Vous êtes sur la page 1sur 123

i

PRÉFACE .......................................................................................................................................................... vi
REMERCIEMENTS ........................................................................................................................................... vii
EQUIPE DE REDACTION ................................................................................................................................ viii
ABBREVIATIONS .............................................................................................................................................. ix
LISTE DES TABLEAUX..................................................................................................................................... xi
Chapitre I : Introduction générale ................................................................................................................... 1
I.1. Contexte et justification .......................................................................................................................... 2
I.2. Objectifs de ce document ....................................................................................................................... 2
I.1.1. Objectif général .................................................................................................................................. 2
I.1.2. Objectifs spécifiques .......................................................................................................................... 3
I.3. Public cible ............................................................................................................................................. 3
Chapitre II : Généralités ................................................................................................................................... 4
II.1. La surveillance épidémiologique .............................................................................................................. 5
II.2. Description de la COVID-19 ..................................................................................................................... 6
II.2.1. Signes et symptômes de la COVID-19 ............................................................................................. 6
II.2.2. Modes de transmission ..................................................................................................................... 7
II.2.3. Diagnostic biologique de la COVID-19 ............................................................................................. 7
II.2.4. Traitement de la COVID-19 .............................................................................................................. 8
II.3. Définition des cas pour la surveillance épidémiologique de la COVID-19 ............................................... 8
Chapitre III. Veille sanitaire ............................................................................................................................. 10
III.1. Généralités sur la veille sanitaire pour la surveillance de la COVID-19 ................................................ 11
III.1.1. Définition des concepts .................................................................................................................. 11
III.1.2. Objectifs de la veille sanitaire de la COVID-19 .............................................................................. 11
III.2. Organisation de la veille sanitaire pour la surveillance de la COVID-19 ............................................... 12
III.2.1. Acteurs principaux de la veille sanitaire : rôle et organisation ....................................................... 13
III.2.2. Parties prenantes de la veille sanitaire .......................................................................................... 14
III.3. Indicateurs pour le suivi-évaluation ....................................................................................................... 15
Chapitre IV : Surveillance de la COVID-19 aux points d’entrée du Cameroun ......................................... 16
IV.1. Introduction ........................................................................................................................................... 17
IV.2. Objectifs de surveillance aux postes de santé aux frontières ............................................................... 17
IV.3. Lignes directrices .................................................................................................................................. 17
IV.3.1. Identification des cas aux PSF ...................................................................................................... 17
IV.3.2. Notification des cas ....................................................................................................................... 19
IV.3.3. Prélèvement et dépistage .............................................................................................................. 22
ii
IV.3.4. Investigation et listage des cas positifs ou suspects symptomatiques aux Points d’entrée .......... 22
IV.3.5. Analyse et interprétation : liste des indicateurs retenus pour les PoE........................................... 23
IV.3.6. Gestion des cas confirmés ............................................................................................................ 23
IV.3.7. Communication des risques et engagement communautaire ....................................................... 24
Chapitre V : Surveillance Communautaire de la COVID-19 ......................................................................... 25
V.1. Rappel ................................................................................................................................................... 26
V.2. Objectif ................................................................................................................................................... 26
V.3. Définition des concepts .......................................................................................................................... 26
V.3.1. Détection des signaux .................................................................................................................... 26
V.3.2. Notification des signaux.................................................................................................................. 26
V.3.3. Analyse et interprétation ................................................................................................................. 27
V.3.4. Évaluation des risques ................................................................................................................... 27
V.4. Rôles et responsabilités des acteurs .................................................................................................... 29
V.5. Suivi évaluation ...................................................................................................................................... 40
Chapitre VI : Recherche passive et active dans les différents sites (FOSA / pharmacies /
laboratoires…) ................................................................................................................................................. 41
VI.1. Définition ............................................................................................................................................... 42
VI.2. Objectifs ................................................................................................................................................ 42
VI.3. Lignes directrices .................................................................................................................................. 42
VI.3.1. La détection des cas...................................................................................................................... 42
VI.3.2. Notification ..................................................................................................................................... 43
VI.3.3. Analyse et interprétation ................................................................................................................ 44
VI.3.4. Communication et rétro information .............................................................................................. 45
VI.4. Suivi-évaluation..................................................................................................................................... 46
Chapitre VII : Surveillance de la mortalité en contexte COVID-19 ............................................................. 47
VII.1. Surveillance basée sur les établissements de santé ........................................................................... 48
VII.2. Surveillance à base communautaire .................................................................................................... 48
VII.3. Suivi évaluation .................................................................................................................................... 49
Chapitre VIII : Surveillance biologique de la COVID-19 au Cameroun ....................................................... 50
VIII.1. Principes directeurs de surveillance biologique de la COVID-19........................................................ 51
VIII.2. Outils de surveillance biologique de la COVID-19 .............................................................................. 51
VIII.3. Diagnostic/dépistage de la COVID-19 ................................................................................................ 51
VIII.4. Surveillance génomique...................................................................................................................... 52
VIII.5. Surveillance sérologique ..................................................................................................................... 53
iii
VIII.6. Transmission des échantillons COVID-19 .......................................................................................... 54
VIII.6.1. Transmission des échantillons pour le test PCR ......................................................................... 54
VIII.6.2. Transmission des échantillons pour séquençage génomique ..................................................... 54
VIII.7. Assurance qualité et biosécurité ......................................................................................................... 55
VIII.7.1. Assurance qualité ........................................................................................................................ 55
VIII.7.2. Mesures de biosécurité ............................................................................................................... 55
VIII.8. Indicateurs de performance de la surveillance biologique .................................................................. 55
CHAPITRE IX : Investigation.......................................................................................................................... 56
IX.1. Rappels ................................................................................................................................................. 57
IX.2. Objectifs de l’investigation .................................................................................................................... 57
IX.3. Lignes directrices .................................................................................................................................. 57
IX.3.1. Identification du mode d’exposition et de la source de contamination .......................................... 57
IX.3.2. Identification des personnes à risques .......................................................................................... 58
IX.3.3. Mise en place des mesures de prévention et de contrôle de l’infection (PCI) autour du cas ........ 58
IX.3.4. Communication de risque .............................................................................................................. 58
IX.3.5. Isolement du cas probable/confirmé.............................................................................................. 59
IX.3.6. Identification et mise en quarantaine des contacts........................................................................ 59
IX.3.7. Premiers secours psychologiques ................................................................................................. 59
IX.4. Procédures............................................................................................................................................ 59
IX.5. Investigation dans les cas particuliers .................................................................................................. 63
IX.5.1. Investigations dans les Clusters dans les milieux spécifiques ...................................................... 64
IX.5.2. Les grands rassemblements ......................................................................................................... 64
IX.6. Suivi et évaluation ................................................................................................................................. 64
Chapitre X : Suivi des contacts ...................................................................................................................... 65
X.1. Définition ................................................................................................................................................ 66
X.2. Objectifs ................................................................................................................................................. 66
X.3. Lignes directrices du suivi des contacts................................................................................................. 66
X.3.1. Détection : identification et listage des contacts ............................................................................. 66
X.3.2. Catégorisation des contacts ........................................................................................................... 67
X.3.3. Procédure de suivi des contacts.................................................................................................... 67
X.3.4. Quarantaine des contacts............................................................................................................... 70
X.3.5. Le suivi des contacts dans les clusters .......................................................................................... 71
X.3.6. Critères de fin de suivi .................................................................................................................... 71
X.3.7. Engagement communautaire lors du suivi des contacts ............................................................... 71
iv
X.3.8. Procédure du suivi des contacts selon la disponibilité des ressources .......................................... 72
X.3.9. Suivi et évaluation .......................................................................................................................... 75
X.3.10. Surveillance sentinelle de la grippe .............................................................................................. 75
Chapitre XI : Gestion des données de la surveillance de la COVID-19 ..................................................... 76
XI.1. Rappels ................................................................................................................................................. 77
XI.2. Objectifs ................................................................................................................................................ 77
XI.3. Bases de données de la surveillance ................................................................................................... 77
XI.3.1. Outils de collecte ........................................................................................................................... 77
XI.3.2. Priorisation des indicateurs ........................................................................................................... 78
XI.3.3. Processus de gestion de l’information ........................................................................................... 78
XI.4. Acteurs impliqués dans la gestion des données COVID-19 ................................................................. 81
Chapitre XII : Surveillance des MAPI ............................................................................................................ 83
XII.1. Définition .............................................................................................................................................. 84
XII.2. Objectifs ............................................................................................................................................... 84
XII.3. Lignes directives .................................................................................................................................. 84
XII.3.1. Classification des MAPI ................................................................................................................ 84
XII.3.2. Circuit de la surveillance des MAPI .............................................................................................. 86
III.4. Suivi-évaluation ..................................................................................................................................... 90
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES ............................................................................................................. 91
ANNEXES ......................................................................................................................................................... xii

v
PRÉFACE
Le Cameroun comme la plupart des pays du monde a dû faire face depuis le début de l’année 2020, à
l’émergence de la Covid-19 et à la vague épidémique et les importantes conséquences sanitaires économiques
et sociales qui s’en sont suivies. La survenue de cette crise mondiale a rappelé à tous la nécessité de disposer
de système de préparation et de réponse aux épidémies robustes pour assurer une réponse prompte et
adéquate aux urgences de santé publique.

Dès les premières heures de la pandémie et la notification des premiers cas de covid 19 au Cameroun,
le dispositif de riposte s’est rapidement mis en place autour de la coordination du Système de Gestion de
l’Incident (SGI) national activé au sein du Centre de Coordination des Opérations des Urgences de Santé
Publique (CCOUSP). On a ainsi assisté au renforcement de la surveillance épidémiologique aux portes d’entrée,
dans les formations sanitaires et en communauté, à la réactivation du numéro vert 1510 pour la gestion et
l’investigation des alertes et la prise en charge pré-hospitalière des cas, et à la mise en place d’un réseau
national de laboratoires pour la détection des cas.

Ce système de riposte, dont l’une des forces a été sa décentralisation au niveau des régions, a permis
de contrôler la morbi-mortalité liées aux deux vagues épidémiques qu’a connu notre pays. Cependant, la
stratégie de riposte doit désormais être alignée à l’évolution de la pandémie sur le plan global et aux nouvelles
stratégies mises en place pour y répondre, notamment la surveillance de l’émergence de nouveaux variants du
virus et la mise en œuvre de la vaccination à l’échelle mondiale.

C’est à cet effet que les directives opérationnelles de la surveillance épidémiologique de la COVID-19
au Cameroun élaborées au début de la crise sanitaire et qui décrivent les actions à mettre en œuvre à tous les
niveaux de la pyramide sanitaire, doivent être actualisées afin d’atteindre et de maintenir l’objectif premier de
notre stratégie de riposte qui est de rompre la chaîne de transmission.

Je formule le vœu que ces nouvelles directives contribuent au renforcement du système de santé en
général et de la surveillance épidémiologique en particulier pour le renforcement de la sécurité sanitaire et le
bien-être de la population camerounaise.

vi
REMERCIEMENTS
Nous remercions les services du Ministère de la Santé publique et les partenaires qui ont
participé à l’élaboration de ce document.

Ministère de la Santé publique Partenaires

Direction de la Lutte contre la Maladie, les Epidémies et les OMS


Pandémies CDC Atlanta
Direction de la Promotion de la Santé Africa CDC
Direction de l’Organisation des Soins et de la Technologie MSF Epicentre
Sanitaire ACF
Centre de Coordination des Opérations d’Urgence de Santé
Publique
Observatoire National de la Santé Publique
Cellule des Informations Sanitaires
Programme Elargi de Vaccination

vii
EQUIPE DE REDACTION
Le présent document a été élaboré avec l’appui technique et financier du Fonds mondial.

Ministère de la Santé Publique


- Dr MBALLA ETOUNDI Alain, Directeur de la lutte contre la - Dr NEBONGO Daniel, GTC-PEV
Maladie, les Epidémies et pandémies - Dr NNAME TONY, CCOUSP
- Dr FANNE MAHAMAT, Directeur de la promotion de la santé - Dr FOKAM Joseph, CCOUSP
- Dr ESSO Linda, Sous-Directeur de la Lutte contre les Epidémies - Dr KEUBOU Lionel, CCOUSP
et Pandémies - Dr MINKANDI AXEL, CCOUSP
- Dr ABAH ABAH Aristide, Sous-Directeur de la Lutte contre les - Dr BEVELA Jean-Yves, CCOUSP
Maladies Chroniques Non transmissibles - M. MOUANGE Christian, DLMEP
- Dr NGONO Dorine Chef Service Surveillance Epidémiologique - M. DIBOG Luc Bertrand (DLMEP)
- Dr NGOMBA Armelle Chef Service de la Lutte contre les - Mme TIWODA Christie, DLMEP
Epidémies et les Pandémies - Mme ATONGAPAI Diana, DLMEP
- Pr EPEE Emilienne, Chef service des MTN - M. KORT KINSLEY, DLMEP
- Dr EMAH MANDA Basile, Chef service santé communautaire - M. NTAMACK Théodore, DLMEP
- Dr KAMGA Yannick, DLMEP - M. SAAMENE JUATIO Alexis C, DLMEP
- Dr BILOUNGA NDONGO Chanceline, DLMEP - Mme ANDELA Carine, CHU
- Dr AMABO Franck, DLMEP - Mme TIOLA Dénise, ONSP
- Dr GATCHO Modeste, DLMEP - Mme FOSSOUO Viviane, ONSP
- Dr ANYA Priscilla, DLMEP - M. KOUOMOGNE Boris, CCOUSP
- Dr NSIEWE Natacha, DLMEP - M. BIHINA Luc Thierry, CCOUSP
- Dr BALANA ESIENE Flore, DLMEP - Mme Sok Manuela Sandra, CCOUSP
- Dr ADA Rose, LN SP - Mme EYENGA Cécile, DPS
- Dr DO’O BESSIN René, CAFETP - Mme MAGON Sandrine, CIS
- Dr NZOGANG Colette, CAFETP - M ATEBA Athanase, DRSP-C
- Dr BELINGA Sandrine, CAFETP - M. LONGSI James, DRSP-LIT
- Dr KISSOUGLE Florence, DRSP-C - M. ANTSELE Blondel, DRSP-AD
- Dr CHEBO, DRSP-NO
Partenaires - Pr BOUM Yap (MSF Epicentre)
- Dr ITAMA Christian (OMS) - Dr Raoul DJINGABEY (OMS)
- Dr BABA DIENG Alle (OMS) - Dr EWANG Ivis (OMS)
- Dr Gervais GAHONGANO (OMS) - Mme NGO MAIYONG Ella (OMS)
- Dr DOUBA Epée (OMS) - M. TEWO Stéphane (OMS)
- Dr MBONDJI Emmanuel (OMS) - M. NNUKA Patrick, (OMS)
- Dr ALPHONSINE Betau (OMS)
- Dr DEMPOUO Lucienne (OMS)

viii
ABBREVIATIONS
AS Aire de Santé
ASC Agent de santé communautaire
CC Cas Contact
CCOUSP Centre de Coordination des Opérations d’Urgence de Santé publique
CDS Chef du District de Santé
CERPLE Centre Régional de Prévention et de Lutte contre les Épidémies
CIS Cellule des Informations Sanitaires
CMA Centre Médical d’Arrondissement
COGE Comité de Gestion
COGEDI Comité de gestion du District
COSA Comité de Santé
COSADI Comité de Santé du District
COU Centre des Opérations d’Urgence
COVID-19 Maladie à coronavirus-19
DS District de Santé
DLMEP Direction de la Lutte contre la Maladie, les Épidémies et les
Pandémies
DRSP Délégation Régionale de la Santé Publique
ECD Équipe cadre du District
EIIR Équipe d’Investigation et d’Intervention rapide
EPI Équipement de Protection individuelle
FOSA Formation sanitaire
HTA Hypertension artérielle
IRAS Infection Respiratoire Aigüe Sévère
MAPE Maladie à Potentiel Epidémique
MEV Maladie Evitable par la Vaccination
MINSANTE Ministère de la Santé Publique
MTV Milieu de Transport Virologique
OMS Organisation mondiale de la Santé
PAD Pression Artérielle Diastolique
PAS Pression Artérielle Systolique
PCI Prévention et Contrôle des Infections
PCR Polymerase Chain Reaction
PDV Perdu de vue
PEC Prise en charge
PFA Paralysie Flasque Aigue
PFS Point Focal Surveillance
POS Procédures Opérationnelles Standards
PSF Poste de Santé aux Frontières
SC Staff de Commande
SFE Surveillance Fondée sur les Evénements
SFI Surveillance Fondée sur les Indicateurs

ix
SGI Système de Gestion des Incidents
SIMR Surveillance Intégrée de la Maladie et Riposte
SRAS Syndrome Respiratoire Aigu Sévère
TDR Test de Diagnostic Rapide
WASH Water Sanitation and Hygiene

x
LISTE DES TABLEAUX
Tableau I : Types de surveillance selon le site/contexte. .................................................... 6
Tableau II : Classification clinique des cas de COVID-19. .................................................. 6
Tableau III : Signaux de la COVID-19 en communauté....................................................... 9
Tableau IV : Méthodes de détection de la COVID-19 aux PSF du Cameroun, aout 2020.19
Tableau V : Outils de collecte de données de la surveillance de la COVID-19 aux PSF du
Cameroun, Aout 2020. ....................................................................................................... 20
Tableau VI : Description du listage des contacts aux points d'entrée. .............................. 23
Tableau VII : Résultats possibles à l'issue de l'évaluation des risques. ............................ 28
Tableau VIII : Rôles et responsabilités des acteurs dans la SFE de routine. .................... 29
Tableau IX : rôles et responsabilités des acteurs dans la SFE en contexte COVID-9. ..... 34
Tableau X : Rôle et responsabilité des acteurs dans le cadre du EWARS. ...................... 36
Tableau XI : Plan de priorisation des sites de recherche active des cas suspects de la
COVID-19 au Cameroun, aout 2020. ................................................................................. 43
Tableau XII : Rôles et responsabilités des acteurs de la recherche active au Cameroun,
Juin 2021. ........................................................................................................................... 45
Tableau XIII : Procédure d'investigation. ........................................................................... 60
Tableau XIV : Approche de l'investigation lors des grands rassemblements. ................... 64
Tableau XV : Approche de la recherche des contacts en fonction du stade de l'épidémie.
........................................................................................................................................... 68
Tableau XVI : Statuts et causes des contacts non vus dans le cadre du suivi des contacts
au Cameroun, aout 2020.................................................................................................... 70
Tableau XVII : Entités, structures, responsables par les procédures de suivi de contacts
au Cameroun...................................................................................................................... 74
Tableau XVIII : Outils de collecte des données selon le type d'activité et les bases de
données.............................................................................................................................. 78
Tableau XIX : Rôle des principaux acteurs de la surveillance des MAPI par niveau de
système de santé. .............................................................................................................. 89

xi
LISTE DES FIGURES
Figure 1 : Schéma organisationnel de la veille sanitaire pour la riposte à la COVID-19 au
Cameroun, Juin 2021. ........................................................................................................ 13
Figure 2 : Circuit de traitement des signaux de la veille téléphonique pour la riposte à la
COVID-19 au Cameroun, Juin 2021. ................................................................................. 15
Figure 3: Circuit de l'information sanitaire du PSF vers les niveaux supérieurs ................ 21
Figure 4 : Exemple de guide pour la vérification d'un signal COVID-19 en communauté et
en milieu hospitalier............................................................................................................ 27
Figure 5 : Exemple de procédé d'évaluation des risques dans la communauté. .............. 28
Figure 6 : Circuit de l'information dans le cadre de la SFE de routine. ............................. 33
Figure 7 : Circuit de l''information dans le cadre de la SFE en contexte COVID-19.......... 35
Figure 8 : Circuit de l'information pour EWARS. ............................................................... 37
Figure 9 : Circuit de l'information dans le cadre de la surveillance à base communautaire
........................................................................................................................................... 39
Figure 10 : Circuit de transmission de l'information sanitaire au Cameroun. .................... 44
Figure 11 : Algorithme national de dépistage/diagnostic COVID-19 au Cameroun. ......... 52
Figure 12 : Circuit de l'information lors d'une investigation. .............................................. 63
Figure 13 : Schéma du suivi des contacts de la COVID-19 au Cameroun, Juin 2021. ..... 69
Figure 14: Circuit de la remontée des données de la COVID-19. ..................................... 80
Figure 15 : Circuit de l'information entre les différentes bases. ......................................... 80
Figure 16 : Circuit de l'information entre les différents niveaux de la pyramide sanitaire.. 81
Figure 17 : Circuit de la surveillance des MAPI. ................................................................ 86
Figure 18 : Circuit de l'information dans la surveillance des MAPI. ................................... 87

xii
Chapitre I : Introduction générale

1
I.1. Contexte et justification
En Décembre 2019, la Chine a notifié l’émergence et la propagation d’une nouvelle
maladie respiratoire dénommée Coronavirus Disease 19 (COVID-19). Rapidement, cette
flambée épidémique s’est transformée en une pandémie. Les données épidémiologiques
montrent que la COVID-19 se transmet d'un individu à un autre par le biais de gouttelettes, par
contact direct avec des personnes infectées et ou avec des objets et surfaces contaminés. Le
virus a été identifié dans des échantillons environnementaux d'un marché d'animaux vivants de
Wuhan en Chine, et certains cas humains ont été liés à ce marché. Cependant, l'origine
zoonotique (animale) précise est encore incertaine [1], [2].
Au Cameroun, depuis l’apparition des premiers cas en mars 2020, l’épidémie s’est étendue
dans toutes les dix Régions du pays et on a dénombré au 23 Juin 2021, 80 000 cas avec 1 324
décès [3]. Aussitôt après la survenue du premier cas, le Système de Gestion de l’Incident (SGI)
a été activé au sein du Centre de Coordination des Opérations des Urgences de Santé Publique
(CCOUSP) afin de répondre à cette menace. Ce système repose sur dix axes d’interventions à
savoir : la coordination, la surveillance, investigation et suivi des contacts, la prise en charge, la
PCI/WASH, le laboratoire, la communication des risques, la vaccination, la logistique et la
continuité des services.
Plusieurs stratégies de réponses ont été mises en œuvre lors des différentes phases
opérationnelles avec des objectifs bien définis. Celles-ci ont permis de réduire de façon
significative les effets de cette pandémie sur notre système de santé.
En effet, la surveillance épidémiologique des maladies respiratoires émergentes repose
d’une part sur la détection, la notification hebdomadaire et immédiate (routine) des syndromes
grippaux et du Syndrome Respiratoire Aigu Sévère (SRAS), qui font partie des Maladies à
Potentiel Epidémique (MAPE) ; d’autres parts, sur la surveillance sentinelle de la grippe.
La surveillance de la COVID-19 quant ’à elle, s’effectue au cas par cas avec notification
immédiate des cas confirmés et probables en utilisant un formulaire d’investigation spécialement
dédié. Les cas confirmés bénéficient d’une investigation approfondie avec listage des contacts.
Des prélèvements nasopharyngés sont réalisés pour la détection du virus par la technique de la
Polymerase Chain Reaction (PCR) ou des Tests de Diagnostic Rapide (TDR) de type antigène.
Malgré les efforts fournis pour contrôler cette pandémie, la transmission est devenue
communautaire et le Cameroun connait sa seconde vague depuis Février 2021 avec une
présence de différents variants du SRAS-CoV-2 responsable de la COVID-19. À cet égard, il est
donc nécessaire de mettre à jour les outils et méthodes de surveillance afin d’améliorer le
système national de surveillance de la COVID-19 et de l’adosser au système de santé existant.

I.2. Objectifs de ce document


I.1.1. Objectif général

2
Mettre à la disposition des acteurs à tous les niveaux de la pyramide sanitaire, les outils et méthodes
actualisés de la surveillance de la COVID-19 au Cameroun.

I.1.2. Objectifs spécifiques


1. Améliorer la mise en œuvre efficace et efficiente des activités de surveillance de la COVID-19
2. Intégrer les systèmes de surveillance afin d’utiliser les ressources de manière plus efficace
3. Optimiser la circulation des informations de surveillance de la COVID-19 au sein du système
de santé afin de prendre les mesures de riposte adéquates
4. Suivre l’évolution de la maladie
5. Détecter rapidement les nouveaux cas

I.3. Public cible


Les informations contenues dans ce document sont destinées au(x) :
- Responsables de la surveillance épidémiologique ;
- Point focal national règlement sanitaire international (RSI) ;
- Délégués régionaux de la santé publique ;
- Chefs de District de santé ;
- Chefs de Poste de Santé aux Frontières terrestres, aéroports et ports (PSF) ;
- Responsables des Formations Sanitaires public et privé à tous les niveaux de la pyramide sanitaire
(FOSA) ;
- Responsables et enseignants des écoles de formation des personnels médicaux et paramédicaux ;
- Leaders communautaires, agents de santé communautaire et acteurs de la médecine
traditionnelle ;
- Responsables des structures de dialogue : Comité de Santé de l’Aire (COSA), Comité de Gestion
(COGE), Comité de Santé de District (COSADI), Comité de Gestion du District (COGEDI) ;
- Logisticiens des programmes de lutte contre les maladies ;
- Personnel de laboratoire ;
- Autres experts en santé publique ;
- Organisations Non Gouvernementales (ONG) et associations ;
- Tous les acteurs dans le domaine de la santé

3
Chapitre II : Généralités

4
II.1. La surveillance épidémiologique
La surveillance en santé publique est l’identification, la collecte, le regroupement, l’analyse et
l’interprétation systématiques et continus des données sur la survenue de la maladie et sur les
événements de santé publique, dans le but de prendre, en temps opportun, des mesures efficaces, en
vue d’une action appropriée. La surveillance est essentielle pour la planification, la mise en œuvre, le
suivi et l’évaluation de la pratique de la santé publique. Elle est articulée autour de 8 fonctions [4] :
- identification et enregistrement des cas à l’aide de la définition standardisée des cas (la définition
des cas de COVID-19 est détaillée plus bas) ;
- notification des cas : signaler les cas présumés de maladies, affections ou événements au service
compétent ;
- analyse et interprétation des résultats : les données doivent être compilées, analysées pour
déterminer les tendances, comparées aux données des périodes précédentes et interprétées en
vue de leur utilisation dans des actions de santé publique ;
- investigation et confirmation des cas : rassembler les preuves sur les causes possibles de
l’épidémie ou de l’évènement ; prélever et effectuer des tests rapides et le cas échéant des
analyses biologiques dans les laboratoires. Pour ensuite utiliser les résultats pour mener des
actions de prévention et de lutte appropriées ;
- préparation : prendre des mesures à l’avance pour que les équipes puissent réagir rapidement et
que le matériel et les équipements nécessaires soient disponibles pour une action immédiate ;
- riposte : coordonner, mobiliser les ressources et le personnel pour mettre en œuvre les mesures
de santé publique appropriées ;
- communication des risques : favoriser les coopérations futures en communicant les résultats de
l’investigation et des interventions aux différents niveaux qui ont transmis les données.;
- évaluation et amélioration du système : évaluer l’efficacité des systèmes de surveillance et
d’intervention, en termes de rapidité, de qualité de l’information, de préparation (seuils, prise en
charge des cas) et de rendement global. Fournir une rétroaction pour renforcer les efforts des
travailleurs de la santé en vue de leur participation au système de surveillance.
Les systèmes de surveillance doivent assurer une couverture géographique complète, et la
surveillance des populations vulnérables ou à haut risque doit être renforcée. Cela nécessite une
combinaison des systèmes de surveillance.
Le Tableau 1 montre comment les systèmes de surveillance peuvent être combinés dans différents
contextes [5].

5
Tableau I : Types de surveillance selon le site/contexte.
Système Notification Recherche Surveillance Investigation Surveillance Surveillance Surveillance
Immédiate des contacts virologique des clusters de la mortalité sérologique génomique
Site/contexte des cas
Communauté
FOSA
Laboratoires
Sites sentinelles
(pour
STG/IRA/IRAS)
Etablissements
scolaires,
marché…
Points d’entrée

II.2. Description de la COVID-19


La COVID-19 est une maladie infectieuse causée par un virus appartenant à la famille des
coronavirus, identifié sous le nom de SARS-CoV-2 (pour Coronavirus du Syndrome Respiratoire Aigu
Sévère 2)[4].
Les coronavirus forment une vaste famille de virus qui peuvent être pathogènes chez l’homme et
chez l’animal. Initialement appelée « nouveau coronavirus (2019-nCov) », cette pneumonie a été
baptisée par l’OMS, maladie à coronavirus 2019 en Février 2020, avec pour acronyme COVID-19 (Sitrep
OMS N°22).

II.2.1. Signes et symptômes de la COVID-19


Sur la base des critères de sévérité et leur statut épidémiologique (cas probable ou cas
confirmé), deux principales catégories de patients COVID-19 sont considérées au Cameroun à savoir
les patients asymptomatiques et symptomatiques [6].
Parmi les patients symptomatiques, trois sous-catégories ont été également identifiées à savoir :
- stade 1 infection légère sans comorbidités ;
- stade 2 ou infection modérée ;
- stade 3 ou infection sévère.
La description des signes et symptômes s’appuie sur les recommandations du Conseil Scientifique
des Urgences de Santé Publique (CSUSP). Elle est présentée dans le tableau II ci-dessous [6].

Tableau II : Classification clinique des cas de COVID-19.

6
Patient Patient symptomatique
asymptomatique Infection légère sans Infection modérée (stade 2) Infection sévère (stade 3)
comorbidités (stade 1)
Aucun symptôme Infection non-compliquée des Fièvre (T>38.5 °C) Fièvre T> (38.5 °C)
voies aériennes supérieures ET ET
(fièvre, toux, congestion nasale, Signes d’infection respiratoire Signes d’infection respiratoire
écoulement nasal, mal de gorge, aigüe : Toux, difficultés à respirer aigüe
céphalées, myalgies, malaises) (dyspnée), polypnée/tachypnée, ET
Absence de tirage intercostal, FR˃ 30/min, détresse respiratoire
SpO2 ≥ 90 % sévère, SpO2 < 90 % à l’air
OU ambiant, Cyanose, signe de
Infection légère avec comorbidités danger chez l’enfant (FR˃ 70/min,
(diabète, hypertension, maladies incapacité à téter (Nouveau-né),
respiratoires, maladies rénales, incapacité à boire, léthargie,
maladies du foie, maladies inconscience, convulsion)
cardiaques)

II.2.2. Modes de transmission


Le virus se transmet par le biais de gouttelettes et aérosols respiratoires expulsés par le nez ou
par la bouche lorsqu’une personne infectée éternue, tousse ou parle. Ces gouttelettes/aérosols peuvent
directement entrer par les voies respiratoires ou les yeux d’une personne à proximité, ou se retrouver sur
des objets ou des surfaces autour de la personne contaminée. Dans ce dernier cas, les individus peuvent
contracter le virus en touchant ces objets ou ces surfaces contaminés puis, en se touchant ensuite les
yeux, le nez ou la bouche.
Toutes les tranches d’âge peuvent être infectées par le virus. Le temps écoulé entre l’infection
et l’apparition des symptômes est de 2 à 14 jours. La transmission pendant la période d’incubation est
faible mais à l’apparition de toute symptomatologie, le sujet devient alors à haut risque de contamination
pour tout son entourage, ce qui nécessite son isolement [7].
La transmission communautaire est la propagation d’un agent infectieux dans une population
donnée, avec une augmentation importante du nombre de cas enregistré par le système de surveillance
sans que ces cas ne soient reliés à des chaines de transmission dûment identifiées, et survient à
différents endroits dans un même pays[8], [9].

II.2.3. Diagnostic biologique de la COVID-19


La Real Time Reverse Transcriptase Polymerase Chain Reaction (RT- PCR) est l’examen de
référence pour la mise en évidence du SRAS-CoV-2. Le diagnostic biologique se fait sur des
prélèvements de la gorge et/ou nasopharyngés recueillis par écouvillonnage des voies respiratoires
hautes. Il permet de diagnostiquer en quelques heures une infection en cours par le virus (annexe 1).
Les autres outils diagnostiques sont les TDR Ag et AC. Le dépistage biologique de la COVID-19
est fait selon l’algorithme national de dépistage de la COVID-19 au Cameroun. La confirmation des cas
se fait grâce aux TDR antigènes et à la PCR[10–12].

7
II.2.4. Traitement de la COVID-19
La plupart des personnes (environ 80 %) guérissent sans avoir besoin d’un traitement particulier.
Au Cameroun, il existe un protocole de prise en charge validé par le Conseil Scientifique des Urgences
de Santé Publique [6].

II.3. Définition des cas pour la surveillance épidémiologique


de la COVID-19
Les définitions des cas sont basées sur les informations disponibles actuellement et pourraient
être révisées à mesure que de nouvelles informations s’accumulent (CCOUSP/MINSANTE, 7 Avril 2021)
[13].
- Cas suspects
• CAS SUSPECT A : toute personne qui remplit les critères cliniques ET épidémiologiques
Critères cliniques :
o Apparition récente d’AU MOINS DEUX des signes ou symptômes suivants : fièvre,
toux, faiblesse/fatigue générale, céphalée, myalgie, mal de gorge, coryza, dyspnée,
anorexie/nausées/vomissements, diarrhée, altération de l’état mental.
Critères épidémiologiques :
o Séjour dans une zone à haut risque de transmission du virus (établissements
résidentiels clos, contextes humanitaires tels que les camps ou centres d’accueil
pour personnes déplacées) à tout moment au cours des 14 jours précédant
l’apparition des symptômes ;
OU
o Séjour dans une zone de transmission communautaire à tout moment au cours
des 14 jours précédant l’apparition des symptômes ;
OU
o Travail dans le secteur des soins de santé, y compris dans les formations
sanitaires ou dans la communauté, au cours des 14 jours précédant l’apparition des
symptômes.
• CAS SUSPECT B : toute personne atteinte d'une maladie respiratoire aiguë sévère
(difficulté respiratoire aiguë sévère avec ou sans fièvre).
• CAS SUSPECT C : toute personne asymptomatique répondant à au moins un critère
épidémiologique avec une notion de contact avec un cas probable ou un cas confirmé.
- Cas probable de COVID-19
• CAS PROBABLE A : toute personne qui répond aux critères cliniques d’un cas suspect
ET qui est un contact d’un cas confirmé, ou qui est liée à un foyer épidémique de COVID-
19.
• CAS PROBABLE B : toute personne atteinte d’anosmie (perte de l’odorat) ou d’agueusie
(perte du goût) en l’absence de toute autre cause identifiée.
• CAS PROBABLE C : Décès inexpliqué chez un adulte qui était un contact d'un cas
probable ou confirmé ou qui était lié à un foyer épidémique de COVID-19.
8
- Cas confirmé COVID-19
Toute personne dont le test de diagnostic (TDR antigène) ou la PCR a confirmé l’infection par le
SRAS-CoV2 COVID-19.
- Définition d'un cas contact
Un contact est une personne qui a été exposée de l’une des manières suivantes à un cas probable
ou confirmé dans les 2 jours précédant et les 14 jours suivant l’apparition des symptômes chez ce dernier
[5] :
• contact en face à face avec un cas probable ou confirmé, à moins de 1 mètre de distance et
pendant au moins 15 minutes ;
• contact physique direct avec un cas probable ou confirmé ;
• soins directement prodigués à un cas probable ou confirmé de COVID-19, sans porter
l’équipement de protection individuelle recommandé
OU
• autres situations indiquées par les évaluations locales des risques
- Définition du décès dû à la COVID-19
Un décès COVID-19 est défini, à des fins de surveillance, comme un décès résultant d'une
maladie cliniquement compatible avec un cas probable ou confirmé COVID-19, sauf s'il existe une autre
cause de décès évidente qui ne peut être liée à la maladie COVID-19 (par exemple, un traumatisme). Il
ne devrait y avoir aucune période de rétablissement complet entre la maladie et le décès [13].
- Définition communautaire de la COVID19
Toutes les situations regroupées dans le tableau ci-après sont évocatrices de la COVID 19 en
communauté.
Tableau III: Signaux de la COVID-19 en communauté.

Cas de figure Définitions


1. Deux cas ou plus de maladie respiratoire dans la même communauté ou le même groupe
social au cours d’une même semaine
2. Plusieurs cas de syndromes grippaux (fièvre, toux, nez qui coule) dans une communauté/
école / lieu de travail au cours d’une même semaine
3. Maladie respiratoire aigüe sévère chez un voyageur venant d’une région ou zone à
transmission de la COVID-19
4. Tout décès de cause inconnue dans un contexte de détresse respiratoire chez des personnes
âgées de 20 ans et plus

9
Chapitre III. Veille sanitaire

10
III.1. Généralités sur la veille sanitaire pour la surveillance
de la COVID-19
III.1.1. Définition des concepts
Veille sanitaire : se définit comme la collecte et l’analyse, en continu, par les structures de veille et/ou
de santé publique d’informations évoquant un risque pour la santé publique, dans une perspective
d’alerte, d’anticipation et d’action précoces. Elle a pour but de limiter l’impact de la COVID-19 sur la santé
des groupes de population concernés.
Signal : Données et/ou informations considérées par le système d’alerte précoce et réponse comme
présentant un risque potentiel pour la santé humaine. Il peut s’agir de rapports de cas ou de décès
(individuels ou agrégés), de l’éventuelle exposition d’êtres humains à des dangers potentiels biologiques,
chimiques ou radiologiques et nucléaires, ou de la survenue de catastrophes naturelles ou d’origine
humaine. Les signaux peuvent être détectés par le biais d’une source potentielle (sanitaire ou non,
informelle ou officielle), y compris les médias. Les données et l’information brutes (c.-à-d. ni traitées ni
vérifiées) sont tout d’abord détectées et triées afin de ne retenir que celles qui seront appropriées à des
objectifs de détection précoce, à savoir les signaux. Une fois identifiés, ces signaux seront vérifiés. Après
vérification, un signal devient un « évènement ». (Guide OMS EWAR_2014).
Alerte : message/information communiqué aux partenaires, communautés et populations afin de
contribuer à les informer d’une urgence de santé publique, à en prévenir la propagation ou à la contrôler.
Dans le présent document, une alerte se rapporte à un évènement de santé publique qui a été vérifié,
dont le risque a été évalué et qui nécessite une intervention (investigation, réponse ou communication)
(voir aussi signal & évènement). (Guide OMS EWAR_2014)

III.1.2. Objectifs de la veille sanitaire de la COVID-19


L’objectif général de la veille sanitaire est de permettre une réponse rapide sous forme d’actions
basées sur les évidences scientifiques.
Plus spécifiquement, il s’agit de :
- Recenser et vérifier toutes les informations et rumeurs en lien avec la COVID-19 dans les médias
et réseaux sociaux ;
- Transmettre au staff de commande du système de gestion de l’incident de la COVID-19
notamment le bureau de l’information publique les informations pertinentes captées par la veille ;
- Jouer un rôle d’interface entre le public et le personnel impliqué dans la réponse
- Faire un accompagnement psychologique aux familles et individus atteints par la COVID 19
- Contribuer à la prise en charge ambulatoire à travers la régulation médicale
- Traiter les rumeurs et la désinformation afin de ne transmettre au public que les informations
vraies, fondées et vérifiables.

11
III.2. Organisation de la veille sanitaire pour la surveillance
de la COVID-19
Le schéma ci-dessous résume l’ensemble des intervenants dans la veille sanitaire pour la
réponse à la COVID-19. Au niveau national, la veille sanitaire en situation normale est sous la
coordination de l’Observatoire national de la santé publique (ONSP) qui intègre l’unité Veille du SGI en
cas d’activation du Système de gestion de l’incident comme c’est le cas pour la pandémie de la COVID-
19. Au niveau régional, les activités de la veille sanitaire sont placées sous la coordination des CERPLE
et de l’unité veille en cas d’activation du SGI. Tous les signaux convergent vers les centres d’appels
régionaux pour ce qui est de la veille téléphonique et l’équipe régionale en charge de la veille médiatique
et sur les réseaux sociaux recense l’ensemble des informations et rumeurs issues des médias pour
action. Par ailleurs, les alertes générées par la veille médiatique et sur les réseaux sociaux permettent
l’ajustement des interventions sur le terrain notamment en matière de communication et de sensibilisation
(déconstruction des rumeurs).

12
Figure 1 : Schéma organisationnel de la veille sanitaire pour la riposte à la COVID-19 au
Cameroun, Juin 2021.

III.2.1. Acteurs principaux de la veille sanitaire : rôle et organisation


III.2.1.1. Les Délégations Régionales de la Santé Publique (DRSP)
Chaque DRSP, à travers son centre d’appel, doit assurer la veille sanitaire. Elle l’organise et
contribue à la réponse aux urgences et à la gestion des situations de crise dans le respect des attributions
du représentant de l’État territorialement compétent. Les DRSP reçoivent les signaux sanitaires en
provenance de la communauté, des établissements de santé publics et privés, des services de l'État et
des collectivités territoriales, de leurs établissements publics, du service de santé des armées, des
établissements et des services sociaux et médico-sociaux, des services de secours ainsi que de tout

13
professionnel de santé. Le centre d’appel régional porte alors ce signalement à la connaissance du
Délégué régional de la santé publique et à la cellule de veille du CCOUSP.
III.2.1.2. Le Centre de Coordination des Opérations d’Urgences de
Santé Publique (CCOUSP)
Lorsque le SGI est activé pour répondre à un évènement de santé publique, le plan opérationnel,
les questions liées à la réponse à l’alerte sanitaire doivent être traitées au sein du CCOUSP. Le CCOUSP
joue un rôle d’interface entre les agences impliquées dans la réponse et les autres directions du
MINSANTE, les autres ministères et le cabinet du MINSANTE. Le CCOUSP anime la cellule de la veille
sanitaire en vue de garantir une préparation et un traitement homogène de la gestion des alertes.
Lorsque le SGI est désactivé, la veille sanitaire doit être assurée par l’ONSP dont la mission
principale est d’assurer le suivi de l’alerte et la veille sanitaire selon le Décret N° 2010/2952 / PM du 1er
novembre 2010 portant création, organisation et fonctionnement de l’Observatoire national de la santé
publique. Des antennes régionales de l’ONSP doivent être créées selon les dispositions prévues dans le
texte de création de l’ONSP pour assurer la veille sanitaire au niveau régional. La cellule de veille de
l’ONSP au niveau central doit assurer la coordination des activités de veilles conduites au niveau de
chaque Région[26-29].

III.2.2. Parties prenantes de la veille sanitaire


À chaque niveau du système de santé, les responsables de la veille sanitaire ont pour tâche de
constituer, animer et mobiliser des réseaux constitués de toutes les parties prenantes. Ces parties
prenantes doivent être constitués de ceux qui pilotent des systèmes de Surveillance (que ce soit de
routine, ou fondée sur les évènements), des systèmes reflétant l’activité des services de soins ou de la
médecine ambulatoire et des systèmes permettant la prise en charge psychologique (annexe 2).
Tous doivent contribuer à la détection précoce d’évènements et à l’émission de signaux. Ces
partenaires doivent opérer à tous les niveaux. Leurs activités doivent contribuer à soutenir les activités
de veille et de réponse aux alertes. Ils doivent être les interlocuteurs des responsables de la veille
sanitaire. Les responsables de la veille sanitaire doivent conduire des actions de sensibilisation ou de
formation à leur intention afin de renforcer le dispositif.
Le schéma ci-dessous précise le circuit de traitement de tout signal capté par la veille
téléphonique :

14
Figure 2 : Circuit de traitement des signaux de la veille téléphonique pour la riposte à la COVID-19 au Cameroun, Juin 2021.

15
III.3. Indicateurs pour le suivi-évaluation
Le suivi-évaluation des activités de la veille sanitaire se fait à travers des indicateurs suivants :
- Nombre d’alertes reçues
- Promptitude et complétude de la transmission des données des centres d’appel régionaux vers le niveau
central
- Nombre de rumeurs captées par la veille médiatique et exploitation des réseaux sociaux
- Proportion de rumeurs transmises à l’unité sensibilisation
- Nombre de personnes demandant une PEC psychologique
- Nombre d’appel transmis par les médecins régulateurs du 1510 pour une PEC ambulatoire
- Proportion d’alertes reçues et transmises
- Nombre d’appels traités par téléopérateur
- Proportion des appels traités par le centre d’appels
- Proportion de thématiques retenues par le Bureau de l’information publique pour la communication
hebdomadaire
- Nombre de personnes ayant effectivement reçu un accompagnement psychologique
- Nombre d’appel transmis aux structures de PEC dédiées au COVID19 immédiatement par les médecins
régulateurs du 1510
Ils permettent d’apprécier le niveau d’atteinte des objectifs. Leur description est présentée dans un tableau
en annexe 3.

15
Chapitre IV : Surveillance de la COVID-19 aux
points d’entrée du Cameroun

16
IV.1. Introduction
Dans le cadre de la réponse à la COVID-19, de nombreuses activités sont mises en œuvre dans les
points d’entrée depuis la détection des cas à la référence vers un centre d’isolement agréé des voyageurs pour
répondre aux exigences du RSI. Cette surveillance est menée par des acteurs travaillant dans les différents
postes de santé aux frontières. Ce chapitre vise à synthétiser les grandes lignes et exigences de la surveillance
aux points d’entrée.

IV.2. Objectifs de surveillance aux postes de santé aux frontières


L’objectif général est de renforcer la surveillance de la COVID-19 aux points d’entrée en vue de prévenir
l’importation et l’exportation à travers les frontières des cas de COVID-19.
Plus spécifiquement, il s’agit de :
- Détecter précocement les cas ;
- Sensibiliser les acteurs du point d’entrée et les communautés environnantes sur les moyens de
prévention et la recherche des cas et des contacts.
- Assurer la disponibilité du volet prévention et contrôle de l’infection (PCI), notamment :
• L’isolement temporaire des cas testés positifs
• Le matériel de décontamination
• Le dispositif de lavage des mains

IV.3. Lignes directrices


La surveillance de la COVID-19 aux points d’entrée est guidée par les fonctions suivantes qui sont une
adaptation des fonctions de la Surveillance Intégrée de la Maladie et la Riposte (SIMR) :
- détection et identification des cas aux Postes Santé Frontière (PSF) ;
- notification des cas ;
- investigation et listage des cas positifs ou suspects symptomatiques aux points d’entrée ;
- analyse et interprétation ;
- riposte à la COVID-19 ;
- communication de risque et engagement communautaire aux PSF ;
IV.3.1. Identification des cas aux PSF
Dans le cadre de la préparation à une éventuelle importation, les installations du point d’entrée doivent
être reconfigurées selon les orientations de l’OMS et un circuit du voyageur défini pour garantir une prévention
et un contrôle de l’infection efficaces aux points d’entrée.
En contexte d’épidémie dans le pays, tout voyageur à destination du Cameroun doit présenter un test
négatif à la PCR de COVID-19 datant de moins de 72h. Tous les voyageurs ne disposant pas de test doivent
se faire dépister au niveau du point d’entrée. Par ailleurs, le personnel du PSF doit veiller à ce qu’à l’arrivée,
tous les voyageurs renseignent la fiche du voyageur qui servira de base pour la détection de potentiels cas
suspects (annexe 4).
Lorsque le pays n’est plus en épidémie, la surveillance de la COVID-19 s’applique aux voyageurs en
provenance des pays à transmission communautaire ou avec présence de cluster. Dans ce cas, le personnel
devra veiller à ce que cette fiche soit renseignée par ces voyageurs.
17
Les fiches de voyageurs doivent être rapidement évaluées par le personnel pour identifier les voyageurs
répondant aux définitions de cas énoncées dans les directives nationales pour la riposte à la COVID-19. Le
personnel du PSF utilise les méthodes de dépistage décrites ci-dessous pour détecter les éventuels cas parmi
les voyageurs arrivés au point d’entrée.

18
Tableau IV : Méthodes de détection de la COVID-19 aux PSF du Cameroun, aout 2020.

Méthodes Lieux Activités Moyens Responsables

Corridor (espace entre la Prestataires du point


Recherche d’un symptôme évocateur ou alarmant
Dépistage descente du moyen de d’entrée (santé, Forces de
(frissons, fatigue, toux, détresse respiratoire, Inspection visuelle du voyageur
primaire transport et le poste de Maintien de l’Ordre ou
vomissement...)
contrôle sanitaire) autres)

Recherche d’une température élevée, Température Thermoflash, thermomètre du


PSF
élevée : ≥38 °C passager, caméra thermique

Cabane au premier Vérification de la fiche du voyageur à la recherche de


Lecture de la fiche de voyageurs PSF
Dépistage compartiment symptômes évocateurs
secondaire Vérification des résultats du test de la COVID-19 pour les
Résultats détenus par le voyageur PSF
voyageurs disposant d’un test PCR réalisé au départ

Cabane au deuxième Réalisation d’un TDR antigénique COVID-19 pour les Cassettes de TDR et carnet
PSF
compartiment voyageurs ne disposant pas de test d’examen diagnostic

IV.3.2. Notification des cas


Tous les cas confirmés de COVID-19 doivent être immédiatement notifiés selon le circuit de notification habituel des PSF. Les cas de COVID-
19 doivent également être inclus dans la fiche de notification hebdomadaire des événements de santé publique aux points d’entrée/points de passage
(PSF) et le système de notification des autres maladies sous surveillance (via le DHIS2).
Les outils de collecte de données que doivent utiliser les acteurs pour cette activité sont présentés dans le tableau V ci-dessous et disponibles
dans les annexes du présent document (annexe 5).

19
Tableau V : Outils de collecte de données de la surveillance de la COVID-19 aux PSF du Cameroun, Aout
2020.

Type Description Périodicité


1. Fiche du voyageur Fiche individuelle renseignée par chaque Quotidienne
voyageur à l’arrivée devant tout
voyageur
2. Rapport quotidien de contrôle Synthèse journalière des activités de Quotidien
sanitaire au point d’entrée surveillance de COVID-19 menées au PSF
3. Fiche de notification et Fiche individuelle renseignée par chaque cas Cas par cas
d’investigation des cas de COVID- positif ou suspect symptomatique négatif au
19 TDR
4. Fiche de listage des contacts Liste des personnes ayant été en contact avec Cas par cas
le cas positif durant les 14 (quatorze) derniers
jours
5. Fiche de transfert des cas Formulaire accompagnant le cas confirmé vers Tous les cas
confirmés une structure de prise en charge agrée confirmés
6. Fiche de notification Formulaire de collecte de données de la Hebdomadaire
hebdomadaire des évé surveillance transfrontalière
nements de santé publique aux
points d’entrée/points de passage
(PSF)

Les fiches de voyageurs remplies doivent être systématiquement saisies pour constituer une base de
données et archivées au sein du PSF ou du district correspondant. La base de données doit être transmise au
district de santé.
À la fin de la journée, l’équipe de travail transmet le rapport quotidien du contrôle sanitaire au point d’entrée
et la liste linéaire des cas aux autorités sanitaires suivant le circuit de l’information résumé à la figure ci-contre :

20
OMS Siège USPPI
Point de contact
Niveau RSI au bureau
international national de
l’OMS

USPPI

Niveau central
-Programmes (ONSP)Point
spéciaux DLMEP
focal national-
-DPS, DSF RSI

Délégation
Niveau régionale de la
régional Santé
Publique(DRSP)

District de
santé
Niveau périphérique

Autorité
Exploitants de sanitaire
moyens de compétente du
transport PoE(PSF) Services vétérinaires

Point d’entrée Autorité portuaire


Douanes
Autorité Forces de maintien de
Trafic aérien
maritime l’ordre

Figure 3: Circuit de l'information sanitaire du PSF vers les niveaux supérieurs

21
IV.3.3. Prélèvement et dépistage
Les voyageurs, qu’ils arrivent ou partent du territoire camerounais, sont soumis aux exigences de présentation
de résultats de dépistage de la COVID-19. Les résultats sont présentés aux différents points d’entrée en l’une des
langues officielles du Cameroun, à savoir le français ou l’anglais.

- Cas des voyageurs entrant dans le territoire camerounais


Tous les voyageurs entrants, âgés de 5 ans et plus, sont testés de façon systématique aux PSF. Le dépistage
aux frontières répond aux stratégies de dépistage définies par le pays. Le dépistage se fait grâce à un test de
diagnostic antigénique rapide validé :
• si le TDR est positif, le cas est considéré comme positif et un second prélèvement sera effectué pour
le séquençage génomique (confère chapitre sur la surveillance génomique)
• si le TDR est négatif, mais le cas est symptomatique (donc cas suspect) ; le patient est invité à respecter
les mesures barrières en attendant d’être à nouveau prélevé pour un test PCR.
• Si le TDR est négatif et le voyageur asymptomatique, le voyageur est autorisé à poursuivre leur
itinéraire
Tous les cas confirmés doivent être enregistrés dans une liste linéaire et transférés dans les centres de traitement
agréés. Tous les voyageurs testés négatifs sont autorisés à poursuivre leur itinéraire.

- Cas des voyageurs sortant du territoire Camerounais


Pour ces derniers, ils doivent présenter un test PCR de COVID-19 négatif datant de moins de 3 jours ou un TDR
négatif, ceci en fonction des exigences du pays d’arrivée ou de transit.

- Vaccination contre la COVID-19 et dépistage aux PSF


Avec la vaccination contre la COVID-19, la présentation du carnet de vaccination exempte les voyageurs ayant reçu
les vaccins homologués de se soumettre aux test PCR aux différents points d’entrée.

IV.3.4. Investigation et listage des cas positifs ou suspects symptomatiques aux


Points d’entrée
Tous les passagers testés positifs et ceux prélevés pour la PCR doivent être investigués. L’investigation de
chaque cas doit permettre de :
- recueillir les informations individuelles du cas ;
- retracer son itinéraire durant les 14 (quatorze) derniers jours à la recherche des facteurs d’exposition, (lien
épidémiologique) ;
- lister les contacts à travers un mapping (parcours communautaires, depuis l’apparition des signes, en
commençant par la famille, les différents lieux, les personnes visitées ou qui ont rendu visite au malade,
recherche de soins, culte, transport en commun, restaurant, collaborateurs de travail, cérémonies, dans le
moyen de transport et au point d’entrée).

22
Tableau VI : Description du listage des contacts aux points d'entrée.

Qui est contact ? Comment est-il identifié ? Que faire ? Qui le fait ?
Toutes les personnes ayant été en contact Interview du passager sur son Transmettre la liste au PFN RSI Chef PSF
avec le cas durant les 14 (quatorze) itinéraire durant les 14 (quatorze) pour notification à l’autorité
derniers jours, y compris avant son derniers jours. sanitaire du pays de départ.
1. voyage (point d’entrée de départ, famille, Dénonciation par les membres de
domicile, travail…) la communauté suite à un
engagement communautaire
après communication sur les
risques
Tous les voyageurs s’étant assis sur trois La liste des passagers (manifeste Les contacter immédiatement pour Chef du PSF
sièges autour du cas positif dans le moyen du vol, déclaration maritime de information
2. de transport santé, registre de bord, bordereau Transmettre la liste au DS pour le
de voyage suivi des contacts
Les hôtesses, ou personnel naviguant Liste des membres de l’équipage Les contacter immédiatement pour Chef du PSF
ayant eu un contact direct ou de moins de information.
3. 1,5 mètres, pendant plus de 15 minutes, Transmettre la liste au DS pour le
avec le cas positif sans équipement de
suivi des contacts
protection individuelle recommandé
Si possible, tous les passagers ayant eu La liste des passagers (manifeste Les contacter immédiatement pour Autorité
un contact rapproché (plus de 15 mn, du vol, déclaration maritime de information et auto surveillance compétente
dans les 1,5 mètres) avec le cas positif santé, registre de bord, bordereau (agence de
4. de voyage voyage, autorité
entre le débarquement, et le contrôle
portuaire)
sanitaire

IV.3.5. Analyse et interprétation : liste des indicateurs retenus pour les PoE
Toutes les données collectées doivent être analysées au niveau du PSF avant leur transmission au niveau
supérieur. Elles doivent également faire l’objet d’interprétation pour guider la prise de décision basée sur les
évidences. Cette analyse doit permettre pour un meilleur suivi des activités de réponse mises en œuvre au niveau
du point d’entrée de renseigner les indicateurs ci-dessous :
- Proportion de voyageurs dépistés
- Proportion de voyageurs avec test PCR ˂ 72h
- Proportion de voyageurs testés positifs au PSF
- Proportion de Voyageurs testés positifs dont les contacts ont été listés
Leur description détaillée est présentée en annexe1.

IV.3.6. Gestion des cas confirmés


Lorsque le cas est confirmé, le passager doit être escorté dans un centre de traitement agréé avec une
fiche de référence. La prise en charge du cas positif se fera selon les directives nationales de prise en charge de la
COVID-19 au Cameroun.

23
La désinfection ou la décontamination des bagages, du fret, des conteneurs, des moyens de transport, les
marchandises, les colis postaux doivent être systématiques tant que le pays de provenance est en épidémie de
COVID-19.

IV.3.7. Communication des risques et engagement communautaire


Le chef du PSF doit organiser la sensibilisation et la formation des autres acteurs du point d’entrée et des
communautés vivant tout autour du point d’entrée sur les moyens de prévention de la COVID-19, sur la surveillance
à base communautaire et la surveillance fondée sur les événements dans le contexte de COVID-19.

24
Chapitre V : Surveillance Communautaire de la
COVID-19

25
V.1. Rappel
Conformément aux exigences du Règlement Sanitaire International (RSI), la détection précoce et la notification
immédiate des maladies prioritaires et autres événements de santé publique sont essentielles à une investigation
et une riposte rapide. Dans les zones de conflits et pays aux ressources limitées comme le Cameroun, de nombreux
évènements de santé publique qui se produisent dans la communauté et dans les hôpitaux ne sont pas toujours
pris en compte par le système de surveillance usuel. C’est ainsi que le Cameroun a initié la mise en place des
systèmes de surveillance communautaire à savoir :
- La Surveillance Fondée sur les Evènements (SFE) de routine et en contexte COVID-19,
- La Surveillance à Base Communautaire (SBC)
- Le projet EWARS (Early Warning and Response System).
Quel que soit le modèle de surveillance communautaire, les étapes de mise en œuvre englobe la détection et la
notification, le triage, la vérification et l’évaluation de risque. L’objectif principal étant de riposter promptement et
efficacement aux évènements de santé publique y compris la COVID-19.

V.2. Objectif
Cette partie a pour objectif de fournir aux acteurs de la surveillance communautaire des orientations claires
dans la mise en œuvre des activités. Il est question de décrire les rôles et responsabilités des acteurs impliqués
dans :
- la détection et la notification des signaux/cas communautaires,
- le triage et la vérification des signaux
- l’évaluation des risques des évènements (cas suspects COVID-19).

V.3. Définition des concepts


V.3.1. Détection des signaux
Capter un signal signifie identifier, détecter ou suspecter l’occurrence d’une ou plusieurs personnes présentant
les signes et symptômes repris dans les définitions communautaires de cas de COVID-19.
Que ce soit la SFE ou EWARS, la détection des signaux COVID-19 en communauté est faite par les Agents de
Santé Communautaire (ASC), les Informateurs Clés (IC) et autres membres de la communauté en utilisant les
définitions de cas figurant dans le tableau III (cf généralités).

V.3.2. Notification des signaux


Notifier un signal, c’est entrer en communication avec le point focal prédéfini du système de santé (centre
d’appel ou PFS de l’aire de santé) pour l’en informer. La notification des signaux doit être effectuée immédiatement
suivant leur détection.

26
V.3.3. Analyse et interprétation
L’analyse et l’interprétation consistent au triage et à la vérification des signaux COVID-19.
Le triage est le fait de déterminer que l’information reçue correspond à au moins un des signaux prédéfinis
(voir liste des signaux) et à éliminer les doublons.
La vérification est le fait de déterminer si un signal est avéré (c.à.d. qu’il n’est pas une fausse alerte ou
une fausse rumeur), fiable.
Une fois que le signal est vérifié, il devient un évènement (cas suspect de COVID-19) qui intègre le système
d’information nationale SIMR (DHIS2) (voir Figure 6).

• Deux cas ou plus de maladie • Deux cas ou plus de maladie

publique si...
Évènement de santé
Écarter si...

respiratoire sévère dans la respiratoire sévère dans la


même communauté ou le même communauté ou le
même groupe social au cours même groupe social au cours
d'une période d'un mois d'une période d'une semaine
• Maladie respiratoire chez un • Maladie respiratoire grave chez
professionel de santé après un professionel de santé après
avoir traité un patient souffrant avoir traité un patient atteint
d'un cancer du poumon d'une maladie similaire

Figure 4 : Exemple de guide pour la vérification d'un signal COVID-19 en communauté et en milieu
hospitalier.
V.3.4. Évaluation des risques
L’évaluation de risque est le processus systématique et continu consistant à examiner, analyser ou
apprécier la menace ou le niveau de risque pour la santé humaine. Cette évaluation de risques permet de déterminer
les actions à entreprendre et les moyens appropriés pour réduire ou éliminer les conséquences des évènements de
santé publique sur la base des informations recueillies (investigation, mesures de contrôle). Quelle que soit la source
des informations, une évaluation formelle des risques doit être réalisée au niveau du district avec l’appui des niveaux
régional et national si nécessaire. Les étapes de l’ER sont les suivantes :
- Evaluation du danger
- Evaluation de l’exposition
- Evaluation du contexte

27
La figure 5 fournit pour chaque étape, un exemple de questions auxquelles il peut être utile de répondre pendant
le processus d’évaluation des risques.

Questions possibles de l’évaluation des risques

Evaluation du danger
• L’évènement comprend-il une suspicion de maladies à déclaration obligatoire et
immédiate ?
• La maladie suspectée a-t-elle un haut potentiel de propagation ?
• Evaluation de l’exposition
• Combien de personnes peuvent potentiellement être exposées au risque ?
• Combien d’entre elles sont potentiellement à risque d’être infectées?
• Evaluation du contexte
• L’évènement est-il inhabituel ou inattendu dans la communauté ?
• La maladie a-t-elle des conséquences possibles sur le commerce ou les voyages ?
• La maladie a-t-elle des conséquences possibles sur la santé humaine ?

Figure 5 : Exemple de procédé d'évaluation des risques dans la communauté.

À l’issue de l’évaluation des risques, trois résultats sont possibles (voir Tableau VII).

Tableau VII : Résultats possibles à l'issue de l'évaluation des risques.

Actions Eléments de prise de décision Résultats de l’évaluation


Aucune enquête n’est requise si L’évènement ne constitue pas un risque Aucune nouvelle enquête ni action
pour la santé publique nécessaire
Des conséquences graves existent
potentiellement
Aucun cas n’est survenu chez des humains
Surveiller si... selon les informations récemment L’évènement doit être surveillé
recueillies
La mortalité/morbidité est aussi élevée que
prévu pour la maladie
La gravité des cas est faible
La mortalité/morbidité est plus élevée que
prévu
Les maladies sont inattendues/nouvelles
pour la communauté
Il y a des conséquences possibles sur le
commerce et/ou les voyages
La gravité des cas est élevée ou plus une enquête et une
Enquêter/riposter si... élevée que prévu pour la maladie Riposte doivent être enclenchées
L’évènement de santé publique entraîne
une panique importante au sein de la
communauté
Le nombre de cas est en augmentation

28
V.4. Rôles et responsabilités des acteurs
- Surveillance fondée sur les évènements de routine

Tableau VIII : Rôles et responsabilités des acteurs dans la SFE de routine.

Niveau du système de
Rôles et responsabilités Description des tâches Outils
santé
Membres de la - Détecter les signaux - Facilité les activités de sensibilisation Affiches de
communauté et - Notifier les signaux - Informer immédiatement le ASC et/ou le communauté
informateurs clés responsable de l’AS Guide technique
- Participer à la sensibilisation de la SFE SIMR
- Sensibiliser la - Participer à une formation sur la SFE Affiches de
communauté et ses - Sensibiliser la communauté et ses informateurs communauté
Agents de santé informateurs clés clés pour détecter et notifier les signaux Carnet de bord de
communautaire - Détecter les signaux - Visite dans les ménages l’ASC/ Boite à image
(ASC) - Notifier les signaux - Réceptionner les signaux de la communauté
- Participer aux enquêtes de - Enregistrer les signaux dans le carnet de bord
terrain - Notifier les signaux à l’AS immédiatement
- Participer à toutes les enquêtes de santé
publique de terrain
- Participer à l’évaluation du risque.

29
- Trier et vérifier les signaux - Participer aux formations sur la surveillance Affiches d’hôpital
- Notifier les événements au - Briefer les points focaux des FOSA sur la Affiches de
PFS du District de Santé surveillance basée sur la SFE communauté
Fiches MAPE
- Participer à - Aider le CDS à former les ASC et sensibiliser les
Point focal surveillance Registre des
l’Aire de santé (AS) l’enquête/évaluation de hôpitaux rumeurs/signaux de
risques - Réceptionner les signaux l'Aire de santé
- Intégrer l’évènement dans - Enregistrer les signaux Guide technique
les MAPE - Trier et vérifier les signaux rapportés pour vérification
- Notifier immédiatement les évènements au DS Guide technique
et intégrer dans les fiches MAPE SIMR
Canevas de rapport
- Participer aux enquêtes de santé publique de
mensuel
terrain
- Superviser des ASC
- Elaborer et transmettre au DS un rapport
mensuel des activités de SFE

30
- Réceptionner les - Participer à une formation sur la SFE Affiches de
événements - Élaborer un calendrier de formation des AS, des communauté
- Mener des évaluations des hôpitaux, et des ASC Affiches d’hôpital
Chef de District de risques - Élaborer un calendrier de supervision des AS et
Manuel de formation
Santé - Mener les enquêtes des hôpitaux
de la SFE
PFS du DS - Mener la riposte - Former les Chefs des AS, les ASC et sensibiliser
communautaire et
- Transmettre les les responsables des FOSA sur la SFE
hospitalière
informations à la DRSP - Réceptionner les notifications des AS et des
Fiche de MAPE
hôpitaux
Guide technique
- Réaliser des évaluations des risques pour tous
pour l’évaluation
les événements dans les 48 heures suivant leur
des risques
détection initiale
Boite à outils
- Surveiller les événements et/ou organiser une
d'investigation
enquête et une riposte
Grille de supervision
- Collecter des échantillons si indiqués
SIMR
- S’assurer que tous les évènements sont
Base de données
enregistrés dans la base MAPE
Guide technique
- Fournir à la DRSP tous les rapports d’enquête
SIMR
Superviser les Chefs des AS et des PFS des
Canevas de rapport
FOSA
- Réceptionner d’AS un rapport mensuel des
mensuel
activités de SFE
- Elaborer et transmettre au CERPLE un rapport
mensuel des activités de SFE

31
Délégation régionale - Réceptionner des - Participer à une formation sur la SFE Fiche de MAPE
de santé publique données de la SIMR du DS - Réceptionner les calendriers de formation SFE Grille de supervision
(DRSP) - Réceptionner et de supervision des DS SIMR
instantanément les - Réceptionner de façon hebdomadaire les Guide technique
rapports du DS données de la SIMR du DS SIMR
- Réceptionner tous les - Réceptionner des rapports immédiats des Base de données
rapports d’enquêtes maladies à déclaration obligatoire immédiate Canevas de rapport
- Appui à l’évaluation des et/ou les demandes de soutien supplémentaire mensuel
risques en cas d’événement de santé publique du DS
- Fournir une assistance - Fournir une assistance d’enquête au DS si
d’enquête au DS nécessaire
- Notifier le niveau national - Réceptionner tous les rapports d’enquête
- Superviser les DS envoyés par les DS
- Signaler au niveau national les maladies à
déclaration obligatoire immédiate et/ou les
demandes d’assistance supplémentaire en cas
d’événement de santé publique
- Réaliser une supervision des DS
- Réceptionner des DS un rapport mensuel des
activités de SFE

32
Figure 6 : Circuit de l'information dans le cadre de la SFE de routine.

33
- Surveillance fondée sur les évènements en contexte COVID-19
Tableau IX : rôles et responsabilités des acteurs dans la SFE en contexte COVID-9.

Niveaux Activités Responsables QUAND ? COMMENT ?


ASC, IC, pharmaciens etc Continue Sensibilisation en communauté (échange avec les informateurs
Détection des signaux de la
clés, tradipraticiens…), revue des registres de consultation,
communauté
Communautaire
Notification des signaux au centre ASC et PFS Dès détection d’un signal en Appel téléphonique, SMS après enregistrement dans le carnet
d’appel rapport avec le COVID-19 de bord
Opérateurs téléphoniques Le registre se renseigne dès Se servir des informations contenues dans le SMS/appel
Renseignement de la base de pour le registre et réception du signal que ce soit par téléphonique pour le renseignement du registre et pour le
données SFE et du registre Superviseur pour la base de appel ou par SMS, et la base de renseignement de la base de données, se servir des
DRSP (Centre données données à la fin de la journée informations contenues dans le registre
d’appels) Triage des signaux au centre Opérateur téléphonique À la fin de chaque coup de fil/SMS Filtrage et sélection (s’assurer que ce n’est pas un doublon et
d’appel que cela correspond à la définition de « signal »
Notification des signaux triés au Opérateur téléphonique À la fin de chaque coup de fil/SMS Appel téléphonique ou par SMS
district de santé
Équipe Cadre du District et Dès réception d’un signal trié Appel téléphonique ou descente sur le terrain si nécessaire
Vérification et évaluation de risque
avec éventuellement les Si signal vérifié (cas suspect COVID-19), attribué un identifiant
au niveau du district de santé
membres de EI²R régionale unique (EPI ID)
Retour des informations de la CDS ou son PFS Après vérification et/ou évaluation Appel téléphonique ou par SMS
District de santé vérification et de l’évaluation de des risques (investigation
risque à la DRSP (Centre d’appel) préliminaire)
pour compilation de la base de
données appui à
l’investigation/riposte
Si pas de retour des informations Opérateur téléphonique À la fin de la journée pour chaque Appel téléphonique ou par SMS
sur le devenir des signaux signal trié dont le devenir n’est pas
envoyés, rappel du district de connu
santé pour obtenir lesdites
DRSP (Centre informations
d’appels) Superviseur Dès réception de l’information du Appel téléphonique ou par SMS
Mise à jour de la base de données
district de santé
Superviseur Chaque jour Après analyse des données de la plateforme électronique
Élaboration du rapport journalier (nombre de signaux, nombre de signaux triés, proportion de
signaux transformés en évènements…)

34
Figure 7 : Circuit de l''information dans le cadre de la SFE en contexte COVID-19

35
- EWARS (Early Warning and Response System)
Tableau X : Rôle et responsabilité des acteurs dans le cadre du EWARS.
Acteurs Rôles et responsabilités Tâches principales
Agents de santé communautaire Sensibiliser la communauté et les informateurs Participer aux formations sur la SFE
clés Sensibiliser les informateurs clés sur la détection et la notification des signaux
Capturer les signaux Sensibiliser la communauté dans les ménages et sur les places publiques
Notifier les signaux Capturer les signaux dans la communauté
Saisir les signaux dans l’application mobile
Soumettre le formulaire rempli
Participer au triage et à la vérification des signaux détectés, le cas échéant
Participer à l’évaluation des risques
Point focal de l’aire de santé Triage et vérification des signaux Participer aux formations SFE
Intégration des événements dans DHIS2 Vérifier les alarmes sur la plateforme EWARS
Trier et vérifier les signaux rapportés
Préciser le type d'événement
Superviser l'ASC
Fournir la rétro information à l'ASC
Enregistrer tous les événements dans DHIS2
Fournir un appui aux ASC sur l'utilisation des Smartphones et sur les problèmes d'accès
Point focal du district de santé Faire des évaluations des risques Participer aux formations en SFE
Investiguer et répondre Vérifier les alarmes sur la plateforme
Superviser la saisie des événements dans DHIS2 Évaluer les risques et attribuer un niveau de risque à l'événement
Répondre à un événement si indiqué
Collecter et transporter des échantillons, le cas échéant
Superviser les acteurs de l’aire de santé
Fournir la rétro information aux acteurs de l’aire de santé
Vérifier que les événements ont été saisis dans DHIS2
Apporter un appui aux acteurs de l’aire de santé
Points focaux Région et Niveau Configurer le système Faire des formations en SFE
Central Concevoir les outils (bulletins, tableaux de bord, Élaborer les plans d’action
etc.) Élaborer/Actualiser les directives opérationnelles, les modules et outils de formation
Concevoir les tableaux de bord, bulletins, formulaires, etc.
Aider les utilisateurs
Gérer les comptes, privilèges et localisations des utilisateurs
Superviser tous les
Superviser les acteurs
Vérifier les événements saisis dans DHIS2
Aider à l’utilisation du téléphone
36
Utilisation de la plateforme
EWARS

Figure 8 : Circuit de l'information pour EWARS.

- Surveillance à base communautaire en contexte covid-19


• Agents de Santé Communautaire
Sous l’autorité des superviseurs de proximité, les ASC contribuent à la mise en œuvre des activités au niveau
communautaire à travers notamment :
o Organisation des campagnes d’information et de sensibilisation sur la COVID-19 dans les
ménages et espaces publics (églises, mosquées, marchés, écoles,…) sur le dépistage
o La recherche active des cas de maladies sous surveillance
o La mise en œuvre des initiatives nécessaires en vue de susciter l’adhésion aux
campagnes de dépistage (gestion des rumeurs)
o Participation aux campagnes de dépistage mensuel
o Le listage des contacts et leur suivi
o Transmission quotidienne des données au niveau du district de santé

37
• Les superviseurs de Districts santé
Sous l’autorité des superviseurs régionaux, les superviseurs de districts de santé assurent la mise œuvre
des activités ci-dessous :
o Supervision des ASC dans la mise en œuvre de leurs activités
o Organisation des campagnes de dépistage dans le DS
o Coordination de la recherche active des cas de maladies sous surveillance
o Identification et suivi des contacts
o Compilation et transmission quotidienne des données au niveau régional
• Les superviseurs régionaux
Les superviseurs régionaux assurent la mise en œuvre des activités suivantes :
o Supervisions des acteurs des districts de santé dans la mise en œuvre de leurs activités
o Compilation et transmission quotidiennement les données au niveau national (CCOUSP)
o Analyse des données et feed-back aux districts de santé
• Les superviseurs centraux
Ils coachent les acteurs en charge de la réponse à la Covid-19 au niveau des régions.
A ce titre, ils :
o Elaborent le plan de mise en œuvre budgétisé
o Adaptent les outils de collecte des données
o Coachent les superviseurs régionaux dans la mise en œuvre de leurs activités
o Analysent les données et font le feed-back aux Régions
o Assurent le suivi et évaluation du projet

38
Figure 9 : Circuit de l'information dans le cadre de la surveillance à base communautaire

V.5. Communication et rétro information


Après analyse des données, la communication de l’information, la rétro information se fait à tous les
niveaux de la pyramide sanitaire.

39
V.6. Suivi évaluation
Le suivi-évaluation des activités de SFE se fait à travers des indicateurs ci-dessous qui permettent
d’apprécier le niveau d’atteinte des objectifs :
- Au moins 1 signal détecté par semaine
- 80% des signaux notifiés immédiatement
- 100% des évènements de santé publique sont enregistrés dans la fiche de synthèse des MAPE
SIMR
Ces indicateurs sont détaillés en annexe 3.

40
Chapitre VI : Recherche passive et active
dans les différents sites (FOSA / pharmacies /
laboratoires…)

41
VI.1. Définition
La recherche active des cas de covid-19, consiste à effectuer des visites régulières dans les
formations sanitaires, pharmacies, centres d’imageries, CMA de prisons, centres médicaux sociaux des
écoles ou universités, entreprises, avec pour but de rechercher des cas suspects de la Covid-19 qui
pourraient avoir échappé à la surveillance de routine (surveillance passive). La recherche active concerne
également la surveillance des cas dans la communauté : surveillance à base communautaire, et surveillance
basée sur les évènements.
La surveillance passive, quant à elle, consiste en la remontée des données de la maladie sous
surveillance aux autorités sanitaires, de façon routinière, par des soignants, laboratoires d’analyses
médicales, à une périodicité donnée.

VI.2. Objectifs
Cette partie a pour objectif de fournir des orientations pour détecter, notifier précocement tous les
cas suspects de la Covid-19 qui ont échappé à la surveillance passive dans les formations sanitaires,
pharmacies, laboratoires, les entreprises et les tradipraticiens afin de rompre la chaîne de transmission de
la Covid-19.
Spécifiquement, il s’agit de :
- De s’assurer le prélèvement systématique de tous les cas suspects, dès leur entrée à la formation
sanitaire (service des urgences, consultation externe, laboratoires de la formation sanitaire…)
- effectuer les visites sur site dans les FOSA (services des urgences, hospitalisations, consultation
externe…), les pharmacies, les laboratoires et les tradipraticiens pour la recherche active des cas ;
• investiguer tous les cas retrouvés ;
• Identifier les potentiels cas suspects, ayant échappé au système, au travers de leurs numéros
de téléphone enregistré, pour une recherche active de cas en communauté
• Investiguer tous les cas suspects (remplir la fiche de notification, et la fiche de listage de
contacts)
• transmettre les données collectées au niveau supérieur, conformément au circuit de
notification établi.

VI.3. Lignes directrices


VI.3.1. La détection des cas
La détection repose essentiellement sur la maitrise des définitions de cas. Ces définitions des cas
doivent être affichées dans tous les services (urgences, hospitalisations, service de consultation, centre de
vaccination, infirmerie des écoles, entreprises...). La détection est faite d’abord par le personnel de santé de
première ligne, et complétée par les points focaux surveillance des FOSA, des Districts de santé ; de la

42
DRSP et de la Direction de la Lutte contre la Maladie, les Epidémie et les Pandémies (DLEMP) lors de la
recherche active.
De façon opérationnelle, il s’agit de :
- s’assurer que les définitions de cas et les directives sont disponibles et affichées ;
- s’assurer que les registres de consultations (collecte de données) sont disponibles et correctement
tenus ;
dépister systématiquement toutes les personnes répondant à la définition des cas
- faire la revue de tous les registres (consultations, hospitalisations, laboratoires, pharmacies et
centres d’imageries médicales) à chaque visite ;
- faire le tour des salles de consultation et d’hospitalisations à la recherche d’éventuels cas suspects ;
- briefer et galvaniser les acteurs ; vérifier l’effectivité de la mise en œuvre des mesures barrières ;
- remplir l’outil ODK ISS pour la supervision covid19 et MEV.

Tableau XI : Plan de priorisation des sites de recherche active des cas suspects de la COVID-19 au
Cameroun, aout 2020.

Formations sanitaires Pharmacies ; centres d’imagerie Tradipraticiens


médicales et laboratoires

Hôpitaux généraux
Hôpitaux centraux
Hôpitaux régionaux et assimilés
Hôpitaux de district et assimilés
Centraux médicaux d’arrondissement
Centre de sante intégré

LÉGENDE HAUTE PRIORITÉ FAIBLE PRIORITÉ


MOYENNE PRIORITÉ
1 fois par semaine 1 fois par mois
2 fois par mois

VI.3.2. Notification
Les cas notifiés dans le cadre de la covid19, sont les cas confirmés. Le circuit de notification décès
cas confirmés de Covid-19 au Cameroun respecte le circuit habituel de notification des autres MAPE et
affections prioritaires. Elle se fait au travers des voies téléphoniques (Whatsapp, appels), la transmission des
fiches d’investigation, les rapports journaliers, la compilation hebdomadaire des données dans le
DHIS2. L’outil ODK, également être utilisé, comme outil de notification.

43
Une fois le cas suspect identifié par le PFS, le cas est dépisté, et une fiche, d’investigation et de
listage de contact est remplie et le rapport est transmis au niveau supérieur en fonction du niveau de la
pyramide sanitaire où on se trouve.

Pharmacies, laboratoires et
centres d’imageries médicales,
Centres de vaccination,
entreprises, écoles

Figure 10 : Circuit de transmission de l'information sanitaire au Cameroun.

VI.3.3. Analyse et interprétation


Les données transmises (au travers de la transmission des fiches d’investigation, des listes linéaires,
ou de rapports journaliers ; et ou de rapports hebdomadaires via le DHIS2) ; par les différents sites de
surveillance sont compilées puis analysées et interprétées au niveau du district et de la région.

44
VI.3.4. Communication et rétro information
Un feedback de performances des sites de surveillances doit être fait au décours des réunions, soit au niveau des chefs des aires de santé
soit au niveau des districts de santé, ceci en fonction du niveau de la pyramide sanitaire où l’on se trouve.
Tableau XII : Rôles et responsabilités des acteurs de la recherche active au Cameroun, Juin 2021.
Niveau Activité Responsable QUAND ? COMMENT ?
Médecins, infirmiers consultants, Chaque jour Dépistage systématique des cas suspects, lors
FOSA, pharmacies, centre pharmaciens ou techniciens en pharmacie, des consultations médicales, analyses
d’imagerie, laboratoire, Détection des cas suspects tradithérapeutes, laborantins médicales ou achat de médicaments
tradithérapeutes PFS des FOSA, des districts et PFS des Revue des registres (consultations, vente de
régions (Pendant les consultations, la médicaments, examens) visite des malades.
recherche active,) les supervisions)
Notification des cas confirmés au PFS du Médecins, infirmiers consultants, Immédiatement Par appel téléphonique,
FOSA, pharmacies, centre district, via la fiche d’investigation, le pharmaciens ou techniciens en pharmacie, Par transmission des fiches d’investigation, des
d’imagerie, laboratoire, rapport journalier et le dhis2 tradithérapeutes, laborantins listes linéaires, des rapports journaliers, ou via le
tradithérapeutes PFS des FOSA, des districts et PFS des dhis2-
régions (Pendant les consultations, la
recherche active,) les supervisions)
Reçoit les fiches d’investigation, les Equipe cadre du District, Equipes Immédiatement, Rapports journaliers, appels téléphoniques
rapports journaliers, les données d’Intervention et d’Investigation rapides quotidiennement, Rapport électronique (dhis2)
encodées dans le dhis2 ; compile les listes (EIIR) et
linéaires des cas, hebdomadairement
Appui aux investigations des clusters de
cas, au dépistage massif
District de santé Partage les listes linéaires aux régions
Compiler les données des différents sites PFS des districts Chaque jour À l’aide d’une fiche ou d’une base de données
Une fois par mois Après analyses des données collectées dans les
Identifier les sites silencieux
(préciser le jour) sites de surveillances
Selon le plan de Descente sur sites
Visite de sites
priorisation
Notifie les cas alertes au Equipes SGI région, points focaux Immédiatement Rapport électronique
CCOUSP/DLMEP/ONSP surveillance de la région Transmission des bases de données
DRSP Compiler les données des différents PFS des régions À chaque visite À l’aide d’une fiche ou d’une base de données
districts de santé
Selon le plan de Descente sur sites
Visite des sites
priorisation
45
VI.4. Suivi-évaluation
Le suivi-évaluation des activités de la recherche active et passive dans les différents sites se fait à travers des
indicateurs qui permettent d’apprécier le niveau d’atteinte des objectifs :
- Proportion de sites de surveillance visités
- Proportion des cas détectés et notifiés en routine
Ces indicateurs sont détaillés en annexe 3.

46
Chapitre VII : Surveillance de la mortalité en
contexte COVID-19

47
Le concept de la surveillance de la mortalité de COVID-19 comprend deux composantes principales, la
surveillance basée sur les établissements de santé et la surveillance à base communautaire.

VII.1. Surveillance basée sur les établissements de santé


Le nombre de décès dus à la COVID-19 (cf généralités) survenus dans les hôpitaux doit être notifié
quotidiennement selon le circuit national de transmission des données. La surveillance basée sur les établissements
de santé s'effectue dans les morgues, les services d’urgence et d'hospitalisation.
- Dans les morgues :
• Le thanatopracteur, communément connu sous le nom de morguier, effectue la surveillance en notifiant
immédiatement (dans les 24 heures) au point focal surveillance de la formation sanitaire de la FOSA ou du
District de Santé le cas échéant, l’arrivée de toute personne décédée sans la déclaration de décès ou un
document attestant le décès. Il devra mettre la dépouille dans une housse mortuaire et la conserver dans
un box frigorifique prévu pour l’isolement des cadavres suspects en attendant la confirmation de la maladie.
• Le Point Focal Surveillance enclenche immédiatement (dans les 24 heures) la descente de l’EIIR à la
morgue pour investigation et prélèvement et test TDR antigénique ou PCR selon les directives nationales
y compris les mesures de prévention et le contrôle de l’infection.
• L’EIIR remplit le formulaire d’investigation et renseigne la base de données y relative pour notification
immédiate en respectant le circuit de transmission des données de la surveillance.
- Dans les services des urgences et hospitalisations :
• Le personnel en charge des soins (médecins, infirmiers etc.) doit effectuer la surveillance en notifiant
immédiatement (dans les 24 heures) au PFS de la FOSA :
• Toute personne atteinte de COVID-19 qui décède au cours la prise en charge
• Toute personne arrivée décédée chez qui un TDR ou une PCR est revenu (e) positive
• Toute personne arrivée décédée ou décédée dans la structure dans un tableau suspect ou probable de
COVID-19.
• Après le constat du décès, le personnel soignant doit remplir la fiche de déclaration du décès en attendant
le résultat du test COVID-19 s’il n’est pas disponible.
• Le PFS de la FOSA notifie immédiatement (dans les 24 heures) le PFS du District selon le circuit de
notification en vigueur.
- Les revues des décès Covid-19 sont organisées par le PFS de la FOSA pour les décès enregistrés dans la
FOSA et le PFS du District de Santé pour les décès survenus hors des FOSA après autopsie verbale.
VII.2. Surveillance à base communautaire
Le nombre de décès dus à la COVID-19 survenus dans la communauté devrait également être déclaré
quotidiennement, si possible, ou au moins une fois par semaine :
- L’agent de santé communautaire notifie immédiatement (dans les 24 heures) au chef de l’aire tout décès
suspect dans la communauté. Il doit également sensibiliser la famille éplorée sur la nécessité d’effectuer
un test de dépistage avant la manipulation du corps en s’assurant d’être en sécurité. Si possible se faire
aider des autorités locales.

48
- le chef de l’aire doit déployer une EIIR pour investigation et prélèvement du corps suspect. Si le résultat est
positif on procède à la désinfection de l’environnement du corps et du corps lui-même ; recense les contacts
et procède à l’enterrement sécurisé des corps. L’EIIR renseigne enfin la fiche d’investigation ou d’audit du
décès dans la base de données et transmet l’information selon le circuit de l’information de la pyramide
sanitaire.
Les différents outils de collecte pour la surveillance de la mortalité due à la COVID-19 sont retrouvés dans les
annexes de ce document. Il s’agit de :
- Déclaration de décès mis à disposition de toutes les FOSA par les DRSP
- Fiche de synthèse de cas revue des décès suite au COVID19 dans les formations sanitaires
- Rapport de revue d’un décès COVID-19
- Fiche de certificat de cause de décès (CMCD)

VII.3. Suivi évaluation


Les indicateurs de suivi évaluation dans le cadre de la surveillance due à la mortalité de COVID-19 sont :
- Létalité due à la COVID-19 dans une FOSA par semaine
- Proportion de décès COVID-19 détectés dans la FOSA par semaine
- Nombre de décès détectés dans la communautaire par semaine
- Proportion de décès COVID-19 détectés dans la communauté par semaine
Leur description est détaillée en annexe 3.

49
Chapitre VIII : Surveillance biologique de la
COVID-19 au Cameroun

50
VIII.1. Principes directeurs de surveillance biologique de la
COVID-19
La surveillance biologique ci-dessous présentée est l’émanation de la stratégie nationale de
diagnostic/dépistage, adoptée en Aout 2020 et révisée en Mai 2021. La surveillance biologique fait donc référence
au dépistage/diagnostic biologique de la COVID-19, la surveillance génomique et la surveillance sérologique au
SRAS-CoV-2.
L’objectif de cette surveillance est d’assurer la détection fiable de tous les cas de COVID-19, la transmission
sécurisée des échantillons de COVID-19, et l’identification des variants en circulation sur le territoire national.
La surveillance biologique débute par le dépistage/diagnostic qui prend en compte les informations fournies
à la personne dépistée, le type de test (TDR ou PCR), le conseil, l’assainissement et l’hygiène (WASH) de
l’environnement du cas confirmé et le lien avec les services de prise en charge. Les composantes essentielles du
programme de dépistage sont le consentement, la confidentialité, le counseling, les résultats de test valides dans
les délais, le lien avec la prévention, le soin et le traitement. Les stratégies mises en place tiennent compte du
contexte national (épidémiologie, plateau technique national, système de gestion et d’approvisionnement national,
disponibilité des ressources humaines et financières).

VIII.2. Outils de surveillance biologique de la COVID-19


La surveillance biologique de la COVID-19 se fait par différentes méthodes :
- La détection du matériel génétique (ARN) du virus par technique de Biologie Moléculaire (RT-PCR) ;
- La détection d’Antigènes et d’Anticorps du virus par l’usage de Tests de Diagnostic Rapides (TDR);
- La détection d’anticorps produits contre le virus par des techniques d’Immunologique de type ELISA ;
- La détection des variants du virus SRAS-CoV-2 par RT-PCR ou par des techniques de séquençage
- La détection de particules infectieuses du virus par culture virale et séquençage réservée aux laboratoires
ayant un niveau de sécurité 4.

VIII.3. Diagnostic/dépistage de la COVID-19


Le diagnostic/dépistage de la COVID-19 se fait par les méthodes de détection directe du virus soit par la
détection d’Antigènes du virus par l’usage de Tests de Diagnostic Rapides antigéniques (TDR Ag) soit par la
détection du matériel génétique (ARN) du virus par technique de Biologie Moléculaire (RT-PCR). Les résultats sont
consignés dans une fiche de rendu puis au patient en toute confidentialité (annexe 6).
- Utilisation des TDR Ag COVID-19
Les TDR Ag doivent être positionnés dans l’ensemble des districts de santé, des FOSA, des infirmeries des
entreprises, et des établissements scolaires et universitaires, les administrations, les lieux d’incarcération, la
communauté (stratégie fixe et mobile). Les TDR Ag doivent être utilisés en première ligne pour le
dépistage/diagnostic en toute circonstance

51
- Utilisation des tests moléculaires (RT-PCR) COVID-19
La RT-PCR est obligatoire pour : (1) les voyageurs, et les participants aux compétitions sportives (les
joueurs et le staff avant, pendant et à la fin de la compétition) ; (2) les personnes présentant des symptômes et dont
le diagnostic rapide d’antigène (TDRAg) est négatif.
L’algorithme national de dépistage/diagnostic de la COVID-19 au Cameroun se résume dans la figure ci-
dessous.

Figure 11 : Algorithme national de dépistage/diagnostic COVID-19 au Cameroun.

VIII.4. Surveillance génomique


La surveillance génomique au Cameroun permet d’identifier et de mesurer la proportion des variants en
circulation sur le territoire national. Le Cameroun a mis en place en 2020 une plateforme de surveillance Génomique
par le MINSANTE (décision N01295/MINSANTE/SG/LNSP/DAJC du 02 Avril 2021) ce qui a permis la réalisation de
plusieurs réactions de séquençage. Les capacités permettent la réalisation du séquençage partiel et complet du
SRAS-COV2, avec identification des variants préoccupants, et des variants d’intérêt typiques de l’Afrique Centrale.

52
La surveillance génomique de la COVID-19 se fait selon les modalités suivantes :
- Collecte des échantillons
• Cible : population générale ;
• Sites : laboratoire de biologie moléculaire SARS-CoV-2 ;
• Fréquence : une fois / mois ;
• Activité : sélection et acheminement vers le LNSP d’échantillons ayant un Ct < 30 ;
• Acteurs impliqués : Personnels des laboratoires de PCR ; personnels aux PSF ; CERPLES ; SGI
régional.
- Séquençage
• Cible : population générale ;
• Sites : laboratoire ayant les capacités de séquençage ;
• Fréquence : une fois / mois ;
• Activité : séquençage partiel et complet ;
• Acteurs impliqués : Personnels du LNSP, personnels des laboratoires de séquençage ; SGI-
CCOUSP, SG/MINSANTE.
VIII.5. Surveillance sérologique
La surveillance sérologique de la COVID-19 se fera au Cameroun par les enquêtes nationales de
séroprévalence et la surveillance sentinelle.
- Enquêtes de séroprévalence
Elles s’effectuent dans l’optique de déceler la circulation éventuelle du SRAS-CoV-2 et d’en avoir une
meilleure estimation dans cette population. Les tests recommandés pour ces enquêtes sont les TDR à anticorps
validés et/ou les tests ELISA.
Les enquêtes nationales sur la COVID-19 au Cameroun se font selon les modalités suivantes :
• Cibles : population générale (ménages)
• Sites : 10 régions
• Fréquence : une fois / an
• Durée : 1 mois ;
• Acteurs impliqués : Personnels du district de santé, du laboratoire agréé concerné et du LNSP;
CERPLE; SGI régional et SGI-CCOUSP.
- Surveillance sentinelle
La surveillance sentinelle de la COVID-19 au Cameroun se fait selon les modalités suivantes :
• Cibles : population générale, personne ayant demandé un test sanguin dans une formation
sanitaire, personnel de santé ;
• Sites : Hôpitaux de District pour la collection et transfert vers le LNSP pour analyse sérologique
(ELISA) ;
• Fréquence : une fois / trimestre ;

53
• Durée : une semaine ;
• Acteurs impliqués : Personnels du district de santé, du laboratoire agréé concerné et du LNSP;
CERPLES ; SGI régional et SGI-CCOUSP.

VIII.6. Transmission des échantillons COVID-19


La transmission des échantillons fait référence à l’acheminement sécurisé des échantillons au laboratoire
agréé pour un diagnostic moléculaire (cas suspect négatif au TDR Ag au site de dépistage) ou pour le séquençage
génétique (cas positifs de COVID-19 au niveau des labos).
Pour une transmission sécurisée et effective, cette stratégie s’appuie sur le réseau des laboratoires COVID-
19 au niveau de chaque région et la transmission des échantillons suivra le circuit déjà en place pour la surveillance
des MAPE (Maladies à Potentiel Epidémique) et sera accompagnée d’une fiche de transmission des échantillon
(annexe 7).

VIII.6.1. Transmission des échantillons pour le test PCR


VIII.6.1.1. Activités au niveau des sites de dépistage
Au niveau des sites de dépistage : Avant la transmission des échantillons, le personnel formé procède à la
vérification de la conformité de l’échantillon (cas suspect ou contact au haut risque négatif au TDR Ag), s’assure du
bon conditionnement des échantillons selon les normes de biosécurité (triple emballage), de la notification du district
de santé et le laboratoire agréé avant acheminement, du suivi des directives d’acheminement sécurisé de
l’échantillon au laboratoire agréé dans les délais (24-48 heures).
Au niveau des postes de santé aux frontières (PSF) : Pour tous les cas positifs au TDR Antigène, le
personnel au PSF s’assure de la réalisation d’un nouveau prélèvement nasopharyngé pour acheminement sécurisé
au LNSP dans le cadre de la surveillance génomique des souches virales ; et notifie le LNSP de la transmission
des échantillons.
VIII.6.1.2. Activités au niveau des Laboratoires Agréés
Au poste de réception : Dès l’arrivée de l’échantillon au poste de réception, le personnel formé vérifie
l’intégrité de l’emballage externe et la présence des fiches de renseignement, enregistre l’échantillon sur la fiche ou
registre de laboratoire (annexe 8).
Au poste d’analyse biologique : le personnel formé vérifie la conformité des fiches de renseignement,
procède à l’ouverture du triple emballage contenant l’échantillon sous un poste de sécurité microbiologique (PSM)
de niveau 2, vérifie la conformité des échantillons (température, fermeture hermétique des tubes, volume requis),
attribue un numéro au tube primaire, remplit la fiche de décharge selon la conformité de l’échantillon (notifier le
district de santé concerné), renseigne la base de données et notifie le LNSP et le SGI régional.

VIII.6.2. Transmission des échantillons pour séquençage génomique


VIII.6.2.1. Activités au niveau des laboratoires agrées
Avant acheminement des échantillons positifs au LNSP, le personnel formé sélectionne les échantillons
positifs éligibles (valeurs CT<30 ou équivalent), conserve tous les échantillons éligibles à -20C pendant 30 jours au
plus, achemine les échantillons éligibles sous une chaine de froid stable au LNSP à une fréquence mensuelle.

54
VIII.6.2.2. Activités au niveau du LNSP
Au niveau du LNSP, le personnel formé assure la réception des échantillons, vérifie la conformité des
échantillons (conditions de stockage, température conforme avant et pendant le transport, valeurs CT<30 ou
équivalent), vérifie la disponibilité des informations utiles par échantillon (âge, sexe, date de prélèvement, lieu de
prélèvement), assure la conservation des échantillons destinés au séquençage dans un congélateur de -80C,
assure la distribution des échantillons aux laboratoires agréés pour le séquençage.

VIII.7. Assurance qualité et biosécurité


VIII.7.1. Assurance qualité
Afin d’assurer la fiabilité des résultats de laboratoire, le personnel doit être formé et qualifié ; les Procédures
Opérationnelles Standards (POS) pour chaque analyse biologique doivent être disponibles et à jour selon les
normes ISO ; et la logistique nécessaire (congélateur, chaine de froid, thermomètre, etc) doit être disponible ou
adaptée. Le respect de la qualité exige la certification du personnel, le contrôle de qualité interne (CQI) pour chaque
test, et la participation périodique au programme de contrôle de qualité externe (CQE).

VIII.7.2. Mesures de biosécurité


Le respect de la biosécurité exige l’usage des équipements de protection individuelle – EPI (masque N95
ou FFP2, lunettes, sur-blouse, calotte, gants, sur-chaussures, sacs poubelles pour matériel infectieux, etc), l’usage
régulier des désinfectants/antiseptiques, l’usage d’un triple emballage pour la protection du personnel et de
l’environnement lors de l’acheminement des échantillons de COVID-19, la disponibilité/fonctionnalité d’un poste de
sécurité microbiologique (PSM) de niveau 2 pour l’ouverture et l’étiquetage du tube primaire (échantillon prélevé) et
pour l’inactivation virale (annexe 9).

VIII.8. Indicateurs de performance de la surveillance biologique


Les indicateurs de suivi de la performance de la surveillance biologique couvrent les aspects liés à l’utilisation
des TDR Ag, les tests de PCR, le rendu des résultats dans les délais, les taux de positivité par test, la participation
aux programmes de contrôle et d’évaluation de la qualité et la capacité en séquençage pour la surveillance
génomique. Les différents indicateurs sont :
- Couverture en test de TDR Ag réalisés
- Couverture en test PCR réalisés
- Pourcentage des résultats PCR rendus dans les délais (≤48 heures)
- Proportion des échantillons testés positifs au TDR Ag
- Proportion des échantillons testés positifs à la PCR
La description de ces indicateurs et leurs cibles sont détaillées en annexe 3.

55
CHAPITRE IX : Investigation

56
IX.1. Rappels
L’investigation est l’ensemble des opérations consistant à recueillir les données, décrire le phénomène et
analyser les causes d’une épidémie. L’investigation est un processus limité dans le temps qui s’oppose au
processus de la surveillance des maladies qui nécessite la mise en place de structures permanentes. L’investigation
d’un cas probable ou confirmé de la COVID-19 est une étape essentielle de la riposte. Elle permet d’identifier
éventuellement la source de contamination du cas, les personnes contacts, ainsi que la mise en œuvre immédiate
des mesures de prévention (Isolement du cas, confinement des contacts, leur suivi, décontamination des surfaces,
communication des risques). Les investigations peuvent être réalisées par une équipe d’investigation et
d’intervention rapide (EIIR) qui est multidisciplinaire, par un personnel de santé formé ou par les points focaux
surveillance épidémiologique à tous les niveaux de la pyramide sanitaire.

IX.2. Objectifs de l’investigation


L’objectif général de l’investigation est de rompre la chaîne de transmission de la Covid-19. Plus
spécifiquement, l’investigation permettra de :
- Rechercher les cas additionnels,
- Identifier le mode d’exposition et la source de contamination,
- Identifier les personnes à risques (contacts),
- Mettre en place des mesures de prévention et de contrôle de l’infection (PCI) autour du cas,
- Initier la communication de risque pour l’engagement communautaire,
- Initier les premiers secours psychologiques aux cas,
- Intégrer la recherche des cas de maladies évitables par la vaccination (MEV) et des autres Maladies à
potentiel épidémique (MAPE) lors de la recherche active des cas de Covid-19.

IX.3. Lignes directrices


Devant une alerte validée, une équipe d’investigation est déployée. Toutes les alertes validées doivent
bénéficier d’un prélèvement, de façon systématique. Tous les cas positifs au TDR antigénique, ou en attente des
résultats d’un prélèvement pour PCR doivent systématiquement être investigués. Il est alors question de remplir le
formulaire d’investigation, les fiches de Mapping et de listage des contacts (annexes 10,11,12).

IX.3.1. Identification du mode d’exposition et de la source de


contamination
Sur la base du remplissage du formulaire d’investigation, l’épidémiologiste ressortira les informations
relatives aux contacts éventuels du cas investigué avec des personnes suspectes ou malades de COVID-19

57
IX.3.2. Identification des personnes à risques
Après l’étape d’administration du formulaire d’investigation, l’épidémiologiste réalise le mapping puis le listage
des contacts du cas investigué à l’aide des fiches de mapping et de listage des contacts.
- Mapping ou itinéraire : l’épidémiologiste retrace le parcours du cas et pour chaque événement, il précise la
date, le lieu et les personnes concernées. Il retrace les activités du cas pendant les deux semaines
précédant son investigation.
- Listage des contacts : pour lister les contacts, l’investigateur recueille les informations (Nom, âge, sexe,
profession, Aire de santé, district de santé, quartier d’habitation, lien avec le cas, numéro de téléphone,
date du dernier contact avec le cas) sur les personnes identifiées au cours du mapping. Pour compléter le
listage, il recherche activement les cas additionnels dans les FOSA et en communauté. Les listages des
contacts des cas confirmés seront transmis sans délai (maximum dans les 24h) au responsable du suivi de
contact.

IX.3.3. Mise en place des mesures de prévention et de contrôle de


l’infection (PCI) autour du cas
Les mesures de PCI qui sont mises en place consistent en :

IX.3.3.1. En communauté
- La désinfection des espaces potentiellement contaminés (l’équipe d’investigation priorisera les zones à haut
risque y compris les lieux de vie);
- Le respect des précautions standards (hygiène correcte et régulière des mains);
- Le respect des précautions additionnelles (port du masque)
- La sensibilisation sur les mesures de distanciation avec le cas et la décontamination en continue.

IX.3.3.2. En intra-hospitalier
Les mesures PCI intra hospitalières sont mises en œuvre suivant les normes nationales et internationales en la
matière. Chaque structure hospitalière est tenue d’avoir un comité PCI qu’elle soit un site de prise en charge COVID-
19 ou pas. Les missions de ce comité et le profil de ses membres sont définis par lettre circulaire N°D36-
107/CL/MINSANTE/SG/DPS du 04 Décembre 2020 du Ministre de la santé publique.

IX.3.4. Communication de risque


La Communication de risque est effectuée par le communicateur ou tout autre membre formé à cet effet.
Elle consiste entre autres en la sensibilisation du ou des cas investigués et de son entourage, l’affichage et la
distribution des messages essentiels, l’évaluation rapide des perceptions, des connaissances, des croyances et des
pratiques dans la communauté. La communication de risque permet aussi l’identification des fausses rumeurs et
leur gestion, la prise en compte des facteurs socioculturels et organisationnels de chaque communauté pour leur
engagement en faveur des activités de la riposte contre la COVID-19.

58
IX.3.5. Isolement du cas probable/confirmé
Le but de l’isolement est d’empêcher la propagation de la COVID-19 dans l’entourage du cas. Au Cameroun, la
durée de l’isolement est de 14 jours à partir de la date d’identification du cas probable ou du cas confirmé. Est mis
en isolement, tout cas probable en attente des résultats et tout cas confirmé de COVID-19. Le cas peut être mis en
isolement à domicile ou dans un centre spécialisé agréé par le ministère de la Santé publique suivant des critères
définis par le comité scientifique national.

IX.3.6. Identification et mise en quarantaine des contacts


La quarantaine des cas contacts n’est envisageable que si le cas contact est symptomatique avec TDR négatif
et en attente de son résultat PCR. Si le résultat est négatif, le cas contact reprendra ses activités avec un traitement
spécifique de son problème de santé. En cas de résultat positif, il fera l’objet d’une investigation approfondie et
d’une prise en charge appropriée.

IX.3.7. Premiers secours psychologiques


Les premiers secours psychologiques sont une aide humanitaire, qui peuvent être offerts par toute personne
dont les capacités ont été renforcées en la matière pour prévenir les problèmes de santé mentale. Une évaluation
psychologique initiale du cas investigué et menée grâce à la grille d’évaluation psychologique mise à la disposition
de l’équipe d’investigation afin d’identifier les cas nécessitant une prise en charge psychologique urgente. Cette
grille permettra aussi d’évaluer le degré d’adhésion du cas investigué aux différentes mesures de prise en charge
et son évolution psychologique.

IX.4. Procédures
- Etapes d’une investigation
Dans le cadre de la riposte contre la COVID-19, les investigations sont réalisées par les Équipes
d’intervention et d’investigation rapide (EIIR). L’EIIR est une équipe multidisciplinaire constituée de professionnels
prêts à être déployés. L’investigation est également réalisée par tout personnel de santé, briefé dans les formations
sanitaires. La composition de l’équipe EIR est modulable (allant de deux membres minimum à un maximum de 8
membres) et chaque membre a un rôle spécifique au sein de l’équipe (certains membres pourront jouer plusieurs
rôles à la fois). Les autres investigateurs sont : les points focaux surveillance des FOSA (qui doivent être briefés au
préalable), les points focaux surveillance épidémiologique des Districts de Santé, des régions et du niveau central.
Un travail coordonné et synergique concourt à l’atteinte de l’objectif de l’investigation. Toute investigation
repose de manière générale sur 3 (trois) phases importantes (voir tableau ci-dessous). Chaque membre de l’EIIR a
un rôle précis au cours de chacune des phases.

59
Tableau XIII : Procédure d'investigation.

Étapes Activités Responsable QUAND ? COMMENT ?


Préparation - Réception et validation de l’alerte Le chef d’équipe Avant la En remplissant la fiche de notification
- Renseignement des informations préliminaires sur le cas /épidémiologiste descente d’alerte, appel téléphonique
- Constitution d’une équipe multidisciplinaire : répartition et En utilisant une checklist de vérification
distribution des rôles du matériel
- Briefing autour du cas
- Préparation du matériel d’investigation et logistique (y
compris les définitions de cas des MEV et des MAPE)
- Organisation administrative relative à l’intervention pour
tous les membres
- Préparation des différents outils à renseigner sur le terrain
(fiches d’investigation, MAPPING, Fiche de listage des
cas, Grille d’évaluation psychologique…)
- Vérification de la disponibilité des EPI et matériel divers L’expert Avant la En utilisant une checklist de vérification
- Rappel des précautions standards et complémentaires de PCI/WASH/Hygié descente du matériel
PCI nistes
- Organisation du transport de l’équipe Le logisticien Avant la Identification des véhicules, checklist
- Disponibilité du matériel logistique y compris le matériel descente du matériel logistique
de consultation et les médicaments
- Identification des kits de prélèvement et du matériel de Le technicien de Avant la En utilisant une checklist de vérification
laboratoire nécessaire laboratoire descente du matériel

60
- Introduction de l’équipe au niveau des autorités politico- Le chef d’équipe Durant En présentant la note de service et
administratives locales et dans les ménages /épidémiologiste l’intervention autres documents administratifs
- Identification des informations manquantes sur les facteurs Formulaire d’investigation en
et la période d’exposition, le mode de contamination interrogeant le cas alerte,
- Coordination de l’exécution des principales tâches des l’accompagnant ou la personne ayant
autres membres remonté l’alerte fait une revue
- Préparation du cas et son entourage aux prochaines étapes documentaire si nécessaire
Investigation (résultats, PEC)
proprement - Remplissage du formulaire d’investigation
dite - Listage des contacts
- Recherche des cas de MEV et des MAPE (Cf. annexes)
- Prise coordonnées GPS

- Sécurisation de l’équipe (Désinfection du circuit de l’équipe, L’expert Durant


supervision port et le retrait des EPI, rappel sur les mesures PCI/WASH/Hygié l’intervention
de PCI) niste
- Gestion des déchets (Collecte et conditionne les EPI en
cheminement et destruction des déchets)
- Briefing des ménages /FOSA sur la composition d’une
solution de désinfection
Mise sous traitement des cas confirmés pouvant être suivi à domicile Clinicien Durant L’EIIR est tenue d’avoir un menu stock
l’intervention de médicaments du protocole en
vigueur
Prélèvement conditionnement et transport sécurisé Le technicien de Durant En utilisant les POS
laboratoire l’intervention
Prise en charge psychologique du cas, son entourage et les membres L’expert Durant En utilisant les normes et directives
de l’équipe psychosocial l’intervention
- Sensibilisation du ménage, de son entourage et de la Le Durant Distribuant les affiches et messages
communauté communicateur l’intervention essentiels
- Soutien de la communication et de l'engagement des
médias et du public

61
Évaluant rapidement les perceptions,
les connaissances, les croyances et
pratiques dans la communauté
Après - Débriefing, évaluation et proposition des actions aux Le chef d’équipe Après Sur la base des objectifs fixés :
l’intervention difficultés rencontrées. Rédaction des rapports /épidémiologiste l’intervention exposition et contamination, parcours
d’investigation = rapport narratif y compris le mapping du du malade, contacts.
cas confirmé
Suivi de la prise en charge des cas positifs Clinicien Pendant/Après Le cas est capté par l’unité prise en
l’investigation charge pour le suivi à domicile ou
l’extraction pour une structure
hospitalière agréée pour la PEC de la
Covid-19
Transmission de la liste des contacts à l’unité suivi des contacts Chef d’équipe Pendant/Après Surtout si cas confirmé
la descente
Actualisation de la liste linéaire des cas confirmés Chargé des Après En utilisant les base de données
données/épidémi l’investigation préétablies
ologiste

62
- Circuit de l’information
Le circuit d’informations au cours d’une investigation est décrit dans la figure ci-dessous.

Figure 12 : Circuit de l'information lors d'une investigation.

IX.5. Investigation dans les cas particuliers


Les activités d’investigation des clusters, dans les établissements scolaires, établissements
universitaires et lors des événements mobilisant de grande foule constituent des cas particuliers du fait de :
- La difficulté à circonscrire les clusters
- Les considérations éthiques à prendre en compte pour les mineurs
- Le grand nombre de personnes à investiguer au même moment

63
IX.5.1. Investigations dans les Clusters dans les milieux spécifiques
Un cluster est une agrégation inhabituelle d’aux moins cinq personnes (élèves, patients et/ou autres
professionnels) répondant à la définition des cas et donc l’une au moins est un cas confirmé. La chronologie
de leur contact doit être cohérente avec une transmission du virus entre ces personnes dans un délai entre
deux cas de quatre à sept jours. Il est important d’impliquer les responsables de l’établissement et les parents
ou tuteurs des mineurs.
Pour les clusters survenant dans les écoles ou universités, l’investigation préliminaire sera effectuée
par l’infirmière responsable du poste d’infirmerie ou de premiers secours. Cette investigation devra aboutir
au listage des contacts et à la réalisation des TDR chez toutes les personnes identifiées dans le cluster.
Pour les personnes positives aux TDR, et à la PCR un séquençage génomique devrait être réalisé pour la
recherche des variants.
IX.5.2. Les grands rassemblements
Les grands rassemblements à l’occurrence les compétitions sportives, les évènements culturels
nécessitent une approche particulière représentée dans le tableau suivant :

Tableau XIV : Approche de l'investigation lors des grands rassemblements.


Activité de Staff sportif et athlètes Artistes Exposants des salons nationaux Public participant aux
surveillance et internationaux évènements
Dépistage par PCR toutes les 48h et PCR ou TDR datant PCR ou TDR datant de moins de PCR ou TDR datant de moins
PCR/TDR suivants les instances de moins de 72h avant 72h avant l’évènement de 72h avant l’évènement
faitières l’évènement avec un site de dépistage sur
le lieu de l’évènement
PEC des cas Suivant les Directives Suivant les Directives Suivant les Directives Nationales Suivant les Directives
positifs Nationales Nationales Nationales
respect des Oui Oui Oui Oui (sensibilisation continue)
mesures barrières
PCI et Oui Oui Oui Oui
désinfection
séquençage Si cas positifs selon la Si artiste venu de Si exposant venu de l’extérieur et Non
génomique stratégie Nationale de l’extérieur et positif à positif à la PCR ou au TDR
Diagnostic la PCR ou au TDR

IX.6. Suivi et évaluation


Le suivi-évaluation des activités de l’investigation se fait à travers des indicateurs ci-dessous permettant
d’apprécier le niveau d’atteinte des objectifs :
- Pourcentages des alertes investiguées
- Nombre moyen de contacts listés par cas positif
- Pourcentage des cas positifs investiguées
Ces indicateurs sont présentés en annexe 3.
64
Chapitre X : Suivi des contacts

65
X.1. Définition
Le suivi des contacts est l’identification et le suivi quotidien des personnes exposées à une personne
infectée par un agent infectieux pendant une période de temps définie. Il s’agit d’une surveillance continue
qui permet la détection précoce des nouveaux cas de la maladie.
Un cas contact est une personne qui a été exposée à un cas probable ou confirmé de l’une des manières
suivantes :
- s’être trouvé à moins d’un mètre d’un cas probable ou confirmé de COVID-19 pendant plus de 15
minutes ;
- avoir eu un contact physique direct avec un cas probable ou confirmé de COVID-19 ;
- avoir dispensé des soins directement à un patient chez qui une COVID-19 est probable ou confirmée
sans avoir utilisé l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié ; ou
- autres possibilités, selon l’évaluation locale des risques1.

X.2. Objectifs
Cette activité vise à identifier rapidement les cas secondaires potentiels infectés par des cas
primaires connus et de mettre rapidement en place des mesures de détection précoce pour empêcher la
propagation de l’infection. Plus spécifiquement en :
- Alertant les contacts sur la possibilité d'être infectés,
- Sensibilisant les contacts sur la nécessité de se faire dépister
- Informant le contact sur les mesures barrières, la PCI à adopter pour prévenir la propagation de la
maladie à domicile, dans un lieu public ou des lieux de forte agglomération (par exemple : gestes
barrières, quarantaine des contacts et isolement des personnes symptomatiques) ;
- sensibilisant la communauté à la maladie ;
- En prenant en charge les nouveaux cas

X.3. Lignes directrices du suivi des contacts


X.3.1. Détection : identification et listage des contacts
Dès confirmation d’un cas, ledit cas est interviewé et tous ses contacts listés. Cette activité est
menée par l’EIIR et le listage se fait à l’aide d’une fiche de mapping qui permet de lister de façon plus ou
moins exhaustive les contacts du cas. Les informations suivantes sont collectées pour la classification des
cas :
- L’itinéraire du cas (lieux visités, véhicules empruntés, etc.) durant les 14 derniers jours ;

1 OMS 1février 2021 Recherche des contacts dans le cadre de la COVID-19 : Directives provisoires

.
66
- Les liens avec les personnes contacts identifiées ;
- Le type d’interaction avec toutes les personnes rencontrées à chaque étape (contact rapproché ou
non) ;
- La collecte des données socio-anthropologiques, géographiques et numéros de téléphone.

X.3.2. Catégorisation des contacts


Elle est basée sur le degré d’exposition du sujet avec le cas confirmé. Deux niveaux de risque ont
été identifiés :
- Contact à haut risque :
• Personne ayant partagé le même lieu de vie que le cas confirmé ou probable. Par exemple :
famille, même chambre ou ayant eu un contact direct, en face à face, à moins d’un mètre du cas
confirmé ou probable lors d’une discussion, amis intimes, voisins de classe ou de bureau, voisins
du cas index dans un avion ou un train sans prendre les mesures de protection efficaces.
- Contact à faible risque :
• Personne ayant eu un contact ponctuel étroit (<1 mètre) et/ou prolongé (<15 minutes) avec un
cas probable ou confirmé à l’occasion de la fréquentation des lieux publics ou contact dans la
sphère privée ne correspondant pas aux critères des contacts à haut risque.2
• Personne ayant eu un contact ponctuel avec un cas probable ou confirmé à l’occasion de la
fréquentation de lieux publics, sauf circonstances particulières qui peuvent justifier un
classement en risque faible.

X.3.3. Procédure de suivi des contacts


L’OMS a défini quatre stades pour décrire la dynamique de l’épidémie2. La recherche des contacts
doit être adaptée à cette dynamique tel que décrit dans le tableau suivant.

2 Organisation mondiale de la Santé. Mesures essentielles visant à améliorer la préparation, la capacité


d’intervention et la riposte face à la COVID-19 – Orientations provisoires
(https://apps.who.int/iris/handle/10665/336883).

67
Tableau XV : Approche de la recherche des contacts en fonction du stade de l'épidémie.

Stade de l’épidémie Actions à entreprendre

Aucun cas - Renforcement de la surveillance


- Recherche active des cas (FOSA, pharmacies, laboratoires, tradi-
praticiens, communauté…)
Cas sporadique - Application de la procédure du suivi des contacts
Groupe de Cas - Identification des groupes
- Application de la procédure du suivi des contacts (contacts à haut
risque+++)
- Suivi des contacts à haut risque
Transmission communautaire - Identification des cas et/ou des groupes de cas
- Application de la procédure du suivi des contacts
- Suivi des contacts à haut risque

La stratégie de suivi des contacts doit s’adapter au contexte (stade de l’épidémie) et aux difficultés
(ressources humaines et financières limitées) auxquelles le pays fait face et s’insérer dans la stratégie
globale de riposte. Ainsi, le suivi des contacts se fera avec géolocalisation par entretien téléphonique et/ou
suivi physique tous les jours en remplissant une le formulaire de suivi et de supervision des contacts
(annexes 13 et 14). Elle est faite par une équipe du DS suivant l’algorithme ci-après.

68
Figure 13 : Schéma du suivi des contacts de la COVID-19 au Cameroun, Juin 2021.

Il peut arriver que le suivi des contacts soit interrompu pour plusieurs raisons. Les critères
d’interruption et la conduite à tenir sont décrits dans le tableau ci-après.

69
Tableau XVI : Statuts et causes des contacts non vus dans le cadre du suivi des contacts au
Cameroun, aout 2020.
Statuts du contact Caractéristiques Niveau Causes des
non vu d’urgence statuts du
Action à entreprendre
contact non vu

Absence Le contact n’a pas pu être joint par -Appeler le contact afin de le localiser ;
simple l’équipe de suivi téléphonique ou n'est
pas vu par l’agent de santé -S’entretenir avec les membres de la
communautaire pendant une période famille et repasser après 4h pour vérifier si
- Déplacé
le contact est présent.
maximale de 24 heures.
Faible Le contact n'est
pas joint par
2 Le contact n'est pas joint au moins 2 l’équipe parce que -Rechercher les informations
fois consécutives au cours du suivi ce dernier est en supplémentaires sur le contact (lieu,
Perdu de vue
déplacement dans numéro de téléphone, famille proche etc.) ;
un lieu connu.

- Refus
3 Le contact est identifié et listé l’équipe -Informer le chef de la cellule et le chef du
du suivi ne l’a jamais joint au Le contact refuse quartier ainsi que la coordination, et les
Jamais vu autorités administratives pour le
téléphone de se faire suivre.
Élevé rechercher ;

-Mettre à contribution la commission de


recherche des contacts PDV et JMV afin de
retrouver le contact avant les 14 jours
suivant la date du dernier contact avec le
cas source.

X.3.4. Quarantaine des contacts


Tous les contacts doivent être sensibilisés à la quarantaine à domicile durant la période de suivi, ainsi
qu’au respect des mesures barrières, les conseils suivants doivent leur être prodigués :
- ne pas quitter leur domicile sauf pour des raisons médicales ou de sécurité ;
- en cas de sortie à l’extérieur du domicile, maintenir une distance d’un mètre avec toute autre
personne et éviter les contacts ;
- limiter les visites des proches, amis, voisins, etc. tant qu’ils sont symptomatiques ;
- limiter les contacts à l’intérieur du domicile particulièrement avec les personnes à risque (personnes
âgées, diabétiques, asthmatiques ou ayant des difficultés cardiaques) ;
- laver fréquemment avec un détergent les surfaces ou objets que d’autres membres de la famille
peuvent utiliser (poignées de porte, interrupteurs, vaisselle, etc.) ;
70
- appliquer les gestes barrières de base notamment le lavage fréquent des mains et le port du masque.
- Les équipes de suivi des patients confinés à domicile (médecin de l’équipe Prise en charge) doivent
s’enquérir quotidiennement de l’état de santé des autres membres de la famille, qui sont d’emblée
considérés comme des contacts. Si un membre de la famille présente un quelconque signe ou
symptôme, il doit être considéré comme suspect, et pris en charge comme tel.

X.3.5. Le suivi des contacts dans les clusters


Une fois le cluster identifié et circonscrit, pour chaque cas confirmé et les contacts listés le suivi de contact
se fera selon le schéma décrit précédemment (Figure 14).

X.3.6. Critères de fin de suivi


Le suivi d’un contact prend fin devant un des éléments ci-après :
- Les 14 jours de suivi sont épuisés
- L’un des prélèvements effectués sur le contact (début de suivi, devenu suspect, fin de suivi)
s’avère positif
- Le contact décède

X.3.7. Engagement communautaire lors du suivi des contacts


L’Engagement communautaire dans les interventions de recherche des contacts est un processus
permettant de prendre en compte ces facteurs sociaux et communautaires dans la réponse, afin que nous
puissions nous adapter au contexte local, gagner la confiance de la communauté et atteindre les contacts
avec plus de succès.
Elle repose sur les onze principes de l’engagement communautaire du suivi des contacts
1- Comprendre le contexte communautaire ;
2- Construire la confiance ;
3- Assurer et maintenir la communauté dans la riposte ;
4- Travailler à travers des solutions communautaires ;
5- Générer une main d’œuvre ;
6- S’engager à une communication bidirectionnelle honnête et inclusive ;
7- Écouter, analyser et répondre aux commentaires ;
8- Envisager l'utilisation de la technologie de recherche des contacts ;
9- Ne pas criminaliser les actions ;
10- Décourager et lutter contre la stigmatisation, la discrimination et les rumeurs
11- Coordonner avec tous les acteurs de la réponse.

Les indicateurs utilisés dans la recherche des contacts peuvent également contribuer à comprendre les
effets de l'engagement communautaire.

71
X.3.8. Procédure du suivi des contacts selon la disponibilité des
ressources
Selon les moyens disponibles, le suivi des contacts peut utiliser différentes stratégies, les objectifs
demeurant les mêmes quels que soient les moyens déployés. Ces stratégies ainsi que les rôles des acteurs
sont décrites dans le tableau suivant :

72
Tableau XVII : Entités, structures, responsables par les procédures de suivi de contacts au Cameroun.
Contexte Qui ? Où ? Quoi ? Comment ? Quand ?
Ressources District de Identifier et catégoriser les contacts Interrogatoire du cas contaminant et de son entourage pour Pendant l’investigation
limitées santé déterminer son itinéraire (lieux visités, véhicules empruntés, etc.)
liens avec les personnes contacts identifiées
Type d’interaction avec toutes les personnes rencontrées à chaque
étape (contact rapproché ou non)
Collecte des données socio-anthropologiques, géographiques et
numéros de téléphone
District de Remplir la fiche de listage des contacts Suivre toutes les indications de la fiche, et prendre soin de Pendant l’investigation, ou dès la
santé complètement la remplir (préciser le numéro de téléphone des confirmation du cas contaminant, le cas
parents s’il s’agit d’un enfant). échéant
Investigateur

Photocopier la fiche de listage et la Une fois le cas confirmé


partager avec l’équipe de suivi des
contacts
Équipe de suivi des Vérifier la complétude de remplissage S’assurer que les différents items figurant sur la fiche de listage Au moment de la réception des fiches de
contacts (superviseurs de la fiche de listage des contacts des contacts sont remplis listage des contacts
de suivi des contacts Établir les fiches récapitulatives des Établir une fiche récapitulative des contacts pour chaque cas
par District de santé) contacts par cas confirmé confirmé
Encoder systématiquement les contacts Introduire les données de chaque contact dans la base de suivi des Dès réception des fiches de listage des
dans la base de données de suivi des contacts contacts, et durant la période de suivi de
contacts chaque contact
Suivi proprement dit Appel téléphonique quotidien de chaque contact pour s’enquérir de Dès identification du contact, et pendant
son état de santé la période de suivi
Encodage des données de suivi dans la base de données
Ressources non Agent de santé Suivi proprement dit Liste quotidienne à chaque contact pour s’enquérir de son état de Dès identification et localisation du
limitées communautaire santé contact, et pendant la période de suivi
Remplissage de la fiche de suivi individuel des contacts transmise
par le superviseur

74
X.3.9. Suivi et évaluation
Les indicateurs de performance du suivi de contacts sont :
- Taux de suivi des contacts
- Délai de détection d’un contact devenu suspect
- Proportion de contacts perdus de vue
- Taux de recherche des contacts
Leur description est détaillée en annexe 3.

X.3.10. Surveillance sentinelle de la grippe


La surveillance sentinelle de la grippe est une composante essentielle pour la surveillance de la
COVID-19 au Cameroun. Le Centre Pasteur du Cameroun (CPC) met en œuvre une surveillance biologique
de la grippe humaine dans 16 sites sentinelles répartis dans 07 (sept) Régions.

75
Chapitre XI : Gestion des données de la
surveillance de la COVID-19

76
XI.1. Rappels
La gestion des données de surveillance consiste à collecter, analyser, transmettre, suivre et évaluer
les données Covid-19 pour une meilleure prise de décision. Depuis la survenue de la pandémie, la remontée
des données de surveillance de Covid-19 fait face à de nombreux défis :
- Faible disponibilité des données en termes de complétude et de promptitude pour produire les
rapports de situation (SITREP) dans une situation d’urgence sanitaire afin d’informer les autorités
nationales et les partenaires sur la lutte ;
- Incohérence entre les différentes bases de données ;
- Multiplicité des outils et des supports de collecte des données sur le terrain ;
- Faible circulation des informations entre des acteurs stratégiques pour accroître la disponibilité des
données ;
- Faible visibilité dans la gestion des données à divers niveaux.

XI.2. Objectifs
L’objectif général est donc d’améliorer la disponibilité (complétude et promptitude) des données
factuelles et qualitatives dans le cadre de la lutte contre les épidémies et pandémies en général et pour la
lutte contre la COVID-19 en particulier. Spécifiquement, il s‘agit de (d’) :
- Harmoniser le processus de collecte, transmission et gestion des données à tous les niveaux ;
- Harmoniser les données entre les différentes unités d’intervention ;
- Fournir des orientations claires sur l’accès, l’utilisation et le partage des données ;

XI.3. Bases de données de la surveillance


XI.3.1. Outils de collecte
Dans cette section les outils utilisés par activité de riposte et les types de bases de données mises
en place sont présentés.

77
Tableau XVIII : Outils de collecte des données selon le type d'activité et les bases de données.

Activités Outils Bases de données


SFE - Registre des signaux - Base SFE
- Base des centres d’appel
Veille sanitaire - Registre des appels (ajouter les sources d’alerte)
- Base de veille médiatique
- Fiche d’investigation - Base des TDR
- Fiche de listage de contact - Liste linéaire des cas confirmés
Investigation
- Fiche de prélèvement du cas - Masque d’indicateurs
- Une fiche de paillasse TDR journaliers
- Fiche de listage des contacts
- Base de suivi des contacts
Suivi des - Formulaire de suivi individuel
- Masque d’indicateurs
contacts - Fiche de supervision du suivi des contacts
journaliers
- Synthèse journalière de suivi des contacts
- Base des TDR
- Fiche de prélèvement du cas
- Base PlaCARD, 3MS, DRSPL
- Une fiche de paillasse TDR
Laboratoire - Masque d’indicateurs
- Fiche de rendu des résultats
journaliers
- Synthèse des résultats de laboratoire

- Fiche santé des voyageurs (avion, frontière terrestre, port) - Base des points d’entrée
- Fiche quotidienne de contrôle sanitaire au point d’entrée - Base DHIS2 de saisie des
PSF - Fiches d’investigation de cas fiches voyageurs (AIYN et AID)
- Fiche de listage des contacts - Masque d’indicateurs
- Fiche de transfert des cas confirmes journaliers

XI.3.2. Priorisation des indicateurs


En cas de ressources humaines limitées au niveau du district pour la gestion des bases de données
ou de besoin de reconstitution de la base de données des cas, il est recommandé de prioriser les indicateurs
afin d’être efficient dans l’analyse de l’épidémie et des actions de santé publique.
A cet effet, l’Unité Gestion de données du CCOUSP a recommandé le remplissage et le partage
quotidien de 2 fichiers :
- La liste linéaire des cas confirmés
- La base de suivi des contacts

XI.3.3. Processus de gestion de l’information


1. Les communautés, les FOSA et les Postes Santé aux Frontières envoient des signaux au 1510
2. Le District de Santé compile et partage quotidiennement les bases de données au niveau régional
à 13 heures (données partielles ou complètes) en prélude à la réunion de coordination du SGI. Les
outils attendus du niveau district sont :
- Le rapport des activités menées dans le cadre de la riposte
- Le masque de suivi des indicateurs journaliers
78
Une fois par semaine les bases de données doivent être partagées :
- La liste linéaire des cas positifs
- Les base de données de prise en charge hospitalière et à domicile
- La base de données suivi des contacts
3. Le niveau régional compile quotidiennement et partage au plus tard à 20 heures les données
complètes. Les outils attendus du niveau régional sont :
- Le rapport des activités menées dans le cadre de la riposte
- Le masque de suivi des indicateurs journaliers
Une fois par semaine les bases de données doivent être partagées :
- La liste linéaire des cas positifs
- Les base de données de prise en charge hospitalière et à domicile
- La base de données suivi des contacts
4. Les rapports et les bases régionales doivent être partagés au niveau central par courrier
électronique à l’adresse cm.covid19@gmail.com avec copie au supérieur hiérarchique.
N.B : Une revue et une harmonisation quotidienne des données doit être faite au niveau du district
avant partage au niveau supérieur. Cette harmonisation peut être axée sur les points suivants :
- Comparaison entre les données des diapositives et les bases de données (suivi des contacts,
laboratoire, investigation, prise en charge)
- Le nombre de cas du jour, cumul des cas (investigation et laboratoire)
- Le nombre de nouvelles admissions et issue des cas (investigation et prise en charge)
Le circuit de transmission des bases par niveau de la pyramide sanitaire est représenté dans les
figures ci-dessous :

79
Figure 14: Circuit de la remontée des données de la COVID-19.

Figure 15 : Circuit de l'information entre les différentes bases.


80
Circuit de transmission des données
Ministère de la
Partenaires
Santé Publique

Centre des Operations d’urgence de santé publique


Compilation et approbation des rapports/fiches de synthèse régionale Autres Secteurs
Validation puis dissémination
Quotidienne
( Niveau national)
Gestionnaires de données du niveau Central
Supervision et saisie quotidienne

Délai de transmission : 20 H
Suivi, supervision, analyse et feedback Services
Délégation Régionale
Acheminement des données et rapport Compilation et approbation des fiches de synthèses des districts
Déconcentrés
Gestionnaires de données Régional ( Niveau Regional)
Supervision et saisie quotidienne

Délai de transmission : 13H

District de santé Services


Approbation des fiches de synthèse des FOSA Déconcentrés
Gestionnaires de données du suivi à domicile ( Niveau District)
Supervision et saisie quotidienne

Délai de transmission : 10 H
EIIR LABORATOIRE
PF PEC FOSA/Communauté
Remplissage du registre et des Fiches de synthèse
Acteurs de premières lignes
Remplissage du registre et des Fiches de synthèse

Figure 16 : Circuit de l'information entre les différents niveaux de la pyramide sanitaire.

XI.4. Acteurs impliqués dans la gestion des données COVID-


19
Les rôle et responsabilités des différents acteurs impliqués dans la gestion des données de la
COVID-19 sont présentés dans le tableau ci-après :

81
Contexte Qui ? Ou ? Quoi ? Quand ?
Gestionnaire des Services Déconcentrés : Réception et approbation quotidienne Délais de
données du District District de Santé des fiches de synthèse provenant des transmission :
différentes sources 13H
-Transmission au niveau régional après
validation par le chef de district
-Supervision et saisie quotidienne
Gestionnaire des Gestionnaire des Services Déconcentrés : Compilation et approbation des fiches de Délais de
données de la données au niveau Délégation Régionale synthèse provenant des DS transmission :
surveillance de la régional -Supervision et saisie quotidienne 20H
COVID-19 Gestionnaire des Niveau national : Compilation et approbation des Dans les 24h
données niveau Centre de Coordination des rapports/fiches de synthèse régionale. suivant la
central Opérations d’Urgences de Santé -Validation puis dissémination validation des
Publique quotidienne données
-Supervision et saisie quotidienne

82
Chapitre XII : Surveillance des MAPI

83
XII.1. Définition
La surveillance des Manifestation Post-vaccinale Indésirables (MAPI) est un processus continue et
systématique consistant à détecter, à collecter informations sur les cas de MAPI, suivie d’une analyse et de
leur diffusion en vue de prendre des actions correctrices.
Elle est adossée sur le système de surveillance des MAPI du Programme Elargi de Vaccination (PEV),
cependant avec certaines spécificités liées à la carte sanitaire de chaque région. Toutefois, elle doit répondre
aux principes de sensibilité et de performance de la surveillance et aux principes d’intégration et de
coordination des activités de la réponse à la Covid-19.
Une Manifestation Post-vaccinale Indésirable (MAPI) est un évènement médical fâcheux qui survient
après la vaccination et qui n’est pas forcément lié au vaccin. Cet événement indésirable peut correspondre
à:
- un symptôme défavorable ou imprévu dont se plaint la personne vaccinée
- un résultat anormal de laboratoire
- un signe ou à une affection inhabituel décelée par le personnel médical.

Les événements Indésirable d’intérêt Particulier (EIIP) sont un sous ensemble des MAPI qui relève
généralement de préoccupations de la littérature scientifique concernant le vaccin ou la COVID-19, et de
signaux relatifs au processus infectieux de la COVID-19, a la fabrication et a l’utilisation du vaccin.

XII.2. Objectifs
Contribuer à la réponse à la Covid-19 par la gestion efficace des cas de MAPI et de tout autre
évènement indésirable d’intérêt particulier (EIIP) suite à la vaccination contre la COVID-19.

Plus spécifiquement, il s’agira de :


- Détecter précocement et notifier toute MAPI et EIIP suite à la vaccination contre la Covid-19 en y
apportant une réponse rapide adéquate.
- Investiguer les cas de MAPI graves, de MAPI en grappe et évènement inhabituel.
- Déterminer le taux de réactions vaccinales observées et les comparer avec les taux de réactions
vaccinales attendus dans la population.
- Communiquer avec les parties prenantes dans la surveillance des MAPI : la communauté, les
médias, personnel de santé, secteurs connexes et diverses autorités.
XII.3. Lignes directives
XII.3.1. Classification des MAPI
- Classification selon la gravité
On distingue les MAPI mineures et les MAPI graves.

84
Les MAPI mineures sont des événements qui ne constituent pas un risque potentiel pour la santé du
receveur.
La MAPI grave est un événement qui peut conduire soit à un décès, soit à une hospitalisation ou une
prolongation de l’hospitalisation, à une incapacité persistante ou importante ou à une anomalie ou
malformation congénitale.
- Classification selon la cause
• Réaction liée au produit vaccinal : MAPI causée ou précipitée par un vaccin en raison d’un ou
plusieurs composantes du vaccin,
• Réaction liée à un ou plusieurs défauts de qualité du produit y compris le dispositif
d'administration fourni par le fabricant
• Réaction liée à une erreur de vaccination : l’incident est provoqué par une erreur lors du
transport, de la manutention ou de l'administration du vaccin.
• Réaction liée à l’anxiété : MAPI résultant de l’anxiété suscitée par la peur de la vaccination.
• Coïncidence/événement fortuit : MAPI qui se produit après la vaccination sans rapport avec le
processus de vaccination. La MAPI est provoquée par un facteur autre que les quatre premiers
facteurs.
- Classification selon la fréquence
Indépendamment de la cause ou de la gravité, les MAPI peuvent aussi être classées selon leurs
fréquences en : très rare, rare, peu courantes, courantes et très courantes.
- Autres terminologies utiles à la surveillance des MAPI :
• MAPI en grappe : c’est l’apparition d’au moins deux cas d’une même manifestation ou de
manifestations similaires ayant un lien temporel et survenant dans le même district ou dans la
même zone géographique ou associés au même vaccin, au même numéro de lot ou au même
vaccinateur.
• Signal : Information provenant d’une ou de plusieurs sources qui laisse supposer un nouveau
lien de causalité éventuel, ou un nouvel aspect d’un lien de causalité déjà connu, entre une
intervention et une manifestation ou un ensemble de manifestations apparentées qui peuvent
être indésirables ou bénéfiques.

85
XII.3.2. Circuit de la surveillance des MAPI

Figure 17 : Circuit de la surveillance des MAPI.


.
Les outils nécessaires à la surveillance sont le guide de surveillance des MAPI, définitions des cas de
MAPI courantes, les messages essentiels sur la vaccination, le kit de prise en charge des MAPI, les fiches
de notification et d’investigation, fiche de notification et de consentement d’autopsie, les fiches de synthèse
des cas de MAPI.
- Détection et Notification
La détection des cas de MAPI est la première étape dans la surveillance des MAPI. Elle peut être faite
par les sujets vaccinés eux-mêmes, leur entourage, les agents de santé communautaire ou par le personnel
de santé. Tandis que la notification sera faite le plus rapidement possible au responsable de la structure et
de proche en proche jusqu’au niveau supérieur en utilisant les formulaires de notification standards et via le
circuit de notification.
- Rapportage des MAPI
Le rapportage des MAPI se fera par le remplissage et la transmission des différents formulaires : l’outil
ODK, fiche de notification des MAPI, Line List et fiche de synthèse.

• Délai de notification :
o MAPI Sérieuse = immédiat
o MAPI mineure = dans les 24 heures

86
Ministre de la
Santé Publique Commission
spécialisée de
pharmacovigilance
Central

OMS,
OCEAC, Direction de la Pharmacie,
ONSP
UMC des Médicaments et du
Laboratoires DLMEP
Lanacome,
Comité Laboratoire
National Centre National de
s
d’Experts pharmacovigilanc
MAPI e GTC-PEV
Intermédiaire

PF Surveillance/MAPI
Région (Centre Régional de
PV)

Notification
PF Surveillance/MAPI
Opérationnel

- Verbale
District de santé - Ecrite
- Médias
- Réseaux sociaux

PF FOSA
Communauté
Professionnel de santé
(CSI, CMA, Hôpitaux publics/privés)

Figure 18 : Circuit de l'information dans la surveillance des MAPI.

- Investigation des MAPI


Toutes les MAPI doivent être notifiées, mais seules les MAPI suivantes seront investigués : les MAPI
graves, les MAPI en grappe, les MAPI inattendues et les MAPI qui sont connues mais dont la fréquence est
inattendue.

87
L’investigation est menée par une équipe pluridisciplinaire constituée du PF Surveillance, d’un clinicien
et/ou d’un pharmacien et autres. Elle consiste en une collecte d’informations supplémentaires sur le patient,
la MAPI et la vaccination par le remplissage du formulaire d’investigation. Des prélèvements d’échantillons
sur le patient et des lots de vaccin seront nécessaires.

88
Tableau XIX : Rôle des principaux acteurs de la surveillance des MAPI par niveau de système de santé.

Niveau Activités Responsables ou QUAND ? COMMENT ?


personnes concernées
Communauté Détection des cas de MAPI et EIIP dans la Famille, Media En continue et dès que possible
Sensibilisation,
communauté ASC Saisie du personnel de santé ou de toute autre personne
ressource du système de santé et la SFE
FOSA Recherche des cas de MAPI et EIIP, Personnel de santé En continue Revue des registres
(Publiques et Notification des cas de MAPI PF Surveillance / PF Remplissage et transmission du formulaire de
privées) MAPI notification, remplissage de l’outil ODK.
Participation à l’investigation et à la prise en PF Surveillance / PF Dès détection d’un cas de MAPI Remplissage du formulaire d’investigation
charge des cas MAPI Vulgarisation du Guide de prise en charge MAPI
District Recherche active des cas PF Surveillance / PF Les visites des sites sont Revue des registres de consultation
Participation aux investigations des cas MAPI périodiques Supervision du poste de vaccination
L’investigation est immédiate Utilisation du Guide de surveillance MAPI
Suivi et évaluation des données du DS PF Surveillance / PF Hebdomadaire et mensuel Réunion de revue des données
Synthèse et analyse des données MAPI MAPI Transmission des fiches de synthèse et de la base de
données
Renforcement du système de surveillance du PF Surveillance/MAPI En continue Formation/briefing du personnel
niveau opérationnel Mise à disposition des outils et kits de la surveillance
DRSP Supervision des sites de vaccination et des PF Surveillance/PF MAPI Périodique Utilisation de la Grille de supervision
PF MAPI DS et des FOSA Région
Analyse, synthèse et transmission des Hebdo et mensuel pour les MAPI Remplissage des masques de saisie de données,
données régionales mineures transmission des fiches de synthèse
Dans les 24h pour les MAPI graves
Investigation des cas PF Surveillance/MAPI Devant tout cas de MAPI en grave, Selon le guide d’investigation.
Equipe d’investigation MAPI en grappe
Renforcement du système de surveillance du PF Surveillance/MAPI En continue Formation/briefing du personnel
niveau opérationnel Mise à disposition des outils et kits de la surveillance

CCOUSP Définir la stratégie du système de surveillance MINSANTE En continue Elaboration des Directives, Guide opérationnels et des
outils de collecte des données

89
Analyse des données nationales GTC-PEV Dès réception des rapports Analyse des données nationales
CNEM d’investigation
Classification finale des cas CNEM Devant tout cas à classer Analyse des rapports
GTC-PEV Investigations approfondies
DPML Analyse des liens de causalité
Renforcement et évaluation du système de GTC-PEV En continue Formation du personnel
surveillance DPML Mise à disposition des Kits de surveillance et de prise en
charge
Définition et analyse des indicateurs de performances de
la surveillance des MAPI
Notification au niveau international ONSP Périodique Téléchargement des données dans la base VigiFlow

Prise de décision MINSANTE Chaque fois que de besoin Signature des Notes administratives

III.4. Suivi-évaluation
Les indicateurs de performance de la surveillance des MAPI sont :
- Complétude des données MAPI dans le DHIS 2
- Proportions des DS ayant notifier au moins 01 cas de MAPI dans le mois
- Proportion des MAPI grave ou des MAPI en grappe investiguées dans les 48 heures
Leur description est détaillée en annexe 3.

90
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
[1] F. Zhou et al., “Clinical course and risk factors for mortality of adult inpatients with COVID-19 in
Wuhan, China: a retrospective cohort study,” The Lancet, vol. 395, no. 10229, pp. 1054–1062, Mar. 2020,
doi: 10.1016/S0140-6736(20)30566-3.
[2] C. CDC Weekly and The Novel Coronavirus Pneumonia Emergency Response Epidemiology Team,
“The Epidemiological Characteristics of an Outbreak of 2019 Novel Coronavirus Diseases (COVID-19) —
China, 2020,” China CDC Weekly, vol. 2, no. 8, pp. 113–122, 2020, doi: 10.46234/ccdcw2020.032.
[3] “Cameroon: COVID 19 Emergency Situation Report No. 09 - As of 23 June 2021 - Cameroon,”
ReliefWeb. https://reliefweb.int/report/cameroon/cameroon-covid-19-emergency-situation-report-no-09-15-
october-2020 (accessed June. 23, 2021).
[4] Z. Y. Zu et al., “Coronavirus Disease 2019 (COVID-19): A Perspective from China,” Radiology, vol.
296, no. 2, pp. E15–E25, Feb. 2020, doi: 10.1148/radiol.2020200490.
[5] “BMJ Best Practice Coronavirus Disease (COVID-19) - NIHR Health Protection Research Unit in
Emerging and Zoonotic Infections.” http://www.hpruezi.nihr.ac.uk/publications/2020/bmj-best-practice-
coronavirus-disease-2019-covid-19/ (accessed Oct. 20, 2020).
[6] S. Lu et al., “Alert for non-respiratory symptoms of Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) patients
in epidemic period: a case report of familial cluster with three asymptomatic COVID-19 patients,” Journal of
medical virology, 2020.
[7] “Transmission du SARS-CoV-2 – Implications pour les précautions visant à prévenir l’infection -
Google Search.” (accessed Oct. 20, 2020).
[8] “Centre africain de contrôle et de prévention des maladies Pandémie de la COVID-19 Directives sur
la recherche des contacts - 5 (accessed Oct. 20, 2020).
[9] “Surveillance mondiale de la COVID-19 due à une infection humaine par le nouveau coronavirus
2019 : orientations provisoires, 20 mars 2020.” https://apps.who.int/iris/handle/10665/331738 (accessed Oct.
20, 2020).
[10] W. J. Wiersinga, A. Rhodes, A. C. Cheng, S. J. Peacock, and H. C. Prescott, “Pathophysiology,
Transmission, Diagnosis, and Treatment of Coronavirus Disease 2019 (COVID-19): A Review,” JAMA, vol.
324, no. 8, p. 782, Aug. 2020, doi: 10.1001/jama.2020.12839.
[11] “National Health Commission & State Administration of, Traditional Chinese Medicine. Diagnosis and
Treatment Protocol for Novel Coronavirus Pneumonia [Internet]. 2020 [cité 16 avr 2020]. Disponible sur:
https://www.who.int/docs/default-source/wpro (accessed Oct. 20, 2020).
[12] “Laboratory Diagnosis of COVID-19: Current Issues and Challenges | Journal of Clinical
Microbiology.” https://jcm.asm.org/content/58/6/e00512-20.full (accessed Oct. 20, 2020).
[13] C. Sohrabi et al., “World Health Organization declares global emergency: A review of the 2019 novel
coronavirus (COVID-19),” International Journal of Surgery, 2020.
[14] W. H. Organization, “Modes of transmission of virus causing COVID-19: implications for IPC
precaution recommendations: scientific brief, 27 March 2020,” World Health Organization, 2020.

91
[15] “MEDBOX | Africa CDC: cadre pour la surveillance basée sur les événements.”
https://medbox.org/document/africa-cdc-cadre-pour-la-surveillance-basee-sur-les-evenements#GO
(accessed Oct. 20, 2020).
[16] H.-Y. Cheng, S.-W. Jian, D.-P. Liu, T.-C. Ng, W.-T. Huang, and H.-H. Lin, “Contact tracing
assessment of COVID-19 transmission dynamics in Taiwan and risk at different exposure periods before and
after symptom onset,” JAMA internal medicine, 2020.
[17] J. Hellewell et al., “Feasibility of controlling COVID-19 outbreaks by isolation of cases and contacts,”
The Lancet Global Health, vol. 8, no. 4, pp. e488–e496, Apr. 2020, doi: 10.1016/S2214-109X(20)30074-7.
[18] Q. Bi et al., “Epidemiology and transmission of COVID-19 in 391 cases and 1286 of their close
contacts in Shenzhen, China: a retrospective cohort study,” The Lancet Infectious Diseases, 2020.
[19] M. E. Kretzschmar, G. Rozhnova, M. C. Bootsma, M. van Boven, J. H. van de Wijgert, and M. J.
Bonten, “Impact of delays on effectiveness of contact tracing strategies for COVID-19: a modelling study,”
The Lancet Public Health, vol. 5, no. 8, pp. e452–e459, 2020.
[20] S. M. Moghadas et al., “The implications of silent transmission for the control of COVID-19
outbreaks,” Proceedings of the National Academy of Sciences, vol. 117, no. 30, pp. 17513–17515, 2020.
[21] F. Buton, “De l’expertise scientifique à l’intelligence épidémiologique: l’activité de veille sanitaire,”
Genèses, no. 4, pp. 71–91, 2006.
[22] B. Rotureau, P. Barboza, A. Tarantola, and C. Paquet, “International epidemic intelligence at the
Institut de Veille Sanitaire, France,” Emerging infectious diseases, vol. 13, no. 10, p. 1590, 2007.
[23] M. Ledrans, “L’épidémiologie: un outil pour la veille et la décision en santé environnementale,”
Environnement, Risques & Santé, vol. 7, no. 1, pp. 21–26, 2008.
[24] D. Bitar, D. Che, I. Capek, H. De Valk, and C. Saura, “Veille sanitaire et appréciation du risque
infectieux émergent: méthode et critères d’analyse du risque,” Médecine et maladies infectieuses, vol. 41,
no. 2, pp. 53–62, 2011.
[25] P. Maingon and S. Simmon-Tellier, “Déclaration des événements indésirables graves liés aux soins
à l’Institut de Veille sanitaire,” Cancer/Radiothérapie, vol. 11, no. 6–7, pp. 317–319, 2007.
[26] G. A. Bigley and K. H. Roberts, “The incident command system: High-reliability organizing for
complex and volatile task environments,” Academy of Management Journal, vol. 44, no. 6, pp. 1281–1299,
2001.
[27] R. F. Cromp and G. Suberri, “Incident command system,” Aug. 09, 2011.
[28] L. D. Lutz and M. K. Lindell, “Incident command system as a response model within emergency
operation centers during Hurricane Rita,” Journal of Contingencies and Crisis Management, vol. 16, no. 3,
pp. 122–134, 2008.
[29] J. Jensen and W. L. Waugh Jr, “The U nited S tates’ Experience with the Incident Command System:
What We Think We Know and What We Need to Know More About,” Journal of Contingencies and Crisis
Management, vol. 22, no. 1, pp. 5–17, 2014.

92
ANNEXES
Annexe 1 : Prélèvement nasopharyngé et utilisation TDR-Ag

xii
Annexe 2 : Profil et rôle des personnes impliquées dans la veille sanitaire (Fiche de poste)

Le Chef de l’unité Veille

VEILLE TELEPHONIQUE/ CENTRE D’APPEL

Profil Rôle

Il a pour rôle d’être en contact permanent avec toutes les personnes


impliquées au centre d’appel, contrôle les effectifs et le travail effectué au
Coordonnateur/ suivi- évaluation quotidien auprès des superviseurs, des médecins, du support technique et
des analystes des données et rend compte au chef de l’unité pour une prise
de décisions adéquate.
Support Le support technique assure le bon fonctionnement de tous les équipements
technique/informaticiens de télécommunication et d’interconnexion sur le plan matériel et logiciel, il
assure aussi les mises à jour de ces matériels.
Reçoivent les alertes, les analysent et les classent (cas suspects, cas
alertes) afin d’interpeller les EIIR pour une descente et/ ou extraction du cas
signalé
Les médecins Consultent à distance via les technologies de l’information et de la
communication.
Développent la télémédecine et les applications mobiles au bénéfice de la
communauté
Identifient les problèmes de l’équipe du centre d’appel, les analysent pour
les comprendre afin de gérer la situation
Les psychologues Doivent pouvoir comprendre l’autre sans qu’il n’exprime ce qu’il vit sans
toutefois éprouver les mêmes émotions que ce dernier
Tiennent des séances de briefing et de débriefing avec les téléopérateurs
accompagné de l’équipe de coordination
Collectent toutes les données recueillies, les compilent, les analysent et
Les analystes de données produisent des cartes et courbes qui sont utilisées pour les présentations
lors des réunions de briefing et de débriefing
Accompagne, contrôle, encadre et conseille.
Assure l’efficacité du travail des téléopérateurs en contrôlant le remplissage
Superviseur adéquat des fiches, le recensement et la transmission en temps réel des
alertes.
Traite les appels entrant dans le but d’informer, sensibiliser, conseiller et
orienter tout interlocuteur
Identifie les questions pertinentes et récurrentes pour la foire aux questions
Téléopérateur (FAQ)

xiii
Saisit les informations et transmet les alertes aux régulateurs du centre
d’appel
S’informe au quotidien sur l’évènement de santé publique (COVID-19) afin
de pouvoir renseigner aisément
VEILLE MÉDIATIQUE
Écoute le journal télévisé et radio
Lis la presse, et tout document qui porte sur la COVID-19,
Chef d’équipe Analyse toutes les informations captées et les partage lors des réunions afin
que tout le personnel impliqué dans la réponse soit au même niveau
d’information
Il aide le chef d’équipe dans la réalisation de ces tâches et le représente
Membre pour une continuité de l’action

VEILLE DES RÉSEAUX SOCIAUX

Consulte les différents réseaux sociaux au quotidien (WhatsApp, Facebook,


Twitter, Messenger),
Trie toutes les infos et intox pour analyse et essaie de trouver la bonne
Chef d’équipe information afin d’édifier le public sur la vérité
Capte les informations importantes et les partage avec les membres de
l’équipe en charge de la riposte pour utilisation
Aide le chef dans l’accomplissement de ses tâches au quotidien et le
Membre représente en cas d’absence

xiv
Annexe 3 : Tableau récapitulatif des indicateurs de la surveillance de la COVID-19 au Cameroun.
Indicateurs de Numérateur Dénominateur Sources Périodicité
suivi/performance

Complétude des données


INDICATEURS DE
MAPI dans le DHIS 2 - - DHIS 2 -
SURVEILLANCE DES
MAPI Proportions des DS ayant
notifier au moins 01 cas de - - DHIS 2 -
MAPI dans le mois
Proportion des MAPI grave
ou des MAPI en grappe - - Le Rapport de -
investiguées dans les 48 CNEM
heures
Indicateurs de suivi Numérateur Sources Périodicité
Dénominateur
Proportion de voyageurs Nombre de passagers Manifeste, bordereau
Nombre de passagers
dépistés dépistés de voyage, déclaration Quotidien
arrivés
maritime de santé
Proportion de voyageurs Nombre de voyageurs Nombre de passagers Registre
INDICATEURS DE SUIVI avec test PCR < 72h avec test PCR < 72h arrivés d’activités/Fiche du Quotidien
DES ACTIVITES DE voyageur
REPONSE MISE EN Proportion de voyageurs Nombre de voyageurs Nombre de voyageurs Carnet d’examen
ŒUVRE AU NIVEAU testés positifs au PSF testés positif au PSF testés au PSF diagnostic de l’infection
DES POINTS D’ENTREE au nouveau Quotidien
coronavirus 2019
Proportion de voyageurs Nombre de voyageurs Nombre de voyageurs
testés positifs dont les testés positifs dont les testés positifs au PSF Registre d’activités Quotidien
contacts ont été listées contacts ont été
listées
INDICATEURS DE Indicateurs de suivi Numérateur Dénominateur Source Périodicité
SUIVI-EVALUATION
DANS LE CADRE DE LA Au moins 1 signal détecté Carnet de bord
SFE par semaine - - Registre des signaux Hebdomadaire
80% des signaux notifiés Nombre de signaux Nombre de signaux Carnet de bord de
immédiatement notifiés notifiés l’ASC Hebdomadaire
immédiatement Registre des signaux
de l’AS
100% des évènements de Nombre d’évènements Nombre total des Base de données de la
santé publique sont enregistrés dans les évènements fiche des MAPE SIMR
enregistrés dans la fiche de rapports de la SIMR Registres des signaux Hebdomadaire
synthèse des MAPE SIMR de l’AS
Indicateurs de performance Numérateur Dénominateur Sources Périodicité

Proportion de sites de Nombre total de sites Total de sites de Fiches de rapport des -Haute priorité 1 ou 2
INDICATEURS DE surveillance visités visités surveillance visites Dashboard fois/semaine
PERFORMANCE DE LA disponibles *100 -Moyenne priorité : 1
RECHERCHE ACTIVE fois/2 semaines
AU CAMEROUN Proportion des cas Nombre de cas Nombre de cas Registre de En fonction des
détectés et notifiés en suspects retrouvés en suspects *100 consultations ; priorités de sites de
routine surveillance active hospitalisation, surveillance.
registres des

xv
pharmacies, dossiers
médicaux.
INDICATEURS DE Indicateurs de suivi Numérateur Dénominateur Sources Périodicité
SUIVI-EVALUATION EN
RAPPORT AVEC Pourcentages des alertes Nombre d’alertes Nombre d’alertes Liste linéaire des cas
L’INVESTIGATION investiguées investiguées dans les validées confirmes Quotidienne
24h de l’émission de
l’alerte
Nombre moyen de contacts Somme des contacts Nombre de cas positifs Liste linéaire des cas
listés par cas positif listés de tous les cas confirmes Quotidienne
positifs
Pourcentage des cas Nombre de cas Nombre de cas positifs Listes linéaires des cas
positifs investiguées positifs investiguées confirmés Quotidienne
Indicateurs de suivi Numérateur Dénominateur Sources Périodicité

INDICATEURS DE Létalité due à la COVID-19 Nombre de décès Nombre de cas Registres de


SUIVI-EVALUATION dans une FOSA par COVID-19 notifiés par enregistrés de COVID- consultation Bases de Quotidienne
DANS LA semaine la FOSA. 19 dans la FOSA. données
SURVEILLANCE DE LA Proportion de décès Nombre de décès Nombre de décès Registres de
MORTALITE DE LA COVID-19 détectés dans la COVID-19 notifiés par COVID-19 notifiés par consultation Bases de Quotidienne
COVID-19. FOSA par semaine la FOSA la FOSA données
Nombre de décès détectés Carnet de bord
dans la communauté par - - Registre des signaux Quotidienne
semaine
Proportion de décès Nombre de décès Nombre total de décès Carnet de bord de
COVID-19 détectés dans la COVID-19 notifiés communautaires l’ASC Quotidienne
communauté par semaine notifiés Registre des signaux
de l’AS
Indicateurs de suivi Numérateur Dénominateur Sources Périodicité

Taux de suivi des contacts Nombre de contacts Nombre de contacts à Base de données de
suivis suivre suivi des contacts Quotidienne
INDICATEURS DE Délai de détection d’un Temps mis entre le Base de données de
PERFORMANCE DE contact devenu suspect début des symptômes suivi des contacts
RECHERCHE ET SUIVI du cas, et sa - Quotidienne
DES CONTACTS AU notification comme
CAMEROUN cas suspect
Proportion de contacts Nombre de contacts Nombre de contacts à
perdus de vue non suivis – nombre suivre *100 Quotidienne
de contacts absents
simples
Taux de recherche des Nombre de contacts Nombre de contacts Base de données suivi
contacts listés attendus des contacts Hebdomadaire
Indicateurs de suivi Numérateur Dénominateur Sources Périodicité

Nombre d’alertes reçues Fiche d’alerte Rapports Quotidienne


- -
Promptitude et complétude Base de données Quotidienne
de la transmission des
données des centres - -
d’appel régionaux vers le
niveau central
Nombre de rumeurs Base de données Quotidienne
captées par la veille - -

xvi
INDICATEURS DE médiatique et exploitation
SUIVI-EVALUATION DE des réseaux sociaux
LA VEILLE SANITAIRE Proportion de rumeurs Base de données de la Quotidienne
transmises à l’unité - - veille médiatique et
sensibilisation RS.
Présentations faites
aux réunions de
briefing quotidiennes
Nombre de personnes Fiche de notification Quotidienne
demandant une PEC - - Fiche de
psychologique caractérisation des
signaux
Base de données

Nombre d’appel transmis Fiche de notification Quotidienne


par les médecins - - Fiche de
régulateurs du 1510 pour caractérisation des
une PEC ambulatoire signaux
Base de données
Dossier électronique
du patient
Indicateurs de performance Numérateur Dénominateur Sources Périodicité

Proportion d’alertes reçues Fiches d’alerte


et transmises - - Registre des alertes
Plateforme d’échange Hebdomadaire
pour la rétro-
information
Nombre d’appels traités Registre des appels
par téléopérateur - - Base de données
Logiciel de saisi et de Hebdomadaire
traitement des appels
Proportion des appels Fiche de synthèse
traités par le centre - - Journalière
d’appels Registre des appels,
plateforme d’échange
pour la rétro- Hebdomadaire
information
Base de données de
Camtel
Proportion de thématiques Planning de passage
retenues par le Bureau de télé et radio
l’information publique pour Rapport de
la communication - - planification des Hebdomadaire
hebdomadaire thématiques pour la
communication
Documentation photos
Nombre de personnes Fiche de synthèse
ayant effectivement reçu journalière
un accompagnement Plateforme d’échange Quotidienne
psychologique pour la retro-
information
Nombre d’appel transmis Fiche de synthèse
aux structures de PEC journalière
dédiées au COVID19 - - Plateforme d’échange
immédiatement par les pour la retro- Quotidienne
information

xvii
médecins régulateurs du Les rapports
1510
Indicateurs de performance Score de performance

Couverture en test de TDR Ag réalisés Pour 1000 habitants

Couverture en test PCR réalisés Pour 1000 habitants


INDICATEURS DE SUIVI
DE LA PERFORMANCE Pourcentage des résultats PCR rendus dans les délais (≤48 heures) ≥90%
DE LA SURVEILLANCE
BIOLOGIQUE
Proportion des échantillons testés positifs au TDR Ag %

Proportion des échantillons testés positifs à la PCR %

Proportion des laboratoires PCR participants au programme de CQE ≥50%

Pourcentage des laboratoires PCR avec résultats satisfaisants en CQE 100%

Proportion des échantillons conformes pour le séquençage génomique 100%

Proportion de séquençage réalisé ≥50%

Proportion de retro-information des résultats de séquençage rendus au 100%


laboratoire source des échantillons

xviii
Annexe 4 : Fiche du voyageur

REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON


Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
------------------ --------------------
MINISTERE DE LA SANTEPUBLIQUE MINISTRY OF PUBLIC HEALTH
------------------ --------------------

Questionnaire destiné aux voyageurs entrant au Cameroun pour la détection du Nouveau CoronaVirus 2019 (Questionnaire fortravelers arrived in Cameroon for
the screening of Novel CoronaVirus 2019)

Nom et prénom (Full name) :


…...…………………………………………………………………………………………………………………………………… Nationalité (Nationality) :
.............……………………….……………………………………………………………………. Date d’arrivée (Date of arrival)
:………….……………………………………………………………………………………
I.4.N° de vol (Flight number) : ............................... Numéro de siège (Seat number) :……………………………….

I.5.Pays de provenance (Country coming from) :


……………...................................................................................................................................................................

I.6.Pays de transit (Transit country) :


…………….................................................................................................................................................................

I.7.Destination finale (Final destination) :


…..…….....................................................................................................................................................................
I.8.Souffrez-vous de l’un des signes ou symptômes suivants (Are you suffering from one or more following symptoms or signs) ?

Fièvre/Fever □ Essouflement/breathlessness □ Douleur/Pain □


Fatigue/Tiredness □ Diarrhée/Diarrhoea □ ( ) Musculaire ( ) Poitrine
Toux/Cough □ Nausée/Nausea/Vomissement/Vomiting □ ( ) Abdomen ( )
Articulation
Ecoulement nasal/Cold□ Maux de tête/Headache □ ( ) Muscular ( ) Chest
Maux de gorge/Sore throat □ Irritabilité/Confusion/irritability/Confusing □ ( ) Abdomen ( ) Joint

Si autre, précisez, (If other, please be specific) :..…………………………………………………………………………


……………………………………………………………………………………………………………………………………

Citez les pays où vous avez séjourné ou transité durant les 14 derniers jours ? (Name the countries where you stayed or transited during
the last 14 days)
……………………………………………………………………………………………………………………………………...…………………………………
………………………………………………………………………………………………….................................................................................................
......................................................................................

Durée de votre séjour au Cameroun (duration of your stay in Cameroon) ............................ en jours (days)

Adresses complètes au Cameroun (addresses in Cameroon) :


Ville (Town)………………………………………………………………………………………………….....................
Quartier (Street)…………………………………………..……………………………………..….................................
Point de repère (landmark)………………………………………………………………………………………………

No Tel (au moins 2 contacts téléphoniques dont un Wathsapp)…………………………………………………………


Adresse e-mail…………………………………………………………………………………………………………………….
Nom et téléphone de la personne à contacter en cas d’urgence (Name and phone number of person to contact in case of emergency):
………………………………………………………………………………………………………….…….

xix
…………………………………………………………………………………………………………………………………………

Annexe 5 : Fiche de rapport quotidien des PSF

RAPPORT QUOTIDIEN DU CONTRÔLE SANITAIRE AUX POINTS D’ENTREE


Date :……….. PSF : ________________________ Tel…………………….
Mouvements des personnes et moyens de transport :
- Moyens de transport __________Nombre des moyens de transport ___________
- Nombre de passagers arrivés …………… sexe : F…...M…………………..
- Nombre de passagers venants des pays en épidémie……….sexe : F………M………..
- Nombre total de personnes examinées à l’arrivée :…………..sexe : F….M :……………
- Nombre de passagers dépistés………………………………………………………
- Nombre d’alertes notifiées……………… Nombre d’alertes investiguées………………….
- Nombre de cas suspects …………………………..
- Nombre de passagers testés au PSF……………………dont positif...............................
- Nombre de passagers avec PCR ˂72h …………………………
- Nombre de passagers testés positifs au PSF
- Provenance de cas positif………………… destination…………… adresse détaillée……………..
- Nombre de passagers positifs transférés au Centre de Traitement
- Nombre de moyens de transport décontaminés

Contrôle et surveillance à l’arrivé :


Provenance du Cas suspect détecté ou
ID Nombre de Moyens de transport
moyen de signalé
transport cas graves
transport A bord Au sol Isolé Désinfecté

xx
Annexe 6 : Fiche du rendu des résultats de TDR

xxi
Annexe 7 : Fiche d’accompagnement au laboratoire des échantillons suspects

xxii
xxiii
Annexe 8 : Feuille de paillasse

xxiii
Annexe 9 : Fiche de descente sur le terrain des équipes de laboratoire

xxiv
Annexe 10 : formulaire d’investigation des cas

xxv
Annexe 11 : Fiche de mapping des cas investigués

xxvi
Annexe 12 : Fiche de listage des contacts
Date de remplissage ___/___/___ Date de réception de la fiche ___/___/___ Fiche remplie par (nom et prénom) : …………………………………………. Tél : ……………………….

Identification du cas
EPI ID : CO-CMR-/___/___/___/-/___/___/___/-/___/___/___/___/___/ . Statut du cas : Probable Confirmé Décédé vivant
Code région (3) Code district (3) Numéro d’ordre (5) Date du dernier contact ________/_________/_________

Nom ______________________________________ Prénom ________________________________ Village/Quartier de résidence du cas__________________________


AS de résidence du cas ___________________________ DS de résidence du cas __________________________ Région de résidence du cas_____________________________
Identification des sujets contacts
Lien avec le District de Types de Circonstances
No Nom Prénom age sexe Profession Téléphone Village/Quartier Aire de santé
cas santé de contact* de contact**
(ans) (M/F) (avec précisions) de résidence
résidence

10

11

12

13

* Type de contact : 1 ayant eu un contact (rayon d’un mètre) avec un cas confirmé, 2 = habitant le même ménage, 3 = personnel ayant fourni les soins personnels ou cliniques directs, 4= plus d’un mètre, ou espace ouvert
** Circonstances de contact : 1=Maison/ ménage ; 2= Hôpital / soins de santé ; 3=Lieu de travail ; 4=Groupe de visite ; 5=Autre, précisez

xxvii
Annexe 13 : Formulaire de suivi des contacts

REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON


Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
------------------ --------------------
MINISTERE DE LA SANTE PUBLIQUE MINISTRY OF PUBLIC HEALTH
------------------ ---------------------
SECRETARIAT GENERAL SECRETARIAT GENERAL
--------------------- ---------------------
DIRECTION DE LA LUTTE CONTRE LA MALADIE, DEPARTMENT FOR THE CONTROL OF DISEASE, EPIDEMICS AND
EPIDEMIES ET PANDEMIES PANDEMICS
---------------------- --------------------

Formulaire de suivi des contacts


Région: …………………………… ………………………Nom de l’agent en charge du suivi :
………………………………………………
Aire de santé : …….………………………. District de santé :
…………….……………………………………………………………
Quartier/Village : …………….…….… Chef de quartier/village :…………….….
Téléphone ………………………

Date du premier jour de suivi :


Nom et
Nom et Date ____/____/____________
Prénom de Téléphone
prénom du du Symptômes Date du dernier jour de suivi :
la personne Age Sexe du contact
contact à dernier à suivre ____/____/_____________
qui à suivre
suivre contact
contamine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Température
Toux
Asthénie
Difficultés
respiratoires
Douleurs
musculaires
Diarrhées
Céphalées
Maux de
gorges
Yeux rouges
Écoulement
nasal
Autres
Prélèvement
‘oui/non)

Guide de remplissage : Fièvre= T◦˃38◦C X : Présence de signe 0 : Absence de signe

xxviii
Annexe 14 : Formulaire de supervision des contacts

xxix

Vous aimerez peut-être aussi