-Des goûts musicaux= gustos musicales -Les paroles= la letra (de una canción) -Langage argotique= lenguaje de jerga -Donner des conseils= dar consejos -Les marqueurs de but= los marcadores del discurso (se refiere concretamente a marcadores organizadores de fin e intención... para más info: http://www.connectigramme.com/connecteurs.html/but.htm ) -Faire la paix= hacer las paces -Jouer d´un instrument= tocar un instrumento ..dans un groupe/un orchestre -Aller à un concert , à un festival -Écouter la radio/la chaîne-hifi(cadena) -Télécharger/partager une chanson= descargar/compartir una canción -Rejoignez= unirse -Témoigner= manifestarse, declarar ; le témoignage= testimonio -Un compte rendu= un informe -Les moments de détente= momentos de relajación d´attente= de espera -Chanson coup de coeur= canción favorita -Des doigts= dedos -Serrer= apretar; Bouffer (jerga)= comer; Guérir= sanar; râler= gemir; Abîmer=dañar; Déclencher= ponerse en marcha, arrancar, desencadenar Surmonter= superar -Ça (me) donne la pêche= me motiva, me llena de energía; (avoir la pêche) -Ça (me) donne la chair de poule= me pone la piel de gallina; (avoir la chair de poule) -Ça (me) soulage= me alivia Ça motive(motiva)/apaise(relaja)/reconforte -Ça angoisse(angustia); ça exaspère(desespera); ça déprime; ça agresse(es agresivo) -Ça aide à(ayuda a)/ça permet de(permite) se défouler(saltar de alegría); se détendre(calmarse); se vider la tête(vaciar la cabeza); décompresser(aliviar la tensión); améliorer la mémoire(mejorar la memoria) -Avoir les larmes aux yeux= tener lágrimas en los ojos -Ça (me) rend gai(e)/ Ça rend heureux/joyeux= me hace feliz -Ça met de bonne humeur= te pone de buen humor; de mauvaise humeur= de mal humor -J´ai des frissons= me da escalofríos -C´est apaisant= es relajante Ça me détend= me relaja -En vue de= en vista de -De manière à= para … Afin de= con el fin de -Vide la tÊte= vaciar la cabeza -Défouler= retozar , saltar de alegría -Le Gaspillage= despilfarro, desperdicio -Se marrer (jerga)= reír Se barrer (jerga)= irse Kiffer (jerga)= chiflar, molar Se casser= romperse, quebrarse Bousiller= arruinar, estropear -Une maison de retraite= casa de retiro -Le baladeur= walkman (reproductor portátil de cassettes provisto de auriculares; MP3 o mvl hoy en día ^^ ) -Ressentir toute une palette de sentiments= sentir/tener toda una gama de sentimientos -Déclencher des émotions= desencadenar emociones -un morceau(una pieza musical); un titre(título); une reprise(repetición); une version; un couplet(un pareado); un refrain(estribillo); -une chanson engagée= canción comprometida