Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LS 403
4/2003
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias
0 I
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
3
Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados
17
5x
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
4
17
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
5
Hinweise Mounting Procédures Avvertenze Indicaciones
zur Montage . Procedure . pour le montage . per il montaggio . para el montaje
105
0
105
6
7
Referenzmarken- Reference Mark Sélection marques Selezione indici Selección marca
Auswahl . Selection . de référence . di riferimento . de referencia
LS 403
2.
Referenzmarken-Lage
Reference mark
marque de référence
indici di riferimento
marca de referencia
1.
4.
50
50
50 3.
50
8
Dichtlippen überprüfen . Inspect Sealing Lips . Contrôler les lèvres d`étanchéité . Controllo delle guarnizioni . Verificar labios
9
Abmessungen Dimensions without Dimensions Dimensioni Dimensiones
ohne Montageschiene . Mounting Spar . sans rail de guidage . senza guida . sin guía de montaje
8.8
Tolerancing ISO 8015
18.2±0.1
3 74 k
18±0.2
ISO 2768 - m H 4.8
k
< 6 mm: ±0.2 mm 0.1 F
12
5
5
ML+105
110±5 ML20/70
4
P1' ... P2'
24.4
15.7
d P1 0.1 F P2
k
d
6
1±0.3
32.2
P1' P2'
(46.2)
4.6
4
0±2 Z Zi
¬6
4
k 26.5±1
7.9
8.2
13
ML 0±0.2
s 9
5 r r 56 k 0.05
12 0.1 F
18
10.06
10.02
10.04
80 25
c
0
60
40
20
ML 70 ... 1020 ML 1140 ... 2040 P = Messpunkte zum Ausrichten s = Beginn der Messlänge ML r = Referenzmarken-Lage
Z = 35 mm Z = 45 mm Gauging points for alignment Begin. of meas. length ML c Reference mark
Marque de référence
Zi = ML 70 mm Zi = ML 90 mm Points de mesure pour dé gauchissage Début longueur utile ML
Punti di misura per allineamento Inizio lunghezza di misura ML Indici di riferimento
Puntos medición alineamiento Comienzo longitud útil ML Marca de referencia
10
Abmessungen Dimensions with Dimensions Dimensioni Dimensiones
mit Montageschiene . Mounting Spar . avec rail de guidage . con guida . con guía de montaje
15.5 30
Tolerancing ISO 8015 M4 1.1+0.1
ISO 2768 - m H 10 15
< 6 mm: ±0.2 mm 3.5
36.1
12
5.5
11
(m x 200)±0.5 k (m x 200)±0.5 k
1x45°
7
ML +105
28.2
M4 x 8 19
M3 x 5 ISO 4762
k
d
18
k
52
8
d
k 1±0.3
0.1 F
10±0.2 k
18
ML m 0.05
70 ... 520 0
570 ... 920 1 k= Kundenseitige Anschlussmaße f= Maschinenführung d = Druckluftanschluss
1020 ... 1340 2 Required mating dimensions Machine guideway Compressed air inlet
Conditions requises pour le montage Guidage de la machine Raccordement d´air comprimé
1440 ... 1740 3 Dimensioni di collegamento lato cliente Ingresso per pressurizzazione
Guida della macchina
1840 ... 2040 4 Cotas de montaje requeridas Guía de la máquina Conexión de aire comprimido
11
Anbau Mounting without Montage Montaggio Instalación
ohne Montageschiene . Mounting Spar . sans rail de guidage . senza guida . sin guía de montaje
// 0.1 F
// 0.05
26.5±1
// 0.05
30.5±1
3±0.2
18±0.2
0±0.2
12±0.2
16 min.
ML+105
// 0.1 F
ML>620
ca. 20
0÷0.5
12
F
0.1
//
1±0.3
70
20/
ML
±5
110
D 7.0/4.3 Md =
2.5 Nm
M4 x 20 ISO 4762
// 0.1 F
Md = 2.5 Nm
Silicon
(PAKTAN 6090)
ML > 620
0.3
1±
13
Anbau Mounting with Montage Montaggio Instalación
mit Montageschiene . Mounting Spar . avec rail de guidage . con guida . con guía de montaje
ML+105
// 0.1 F
F // 0.1 F // 0.1 F
0.1
F //
0.3
//
// 0.05 // 0.05
Md = 5 Nm
28±0.2
M5x10 ISO 4762 10±0.2
A5.3 DIN 125/433
14
LO Md = 0.4 Nm
CTIT
E 221
4.
Md = 2.5 Nm
221
TE
Md = 2.5 Nm CTI
LO
2.
3.
1.
5.
D 7.0/4.3 M4
1±0.3
Md =2.5 Nm
// 0.1 F
15
Abschließende Arbeiten . Final Steps . Opérations finales . Operazioni finali . Trabajos finales
<1W
W
16
Schutzmaßnahmen . Protective Measures . Mesures préventives . Precauzioni . Medidas de protección
lD 226 270-02
1 bar 7 - 10 l/min
Md = 1 Nm
SW2.5
IP 64
lD 348 249-01
DA300
HEIDENHAIN
Kunststoff- Druckschlauch ¬ 6 x 1 mm
Plastic tubing ¬ 6 x .01 in.
tuyau plastique ¬ 6 x 1 mm
DA 300 guaina in plastica ¬ 6 x 1 mm
tubo de plástico ¬ 6 x 1 mm
17
Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos
Ø R1 R2
Ø 6 mm R1 ³ 20 mm R2 ³ 75 mm
Ø 8 mm R1 ³ 40 mm R2 ³ 100 mm
(°C
IP 64
(°F) EN 60 529
IP 53
(0 ... 50 °C EN 60 529
(32 ... 122 °F)
(20 ... 70 °C
( 4 ... 158 °F) DA 300
18
Vibration/Schock . Vibration/Shock . Vibrations/Chocs . Vibrazioni/Shock . Vibración/Choque
EN 60 068-2-6 (55 ... 2000 Hz): max. 100 m/s2 EN 60 068-2-6 (55 ... 2000 Hz): max. 200 m/s2
EN 60 068-2-27 (11 ms): max. 200 m/s2 EN 60 068-2-27 (11 ms): max. 200 m/s2
19
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Caracteristicas eléctricas
360° el.
I1
0
90° el.
UP = 5 V ± 5 % I1: 7 ... 16 mASS I2
(max. 100 mA) I2: 7 ... 16 mASS 0
I0: 2 ... 8 mA
EN 50 178/4.98; 5.2.9.5 I0
IEC 364-4-41: 1992; 411(PELV/SELV) 0
(siehe, see, voir, vedi, véase
HEIDENHAIN D 231 929)
20
Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica
1 8
2 7 1) Außenschirm Gehäuse 2) Innenschirm Pin 9
9 External shield on housing Internal shield pin 9
3 6
4 5
Blindage externe sur boîtìer Blindage interne pin 9
Schermo esterno sulla carcassa Schermo interno pin 9
Blindaje externo a carcasa Blindaje interno pin 9
1 2 5 6 7 8 3 4 9
I1 I2 I0 5V 0V 1) 2)
UP UN
+ + +
grün gelb blau rot grau rosa braun weiß weiß/braun
green yellow blue red gray pink brown white white/brown
vert jaune bleu rouge gris rose brun blanc blanc/brun
verde giallo azzurro rosso grigio rosa marrone bianco bianco/marrone
verde amarillo azul rojo gris rosa marrón blanco blanco/marrón
£ 30 m
21
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 (86 69) 31-0
| +49 (86 69) 50 61
E-Mail: info@heidenhain.de
Technical support | +49 (86 69) 32-10 00
Measuring systems { +49 (86 69) 31-31 04
E-Mail: service.ms-support@heidenhain.de
TNC support { +49 (86 69) 31-31 01
E-Mail: service.nc-support@heidenhain.de
NC programming { +49 (86 69) 31-31 03
E-Mail: service.nc-pgm@heidenhain.de
PLC programming { +49 (86 69) 31-31 02
E-Mail: service.plc@heidenhain.de
Lathe controls { +49 (86 69) 31-31 05
E-Mail: service.lathe-support@heidenhain.de
www.heidenhain.de
Ve 01
311 736-93 · 8 · 8/2007 · E · Printed in Germany
Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones