Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
de
it
es
en
zh
www.se.com
PKR6406600 00
04 - 2023
Schneider Electric Industries SAS
施耐德电气生产工厂
35, rue Joseph Monier
无锡普洛菲斯电子有限公司
CS 30323
江苏省无锡国家高新技术产业开区发
F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex
汉江路 20 号中国地区客服电话:
+86 400 810 1315
PKR6406600 00
04 - 2023
www.se.com
24 21 22 4 4 4 4 4 4 4
400 400
5 400
5 400
5 400
5 RM22TG20 RM22TA31 5 RM22TA33 5
380 380 380 380 200 400
415 415 415 415 380 415 208 380 415
220 440 220 440 220 440 220 440 220 440 220 440
3
480
3
9 6
Tt
8
10 20 15
Tt 4 Tt 6 Tt 12 18 10 20
4
2
480V
7 208
4
2 8 2 6 24
9
5 25 5 25
Tt Tt
9 9
8 8
10 12 14
0,1 10s >U
0,3 8 0,1 30s
7
<U - -14 30s 0,1 10 30s 10
8
0,1 10 10s 0,1
8 12 U 8 14 10s
Asy -6 -16 6 16 6 16 8 12 8 12
- 4 18
-4 4 18 Asym Asym
5 2 20% 2 Un Def Def
18
-2
-20%
3 Asy
8
10
12 3 <U -8 -14
20%
3 R
3 5 15%
R
1 5 15%
R
1
3 3 0 0
15% -6 -16
-4 -18
Un Un Un Un Un
Un
1 1 1
5 -2 -20%
15%
R 1 R
1 RM17TT
R
1 RM17TA
R
1 RM17TU
R
1 RM17TE
R
1 RM17UB3
R
R
1 DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC
11 11 11
12 11 14 12 11 14 12 11 14 12 11 14 12 11 14 12 11 14 12 11 14 12 11 14 12 11 14 12 11 14
2 2 2 2 2
22 21 24 22 21 24 22 21 24
2 2 2 2 2
RM22TU21 RM22TU23 RM22TR31 RM22TR33 RM35UB330 RM35UB3N30 RM35TF30
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
L1 L2 L3 L1 L2 L3 N
4 4 4 4
L1 L2 L3
7 7 5 5 4 4 4
RM22TU21
3 6 6 6
3 3 3
208
RM22TU23 RM22TR31 RM22TR33 400 230 400
400 400
200 400 380 380
380 415 200 200 380 415 220 240 380 415
OFF DELAY
ON DELAY
ON DELAY
440
OFF
-2 -20%
Tt
6 Tt
1 1 10
25 25 6 16
-6 -16 -6 -16 0,1 30s 0,1 30s 62 16
20% 62 16
20%
-2 -20% 8 14 8 14
10 10
4 -8 -14
1 1
-8 -14 -8 -14 2 20%
0 0
-18 -18
3 3 3
8 12
R R R R 4 6 10
-8 -14 -8 -14 6 12 18 12 18
R1 6 12 18 12 18
R1 2 8 Def.
-2 -20% -2 -20%
-16 24 6 24 24 6 24
Un Un
1 1 1 1
-6 -16
-6 -2 -20%
<U 2 20% <U 2 20%
-4 -18 -4 -18
11 11
12 11 14
7 12 11 14
7
22 21 24 22 21 24 22 21 24 22 21 24 12 11 14 22 21 24 12 11 14 22 21 24 12 11 14 22 21 24
2 2 2 2 2 2 2
8 Potentiometer zur Regelung der Über- und Unterspannung. ΔU
9 Potentiometer zur Regelung der Unsymmetrie. Asy/Asym
10 Status-LED der Fehlererkennung (gelb). Def
11 Diagnosetaste
it 1 LED di stato (giallo) delle uscite relé. R/R1/R2
2 Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
en 1 Relay ouput status (yellow) LED R/R1/R2
3 LED di stato (verde) dell'alimentazione. Un/Indicatore
Commutatore di selezione della gamma di tensione.
4 (RM22TR - con selettore ritardo attivazione/disattivazione)
5 Potenziometro di regolazione della temporizzazione.Tt/Tt1/Tt2
6 Potenziometro regolazione disovnatensione. >U
7 Potenziometro regolazione disottotensione. <U
8 Potenziometro di regolazione soglia di sovratensione e sottotensione. ΔU
2 35 mm rail clip-in spring 9 Potenziometro di regolazione soglia asimmetria. Asy/Asym
10 LED stato rilevamento guasto (giallo). Def
11 Pulsante diagnostica
ON/OFF)
5 Potentiomètre de réglage de la temporisation. Tt/Tt1/Tt2
6 Potentiomètre de réglage de sur-tension. >U
7 Potentiomètre de réglage de sous-tension. <U
fr 1 LED d'état (jaune) des sorties relais. R/R1/R2
8 Potentiomètre de réglage du seuil de sur-tension et sous-tension. ΔU
9 Potentiomètre de réglage du seuil d'asymétrie. Asy/Asym
10 LED d'état de détection de défaut (jaune). Def
11 Bouton de diagnostic
es 4
1 LED de estado (amarillo) de las salidas relé. R/R1/R2
2 Resorte de clipsado en carril 35 mm
3 LED de estado (verde) de la alimentación. Un/Puntero del marcador
2 Ressort de clipsage sur rail de 35 mm 4 Conmutador de selección de la gamma de tensión. (RM22TR - con selector de retardo ON/OFF)
5 Potenciómetro de ajuste de la temporización. Tt/Tt1/Tt2
6 Potenciómetro ajuste de sobre tensión. >U
7 Potenciómetro ajuste de sub tensión. <U
8 Potenciómetro para ajustar el umbral de exceso o falta de tensión. ΔU
9 Potenciómetro para ajustar el umbral de asimetría. Asi/asim
3 LED d'ètat (verte) de l'alimentation. Un/Voyant d'indicateur Pointeur du cadran 10 LED de estado de detección de errores (amarillo). Def
11 Botón de diagnóstico
zh 1 继电器输出状态(黄色).LED R/R1/R2
2 35 毫米导轨卡扣式弹簧
3 电源状态(绿色) LED. Un/度盘指示器
Commutateur de sélection de la gamme de tension.(RM22TR - avec
4 电压范围选择开关 (RM22TR - 带开/关延迟选择开关)
5 时间延迟调整电位计。Tt/Tt1/Tt2
6 过压阈值调整电位计。 >U
sélecteur de temporisation 7 欠压阈值调整电位计。 <U
8 过压和欠压阈值调整电位计。 ΔU
9 不对称度阈值调整电位计。Asy/Asym
10 故障检测状态(黄色)LED。Def
11 诊断按钮
12
For product comparison, refer to Harmony Control Relays Catalog or datasheet for more information. / Pour plus d'informations comparatives entre les
produits, reportez-vous au catalogue ou à la fiche technique des relais de contrôle Harmony. / Zum Produktvergleich finden Sie weitere Informationen im
Katalog bzw. Datenblatt der Harmony-Steuerrelais. / Para comparar productos, consulte el catálogo de relés de control de Harmony o la hoja de datos.
PKR6406600 00
04 - 2023
2/
www.se.com
Per il confronto dei prodotti, vedere il catalogo dei relè di controllo Harmony o la scheda dati per ulteriori informazioni. / 有关产品对比的详细说明,请参阅
Harmony 控制继电器目录或数据表。
PKR6406600 00
04 - 2023
3/
www.se.com
17,5 72/2.83 22,5 79,5/3.13 35/1.38 72/2.83
0.69 0.89
L2
L3
L1
L1 L2 L3
35,3/1.39
35,3/1.39
35,3/1.39
90/3.54
67,5/2.66
67,5/2.66
67,5/2.66
90/3.5
90/3.54
45/1.77
45/1.77
45/1.77
4
12 11 14
0.11
2,8
12 11 14
0.11
0.11
2,8
2,8
22 21 24
mm
inch
p
e
r
q
u
a
l
u
n
q
u
e
c
o
n
s
e
g
u
e
n
z
a
d
e
r
i
v
a
n
t
e
d
a
l
l
'
u
s
o
d
i
q
u
e
s
t
o
m
a
t
e
r
i
a
l
e
.
PKR6406600 00
04 - 2023
5/
www.se.com
Recommended Distance / Distance recommandée / Empfohlener Abstand RM17 RM22 RM35
Distancia recomendada / Distanza consigliata / 推荐距离
90
90
90
3.54
3.54
3.54
L1 L2 L3 A1 A2 M
1.38
Fattore di carico 100%
5
负载因数 100% 12 11 14 12 11 14
22 21 24
3.54
3.54
3.54
90
90
90
mm
inch
5/L3 6 I
5 6/T3 5 W1
3
5/L3 6 5 I> 6/T3 5 W1
3
> 6 6
F1 (1)
L1 L2 L3
L1 L2 L3
L2
L3
L1
21
14 11
L2
L3
11
L1
R
12
22
12
14
Stop
12 11 14 12 11 14 22 21 24
Stop
Start
KM1 Start KM1
(3)
KM1 KM1
N N
RM35UB330 Q2 RM35UB3N30 Q2
Q1 Q1
KM1
1/L1 2 (2)
1 I > 2/T1 1 2
U1 1/L1 2
(2) 1 I> 2/T1 1 2
U1
3/L2 4 I > V1
I> V1
5/L3 6
3
I > 4/T2 3 4
3
M1 3/L2 4 3
I>
4/T2 3 4
3
M1
F1 (1)
F2 (1) F1 (1) F2 (1)
L1 L2 L3
L1 L2 L3 N
21
21
11
11
L1
L2
L3
L1
L2
L3
PKR6406600 00
04 - 2023
6/
www.se.com
R1 R2
KM2 R1 R2 KM2
12
22
12
22
14
14
12 11 14
22 21 24 KM3 12 11 14 22 21 24 KM3
KM2
Stop Stop
KM3 KM2 KM3
Start KM1 Start KM1
(3)
(3) (3) (3)
KM1 KM1
N N
PKR6406600 00
04 - 2023
7/
www.se.com
6
mm 1) 1 A fuse. UL...Class CC ; IEC...gG
0.24
in. Fusible 1 A.1UL...Class
Sicherung CC ; CC
A. UL...Klasse IEC---gG
; IEC...gG
Fusible 1 A. UL...Clase CC ; IEC...gG
mm2 0.5…3.33 0.5…2.5 0.5…2.5 0.5…1.5 Fusibile 1 A. Omologato UL...Classe CC ; IEC...gG
AWG 20…12 20…14 20…14 20…16 1 A 保险丝。UL...CC 级;IEC...gG
2) Warning: Do not connect 3 phase control relay to monitor output of Variable Speed Drive
Ø 3,5 mm/ N.m 0,6…1 (VSD). Avertissement: Ne pas connecter le relais de contrôle 3 phases pour surveiller la sortie
du variateur de vitesse.
0.14 in lb-in 5.3…8.8 Warnung: Schließen Sie kein 3-Phasen-Steuerrelais an, um den Ausgang des
Frequenzumrichters zu überwachen.
Advertencia: No conecte el relé de control trifásico para monitorear la salida del variador de
velocidad.
Avvertenza: Non collegare il relè di controllo tre fasi per monitorare l'uscita del variatore di velocità.
警告: 不要连接三相控制继电器来监控变速驱动器的输出。
3) Light indicator
Voyant lumineux
Leuchtanzeige
Indicador luminoso
Indicatore luminoso
指示灯
L1/L2/L3 is referring to line-line voltage except for RM35UB3N30 / L1/L2/L3 fait référence à la tension ligne-ligne sauf pour RM35UB3N30 / L1/L2/L3
bezieht sich auf die Spannung Leitung-Leitung (L-L), außer für RM35UB3N30 / L1/L2/L3 se refiere a la tensión línea-línea, excepto para RM35UB3N310
/ L1/L2/L3 si riferisce alla tensione da linea a linea, tranne per RM35UB3N30 / L1/L2/L3 是指线电压,但 RM35UB3N30 除外
Example 1: To set 3 phase voltage monitoring at 220VAC L-L +/-12 %, Asymmetry monitoring 5 %, Fault delay = 5 s using RM17TE00
Exemple 1: Réglage de la surveillance de tension 3 phases à 220 Vca L-L +/-12 %, surveillance d'asymétrie 5 %, temporisation de défaut = 5 s avec
RM17TE00
Beispiel 1: Zur Einrichtung einer 3-Phasen-Spannungsüberwachung bei 220 VAC L-L +/-12 %, Unsymmetrieüberwachung 5 %, Fehlerrelais = 5 s bei
Verwendung von RM17TE00
Ejemplo 1: Configurar el control de tensión trifásico a 220 V CA L-L +/-12 %, el control de asimetría al 5 % y el retardo de error = 5 s con
RM17TE00 Esempio1: Per impostare il monitoraggio della tensione trifase a 220VCA L-L +/-12 %, Monitoraggio asimmetria 5 %, Ritardo guasto = 5 s
con RM17TE00 示例 1: 使用 RM17TE00,将三相电压监控设置为 220VAC L-L +/-12 %,不对称度监控设置为 5 %,故障延迟设置为 5 s
RM17TE00
1 2 3 4
L1 L2 L3
8 14 10 4 6
400 8 12
380 415 6 16
2 8
220 440 4 18
Un
208 2 20% 5 0,1
480V 10 15% 10s
1
V: 220 VAC L-L
400
440
220
s
>U/<U/Asy 208
Tt
6
480V
4
4
2 8
246.4V 4.4V
4
2
18
10
Asy 6
2
8 12
5
Un
15%
R
3
RM17TE
PKR6406600 00
04 - 2023
8/
www.se.com
12 11 14
L1 >U: 246.4 V
4.4 V
L2 H: 242 V
L3
4.4 V H: 198 V
Asy. S: 11 V <U: 193.6
4.4 V
PKR6406600 00
04 - 2023
9/
www.se.com
Example 2: To set 3 phase voltage monitoring at 415VAC L-L, >U at 18 %, <U at 16 %, On delay = 5 s using RM22TR33
Exemple 2: Réglage de la surveillance de tension 3 phases à 415 Vca L-L, >U à 18 %, <U à 16 %, temporisation ON = 5 s avec RM22TR33
Beispiel 2: Zur Einrichtung einer 3-Phasen-Spannungsüberwachung bei 415 VAC L-L, >U bei 18%, <U bei 16 %, Einschaltverzögerung = 5 s bei
Verwendung von RM22TR33
Ejemplo 2: Configurar el control de tensión trifásico a 415 V CA L-L, >U al 18 %, <U al 16 % y el retardo activo = 5 s con RM22TR33
Esempio 2: Per impostare il monitoraggio della tensione trifase a 415 VCA L-L, >U a 18 %, <U a 16 %, Ritardo attivazione = 5 s con RM22TR33
示例 2: 使用 RM22TR33,将三相电压监控设置为 415 VAC L-L,>U 设置为 18 %,<U 设置为 16 %,开启延迟设置为 5 s
1
380
2 3 4 RM22TR33
400
ON DELAY
415 380 10 20 L1 L2 L3
400 8 14 -8 -14
OFF DELAY
440 6 16 -6 -16
415 5 25
4 18 -4 -18
440
480 2 20% -2 30s
480 0,1
-20%
OFF DELAY
ON DELAY
380 380 415
415 440
440
66.4V
10 20
4
>U: 415V + 74.7 = 489.7V <U: 415V - 66.4 = 415V * 2% = Tt
5 25
348.6V 8.3V
0,1 30s
>U: 489.7 V
8 14
2
>U 16
4 18
2 20% Def
- -14 R
8.3 V 8 -16
H: 481.4 V
-6 -18
<U -4
-2 -20%
DIAGNOSTIC
3
H: 356.9 V
8.3 V
<U: 348.6 12 11 14
<Tt
V 22 21 24
L1/L2/L3 Tt Tt
R
Example 3: To set 3 phase voltage monitoring at 220VAC L-N,>U at 18 %, <U at 16 %, >U Fault delay = 12 s,<U Fault delay = 9 s using
RM35UB3N30
Exemple 3: Réglage de la surveillance de tension 3 phases à 220 Vca L-N,>U à 18 %,<U à 16 %, temporisation de défaut >U = 12 s,temporisation de
défaut <U = 6 s avec RM35UB3N30
Beispiel 3: Zur Einrichtung einer 3-Phasen-Spannungsüberwachung bei 220 VAC L-N, >U bei 18 %, <U bei 16 %, >U Fehlerrelais = 12 s, <U
Fehlerrelais = 6 s bei Verwendung von RM35UB3N30
Ejemplo 3: Configurar el control de tensión trifásico a 220 V CA L-N, >U al 18 %, <U al 16 %, retardo de error >U = 12 s y retardo de error <U = 6 s con
RM35UB3N30
Esempio 3: Per impostare il monitoraggio della tensione trifase a 220VCA L-N, >U a 18 %, <U a 16 %, >U Ritardo guasto = 12 s, <U Ritardo guasto = 6 s
con RM35UB3N30
示例 3: 使用 RM35UB3N30,将三相电压监控设置为 220 VAC L-N,>U 设置为 18 %,<U 设置为 16 %,>U 故障延迟设置为 12 s,<U 故障延迟设置为 6 s
1 2 3 4
230 8 14 -8 -14 12 18
220 240
6 16 -6 -16 6 24 RM35UB3N30
127 260
4 18 -4 -18
L1 L2 L3 N
120 277V 2 20% -2 -20% 0,3 30s
V: 220 VAC L-N >U: 18% <U: 16% Tt1 (>U): 12s Hysteresis (H):
12 18 >U/<U 1
220V * 18% = 39.6V 220V
35.2V * 16% =
6 24 H = 2% 220
230
240
120
260
277V
2
4.4V
Tt2 (<U): 9s
8 14
6 16
>U 4 18
2 20%
- -14
8 -16
-6
-18
<U -4
-2 -20%
>U: 259.6 V 6
12 18
24 6
12 18
R1
24 3
Un
4 Tt1
RM35UB3N
Tt2 R2
4
H: 189.2 V
<U: 184.8 4.4 V
V <Tt1 12 11 14 22 21 24
L1/L2/L3
R1 <Tt2
R2 Tt1 Tt2
PKR6406600 00
04 - 2023
11
www.se.com
Phase Loss & Phase Sequence / Perte de phase et séquence des phases / Phasenverlust und Phasenfolge / Pérdida de fase y
secuencia de fase / Perdita di fase e sequenza di fase / 失相和相序
L1 L2 L1 L2
L3 L2 L3 L1 L3 L2 L3 L1
(1)
(1)
L1 L1
L2 L2
L3 L3
R
Tr Tr Tr Tr R
Tr Tr Tr Tr (3) Tr Tr Tr Tr Tr Tr Tr Tr (3)
RM17TG20
RM17TT00
RM17TU00
RM17TA00
RM17TE00
RM17UB310
RM22TG20
RM22TR31
RM22TR33
RM22TU23
RM22TA31
RM22TA33
RM35TF30
RM35UB330
RM35UB3N30
RM22TU21
30%Us/150V* (2)
30%Us/150V* (2)
30%Us/250V* (2)
-
-
Phase Loss Threshold /
100V
100V
150V
150V
150V
100V
150V
250V
150V
250V
150V
Seuil de perte de phase /
Schwellenwert für Phasenverlust /
Umbral de pérdida de fase /
Soglia di perdita di fase /
失相阈值
Undervoltage / Sous-tension / Unterspannung / Falta de tensión / Sottotensione / 欠压
RM22TU
RM17TU
<U
<U
H
H <U
< Tt
<U L1/L2/L3 <Tr
L1/L2/L3 R
Tt Tt
R (4) Tr Tr (3)
PKR6406600 00
04 - 2023
12
www.se.com
Overvoltage & Undervoltage / Surtension et sous-tension / Über- und Unterspannung / Exceso y falta de tensión /
Sovratensione e sottotensione / 过压和欠压
H H
U<
<Tt
<U
L1/L2/L3
<Tt <Tt L1/L2/L3
R R
Tt Tt (4) Tt Tt (4)
RM17TG20
RM17TT00
RM17TU00
RM17TA00
RM17TE00
RM17UB310
RM22TG20
RM22TR31
RM22TR33
RM22TU21
RM22TU23
RM22TA31
RM22TA33
RM35TF30
RM35UB330
RM35UB3N30
Response Time (Tr) / Temps de réponse (Tr) /
Ansprechzeit (Tr) / Tiempo de respuesta (Tr) / <300ms
Tempo di risposta (Tr) / 响应时间 (Tr)
-
0.1...10s
0.1...10s
0.1...10s
0.3...30s
0.1...30s
0.1...30s
0.1...30s
0.1...30s
0.1...10s
0.3...30s
PKR6406600 00
04 - 2023
13
www.se.com
Phase Loss & Phase sequence/ Perte de phase et séquence des phases / Phasenverlust und Phasenfolge / Pérdida de fase y
secuencia de fase / Perdita di fase e sequenza di fase / 失相和相序
RM17TG00 RM17T 00
RM17TG20 RM22TG20
RM22 (1) RM35TF30
21
OFF OFF
11
21
11
OFF Dial Power
R R Pointer
Un OFF
12
22
22
R R
12
R Def. Def. R
Un L1 L1 ON ON
ON ON
21
11
Power Dial Power
Pointer Un
11 22
ON ON
R R L3 L2 L3 L2
21
12
12
R R
22
R Def. Def. R
Un OFF OFF
21
11
OFF OFF L1
21
11
12
22
L3 L2 R R
12
22
R Def. Def. R
Un OFF OFF
21
11
L2 L2 OFF OFF
21
Power
11
Power Dial Un ON
ON Pointer
R R
12
22
L3 L1 R R L3 L1
22
12
(1) Only RM22TG20 has 2 relay ouputs / 2 sorties relais pour RM22TG20 uniquement (1) Except RM22TG20 / Sauf RM22TG20 / Außer RM22TG20 / Excepto RM22TG20 /
/ RM22TG20 verfügt nur über 2 Relaisausgänge. / RM22TG20 solo tiene 2 salidas
Tranne RM22TG20 / RM22TG20 除外
de relé / RM22TG20 ha solo 2 uscite relè / RM22TG20 仅有 2 个继电器输出
Undervoltage (<U) / Sous-tension (<U) / Unterspannung (<U) / Falta de tensión (<U) / Sottotensione (<U) / 欠压 (<U)
RM17TU00
Un
RM22TU
Def.
R
11
21
11
Power
OFF R
R
12
12
22
Power
R
>
Def.
11
OFF R
11
Power
12
22
U Dial Pointer
ON ON
>
ON
R
12
11 22
21
12
R
Tt
<
Power
ON
<U U OFF
(1)
R
Def.
Dial Pointer
<U R
OFF OFF
<
21
11
Power OFF R
ON
<U
12
Power ON
11
R ON U <U
<
Power Tt
ON
U (2)
12
<U
Overvoltage & Undervoltage (>U & <U) / Surtension et sous-tension (>U & <U) / Über- und Unterspannung (>U & <U) /
Exceso y falta de tensión (>U & <U) /Sovratensione e sottotensione (>U & <U) / 过压和欠压 (>U & <U)
RM22TR31 RM35UB330
Def.
RM22TR33 Def. Un
RM35TF30
Dial Pointer RM35UB3N30
R
R R R1 R1 R2
OFF OFF
21
OFF OFF
11
21
11
Power Power
OFF
Un OFF
Def. Def. Un R2
22
12
22
12
Dial Pointer R
R
U >U R
R1 U >U R1 R2
Power ON ON Power ON ON
Un
> <U U
Def. Def. Un ON
12
22
21
11
21
U
>
12
22
11
Dial Pointer R ON
R
R1 R2
R2
Def. Def. Un
R1
<U
Dial Pointer R R
R ON ON
11
21
11
Un
U
> >U Tt R2 U > >U Tt1 (1)
12
22
(1)
Def. Def. Un Power Power
Dial Pointer R
R
11
PKR6406600 00
04 -Def.
2023 Def. Un
Dial Pointer R
14
R
www.se.com
12
22
21
ON ON
ON ON R1 R2
R R1
>
Tt1 OFF ON
>
OFF OFF
21
(2)
11
U >U
Tt (2) Un U
>U
R2
22
12
12
22
21
R1 R1 R2
R ON ON
Un
< <
ON ON
21
Tt Tt2
U (1)
R2 U (1)
22
Power Power
12
22
21
R1 R2
11
12
11
ON ON
R R1
<U <U
21
OFF OFF
21
11
<
Tt2
12
ON OFF
11
<
(2)
U <U Tt (2) Un U
<U
R2
22
12
PKR6406600 00
04 - 2023
15
www.se.com
Overvoltage & Undervoltage (>U & <U)
Absence of Neutral/Phase (N?/N) / Absence de neutre/phase (N?/N)
/ Surtension et sous-tension (>U & <U) /
Abwesenheit von Neutral/Phase (N?/N) / Ausencia de neutral/fase (N?/N)
Über- und Unterspannung (>U & <U) /
Exceso y falta de tensión (>U & <U) / Assenza di neutro/fase (N?/N) / 缺失中性线/相线 (N?/N)
Sovratensione e sottotensione (>U & <U) / 过压和欠压 (>U & <U)
RM17TE00
RM17UB310
RM35UB3N30
11
R Un R R1
R1 R2
Power Un R2
21
11
OFF OFF Power
OFF OFF OFF
12
12
22
Un R
U >U R R1
11
Power R1 R2
Un R2
>
ON ON
21
11
U Power
12
ON
N ON ON
Un
<U R1
R Un R2
U >U Tt
22
12
11
Power (1) ON
Un R
<
ON
R1 R2
U N? N
12
21
11
Power
OFF OFF
<U
R ON
U >U
11
Tt
12
22
Power
(2) OFF
<
ON
U
12
<U
Asymmetry / Asymétrie / Asymmetrie / Asimetría / Asimmetria / 不对称度
RM17TA00 RM22TA31
RM17TE00 RM22TA33 RM35TF30
R
R Def. Def.
Dial Pointer Un R
11
21
11
Power Power
Un R OFF R
OFF OFF OFF OFF
12
22
12
Un R Def. Def.
R R
11
Dial Pointer
21
11
Power
ON ON Power
Asy. ASY. S Un R ON Asy. ASY. S ON ON
12
22
12
Un R
11
21
11
R Asy. ASY. S R Power Tt
12
(1) ON ON
ON
Un R Asy. ASY. S
12
22
11
Power Tt
(2) OFF
ON Def. Def. R
R Asy. ASY. S
12
Dial Pointer Un R
R
21
11
Power Tt
ON (2) OFF OFF
Asy. ASY. S
12
22
(1) Time delay in progress / Temporisation en cours / Zeit läuft/Temporización en curso / Temporizzazione in corso / 延时中
(2) End of the preset time delay (adjustable on front panel) / Fin de la consigne de temporisation (réglable en façade) / Ende des Sollwerts der Verzögerun (an
Frontseite einstellbar) / Fin de la consigna de temporización (ajustable en fachada) / Fine dell'istruzione di temporizzazione (regolabile sul pannello anteriore) /
预设延时结束(可在前面板上调整)
OFF ON ON
12
22
R
21
11
Power
ON / ON OFF OFF
12
22
Tt
21
21
11
11
11
OFF R
22
22
12
Power OFF
PKR6406600 00
04 - 2023
16
www.se.com
12
22
22
ON
/ R
21
11
OFF
OFF OFF
12
22
(1) Time delay in progress / Temporisation en cours / Zeit läuft/Temporización en curso / Temporizzazione in corso / 延时中
(2) End of the preset time delay (adjustable on front panel) / Fin de la consigne de temporisation (réglable en façade) / Ende des Sollwerts der Verzögerun (an
Frontseite einstellbar) / Fin de la consigna de temporización (ajustable en fachada) / Fine dell'istruzione di temporizzazione (regolabile sul pannello anteriore) /
预设延时结束(可在前面板上调整)
PKR6406600 00
04 - 2023
17