Vous êtes sur la page 1sur 706

.

,
/'

MANUEL D'UTILISATION

No AVION

Approuvé par le S.G.A.C.


Date d'approbation 28 M A I 1974

Exemplaire No 6

~~

aerospatiale - 37 Boulevard do Montmorency


75 781 - PARIS - CEDEX 16 - TBI. 224.84.00
MANUEL D ' U T I L I S A T I O N

OBJET : Révision No 13 à l a section 9

- Supprimer e t . remplacer l e s pages existantes par


l e s pages nouvelles suivant nouvelle l i s t e des
pages en vigueur.
- Supprimer l e COMPLEMENT Nol A L ' A N N E X E NO4

C %
REVISION N o 7

C e t t e r é v i s i o n de l a S e c t i o n 9 "Chargement e t Centrage" du Manuel d ' u t i l i s a -


t i o n SN 601 CORVETTE a pour o b j e t :

- La mise â j o u r e t l ' a d o p t i o n d'une n o u v e l l e p r é s e n t a t i o n des c h a p i t r e s


" G é n é r a l i t é s e t D é f i n i t i o n s " e t "Masse e t Centrage de l ' A v i o n de Base".

- La mF.re a j o u r de l ' I n v e n t a i r e de Pesée (Tableau "A") e t l ' i n t r o d u c t i o n


du Devis de Masse de 1'Equipement Comnercial.

- La s t a n d a r d i s a t i o n des d i f f é r e n t s Tableaux, Fiches, F e u i l l e s de Chargement


e t de Centrage e t l a mise a j o u r des t e x t e s correspondants.

- L ' i n t r o d u c t i o n du Tableau de C a l c u l des I n d i c e s de Centrage.

- La c o r r e c t i o n d ' e r r e u r s de composition e t d ' i m p r e s s i o n .

Vu l e nombre de pages touchées, c e t t e r é v i s i o n a donné l i e u à une r é é d i t i o n


complète de l a S e c t i o n 9.

C e t t e r é v i s i o n annule e t remplace l a précédente S e c t i o n 9.

NOTA

Pour l e s Manuels d ' U t i l i s a t i o n a f f e c t é s d un avion, l ' l n v e n t c i r e e t l a ou l e s


Fiches de Pesée renseignés antdrieurernsnt d l a p d s e n t e r é v i s i o n seront conser-
vés a t archivés en f i n de Section.

MANUEL O U T l l l SATION
oats : 01.n5.79
SYSTEM ES

REVISION No. 15
OBJET
Intégration de la modification No.1437 (Altimbtres).
Intégration de la Révision Temporaire No. 4 (BRNAV).

TABLEAU DE MISE A JOUR

A DETRUIRE A INSERER A DETRUIRE A INÇERER


Page Date Page Date Page Date Page Date
B 26.08.85 B 30.07.03
El1 05.04.99 El1 30.07.03
FI4 26.08.85 FI4 30.07.03

SECTION 10 SECTION 10
B 01.02.79 B 30.07.03
C 01.02.79 C 30.07.03
D 01.02.79 D 30.07.03

5 30.06.76 5 30.07.03
6 30.06.76 6 30.07.03
154 30.06.76 154 30.07.03
159 01.02.79 159 30.07.03
160 30.06.76 160 30.07.03
' ' 162 01.12.79 . 162 30.07.03
'171 30.06.76 171 30.07.03
172 30.06.76 172 30.07.03
173 30.06.76 173 30.07.03
174 30.06.76 174 30.07.03
17411 30.07.03
17412 30.07.03
27811 30.07.03
27812 30.07.03

MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.07.03
Référence : 601-A-100-BF
AEffL7SPA77AL €
/ORV€TT€-SN 6DI
REVISION No6
OBJET
Mise 2 jour des valeurs
-- Vitesses et distances balancées
- Montée bimoteur
- Croisière maximale bimoteur

T A B L E A U D E IISE A JOUR
A DETRUIRE 1 A INSERER A DETRUIRE
- A INSERER
-
-
>age Date
-
'age

32
Date
-Page Date

B 15.01.79 7.02.75 32 15.01 . 7 9


C 30.03.78 15.01.79 33 7.02.75 33 15.01.79
35 17.02.75 35 15.01.79
SECTION 7 36 17.02.75 36 15.01.79
1
B 30. I l .76 B 15.01.79 37 17.02.75 37 15.01.79
7 20.06.75 7 15.01.79 38 17.02.75 38 15.01.79
8 20.06.75 8 15.01.79 39 17.02.75 39 15.01.79
'9 20.06.75 9 15.01.79 40 17.02.75 40 15.01.79
10 20.06.75 IO 15.01.79 41 7.02.75 41 15.01.79
11 20.06.75 11 15.01.79 42 7.02.75 42 15.01.79
12 20.06.75 12 15.01.79 43 17 .02.75 43 15.01.79
13 20.06.75 13 15.01 . 7 9
15 20.06.75 15 15.01.79
16 20.06.75 16 15.01.79
17 20.06.75 17 15.01.79
18 20.06.75 18 15.01.79
20 20.06.75 20 15.01 . 7 9
21 20.06.75 21 15.01.79
22 20.06.75 22 15.01 - 7 9
23 2 O .O6 . 7 5 23 15.01.79
25 17.02.75 25 15.01.79
26 17.02.75 26 15.01 . 7 9
27 17.02.75 27 15.01.79
28 I 7.02.75 28 15.01.79
29 17.02.75 29 15.01.79
30 17.02.75 30 15.01.79
31 17.02.75
- - 31 15.01.79
- -
OOlO : 15.01.79 MANUEL D ~ T I L I S A T I O N
REVISION No 5
OBJET

Radar RCA Primus 40


M.0085 ADF 60 Collins
M.1330 Nouveau type de frein
M.1353 Pressurisation electro-pneumatique
M.1355 Augmentation de la masse a l'atter-rissage

A DETRUIRE
T A B L E A U D E M I S E A JO UR
A INSERER
~

A DETRUIRE
-
A IF ERER
Page 1 Date Page [ ' Date Page Date Page Date
I I I
UT IL1SAT 1ON

B 06.03.78 B 30.03.78 96 30.06.76 296 30.03.78


C 806.03.78 C 30.03.78 97 30.06.76 297 30.03.78
98 30.06.76 298 30.03.78
SECTION 10 30.03.78
3091 1
B 30.06.76 B 30.03.78 30912 30.03.78
C 30.06.76 C 30.03.78 30913 30.03.78
D 30.06.76 D 30.03.78 30914 30.03.78
IO 30.06.76 IO 30.03.78 30915 30.03.78
20 Blanc 20 30.03.78 30916 30.03.78
201 I 30.03.78 30917 30.03.78
201 2 30.03.78 30918 B 1anc
2013 30.03.78 ÇECT ON 9
2014 30.03.78
B 06.03.78 B 30.03.78
20 30.06.76 20 30.03.78
121 30.03.78 6 20.06.75 6 30.03.78
21 30.06.76
30.06.76 122 30.03.78 7 20.06.75 7 30.03.78
122
24 30.06.76 124 30.03.78
126 30.06.76 126 30.03.78
!9I 30.06.76 !91 30.03.78
!92 30.06.76 !92 30.03.78
!93 30.06.76 !93 30.03.78
!94 30.06.76 !94 30.03.78
!95 30.06.76 295 30.03.78

-
OBJET

Introduction des feuilles de chargement et centrage des


différents aménagements op t ionne’lç .
-
MOD. 0028 0051 - 0057

T A B L E A U D E MISE A JOUR

A DETRUIRE A INSCRER A DETRUIRE A INSCRER

Page 1 Date

i 15.04.77 i 06.03.78 61 02.04.77 61 06.03.78


ii 02.04.77 ii 02.04.77 63 02 .Ob. 7 7 63 06.03.78
A 30.06.76 A 30.06.76 6511 02.04.77 651 1 06.03.78
B 30.06.76 B 06.03.78 6512 02 .Ob. 77 6512 06.03.78
C 30.06.76 c 06.03.78 6513 02 .04. 7 7 6513, 06.03.78
D 30.06.76 D , 30.06.76 68 02.04.77 68 06.03.78
69 02.04.77 69 06.03.78
SECTION 9 15.04.77 70 06.03.78
1 5.04.77 71 06.03.78
A 15.01.75 A 15 .04. 77 72 06.03.78
B 15.04.77 B 15.04.77 73 06.03.78
,5414 01.09.75 +5414
5415 02.04.77 5415 06.03.78 -
5416 02.04.77 5416 06.03.78
5417 15.04.77 5417 06.03.78
5418 I 5.04.77 5418 06.03.78 NOTA
5419 1 5.04.77 5419 06.03.78 Le: pages repérées par une +
55 28.05.74 55 06.03.78 portent la r6f6rence
“56 06.03.78 601-A-100-9F-01 .
+58/2 06.03.78 Les autres pages portent Io
5813 06.03.78 référence 601-A-100-9F
5814 06 .03.78
5815 06.03.78
- I
AERDSPAT/ALE
/OF?V€TJE-SN 601
MlSE A JOUR DU MANUEL D'UTILISATION
OBJET
Le but de cette mise à jour est de diffuser :

1' - Le SOMMAIRE, l'AVANT-PROPOS, l'INDEX ALPHABETIQUE du MANUEL


' d'UT1 LlSATlON Référence 601-A-100-9F.
2" - La SECTION I O concernant les SYSTEMES.
3" - L ANNEXE 1 pour l'utilisation des pistes glissantes.
4" - La LISTE MINIMUM DES EQUIPEMENTS DE REFERENCE.

I TABLEAU DE MISE A JOUR

I A INSERER 1 A DETRUIRE
I

Entre les intercalaires UT1LlSATlON


et PERFORMANCE BIMOTEUR.
- SOMMAIRE pages A e t Q inclues.

Entre les intercalaires SYSTEMES e t


ANNEXES.
La SECTION 10 des pages A à D inclus
e t 1 à'323.

Après l'intercalaire ANNEXE


l'annexe 1.
L
IL

.-E
L
Après l'Annexe 1 le LISTE DES
MINIMUM DES EQUIPEMENTS
DE REFERENCE.

MANUEL D'UTILISATION
Dar0 : 30.06.76
RBfârenco : 601-A.100.9F
- ..- - . _ _ -
UTILISATION

SOMMAIRE

LISTE DES PAGES EN VIGUEUR

AVANT PROPOS

LISTE DES REVtStONS TEMPORAIRES

LISTE DES REVISIONS

SECTION 7 - UTILISATION BIMOTEUR

SECTION 8 - CONSIGNES DE PISTE

SECTION 9 - CHARGEMENT ET CENTRAGE

SECTION 10 - SYSTEMES

ANNEXES

LISTE MtNlMALE D’EQUIPEMENTS DE REFERENCE

MANUEL D’UTILISATION
Date : 01.03.80
Référence : 601-A-100-9F Page A
UTILISATION
AMDSP4 7?ALE
~URV€TTd€-9N601

LISTE DES PAGES EN VIGUEUR

- -
Jage Date Date Date Page Date
A 01.03.80
B 30.07.03
C 01.03'.80
D 01.03.80
El1 30.07.03
EL! 01.03.80
FI1 01.03.80
FR 01.03.80
Fi3 15.09.81
FI4 30.07.03

MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.07.03
Page El Référence : 601-A-100-QF
AERCISPA77AL € UT1LlSATlON
d R V E T T € - S N 601
AVANT. PROPOS

' Qb Ce Manuel p o r t a n t l a r ê f é r e n c e 601-A-100-9F


GENcRALITES
donne à l ' é q u i -
psge l e s renseignements d é t a i l l é s n é c e s s a i r e p o u r u t i l i s e r
l ' a v i o n , I l l u i e s t a s s o c i é une LISTE MINIMALE O'EQUIPEMENTS
p o r t a n t l a r é f érence 601 -A-1 00-8F.
Cet ensemble s ' a p p l i q u e aux a v i o n s SN 601 CORVETTE de
t q u t e s y e r s i o n s . Les m o d i f i c a t i o n s ( O P T I O N S I demandées
p a r l ' u t i l i s a t e u r ou i n s t a l l é e s p a r l e c o n s t r u c t e u r sorit
i n t é g r é e s e t r e p é r é e s p a r l e u r numéro :Exemple !.0010....

PR ÉSE NTATI ON
Il e s t p r é s e n t é au f o r m a t 148X210 en i m p r e s s i o n r e c t o - v e r s o
Les i l l u s t r a t i o n s pouvant ê t r e s e l o n l e cas des f o r m a t s
d o u b l e s ou t r i p l e s avec p l i a g e c o r r e s p o n d a n t .
La r e l i u r e e s t m o b i l e e t l e brochage e s t r é a l i s é de f a ç o n
a m o v i b l e p o u r p e r m e t t r e l ' é c h a n g e des pages a p r è s r é v i s i o n

O COMPOSlTlON
Ce Manuel e s t composé de SECTTûNS numérotées de 7 à I O .
Une s e c t i o n ANNEXES ne comporte pas de n u m é r o t a t i o n .
Chaque s e c t i o n comprend: une TABLE des MATIERES a i n s i
qu'une LISTE des PAGES en VIGUEUR.
Une l i s t e des REVISIONS TEMPORAIRES e t une l i s t e des
REVISIONS p l a c é e s à l a s u i t e de L'AVANT PROPOS i n d i q u e n t
l e s numéros, dates, o b j e t s des R é v i s i o n s e t l e s S e c t i o n s
concernées
C e r t a i n e s pages peuvent c o m p o r t e r un l i s e r é de c o u l e u r
s u r l e u r b o r d u r e e x t é r i e u r e p o u r i d e n t i f i e r une p a r t i c u -
l a r i t é (SsLtion 7 -
V o l monomoteur)

PAGINATION
La p a g i n a t i o n e s t ordonnée p a r S e c t i o n . E l l e f i g u r e en
bas de page b o r d u r e e x t é r i e u r e a l o r s que l ' i n t i t u l é de l a
S e c t i o n se s i t u e en h a u t de page b o r d u r e e x t é r i e u r e .
T o u t e page n o u v e l l e t r a i t a n t d ' u n même s u j e t a u q u e l on a
4 t é a p p e l é à donner une e x t e n s i o n s e r a r e p é r é e p a r un
. c h i f f r e p l a c é en sous b a r r e d u No de page.
..
L ' a n c i e n n e page s e r a r e p é r é e . 11.
e t AS pages a j o u t é e s
MANUEL D'VTILISATION
... / 2 1 . . . 131 ...
/n
0.10 : 01.03.80
A b i b r e n a : 6ûl-A-100-9F Pa00 c
UT1LlSATlON

Les l e t t r e s s o n t u t i l i s é e s pour r e p é r e r l e s pages de


g é n é r a l i t é s de chaque s e c t i o n (Table d e s Matières.
L i s t e d e s pages en vigueur, e t c , .... 1
La v a l i d i t é e s t donnée p a r l a d a t e f i g u r a n t e n b a s de
page. C e t t e d a t e d o i t correspondre à c e l l e Indiquée dans
l a L i s t e d e s pages en v i g u e u r e n f a c e d u No de l a page
considérée.
ÉVOLUTION '

Les mises à j o u r d u document (REVISIONJ s o n t l a consé-


quence de changement de c a r a c t é r i s t i q u e s de l ' a v i o n ou
de nouvelles consignes d ' u t i l i s a t i o n ou d e m o d i f i c a t i o n s
de systemes.
Chaque r é v i s i o n e s t c o n s t i t u é e p a r :
- La mise à j o u r de l a LISTE DES REVISIONS I n d i q u a n t l e
numéro, d a t e , o b j e t d e l a r é v i s i o n e t l e s SECTIONS
concernées.
- La mise à j o u r de l a LISTE DES PAGES EN V I G U E U R de l a
ou d e s s e c t i o n s touchées p a r l a r é v i s i o n p o r t a n t l a
d a t e de l a r é v i s i o n e t dont l e s pages modifiées s o n t
repérées par u n 0
- Des pages m o d i f i é e s d e s d i f f é r e n t e s s e c t i o n s . Ces
paqes p q r t e n t dans l a marge u n t r a i t v e r t i c a l au
niveau de l a p a r t i e r e t o u c h é e

MANUEL D'UTILISATION
0.1. : 01.03.80
RY- : Wl-A-lODBF
LISTE DES REVISIONS TEMPORAIRES

No. 1 DATE OBJET DE LA REVISION

Introduction des feuilles


'1 02.04.77

2 15.04.77

3 03.03.78

4 05.03.99 Modification associ a#&'&! MOD.


M381 (+j'@&'fl
\Ne
VALlDlTE RESTREINTE AUX AVIONS No. 3 et 31.

MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.07.03
Référence : 601-A-100-9F Page Eil
, .

Page laissée blanche intentionnellement

MANUEL D'UTILISATION
Date : 05.03.99
Page El2 Référence : 601-A-100-9F
AERL7SPA TIALE UTILISA1 O N
/Df?V€TT€-sN60?
LISTE DES REVISIONS

No DATE OBJET DE LA REVISION

1 20.06.75 Augmentation masse au décollage à 6 600 kg. SECTION 7e19

2 19.03.76 Application des modifications 1290 et 0070.

3 . 30.06.76 Diffusion du SOMMAIRE, A V A N T PROPOS, I N D E X


ALPHAEETIQUE, SECTION 10 et ANNEXE 1.

*j 06.03.78' Introduction des f P $ - i ; i 0 "


et centra;é
option R W
ihargement
Ilo7
par ré? L e n t s aménagements

MOD. 0028 - 0051 - 0057

5 30.03.78 Radar RCA Primus 40


M.0085 ADF 60. Collins
M.1330 Nouveau type de frein
M.1353 Pressurisation electro-pneumatique
M. 1355 Augmentation de la masse 5
l'atterrissage

6 15.01.79 Mise à jour des valeurs :


- Vitesses et distances balancées
- Montée bimoteur
- Croisière maximale bimoteur
7 Section 9 - CHARGEMENT ET CENTRAGE:
- Wise B j o u r e t p r é s e n t a t i o n des chapi-
t r e s : Généralités-Définitlons,et Masse
e t Centrage de l ' A v i o n de Base.
- M i s e B j o u r de l ' I n v e n t a i r e de Pesée
( T a b l e a u A 1'.
- I n t r o d u c t i o n du D e v i s de Masse des
Equipements Commerciaux.

MANUEL D'UTILISATION
Dito : 01.03.80 p a p F/1
Rllbranœ : 6ûI.A~100-9F
DATE . OBJET DE LA REVISION

. S t a n d a r d i s a t i o n des d i f f é r e n t s Tableaux
F i c h e s e t F e u i l l e s de Chargement,et
mise à j o u r des t e x t e s correspondants.
- I n t r o d u c t i o n du Tableau de C a l c u l des
I n d i c e s de Centrage.
- C o r r e c t i o n d ' e r r e u r s de c o m p o s i t i o n e t
d ' impress'lon.

5.10.79 - I n s e r t i o n des d é f i n i t i o n s M.Z.F.W.


e t A.Z.F.W. (Section 9).

9 1.12.7s SECTION 10 - SYSTEMES


I n s e r t i o n des m o d i f i c a t i o n s :
-
0060-0076: E n r e g i s t r e u r de v o i x FAIR-
CHILO CHILD
-
0067 : E n r e g i s t r e u r de v o l SFIM
avec TOP ALTERNAT
-
0068 : B a l i s e d e l o c a l i s a t i o n acous
tique
-
0071-0075: Groupe de r é f r i g é r a t i o n au
sol
-
0073 : Radar BENOIX 1200
-
0077 : U t i l i s a t i o n carburante
-
0078 -: Appel s é l e c t i f SELCAL
-
0079 : D é t e c t e u r de p r o x i m i t é s o l
-
0080
-
0081
: Radio t é l é p h o n e
: E n r e g i s t r e u r de v o l SUND-
STRAND
-
0082 : D E 2 RCA AVQ 86
.- O083 : Radio a l t i . TRT AHV8 ARINC
-
0084 : B a l i s e de d é t r e s s e DMELT 1/
1- 0087 : B a l i s e de d é t r e s s e JOLIETJE
:0088 : B a l i s e de d é t r e s s e Dfl ELT6
-
1343 : Rentrée auto. des a é r o f r e i n
-
1345
-
1350
- 1351
1
1
surveillance volets

MANUEL D'UTILISATION
Data : 01.03.80
pigs F/2 R 1 1 h n M : 6014-100-9F
-
a No. DATE
-
-
OBJET DE LA REVISION
1347 : Chang. robinet Isolement pompe à main
1367 : Temps au décol. alarme sondes
Incidence ’

- 1369 : Suppr. alarme trim PH à l’atterrissage


- 1375 : Sécurité supplém. sur porte PAX
- 1388 : Déplacement rob. Isol. pompe à main
- 1389 : Débrayage PA par trim prof.
- 4200 : Fonct. Ventil. Sur 2’ batt.
- 4204 : Ségrég. Ampli lect . de cass.
- 4216 : Jack 3’ homme d’équipage

- Mlse au standard de la Section 10 suivant état de


la flotte
- Errata divers
-
O
~

10 01.03.80 Mlse à JourSECTION 8


Modlflcatlon de la présentatlondu sommaire.

11 14.11.80 Incorporation des Annexes 3 et 4 dans la Sectlon 7.


- Décollage Volets O (Modif. 1356)
- Augmentation B 7000 Kg de la masse au
décollage (Modif. 1382).
-
12 15.09.81 SECTION 8 - Procédure vlslte Intérieure
- lnterventlon et précision des opératlons
5 7 - Banquettes latérales

O
MANUEL D’UTILISATION
Date : 15.09.81
Référence : 601-A-100-9F Page FI3
4
OBJET DE LA REVISION
SECTION 9 - Pages de chargement 7 tonnes
(Mod. 1382)
- Incorporationdes pages validées au 15.10.79
- Suppressiondu complément No. 1 annexe 4.

SECTION 8 - (( ATTENTION D Information


complémentaire.

SECTION 10 - lntégratlon de la Mod. 1437


(Altimètres)
Intégrationde la TR No. 4.

MANUEL D’UTILISATION
Date : 05.03.99
Page FI4 Référence : 601-A-100-9F
Section 7
UTILISATION
B I an O T E U'R
AERffSP?77ALE UTILISATION
BIMOTEUR
-URV€TT€- SN 607
SECTION -7
-0-

TABLE DES MATIERES.

PAGES

LISTE DES PAGES EN VIGUEUR B I


TABLE DES PLANCHES C
GENERALITES 1
VITESSES DE DECROCHAGE ET D'APPROCHE 3
MASSE MAXIMALE A U DECOLLAGE 4
VITESSES ET DISTANCES BALANCEES
AU DÉCOLLAGE 8
MONTEE BIMOTEUR 21

CROISIERES

- Croisière maximale bimoteur 33


- Croisière économique bimoteur 57

- Croisière monomoteur 61

DESCENTE 67
ATTENTE 68
DEROUTEMENT, 69

MASSE MAXIMALE A L'ATTERRISSAGE 70

DISTANCES D'ATTERRISSAGE ET
LONGUEURS DE PISTE 73

socrion 7
MANUEL D'UTILISATION
Date, : 14.11.80 Pogo A
RbiëtbNeb' r 001-A-1OO-OF
UTILISATION AERDSPAT/AL f
BIW T E UR
' L D R V ETTE-SN 60î

LISTE D E S P A G E S E N V I G U E U R
1

t-
~~

PAQE DATE ~ rPAQE PAOE DATE

A 14.11.80 2 5 , 14.11.80 56 14.11.80


B 14.11.80 26 14.11.80
C 14.11.80 27 14.11.80 57 14.11.80
D 14.11.80 28 14.11.80 58 14.11.80
E 14.11.80 29 14.11.80 59 14.11.80
F 14.11.80 30 14.11.80 60 14.11.80
'
31 14.11.80
1 14.11.80 32 14.11.80 61 14.11.80
2 14.11.80 62 14.11.80
3 14.11.80 33 14.11.80 63 14.11.80
4 14.11.80 34 14.11.80 64 14.11.80
5 14.11.80 35 14.11.80 65 14.11.80
6 14.11.80 36 14.11.80 66 14.11.80
7 14.11.80 37 14.11.80
38 14.11.80 67 14.11.80
8 14.11.80 39 14.11.80
9 14.11..80 40 14.11.80 68 14.11.80
10 14.11.80 41 14.11.80
11 14.11.80 42 14.11.80 69 14.11.80
12 14.11.80 43 14.11.80
13 14.11.80 44 14.11.80 70. 14.11.80
14 14.11.80 45 14.11.80 71 14.11.80
15 14.11.80 46 14.11.80 72 14.11.80
16 14.11.80 47 14.11.80
17 14.11.80 48 14.11.80 73 14.11.80
18 14.11.80 49 14. II. 80 74 14.11.80
19 14.11.80 50 14.11.80 75 14.11.80
20 14.11.80 51 14.11.80 76 14.11.80
21 14.11.80 52 14. II. 80 77 14.11.80
22 14.11.80 53 14.11.80 78 14.11.80
23 14.11.80 54 14.11.80
24 14.11.80 55 14.11.80

Senbn 7 MANUOL O ' U T I L I ~ T I O N


Data : 14.11.80

-
Peg. B R l l ( m a :801.A-100.8P
AERD”PA7ZAL €
-k D R V € T T € - S N 601
UT1LlSATlON
’ BIMOTEUR

m TABLE DES PLANCHES


VITESSES DE DÉCROCHAGE ET D’APPROCHE
PAGES
3
1

MASSE M A X I M A L E A U DECOLLAGE
-
SANS et AVEC antigivrage .Volets TO. 5
Volets O 6 i
VITESSES E T DISTANCES BALANCEES A U DÉCOLLAGE

- -
SANS et A V E C antigivrage Volets TO ’
2 .

Hp= Oft 9
Hp = 2000 ft 10
Hp= 4000ft 11
H p = 6000ft 12
H p = 8000 ft 13
Hp = 10000 ft 14

-
SANS et A V E C antigivrege Volots O

Hp = Oft
15
H p = 2000 f t
16
Hp = 4 0 0 0 ft 17
Hp= 6000ft 18
H p = ‘8000ft ’ 19
Hp = 10000 fl 20

MANUEL D’UTILISATION Seatlon 7


Dots : 14.11.80
RlifCèn- :00l;A-lWOF Pi01 c
UTtLISATION
BIMOTEUR' AEROSPAT/Af E

PAGES

MONTEE BIMOTEUR

-
SANS antigivrage

Loi de N i en montée bimoteur 22


I.S.A. - 10" C 23
I S.A. 24
I.S.A. + 10' C 25
I.S.A. + 20" C 26

*
AVEC antigivrage

Loi de N i en montée bimoteur 27 I

%
I.S.A.
I S.A.
I.S.A.
- 10" C
+ 10° C
;:
3c
I.S.A. + 20' C 31

MANUEL D'UTILISATION
Oatr : 14.11.80
Rbfêreno : 8014-1oOgF
UT1LISAT}ON
AERDS'PA77AL€ BIMOTEUR
k D R V E J T E S N 601

CROlSlERES

, e MAXIMALE SANS BALLONNETS

Table de conduite
PAGES

-SANS
- . et AVEC antigivrage
Hp= 5000ft '
33
Hp= 10000ft 34
Hp= 15000ft 35
Hp= 20000ft 36
Hp = 25 O00 f t 37
Hp= 29000ft 38
Hp= 31 000ft 39
Hp = 33 O00 f t 40
Hp= 35000ft 41
Hp = 37 O00 f t 42
Hp = 39 O00 f t 43.

SANS Antigivrage
H p = 41000ft 44

MAXIMALE AVEC BALLONNETS

Table de conduite

-
SANS e t -
AVEC antigivrage
Hp= 5000ft 45
Hp= 10000ft 46
Hp= 15000ft 47
Hp= 20000ft 48
Hp = 25 000ft 49
Hp= 29000ft 50
Hp= 31 000ft 51
Hp = 33 O00 f t 62
Hp= 35000ft 53
Hp = 37 O00 f t 54
Hp= 39000ft 55

SANS Antigivrage
H p = 41 000ft 56

Section
MANUEL D'UTILISATION
Dot0 : 14.11.80 P W
RIf6renca :601.A-lOO-QF
I
AEROSPAnAL E UTILISATION
BIMOT EU R
L U R V E T E - S N 601
PAGES
*'ECONOMlQUE SANS ET AVEC BALLONNETS

SANS e t AVEC antigivrage

I.S.A. - 10' C 57
1 .%A. 58
I.S.A. + 10' C 59
I.S.A. + 20' C 60

CROlSlERE MONOMOTEUR SANS ET AVEC BALLONNETS

-
SANS e t AVEC antigivrage

Hp = 5000 ft 61
Hp = 10000 ft 62
Hp = 15000 ft 63
Hp = 20000 ft 64
Hp = 25000 ft 65

DESCENTE
M = 0,7/VI = 300 k t
Hp = 30000 ft

- Débit 200 kg/h


66

67 I
a
ATTENTE
Consommation horaire 68 I
DCROUTEMENT
Carburant nécessaire 69 I
ATTER R I SSAGE
Masse maximale
70
Distance d'atterrissage 73
Longueur de piste 76

MANUEL D'UT1LISATION
Dato : 14.11.80
Rbféionœ : Qi~;-.QilO&SF
AERDSPA TIALE UT1LlSATlOM
VF r TE- SN
LD R ED r
GENERALITES '

Cette section du MANUEL D'UTILISATION présente, sous forme de tableaux, les


.informations relatives :
0 aux performances de sécurité extraites du MANUEL DE VOL.
0 aux performances normales bimoteur nécessaires à l'établissement de plans de vol
ou à l a conduite du vol.

Les conditions suivantes ont été prises en compte.

0 POUSSEE

- Caractéristiques minimales garanties pour les performances de sécurité.


- Caractéristiques moyennes pour l'utilisation bimoteur.
- Conditionnement 'et pressurisation en fonctionnement pour toutes les phases
de vol autres que le décollage ou l'atterrissage.
- Influence du prélèvement d'air pour I'antigivrage réacteur pour toutes les pha-
ses de vol.

VOLETS

- Décollage ((T.0.))
- En route ((O))
- Attente ((O

I
))

- Approche (( APP>>
- Atterrissage «LOG))

FREINS

- Circuit anti-dérapant en fonctionnement; se


reporter aux consignes du
MANUEL DE VOL, SECTION 3, page 29, pour l'utilisation sans dispositif
anti-dérapant.

VENT

- Supposd nul sauf


m mentions spéciales des corrections à apporter.

MANUEL D'UTILISATION sctioii 7


Dete : 14.11.80 Pooa 1
R6fêronco : 001A~.100-9F
UTILISATION AERL75PA T/ALE
k D R V E T T E SN 60î

ETAT DE LA PISTE
- Horizontale, unie, sèche et dure.
REMARQUES
Les performances AVEC et SANS ballonnets sont identiques à l'exception der
croisières maximales bimoteur.

IAPOUR TOUS DIFFERENTS ENTRE LES INFOR-


MATIONS DE CETTE SECTION ET CELLES
PRESENTEES DANS LE MANUEL DE VOL, LE
MANUEL DE VOL APPROUVE FAIT AUTORITE

REPÉRAGE
- Un liseret jaune sur la bordure extérieure identifie les pages concernant la
sécurité du vol.

1
Sectiuit 7

Page 2
MANUeL D'UTILI8ATION
OWO : i4.iiao
R l t b n œ :~ 1 4 - 1 W P '
UTILISATION
BIMOTEUR

VITESSE DE DECROCHAGE ET EN
APPROCH'E FINALE

VI - DECROCHAGE (kt)

. VI - APPROCHE FINALE (kt)

masse supérieure B la masse


max. d'atterrissage sans M 1355

masse supérieure à la masse


max. d'atterrissage avec M 1355

Section 7
MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.1180
R(f4rana :6ûl-A-lOO-üF
psos 3
-
UT1LlSATlON A EffffSPA TIALE
MONOMOTEUR -DRV€TT€.. SN 601
MASSE M A X I M A L E A U DECOLLAGE

I Les tableaux donnent l'influence de la température et de l'altitude sur la


masse maximale au décollage tolérée par la limitation de pente de la trajectoire
(2ème segment) compte tenu de la capacité structurale

La masse maximale au décollage peut être limitée par d'autres critères de performance
tels que la longueur de piste ou le survol d'obstacles.

EXEMPLE

(SANÇantigivrage)
Altitude pression : 2 O00 f t
Température : +25OC
Masse maximale : 6540 kg

MANUEL D'UTILISATION
Dote : 14.11.80
RBfBrrnœ : 001.A.100-OF
AERUISPAT/ALE UT1LI SATl O N
MONOMOTEUR
-DRV€TT€-SN 6U1
MASSE MAXIMALE A U DÉCOLLAGE AUTORISÉE
n PAR LA PENTE DE TRAJECTOIRE (2ème SEGMENT)
(Volets1
1 réacteur JT 15 0-4 au régime de décollage -
SANS Antigivrage

- 40 17000 1 7000 1 7000 1 7 0 0 0 ) 7000 1 7000 1 7000 1 70M) 1 7000 1 7000 1 7000 1
MANUEL D'UTILISATION Soctlon 7
Oste : 14.1 1 .go
AdftWanca : 601.A-100.9F Paeo 6
UTIL ISATlON AERDSPA77AL E
MONOMOTEUR
‘ L O R V ETT€-SN 601
MASSE MAXIMALE A U DECOLLAGE AUTORISE€
PAR LA PENTE DE TRAJECTOIRE (2ème SEGMENT)

1 Réacteur JT-15 D-4 au régime de.décollage

Soction 7 MANUEL D’UTILISATION


De10 : 14.11.80
Poge 6 Rôl6rancn : 601-A.100-9ï
c
W
t

UT1LI SATlON
AE'OSPAT/AL E MONOMOTEUR

k D R V € ? - T € - S N 6'07
MASSE MAXIMALE AU DECOLLAGE AUTORISEE PAR LA PENTE DE
MONTEE APRES PANNE DE MOTEUR AU DECOLLAGE

Configuration approche : Volets : TO

AVEC Antigivrege

Soctlon 7
MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11 80 Pago 7
A dîéronce : 60 î -A-î 00.9 F
UTlLlSATlON
AERDSPA T/AL€ MONOMOTEUR.
A R V E TTE- SN 6 0 1

VITESSES ET DISTANCES BALANCEES


AU DECOLLAGE

s
VOLET, TO I

TEMPERATURE STATIOUE TI (OC)


AVEiC Antigivrage
-46 1 -40 1 -36 I -30 I -25 1 -20 I -16 1' -10 I 6

U Limltetlon 28me Seement

MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.1180
RQfbrence: 6ûi-A-lOO-OF
UTILISATION
MONOMOTEUR AERO.Sf?AT/AL €
~ D A V € T T € - S N 6 0 1

AVEC Antigivrane
TEMPEHATURE STATIQUE T i (OC)
I
l

Limiîation 28me Segment


l

6 4 0 0 ~ 1 1 6 ~ 1 2 1 ~ 111102 ~
0 ~ 1 1 0 ~ 1 1 5 0 ~ 1~1101 7 0 ~ 1 1 0 ~ 1 1110
9 011210
~ I l l 0 ~ 1 2 2 5 ~ 1 1 0 ~ 1 2 4 5 ~112651111
110 112951111 113701112 114551
6200 114 120 109 1065 109 1090 109 1110 109 1130 199 1145 109 1160 109 1180 109 1200 109 1225 109 1295 110 1370
6000 112 118 107 1000 107 1025 107 1045 107 1060 107 1080 107 1090 107 1110 107 1125 107 1150 107 1215 108 1290
5800 110 116 105 940 105 965 105 980 105 995 105 1015 105 1025 105 1040 105 1060 105 1080 106 1140 106 1210
5600 108 114 103 880 103 905 103 920 103 935 103 950 103 960 103 975 103 990 103 1010 104 1070 104 1135
5400 106 112 101 825 101 845 101 860 101 875 101 890 101 900 101 910 101 925 101 945 102 995 102 1055
5200 104 110 99 770 99 785 99 800 99 815 99 830 99 835 99 850 99 865 100 880 100 930 100 985
5000 102 108 98 725 98 740 98 755 98 765 98 776 98 785 98 795 98 810 98 825 98 870 98 920

Section 7 MA NUE L D’UT1L ISATION


Date : 14.11.80
Page 10 RBfBrena, : 601-A-100-9F
A€ROSPAT/AL€ UT1LI SATlON
MONOMOTEUR
LDRV
m i

VITESSES E T DISTANCES BALANCEES


A U DECOLLAGE

1 Hp = 4000ft 1
VOLETS TO
W
I '
, TEMPERATURE STATIQUE Te (OC)
S A N S Antigivrage
- 45 - 40 -35 -30 , -25 1 -20 I - 15 - 10 - 5 O I 5 10 15 120 I 30 35 I 40

TEMPERATURE STATIOUE T s (OC)


A V E C Antigivrage
-45 I -40 1 -35 I -30 l -'25 1 -'20 1 -15 1 -10 I - 5 I O I .5

7 0 0 0 121 127 115 1420 115 1440 115 1465 115 1485 116 1510 116 1530 117 1605 117 1690 118 1785
6 8 0 0 120 125 114 1340 114 1360 114 1380 114 1405 114 1425 115 1445 115 1510 115 1590 116 1685 116 1785 1
6 6 0 0 118 123 112 1250 112 1275 112 1305 112 1330 112 1350 112 1370 113 1425 113 1500 113 1590 113 1685 1151 1795
6 4 0 0 116 121 110 1176 110 1205 110 1230 110 1250 110 1270 111 1295 111 1340 111 1410 111 1495 112 1685 112i 1685
0 Limitetbn 28me Segment

MANUEL D'UTILISATION
.Dot0 : 14.11.80
Référence : 801-A.100.9F
UTILISAT ION AI'ROSP4 T/AL€
MONOMOTEUR
L D t 4 V€ TT€, S N 6 D /

VITESSES ET DISTANCES BALANCEES


AU DECOLLAGE

IHp = 6OOOftJ

VOLETS TO

TEMPERATURE STATIQUE TI ("Cl


SANS Antigivrage
- 45 -40 1 -35 I - 30 -25 1 -20 I - 15 -10 I -5 I O 1 5 I 10 1 15 I 20 I 3 0 1 35

7000 121 127 116 1490 116 1515 116 1535 116 1560 116 1610 116 1660 117 1740 117 1830 117 1925
6800 120 125 114 1410 114 1430 114 1450 114 1470 115 1515 115 1565 115 1640 115 1725 115 1810 115 1910
6600 118 123 112 1330 112 1350 112 1370 112 1395 112 1425 113 1485 113 1560 113 1635 113 1715 114 1805 114 1915
6400 116 121 111 1250 111 1275 111 1295 111 1315 111 1340 111 1395 111 1465 111 1540 111 1615 111 1700 112 1800 113 1910
6200 114 120 109 1185 109 1205 109 1220 109 1240 109 1270 109 1320 109 1385 109 1450 109 1520 110 1600 110 1695 111 1795
6000 112 118 107 1115 107 1135 107 1150 107 1170 107 1195 107 1240 107 1300 107 1360 107 1430 107 1500 108-%90 1 6 1680 109 1725
58W 110 116 105 1045 105 1065 105 1080 105 1100 105 1120 105 1160 105 1220 105 1275 105 1340 106 1405 106 1485 107 1570 107 1610 108 1780
5600 108 114 103 980 103 995 103 1010 103 1030 103 1050 103 1090 103 1145 103 1195 103 1250 103 1315 104 1385 105 1465 105 1505 106 1660 107 1780
5400 106 112 101 915 101 930 101 945 101 960 101 980 101 1015 101 1060 101 1110 101 1165 101 1220 102 1290 102 1360 103 1395 104 1535 105 1645
5200 104 110 100 855 100 870 100 880 100 895 100 915 100 950 100 995 100 1040 100 1090 100 1140 100 1205 ;00 1270 101 1300 102 1430 103 1525 103 1640
5000 102 108 98 800 98 815 98 825 98 840 98 855 98 885 98 925 98 970 98 1015 98 1060 98 1115 98 1175 99 1200 100 1315 100 1405 101 1505 102 1625,

' TEMPERATURE STATIQUE Te (


'
C
l
AVEC Antigivrage
- 45 - 40 -35 - 30 - 25 - 20 - 15 - 10 -5 O I 5

1 1 Limitation 2ème %ment

MANUEL' D'UTILISATION
Date : 14.11.80
RBfbrence : 601.A-100.9F
VITESSES ET DISTANCES BALANCEES

a l
AU DECOLLAGE
.-

VOLETS TO

0 Limitation a m e %ment I

6400 106 112 101 995 101 1036 101 1070 101 1120 101 1170 102 1225 102 1296 102 1360 103 1436 103 1625 104 1626
6 2 0 0 104 110 99 930 99 970 99 1006 99 1050 99 1090 100 1146 100 1210 100 1270 100 1340 101 1416 102 1510
6000 102 108 97 870 97 906 97 936 97 975 97 1015 98 1065 98 1125 88 1176 98 1236 99 1305 100 1390

MANUEL D’UT I L IÇAT ION Section 7


Date : 14.11.80
Réiéience : 601-A.100.9F Psae 13
UTILISATION
MONOMOTEUR
A€??O5P4T/AL€
/DAV€Tl.€-SN60/

VITESSES ET DISTANCES BALANCEES


AU DECOLLAGE

I
O
Hp = 10000ft

VOLETS TO

Limitation 28me Segment

5400 106 112 101 1140 101 1180 101 1230 101 1290 102 1360 102 1425 102 1500 103 1590 103 1685 104 1790
5200 104 110 99 1065 99 1105 99 1150 99 1210 100 1270 100 1330 100 1400 101 1475 101 1660 102 1660 103 1755

- 5000 102 108 97 995 97 1030 97 1070 98 1120 98 1175 98 1230 98 1290 99 1360 99 1435 100 1616 100 1605

1
Secrion 7 MANUEL D’UTILISATION
Date : 14.11.80
Page 14 RBférence : 601-A.100-OF
., . .I... - - _ ._ .~
..
UT1LISATl ON
AERU5PA7ZAL E MONOMOTEUR
/ORVE~-TESN 401
VITESSES ET DISTANCES BALANCEES
AUDECOLLAGE
VOLETS O

+
Hp = O f t
O
SANS TEMPE1R ATU Fi E STI TIQUE T, i
a ntigiv rage
- - -
2O
- -1 5 1 3 3
Masse VR V2 v1 ,v1 LB v1

+
(Kg) kt kt kt kt --
kt m

_. .- .
7000
6800
6600
6500
137
135
133
132
144
142
140
139
-

,
-

*
132 1810 Il32 Il840 132 1855 133 1946 134
130 1695 Il30 Il725 130 1740 131 1830 132
1 1
128 1640 128 1665 1,28 1680 129 1770 130
122
114
104
-
1385 Il22 1 1405 1122 1420
-
--
134 1920 I l 3 4 Il950 134 1970 135 2070 136 2185 137
1
--
--
123 1495 124
1114 1180 1 116 1240 117
-
105 986
-
--
106 1030 108 1225 113 1305 115 1405

6600 1 133 1 140 1 127 Il646 1128 11660 1.128 11680 Limitation do M a ~ e
6500
-~
1 132 1 139 1 126 Il690 1126 11608 1.127 Il626
6000 128 134 119 1345 119 1360 ,120 1375
-
5600 122 129 110 1123 1 1 1 1136 1 1 1 1147
6ooO 116 122 102, 935 102 946 102 955

MANUEL D’UTILISATION Scctioii 7


Date : 14.11.80
Réfbronce : dUl.A-109.9F Pegu 16
UTILISATION
MONOMOTEUR AEROSPA77AL E
k D R V E i'T€-SN 601
VITESSES ET DISTANCES BALANCEES
A U DECOLLAGE
VOLETS O

...

-_.
,

AVEC TEMPERATURE STATIQUE T, (


'
C
l
antigivrage
-10 1 - 5 I O I
I
5
Masse VR V2 V1 Lü V1 Lü V1 Lü V1 Lü

*
(Kg) kt kt kt m kt m kt m kt m

144 133 1910 134 r]


Limitation de Masse

142 130 1805 131

6500
6000
i5500
(5000
1122
Il16
139
134

129 1
126
+1640
119 ,1385

111 111551 112


127
120

Section 7 MANUEL D'UT1LlSAT ION


Date : 14.11.80
Page 16 Référence : 601-A-100.9F
I
UTILISATION
AERDSPAT'AL E MONOMOTEUR
-DRV€JJE_5N 601
VITESSES ET DISTANCES BALANCEES
AU DECOLLAGE
VOLETS O
Hp = 4000ft

AVEC TEMPERATURE STATIQUE T, (


'
C
l
a nt ig ivrage
- 15 - 10 -5 O I 5

LimitationdeMassa

MANUEL D'UTILISATION Section 7


Date : 14.11.80
Réf&renee : 601-A-100-9F PsDü 17
UTILISATION AERDSPAi/ALE
MONOMOTEUR
-.DRVE TTE-SN 60?
VITESSES ET DISTANCES BALANCEES
AUDECOLLAGE
VOLETS O
Hp = 6000ft

6600 133 140 131 2080 132 2155 132 2235 132 2340 132 2480
65(#1 132 139 129 2010 130 2075 130 2160 130 2260 131 2390 132 2550
6000 128 134 123 1690 124 1745 124 1815 125 1905 126 2015 126 2160 127 2275
5500 ln 129 117 1400 118 1445 118 1500 118 1570 119 1660 119 1765 120 1875 121 2005 122 2150
5000 116 122 109 1155 109 1195 110 1240 1 1 1 1295 112 1370 113 1455 114 1540 115 1645 116 1760 116 1885

AVEC 1 TEMPERATURE STATIQUE Te (


'
C
l I
antigivrage
-20 I -15 1 -10 I -5 I O I 5 1

Limitation de Masse
U

Secîion 7 MANUEL D'UTILISATION


Date : 14.1 1.80
Page 18 RBf6renœ :.ôûl-A-lW-9F
UT I LISAT IO N
AERDSPA77..€ MONOMOTE UR
k D R V E T 7 E S N 601
VITESSES ET DISTANCES BALANCEES
A U DECOLLAGE
VOLETS O

Hp = 8000 ft

AVEC TEMPERATURE STATIQUE T, (


'
C
l
antigivrage -25 1 -20 I -15 1 -10 I -5 I O I 5

n Limitation de Masre

0-
MANUEL D'UTILISATION Section 7
Date : 14.11.80
Réfbrence : 601-A-100-95 Page 19
UT I LISATlON AEf?O5PAT/ALE
MONOMOTEUR
/DRV€TT€-SN 6Uî
VITESSES ET DISTANCES BALANCEES
AlJ.DE COL LAG E
VOLETS O
H p = 1OOWft
________-

SANS 1 TEMPERATURE STATIQUE T, (OC)

TEMPIERATURE STATIQUE T, (OC)


- I
antigivrage

I I 1 I I I I

7000 1 137 1 144


6800 135 142 134 2630 134 2775
6600 1 133 140 131 2465 132 26001 133 2730

ô000 128 134 124 1990 124 2095 125 2200


5500 122 129 116 1640 117 1725 1181 1810
5000 1 116 1 122 1 109 11340 1 109 Il420 1110 1 1490

Section 7
Limitation de Mazni
U MA NUE L D'UT1 LlSATlON
Date : 14.11.80
Page 20 Référence : 601-A-100-9F
AERDSPA TIAL€ UTILISATION
/ffRV€TT€,SN 601 'lMoTEUR

MONTEE BIMOTEUR
Ces tableaux donnent, la distance parcourue, le temps e t l a consom-
mation DOUr monter du niveau de la mer B l'altitude de croisière DOUr les atmosDhéres
-
de référence : I.S.A. 10°C, I.S.A. I.S.A. + ?Oo C e t I.S.A. + 200C.

La loi de montée est V I = 200 kt .jusqu'B Hp = 30000 ft


et M = 0,55 au-dessus de 30000 f t

l
1 Les pagessuivantes donnent respectivement pour l'utilisation
vrage, la loi de N i en montée,
X S ou AVEC antigi-

~ 1 *EXEMPLE

(SANS antigivrage) *

Masse début de montée : 6400 kg


Atmosphère : I.S.A. + 10°C
Altitude de croisière : 31 O00 f t
Distance parcourue i 126nm
Temps : 27 mn
Consommation '. : 311 kg
(Voir page 14, loi de N i en cours de montée)

Saction 7

I MANUEL D'UT1L!SATION
Date : 14.11.80
Rbféwnae : 601-A-100-QF
psoo 21 .
. .- . __ .. . .. ..

UT 1 LISAT IO N A €RD'PA T/ALE


-DRV€TT€-SN 601
LOI DE NI EN MONTÉE BIMOTEUR
- SANS antigivrage

MANUEL D'UTILISATION

I
Section 7
Dae' : 14.11.80.
Page 22 RBf6renq :0Oi,-A-îOO.SF
LÏTILISATION
A€..05PAT/AL€ BIMOTEUR
d D R V E T T E - S N 601

MONTEE
BIMOTEUR

SANS antigivrage

t
t
2 rQEtainJT 15 D 4 au a i m e de montée

MASSE (kg)
DE BUT 7000 6800 6600 6400 6200 6000 5800 5600
MONTEE

LOI hbbntée : VI = 200 kt -M = 066


MONTEE
BI MOTEUR

-antigivrage
SANS

. .

2 réacteurs JT 15 D 4 au régime montée

MASSE Ikg)
DE BUT 7000 1I 6800 1I 6600 1I 6400 II 6200 1I 6000 5800 5600

LOIdeMonde : VI = 2bOkt-M = 065

MANUEL DWT'ILISATION
Date : 14.1î.80
Référenœ : ôûl-A-100-9F
I
UTILISATION
BIMOTEUR

MONTEE

BIMOTEUR

SANS antigivrage

2 réacteurs JT 15 D-4 au régime de montée

MASSE (kg)
OE BUT 7000 6800 6600 6400 6200 6000 5800 5600
MONTEE

LOIdeMontée : VI = 200kt-M = 0 3 5

MANUEL. D.'iJTlLISATION
Date : 14.1180
RBf4rence :ûûl-A-100-9F
UTILISATION AERUSPAT/ALE
BIMOTEUR
/ O R VIE T T€- 5N 601

MONTEE
BIMOTEUR

-
SANS antigivrage

1 I.S.A. + ZO°C 1
2 réacteurs JT 16 O 4 au dgime'de month

LOI de Montde : VI = 200 kt - M = 0.55

Section 7 MANUEL D'UTILISATION


Date : 14.1180
P w 26 Référence : 601-A-100-9F
AE’OSPA TIALE UTILISATION
BIMOTEUR
-DRV€TT€-ÇN601
LOI DE N i EN MONTEE BIMOTEUR
-
AVEC antigivrage -

I_,_ .
MANUEL ü‘UTILlSATlON : Section 7 .

I
*’.
. .
Date : 14.1180 Page 271
R é i h n c a :Wl,-A-lW-9F . .
UnLlSATlON

MONTEE

BIMOTEUR

-
AVEC antigivrage

~i.s^-looc J
2 réacteurs JT 15 O 4 au régime de montée

LOI de Montée : VI = 200 kt - M = O S

section 7
MANUEL .D'UTILISATION
Date : 14.11.80
, RWBmnœ : 601-A-100-SF
i
d .
- - . -
A€A’CSPAT/AL€ UTILISATION
BIMOTEUR
A R V€ TTE: SN 601

MONTEE

BIMOTEUR

AVEC antigivrage

LOI de Montée : VI = 200 kt - M = 0,55

..
I

MANUEL D’UTILISATION
Date : 14.1180
Rbt4rence : 601-A-lW9F
Section

Page
7
29 I
TlLlSATlON
'MOTEUR

MONTEE

BIMOTEUR

AVEC antigivrage

1 I.S.A. + 10°C 1
2 réacteursJT 15 D-4 au rbime de month

1 M . S E (kg)
DEBUT
MONTEE
1 7000

1 20000 1 64115,8
1
I
2500011031I 24

kE#= 29000 170

35000 1 I
37 254

1 41000 1 I I

LOI de Montée : VI = 200 kt - M = 0.55

9ction 7 MANUEL D'UTILISATION


Date : 14.1180
Pegc 30 R B f h n œ : 601-A-lW-9F
AER'SPA77ALE UTILISATION
BIMOTEUR
O
-R VE T'TE-5N 601.

MONTEE

0- BI MOT€ UR

AVEC antigivrage

(I.S.A. + 20°C 1
2 réacteurs JT 15 04 au régime de montée

LOI de Montée : VI = 200 kt -NI = 0.55

MANUEL D'UTILISATION
Section 7
Date : 14.lh80
RBfbrenW : 601-A-100-9F PBge 31

~~~ ~ ~
CROISIERES
. z7
C ROI SI E R E MAXIMA LE B IMOTGÜR-4.' '~.'; -r

Les tableaux de conduite en croisière maximale , donnent en


fonction de l a température d'impact-le :régime:N.j -;afficher et ies paramètres I
associés à la performance, suivant la masse instantanée e t le niveau de vol.

LES VERSIONS SANS ET AVEC BALLONNETS.

CROlSlERE ÉCONOMIQUE BIMOTEUR


Les tableaux établis pour les atmosphères de référence,
I.S.A. - 1092, I.S.A., I.S.A.+ 10°C e t I.S.A. -t 20°C, définissent le paramètre
I
de conduite N i assurant le rayon d'action optimal.

.CRO I SI E R E MONOMQTEUR
Les tableaux établis pour différents niveaux de vol e t des atmos- 1
phères de référence, I.S.A. - 10°C, I.S.A., I.S.A.+ +
10°C e t I.S.A. 20°C. définis-
sent le régime N i e t les paramètres associés à la performance.

'Sction 7 MANUEL D'UTILISATION


Date : 14.11.80
Pa* 32 . RBf6renœ :601-A-100-9F li

~ ~~~~ ~ ~
A€RDSPAT/AL€ UT1LISATlON
-DRV€TT€-SN 6L7i BIMOTEUR

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR


-
SANS ballonnnets

2 réacteurs JT 15 D 4 en fonctionnement

-
AVEC Antigivrage
-SANS Antigivrage

...................
I rp
V I (kt) 1 340 1 340 E&#..i] 330 1 319 1305 1 291 1 1

3
478
1 95.7

I i Mach

938 943

w
IS :...:.:... :.:.y: U l !
933
[$gss;]056
-4
H M& 0.56 056 0.54 052 0,49 S II II Madi 1 0.56 1 0.56
340
340 :j.g$,.z:
..:........... 340
8
LD
V I (kt)
493 498
....
:............
z:FfMi':.:..
... :.]506
............
339 326
494
313
468
299
442
O

8
m .
V I (kt)
Q (kg/h) 472
340
478
N1(%) 93 938
Mach 056 0,56

e- L I t .
V I (kt)
Q (kdh)
N1 (%)
340
1470
340
1474
:;jj&$z.?:
..................
............... 340
.....
?tk+
h$7gz]
..........
...........
c...........
wml
...........
.....

949
486 1
340
494
95.6
1I
'
340
601
96.2
11
328
478
95.7
1I

MANUEL -D'UTILISA1ION Section 7


Date : 14.11.80
Référence : ôûl-A-100-9F Pane 33
UTILISATION AEROSPN7ALE
BIMOTEUR O
-R V€ 77.-
SN 6 0 1

CROlSIER E MAXI MALE BIMOTEUR


SANS ballonnnets

2 kacteurs JT 15 O 4 en fonctionnement

IHD =10 O00 ftI

-
SANS Antigivrage -
AVEC Antigivrage

_I
Section

Page
7

34
MANUEL D’UT 1L ISAT ION
Date : 14.1180
Référence : 601-A-100-9F
AIEROSPAT/AL€ UT1LISATlON
BIMOTEUR .
d R V E J T L c _ S N6471

CROISIERE MAXIMALE BIMOTEUR

t -
SANS ballonnnets

2 réacteun JT 15 O 4 en fonctionnement

Hp = 15000ft

-AVEC Antigivrage -
SANS Antigivrage

-
-
5
12

WI
0.57
288 274 1 261 1 1
392
97 2
O#= 0.52
291
393 374 1 353 I I
97 2
0 9
294
394
972
0 3
297
395
97 9 l

I I I Nl(96) 1 lW,3 99B


.............
. ...
.,.. .. ..
~~~~]
............
............
98.1
0.59

-
300
396
973
377
1 96,4
1 356
95,4
1 1
I
1
. . . .

MANUEL,D'UTILISAT ION
Data : 14.11.80
RBfB&tce : SCil-A-lûû-9F
CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR
SANS ballonnnets t
2 réacteurs JT 1 5 04 en fonctionnement

IHp = 20000ftJ

-
SANS Antigivrege -AVEC Antigivrsqe

................
..................
.....
..................
...........
Ti (OC) (Avion) -25 -20 ::-$ml - 10
...................
............. -5 O 5
......:.:.,......
Ti (OC) (Thhiaue) - 17 - 12 ;GE:?
............ 4 - 3
..........
2 6 11
.................
Mach 0,68 0.66 X
i. ..............
m
: 5 5 0.61 038 036 033
................
................
Q VI (kt) 315 303 [<ii$@<zi] 278 268 254 240

b ............ I
Ll I I ..........
...........:.:.:. I
N1 (%) 101.4 100.6 b%i.8.2]
.................. 98.9 982 97,4 96.4
.: *.
I I
Mach 0.69 0.66 ..[,#$?&$]
............ OS1 0,59 067 0,54
d

,................, 1 I I 1 ....... ,
,:., ......... 1
1 N1 (%) 1 103 1102.1 E$$&;] lOO,8 1 100.1 1 99.3 98.6 1 1

8
n
KY
... I I ...........
.....,. ........
"'1I '1 N1 (%) 1 kW?:] 99 1 983 197.5 1 9 6 5 1 1
W

,................ Z 101.5 1100.7


<,
I
..................
......... I
p@$s<i
~

Mach 0.7 0.68 .............. 0.63 0.61 0.59 0.56


:;.. . . . . .....
m I

a(
- I Y 1
Q V I (kt) 324
=
1~~~~~
312 .............
............. 289 279 268 255
1

I L ..............
r..
............. I
99.4 98.7
. -
11 1 N1 (%). llOl.5 1100.7 &g&?]
...............
................-
99.1 1 98.4 I97,6 I96,6I 1
I

Mach . 0.58 Mach 0,7l ........ p&mzl


0,68 ............
...............
............
0.63 061 069 036

O 1
i V I (kt) ,...... .......... 278 266 4 8 VI (kt) 326 315 &:2mzl
>::;.:.:.->
292 282 272 258
I *
UY
Q (kdh) 426 406 ?>=.<si]
...........
............ 366 352 335 316
:.::.:. ................ I I - ................... I
100.9 1 100.2 1 99.4 1 98.7 1
I

[ N1 (%) [ 1032 1102.4 l.%@lj;F;]


.... 1 1 1 N1 (%I 1 1
101.6 lOOB 992 1 98.4 1 97.6 1 96.61 1
"
r
J
.........
........
......... I.S.A.

I
Section 7 MANUEL D.'LJTIL ISAT ION
Date : 14.11.80
Pege 36 Référanœ : 601-A-100-9F
AERD5.AT/AL€ UTILISATION
BIMOTEUR
~ D R V E T 7 E - S N
601

CROISIERE MAXIMALE BIMOTEUR


-
SANS ballonnnets

2 réacteurs JT15 O 4 en fonctionnement

-
AVEC Antigivrage
-
SANS Antigivrage

.................
.................
Ti (OC) (Avion) 1-35 1-30
?:$$.y.>:.:
[:.?y;
:..2 $x/ - 2 0
.........
...................
1 - 1- 1 - 1
15 10 5

I t Nl(96) I
m
102.2 I l 0 1 3

ti MBdl 0.7 0.67

V I (kt) 294 283


...............
b2%&%!]
........... 265 255 243 231
Q (kg/h) 364 346 rw$.
..................
.........
.........
320 306 290 274
N1(%) 1038 103 kdm.
............. $.....
..... 'X $ 1016
...................
1003 100 99.4

1 Mach 1 0,71 1-0.69 b@#sd


......
...........
O B 1 0.62 1 0.6 1 0.57 1 1
~
..................
........
.....
. 1 260~1 249~ 1'237l 1
289 ~ I
1 I ,::s:j. 1
N1(%) 1 1039 1 103.1 FWT?]
........... 101fi 1 100,9 1 100.1 1 9 9 s 1 I

.......
O 0 (kg/h) 312 296 280
N1 i%) 101 100,3 99.6

MANUEL.D'UTILISATION -ion 7
Date : 14.11.80
RBtérence : 801-A-100-9F Pepe 37
UTILISATION AEROSPW/ALE
BIMoTEUR
O
-R VE TTE, S N 6 0 1

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

SANS ballonnets

2 d a m u r s ST 15 D 4 en fondionnement

IHp = 29000ft1

SANS Antigivrage AVEC Antigivrage

Ti (OC) (Avion)
- is
1
1 - 32 1 - 27 [$$:??$F:;
~~ ~~ ~

Ti ("Cl (Théorique) :. .
_.: :
.......
.:_:.:_:_:.. -13 - 8 - 4
............
I I
I l
Mach 1 0,69 1 [!;!@fi
0.67 *-.-.. @;! * 0,62
........
............... I
0,6 0.57 I
0,54 I ~~
1

V i (kt) 265 '256 ..K............... 237 229 217 205 ..........


g 1 1 0 1 r...-.

8 a(kg/h) 322 307 $&$


::.:.................. 282 272 258 244 . . . . . .............
........

1 k$%,$$
.................. ...............
.............
N1 (56 ) 104 103.5 kzf&g!]
,. .......... ., 102.1 101.4 100.6 99.9 1
N1 (%) 101s 101 ............ 99.4 98.6 978 97
1 ' I I ................... I m I I
....................
1I 1I Mach 0.7 1 k&m%:]
0.69 ~. ......... , 0.64
...........
1 0.62 1 0.59 1 0.56 1 ~~ I
1
~ Mih 0.68 0.65 k$$$s] 0.60 0.58 065 061
11 O0 11 V i (kt) 1
I
271 1
m
262 ,b?$&$$%i
:......... ...I 245 1 237 1
I
225 1
m
215 1
1 ~
I1 I l b l ..................
a(kg/h) 324 310 285 276 262 247
-
m
<D

N1 (% 1 104.2 103.6 ............. 102.3 101.5 100.8 100


4 1 ' 1 ' . . , ~, . L ................,
....................
. , . , 1

IT I 1 Mach 1 0,69 1 0,67 b;@&?s]


,__.._ ......... 082. 1 0.60 1 0 6 7 1 0 s 1 I
I

1 ,. ............ I >
279 265
~~

251
~

a
U w
A N1 ( % ) 104.2 103.7 U
J
101.6 100,9 100.2 ............
95 0.73
........>:.'.'.'.:.:
0.71 k.fi&f&d 11 11 11 1
.....................
0.63 1
k@$5%?1 1 1 1 I
- 1 I
Mach I . I ........... 0.67
........
............. m
0.65
m
0.63
.
0.6
- I I
Mach 0.70 10.68 0.61 059 056 I
s!z
I
!
'
'
Vi (kt)
Q(kg/h)
N1 (% )
278
327 .
104.3
271
314
103.7
b,si
................. 256
............
.....?!$y$ ....
k#@:a%]
..............
290
102.5
249
281
101,8
239
268
101
229
254
100.3

.................
275 265 B?@&?C]
.............. 247
.???y%..
239 228 - 218
327 305 ...................
........... 277
%2@j%z 267 253 239
...

LJ
..............
.............
........... I.S.A.
Section 7 MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11BJ
RBférence : 601-A-100-9F
A€ROSPAT/AL € UT1LISATlON
BIMOTEUR
A R V E T T E - S N601

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR


-
SANS ba IIo nnets

2 réacteurs JT 15 D-4 en fonctionnement

-
AVEC Antigivraw SANS Antigivrage

.............
1 N1 (%) 1 104 1 10318 k$@&
Mach
Vi (ktl
.........

102.9 102.2
,WI
101,4 100.6

MANUEL D'UT IL ISAT ION Section 7


Date : 14.iiao
Référence : ôûl-A-100-9F Page 39
1

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR


SANS ballonnets

2 réacteurs JT 15 D 4 en fonctionnement

-
SANS Antigivrege A V E C Antigivrage

(OC) (Avion) -30 1-25 1-20 1


1
1
1
Ti (OC) (Avion)
.........:.:.............
35 -30 -25 -20 I
-23 1-19 1-15 Ti (
'
C
l (Théorique) 1 -43 1 -38 - 2 9 1 - 24 1 - 19 1 - 15 1
[?-;a$! 1
1 0.55 1 0.51 1
0.58
201
238
. 1 189 1 176 1
1224 1 212 1
l1 ,:...................
............

ml
I N1 (%I I 104 1 103.6 kf@#$j 102.1

Q
Y I
1
Mach

Vi (kt)
O (kg/h)
1
1
I

1
0.68

240
274
1
I

1
0.67 :@.&;%!

235
269
0.63
...............
.................
.............
k{$$E<$] . . 219
...................
. . . ..>........
.......
Eiws']249
%fEj%+j
241 229 212
.................
-
m
I I
N1 (%) 102.2
................
101.1 ........... %. ......... 99.4 s,
E 98 97.2
-2 .
~~~~~

7 Mach 0.66 p$@z


....,. ........
...............
.........
0.61 0.59 066 0.52
8
v> 1 .............. .., 1
v> 244 233 220
I
a
N1 (%) 102 1101.2 (IOOP 1 1 w
v)
v)
a
Mach I
Q I ............... 227 1 219 1 209 1 4
1 ..................
~ 247

-
102.2

-
0.67

-233
1 - 1 ................ 1
Q(kglh) 279 267 :..Sc.... w
..........
.i:<
244
:.:.O: 236 225 212
N1 (96) 102.6 101,E z%mz;100,Z
.:.:.:.:.::.::::.:.y..
995 99.8. 97.8

n
..............
.............
....
:.:....... I.S.A.

I Section
Page 40
7 MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.1180
Référence : Wl-A-100-9F
A€RL75PAT/ALE UTILISATION
BIMOTEUR
A R V E T T E - S N 601

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

-
SANS ballonnets

2 réacteun JT 15 O 4 en fonctionnement

-
AVEC Antigivrage
-
SANS Antigivrage

..................
...........
...................
Ti ('Cl (Avion) .................
-55 - 5 0 ::-::.._
&> ..:;.%
:.:.:.:.:.:.:: -40 -35 -30 -25
Ti (OC) (Théorique) -48 -43 ?;s<m$;
............ -34
...........
.............. -29 -24 - 19
...................
0.66 .:.:.:...?....:.:.:.... 0.58
0.63 .29W2 0.56 0.52 0.49
:.......... ::::
220 210 IS;2€KJ5k.:d 192 184 172 160
..........
243 bTm.$:]
y>

,............... (D Q(kg/h), 252 :.:.:...:............... 226 218 206 196


I I 1 ..................
......
........ ......., I
N1 (%) 104 103 lja&:?
.........._._:......... 102 101.4 100,6 100
Mach 0.68
.*
...,..
... n...........
0,6 6 ~................. .:.::.@ ~
: O61
# ~ 0.59
~ ] 056 0,52
I
165 1 154 1 I I I Y I .................
..........
U
2.50 247 $ ;=:Z .:.:.:.:. 230 222 212 201
- :lzl
a Q (kg/h) ..........
............
............. *.:
-
m
Y
1 G 1 1
N1(%)
1
104
I

1
103.6 I$:3fJE;:i]
......... ,
.............
*....
I??a&zS?1
102.3
1
101.6 100.9 100.2
1 0.59 1 0.56 1
1
2
9
>
a 202 1 191 1 1
1$1 1 P
Mach

Vi(kt) 1
0.7
233 '
0.68 ................. 0.64
228
..........
............. 214 1
Fe<:>!
............
r......

................,
4
0.62
207 1 198 1 187 1 I

W
UY
I -
W I I
104 ..................
.................
1038 > i . t B ~ $102,6
~~ 102 101.2 100.5 I
v>
UY
u t ,............ , UY N I (%) ............
! I I a '
............
........ E Mach 0,7 0 *7 -.c
..:..i
..y
.....w
. ....:
. 066
* 0.64 0.62 0.59
...........
I
8
I
V i (kt) 234 224
...................
....... 207 200 190 179
1

2 V i (kt)
233 233 kFy&,$>>
..................
................
r.............i 2 2 2 216 208 198
.................. I

I I
254 243 k2aE] 224 217 207 195
I I I I
...............
.......... J

...... .......:.,
.............. 1
.............
1I 1I Mach 1, -0.71 1 0.69 ISDiWSj
,.. .................. ,
................
0.64 1
I
O83 0.60 0.57
I
...........
2 39 23 1 ....< 215
.......:..:...: < 209 200 190 ,. ..... ............,
.................
...... I I 1 - 1 I

I I
257 246 ~~~~~~]
,...........
:..... .... _..., 227
..................
220 211 I 199 I I
I
I 102.7 1 101s lg$@z] 1002 1 99.4. 1 98.6 1 97.8 1 .................
........ 1 1 I 1

I.S.A.

MANUEL D'UTILISATION Section 7


Date : 14.11.80
Référence : 601-A-100-9F Page 41
~ - ~ ~. ._ - ~-

UTILI SATlON AEROSP!!T/ALE


BIMOTEUR
-014 VE T 1 . - S# 60/

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

-
SANS ballonnets

2 réacteurs JT 15 D-4 en fonctionnement

I'Hp = 3 7 0 O f t I

-
SANS Antigivrag? -
AVEC Antigivrage

0,49 0.46

~~ ~
..................
...........
5
* Q (kg/h) 235 229 :jcm;:xi 215
............
.........
.................
L..
209 199 188
N1 (%) 104 103.6 Sf&%<?k:?
........ !......... 102.5
.................. 101.8 101 100.2
............

Q I.S.A.
..............

Section 7 MANUEL D'UTILISATION


Date : 14.1 1.80
Page 42 Référence :,601-A-100-9F
AEROSPAT/ALtF UT1LI SATlON
dRV€TT€i.Ç/V 607

CROISIERE MAXIMALE BIMOTEUR

-
SANS ballonnets

2 réacteurr JT 15 0-4en fonctionnement

IHP = 39000ftJ

-
AVEC Antigivrage -
S A N S Antigivrage

'i (OC) (Avion)


Cl (Théoriuue) - 50
Ma& 0.5 0.47
V i (kt) 149 140
' 8
m
a Q ikg/h) 184 177 160
N1 (96) 99 98.3
Mach 0.54 O52
O Vi (kt) 162 154
8 Q (kahl 190 183
-
164
N 1 (%) 96.7
0.49
-
V i (kt) 145
- 8
m
Q fkglh) 168 m
N1 Isb) 100 99.2 97
.............
Mach 0.64 0.61 0.53 1 Mach 1 0.69 1 0.66 k?XkM.::! 0.61 1 0.59 1 0.56 1 0.53 1 0,49 1
O Vi Ikt) 193 183 158
8 Q fkg/h) 203 194 172
-
N1 (sb) 10.6 99.7 97.4
-
Mach 0.67 0.64 0.57
Vi (kt) 205 195 172
8
Cl(kgh) 2oa 199 177
.................
..............
N 1 (%I 101.2 100.3 97.8
- ir$:@
:i
&:irt .:.:.:.: 102.2
.............
.
101.5 100.8 100 99,3

0 .........
..........
..........
............ I.S.A.

MANUEL-D'UTILISATION Section 7
Date : 14.1180
RBf6rence : 6ûl-A-100-9F Pape 43
- .... ....... -
UT1L ISATlON A€..OSP..Z'AL€
O
-R V€ 7T€- S N 60/

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

-
SANS ballonnets

2 réacteurs JT 15 D-4 en fonctionnement

I H p = 41000ft1

SANS Antigivrage

... , ...:.
1 1 N 1 (%) 1 102.4 1 102 __.__.......101 1 100.4 1 99.8 1
bj:?$,$???l
,,,

99 1

-..---
I
Section

Page
7
44
MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11.80
Rbférenca : 601-A-100-9F
- 1

UT1LISATlON
BIMOTEU R

i a- CRO ISI E R E MAXIMALE BI MOTEUR

-
AVEC ballonnets

2 réacteurs JT 15 04 en fonctionnement

(Hp = 5000ftJ

SANS Antigivrage
AVEC Dégivrage

1 Ti ( O C ) (Avion) I 5 25 30 35 1

I I ' ,.................
............ , I
1I 1I 1I Mach 1 0.56 1
1
0.56 k@&~l
..............
.......... 0.56 1 0.55 1
1
0.53 1 0,51 1 1

............... .__,
I I I
-
m
1
Y
3 1 ! r...... ........
............... I
1z 1 1 Mach 1 0.56 1 O56 .................. .;, 0.56 1
k!%sEl
1.
0.56 1 0.54 1 0.52 1 1

MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11.80
RBfhnC8 : 601-A-100-9F
Senion

Page
7
45 I
- 1
.--

UTILISATION
BIMOTEUR

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

-
AVEC ballonnets
Y -

2 réacteurs JT 16 O 4 en fonctionnement

-
SANS Antigivrage AVEC Antigivraw

....................
Ti (OC) (Avion) - 5
1 7 r
....................
* ............ ...
..<<S.......
.............
.........
.:::::::s~:~~~]16
10
1 15
21 1 20
25 1 25
30 1 1
Ti (OC) (Théorique) 1 4 ...................... I

,I
Section 7

Page 46
MANUEL D’UTILISATION
Date : 14.11.80
RBférence : 601-A-100-9F
- ~
. .__ -
- 1

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

AVEC ballonnets

2 réacteurs JT 15 0-4 en fonctionnement

[Hp = 15000ftl

-
AVEC Ancigivrage SANS Antigivrage

0.6 0.58 0.56


304 294 283
416 398 378
998 99.1 98.4
0.6 0.58 0.56
306 296 .286
417 399 . 379

. . .

MANUEL.D'UTILISATI0N
Date : 14.1180
Rbférence : 601-A-100-9F
--

UT1LISATlON
BIMOTEUR

CROlSlERE 'MAXIMALE BIMOTEUR


AVEC ballonnets

2 réacbeurs JT 16 D-4 en fonctionnement

[Hp = 20000ftI

SANS Antigivrege -
AVEC Antigivrage

MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11.80
Référenm : 801-A-lW-SF
AEROS’AT/AL € UT1LlSATlON
~DRVETTE-SN6Ol BIMOTEUR

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

-
AVEC ballonnets
O 2 réacteurs JT 15 O 4 en fonctionnement
1

I
IHD = 25000ftI

-
AVEC Antigivrage -
SANS Antigivrage

..........
Ti foc) (Avion)
Ti foc)IThkrique)
. -15
- 9
-10
- 4
- 5
- 1
T i (OC) (Avion)

Ti (OC) (Théorique)
- 30 - 25 Fs2@;$
................ - 15
I ...............
- 8
I
-10
- 3
1
- 5
2
1
O
6
I I
I I Mach ...............
............ 0.~
56 .~
03 051..-.
I I Mach 0.6 1 0.58 0,55 0.54
278 265 5.S$*
.......... ::...
.........1:: ..... 242 233 222 210
..............
358 339 k..g<s
.....J X B
........ 291 282 266

. ~.
5 Q (kglh) 308 292 276
N1 (%) 100,8 100.1 99.4

I.S.A.

MANUEL-D‘UTILISATION Section 7
Date : 14.11.80
R B f h n œ :Wl-A-100-9F Qaue 49
- . -uni?r
UTlLISATION AEROSR4f/AL E
BIMOTEUR kDRVETT€-SN60/

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

AVEC ballonnets

2 réactaun JT 15 O 4 en fonctionnement

-
SANS Antigivrage -
AVEC Antigivrage

1 Ti (OC) (Avion) 25 -20 -15 -10


I

I I I ................
...................
1 1 1 N1 (%) 1 103.9 I103,2 [$$&&%] 101.9 1 1012 I100,5 1 993 1 1
..........
1 1 Mach 1 0.66 1 0.63 k$$l$??l0.58 1 0,56 1 0.53 1 0.50 1 1

................
.........

%+%j-l
0.61 0.58
I

....;.... ................
1 Q
U
1 Vi(kt) 1 264 1 254 h?&#%%d
............
,.............. 237 1 229- 1 220 1 210 1
................
LD
9 O Ikg/h) 314 299 b<bz$$]
.................... 273 263 250 236
1 1 1 -Ni'(%) 1 104 1103.6 ......... 102.4 1 101.7 1 101
Fi@3,$%1 I100.21 1 N1 (%) 998 99 98.2 97.5

r-J
:.:.:.:.:.:.:.:.;
.........
........ I.S.A.
MANUEL D'LJTILIS.9TION
Date : 14.11.80
RBfbrenœ : 601-A-100-BF
1

AERD’.AAT/A L€ UT1LlSATlON
BIMOTEUR
LORV
651

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

AVEC ballonneîs

2 réacteurs JT 15 04 en fonctionnement

IHp = 31 OOOft 1
-
AVEC Antigivrage
-
SANS Antigivrap

Ti (OC) (Avion) -25 -20 -15


.........
Ti I ............. -23
Ti (OC) (Théorique) ..................
..?!?.........
............
. -18 -14 -9
Mach 0.67 0.64 $@*z1
......:................ 069 067 064 032

1 0 1 ..........
..............

a Mach 055
233 227
...............
.0,62 Pb$@S]
................ ....... 0,58
.................:.
[$zjsE] ... 209
0.55
200 188
0.49
177
1I 0Y 1I
N1 (%)
Mach
Vi(kt) 1
104
0.68
249 1
..............;. ....
..........
0.66 z@@zi
:.7

103.3 :$$32,@.:] 102


.:.:..........
...................
240 \gm.$i
...........
0.61
224 1
101.3 100.6
0.59
216 1
0.57
206 1
998
0.54
196 1
4
1

Mach 0.64 0.62 0.6


.............
.. _- 1 258 255 ~~~~~1 241 1 235 226 217

Nl(%J 1 102.7 1 102 [ 1012 [ 100.41 1


\.S.A.
MANUEL .D’UTILISATION
Référence :601-A-100-9F
Date 14.11.80

. .
Wion

Pape
7
51 I
-1
UTILISATION AEROSPA77ALE
BIMoTEUR 4 D A V € T T € , S N 601

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

AVEC ballonnets
--

2 réecmurs JT 15 D-4 en fonctionnement

[Hp = 33000ftI

-
SANS Antigivrege -
AVEC Antigivrage

-20 I 1

8 165 1 I
O
<D

1 Nli%) 1
272
102,2
1 256'

, >,
.................
k$x<2i
.............
';*,;$
lol..j 998
..................... 99.1 98.3
.
I I 206
975 I I
I Mach 1 0.69 1 0.67 [.as4 083 1 0,61 1 O,!%
O Vi (kt) 218 211 202
,$ ' Q (kg/h) 241 233 222
N1 (%) 100 992 983 1 97.7 I I

MANUEL D'UT1LISATION
Date : 14.11BO
RBfBrenœ : 601-A-100-9F
AERDSPA 7/ALE UTILISATION
BI MOT E U R.
L D R V E T T E - S N 601

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

AVEC ballonnets

2 réacoeurs JT 15 04 en fonctionnement

-
AVEC Antigivrage -
SANS Antigivrage

...................
..............
1 Ti (OC) (Avion) -55 -50
................
y-fm:?::
-40
,:::jgi:.:.:.:.:.:.:
-35 -30 -25 1
m.::::
~~

- -
TI (OC) (Théorique) - 48 -J4. ':y-.: ..,___.
_._. :.:. - 3 4
............ -29 -24 -19
Mach 0.64 0.61 c i......
j&g
..<................... 056 054 0.51 0.48 1
#@...
............
I I Q I
1 251 241 E .mSSs
...............
.......... 224 216 204 192 1

1 11 Q(kg/h)
N1(%)
Mach
1
1
1039

0.66
1
1
1032

0.64
...............
............
k$@:]
...............
Ezl ......
1019

0.6
i 1013
1 0.57
Ii00.6

1055
1 100

1 052 1
i

220
Q(kdh) 1 254 247
1038
0.68
226
250
1038
............
::&yw
O .? ' ::d0 . s I 0.64 082 I 0.59 I
..................

1 l!l Vi ( k d
Qikdh)
234
256 1
232 l..:
..............:,:j 220
;:=:.:.:.:
..........
252 ~~~;~~ 1
. . . . 236 11 230 1220
1
1
214 1207 1 1 9 8
11 210
1 1
1
1
1
I
1 I I N1(%) 1029 1022 [101,5 100,7
1
MANUEL D'UT1L ISATION Section 7
Date :14.11a0
RBf6rence : 601-A-100-9F Pane 53
CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR

AVEC ballonnets

2 réacteurs JT 15 D 4 en fonctionnement

)Ho = 37000fti

-
SANS Antigivrage
-
AVEC Antigivrage

MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.1 1.a0
Réf6rence : 601-A-100.9F
I

UTILISATION
A€RO5PA7/A L€ BlhlOT EU R
d'VETTE-SN 607

CROIS1ERE MAXIMALE BI MOTEUR

a- AVEC ballonnets

2 réacteurs JT 15 0-4 en fonctionnement

IHp = 39000hi

-
AVEC Antigivrage S A N S Antigivrage

...................
:.:.:.:.:.......
...............
Ti (
'
C
I (Avion) - 60 - 55 ?is&$ - 45 - 40 - 35 - 30 - 25

m
1

51 1 ii r-0,61................
rgiig%bs
T0.59
............
1
............
............
............
0.52 1 0.49 I 0.46 1 0.44 1
8". Vi (kd 185
199
177
192
%S.$.:
161
...................
....
<<f@!.
155 147 138 130
-
Q(kg/hJ ................. 177
...........
.:.:.:
171 164 156 148
................
N1 (%) 10.2 99.5 kcm%S! 98 97.4 96.6 96 95.3

i 8
LD
O

I I PI1 (96) 93.4 97.7 97 96.3 95.5

MANUEL D'UTILISATION Section 7


Date :14.11.80
. Référenca : 601-A-lW-9F Page 55
....
l
UT1LlSATlON
BIMOTE UR
AERDSPATlALE
/ O R V€ T T E S N 601

CROlSlERE MAXIMALE BIMOTEUR


AVEC ballonnets
.
2 decbeun JT 15 D-4 en fonctionnement

IHD = 41000fti

-
SANS Antigivriige

Ti (OC) (Avion) 1

........
.............
.................
J

Madl 0.53 0.51 ...:.&


$ ....&
....;;;;
..............
............
2 V i (kt) 150 145 kzj@j$c]
.......

I ,Section 7

Pas0 56
M A N U E L D'UTILISATION
Date : 14.11BO
Réfgrence : 6 0 1 - A - 1 0 - 9 F
AEROSPA UALE UTILISATION
k O R V € T T € - SN 601 , O'MoTEUR

CROlSlERE CCONOMIQUE BIMOTEUR


-
SANS et AVEC ballonnets
1-1
@,
2 réacteurs JT 16 D-Q en fonctionnement

-
SANS Antigivrage

AVEC Antigivrage

14. N i (06) 75 77.6 80 81.4 82,9 84,6 88.7 89.6


O (kglh) 166 151 142 138 138 136 136 139
V noirs (ktl 233 242 269 266 286 276 286 289

MANUEL D'UTILISATION
Date :14.11.80
R414ronco : 601-A-100-0F
I
,
Scction 7

Paoo 57 I
. .. . .

UTlLlSATiON AERDSPA T/ALE


BIMOTEUR
/DRV€TT€- SN 6Df
CROlSlERE ECONOMIQUE BIMOTEUR
-
SANS et AVEC ballonnets
2 réecteurs JT 16 0-4 en fonctionnement
- __ . -
-
SANS Antigivrage
ALTITUDE (ftJ 20000 25000 No00 31000 33000 37000 39000 41000

I
N1 (Y,) 82 84.7 87.3 88,8 W.3 91,Q 84
8 Q (kg/h) 192 177 167 164 162 161 162
V «airu (ktJ 267 a67 276 281 285 292 298

N i i%J 76,5 79 81.6 82,8 84.6 88.2 88,6 91,s 84,7


$d . Q (kglhi 160 146 137 134 133 132 134 137 141
V «air» (ktJ 235 246 267 a62 271 281 293 306 320

AVEC; Antigivrege

Section 7 MANUEL D'UTILISATION


Date :14.11.80
Page 58 RBf4rence :901-A-100-9F
AERDSE'A TIALE UTILISATION
k O R V € T T € - S N 601 . BmnoTEUR

CROISIERE CCONOMIQUE BIMOTEUR


-
SANS et AVEC ballonnets
1-1

1
I
ALTITUDE I f t ) 20000 25000 29000 31 O00 33000 35000 37000 39OOû 41000
N i (f'J 83.6 88.2 89 90,4 92,
8 ' O (kg/h) 208 190 181 178 176
V (cairn iktl 260 ' 271 281 288 292
-
-
en
N i (16) 81.7 84.3 87 88,4 90.2 92
O Ikglh) 194 178 169 166 183 182
ZVI.
2 V ciair» I k t l 261 282 273 278 283 290

V ((sir)) iktl 244 266 268 272 277 207 299


Nt (70) 78 80,s 03 84.7 88.6 08.6 90.7 93.2

I 8 Q ikglh)
V mir,) I k t )
172
238
158
250
149
260
148
2fi8

I
146
277
145
287
148
299
160
313

MANUEL D'UTILISATION Section 7


Date :14.1 1.80
R6i6ronce ': 6Oî-&l~--9F'.ol page 59
UT1LlSATlON AERDfPA T/ALE
/URV€TT€- SN 607
CROlSlERE ÉCONOMIQUE BIMOTEUR
-
SANS et AVEC ballonnets

2 réacteurs JT 15 D-4 en fonctionnement


SANS Antigivrage

I
MANUEL D'UTILISATION
Date :14.1.1.80.
Référence : 60l-A.lOQ9F
A ERD'PA T/AL E UT1LIS A 1ION
MONO MOT€UR

CROlSlERE MONOMOTEUR
-
SANS e t AVEC ballonnets

1 réacteur JT 15 D-4 régime max. continu.

0,423 0.427 0,431 0,434

270 272 275 277

96.4 98.4 96.4 96.4


619 519 620

0,393 0,398 1 0,403 0.407


-
-
246

-264

94.7 94.7
-94.7
476

0,303 1 0.37 1 0,376 0,381

1 224 1 227 230

240 , 245 248 262

Ni (%) m w 98 90 92.3 92.3 92,3 92.3


0 .
& O (kglh) 462 403 463 484 432 434 ,434 434
N .
+ Moch 0.36 0.37 0.370 0.380 0.33 0.34 0,348 0.364

2
0 ' VI ( k t l

V ciairn i k t l
219

244
224

249
227

263
230

250
1 1
222
199 1 1
238
214

I MANUEL.D'UTILIÇATION
Date : 14.iiao
Rbt6ionce :BOl-.Q-100-9F
Section 7

Page, 61 .
. -
3

UTILISATION A ERffSPA TIALE


/ORV€TTE SN 6 f ff

CROlSlERE MONOMOTEUR
-
SANS et AVEC ballonnets

1 réacteur JT 15 D-4 régime max. continu,


. -. . , . ..
1 Hp = 10000 f t l
-
SANS antigivrage I AVEC antigivrage 1

33
MASSE (kg) 6000 5500 5000 4500

N i (%) 101.3 101.3 101.3 101,3

0,444 0,449

1 1 1 1

1-
O Q (kglh) 446 447 447 448 421 422 423 423
12 1

+ Mach 0,399 0.407 0,414 0,419 0.37 1 0,38 1 0,388 10,395 1


1
225 1 228 204 1 209 1 214 1 218 1
-I

----
240 247 262 257

-94 94 94
-
94

-383 384 385 386

. 0,394
-
0,329 0,346 0,357 0,366

a
v!
1
L I
V I (kt) 203
-
ai
1
--- 190 197 202

-- 229
217
L E 1
24 2

I
MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11.a0
RQférence : GO1-A-100-9F
AERffSPA T/ALE UTILISATION
LDRV MONOMOTEUR

CROISIERE MONOMOTEUR
- -ballonnets
SANS e t AVEC

1 rbacteur JT 15 0-4 rbgime m a ~ continu.


. 1 H D = 15000 ftl
1 ' I

l -
SANS antigivrage Ir AVEC antigivrage 1

Mach 0,438 0.447 0.455 0.461


1 1 1 1 1 1
,i
VI ikti 230 234 237 240
269 275 279 283

1 Ni (%) 1 101,l 1 101,l 1 101.1 1 101.1 :,;"


: ,1
0.45 1 0!456 0.407 0,419 0,429 0,436
VI (kti 226 1 229
285

993 1 97.2 1 97.2 1 97.2 1 97;2


396
0,431 0,369 0,386 0.398 0,408
21 6

-
276 236 246 264 260

98,4
382
0,404 0,342 0,363 0,378
202

-
263 222 236 244

I
MANUEL D'UTILISATION Soction 7
Date : 14.11.80
Rdfbrenco : ûOl-A-100-9F Page 63
UTILISATION A ERDSPATIALE
MONOMOTEUR
-URV€TTE'SN 601
CROISIERE MONOMOTEUR
--
SANS et AVEC ballonnets

1 réacteur JT 16 D-4 rdgime m x . continu.


__ .-. - .-

0.4 0,469 1
209 213 1

175 187. 195 200

-
264
-
271

98
327
-
98
329
0,398 0.412
179 187
248 268

t
1 I I
1 0,361 1 0,377
159 171
224 240

Sectioii 7 MANUEL D'UTILISATION


Date :14.11.80
Page 64 RBf4rence : 601-A-lOQ9F
AERffSPA TIALE UT1LISAT ION
MONOMOTEUR
/DRV€TT€-SN 601

CROISIERE MONOMOTEUR
--
SANS et AVEC ballonnets

1 rbacteur JT 15 D 4 r6girne max. c o n t i n u H, = 25000 f t l


1

-
SANS antigivrage I I AVEC antigivrage 1

I I I
a VI (kt) 161

V «air» (kt) 247

Soction 7

I
MANUEL D'LIULISATION
Deto : 14.11.80
Rêfêronco : 901-A-100.9F Pogo GS
UTILISATION AEIQDSPAVALE
MONOMOTEUR
/DDV€77€-fN 601
CROIS1ERE MONOMOTEUR
-
SANS et AVEC ballonnets

1 rbcteur JT 16 û-4 r6gime max. continu.

I -
AVEC antigivrage 1

Çectioii 7 MANUEL D’UT I L ISAT ION


Dete :14.11.80 .
Page 66 RBfBrenca : 601A-100-9F
AERUSPA T/ALE UT ILISAT ION
/DRV€TT€,SN6Dt BIMOTE UR

DESCENTE
Le tableau ci-dessous donne la distance parcourue, le temps et la consommation
pour descendre de l'altitude de croisière, RU niveau de la mer.

La loi de descente est M= 0.7 jusqu'à Hp = 24000 ft e t VI = 300 kt audessous


..
de 24000 ft.

La loi de, conduite réacteur est l'affichage d'un débit = 200 kg/h

EXEMPLE :

Masse début de descente : 5500 kg


Altitude début de descente : 33000 f t
Distance parcourue : 75nm
Temps : 12,3 mn
Consommation : 80 kg

, MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11.80
Réîérsno : 601-A-îOû-9P
Soctlon 7

P*oe 67
< .
.. .. . . . 1 ,,. .. . . .- . .A_

UT1LlSATlON
BIMOTEUR

ATTENTE

.Le tableau cidessous définit, en fonction de la masse et du niveau de vol, le


carburant à prévoir pour une attente d'une heure B VI = 140 kt.

1 1 I

Section 7 MANUr.L D'UTILISATION


Page 68
Date : 14.1180
R b f t e n a :wl-A-l W-SF l
AERDSPA TIALE UT1LISAT ION
BIMOTEUR
/ D R ViFTTE, SN 6 D 1
DEROUTEMENT

.Le tableau ci-dessous définit, suivant le dérouternent, l'altitude optimal et l a consorn- .


mation à prévoir.

I 1
D€ROUTEMENT ALTITUDE

inm) ift)
m =6700 kg m =5200 kg

100 20 O00 200 195

150 20 O00 B 25 000' 270 260

200 25000 à 31 O00 335 315

I
MANUEL D'UTILISATION Soction 7
Date : 14.11.80
R416mnce : 6016-100-8F Poge 69
, .
. I , , ., .. . .,

UT1LlSATl ON AEREXA TIALE


~Y~ONOMOTEUR&ORVETTE SN 607
MASSE MAXIMALE A L'ATTERRISSAGE

'Les tableaux donnent l'influence de la température et de l'altitude sur le


masse maximale à l'atterrissage, tolérée par l a limitation de pente dans la configuration
approche avec un réacteur en panne, compte t.enu de le capacité structurale
-
(rn = 5 700 kg sans M 1355 6 O00 kg avec M 1355). ;

La masse maximale à l'atterrissage peut ëtre limitée par d'autres critères de perfor-
mance, tels que, l a longueur de piste ou l'énergie normale de freinage.

EXEMPLE

(SANS antigivrage)
Altitude pression : 2000 ft
Température : + 20" c
Masse maximale : 5 700 kg sans M 1355
6 000 kg avec M 1355

....

I
' MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11.80
RBfbrenFe : 601-A-100-9F
AER#”PAT/AL € UT I LISAT I O N
k D R V € T T € - S N 601 MONOMOTEUR

MASSE MAXIMALE A L’ATTERRISSAGE


sans Modification M 1355

A V E ~antigivra;gé’

8
MANUÉL D’UTILISATION

I ’Dato : 14.1 1.80


Rdorenn, : ~ l - A - l O O - B F ~
UTI LlSATlON MROSPA77AL €
L D R V E TT€-SN 601

MASSE MAXIMALE A L'ATTERRISSAGE (kg)


avec Modification M 1355
. . SANS Antigivrage

1 1zi1 1 5280
5590
5100
5400
4920
5210
4740
5025
4570
4850
4400
4670
4240
4500 4330 4170

+ 20
+ 15
+ 10

AVEC antigivrage

O 1000 2000 3000 4000 5000 ,6000

+ 5 6000 6000 6000 6000 6000 6000 6000

8
- 40 6000 1 6000 1 6000 16000 16000 16000 16000
1 1 1 1 I
6000 6ow)
I 1

6000 6000

Sction 7

Page 72
MANUEL D'UTILISATION
Oate : 14.11.80
Rétbrenœ : 601-A-100-9F I
UTILISATION
AEACSPAT/AL€ BIMOTEUR
k U R V E T T E S N 6Ui

DISTANCES D ' ATTERRISSAGE ET


. LONGUEUR -DE PISTE

I Les tableaux donnent en fonction de la masse, suivant la température


e t l'altitude Iircssion pour une piste horizontale, unie, sèche e t dure, par vept nul :

- la distance d'atterrissage depuis l'obstacle de 50 ft,


1
- la longueur de piste nécessaire (distance d'atterrissage x -)
0,6
Les corrcctions à apporter pour tenir compte du vent sont :

0 DISTANCE D'ATTERRISSAGE

- Ajouter : : 250 m pour 10 k t AR.


- Retrancher : 50 m pour 10 k t DB

0 LONGUEUR D E PISTE

- Ajouter : 400 m pour 10 k t AR.


- Retrancher : 100 m pour 10 k t Dl3

0 EXEMPLE

Altitude pression 2 O00 f t


Température + 20°C
Vent Nul
Masse d'atterrissage 5700 kg
Distance d'atterrissage : 820 m
Longueur de piste 1370 m

Section 7
MANUEL D'UTILISATION
Dnio : 14.11.80 Page 73
R6i6ranca : 601-A-100-9F
' u

UTILISATION AEROSPATiAL F
BIMOTEUR
L O F ?VE T T€- SN 601
E (m)
DISTANCE D ~ A T T E R R ~ S S A G
sans Modification, 1,355

w
n
3
-
<O 5000 1 687 1 712 738 764 789 815 1 841 868 895
c,
c 4500 638 659 682 705 727 749 1 773 796 820
A
a

Limitation due B l'énergie normale de freinage

MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11.80
Référence : 601-A-100-9F
UT1LlSATlON
BI MOTEUR

DISTANCE D'ATTERRISSAGE (m)


avec Modification M 1355

8000 868 880 926 960 . 996' 1032 1087 1106 '1142

gO 6600.. 793 824 868 887 918 961 983 1017 iosi
00 6000 733 761 709 817 845 874 003 933 963.

MANUEL D'UTILISATION Socclon 7


~ e t a : 14.11.80
C1614rena :001-A-100.9F p w 75
UT1LlSATlON AEROSFAT/ALf
BIMOTEUR L h ? V € T E - S N 6Df
LONGUEUR DE PlSTE'(m1
sans Modification M 1355
Distance d'atterrissage x 1
0,6

MASSE TEMPERATURE AMBIANTE ("Cl I


ikgl -40 - 30

5700 1063 1088


6600 1023 1058 1094 1167 1319
O
6000 957 988 1020 1 1052 I l 0 8 5 1 1118 1 1160 1 1186 1 1220

4600 898 926 953 981 1010 1039 1067 1098 1128

1198 1242 1282 1325 1370 1412


O 1164 .1206 1246 1287 1328 1369 1409
O
1082 1 1120 I l 1 5 5 1 1192 1 1228 1 1265 1 1300 1
-------- 4600

6700
945

118s
975

1232
1008

1277
1041

1324
1071

1372
1104

1417

O 6600 1156 1197 1240 1285 1330 1373


O
O
r, 5000 1075 1112 1150 1190 1230 1268

1 4500 1 1001 1 1034 1 1067 1 1102 11137 1 1170 1 1206 1 1242 1 1277 1

v
(D 6000 1145 1187 1230 1273 1315 1368 1402 1447 1492
4500 1063 1 1099 1137 1175 1211 1249 1288 1327 1366

v
03 6000 1222 1268 1315 1362 1408 1457 1506 1555 1605
4600 1130 1170 1211 1253 1293 1336 1378 1421 1465

6000 1307 1358 1410 1460 1512 1665 1616,

4600 1204 1249 1295 1338 1384 1430 1477


1 1 I I 1 1 1 I 1 I I
Limitation due à I'énergie.normale de freinage

Section 7 MANUEL D'UTILISATION


Date : 14.11.80
Page 76 Référence : 601-A-100-9F
AERD'F?AT/XL € UT1LlSATlON
4 U R V € T T € - 5 # 607 BI MOTEUR

LONGUEUR DE PISTE (m)


avec Modification M 1355
Distance d'atterrissage x 1
0,6

g
O
6600 1083 1122 1164 1206 1246 1287 1328 1369 1409

(v 6000 1010 1046 1082 1120 1166 1192 1228 1266 1300

O
O
O
<O
6600

6000
1234

1145
1284

1187
Kit:

1137
1 1 1 1 1 :(331
1378 11426
1273
1176
1316
1211
1474
1368
1249
1623
1402
1288
1674
1447
1327
1492

4600 1063 1099

6000 1426 1484


O 6600 1321 1373
O
6000 1222 1268 1316 1362 1408 1467 1606 1686 1606

4600 1130 1170 1253 1293 1336 1378 1466

6000 1634
.- 16%

4600 1' 1204 1 1249

&don 7
MANUEL D'UTILISATION
Dote :14.11.80 'Page 7,7
Rbf4ronio : 601-A-100-9F
UT1LlSATlON AERL7.ÇPA77Af E
BI MOTEUR
k D R V € T T . . - S N 60?

LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section

Psoe
7
78
MANUEL D'UTILISATION
Date : 14.11.80
Réféienœ : 801-A-lW-üF I
Section 8
CONSIGNES
DE PISTE
AERDSPAUAL€ CONSIGN ES
-DRV€TT€-SN 601 DE PISTE

SECTION -8
-.-
TABLE DES M-ATIERES
PAG ES

LISTE DES PAGES EN VIGUEUR 8

CONTROLES AVANT VOL 1


- Visite extérieure 1
- Visite intérieure 9
VISITE APRES VOL 15
STATIONNEMENT 15
AMARRAGE 15

REMORQUAGE 17
HALAGE 17

IMPLANTATION PORTES DE VISITE 19


R EMPLISSAGE
-Carburant 21
- Additif ant i-glace 28 1
- Huile réacteur 30
- Hydraulique 32
- Liquide anti-givrage 35
- Chasse-pluie 36
-Oxygène 36
ZONES D'INF LAMMABILITG 39
20 N ES DANG ER EUSES 40
COND IT IONS CLIMATIQUES EXTR EM ES

- Utilisation temps chaud 41


- Utilisation temps froid 43.

MANUEL D'UT1LlSATlON Section 8


Date : 01.03.80
R 4 i h o n a :eOl-A-lOO-9F Page A
_,. - . . . . . . . < . .. . ......,. .,,.

CONSIGNES A €RD’PA T/ALE


DE PISTE
-DRV€TT€-SN 6D1
LISTE DES PAGES ENVIGUEUR
- - - ~~

PAGE DATE PAGE DATE PAGE DATE PAGE DATE


-
A O1 .O3 -80 28 01.03.80
B
1
9Z-p
01.03. O
29
30
O 1 .O3 .8@
01.03.80
2 01.03 .80 31 01.03.80
3 01.03.80 32 01.03.80
4 01.03.80 33 O 1 .O3 -80
5 01.03.80 34/ 1 O 1 .O3.80
6 O 1 .O3 .80 34/2 01.03.80
7 01.03.80 34/3 B1 anc
8 O 1 .03.80 35 01.03.80
9 01.03. 8@ 36 O1 .O3 .80
10 01.03.80 37 01.03.80
11 01.03.80 38 Blanc
12 O 1 .O3 .8@ 39 O 1 .O3 .RO
13 15 .09.81 40 01.03.80
. 14 O 1 .03,80 41 O 1 .03.80
15 01.03.80 42 01.03.80
16 O 1 .O3 .80 43 O 1 .O3.80
17 O 1 .03.80 44 01.03.80
18 O 1.O3 .80 45
19 01.03.80 46
20 01.03.80
21 01.03.80
22/1 01 .O3 .80
22/2 01.03.80
22/3 B1 anc
23 01.03.80
24 01.03.8@
25 O 1 .03.80
26 O 1 .03.80

- 27 01.03.80
-
Section 8
MANUEL D’UTILISATION
Page B
Dite ..
AM6nnm : 801A-l#)8F
4
AEROSPAiZAL € CONSIGNES
/RVETTE- Ç/V 601 DE PiSTE

CONTROLES AVANT VOL 'EQUIPAGE

VISITE EXTERI E U R E

Voir schéma page 2 pour c h e m i n e m e n t

@ FUSELAGE - PARTIE A V A N T E T COTE DROIT

Sonde d ' i n c i d e n c e ( l i b r e r o t a t i o n ) I Etat


Prise totale p i l o t e Propreté

- P r i s e s s t a t i q u e s normales Obturateurs r e t i r é s
Etat-Propreté
- Sonde température Etat-Propreté

Dans case de t r a l n avant :

- Purges c i r c u i t anb-rtrdtrique (4) Effectuëes


- Vérification du t r a i n AV
Pneumatique Etat-Pression-Position
Amortisseur
Bloc anti-shimny e t d l r e c t l o n Etat-Proprete
roue avant
T u y a u t e r i es hydrau 1 1ques Absence de f u i t e -
Contrefiche - vërlns
Brochage accouplement mise en
directlon Effectué

Trappes, b l e l l e de comnande E t a t - P r o p r e t é - V e r r o u i l lëes


Phare de r o u l a g e Fi x a t i o n - P r o p r e t é
MROSPA77AL€ CONSIGNES
A R V E T E - ÇN 601 DE PISTE

CONTROLES AVANT VOL

Voir schéma page 2 pour cheminement

@ FUSELAGE - PARTIE AVANT ET COTE DROIT

- Glaces f r o n t a l e e t l a t é r a l e p i l o t e Etat-Propreté
- Prise s t a t i q u e secours Obturateurs r e t i r é s
- Sonde d'incidence ( l i b r e r o t a t i o n ) Etat
- Prise t o t a l e p i l o t e Propreté
- Prise de parc (éventuellement) Branchée
ou
- Porte p r i s e de parc Fermée-verroui l l é e
- Purge c i r c u i t anémométrique (1) Effectuée
- Capot avant gauche Fermé-Verrouil l é
- Phare éclairage plan ( s i - i n s t a l l é ) Etat-Propreté
- Diffuseurs anti-pluie p i l o t e Etat-Propreté
- Prises s t a t i q u e s normales
- .Sonde température
1 Obturateurs r e t i r é s
Etat-Propreté
Etat-Propreté

Dans case de t r a i n avant :


- Purges c i r c u i t anémométrique ( 4 ) Effectuées
- Vérification du t r a i n AV
0 Pneumatique Etat-Pression-Position
0 Amortisseur

0 Bloc anti-shimy e t direction Eta t-Propreté


roue avant
0 Tuyauteries hydrauliques Absence de f u i t e
0 Contrefiche - vérins

0 Brocha e accouplement mise en


Effectué
d i rectyon
0 Trappes, b i e l l e de comnande Etat-Propreté-Verroui 1lées
0 Phare de roulage Fi xation-Propreté

SeCtIO" 8
MANUEL D'UTILISATION
Dire : 01.03.80. Pow 1
A l t b r W t a : 601-A-100-9F
.- . : A . ... . .. . . -. .. .-

CONSIGNES A ERDSPATIALE
DE PISTE
-DRV€TT€-SN 6171

CHEMINEMENT VISITE EXTERIEURE

14
13
c
2

MANUEL D'UTILISATI.0N
Dite : 01.03.80
R4flrenm : 601-A-100.9F
AERDSPATiAL € CONSIGNES
d R V E J E - 5 N 6DI D E PISTE

Radâne F i x a t i on-Eta t - P r o p r e t é
Capot AV d r o i t Fermé-Verroui 1l é
Phare é c l a i r a g e p l a n ( s i i n s t a l l é ) Etat-Propreté
Diffuseurs a n t i - p l u i e c o p i l o t e Etat-Propreté
P r i s e s s t a t i q u e s normales
P r i s e t o t a l e Copi l o t e Obturateurs r e t i r é s
Prises statiques pressurisation Etat-Propreté
Sonde d ' i n c i d e n c e ( l i b r e r o t a t i o n )
Purge c i r c u i t anêmmétrique (1) Effectuée
Glaces f r o n t a l e e t l a t é r a l e c o p i l o t e Etat-Propreté
Porte remplissage oxygène ( s i i n s t a l l é e ) Fermée-Verroui 1 l é e
Témoin v e r t décharge oxygene En p l a c e
Prises s t a t i q u e s secours Obturateurs r e t i r é s
E t a t- Propre t é

Sous, l e f u s e l a g e :

- Purge c i r c u i t anémométrique ( 1 ) Effectuée


- Antennes D.M.E. - MARKER - A.T.C.
Eta t - F ixa t i on
( s i installées)
- Feu a n t i - c o l l i s i o n Etat-Fi xation-Propreté
- Portes de v i s i t e Fermées-Verroui 1 l é e s
.- Hublots - Surfaces cabine c ô t é d r o i t Etat-Propreté
. - Issue de secours Etat-Verrouillée

@ VOILURE DROITE

- P r o j e c t e u r s é c l a i r a g e secours Etat-Propreté
- Absence de g i v r e ( é v e n t u e l lement) Vérifiée
- Dégivreurs - Bord d ' a t t a q u e e t s u r f a c e s
- Fence Eta t - F i x a t i on-Propreté
- Projecteur d ' a t t e r r i s s a g e
- Purges c a r b u r a n t (emplanture e t
} Effectuees-Absence d'eau
extrémi t é v o i l u r e )
- O r i f i c e remplissage c b r b u r a n t p a r } Ferw?-Verroull l é
gravi t é
- P r i s e d ' a i r dynamique sous v o i l u r e Eta t - P r o p r e t é

MANUEL D'UTILISATION Section 8


Date : 01.03.80
Rbfbrrnœ : 601-A-100.9F Page 3
..
.... . . . - .. . . . .
'.- -_I
CONSIGNES AEPffISPA T/ALE
DE PISTE k D R V € ï T € - S N 601

Ballonnet ( s i i n s t a l l é ) :
-

-
Pointe AV e t surface
. - O r i f i c e remplissage
v é r i f ié
Purge carburant
- Plein
Etat
} F e M - V e r r o u i 1l é
Effectuée
m
- Feu de p o s i t i o n Etat-Fi xation
Etat-Fixation
- Aileron e t s p o i l e r Mbattemnts-Conjugal son-
Vérifiés
- Déperditeurs de p o t e n t i e l Etat
- Aérofreins E f facement-Etat-Véri f i é s
- Volets hypersustentateurs ( s i
v é r i f i e r logement e t c h a r i o t s )
abaissés, } Etat
- Karmans . E t a t -Fi x a t i on

@ TRAIN PRINCIPAL DROIT


- Cales (éventuellement) En place
- Pneumatique E t a t -Press ion- Pos it ion
- Amortisseur I Etat- Propret é
-
-
-
-
Tuyauteries
.Vérin de relevage
Compas - Logemnt de t r a i n
Trappes - Crochets - Bielles
l Absence de f u i t e

Etat-Propreté
E t a t - F i x a t i on
- Freins - Bloc hydraulique Etat-Absence de f u i t e

@ RÉACTEUR DROIT
- Housses Reti rées
- Entrëe d ' a i r -
Bord d'attaque
- Prises d ' a i r dynamiques Etat-Propreté
- Rotation Fan - Aubage V é r i f i é s - L i bre
- Niveau d ' h u i l e Vert f i
- O r i f i c e remplissage Porte de - } Fermës-Verroui l l é s
v i s i t e e t capots réacteur
- Drains Propres
- Turbine - Cône AR - Tuyère Etat

Section 8 MANUEL [YVTILISATION


Dm : 01.03.80
Page 4 f i l t h n o . : 8Ol-A-lQOBF
AEROSPATIAL € CONSIGNES
dRV€TT,,-SN601 DE PISTE

@ FUSELAGE ARRIERE-DROIT
- Purge f i l t r e c a r b u r a n t Effectuée
- Témoin colmatage f i l t r e . Effacé
- Capot p r i s e s de p a r c hydrauliques En p l a c e - V e r r o u i l l é
- G r i l l e s o r t i e échangeur E t a t-P r o p r e t é
- Bouchon o r i f i c e remplissage r é s e r v o i r Fermé- Ver r o u i 11é -
dégivrage v o i l u r e Niveau - Vérifié

@ EMPENNAGES -POINTE ARRIERE

M
€-
- Absence de g i v r e ( é v e n t u e l l e m e n t ) Vérifiée
- D é g i v r e u r - Bord d ' a t t a q u e e t surfaces Eta t-F i xa t ion-Propreté
- Gouverne profondeur Etat
- Déperdi t e u r s de p o t e n t i e l Etat

-
- Plan horizontal mobile E t a t-P r o p r e t é
- Flasques de raccordement Absence r a y u r e
P.H. mobile e t d é r i v e Etat fixation

O P r i s e a i r dynamique O b t u r a t e u r enlevé
- Surface - Bord d ' a t t a q u e -
Et a t P r o p r e t é
- Antennes VHF/NAV Etat-Fi xation
- Feu a n t i - c o l l i s i o n E t a t -Propre t é

-
- Gouverne d i r e c t i o n Eta t-Wba t t e m n t
- T r i m comandé Etat
- D é p e r d i t e u r s de p o t e n t i e l Etat

- Revêtement - Aspect - F i x a t i o n Vérifiés


- Feu de p o s i t l o n Etat-Fi xation-Propreté

MANUEL D'UTILISATION Section û


Dite : 01.03.80
Rbi4renœ : 801.A-lOO.BF Page 6
~ . . . .- . ". . --- .. . _. . - . . -.

CONSiGNES A€RD5PATIALE
DE PISTE k U R V € ï T € - S N 601

@ COMPARTlMENT.ARRIERE

- Porte , Ouverte

I n s t a l l a t i o n conditionnemnt d ' a i r

- Echangeurs
- Tuyauteries - Vannes
- Turbo-réfrigérateur
- Séparateur d'eau Etat- Prop re tC -
F i x a t i on-
- Soupapes Absence de f u i t e
- Ventilateur ( s i installé)
- Groupe de r é f r i g é r a t i o n au sol
(si installé)

Commandes de vol

- Servo-moteur P.A.
- Bielles - Câbles - Poulies
- B o ? t i e r pousseur de manche E t a t - F i xa t i on

- Carénage mécanisme pousseur de


manche

C i r c u i t e x t i n c t i o n réacteur

- Bouteilles Etat-Pression v é r i f i é e
- Tuyauteries - Prises - Cartouches Etat

C i r c u i t dégivrage voi 1ure e t empennage

- Réservoir - Tuyauteries - Pompes - Etat-Fixation-Absence


Filtres - Prises } de f u i t e
- Robinet intercomunl c a t i on Position v é r i f i k : fenné

C i r c u i t hydraul ique

- Réservoir - Tuyauteries - Prlses Fixa tion-Etat-Absence


- Accumulateur de f u i t e
- Niveau r é s e r v o i r Véri f i é
Témoins de colmatage
- Filtres effacés

Section â MANUEL DUTILiSATION


Datm : 01.03.80
Page 6 R Y h m : 601-A-lOod)F
CONSIGNES
D E PISTE

C l r c u i t a d d i t i f antl-glace ( s i I n s t a l l é )

- Réservoir additlonnel -
Accumula-
-
t e u r Tuyauteries .- Prises } Flxatlon-Etat-Absence
de f u l t e

Enregistreur de v o l ( s i i n s t a l l é 1

- Chargement _- F l x a t l o n -
Changement
de vltesse - Balise acoustique } Vérifiés
- Fonctionnement horloge Vérl f ié

Enregistreur de' v o i x ( s i I n s t a l l é 1

- Flxation - Etat Vérifiés

Emetteur de détresse ( s i i n s t a l l é )

- Flxation - Etat Vériflés


- Inverseur AUTO-OFF-MANU
-
ou
1nverseur AUTO-OFF-ON 1 Sur AUTO

Fei sceaux électriques - Boîtes noires

- Fixation - Etat Véri f l és

- Porte Fennée-Verroui 1l é e

'@ FUSELAGEARRIERE-GAUCHE
- Bouchon o r i f i c e rempl lssage r é s e r v o i r
a d d l t l f anti-glace ( S Ii n s t a l l é ) - Fermé-Verrou11 lé-Ver1 f i é
Plein
. - Voyant p l e i n accumulateur ( s i I n s t a l l e )
- Témoins décharge extincteurs ( l e s 2) 1 Vert

- Antenne émetteur de détresse ( S I


installé)
1 Etat-Flxatlon

- Purge f l l t r e carburant Effectuée


- Témoln colmatage filtre Effacé
- Porte rempilssage SOUS pression Ferde-Verrou11 l é e

Section 8
MANUEL D'UTILISATION
Data : 01.03.80 POW 7
A W r m a : 601-A-100.9F
CONSIGNES A€RffSFA TIALE
DE PISTE
-DRV€TT€; Sff 601 < )

REACTEUR GAUCHE ,.
. . . . .
. - 1de.m r é a c t e u r d r o i t ( v o i ' r
. . !
@ page
, ..
4.) . : '_ '" 6.'".

@ TRAIN PRINCIPA,L.GAUCHE
. . . .
- Idem t r a i n p r i n c i p a l , d r o i t . ( v o i r @ page 4 ). . :

@ VOILURE GAUCHE

- @ page
@
Idem v o i l u r e d r o i t e ( v o i r
plus t r i m conandé
FUSELAGE COT'E GAUCHE
3 )
I Etat

- Surfaces e t hublots 'Etat-Propreté


- Panneaux v i s i t e sous f u s e l a g e Fermés-Verroui 1l é s
. . . _ .
@
~

PORTE D'ACCES

- Revêtement Etat-Propreté
- E s c a l i e r escamotatile . . . . . ,

- Crochets de v e r r o u i l l a g e
- Index de s i g n a l i s a t i o n Etat-Fi xation

.- Joints .d'étanchéité . . . .:
- Mécanisme de commande
- Micro-contacts . . .. .. . .: ... :
t
. .,Fonctionnemgnt:-.vériiié
\
:
..,'

@ DES.SUS FUSELAGE ..: . $.


. . . . .. ' . . . . . . .
. .

- Antennes ADF ( s. i . instal,lées),


. . . .
. *
. . . . . . EtatYFi x,a. .t:i o....
VHF2 n
..<, . .i< . . . . . I . .
...
. . .. < .. , I
. ' .

. I .
..
'
". : . . y .
. . . . , < .. . . .

.. , , .

Section 8

psoe 8, '
AERD'PAT/AL € CONSIGNES
d R V E T E - S N 601 D E PISTE

-
VI ITE INTERIEURE

Voir schéma page 11 pour cheminement.

- Extincteurs e t b o u t e i l l e oxygène
En p l ace-Etat
portatifs
- Equipemnts de sauvetage e t trousses En place
&di c a l es (éventuel 1ement )
- Equlpemnts commerciaux (suivant E t a t-F i xa t i on-
version) :
-
M o b i l i e r Sièges e t celntures - Rangement- Propreté
Compartiments t o i l e t t e s e t bagages
- Boites à masques oxygène Fermées
- Hublots Etat-Propreté

-
Ouvert-Frei né
- Robinet Isolement c i r c u i t secours Adaptateur l e v i e r pompe ,
a t t e r r l s s e u r s (sans ti.13W) à niain en place
Il
- Issue de secours Verrouillée '1

.l

- Sièges - Ceintures Etat-FI x a t i o n


- .Plein b o u t e i l l e s chasse-pluie
( f l o t t e u r rouge au somnet niveau c i a l r )
1 Vérifié

- Hâche En place
- Lunettes a n t i - f u d e En place
- Masques oxygène En place
- Coffret rechange é l e c t r i q u e En place
- Pare-brise -
Et a t Propret é
- B o î t i e r comnandes hydrauliques secours
( t r a i n - aérofrelns) 1 Comnandes s u r normal
Capot fermé
Ouvert-Frei né
- Robinet Isolement c l r c u l t secours Adaptateur l e v i e r pompe
a t t e r r i s s e u r s (M.1388) B main en place
- Levler c o m n d e pompe à main En place
- Réservol r hydraulique secours N I veau ver1 f i é

MANUEL D'UTILISATION Section 8


oit. : 01.03.80
R(t4rana : üOl-A-100-9F Page 0
. ,

CONSIGNES A€RD”PAT/AL€
I
D E PISTE
/DRVەTESN 601

MISE SOUS TENSION

Voir schéma page 11 pour cheminemnt

PRELlM INAI FIES

- D l s p o s l t i f de blocage conandes de vol Déposé e t rangé


- L e v i e r de comnande de t r a i n Abaissé
- Poignée PARK BRAKES Tirée

- Levier comnande volets Concordance avec


p o s i t i o n volets
- Tous Interrupteurs, sélecteurs OFF ou CLOSE
- Sélecteurs démarrage Declenchés

0 ’ TABLEAUX D i s J o N c T E u ~ i s

- Tableaux latéraux G. e t 0.
coeurs électriques continu e t
alternatif -
Tous les d i s j o n c t e u r s . } Enclenchés ou en place ~

-
e t fusibles
Interrupteurs SHORT CIRCUIT ISOLAT ION
l
NRM e t freinés
- Tableau supérieur -
Disjoncteurs Enclenchés
- Horlzon de secours Testé e t OFF
- Eclairage compas de secours Véri f l é

@ MISE SOUS TENSION

Par b a t t e r i e

- Interrupteurs GEN V é r l f l é s ON
- Sélecteurs 6 1 e t 8 2 81 e t 82
Par p r i s e de parc

- Interrupteurs GEN V é r i f i é s ON
- Sélecteurs 61 e t 82 EXT
De n u i t :
-Eclalrage de tous l e s tableaux - }. Yéri. f i é s
-
Planches de bord Poste équipage
. . ., . . ,,
- interrupteurs p o s ’ ë t ROTATING Fonc t 1onnement v é r i f l é
- Convertisseurs -(les 2 ) ON-Transfert testé
Section 8
MANUEL WUTlLISATlON
Pag 10 Date : 01.03.80
R L l ( r m a :Wl~A-lo08F
AERDSPA T/ALE CONSIGNES
/ORV€TT€-SN601 DE PISTE

CHEMINEMENT CONTROLE INTERIEUR

Section 8
MANUEL D'UT1LlSATlON
Date : 01.03.80 Pogo 11
R l î l r e n a : 601-A.100.9F
CONSIGNES AERffSPA TIALE
DE PISTE
-QRV€TT€-Sff 601

@ PLANCHE DE BORD SUPERIEURE


- Eclairage cabine e t consignes passagers Véri f i &OFF
- Eclairage secours
- Ecl a i rage a n t i -orage
passagers
1 Testes-OFF

. - Pompes carburant Tes tées -OFF


- C i r c u i t intercomnuni cation carburant Tes té-CLOSE
- T r a n s f e r t ballonnets ( s i i n s t a l l é s ) Tes té-OFF

@ BANDEAU
- Test des voyants (poussoir LAMP TEST) Effectué
- Anti-givrage entrée d ' a i r réacteur Tes té-OFF
- Test c l i m a t i s a t i o n Effectue - voyants

-
-
-
-
-
-
Sélecteur ISOLATING VALVE MAN/AUTO
I n t e r r u p t e u r R4M A I R

Groupe de r é f r i g é r a t i o n au sol ( s i
i n s t a l 16)-Sélecteur
Réchauffage glaces -
Transfert
Réchauffage p i t o t s e t sondes d'incidence
A U 0 (avec M.1353)
. CLOSE-Voyant
V e n t i l a t e u r ( s i i n s t a l l é ) - I n t e r r u p t e u r FAN
ou
éteint

Foncti onnemnt v é r i f i é

Vérifiés-OFF
Testé-OFF
*
@ COMPAS SECOURS

- Cap indiqué - Correspondance


} véri f i é s
avec plateau de route e t R.M.I.

a. TABLEAU DES ALARMES

- Allumage pavés
- Fonction OAY/NIGHT Testes
- C i r c u i t s d é t e c t i o n / e x t i n c t i o n incendie 1

Section e MANUEL IYUTILl!iATION


mt. : 01.03.80
Psp 12 RU- : 601-A-1008F '
AEROSPATIAL € CONSIGNES
d R V E T T E - SN 601 DE P I S T E

-
-
A v e r t i s s e u r de p r o x i m i t é sol ( s i
in s t a 1l é )
S é l e c t e u r cucygêne PASSENGER SUPPLY
1.
Testé
AUTO
- Robinet i s o l e n e n t b o u t e i l l e oxygène ON
- Pression axygêne V é r i fiée-OFF
- -
.-
Masques mygêne équipage Sélecteur
100 x
Trappe de d é p r e s s u r i s a t i o n
I Testes-En' place

Fermée

PI ANCHE DF BORD 1 ATERAi F P I LOTE

!*
- Comnande o r i e n t a t i o n roue a v a n t Au n e u t r e
- Test alannes VMO/MMO Effectué
- Test alarme décrochage Effectué
Effectué-OFF
- Test des pompes dégivrage. Exsudatlon des d i s t r l -
buteurs constatée

- Instruments Etat-Propreté
- 'Interrupteur ENGIN SYNC OFF
.- Radio-altimètre ( s i i n s t a l l é ) Testé
- Sélecteur s t a t i q u e NORM/EMER NORM
Pi A N M E DF BORD P R I N C I P A l F
- Instruments Etat-Propreté
- Totalisateurs carburant
- A l e r t e a l t i tude
l Remis à z é r o ( s i
nécessaire)
Testée- ON
P r e s s u r i s a t l on

- Test CABIN ALTI Effectue


- Roblnet CABIN OEPRESS (sans M.1353) Ferme
ou
- Robinet de commande
1
- I n t e r r u p t e u r PRESS M.1353 1 ON en butée
NORM
- S é l e c t e u r température AUTO p o s i t i o n r n l l i e u

MANUEL D'UTILISATION Section 8


Dite : 15.09.81
A b i h n a : g01-A-lOQ-BF Pop 13
-
CONSIGNES AERUSPA T/ALE
DE PISTE
-DRV€TT€- SN 60t

- Instruments Etat-Propreté
- S é l e c t e u r s t a t i q u e NORM/EMER NORM

PLANCHF DF BORD IATFRALF COPILPLE


- Test d é t e c t i o n s u r c h a u f f e p o i n t e a r r i e r e Effectué
- Voyant FLIGHT RECORDER ( s i i n s t a l l e ) A l 1umé ( p o r t e ouverte)
- S é l e c t e u r isolement P.A. Normal -Freiné

PYLONE
- Test jaugeurs c a r b u r a n t Effectué
- Signalisation atterrisseurs Tes t e e - Ve r t
- Phares d ' a t t e r r i s s a g e
- P h a r e de roulage Vëri f i és-OFF
- Phares d ' é c l a i r a g e p l a n s ( s i i n s t a l l é s )
- L e v i e r comnande v o l e t s e t concordance
avec i n d i c a t e u r

@ VOLANTS
- Commandes de v o l Libres
- Montres Remontées-Régl ées
- Eclairage carte ( s i i n s t a l l é ) Vérifié

NOTA

Pour l e s procédures de mise e n r o u t e réacteurs,


v o i r MANUEL DE VOL, SECTION 4, page 5

Section 8 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.03.80
Page 14 R C t h n a : 601-A.1-F
A FRDSPA TIALE CO NSlG NES
L k v E r T E - s N 601 D E PISTE

VISITE A P R E S VOL - STATIONNEMENT


AMARRAGE l

VISITE APRES VOL

- Cales éventuellement En place


- Tuyère e t Fan (rotation - aspect) Vérifiés
- Visite extérieure Effectuée
- Contrôles des consommations Effectués
- inverseur sur Emetteur de d e t r e s s e OFF

STATlON NEM ENT


En cas d'immobilisation prolongée de l'avion
- Effectuer la mise en place de tous les obturateurs et protecteurs.

A l T E NT ION
EN CAS DE VENT FORT - METTRE IMPERATIVEMENT
LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DES GOUVERNES ET
LES OBTURATEURS REACTEURS.

Statique L Prisa totata

MANUEL O'VTILISATION Saction 8


û.tr : 01.03.80
A U drsnc8 : 601-A-100.9 F Pago 15
CONSIGNES AER05PA TIALE
DE PISTE
-ORV€TT€- fN 60f

AMARRAGE
Pour des vents supérieurs à 40 k t l'avion devra être amarré au sol, à l'aide de
manilles, cables et tendeurs fixés d'une part aux points de fixation prévus à
cet effet sur la structure et d'autre part au sol.

c. 10 c.26
/
/n
5: Cable et tendeur

Housse Housse

Section a
Page 16
AERûSPA 7/AL€ CONSIGNES
DE PISTE
~ORV€TT€,SN601
REMORQUAGE-HALAGE
AVANT TOUTE MANOEUVRE VERIFIER LA
PRESSION DES ACCUS DE FREINAGE NOR-
.MAL ET SECOURS. ~

REMORQUAGE PAR L'AVANT


- Mettre l'avion sous tension.
- Désaccoupler impérativement le
d'orientation
dispositif d'orientation roue
avant.
- Atteler la barre de guidage sur
l'articulation de la demie fourche
avant.
- Utiliser pour le remorquage un
tracteur de force minimum de
3 tonnes.
- Ne pas dépasser un angle de bra-
quage supérieur A 40'.

Un éxécutant doit être impérativement au poste d'équipage pour la manœuvre des


freins. Il doit rester en liaison optique ou phonique (T.B.) avec l e directeur de la
manœuvre au sol e t ne freiner que sur ordre.
- Limiter la vitesse de roulage A
5 km/h e t éviter les coups de
freins brusques e t les à coups
de conduite.
- Arrivé au point de stationne-
ment.
Vérifier la pression des accus
de freinage.
Mettre des céles.
Couper l'alimentation électri-
que du bord.
, 0 Rebrancher l e dispositif d'o-
rientation roue avant.

Soction 8
MANUEL D'UTILISATION
' Dote : 01.03.Wl Pogo 17
' Abfbrmnœ : 601.A-100-9F
. . . . I

CONSI G NES 4 ERDSPA TIALE


DE PISTE
-0RVE7-TE-sN 601

REM O RQUAG E PAR L'.ARR I E RE


Cette méthode d o i t être i m p é r a t i v e m e n t utilisée e n cas d'embourbage.
- A t t e l e r la barre d e guidage (selon consigne page 17)
- Déposer les trappes i n t e r n e s des t r a i n s principaux.
- Accrocher aux ferrures de trains u n e élingue e n V reliée au tracteur, cet
accrochage est réalisé p a r des manilles.
- Réduire la vitesse de remorquage (visibilité diminuée)

HALAGE
- L e halage ne doit être effectué qu'en cas d e nécessité absolue et lorsque
l'avion est t r o p accidenté pour être r e m o r q u é par les moyens n o r m a u x .
- Utiliser 2 élingues d e chaque côté, accrochées par des m a n i l l e s brochees sur
l e s f e r r u r e s du longeron AV v o i l u r e . Nervure 2130

Section 8 MANUEL OUTIL ISATION


Date : 01.03.80
PaW 18 RMhnci. :00l-A.100B~
AERDSPA ZfALE CONSIGNES
-DRV€TT€-SN6DI DE PISTE

PORTES DE VISITE

\ \

\\
1 - Robinet i n t e r c o m b u r a n t 5 - Travemb pare feu
Bottier rkurit6 trim gauchissement 6 - Ihtro-vanne Cde train - Robinet
2 - Servo-momur P.A. . caicumteur vdst . d'intercommunication hydraulique -
Traisnmtmur pression frein mcours - BoItier fin de course volet - Pompe
Inrtallatim mti-rkid ucha - Eoitier -
carburant AR Manocontact
-
miait.voîsn 40 vü %ctro-vaive rem-
7 -
transfert pompe BP
-
pllsrwg carburant . Pompe carburant A V Distributeur secours train Distri-
3 - -
Eoltier 42 V U Moto-rbducteur volet . buteur frein normal - lmtdlation
-
Pompe carburant AR - Manocontact antiskid droite Electro-valve
transfert pompe carburant remplissege carburant - Pompe
4 - Prises électriques C* G.T.R. -
carburant AV Double soupape
de vidange.

Prise équilibrage
statique

Boucha,
rempli-
vu
DE
DESSUS

Rirw (intmdœl
Vidmge
Mim à l'air libre (intrados)

MANUEL D'VTILISATION Ssabn: 8


~ . 1 0 : 01.03.80
RU-- :6Ol-A-lOO-SF~ -0: 19
- - .
CONSlG NES A EffffSPA TIALE
DE PISTE L Z w E r T E - s N 6~71
PORTES DE VISITES (su&)
.

1 - Accu freinage secours


2 - Tableau remplissage carburant sous 7 - Prisa de parc hydraulique
pression 8 - Tableau hydraulique - Filtre carbu-
3 - F i l t r e carburant - Robinet coupe-feu -
rant Robinet coupe feu carburant D
carburant - Transmetteur baisse Mano contact baisse de pression
pression carburant Ampli -
rempl issege sous pression
4 - 5 - Capot supérieur e t inférieur G.T.R.
6 - Porte accès c o m p a r t i m e n t A R -
-
conditionnement Bêche hydrau-
-
lique Extincteur G.T.R. -
. Bouchon orifice r e m p l i k r g g dservoir
additif anti-glace e t voyant magnétique
(M. 1290)
R b e r v o i r additif enti-givre e t anti-
givrage cellule - ventilateur
ou groupe r é f r i g e r a t i o n sol Bouchon orifice remplissage réservoir
Enregistreur de v o l soup&s - liquida anti-givrege voilure - empennage
régulation - Servo m o t e u r P.A. - e t niveau visible.
Pousseur de manche.
E n r e g i s t r e u r de v o l a
E m t t e u r de d é t r e s s e

Capots avant

Prise de remplissage Prise groupe de perc Porta &accès c a i i n e


oxygène (M. 00461

Section : 8
P-: 20
CONSIGNES
DE PISTE

Le remplissage est normalement effectué par gravité à moins que l e circuit de


remplissage sous pression ne soit installé (M.ûû17). Dans les deux cas avant
de commencer les opérations il faut s'assurer que l'équilibrage électro-statique
est effectif entre la citerne et l'avion.

Vérifier également que ce dernier est à la terre.

Mettre l'avion sous tension pour vérifier sur les jaugeurs la quantité restante, afin
de calculer le complément de carburant à embarquer pour obtenir la quantité
désirée pour la mission.

Les jaugeurs sont gradués en kg x 100


Bien que #lesciternes acmelles délivrent des quantités de,carburant en kg) l e tableau
cidessous i n d i q u e k différentes correspondances kgilittre/U.S. gal./lb utilisables
pour une densité moyenne a 0,795.

NOTA
Lors d'un plein complet, l e niveau de carburant est
visible par les orifices de remplissage. En fin de rem-
plissage limiter l e débit pour éviter les débordements

IMPORTANT
N'UTILISER QUE LES CARBURANTS iNDlQU6S
PAGE 22, EFFECTUER LA PURGE DES RESER-
VOIRS APRES CHAQUE PLEIN.

Soction 8
MANUEL D'UTILISATION
Dmtr : 01.03.80 Pogo 21
R U h n œ : lbûl.A-1004F
- . . ^. . .. , , . .. . - - . . . .. ._ . .. -

SPECIFICATIONS
DESIôWTlOn 1

COmERClME - FRANCE us. U.K.

JET A l A I R 3405 ASTl4.D 1655 D.Effi. R.D 2494


~

- M.0077 appliquée
En plus du carburant cl-dessus les carburants suivants sont autorises
~~

SPECIFICATIONS
DESIGNATION
CMERCIALE ~

FRANCE USA UK

JET 8 AIR 3407 ASTM.0 1655 .


0 . ENG RD 2486

JP 5 AIR 3404 M1L.T 5 6 2 4 O. ENG .RD 2 4 9 8

ESSENCE'

0
AVIATION AIR 3401 M1L.T 5 5 7 2 D.ENG.RD 2 4 8 5
(OU AVGAS)
DE TOUS GRADES

*ATTENTION

L I M I T E E A 50 HEURES ENTRE DEUX R E V I S I O N S


GENERALES DES MOTEURS.

ATTENTION
LES CARBURANTS DELIVRES PAR LES MARQUES,
NE CONTIENNENT PAS D ' A D D I T I F ANTI-GLACE.
I L EST IMPERATIF D'AJOUTER UN A D D I T I F
ANTI-GLACE DANS LES PROPORTIONS DE lppm
(Une bombe HI-FLO PRIST mode1 PHF 204 de
567 g. (1 Lb 4 oz) p a r r é s e r v o i r , permet
d ' o b t e n i r c e t t e concentration).

Section 8 MANUEL D'VTlLlSAfHm


Da10 : 01.03.80
Page 22/l RY- 601-A-1008F
AERDSPATIAL€ CONSIGNES
-DRVETTE-SN 60î D E PISTE

0 REMPLISSAGE PAR G R A V I T E

VOILURE
Quantité consommable, 1325 kg ( 1 660 litres)
Après l e calcul des quantités à embarquer effectué avion sous tension, et
contrôle des jaugeurs :
- Ouvrir les orifices de remplissage e t mettre en place le tapis de protec-
tion sur les dégivreurs de bord d'attaque.
'
- Brancher l'équilibrage anti-statique (Broches dans prises correspondantes
sur voilure).
- Adapter la bombe d'additif anti-glace «HI-FLO PRISTs MODEL PHF204
sur l e bec de remplissage (voir p a g e 2 3 1
- Commencer les pleins en appuyant simultanément sur la poignée du bec
de remplissage et sur la gachette ou l e bouton de la bouteille. Cette ma-
'
nœuvre est impérative afin de répartir au mieux, l'additif anti-glace dans
l e flot du carburant.
- En fin de remplissage, limiter l e débit afin d'éviter les débordements.

BALLONNETS (Si installés)


Ouantité consommable 275 kg (340 litres) x -2 = S 5 0 Kp, ( 6 8 0 lit:&)
- Utiliser la mdme procédure que pour le remplissage voilure. L'équilibrage
électro-statique est fait sur la prise de voilure.
- Surveiller l e remplissage afin de diminuer l e débit en fin d'opération (débor-
dement)

0 PURGES DES RCSERVOIRS (Après chaque plein ou avant chaque vol)

- Dévisser à fond les robinets


- Pousser sur l e robinet e t vérifier le liquide purgé afin de détecter la présence
d'eau
Pour arrbter l'écoulement
- Tirer le robinet e t le visser
NOTA
La purge des filtres s'effectue avant vol. Appuyer sur
le clapet accessible par la cavité. Vérifier également
l'effacement du téton de colmatage. (Voir figure page 2 4 1

Soction 8
MANUEL D'UTILISATION
Dite : 01.03.80
POQO 22/2
A l f d r a n a : 801-A-100-9F
^,. ~ . - .. ~ . . ... . . . - , . ..

CONSIGNES A ERffSPA T/AiE


DE PISTE
-DRV€?TE-SN 601

LAISSE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 8 MANUEL D'UTlLISATlON


D.1. : 01.03.80
Page 2213 R Y I r m a : 801-A-1008F
CONSIGNES
DE PISTE

, Mettre l'avion
,pour contrôle

MANUEL D'UTILISATION
Date : 01.03.80
RIibrence : 601-A.100.9F
CONSIGNES
DE PISTE

PURGES D E S R E S E R V O I R S

Robinet de purge

Prise de vidange

Téton de colmatage

Section 8
MANUEL O U T I L lSABlOW
bOD 84 Deto : 01.03.80
€i6fknw : $ Q l - A - l m F
AEROSPAT/AL€ CONSIGNES
-DRV€TT€-SN 601 DE PISTE

4 REMPLISSAGE SOUS PRESSION (M. 0017)


IMPORTANT
N'UTILISER CE DISPOSITIF QUE S i :
- LE TEST DES THERMIgANCES EST POSITIF ;
ET : LE VOYANT ROUGE DU RESERVOIR
D'ADDITIF ANTI-GLACE EST ETEINT
(ROBINET PROPORTIONER ON) (si -
installé).
OU .: AVEC UN CARBURANT CONTENANT
UN ADDITIF ANTI-GLACE (ROBINET
PROPORTIONER - O F F \

VOILURE
Quantité consommable 1325 kg (1660 litres)
Avion sous tension - Contrale des jaugeurs pour l e calcul des quantités à embarquer.
- Ouvrir la porte du tableau de remplissage
-
Tester l'installation voir MANUEL DE VOL. SECTION 4 page 27.
Vérifier que le voyant rouge du réservoir d'additif anti-glace (si installé) est
. éteint et le tester.
NOTA
Si le carburant contient un additif anti-glace :
- Robinet PROPORTIONER (si installé)OFF
Brocher l'équilibrage électro-statique sur la prise GROUND HERE
Oter le bouchon d'obturation de la prise de remplissage c'; brancher le raccord
de remplissage
.Interrupteur général sur ON (cache relevé)
-Sélecteurs LH TANK e t RH TANK FUELING
- Allumage des voyants 100 %/95 % Vérifié
Faire débiter la citerne sous 3,5 bars (50 p.s.i.1 maxi jusqu'à la quantité désirée à
embarquer ou jusqu'à l'extinction des voyants 100 %/95 % (remplissage complet).
E_ccas $i-rgy-lissge-c~~@e~ :
A I'wtinction des voyants 100 %/95 %
-, Réduire le débit de l a citerne à 1,5 bar (20p.s.1.) maxi ou 2 b a r s . ( 30 p;s.i. i
m a x i . s i H.4253 appliquëe
- Maintenir enfoncé les poussoirs FINAL jusqu'à nouvelle extinction des voyants
100 w95 %.
NOTA
En fin de remplissage le voyant rouge du circuit
d'additif anti-glace peut s'allumer.
Dans ce cas fermer immédiatement le robinot
PROPORTIONER (OFF) ot poursuivro Ic
remplissage.
MANUEL D'UTILISATION Section 8
Dmta : 01.03.80
Rltbrona : BOl-A-100-9F Pape 25
.. .
^. .
-

CONSIGNES
DE PISTE

-Sélecteurs LH TANK e t RH TANK NEUTRË


- Interrupteur général OFF (cache-rabattu)
- Vérifier que le voyant rouge du circuit d'additif antiglace s'éteint au bout de 4 ti
- Vérifier Iaquantité embarquée (jaugeurs avion e t totalisateur citerne)
- bentuellement totalisateurs de \'avion remis à zéro.
-
- Débrancher la citerne e t refermer soigneusement bouchon e t porte de remplissage.

L'arrét du remplissage peut s'effectuer par remise


au neutre sélecteurs LH TANK ou RH TANK.

BALLONNETS (si installk)

- Adopter l a procédure indiquée page-25mais utiliser les sélecteurs L H TIP TANK e t


RH TIP TANK sur FUELING pour le remplissage e t pour arrëter le remplissage, les
positfonner au neutre.

- Le voyant 100 %s'éteint lorsque le ballonnet correspondant est plein.

NOTA
Pour un remplissage partiel des ballon&ts, suivre
O
au totalisateur de la citerne la quantité embarquée
(pas de jaugeurs ballonnets).

Section 8 MANUEL D'uTlLLsATlW


D.to : 01.03.80
Page 26 RU- : Wl-A-lOMIF
MRDSPAT/AL€ CONSIGNES
d R V E 7 - 7 € - SN 6D? DE PISTE

REMPLISSAGE SOUS PRESSION CARBURANT

Cde. balloni
gauche

lnterrupteui W.ballonne*
enêral droit

Taûloou da remplimm U

MANUEL D'UTILISATIOM seccioii 8


Dite : 01.03.80
R l f b e n œ : 601-A.100.9F Pago 27
CONSIGNES AERD5PA 77ALE
DE PISTE ~DRVETTE-SN
609
ADDITIF ANTI-GLACE
O GEMERALITES
La présence d'additif anti-glace en concentration de 1 p.p.m. est impérative dans le
carburant.
O
---- -- -- _--- ----
Pour le remplissage pargravité :
- Utiliser la bombe "HI FLO PRIST" page 22.

O pour ' e i ~ m ~ ~ s s a s e _ s o u _
: s~~~~o~-
- Utiliser le dispositif de mélange automatique (M. 1290, voir SECTION 10 page
85). II est nécessaire de contrôler le plein de l'accumulateur d'additif avant
chaque utilisation (voy?tnt rouge éteint sur le tableau de remplissage e t voyant
magnétique vert sur l e fuselage).

O SPÉCI F C A T I O N S

FRANCE U.S.A. U.K.

Al R 3652 MI L. 1 .27686 DERD 2451

ou équivalence PHlLLlPS PFA 55 MB.

e~ REMPLISSAGE
R &ERVO IR
Un orifice équipé d'un bouchon (sur le fuselage à gauche du cadre 30) permet le
remplissage par gravité du réservoir d'une capacité de 5 1.

ACCUMULATEUR

Le réservoir, en charge, sur l'accumulateur assure le remplissage automatique de ce


dernier. D'une capacité de 2,7 1 son compartiment inférieur doit Qtre vidangé pour
que l'opération de remplissage se déroule normalement. La vidange de ce comparti-
ment s'effectue à la récupération du carburant (apr8s remplissage sous pression) ou
par le fonctionnement automatique d'une double soupape de vidange.
Le plein de l'accumulateur est vérifié par l'extinction du voyant rouge (tableau de
remplissage) e t le passage au vert du voyant magnétique (près orifice de remplissage).

NOTA
Si après remplissage du réservoir le voyant magnétique est rouge
(avion sous tension), purger l'accumulateur à l'aide du robinet
poussoir de purge.

Secriori 8

Pago 28
AkZRDL7PAT/Af € CONSIGNES
d R V E J J € - S N601 D E PISTE

ADDITIF AMTl-GLACE

Voyant
Vert
RouOe

Poussoir
' ACCUMULATEUR
réservoir ou
purgor l'accu

MANUEL D'UTILISATION Sociion 8


Dmts : 01.03.80
A l f é r s n a : ôûl-A-100.9F Prgu 29
-- -
CONSIGNES AERG'5PAT;ALE
DE PISTE k O R V € T T E ; SN 6i7î
HUILE RÉACTEUR

O GENEFIALITES
ATTENTION
NE JAMAIS MÉLANGER LES HUILES DE SPECIFICATIONS
OU DE MARQUES DIFFERENTES, NE JAMAIS LAISSER
DESCENDRE LE NIVEAU D'HUILE EN-DESSOUS DE LA
LIMITE INFERIEURE DE LA JAUGE.

Le' remplissage s'effectue par un orifice accessible après ouverture d'une porte
de visite située sur le capot supérieur des réacteurs, face externe. Le bouchon est
muni d'une jauge graduée. Suivre les indications de la jauge pour compléter l e
plein. La capacité totale du réservoir est de 8,7 litres
(2,33 US. gal.) pour une consommation maxi de 100cm3/h
soit, 1/36 US. gal./h.

MAX.
Niveau le plus élevé huile chaude
HOT

-
MAX.
COLD
Niveau le plus élevé huile froide

ARD Complément avec 0,9 1. (1/4 US.ggI.)


1US
QT

-AD0
2us
Complément avec 1,9 1. (2/4 USgal.)
QT

ADD
-
3 us
ClT
a
Complément avec 2,7 1. (3/4 US.gai.1

Niveau minimum à ne jamais


perdre de vue.
O
CONSIGNES
DE PISTE

SP~CiFlCATlON

FRANCE U.S.A. U.K.

PWA 521 M1L.L. 23@&B PWA 521

Toutes ces spëcii'ications sont ti considérer au dernier Ind'ice ou amendement'


en vigueur.

ES0 SHELL B.P. MOBlL CASTROL

Aéro thell
Euo turbo
turbine B.?. eneriet 51 Mobil jet oil I I Castro1 5000
oil 2380
oil 500

REMPLISSAGE
'
Suivre les indications de la jauge pour compléter le plein

Porte d'accb
remplissage
et jauge huile

Section 8
MANUEL D'UTILISATION
Date : 01.03.80
R 4 f l r r n a : 601-A-100-9F rir, 3'
I
. . . . . .>

CONSIGNES AfRL;IçPAT/ALE
DE PISTE k h E T T € - S N 601
CIRCUIT HYDRAULIQUE f ,

,FRANCE . U.S.A. '. . .'U.K,, . ' "' R.F..A: &FR

AIR 3520 M1L.H 5606 . DTD 585 vTL'9150-O20. <

< I
I

B.P. CALTEX CASTROL. ESSO MOBlL SHELL


MRO A/C HYDR AERO FLUID INVAROL MOBIL AERO AERO
HYDR 1 OIL AA. 8714 FJ13 HFB SHELL
or FLUID 4

MANUEL D'yIILlSATION~
0.1. : ;01.03.80
R L ( h n & . : B01-A-100BP'4
AERO5PAT/AL€ CONSIGNES
/RV€TT€- ÇN 601 DE PISTE

0COMPLEMENT DE P L E I N (REMPLISSAGE)
BACHE "SECOURS ( V i i r page 34)
-Ouvrir l a porte d'accës 8 l a bâche (Cadre lOcotê gauche)
-0uvrl r 1 ' o r i f i ce de rempl 1ssage
-Effectuer l e complément 6 l'atde d'un bidon verseur
- E t a b l i r l e niveau au milieu du vayant c l a l r

ATTENTION
L E NIVEAU DE L I Q U I D E DANS L E RESERVOIR
SECOURS DOIT ETRE RETABLI APRES UNE
SORTIE SECOURS DES ATTERRISSEURS

BACHE NORMALE
Le remplissage normal s'effectue A l'aide d'un groupe hydraulique. En solution
de dépannage et pour terminer une mission si l'équipage possède un bidon de
liquide hydraulique, deux solutions sont possibles :

Clapet ck d8preorurimicm lère solution


f' - Dépressuriser la bâche par ouverture
du bouchon

- Ouvrir l'orifice de remplissage

- Effectuer l e complément de plein 8


l'aide d'un bidon verseur propre.
Suivre l'évolution sur le hublot en
se référant aux indications données
iveau en page 32.

- Refermer l'orifice de rempliri.gr et


l e bouchqn de pressurisation.

ATTENTOIN

1
'SANS L A M.1360 I L EST IMPERATIF
DE REGONFLER L A BOUTEILLE DE
'PRESSURISATION DE LA BACHE SOUS
25 BARS D'AZOTE.

MANUEL D'UTILISATION Çection û


Datr : 01.03.80
R4fbrona : ûOl-A-100-9F rir 33
CONSIGNES A ERU5E.A TIALE
DE PISTE -ORV€TT€-SN 60î

- L'utilirtion du circuit de la pompe à main est possible

POSSlBlLlTE DE COMPLETER LE PLEIN DE LA


BACHE DE SECOURS.

- Vtifirr
le plein de la bâche de secours et préparer l e bidon avec bac v w w r
pou compléter au.fur e t à mesure la bâche de secours.
- Vdrifirr le freinage, en position ouverte, du robinet d'isolement cédre 18.
ou cadre' 8 après i . i 3 8 8
- Actionm h pempr b main on fmirnt w i w r î'hdution du n i v w wr Ir
W t da Ir ùkhe noimalr M s u i v n t I r inâkîions tournia rn 32.

- &-ter le niveau de l a Mche de secours, remettre en place Ir bouchon,


k manche et l'adaptateur de l a pompe à main.

APRES H. 1388
Adaptamur cb m n c h
Robinet d'isolement

anche ds pompe B main

AVANT H.li41 APRES H.1347

L Pompe à main
L'- Robinet d'iwlement 1

Adaptetour da manche
Section 8 MANUEL CYuTILiSATION
Dai. : 01.03.80
Pa- 34/1 A C l h n œ : 601-A-1-F
CONS1G NES
DE PISTE

NOTA
Pour les essais hydrauliques ou plein de la b k h e normale avec un
banc hydraulique le branchement s'effectue sur une prise de parc
accessible après avoir enlevé le capotage AR du Karman droit au
niveau du cadre 26.

Prise de parc

MANUEL D'UTILISATION Soction 8


O810 : 01.03.80
Rbfbrmna : 801-A-100-9F Page 3412
, . . .~ . . . o . . . -- I

CONSIGNES
DE PISTE

LAISSCE EN BLANC INTENTIPNNELLEMENT

MANUEL û'üïILtSATIO)iJ
D.tr : 01.03.80
RH- : 601-A-1008F
AERDSPAUAL € CONSIGNES
/F?VETT€-SN 601 DE PISTE

ANTIGIVRAGE VOILURES

e GENÉRALITÉS

La vérification des pleins s'effectue avion sous tension au moyen d'un jaugeur
situé planche de bord latérale gauche.
Le réservoir de ZOlitres, situé dans le compartiment arrière, est équipé d'un ori-
fice de remplissage avec bouchon e t d'un niveau visible situés sur le fuselage,
côté droit.entm l e s cadres 30 e t 31

Utiliser le liquide indiqué ci-dessous pour compléter le plein.

FRANCE U.S.A. U.K. R.F.A.

85 % A I A 3329 85%MIL.E.9500A
+ 5 % A I R 3660 + 5 % M I L . A . 6 0 9 1 C' DTD 406 VTL6850-011
+ 10 % d ' m u dinillde + 10 % d'eau distillée

MANUEL D'UTILISATION Section 8


Dite : 01.03.80
Rlilrrnca :BOl-A-lOO-9F Page 35
CONSIGNES AERCISPA T/ALE
DE PISTE k O R V € T T € - SN 601
CHASSE PLUIE
Deux bouteilles non rechargeables sont 4nsfallées sur l e cadre 10 cbtê
droit. Chaque bouteille e s t r e l i k I un niveau c l a i r équipé d ' u n flotteur
rouge apparent au somnet de l a capacité qui permet de vérifier 1 ' e t a t de
1 ' installation.
-
S i l e flotteur e s t décollé du somnet
I I du niveau c l a i r l a bouteille corres-
.pondante e s t 8 changer.

Témoin rouge
d u niveau clair
r ATTENTION
EN CAS DE CONTACT AVEC
LA PEAU, LAVER ABON-
DAMMENT A L'EAU.
1I
Jaugeur oxygdne 1

l
I
I
0

OXYGENE
0 GÉNÉRALITES
.Une bouteille h a u t e pression e s t i n s t a l l k entre les cadres 10 e t 1 2 c8té
droit. La centrale de comnande e s t équipk d ' u n indicateur de pression,
permettant de vérifier le plein de la bouteille.
Le cornplement de plein s'effectue des que la pression e s t Inférieur €i110
bars (1600 P . S . I . ) 8 21" C.
Ne pas décoller avec une pression inférieure 8
102 bars (1480 P . S . I . ) 121°C.
0 REMPLISSAGE

- Sans H.0045 11 e s t nécessaire.suivant la r9-


glementation en vigueur de déposer l a bouteille
'
pour effectuer l e plein en a t e l i e r spécialisé.
- Avec H.0045 une prise de remplissage extérieure.
s i t u & au cadre 11 c6té droit permet d'effectuer
le plein 8 l'aide d'un groupe de remplissage.

Section 8 MANUEL D'UTILISATION


Dit. : 01.03.80
Page 36 R Y h n a : 601-A-1008F
li
AEROSPAT/AL€ CONSIGNES
d F ? V € T T . € - S N 601 DE PISTE

-Utiliser de l'oxygene gazeux q u a l i t é a v i a t i o n e t respecter i m p e r a t i -


vement l e s valeurs du t a b l e a u ci-dessous. Ce t a b l e a u indique en fonc-
t i o n de l a température anbiante l a pression maximale qui devra ê t r e
l u e s u r l ' i n d i c a t e u r en f i n de remplissage.

PRESSION PRESSION
Température O C Temperatura O C
PSI BAR PSI BAR

- 40 à -
18 1500 '103.4 +14à+28 1800 124
-178- 2 1600 110,3 + 29 à + 45 1900 131
- 1à+13 1700 117,2 > 45 2 O00 138

Robinet Id
disolerreni

Prise do remplissage
bouteille .
Témoin de décharge
à vérifier avant
Prise de remplissage
chaque vol er tPr-r,,rr rPorte d'acdr

I nlïo t

M A N U E L D'UTILISATION Section 8
Dite : 01.03.80
R b f 6 1 û n ~: 601-A-100-9F P.gl 37
CONSIGNES A EffDSPA VALE
DE PISTE /ORV€T-T€-fN 601

LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

MANUEL D'UTILISATION
Dati : 01.03.80
R Y h n a : 801-A-100t)F
AEROSPA T/ALE CONSlG N ES
~ O R V € T . T € - s6
N0 1 DE PISTE

ZONES D'INFLAMMABILITÉ

- Carburant '

0 -Oxygène

* - Fydraulique

*- Huile moteur

MANUEL ITlJlILKATION Soctlon : 8


0.1. : 01.03.80
R M h n a : 6QI-A-100-9F Pogo : 39
CONS1G NES A ERffSPATIAL€
DE PISTE /DKV€TT€-SN 601

ZONES DANGEREUSES

Section : 8

Page: 40
AEROSPA TIALE CONSIGNES
~DRV€TTE,SNBCII DE PISTE

CONDITIONS CLIMATIQUES EXTREMES


UTILISATION PAR TEMPS CHAUD

GENERALITES

Cette utilisation est caractérisée par la mise en œuvre et la conduite de l'avion


en atmosphère chaude humide ou sèche aggravée parfois par du sable ou des
poussières en suspension. Une attention particulière doit être portée à la prépa-
ration du vol, (performances diminuées). L'utilisation de carburant au point
éclair élevé est préférable.

Les dépôts de sable ou poussières seront enlevés de toutes les parties pouvant
engager la sécurité du vol.
- Axe - b.rticu1ation.s des gouvernes
- Logement des spoilers - Vclets - Aérofreins
- Les parties lisses des vérins, contrefiche, amortisseurs
L'état des disques de freins doit être particulièrement surveillé ainsi que la pres-
sion des pneumatiques.

L'utilisation de gants pour l'équipage peut éviter les briilures lors d'un contact
avec les tôles.

MISE EN OEUVRE

-. L'application des contrôles avant vol sera particdièrement soignée afin d'éviter
des dépôts de sable ou poussières pouvant entraîner de mauvais fonctionnement.
- L e démarrage des réacteurs ne nécessite aucune consigne spéciale. Les I.T.T.
sont par contre plus élevées mais n'atteignent en aucun cas les limites.
En régime stabilisé, 1'I.T.T. max. peut être atteinte alors que les températures
d'huile avoisinent les 100" C.

- Asurv a nONt toute m i s e en oeuvre m e t t r e l a ventllation cablne. Interrupteur'FAN


(H.0021). FAN ou COL0 (M.0071) t a n t que l e s r é a c t e u r s ne sont pas
a un régime suffisamnt é l e v é pour assure l a c l i r n a t l s a t i o n . E l l e se coupera
automatiquement au decollage (amortisseur détendu)

Le roulage doit être effectué à vitesse modérée afin d'éviter l'utilisation du


circuit de freinage (échauffement important du dispositif).

- Pour des températures extérieures supérieures à 60" C, i l n'y a pas d'extinction


du pavé WINOSHIEL0 HEAT (Réchauffage glace sur ON).

MANUEL IYlJTILtSATION Soction 8


Dit. : 01.03.80
'RU- : 801-A-la)8F Pop 41
CONSIGNES A ERiEPA T/ALE
DE PISTE /DRV€TT€-fN 601

L'utilisation des systèmes de radio-navigation ne pose aucun problème, toute-


fois, il peut y avoir quelques coupures sur les VHF si le temps écoulé de la
mise en route au décollage est trop long. (fonctionnement de la protection
de température des postes). O

Section 8 MANUEL D'UTILîSATION


Page 42 D.t. : 01.03.80
R)t(rmor : 801-A-100.c)F
CONSIGNES
D E PISTE

UTILISATION PAR TEMPS FROID

GEN~RALITES

Effectuer les opérations de contrôle avant vol d'une façon particulièrement soi-
gnée en portant principalement l'attention sur les points suivants :
- circuits hydrauliques (génération, atterrisseurs, aérofreins)
- joints d'étanchéité de la porte d'accès'
"NOTA
Le réchauffage du système de verrouillage
de l a porte d'accès peut &tre rendu néces-
saire. Ne jamais forcer sur le dispositif.

Les parties lisses des vérins, contrefiches e t amortisseurs doivent être soigneu-
sement huilées avec de l'huile à bas point de congélation pour éviter des dépôts
de givre.

MISE EN O E U V R E

Avant toute mise en œuvre, il est impératif de libérer toutes les surfaces de
l'avion des dép8ts de glace, givre e t neige.

Dans le cas de neige poudreuse, un roula'ge à vitesse élevée permet un nettoyage


rapide.

-. Effectuer la purge soignée de tous les circuits de préférence au retour du vol


e t après chaque plein.

En cas de présence de givre sur la cellule, un arrosage de l'avion par pulvérisa-


tion de liquide dégivrant (voir page 44) est indispensable. Nettoyer toutes les
parties engageant la sécurité (articulation des gouvernes, logement spoilers etc ...i
le décollage doit s'effectuer dans l'heure qui suit.

A T T ENTl O N

i lSUR PARKING VERGLACC, LE FREINAGE


EST INEFFICACE, CALER L'AVION AVEC
DES CALES A GRIFFES.

MANUEL D'UTILISATION Section 8


Dalm : 01.03.80
R H h n w : 601.A-100-9F Pngo 43
CONSIGNES ' A€ffD5PAT/ALE
DE PISTE k O R V € V E - S N 6D1

WECI FICATIONS
DÉSIGNATION
' Françaises Amhicaines Anglaises Allemandes

Alcool TT.1
. 735
. VTL 6810
AIR 3660 A BS 1595, 002
isopropylique grade B
, _

BS 3591 ml
VTL 6810
Alcool éthylique AIR 3665 A M1L.A. 6091

Liquide dégivrant DTD 406 B


4

MARQUES CORRESPONDANTES

ESSO B.P. SHELL MOBIL


.
De-icing fluid 1 ' Aéro de-icing 1 Compwnd 0 6 A De-icing fluid No 1

Aéro de-icing 3 Compwnd 06

Aviation de-icing fluid Compound07


Aéra de-icing
406

Pour de très basses températures, l e préchauffage des réacteurs est conseillé afin
d'obtenir une montée plus rapide de l a pression d'huile. Si l e démarrage des
réacteurs ne pose pas de problèmes, des durcissements dans la manœuvre des
commandes de puissance ou robinet coupe-feu, peuvent apparairre.

Après démarrage des réacteurs, surveiller attentivement la montée en pression


des circuits (hydraulique, huile) e t leur comportement (fuites possibles). Laisser
également les poussoirs IGNITION enclenchés jusqu'à l'obtention des paramètres
normaux du réacteur.

Les installations de radio navigation demandent sensiblement le même temps de


chauffage.

Çection 8 MANUEL WUTILISATION


0.1. : 01.03.80
Page 44 R M h a : BOl-A-1009F
CONSIGNES
DE PISTES

Dès que possible, assurer le conditionnement cabine,

Le roulage s'effectue à vitesse réduite en utilisant avec précaution, l'orientation roue


avant. II peut s'effectuer avec un seul réacteur en service. Avion 5 l'arrêt, sur surface
verglacée, le mise en mouvement ne peut s'effectuer avec un seul réacteur.

Dans tous les cas, les manoeuvres de manettes de puissance doivent se faire doucement.

La mise en puissance sur frein étant impossible sur piste glissante, effectuer un décollage
du type "ROLLING TAKE-OFF" (mise en puissance progressive).

1 Ï

I
L'UTILISATION DE PISTES RECOUVERTES
DE NEIGE MOUILLEE DE PLUS DE lOmm
D'EPAISSEUR AU DECOLLAGE ET DE PLUS
DE 20mm A L'ATTERRISSAGE EST INTERDITE

MANUEL D'UT1LlSATlON Smtlon 8


Date , : 20.08.8S

RQfêrence J 601.A.l O09 F 'Page as


LAISSE
EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Çection 8

Paw 46
.. . .
, .

Section 9
CHARGEMENT
ET CENTRAGE
A€RD.PAT/AL€ CHARGEMENT
ET CENTRAGE

SECTION - 9

œ
-.i

TABLE DES MATIERES

PAGES
(f

GFNERALITES - DEFINITIONS 1

MASSE E T CENTRAGE DE L'AVION DE B A S E 11

CHARGEMENT

MANUEL D'UTILISATION Section 9


Oate : 01-05-79
Réfoience: 6 0 1 - A - 1 0 0 - 9 F Paon A
. _ .. .. .. __ ... . . . __
-2

LISTE DES PAGES EN VIGUEUR

Section 9 MANUEL O'UTICISATION


0810 : 15-10-79
Pige 8 Rafarence : 801-A-100-Bf
CHARGEMENT
ET CENTRAGE

G ENER A l ITES- DE FINlTlONS

Le but de ce chapitre est de fournir les informations nécessaires au calciil de


la masse et du centrage d'un appareil en exploitation en conservant son centre
de gravité dans des limites ne compromettant pas ses caractéristiques de vol.
A cet effet, i l précise les différentes définitions des termes de référence,
des masses et des centrages utilisés lors des calculs de chargement.

1-REFERENCES

O COTES THEORIQUES DE REFERENCE


La page 2 donne les cotes théoriques de base pour les calciils
de centrage, de chargement, d'exploitation des pesées et de réaction
sur appuis.
NOTA

Les cotes utilisèes pour les différents


calculs sont données, soit en millimètres.
soit en mètres avec trois décimales.

O REFERENCE DE CENTRAGE
La corde de rëférence de centrage, parallèle à l'axe de l'avior,,
mesure 1,800 mètres. Son extrëmité avant est située a 6.300 mètres
de l'origine des moments et â 2,795 mètres de l'axe du fuselage.

O REFERENCE DES MOMENTS


L'origine des moments (point O) est un plan vertical situé à 6,800
mètres en avant de l'origine de la référence de centrage (avion de
niveau).
Les bras de levier ( X ) et les valeurs de centrage ( C 9 ) sont liés
par les formules :

(X - 6,800) x 100
c x =
1,800

(1,800 x c X)
x (m) = -+ 6.800
1O0

MANUEL O'UTILISATION Sstîion 9


01tr : 01-05-79
R i f i r i n c e : 801-A-100-9F Pane 1
CHARGEMENT AERff'PAT/AL €
ET CENTRAGE
k O R V € T T € - S N 6Dl

COTES TH~ORIQUES

A - Point de levage furelags au cadre 26


A .. Points de levage sous le longeron A V . de voilure
-à la nervure 2130
O

Section 9 MANUEL O'UTILISATION


Olli : 01-05-7s
Page 2 Rolirincm: 60l-A-lW-BF
--
CHARGEMENT
ET CENTRAGE

La page 57 donne l e s b r a s de l e v i e r correspondant au centrage.


La page 10 donne l a d i s t a n c e des cadres p a r r a p p o r t à l ' o r i g i n e
des moments.

0 P O I N T S DE LEVAGE DE L'AVION

L o r s de l a pesée, l ' a v i o n e s t l e v é e t mis a niveau à 5 ' p a r des


v é r i n s p l a c é s sous l e s appuis s u i v a n t s :

- un appui a r r i è r e au cadre 26, s i t u é 3 9,740 mètres de l ' o r i g i n e


des moments ( b r a s de l e v i e r de l a r é a c t i o n AR.),

- deux appuis s u r l e l o n g e r o n AV. de l a v o i l u r e ( s u r l e s n e r -


vures 2130) e t s i t u k à 6,700 & t r e s de l ' o r i g i n e des moments
( b r a s de l e v i e r des r é a c t i o n s A V . ) .

2-MASSES

O MASSE A V I D E STANDARD ( V O I R T A B L E A U B)
C ' e s t pour chaque a v i o n l a masse à v i d e comprenant tous l e s mate-
r i e l s , équipements e t op.tions de mise en oeuvre de c e t a v i o n a i n s i
que l e s élëments standards s u i v a n t s :

- c a r b u r a n t non consomnable
- p l e i n d ' h u i l e moteur
- p l e i n de f l u i d e des d i f f é r e n t s systèmes

- revêtement comnercial des panneaux de p a r o i s , plafond e t portes

- moquette s t a n d a r d de p l a n c h e r .
NOTA

Pour o b t e n i r une v a l e u r standard du c a r b u r a n t


non consommable, l a vidange d o i t @ t r e effectuée
au moyen des pompes j u s q u ' à l ' a l a r m e B.P..
l ' a v i o n é t a n t mis à niveau a 0' pour l e s r é s e r -
v o i r s v o i l u r e e t a + 3' pour l e s b a l l o n n e t s .

Section 9
MANUEL 0 ' U TI LIS AT1O N
Dite : 01-05-79
Pige 3
Refarence : 601-A-100-9F
CHARGEMENT A€ROSPATIAL€
ET CENTRAGE
d O F Z V € TT€-5N6D/

O MASSE A V I D E D E B A S E ( V O I R T A B L E A U c)
C ' e s t l a masse à v i d e standard à l a q u e l l e v i e n n e n t s ' a j o u t e r l e s
aménagements comnerciaux t e l s que :

- sièges passagers

- meubles

- soutes à bagages

- civières

- etc ...
en f o n c t i o n de l a v e r s i o n retenue l o r s de l a l i v r a i s o n de
1' a v i o n .
La masse a v i d e de base p e u t v a r i e r s u i v a n t l e s m o d i f i c a t i o n s
apportées aux aménagements pour r é a l i s e r un t y p e de m i s s i o n
donnée.

0 MASSE A VIDE E N ORDRE D'EXPLOITATIOF (PI,v,o,E,)


C ' e s t l a masse a v i d e de base à l a a u e l l e v i e n n e n t ç ' a i o u t e r l e s
éléments o p é r a t i o n n e l s pour 1 'accomplissement d ' u n e m j s s i o n
donnée, 2 s a v o i r :

- masse de l ' é q u i p a g e e t de ses bagages

- masse des équipements de sauvetage, commissariat, e t c ..

O MASSE R E E L L E T O T A L E SANS CARBURANT ( A , Z F W )


La tnasse r é e l l e t o t a l e sans c a r b u r a n t ( A . Z . F . W . ) e s t é g a l e a l a
M.V.O.E. p l u s l a charge marchande (passagers,plus bagages,plus
frët).

NOTA
L'A.Z.F.W. ne d o i t jamais dépasser l a masse de c a l c u l
maximale sans c a r b u r a n t (M.Z.F.W.).

O MASSE T O T A L E AU P A R K I N G
C ' e s t l a masse sans c a r b u r a n t (A.Z.F.W.) p l u s l e c a r b u r a n t néces-
s a i r e à l a m i s s i o n y compris l e s r é s e r v e s .

Section g MANUEL D'UTILISATION


Oit0 : 15-10-79
Pige 4 R a f ~ r e n c s: 801-A-100-9F
CHARGEMENT
ET CENTRAGE

@ MASSE AU DECOLLAGE

O C'est la masse au parking moins la masse de carburant consommé


avant le ldcher des freins.

a MASSE A L'ATTERRISSAGE
C'est la masse au décollage diminuée de la masse des charges et
ingrédients consommés.

3-DEFINITIONS D E CENTRAGE
a CENTRE DE GRAVITE DE L'AVION
L'avion resterait en équilibre si on le suspendait en ce point.
Le bras de levier du centre de gravité s'obtient en divisant le
moment total par la masse totale.

O CENTRAGES LIMITES
Les centrages limites sont les positions extrêmes du centre de
gravité de l'avion, qui n'entraînent pas de g@ne pour le pilote et
ne compromettent pas la sécurité en vol. Cette condition est à
réaliser sur l'avion en charge, à la fois au décollage, en vol et
à l'atterrissage (voir page 8 pour avion sans ballonnets ou
ballonnets vides et page 9 pour avion avec ballonnets pleins).

@ TAUX DE CENTRAGE
Le taux de centrage est la position du centre de gravité sur la
corde de profil de référence de centrage, graduée de O à 100
(O situé à l'avant). Il s'exprime en % de la référence ainsi
graduée.

4-DEFINITION ET C A L C U L D E C E N T R A G E
L'indice de centrage est un nombre représentant le moment pour le
tracé et l'utilisation des abaques de centrage.

MANUEL O'UTILISATION Section 9


Dûte : 01-05-79
Refarsnce :601-A-100-9F Page 5
CHARGEMENT A€RDSPA TIALE
ET CENTRAGE
LDRVE
m€-sNsm

Ce nombre associé à l a masse p o s i t i o n n e l e c e n t r e de g r a v i t é s u r


l e s tableaux de centrage des f e u i l l e s de chargement.

L ' i n d i c e de base correspondant au c e n t r a g e t h é o r i q u e de 25 % e s t


l ' i n d i c e 30.

O I N D I C E FONCTION DU BRAS DE L E V I E R ET DE LA MASSE

I = i n d i c e de l ' a v i o n ( v a l e u r u n i t a i r e de l ' i n d i c e = 100 m/kg)

X = bras de l e v i e r de M exprimé en métres

M = masse de l ' a v i o n exprimée en k i l o g r a m e s

O I N D I C E FONCTION DE L A MASSE E T DU CENTRAGE

I = 30 + ( C % - 2 5 ) x 0,18 x M

0 INDICE D'UNE MASSE AJOUTEE ou RETRANCHEE


( v o i r t a b l e a u pages 59 à 62)

i -0
(lC
17'250) x
0 m ( v a l e u r u n i t a i r e de l ' i n d i c e = 100 m/kg)

i = v a r i a t i o n d ' i n d i c e r é s u l t a n t de l a masse m

x = b r a s de l e v i e r de l a masse in ( e n mëtrcs)

im = masse a j o u t é e ou r e t r a n c h é e exprimée en kg e t a f f e c t é e du signe


-
+ s i e l l e e s t a j o u t é e , ou du s i g n e s i e l l e e s t retranchée.

Section 9 MANUEL O'UTIIISATION


Dete : 01-05-79
Page 6 Rderencs : 601-A-100-Bf
CHARGEMENT
ET CENTRAGE

5 - L I M I T E S ADMISSIBLES DE MASSE ET CENTRAGE

Pour t o u t e s l e s masses-:

LIMITES DU CENTRE DE GRAVITE


(% de l a corde d e r é f é r e n c e ]

- ‘Oo kg
Avant : 22 % Arrière : 34 %
(train sortil

- juSqu” ‘Oo kg
Avant : 24 % A r r i è r e : 34 %
(train sortil

NOTA

L a r e n t r é e d e t r a i n avance 1~ centrage de 0,25 %.

MANUEL U’UTILISATION
0818 : 15-10-79
Rafersncs : 601-A-100+ 9f
CHARGEMENT A€ffUSPA TIALE
ET CENTRAGE -DRV€TT€-SN 60f
ABAQUEDECENTRAGE
Avion sans ballonnets ou avec ballonnets vides
(Train sorti)

Masse avion ( k g )

Centrage ( X ) de la corde de rëfërence

Socîion B M A N U E L O ' UT1LIS AT ION


ON# : 15-10-79
Pa00 8 R n t a i s n c a : 601-A-100-9F
CHARGEMENT
ET CENTRAGE

ABAQUE DE CENTRAGE
Avion avec ballonnets pleins
(Train sorti)

Masse a v i o n ( k g )

Centrage ( X J de l a corde de rëfërence

MANUEL O ' UT1LIS ATION Soctisn 9


0ii0 : 15-10-79
R i i i r e n c r : 601-A-100-9F P1go 9
CHARGEMENT A€RDSPAT/ALf
ET CENTRAGE - i F i R V € T E f N 6301
DISTANCES DES CADRES A L'ORIGINE DES MOMENTS
- -
No No X
:adre -
:adre
~~ ~

NEZ DE L'AVION 865 -USELAGE AR.


Nttache AR. G.T.R.+ 28 10430
FUSELAGE AVANT O 1260
29 10820
1 1560
30 11210
2 1860
31 11535
3 2160
32 11860
4 2460
33 12190
5 2650
6 2890
CONE ARRIERE 13765
7 3150
8 3410
9 3670
10 3940

FUSELAGE
CE NT R A i 11 4315
12 463 5
13 4975
14 5365

Cadre fort. - 15
16
17
5755
6195
64 53
18 6733
X = Distance à l'origine des moments
19 7013 ( en mm)
Cadre fort. -. 20 7271
21 771 1
22 8140
23 8570
24 8950
25 9330
Fond étanche AR. -D 26 9740
(Attache AV. G.T.R.) 27 10100

-
Smcîion 9 MANUEL O'UTILISATION
Oit0 : 01-05-79
PiOi 10 R d o i i n c s : 601- A - 100-BF
A ERO'PA TIAL€ CHARGEMENT
ET CENTRAGE

MASSE ET CENTRAGE DE L'AVION DE BASE

O Ce c h a p i t r e a pour b u t de r e n s e i g n e r l ' é q u i p a g e sur l a masse e t l e centrage


de l ' a v i o n de base e t de l u i p e r m e t t r e d ' e n s u i v r e l ' é v o l u t i o n au cours des
pesées successives, ou des m o d i f i c a t i o n i apportêes en cours d ' e x p l o i t a t i o n .

Il e s t composé des t a b l e a u x A, B e t C d é c r i t s c i - a p r è s q u i s o n t renseignés


a l a l i v r a i s o n de l ' a p p a r e i l .

NOTA

1 - Le terme A V I O N DE BASE employé dans l e s t e x t e s e t


d i f f é r e n t s t a b l e a u x c i - a p r è s désigne un a v i o n SN 601
équipé de t o u s l e s éléments nécessaires ti 1'3ccomplisce-
ment d'une m i s s i o n donnée, non compris l e s éléments
opérationnels.

2 - Les i n d i c a t i o n s p o r t é e s s u r l e s tableaux A, B e t C
ne concernent que l ' a v i o n i d e n t i f i é s u r c e u x - c i .
E l l e s ne s o n t pas v a l a b l e s pour l e s a u t r e s a v i o n s .

O TABLEAU "A"
C ' e s t l a l i s t e i n v e n t a i r e p a r zone des équipements amovibles v i s i b l e s
pour l e s q u e l s des supports e x i s t e n t dans l ' a v i o n .

C e t t e l i s t e e s t u t i l i s é e au moment de chaque pesée pour f a i r e un i n v e n -


t a i r e p r é c i s de l ' é q u i p e m e n t de l ' a v i o n a i n s i que des o p t i o n s montées.

Les i n f o r m a t i o n s de masse, b r a s de l e v i e r e t moment s o n t données pour


chaque équipement dans l e b u t de p o u v o i r e f f e c t u e r l e s c o r r e c t i o n s de
masse, moment e t i n d i c e de centrage de l ' A V I O N DE BASE s u r l e t a b l e a u
C , en cas de changement dans l ' é q u i p e m e n t de l ' a v i o n .

Dans c e t t e l i s t e f i g u r e n t ëgalement l e s r ë s e r v o i r s OE c a r b u r a n t e t de
f l u i d e s d o n t l e s niveaux s o n t à v é r i f i e r au moment de l a pesée.

O TABLEAU "B"
Il comprend :
- Une FICHE DE PESEE q u i r e l a t e l e s r é s u l t a t s b r u t s de masse e t cen-
t r a g e de l ' a v i o n dans sa c o n f i g u r a t i o n MASSE A VIDE STANDARD (sans
mobi 1i e r ) .

MANUEL O'UTILISATION Section 9


Oôtû : 01-05-79
Pige 11
Refarsnce : 60î-A-100-9F
CHARGEMENT A€RD5PA ;TIAL€
ET CENTRAGE

- Une FICHE DE DEPOUILLEMENT DE PESEE q u i r é t a b l i t , s i nécessaire, l e s


r é s u l t a t s n e t s de masse e t c e n t r a g e d ' a p r è s pesée.

- Une FICHE D'IMPLANTATION des aménagements commerciaux q u i donne l a


représentation.schématique e t l e s i n f o r m a t i o n s de masse e t de cen-
t r a g e des aménagements i n s t a l l é s dans l a c a b i n e pour une v e r s i o n
donnée.

La masse t o t a l e de ces aménagements comnerciaux a j o u t é e à l a MASSE


A V I D E STANDARD donne l a MASSE A V I D E DE BASE q u i e s t a r e p o r t e r s u r
l e tableau C .

Des f i c h e s d ' i m p l a n t a t i o n non r e m p l i e s s o n t j o i n t e s aux f i c h e s d é j à


renseignées pour e f f e c t u e r l e s d e v i s de masse e t de centrage de
v e r s i o n s a u t r e s que c e l l e s l i v r é e s avec l ' a p p a r e i l .

O TABLEAU "c"
11 c o n s t i t u e l e r e l e v é des é v o l u t i o n s de l a masse, du moment e t de
l ' i n d i c e de l ' A V I O N DE BASE.

Ces é v o l u t i o n s s o n t c a l c u l é e s :

- s o i t à p a r t i r des éléments du t a b l e a u A l o r s d e changements dans


l a c o m p o s i t i o n des équipements de l ' a v i o n ,

- s o i t a l ' a i d e des FICHES D'IMPLANTATION l o r s des changements de


version.

Les d e r n i è r e s v a l e u r s (masse e t i n d i c e ) p o r t é e s s u r ce t a b l e a u sont


l e s s e u l e s v a l e u r s à r e p o r t e r s u r l a FEUILLE DE CHARGEMENT.

@ PESEE DE L ' A V I O N
Les pesées s o n t effectuées d'une p a r t l o r s de l a premiëre,mise en s e r -
v i c e de l ' a p p a r e i l e t d ' a u t r e p a r t chaque f o i s que des t r a v a u x ou des
m o d i f i c a t i o n s appliquées e n t r a î n e n t une m o d i f i c a t i o n des v a l e u r s
e n r e g i s t r é e s précédemment.

NOTA

1 - Au moinent de chaque pesée, l ' é t a l o n n a g e des


a p p a r e i l s de pesée d o i t ê t r e conforme aux
règlements en v i g u e u r dans l e s S e r v i c e s O f f i c i e l s
des Poids e t Mesures.

2 - La pesée d o i t ê t r e e f f e c t u é e t r a i n s o r t i e t a v i o n
de niveau t o u t e p o r t e s fermées.

Section 9 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01-05-79
Page 12 Ruference : 601-A-100-Bf

*
CHARGEMENT
ET CENTRAGE
/ORV€ TT€-SN60/

Le r é s u l t a t de l a pesée d ' u n a v i o n n ' é t a n t u t i l i s a b l e que s i l ' o n


c o n n a î t exactement sa d e f i n i t i o n , une o p é r a t i o n de pesée comprend o b l i -
gatoirement l ' é t a b l i s s e m e n t d ' u n i n v e n t a i r e de l ' a p p a r e i l pesé.

TOUTE PESEE EFFECTUEE SANS INVENTAIRE

L o r s de l a pesée de l ' a v i o n , deux cas peuvent se p r é s e n t e r :

1 - L ' a v i o n e s t conforme à l a d é f i n i t i o n de l a MASSE A V I D E STANDARD


d é f i n i e p a r l ' i n v e n t a i r e du t a b l e a u A .

. l a masse, l e moment e t l ' i n d i c e t o t a l i s é s sur l a FICHE DE PESFE


sont à r e p o r t e r sans m o d i f i c a t i o n :
a ) s u r l a d e r n i è r e l i g n e de l a FICHE DE CIEPOUILLEMENT DE W E E ,
b ) s u r l a première l i g n e de .la FICHE D'IMPLANTATION.

2 - L ' a v i o n n ' e s t pas conforme à l a d é f i n i t i o n de l a MASSE A V I D E STANDARD


d é f i n i e p a r l ' i n v e n t a i r e du t a b l e a u A.

Dans ce cas, il f a u t u t i l i s e r l a FICHE DE DEPOUILLEMENT DE PESEE.

E l l e permet :

. de r e t r a n c h e r l e s équipements' pesés non compris dans 1 ' i n v e n t a i r e


du j o u r de l a pesée,
. . d'ajouter l e s équipements non pesés, mais compris dans l ' i n v e n -
t a i r e du j o u r de l a pesée.

Les v a l e u r s de l a FICHE DE PESEE a i n s i c o r r i g é e s s o n t i n s c r i t e s sur


l a d e r n i è r e l i g n e de l a FICHE DE DEPOUILLEMENT DE PESEE e t r e p o r t é e s
e n s u i t e s u r l a première l i g n e de l a FICHE D'IMPLANTATION.

Socîion 9
MANUEL D'UTILISATION
001s : 01-05-79
Pies 13
, Reiarencs: 801-A-iOU-9f
CHARGEMENT
ET CENTRAGE

LAISSEE EN B L A N C INTENTIONNELLEMENT

Section 9 MANUEL O'UTILISATION


O810 : 01-05-79
Page 14 Référence : 601-A-100-9f
~ ~ ~~~

DATES VERIFICATION!
LISTE DE VERlflCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N’
-
AOOIF.

-
OESIGNATION ET EMPLACEMENT 1 ‘1: /MOCl
LEVIER

Z0NE A (pointe avant, fuselage)

VOL AUTOMAT 1 QUE (22)


Ampli amortisseur de lacet COLLINS 562C8A 1.290 1.980 2.5!
Support ampli amortisseur de lacet 0.810 1.980 1.6(
Détecteur de vitesse COLLINS 590132 0.320 2.025 0.6!
0055 Ampli P.A. COLLINS 562C5 2.740 2.115 5.8(
0055 Support ampli P . A . 0.240 2.115 0.51

SENERATEUR ELECTRIQUE (24)


3atterie no 1 SAFT 4006 37.000 2.275 84.18
0016 Batterie no 2 SAFT 4006 37.000 2.275 84.18
Convertisseur statique n o 1 A T E I 12.400 2.375 29.45
Support convertisseur no 1 0.700 2.435 1.70
Convertisseur statique no 2 ATEI 12.400 2.375 29.45
Support convertisseur no 2 0.700 2.435 1.70

-
DATES VERIFICATIONS
LISTE DE V E R l F l C A T l O N DE LA MASSE DE BASE

CORVETTE N'
-
BRAS
WODIF de
D E S I G N A T I O N ET EMPLACEMENT MASSE MOMEN
LEVIER
- hg rn kgm

NAVIGATION (34)
. Assiette et direction (34-20)
Calculateur de vol (DV no 1) COLLINS 562A5M5 3.50i '2.050 7.1:
Support calculateur DV1 O.24( 2.050 0.4!
Contrôleur d'altitude DV1 COLLINS 590A3J 2.00( 1.990 3.91
Support contrôleur d'altitude DV1 0.37( 1.990 0.7:
Coupleur de mode DY1 COLLINS 161E2A 1.50C 1.900 2.81
Centrale de verticale DV1 SPERRY VG14 4.30C 2.025 8.71
Support centrale de verticale DV1 0.425 2.025 0.8t
IO07 lentrale de verticale DY2 SPERRY VG14 4.300 2.025 8.71
1007 Support centrale de verticale DV2 0.425 2.025 0.8€
IO07 :ontrôleUr d'altitude DY2 SPERRY AC200 2.200 2.230 4.90
:entrale de cap no 1 SPERRY C14 2.400 1.615 3.87
centrale de cap n5 2 SPERRY C14 2.400 1.615 3.87

- -
DATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
- -- BRAS
de
1001F. OESIGNATION ET E M P L A C E M E N T MASSE
LEVIER
k!4
- m

. Dét. autonome de position (34-40)


DO04 Antenne RADAR RCA AVQ 21 4.420 1.110 4.90
DO04 Emetteur-récepteur RADAR RCA AVQ 21 . 9 .O00 1.635 14.71
DO04 Support &metteur-récepteur RADAR RCA AVQ 21 0.300 1.635 0.50
0072 Antenne RADAR RCA PRIMUS 40 4.200 1.110 4.66
0072 Emetteur-récepteur RADAR RCA PRIMUS 40 7.400 1.635 12.10
0072 Support &inetteor-récepteur RADAR RCA PRIMUS 40 O. 300 1.635 0.50
0073 Antenne RADAR BENDIX 1200 3.630 1.110 4.03
0073 Emetteur-récepteur RADAR BENOIX 1200 6.800 1.635 11.11
0073 Support émetteur-récepteur RADAR BENDIX izoo O. 300 1.635 0.50

- --
LISTE OE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'

BRAS
nooi F D E S I G N A T I O N ET EMPLACEMENT MASSE
kg
Lt!iER
m
MOMENT
kgm

. &t. non autonome de p o s i t i o n (34-50)

Convertisseur VOR 1 RCA AVN 204 0.900 1.785


Convertisseur VOR 2 RCA AVN 204
1136 Convertisseur VOR 1 EAS MVA 510
1136 Convertisseur VOR 2 EAS MVA 510
0003 Récepteur radio-compas KING KDF 8000
0003 Support récepteur KOF 8000
0013 Récepteur RC no 1 COLLINS 51Y7A (DF 206)
0013 Support r é c e p t e u r 51Y7A no 1
0052 Récepteur RC no 2 COLLINS 51Y7A (DF 206)
0052 Support récepteur 51Y7A no 2
0085 Récepteur RC COLLINS ADF 60 A
0085 Support récepteur ADF 60 A
0006 I n t e r r o g a t e u r DME no 1 RCA AVQ 75
0006 Support pour i n t e r r o g a t e u r DHE no 1 RCA
0047 I n t e r r o g a t e u r DME no 1 RCA AVQ 75
0047 Support pour i n t e r r o g a t e u r DME no 1 RCA
0047 B o i t i e r GEL pour i n t e r r o g a t e u r DME no 1
0061 I n t e r r o g a t e u r DME no 1 COLLINS 40
-
LISTE DE VERlFlCATlDN

~~
DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
cI
DATES VER1 F I C A 1 I O N S

do01 F. DESIGNATION ET E M P L A C E M E N T

-
. D6t. non autonome de position (34-50) s u i t e

0061 jupport pour interrogateur DME n o 1 COLLINS


0069 Interrogateur DME no 1 RCA AVQ 86
0069 Support pour interrogateur DME n o 1 RCA
0082 Interrogateur DME no 2 RCA AVQ 86
0082 Support pour interrogateur DME n o 2 RCA
0002 Transpondeur ATC KING KXP 755 A
0002 Support transpondeur ATC KING KXP 755 A '
0014 Transpondeur ATC no 1 RCA AVQ 95
O0 L4 Support transpondeur ATC no 1 RCA AVQ 95
O059 Transpondeur ATC no 2 RCA AVQ 95
DATES VER IF1 C A 1 I O N S
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
- --- BRAS
de
nO0I F . D E S l G N A T l D N ET EMPLACEMENT MASSE IOMENT
LEVIER
- ---
h9 m hgm

L0N E B ( p o s t e équipage)

CONDITIONNEMENT D'AIR (21)


Régulateur a u t o . SEMCA (système pneumatique) O . 800 2.940 2.35
R o b i n e t dépres. SEMCA (systëme pneumatique) 0.090 2.940 0.26
1353 Régulateur a u t o . SEMCA (système électro-pneum.) 1.100 2.940 3.23
1353 R o b i n e t de cde SEMCA (système électro-pneum.) O. 225 2.940 0.66
Variomètre cabine BADIN O .430 2.940 1.26
A l t i m è t r e cabine JAEGER O . 205 2.940 0.60
Manomètre p r e s s i o n d i f f é r e n t i e l l e cabine JAEGER o. 200 2.940 0.59
S é l e c t e u r température c a b i n e INTERTECHNIQUE O .450 '2.940 1.32
I n d i c a t e u r température g a i n e JAEGER o. 190 2.940 0.56

ilOL AUTOMATIQUE (22)


B o î t e de comande P.A. COLLINS 614E5A 0.910 3.010 2.74
3055 I n d i c a t e u r d ' e f f o r t s BRION-LEROUX O. 300 3.085 O .94
- - -
DATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
- ~~

BRAS
-
de
1001F. DESICNATION ET EMPLACEMENT MASSE IOMEN
LEVIER
- kg rn
-
kgm

COMMUNICATIONS (23)
Emetteur-récepteur VHF/COM 1 RCA AVC 110 A 2.210 3.185 7 .O4
'
Emetteur-récepteur VHF/COM 2 RCA AVC 110 A 2.210 3.185 7.04
Comutateur pilote TEAM 0.520 3.225 1.67
Commutateur copilote TEAM 0.520 3.490 1.81
. .
Casque pi lote 0.375
Casque copilote 0.375
Do08 Boîte de comnde HF COLLINS 514A4 1.O20 2.940 3 .O0
DO12 Boîtier ampli haut-parleur TEAM 0.370 4.010 1.48
DO48 Lecteur de cassette CLARION 1.600 4.000 6.40
O049 HP pilote TEAM O. 140 3.925 0.55
3049 HP copilote TEaM O. 140 3.925 0.55
3049 Ampli HP pilote TEAM O. 300 4 .O10 1.20
1049 Ampli HP copilote TEAM O. 300 4.010 1.20
lû78 Décodeur appel s é l e c t i f TEAM 2.000 3.970 7.94
3078 Support dëcodeur O . 240 3.970 0.95

- -
1.:
I N
N
5
œ
n
O

a
W
-
nooi F

-
LISTE DE VERlFlCATlON

DESIGNATION ET
DE LA

EMPLACEMENT

~ Q U I P E M E N T SET A M E N A G E M E N T S (25)
MASSE DE

””
BASE
C O R V E T T E M’

LEVIER
DATES VERlFlCATlONS

Siège p i l o t e SOCEA - cde méca. ( p o s i t i o n AR.) 11.70C 3.600 42.


Siège c o p i l o t e SOCEA - cde méca. ( p o s i t i o n AR. 11.70C 3.600 42.
0035 j i ë g e p i l o t e SOCEA - cde é l e c t . ( p o s i t i o n AR.) 13.20C 3.600 47.
0035 j i ë g e c o p i l o t e SOCEA - cde é l e c t . ( p o s i t i o n AR 13.200 3.600 47.

ROTECTION COPITRE L ’ I N C E N D I E (26)


.unettes anti-fumée p i l o t e 0.115 4 .O55 O.’
unettes anti-fumée c o p i l o t e 0.115 4.055 O.’
Iâche 1.100 4 .O55 4.’
OATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlDN DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
-
BRAS
-
da
O E S I G N A T I O N ET E M P L A C E M E N T MASSE IIOMEN1
LEVIER
- kg m kgm

COMMANDES DE VOL (27)


Boîtier de commande volets L.M.F. O. 35( 3.41C 1.19
Indicateur de position volets SFIM O. 30( 3.01C 0.90
Indicateur de position trim JAEGER 0.45: 2.940 1.33

C A R B U R A N T (28)
Indicateur jaugeur gauche INTERTECHNIQUE o. 3011 2.940 0.88
Indicateur jaugeur droit INTERTECHNIQUE o. 3011 2.940 0.88

S E N E R A T I O N H Y D R A U L I Q U E (29)
Indicateur de pression génération JAEGER 0.225 2.940 0.66
Indicateur de pression freinage JAEGER 0.320 2.940 0.94
Manche de pompe à main 0.270 3.670 1.O0
DATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlON OE LA MASSE DE BASE
C O R V E T T E N'
- - -- BRAS
de
WODll DESIGNATIDN ET EMPLACEMENT MASSE IIOMEN'
LEVIER
- - --
kg m k0m

PROTECT'I'ON CONTRE GIVRAGE ET PLUIE (30)


Boîtier de cde e t controle dégivrage TKS O. 665 3.050 2.0;
Bouteilles chasse-pluie (2) pleines 1.840 3.995 7.3f

INSTRUMENTSE T E N R E G I S T R E U R S (31)
Chronographe pilote APM 1124 o. 200 3.200 0.64
0024 Chronographe copilote APM 1124 o. 200 3.200 0.64
O010 (ou 0067) Boîte de cde enregist. vol SFIM 0.310 3 .O50 0.94
0081 Boîte de cde enregist. vol SUNDSTRAND O. 310 3.050 0.94
0060 Boite cde enregist. voix FAIRCHILD (avec micro) O. 680 2.940 2 .oc
0076 Boîte cde enregist. voix FAIRCHILD (micro séparé: 0.450 2.940 1.32
0076 Micro enregist. voix FAIRCHILD 0.220 2.940 0.64

-
OATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N '
-- BRAS
de
DESIGNATION ET EMPLACEMENT MASSE
LEVIER
____~ ~ --kg m

ATTERRI ÇSEURS (32)


Commutateur de train LABINAL O. 48: 2.94C 1.4:
Boîtier signalisation train ECE 0.215 3.01C 0.61
Boîtier signalisation anti-skid O. 18C 3.01C 0.5!

NAVIGATION (34)
. Environnement du vol (34-10)
Anémmachmètre pilote JAEGER 0.750 2.940 2.2c
Anémomachmètre copilote JAEGER O. 750 2.940 2.2c
Variomètre pilote BADIN O. 940 2.940 2.76
Varimètre copilote BADIN O. 940 2.940 2.76
Altimètre pneumatique pi lote JAEGER 1 .O65 2.940 3.13
Altimètre pneumatique copilote JAEGER 1 .O65 2.940 3.13
Altimètre codeur pilote JAEGER 1.475 2.940 4.33
indicateur d ' a l t i tude préaffichée JAEGER 0.635 2.940 1.86
indicateur de température extérieure JAEGER 0.190 3.050 0.58
-
WOOIF.
LISTE DE VERIFICATION

OESICNATION ET
DE LA

EMPLACEMENT
MASSE DE RFSE

CORVETTE

MASSE
N'

BRAS
de
LEVIER
MOMENT
t
OATES VERlFlCATlONS

kg m ksm

. Assiette e t d i r e c t i o n (34-20)
Horizon d i r e c t e u r de vol 1 SPERRY HZ 444 2.260 2.940 6.64
S é l e c t . de mode DY1 COLLINS 614E23R 0.820 3.125 2.56
0007 Horizon d i r e c t e u r de v o l 2 SPERRY HZ 444 2.260 2.940 6.64
0007 Calcul. s é l e c t . mode DV2 SPERRY ZC 200 1.450 3.105 4.50
Horizon gyro c o p i l o t e SFENA 705-7-V4 1.860 2.940 5.46
Horizon de secours p i l o t e SFENA 803 V 20 1.050 2.940 3.08
Indicateur d'incidence JAEGER 0.465 3.050 1.41
Indicateur de virage AIR PRECISION 0.550 2.940 1.61
Compas de secours VION 0.185 . 3.300 0.61

. Dét. autonome de position (34-40)


IO04 Indicateur radar RCA AVQ 21 5.000 2.850 14.25
1072 Indicateur radar RCA PRIMUS 40 4.300 2.850 12.25
,073 Indicateur radar BENDIX 1200 3.540 2.850 10.09
OATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE

CORVETTE N'

1 BRAS
4001 F. OESIGNATION ET EMPLACEMENT MASSE
LEVIER
hl
. Dét. autonome de position (34-40) suite
0042 (ou 0083) Indicateur radio a l t i . TRT AHV 8 0.80C 2.940 2.35
0079 Calculateur de proximité sol TRT APS 500 2.7oa ' 3.950 10.6é
DO79 Support de calculateur TRT APS 500 O. 24C 1 3.950 0.95
ûO79 B o î t i e r d'alarme TRT APS 500 o. 250 3.105 O. 77

. Oét. non autonome de position (34-50)


Emetteur-récepteur VHF NAV 1 RCA AVN 220 A 1.600 3.265 5.22
Emetteur-récepteur VHF NAV 2 RCA AVN 220 A 1.600 3.265 5.22
Indicateur RMI p i l o t e SPERRY RH 445 ,
1.500 2.940 4.41
Indicateur RMI c o p i l o t e SPERRY RH 445 1.500 2.940 4.41
Plateau de route p i l o t e SPERRY RO 444 2.270 2.940 6.67
Plateau de route c o p i l o t e SPERRY RD 444 2.270 2.940 6.67
3003 Botte de cde radio compas KING KDF 8000 1.270 2.940 3.73
3013 Boîte de cde R.C. n o 1 COLLINS OF 206 0.900 2.940 2.64
3052 Boîte de cde R.C. n o 1 e t 2 COLLINS OF 206 o. 900 2.940 2.64
3085 Boîte o. 900
de cde R.C. COLLINS AOF 60
- 2.940 2.64
DATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'

1 BRAS 1
UOOlF OESIGNATION ET EMPLACEMENT

0006 I n d i c a t e u r OME RCA AVQ 7 5 0.500 2.940 1.4


0047 i n d i c a t e u r DME RCA AVQ 75 avec GEL 0.500 2.940 1.4
0061 I n d i c a t e u r DME 1 COLLINS 40 0.700 2.940 2.0
0069 I n d i c a t e u r OME 1 RCA AVQ 86 0.360 2.940 1.0 -4
0082 I n d i c a t e u r CIME 2 RCA AVQ 86 0.360 2.940 1.0
D
m
0002 B o î t e de cde ATC K I N G KXP 755 0.270 3.110 0.8
0014 B o î t e de cde ATC n o 1 RCA AVQ 95 0.200 3.110 0.6
0059 Boîte de cde ATC n o 1 e t 2 RCA AVQ 95 0.200 3.110 0.6

OXYGENE (35)
Centrale de cde EROS RVA 70
Masque p i l o t e EROS MB iooi
Masque c o p i l o t e EROS MB 1001
0.751
0.500
0.500
3.320
3.261
3.840
:::;
1.9;
OATES VERIFICATIONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE OE BASE
CORVETTE N'
--- BRAS
de
OESIGNATION ET EMPLACEMENT MASSE dOMEN
LEVi€R
kg m
-kgm

CONTROLES MOTEUR (77 - 79)


I n d i c a t e u r tachy. N1 gauche JAEGER 0.410 2.940 1.20
I n d i c a t e u r tachy. N1 d r o i t JAEGER 0.410 2.940 1.20
I n d i c a t e u r pyrométrique gauche BRION-LEROUX O .440 2.940 1.29
I n d i c a t e u r pyrométrique d r o i t BRION-LEROUX 0.440 2.940 1.29
I n d i c a t e u r tachy. N2 gauche JAEGER 0.410 2.940 1.20
I n d i c a t e u r tachy. N2 d r o i t JAEGER 0.410 2.940 1.20
I n d i c a t e u r débi tmètre gauche INTERTECHNIQUE 0.360 2.940 1 .O6
I n d i c a t e u r débi tmètre d r o i t INTERTECHNIQUE O. 360 2.940 1 .O6
I n d i c a t e u r press./temp. d ' h u i l e gauche JAEGER O. 300 2.940 0.88
I n d i c a t e u r press./temp. d ' h u i l e d r o i t JAEGER O. 300 2.940 0.88

DEMARRAGE (80)
B o î t i e r de démarrage L.M.F. 0.735 3.390 2.49

--
<_ ._ .i
i

CHARGEMENT A€RDSPAT/ALE
ET CENTRAGE
k O R V € TT€-SN6D/

L A I S S E E E L BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 9 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01-05-79
Page 30 Relarence : 601-A-100-Bf
OATES VERlFlCATlONS
LISTE OE VERlFlCATlON OE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
- BRAS
de
OESIGNATION ET E M P L A C E M E N T MASSE
LEVIER
--
kg m

Z 0N E C (cabine centrale)

STATIONNEMENT (10)
Lot de bord comprenant : 15.000

. 1 sac de rangement
. 1 housse d'habitacle
. 2 housses G.T.R.
. 2 housses prise totale
.2 housses sonde d'incidence
.2 obturateurs prise statique N
. 1 obturateur prise statique 5
. 1 obturateur entrée d'air
. 1 clé t r i p l e
NOTA
Le l o t de bord n'est pas compris dans l ' i n -
ventaire de la pesee.
Cette l i s t e e s t donnée seulement pour contrôle
d'inventaire a la livraison.
-
IATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
C O R V E T T E N'
-- BRAS
de
dODl F D E S I G N A T I C I N ET EMPLACEMENT MASSE
LEVIER
- kg m

COMMUNICATIONS (23)
ooao Combiné téléphonique LEM S 6 3 O. 350 5.125

EQUIPEMENTS E T AMENAGEMENTS (25)


1 - Ensemble de l'habillage des :
. Panneaux des parois et des hublots
. Carénages de plafond et cloison au C.26
. Portes d'embarquement et de secours
. Carter au C.10
2 - Diffuseurs d'éclairage
3 - Moquette standard de plancher
TOTAL SUIVANT VERSION ( v o i r page 43) 6.800

- -
DATES VERIFICATIONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
- BRAS
-
de
IOOIF. DESIGNATION ET E M P L A C E M E N T MASSE nOMENl
LEVIER
- - kLl rn kgrn

NOTA
Les aménagements cabine ne f o n t pas p a r t i e
de l a MASSE A V I D E STANDARD.
V o i r devis de masse de ces équipements
page 43.

'ROTECTION CONTRE L ' I N C E N D I E ( 2 6 )


n

E x t i n c t e u r COL PHILLIPS ET PAIN 3.900 4.135 16.12


Extincteur p c r t a t i f H 7O GRAVINER 28H 1.130 4.135 4.67

:ARBURANT (28)
Réservoir a i l e gauche ( v i d e )
Réservoir a i l e d r o i t e ( v i d e )
0038 Ballonnet gauche ( v i d e ) 17.500 8.255 192.11
-
m n
+ X
DATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
--- BAAS
da
ADDl F DE S I G N A 1 1 O N ET EMPL A C E M E N l MASSE rîOMENT
LEVIER
- --kg rn k9m

0038 Ballonnet d r o i t ( v i d e ) 47.500 8.255 392.11

GENERATION HYDRAULIQUE (29)


Réservoir de secours ERAM ( p l e i n ) 1.500 4 .O05 6 .O0
Adaptateur de manche de pompe à main 0.050 6.730 0.33

3XYGEME (35)
2 2.920 4.135 12 .O7
Bouteille O p o r t a b l e EROS GLF 312
bbsques 0' thérapeutiques ( 2 ) O .O40 4.135 0.16
B o i t e s à masques02 s u i v a n t v e r s i o n :
. Boite à 2 masques - Nbre : x 0.390 kg
. Boîte à 3 masques - iibre : X 0.560 kg
OATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
C O R V E T T E N'
- - BRAS
de
BOOIF. OESICNATION ET E M P L A C E M E N T MASSE IOMEN1
LEVIER
- k9 m k9m

70N E D ( p a r t i e a r r i è r e , fuselage)

CONDITIONNEMENT D'AIR (21)


O02 1 V e n t i l a t e u r précond. au s o l SEMCA 3901R0102 5 .aga 10.410 52.9E
0071 (OU 0075) Compresseur r é f r i g é r a t i o n au sol ,
AEROSPACE CONTROLS 1523-500 20.400 10.100 206.04

COilMUNICATIONS (21)
0008 Emetteur-récepteur HF COLLINS 71 U 5 6.900 11.420 78.80
0008 Support ëinetteur-récepteur HF COLLINS 1.600 11.420 18.27
0008 Ampli coupleur HF COLLINS 718 U 5 8.800 11.425 100.54
0008 Support ampli coupleur HF COLLINS O . 500 11.425 5.71
0008 Capacité v a r i a b l e HF COLLINS 718 U 5 2.500 11.135 27.83

- -
DATES VERlFlCATlONS
LISTE DE VERlflCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
- --
AOOlF 1 DESIGNATION ET EMPLACEMENT MASSE
BRAS
de
LEVIER
rlOMENT
kg
- m kQm

EQUI PEMENTS ET AMENAGEMENTS (25)


Emetteur de détresse OORNE ET VARGOLIN ELT 1-3 1.go0 10.605 20.15
Support émetteur O. 285 10.605 3.02
0087 Emetteur de détresse JOLLIET 1.100 10.635 11.70
Support émetteur O. 280 10.635 2.97
0088 Emetteur de d é t r e s s e DORNE ET MARGOLIN ELT 6 1.600 10.600 16.96

PROTECTION CONTRE L'INCENDIE (26)


B o u t e i l l e e x t i n c t e u r 1 AMERICAM STD ( p l e i n e ) 2.630 10.305 27.10
B o u t e i l l e e x t i n c t e u r 2 AMERICAN STO ( p l e i n e ) 2.630 10.555 27.75

I
COMMANDES DE VOL (27)
B o î t i e r pousseur de manche AEROSPATIALE 2.200 10.205 22.45

--
~~ ~

OATES VERlFlCAT ION S


LISTE DE VERlflCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N '
- -- - BRAS
de
1i0OiF. OESIGNATION ET EMPLACEMENT MASSE flOMENl
LEVIER
- kg
- rn kg m

C A R B U R A N T (28)
DO17 Rëservoir additif anti-glace (plein)

GENERATION H Y D R A U L I Q U E (29)
Réservoir principal ERAM (plein)

PROTECTION CONTRE G I V R A G E ET P L U I E (30)


Réservoir TW (plein)

E N R E G I S T R E U R S (31)
0010 Enregistreur de vol SFIM A 2615 6.500 11.33: 73.67
11.33E 21.1s
- Support enregistreur
DO10 1.87C
O AT E S V E R IF I C A 1 I O N S
LISTE DE VERlFlCATlOH DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
--- BRAS
de
OESIGNATION ET EMPLACEMENT MASSE IOMEN
LEVIER
kg rn
-kgm

ENREGISTREURS (31) suite


ooia Amplificateur SFIM Z 1000 1.70( 11.39C 19.3i
0010 Support ampli O. 13( 11.390 1.41
,0010 Capsule anémométrique SFIM HC 4011 0.65C 11.700 7.6(
0067 Enregistreur de vol SFIM A 2615 avec top altern. 6. SOC 11.335 73.6;
0067 Support enregistreur 1.87C 11.335 21.11
006 7 Amplificateur SFIM Z 1000 1.70C 11.390 19.3t
0067 Support ampli 0.13C 11.390 1.4E
0067 Capsule anémométrique SFIM HC 4011 0.650 11.700 7.6C
0081 Enregistreur de vol SUNDSTRAND F 542 M 13.000 11.425 148.52
0081 Support enregistreur 1.700 11.425 19.42
0081 Convertisseur statique EAS 1.450 11.725 17.0C
0060 Enregistreur de voix FAIRCHILD 9.700 10.950 106.21
0060 Support enregistreur o. 150 10.950 1.64
0076 Enregistreur de voix FAIRCHILD (micro séparé) 9.700 10.950 106.21
0076 Support enregistreur O. 150 10.950 1.64

--
DATES VERlFlCATlONS
LISTE OE VERlFlCATlON DE LA MASSE DE BASE
CORVETTE N'
- - -- BRAS
de
IODI F. DESICNATION ET EMPLACEMENT MASSE VlOMENl
LEVIER
- kg m kgm

NAVIGATION (34)
0042 E m t t e u r - r é c e p t e u r r a d i o a l t i m & t r e TRTAHV S 2.20( 10.185 22.4C
004 2 Support émetteur-récepteur O. 30i 10.18f 3.05
0083 Emetteur-récepteur r a d i o a l t i m . TRT AHV 8 (ARINC 2.20[ 10.185 22.4C
0083 Support é m t t e u r - r é c e p t e u r O. 30[ 10.le! 3 .OE
0079 Calculateur de v i t e s s e v e r t . SUWDSTRAND APS 500 O. 68( 10.ooc 6.8C
0079 Convertisseur s t a t i q u e AEROSPATIALE APS 500 O. 25( 10.ooc 2.56

Z,T.R, - LUBRIFICATION (79)


Réservoir d ' h u i l e G.T.R. gauche ( p l e i n )
Réservoir d ' h u i l e G.T.R. d r o i t (plein)

-
CHARGEMENT A EffD”PAT/ALE ~

ET CENTRAGE

LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 9 MANUEL D’UTILISATION


Date : 01-05-79
Page 40 Reference : 601-A-100-9F
A€RD'PAT/ALE CHARGEMENT
ET CENTRAGE

.INVENTAIRE DE
L'EQUIPEMENT
COMMERCIAL

NOTA

Les pages c i - a p r è s donnent pour l ' a v i o n i d e n t i f i e l e d e v i s


de masse des équipements commerciaux de l a , ou des v e r s i o n s
l i v r é e s avec c e t a v i o n . .

Ces d e v i s de masse s o n t d i v i s é s en deux p a r t i e s :

1 - La d é c o r a t i o n comprise dans l a MASSE A V I D E STANDARD


e t pesée avec l ' a v i o n ( v o i r t a b l e a u " A " ) .
2 - L'ameublement non compris dans l a MASSE A V I D E STANDARD
e t non pese avec 1 ' a v i o n ( v o i r FICHES O' IMPLANTATION).

Section 9
MANUEL O'UTlllSATlON
Oetü : 01-05-79
Page 41
Refaisncs: 601-A-100-9f
CHARGEMENT A ER05FA T'/AL€
ET CENTRAGE
-DA VE TT€- 5N 6D/

L A I S S E E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Sectian 9 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01-05-79
Page 42 Référence : 601-A-100-BF
AHCISPATIALE CHARGEMENT
D E V I S D E M A S S E DE L'EQUIPEMENT COMMERCIAL.- ET CENTRAGE
DAV€ TT€- SN 6Dl

~ D E C O R A T I O N COMPRISE DANS LA MASSE A VIDE STANDARD A REPORTER TABLEAU A


AVION

I I
1 I I
.
MANUEL D*ÜliiiSATION Sactien 9
bat0 : 01-05-79
R d h n e a : 601-A-lO0-9F Pa11 43
A€FZfffPAT/ALE CHARGEMENT
D E V I S DE MASSE DE L ' E Q U I P E M E N T C O M M E R C I A L -odvE-TE-5NgD/ ET CENTRAGE

1-DECORATION
COMPRISE DANS LA MASSE A VIDE STANDARD A REPORTER TABLEAU A
AVION N o :
1 REF. 1 DESIGNATION

1
REF. 1

- 1
DESIGNATION

- --
2-EQUIPEMENTSA REPORTER SUR LA FICHE

REF.
D ' IMPLANTATION

DES 1G N A T 1O H MASSE( k g )

MANUEL D'UTILISATION Sictior 9


biti : 01-05-79
Rohiinci :fiOl-A-lW-9f Pipi 41
CHARGEMENT
ET CENTRAGE
MENSURATION (Avion en ligne da n>l)

A= 6,800 Mètres Distance de l'extrémité de la corde FICHE DE PESEE No


de profil de référence à 1 'Origine
des bras de levier ~~

1,800 Mètre Corde de profi 1 de référence AVION SNdOl No


B=
C= 6,700 Mètres Distance de l ' o r i g i n e des bras de Pesée du
l e v i e r au point de pesèe A V . Effectuée â
D= 9,740 Mètres Distance de l.'origine des b r a s de
l e v i e r au point de pesée AR Par Signature

X-Bras de

1-Indice= 30+(X-7,25o).x M
100

A P o i n t s de pesée

t
Hi n2
t RESULTATS A REPORTER SUR LA
F I C H E DE OEPOUILLEMENT DE PESEE
Rëact ions ( T a b l e a u B P a g e 2)

MANUEL D'UTILISATION Section 9


0818 : 01-05-79
Refirencr: 80i-A-fOO-9F Pmgo 44
FICHE DE DEPOUILLEMENT DE PESEE m
- DEFINITION AVION NON
C O l ~ F O ~AE L I INVENTAIRE
( T a b l e a u 'A')
-
NO AV I ON :

MASSE A
Date de ta peske:

V I D E STANDARD BRUTE
Signature:

c
lasse 'loment Indice

ÉQUIPEMENTS PESÉS NON W R I S Masse Bras de Moment Indice


DANS L'IMNTAIRE WI JOUADE LA PESÉE (kg) ' levier(m) (kp)

TABLEAU 1

FlCHl E PESEE
TOTAL A RETFWCHER
i
I
ilablei B Daqe l f 2 )

TABLEAU Il

TOTAL A AJûülER + +
DEFINIT
*CONFORME A 1 MASSE A VIDE: STANDARD NETTE c
L L
-
L
RiSULTATS A REPORTER SUR
LA FICHE D'.IEIPLANTATION
MANUEL D'UTILISATION
Soctien 9
Dit0 : 01-05-79
Rafironco :601-A-100-9F Pigo 45
CHARGEMENT
FICHE D'IMPLANTATION ET DEVIS DE MASSE- AIFADSP477ALE ET CENTRAGE

DES AMENAGEMENTS COMMERCIAUX DRV€T?F-SN60/

-
b

N O AV I ON : VERSION: Masse Moment Indice


MASSE A V I D E STANDARD NETTE
I I 1 1 I

1 D E V I S DE
AMENAGEMENTS
MASSE DES
CObWERCIAUX 1 Masse
('g) 1 Bras de
1 Moment
('9) 1 Indice
1
I

i ï

TOTAL V.ERS ION

MASSE A V I D E DE BASE
flotal à remrter sur tableau ' C ' i

MANUtl O'UTILISATION
0th : 01-05-79
Rifir8nr8: 8 0 1 - A - 100-9F
CHARGEMENT
FICHE D'IMPLANTATION ET DEVIS DE MASSE MffD.ÇP!T/ALE ET CENTRAGE

DES AMENAGEMENTS COMMERC 1AUX -Of? V ,TTE, fN 6D1

N'AVION : VERSION: Masse Moment Indice


MASSE 'A VIDE STANDARD NETTE c,
~~
1

Bras de Homent
D E V I S DE MASSE DES ' Masse Indicc
AMENAGEMENTS COMMERCIAUX ('g) (kgml

TOTAL VERS 1ON I I I I


l

MASSE A V I D E DE BASE
(Total à reporter sur tableau ' C ' )

MANUEL D'UTILISATION Socîisa 8


0818 : 01-05-79
RifoI8RC8: IOI-A-tW-9F Pige 46
A€RD5PA TlAL E CHARGEMENT
ET CENTRAGE
LDRVE
TE- SN 6 0 7
TABLEAU C
I
MASSE E T CENTRAGE DE L'AVION DE BASE
(Liste d e s modifications de structure ou d'équipement intervenant dans la définition de batel
I

Numbro de l'avion : 1 Numéro de feuille


duTeblaau C

A
2) Indice à reporter sur Feuille de Chargemer

MANUEL O'U1iLISAflON~ Sactien 9


Dila : 01-05-79
R i f i r i c i c i : 601-A-W-IF Page 47
A€RD'PA TIAL€ CHARGEMENT 1

ET CENTRAGE
d D R V€ TTE- SN 6 0 1

CHARGEMENT

GENERALITES
Ce c h a p i t r e permet, c o n n a i s s a n t l a masse e t l ' i n d i c e de base i n d i q u é s p a r
l e t a b l e a u "C", page 47 de c a l c u l e r l e s masses e t l e s c e n t r a g e s pour une
m i s s i o n donnëe.

D i f f é r e n t s t a b l e a u x donnent l e s i n f o r m a t i o n s nécessaires pour e f f e c t u e r l e


c a l c u l du chargement.

O TABLEAUX D I V E R S

- Tableaux Carburant.

- Tableau Equipage.

- Tableaux de Conversion.
- Tableau de Chargement.
- F e u i l l e de Chargement.
T A B LE A UX C A RB URA NT ( v o i r pages 53 e t 54)

Permettent de r e m p l i r l a FEUILLE DE CHARGENENT en f o n c t i o n du c a r b u r a n t


embarqué e t consomné d u r a n t l a m i s s i o n . Un t a b l e a u r é d u i t e x i s t e également
s u r l a FEUILLE DE CHARGEMENT.

T A B LEA U EQ U 1PAG E ( v o i r page 55!

Ce t a b l e a u donne l e s i n d i c a t i o n s n é c e s s a i r e s pour completer l a FEUILLE


DE CHARGEMENT,notamnt en c e q u i concerne l e c h o i x de l'emplacement
pour l e s bagages de l ' é q u i p a g e . Les v a l e u r s a r b i t r a i r e s p o u r l e p i l o t e
e t l e c o p i l o t e s o n t d i r e c t e m e n t imprimées s u r l a FEUILLE DE CHARGEMENT.

Saction 8
MANUE L O UT1LI S AT1O N
Olt0 : 01-05-79
Refaience :601-A-100-9f Page 48
.- __,.... .. .. .- .. ,
. . . ., . . ___ .. . . . . .~ . .. _-
CHARGEMENT A€RffWA;T/ALE
ET CENTRAGE

T A B L E A U D E C O N V E R S 1 O N (voirpage 57)
T A B L E A U D E S 1 N D 1 C E S ( v o i r pages 59 à 62)

Permettent :

- de c o n v e r t i r l e pourcentage de l a r é f é r e n c e de c e n t r a g e en b r a s de l e v i e r ,

- d ' o b t e n i r l a v a r i a t i o n d ' i n d i c e d ' u n e masse a j o u t é e ou r e t r a n c h é e en f o n c -


t i o n de son b r a s de l e v i e r .

TABLEAU DE CHARGEMENT (voirpage63)

Ce t a b l e a u e s t composé :

- d ' u n p l a n de c a b i n e à l ' é c h e l l e (chaque d i v i s i o n r e p r é s e n t a n t 10 c e n t i -


m è t r e s j avec l a m a t é r i a l i s a t i o n d u p o s t e de pilotage,des r a i l s de s i è g e s
e t des cadres remarquables. Sur c e p l a n s o n t p o s i t i o n n é s l e s aménagements
c o m e r c i a u x d'une v e r s i o n donnée ;

- d ' u n t a b l e a u de chargement proprement d i t donnant pour l a v e r s i o n considé-


r é e l e s i n f o r m a t i o n s de c e n t r a g e pour chaque s i è g e passager e t pour l a (ou
l e s ) s o u t e ( s ) Z bagages.
Les v a l e u r s a r b i t r a i r e s r e t e n u e s pour ces c a l c u l s s o n t :

. passager = 77 kg
. soutes à bagages = c a p a c i t é maximum

Des t a b l e a u x non r e m p l i s s o n t j o i n t s en p r é v i s i o n de l ' i n t r o d u c t i o n de modi-


f i c a t i o n s ou d ' o p t i o n s supplémentaires dans 1 'équipement commercial de
1' a v i o n .

F E U 1 L LE DE C HA RG EMENT ( v o i r page 64 ou 6 5 )

Permet d ' o b t e n i r pour l e v o l c o n s i d é r é e t en f o n c t i o n de l ' a v i o n u t i l i s é


(avec ou sans b a l l o n n e t s ) l e s masses e t c e n t r a g e s pour l a m i s s i o n .

O UTILISATION
A - R e m p l i r l a première l i g n e concernant l ' i d e n t i f i c a t i o n du v o l e t de
1 ' avion.

B - I n s c r i r e s u r l a l i g n e B l e s v a l e u r s de l a masse e t de l ' i n d i c e de
base r e l e v é e s s u r l a d e r n i è r e l i g n e des DONNEES pour l ' A V I O N DE BASE
du tableau "C".

Section 9 MANUEL O'UTILISATION


Oats : 01-05-79
Page 49 Refersnce : 801-A-100-fif
A€Rn5PAT/ALE CHARGEMENT
ET CENTRAGE

C - En fonction de la masse et de l'emplacement des bagages de l'équi-


page et en utilisant le TABLEAU EQUIPAGE (voir page 55),remplir la
ligne C.
D - Inscrire sur les lignes D 1 et 02 les masses et indices des éléments
' opérationnels pour la mission considérée (hôtesse, comnissariat,
sauvetage, etc ...).
E - Totaliser sur la ligne E les lignes 6 , C et D pour obtenir la MASSE
A VIDE OPERATIONNELLE EQUIPEE (M.V.O.E.). Reporter cette masse et
son indice ligne H.
F - Charger l'avion en utilisant les informations du TABLEAU DE CHARGE-
MENT.
G - Faire le total des masses et indices du chargement sur la ligne G.
H - La ligne H est la ligne de report de la M.V.O.E. (voir en E).
1 - Ligne 1 , déterminer et reporter deux fois l'A.Z.F.H.(ACTUAL ZERO
FUEL WEIGHT), et son indice par addition des lignes G et H.
Introduire pour vérification les éléments de 1 'A.Z.F.W. dans la-
baque de centrage comme suit (voir exemple page 52).
1 - Porter l'indice de 1'A.Z.F.W. sur la ligne des indices (par-
tie supérieure ou inférieure de 1 'abaque).
-
1 2 Descendre (ou monter) en s'arrêtant sur la ligne horizontale
de masse correspondant A 1'A.Z.F.W. du vol.
3 - Lire le centrage :
- Premier cas : le point d'intersection se trouve sur une ligne
de pourcentage de centrage. Dans ce cas, la lec-
ture est directe (exemple : indice de 36 avec
masse de 4 725 kg. L'intersection est sur la
ligne de centrage de 32 %, le centrage est donc
de 32 %).
- Deuxiëme cas: le point d'intersection se trouve entre deux
lignes de pourcentage de centrage. Dans ce cas,
déterminer la décimale en fonction de la position
du point par rapport à la ligne de pourcentage
de centraqe la Dlus proche (exemple : indice de
34 avec masse d e 4 725 kg. L'intersection est
entre les lignes de centrage de 29 et 30 %. le
centrage lu est de 29.6 X ) .

1 Vérifler si le centrage A.Z.F.W. obtenu est dans les limites autori-


sëes. Si non,reprendre le chargement avant d'effectuer le plein.

MANUEL D'UTILISATION Section 8


Dite : 15-10-79
R ~ f ~ i e n c801-A-100-Qf
e: Plgo 50
CHARGEMENT
ET CENTRAGE

J - Porter la masse et l'indice correspondant du carburant embarqué


sur la ligne J .
K - Sur la ligne.K, additionner les lignes 1 et J pour obtenir les va-
leurs de masse et d'indice pour le décollage. Déterminer au moyen
de l'abaque le centrage au décollage (voir informations sur la dé-
finition du centrage au paragraphe 1 ) . Reporter ce centrage dans la
case correspondante du tableau "NI'.
L - Calculer la masse et l'indice du carburant consonable pour la
mission et en déduire la masse et l'indice du carburant restant à
l'atterrissage. Reporter ces informtions ligne L.
M - Additionner les lignes 1 et L pour obtenir les valeurs de masse et
d'indice pour l'atterrissage. Déterminer au moyen de l'abaque le
centrage a 1 'atterrissage (voir informations sur la définition du
centrage au paragraphe 1). Reporter ce centrage dans la case cor-
respondante du tableau "N" .

Section 9 MANUEL D'UTILISATION


Dit0 : 01-05-79
Pige 51 Refarenci : 601-A-100-IF
FEUILLE DE CHARGEMENT
(Avion Sans ballonnet ou avec les ballonnets vides)
NOTA: V O I R TABLEAU DE CHARGEMENT POUR IMPLANTATION

. . . . . . ......

. . . . . . . . . . .

- _. . . . . . .

.. . ...
..__ -. . . . . . . -. .
_. .
.... ..... . . . . .

- <' --
. <. ...
- _,_. ~ . . . -. . . . . . .
MANUEL D'UTILISATION Section 9
Dete : 15-10-79
Reference: 601-A- 100-9F Psgs 52
AEROSPATML E CHARGEMENT
-DRV€Tf€- S N6DI ET CENTRAGE

TABLEAU CARBURANT
2qs

7,250 m

R.H.F.
..........,

1 BRAS DE
LEEER 1 MOMENT
kgm
Modification d'indice
Ai (2) ,

0.270 1
0,440 -1
0.545
0,600
0,610
0,580
0,485
0,350
900 1128 7,233 6509,7 0.1 55
1OOO 1253 7.265 7265 0.150
1'
~~

1100 1378 7.304 8034.4 0,590


1200 1504 7.345 8814
1300 1629 7.407 9629.1
1310 1642 7.4 14 971 2.4 2.1 50

J
1325 1660 7.41 5 9825 2,190
-

oit, : 01-05-78
Pogo 53
ROfirorco : 601-A-100-91
.. . .. - . .. . . .. .. I - . ..

CHARGEMENT AERDSPAT/AL€
ET k O R V € T T € - S N 6DI

TABLEAU CARBURANT (Suite)

NOTA
( 1 ) Masse specifique carburant = 0,795
(2) L'indice indique est valable pour la masse aioutee :
pour la méme masse retranchb, il faut changer le
signe (Pour le calcul de l'indice, se reporter page 51

Socîior 8 MA M ULL O * U1ILI SATION


Dot0 : 01-05-78
PlUi 54 Riforonce: BOl-A-100-Bf
AMOSPATIAL € CHARGEMENT
LDRVE
TTE- SN 6 0 7
ET CENTRAGE

TABLEAU ÉQUIPAGE
25 40

--

TABLEAU POUR L'ÉQUIPAGE

MASSE B R A S DE
LEVIER ' d'indice
kg rn
I
Pilote 77 3,600 277.2 - 2.81

Copilote 77 3,600 277.2 - 2.81


Documents 2 3,600 7.2 - 0.07

TABLEAU POUR BAGAGES DE LWUIPAGE

MASSE BRAS D E MOMENT Modification


LEVIER d' ind /ce
k9 rn k9m Ai

Bagogos pilote 10 4.350 43.5 - 0.29


et copilote
10 4.350 43,5 - 0,29
ou - 1

I Bagogos piloto
10 9,330 93,3 + 0.21
ot copilote
10 9,330 93.3 + 0.21

MANUEL O'UTILISATION Siciion 9


Daîr : 01-05-79
Aofirrncr :601- A-100-BF Pigo 55
CHARGEMENT A EUD.ÇPA TIALE
CENTRAGE /DRV€TT€- SN 60I

LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 9 MANUEL D'UTILISATION


ON0 : 01-05-79
Pige 56 R i l o i e n c i : 601-A-100-8F
AEROSP4T/ALE CHARGEMENT
-URV€TTE,SN6D/ ET CENTRAGE

TABLEAU D E CONVERSION DES % D E L A RÉFÉRENCE


DE CENTRAGE E N BRAS D E LEVIER

..
Sictlon 8
MANUEL O'UTILISATION
On10 : 01-05-78
CHARGEMENT AERDSPATML f
ET CENTRAGE
/DRVETTE-SNSOI

I_ A iSSC E EN El LAN C I NT E NT l O NN E L LE M E î\l T

Ssction 9 MANUEL O'UTILISATION


OIIû : 01-05-79
Pige 58 Refeienca: 801-A-100-9F
CHARGEMENT
ET CENTRAGE

TABLEAU DES INDICES


POUR UNE MASSE AiOmÉE Ou RETRANWEE

MANUEL D’UTILISATION Section 9


Dete : 01-05-79
Rafarence : 601-A-100-9F Page 59
CHARGEMENT AERi?5PAT/ALE
ET CENTRAGE
O
-R V€ T E - 5N 6D/

TAB-LEAU D E S 1N D ICES
POUR UNE PASSE A
m
I Ou RETRANCHÉE

Section 9 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01-05-79
Page 60 Refarsnce : 601-A-100-BF
CHARGEMENT
ET CENTRAGE

TABLEAU DES INDICES


POUR UM W S E PJOUTÉE OU RETRANU-IÉE
ml
NOTA: L’indice indiqué est valable pour une masse q*outée,

MANUEL D’UTILISATION Section 9


Dite : 01-05-79
Réfironce :801-A-100-9F Pi90 61
CHARGEMENT A€Rff’PAT‘/ALE
ET CENTRAGE
L D H V E TT.-SNGD/

TABLEAU DES INDICES


WLIR UM MASSE AIOUll% Ou RETRANCHÉE

Section 9 MANUEL D’UTILISATION


Olt0 : 01-05-79
Pige 62 Rafereacs :601-A-100-9F
TABLEAU DE CHARGEMENT

AVION No VERSION

D€SIGNATION

(1) L'indice indiqué e s t valable pour une masse ajoutée,


pour une masse retranchée i l faut changer l e signe
MANUEL D'UTILISATION
Dite : 01-05-79
ROfOri~cr:8Ol-A-lOO-9F
TABLEAU DE CHARGEMENT A FRûS& TIAL€ CHARGEMENT
-0RV€ïï€3N601 ET CENTRAGE

AVION No VERSION
. - .- ..... .-.
2
.. ._.. . . . . .
. . . . ....: . ._.
I

I DESIGNATION

1
I

l
I

I I
(1) L'indice i n d G u é est valable pour une masse cy'outée,
pour une masse retranchée il faut changer le signe

MANUEL D'UTILISATION Sacîioa 9


Dita : 01-05-79
Rifiramro: 8bl-A-iûû-Sf Piga 63
AEffUS@IT/Ai€ CHARGEMENT
LWVE
601 E T CENTRAGE

Al DATE : VOL No 1 f l AVION ~~ 1 FEUILLE DE CHARGEMENT


MASSE INDICE
DECOLLAGE 7000 Kg.
(Avion sans ballonnet ou avec les ballonnets vides)
B f A V I O N DE BASE ( T A B L E A U C l I
1
I
I

'ilote I 77 1 - 2.81 V O I R T A B L E A U DE CHARGEMEiiT POUR I M P L A H T A T loti

topilote 77 - 2.81
25 -
C BJgdgCS pilot. - copilote INDICE
AVION
30 3s 40

D Ei6mcnts opëistionneir 1

1
E M.V .O.€. L
CHARGEMENT
F~
l

/
L i m i t e AV.
à ne pas
dëpasser à
1'A.Z.F.W.

iNOlCE,
AVION
25 30 35 40 . r
\

CENTRAGE A V I O N

m
A l l c r r iisdge :

INDICE C A R B U R A N T

Mssw Indiçe Marra lndim Massa Indice

100 - 0.28 600 - 0.58 1100 + 0.59


Ci TOTAL DU CHARGEMENT
200 - 0.44 700 - 0.49 1200 + 1,lS
H MVOE
4
l l

A.Z.F.W.
300 - 0.55 800 - 0.35 1300 + 2.04
I
3
K
L
M
Carburant au d h l l r g a

Mairr au d b l l a -

Cerûuruit A I'aîtwriruga - MANu E L O * UT I LI S ATI O N


Oaiû : 15-10-79
400

500

R i f e r e n c e : 601-A-100-9f
- 0.60
- 0.61
900

1000
- 0.16
+ 0.15
1325 + 2.19

Saetion

Pan0
9

64 1
AERUS~TIALE CHARGEMENT
LURVE
ET
VOL No Nb AVION
FEUILLE DE CHARGEMENT
- DECOLLAGE 7000 Kg.
MASSE INDICE
(Avion sans ballonnet ou avec les ballonnets vides1
8 A V I O N DE BASE I T A B L E A U CI
Pilote 77 - 2.81 V O I R T A B L E A U DE CHARGEMEllT POUR I M P L A N T A T l O l i

Copilote 77 - 2.81
INDICE
- COPilOie 25 30 35 40 45
~

C B J p g t i pilot0
AVION
-

0 Ei&ments opérationnels 1

E
,, ,
, 2
M.V.0.E .
---
-
F CHARGEMENT

Limite A V .
à ne pas
dëpasser à
1'A.Z.F.W.

INDICE ~

AVION

CENTRAGE A V I O N I

r!
Atieiriisdge :
I
INDICE C A R B U R A N T

Indice
-
Masre Indics

- 0.28
G 1 TOTAL DU CHARGEMENT l l - 0.44
600

700
+ 0.59
+ 1.15

- 0.55 800

400 - 0.60 900 + 1.19

500 - 0.61
O00 + 0.15
-- 1

MANUEL O'UTILISATION Sietian 9


OI~I : 15-10-79
R e f e i s n c r : 601-A-100-9F Page 64
. -
A ERffSmT/Aî€ CHARGEMENT
/DQV€TrE- SA/ 60î ET CENTRAGE
Al DATE : 1 VOL No 1 AVION I FEUILLE DE CHARGEMENT
DECOLLAGE 7000 Kq.
MASSE INDICE
(Avion avec ballonnets pleins)

++
I
1
-
Pilote 77 - 2.81 NOTL V O I R T A B L E A U DE CHARGEMEIIT POUR 1biPLP.NTAT ION
- 2.81 40 45
INDICE 25 30 35
AVION

E M.V.O.E.

F CHARGEMENT
1
AV.
Limite
a ne pas
depasser -3
1 'A.Z.F.W.
avec p l e i n

I complet

INDICE
AVION - 25 35 40

CENTRAGE A V I O N

N Décollage : Aiteirissage :

I P I 0 ICE CA nO U nANT
- --
-
lndio Massa
-Indice hfiar<c

- 0.28 1100 t 0.59 1525 i 4.13


G T O T A L DU CHARGEMENT
- 0.44 1200 * 1.15 1625 I 5.10
H M V O E
- 0.55 1300 2.04 1725 + 6.07
1 A.Z.F.W. - osa 1325 t 2.19 t 7.04
1 lflZ5
- 0.61 1425 + 3.16
- 1075

K 1 Miur w dkallrp.

MANUEL U'UTILISATION Section 9


Oô10 : 15-10-79
Relersncs: 601-A-100-9F Pige 65
A€UU'PAT/ALE CHARGEMENT
DEVIS DE MASSE DE L'EQUIPEMENT COMMERCIAL -DRVETTE-s,,,gB/ El CENTRAGE

~ - D E C O R A T I O N COMPRISE DANS LA MASSE A VIDE STANDARD A REPORTER TABLEAU A


r 1 1 . AVION N o : 36

VERS 1ON 1

2 - E Q U I P E M E N T S A REPORTER SUR L A F 1 CHE D ' 1 MPLANTAT 1 ON


DESIGNATION 1 MASSE; k g ) REF - ._ D E S 1 GNAT 1 O N MASSE( k q )

r-
t .

MANUEL O'UTILISATION S,ctisr 9


Dito : Oî-OS-ï9
A € R m H 7 A LE CHARGEMEN
MENSURATION (Avion en lim de vol) -DRVETT€-SN6D? ET CENTRAG

a A= 6,800 Mètres D i s t a n c e de l ' e x t r é m i t é de l a corde


de p r o f i l de r é f é r e n c e à 1 ' o r i g i n e
des b r a s de l e v i e r
FICHE DE PESÉE No /F

B= 1,800 Mètre Corde de p r o f i l de r é f é r e n c e A V I O N SN601 No A- I


C= 6,700 Mètres D i s t a n c e de l ' o r i g i n e des bras de Pesée .du 25-Ah-78.
l e v i e r au p o i n t de pesèe A V .
D= 9,740 Ciètres D i s t a n c e de l ' o r i g i n e des bras de
Effectuée à Snink r\la2xi.i~
l e v i e r au p o i n t de pesée AR

X-Bras de levier=(MZxD + MlxC)


-4-
1 - I n d i c e = 30+(X-7,250) x M
100

APoints d e pesée

'i. C D

t
Mi
J
ru
,
i RESULTATS A REPORTER SUR LA
F I C H E DE DEPOUILLEMENT DE PESEE
Rèact ions ( T a b l e a u B P a g e 2)

MANUEL D'UTILISATION Section 9


O818 : 01-05-78
Rifirrncr : ôOl-A-lOO-8F Pige 44
FICHE DE DEPOUILLEMENT DE PESEE
N'AVION: 36 peséer25-40.78 'lasse Moment 1 Indice
-
Date de Simature:
OEFINITION AVION NON
--L
COICFOWE A L' INVENTAIRE MASSE A VIDE: STANDARD BRUTE al- 1233,5
(Tableau "A")

TABLEAU I

I l 1 . I

RESULTATS OE LA
FICHE OE PESCE
TOTAL A RETRANCHER 89,220 6,290 561,7 -qes -89,2 -5637 I+O,$5
S NON PESÉS M41S C W R I S
NTAlRE W JOUR DE LA PESÉE
-

1 I I I
I l I I

I I I I
I

DEFINITION AVION
-CONFORME A L'INVENTAIRE -
RESULTATS A REPORTER SUR
L A FICHE D'.lElPLANTATION
MANUEL D'UTILISATION
Soctisn 9
Dot. : 01-05-19
Rdirrnco : ~ O I - A - I W - ~ F Pour 45
CHARGEMENT
FICHE D'IMPLANTATION ET DEVIS DE MASSE- MROSP4T/AL€ E T CENTRAGE
OAV€TT€-fN601
DES AMENAGEMENTS COMMERCIAUX

NOAVION:
MASSE 'A
36 VERSION:.IP
V I D E STANDARD NETTE -
P R X E U ~ PE
O hi M a s se ' Moment

4.2447 30344,Z 38163


Ind ice

r I

I I I I 1

MASSE A VIDE DE BASE


(Total à reporter sur tableau ' C ' )

Mli R UE 1 O 'UT1 LIS Ali0 N


081, : 01-05-79
R i t i r e r c e : 001-A- î0ü-U
AERDSPA 7lAL E CHARGEMENT
ET CENTRAGE
-DRV€lT€- SN 6 0 7
TABLEAU C

MASSE ET CENTRAGE DE L'AVION DE BASE


(Liste d e s modifications de structure ou d'équipement intervenant dans la définition de base)

7-
Vérifie

Désignation des modifications


D o n d e s pour
l'avion de base

2) Indice a reporter sur Feuille de Chargemeni

MANUEL O'UTILISATION Sactian 9


Oftr - : 01-05-TO
Rdirancr :101-A- Wo-SF PD90 47
TABLEAUDECHARGEMENT A€.S&T;IAi€ CHARGEMENT
-ORVET€- SN 60î ET CENTRAGE

AVION NO 36 VERSION 42 PR'X Q?EEN


. . . . . . . . . .
. . . . ..:. . :
. ..:_ : :
. :. . v, 7 y . j
,

;.-:::.
i-..::. .
.=.
_....: . . w . . ;.
.~
: ....;.
..... n . L :..:
.A*.,. .......< . 1
.... ;.f . :.=; :
__
;-j : ;
. . .....
. . -_ , _....
:" . f f :@ ,:f .:
. . . . .............
..
. _.
-._

..
;_:

........
. _. .._ ..
. - . . :: . . .. .
A.:
. I

..Li: ................. : ...... z


.
t %-;..,:,:
. . . . .
4
. . . .
......:iI
I . . . . . .. .. . :
. .. .:. . -. . .j 1
....... . .. - - -.. .......
. ._:___
. . . . . . . .
. ._
. .: :
. . '
..... _ _ _ _ ..... .. -.;. .
:
:
:
i i

II II U" 4 Il 3, .iga_
II II c 6; 470

(i)L'indice indiqué e s t valable pour une masse ajoutée,


pour une masse retranchée il faut changer le signe

MANUEL O'UTlllSAnON Sotîiia 9


OMO : 01-OS-79
R ~ ~ o u o Wl-A-lW-BF
: Pqr 63
A €RUS& T/AL€ CHARGEMENT
L U R V € T T € - SN 6 0 1 ET CENTRAGE

FEUILLE DE CHARGEMENT
DECOLLAGE 7000 Kg.
MASSE INDICE
(Avion sans ballonnet ou avec les ballonnets vides)
B A V I O N O € BASE ( T A B L E A U Cl
Pilote 77 - 2.81 vol R TABLEAU DE CHARGEMEiiT POUR IMPLANTAT I ON
Copilote 77 - 2.81
c Bagages piloi. - copiloic INDICE,
AVION
25 30 - 35 40

D EiCrncnis opérationnels 1
I ,, ,
, 3 I 1 ~ ~~ ~~~ ~
I
M.V.O.E. -
E
F CHARGEMENT

/
L i m i t e AV.
à ne pas
dëpasser a
1 'A.Z.F.W.

INDICE,
25 30 35 40
AVION

C E N T R A G E AVJON

N Dkotlage : Aiieiriswge :

INDICE CARBURANT

G 1 TOTAL DU CHARGEMENT l l 1

MANUEL D'UTILISATION Sictian 9


Daia : 15-10-79
Rafarrncr : 601-A-100-9F Pipa 64
I

A €RUS@ TIALE CHARGEMENT


/ORVET?-€- SN 6 0 1 ET CENTRAGE
V O L No AVION

1
1 FEUILLE DE CHARGEMENT
DECOLLAGE 7000 Kg.
MASSE INDICE
(Avion avec ballonnets pleins)
A V I O N DE BASE I T A B L E A U Cl
PdOIC 77 - 2.81
- NOTA: VOIR TABLEAU OE CHARGEMENT POUR I M P L A N T A T I O N

-
INDICE 40 45
2.5
C Bagages pitotc - copilote AVION
D CiCmcnis opérsiionncir 1
0, 0/
2
E M.V.O.E.

F CHARGEMENT

Limite A V .
à ne pas
dépasser à
1 'A.Z.F.W.
avec p l e i n
complet

INOICE
AVION - 25 30 35 40

I CENTRAGE AVION

Aiieriiilagc :
I
INDICE C A n O U n A N T
- -
-
MaSm Iiiilice

600 - 0.68 il00 t 0.59


G TOTAL D U CHARGEMENT
700 - 0.49 1200 + 1.15

a - 0.60
- 0.61
800

900

1000
-0.35

-0.16

t0.15
1300

13fi

1425
i

t
2.04

2.19

+ 3.16

M A N U E 1 il U 1I LI SA11OH Section 9
Date : 15-10-79
Raferance: 601-A-100-9F Pige 65
a

l Section PO
SECTION 10

TABLE DES MATIERES

PAGES
LISTE DES PAGES EN VIGUEUR 6
CARACTERISTIQUES 1
CLIMATISATION Il
PRESSURISATION 16
. ELECTRICITE 21
PROTECTION CONTRE L'INCENDIE 33
COMMANDES DE VOL 41
AEROFREINS 63
VOLETS 67
CARBURANT 73
HYDRAULIQUE 95
ATTERRISSEURS 105
ORIENTATION ROUE AVANT 116
FREINAGE 120
PROTECTION CONTRE LE GIVRAGE 129
PARE BRISE 143
ALARMES 151
AN EMOMETRlE 159
1NSTRUMENTS 163
OXY GENE 181
ECLAIRAGE - PRISE DE COURANT 191
REACTEURS 209
DIRECTEUR DE VOL PILOTE ' 237
DIRECTEUR DE VOL COPILOTE 244
PILOTE AUTOMATIQUE . . ' 251
RADIO COMMUN1CATION 259

O RADIO NAVIGATION RADAR


AMENAGEMENTS
273
315

MANUEL D'UTILISATION Sectlon 10


Date : 30.06.76
RBférence : 6Ol-A-!OO-SF Page A
LISTE DES PAGES EN VIGUEUR
- -
Page
-
A
Date
30.06.76
Page
-
23
--Date
01.12.79
Page
50
Date
01.12.79
Page
-
88
Date
30.06.76
B 30.07.03 24 01.12.79 57 01.12.79 89 30.06.76
C 30.07.03 25 01.12.79 58 30.06.76 90 30.06.76
D 30.07.03 26 30.06.76 59 01.12.79 91 30.06.76
27 30.06.76 60 01.12.79 92 30.06.76
28 30.06.76 61 30.06.76 93 30.06.76
29 30.06.76 62 01.12.79 94 01.12.79
30 30.06.76 95 01.12.79
1 30.06.76 31 30.06.76 96 01.12.79
2 30.06.76 32 30.06.76 63 01.12.79 97 01.12.79
3 30.06.76 64 01.12.79 98 01.12.79
4 30.06.76 65 30.06.76 9811 01.12.79
5 30.07.03 33 30.06.76 66 01.12.79 9812 30.06.76
6 30.07.03 34 30.06.76 99 01.12.79
7 30.06.76 35 30.06.76 67 01.12.79 1O0 30.06.76
8 30.06.76 36 30.06.76 68 01.12.79 101 30.06.76
9 30.06.76 37 30.06.76 69 01.12.79 102 30.06.76
10 01.12.79 38 30.06.76 70 01'.12.79 103 01.12.79
39 30.06.76 71 30.06.76 104 30.06.76
Il 01.12.79 40 30.06.76 72 01.12.79
12 01.12.79 105 01.12.79
13 01.12.79 106 01.12.79
1311 01.12.79 41 01.12.79 73 30.06.76 107 01.12.79
1312 Blanc 42 01.12.79 74 30.06.76 1O8 01.12.79
14 01.12.79 43 01.12.79 75 30.06.76 1O9 01.12.79
15 01.12.79 44 01.12.79 76 30.06.76 110 01.12.79
16 30.06.76 45 01.12.79 77 30.06.76 111 30.06.76
17 30.06.76 46 30.06.76 78 30.06.76 112 01.12.79
18 30.06.76 47 01.12.79 79 01.12.79 113 30.06.76
19 30.06.76 48 30.06.76 80 01.12.79 114 Blanc
20 30.03.78 49 30.06.76 81 30.06.76 115 01.12.79
2011 30.03.78 50 30.06.76 82 01.12.79
2012 30.03.78 51 30.06.76 83 01.12.79
2013 30.03.78 52 Blanc 84 30.06.76 116 01.12.79
2014 Blanc 53 01.12.79 85 30.06.76 117 01.12.79
21 30.06.76 54 01.12.79 86 30.06.76 118 30.06.76
-22 30.06.76 -
55 30.06.76 -
87 30.06.76 -
Il9 30.06.76

Sectlon 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.07.03
Page B Référence : 801-A-100-9F
SY STEMES

LISTE DES PAGES EN VIGUEUR.


- - - -
Page Date Page Date Page Date Page Date
-
120 01.12.79 148 30.06.76 175 01.12.79 198 01.12.79
121 01.12.79 149 30.06.76 176 01.12.79 199 01.12.79
122 01.12.79 150 30.06.76 177 01.12.79 200 01.12.79
123 01.12.79 178 01.12.79 20 1 30.08.76
124 01.12.79 17811 01.12.79 202 30.06.76
125 30.06.76 151 30.06.76 17812 01.12.79 203 30.06.76
126 01.12.79 152 30.06.76 179 30.06.76 204 30.06.76
127 01.12.79 153 30.06.76 180 30.06.76 205 30.06.76
128 154 30.07.03 18011 01.12.79 206 30.06.76
155 30.06.76 18012 01.12.79 207 30.06.76
156 30.06.76 18013 01.12.79 208 30.06.76
129 30.06.76 157 01.12.79 18014 01.12.79
130 30.06.76 158 01.12.79
131 30.06.76 209 30.06.76
132 30.06.76 181 30.06.76 210 30.06.76
133 30.06.76 159 30.07.03 182 30.06.78 21 1 30.06.76
134 30.06.76 160 30.07.03 183 01.1 2.79 212 30.06.76
135 30.06.76 161 30.06.76 184 30.06.76 213 30.06.76
136 01.12.79 162 30.07.03 185 30.06.76 214 30.06.76
137 01.12.79 186 30.06.76 215 30.06.76
138 30.06.76 187 30.06.76 216 30.06.76
139 30.06.76 163 30.06.76 188 30.06.76 217 30.06.76
140 30.06.76 164 30.06.76 189 01.12.79 218 30.06.76
141 01.12.79 165 30.06.76 190 Blanc 219 30.06.76
142 01.12.79 166 30.06.76 220 30.06.76
167 30.06.76 221 30.06.78
168 30.06.76 191 30.06.76 222 01.12.79
143 30.06.76 169 30.06.76 192 30.08.76 223 01.12.79
144 30.06.76 170 30.06.76 193 30.08.76 224 30.08.76
145 30.06.76 171' 30.07.03 194 30.06.76 225 01.12.79
146 30.06.76 172 30.07.03 195 30.06.76 226 30.06.76
147 30.06.76 173 30.07.03 186 30.06.76 227 01.12.79
174 30.07.03 187 30.08.76 228 01.12.79
17411 30.07.03
17412 30.07.03

-
MANUEL D'UTILISATION Sectlon 10
Date : 30.07.03
Référence : 601-A-100-9F Page C
~ _ _ ~

Jage Date Page Date Page Date Page Date


- -
229 30.06.76 259 01.12.79 288 30.06.76 310 01.12.79
230 30.06.76 260 30.06.76 289 30.06.76 311 30.06.76
231 30.06.76 26 1 01.12.79 290 30.06.76 312 01.12.79
232 30.06.76 262 01.12.79 291 30.03.78 313, 30.06.76
233 30.06.76 263 01.12.79 292 30.03.78 314 01.12.79
234 30.06.76 264 01.12.79 293 30.03.78 31411 01.12.79
235 30.06.76 265 01.12.79 294 30.03.78 31412 01.12.79
236 30.06.76 266 01.12.79 295 30.03.78 31413 01.12.79
267 30.06.76 296 30.03.78 31414 Blanc
268 01.12.79 297 01.12.79
237 30.06.76 269 30.06.76 298 30.03.78 315 01.12.79
238 30.06.76 270 30.06.76 299 01.12.79 316 30.06.76
239 30.06.76 271 30.06.76 300 30.06.76 317 30.06.76
240 30.06.76 272 01.12.79 301 30.06.76 318 01.12.79
24 1 30.06.76 272/1 01.12.79 302 30.06.76 319 01.12.79
242 30.06.76 272/2 01.12.79 303 30.06.76 320 30.06.76
243 30.06.76 27Z3 01.12.79 304 30.06.76 321 30.06.76
2724 01.12.79 305 30.06.76 322 30.06.76
244 30.06.76 306 30.06.76 323 30.06.76
245 30.06.76 273 30.06.76 307 30.06.76 324 30.06.76
246 30.06.76 274 30.06.76 308 30.06.76 325 01.12.79
247 30.06.76 275 30.06.76 309 30.06.76 326 01.12.79
248 30.06.76 276 01.12.79 30911 30.03.78
249 30.06.76 277 30.06.76 30912 30.03.78
250 30.06.76 278 30.06.76 30913 30.03.78
27811 30.07.03 30914 30.03.78
251 30.06.76 27812 30.07.03 30915 30.03.78
252 01.12.79 279 30.06.76 30916 30.03.78
253 01.12.79 280 30.06.76' 30917 01.12.79
253 01.12.79 281 30.06.76 30918 01.12.79
254 01.12.79 282 30.06.76 30919 01.12.79
255 01.12.79 283 01.12.79 W l O 01.12.79
256 01.12.79 284 01.12.79 3Wll 01.12.79
257 01.12.79 285 30.06.76 XW12 Blanc
258 Blanc 286 01.12.79
287 01.12.79

Sectlon 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.07.03
Page D Référence : 601-A-100-9F
AFRL7SR.A UALf SYSTEMES
kffff
V€TT€- SN 6 0 1
CAR ACT E R I ST IQUES

m'NTRoDUCT'oN
Le ((CORVETTE))SN 601 est un biréacteur léger à aile basse destiné au transport
privé ou commercial de passagers. II peut également servir au transport de petits
colis, de blessés e t d'avions école.

STRUCTURE

VOILURE

L a voilure est composée de deux éléments symétriques fixés en porte à faux sur
les deux cadres principaux du fuselage par quatre attaches «fail safe)). Chaque
élément est constitué par :
un caisson résistant formant réservoir structural de carburant,
un bord d'attaque démontable recevant un dispositif de dégivrage par liquide,
des caissons de bord de fuite permettant le logement :
- des spoilers du type guillotine,
- d'aérofreins,
- du dispositif de commande des volets hypersustentateurs du type à double fcnic:
et à grand recul,
un saumon d'extrémité pouvant être remplacé par un ballonnet formant réservoir
supplémentaire.

L'aileron équilibré aérodynamiquement est articulé par trois paliers sur l'extrémité (ILI
longcron AR.

EMPENNAGES

EMPENNAGE VERTICAL

L'empennage vertical est constitué par deux éléments à structure bi-longerons forniant
caissons.
U n élément inférieur faisant partie intégrante du fuselage et portant l'articulation (le
l'empennage horizontal.
Un élément supérieur relié par quatre chapes à l'élément inférieur.
Un bord d'attaque en deux parties et un saumon de dérive en stratifié sont démoli- .
tables et vissés sur les deux éléments ci-dessus.
La gouverne de direction est reliée à cet ensemble par deux paliers et un pivot.
Elle est compensée aérodynamiquement.

MANUEL D'UTILISATION Soction 10


Date : 30.06.76
Rbf15ronco : 601-A~100-9F Pngn 1
SYSTEMES AEROÇPA TIALE
-DRV€TT€-SN 6R1
EMPENNAGE HORIZONTAL

L'empennage horizontal à calage réglable par vérin électrique est situé au tiers infé-.
rieur de l'empennage vertical.

II est constitué par :


deux caissons symétriques,
des bords d'attaque démontables pouvant recevoir un dispositif de dégivrage par
iiquide.

L'ensemble est articulé sur un axe situé au niveau de longeron arrière de l'empennage
vertical.

La gouverne de profondeur en deux parties, gauche e t droite, e s t compensée aérody-


namiquement, elle est articulée sur trois paliers fixés sur le longeron AR du plan
horizontal.

FUSELAGE
Le fuselage de conception.classiquecomprend trois parties principales :
La partie avant ou. nez.
La partie centrale.
La partie arrière.

La partie avant, non pressurisée, reçoit I'atterrisseur avant ainsi que les différents
composants électroniques.

La partie centrale formant l e poste de pilotage e t l a cabine passagers est pressurisée.


Sa porte d'accès assure, lorsqu'elle est fermée la tenue structurale du fuselage.

La partie arrière, non pressurisée, reçoit les différents systèmes et supporte les
empennages e t les mâts réacteurs. Ces mâts de structure en caisson sont ferrnés,'du
côté réacteur, par une cloison pare-feu.

PROPULSION
Le «CORVETTE» dans sa version SN 601,est équipé de deux réacteurs double
flux JT.15 D-4 fabriqués indifféremment.
- soit par United Aircraft du Canada Limitée.
- soit par United Aircraft Corporation Pratt et Whitney Aircraft Division
délivrant une poussée de 2 500 Ib au niveau de la mer en condition standard.
La mise en route est réalisée par une génératrice/dérnarreur.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Chte : 30.0656
Page 2 RBfBimm : 601-A-100-9F
SY STEM ES

Chaque réacteur entraîne :


- une génératrice/démarreur, une pompe H.P. carburant, une pompe de lubrifi-
cation, une pompe hydraulique et un régulateur carburant.
Un dispositif de détection e t d'extinction incendie protège l'ensemble réacteur.

SYSTEM ES
Le ((CORVETTEs est équipé de tous les dispositifs lui permettant d'assurer en
toute sécurité les missions pour lesquelles il est prévu.
- Pressurisation e t climatisation assurées jusqu'à 41 O00 f t .
- Pilote automatique (si installé) associé à un directeur de vol ainsi que tous les
moyens radio e t radio navigation stendard.
- Génération électrique à double circuits protégés.
- Commandes de vol classiques actionnées par cibles pour l a direction, ou par
tringleries pour les deux autres axes. Un ensemble de spoilers est relié méca-
niquement aux ailerons. Elles sont équipées de moteurs électriques action-
nant des tabs pour la directionlgauchissement et l'empennage horizontal pour
l'équilibrage en profondeur.

O
Les volets hypersustentateurs à fente sont entrainés par des moteurs électriques
alors que les aérofreins utilisent l'énergie hydraulique.
- Circuit carburant pouvant être équipé d'un dispositif de remplissage sous
pression compose les 2 caissons de voilure plus, à l a demande, des ballonnets
de bout d'aile.
7 Double génération hydraulique à ségrégation automatique en cas de fuite
plus un circuit indépendant de sortie de train en dernier secours.
- Train d'atterrissage tricycle, rétractable,commandé hydrauliquement équipé
d'un dispositif d'orientation roue avant e t de freins avec système antidérapant.
- Circuit d'oxygène équipage e t passagers utilisable e q cas de panne de pressuri-
sation ou de fumée.

AMENAG EM ENT
La cabine est insonorisée, elle possède une double rangée de cinq hublots.
Son équipement de base permet le montage de six à quatorze sièges ou d'aménage-
ments spéciaux prévus en option à la diligence de l'utilisateur.
Les sièges monoplaces sont installés par file disposée de part et d'autre du couloir
central.
Une banquette triplace peut être fixée au niveau des cadres 24 ou 26.
Un compartiment toilette et vestiaire peut remplacer l a banquette tripltice.
Une soute à bagages, selon l'aménagement, est montbe à l'avant ou à I'arridre.

MANUEL D'UTILISATION Çoction 10


Dnto : 30.00.76
Pog11 3
Rdfdrenca :601.A.100-9F
IMPLANTATION DES PLANCHES DE BORD

NOTA
Les pages 5 à 9 sont données uniquement à titre
d'information pour permettre de se familiariser
avec la cabine. Elles ne constituent pas une réfé-
rence technique surtout en ce qui concerne les dif-
férentes OPTIONS pouvant être installées.

1 - Planches de bord, pilote. laterale 4 - Planche de bord supérieure,


bandeau
gauche e t manche (Page 5) ~

- 7)
e t compas de secours (Page
2 - Planches de bord, copilote, latérale 5 - Console latérale gauche (Page 8)
droite e t manche (Page 5)
3 - Tableau des alarmes, planche de 6 - Console latérale droite (Page 9)
bord centrale, aylône (Page 6)

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 4 Référence : 601-A-1.00-9F
SYSTEMES
AHD'PA AALE.
k D R V E V E - SN 6 0 î
PLANCHES DE BORD PILOTE ET COPILOTE
1 - Voyants gCnersux d ' a l t t r m WARNING - CAUTION PLANCHES D E BORD, PILOTE ET COPILOTE,
2 - Anémorrachmetre LATÉRALES GAUCHE ET DROITE, MANCHES
3 -. Indicaîaur R.M.I.
4- Indiartsur D.M.E.
-
6 intemipteur iynchmphasage rgsctaun
-
6 Potentiometre é c l a h p intégré
7 -.lnverrsur fonction MAGIDG
-
8 I m u r fonction N A V l l N A V 2
9
-- Bouton rynchmnisation D.G.
10 Bouton synchronisation érection rapide D.G. PLANCHES LATeRALES GAUCHE ET DROITE
11 - Plateau de mute
12 - Horizon D.V. (pilote) 27 - Poumir test rentrée automatlque atofreim
28 - Voyant Heu m i e abofmina MANCHE ?:LOTE ET COPILOTE
--
HofizDn D.V. 6u danique ( w ~ l o t e )
13 Pourn>lr 1ynChr0 29 - Poussoir test aiarnms VMO/MMO (bailonnen pleins)
30 - Poussoir test alarmer VMO/MMO (ballonnets vides 42 - Poupou CléhraWgl3 P.A.
14 V ~ y m F rMARKER 43 - Manipulateur trim profondaurldirskion
15 - Irnemipteur ONIOFF horizon da U * X ) u r B ou SUM baltonnet)
44- Poussoir alternat
-
16 Horizon da s e ~ m u r a 31 A Indicateur binddence
32 - Poussoir.test alarme incidence 45 - interrupteur éclairage carte
17 - A i t i d t r e d e u r ou aitimàtre danique 46 -- Edairage montre et carte
18 - VarlOmeae 33 - lndimaur température axt6rleure
34 - Cde. et wntrôle d&iwwn voilura . 47 -- Montre (ornion copilote)
19- RediIeltimBtta
36 - Indicateur temperature conduit dimtlsetlon 48 - Pince carte
-
a) SBleaeur statique -un
36 - Poussoir test dûteciion surchauffe pointe AR 49 - Manipulateur trim gauchissement
21 - Cde. d#ege'diruinoe palonnier
22 - Indicateur de virage 37 - Cde. a t aontrôle enregistreur de MI
-
23 Indicateur paision hydraulique. double, (Frainegs 38 - SBlecteur pression totale P.A.
39 - Interrupteur MiKE alternat
- normsl et recours)
24 Indicateur pession hydraulique (accu g8némion) -
40 Me.orientation mua avant
26 - Poussoir test fwmsrure robinet intercom. hydruuliqua 41 - Interrupteur idement circuit orientation
26 - Voyant 06S sélection mod. N A V au pilota roua avant
26.1 - Indicateur D M E Z 50 - me. el VIU mmmutaüon VOR/GPS

O' I I

41 %8 2'

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date : 30.07.03
Référence : 601-A-100-9F Page 5
AERQSPA TIALE SYSTEM ES
LD R
VE v f ,SN 6c7P
PLANCHE D E BORD SUPÉRIEURE, B A N D E A U
ET COMPAS D E SECOURS

PLANCHE DE BORD SUPERIEURE


(16 VU)

1 - Contrble réacteurs disjoncteurs


2 - Contrble anriogivrage disjoncteurs
3 - Contrôle alimentation disjoncteurs
barres essentielles et convertissours
4 - Aérateurs
5 - Potentiomdtre éclairago SQCOUfS pilote
6 - Cde - Cmtrble génération électrique
7 - Commandes circuit carburants
8 - Cde éclairage e t consignes pesçogers
9 - Disjoncteurs alormes diverses
10 - Disjoncteurs circuits auxiliaires
11 - Disjoncteurs P.A. et D.V.
12 - -
Disjoncteurs Radio e t navigation
-
13 - Disjoncteurs Instrument contrôle de vol

a.d- Potentiomdtre éclairage ambiance


-
BANDEAU COMPAS DE SECOURS

14 - Poussoir tout éclairage voyants


_.-- 16 - interrupteurs Cde anti-giVrogQ r6acteur
.... ,
.. 18 - Voyants bleu fonctionnoment anti-
givrage (0-112)
17 - Interrupteurs Cdc réchouffoge
pllotdsondo
18 - lnterruptour Cdo rdchauffage glflce
latéral0
19 - Sélecteurs Cde et tronsfert réchnuffoge
glocos frontolos
20 - Interrupteur Cdo ISOLATING VALVE
21 - Voyont fonctlonnement
ISOLATING VALVE (CLOSE)
22 - Inversour'modo fonctlonnomcnt
ISOLATING VALVE
23 - lntorrupteura CdO BLEED AIR
(préiûvoment réoctour)
24 - Voyant fonctionnement ELE€D AIR
(CLOSE)
26 - Voyont fonctlonnement R.AM AI R
(OPEN)
28 - Intorruptour Cde RAM AIR
27 - Intorruptour Cdo mntllotour FAN
28 - Compas do socours
2sl 29 - Plnquottos do corroctlon

MANUEL D'UT1 LlSATlON


Dote ! 30.00.70
Référonco : 601.A.100-9F
SY ST EMES A EffDSPA TIALE
V€TT€-SN BO7
CONSOLE LATÉRALE GAUCHE

3-
4-
6 - Inverseur micro masque O2
6 - Stockage maque 02
7 - Boite’& Cartes ,15 - Directeur de vol
8 - Cde trappe dépressurisation 16 - .Fusibles radio et navigation
9 - Jack micro 17 - Fusibles PA ’

10 - Jack écouteur 18 - Cde. aiimentation/trahsfert des


-
11 Prise de courant convertisseurs
19 - Relais transfert des convertisseurs
COEUR eLECTRiQUE ALTERNATIF (20 VU) 20 - Fusibles de rechange
-
12 Ecîairage COEUR ELECTRIQUE CONTINU (1 VU)
-
13 Contrele hydraulique Fusibles
14 - Contrele réacteurs 21 - éclairoge
Fusibles barre délestable, voltmdtre,
entrée
22 - cusible horizon secours
23 - Fusibles signalisation e t alimentation
barre principale
24 - Interrupteurs isolement barre principale
25 - Commandes des ghératrices et batteries
26 - Enregistreur de vol
27 - Incendie (percussion extincteurs)
28 - Dégivrage glaces frontales (transfert)
26 - Carburant (transfert)
.30- Démarrage e t allumage réacteurs
PANNEAU DISJONCTEURS ARRIERE (22 VU)
31 - Réarmement gén6.contrôle barre essentielle
32 - Eclairoge e t dhws
PANNEAU DISJONCTEURS AVANT (21 V
33 - Atterrismurs
34
36
-- Carburant
Commandes da MI

S c t i o n 10 MANUEL D’UT1 LlSATlON


Date : 30.06.76
Page 8 Référence : 601-A.100-9F .
SYSTEMES

CONSOLE L A T ~ R A L EDROITE
I

CONSOLE LATERALE DROITE


1 - Tobleau Cde O2
2 -Jack Bcouteur
3 -Jack micro
4 - Avertisseur sonore
5 - Boito stockage masque O2
6 - Inverseur micro masque O2
7 - Commutoteur Ti3 copiioto
8 - Orifice blocage gouverne
9 - Boitior lampes de rechange
10 - Inverseur W u t e ADF 1 ou ADF 2

MANUEL D'UTILISATION
Doto : 30.06.76
R6f6ronco : 601.A.100.9F
AERUS'PA77AL E
SYSTEMES
kORVETTE-SNLSOI

IMPLANTATION DES ANTENNES


LEGENDE
-
1 Radar 8 -
Radio altimètre 13 - Filaire ADF 1 e t 2 MO013-dO52 -
2 - Glide dope (Emetteur) 14 -Cadre A D F 2-M0052 --
3 - DME 1 9 - Radio altimètre 15 -Cadre A D F 1 M003-0013, M i x t e cadre- l d d '
4 - Marker
5 - ATC 1 10 -
(Récepteur)
VHF/NAV 1 e t 2 16 - V H F 2
1Mû085
6-ATC2 1. 1. - V. H F 1 17 - Antenne de karman MO03 lI
7-DME2 12- H.F. 18 - Emetteur de détresse 11
M. O084-0087 -0088

IMPLANTATION POINTE AVANT


c .4
LCGENDE
1 - Antenne radar hagère C.0
2 - DME 1
3 - - Centrale verticale 1
a - 3

5 -- Batterie 1
6 - Boite jonction (fusibles)
7 .- Ampli P.A.
8 .- Caicu:.iteur D.V. 1
9 .-. Coup.?ur niode D.V. 1
C

1O' - A m p l i ainort. lacet


11 - Réference altitude D.V. 1
12 - Convertisseur VOR 1
-
13 Centrale cap No 1
14 - Boiterie N O 2
15 - Récepteur ADF 1
16 - Détecteur V I
23 17 - Tronspondeur ATC 1
18 - Convertisseur VOR 2
19 - Centrale cûp NO2
20 - E I R - Radar
21 - Centraltr verticale NO2
r- 1 L-
Ctagbre i n f 6 i i e i i r e
2 2 - RBférence oltitude D.V. 2
2 3 - Convertisseur 2

Section 10 MANUEL D'UTIi$3ATIORI


Date :01.1 2.79
Page 10 Rbfbence : 601-A-lMI-SF
A ERUSPA TIALE SYSTEMES
-DRv€ TTE-SNSff/

C L I M A T I S AT ION PR ES-SURIS ATION

0 GENERALITES '

L'ensemble de l ' i n s t a l l a t i o n permet :

- l a C l i m a t i s a t i o n e t l a p r e s s u r i s a t i o n du p o s t e équipage e t de l a cabine
passagers, du cadre 4 au cadre 26, p a r de l ' a i r c o n d i t i o n n é d i s t r i b u é
p a r des d i f f u s e u r s e t des a é r a t e u r s ,

- l e désembuage v e r r i è r e ,

- une v e n t i l a t i o n dynamique en cas de d é f a i l l a n c e du c ; r c u i t de c o n d i t i o n -


nement,

- une p r i s e d ' a i r cabine permet l e r é c h a u f f a g e e t l a p r e s s u r i s a t i o n du


guide d'ondes r a d a r ( s i i n s t a l l é ) ,

- d i f f é r e n t e s p r i s e s d ' a i r cabine (cadres 4 e t 26) pet-inetterit l a p r e s s u r i -


sation :
. de l a bâche h y d r a u l i q u e p r i n c i p a l e (page 9 9 ) ,

. du coupleur d'antenne HF SUNAIR ( s i i n s t a l l é ) ,

L ' a i r c o n d i t i o n n é e s t obtenu p a r prélèvement d ' a i r s u r l ' k t a p e HP des


r é a c t e u r s . Le f l u i d e e s t r e f r o i d i p a r deux échangeurs e t un t u r b o v e n t i l a -
t e u r . I l e s t e n s u i t e melangé a une a r r i v ë e d ' a i r chaud r e g u l é e .

La r é g u l a t i o n de l a c l i m a t i s a t i o n e s t é l e c t r i q u e , c e l l e de l a p r e s s u r i s a -
t i o n e s t pneumatique ou électropneumatique (M1353).

Un v e n t i l a t e u r C l e c t r i q u e (MOO21) ou un groupe de r é f r l g ë r a t i o n au s o l
(Mo071 OU M0075) p e u t e t r e I n s t a l l é 8 l a demande.

Une trappe de d é p r e s s u r i s a t i o n manuelle perfnet au s o l , 1 'élimination de


p r e s s i o n r e s i d u e l l e ou, en secours, en v o l , l a d é p r e s s u r i s a t i o n de l ' a v i o n
(soupapes bloquëes) .
CLiMATiSATiON

I
8 @ INSTALLATION

ûans le compartiment des équipements a 1' a r r i è r e :


- 1 'échangeur p r i m a i r e e t 1 'échengcur secondaire.
MANUEL D'UTILISATION Siction IO
Dôtô : 01.12-79
Rofbsnc.: 801-A-100-9F PIO. 11
~.

SYSTEMES A ERffSPA TIALE


-DRV€TTE-SN 60f
CLIMAT ISATl ON
Commandes et contrôles

ou
-ig.

MANUEL D U T I L ISATION
0.10 : '01.12 -7 9
RU6rrnœ : 601-A-100-9F
SYSTEMES

- l e turboventilateur.
- l e s d i f f é r e n t e s vannes a s s e r v i e s aux comnandes s i t u é e s s u r l e bandeau
(vannes de prélëvement d ' a i r , de conditionnement, de r é g u l a t i o n e t de
v e n t i l a t i o n dynamique),

- des détendeurs, l i m i t e u r de d é b i t e t diaphragme a s s u r e n t l e c o n t r 8 l e e t


l a r é g u l a t i o n de l a veine d ' a i r ,

-
1 l e v e n t i l a t e u r é l e c t r i q u e ou l e groupe de r é f r i g é r a t i o n au s o l , u t i l i -
s a b l e uniquement au s o l ( a m o r t i s s e u r s p r i n c i p a u x comprimés),

- l e c i r c u i t de d é t e c t i o n de s u r c h a u f f e .

La d i s t r i b u t i o n aux d i f f u s e u r s e s t assurée p a r un c o n d u i t c e n t r a l s i t u é
sous l e p l a n c h e r c o u l o i r . Un deuxième c o n d u i t assure p a r des r a m i f i c a t i o n s
l ' a l i m e n t a t i o n des a é r a t e u r s i n d i v i d u e l s ( o r i e n t a b l e s ) .

Un c o n d u i t s p é c i a l alimente l e désembuage v e r r i è r e (WINDSHIELD ANTI


FOGGI NG) .
Deux r o b i n e t s a comnande mécanique p e r m e t t e n t l e c o n t r a l e du désembuage
v e r r i è r e e t d u réchauffage pieds p i l o t e . (Les conunandes s o n t s i t u é e s de
p a r t e t d ' a u t r e du p y l b n e ) .

O PARTICULARITES
La r é g u l a t i o n de température automatique, basée s u r u n systême de pont,
r e c e v a n t des i n d i c a t i o n s de deux sondes (ambiance e t c o n d u i t ) r é g u l e dans
une p l a g e de 18 à 26" C.

En fonctionnement manuel (MANUAL), ce d i s p o s i t i f e s t shunté.

Le c o n t r B l e des c o r r e c t i o n s e s t p o s s i b l e e n s u r v e i l l a n t 1 ' i n d i c a t e u r de
température du c o n d u i t CABIN A I R DUCT TEMP d o n t l a sonde e s t s i t u é e en
amont du s é p a r a t e u r d'eau.
En cas de s u r c h a u f f e s u p e r i e u r c ou égale a 100 5" C dans l e c o n d u i t ,
il y a allumage du pave d'alarme CABIN OVERHEAl.

En cas de surchauffe superieure ou égale à 124' C dans le compartiment


arrière, i l y a allumage du pavé d'alarme REAR BAY OVERHEAT ( v o i r page 37).

MANUEL D'UTILISATION Socîion 10


Olt0 : 01-12-79
Roioienco :601-A-100-9f PaV 13
, , . .. . . '&... ~ -. . . -1
S Y STE M ES

NOTA

Avant d ' o u v r i r l a vanne de conditionnement


(ISOLATING VALVE ON) -
- P l a c e r l e s é l e c t e u r de température dans
l a p a r t i e basse du s e c t e u r COLD.

Après ouverture de l a vanne de conditionnement


(ISOLATING VALVE - OPEN)

- R é a j u s t e r progressivement l e r é g l a g e de l a
température e n amenant l e s é l e c t e u r v e r s l a
position milieu.

C e t t e procédure é v i t e p a r temps f r o i d , l e dé-


c l enchemen t de 1 ' a l arme CAB1N OVERHEAT.

Marquage i n s t r u m e n t

T r a i t rouge.8 105' C .

-
Ventilation

-
r é f r i g é r a t i o n au s o l

Après M4127, l e v e n t i l a t e u r ou l e groupe de r é f r i g é r a t i o n r e s t e en


fonctionnement méme après o u v e r t u r e de l a vanne de conditionnement.
0
- Après M4200, l e v e n t i l a t e u r ou l e groupe de r é f r i g é r a t i o n p e u t fonc-
t i o n n e r sans groupe de p a r c ou sans moteur t o u r n a n t , s u r l a b a t t e r i e
2 (M0016) avec l e s l i m i t a t i o n s s u i v a n t e s :

. v e n t i l a t e u r 1 heure,
. groupe de r é f r i g é r a t i o n 15 minutes.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Dltû : 01-12-79
P89r 13/1 Ralairncr : 601-A-100-BF
SYSTEMES

L A ISSÉ E EN BLANC INTENTION NE L LEM E NT

MANUEL D'UTILISATION
DaIo : 01.12.79
ABf6ranni : 601-A.100.9F
SYSTEMES A fRD.5PA T/ALE
/URV€TTE-SN 607
CLIMATISATION
Synoptique de fonctionnement
LÉGENDE
1 - Robinet de prélbvement G.T.R.
2 - Radiateur
3 - Vanne de conditionnement
4 - Limiteur de débit
5 - Vanne de régulation température
6 - Sondes température
7 - Séparateur d'eau
8 - Vanne ventilation dynamique
9 - Ventilateur électrique M. 0021
I
10 - Groupe r é f r i g . (M.0071 ou M.0075)

-1
I
-
l
Contact ouveri I
une manette I
I
puissance A V . 1
Contact ouvert
amortisseur
détendu 5!

..__..Détection surchauffe compartiment A R .


Sûction 10 MANUEL DUT1LlSATlON
Page 14 Date : 01.12.79
RYérenw : 601-A-1008F
CL I M AT1SATl ON
Distribution

échauffege et pressurisation
radar guide d'onde

Voir pngo 14 .........,


""...
"'

MANUEL D'UTILISATION
p .*
I

;
'

.
Soction 10
Onto . a
Rdfdrenco f 601.A.100-9F Pngo 15
..
-. 1 . : , , . . . . . . - . - , .

SY STEMES AERD5PA TIALE


L U R V E T i T - f N 6L71
PR ESSUR ISATl ON
INSTALLATION
Dans l e compartiment des équipements, à l'arrière, sur l a cloison du cadre 26 sont
fixées, de part e t d'autre de l'axe avions, deux soupapes :
- une soupape de régulation, asservie au régulateur de pressurisation, comporte les
sécurités d'iso-surpression e t de dépression,
- une soupape asservie à celle de régulation. Elle comporte la sécurité de surpres-
sion e t un électro d'asservissement d e dépressurisation r e l i é au régulateur à
dépression. Ce régulateur relié h une trompe à dépression permet de commander
t'ouverture des deux soupapes (dépressurisation).
Sur le côté droit du fuselage, sous la prise totale copilote :
- une mise à l'air libre pour l a régulation de pressurisation,
- une mise à l'air libre pour le robinet CABIN DEPRESS.

NOTA
L'excitation de I'électro d'asservissement assurant une
dépressurisation automatique est commandée :
- soit en direct(interrupteur RAM AIR sur OPEN, cas
de ventilation dynamique),
- soit automatiquement (sélecteur ISOLATING VALVE
sur ON e t amortisseurs principaux comprimés, cas de
l'atterrissage ou du conditionnement au sol).

Les différentes commandes sont situées sur la planche de bord principale.

PARTICULARITES

La régulation automatique de la pressurisation permet de choisir l'altitude


-
cabine entre 1000 et +€IO00 f t quelle que soit l'altitude de vol dans l a mesure
<
où l'écart entre l'altitude cabine e t l'altitude avion reste à 590 mbar.

Marquage instrument

Indicateur pression, différentielle


- Plage rouge de - 1O0 mbar à - 50 mbar et de 630 à 700 mbar.
- Plage jaune de 600 à 630 mbar.

Section 10 MANUEL D'UT1 LlSATlON


Date : 30.06.76
Pe@e 16 Rtiférence : 6.01-A-100-9F
AERL75PA 77ALE
SYSTEMES
VE T E SN 6L7 r
LW
PRESSURISATION
Commandes e t Contrôles

CABIN ALTI

MA'NWEL~D'UTILIÇAflON Soction 10
Dot0 .1 (30.06.76
RBfêrehde !'60i -'A- 1Os9 F ' Pogo 17 ' '
Le régulateur permet à l'aide de la commande RATE deux régimes de vitesse de

œ
variation de pression cabine en montée ou en descente.
- Un régimejormal c<N»donne
V z dey&à
' 650 ftlmn.
- Un régime rapide aF» donne
V z de$$à 1300 ft/mn
Les sécurités montées sur les soupapes régulent :
- I'iso-surpression A 595 t- 5 mbar
- la surpression à 620 f 10 mbar
La sécurité en dépression de 25 mbar est assurée par le bottier de régulation
de la soupape de régulation.

Si la pression absolue cabine atteint 700 f -13 mbar (altitude cabine de


+
3000 m 150 m) un contacteur déclenche l'allumage du pavé d'alarme CABIN
ALTITUDE. Cette sécurité est testable à l'aide du poussoir CABIN ALTI TEST
situé sur la planche de bord principale. (M. 1254).

PLAGES DE FONCTIONNEMENT
0

0
Section 10 MANUEL D'UT ILISA1ION
Date :3O.ût3.76
Page 18 RBtérenœ .: 601-A-100.9F
A fROSPA T/ALE SY ST EM ES
I LD R
VF TTE- SN 60 r
PR ESSU R ISATION
Synoptique
4PP3 2PPll
O
-_
\

- \

......................
...................................
I

,,, , RAM AIR A;;:.


....................................
...................
I

:.

i
....................
.....................................
.................
................
...............
........ ..< Prasslon statique

--
r-
I
I
/
I II I
2 PP 22
lb r--'

T
Alimentation
amortisseur
principal
1
enfonce et
1SOLATlNG
V A L V E ON

MANUEL D'UTILISATION Saciion 10


Date : 30.06.76
Rbfbrûnn> : 601-A-100-9F Payo 19
.... .,... -
AERf3SPAT';AL E
SYSTEMES
-0RVE TTE-SN 6 0 1

PR ESSUR ISATION ELECTRO-PNEUMATIQUE (Modification optionnelle 1353)

0 INSTALLATION

Dans l e compartiment des équipements, a l'arrière, sur la cloison du cadre 26 sont fi-
xées, de part e t d'autre de l'axe avions, deux soupapes :
- une soupape électropneumatique assure, par l'intermédiaire de boîtiers, spécifiques,
les fonctions suivantes :
- contrôle de la pression cabine en fonction des ordres donnés par le régulateur
automatique.
- limitation de l a pression différentielle maximale entre la cabine e t l'extérieur
(sécurité isosurpression).
- limitation de l'altitude maximale accidentelle de l a cabine.
- une soupape pneumatique assure, par l'intermédiaire de boîtiers spécifiques les fonc-
tions suivantes :
- contrôle du taux de variation de la pression cabine en fonction des ordres don-
nés par le robinet de commande.
- limitation de la pression différentielle maximale entre l a cabine e t l'extérieur
(sécurité surpression).
- limitation de l a pression différentielle négative entre la cabine e t l'extérieur
(sécurité dépression).
- ouverture complète des soupapes (électro-asservissement).
. NOTA

L'excitation de I'électro d'asservissement assurant


une dépressurisation automatique est commandée
en direct (interrupteur RAM AIR,sur OPEN, cas de
ventilation dynamique).
Les différentes commandes sont situées sur la planche de bord principale.

0 PARTICULARITES

La régulation automatique de la pressurisation permet de choisir l'altitude cabine entre


-2000 e t +10000 f t quelle que soit l'altitude de vol dans l a mesure où l'écart entre I'alti-
tude avion reste Q à 590 mbar.

Marquage instrument
Indicateur pression différentielle
- -
Plage rouge de - 1O0 mbar a 50 mbar e t de 630 à 700 mbar.
- Plage jaune de 600 a 630 mbar.

MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.03.70
Référence :.601-A-100-9F
P R ESSUR I S AT I O N ,
Commandes et Contrôles

INDICATEUR
&CABINE
d6prossurisotion

MANUEL D'UTILISATION b c i i o i ~ 10
Dato : 30.03.70
Pngli 2011
Rdfdranco : 601.A-100.9F
AERUSfA77AL E
SYSTEMES
L h V E TTE-SN 6 0 1

Le régulateur permet à l'aide de l a commande RATE une vitesse de variation :


- en montée de +200 fYmn à 4-2500ft/mn
- en descente de -200 fYmn à -1200 ft/mn

Les sécurités montées sur les soupapes régulent :


$5
- I'iso-surpression à 595 mbar
-10

- l a surpression à 620 f 10 mbar

.
- limitation 7 maxi 12500ft * 500ft
La sécurité en dépression de 20 mbar est assurée par l e boîtier de régulation de l a soupape
pneumatique.
Si l a pression absolue cabine atteint 700 f 13 mbar (altitude cabine de
3000 m + 150 m) un contacteur déclenche l'allumage du pavé d'alarme CABIN ALTITU-
DE. Cette sécurité est testable à l'aide du poussoir CABIN ALTI TEST situé sur la plan-
che de bord principale. (M. 1254).

SRction 10 MANUEL D'UTILISATION


PagE 2012 Dete : 30.03.78
Référence :601-A-1W-9F
SYSTEMES -

PR ESSU R ISATl ON
Synoptique

4 PP 3

8 Ëlectro d'asservissement
9 Capacité
10 Moteur couple
11 Bottier relais pneumotiquo
12 Trompo de ddpression
13 Contacteur altirnétriquo gl
1 b CADRE4
26
f -
c

#&
2 1

I
12

MANUEL D'UTILISATION soclion 10


Dote : 30.03.70
RBt6rence : 601-A-100-9F Pngn 2013
AERffSFAT/AL E
SYSTEMES
L D R V E TTE-SN 601

LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

SRciion 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.03.78
Page 2014 R l f h m : 601-A-100-9F
AERDSPA TIALE SY ST E PA ES
i D f 7 V€ T T'E- SN 60 I
ELECTRICITE

8 GENERALITES
La génération électrique est réalisée par :
une alimentation en courant continu de 28,5 V associée à un réseau de.distribution
pouvant être séparé en deux parties indépendantes (secours).
une alimentation en courant alternatif monophasé de 115 V e t 26 V à fréquencc
fixe de 400 Hz associée à deux réseaux de distribution.
Les incidents de fonctionnement sont signalés par des pavés sur le tableau des alarmes.

GENERATION CONTINUE
INSTALLATION

- Deux génératrices/démarreurs de 10.5 kW entraînées chacune par un réacteur


débitent en parallèle sur deux barres principales.
- Une batterie de 36 Ah montée dans la pointe AV côté gauche est reliée par un
contacteur-disjoncteur à la barre principale 2PP1. Elle alimente en direct la barre
batterie 1PP.

NOTA
En option, u,ne deuxième batterie est reliée
par un contacteurdisjoncteur à la deuxième
barre principale 2PP2 et alimente également 1PP

- Une prise de parc, côté gauche du fuselage A l'avant, permet le branchement d'une
alimentation extérieure. En cas de branchement d'une source extérieure, la batterie
ou les batteries sont isolées du réseau e t ne sont pas rechargées.
L'installation est protégée par :
un boîtier de protection de feeder, I

l
un conjoncteur disjoncteur
Pour chaque
un boîtier de régulation et de protection génératrice
(situé entre C. 13 e t 14 côté gauche SOUS
le plancher)
0 un ou deux contacteurs-disjoncteurs Pour l a ou (les) batteries
0 un contacteur de puissance Pour la prise de parc
Ces accessoires sont situés dans le cœur électrique continu banquette latérale gauche.

MANUEL D'UT1 LISATION Snccion 10


Deto : 30.00.76
Rdfdreneo : 601-A-100-9F Pngo 21
SYSTEMES A ERUSPA TIALE
L O R V E T T E - Ç N 6Df

0 DISTRIBUTION
Elle est réalisée par :
- deux barres principales 2PP1 e t 2PP2 reliées par un contacteur qui permet
leur isolement en cas de panne. Chacune de ces barres e s t alimentée par une
génératrice et une batterie s i la deuxième.batterie est montée.
-
quatre barres normales (2PP11, 2PP13, 2PP22 et 2PP24).
- cinq barres essentielles (4PPl14PP2,4PP3.4PP4 et 4PP5) recevant une double
alimentation ce qui évite la perte des servitudes qui leur sont rattachées en cas
d'isolement d'une barre principale.
- une barre (3PP1) délestable automatiquement en cas de perte de deux généra-
trices.
- une barre batterie (1PP1) o u de détresse alimentée en direct par la batterie 1.
PROTECTlON

POUR LA ou (LES) BATTERIES

- Un ( o u deux) contacteurdisjoncteur.assurele branchement de ou (des) batteries


et la o u (les) protègent e n cas d'intensité de charge supérieure à 325A. Son dé-
clenchement provoque l'allumage du pavé ambre BAT 1 ( o u BAT 2 si installé).

NOTA
Un élément batterie est équipé d'une sonde de détection tempé-
rature qui déclenche l'allumage du pavé rouge BAT 1 OVERHEAT
( o u BAT 2oOVERHEAT s i installé) en cas de température supé-
rieure à 70 C. Cette installation fait l'objet d'une option à la di-
ligence de l'utilisateur.

POUR C H A Q U E G E N E R A T R I C E

- Un boitier de protection de feeder qui protège des coiwts circuits de feeder de


la génératrice et contrôle son débit. I I est relié à l'ampèremètre et au régulateur
de tension. Ce boitier provoque le déclenchement du réqulateur de tension qui
coupera l'excitation de la génératrice correspondante en cas de court circuit.
,- Un régulateur de tension o u boîtier de régulation e t de protection assure :
la régulation de tension, la mise en parallèle et l'équilibrage de charge des
génératrices.
la régulation du courant et la limitation d e vitesse pour la fonction démarreur
(rupture de l'axe fusible).
la coupure de l'équilibrage au moment du démarrage (réseau d'équilibrage).

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 22 RBfBience :'601-A-100-9F
Voltmhtro - indication tension NOTA : Tous les interrupteurs rebenus sur AFRDSPA TIAL€ SYSTEMES
Ampèrendtre du circuit lortqde le salecteur ArnpPrcniPtro OFF assurant le fonction (CRASH*
rdnéretrica gauche est en position neutre iiniiieu) . GBn4ratrice droite Ler deux interrupteun SHORT
L f f OV€ TT€- SN 6 f f1
T ’ CIRCUIT ISOLATION enurent
@ l e m n t mir t S 0 la fonction GENERATION COURANT CONTINU
CRASH
Commandes et contrôles

Pavé ambre allumé en Pave ambre ellurd en b v 6 Ombre ellUm6 en


cas de disjonction de cas de disjonction de an de disjonction de le
le génératrice gauche le batterie 1

Pave rouge ellum4 en cas de Pevd ambre allumé en


détection de surchauffe sur cas de disjonction de
batterie No 1(si instali4e) le g 6 n h t r i c e droite
du réoeeu

Pav4 rouge ellum4 en air de


detection de surchauffa sur
batterie No2 (si install8el

U
-position OFF -alimentation coup& Interrupiarr (sur ISO) isola
-
-position EXT alimentation per Alimentation enclenchemnt
COEUR ELECTRIQUE CONTINU
1’
ment barre 2 PP 1 psr wwr.
ture releia de commutation -
Qoupe extérieur batterie sur r h a u par contoe Conteneur disjoncteur NO2
- -
-position B 1 B 2 elimentation
per betterie 1 let 2 si instaiibe)
teur disjoncteur N” 1 et c o r n
mutation barrm 2PP 1 e t 2PP2,
Conjoncteur dlsjoncteur @.
aignallmtion barre bleue

Interrupteur iwr lSOi i d e .


Allmentatlon enclenchement m m barre 2 PP 1 par ouwr-
Alimentation r4armement
mntacteur disjoncteur No 2
(et botterie No 2, s i Instell4e)
ture relais de commutation -
Contectsur disjoncteur No2
r4guleteur de protection
gBn4retrico gouche.
Alimentotion endencherneni
Alimentation réarmement excitotion et conjoncteur dis-
r6guisteur de protection
gbnbrotriœ droite.
jonteur gBnérotrice 1. Y
Allmntotion enclenchement
excltotion et conjoncteur dis-
joncteur g4nératrlce 2. /
PRISE DE PARC
borro
Nirrwntotion
2 P P l alimentéo.
aignaiimion eue
/ Tension rtireeu

barre délestohle 3 PP.

MANUEL D’UTILISATION
0
.1
. : 01.12.‘19
R Y h n œ : BOi-A-lWBF
SY ST EMES AERD5PA T/ALE
L O R V E T 7 - E - S N 60r ,$:+.:<.:... ..,.::.:.:.$:
$:.=

q
BAT

G ÉNÉRATION CO UR A N T CO NT INU c- :.: :... ........_...


.........
:.:.: _...
_........ ' >
.:;;
....:
I
d
.i.

Synoptique de fonctionnement
nilc

JI

OJSJ ONCTEU R
1
I

CONJONCTEUR

Section 10

Pape 24
MANUEL D'UTILISATION
Date : 01.12.79
RBf6renw : 6ül-A-100-9F
_ _ -- Modifications0016 - 00%
la limitation de l'intensité pour l'aide, au démarrage, de l'autre réacteur.
la coupure de l'excitation en cas de fonctionnement de la protection de
feeder, ou de surtension.
le rétablissement automatique du circuit du contacteur-disjoncteur de la
batterie qui leur est associée, après coupure par défaut.

Relié au contacteur-disjoncteur, il permet la disjonction e t la conjonction automa-


tique à l'arrêt ou à la mise en route du réacteur.

Pour la surtension e t le court circuit, il y a disjonction automatique (allumage des


pavés GEN 1 ou GEN 2) mais il est nécessaire de réarmer le système (poussoir
RESET). L'action est efficace si le défaut est éliminé.
.- Un conjoncteur-disjoncteur q u i permet l e branchement ou 1 'isolement

I automatique de l a génératrice de sa b a r r e principale.Son déclanchement


assure l'allumage du pavé alarme GEN 1 ou GEN 2

POUR LA PRISE DE PARC

- Un contacteur de puissance permet d'une part l'alimentation du réseau avion s i


la source extérieure débite e t d'autre part, d'isoler la ou (les) batteries du réseau
de bord c t d'interdire l'enclenchement des génératrices.

POUR LA DISTRIBUTION

- Deux interrupteurs SHORT CIRCUIT ISOLATION (freinés e t sous cache) pcr-


mettent en cas de défaut grave détecté sur la distribution d'une barre principale
d'isoler celle-ci.

CARACTERISTIQUES

BATTERIE

Capacité : 36Ah
Tension minimale : 22v
Tension minimale sans débit : 24 V

Le çélectcur B 2 dans le cas de l'avion avec une seule battcrie doit être basculé sur
EXT pour le branchement d'un groupe de parc alors qu'on peut le laisser sur position
milieu OFF pour brancher la batterie 1.
NOTA
Une tension minimale de 22 V (avion sous tension par battcric) permet dc tcn-
ter un démarrage réacteur par tempdraturc extéricure positive.

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Dote :01.12.79 - ,

Pngo 25
Rbf6ronco : 601-A-100-9F
SYSTEMES

GE NE R ATR ICE

Tension nominale : 30 V
Intensité nominale : 3QQà 350A
Surcharge : 3 minutes à 400 A
3 : ,5'secondes à 500 A

En fonctionnant normal l'intensité est de 100 à 150 A pour chaque génératrice. Les
interrupteurs GEN doivent toujours rester ON (position arrière). En cas d'oubli il est
nécessaire de réarmer pour obtenir l'alimentation (action sur poussoir R ESET).

-Marquage - - - - - -.
- - - _- _instrument
- Voltmètre
plage blanche de 24 à 29 V.

NOTA
En cas de mise sous tension par un groupe de
piste pour le démarrage des réacteurs, limiter
le débit du groupe 1200 A maximum.

Sctioii 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 26 Référence : 601-A-lW-9F
__ .. .- -
-. . . ...

A€RffSPATIAL E SY ST EMES

-ORVETTE-SN 601
GÉNÉRATION COURANT CONTINU
Synoptique - Distribution

-
Planche de bord su-
périeure (16 VU)
BATTE RIE BATTERIE

Panneau dis-
i o n m u r arriè-
re (22 VU) 1

Panneau disjoncteur
avant (21 VU)

NOTA
Le reperage par couleur différente des
barres permet de représenter l'état de
- la distribution apres utilisation de l'un
ou l'autre des interrupteurs SHORT
CeUr électrique CIRCUIT ISOLATION.
contiinu ( 1 VU)
' MANUEL D'UTIL-ISAT,ION* Section 10
Date <y - y- .---
Référence : 601-A-100-9F
1 - Page 27
LAlSSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 10 MANUEL D’UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 28 RWérenœ : 601-A-100-9F

--. . , . .. . . -
-

S Y ST EM ES

GÉNÉRATION ALTERNATIVE

t INSTALLATION
-
Elle est assurée par :
- deux convertisseurs statiques doubles de 600 VA situés à gauche e t à droite dans
la pointe avant sous le plancher inférieur contre le cadre 4. Ils sont alimentés cha-
cun par une des barres principales 2PP1 e t 2PP2.

Ils débitent chacun un courant monophasé de 115 V e t 26 V sous une fréquence de


400 Hz. Leur débit indépendant ne peut être couplé en parallèle. Un dispositif de trans-
fert automatique permet la prise en charge de la totalité du réseau par le convertisseur
resté d iman ible .

En cas de panne de deux génératrices le convertisseur No 2 e s t délesté automatiqiie-


ment. II sera remis automatiquement en service si le convertisseur No 1 tombe en pan-
ne à condition de laisser son interrupteur sur ON.

DISTRIBUTION

Elle est réalisée par :


- deux barres à 115 V ( 1 XP - 2 XP)
- deux barres en 26 V (3 XP - 4 XP)
PROTECTION

Des dispositifs internes au convertisseur le protégent des surcharges surfréquencesl


surtensions en provoquant un blocage du débit sur le réseau. II ne pourra être remis
en service qu'après manœuvre de l'interrupteur INVERTER sur OFF puis sur ON
(arrêt puis marche) à condition que la cause ayant provoqué la surcharge ou la
surtension soit éliminée.

Une protection de soirchauffe bloque égalcment l e fonctionnement s i la température


interne atteint 135 C.

CAR ACTER lSTl QU ES

RESEAU26V :
Tension nominale : 26 I O 6 V
Fréquence :400f4 Hz

MANUEL D'UTILISATION
Dot0 : 30.06.76
Rdfdronce : 601-A-100-9F
. -_
GENERATION ALTERNATIVE
. Commandes e t contrôles

Sectioii 1 0 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 30. Référence : 601-A-100-9F
AfRD5PA T/ALE SYSTEMES
/ D R V€ T T€- SN 60 I
GÉNÉR ATION ALTERNAT IVE
Synoptique de fonctionnement

PLANCHE DE BORD

l.
,

Section 10
MANUEL D'UTILISATION
Dete :30.06.76 Pngo 31
Rdtdronco : 601-A-100-0F
- SYSTEMES A ERff.5PA TIALE
/ORVETT€-SN 6L71

- RESEAU115V :
- Tension nominale : 115+3V
Fréquence : 400+4 Hz

La puissance de 600 V A est assurée avec charges réparties sur les deux réseaux 115 V e t
26 V .

Une surcharge de 900 V A répartie sur les deux réseaux peut être tenue pendant
5 minutes.

En cas de panne de deux génératrices, ne pas couper le convertisseur No 2 (supDression


du transfert automatique en cas de panne de convertisseur No 1 ) .

DISTR IEl UTION


COEUR ALTERNATIF 20 VU

:OM.NAV.INST
COHPISS vcnrprao t.*.~

mrr, FU

NOTA
La trame de repérage des fusibles correspond A celle utilisée pour leur barre
O
d'alimentation (Voir page 31).

Section 10 MANUEL D'UT1 L ISATl ON


Date : 30.06.76
Puge 32 Référence : 601-A-100-9F
A ERûSPA TIAL E SYSTEMES
/ D R V€ TT€- SN 601
PROTECTION CONTRE L' INCENDIE

La skurité contre l'incendie ou une surchauffe des réacteurs e t du compartiment AR


est assurée :
Pour le réacteur par :
- un circuit de détection relié à l a poignée d'extinction e t aux alarmes sonores,
- un circuit d'extinction dont la mise en œuvre est commandée par la poignée
d'extinction ,
- un circuit de t e s t permettant de contrôler l'état de fonctionnement des deux circuits
précédents.
Pour le compartiment AR :
- u n circuit de détection relié à un pavé d'alarme REAR BAY OVERHEAT,
- - u n circuit de t e s t permettant de tester l'intégrité du circuit de détection.

Dans la cabine passagers au niveau du cadre 10, un extincteur eau et un extincteur à


CO2 permettent de lutter contre un foyer localisé. Des lunettes anti-fumée sont sto-
ckées dans une pochette située dans chaque entablement gauche c t droit derrière le lo-
gement du masque à oxygène pilote - copilote.

PROTECTION INCENDIE RÉACTEUR


.O INSTALLATION

CIRCUIT DE DETECTION

Autour du réacteur, dans les zones dc surchauffe prohhles :


- cinq détecteurs ponctucls branchés en série e t reliés à un boîtier de commande. Leur
seuil de déclenchement 200 ~ ~ 8 : C coupe la masse du boîtier dc commande. Cc dcr-
nier e s t rclié, au voyant poussoir de tcst, à la poignéc d'extinction e t à la centrale
d'alarme.
Sur le tableau dcs nlarmcs :
-deux voyants poussoir t e s t LH EXT. TEST c t RH EXT. TEST pcrmettent dc teçtcr
l'installation de détection e t d'extinction.

CI ACUlT D'EXTI NCTlON


Sur chaque partie avant dcs réacteurs :
-une rampc en fer à cheval assure l a diffusion dc l'agent d'cxtinction. Elle est rclidc
aux boutcillcs cxtincteurs par unc tuyautcric dquipéc d'un raccord en Y.

MANUEL D'UTILISATION Soccion 10


Date :30.08.70
Rbfbrence : 001-A-100-9F Pngo 33

.. .
PROTECTION INCENDIE RÉACTEURS
. Commandes et Contrôles
TABLEAU DISJONCTEURS PLAFONDS (16 VU)

1 ‘i ,

-L
QHYûCR0SSFEF.D
LHSHUlOfF
f/GA
‘,*b
,/, .in
>;’fJ?S’Lf

.....
..........
.:.:.:.:.,
Alimentation robinet coupe feu
hydraulique G.T.R. gauche
Alimentation robinet coupe feu
hydraulique G.T.R. droit
[;;ci::
........
......
.......
......
..........
:.:

Alimen
incendi

Voyant poussoir bleu enfoncé :

et 2 (disponibilité circuit per-


cussion extincteurs).
-allumage poignée extinction
((FIRE)>apparent e t déclenche-
ment alarme sonore (diswnihi-
---

-
l i t é circuit détec.).

Poignée d’extinction allumée.

hl
Pour test (action sur voyant poussoir)
ou en cas détection incendie sur G.T.R.
correspondant.
- Tirer e t tourner 114 de tour suivant
flèche (percussion lère bouteille).
-.Tirer e t tourner 114 de tour suivant
flèche (percussion 28me bouteille).

Indicateur de pression
,&/&p”LO.

Manette robinet coupe feu.


FlRESHUTOFFsurCLOSE :
fer met ure robinet carbura nt
et hydrauliqa.ie.

Cadre 28

FIIIE EXTINGUISHERS
RELleP
Disque vert
tallation apparent pour iris-
normale,
_.- . .
Alimentation poignee d‘extinction
pour la commande de percussion
w
\2INDICATDR
Cavité rouge apparente si fonc-
tionnement sécurité surpression

MANUEL D’UT1LISATl ON
Date : 30.06.76
Référence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

Dans le compartiment AR sur la paroi gauche :

O- - deux
SOUS
bouteilles d'extincteurs sphériques contenant 1,360 kg (3Ib) de fréon
42 bars (600p.s.i. environ). Elles sont équipées de :
- deux cartouches de percussion (alimentation du raccord en Y),
- un indicateur de pression gradué de O à 15 p.s.i. x 1 O00 permet de contrô-
ler leur gonflage,
-.un tableau de correction permet, en fonction de l a température ambiante,
de vérifier leur état,
- un raccord de signalisation de décharge relié au témoin situé sur le fuselage.
Sur l e fuselage côté gauche :
- deux témoins de décharge ( v e r t ) permettent de contrôler une décharge acci-
dentelle due à une surpression ou à une surchauffe supérieure à 100 i 4' C.
Le produit d'extinction s'échappant, provoque l'éjection de la pastille verte
laissant apparaître une cavité rouge.
Sur la planche de bord principale :
- deux poignées d'extinction ENG,. SHOT ,l - SHOT 2 à voyant incorporé.
L'allumage du voyant commandé par le circuit de détection fait apparaître
l'inscription FIRE. Après traction sur l a poignée e t en suivant le sens des flè-
ches, on obtient dans un premier temps l a percussion de la memière bouteille
SHOT 1 puis, par traction et rotation dans l e sens de la deuxième flèche, la
percussion de l a deuxième bouteille SHOT 2.

NOTA
Deux manettes coupe-feu situées sur le pylône permet.
tent la fermeture du robinet coupe-feu carburant e t
hydraulique du réacteur correspondant.

PARTICULARIT&

LGtest de l'installation est impératif avant chaque vol (Voir MANUEL DE VOL,
SECTION 4, page 20).

Si l a percussion de la deuxième bouteille s'impose (poignée d'extinction restée


allumée), il e s t nécessaire d'attendre 30 secondes avant d'effectuer la manœuvre
(délais d'efficacité de diffusion de l a première bouteille).

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date : 30x)6.70
Rbfbrena : 001-A.100-OF pogo 35
-
SYSTEMES A EUDSPA TIALE
~ O R V € T T E - Ç 60f
N
PROTECTION INCENDIE REACTEURS
Synoptique de fonction ne ment

P
7 t-
Vers Cde rob.
mec coupe feu coupe feu hyd.
carb. G.T.R. gauche

1
I
I
I
I
I
I

I +
NOTA A Vers G.T.R. droit
Seul le réacteur
gauche est repré- I
senté, l'installa- Alarmes
BOlTlER tion du réacteur sonores
COMMANDE droit est symé-
triaue
-
H.P TB

CENTRALE
D'ALARME

5
DCTECTEURS

Çectioit 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Poge 36 RBférence : 601-A-100-9F
Le boîtier de commande est temporisé afin d'éliminer toutes causes pouvant provoquer
une détection intempestive.

NOTA
Tant que la modification 1248 n'est pas appliquée
sur les prises d'air réacteur. Réduire la VI au-dessous
de 300 kt pour des altitudes inférieures à 10 O00 f t
avant de percuter la lère bouteille.

Au sol, en cas d'incendie, les services de sécurité doivent diriger l e jet de leurs extincteurs
dans la prise d'air latérale du réacteur (Ventilation nacelle).

TABLEAU DE CONTROLE DE L A PRESSION BOUTEILLE EXTINCTEUR

DETECTION SURCHAUFFE COMPARTIMENT ARRIERE (M. 1276)

0 INSTA.LLA~ION

Dans l e compartiment arrière, le long des tuyauteries de prélèvement d'air de la vanne


de prélèvement d'air à l'échangeur primaire :
- un câble formant élément détecteur est relié à un boîtier de contrôle qui déclenche-
ra l'allumage d'un pavé aIaJme REAR BAY OVERHEAT en cas d'élévation de tem-
pérature supérieure à 124 C au niveau du conduit.
. Dans la banquette latérale gauche entre cadre 13 et 14 :
-un boîtier de contrôle.
Sur la planche de bord latérale droite :
- u n poussoir test REAR BAY OVERHEAT TEST.

0
MANUEL D'UTILISATION Section 10
Date : 30.00.70
RQtQrenco : 001-A-100-9F Poo0 37
r _ - - ~
.-
SYSTEMES AERDSPA TIALE
~ D R V € 7 - ; r E - S 601
N

PARTICULARITCS

Le test de l'installation est impératif avant vol (Voir MANUEL DE VOL, SECTION 4,
page 20)
- Poussoir REAR BAY OVERHEAT TEST Appuyé
allumage du pavé d'alarme
REAR BAY OVERHEAT Vérifié
En cas d'allumage du pavé (voir MANUEL DE VOL -SECTION 2 - page 8 -

Disjoncteur alimentation
du boltier de contrôle
(circuit de teni

'F
.......................
..............
circuit. Appuyé
provoque allu-
mage du pavé
d'alarme

Pave ambre allumé pen-


dant le test ou en cas
Fusible alimentation de surchauffe supérieure
boîte de contrôle
a 124'C dans le cornpar-
tirnent A R .

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date :30.06.76
psw 38 Référence : 601-A-100-9F
AEWSP4 T'ALE SYSTEMES
kDRV€TT€-SN6D7
DETECTION SURCHAUFFE COMPARTIMENT A R R I E R E
Svnomiaue

Cadre 14

l
I
L

Cadre

MANUEL D'UTILISATION
u.iicr : 3U.Oti.76
. GOl.A.100 f)F
I~u1uiuitci1
EXTINCTEURS PORTATIFS

'0 INSTALLATION

Derrière le cadre 10, sur l e plancher, à gauche :


- deux extincteurs fixés par des sangles à attaches rapides, sont maintenus en position
verticale sur un support recevant également la bouteille d'oxygène portative.

NOTA
Un extincteur supplémentaire peut être
installé sur la cloison du cadre 26.

PARTICULARITl!S

*
Le premier extincteur, à gauche, chargé au CO2 doit être utilisé sur des feux d'origine
électrique.

Le deuxième extincteur, placé au centre du support, chargé d'eau sous pression doit
être utilisé sur tous les autres foyers, hormis les feux électriques.

NOTA
Pour leur utilisation se reporter aux
consignes d'emploi les accompagnant

Sectioii 10 MANUEL D'UT I L ISAT I O N


Dei0 :30.06.76
Page 40 Réfbrence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

COMMANDES DE VOL
PROFONDEUR
0 GENERALITES
Le déplacement longitudinal des volants, assure l a manoeuvre de l a profondeur. L a
liaison est réalisée par bielles et arbre en translation circulant sur le côté droit du fuse-
lage au niveau du plancher, elle permet un débattement de + 10' à - 20" de la
gouverne.
La gouv,erne de profondeur est une structure monolongeron avec remplissage de nicl
d'abeille recouvert d'alliage léger. Elle s'articule sur trois paliers fixés sur le longeron
arrière de l'empennage horizontal. Son équilibrage aérodynamique, statique e t dyna-
mique,est assuré par masse "inermet".
L e pivotement de l'empennage horizontal est commandé électriquement afin d'assurer
l'équilibrage longitudinal de l'avion. L'empennage horizontal pivote autour d'un axe
fixé sur la face avant du longeron arrière de l'empennage vertical. Cette action est
assurée par un vérin électrique (actionneur) possédant un enroulement normal e t un
enroulement secours. Cet ensemble permet un débattement de :
1,55" piqub à 6,30" cabré (volets TOI Fonctionnement normal
1,55' piqué h 4" cabré (volets O) l
sécurité électrique
2,30" piqué 7" cabré (butbe mécanique du vérin)
Uri dispositif pousseur de manche assure l e renvoi automatique de la gouverne vers
piqué quand l'avion arrive à l'incidence de décrochage.

Un contacteur comnandé par l a timonerie de profondeur 'provoque l e débrayage du


p i l o t e automatique lorsque l a gouverne dépasse 1.3' a piquer en configuration
v o l e t s APP ou LDG (Le P.A. e s t automatlquement débrayé quand l'incidence avion
dépasse l a graduati,on 15 sur l ' i n d i c a t e u r d'incidence e t a p r è s M.1389 p a r
action sur ou 1 ' a u t r e des manipulateurs comnande normale de TRIM.)

Un systbme de blocage est traité page 56 BLOCAGE DES COMMANDES DE VOL.

INSTALLATION
A l'avant :
- les volants coulissent sur un châssis démontable supportant les planches de bord.
Le long du fuselage, du côté droit :
- le système dc liaison par bielle e t arbre de translation.
Dans la pointe arrière :
- les deux demi-gouvcrnessont conjugukes. après la transmission, par un levier en Y .
- l e iervo-moteurde commande P.A. fixé sur le cadre 32 est relié par un levier 3 la
cinématique citée ci-dessus. Ce lcvicr actionne le contacteur dc débrayage du P.A.,
gouverne dépassant 1.3" à piquer quand les volets sont sur APP ou LDG.

MANUEL D'UTILISATION Saciion 10


Date : 01.I2.79
Rbtérence': 601.A-100.9F Pop 41
0 COMPENSATEUR DE PROFONDEUR

. II est également alimenté pour la compensation quand le P.A. est embrayé. Dans ce cas,
la commande normale manuelle est inopérante (relais de transfert du boîtier de com-
mande e t de protection) .(Avant M . 1389)

Sction 10 MANUEL D'UTILISATION


D m . : 01.12.79
Pipa 42 R U h n c e : 601;A-i00BF
:i l

II

F
!
:z:-.
+
.........
..........
........
......

i";
C

@Z
0
O
.........

, ;

Q
*:.

.y
..
.>:
..:.
.:.'
.:.:
I F

..
...
....
.:.:,+
....
a.:

....:,:
....
:
i

I
Il-

.... ...
....
.......
.'a.*.'

.:.:.:5*.f
.a.*.

E
6
l

1(-
AERQ5PA T/ALE SYSTEMES
/ D R V€ jr TE, SN 6 D 1

I-
Dans la pointe arrière :
le contacteur de puissance,
- l e boîtier.de commande et de protection
R e l i é d'une p a r t :
au contacteur de puissance (alimentation enroulement normal),
à l'enroulement normal du vérin et aux différents micro-contacts de fonction-
nement.
D'autre part :
à la commande normale (manipulateursde volant),
à I'anipli du P.A. ( s i installé),
au boîtier micro-contact des voiets,
au pavé d'alarme PlTCH TRlM (fonctionnement de la protection),
à l'indicateur de position.

FONCTl ONN EM ENT


L'action sur l e manipulateur de manche alimente, par l'intermédiaire du boîtier
de commande et de protection e t du contacteur de puissance de relais. I'enroule-
ment normal du vérin électrique e t son frein.

NOTA
A la mise SOUS tension d'un ensemble (normal ou secours)
correspond Ic déblocage du frein de l'autre ensemble.

La manoeuvre du plan horizontal n'a lieu que s i l e boîtier de protection n'a pas
détecté d'anomalie de fonctionnement. Le mouvemcnt sera contrôlé sur I'indica-
teur NOSE. '

Le mouvement s'arrêra :
- Manuellement :
Dès que l'action cesse sur le manipulateur.
- Automatiquement :
par l'ouverture dos butées électriques (micro-contacts de fin de coursc) ou
de limitation à cabror (volets rentrés),
par Io déclenchcrnent de la'protection ;dans ce cas, il y a allumage du pavé
PITCH TRlM et nécessité de réarmcr Ic circuit normal par action sur l e

a poussoir RESET. ,

MANUEL D'UTILISATION Saction 10


Dot0 : 01.12.79
R6t6ionm : 601-A-lW-9F Pogo 45
SYSTEMES A€RDSPA TIALE
-DRV€iTE-SN 601
Le circuit de secours est totalement indépendant. La commande située sur le pylône
est composée d'un manipulateur double permettant une sécurité de fonctionnement
des circuits d'alimentation et de mise à la masse. (Voir MANUEL DE VOL,
SECTION 4, page 22 pour les tests).

NOTA
Le fonctionnement du circuit secours n'est protégé
que par les butées mécaniques de structure ce qui
nécessite une surveillance de l'indicateur de position
afin d'éviter l'arrivée en butée du plan horizontal.

Sectiar, 10 MANUEL D'UTILISATION


Date ' :3006.76
Page 46 RBférenca :601-A-100-9F
SY STEM ES

DIRECTION
GENERALITES

e' Les palonniers, reliés par leviers e t bielles de conjugaison agissent à l'aide d'une com-
mande par câble sur la gouverne qui a un débattement de 30" gauche à 30" droit. Cette
liaison de cible et poulies circule l e long du fuselage à droite au niveau de l a banquette.
Dans sa partie arrière elle est équipée d'un régulateur de tension qui attaque, par un
levier, l e pivot de la gouverne.

Une commande mécanique située devant chaque pilote permet l e réglage longitudinal
*
de 60 mm des palonniers pour une course totale de -+ 80 mm de ces derniers.

L a gouverne de direction est conçue de manière identique à la gouverne de profondeur.


Elle s'articule sur deux paliers fixés sur la face arrière du longeron arriére du caisson
supérieur de l'empennage vertical e t sur un pivot inférieur fixé sur un support sur la
pointe arrière. Ce pivot est relié par levier au régulateur de tension e t au servo-moteur
de l'amortisseur de lacet.
L'équilibrage aérodynamique est réalisé par déport de l'axe de la gouverne. Le bord
d'attaque est équipé de masse en plomb pour l'équilibrage statique e t dynamique.
Un tab commandé constitué par un volet actionné électriquement est situé dans la
partie inférieure de la gouverne (au-dessous de l'empennage horizontal). Le vérin élec-
trique de commande est logé dans le bord d'attaque de la gouverne de direction, il
attaque l e tab par l'intermédiaire d'un renvoi e t d'une bielle lui donnant un débattement
de 15" droite e t gauche
Le système de blocage au sol est traité page 56 BLOCAGE DES COMMANDES DE
VOL.

INSTALLATION

A l'avant :
- les deux palonniers suspendus sous le châssis supportant également leur dispositif de
- conjugaison. Le châssis supporte également les deux autres commandes de vol ainsi
que la planche de bord.
Le long du fuselage caté droit (niveau banquette) :
- le systhme de liaison par câble maintenu par guide et poulies.
Dans la pointe arrière :

* - un support recevant le pivot de gouverne de direction, pivot relié par bielle au régu-
lateur de tension et au servo-moteur de l'amortisseur do lacet.

MANUEL D'UTILISATION
Dota : 01.12.79
RBf6ronce : ôûl-A-100-9F
SY STEMES AERffSPA VALE
-DKV€TT€- SN 6i37
COMPENSATEUR DE DIRECTION

GENERALITES
Le volet formant tab commandé est m6 par un vérin électrique commandé par un
manipulateur double L. RUD/R. RUD monté sur la corne gauche du volant pilote
&
e t sur l a corne droite du volant copilote. Ce manipulateur est également utilisé dans
son axe longitudinal pour la compensation en profondeur.

Une commande de secours RUDDER TRlM située sur le pylône permet, en cas de
fonctionnement de la sécurité du circuit normal, d'alimenter le vérin électrique par
le même enroulement. Cette possibilité est assurée par le basculement d'un relais
inverseur du boîtier de sécurité.

Le circuit de commande normale est protégé des anomalies de fonctionnement ou


des fausses manoeuvres par un module de protection identique à celui incorporé à
la commande du plan horizontal.

Le vérin électrique est équipé de micro-contacts de fin de course e t d'un trans-


metteur de position.

La signalisation se compose. d'un indicateur de position RUDDER situé sur la


planche de bord centrale e t d'un pavé d'alarme RUDDER TRlM (fonctionnement
du boîtier de protection).

I NSTAL LAT1ON

Dans la gouverne de direction :


- un vérin Blectïique avec un seul enroulement e t son frein.
Dans la pointe arrière :
- un boîtier de sécurité relié :
d'une part :
- au vérin électrique par l'intermédiaire de ses micro-contacts de fin de
course,
- au transmetteur de position.
d'autre part :
- aux manipulateurs de manche (commande normale),
- au manipulateur de secours,
-au pavé d'alarme RUDDER TRIM,
- à l'indicateur de position RUDDER.
O
: MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
RéfBrenœe.:601-A-100-9F
A EROSPAVAL€ SY STEM ES
/ORV€TT€-SN601
DIRECTION
Commandes et contrôles - Trim
Manipulateur double de volant :
- Vers L.RUD alimentation
Vérin électrique compen-
sation Q gauche
- Vérin
Vers R.RWD alimentatioii
électrique compen-
Pavé ambre allumé par
déclenchement do la sation à droite
protection iCde normale
inophnte)
R.RUD

COMMANDES

O > Poussoir de réarmement


actionné quand pavé
RUDDER TRlM allumé,
réarme Cde. normalo si

DISJONCTEURS
FI@ ...
.......
..~.
:.:.:.:.:.:..

Manipulotaur de Cdo. '

de bocours
-- - Ver8 L olimantetion
. * * a. vérin électrique compen-
mtion b gaucho
.,,u.,,,.wlatour
Cda ot protoctlon et a e . wcourb Vers R nlimontotion
manipulateur Cdo. vérin dlectriquo compon-
normnlo Bation B drolto

MANUEL D'UT1LlSATlON Secllori 10


Dote : 30.00.76
Référence : 601.A-100-9F Pogo 49
.-. . . . . . . . . . . ... , - . . .
........

...
...
.. <:.:<,.:..,
........
.......
L
....

-1

Section 10 MANUEL D’UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 50 Référence i 601-A-100-9F
AERG'SPA 7ZALE SYSTEMES
/ O R V€TT€- SN 6 D 7

* FONCTlO NN EMENT

L'action sur le manipulateur de manche alimente par l'intermédiaire d'un relais le vérin
électrique ainsi que son frein.

Cette manoeuvre n'est effective que si le boîtier oe protection n'a pas détecté d'anomalie
de fonctionnement. Le mouvement sera contrôlé sur l'indicateur RUDDER.

Le mouvement s'arrêtera :
- Manuellement :
Dés que l'action cesse sur le manipulateur.
- Automatiquement :
par l'ouverture du micro-contact de fin de course,
par l e déclenchement de l a protection ; dans ce cas, il y a allumage du pavé
RUDDER TRlM et nécessité soit de réarmer l e circuit normal par action sur le
poussoir RESET, soit d'utiliser l a commande secours.

Le circuit de commande secours à prépondérance sur le circuit normal au travers du


boîtier de sécurité (Voir MANUEL DE VOL, SECTION 4, page 22 pour les tests).

MANUEL D'UT1LlSATlON Sociion 10


ûate : 30.06.76
R6férenoo : BOl-A-lûû-BF Poe0 61
_.. . . - . - _ -
. ...< . . . . . - -x
. . . ~. . . . _ _- . _.+_ .-I...._.__

LAISSEE EN BLANC INTENTIONNE LLEMENT

Section 10 MANUEL D'UïlLISATION


Date :3ûAM.76
Page 62 RBfkenœ : Wl-A.lW-9F
!

GAUCHISSEMENT

La rotation de l'ensemble télescopique des volants permet à l'aide de renvois et d'une


bielle de conjugaison, la manœuvre des ailerons.

La liaison est réalisée par levier, renvois et arbres en translation, circulant du cbté gau-
che du fuselage sous le plancher jusqu'au cadre 16. De là, les commandes sont arti-
culées sur des renvois fixés sur la face avant du longeron avant de chaque aile. Aux
extrémités, à la nervure 5375, une bielle longitudinale attaque l'aileron conjugué avec
des spoilers.

Ce système permet un débattement de 11" bas e t 15" haut de l'aileron pour une
rotation de 45" gauche e t droite des volants. La sortie des spoilers e s t commandée à
I partir d'un braquage de 2'38 haut de l'aileron correspondant. De conception mono-
longeron en alliage léger, équilibrés statiquement e t dynamiquement par des masses
((inermetn, les ailerons s'articulent sur trois paliers fixés sur l a face arrière du longeron
arrière de chaque aile.

Les spoilers de type guillotine composés de trois éléments perforés en forme de sec-
teur s'effacent dans l'épaisseur de l'aile entre le longeron arrière de l'aile e t l'élément
externe des volets hypersustentateurs.Leur liaison avec l a commande des ailerons est
assurée par une biellette débrayable permettant leur deçsolidarisation en cas de coin-
cement (réarmement au sol uniquement).

Un t a b comnandé c o n s t i t u e p a r un v o l e t s i t u é a l a m o i t i é externe de l'aileron

I gauche e s t actionné p a r un v e r i n é l e c t r i q u e s i t u é dans l e bord de f u i t e de l a


v o i l u r e . Son débattement e s t de 15" haut e t 15" bas.

Le boîtier de renvoi au cadre 16 est relié également par un levier au servo-moteur de


P.A.
Un système de blocage au sol est traité page 56 BLOCAGE DES COMMANDES
DE VOL.

INSTALLATION

Al'avant :
- un châssis supporte les volants coulissants e t tournants reliés entre eux par renvoi
e t bielle de conjugaison. Ce châssis supporte également les autres commandes de
vol et la planche de bord.

l e long du fuselage, c0té gauche :


- parallBlementaux commandes de profondeur et séparées par l e conduit de condi-
tionnement cheminent les bielles de liaisons reliées au boîtier du cadre 16, qui
supporte égaleinent le servo-moteur P.A.
Sociiun 10
M A N U E L D'UT1L l S A T l O N
Date : 01.12.79 Poyo 53
R6fBrenm : 601-A-100-9F
.. , . '.. 1 '

Au niveau de la nervure 5375 :


- une bielle traverse l e caisson de voilure pour attaquer l'aileron e t assurer la liaison
avec les spoilers.

COMPENSATEUR DE GAUCHISSEMENT

GENE R AL ITES

L e volet formant tab commande est mû par un vérin électrique commandé par u n
manipulateur LH.AIL/RH.AIL monté sur la corne droite du volant pilote e t sur l a
corne gauche du volant copilote.

Une commande secours AIL TRlM située sur le pylône permet, en cas de fonction-
nement de la sécurité du circuit normal, d'alimenter le vérin électrique par le même
enroulement. Son fonctionnement est identique à celui du compensateur de direction.

La protection du circuit normal est assurée par un module de sécurité identique à ceux
utilisés pour l a direction e t la profondeur. Ce boîtier est logé dans l e caisson central
des ailes.

Le vérin é l e c t r i q u e logé-dans l e bord de f u i t e de l a voilure e s t équipé de


m i c r o - c o n t a c t de f i n de course e t d'un transmetteur de position.

La signalisation se compose d'un ind.icateur de position AILERON e t d'un pavé d'a-


larme AIL TRIM (fonctionnement du boîtier de protection).

INSTALLATION

Dans l e bord de f u i t e de l a v o i l u r e :
- un vérin électrique avec un seul enroulement e t son frein.
Sous le fuselage au niveau du cadre 16 :
- le servo-moteur du P. A. (chaîne gauchissement),
- un boîtier de sécurité relié :
d'une part :
au vérin électrique par l'intermédiaire de ses micro-contacts de fin de course,
au transmetteur de position,
d'autre part :
au manipulateur de manche (commande normale),
0 au manipulateur de secours,
au pavé d'alarme A I L TRIM,
à l'indicateur de position AILERON.

MANUEL D'UTILISATION
Date :'01.12.79
R é f h n c e : 601-A-100-9F
AERDSPA TIALE SY STEMES.
LDRV
GAUCHISSEMENT
Commandes e t contrôles - Trim

Pavé ambre allum6 par Manipulateur de volant


déclenchement de la protection
(Cde. normale inopérante)
- L. AIL. alimentation vérin électrique
normal inclinaison 8 gauche

actionné quand pavé


A I L TRlM allumé,
réarme Cde. normeio
Allmntatlon manipulateur d dbfout ddtecté par
Cde. de secours boftler sdcurit6 éliminé

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Dato :30.00.70
RBfBronce : BOl-A-100.BF pngo 55
. .

SYSTEMES

FO NCT I ONN EMENT

V o i r page 51 FONCTIONNEM ENT. L e c i r c u i t est identique à celui de la c o m p e n -


sation de d i r e c t i o n a u détail près des changements des dénominations des manipu-
lateurs e t du pavé.

SPOILERS

GÈNERALITES

Les s p o i l e r s s o r t e n t s u r 1 ' e x t r a d o s de 1 ' a i l e à p a r t i r d ' u n débattement de 2'38


v e r s l e h a u t de l ' a i l e r o n correspondant. L e u r conjugaison permet une s o r t i e
p r o p o r t i o n n e l l e au braquage de l ' a i l e r o n , s o i t , p l e i n s o r t i , pour l ' a i l e r o n b r a -
qué à 15" v e r s l e haut.

En cas de coincement d ' u n s p o i l e r e t pour p e r m e t t r e l a p o u r s u i t e du v o l l e


s p o i l e r se d é s o l i d a r i s e de l ' a i l e r o n p a r débrayage de l a b i e l l e .

U n e o p é r a t i o n d e mainteriance est nécessaire pour ressolidariser le spoiler à l'aileron.

BLOCAGE DES COMMANDES DE VOL


a
Ce dispositif s'adapte à la place c o p i l o t e et a p o u r but :
- d e bloquer l e fourreau coulissant e t t o u r n a n t d e la c o m m a n d e d e p r o f o n d e u r e t
d e gauchissement,
- d e verrouiller le secteur d e c o m m a n d e d e la d i r e c t i o n à l'aide d'un t é t o n logé
dans la console latérale droite,
- d'empêcher la mise e n puissance des réacteurs par blocage des manettes d e puis-
sance.

MANUEL D'UTILISATION
Data . : 01.12.79
RUlrmnœ : gOl-A-1008F
SY STEM ES

AMORTISSEUP DE LACET

GÉWRALITES

Un dispositif amortisseur de lacet contrde automatiquement la stabilisation de l'avion


sur cet axe en fonction de l'accélération angulaire de lacet e t de l'assiette latérale. Cette
action est assurée par un amplificateur qui envoie des ordres au servo-moteur électrique
relié à la timonerie de la direction.

Ces ordres sont élaborés à partir de l'information d'un oaccéléromètre intégré à I'ampli-
ficateur, des signaux émis par l a centrale de verticale N 1 modulés e n fonction de la
vitesse vraie (T.A.S.) e t corrigés par l'information de vitesse indiquée (I.A.S.).

L'amplificateur est alimenté dès que l'avion est sous tension, mais n'est rendu actif que
lors de l'embrayage de la chaîne de lacet.

Une boîte de commande (dont les fonctions pilote automatique ne sont pas branchées,
permet d'embrayer le servo-moteur (levier YD sur position ENGAGED).

I
Deux boutons poussoirs, l ' u n sur l a corne gauche du volant p i l o t e , l ' a u t r e sur
la.corne d r o i t e volant c o p i l o t e , permettent un débrayage r a p i d e du Y.U. A i n s i
q'aprèsM.1389, par a c t i o n sur 1 'un ou 1 ' a u t r e des manipulateursTRIM PROFONDEUR
Une sécurité constituée par un relais débraye également l'installation lorsquc I'indica-
tion d'incidence dépasse l a graduation 15 (indicateur d'incidence). Ces débrayages sont
signalés par l'allumage du pavé alarme AP DISCONNECT.

Un autre pavé YAW DAMPER s'allume en cas de perte d'alimentation électrique de


l'amplificateur ou en cas de panne de ce dernier.

INSTALLATION

Dans la pointe avant :


Sur le plancher supérieur gauche :
- un amplificateur amortisseur de lacet équipé d'un accéléromètre. II est relié à la cen-
trale de verticale No1, au calculateur de vitesse et au servo-moteur (voir page 581,
- un calculateur de vitesse pour la programmation des gains, fonction de 1'I.A.S. e t
T.AS.
Sous le plancher'supérieur droit :
- un détecteur de vitesse.
O Sur l e pylane :
- l a boite de commande.

MANUEL D'UTILISATION Section 10 ,


Dote roi.12.79
R616renco : 601.A.100-9F Pngo 67
. ..,

SY ST EMES A€RDSPA TIALE


/&?V€TT€-SN 60f
AMORTISSEUR D E LACET
Commandes et contrôles

MANUEL D’UTILISATION
Date : 30.06.76
R4f4renw : 601-A-100-9F
SYSTEMES

FONCTIONNEMENT
Le levier YD sur ENGAGED embraye le servomoteur sur l'ensemble direction. Cet
embrayage doit se faire sans A coup e t sera vérifié par une résistance à l a manœuvre d u
palonnier. L'embrayage n'est possible qu'avion sous tension, pavé YD DAMPER éteint
e t indication d'incidence inférieure à 15.
Le débrayage peut s'effectuer :
- Manuellement
Levier YD sur DESENGAGED
Action sur poussoir de manche
1 Allumage du pavé
A.P. DISCONNECT
- Automatiquement
En cas de panne de l'ampli de lacet Pavé YAW DAMPER
ou perte de son alimentation allumé

m
MANUEL D'UTILISATION
O8tO :01.12 a 7 9
ABIdranm : 601-A-100.9F
POUSSEUR DE MANCHE
0 GÉNCRALITCS

Ce dispositif assure le rétablissement automatique de l'avion au moment du décro-


chage en agissant dans le sens à piquer sur la gouverne de profondeur. Cette action
est réalisée par un vérin électrique relié à l a timonerie de profondeur, par I'inter-
médiaire d'une boîte à ressort. Un boitier électronique reçoit des informations de
deux sondes d'incidences. Lorsque chacune de ces informations atteint le seuil de
1 réglage du boîtier, ce dernier commande le vérin électrique (graduationl9,5 sur i n d i -
cateur d'incidence). Un dispositif de surveillancede l'installation déclenche l'allumage
du pavé STICK PUSH FAlL lorsqu'une panne est détectée au niveau du boîtier, ou si
un écart important des informations d'incidences entre les deux sondes, est détecté
pendant un certain temps.

Un interrupteur STICK PUSH (sous cache) permet d'isoler l'installation et ramène


à l a position repos le vérin si ce dernier a fonctionné intempestivement.

Une bielle à ressort permet de surpasser l'effet du vérin électrique en cas de coince-
ment de ce dernier en position piqué.

I
Le système e s t . i n h i b é au sol p a r un micro-contact s i t u é sur l e s a m o r t i s s e u r s de
t r a i n p r i n c i p a u x e t e s t rendu p a s s i f pendant l a phase de d é c o l l a g e par une tempo-
r i s a t i o n (30").

NOTA
Cette installation au fonctionnement auto-
matique peut être testée au sol, à l'aide de
deux poussoirs TEST situés dans le compar-
timent arrière (opération de maintenance).

Une protection supplémentaire permet l'allumage du pavé d'alarme STALL


WARNING pour signaler préventivement le seuil de décrochage (graduation 15
sur indicateur d'incidence).

INSTALLATION

Sur l e fuselage à gauche e t à droite au niveau du cadre 8 :


- deux sondes d'incidence ( l a sonde droite est utilisée également pour les informa-
tions de l'indicateur d'incidence).
Dans le compartiment arrière entre cadre 26 et cadre30 :
- un boîtier électronique comportant les deux poussoirs TEST,

Sectioii 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12.79
Pago 60 Référence : 601-A-100-9F
AERffSPA TIALE SYSTEMES
SN 1 5 r ~
LDRV
POUSSEUR DE MANCHE
Commandes e t contrales

Alimentotion bottier et Alimentation signelisation

por I'intormedlolro du
v6rin Bloctrique micro contoct do troin

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Dote :30.0058
Utiftirence : 601-A-100-9F Pago 61
1

SY STEMES AZRDSPA 7/ALE


k D R V € T E S N BDI
- un vérin électrique relié à la timonerie de la gouverne de profondeur par I'intermé-
diaire d'une bielle à ressort qui agit par un système marteau/enclume sur le relais
du cadre 29 de la timonerie.

UT1LlSATlON

Voir MANUEL DE VOL en PROCEDURES INHABITUELLES page 19 en cas de


panne de l'installation.

I
incidence . 'sonde
incidence

I l

C.28 C . 29

Eoltier
dioctron ique

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Dote :01.12.79
62 R U t e n œ :601-Ac1W-9F
SYSTEMES

L'intrados e t l'extrados de chaque aile externe sont équipés d'aérofreins constitués


d'une plaque métallique perforée. Ils s'articulent sur quatre ferrures pour te volet
d'extrados e t sur deux ferrures pour le volet d'intrados.

Leur manœuvre est assurée par un vérin hydraulique fixé sur l e longeron arrière d'une
part e t par des biellettes fixées au volet d'extrados d'autre part. La liaison volet d'in-
tradodextrados s'effectue par deux bielles réglables,

L'alimentation hydraulique des vérins est commandée par un électro-distributeur bran-


ché sur la génération hydraulique droite.

Les aérofreins logés entre le longeron AR e t le volet hypersustentateur externe ont un


débafiement de 62' par rapport au revêtement de l'aile, e t sortent de l'arrière vers
l'avant.

Une commande normale à impulsion est constituée par un manipulateur logé dans l a
poignée de la manette de puissance gauche. Elle assure la sortie e t l'effacement des
aérofreins par l'excitation de l'enroulement correspondant de I'électro-distributeur
à condition que le circuit hydraulique droit soit sous pression.
Une commande de secours mécanique reliée à la commande manuelle de I'électro-
'distributeur assure uniquement l'effacement. Ce dispositif supprimant le verrouillage
hydraulique, l'effet aérodynamique sur les aérofreins provoque leur effacement en
chassant vers la bâche le liquide hydraulique.
Un voyant bleu AIR BRAKES s'allume dès qu'un aérofrein quitte son logement.
Des dispositifs automatiques provoquent l'effacement des aérofreins en cas de :
- baillement dû à des causes diverses (dilatation ...)
-remise de gaz *, au delà d'une certaine position de manettes correspondant à
N2 = 90 98 environ un ordre de rentrée est donné automatiquement. C e t ordre

1 d'effacement ne sera pas interrompu en cas de r é d u c t i o n imnédiate des


manettes
Ce clrcuit peut ê t r e t e s t é à 1 ' a i d e du poussoir A I R BRAKES TEST.

NOTA
Quand les manettes sont à une position suffisam-
ment avancée pour que î'ordre da rentrée automa-
tique soit effectif ; les Aérofreins peuvent cepen-
dant être sortis à condition de maintenir l'action
sur le manipulateur dans Io sens "sortie".

M A N U E L D'UTILISATION Sabn 10
Dite : 01.12.79
Rbfbrenm : 601-A-100.9F Pspe 63
SYSTEMES

AÉROFREINS
Comma ride et contrôle

Manipulateur
de Cde normale
-Bascule vers
I'AV effacement
Poignée de Ia-Cde secours
Effacement des aérofreins -Bascule vers
l'AR sortie.
. par traction sur la poignée.
Section 10 MANUEL D'.UTILlS~TlON
Date : 01.12.79
Page 64 RBftirence : 6Ol-A-lW-9F
SYST EMES

INSTALLATION
Dans chaque voilure fixé sur le longeron arrière :
- un vérin e t son diaphragme de régulation (sens sortie).
Dans l e Karman droit entre les cadres 22 e t 24 :
- I'électro-distributeur avec sa commande manuelle d'effacement.
Sur la planche de bord latérale gauche :
- u n voyant bleu AIR BRAKES,
- un poussoir AIR BRAKES TEST qui permet, aérofreins sortis, de tester le circuit
d'effacement automatique en cas de remise des gaz, quelle que soit la position des
manettes à condition que le circuit hydraulique soit sous pression.
Dans l a poignée de la manette de puissance gauche :
- le manipulateur de commande normale.
Dans le boitier hydraulique partie inférieure du pylône :
- la commande de secours permettant l'effacement.

FONCTIONNEMENT
i
L'arrêt de l'action sur le maniDulateur\normal couDe l'alimentation de I'électro-corres-
pondant, le distributeur assure alors le blocage hydraulique des aérofreins à la position
'
acquise : ce sont donc des A.F. utilisables en toutes positions.

En tirant la commande de secours, le distributeur est mis au retour bâche, la suppres-


sion du verrouillage hydraulique provoque l'effacement sous l'effet aérodynamique,
(effacement plus ou moins complet suivant l a VI.)

MANUEL D'UTILISATION Soctiuii 10


Doto : 30.06.76
RbfOronco : 601-A-100-9F Pugo 65
Poussoir test
A I R BRAKE
Rentrée
automatique

Aérofreins Gauche

B - Contacteur ouvert par baillement supérieur à 70

MANUEL D’UTILISATION
Dite . : 01.12.79
RCf6rrnœ. : g O l - A - l ~ F
AE,ROSPAT/AL€ SYSTEMES
/URVETT€-SN 6D1
VOLETS

O GÉNERAL'TÉS
Chaque voilure est équipée d'un volet interne et d'un volet externe à double fente
e t grand recul. Actionnés électriquement, i l s ont un braquage max de 35'. Les volets
sont fixés par rotule e t bielle de liaison à 3 chariots coulissants entre deux ralls for-
mant caisson. Le chariot central maintient le volet interne e t l e volet externe.

Un système d'arbre torsion à cardan, entraîné par un moto-réducteur, assure le dépla-


cement des chariots par l'intermédiaire de vérin à vis fixe ou mobile. Le moto-réduc-
teur supporte deux moteurs'blectriques identiques e t interchangeables. Un différentiel
leur donne des vitesses d'entraînement différentes, moreur N o l lent e t NO2 rapide.
Fonctionnant ensemble ou séparément i l s permettent :
- un mouvement rapide avec les moteurs 1 +2 pour la sortie ou l a rentrée des
volets entre O et TO.
- un mouvement lent dans les deux sens entre TO e t LDG avec l e moteur 1 unique-
ment.

La manœuvre normale des volets est assurée par une commande électro-Fécanique à
-
préaffichage permettant 4 positions O (rentrés O") -
TO (décollage 15 -
APP

a (approche 20") et LOG (atterrissage 35"). Cette commande assure l'alimentation dcs
deux ou d'un seul moteurs par l'intermédiaire de micro-contacts e t d'un boîtier fin de
coursc. Elle permet le passage direct de l a position O à LOG, mais à l'inverse à partir
de LDG une butée bloque le levier de commande sur APP évitant un effacement
complet (fausse manoeuvre). Une traction sur le levier permet de passer la butée.

Une commande de secours à impulsion permet la sortie complète des volets mais, à
l'inverse, la rentrée n'est possible que de LDG à TO. Elle est sélectionnée par un in-
verseur NORM/STD BY (sous cache). Lorsque cet inverseur est sur STD BY, il isole
électriquement la commande normale.

Un calculateur de dissymétrie, de blocage ou de rupture protoge l'installation contrc


- -
tous incidents éventuels (dissymétrie frottement dbseccouplage ou SOUS vitesse de
I 1 'ensemble v o l e t s .

Un indicateur de position, relié au boîtier de fin de coursc donne une indication


- -
continue de la position des volets e t repère les positions O TO APP e t LDG.

Deux pavés d'alarme ambre FLAPS 1 et FLAPS 2 signalent l'indisponibilité des mo-
teurs l ou 2 ou bien allumbs simultanémcnt indiquent un fonctionnement de la pro-
tection de dissymétrie. .

M A N U E L D'UTILISATION Sonion 10
Date : 01.12.79 I

Adfbrsnce : 601-A.100.9F Pago 87 l


SYSTEMES A ERDSPA7lALE
/DRVETT€-SN 601
INSTALLATION
Sous le fuselage entre les cadres 18 e t 19 :

Agauche : -
- un bloc moto-réducteur composé :
0 des deux moteurs électriques équipés d'un frein électro-magnétique,
O d'un différentiel dont les satellites sont entraînés par les moteurs. II est accou-
plé à la timonerie,
O d'un limiteur de couple entre le différentiel e t le moteur 1,

I - un calculateur de dissymétrie (un codeur par vérin comparé à son homologue)


constitué de circuits électroniques est relié aux différents codeurs d'une part e t
aux contacteurs de sécurité d'alimentation d'autre part,
- un tableau de commande supportant les différents relais de fonctionnement,
- deux poussoirs TEST e t REARMEMENT pour les tests du calculateur (Voir
MAINTENANCE).

A droite ;

- un boîtier de fin de course comportant.. un olateau


. à cames actionnant les diffé-
rents micro-contact de séquence e t le transmetteur de position. Ces ensembles
sont entraînés par la timonerie.-Ce boîtier e s t relié au levier de commande norma-
le d'une part, e t aux différents relais de fonctionnement d'autre part. Des liaisons
a
-

supplémentaires le relient à l'alarme train rentré volets audelà de APP e t à la cor-


rection de gain du P.A. en mode AP (allumage voyant bleu).

Dans chaque voilure :


- trois codeurs reliés aux calculateurs de dissymétrie. Montés sur chaque vérin, i l s
fonctionnent en ((lancetop». L e nombre des impulsions émises par les codeurs de
vérins symétriques sont comparées par le calculateur qui assure l e blocage de I'ins-
tallation si la différence entre l e nombre de top envoyé à gauche e t à droite dépas-
se le taux de réglage.
- un frein électro-magnétique est situé entre les deux vérins extrêmes. Serrés au re-
pos ils sont desserrés lorsqu'il y a alimentation des moteurs.

Sur le pylône :
- l'indicateur de position relié au transmetteur du boîtier de fin de course,
- le levier de commande normale relié par ses micros contacts au boîtier de fin de
course,
- l'inverseur NORM/STD B Y (SOUS cache) pour la sélection de la commande de se-
cours,
- la commande de secours a impulsion.
MANUEL D'UTILlSATlON
Dete : 01.12.79
R4ihranœ : 6 0 1 - A - l W F
VOLETS
Commande et contrôle

Allumage simultané des deux


pavés en cas de dissymétrie

par coupure
d'alimentation
v
Pavé ambre allumé Pavé ambre allumé
par mupure
d'alimentation
du moteur 1

NORM - alimentation circuit

. ÇT B ï -

commande normal et

FLIGHT CONTROLS

M A N U E L D'UTILISATION
Date : 01.12.79
4 O
TO
Levier de commande normal
Effacement des volets
Affichage position dBcollage
APP Affichage position approche
avec butée dans le sens
effacement
LDG Affichage position atterrissage

Réfarence : 601-A-100-9F
VOLETS
Synoptique
-- --
l-
I
--
Boitier électronique de
1 --1
4-7, Rentrée

I !< I W

MANUEL D'UTILISATION
Date : 01-12-79
R&tfBïenm : 601-A-1008F

..
___c*
SYSTEMES

FONCTION NEid ENT


I

i L'inverseur NORM/STD BY ëtant sur NORM (cache rabattu) la commande normale


est alimentée, son levier permettant la sélection en rentrée ou en sortie de toutes les
positions préaffichées nécessaires à la conduite de vol.

Séquence de sortie de O à LDG :


Le moteur 1 est alimenté. son frein e t les deux freins de voilure sont desserrés, les
volets commencent à reculer, une seconde après l e moteur No 2 est alimenté. Les deux
moteurs provoquent le recul des volets à grande vitesse jusqu'à la positiot TU. Un peu
avant cette position un micro-contact coupe l'alimentation du moteur N 2. Le moteur
N o l achève le basculement des volets à vitesse lente jusqu'à la position LDG. Cette
position atteinte, le micro-contact fin de course bascule, arrêtant la manoeuvre.

Séquence de rentrée de LDG à O :


Le fonctionnement inverse assure la rentrée à allure lente de LDG à TO. Juste après
l e passage de la position TO le moteur N O 2 est alimenté permettant la rentrée de TO à
O à allure rapide.

0 SECOURS

L'inverseur NORM/STD BY relevé sur STD BY (cache relevé).lacommande de secours


est alimentée e t la commande normale isolée électriquement.

La commande est utilisée par impulsion jusqu'à l'obtention du braquage désiré, l a


manœuvre 6tant surveillée sur l'indicateur. Le circuit secours permet la sortie complète
de O à LDG, mais à l'inverse, la rentrée s'arrête à la position TO.

La commande de secours alimente directement les deux moteurs pour toutes les ma-
noeuvres.

NOTA
II eSt conseillé d'amener l e levier de commande
normale sur la position d'affichage correspon-
dante à l'indication de position dcs volets.

SECURITE

L'ensemble de l'installation est protégé, en cas d'anomalie par un calculateur do dis-


symétrie qui déclenche l e ou les contacteurs d'alimentation des moteurs.

Cette coupure est signalée par l'allumage do pavé FLAPS 1 (moteur 1) e t FLAPS 2
(moteur 2).

Sociiuii 10
MANUEL D'UT I L IÇAT ION
Dot0 ' :30.00.70 Pugo 71
R6f6ronco : 601-A.100.9F
SYSTEMES

Les six codeurs des vérins envoient des signaux au calculateur qui Tes compte e t compa-
re deux par deux (vérins symétriques). L'alimentation du ou des 2 moteurs en service
est coupée lorsque le calculateur détecte :
0 un écart de positionnement des volets de chaque aile supérieur au taux de réglage
du calculateur.
une diminution e x c e s s i v e de v i t e s s e de l'ensemble de timonerie détecté p a r
1 l e codeur du vérin 2 d r o i t .

En cas de panne totale du moteur 2, le moteur 1 permet toujours la rentrée ou la sortie


des volets mais le temps de manœuvre e s t Considérablement allongé entre O e t TO ou
(TO 3 O).

Avec le moteur 1 en panne, il n'y a pas de possibilité de sortir les volets au moyen de
la commande normale.

Par contre la commande de secours permet avec le moteur i io 2 toutes les manœuvres
sauf l'effacement de TO 3 O.

Les deux poussoirs TEST e t REARMEMENT permettent e n opération de maintenance


de vérifier le fonctionnement du circuit de sécurité (calculateurs).

Soccion 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12.79
Pa- 72 Ref6r.n- WI-A-100-3Ç
SYSTEMES 1

CIRCUIT D'ALIMENTATION DES RÉACTEURS ET RÉSERVOIRS DE


VO I LUR E

GENER AL ITES

La structure caisson de la voilure permet son utilisation comme réservoir carburant.


Cette conception offre un volume de 864 I se décomposant comme suit :
- 20 I pour I'expension thermique,
- 14 I pour la capacité de mise à l'air libre.
Ce qui laisse une quantité de carburant consommablede 830 1, soit une capacité tota-
le de 830 x 2 = 1660 l ou 1325 kg pour une densité moyenne de 0,795 (réglage du
débitmètre).

L'installation est protégée des surpressions ou dépressions, par un dispositif installé


dans la capacité de mise à l'air libre.

L'alimentation des réacteurs est assurée par deux électro-pompesbasse pression (une
normale et une secours), noyées dans une nourrice située à la partie basse du réservoir
(côté emplanture). En utilisation normale une seule pompe est utilisée (pompe AR).
Un dispositif automatique de transfert assure la mise en route de la pompe de secours
AV, lorsque la pression de refoulement de la pompe normale AR chute au-dessous de
425 f 25 mbars. Ce dispositif peut @tretesté à l'aide d'un bouton poussoir TEST. La
baisse depression est signalée par l'allumage d'un pavé alarme LH ou RH LOW FUEL
PRESS, la mise en route de la pompe de secours est signalée par le pavé d'alarme LH
ou RH PUMP CHANGE.

En cas d'incendie, deux robinets coupe-feu à commande mécanique sont actionnés


par les manettes coupe-feu situées sur le pylône.

Une installation de jaugeage permet le contrôle de la quantité carburant (Voir page 79).
Des débitmètre-totalisateursassurent la surveillancedes consommations (Voir RCAC-
TEUR page 223).

Un orifice de remplissage en extrémité de voilure pormet le remplissage par gravité. A


la demande des utilisateurs, un circuit de remplissage sous-pression (M. 0017) peut @tre
installé (Voir page 811.

Un orifice de vidange, situé à l'arrière du Karman gauche, permet l'épuisement des ré-
servoirs à l'aide des pompes basse pression.

Les commandes sont situéos sur la planche de bord supérieure.

Un dispositif de récupération des drains réacteur (M. 0056) évite les fuites extérieures
de carburant.

MANUEL D'UTILISATION Soctiun 10


Date :30.06.76
RBtdrenœ :601-A-100-9F Pa00 73 1
- SYSTEMES A ERDSPA 7/ALE
~ U . V € T T € - S &DI
N
-
-
- INSTALLATION

-- Dans chaque aile un réservoir équipé de :


- une nourrice. d'une caDacité de 140 1. maintenue constamment remDlie Dar
trompe aspirant le carburant dans le ;este du réservoir. Les cloisonsformant cet-
t e nourrice sont équipées de clapets à battant, permettant le passage du carbu-
rant du réservoir vers la nourrice. La trompe,est activt'e dès la mise en route
d'une pompe,
- une capacité de mise à l'air libre, reliée par une tuyauterie à la zone d'emplan-
ture, est équipée :
d'une prise d'air dynamique NACA, munie d'un dispositif para-foudre,
d'un clapet à flotteur, muni d'un clapet de surpression/dépression.
Le clapet à flotteur assure l'ouverture ou la fermeture de la mise à l'air libre du
réservoir, en fonction de son niveau de carburant.
Le clapet de surpression/dépression s'ouvre en cas de surpression supérieure à
*

*
60 5 mbars, ou de dépression supérieure à 5 mbars éventuelle pouvant régner
dans le réservoir (montée ou descente rapide),
- un orifice de remplissage par gravité équipé d'un filtre et d'un bouchon à ferme-
ture rapide, .
- deux robinets de purge à vis sont montés l'un, dans la capacité de mise à l'ai
libre, l'autre, dans le point bas de la nourrice,
- quatre jauges réparties le long du réservoir sont reliées au jaugeur.
Sur la nervure d'emplanture, accessible par une porte de visite sous le fuselage :
- deux électro-pompes, à l'avant la pompe de secours, à l'arrière la pompe norma-
le. Noyées dans la nourrice elles aspirent le carburant à travers une enceinte per-
forée (évite la cavitation en cas de dérapage avec une nourrice presque vide),
- un ensemble de clapets anti-retour, sur le circuit d'activation de la trompe e t
sur l e circuit de refoulement. Ces derniers sont perforés afin de permettre I'ex-
pension thermique,
- un mano-contactde mise en route automatique de la pompe de secours, en cas
de baisse de pression détectée au refoulement de la pompe normale (allumage
du pavé LH ou RH PUMP CHANGE).
Sur le longeron AV de la voilure :
- un robinet d'intercommunication.
Dans chaque Karman à l'AR sur la tuyauterie d'alimentation :

.
-
-
un robinet coupe-feu à commande mécanique,
un filtre équipé d'un robinet de purge à poussoir et d'un témoin mécanique
de colmatage,
e
Section 10
MANUEL D'UTILISATION
Page 74 Date : 30.06.76
RQf6renœ :601-A-lnn-9F
AEROSPATlAL E SY STEM ES
/DAV€Tl€,SN60/
-
'ALIMENTATION
Commandes'et Contrôles

>
Alimentation Alimentation Signalisation circuit intercom.
allumé; a y c robinet inter-
AR. gauche

pompe
Alimentation
secours

AV. gauche
III
bM,'ANû BY c q AR. droite

pompe
Alimentation
secours

AV. droite
Interrupteur mise en srvice
ON ou arrêt OFF pompe
normale gauche
6teint,
,
corn. ouvert
avec robinet inter-
corn. fermé.

I
Interrupteur mise en service
ON OU arret OFF pompe
normale droite

7
YI FUEL SYSTEM
. .

F
U
E
Pavé ambre allumé par la baise
L .
de pression d'alimentation des
réaneurs (inférieure à 425 mbars) OFF (
s .
Y

- -
R H FUEL

'\
R H PUMP
Interrupteur mise en
CHANGE
service ou confirma- service -ou confirma-
tion de transfert ON tion de transfert ON
ou arrêt OFF de la ou arrêt OFF de la
pompe secours gauche pompe secours droite
Pa& ambre allumé:
'
~par action sur poussoir TEST
Poussoir test du Poussoir test du
- par
(pompe
bai- MAIN
de pression
sur OFF)
refoulement
ou, transfert automa- . transfert automa.
pompe MAIN (mise en route auto- tique pompe de , tique pompe de
matique pompe STD-BY) SeC0UI-S secours

Interrupteur Cde robinet


d'intercornmunication
OPEN ouverture robinet
puis allurnqe barre de
signalisation ainbre.
CLOSE fermeture robinet
Robinet coupe- p u i s extinction barre de
Alimentation poussoir TEST
feu carburant e t
hydraulique ~ O
C 5O
C '9 . signalisation
et manoantact d e transfert
gauche et droit - .
MANUEL D'UTILISATION Section 10
O
Date - ' :30.û6.76
Référence : 601-A-100-9F- Page 75
~~ ~

Ç Y STEMES

ALlM ENTAT ION


Synoptique
-,::-::y-
----___
I R H PUMP
CHANGE

Robinet
d'intermm-
munication

NOTA
Le circuit de la voilure
gauche étant symétrique
il n'en p a s représenté
sur œtte planche

LEGENDE

carburant

Section 10

Page 76
l ' 1 '
SYSTEMES

- un mano-contact, pour la signalisation de baisse de pression (allumage du pavé


L H ou RH LOW FUEL PRESS).

NOTA
Du côté gauche, une dérivation équipée d'un
bouchon, permet la vidange des réservoirs à
l'aide des pompes basse pression.

Sur les réacteurs

- une pompe HPhégulateur de carburant, un diviseur de débit e t un transmetteur


rJ6bitmétrique. Ces accessoires sont dBcrits dans la partie réacteur

- un réservoir de récupération des drains (M.0056). II est équipé d'une troiiipe


activée dès la mise en route d'une électro-pompe. Le carburant drainé es2 refoulé
jusqu'au réservoir par un circuit de retour.

Un circuit de retour du carburant, excédentaire (dosage régulateur) e t récupération


dcs drains (M. 0056 si installée) est monté parallélement au circuit d'alimentation réac-
teur. Ce circuit est équipé d'un clapet anti-retour.

O PARTICULARIT~S

Les tests de fonctionnement sont à effectuer avant toute utilisation (Voir MANUEL
de VOL, SECTION 4, page 26).

En fonctionnement normal, les pompes MAIN ( A R ) doivent ëtre sur ON de la mise


en route des réacteurs, jusqu'au retour au parking).

Le fonctionnement avec les deux pompes, STD-BY ( A V ) et MAIN (AR), en route est
réservé en cas d'utilisation du robinet d'intercommunication ou en cas de quantité de
carburant inférieure à 110 kg dans un réservoir.
J
Le transfert automatique signalé par I allumage du pavé LH ou RH PUMP CHANGE
doit être confirmé en plaçant l'interrupteur L H ou RH SDT BY sur ON et I'interrup-
teur L H ou RH MAIN sur OFF.

Les robinets coupe-feu LH FlRE SHUT OFF et RH FlRE SHUT OFF ne sont utilisés
qu'en cas d'incondie (manque de lubrification de la pompe HP e t pompe hydraulique
o n cns d'nutorotntion.

MANUEL D'UTILISATION Socciun 10


Dato ;30.08.70
RBfbrenco : 801-A-100.9F puy0 77
. . .
SY STEM ES AERDSPA T/ALE
L U R V E T T E S N BDI

La lubrification de la pompe HP du régulateur nécessitant un certain débit de carbu- l


tant, à son aspiration (électro-pompeen service) NOTER LES TEMPS DE FONC-
TIONNEMENT SANS ELECTRO-POMPES EN SERVICE.

IMPORTANT
LE FONCTIONNEMENT DES REACTEURS SANS
ELECTRO-POMPES EN SERVICE N'EST PAS GA-
RANTI POUR DES ALTITUDES SUPCRIEURES
A 9 0 0 0 m (30000It).

Pour les carburants utilisés e t le remplissage des réservoirs (voir SECTION 8, page 22).

Seçrioii 10 MANUEL D'UT1L ISATION


Date : 30.06.76
Pago 70 Référence : 601-A-100-9F
SY S T E M ES I
JAUGEAGE

GE NER A L ITÉS

Quatre capacités de condensateurs cylindriques sont montées verticalement dans cha -


que réservoir de voilure. Ces ensembles (cannes de jaugeage ou jauge) sont reliés en
parallèle à la branche d'un pont d'impédance, l'autre branche sert dc référence d'équi-
librage du pont lorsque le réservoir est vide.

La variation de hauteur du carburant entourant chaque jauge provoque une variation


de capacité. Ces variations provoquent un déséquilibre du pont, le signal qui en résulte
est amplifié par l'amplificateur jaugeur qui indiquera la quantité du carburant.

NOTA
Dans le cas de l'option ((REMPLISSAGE SOUS
PRESSION)), la jauge d'extrémité de voilure est
équipée de deux thermistances permettant l'arrêt
automatique du rcmplissaye, lorsquc le niveau de
carburant vient à lcur contact.

9 Le circuit des jaugeurs est équipé de deux poussoirs.TEST permettant de tester I'inté-
grité de l'installation. C c t t e action provoquc un déséquilibre du pont qui amène une
variation d'indication de l'aiguille des jaugeurs. Lorsquc l'action cesse sur les poussoirs,
les aiguilles doivent revenir à leur position précédente.

INSTALLATION

Dans chaque réservoir :

- quatre jauges (Voir pagc 76).


Sur Io planchc de bord principale :

I - dcux jaugcurs gradubs de O à 8 x 100 kg.

Sur I'avaqt du pyl6nc :


-doux poussoirs FUEL GAGE TEST LH ct R H .

MANUEL D'UTILISATION Sociiun 10


Dota : 01.12.79
R4f4ronco : 601-A-100-9F Pliyo 79
- 1

SY STEMES A ERDSPA TIALE


k O R V € T T E - S N 6DI

O PARTICULARITI~

Voir MANUEL DE VOL, SECTION 4, page 27 pour les tests avant vol.

Le fonctionnement des. jaugeurs peut être vérifié à l'aide des totalisateurs incorporés
aux débitmhtres (comparaisondes informations).
0
Précision de lecture 2 16 kg réservoir vide - +_ 20 kg réservoir plein

-Marquage
- - - - - -instrument
- - - - - _:
Plage jaune de O à 110 kg.
.....'
... JAUGEURS
..

Disjoncteurs
alimentation

Poussoirs
Appuyé : aiguilles des jauyeurs
partent vers 2 6 1 0
Re13chB : retour à la quantité
pr6cédemment indiquée

MANUEL DIUTILISATION
Date : 01-12-79
Réf4renco : 601-A-100-9F
REn LISSAGE SOUS PRESSION DES Rf3ERVOIRS D E VOILURE
(M. 0017)
1 0 GENERALITES

Ce dispositif optionnel permet le remplissage des réservoirs avec le minimum de mani.


pulation dans le minimum de temps. Une prise de remplissage standard, montée sur
le tableau de remplissage permet le branchement d'un camion citerne ou d'un poste
fiXe. L'instaliation permet le remplissage en 8 minutes avec une pression maximale de
3.5 bars pour un débit de 220 i/mn. Elle permet également la vidange des réservoirs
par aspiration à l'aide des pompes de la citerne ou du poste fixe.

Deux 'électro-valvesà double enroulement permettent de commander la manœuvre


manuellement (arrêt du remplissage ou de la vidange à la quantité désirée) OU auto-
matiquement dans le cas d'un remplissage complet. Dans ce cas la fermeture de I'élec-
tro-valve est commandée par des thermistances.

Deux thermistances 95 % e t 100 % sont montées sur la jauge d'extrémité de voilure.


Elles agissent par l'intermédiaire de boîtiers relais amplificateur sur la fermeture de
I'blectro-valve en assurant :
- le remplissage à pression e t débit maximal jusqu'à 95 % de la capacité du réser-
voir (fermeture électro-valvedès que le carburant noie la thermistance 95 %,
extinction voyant 100 % 95 %).
- la f i n du remplissage de 95 à 100 % après action sur poussoir FINAL (annula-
tion de l'effet de la thermistance 95 % allumage voyant 100 % 95 % e t extinc-
tion cn f i n de remplissage à 100 %). .

La tuyauterie de remplissage débouche dans la partie extrême du réservoir après la


cloison semi-étanchede la ncrvure 4026. La tuyauterie de vidange aspire dans la nour-
rice.

Ccs deux tuyauteries sont reliées par une tuyauterie communc à la prise de remplis-
sage bquipée d'un clapot A sclf-obturation e t d'un manchon injecteur si le circuit ad-
ditif anti-glace cst installé.

Le tahlcûu dc commande e t la prisc dc rcmplissage sont situés dans la partic arrière


du Karman gauche.

NOTA
L'intcrruptcur g6n6rnI laissé sur ON oprbs utilisation :
- cmpOchc 10 fcrmoturc do la porte.

- permet l'allumage du voyant rouge du circuit d'additif


antiqlace si l'accumulateur n'cst pas plein.

MANUEL D'UTILISATION Soctiun 10


Dnto ;30.06.76
Rbfbronco :601-A-100.9F Puy0 81
SY STEMES A€RDSPA T/AL€
-DRV€TT-E-SN 6D1

INSTALLATION
/<\

0
Au niveau du longeron avant, sur les nervures d'emplanture :
- deux étectro-valves, accessibles par une porte de visite située sous le fuselage,
sont équipées d'un poussoir d e commande d'ouverture manuelle,
- les deux tuyauteries (rcmplissage/vidange) équipées de clapets anti-retour,
, - deux raccords pour le branchement des tuyauteries de remplissage sous pression
des ballonnets.

Au niveau du longeron arrière, dans le Karman gauche :


- deux boîtiers relais amplificateur à transistor (liaison thermistance/électro-valve),

A l'extrémité de voilure :
- la jauge du circuit de jaugeage équipée de la thermistance 95 % et 100 %.

-
TEST
Le t e s t de l'installation est impératif avant toute utilisation. A l'aide des poussoirs
TEST 100 % e t 95 %, on intercale une résistance dans les circuits de détection des
thermistances. Ces résistances remplacent les variations de capacité obtenues lorsque
le carburant entre en contact avec les thermistances, elles provoquent les extinctions
des voyants 100 %/95 % e t simulent les fermetures des électro-valves (Voir MANUEL
DE VOL, SECTION 4, page 27). Les poussoirs TEST 100 40 permettent également de
tester la thermistance de fin de remplissage 100 96 des ballonnets, s i ceux-ci sont instal-
lés.

REMPLISSAGE
1 Voir SECTION 8, page 25,

NOTA
En cas de panne de thermistance en fin de remplissage, le carbu-
rant sortira par les prises NACA de la capacité de mise à l'air libre.
Arrêter immédiatement la manœuvre en replaçant les sélecteurs
remplissage (vidange sur la position milieu). Purger la capacité de
mise à l'air libre.

REPRISE DU CARBURANT PAR ASPIRATION


Avion sous tension :
. - Relier la masse citerne à la masse avion
- Brocher I'huilibrage anti-statiquedu raccord de la tuyauterie de récupération
de la citerne sur la prise GROUND HERE.
- Brancher la tuyauteriede récupération sur l e prise libérée de son bouchon.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12.79
Paso 82 R û f h n c û : 601-A-100-9F
SYSTEM ES

REMPLISSAGE SOUS PRESSION VOILURE

Disjoncteur alimentation
Commandes et Contrôles
ATTEET ION -
circuit romplinage sous Voyant ambre 100%'95X Pounoir fin de remplissage
pression et signalisation * Allume a la mise sous
circuit additif m i t i q b œ tension et à l'ouverture - Maintenu appuyé ap&
de i'électro-valve extinction
1ûû%,95%, du myant :
prowque
' cteint lorsque le carbu-
rant atteint la thermis-

Bouchon orifice remplissage


r h r v o i r additif antiglace

Contacteur alimeiiiarion
signalisation circuit .
additif antiglace avec
p n e ouverte

Voyant rouge:

glace non reinpli

- Vers FUEL DUMP ouverture


Interrupteur général
ON ~ alimentation sélecteurs
remplissage vidange
- coupure alimentation
voyanr rouge
OFF - coupure alimentation
- Enfond, extinction sélecteurs
voyant ambre ~ alimemaiion voyant
100%/95% rouge

MANUEL D'UTILISATION Section 10


au tableau de
mmnmrrde
'Date :01.12.79
' RBféience : 601-A-100-9F Pqa 83
SY STEMES AERDSP4Z'AL E
/ U A V€ T T € - f M 60î
REMPLISSAGE SOUS PRESSION VOILURE
r -
f

Synoptique r - - -----
1
i & I Ouvert
Boitier 1 0 1 réservoir rempli
ampii-retais 1 1 100%
1 I

&
-$?J
2 PP 24 1
--- -----_-_--- -----
I
I
-

I
- i
j 1 ,
I

I ! ri Ouvert

I
I 1
l
l
I
I
I TFzJ-
1O0 08 I
l l
YS--
I
I
l
I
I I I $+
Éiectro vaive

I
I
I
l
1
l
r -- --- - -

Contact ouvert
par t Iotteu r
accumulateur
plein

ACCUMULATEUR Contact ouvert


i:-
Thermistance
I
I
l
I
I
I

1 ADDITIF ANTI-GLACE ~c~~~~~~~ 1


(Voir page 86) plein
I I

Section 10 M A N U E L D'UTILISATION
Date : 30.06.76
Réterence : 601-A-100-9F
page 84
- Interrupteur ghéral ONlOFF ON
- Sélecteurs remplimgehidange FUEL DUMP
LH e t RH TANK
(ouverturedes électro-valves les voyants ambre 100 %/95 % restent éteints). .
- Mettre en route l'aspiration de ia citerne
- Surveiller sur le totalisateur de la citerne, la quantité de carburant à soutirer.
Pour arrêter le prélèvement, positionner les sélecteurs de vidange remplissage
LH et RH TANK au neutre, position milieu.

* NOTA
Vidanger &parément chaque réserwoir pour
connaître la quantité prélevéede chaque coté.

En fin d'utilisation :
- Interrupteur gédrai ONlOFF OFF

CIRCUIT ADDITIF ANTI-GLACE (M. 7290)


0 G6NERALlTES

Cette installation permet l e dosage e t l'injection d'additif antiglace dans le circuit de


remplinage sous pression afin d'enpermettre l'utilisation avec un carburant ne conte-
nant pas d'additif antiqlace.

Un manchon injecteur équipant la tuyauterie de remplissage est alimenté par un ac-


cumulateur sphérique comprenant une membrane hémisphérique formant deux com-
partimenrs. Un compartiment supérieur pouvant contenir 2,7 I d'additif (2.3I utilisa-
ble) est relié au Venturi du manchon, un compartiment inférieur relié à une prise de
pression statque de carburant. L'écoulement sous pression du carburant lors du rem-
plissage provoque la vidange progressivede la partie supérieure (dosage).

L'accumulateur, équipé d'un poussoir de purge e t de deux contacteurs de signalisa-


tion, est relié à un réservoir additionnel.

L e réservoir additionnel, d'une capacité de 5 1, assure le remplissage automatique par


gravité de l'accumulateur lorsque ce dernier est purgé du carburant renfermé dans la
partie inférieure. Une double soupape de vidange assure la purge automatique du com-
partiment inférieur de l'accumulateur.

Un robinet 8 commande manüelle permet d'isoler l'alimentation du manchon lorsque


le remplissage sous pression est effectué avec du carburant contenant de l'additif anti-
glace.

MANUEL D'UTILISATION Secrion 10


Date : 30D6.76
R6firence : 601-A-lW-9F Page 85
/
E L ANTI-ICING A D D l T l V
PFA - 55 MB
ADDIT I F ANTl -GLACE
Synoptique
---
--
- -

volume est vide Vert - Installation


en état
ON - contact ouvert
Rouge - Plein à vbrifier
mise à l'air
Robinet flPROPORTlObdERe libre
ON - Injection d'additif anti-
4
glace dans carburant ACCUMULATEUR
OFF - Isolement du circuit

Purge

II I
Y
Vers réservoir
Contacteur ouvert bar aimant
voilure gauche inférieur membrane e n position
( V o i r page 84)
bassa lVolurne plein)
Robinet H

@ A\ PROPORTI

Contacteur
commandé anti-retour
par rnanaxwre
Voyant rouge allumé L3iaphragme.q 1
porte du tableau
pour accumulateur
à remplir If
i Vers réservoirs 1 0 1 Tableau de
L remplissage

Prise remplissage
MANUEL D'UTILISATION
Section 10 Date : 30.06.76
)

R Qf ére nee : 601-A-100-9F


Pqe 86
SYSTEMES

INSTALLATION
Dans le compartiment arrière, sur la paroi gauche :
- un réservoir additionnel équipé d'un orifice de remplissage est relié en charge à
l'accumulateur. Un clapet anti-retour à self-obturation équipe la tuyauterie de
liaison
- un accumulateur équipé d'un robinei de purge, d'un circuit de mise à l'air libre
avec clapet à flotteur et de deux contacteurs commandés par aimants (un à
flotteur, l'autre 1ié.à la membrane).
Dans le Karman gauche :
- le tableau de remplissage sous pression équipé d'un voyant rouge, d'un contac-
teur commandé par la porte e t un robinet supplémentaire
- un manchon injecteur monté sur la tuyauterie de remplissage, il est constitué
d'un Venturi muni de trous d'écoulement reliés à un diaphragme (dosage) équi-
pant le circuit d'alimentation de l'accumulateur. Une prise de pression statique
du carburant, un filtre, un clapet anti-retour e t une double soupape de vidange
complètent le dispositif.

Sur le fuselage au cadre 30, à gauche :


- un orifice de remplissage avec bouchon
- un voyant magnétique verdrouge

0 PARTICULARITES
Le circuit est utilisable si le voyant rouge du tableau de remplissage est éteint et le
voyant magnétique, vert.
Après une manœuvre de remplissage sous pression (interrupteur général OFF, voir
SECTION 8, page 251, tant que la récupération du carburant n'est pas effectuée, le
voyant rouge est allumé et le voyant magnétique est rouge. La manœuvre de récupéra-
tion ou la double soupape de vidange vide la partie inférieure de l'accumulateur per-
mettant le remplissage par gravité de ce dernier. Le plein sera vérifié par I'cxtinction
du voyant rouge et le passage au vert du voyant magnétique. Si cette signalisation
n'est pas obtenue :
- vérifier, la purge du compartiment inférieur (action sur poussoir de purge ou le
plein du réservoir additionnel).

NOTA
Le voyant rouge peut être allumé (interrupteur général
ON) en fin de manœuvre de remplissage lors d'un plein
complet avec les ballonnets (action de l'aimant supérieur
de la membrane sur le contact haut).
Le robinet ((PROPORTIONERndoit être positionné sur OFF lors du remplissagc sous
pression avec du carburant contenant un additif antiqlace.
Pour l'additif antiglace utilid, voir MANUEL de VOL, SECTION 1, page 9.

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Dot0 : 30.06.76
-- .RBfbionoo : 601-A-100-9F Pogo . 87
RÉSERVOI RS SUPPLÉMENTAI RES (Ballonnets, M. 0038)

O GENERALITES
Deux ballonnets peuvent être montés en bout de l'aile afin d'augmenter l'autonomie
de l'avion. I l s sont équipés de quatre chapes permettant leur accrochage à deux tenons
liés aux longerons avant e t arrière de la voilure e t à deux tenons montés sur le revête -
ment d'intrados et d'extrados. La fixation est assurée par deux axes horizontaux pour
les tenons de longerons et un seul axe vertical pour les tenons de revêtement.

Leur forme cylindrique offre une capacité de 350 1, ce qui assure une quantité consom-
mable de carburant de 340 1. 10 I étant réservés pour I'expension thermique e t la mise
à l'air libre. La partie avant reçoit le feu de position dont le fonctionnement peut être
contrôlé par une petite ouverture disposée côté fuselage. Les parties avant e t arrière
profilées et creuses son? démontables.

Différentes prises et raccords, montés sur la nervure extrême de voilure, permettent


le raccordement des différentes servitudes des ballonnets (feu de position, tuyauteries
de transfert, de remplissage sous pression, de mise à l'air libre, etc...).

Une pompe basse pression, immergée, est fixée sur la cloison arrière des ballonnets.

Un orifice de remplissage par gravité, équipé d'un bouchon à fermeture rapide, est -
accessible par une porte de visite à vis.

Les ballonnets ne sont pas équipés de jaugeurs, aussi un mano-contact déclenche l'al-
lumage des pavés d'alarme LH TIP TRANS OUT e t RH TIP TRANÇ OUT lorsque le
transvasement du carburant vers la voilure est terminé, ou en cas de panne des pompes
(déclenchement pour une pression de refoulement carburant inférieure ou égale à
425 t 25 mbars).

Lorsque les ballonnets sont vides, la limitation de VMO/MMO pouvant être relevée,
deux détecteurs de bas niveaux branchés en parallèle, élèvent le.seuil de déclenchement
de l'alarme sonore survitesse, qui passe de 300 k t à 340 k t (M = 0,70à M = 0,771,
détection par anémomachmètre pilote. L'installation est testable par le poussoir
TEST VMO/MMO - WlTH FUEL IN TIP TANK.

Les interrupteurs de commande des pompes sont situés sur le tableau de commande
du circuit carburant. Une position TEST permet le contrôle de l'installation avant
chaque utilisation.

MANUEL D'UT1LlSATlON
Date : 30.06.76
Référence : 601-A-100-9F
-
SYSTEMES

CIRCUIT BALLONNETS
et Contrôles

F
u
E
L
. \ Alimentation \ "'

' \ pompeBP \ E
OFF

Ballonnet Ballonnet Y
gauche droit 8

Sélecteur de commande \
pompe gauche + pompe droite
ON - position stable de
misa en marche
pompe
-
OFF position stable
d'arrêt de le pompe
TEST - position instable
declenche allumage
81 extinction des
pavés (mise e F
marche pompol

,Pov6 d'alarmo ambre


gaucho
I
droit
allumé pour pression
inférloure Q 425 mb
signa10 fin du transfort
Poussoir test do d6- ballonnot ou panno
clenchomont klaxon de pompe
survl teSw avec bollon.
nom non vldos.

MANUEL O'UTILISATION
Oato : 30.06.76
Rdfdronco : 601-A.100.9F
- SYSTEMES A€RffSPA T/ALE
-ffRV€TTE- SN €27 1
- 0 INSTALLATION

En bout de chaque aile


' - Un ballonnet équipé de :

- une pompe basse pression immergée,


- un orifice de remplissage par gravité avec

*
- un détecteur de bas niveaux (14 I environ) pour le changement des valeurs de la
VMO/MMO.
- un clapet anti-retour évitant, lors des évolutions, le passage du carburant de la
voilure vers le ballonnet,
- un robinet de vidarlge avec clapet à self obturation.

O PARTICULARITES

Avant chaque vol prévoyant l'utilisation des ballonnets, il est impératif d'effectuer
le test de l'installation (Voir MANUEL DE VOL, SECTION 4, page 27).

NOTA
Les sélecteurs de commande des pompes sont à deux po-
sitions stables ON e t OFF et une position instable TEST
à retour automatique sur OFF.

Ballonnets pleins, limiter l a vitesse à 300 kt - 0,70 M.


Consommer 230 kg de carburant par voilure avant de commencer le transvasement
du carburant. En régime de croisière stabilisé, l e transfert peut être contrôlé par I'aug-
mentation d'environ 15 kg/mn des indications lues sur les jaugeurs.
Le transvasement des ballonnets pleins, dure de 15 à 20 minutes environ. En cas de
panne de transfert, voir MANUEL DE VOL, SECTION 3, page 8.
On circuit de remplissage sous pression peut être installé à la demande de l'utilisateur
(M. 0050) voir pages suivantes.
e
MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
Référence : 601-A-100-9F
SY STEMES

CI R C UIT BAL LONN ETS


Synoptique

MANUEL D'UTILISATION Soction 10


Doto : 30.06.76
Rdféronco :601-A-100-9F Pngo 91
SY STEM ES A EffG’SPATIALE
m
~ORVETTE-SN r
REMPLISSAGE SOUS PRESSION DES BALLONNETS (M.0050)
0 GENERALITES

Le prolongement du circuit de remplissage voilure permet le remplissage sous pression


des ballonnets. Une tuyauterie circulant devant l e longeron AV de la voilure est raccor-
dée, au niveau de chaque nervure d’emplanture, au circuit de remplissage voilure. Elle
débouche dans les ballonnets au travers d’une électro-valve à double enroulement.

Chaque ballonnet est équipé d’une thermistance de fin de remplissage reliée par un
boîtier relais amplificateur à l’enroulement remplissage de I‘électro-valve et au voyant
de signalisation 100 %. Son rôle est identique à la thermistance 100 % montée sur la
jauge de voilure. Le circuit est testable à l’aide du poussoir 100 % utilisé pour le circuit
voilure.

Les commandes e t contrôles sont groupés sur le tableau de commande remplissage voi-
lure (voir page 83).

Cette installation permet également la reprise du carburant par aspiration de la citerne


ou du groupe au sol.

0 INSTALLATION

Dans chaque ballonnet :


- une thermistance 100 % de fin de remplissage.
Sur la’cloison arrière du ballonnet :
- une électro-valvedont la fermeture peut ètre commandée manuellement (sélec-
teur remplissage sur position neutre) ou automatiquement (signal du relais am-
plif icateur de thermistance).
Dans le karman gauche, derrière le longeron arrière :
- un boîtier relais amplificateur double (liaison thermistance e t Blectro-valvesgau-
che e t droite).

0 PARTICULARITES

-
TEST
Le test de l‘installation est impératif avant toute,utilisation (Voir MANUEL DE VOL,
SECTION 4, page 27). Basé sur le même principe que celui décrit page 82, il s’effectue
à l‘aide du poussoir 100 % utilisé dans le test du circuit voilure, il permet de s’assur
du bon fonctionnement de la thermistance 100 %.

MANUEL D’UTILISATION
Date : 30.06.76
Réference : 601-A-lW-gF
REMPLISSAGE SOUS PRESSION BALLONNETS
Synoptique

Vers
ballonnet
gauche

Clrcuit voilure Thermistance


fin do remplissage
100 96

T A B L E A U DE
REMPLISSAGE
(Voir page 831

Eiectro voivo â
double enroulement
rompllssoge/vidonge
NOTA
L’lnstsilotlon du bollonnet G.
non reprdwnth sur cetto pnge
est symétrique

MANUEL D‘UTILISATION S a l o n 10
Dot0 : 30.06.76
Référena, : BOl-A-100-9F Poe0 93
SYSTEMES

R EMPLISSAG E
1 Voir SECTION 8, page 25.

NOTA
En cas de panne de thermistance, il peut y avoir dé-
bordement dans la capacité de mise à l'air libre du
réservoir voilure. Auquel cas, le carburant s'échappera
par la prise NACA. PURGER ALORS LA CAPACITE
DE MISE A L'AIR LIBRE.

REPRISE D U CARBURANT PAR ASPIRATION

Avion sous tension :


- Relier la masse citerne à la masse avion.
- Brocher l'équilibrage du raccord de la tuyauterie de récupération de la citerne
sur la prise GROUND HERE.
- Brancher la tuyauterie de récupération libérée de son bouchon.
- Interrupteur général ON/OFF ON
- Sélecteurs remplissage/vidange LH e t RH FUEL DUMP
TIP TANK.
(ouverture des électro-valves - les voyants ambre 100 % restent éteints)
- Mettre en route l'aspiration de la citerne.
- Surveiller sur le totalisateur de la citerne, la quantité de carburant à soutirer.
Pour arrêter le prélhement, positionner les sélecteurs remplissage/vidangeLH
e t RH TIP TANK au neutre (position milieu).

NOTA
Vidanger séparément chaque ballonnet si l'on veut
connaître la quantité prélevée de chaque côté (con-
trôle sur citerne).

Sec:ion 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01-12-79
p:igo 94 RBf6rence : bUl-A-100-9F
AERDSPA T/ALE SYS EMES
/ORV€TT€-SN6DI
HYDRAULIQUE
GENCRATICN
GENERALITES

L'énergie hydraulique fournie par deux circuits (droit e t gauche) aliment& par un ré-
servoir permet le fonctionnement des servitudes suivantes :
les manœuvres des atterrisseurs en normal e t secours,
l'orientation roue avant,
le freinage normal e t le freinage en secours,
les aérofreins.
Chaque circuit est alimenté par une pompe entraînée par le réacteur correspondant.'
Le refoulement est rendu commun au niveau de la distribution par un robinct d'inter-
communication B fermeture automatique. Cette disposition permct :
- d'une part, le fonctionnement de toutes les servitudes avec un seul réacteur en
service,
- d'autre part, l'isolement automatique du, circuit défectueux (fuites) par la fer-
meturc du robinet d'intercommunication.
Le réservoir comporte une séparation interne isolant une réserve gauche e t droite jus-
qu'à un niveau correspondant au fonctionnement du détecteur de bas niveau (com-
mande fcrmeture robinet d'intercommcinication e t signalisation).
L'aspiration e t les retours de chaque circuit Plongent dans la réserve correspondante
ce qui permet l'utilisation du circuit rcsté sain apros la fermeture du robinet.
1 Ce résetvoir (volume 6.5 1 ) est équipé :
-- d'un bouchon de remplissage avec filtre,
- d'un clapet de surprcssion,
- d'un bouchon dc vidangc,
- d'un hublot permettant la vdrification du nivcau (Voir SECTION 8, page 33).
- d'un détcctcur dc bas niveau qui déclenche la fcrmeturc du robinet d'intcrcom-
munication lorsque Ic nivcau atteint le sommet de la séparation. Il rcste alors,
compartiment gauchc, 1.3 I c t droit 0.7 1. Il déclenche égaicment l'allumage du
pavé MAIN HYD LEVEL,
- d'une valve de décompression.
- d'un raccord dc pressurisation
La pressurisation est assurée par la prcssion cabine. Provisoiremcnt, cette fonction est
assurée par un systèmc situé en arrière du cadrc 26 et cornprenant :
- unc bouteille d'azotc gonflée O 25 bars.
- un dbtondcur ajustant la prcssurisotion A 0,7 bar rclatif.
- un &pct anti-retour.
MANUEL D'UTILISATION Section 10
DO10 : 01.12.79
R4f4ronco : 601-A-100-9F Pogo 95
Li
Les pompes du type A barillet auto-régulatricesont identiques e t interchangeables.
Elles délivrent une pression de 196 bars pour un débit minimal de.5.75 I/mn à

.
4 O00 t/mn (N2 = 95 %. L e s retours de régulation e t les refoulements sont munis de
filtres, (équipéS.de voyants mécaniques de colmatage pour ceux de refoulement).

Deux robinets coupe-feu à commande électrique sont disposés sur les circuits d'aspira-
tion des pompes. Ils sont commandés par les manettes coupe-feu carburant. ( F I R E
0
SHUT OFF).

Les circuits atterrisseurs/aérofreins, freinage normal e t freinage secours sont équipés


chacun d'un accumulateur gonflé à l'azote sous 50 bars (atterrisseurs/aérofreins) e t
70 bars (freinage).

Une prise de parc située dans l a pointe arrière du Karman droit permet l e branchement
d'un groupe hydraulique (essai ou remplissage du réservoir). (Voir SECTION 8 page 34).
Divers clapets de surpression protègent les différents circuits de surpression éventuelle.
Deux indicateurs de pression (un simple et- un double) permettent de contrôler :
- le simple : la pression d'alimentation de toute l a génération ou s i les réacteurs
sont arrêtés, la pression de l'accumulateur de la génération (atterris-
seUr slaérofreins).
- le double: la pression d'alimentation des circuits de freinage.
I l s sont gradués O, 1, 2 , 3 e t 4 en (p.s.i. x 1000).

IDifférents pavés d'alarme permettent la surveillance du circuit


-
:
LH HYD PRESS e t RH HYD PRESS allumés en cas de pression de refoulement
0
des pompes inférieure 3 100 bars.
- MAIN HYD LEVEL allumé en cas de fuite provoquant une baisse de niveau
clans le réservoir.

Un circuit de 2ème secours pour les atterrisseurs est indépendant. II est constitué
1 d'une bâche (contenance î , 2 1) e t d'une pompe à main. La bâche est 6quipée d'un
bouchon de remplissage e t d'un hublot pour la vérification de son niveau.

0 INSTALLATION

Sur chaque boîtier d'accessoires réacteur :


- une pompe hydraulique.

@
Sctioo 10 MANUEL D'UTILISATION
Date : 01.12-79
Paps 95 R(t&rmœ : ôûl-A-100.9F
SYSTEMES

HYDRAULIQUE
Commande et contrôle

Pavé ambre
allume si pression
Pavé ambre allume refoulement pompe
si pression refoule- droite inferieur
ment pompe gauche A 1O0 bars

Indicateur de pression dc Pavé ambre allume


la génération @ude l'accu on cas de baisse du
atterrisseurs atkofreins niveau Mche ou lors
du test fermeture
robinet d'intercom-

DISJONCTEURS
Alimentation

Appuyé fermeture du
robinot flt ollumago du
pave MAIN HYD LEVEL

NO 5ont pas roprésontds sur


catte planche les monottos
Indicatour do coupe-feu rdocteur plocdos
prossion des eccus sur Io pylOneat commondont
Alimentation do freinngo
Indicateur pression I'ouverturo ou fermeturo da5
normal et SOCOUrS robinots dloctrlsuos COUDO-
accu de gdnération
fou hydrouliquo

MANUEL D'UTILISATION
Dot0 : 01.12.79
Rdfdrence : 601.A-100.9F
SY STEM ES A ERDSPA T/ALE
-URV€TT€-SN 6Dî
Dans le compartiment arrière fixé sur le cadre 26 :
- le réservoir principal équipé de ses filtres, clapets .......$

Dans l e Karman droit :


- les deux accus - génération (atterrisseurs/aérofreins) et freinage normal,
Dans le Karman gauche :
- l'accu de freinage parking e t secours.
Dans la centrale hydraulique (cadre 16 à 20 sous le fuselage à droite -SECTION 8
page 19) :
- le robinet d'intercommunication.
Derrière le siège pilote, dans l'encadrement droit de la porte d'accès cabine :
- la bâche de secours.
- la pompe à main se trouvant au niveau du plancher à l'aplomb de la bâche de
secours (voir également SECTION 8 page 34).
Le long du siège pilote dans le couloir :
- le manche de pompe à main sans son adaptateur
Sur la plinthe droite dans l e couloir au niveau de l'issue de secours-:
- le robinet d'isolement du circuit normal
- l'adaptateur du manche de pompe à main.
la plinthe droite a l'extrémi te du cou1 o i r au niveau du siége Copi lote
M.1388 appliquée)

1 - le robinet d'isolement
- l'adaptateur d u manche de pompe a main.

MANUEL D'UTILISATION
Date : 01.12.79
Référence : 6 0 1 - A . l ~ . 9 ~
AERDS'PA7ZAL € SYST EMES
/'V€TT.€-SN 601
POMPE A MAIN
Implantation APRES H. 1388
Adsptatew de manche

Robinet d'isolement

Manche de

Robinet d'isolomont

MANUEL O'UTILISATION
Dai0 :01.12.79
RQfbrsnca : 601-A-'100.9F
SYSTEMES

LAISSE E EN BLANC i NTE NT ION N E LLEMENT

MANUEL.D'UTILISATI0N
Date . :01.12.79
û&ihnœ :801-A-lWF
SY ST EMES
LEGENDE A ERUSPA T / AL €

@ Clapet anti-retour /URV€TT€-SN6Dî


mlFiltre
Clapet de surpression
Manocontact de baisse de pression
ou transmetteur de pression HYDRAULIQUE
Synoptique
Prise de
parc

I
Accumulateur Accumulateur
freinage
normal

-
-
Por
Train normal
rentréelsort ie

Train et freinage secours orientation roue avant


D II
4 :Freinage normal II

FrGnagexor mal
D
Train normal
D
Orientation roue
4
I
.
---
ha.:
amnt

(&
Sortie secours
4 train

I J
A
cocGeem
4XP
Accumulamm a
flcmm2s
secoursldétresse 7I M P O R T A N T

Freinage

I
Coupe-feu

I MANUEL D'UT1LlSATlON
I

- 1
Section 10
Date : 01.12.79
Référence : 601-A-100-9F page 99
-1
} SYSTEMES
4 EROSPAT/ALE
L D R V€ T J € - S N 6 0 /

HYDRAULIQUE FUITE CIRCUIT DROIT


Segrégation des circuits

FUITE URClJIT GAUCHE

I
I

Pompe

..
....
....._
-
..............
.............
............... .. - - _-
- - .:_...
.................
... ... ...
............
... ... .... .. , , y:::::::::;:::::;
.. ... ... .

P m Pompe

Section 10 M4NUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 100 Référence : 601-A-100-9F

-
r*. I
AERDSP4 VALE SYSTEMES
L D R V E TTE, SN 6 D7

O PARTICULARITES

Pour le remplissage des baches et le liquide utilisé, voir SECTION 8, page 33.

L'accu de génération seul (atterrisseurs/aérofreins) permet : (indication dans le vert)


six manœu%es d'aérofreins ou quelques manœuvres d'orientation roue avant.

L'accumulateur de freinage normal (indication dans le vert) permet douze coups de


frein aux pédales (anti-skidOFF).

L'accumulateur de freinage secours seul (indication dans le vert) permet douze actions
de freinage dosées au niveau du freinage parking ou six actions de freinage détresse.

Le robinet d'intercommunication est fermé automatiquement en cas de :


- baisse de niveau
- chute de pression
- manque d'alimentation électrique

Sa fermeture peut être commandée à l'aide du poussoir TEST HYD CROSSFEED


(Voir Texte dans MANUEL DE VOL -SECTION 4, page 29).

Marquage--------
----- instrument
Plage rouge de O à 1 O00 p.s.i. e t de 3 400 à 4 O00 p.s.i.
Plage jaune de 1 O00 à 2 600 p.s.i. .
Plage verte de 2 600 à 3 400 p.s.i.

UTILISATION DE LA POMPE A MAIN


- Pour remplissage réservoir principal
Voir SECTION 8 page 33.

- Pour sortie du train en secours


Voir pagc 115

. l

MANUEL D'UTILISATION Soctiun 10


Dato : 30.06.76
RBf6mnm : 601-A-100.9F Puyu 101
--- __ .. . , ... . .r ... . -. . . . , , ,, . ' .... *. . . . . _ . l

SY STEM ES AERffSPA TIALE


k Q R V € T T € - S N 601

L A I S S E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

SeCtiOli 10
MANUE L D'UT1 LISAT ION
Date i 30.06.76
Pnye 102
Référence : 601-A-100-9F
-.

AEROSPAT'AL € SY ST E MES
/ff'V€JJE_SN 601
AT T E R R ISS EUR S
ORIENTATION ROUE AVANT - FREINAGE
e GÉNÉRALiTtS
Le train d'atterrissage tricycle rétractable,;e compose d'un atterrisseur avant e t de
deux atterrisseurs principaux. Chaque atterrisseur du type à balancier est équipé
d'amortisseur oléopneumatique e t d'une seule roue. Le pneumatique de la roue avant
est muni de bavettes afin d'éviter les projections d'eau vers les réacteurs.

L'atterrisseur avant se relève vers l'avant, les atterrisseurs principaux se rétractent


vers l'intérieur. Les compartimentsdans lesquels i l s viennent se loger sont obturés ;
- entièrement par deux trappes à commande mécanique liaison par biellette à la
jambe de train avant.
- partiellement par des trappes pantalons fixées sur les jambes des atterrisseurs prin-
cipaux.
Une signalisation lumineuse permet de vérifier ,le positionnement de la trappe avant.

Toutes les manœuvres des atterrisseurs, normale, secours verrou illage-déverrouillage


sont effectuées à l'aide de l'énergie hydraulique (voir chapitre HYDRAULIQUE).

Un dispositif d'orientation roue avant permet également la fonction anti-shimmy.


Un dispositif interne à l'amortisseur avant assure le rappel de la roue dans l'axe.

I
Un bloc de frein e s t monté sur chaque a t t e r r i s s e u r p r i n c i p a l . I l e s t a l i m e n t é
.
par deux c i r c u i t s hydrauliques indépendants (normal -secours) Un d i sposi t i f
de rëgulation de freinage anti-derapant complëte 1 ' i n s t a l l a t i o n de f r e i n a g e
du c i r c u i t normal uniquement.

Pour éviter l'éclatement par échauffement des pneumatiques, chaque roue principale
est équipée de bouchons fusibles qui permettent le dtgonflage du pneumatique s i la
température de la jante dépasse 190°C.

Les commandes et signalisations sont localisées sur le pylone e t la planche centrale


pour les atterrisseurs e t le circuit de freinage, et sur la planche latérale gauche pilote
pour l'orientation roue avant. Un circuit hydraulique indépendant par pompe à main
permet une sortie en dernier secours des atterrisseurs. L a poignée du levier de com-
mande normale est équipée d'un voyant, qui clignote quand il n'y a pas correspon-
dance entre la position de la poignée et celle des atterrisseurs principaux (verrouillés
bas). Le circuit de signalisationdes atterrisseursest, en outre, relié aux alarmes sonores
dans les cas suivants :

a - 1 des atterrisseurs non verrouillé bas avec les volets sortis au delà de APP.
- 1 des atterrisseurs non verrouillé bas avec Vi inférieure à 150 kt e t une manette de
puissance réduite audessous de N2 = 70 %.

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date : 01.12.79
RBfbrence : 601-A-100.9F Page 103
SY STEMES A EffffiPA TIALE i

/DRV€TTESN 6D1
ATTERR ISSEURS
Cinématique

Train bas - Trappe fermée

._- \IF++-
"-c Fut \Vérin contrefiche

U
Train en cours de manœuvre'W'
Trappe ouverte
Vérin de
déverrouillase
\

Trappe avant
(Possibilité de déverrouillage
manuel de la trappe au soli

Train rentré - Trappe fermée

Séquences mécaniques de trappe A V .


e) train rentré. trappe fermée TRAPPES VOILURE
b) train en cours de manœuvre -trappe ouverte
c) train bas - trappe f c r m k -

Soctiori 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Pwe 104 RQférence : 601-A-100-9F
SYSTEMES ~

ATT E R R ISSEU RS

GENERALITES

Les différents organes de verrouillage et de manœuvre des atterrisseurs sont branchés


en parallèle sur l e même circuit hydraulique de commande. Le circuit de sortie est
doublé jusqu'aux différents organes pour assurer : l a sortie normale, la sortie secours
e t l a sortie par l a pompe à main.

Les manœuvres des atterrisseurs peuvent ëtre commandées par :

1
- un électro4istributeur double relié Sortie e t rentrée
électriquement au levier de commande normale des
normale (planche de bord centrale) atterrisseurs
- un distributeur, à commande manuclle,

1
Sortie en secours
relié par flexible au levier de commande après isolement
secours (boîtier hydrauliquc secours) circuit normal

I
- une ponipe à main, après fermeture du Sortie pompe 3 main
robinet d'isolement situé dans le couloir après isolement
1 ou après M.1388 au cadre 8 c o t é c o p i l o t e distributeur manuel.

Q
Le contrôle de positionnement des atterrisseurs, de la trappe A V , l'interdiction
de relevage des atterrisseurs (amortisseurs comprimés), sont assurés par des cii.citits
électriques.

. Différents micro-contacts actionnés par la position des amortisseurs (comprimés oit


détendus) sont utilisés pour commander ou contrôler des circuits annexes (condition-
1 nement, incidence, plan horizontal, enregistreur de voix e t c . . . )

O INSTALLATION

MCCANIQU E

---------
Atterrisseur avant

Une jambe articulée par deux rotules sur le cadre 4 est liée à :
- une contre fiche télescopique qui permet le verrouillagr! haut ou bas. Cette fonc-
tion est assurée par un mécanisme a g r i f f e actionné par un vérin de dévcrrouilla-
ge hydraulique. La longueur maximale obtenue en position verrouillée permet Ic
fonctionnement d'un micro contact.
-un vérin hydrauiiquo assure les manœuvres de rentrée e t de sortie apr6s dévcr-
rouillage de la contre-fiche.

Cette jambe ost équipée d'un amortisseur (gonflé à 56 bars) e t d'un système d'orien-
tation lié à un ensemble tournant qui entraîne la demi-fourche e t l a fusée de roue.
Cet entraînement peut être débroché pour l'adaptation de la barre de remorquage.
(Voir SECTION 8 pago 1 7 ) . La rouo est constituée par deux demi-jantes recevant le
pnoumatiqua et sa chambro à air gonflée sous 4.6 bars (65p.s.i.1.
MANUEL D'UT1 L I S T ION Soctiuii 10
Dût0 :01.12.79
Rdf6ronat : BOl-A-lO0-9F
SYSTEMES AERff'ÇPATIAL€
/DRV€TT€- SN 60I
Le logement de I'atterrisseur AV est obturé par deux trappes :

- une trappe AR, fixée sur I'atterrisseur, s'ouvre vers l'arrière,


- une trappe AV, reliée par bielles e t renvois à I'atterrisseur, s'ouvre latéralement.
Son ouverture est liée au début de mouvement rentrée ou sortie de I'atterrisseur
(déverrouillage haut ou bas). La fermeture s'effectue en fin de mouvement ren-
trée ou sortie de I'atterrisseur (verrouillage haut ou bas), dans cette position,
elle est verrouillée sur un boîtier équipé d'un microcontact. Au sol, pour des
opérations de contrôle, elle peut être ouverte manuellement.

Dans le logement côté droit sont fixés :


- deux micro-contacts de position atterrisseur haute ou basse, (le microcontact
haut assure la coupure du phare de roulage),
- un microcontact de verrouillage trappe.

L'atterrisseur est équipé de :


- un micro-contact de commande sur la contre-fiche (ouvert contre-fiche déver-
rouillée),
- un micro-contact double actionné par l'enfoncement de l'amortisseur (avion
au sol) permet :
le blocage du levier de commande sur la position sortie,
la coupure de l'alarme sonore, et le réchauffage sonde incidence.
l'alimentation de I'électrodistributeur orientation roue avant.

-------- ------
Atterrisseur principal

Une jambe articulée sur un axe traversant le longeron AR est montée sur deux rotu-
les dans le caisson de voilure entre les nervures 1298 e t 1468. Cette jambe est main-
tenue en position rentrée ou sortie par une contre-fiche qui assure la fonction vérin
hydraulique de relevage, ainsi que le verrouillage mécanique train bas. Un boîtier
d'accrochage assure le verrouillage train haut, il est relié au circuit hydraulique de
commande des arterrisseurs (déverrouillage).

Un amortisseur relie la partie supérieure de la jambe au balancier lequel reçoit le


bloc frein e t l a fusée de roue. C e t t e fusée renferme la génératrice du système anti-
dérapant. Le balancier est équipé d'une ferrure de remorquage (voir SECTION 8
page 18).

La roue e s t constituée par deux demi-jantes, maintenues par boulons, recevant le


pneumatique du type tubeless sans chambre, (pression de gonflage :

1 - roue de 26 x 6,6 - 14 = 10,lbars, 146,3 p.s.i.


Trois bouchons fusibles évitent l'éclatement du pneu en cas de surchauffe dûe à une
utilisation prolongée du freinage.

Sction 10 MANUEL DUT1LlSATlON


Page 106 Date : 01.12.79
Rbfbrence : 6 0 1 - A - l W F
Disjoncteur du araiit Disjoncteur circuit d e
SYSTEMES
de signalisation fvovana commande et blocsge
fl8Ches el levier 1 rlwier de commande
ATTERRISSEURS -
Commandes e t contrôles’

Voir page 11 1 pour les


conditions de dklenchement

I NDICATE U R PRESSION

D i P j o m u r der circuits de récurité


(inckhnce. plan twrimntai. pousseur
da rnanche. conditionnement. freinage
areginreur de voix).

BOlTlER Cde HYDRAULIOUE


SECOURS

- abais4 - sortie du train


- relev6 rentr& du train
~

- clignotement du voyant
allumé par :
. train non verrouille bas
en configuration approche
. train verrouillé bas mec
levier Cde relevé

n /
Levier de Cde s e w u n
/-relevé position nomaie
- sécuritédegagée e t h i e r
baissé sortie en semurs
du train
BOlTlER DE SIGNALISATION

POUSSOIR ARRET KLAXON


si train non verrouillé bas avec
réacteur réduit et Vi inférieure
~

-
luminosité
umage des 6 voyants
+
tourne sens augmentation

tourné sens -diminution luminosité

à 1 5 0 kt

Face evant - allumées pour atterrisaur


du pylône correspondant verrouillé bas

SBcurité de bbcsge
en position relewéa NOTA
du levier commande Le dispositif pompe B
sortie en secours du main pour la sortie du
train en détresse est
représente page 98

MANUEL .D’UT I L ISATION Çeetion 10


Date . : 01.12.79 ’

Référence : 601-A-100-9F Pege 107


A l T E R RISSEUR
PR

ATTE R R ISSEUR
Synoptique de commande
génération

[2pp241 , CIRCUIT DE COMMANDE Rentrée

L E V I E R Cde
NORMALE ---
-7---- Sortie
i A V ? O

L
v

Contacteurs
verrouillage
-
.Contacteur Contacteurs
BAS contrefiche verrouillage -
Alimentation HAUT -
. Relai.clignotement levier Cde relevé A l iment a t ion
avec amortisseurs principaux ver-
rouillés bas [contact A, page 113) .. - - C i r c u i t antidérapant par
réduction de puissance
011. avec amortisseur enfoncé
- i%ctro robinet direction roue avant ATTE R R ISSEU R A U X I LIA l R E voir page 124
levier Cde relevé . . -

DISTR I B U T E U R
Cde M A N U E L L E

h Voir
page
99

, Section 10

I Page 108

. .. . -
SYSTEMES

Le logement de chaque atterrisseur principal est obturé partiellement par trois trappes.

- une trame interne 1 fixées directement sur I'atterrisseur


- une trappe ' ,

- une trappe externe reliée à I'atterrisseur par système de bielle, elle est abaissée et
ouverte train sorti.
I I est équipé du boîtier d'accrochage train haut comportant un micro-contact de signa-
I isat ion. /
Sur I'atterrisseur se trouvent :
'
- un micro-contact double de verrouillage bas actionné par le vérin de contre-fiche
- un micro-contact double actionné par la compression de l'amortisseur permet :
l'interdiction de commande "rentrée atterrisseurs"
1 l a mise en s e r v i c e du préconditionnement au sol (M.0021-0071-0075)
le fonctionnement de I'électro d'asservissement qui commande l'ouverture
des soupapes (dépressurisationde la cabine)
l'alimentation du circuit anti-dérapant,
le test de l'alarme sonore incidence,
la coupure du circuit alarme du plan fixe horizontal (pavé PITCH TRlM MI-
SALIGN) e t de l'alimentation du pousseur de manche,
1 l'effacement de la bande de l'enregistreur de voix (M.0060 ou M.0076)

HYDRAULIQUE
Dans la centrale hydraulique sous le fuselage à droite :

- un électro-distributeur permettant l'alimentation des circuits normaux (rentrée


ou sortie) des atterrisseurs. Ce distributeur est alimenté hydrauliquement si le
distributeur de secours est en position normale.

- un distributeur de secours à commande manuelle assure en position normale,


l'alimentation hydraulique de I'électro-distributeur cité ci-dessus, e t en position
secours, l'alimentation directe du circuit de sortie atterrisseurs en secours. Ce
distributeur est relié par flexible au levier de commande secours (boîtier hydrau-
lique de secours).

Dans le boîtier hydraulique de secours à l a base du pylone :


- un levier de commande secours LANDING GEAR EXTENDED à deux posi-
tions (relevé e t abaissé).
bloqué en position' relevé par une sécurité, il autorise l'alimentation de I'élec-
tro-distributeur par la génération hydraulique.
dégagé de sa sécurité et abaissé, il alimente directement le circuit de sortie en
secours par la génération hydraulique. Dans cette position il y a isolement
hydraulique de I'électro-distributeur.

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Data :01.12.79
RBfBrenn, : 601.A-lOU-SF Poo0 109
SYSTEMES AERffSPATIALE
d D R V I E T T E - S N BDI

Derrière l e siège pilote

I-une pompe à main permet d'alimenter directement l e c i r c u i t de s o r t i e en secours


'des a t t e r i s s e u r s A CONDITION DE FERMER LE ROBINET D'ISOLEMENT DU COULOIR OU
APRES Y. 1388 SITUE CADRE 8 COTE COPILOTE. C e t t e action i s o l e l e distributeur
1 secours.
ELECTR l CITE

Un circuit de commande, un circuit de signalisation e t un circuit de sécurité équipent


l'installation.

------------------
Circuit de commande (page 108)

Un levier de commande normale (planche de bord centrale) est à deux positions.

O abaissée - excitation de I'électro-distributeur sens sorti tant que les diffé-


rents contacteurs de verrouillage bas des atterrisseurs ferment le
circuit. Au verrouillage du train i l s coupent l'excitation de I'élec-
tro-distributeur e t permettent l'allumage de la signalisation (fle-
ches vertes).

O relevé - excitation de I'électro-distributeur sens rentrée tant que les différents


contacteurs (boîtier d'accrochage - contre fiche) ferment le circuit.
Au verrouillage du train haut i l s coupent l'excitation de I'électro-dis-
tributeur e t provoquent l'extinction de l a signalisation (voyants rou-
ges).
O
-------------
Circuit de signalisation

Il permet de vérifier le fonctionnement e t le positionnement des atterrisseurs e t de la


trappe avant par l'intermédiaire d'un boîtier de signalisation, d'un clignoteur e t d'un
voyant incorporé dans la poignée du levier de commande.

Des contacteurs complémentaires sont montés dans les circuits pour détecter, des vites-
ses ( V I ) , des positions de manettes de puissance e t de volets.

Le circuit de signalisation est relié au boîtier des alarmes sonores (corne aigüe à son
continu).

- Un boîtier de signalisation (avant du pylone) groupe trois voyants rouges, trois


flèches vertes e t un bouton "T".

Voyants rouges

0 allumage fixe pour tous déverrouillage e t mouvement de I'atterrisseur.


L'extinction est provoquée par le verrouillage haut ou bas.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12.79
Page 110 Rtiftirence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

0 allumage discontinu (clignotement) du voyant de I'atterrisseur AV si l a


trappe de ce dernier n'est pas correctement positionnée.

Flèches vertes '

allumage fixe dès que I'atterrisseur est verrouillé bas. L'extinction est pro-
voquée par le déverrouillage qui provoque l'allumage du voyant rouge.

Bouton "T"

Enfoncé assure l'allumage de tous les voyants du boîtier (position de test).


-
Positionné sur +ou par rotation règle l'intensité lumineuse des voyants
e t flèches.

- Le voyant du levier de commande s'allume e t clignote lorsque l'un des atterrisseurs


principaux est verrouillé bas (flèche verte allumée) avec le levier de commande
relevé.
Le circuit de ce voyant est relié à l'alarme sonore pour signaler en configuration
approche le non verrouillage sorti des atterrisseurs.
Le voyant s'allume et clignote l'alarme sonore est déclenchée lorsque les atterris-
seurs ne sont pas verrouillés bas :
Quand : une manette de puissance est ramenée au ralenti N inférieur ou
égale à 70 % e t la vitesse indiquée inférieure à 150 2t.
Ou : si les volets sont sortis au delà de APP vers LDG.

NOTA
Dans le premier cas l'action sur le poussoir LOG GEAR
HORN CUT OUT permet d'arrêter l'alarme sonore.
Le circuit est automatiquement réarmé sur remise de gaz.
Dans tous les cas le verrouillage bas des atterrisseurs arrête
l'alarme (trois flèches vertes alluméesl.

---_- -__---
Circuit de -.
sécurité
II interdit la rentrée du train :
- quand les amortisseurs sont comprimés,
- ou si la roue avant n'est pas revenue dans l'axe.

MANUEL D'UTILISATION
Deto :30.00.70
RBfsronce : 601-A-100-9F
SY ST EMES

II permet le fonctionnement de :
0 orientation roue avant
0 test sonde incidence

1 0
du préqnditionnement au sol
(M.0021-0071-0075)
électrod'asservissement de
Amortisseurs
cornpr imés
dépressurisation
antidérapant
0 effacement enregistreur de voix
0 alarme sonore e t réchauffage Amortisseurs
sonde incidence
détendus
0 pousseur de manche

PARTICULARITES

La pression hydralique du circuit de train est contrôlée par l'indicateur LDG GEAR
& A I R BRAKES.
Lors des manœuvres de sortie ou de rentrée il peut y avoir des variations de pression
(indication dans le jaune). Ces variations ne doivent pas entraîner l'allumage des pavés
LH ou R H HYD PRESS.
Les manœuvres normales (rentrée ou sortie) durent environ 7 secondes.
La manœuvre de sortie en secours dure de 15 à 20 secondes.

Levier de commande normale relevé il y a :


0 extinction des flèches vertes.
0 allumage continu des voyants rouges puis leur extinction lorsque les atterrisseurs
sont verrouillés haut.

NOTA
Si un voyant rouge reste allumé I'atterrisseur
correspondant n'est pas verrouillé haut.
Si l e voyant rouge de I'atterrisseur AV
clignote, sa trappe n'est pas fermée.

-- _ - - - -de- -sortie
Séquences - - - normale
----
Levier de commande abaissé il y a :

allumage continu des voyants rouges puis leur extinction e t allumage des
flèches vertes lorsque les atterrisseurs sont verrouillés bas.

NOTA
Si le voyant rouge trappe AV clignote, l a trappe AV n'est pas refermée.

Sectioii 10 MANUEL D'UT1LlSATlON


Date : 01.12.79
Page 112 Réibrence : 6Of-A-lO0-9F
. A€A?DSïMT/ALE SYSTEMES
CIRCUIT DE SECURITE
Levier Cde ATTERRISSEURS -
Relais, coupure alanne normale
position plan horizontal Circuits électriques .
et alimentation pousseur
J
Fermeture circuit test
aiarme incidence
POSITION ATTERRISSEUR E T TRAPPE AV.
/ô4
Fermeture circuit
électro distributeur
L --J orientation roue A \
Relais alimentation wntilateur
Coupure alarme

JL
conditionnement au sol Coupure circuit
wverture soupape depressurisation antidérapant incidence au sol
Coupure arcuit effacement en vol
enreginreur de voix

T R A I N PRINCIPAL TRAIN PRINCIPAL TRAIN AV.


G D

CONTACTEURS D'AMORTISSEURS

CIRCUIT D E SIGNALISATION
LEVIER DE COMMANDE

lumineure

-
Masse alimentation
Du circuit
levierde - .
-
.phare de roulage

VERROU
PRINCIPAL GAUCHE
T R A I N AUXILIAIRE
C o n t m ouvert

NOTA
LE circuit train principal D
n'est pas représenté il est
I Contact oiivert
identique au train principal

atterrissaur principal
G o u 0 non verrouillé
Marse obtenue par atterrisseur
principal G o u D o u etterris-
seur auxiliaire non wrrouillé bas

Voir schéma cicontre position atterrissur


Contact ferme
volets sur APP
ou audel8 wrs
LOG
l

r IMPORTANT
TOUS LES CIRCUITS SONT.
REPR&ENl& AVION A U
SOLTRAINS VERROUlLL& i .

Section 10
MANUEL D'UTILISATION
CONTACTEURS VERROUS BAS Date ,' - : 30.ûôi78 I I t

, R4f éreh?. i,@Ol-A-100-9F Pwe 113


- 1 . ,
SY STEMES

..

LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 114 Référence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

S'effectue à la suite d'une séquence de sortie normale si l'allumage des trois flèches
vertes n'est pas obtenue.

LAISSER ABAISSE LE LEVIER DE COMMANDE NORMALE

Levier de commande secours LANDING GEAR EXTENDED abaissé les séquences de


signalisation doivent être identiques à celles de la sortie normale.

sortiePi!LP!? !???! ?-!?!in


S'effectue en cas d'insuccès de l a séquence de sortie en secours ou en cas de panne de
génération.
- LAISSER LES DEUX LEVIERS DE COMMANDE NORMALE ET
SECOURS ABAISSES (SECURITE).
- Fermer l e robinet d'isolement dans le couloir cabineC. 18 ou C .8 aprèsM. 1388.
- casser le fil à freiner du robinet e t :
. tourner à fond S.H. jusqu'au point de butée
ou après modification, M.1347 ou 1388

O -
. basculer le levier sur Secours pompe à main ( v e r s 1'arrière)
Mettre en place l'adaptateur (prëlevé au cadre 18 ou cadre 8 a p r è s
M.1388)~surl a pompe à main, e t l e manche de l a pompe a main.
- Avancer le siège pilote afin de permettre le débattement complet de la pompe
à main e t actionner cette dernière jusqu'au verrouillage des atterrisseurs
signalé par les trois flèches vertes allumées (environ 80 coups de pompe).

I
MANUEL D'UTILISATION Soctlon 10
DEIO .01.12.79
R~jIBrence: 601-A-100.9F Pago 115
ORIENTATION ROUE AVANT
0 GENERALITES

Un système d'orientation roue avant, complétée par un dispositif 'anti-shimmy,équipe


I'atterrisseur avant.
Un électro-robinet permet, lorsqu'il est ouvert, l'alimentation hydraulique de l'instal-
lation. Son ouverture est assurée, levier de commande atterrisseur abaissé, amortisseur
avant enfoncé et interrupteur sous cache NW STEERING CUT OUT abaissé (cache
rabattu).
Une commande accessible 3 main gauche du pilote permet de diriger I'avibn par I'inter-
médiaire d'un distributeur d'orientation. Une liaison par arbre B cardan relie ces deux
organes. Un ressort restituant une sensation d'effort proportionnel au braquage de la
roue rappelle la commande au neutre si aucune action n'est commandée.
Le distributeur d'orientation commande tiydrauliquement par l'intermédiaire d'un cla-
pet by-pass (anti-shimmy) la position d'un vérin de direction. Ce distributeur est as-
servi 8 la position du vérin de direction par un ensemble bielle et ressort.
INSTALLATION

Dans la centrale hydraulique sous le fuselage à droite :


- un électro-robinet permet l'alimentation hydraulique par le circuit de génération
gauche e t / o u par le circuit de génération droit si le robinet d'intercommunica-
tion est ouvert (voir HYDRAULIQUE page 101).

Sur I'atterrisseur avant :


- un vérin de direction entraîne, par une crémaillère e t un secteur denté, l'ensemble
tournant de la jambe d'atterrisseur. Cet ensemble est rendu solidaire de la poten-
ce de roue par un axe amovible. Le débrochage de cet axe permet le raccorde-
ment de la barre de remorquage .
- un contacteur actionné par l'enfoncement de l'amortisseur contrôle I'exci-
tation de I'électro-robinet.

1 Dans le compartiment de I'atterrisseur sur lecadre4 :


- un clapet by-pass d'anti-shimniy assure la liaison vérin de direction e t distributeur
d'orientation. I I est équipé de ressorts de rappel au neutre.
- un distributeur d'orientation asservi mécaniquement B la commande du poste pi-
lote e t au vérin de direction commande l'alimentation hydraulique du vérin de
direction.
Son retour en position neutre commandé par l'asservissement permet au clapet
by-pass d'assurer son rôle d'anti-shimmy par l'intermédiaire de ses ressorts e t des
clapets de laminage du vérin de direction.
- un accumulateur gonflé sous 3.5 bars permet le maintien en pression du circuit
retour bâche qui est protégé par un clapet de surpression.

Les commandes e t contrôles sont situés sur la planche de bord latérale gauche.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION .- .


Date :01.12.7g
Paye 116 RQfBrence : 601-A-100-9F
ORIENTATION ROUE AVANT
Commandes e t contrôles

S a l o n 10
MANUEL D'UTILISATION
Dete :01.12.79 Pogo 117
RBfêrence : BOi-A-lW-9F
SY ST EWI ES AERL75PA TIALE
/DRVETT€- SN 6 0 1
ORIENTATION ROUE AVANT
Synoptique

pi#)
2 PP 24

I
NW
Voir
'+
page
99
Train e t freinage secours

orientation roue avant


Retour 3

*
-1 Contact fermé
1 par abaissement Eiectro
robinet

1-
r
I
4
Contact fermé i
par amortineur , surpression Orientation roue
avant
LE-i i II n
Accumulateur

/ voir
II
mq 1 Distributeur
d'orientation$&jl
Y
II Il
q
& By-pass
anti-shimmy '1 boisseau par
arbre B cardan

LEGENDE
Génération
Pression alimentation -
Pression de commande

Section 10 MANUEL D'UT I L ISAT ION


Date : 30.06.76
Page 118 RBf6rence : 601-A-100-BF
l
SYSTEMES 1

PARTICULARITk3

La vitesse mi.ximale d'utilisation est de 70 kt.

Le braquage de la roue obtenu par l'installation est de 40" gauche e t 40° droite.
Installation débrochée avec barre de guidage en place la roue peut pivoter de 360".

L'utilisation du freinage différentiel permet dans tous les cas de dépasser les efforts
du système (blocage distributeur - interrupteur N.W. STEER ING CUTOUT relevé).

La fonction anti-shimmy n'a qu'un rôle d'amortissement de mouvement et ne


comprend pas de retour dans l'axe. Cette fonction est assurée par les efforts
dynamiques au roulage ou par le dispositif interne à l'amortisseur (came) qui raméne
l'ensemble dans l'axe lorsque l'amortisseur se détend. Un contacteur détecte cette
position empêchant le relevage du levier de commande atterrisseur s i l a roue n'est
pas revenue dans l'axe.

NOTA

En cas de panne de génération pavés LH e t RH HYD PRESS ALLUME


r isoler l e circuit d'orientation (interrupteur N.W. STEERING CUTOUT
relevb) afin de conserver l'énergie de l'accumulateur de génération pour
les opérations de freinage.

Soctiuir 10
MANUEL D'UTILISATION
Dote : 30.00.70 I
Rbf4ronm : 601-A-lOO.BF Fago 119 '
SYSTEMES

FR El NAGE
GENERALITES

Deux circuitS.de freinage hydraulique indépendants (normal e t secours/parking) ac-


tionnent l e bloc frein équipant l a roue des atterrisseurs principaux.

L e circuit normal e s t commandé par des transmetteurs sous pédale (palonnier pilote
et copilote) qui permettent, par l'intermédiaire d'un détendeur double, un freinage
différentiel. Ce circuit est complété par un système antidérapant.

Le circuit de secours/parkingest mis en œuvre par un détendeur relié à une poignée


PARK BRAKE. Une traction sur la poignée provoque un freinage simultané des deux
roues qui est proportionnel à lacourse. Au 2/3de cette course un cran d'arrêt permet,
après rotation, l e blocage de la poignée pour la position parking. Cette poignée est ac-
cessible du pilote e t du co-pilote.

Chaque circuit est équipé d'un accumulateur dont la pression peut être contrôlée par
un indicateur double BRAKES NORM et EMER.

Le dispositif antidérapant améliore le rendement du circuit de freinage normal en hi-

I
tant le blocage des roues du à l'application d'un trop grand couple de freinage. II per.
met au pilote de se poser pédales enfoncées. Tout défaut du système est signalé par
l'allumage d'un pavé d'alarme ambre ANTl SKlD (panne ou manque d'alimentation). e
INSTALLATION

FREINAGE NORMAL

- un accumulateur (gonflé à 70 bars), situé dans le karman droit, e s t relié à la gé-


nération hydraulique droite et/ou gauche si le robinet d'intercommunication
est ouvert (voir HYDRAULIQUE page 99). Sa pression est contrôlée sur I'indi-
cateur BRAKES "NORM". II est relié au détendeur double.

- un transmetteur sous chaque pédale de palonnier relie au détendeur double.


- un détendeur double, situé dans la centrale hydraulique sous l e fuselage à droite,

I délivre .une pression détendue de O a 55 bars,enfonction de la pression exercée


sur les transmetteurs.

siccion 10
MANUEL D'UTILISATION
P.gc 120 Dite . : 01.12.79
RU6rrnw : 601-A-lOQSF
SYSTEMES

- Le bloc-frein installé sur chaque roue comprend :


un ensemble de freinage à 3 disques tournants e t 2 disques fixes actionnés par
2 jeux indépendants de 5 pistons disposés en couronne.
Chaque groupe de 5 pistons est alimenté, l'un par l e circuit de freinage normal,
l'autre par le circuit de freinage secours.

FREINAGE SECOURS

- un accumulateur (gonflé à 70 bars), situé dans le karman gauche est relié à lagénéra-
tion hydraulique gauche et/ou droite si le robinet d'intercommunication est ouvert
(voir HYDRAULIQUE page 99). Sa pression est contrôlée sur l'indicateur BRAKES
"EMER". I l est relié au détendeur de secours.
- une poignée PARK BRAKE (traction e t rotation), sur la planche de bord centrale,
est relié par flexible au détendeur de secours.
- un détendeur, situé dans l a centrale hydraulique, délivre une pression détendue de O
105 bars proportionnelle à celle exercée sur la commande de secours.
Cette pression est délivrée simultanément au groupe de 5 pistons du circuit de
freinage secours

ANTI-DERAPANT

Ce dispositif incorporé au circuit normal module 'admission de pression sur les pistons du
bloc de freinage, il est constitué par :
- un boîtier de commande situé sur l e pylone qui permet :
. l'isolement du circuit tout en conservant l e freinage normal, interrrupteur ANTl

. SKlD sur OFF)


l e test du circuit (poussoir TEST enfoncéi
le contrôle d'admi&on de pression sur les freins (allumage voyant vert LH ou RH).
- un boîtier de régulation, sous le fuselage à gauche entre cadres 17 e t 18, commande
l'excitation d'électro-valve en fonction de signaux émis par les génératricestachvmè-
1
-
triques (accélération décélération).

MANUEL D'UTILISATION
Dût0 : 01.12.79
Rbfbrence : 601-A-100.9F
- une génératrice tachymetrique logée dans chaque moyeu de roue est reliée au boîtier
de régulation.
- une électro-valve, dont l'excitation est commandée par le boîtier de régulation, cou-
pe l'admission de pression sur les pistons du bloc de freinage, lorsque le signal corres-
pondant a une décélération importante ou un blocage de la roue est détecté par la
génératrice correspondante.
- un mano-contacteurdéclenche l'allumage des voyants verts du boîtier de commande
lorsque la pression du circuit de freinage normal dépasse 4 bars (électro-valveouver-
te e t action sur'la pédale).
NOTA
Ces deux derniers accessoires sont loges sous le fuselage
dans les karmans gauche e t droit entre cadres 17 e t 18.
- un pavé d'alarme ambre ANTl S K l D s'allume en cas de défaut ou de perte d'alimen-
tation électrique du boîtier de régulation.
- des contacteurs actionnés, par l a position des amortisseurs de train principaux e t par
la position des manettes de puissance (bloc contacteurs du pylone) complètent I'ins-
tallation.
I
O PARTICULARITES

FREINAGE NORMAL

Toute action sur un palonnier provoque le fonctionnement du détendeur double qui di-
rige vers l e bloc de freinage correspondant une pression proportionnelle a celle exercée
sur la pédale. Si cette pression tend a bloquer les roues, le système anti-dérapantagira
pour l'annuler (voir ANTl DERAPANT).
E n cas de panne totale de génération, l'accumulateur de freinage normal (indicateur
BRAKES NORM dans l e vert) permet 12 coups de frein (interrupteur ANTI S K l D sur
OFF pavé ANTl SKID allumé).
NOTA
L'accumulateur de génération LOG GEAR & AIR BRAKES,
s'il n'est pas utilisé pour l a sortie des aérofreins ou l a direction
roue avant, s'équilibrera en pression avec l'accumulateur normal
ou secours amenant une réserve d'énergie supplémentaire.

siction 10 MANUEL D'UTILISATION


DWO . : 01.12.79
Q.9c 122 RYIrrnca : W l - A - l W F
AEffDSPAT/AL € SYSTEMES
-DRVETTE-SN 607
FREINAGE
Commandes et contrôles - Hydraulique.

Pavé ambre a i l u r d
en cas de défaut du
ùoitier de régulation

-
I NO ICATEUR
o u interrupteur OFF Normal
PRESSION FREINAGE
avec amortisseur
comprimé \ \

ANTl S i Secours

POIGNE€ Cde D E FREIN


PARKING ET SECOURS
- Tirée et tournée frein NOTA
Voir détail
page suivante
'
king desserré
- Tirée dosage du frein-
M g e semurs propur-
tionnel à l'effort Accumulaieur
freinage
normal

A
BOlTlER Cde
ANTI-DERAPANT Retour 2
Liaison par
flexible au
détendeur -.

- allumé
Voyant vert --
par pression appliquée
sur bloc d e freinage correspon- I
I
Voir
page
99
dant (élearo-bah ouverte)
- éteint électro--Ive correspon-
dante fermée

Poursoir TEST
Test de l'installation 1 I
voir MANUEL DE V O L
Robinet

-
SECTION 4, page 32 Interrupteur de fonction d'intercommunication

-
O N -(Freiné) alimentation
du boitia de régulation

--

a /
Vérification
niveau
OFF - Installation isolée

DETENDEUR
SECOURSiPARKlNG
' -

I
- Pression normale
Pression normale
- alimentation
- r4gulée
Pression d'asservissement G
Pression d'asservissement O

Vers détenctmr
normal
-
I II;
flexible à la

PARU BRAKE
NUE L D'UT IL ISATlON
Date : 0.1.12.79
Référence : 6011-A-100-9F
-Génération

Section 1 3

Pane 123
I

Eciairage
SYSTEMES AERDSPA.T/ALE JourlNuit
-DRV€TT€-
FREINAGE
ANTI-DERAPANT
fN 6D? NOTA
L'installation est représentée
avion au soi, réacteurs arrêtés
amortisseurs comprimés.
L e c i r c u i t de la roue D est
identique.
--- --
1
I
I ii1 - --- - -
1

II
I
1 Vers
-

mno
Vers m a n o contact G -- 1 contact D
I V
I I
1 I
I I

Vers. élect ro
vanne D

ROUE Génératrice
PRINCIPALE
GAUCHE
tachymétrique D
-
L

EOl TI ER

Pression circuit REGULATION


secours parking

Génératrice
tachymétrique

Contacteurs
manettes. de
Y1 puissance

.gz
MAN0
CONTACT
Pression venant d u
distributeur normal - ir position manettes 1

Vers retour 2 c

1
- Contacteurs
amortisseurs

Contact levier
Cde train abaisse

Sction 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12.79
p.gc 124 RCfbrunee : 601-A-100I)F
SYSTEMES

La page 127 donne en fonction des paramètres de l'atterrissage le temps minimal de


refroidissement qu'il faut avant un nouveau décollage ou utilisation du circuit.

ANTl - DERAPANT
Le système antidérapant fonctionne par tout ou rien.

- TOUT - la pression commandée par le pilote est admise au bloc de freinage


(voyants verts allumés)

- RIEN - la pression commandée par le pilote est bloquée par la fermeture de


I'électro-valve (extinction du voyant vert)

NOTA

L'intensité lumineuse de ces voyants est réglée par la fonction


fonction JOUR/NUIT (tableau dcs alarmes).

La fermeture des électro-valves est commandée par le boîtier de régulation qui assure
les fonctions suivantes :

-
Test
-
Voir MANUEL DE VOL SECTION 4 page 32 pour les tests à effectuer.

[i_mp_aci
P~~t~~t~ oj-à-
Le train sorti e t les amortisseurs principaux détendus assurent la fermeture de
I'électro-valve jusqu'à l'obtention d'une vitesse de rotation des roues supérieure à
20 M.p.h. (protection à l'atterrissage avec pédale enfoncée). L'enfoncement des amor-
tisseurs étendra le fonctionnement des électro-valves aux vitesses inférieures à
20 M.p.h. (vitesse circonférentielle de la roue).
NOTA
Une panne sur le circuit des contacteurs de train peut
amener la perte du freinage aux vitesses inférieures à
20 M.p,h. (protection à l'impact activée), dans ce cas :
-utiliser le freinage secours ou isoler le circuit anti-
dérapant (interrupteur ANTl SKlD sur OFF) e t
utiliser le circuit de freinage normal.

~ ~ n ~ t @ ~ ~ m Q = d ,j r ~ p a ' ~
Elle est assurée, lorsque les amortisseurs sont enfoncés e t une manette de puissance
réduite, par l'ouverture et la fermeture de I'électro-valve au rythme des décélkra-
tiondaccéiérations détectées par les génératrices tachymétriques.

MANUEL D'UTILISATION Snctiun 10


Doto : 30.00.70
RéiBrenm :601A-1008F Poga 125
AERL75PAT/ALE
SYSTEMES
L D R V E TTE-SN 60î

. Permet la signalisation des pannes allumage pavé ANTl SKlD pour :


- un manque d'alimentation du boîtier de régulation - ou interrupteur ANTl
SKlD mis sur OFF. (Train sorti)
- une durée de fermeture de I'électro-valvesupérieure à 2 secondes(voyant vert).

NOTA

Cette fonction est annulée lorsqu'il n'y a Das lieu de signaler


l'isolement du circuit, au décollage après déjaugeage afin de
permettre le freinage des roues et en vol train rentré.

FREINAGE SECOURS

Toute traction sur l a poignée PARK BRAKES provoque le fonctionnement du détendeur


de secours qui dirige vers le bloc de freinage une pression proportionnelle à l a course effec-
tuée par la poignée. (freinage simultané des deux roues). Au 2/3 de la course, après une ro-
tation (S.H.), un cran d'arrêt permet l'immobilisation de l a poignée (position PARKING).

En cas de panne totale de génération, l'accumulation de freinage secours (indicateur BRA-


KES EMER) dès l e vert, permet - 6 actions de détresse ou 12 actions de freinage parking.
II permet de maintenir également l a position parking pendant 12 heures après l'arrêt des
réacteurs.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12.79
Page 126
Référence : 601 -A-100-9F
SYSTEMES

MANUEL D'UTILISATION
M e - :01.12 -79
R I f d ~ m
:601-A-100-9F

I
SYSTEMES

LAISSE
EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

çiction 10 MANWC D'UTILISATION


Date : 01.12.79
Pmqe 128 RCfbmnm : g01-A-la0-9F
AERÇISPAT,/AL€ SY STE M ES
4 R V € J T € - 5 / V 601
PROTECTION CONTRE LE GIVRAGE
~ O I L U R ET
E EMPENNAGE HORIZONTAL

GENERALITCS

Le dégivrage des bords d'attaque, d'emplanture, d'extrémité de voilure et de I'empen-


nage horizontal est assuré par l'exsudation d'un liquide miscible avec l'eau e t qui
abaisse son point de congélation. '

Cette fonction est assurée par des distributeurs, qui épousent la forme du bord d'atta-
que e t qui permettent l'exsudation. I l s sont alimentés par des répartiteurs de débit, re-
liés à deux circuits d'alimentation indépendants, ne pouvant être utilisés simultané-
ment.

Les répartiteurs de débit permettent :


- une forte exsudation au niveau du répartiteur d'emplanture, ce gui empêche l a for-
mation de glace, (le système est utilisé en antigivrage pour les réacteurs),
- un débit plus faible pour le reste de l'installation. L'exsudation imprègne l a couche
de glace en contact avec le bord d'attaque e t la rend pâteuse. La perte-d'adhérence
ainsi provoquée, permet à l'effet aérodynamique de chasser la glace formée.

Chaaue circuit est éauioé d'un filtre. d'un mano-contact de baisse de Dression e t d'me
électropompe reliée'à i'un des compartimentsd'un réservoir. Ce réseivoir est formé
de deux compartiments pouvant être isolés par la fermeture d'un robinet d'intercom-
munication (CROSSFEED -CLOSE cas de fuite).

Les commandes et contr6les sont situés sur la planche de bord latérale gauche.

Un voyant de contr6le ON bleu signale l'alimentation effective de I'électro-pompe.

Deux pavés d'alarme ambre, A/C ANTl ICE LOW PRESS 1 e t A/C ANTl ICE LOW
PRESS 2, signalent que la pression est inférieure à 0,380 f 0,070 bar dans le circuit
(Y correspondant. Une minuterie (M. 0036) peut être installée, elle permet de sélection-
:
L
nor le temps de fonctionnement de l'installation. En cas de panne, il est toujours pas-
U sible de revenir en commande manuelle à la demande.
C
O

a
Un indicateur jaugeur permet de suivre l'évolution de la consommation qui est de :
.-E
c
6 I/h - avec distributeur d'emplanture seul.
16,6 I/h - dans le cas de protection complète (distributeur d'emplanture plus dis-
tributeur d'extrémité voilure, plus distributeur d'empennage).

MANUEL D'UT ILIÇAT ION Saction 10


Deto : 30.00.76
- _ - RBfaren-~601_A;100.9F_ - - .- - Pego 120
Le réglage du débit de chaque circuit d'électro-pompes est fait par le constructeur

Dans la définition actuelle du,systemepeuvent se présenter deux possibilités d'utilisa-


tion de l'avion :
*
SANS MENTION GIVRAGE

- Seuls, les distributeurs d'emplanture sont montés. C'est la protection minimum qui
fait partie de I'antigivrage réacteur e t doit être mis en service en même temps que
ce dernier. Elle interdit l'emploi volontaire de l'avion en conditions givrantes.

AVEC MENTION GIVRAGE (M. 0058)

- Montage des distributeurs, d'emplanture, d'extrêmité de voilure e t d'empennage.


C'est la protection maximum qui supprime les restrictions d'utilisation de l'avion.

* INSTALLATION

AVION SANS MENTION GIVRAGE

Sur le bord d'attaque des deux emplantures :


- un distributeur relié à un répartiteur de débit fixé.dans le bord d'attaque à la ner.
vure 3 365.
Dans le bord d'attaque à la nervure 730, de chaque côté :
- un mano-contactdéclenche l'allumage du pavé d'alarme en cas de baisse de pression
enregistrée sur le circuit correspondant. -.. .
Dans le compartiment arrière
Entre lescadres 30 e t 31, à droite :
- un réservoir à deux compartiments de 10 I chacun, dont ie remplissage commun
est réalisé par un orifice équipé d'un bouchon à fermeture rapide, accessible sur
la paroi extérieure du fuselage. Près de ce bouchon, un témoin de remplissage
permet de voir le niveau maximal :
Le réservoir est équipé d e :
- deux jauges, une dans chaque compartiment, reliées à l'indicateur jaugeur.
Elles sont constituées par un aimant à flotteur qui coulisse devant des
(jaugeage discontinu).
- un robinet d'intercommunication, à commande électrique (interrupteur
CROSSFEED), dont la position peut être contrôlée par un méplat fraisé s
l'axe du boisseau. Les deux branches de la tuyauterie assurant I'intercommu-
nication sont équipées d'un diaphragme à la sortie du réservoir (limite le dé-
bit en cas de rupture de tuyauterie ou de fuite importante),
-
Sccriori 10
MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
P:igC 130 r....
SY STEM ES
INTERRUPTEUR ROBINET
D'INTERCOMMUNlCATlON
r OFF - Arrêt
MINUTE RIE

3 - Fonctionnement des pompes 3 mn


10 - Fonctionnement des pompes 10 mn
DÉGIVRAGE VOILURE EMPENNAGE
Commandes e t Contrôles
20 - Fonctionnement des pompes 20 mn
30 - Fonctionnement des pompes 30 mn
A condition de positionner le sélecteur
AUTO-OFF-MAN sur AUTO Alimentation Blectro-pompe No 2
DISJONCTEURS . et commutation sur iauge 2

Alimentation électro-pompe No 1
Interrupteur robinet et commutation sur jauge 1
d'imrcommunication
OPEN - Robinet ouvert
(position normale) Alimentation du jaugeur, de la
VOYANT BLEU jauge sélectée et de la minuterie
CLOSE - Robinet fermé M. 0036 .

awc M. O036 Alimentation du robinet


/ d'intercommunication

Pavé ambre allumé par


SELECTEUR DE FONCTION ....
CROSSFlED basse pression sur circuit
AUTO - Alimentation minuterie e t
fonctionnement pompe du
circuit sélectionné durant
r tnterrupteui
NO 1 sélectionné

le temps affiché
OFF - A r d t
MAN -Alimentation directe de la
pompe du circuit sélectb~Ulé

Indique robinet d'intercom.


OPEN - l a quantité contenue Pavé ambre allumé par
dans te réservoir basse pression sur circuit
DE CIRCUIT
CLOSE - l a quantité contenue No 2 sélectionné
dans l e compartiment
du circuit sélectionné NOTA
Voyant bleu ON Pavé restant allumé tant q u e
en alimenté d k que I'av,bn 2 - Sélection pompe
est a>us tension allumé signale alimen- la pression dans circuit sélec-
e t jauge No 2
tation pompe sélectionnée tionné n'est pas établie
Bouchon
orifice de
Or if ice /- remplissage Cadre 30 ROBINET D'INTERCOMMUNICATION
dans compartiment AR.

'a: :-Niveau visible

MANUEL D'UTILISATION Section 1.0


Date : 3ûJ36.76
Référence : 601-A-100-9F Page 131
SY ST EME S
AERDSPA T/ALE NOTA
/ D R V€ T TE, 5N 60/ Le circuit présente
e n pointillé est vala-
ble si l a minuterie
DÉGIVRAGE VOILURE EMPENNAGE est installée M.0036

Synoptique
AUTO
CLEMENT DISTRIBUTEUR M I NUTE R I E
r--------

Forme.de bord
d'attaque en,
métal poreux

NOTA
Contact établi L e circuit est représenté
par temporisa- avion non sous tension
tion minuterie

la circulation
du liquide qui
s'évacue par
les porosités

distributeurs

Cciairage
jourInuit
!
I
-I
i
_I

-1
I
I
-I
I

Lorsque l'avion n'a pas la Pompe


M.0058 les mano-contacts
d e l'empennage sont situes ' Robinet d'intercommun
au niveau de I'emplanture
voilure

Distributeur
d'emplanture

Section 10 MANUEL D'UT I L ISAT ION


ûate ; 30.06.76 L-- .-;
Page 132 Refdrence : 601-A-100-9F Open
- I'électro-pompe du circuit N"2, dont le refoulement est équipé d'un filtre.
Sur le cadre 27,à gauche :
- I'électro-pompe du circuit N o l , dont le refoulement est équipé d'un filtre.
Sur l a planche de bord latérale gauche :
- un tableau de commande comportant l'indicateur jaugeur, le sélecteur de circuit
1 - 2, l'interrupteur général ON/OFF, l'interrupteur CROSSFEED, le voyant bleu
ON de fonctionnement e t si la MODIFICATION 0036 est installée, une minuterie
comportant 4 repères de fonctionnement de 3, 10, 20 et 30 minutes. Dans ce cas
l'interrupteur général ON/OFF est remplacé par un sélecteur à trois positions
AUTO fonctionnement de la minuterie, OFF et MAN, mise en route à la demande
des électro-pompes sélectées.
Les tuyauteries de chacun des circuits circulent : circuit No 1 (vert), à gauche e t
circuit No 2 (bleu), 5 droite du fuselage.

AVION AVEC MENTION GIVRAGE (M.0058)


II comporte toutes les installations décrites au paragraphe précédent plus :
Sur le bord d'attaque de l'aile extrême :
- quatre distributeurs reliés par des tuyauteries séparées au répartiteur de débit
de la nervure 3 365 décrit précédemment. ,

Sur le bord d'attaque de l'empennage horizontal, de chaque côté :


- trois distributeurs reliés à un répartiteur.de débit logé-dansle caisson, inférieur
de l'empennage vertical. Le répartiteur 6st relié, dans le compartiment arrière,
aux deux circuits par un clapet navette.
- un mano-contact qui déclenche l'allumage du pavé alarme en cas de baisse de
pression enregistrée sur le circuit correspondant. II remplace celui monté à l a
nervure 730 qui est supprimé (page 130).
Dans chaque capot avant :
- un projecteur d'éclairage bord d'attaque voilure permettant de vérifier l'état
des bords d'attaque en vol de nuit.
E
2
Il PARTICULARITÉS
C
La vérification du niveau est impérative avant chaque vol (Voir SECTION 8,page 35).
w
.-cE Le test de l'installation doit Gtre fait avant chaque vol, il doit comporter la vérifi-
cation visuelle de l'exsudation (contrôle d'élément de distributeur non bouche e t
différence de débit entre emplanture e t le reste de l'installation). (Voir MANUEL DE
VOL, SECTION 4, page 34).
Pour la mise en service voir MANUEL DE VOL,SECTION 4, page 35.

MANUEL D'UTILISATION Socïion 10


Dota : 30.06.76
RBfbrence : 601-A-100.9F Pago 133
- SYSTEMES AERDSPAT/AL E
kDRVETJE-SN601
-
De nuit, mettre de temps en temps en service l'éclairage de bord d'attaque, (inter-
-- rupteur WlNG LIGHTS - ON).
- Pour assurer l'efficacité du système rapidement, à la mise en œuvre, il est nécessai
d'effectuer des mises en pression du circuit, avant chaque vol, et toutes les 30 minutes
de vol.
Le sélecteur de circuit doit être positionné normalement sur 1. Dans cette position
il y a alimentation de :
- I'électro-pompe du circuit No1 (interrupteur général - ON) ou sélecteur sur MAN
ou AUTO avec minuterie)
- la jauge du compartiment correspondant au circuit N o l .
Cette particularité offre deux possibilités pour le contrôle de l'indicateur jaugeur :
Avec le robinet d'intercom. ouvert (CROSSFEED-OPEN) :
- la lecture de l'indicateur,
donne la quantité totale du liquide contenu dans le
réservoir (vase communiquant).
Avec le robinet d'intercom. fermé (CROSSFEED-CLOSE) :
- la lecture de l'indicateur donne la quantité du liquide contenu dans le compar-
timent correspondant au circuit sélectionné.

L'indicateur jaugeur comporte cinq graduations repérées : O, 1/4, 1/2, 3/4 e t 1.


Une division, selon les possibilités décrites ci-dessus, correspond à 5 I ou à 2,5 1.

Le robinet d'intercommunication doit toujours être ouvert en utilisation normale


0
(CROSSFEEDOPEN).

Section 10
MANUEL D'UT I LlSAT ION
Date : 30.06.76
134 RBfBrence : fini.n.rnn.ac
AEROSPAT/ALE SYSTEMES
LDRV
~ ~ 7 1
RS
R~ACTEU
GENERALITES
Le bord d'attaque de l'entrée d'air réacteurs, le stator après fan, le cône de moyeu et
le support de la sonde de température avant fan, sont dégivrés par de l'air chaud préle-
vé sur la sortie du compresseur H.P.
Seule, la première protection est externe au réacteur, les autres, font partie du réacteur,
Le cône de moyeu e t le support de sonde sont dégivrés en permanence dès que le réac-
teur est en fonctionnement (aucun contrôle, ni commande).
Les cieux autres protections sont.assurées par :
- une électro-vanne à commande électrique (moteur) à trois positions (ouverte,
intermédiaire, fermée) permet le prélèvement d'air pour le dégivrage de l'entrée d'air.
La position intermédiaire (1/2 fermeture) est obtenue automatiquement par I'avan-
>
cement de la manette de puissance au-delà de 52" (N2 89 %). Cette fonction
évite un trop grand prélèvement, au fort régime, qui entraîne une dissipation inutile
de la puissance calorifique pouvant même amener la détérioration de l'entrée d'air.
- une électro-valve à commande pneumatique e t verrouillage par soléno.ide en posi-
tion fermée, permet le dégivrage du stator après fan. Déverrouillée son ouverture
est provoquée par la pression d'air prélevée sur le compresseur H.P. Cette valve est
équipée d'un micro-contact de signalisation de position (liaison avec pavés LH e t

e '
RH ANTl ICE).

Les commandes sont situées sur l e bandeau supérieur.


- un interrupteur LH ENGINE e t ENGINE RH commande (sur ON) l'alimentation de
la vanne de dégivrage entrée d'air e t le solénoïde la valve de dégivrage stator, X~
,
- deux voyants&%@0-1/2signalent la position d'ouverture totale (O) ou partielle
(1/2) çie la vanne d'antigivrage entrée d'air,
- deux pavés d'alarme ambre LH ANTl ICE et RH ANTl ICE signalent la non ouver-
ture de la valve dégivrage stator (interrupteur LH ENGINE RH sur ON).

ENTREE D'AIR REACTEURS

INSTA L LATI ON
A l'avant de chaque réacteur $:
- l'entrée d'air dont le bord d'attaque, composé d'une double peau, est soudée sur
une couronne. Cette couronne, raccordée par des tuyauteries souples e t rigides à
I'électro-vanne de prélèvement, diffuse l'air chaud, par ses perforations, dans une
chambre de distribution. De l a chambre de distribution, l'air chaud passe à I'inté-
rieur de la double peau par des rangées de trous. I I est ensuite évacué dans l'entrée
d'air par une fente circulaire.
Au cadre 25 de chaque côté du plancher :
- un micro-contact qui assure la 1/2 fermeture de la vanne de prélèvemeni lorsque la
manette de puissance correspondante est à une position supérieure à 52 par rapport
à l a position arrêt.

MANUEL D'UTILISATION
Dato : 30.06.76
ABfdrence : 601-A-100-9F
SYSTEMES AEROSPAT/ALE
L D R V E TTE-SN 601
ANTIGIVRAGE REACTEUR
Commandes e t Contrôles

Alimentation électro-vanne
e t valve antigivrage réacteur
INTER RUPTEURS Cde
ON - ouverture électro-vanne
antigivrage entrée d'air
e t valve antigivrage stator
' Alimentation électro-vanne OFF - fermeture Biectro-vanne
et valve antigivrage réacteur e t valve

\ I LH ENCINE RH
f
/' Voyant vert
- allumé en totalité
pleine ouverture électro-vanne
V 4t >\ 3 ! \ \
antigivrage entrée d'air
- m o i t i é inférieure allumée
\\ \ \
1/2 ouverture éiectro-vanne anti-
givrage entrée d'air pour 89%>

Débattement manette
Oo à 52O (O B N2 <
89 %) pleine
' ouverture électro-vanne antigivrage
e n t r h d'air
>
52' B 60° (N2 89%) déclenche-
ment fermeture en position inter-
médiaire de I'électro-vanne antigi-
vrage entrée d'air.

Section 10 M A N U E L D'UTILISATION
Date : 01.12.79
Page 136 Référence : 6Ol-A-lOü-9F
SYSTEMES

Sur le côté extérieur de chaque réacteur :


- une prise de prélèvement raccordée à I'électro-vanne, par une tuyauterie équipée en
amont d'un limiteur de débit.

PARTICULAR ITÉS

Pour limiter les pertes de prélèvement, le fonctionnement de I'électro-vanne est divis&


en deux phases commandées automatiquement par un micro-contact asservi à une PO.
sition de manette de puissance. Cette fonction automatique devra être testée avant
chaque vol (Voir MANUEL DE VOL, SECTION 4, page 35).

1 Pour une position de manette de puissance inférieure à 52' environ par rapport à la
position r a l e n t i (N2 = 89% environ)
tt
0 la vanne de prélèvement est ouverte en entier. Le voyant ;)tetr-(0-1/2) est allumé en
totalité. Le débit d'air est réglé par le limiteur de débit situé en amont.

Pour une position de manette de puissance supérieure à 52" environ par rapport à la
l
l position r a l e n t i (NZ = 89% environ)
vert
la vanne de prélèvement se ferme en position intermédiaire. Le voyanttrieu (0-1/21)(
est allumé dans sa partie inférieure. Le débit d'air est réglé par la position de la vanne.

Le dégivrage d'emplanture voilure fait partie de l a protection réacteurs, il doit être


mis en route simultanément avec I'antigivrage entrée d'air (Voir MANUEL DE VOL,
SECTION 4, page 36).

Les allumeurs (poussoirs IGNITION) doivent être également mis en service en même
temps que I'antigivrage (pas de durée limite d'emploi).

NOTA
L a mise en service de I'antigivrage d'entrée d'air amène
une élévation de 1'I.T.T. de 20 à 30°C environ.

Soction 10
MANUEL D:UTILISATION
DüiO : 01.12.79
RBfSrenco : 601-A-100.9F Pego 137
SYSTEMES AERUSPAT,,ALE
~ORVETT€-SN601
ANTIGIVRAGE ENTRÉE D'AIR - STATOR
Synoptique

- 1
r -- -1
Contact basculé vers
1/2 ouverture par manette
puissance N2> 89%
4PP3 0
I

Contact ouvert
par l'ouverture
I I

ENTREE D'AIR

Section 10 MA NUE L D'UT I LISATlON


Date : 3006.76
Page 138 Rbférenœ : 601-A-100-9F
AERD'P4 7ZALE SY STEM ES
L D R V€T TE- SN 607

0 CONE DE MOYEU ET SONDE TEMPERATURE A V A N T F A N

0. INSTALLATION

Dans l'entrée d'air réacteurs :


- un support de sonde dégivré en permanence par de l'air chaud dès que l e réacteur
est en fonctionnement,
- un cône à double peau dégivré en permanence par de l'air chaud dès que le réacteur
est en fonctionnement.

PARTICULARITES

Dans le premier cas, une tuyauterie externe au réacteur amène de l'air chaud sur le
support de sonde. Cet air est prélevé à la sortie du compresseur.

Dans le deuxième cas, une fuite interne au niveau du compresseur, permet le prélève-
ment d'air chaud. Cet air, est dirigé vers le cône, par l'arbre creux du corps basse pres-
sion du réacteut. I I est amené dans la double peau du cane d'où il s'échappe par un
trou de la vis de fixation d'une part, e t sur la périphérie du cône d'autre part. L'échap.
pement de la périphérie est dirigé vers l'intérieur du réacteur pour venir ressortir aprbs
le stator du fan.

Ces protections sont actives dès que le réacteur est en fonctionnement.

MANUEL D'UTILISATION Soctiun 10


Dato . :30.06.76
Référenœ :601-A-100-9F Pogc 139
.. -.
- SY ST EM ES AERU&"A77AL E
L D R V E T T E - S N 6/31
- RÉCHAUF-FAGE PITOTS SONDES D'INCIDENCE -
- Commandes e t contrôles
-
--

Disjoncteurs alimentation
PROBE HEAT PROBE HEAT résistance réchauffage
sonde d'incidence gauche
et droite

Disjoncteurs alimentation
résistance réchauffage
prise totale aauche et
droite

Interrupteur
ON -alimentation
r6chauff age Interrupteur
pitot pilote e t
="de deinci. ON -alimentation réchauf-
dence geuche faga pitot copilote
at sonde pousseur
-
OFF arrot

Poussoir TEST
alarme incidence
enfoncé permet
le test du circuit V
réchauffage sondes
STALL d'incidence au sol
et de l'alarme sonore Pave ambre allum6
par manque alimen-
tation pitot copilote

Pave ambre ellurnA m r


~~

manque d'alimentation
F--.
'
de la sonde d'incidence --- --ilque alimen-
gauche etlou-droite .L..IVII
pitot pilote

Section 10
MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
Page 140 RBfBrence : 6Oi.n.inn.o~
SYSTEMES

RÉCHAUFFAGE PITOTS - SONDES D'INCIDENCE

O GENÉRAL'TÉS
Les prises de pression totale (pilote, copilote), ainsi que les sondes, d'incidence, sont
réchauffées à l'aide d'une résistance électriclue noyée dans leur corps.

Leurs commandes sont situées sur le bandeau supérieur. Le contrale de fonctionne-


ment est assuré par trois pavés situés sur le tableau des alarmes.

INSTALLATION

Voir ANEMOMÉTRIE, page 160.

PARTICULARITÉS

Chaque interrupteur L H ou RH commande, pour l e côté correspondant, l e réchauf-


fage de la prise totale e t de la sonde d'incidence.

NOTA
Les interrupteurs seront positionnés,sur ON :
- au début du roulage si l a température est inférieure à + 1O OC.

- à la fin du roulage si la .température e s t supérieure à + 10 OC.


I l s seront mis sur OFF après l'atterrissage.

Les pavés d'alarme ambre, LH PITOT HEAT e t RH PITOT HEAT, s'allument en cas
de non alimentation électrique de la résistance de chauffage des prises totales corres-
pondantes. Leur fonctionnement doit être vérifié avant chaque vol (Voir MANUEL
DE VOL, SECTION 4, page 33).

Les résistances des sondes d'incidence sont équipées de protection de surchauffe qui
coupe leur alimentation en cas de surchauffe. Dès que la température descend au-des-
sous du seuil de réglage, l'alimentation est rétablie. Pour éviter au sol l e clignotement
du pavé ATTACK PROBE HEAT, dû au fonctionnement fréquent de la protection, le
pavé ATTACK PROBE HEAT est désactivé au sol par l'intermédiaire d'un micro-
contact monté sur l'amortisseur avant.
ae
1 Apres M y a f i n d ' ë v i t e r une alarme ë v e n t u e l l e au dëco,l'age
tempor se.
l e circuit est a
Le pavé d'alarme ambre, ATTACK PROBE HEAT, commun aux deux sondes d'inci-
dence s'allume en cas de non alimentation électrique d'une des sondes. L'intégrité des
circuits de chauffage doit être vérifié avant chaque vol et en vol afin de s'assurer du
bon positionnement des micro-contacts des amortisseurs de train avant et principal
gauche : (Voir MANUEL D E VOL, SECTION 4, page 33).

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date : 01-12-79
Alfbrsnw : 601.A-100.9F Pqe 141
SYSTEMES AEROSPAT./ALE
L O R V E TTE-SN 60î
RECHAUFFAGE PITOTS -SONDE D'INCIDENCE
Synoptique

PI

Temporisation au decollage
d e l'alarme sonde d'incidence

Section 10 MANUE L D'UT IL '.?AT ION


Date ,01.12.79
Page 142 RBférence : 601-A-100-9F
A ERûSPA T/ALE SYSTEMES
L D R V€ T E SN 60 I
PARE - BRISE
L'ensemble est composé de deux glaces frontales et deux glaces latérales respec.
tivement symétriques.

Chaque glace frontale est protégée :

- contre le givrage par un réseau chauffant noyé dans la structure de la glace,


- contre la pluie par deux systèmes anti-pluie indépendants (rain - répellent),
- contre I'embuage interne par soufflage d'air chaud.
Les deux glaces latérales sont protégées :

- contre I'enibuage interne par la couche d'air emprisonnée entre les deux
feuilles formant leur structure,
- contre I'embuage externe pour la glace gauche (pilote) uniquement par un
réseau chauffant identique 8 ceux équipant les glaces frontales.

'NOTA
Dix hublots de forme identique équipent la cabine
passagers, leur désembuage interne est basé'sur le
même principe que pour les glaces latérales. Un
orifice percé dans la glace intérieure assure l'équi-
libre de pression entre la couche d'air comprise
entre les deux glaces et l'air de la cabine.

Les glaces frontales sont constituées de quatre feuilles de glace réunies entrc elles
par une couche de butyral :

- deux feuilles intérieures assurent la résistance a la pressurisation et


aux efforts
aérodynamiques. Elles sont encastrées et fixées sur l a structure de la verrière,
- deux feuilles extérieures assurent la résistance du choc à l'oiseau. Elles sont
collécs sur les glaces intérieures e t comprennent l e réseau chauffant c t les
doux sondes de température noyés dans l a couche do butyral les réunissant.
Le réseau chauffant cyclé par tout ou rien est équipé d'une protection et d'une
signalisat ion.

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date : 30.06.76
Rttfbronm :6014-100-9F Page 143
r-
RÊCHAUFFAGE GLACE
0 GENERALITES
L'alimentation en courant continu de chaque réseau chauffant est contrôlé par
un régulateur du type tout ou rien à double protection (basse et haute) qui
commande un relais d'alimentation.

NOTA
Le régulateur de la glace latérale ne comporte
pas de protection (absence de signalisation).

Une sonde de température située dans le plan chauffant est branchée en pont
avec l e régulateur qui assure une plage de régulation comprise entre 23" C e t
32" C. Tout déséquilibre détecté par ce système provoque l'enclenchement ou
le déclenchement du relais d'alimentation. Tout incident survenant à la sonde,
ou à son circuit ou au régulateur déclenche- :

- une protection basse (assimilée à un court circuit de la sonde) la tempé.


rature de la glace descend au-dessous de O" C environ,
ou
- une protection haute (assimilée à une coupure de la sonde) la températu
de la glace est supérieure à 60"C environ, -
et
- l'allumage du pavé alarme WINDSHIELD HEAT e t de la flèche TRANSFER
correspondante au régulateur en cause.

Un transfert manuel sur le régulateur en é t a t permet d'assurer la régulation de


la glace dont le circuit est défaillant..

Les commandes e t contrôles sont situés sur le bandeau supérieur.

INSTALLATION

Dans l'entablement gauche en AV du cœur alternatif cadres 6 e t 7.

- l e régulateur glace latérale e t l e régulateuï glace pilote.


Dans l'entablement droit entre les cadres 6 e t 7 :

- le régulateur glace copilote.

%ctioli 10
MANUEL O'UTI LlSATlON
Poge 144 Date : 30.06.76
Référence : 601-A-100-9F
AEh'DSPAT/ALE SYSTEMES
L D R V E T T L 5 N 601
PARE BRISE
Réchauffage - Commandes e t Contrôles
! .-
Disjoncteur
alimentation . Disjoncteur SQlecteur do f o n c t i o n
glace p i l o t e
r6seau c h a u f f a n t O N -chauffage
gleco lat6rale - - -
OFF orr&t
T R A N S RQgulation assuré
p a r r6gu l a teur
copilote
HCAT C O N T R Î L

HCATCOHTROL

glace p i l o t e

GLACE FRONTALE
R6seau c h a u f f a n t

GLACE LATERALE
Rbsoau c h a u f f a n t

T r o u bqulllbrogo
prossion avoc cablno

Povb a m b r o allurnb p o r
dbclonchomont don pro-
ûlsionctour oxcitotion Disjonctour o x c i t a t l o n toctiona ou n o n ailmon-
r O l o l i d'allrnonrotioh relois d ' a l l m o n t o t i o n talion d'un rbgulotour.
giaco pi1010 o n gloco c o p i l o t o o n
t r a n if o r t tronslort

MANUEL D'UTILISATION Soction 10 ,


Date : 30.06.76
-Réfsrence -: 601.A.100-9F
_ . -
Page 145
SYSTEMES AERDSPA77Af E
-0RVE T7€-SN 601
PARE-BRISE
Réchauffage - Synoptique

Régulateur

O Sonde

Régulateur
Pilote WINDSHIELD
Régulateur P
Eciairage
iourlnu it
(page 200) r-

Section 10
MANUEL D'UT1 LlSATlON
Date : 30.06.76
Page 146 RBfArnncn . Gni.n.*nn o c
AEROSPA TIALE SYSTEMES
/ D R V€ TT€- SN 60I

PARTICULARITES

Voir MANUEL DE VOL, SECTION 4, page 38, pour les tests de l'installation.

En cas d'incident survenant dans le circ-uit des glaces frontales ou quand les
températures du plan chauffant atteignent les valeurs des protections basse ou
haute, il y a allumage du pavé WINDSHIELD HEAT et de la flèche TRANSFER
qui indique le régulateur en cause e t par la même l'interrupteur à manœuvrer
pour effectuer l e transfert manuel.

Pour des températures ambiantes inférieures à la valeur de la protection basse


O' C ou supérieure à la protection haute.60' C, il y a allumage des flèches
TRANSFER à l a mise sous tension de l'avion. L e positionnement sur ON des
sélecteurs déclenchera l'allumage du pavé WINDSHIELD HEAT. Les flèches e t
le pavé s'éteindront lorsque l e chauffage amènera la température du plan
chauffant à une valeur supérieure A O" C (protection basse) ou que la convection
e t la temperature ambiante feront chuter la température du plan chauffant à
une valeur inférieure à 6OoC (protection haute). Dans ces cas particuliers ne pas
basculer les sélecteurs sur TRANSFER. Le décollage peut être effectué avec le
pavé WINDSHIELD HEAT et la flèche TRANSFER allumés.

GENÉRALITES

Une composition chimique est projetée sur les glaces frontales afin d'empéchcr
l'eau d'adhérer sur celles-ci. Cette composition transforme le film d'eau en fines
goutelettes qui sont chassées par le vent relatif. L'écoulement de l'eau sur le
pare-brise étant utilisé pour répandre la composition, il est déconseillé d'utiliser
le système sur des glaces sèches (perte de visibilité possible). Deux bouteilles gon-
flées à l'azote sous 5 bars formant réservoir e t générateur de pression sont reliées
B des circuits indépendants.
Les poussoirs de commande sont situés sur la partie arrière du pylône. Des
indicateurs de niveau permettent l e contrôle des bouteilles. Le dosage de la
quantité éjectée à chaque impulsion sur les poussoirs est réalisé par des relais
à retard commandant l'ouverture des électro-valves.

INSTALLATION

Dans la pointe avant :

- au niveau du cadre 2, à gauche et à droite, les deux relais à retard réglant


le temps d'ouverture des électro-valves.
- au nivoau du cadre 4, sous les capots naiiche e t droit, les deux électro-valves
reliées aux gicleurs fixés en face des glaces frontales.

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Dato : 30.08.76
RtW&ona, r801-A-100-9F Pigq 147
Dans le carénage, sur le cadre 10 :
- deux bouteilles gonflées sous 5 bars ont une capacité de 500 cm3. A leur par
basse, elles sont équipées d'un indicateur de niveau à flotteur visible de la
pilote.

PARTICULARITES
Voir SECTION 8, page 38, la spécification du liquide utilisé. Le flotteur décolle du
sommet de l'indicateur de niveau lorsqu'il ne reste que 6 projections dans la bouteille.
Commencer toujours l'utilisation du dispositif par une projection sur la glace copilote
afin de vérifier s'il n'y a pas perte de visibilité (cas du pare-brise pas assez mouillé).
Une projection est suffisante pour assurer l'approche e t l'atterrissage.

Commandes e t contrôle
Disjoncteur alimentation Disjoncteur alimentation
4'f 2Qmec i r c u i t p i l o t e 2Qme c i r c u i t c o D i i o t e

Disjoncteur alimentation Disjoncteur alimentation


l e r clrcuit c o d i o t e l e r circuit oilote

HOIN REPEL
1 ' 7 ' 1
F io t t e u r

@@ Flottour
ddco116

I
Poussoirs piloto Poussoirs c o p i i o t e
s p p u y d ddcloncho nppuyd ddclenche
une projection une projection
.
1 du c i r c u i t 1 1- d u clrcuit 1 Nivosu clsir
2 . du c i r c u i t 2 2 . du c i r c u i t 2
S U f pnro briso p i l o t e sur'poro b r i s e c o p i l o t e Bouteille

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Psge 148 RBf brence : fin 1 .A. 1nn.aF
AEhWSPAT/AL€ SY STEMES
-DF?V€TE-SN 601
PARE-BR ISE
Chasse pluie - Synoptique

-1

-@
RAlrl REPEL

+ 2PPll

l
l
2 PP 22
1 1

Indicoieurl
do nivoou

MANUEL D'UTILISATION Section 1 0


De10 : 30.00.78
ABf bronca : 601 .A.100-9F
r - ~- - POBO 149
.-
. . -
- __ - ~.. . . - -.- .
- .-
SYSTEMES- - -. AER~~SPAT~ALÉ
-0RVE TJE-SN 6 U î
DÉSEMBUAGE
-
GENEFIALITES
Le désembuage verrière est assuré par de l‘air chaud prélevé sur l‘échangeur secon
du circuit de climatisation (en amont de I’isolating valve). Sa mise en service perm
également le maintien de la pression cabine en cas de panne d’alimentation de press
-
risation. (Voir MANUEL DE VOL SECTION 3 page 1 1 ) . La commande de désem-
buage est située à l‘avant gauche du pylône WINDSHIELD ANTl FOGGING. Trois po-
b
sitions ”CLOSE” milieu e t “OPEN” permettent de doser le débit d‘air lorsque la clima-
tisation est en service.

A i r rio I’dchnnyeur
sccondoiro (voir page 141

Section 10
MANUEL D’UTILISATION
Page 150 Date : 30.06.76
Référence : 601.A-100.9F
SYSTEMES

a GÈNÈRALITÉS
Cette installation assure la surveillance de certains circuits e t de certains paramètres de
vol e t avertit l'équipage de manière visuelle (alarmes lumineuses) et/ou auditive (alar-
mes sonores) en cas d'anomalies détectées.

Elle permet également la diminution de l'intensité lumineuse des voyants d'alarmes e t


de signalisation de fonction e t de l'éclairage, de certains équipements des planches de
bord (fonction jour/nuit par inverseur DAY/NIGHT).

ALARMES LUMINEUSES
Elles sont constituées par des pavés groupés sur un tableau des alarmes et par deux
voyants généraux à poussoir. L'allumage simultané d'un pavé e t d'un voyant général
attire l'attention de l'équipage qui identifie le circuit en panne par lecture des inscrip-
tions du pavé allumé.
Deux couleurs de pavés et des voyants généraux sont utilides pour indiquer le niveau
de gravité de l a panne e t par la même, la rapidité d'intervention de l'équipage.

Pavé rouge lié à l'allumage du voyant général rouge WARN1N.G.


- ces alarmes réclament une action'irnmédiate du pilote, elles sont traitées en
SECTION 2 du MANUEL DE VOL.

Pavé ambre lié à l'allumage du voyant général ambre CAUTION.


- ces alarmes permettent une action différée de l'équipage après contrôle des in-
dicateurs correspondants, elles sont traitées en SECTION 3 du MANUEL DE
VOL.

NOTA
Les alarmes lumineuses incendie réacteur et
atterrisseurs non verrouillées bas associées à
une alarme sonore n'étant pas groupées sur
le tableau des alarmes sont traitées page 33
e t 111.

L'intensité lumineuse des pavés peut être réglée par un inverseur DAY/NlGHT qui
agit égaiement sur les voyants généraux en permettant : '
- soit leur clignotement sur DAY
- soit un flash puis atténuation de la luminosité sur NIGHT.

MANUEL O'UTILISATION Soctian 10


Qato ;30.00.76
. ~ Réfbrence : 601-A-100.9F.- - ._ __ Pew-, 151
r
-
-
L'enfoncement du voyant général allumé après une détection de panne provoque : I
- son extinction
-
- le réarmement du dispositif en vue d'une détection future
- la m i s e en mémoire de la panne qui est signalée par la diminution d'intensité
mineuse du pavé.
Ce dernier restera allumé si la panne persiste.

Un poussoir TEST permet d'allumer tous les pavés activés e t les deux voyants généraux.

O ALARMES SONORES

Différentes tonalités émises par deux avertisseurs sonores, le téléphone de bord et les
haut parleurs associés indiquent qu'une action immédiate doit être entreprise par 1'6-
quipage. Les tonalités e t les circuits associés sont les suivants :

- Corne aigue continue Atterrisseurs non verrouillés bas. Voir page 103.
- Sonnerie - Incendie réacteur
- Clacker Dépassement VMO/M MO.

Approche du décrochage (graduation 15


- Corne aigue discontinue
] sur indicateur

\ Dépassement de l'altitude alerte affichée OU


- R é répétitif maintien de l'altitude affichée.

NOTA
L'alarme sonore train non verrouillé
bas n'est pas testable.

I NSTAL LAT ION


Derrière le pylone côté gauche :
- Un boîtier de contrôle qui déclenche à la détection d'une panne :
la signalisation (allumagedu pavé correspondant au circuit en cause),
la répétition (allumage du voyant général correspondant à la couleur du pavé
a Ilumé),
la miseen mémoire (extinctiondu voyant général et diminution intensité lumi-
neuse du pavé qui reste allumé si l a panne persiste), par action sur voyant général.
la réduction de l'intensité lumineuse (liaison avec inverseur DAY/NIGHT)

Pour assurer ces fonctions, il est équipé :


- deux clignoteurs (séquence éclairage des voyants généraux),

sic:lrJil 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
P;ge 152 RBférence : 601-A.100-9F
SYSTEMES

SYNOPTIQUE D'UNE ALARME LUMINEUSE

T A B L EA U X D ES A LARMES NOTA
Ce schbma reprdsente le traitement

a d'une aiarma ambre. I I pou1 étra


reconduit pour chaque pava.
ALARMES LUMINEUSES
Commandes e t contrôles

Inverseur à impulsion b retour


automatique sur D A Y apres
Disjoncteurs
7 - --,

coupure alimentation
.
D A Y Oclairage f o r t (pavé e t voyant)
N l O H T - dclalrage diminu6.

Voyant
1:2 carte gdndril
BOlTlER rouge WARNING

--_--
IumlneuPe cDmmand6e
par Invarsaur O A Y f N I G H T
VOYANTS GENERAUX
8 pounolr

-
C A U T I O N embre allumé ALTITUDE
Reial d e protecilon avec pavé m b r a d u
Ualfmontadon rabIoau.
rwrmaLhcours .
W A R N I N G rouge allumé
avec pavé rouge du
tableau.

L&ier Cde
' ballonnet3 n o n ballonnets vmes
vida clackar clac kor poussoir enfoncd lVoir page 1131
dlclenche alarme
sonore incldence
(page 164)

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date : 30.06.76
Référence : 601-A-100-9F Page 153
SYSTEM ES

ALARMES SONORES
Synoptique

Sectlon 10 MANUEL D’UTILISATION


Date : 30.07.03
Page 154 Référence : 601-A-100-QF
AERff5P4 VALE SYSTEMES
/DRV€TT€-SN6ffI

- d'un régulateur de tension (alimentation du clignoteur e t des séquences D A Y I


NIGHT).
- vingt quatre cartes imprimées enfichables à double voie. Chaque voie associée
à un pavé permet : la signalisation, la répétition e t la mise en mémoire. Ces car'-
tes sont reliées par une carte programme.

Derrière la bouteille d'oxygène équipage/passagers :


- Un boîtier d'alarme sonore comprenant cinq générateurs de signaux modulés
dont l'alimentation est assurée par le circuit auquel i l s sont associés. I I est relié
à la boîte de jonction du téléphone de bord pour répétition dans les écouteurs
ou H.P.

Sur la planche de bord pilote :


- Un voyant général CAUTION e t un voyant général WARNING. Le tableau des
alarmes est situé audessus de la planche de bord principale.

Sur la paroi latérale gauche :


- deux avertisseurs sonores.

Intégré dans chaque circuit à protéger :

Q - un détecteur qui assure une mise à la masse du pavé correspondant, par I'inter-
médiaire du boîtier de contrôle à double alimentation (déclenchementd'alarme).

PARTICULARITÉS
, Lors de la mise sous tension de l'avion :
-Appuyer sur le poussoir TEST avant d'enfoncer les voyants généraux.

Voir MANUEL DE VOL -SECTION 4 pour les différents TESTS :


- page 20 -Test du circuit incendie réacteur
- page 40 -Test des alarmes. Indépendammentde ce test qui déclenche l'alluma.
ge de tous les pavés.
Les pavés CABIN ALTITUDE et REAR BAY OVERHEAT peuvent
être testés à l'aide des poussoirs TEST des circuits correspondants
(SECTION 4 pages 17 e t 20).
- page 41 -Test alarmes VMO/MMO e t incidence
- page 44 - Test éclairage DAY/NlGHT
NOTA
Le test de l'alarme sonore alerte altitude
est traité au chapitre INSTRUMENTS (pago 174)

MANUEL D'UT1LlSATlON Soctiun 10


Date :30.06.16
RbfBronw :601-A-l008F Poe0 166
I 1 . . .. . .~
SYSTEM ES A €RD5PA TIALE
~D.VETTE-SN6DI

ENFONCER LE VOYANT GtNERAL ALLU-


ME AFIN DE REARMER LE CIRCUIT.

Le pivotement de la face avant de chaque pavé par enfoncernent.de la partie gauche,


permet le remplacement des deux lampes qu'il renferme. Prélever celles-ci dans le
boîtier de rechange électrique (page 9 - rep. 9) ou sur un pavé non activé.

PAVE T A B L E A U X
DES A L A R M E S

Section 10 M A N U E L D'UT1L ISATlON


Date : 30.06.76
Pago 156 RBférence : 601-A-100-9F
A€RDS.Ai/AL€ SYSTEMES
/DRVETTE-SN fi01
TABLEAU DES ALARMES
Signification des pavés
O NOTA
Les 4 pav& cidessous
sont traités en
RADIO NAVIGATION
Pour ces voyants
voir INCENDIE
page 33

---
..-
T

0 Pavé ambre

--- m Pavé rouge

A N n SKI0 A I L TRlM LH FUEL RH FUEL


L W PRESS LOW PRESS

C i r a i t normal da :ennelur. incorrata Prmion huile Pimion wiburmt Pmiion carburam Piairion huile
uim @ U c h s u m a t apon ou porte da I&SCIN~ gaucho d'alimentation baiimanlaiion r&?cinir droit
u
W
en P3N.W. isite. < 35 pl.; r h a i r giuch.
< 426 in ban..
rdscisur &mi
< 425 m ban.
< 35 p.1.l
3
4
0

R a m e r I O cabçe
& f u ~la mm
Ueatimdon du
&.
O
W

O SECflON 3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3 SEC r i w 3 S I S 1 ION <:


PW 14 p a ~ e14 -7 M C 9 IUT 9 pa!r 7

.PITCH TRIM FLAPS 1 L H TIP L H PUMP RI1 PUMP RHllP


TRlM . FLAPS 2
TRANS OUT CHANGE CCUWCE T R A N 5 O<JT
'

C i m i t mrrnal trim P n r a du rmmur 1


trim oronion on pofondairen uu b l a m doa
<*
W Dane. wleu
w r indiwtwr
3
0
q

Allumage ponible
FLAPS ï si bbcDps
roba.

sEcnau 3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3


P=P ' 8 pBJ.2l In* 10 PagSQ P W Q PW 10

NOTA
Les renvois aux SECTIONS concernent le MANUEL-D'UTILISATION Section 10
MANUEL DE VOL - Référence 601-A-100-7 F Date : 01.12.79
Référence : 601-A-100-9F Pane 157
SYSTE MES

TABLEAU DES ALARMES


Signification des pavés (suite)

_..

0
LEGENDE
Pavéambre
:1
-_._
._._
I
~ZZI Pavé rouge

d'Je L.H.CEN Ba?. 1


I MAT
.2 A.H. GEN
L.H. H Y D
PRESS
R H . HYD
PRESS
OXYGEN
LOII PRESS
LH PITOT
HEAT

Inicrnipinur OFF OUkNn isi im'aiib). Interrupteur OFF Pranion pompe Preeion'pmpe pression O' Altitude cabin P a n n siimsntatwn Panne alirrœntotiai
Rhcreut G a r d t l . contacteur Ouvenum Raacteur O srdt6. hydraulque Iiydrwlique b a i t e i l b inf&iin uip8rieum L r k l v . l l f e p srnd.. lkhzilfg.
Ouwrium conlac- diqaicteiir contacteur Ouverture c m m réacieur G <à O
rkicteur <à à 100 ban. 8400 I f . lncidsnca G ou 0. p i t o t pilom.
Wur J i s h n c n u r - batmru 1. disjoncmur teur disjoncteur . 100 ban ou 100 ban (XI
batlarie 2. d a m r G arrët6. &mur D arrbt4.

VBrificatim Indicateur Vhilier iI1lm8na


volrmèirn O1 piesrion vérlli4. CabinS.
am~rembtre

W
'3 1
O SECTION3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3
aine 15 orne 15 Dam 15 Ditlle 24 DJrie 37

M A I N HYD AIC A.NTI-ICE


Lti ANTCICE RH A.M,CE
LEVEL LOW PRESS 2

Panna converibùur Tompereiure hi inrtall61 Pennt wrivenissaur @&se anormab DBtenion Temperatun da Temphaiuie g * o
Nol. U m m t batterie Ternpdratum No 2. niveau b h h s tempbraiure gaine >
124%. < à 0°C w
W
m
1 > B7G°C. C l ~ battsrm
2 >
l
à70°C
principale w
cwpura elimew
aipdrisure
125°C 1255"FI
A > B mot.
Panne a l i m s n u t l a
C
tetion barm 4 PP3. d a m umpartimmt l8pulatmr
AR.

lI
+-
I.T.T. rbcteui I.T.T. r k t w r Oepat,ds givra
pauchs B droit A WI voilure A
TRANSFERT uirmillcr. wmilla. wrvailln.
1 aitumba

SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 2 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3 SECTION 3


P W 24 Pags 8 page 13 paos 36 p.gsJ2

NOTA
Section 10 MANUEL D'VT IL ISATIOM Les renvois aux SECTIONS concernent
Page 158
Date : 01.12.79 le M A N U E L DE VOL - Référence 601-A-100 7 F
RBf4renœ : 601-A-100-9F

I
SYSTEMEÇ

ANEMOMETRIE
GENERALITES

a Les circuits anémobarométriques sont constitués de :


- deux circuits de pression totale (pilote et copilote),
- deux circuits de pression statique principaux (pilote et copilote),
- un circuit de pression statique auxiliaire,
- un circuit de pression statique de secours.
I Le circuit de pression totale pilote alimente l'altimètre et I'anémomachmètre pilote.
Le circuit de pression totale copilote alimente l'altimètre et I'anémomachmètre
I copilote, la capsule de vitesse du P.A. et l'enregistreur de vol. La capsule de
vitesse P.A. peut être Isolée à l'aide d'un sélecteur AUTO PILOT PITOT PRESS.
I Chaque circuit de pression statique alimente les altimètres, I'anémomachmètre et
variomètres pilote et copilote correspondants.
Le circuit de pression statique auxiliaire alimente la capsule de vitesse du P.A.,
l'enregistreur de vol, l'indicateur de pression dlfférentielie cabine et la référence
altitude du ou des directeurs de vol, la capsu1e.de détection de vitesse verticale du
G.P.W.S. si monté (M.0079 et 1431).
La référence statique de secours peut être sélectionnée pour chaque planche de
bord pilote ou copilote par l'inverseur STATIC SELECT - NORM/EMER
correspondant.

@I
Le circuit de pression statique de secours alimente également l'altimètre secours.
NOTA
Les altimètres pilote et copilote ne sont pas commutableç sur le
circuit de statique secours.
Les prises totales sont équipées de résistances chauffantes pour la protection
contre le givrage (voir page 141).
Tous les circuits ci-dessus sont équipés, à leur point le plus bas d'un clapet de
purge à poussoir permettant d'éliminer l'eau de condensation.
Deux sondes d'incldence indépendantes sont utilisées pour l'indication d'incidence
l'alarme décrochage et pour l'installationdu pousseur de manche. Ces sondes sont
équipées de réslstances chauffantes pour la protection contre le givrage,
(voir page 141).
INSTALLATION
Sur chaque capot avant :
- les orifices des prises statiques prlnclpaleç.
De chaque c6té du fuselage,
A la hauteur de la glace frontale :
- une prise de presslon totale.
a NOTA
Sous la prise copilote sont sltuées les mises à l'air libre du régulateur de
pressurisation et du robinet de dépressurisation CABIN DEPRESS.
(Volr Page 17).

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date : 30.07.03
Référence : 601-A-100-DF Page 159
SYSTEMES

ANEMOMETRIE
Commandes et contrôles

LEGENDE 1 - Andmomachrndtre - 1 pliota -


A - Prlses
.
statiques
normales
- -
2 copllote
- .
2 Altlmètre 1 pilote
2 copllole
B Prises 101a1es. 1.piiote
2-copilote
-
3. VerIomètre. 1 pilote
2 copllote
--
C Prises statiques sacours
4 . Altimètre secoure

NORM . Poiitlon normale frainée


EMEAQ . L a rlldrence niatiquo SELECTEUR l O L E M E N T
secours os1 branchbo CAPSULE Vl.8.A. . .
nui las an6mornachrnblros,
verlorndiroa N O R M A L . Posltion normale
d e le planche de bord
correspondante CLOSE - Siraindo
Isolament capsule
E C T I O N 3 paga 38
SECTION 3 pwo 3 8

Sectlon 10 MANUEL D’UTILISATION


Date : 30.07.03
Page 160 Référence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

A la partie Inférieure du fuselage :


- une prise de pression statique de secours, (cadre I O )
- un clapet de purge à poussolr du circuit de pression totale (Rep. 4)
Dans la case de train avant, côté droit :
- un support équipé de trois clapets de purge à poussoir (circuits statiques
principaux et auxiliaire) (Rep. 2)
- un clapet de purge à poussoir (circuit presslon totale P.A.) (Rep. 1)
Sous le fuselage en arrière de la case de traln AV :
-un clapet de purge à poussoir (circuit statique de secours) (Rep. 3)

Dans le compartiment AR (cadre 28) :


- deux clapets de purge à poussoir (circuits enregistreur de vol)
0-P. 5)
NOTA
Les prises totales et statiques dolvent être équipées au sol de
leur protecteur ou cache correspondant.

PARTICULARITEÇ

Les inverseurs NORM/EMER sont normalement sur NORM. Pour leur utilisation
volr MANUEL DE VOL, SECTION 3,page 38.
Le sélecteur AUTO PILOT PITOT PRESS est normalementfrelné sur NORMAL
(voir MANUEL DE VOL, SECTION 3,page 38).
Volr MANUEL DE VOL, SECTION 6, page 23,les différentes corrections à apporter
aux lectures des instruments, correctlons dOes à la conception des circuits.

iMPLANTATlON DES PURQES


Compertlment treln, A V
cbtd droit

MANUEL D’UTILISATION Sectlon 10


Date : 30.06.76
Référence : 601-A-100-OF Page 161
SVSTEMES

, ANEMOMETRIE
Synoptique
L6GENDE

-
-

-
Clrcultr de praulon aitatlqum anormalan

Clrcuita da prouion utotalar

Clrculti de prerilon artetlquen =ouri


--
1 RBférensa mltltuda D.V.l
2 R O f O r ~ n e soltltuda D . V 2

-
(MD0071
3 C a p ~ ' i ô , v l t du
a ~P~ A .
---_-_
______ Clrcula optlonnoir

0 Clapet pounoIr d e
wwa
,

PRISES
STATIQUES
NORMALES

PRISE
TOTALE
PILOTE
1

PRISE
STATIOUE
SECOURS

c.3 '
---------- - Cadre 20
v
Vers enregistreur de vol

Synoptique installation anémométrique


Après modification 1437

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.07.03
Page 162 Référence : 801-A-100-BF
AERtlSPAT/AL€ SYSTEMES
LDRV
tïoi
INSTRUMENTS
INDICATEUR D'INCIDENCE - ALARME SONORE DÉCROCHAGE
GENERALITES
L'installation a pour but de fournir au pilote des indications fonction de l'incidence
avion qui définissent directement la situation aérodynamique de l'avion quelles que
soient la masse, l'accélération e t les assiettes (roulis - tangage) e t facilitent le contrôle
,
du pilotage pour la recherche d'un rendement optimal de l'avion. Ces indications
sont élaborées à partir du transmetteur d'une sonde qui envoie des signaux à un
indicateur en fonction de l'incidence locale au niveau de la sonde.
L'indicateur commande en outre, l'alarme sonore e t lumineuse de décrochage (corne
aigüe discontinue) e t le débrayage de l'amortisseur de lacet lorsque la valeur d'inci-
dence préréglée (graduation 15) est atteinte.
La sonde est équipée d'une résistance électrique de réchauffage régulé par un ther-
mostat incorporé (voir PROTECTION CONTRE LE GIVRAGE page 142).
L'installation peut être testée en vol ou au sol par un poussoir STALL TEST.
L'alarme sonore déclenchée ne peut être arrëtée en vol.
Au sol, un contacteur commandé par l'enfoncement de l'amortisseur auxiliaire isole
le circuit de l'alarme sonore e t le pavé alarme ATTACK PROBE HEAT.

INSTALLATION
Sur la planche de bord latérale gauche.
- Un indicateur gradué d6 O à 30 divisions réparties sur un secteur de 260". Un
dispositif interne déclenche l'alarme sonore et le débrayage de I'assortisseur de
lacet lorsque l a graduation 15 est atteinte. Un drapeau OFF apparaît en cas de
panne d'alimentation ou panne de l'indicateur.
plage
. ~ ~ ~ ~ u ~ Q e - :i ~ ~ t ~ u ~ n ~ - de O à 15
- ~ verte
plage rouge de 15 à 30

O
: - Un poussoir STALL TEST pour l e test de l'installation ;enfoncé il provoque, le.
c déclenchement de l'alarme sonore, le positionnement de l'aiguille sur une indica-
Il tion supérieure à 15 et le débrayage de l'amortisseur de lacet si ce dernier était
C
O embrayé (voir MANUEL DE VOL, SECTION 4 page 33, pour l e test).

.
.Q>

.-E 0 PARTICULARITÉS
La sonde est également utilide dans le systdme du pousseur de manche (voir pago 60).
En cas de panne d'indication de vitesse un tableau (page 38 de la SECTION 3 du
MANUEL DE VOL), permet l'atterrissage en utilisant l'indicateur d'incidence.

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Dato : 30.06.76
RBférenm : 601-A.100.9F _ _ _ ~- _ _ PWo 163
_- - - - - - - .- -
A

1 ND ICAT ION D'1 NC-1D ENCE


lqppgl
sonore

Corne aigue
discontinue

- débrayage amortisseur
de lacet

1
SONDE INCIDENCE
DROITE
(page 62)
Contact amortis- Contact ferme amortis.
seur auxiliaire Seur gauche enfonce
détendu Cde débrayage
amortisseur de lacet
c
INDICATEUR D E TEMPERATURE EXTCRIEURE
GENERALITCS
La chaîne de mesure de température d'impact est constituée d'un indicateur gradué
de -.7OoC 3 -t 50°C relié 3 une sonde de température., situé côté gauche, sur le
fuselage, au cadre 3. - .

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date :30.06.76
Page 164 RBfBrence :601-A-100-9F
SYST EMES

La planche ci-dessous donne la température statique en fonction


sur l'indicateur et du nombre de mach.

Température
Indlqu6e (luel
TI ( O C )

+20

- 20

-40'

O
Température statique T, (OC)

MANUEL D'UT1LISATION Soctiun 10


SYSTEMES AEROSPAT/Af E
L D R V E TTE-SN 6 0 1

HORIZON CO-PILOTE '

Lorsque le deuxième direCteur.devol n'est pas installé (M.0007), voir page 248
un horizon alimenté par un adaptateur de phase est monté en lieu e t place de
, . /., I

l'horizon du D.V.
Cet horizon'est alimenté dès'&'"" ,convertisseur est sous tinsion. Sa présentation
est identique à celle de l'horizon de secours sauf pour l'indication de roulis (échelle
e t repère.mobilesitués sur 1a.partie.supërieuree t pour"ië drapeau de panne situé sur
la partie droite). ,
I
., , , . ' , . ' 2 1
. . i / ,
,
i.

. ,
,, .., .'..,.' . . ,
'Y'>.!
. .
r . 2.' . , ..' , . Repère' '

, .': mobile
' ,, . Echelle de . .
roulis

\ , :
Drapeau

d 'appaien?
- rnanqub'aii-
-mentafion
Échelle de
tangage / . panne du
de 10 en 10° gyro .
Ligne /
d:horizon

Maquette
avion k 0
t:
Bouton r6glage
FO I - Tiré recalage gyro
. Tirétourne rbiage
-
A l I I Iililili
Adaptateur
maquette ( 1 gradua-
2xP d e phase tion = 50\

HORIZON DE SECOURS
0 G~N€RALIT~S
L'horizon de secours est alimenté par un convertisseur statique indépendant situé
derrière le pylône. Ce convertisseur est mis sous tension par l'interrupteur HORIZON
COMPASS STD BY qui commande également l'éclairage intégré de l'horizon et du
compass de secours. Le convertisseur est alimenté en normal par la barre 4 PP 2 et en
secours (coupure alimentation) par la barre batterie, voir MANUEL DE VOL -
SE,CTlON 4, page 41, pour les tests de fonctionnement.
Un drapeau hachuré rouge et noir apparaît sur la partie gauche lorsque l'instrument
n'est pas alimenté ou'tombe'en panne.

MANUEL D'UT1LISATION
Date ' : 30.06.76
RBfBrence : 601.A.~lüO-9F
SY ST E MES

Un bouton à la partie inférieure droite permet :


- en tirant l e recalage rapide du gyro
. - en tournant le réglage de la maquette avion Disjoncteur
- en tirant e t tournant (S.H.) le calage du gyro.
alimentation
normale
INSTALLATION

COUPER LE RECHAUFFAGE DES GLACES


AVANT LECTURE

MANUEL D'UT1LlSATlON
Doto : 30.00.70
__ - - - - RBfdrena,
.
:601-A-l00:9F
SYSTEMES AEROSPAT/AL E
LDRVE
TTE-SN 601

Drapeau apparent
- manque alimentation
ou panne gyro

INDICATEUR DE VIRAGE
Cet instrument gyroscopique indique le taux de virage e t son sens par la position
d'une aiguille.
Le dérapage est donné par la position d'une bille qui, en vol normal, se trouve entre
deux repères.
L'aiguille se déplace d'une largeur d'aiguille pour une vitesse angulaire d'un degré e t
demi par seconde (360"en 4 minutes).
- Un drapeau (croix blanche sur fond rouge) apparaît côté droit de l'instrument en
cas de non alimentation du convertisseur incorporé ou de panne du système
gyroscopique.

VARIOMETRE
La vitesse verticale de mont6e.o~de descente est donnée par un variomètre instan-
tané placé sur chaque planchë de bord pilote e t copilote. II est gradué de O à 6 x
1000 f t minutes, e t comporte deux butées aux positions extrêmes.

Section 10 MANUEL D'UT1 LlSATlON


Dale : 30.06.76
Page 168 RBference : 601.A-100.9F
AERDSPA7ïALE SYSTEMES

k D R V € T T € - 5 N 601
De O à 1 la graduation permet la lecture en centaine de pied.
Partie inférieure droite, un orifice permet le réglage
- - de l'instrument à l'aide d'une clé
spéciale.
II est relié au circuit de pression statique correspondant (voir page 160).

Vis de réglage

ANEMOMACHMETRE - ALARME SURVITESSE V M ~ / M M ~


GÉNÉRALITES
L'indication de vitesse est donnée par un anémomachmètre à une seule ainuille e t deux
cadrans, un fixe e t un mobile. Le cadran fixe porte une graduation en vitesse conven-
tionnelle de 40 à 420 kt. Un cadran mobile concentrique gradué de 0.3 de mach à 1
mach est apparent par une fenêtre pratiquée dans le cadran fixe.
Le cadran mobile tourne en fonction des variations de pression statique permettant ainsi
une lecture simultanée de vitesse conventionnelle et le nombre de mach.
L'alarme sonore (clacker discontinu) est déclenchée par des contacteurs internes. Un
contacteur assure également le déclenchement de l'alarme sonore de train non verrouillé
bas, pour une vitesse inférieure ou égale à 150 kt. Cette alarme peut être effacdc sauf
pour les volets au-delà de APP. En cas d'effacement elle est réarmée si les manettcs de
a puissance sont repoussées vers l'avant.
2
2 Un petit triangle jaune mobile dans le secteur de O à 150 k t pcrmot le repérage d'une
U.
a
C
vitesse par le pilote. Un bouton portant un triangle, situé dans la partie inféricurc droite
Q
de l'instrument, permet de faire varier la position du triangle repère.
.-E
a INSTALLATION

i Sur chacune des planches pilote ct copilotc.


- un anémomachmètre relié au circuit anémométrique correspondant (voir pagc 160)
et au boîtier des alarmes sonores (voir pagc 154).
Sur la planche do bord latérale gauche :
- Deux boutons poussoirs TEST VMO-MMO permettant do tcstcr les circuits dc

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Do10 : 30.06.76
RBfsrence : 601-A-100-9F Pago 169
- . - . _ ~
A ERD5PA TIALE
SYSTEMES
/OKV€TT€-fN 6171
ALARME SURVITESSE

-
a'
l I \2
ai

i?
-+ L Poussoir enfoncé
1 déclenche clacker
Poussoir enfoncé
déclenche clacker (Couronne f i x e ( k t )
si ballonnets ins- -
talles avec plus de
1 4 1. de carburant

L
NOTA
Si les ballonnets ne sont
p a s installés, M.0038,u n
seul b o u t o n poussoir est B o u t o n affichage
installe (Test VMO/MMO triangle jaune
anémo copilote) ouronne mobile
nb de mach

1
! Vers circuit aiar- !
Boîtier alarme Contact à
sonore page 154, 340 kt10.77 M
(Clackeri

1
Contacteur bal. 1
lonnet fermé
pour quantité
,
>1 4 1.1
__ --I
1 carburant
(page 91) I

détection de survitesse pilote ct copilote.


L'action sur le'poussoir gauche déclenche le clacker s'il y a plus de 14 I.de carburant
conteiiu dans les ballonnets.
L'action sur Ic poussoir droit permet de tester le circuit de I'anémoniachmètre du
copilote déclenchement du clacker.

Section 10 MANUEL D'UT1LISATl ON


Date : 30.06.76
Page 170 Référence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

0 PARTICULARITES
L’anémo copilote comporte deux contacteurs qui assurent :
- l’un le déclenchement de l’alarme sonore lorsque I’avlon atteint
340 kt ou 0,77 mach.
- l’autre permet I’alame train non verrouillé bas avec les volets au-delà de la
position APP si la vitesse est inférieure ou égale à 150 kt.
NOTA
Ce circuit est testable pay le poussoir TIP TANK EMPTY

L’anémo pilote n’a qu’un contacteur. Ce contacteur permet, lorsque I’avlon est
équipé de ses ballonnets, et que ceux-ci renferment plus de 14 1 de carburant, de
déclencher l’alarme sonore lorsque la vitesse de 300 kt - ou 0,70 mach est
atteinte.
Ce circuit est testable par le poussoir WlTH FUEL IN TIP TANK.
NOTA
SI les ballonnets ne sont pas montés ou s’ils contiennent
molns de 14 1. de carburant, l’enfoncement du poussoir ne
déclenche pas le clacker.

Jviarauaae instrument ;
Plaae roum de 340 à 420 kt et de 0.77 à 1 mach.
Trait radiaÏ jaune à 300 kt et 0,70de mach.
Trait radial rouge à 340 kt et 0,77 de mach.

ALTIMETRES

Positionnement

MANUEL D’UTILISATION Sectlon 10


Date : 30.07.03
R4f4rence : 601-A-100-9A Page 171
SYSTEMES

ALTIMETRES PILOTE ET CO-PILOTE


R
Pk P h C
A c&

II II mmEaabc -[- II II

Descrlptlon de l'altimètre :

- Affichage et fonctions :
Cet altimètre est une ADDU (Air Data Display Unit) qui reçoit la Ps, la Pt.

Altimètre
' Actif
/- -

Altitude._._
Calage
Altitude LAC- .- - -Bar0
select --

Rep4 . ,_---. __ Rep 1


Rep 2

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.07.03
Page 172 Référence : 801-A-100-9F
Cet altimètre permet de vlsuallser et commander les fonctions suivantes :

- Visualisation de l'altitude
Elle est réalisée à l'aide :
- d'une aiguille pilotée électro-mécaniquementqui présente les évolutions de
l'altitude sur un cadran gradué.
Cette altitude est en feet (ft).
Un tour de cadran est équivalent à 1000 ft, chaque graduation valant 20 ft.
- d'un compteur LCD affichant l'altitude en dizaine de millier, millier, centaine et
vingtaine de ft.

- Visualisation et sélection du calage barométrique


'
- Un bouton "BARO" (Rep 1) en bas et à droite de la face avant permet la
sélection du calage barornétrique.
- Ce calage est visualisé en bas de la partie droite de l'écran LCD.
Le domaine de la sélection est 22.00 à 31.00 1n.Hg ou 745 à 1050 hPa
- L'appui sur le bouton de sélection de calage barométrique permet la sélection
du calage standard.

- Visualisation et sélection de I'aitltude alerte


0 - Un bouton "ALT SEL" (Rep 2) situé en bas à gauche
. . .
la sélection de l'altitude de consigne.
- sur la face avant permet

- Cette altitude est visualisée en bas de la partie gauche de l'écran LCD


au-dessus de la gravure ALT SEL.
- Un voyant ambre ALT (Rep 3) situé en haut à gauche de la face avant
constitue l'alarme visuelle de la fonction "altitude alerte".
- Un appui sur le bouton "ALT SEL" annule les alarmes visuelles et sonores
quand elles sont présentes.
- L'altimètre Pilote fournit seul les alarmes visuelles et sonores, cette fonction
est vlsuallsée par le A (Altimètre Actif).
- La sélection de l'altitude pré sélectée peut se faire sur l'altimètre pilote ou
copilote, une Ilalson RS422 entre les deux altlmètres permet un afflchage
Identique.

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date : 30.07.03
Réference : 001-A-100-9A Page 173
, - Le fonctionnement général des alarmes visuelles et sonores est précisé dans
le schéma ci-dessous.

t
1 Annuncletor Li ht
(ALTLamp)Oa

lnner Aled
I Annunclator Li ht
(ALTLnmp)OpF
I 1
Nomlnally ] 20 R 16 m] hysteresle
+mn
[+el ml

] 20 ft [6 m] hyatereste

- Report d'altltude

- L'altimètre pilote fournit une altitude pression (1013 hPa) SOUS fome codée
(code GUILHAM) vers le/leç ATC.

Sectlon 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.07.03
Page 174 Référence ': 601-A-100-9F
- Fonctlon Test
Une commande (Rep 4) de test est disponlble sur la face avant de l'indicateur.
O Elle est accessible à l'aide d'un outillage.
Cette commande a pour but de déclencher une séquence de test si la vitesse
IAS c 40 Kts.
Cette séquence est la suivante :
- Présentation des heures de fonctlonnernent de l'équipement (2,5s.)
- Pas d'affichage (1s.)
- Cycle de test de tous les digits (O à 9).
SI une nouvelle commande est effectuée et maintenue avant l'affichage des 9,
les codes de panne de l'équipement sont successivement affichés (2,5 s.) ainsi
que la configuration de l'équipement (5 s.).
Si le test est effectué avec IAS > 40 Ktç. seul l'allumage voyant ALT est vérifié.
- Capteur de presslon
Les capteurs de pression Ps et Pt mlnlatures sont installés sur une carte.
Une compensation en température est fournie par une diode thenniquement
llée au capteur.
O - Module de conflguratlon
A l'aide de ce module spéclfique, rapporté à l'arrière de l'équipement, l'altimètre
Copilote prend en'compte :
- une correction d'erreur de statique .
- IaVMO
- l'affichage de la configuratlon d'installation
, Sur l'altimètre Pilote, ce module n'est pas installé.
- Survelllance
Une fonction survelllance (BIT) vérifie en permanence les fonctlonnalltés
majeures et vlsuallse les anomalies par l'affichage de l'alarme "STBY ".
L'alarme "STBY" sltuée en haut à gauche de l'écran LCD peut apparaltre sur
l'indicateur Copllote, elle slgnlfie que le module de configuratlon n'est pas
connecté. Dans ce cas la correction d'erreur de statlque n'est pas appliquée.
Par ailleurs l'alarme "COM" située en haut B drolte de l'écran LCD signifie une

O perte de la liaison RS422 entre les 2 altlmètres. Dans ce cas seul l'altimètre
Pilote est utilisable pour la fonction altitude alerte.

MANUEL D'UTILISATION Sectlon 10


Date : 30.07.03
Référence : 601-A-100-QA Page 17411
- ALTIMETRE SECOURS

28VDC

P.S
Secours
16 VU

Description de l’altimètre secours


Affichage et fonction :
Cet équipement, sensible aux variations de pression, indique l’altitude en
atmosphère-typeselon la loi de correspondance altitude-pression du manuel
OACI.
L‘altitude est présentée par une aiguille qui fait un tour pour 1000 ft associées
à un compteur constitué par 2 tambours. Le tambour central est chiffré tous
les 1O00 ft, celui de gauche tous les 1O O00 ft.

Les chiffres, les graduations, les inscriptions sont imprimés en blanc sur fond
noir.

Un bouton en bas à gauche du cadran permet le réglage du calage


barométrique (en hPa).

Sectlon 10 MANUEL D’UTILISATION


Date : 30.07.03
Page 17412 Référence : 601-A-100-9F
S Y ST E M ES

'
SFIM ( M 0010 ET M 0067)
N R EG 1 S T R E U R DE V O L (6 PAMTRES) sUNDsTRAND (M.oo8i)

@ GENERALITES
M.OO1O e t M.0067
L ' e n r e g i s t r e u r du type photographique à deux v i t e s s e s de déroulement 2 mn
ou 30 nnn/minute fonctionne.automatiquement du d é p a r t du p a r k i n g ?I 1 ' a r r ê t
de l ' a v i o n (comnande assurée p a r l a f e r m e t u r e e t l ' o u v e r t u r e de l a p o r t e
passagers e t des c o n t a c t e u r s - d i s j o n c t e u r s ) .

Il- permet l ' e n r e g i s t r e m e n t des paramètres s u i v a n t s : temc; - a l t i tude -


v i t e s s e - cap - a c c é l é r a t i o n v e r t i c a l e - signaux b a l i s e WARKER 75 MHz, e t
des tops commandés manuellement p a r l e c o p i l o t e avec l e p o u s s o i r TEST TOP
PILOT (M.OO1O) e t avec 1 ' a l t e r n a t p i l o t e ou c o p i l o t e (M.0067).

La base de temps e s t donnée par une h o r l o g e q u i d o i t ê t r e remontée tous


les 8 jours.

Une capsule r e l i é e au c i r c u i t anémométrique c o p i l o t e ( p r e s s i o n t o t a l e ) e t


a u x i l i a i r e ( p r e s s i o n s t a t i q u e ) f o u r n i t l e s i n f o r m a t i o n s d ' a l t i t u d e e t de
v i t e s s e . E l l e comporte l e d i s p o s i t i f de changement de v i t e s s e q u i comande
l e passage en G.V. (30 m / m i n u t e ) dans l a p l a g e de 50 k t ?I 150 k t .

Un p o u s s o i r TEST permet l e t e s t du changement de v i t e s s e .

Un t r a d u c t e u r de cap r e l i é au synchr0.N" 1 de l a c e n t r a l e de cap N o 1 f o i i r -


n i t l e cap.

Un a m p l i f i c a t e u r , s e r v a n t de b o i t i e r de l i a i s o n , transmet l e s i g n a l b a l i s e
re-çu s u r l ' e n s e m b l e VOR/ILS/MKR N o 1 q u i f o u r n i t l e s i n f o r m a t i o n s NAV
au p i l o t e .

La chaine d ' e n r e g i s t r e m e n t e s t alimentée p a r l a b a r r e b a t t e r i e .

M.0081

L ' e n r e g i s t r e u r du type graphique 3 une v i t e s s e de déroulcment 152 mn/h.


f o n c t i o n n e automatiquement du d é p a r t du p a r k i n g a l ' a r r e t de l ' a v i o n
(comnande assurée p a r l a f e r m e t u r e e t l ' o u v e r t u r e de l a p o r t e passagers
e t des c o n t a c t e u r s - d i s j o n c t e u r s ) . 11 pcrmet 1 ' e n r e g i s t r e m e n t des para-
mètres s u i v a n t s : temps - altitude - vitesse -
cap -accélération v e r t i -
cale - signaux b a l i s e MARKER 75 MHt, e t tops comnandés p a r l ' a l t e r n a t
p i l o t e ou c o p i l o t e .

MANUEL D'UTILISATION Soction 10


Dito . : 01.12979
Refarrncr : 601-A-100-9F
l

O 1 NSTALLP.T 1 ON

- Au cadre 10 c ô t é d r o i t ;

- Un j a c k permet l e branchement d'une poignée l a n c e - t o p u t i l i s é e pour


des e x p é r i m e n t a t i o n s (M.OO1O - M.0067).
- E n t r e l e s cadres 14 e t 15 (sous p l a n c h e r s i è g e s ) :

- Un accéléromètre (M.OO1O - M.0067 - M.0081)


- Un t r a d u c t e u r de cap (M.OO1O - M.0067).
- Dans l e compartiment a r r i ë r e à gauche :

- E n t r e cadres 30 e t 32 :
. Soit (M.OO1O - M.0067) un e n r e g i s t r e u r de v o l composé d ' u n SyS-
tème o p t i q u e avec h o r l o g e e t d ' u n chargeur de p a p i e r photogra-
phique équipé d ' u n voyant de déroulement e t d ' u n compteur de
papier.

. S o i t (M.0081) un e n r e g i s t r e u r de v o l composé d ' u n système gra-


phique e t d ' u n chargeur de bande m é t a l l i q u e équipé d'un compteur
de bande r e s t a n t e .
I
. Une b a l i s e acoustique f i x é e s u r l ' e n r e g i s t r e u r (M.0068 pour
M.OO1O e t M.0067). Sa mise en r o u t e automatique e s t assurée en 1
cas d'immersion (amerrissage f o r c é ) . l
i
!
. Un a m p l i f i c a t e u r de signaux b a l i s é s e t une capsule anémorétrique
équipée d ' u n p o u s s o i r TEST ( e s s a i de changement de v i t e s s e au
S o l ) (M.OO1O - M.0067).

. Un c o n v e r t i s s e u r s t a t i q u e d ' a l i m e n t a t i o n de 1 ' e n r e g i s t r e u r
(M.0081).
- Au cadre 33 : l

. Un sac de stockage de l a sangle de r e t e n u e de l ' e n r e g i s t r e u r de


,
v o l ; c e t t e sangle e s t f i x é e au cadre 33 e t a l a poignée de l ' e n - ,
r e g i s t r e u r de v o l (M.OO1O M.0067). -
- Sur l a planche de b o r d l a t é r a l e d r o i t e :

- Un b o î t i e r de comnande e t c o n t r ô l e s (M.OO1O - M.0067 - M.0081).


1

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Oste : 01.12.79
Pape 176 Reterrnce : 801-A-100-Bf
SYSTEMES

ENREGISTREUR DE VOL
Commande et contrôle

Voyant ambre RECORDER allumé


ger non verrouillée fermée

ST? B Y . cache relevé


alimentation
secours en vol

Con v t r t i s se u r
s t a t i q u e b:.0081

( M. O0 10-0067 )

Voyant déroulement
p a p i e r (M.OO1O-0067)

Compteur bande
r e s t a n t e (bi.0081)

MANSUEL D'UTILISATION Senion 10


Date : 01.12.79
Réfgrence : 601-A-100-9F Page ln
1800'W
O TEST

M.OO1O - M.0067

Avioii sous t e n s i o n . P o r t e passagers o u v e r t e

- Voyant RECORDER a l 1umé Vérifié


- Poussoir TEST TOP PILOT Enf oiicé
. e x t i n c t i o n du voyant RECORDER V é r i f i ëe
- I n t e r r u p t e u r sous cache "NORMAL/STD BY" STD BY
. e x t i n c t i o n du voyant RECORDER Vérifiée
Dans l e compartiment a r r i è r e :
. déroulement du p a p i e r Véri f i 6
- Poussoir TEST (capsule anëmométrique) Appuyé
. changement de v i t e s s e déroulement p a p i e r
Verifiéz
. contenance du chargeur
- I n t e r r u p t e u r sous cache 'NORMLISTD BY" NORMAL
. allumage du voyant RECOROER Vérifié

M.0081

Avion SOUS t e n s i o n . P o r t e passagers o u v e r t e

- Voyant RECORDER allumé Vérifié


- I n t e r r u p t e u r sous cache "NORMAL/STD B Y " STD BY
, . extinction du voyant RECORDER Vérifiée

Dans l e compartiment a r r i e r e :
. contenance du chargeur Vérifié

- I n t e r r u p t e u r sous cache "NORMAL/STD BY" NORMAL


. allumage du voyant RECORDER Vëri f i é

O UTILISATION
M.OO1O - M.0067 - M.0081

En cas d'allumage en vol du voyant RECORDER

- I n t e r r u p t e u r "NORMAL/STD BY" STD BY

- E x t i n c t i o n du voyant RECORDER
MANUEL O'UTILISATION
Vérifiée
Section 10
Dita : 01.12-79
Rafersncr: 601-A-100-9F PI~I 178/1
1
SY STE MES

NOTA

En cas. de panne i n t e r n e rendant 1 ' e n r e g i s t r e u r i n u t i l i s a b l e ,


l e voyant RECORDER r e s t e r a allumé, r e v e n i r a l o r s s u r NORMAL.

M.OO1O - M.0067

Pour o b t e n i r un repérage s u r l a bande :

- Poussoir TEST TOP PILOT '(M.OO1O) Enfoncé


ou p o u s s o i r ALTERNAT (M.0067)

NOTA

Une poignée lance-top branchée au cadre 10 à d r o i t e p e u t


également ë t r e ü t i 1 i s é e .

M.0010 - M.0067 - M.0081

Au r e t o u r au p a r k i n g :

- I n t e r r u p t e u r "NORMAL/STD BY" NORMAL V é r i f i é

- Ouverture p o r t e accès Effectuée


. allumage du voyant RECORDER Vérifié
. consommation bande s u r e n r e g i s t r e u r Vérifiée

IE N R E G 1 S T R E li R D E \'O 1 X (M.0074)

O GENERALI TES

1 L ' e n r e g i s t r e u r de v o i x "SUNOSTRAND" e s t un magnétophone à bande c o n t i n u e en


boucle fermée p e r m e t t a n t 1 ' e n r e g i s t r e m e n t des 30 d e r n i è r e s minutes précédant
l ' a r r é t de l ' é q u i p e m e n t . La bande magnétique comporte q u a t r e p i s t e s a f f e c -
tées corne s u i t :

- 2 coiinectées aux écoutes p i l o t e e t c o p i l o t e p e r m e t t a n t 1 ' e n r e g i s t r e m e n t du


t r a f i c r a d i o r e ç u ou émis p a r l e p i l o t e e t l e c o p i l o t e .

- 1 affectée à l ' e n r e g i s t r e m e n t des annonces du p u b l i c address.

- 1 affectëe à l ' e n r e g i s t r e m e n t de l'ambiance sonore, captée p a r l e micro-


phone i n c o r p o r é . 3 l a b o î t e de commande.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Data : 01.12.79
Pige 178/2 Ralarsnce: 6Ol-A-100-BC
Le fonctionnement est entièrement automatique et à la fin du vol, l'équipage peut
effacer la totalité de l'enregistrement (poussoir ERASE). L a lecture de la bande ne
peut être effectuée que sur un lecteur spécial.

INSTALLATION

Dans le compartiment arrière à gauche entre les cadres 29 e t 30 :


- 1 enregistreur de voix
Sur l a planche de bord centrale
- 1 boite de commande comprenant :
un microphone d'ambiance
un microampéremètre de contrôle e t son poussoir TEST
un poussoir d'effacement total "ERASE"
un jack de contrôle de l'enregistrement "HEADSET"

UTILISATION

œ
L'équipement est sous tension dès que les circuits alternetifs sont sous tension
avec groupe de parc débranché.
L'effacement, action sur le poussoir ERAÇE 5 B 6 secondes, ne peut être effectif
qu'avec amortisseur comprimé e t porte passagers ouverte.

TEST AVANT VOL

- Poussoir TEST Enfoncé 1 à 2 secondes.


deux déviations successives de l'aiguille jusqu'au secteur blanc du milli-
ampèremètre doivent ëtre enregistrées
' - l a première 1.6 seconde après l'action sur le poussoir TEST (voix 2 e t 4
o vérifiées)
ct - la deuxième 1 seconde après l a première (voix 1 e t 3 vérifiées)
U.
C
Une déviation de 10 secondes enregistrée aussitôt après l'action sur le poussoir indique
E un défaut de l'installation.
<-

a
L
Un contrale auditif peut être effectué pour confirmer le test précédent ou pour juger
-
E la qualité de l'enregistrement.
Un casque branché sur l a prise HEADSET permet l'écoute de l'enregistrement des
4 voix avec un retard de 1,B seconde (écoute ADF, VOR ou météo).
L'effacement peut être contrôlé par l'écoute d'un signai de 400 Hz pulsé, au cours
de l'action sur le poussoir ERASE.

MA NUE L D'UT I LISATION Soction 10


Da10 : 30.06.76
RBi6ronce : 601.A.100.9F Page 179
.. . --- .. . . - -. . .- . . - . _. _ _.... - - _ .. - -
SY STEMES AERU.SPAT/ALIF
/ D R V€ T JE_ SN 601
ENREGISTREUR D E VOIX
Synoptique

. Poussoir TEST enfoncé


BOITE Cde
ENREGISTREUR
- 2 oscillations successives à
1 S. d'intervalle, 1,6 s. après
DE VOIX action sur poussoir (aiguille

/ Milli A
ampèremètre
LPrise écoute
(jack) avec poussoir
TEST ou ERASE

Contact ouvert
porte ouverte
\
Poussoir ERASE
enfoncé 6 s.
.effacement bande
porte ouverte
amortisseur geuche
comprimé

a
Fusible
1 XP
1

fyq
Contact ouvert
amortisseur
Contact ouvert
EFFACEMENT par branchement
groupe parc
pilote c o p i i o t e ' l
Q2 --A d

EN REGISTRE U R
Public DE VOIX
address

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 180 Référence : 601-A-100.9F
SVSTEMES

L'enregistreur de voix "FAIRCHILD" e s t u n magnétophone à bande continue en


boucle fermée permettant 1 'enregistrement des 30 dernières minutes précédant
l ' a r r ê t de l'équipement. La bande magnétique comporte quatre p i s t e s affectées
comme s u i t :
- 2 connectées aux écoutes p i l o t e e t copilote permettant 1 'enregistrement du
t r a f i c radio reçu ou émis par l e p i l o t e e t l e copilote,
- 1 affectée à l'enregistrement des annonces du public address,

- 1 affectée à l'enregistrement de l'ambiance sonore, captée p a r l e micro-


phone incorporé 3 l a boîte de commande (M.0060) ou par l e microphone
s i t u é sur l a planche de bord copilote (M.0076).
Le fonctionnement e s t entièrement automatique e t 3 l a f i n d u vol, l'équipage
peut e f f a c e r l a t o t a l i t é de l'enregistrement (poussoir E R A S E ) . La lecture de
l a bande ne peut ê t r e effectuée que s u r un l e c t e u r s p é c i a l .

b 1NSTALLAT 1ON
Dans l e compartiment a r r i è r e a gauche e n t r e l e s cadres- 29 e t 30 :
- 1 enregistreur de voix.
S u r l a planche de bord centrale (M.0060) ou sur l a cloison du C.10 côté D.
(M.0076) :

- 1 boite de conmiande comprenant :

. 1 microphone d'ambiance (M.0060).


. 1 microarnpbmetre de contrale e t son poussoir "TEST",
. 1 poussoir d'effacement t o t a l "ERASE",
. 1 jack de contrôle de l'enregistrement "HEADSET".
Sur l a planche de bord copilote (M.0076) :
- 1 microphone d'ambiance.

O UTILISATION
L'ëquipement e s t sous tenslon dës que l e s c i r c u i t s a l t e r n a t l f s sont SOUS
tension avec groupe de parc débranché.
L'effacement ( a c t i o n sur l e poussolr "ERASE" 2 secondes minimum) ne peut ê t r e
e f f e c t i f qu'avec amortlsseur comprlmé e t porte passagers ouverte.
MANUEL D'UTILISATION Soction 10

0.t. : 01.12.79
Raiirsnco : 801-A-100-9F Polo 180/1
SYSTEMES

1 T E S T AVANT VOL

- Poussoir "TEST" . . .. ... ....... . .... .... .. Enfoncé 4 secondes.

. L ' a i g u i l l e d é v i e dans l a zone v e r t e pendant t o u t e l a durée du TEST .


De l é g è r e s o s c i l l a t i o n s vers l a zone rouge peuvent ê t r e observées tous
l e s 0,8 seconde.

Un c o n t r ô l e a u d i t i f p e u t ê t r e e f f e c t u é pour c o n f i r m e r l e TEST ci-dessus


ou pour j u g e r l a q u a l i t é de l ' e n r e g i s t r e m e n t .

Un casque branché s u r l a p r i s e "HEADSET" permet 1 'écoute de 1 ' e n r e g i s t r e -


ment des 4 v o i x ( é c o u t e ADF, VOR GU METEO).

L'effacement p e u t ê t r e c o n t r ô l é p a r 1 'écoute d ' u n s i g n a l de 400 Hz pen-


d a n t 5 secondes après relâchement du p o u s s o i r "ERASE".

Section 10 MANUEL O'UTlLlSATlON


Olt0 : 01.12.79
Page 180/2 Refarencs :601-A-100-OF
AERUSPA7ZAL€ SYSTEM ES
d R V E T T € - ÇN 6 0 1
ENREGISTREUR DE VOIX
Synoptique Micro
( M. 0076)

Poussoir TEST enfonce


BOITE Cde

Effacement bande p o r t
o u v e r t e e t amortisseu

Contact ouvt!rt
porte odverte

Contact ouvert
amortisseur
Contact ouvert
per branchement
groupe pnrc I

MANUEL D'UTILISATION
Date : 01.12.79
Rbfbrsnîa : 601-A.100.9F
SY STEMES

LAISSE E EN BLANC I NTE NT I ON N E L LEM E NT

Sction 10 MANUEL OUTILISATION


Date : 01.12.79
R4férenœ : 801-A-1-F
SY ST E R I ES

O La fourniture d'oxygène est assurée par. :


GENERAL'TES
- une bouteille haute pression alimente directement le circuit équipage et indi-
rectement le circuit passagers (centrale de commande). Elle est utilisée en
protection contre la fumée ou en cas de perte de pressurisation.

- une bouteille portative équipée de deux prises à débit continu est utilisée soit en
protection contre l a fumée par un membre de l'équipage, soit à titre thérapeu-
tique:
Selon les modifications demandées par I'Ütilisateur on peut trouver :
- deux bouteilles haute pression (M.0029) alimentant un circuit spécial monté en
lieu e t place du circuit passager. Cette installation sanitaire montée à la demande
assure l'alimentation de 3 prises d'oxygène, ou

- deux bouteilles portatives fixées par sangle sous chacun des brancards installés
(M.9040).

CIRCUIT ÉQUIPAGE PASSAGERS


GÉNERALITES
La t ê t e de la bouteille haute pression est équipée d'un raccord de remplissage c t
d'un robinet détendeur accessible de la place copilote. La bouteille alimente les
*
circuits équipage e t passagers sous 5 1.5 bars avec un débit maximal de 200 I/mm.
Le raccord de remplissage est équipé d'un clapet anti-retour permettant le
démontage de la bouteille pour remplissage en atelier'ou pour l e montage de la
prise de remplissage extérieure (M.0045 montée sur demande de l'utilisateur).

Une centrale de commande assure l'isolement, la mise en service automatique ou


manuelle, et le contr0le du circuit passager. Elle est équipée d'un indicateur per-
mettant de contrôler l'état de gonflage de la bouteille e t d'un contacteur qui
déclenche l'allumage du pavé ambre OXYGEN LOW PRESS lorsque la pression cle
la bouteille est inférieure à 100 f 5 bars (1450 f 72.5 p.s.i).

Un voyant pneumatique signale qu'il y a pression dans le circuit passagcr.


I
INSTALLATION
Entre les cadres 9 et 10 à droite :
- une bouteille d'un volume de 10.65 1. rempli O2 à 2loC sous 127,5 bars
(1850 P.S.I.) donne une capacité de 1400 1. Elle est fixée au plancher par dcs
colliers à attache rapide e t protégée par un coffre amovible.
Elle est reliée :
- à l a centrale de commande e t au circuit équipage (basse pression).

MANUEL D'UTILISATION
Dote : 30.08.76
Rnfbrenco : 601-A-100-9F
SY STEMES

- à l'indicateur de pression par un tube capillaire (haute pression).


- au témoin de décharge par surpression,situé sur la partie extérieure du
fuselage. Ce témoin vert, chassé par l e fonctionnement de l a sécurité de
-la bouteille (pression supérieure à 180 bars (2610 p.s.i.) laisse aoparaître
une cavité rouge.
- à la prise de remplissage extérieure (M.0045 si installée).
Dans le poste équipage :
dans chaque console latérale :
- une boîte de stockage des masques équipage. Elle est équipée d'une prise à
self-obturation pour le branchement du masque équipage, masque pouvant
se brancher également sur la bouteille portative, e t d'un inverseur de sélection
de micro NORMAL/MASK.
Les masques régulateurs, à harnais gonflable de l'équipage sont du type à la
demande, sans surpression à dilution altimétrique. ou à 100 %. Le bascule-
ment d'un sélecteur N/100 % permet le passage d'un fonctionnement à l'autre.
Pour le stockage du masque la position 100 % est impérative. I l s peuvent être
coiffés d'une seule main en moins de 2 secondes.

- une boite pour stocker les lunettes anti-fumée est installée à l'arrière de chaqu
console au niveau du cadre 10.

c dans la console latérale droite :


- une centrale de commande avec un sélecteur 0
' PASSANGER SYPPLY, a trois
positions, utilisé pour le contrôle du circuit passagers. Lorsque la modification
0029 est installée il est rendu inopérant. Cette centrale est équipée, d'un robinet
altimétrique permettant le fonctionnement automatique du circuit,sur la posi-
tion AUT0,lorsque l'altitude cabine dépasse 11.800 ft.
Le fonctionnement commandé est.assuré sur la position OVERRIDE (alimen-
tation instantanée en cas de fumée).

Au plafond, dans l'axe du fuselage e t selon l'implantation des sièges :


- sept, six ou cinq boîtes à masques automatiques pour passagers. Ces boîtes
contiennent deux ou trois masques selon l'aménagement. Les masques à débit continu
(3,2f 0,l Vmn) sont libérés à I'buverture de leur boîte. Leur raccordement au circuit
est réalisé par un robinet dont l'ouverture est commandée au moment où le passager
tire sur le masque pour l'appliquer sur l e visage (traction sur une drisse). L'étanchéité
du circuit est préservée si le masque tombé n'est pas tiré.
L'ouverture de la boîte peut être automatique (sélecteur sur AUTO) lorsque I'altit
*
cabine atteint 11.800 750 ft, ou, Commandée (sélecteur sur OVERRIDE). Dans
deux cas, c'est la pression d'oxygène admise dans le circuit qui repousse des verrous
pneumatiques libérant les fermetures magnétiques. En secours, une traction sur l e
couvercle de la boîte permet l'ouverture si celle-ci était restée fermée.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 182 RBfBrence : 601-A-100-9F
AEROSPAT/ALE SY ST EMES
prise d e masque
Oreillettes rouges pour Harnais /DRV€TT€,SN6D/

OXYGENE
Cde et contrôle circuit équipage et passagers

Pavé ambre allumé pour pression bou-


teille inférieure ou &le B 100 bars
Sélecteur Cde. circuit passagers
CLOSED - Isolement circuit passagers e t robinet
REGULATEUR alt imétrique
AUTO - Position normale -alimentation auto-
Selecteur de debit MASQUE EQUIPAGE matique du circuit - ouverture des
N utilisation normale à harnais gonflable boites a masque si altitude cabine
100% appuyé - position d e stockage o u Indicateur de = 11800 ft.
pour utilisation O2 p u r pession bouteille OVERRIDE - Alimentation e t ouverture des boites
à masque commandée

COMMANDE

L'installation w p i -
lote est identique

Voyant mécanique ouvert.


. pression alimentation
I NVE RÇE UR SELECTION MICRO établie dans le circuit
N O R M A L - Utilisation micro casque
M S K - Utilisation micro masque

BOUTEILLE
ROBINET
BOUTEILLE

Témoin de décharge

Cavité rouge OFF - isolement bouteille


tuyauterie venant de
- Sécurité rurpres- la prise de remplissage
rion bouteille a extérieum (M. 00451
fonctionnh
.J J J 3 3 J 3 3 MANUEL D'UTILISATION Saction 10
Dam : 01.12.79
RBfbrente : 6 0 1 - A - l W F Page 183
I

SY STEMES AEROSPAllAi€
k O R V € T T € - S N 601 BOITE A DEUX

Volet articule à ressort


~mabitiendes masques .

Sélecteur O2 PASSENGER SUPPLY


1
\AUTO
CLOSED\ ~OVERRIDE

Contact
fermé pour
, - Voyant
pneumatique
drise admis

pression
bouteille Rangement d'un masque
<
.
100b LEGENDE tombe
Boite à 2 masques - Plisr le sac pour l'amener
à la dimension du masque
Boîte à 3 masques et le plaquer sur œ dernier
-- - Enrouler la drisa, et la
HP BP . BP vers circuit
Bouteille Bouteille passagers

au niveau du portillon puis


rabattre œ dernier pour
Vers circuit maintenir le masque
CENTRALE DE COMMANDE passager

-\
\
\
Vers masque
I
I
I
ROBINET DETENDEUR
BOUTEILLE
I
BOUTEILLE Y
Robinet
ON/OFF
'.
I
0
0

10 OU 12 passagers

m t Clapet Sécurité surpression


surpression relié au disque de
circuit BP decharge
*-& boite est rajoutée
à la version 6 pax. pour
obtenir la version 8 pax.
Section 10 MANUEL D'VTILISATION 6 ou 8 passagers
Date ' : 3006.76
Pwe 184 Référence :601-A-100-9F
AEROSFATI'ALE SYSTEMES
LDRV
601

, I I

POSlTI ONNE R L' I NTER R UPTEUR (( NO SMO K ING )) SU R ((ON))


DES QUE ~üTiLlSATlONDE i'OXYGENE EST ENVISAGEE,

Un voyant pneumatique signale, en s'ouvrant, la mise en pression du circuit, donc


l'ouverture des boîtes à masques.
L'installation comportant un nombre de masques supérieur au nombrebdesièges,
si un masque ne tombe pas devant un passager, l'avertir qu'il y a des masques
disponibles.

AUTONO MIE
L'équipage peut calculer l'autonomie du circuit passager par la formule approximative :
tmm = 10 P ou -
tmm = autonomie en minutes
p
3n +10

= pression en bar lue sur l'indicateur de pression


1
n = nombre de passagers dont la consommation individuelle est basée sur 3 I l m .
La consommation pour chacun des membres de l'équipage est donnée par les graphiqiies
page 186, en fonction du débit normal N ou 100 % e t de l'altitude cabine. (Ces valeurs
résultent des essais en laboratoire du régulateur EROS MB 100-1).

l MANUEL D'UTILISATION Soction 10


Oato : 30.00.70
J__l_l_-_
RBfhrence : 601-A-100.9F
- - -~
- . . - -
Pago ' 185 l
AEROSPAT/ALE
L D R V E TT.-SN 6Uî
SYSTEMES OXYGENE
Consommation équipage

,CONSOMMATION EN O2 ADDITIONNEL POUR UNE VENTILATION


de 20 Vmm B.T.P.S.
Débit O'
iilrnn)
N.T.P. D.

Altitude cabine (ft)

CONSOMMATION EN o2 POUR UN DEBIT RESPIRATOIRE


de 20 I/mm B.T.P.S.

Débit 0'
(Vrnn) 16
N.T.P.D.

10

N.T.P.D. -Air à la pression de 760 mm de Hg à la température de 2eC.


-
B.T.P.S. Air saturé à la pression ambiante et à la température de 37OC.

MANUEL D'UTILISATION
Date . : 30.06.70
Référence : 601-A-lW-SF
SYSTEMES

BOUTE1L L E 'PORTATIVE

e La bouteille portative d'un volume de 2 1 rempli '


GENERALiTÉS 0 sous 150 bars donne une
capacité de 300 1. Elle e s t maintenue en place dans un support (cadre 10 côté gauche)
par des sangles à attache rapide.
La t ê t e de l a bouteille est équipée d'un robinet détendeur identique à celui monté
sur la bouteille du circuit cquipage-Passagers.Elle est équipée de deux raccords à
débit continu pefmettant le branchement de deux masques thérapeutiques équipés
d'une tuyauterie comportant un sélecteur de débit 2 i/mm ou 4 I/mm. Les deux
masques e t leur tuyauterie sont stockés derrière la bouteille.dansle support.
Pour la protection contre la fumée un membre d'équipage peut'brancher son masque
sur un des raccords. La bouteille est en outre équipée d'un indicateur de pression et
d'une prise de remplissage.

INSTALLATION

Au cadre 10, à gauche de la porte d'accès :


- un support recevant la bouteille d'oxygène portative e t ies deux masques
thérapeutiques e t leur tuyauterie. Ce support sert également au stockage des
extincteurs portatifs (page 39).

PARTICULARITES

Voir plaquette d'utilisation sur la bouteille. En utilisation thérapeutique, dlectionner


le débit choisi par traction ou enfoncement du sélecteur cylindrique incorporé à la
tuyauterie de raccordement. .

Emplacement de
stockage masque 2 prises è débit
thérapeutique continu pour
masques

sangte 8 ,
attache
ropide .

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Dote : 30.00.70
RBf&oncu :001-A-100-9F Pogo 187
.,- -- - - - ~ - -- -
AE'û5PATIAL E
SYSTEMES
/ORVETTE- SN 60?

INSTALLATION SANITAIRE (M. 0029 si installée)

0 GENERALITES

>.L'.al,imentationen .oxygène des blessés est assurée par un circuit fixe (basse pression)
équipé de deux bouteilles (haute pression). Chaque bouteille dlun volume de 24,6 I
rempli 0 ' gazeux à 2loC sous 127,5 bars (2850 p.s.i.) donne une capacité de 3000 1.
, . ,
Les têtes de.bou.teiIlessont équipées d'un détendeur et d'un indicateur de pression.
Une prise de ,remplissage identique à celle de la M. 0045 est installée sur le côté
extérieur droit du fuselage, entre les cadres 24 e t 25. A proximité, est situé un
indicateur de décharge (disque vert) dont l e rôle est identique à celui décrit page 182.
Un"régu1ateur avec robinet permet l a mise en œuvre du circuit e t kréglage de la
pression débitée sur le circuit.

INSTALLATION

Entre les cadres 24 et 26, à droite, contre l a paroi du fuselage :


- deux bouteilles fixées verticalement par des sangles à attache rapide,
- un régulateur de pressioyi avec robinet de commande e t indicateur.

Au plafond :
- entre les cadres 21 e t 22 :
une prise d'oxygène
-entre les cadres 15 e t 16 :
deux prises d'oxygène.

8 PART ICU L AR IT ES

Les masques thérapeutiques sont équipés de régulateurs de débit. L régulateur


son robinet permettent de régler la pression à débiter dans l e circuit, la pression
étant contrôlée sur l'indicateur.
Les deux bouteilles débitent en parallèle sur le régulateur. Leur remplissage s'effectue
simultanément par l a prise de remplissage, la pression est surveillée sur leur
indicateur.

MANUEL D'UT1LlSAT ION


Date :30.06.76
Référence : 601-A-100-9F
AEROSPAT/AL € SY STEMES
d R V € T T E - ÇN 601
OXYGENE SANITAIRE

,Bouteilles O2
Prises O 2 auto-obturation ,do

Pr

Prise electrique
V

Consiqnes d'utilis tion


des bouteilles O h
MANUEL D'UTILISATION Soctbn 10
Date : 01.12.79
Rdférsnw : 601.A.100.gF Pago 189
LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 10 MANUEL D'UT1L ISATION


Dato : 30.06.76
Page 190 Rbfhrenco : 601-A-100-9F
AERDS"AT/AL E SYSTEMES
-DRV€TJE_SN 601

ECLAIRAGE ET PRISE DE COURANT


GÉNÉRALITÉS

Ces différents systèmes se composent de circuits pour :

- l'éclairage extérieur,
- l'éclairage intérieui,
- les prises de courant.
Ces circuits sont alimentés en courant continu.

ÉCLAI R AG E E XTÉR I E UR

INSTALLATION

Sur la partie mobile de I'atterrisseur avant :

- un phare de roulage,

O Dans le Karman de protection des vérins 3 vis

- un phare d'atterrissage.
N o 2 dc chaquc volet

De chaque côté du fuselage au niveau des capots avant :


- un phare d'éclairage du bord d'attaque voilure (M.0034)

Sur le haut dc I'empcnnage vertical e t sous le fuselage entre les cadres 16 c t 17 :

- un fcu rotatif anti-collision. ,

0
Les fcux de positions à allumage tixc sont situés à la pointe arrierc et dans chaquc SAU-
C
? mon dc voilurc ou à l'extrémité avant des ballonnets lorsque ccux-ci sont montés. Dans
U
ce cas, unc ouverture est pratiqudc dans les ballonncts pour permettre aux pilotcs dc
C
s'assurcr dc lcur fonctionncmcnt.
*
.-E
L
n LCScommandes sont situées :

- sur la planche dc bord supbricurc! pour ICSfcux dc signnlisation (anti-collision .


positions)

- sur la partie arrière du pylône pour ICSautrcs 6clairngcs.

MANUEL DWTILISATION Soction . 10


Dot0 : 30.06.76
. .. - - .- __ R O@O~I1 6 0 1-A11O09 F - - -. - . . - -- Pego .
191
-
SYSTEMES A€RDSPA TIALE l
/QRV€TTEfN 601
-
PARTICULARIT€S

. Le circuit du phare de roulage est équipé d'un micro-contact actionné par le verroui
lage en position rentrée de I'atterrisseur avant. Ce dispositif assure la coupure autom
tique de l'alimentation du phare de roulage en cas d'oubli de la part de l'équipage. Ce
!@
micro-contact est fixé à la partie supérieure droite du logement du train avant.

Interrupteur Cde allumage feux de


feux anti-collision position fixe
ON -allumage

Alimentation feux
de position

t . t
Alimentation feux anti-collision supérieur - inférieur
Alimentation éclairage voilure gauche - droite (M. 0034)

de roulage

Alimentation phares d'atterrissage gauche

1ii:iiIS I Y

Interrupteur Cde Interrupteur Cde


phare d'atterrissage Dhare roulaae éclairage voilure
-" -
ON -allumage ON -allumage ON -allumage
O F F -extinction O F F -extinction OFF -extinction
(M. 0034)

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Dats : 30.06.76
. Page 192 R é f h n c e :Wl-A-lW-9F
AERû”P4 T/ALE SYSTEMES
-ORVET T€- SN 607
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR
Synoptique

MANUEL D’UT I L ISAT ION


Dato : 30.06.76
Rdfdronco :601-A-100-9F
” /
SY STEM ES

ECLAIRAGE INTERIEUR
0 GENERALITES

Les dispositifs d'éclairage intérieur se décomposent en :

.- éclairage intégré des planches de bord, +éclairage de secours,


- un circuit d'obscurcissement e t de test des voyants de contrôle de fonctionne -
ment,
- éclairage du poste équipage (ambiance),
- éclairage cabine passagers, consignes e t éclairage de secours

ECLAIRAGE DES PLANCHES DE BORD

GE NE R A L ITES
Des circuits'imprimés comportant des ampoules sont intégrés dans les faces avant, des
instruments, des boîtes de commandes, ou dans les plaques gravées (panneaux de com-
mande, disjoncteur .)

L'intensité lumineuse de ces différents systèmes est réglable à l'aide de potentiomètr


reliés à des régulateurs (doseurs).Des rampes lumineuses situées sous le rebord supé-
rieur (auvent) des planches de bord pilote, centrale e t copilote, permettent un éclaira-
ge en secours de ces dernières.
8
Un dispositif anti-orage (interrupteur LIGHTNING) permet de shunter les régulateurs
(doseurs) e t de monter à son maximum l'intensité lumineuse de l'éclairage normal e t
secours, afin d'éviter l'éblouissement en cas d'orage.

Un interrupteur sur chaque manche permet l'éclairage du porte carte.

Un tube lumineux éclaire le boîtier des commandes hydrauliques de secours.

L'interrupteur de fonction de l'horizon de secours commande également l'éclairage


de ce dernier e t du compas de secours.

l NSTALLATION

Sous le plancher du poste pilote, à gauche, entre les cadres 8 e t 10 :

- quatre régulateurs (doseurs à transistors) pour la régulation des circuits d'éclair;


ge intégré, i l s sont reliés chacun à un potentiomètre.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 194 Référence :601-A-100-9F
SYSTEMES

- O ISlONCTE URS

Alimentation Alimentation
m
u éclairage éclairage
C
L planche pilote planche copilote
U
C
O

U Alimentation.
.-E 1 .:rampe Mairage Alimentat ion
a secours planche rampe éclairege
-E piloté; ca[ntraie
et pyie-p
-
secours planche
copilote
\

I éclairage planche Alimentation


Pompes sous . - I supdrieum, ban- éclairage
auvent ' 1 deau pylbne tableaux disjoncteur antiorage porte carte

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date :' . . .: 30.û6.76 _.+..
RBférenœ,': üûl-A-100-9F . Pege 195
I €CLAI RAGE INTEGRE

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Synoptique éclairage intégré

PLANCHE PLANCHE PLANCHE


PILOTE ' CENTRALE COPI LOTE

1 Voir page 6 pour M e n - '


tification des instruments

d t I II
1 I

4 N" y
1-
Alimentetion
directe par
enti-orage

Shunt de toutes les résistan-


a des potentiomètres et des
+ dimmer de l'éclairage jour/
nuit des voyants (page 200)
et éclairage sacours (page 195)

Voir page 5 pour I'iden- LIaMTuIIQ)


ON
tificetion des instruments
et boiter de mmnïande
i l -
, LI!- I Alimentation
doseurs directe des
qui shuntent quatre
le réglage
des potentiomètres et donnent
Section 10 MA NUEL D'UTILISATION - un éclairage maxi.
Date r30m.76 .
hP 1% Réference : 601-A-100-9F
SY STEMES

Sur les planches de bord pilote e t copilote :

- un potentiomètre LIGHTING à coupure, commande l’éclairage de la planche de


bord pilote e t partiellement la planche centrale pour l’un e t la planche copilote
et le complément de la planche centrale pour l‘autre.

Sur la planche de bord supérieure :

- un potentiomètre PANEL à coupure commande l‘éclairage de la planche corres-


pondante plus le pylone,
- un interrupteur LIGHTNING pour le passage à l’intensité lumineuse maximale
en cas d’orage. (Suppression fonction NlGHT si en service e t allumage rampe
éclairage secours).

Sur le tableau disjoncteurs arrière :

- un potentiomètre BREAKERS PANEL à coupure, commande l‘éclairage des t a -


tableaux disjoncteurs latéraux A V e t AR e t le cœur électrique continu.

Au-dessus de la glace frontale pilote :

- un potentiomètre INSTRUMENT PANELS LlGHTlNG dose l‘éclairage secours


(rampe lumineuse sous l’auvent).

PARTICULARIT&

Tous les potentiomètres augmentent l’intensité lumineuse en les tournant dans le sens
horaire (S.H.).
9)

C
L Si la modification 4065 n’est pas appliquée, il est impératif de les couper avant d’inter-
Il
C
rompre l’alimentation électrique du bord.

En cas de stationnement avec l’éclairage en service :

- utiliser de préférence l‘éclairage secours des planches de bord plutôt que I’éclai.
rage intégré (limite l’usure des doseurs).

L’horizon de secours est éclairé dès qu‘il est mis en service (interrupteur sur W. Son
convertisseur alimente également I’éclairago du compas de secours.

MANUEL D’UTILISATION Section 10


Date :30.06.76
RBfbrence : 601.A.100.9F Pago 191
SYSTEMES

0 OBSCURCISSEMENT ET TEST DES VOYANTS

GÉNERA LITES
De nuit afin d'éviter l'éblouissement des pilotes, les voyants de fonctions particulières,
d'état de fonctionnement e t le tableau des alarmes sont équipés d'un circuit d'obscur-
cissement. Des résistances branchées sur leur circuit de mise à la masse ou une tension
d'alimentation diminuée, assurent cette fonction qui est commandée par un inverseur
DAY/NIGHT A auto maintien sur NIGHT.

L'obscurcissement du tableau de train est commandé par un bouton indépendant,


placé au centre de celui-ci.

L e fonctionnement des voyants est vérifié à l'aide du poussoir "TEST LAMP" situé
sur le bandeau supéAeur.

INSTALLATION

A l'avant du pylone sous la planche de bord centrale :

.
- un boitier de résistance (Dimmer).

-
e
I un b o i t i e r t e s t jour/nuit s i M.0079 i n s t a l l é

Dans le boîtier de contrôle des alarmes (page 153) :

- un régulateur de tension commandé par l'inverseur DAY/NIGHT délivre deux


tensions différentes. La plus faible est utilisée pour la diminution d'intensité
lumineuse. (inverseur DAY/NIGHT sur NIGHT).

Sur le bandeau supérieur :

- un bouton poussoir TEST LAMP test des voyants.


Sur le tableau des alarmes :

- un inverseur DAY/NlGHT à retour automatique sur DAY permet le dosage de


l'intensité lumineuse de nuit.

- un poussoir TEST pour le test des pavés du tableau des alarmes (page 153).

Sction 10

PDF 198
MANUEL DUT1LlSATlON
Date : 01-12-79
RCfBrônm : W l - A - l m F
I
~
SYSTEMES

PARTICULAR ITES

Voir MANUEL DE VOL -SECTION 4 page 44 pour les tests à effectuer.

Une impulsion vers NlGHT de l'inverseur DAY/NIGHT provoque :


- d'une part, une diminution de tension de sortie du régulateur assurant l'éclairage
des pavés du tableau des alarmes, des voyants AIR BRAKES, START,
V I L ALARM e t CAPT, GS/ARM e t CAPT, LH e t RH (anti-skid) les
flèches TRANSFERT e t la boîte de Commande du DV copilote
M.0007 e t du G.P.W.S; s i monté (M.0079) . , '
- d'autre part, la mise en service du boîtier dimmer (résistances) sur les retours de
masse des autres voyants.
- l'allumage permanent des voyants IGNITION.
Lorsque l'on interrompt l'alimentation électrique du bord av& la fonction NlGHT
engagée, il y a retour automatique sur la fonction DAY.

n Disjoncteucs
elimentation
normai/secours
Bouton poussoir régulateur
enfonce allumege boîtier alarmes
en intensité lurni-
- neuse normale des

\ voyants de fonction

m
E"
L
U
œ
C
Bouton poussoir DAY - Bclalrage fort
enfonce ellumage norrnol
wveS tableau des
olorrnos (page 163)
NIGHT - Bclsirege diml-
nu8

Disjoncteur
alimentation
dos voyante
de fonction
lors du test

M A N U E L D'UTILISATION Section 10 '


Date : 01.12.79'
Abfbrence : 601.A-100-9F P W lee
SYSTEMES AERffSPA.T/ALE
-DRV€TT€-fN 6Dl
TEST ET OBSCURSISSEMENT DES VOYANTS

- - - - Circuit de test
-Circuit obscursissement

Vers voyant GEL. Voyant entigivrqqe


DME. M. 0047

NOTA
L'alimentation «fonc-
tion voyant» n'est pas
représentée
---- -----

Tension
c Réduite - NIGHT
Forte - D A Y

/I
tension Bottier de démarrage

BOlTlER DE CONTROLE
DES ALARMES
i w e 153)

, Soction

P.gc
10

200
MANUEL D'UTILISATION
Date . :01.12.79
I LA- /

RIférenw : 601-A-1-F
AERffSPA AAL E SY STEMES
/ D R V€T T€- SN 607

ECLAIRAGE DU POSTE EQUIPAGE

Une rampe située au plafond, sur le cadre 10, permet d'éclairer le poste équipage e t
.
l'entrée de la cabine passagers. Un potentiomètre situé à proximité, permet la mise
en service et le dosage de l'éclairage. L'alimentation réalisée en direct par la barre bat-
terie ou la prise de parc, permet d'éclairer la partie avant de l'avion sans q u e ce dernier
soit mis sous tension. L'installation est protégée par deux fusibles.

Fusible d'alimentation
par barre batterie

CCLAIRAGE CABINE PASSAGERS

GÉNÉRALITCS

L'éclairage d'ambiance de la cabine passagers est réalisé par dix huit tubes disposés
en deux rangées de neuf, situées au plafond de part et d'autre du couloir central. Un
dix neuvième tube est disposé A l'arrière pour l'éclairage du compartiment ou des
W.C. s i installé.

L'ensemble est commandé par un selecteur PASS CABIN situé sur la planche de bord
supérieure.

MANUEL D'UT1LlSATl ON Süctiuii 10


Dam :30.00.70
Réibronco : 601.A.100.9F Payc 201
PARTICULAR ITCS

En version normale, cinq tubes seulement par rangée sont alimentés par une barre dif
férente, ce qui permet en cas d'isolement d'une moitié de distribution électrique,
d'avoir l'une ou l'autre rangée éclairée. 9
Avec la modification 28, quatre tubes supplémentaires par rangée reçoivent une alimen-
tation croisée. Cela permet, en cas d'isolement d'une moitié de distribution électrique
d'obtenir un éclairage par quatre tubes d'un côté e t cinq tubes de l'autre côté.

Le sélecteur PASS CABIN à trois positions REAR-OFF-TOTAL permet sur :

REAR 1 allumage du tube compartiment AR ou W.C.


OFF : arrêt
TOTAL : allumage des deux rangées de tube plus le tube des W.C.

Disjoncteur alimentation
rangée droite

Disjoncteur alimentation

Sélecteur de Cde
REAR -Allumage par-
tie AR.
OFF -Arrêt

Section 10 M A N U E L D'UTILISATION
Date :30.06.76
Page 202 RQférence : 601-A.100-9F
SY ST E M ES

e. ECLAIRAGE DE SECOURS

GÉN€RACITÉS

Ce circuit permet de faciliter l'évacuation des passagers en cas de panne totale ou de


coupure d'alimentation électrique de l'avion (crash). Le couloir, les accès des issues
e t les zones d'évacuation à l'extérieur de l'avion, sont éclairés par différents dispositifs
composés de deux lampes. Chaque lampe peut être alimentée, par un circuit indépen-
dant barre 28 V de la distribution continue, ou par une batterie spéciale contenue
dans un boitier d'alimentation. .

Ces boîtiers d'alimentation, l'un à l'avant, e t l'autre à l'arrière, assurent le contr8le


de l'installation en permettant :
- la recharge de leur batterie dès que le circuit alternatif du bord est sous tension.
- l'alimentation du circuit, soit par le 28 V continu de l'avion (sélecteur EMERGEN-
CY PASS sur ON) soit par leur batterie après coupure de l'alimentation de l'avion
(sélecteur EMERGENCY PASS sur ARMED ou sur ON). Les batteries permettent
l'éclairage quelque soit l'intégrité du fuselage après un atterrissage forcé.

INSTALLATION

A l'avant, derrière la bouteille d'oxygène, est fixé le boîtier d'alimentation avant, le


boitier d'alimentation arrière est fixé sur la cloison du cadre 26. Ils comportent une
batterie équipée d'un pont redresseur, permettant la recharge par le circuit alternatif
et une platine contenant les fusibles de chaque circuit. .

Dans les plinthes du couloir, à droite, quatre ensembles, e t à gauche, trois ensembles
'
de deux lampes éclairent le plancher e t les deux longerons.

A l'avant de la banquette gauche, un projecteur double éclaire le seuil dc porte.

Au plafond, sur le cadre 10, la plaquette lumineuse EXIT.

Dans l e mécanisme de verrouillage de l'issue de secours, deux lampes éclairont la pla-


quette de consigne. '

A l'extérieur de l'avion dans le karman :

A droite : deux projecteurs, l'un éclaire la zone de marchc au nivcau de I'issuc


secours, et I'autrc, la zone dc réception devant l a voilure.
A gauche : un projccteur éclairc la zone dc réception au niveau de la porte

'Q d'accès.

MANUEL D'UTILISATION
Dato :30.û6.76
.- - ... - Référence :6Ol--A-iWfF
PARTICULAR ITES
La batterie contenue dans chaque boîtier d'alimentation, a une autonomie de 15 mi-
nutes. Elle se recharge automatiquement dès que le circuit alternatif de l'avion est
sous tension, et.cela, quelle que soit la position du sélecteur EMERGENCY P A S . C
sélecteur, à trois positions, est situé sur la planche de bord supérieure, il assure les
trois fonctions suivantes :
a(
ARMED : position d'attente (à verrouillage), assurant l'allumage automatique
dès que l'alimentation de l'avion est coupée (voir MANUEL DE
VOL, SECTION 4, page 44, pour les tests à effectuer avant chaque
vol).
ON : alimentation en direct par la distribution continue de l'avion. En cas
de coupure de cette alimentation, l'allumage est assuré automatique-
ment par les batteries des boîtiers.
OFF : isolation du circuit, toutefois, les batteries sont rechargées si le cir-
cuit alternatif est sous tension (interrupteur INVERTER sur ON).
En utilisation normale le sélecteur doit être positionné sur OFF avant la coupure gé-
nérale du courant de bord, sinon le circuit éclairage secours reste allumé.

Sélecteur de Cde EMERGENCY


-
ARMED Position d'attente
A verrouillage )- nn
OFF -Arrêt 1 -
ON -Marche

Disjoncteur alimentation
28 V. des lampes A R de
chaqy dispositif

Disjoncteur alimentation
28 V. des lampes AV de Fusible alimentation
chaque dispositif 1 1 5 V cunvertiwur
I recharge batterie A V

181.1 IUIa
Fusible alimentation
115 V convertisseur
recharge batterie AR
,

mtion 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
age 284 RAf4rnnm . u n % . A . l Mnc
SYST EMES

ÉCLAIRAGE SECOURS
Implantation

issue de secours

O
PRINCIPE .

Boltior alimon-
tntion A R .
10
--
O)

c"
L
nl
U
œ
C ~.
T' I

4
4) \ Fusiblo
.-E
L
a
E
-1
I
-+-
1
1
ûoîtior oiimon-
tatlon AV.
OF
' Barre distribution

M A N U E L D'UTILISATION Section 10
Date : 30.06.76
RBfdroncû : 601-A.100-9F Pago 205
SYSTEMES A ERDSPA TIALE
/QRV€T-T€-SN 6D7
0 &LAIRAGE DES CONSIGNES PASSAGERS

Deux interrupteurs, sur la planche de bord supérieure, permettent à l'équipage


mer différents panneaux indiquant aux passagers les consignes qu'ils doivent suivre,
éteindre les cigarettes, attacher les ceintures, rabattre les accoudoirs, repousser les
sièges de luxe vers la cloison (M.0028 - 0029)e t évacuer les W.C.

La plaquette EXIT contenue dans le panneau A V est commandée par l'éclairage se


cours de la cabine Dassaoers.
Disjoncteur
alimentation circuits

Interrupteur Cde éclairage


plaquette interdiction de fumer
#) q-j- A, Interrupteur Cde éclai-
rage plaquettes
attacher vos ceintures
- effacer les accoudoirs
1

4- - rentrer siège luxe

Section 10
MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
Page 206
Référence : 601-A-100.9F
PRISES DE COURANT

a Quatre prises alimentées en courant continu sont utilisables en différents points de


l'avion. Le pilote a une prise à sa disposition dans la partie inférieure de la console la-
térale gauche. Une prise identique peut être installée en place copilote à la demande
de l'utilisateur (M. 0064). Les autres prises utilisables sont situées :

- sur la cloison du cadre 4, dans la partie avant, à gauche,


- dans le logement du,feu anticollision inférieur.
. - dans le compartiment des équipements à l'AR.

Un disjoncteur GALLEY alimenté par 2 PP13 protège un boîtier disjoncteurs utilisé


pour les aménagements commerciaux. Ce boîtier est situé sur l e cadre 10 à gauche e t
comporte les disjoncteurs WC - SAN IT - GALLEY.

Prise do couront

M A N U E L D'UTILISATION Section 10
Dote : 30.06.76
Rdff~renco: 601.A.100-9F PWo 207 .
~. _ - . -
<-..<
.
* "
<..-,*_"--_C_ --
SYSTEMES A ER'SPA T/ALE
/D.V€TTESN Si77

LAISSE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

kciion 10
MANUEL D'UTILISATION
'age 208 Date : 30.06.76
RBiBwnm . m 9 . h 1- n-
AERDSPA AALE SYSTEMES
L D R V E TTE-SN 601
REACTEURS

La propulsion du SN 601 est assurée par deux turboréacteurs Pratt e t Whitney


U.A.C.L. JT 15 D-4 montés en nacelles latérales sur la partie arrière du fuselage au ni-
veau des cadres 26 et 28.
C'est un'réacteur double flux à soufflante avant (fan) comprenant 2 attelages compres-
-
seur turbine à arbres concentriques (rotation sens horaire SH :) capables des perfor-
mances indiquées cidessous (au niveau mer en condition 1S.A. et en statique).

PERFORMANCE

daN Ib

Wcollage 1112 2500

Maxi continu 1057 2375

Maxi montée . 1057 2375

Maxi croisière 1043 2345

2500

2000

Température extérieure (OC)

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date : 30.00.76
R 4 t û m ~ s:' 601-4-100-0F Poo9 208
SYSTEMES A ERDSPA TIALE
-DRV€TT..-SN 601

kg1daN.h Ib1lb.h

Décollage -0,573 0,562 Hp = O - M =O


Croisière 0,887 0,871 Hp = 30000 f t - M 7 0,6

DIMENSIONS ET MASSE

Réacteur nu Réacteur équipé


Longueur : 1,610 m (63,4") 2,670 m (105.1")
Largeur : 0,770 m (30,3") 0,840 m ( 33.1")
Hauteur : 0,905 m (35,6") 0,922 m ( 36,3")
Masse 253 kg (5571b) 340 kg (750 Ib)

DESCRIPTION

Le réacteur comprend 3 carters principaux recevant un ensemble tournant. II est sup-


porté en 3 points (2 avant e t 1 arrière) par un mât profilé. Ce mât constitué par deux
poutres liées aux Cadres 26 e t 28 comporte une cloison pare feu permettant le pssa-
ge des différentes commandes,tuyauteries et ca'blages électriques. II est ventilé et drai-
né par une prise dynamique et une prise 21 dépression.
Un capotage d'entrée d'air se fixe sur le carter de fan,alors qu'une tuyère s'adapte sur
le carter générateur de gaz. Entre les deux, 2 capots ouvrants permettent l'accès aux
différents accessoires. (Voir SECTION 8 page 20 1.
Le réacteur est équipé d'un circuit de détection et d'extinction incendie (Voir
page 33).

MANUEL D'UTILISATION
Dnte : 30.06.76
RBfBrence : 601-A.100-9F
Vue 314 avant G A€RD5PAAT/AL€ SYSTEMES

Rampe e x t i n a i o n Allumeur L D R V E T T F L S N 601


incendie (page 33) (page 2351
Eîectro-vabe
REACTEURS

\
degivrage stator
Rempli-
(page1381 . Éiectro-vanne Vue générale
rkrvoir huile d'antigivrage entrée d'air
(W3e 2281 (page 1381
Vue 314 avant D Génératrice
\ Tranmeneur
débitmétre
- (page 222)
tachymétrique Ni
(page 222)
Détecteur incendie . Actionneur
(page ,S) synchro-réacteur Mano contact
8.P. huile
--- . (page 2161
\ (page 222)

\
Bobine haute
énergie
(page 235)
"
O
C
? Génératrie
\
U démarreur d'accessoires Transmetteur
L
3
pression huile
. (page 222)
r- Bache récupération Diviseur de
Génératrice drain carburant carburant
tachymetrique N2 (page 2261 , Radiateur

-a (Page 222)
Reniflard
\
huile (page 229)

\
(page 228)
Mise à I'air.libre Cde synchronisation Transmetteur Sonde de t e m p h t u r e
récupération drain (page 2181 température huile r6gulation carburent
(page 222) (page 226)
Pompe
hydraulique

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Date :30.û6.76
Référence : 601-A-100-9F Page 211
RÉACTEUR
Vue èn coupe

Carter de FAN Carter intermédiaire Carter générateur de gaz


-
d
54
- 4-

Robinet d’arrët

Drains chambre de cornb;us-’-


LEG END E - tion (vers bache récupéra-
tion drain M.0056,page 76)
-. Alimentation
carburant du . ’

Ensemble HP diviseur de
débit (page 227)
Ensemble BP . ,
L I ,
Reiais d’accessoires

ction 10
MANUEL D:UTIL ISATION
‘Date. . :30.06.76
le 212 R4f4rence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

CARTERS

0 C$y-d$ _Fgn-cgmpreEant- :
- un cône de pénétration lié au fan, réchauffé en permanence par air chaud.
- une soufflante frontale B.P. (fan).
- un compresseur axial B.P.
caLtErjnLeLm-kiiajr$ ~ o - m j ~ e f l: a ~ ~
- un réservoir d'huile intégré (partie arrière).
- un relais d'accessoire (partie inférieure).

Ci+-générateur - gaz- comprenant


- - - - -de - - ----- :
- un compresseur centrifuge HP
- un diffuseur axial.
- une chambre de combustion annulaire inversée comportant 12 iniectcurs
à double alimentation e t 2 allumeurs montés à 5 e t 7 h.
- un distributeur et une turbine H.P. à un étage.
- un jeu de distributeur e t une turbine B.P. à deux étages.

ENSEMBLES TOURNANTS

0 @~I-s~E.PJ d a j y e---
s s i o- n-
La soufflante (fan) et le compresseur axial sont entraînés par la turbinc B.P.
à deux étages.
Cet ensemble est supporté, à i'arrière parde roulement à rouleaux No 4, vers
son milie: par le roulement à rouleaux N 3 1/2 e t à l'avant par le roulemcnt
à bille N 1. Sa vitesse de rotation donnée en (%) est appelée N 1 avec un é t a -
lonnage de 100% = 15900 tr/mn.
La soufflante n'est pas munie d'aubes de guidage à l'entrée (réduction dc
bruit).

----------------
Corps (H.P.) haute prcssion.
Le compresseur centrifuge est entraîné par la turbine H.P. à n! étaye. Cti; en-
semblo est supporté à l'arrière par le roulement h.roulcaux N 3 c t à l'avant
par le roulement à bille No 2.Sa vitesse de rotation donnée en (XIcst nppc-
Iée N2 avec un étalonnage de 100% = 32760 tr/mn.

NOTA

Les roulements à bille No 1 e t No 2 transmettent la


poussée axiale des attelages.

MANUEL D'UT1LlSATlON
Ooto : 30.06.76
RMbronm : 601.A.100-9F
- . . .
RELAIS D'ACCESSOIRES

Ce relais entraînb par le corps H.P. comporte les prises de mouvement pour les acces-
soires suivants :

Sur la face avant


e
- un bloc contenant 3 pompes à huile e t supportant la génératrice tachymétri-
que H.P. (N2). L a génératrice tachymétrique N1 est située sur la partie supé-
rieure du carter intermédiaire.
- une génératrice démarreur.
Sur la face arrière

- la pompe H.P.carburant e t le régulateur (F.C.U.)


- une pompe hydraulique.

Dans l e relais d'accessoire, un dégazeur centrifuge élimine l'air du circuit de récupéra-


tion d'huile.

CIRCUIT D'AIR
Le flux d'air accéléré par la soufflante est canalisé par deux conduits annulaires (exté-
rieur - intérieur).
- Conduit extérieur (F.Iux froid)
L'air passe au travers de deux diffuseurs e t sort directement A l'arrière par la
tuyère froide.

- Conduit intérieur (Flux chaud).


L'air passe au travers de diffuseurs, du compresseur axial e t du compresseur
centrifuge avant d'être utilisé dans la chambre.de combustion en deux cir-
cuits. (Un circuit primaire de combustion e t un circuit secondaire de dilution
entrant en aval dans la chambre). Ensuite les différentes détentes de ce flux .
chaud actionnent la turbine H.P. et les deux étages de la turbine B.P. avant
d'être rejeté à l'arrière par la tuyère chaude.
Différents piquages d'air effectués après le compresseur H .P. permettent à de
l'air sous pression de remplir les fonctions suivantes :
- Pressurisation des dispositifs d'étanchéité des roulements.
' - Refroidissement des parties chaudes (roues e t distributeurs de turbine).
-

-
-
Antigivrage du cône de pénétration.
Des prélèvements permettent également :
1'anti:givrage du stator après fan e t la sonde de température avant fan.
la pressurisaLion e t climatisation
e
- la régulation carburant.

Section 10 M A NUE L D'UT I L IÇAT ION


1 Poyo 214
Date : 30.06.76
RBf6ren.ce : 601 -A-100-9F
A€RDSPAT/ALE SYSTEMES
-DRVE77€-SN 607

COMMANDES

Deux manettes de puissance, situées <Ur le pylone, permettent la conduite des réac-
teurs dont le paramètre représentatif de la poussée est le N .

NOTA

Le couplage aérodynamique existant entre les corps B.P. (NI)


e t H.P. (N2) ne permet pas un rapport fixe entre le N i e t le N2.

Le pilote agit sur la manette de puissance jusqu'à l'obtention du N i désiré. Le régula-


teur carburant contrôle la vitesse de rotation N2 en agissant sur le débit carburant en
fonction de la température extérieure e t de la pression à l a sortie du compresseur. A
une position de manette correspond un N2 constant.

Un actionneur monté sur la commande du réacteur droit permet la synchronisation


des régimes de ce dernier par rapport aux régimes du réacteur gauche (réacteur maître)

MANETTES DE PUISSANCE

Chaque manette a un débattement de 60' sur le pylone. Elle est reliée mécaniquement
(commande souple e t rigide) au régulateur carburant e t au robinet H.P. du diviseur de
débit. (Voir page 227). Elle actionne par des cames situées dans le pylone e t au cadre
26 les contacteurs de séquences électriques de différents circuits.

Trois positions caractérisent le secteur de débattement :


Arrêt : O"
Ralenti : 13'20'
Pleine puissance : 60'

La position ralenti est matérialisée par une butée mécanique qui n'agit que dans le
œ
0 sens réduction (sécurité de réduction de puissance en vol). Elle peut être effacée par
L action sur une gâchette située sur la manette de puissance. Au sol cette butée corres-
U pond B un régimo ralenti de N2 =49%. En vol le ralenti qui garantit les pcrformances
e
œ d'accélération du réacteur est de N2 = 52% soit unc position de manette Iégèromont
9)
supérieure.
.-LE
-E Un bouton, sur la face avant du pylone, assure leur freinage.

'@
MANUEL D'UT1LlSATlON Sociion 10
Dot0 : 30.06.76
Rbi6ronco : 601-A.100.0F Pngu 21B
-_--- -- __ .. .- - - - -
. SYSTEMES A ERDSPA TIALE
/DRVETT€.-SN 6171

- 0 DISPOSITIF DE SYNCHRONISATION
Un dispositif permettant d'éliminer les décalages des vitesses de rotation entre les de
réacteurs, améliore le confort de la cabine passager. Un boîtier électronique compare
les fréquences des signaux émis par les génératrices tachymètres du corps B.P. (NI) OU
O
du corps H.P. (N2), e t envoie l'ordre de correction à un actionneur électrique monté .
sur le réacteur droit (esclave).Cet actionneur agit sur la commande de puissance, en
amont du régulateur carburant, tant que la vitesse de rotation de ce réacteur n'est pas
identique à celle du réacteur gauche (maître).

Cette synchronisation est obtenue dans toutes les phases de vol, à l'intérieur d'une
plage de N 1 variable, selon l'altitude e t le régime.

à 20 O00 f t (6 O00 m)
de + 2,5% à - 2% pour 100% de N i
de + 3% à - 4% pour 80% de N 1
à 40 O00 f t (12 O00 m)
de + 4% à -3% pour 100%de N i
de + 5% à - 5% pour 90% de N 1

La commande positionnée sur OFF ramine I'actionneur au milieu de la plage


tion. En cas de réduction brutale ou arrêt du réacteur gauche avec la synchro en rout
la chute de N 1 du réacteur droit est égale à la moitié de la valeur de la plage d'utilisa
tion (5% maxi.).

Voir MANUEL DE V O L - SECTION 4 page 13 pour le test de l'installation.

UT1LISATION

L a commande doit être placée sur OFF au décollage, en approche e t A l'atterrissage.

i Pour les autres phases du vol, procéder comme suit :

- Commande sur OFF


- Ajuster au mieux (manette de puissance) les régimes réacteurs à l'aide des N1
e t du bruit.
- Serrer les manettes de puissance (blocage en un point de l'embout à longueur
variable, commandé par I'actionneur).
- Commandesur ON ou F A N

NOTA

Si la synchronisation n'est pas effective, reprendre le


réglage manuel. (le régime du réacteur oauche (maî-
tre) est 3 Ilextérieur de la plage d'utilisation).

I Sctioii 10
MANUEL D'UT1LlSATl ON
Date : 30.06.76
Page 216 Référence :W l - ~ - 1 0 0 8 ~
AERCISPAT/ALE SY ST EMES
A R V E T T E - S N 601
RÉACTEURS
Commandes

LEGENDE
A - Zone ouverture micro contacts aéro-
freins (page 66) demie ouverture
antigiwage rhcteur (page 138) et
anti dérapant (page 124).
B - Zone ouverture micro contact pres-
surisation (page 14)
C - Zone fermeture micro contact
alarme train (page 113)

24& Ralenti

MANUEL D'UTILISATION Soction 10


Dot0 : 30.00.70
R6fBrence : 601.A-100.9F Pngo 217
.------

SY ST EMES AEROSPAT/AL E
/ O R E TTE-SN 601
SYNCHRONISATION
Synoptique

Section 10
MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
Page 218
RBtérence : 601-A-100-qF
SYSTEMES

CON DU IT E

La conduite réacteur s'effectue par l'affichage du N1 en respectant les indications du


tableau cidessous :

% STT Y~0.e LI'WI'fQ 0 eîù.(i'O h f l P C f f .ml1 d.&udi~rfiQi'?,


P .
DEMARRAGE
Voir MANUEL DE VOL -SECTION.4 page 5 pour la procédure.

0 ROULAGE
II s'effectue sur la butée ralenti e t variation dc puissance si nécessaire. Le ve-
tour au parking peut étre effectué sur un seul réacteur.

O DECOLLAGE*
Afficher le N i décollage maioré de l'erreur instrumentale indiquée dans le
coin supéricur droit de l'instrument. Ces valeurs sont données dans le M A -
-
NUEL DE VOL SECTION 6 page 16 ou 17: elles sont fonction de la tcm-
pératurc c t de I'altitudc du tcrrain.

MONTEE * *
- Altitude inféricurc à 5 O00 ft.
- afficher Ic N 1 cn fonction de la températurc indiquéc.
voir SECTION 7 page .'$:,tu ,~S?,)@J,
- Altitude supérioure à 5 O00 ft.
- ajustcr le N i tous los 5OC dc variation de températurc indiquée.
voir SECTION 7 page W o u i.8
212 2'3-
MANUEL D'UTILISATION
Doto : 30.00.70
R614mnco : 601.A-100.9F
SY ST EMES A ERD5PA T/ALE
/ORV€TT€- SN 6 f f1

0 CR.OISIERE
Voir SECTION 7 page 24, les différentes croisières utilisables et les régimes
N 1 qui leurs sont associés.

0 DESCENTE
La descente donnée en SECTION 7 page 55, est une descente à débit cons-
tant de 200 kg/h.
En conditions givrantes, conserver un régime de N2 supérieur à 60% (effica-
cité de I'anti-givrage).

Section 10 , MANUEL D'UT1LlSATlON


Poge 220
Date : 30.06.76
R B f h n œ :601-A-100-9F
SY STEM ES

CONTROLE
. L e contrôle du fonctionnement des réacteurs e t de ses circuits, s'effectue par les indi-.
cateurs e t pavés d'alarmes suivants :
- Indicateur N i (vitesse rotation B.P.) l
- Indicateur température inter turbine'
- Indicateur N2 (vitesse rotation H.P.) Situés sur la planche
- Indicateur double pression e t température d'huile de bord centra'e*
- Débitmètre (consommation carburant)
- Pavé d'alarme OIL LOW PRESS et FUEL
2 Tableau des alarmes
LOW PRESS. .\

INDICATEURS N i et N 2

Deux génératrices tachymétriques situées :


. - sur le bloc de pompe à huile du rela'is d'accessoire indication de N2
- sur la parti'e supérieure du carter intermédiaire in'dication de Ni
sont reliées à leur Indicateur correspondant, comportant :
- une aiguille centrale se déplaçant devant un cadran gradué de O à 100.96,
de 10 en 10 %.
- une petite aiouille se déplaçant sur une graduation circulaire de O à 9, permet
l'affichage, précis à l'unité.
Dans le coin supérieur droit des indicateurs de Ni,sur l'encadrement, une éti-
quette indique la majoration de lecture à'appoiter pour l'affichage du N i de
décollage.

-Marquage instrument
- - - - ---_-----
Plage verte de 30 à 104.%
N1 1 Trait radial rouge à104 %
Plage jaune de 49 à 52 %
Plage verte de 52 à 96 %
Trait radial rouge à 96 %

MANUEL D'UTILISATION
Dats : 30.06.76
RYBmnœ : W l - A l 0 0 . 9 F ~
~~
~

SY ST EMES Thermo couple sortie turbine

RÉACTEUR
Contrôles
Cadran des
unités
Secteur des
dizaines

T EIY.YY5
Alimentation
DISJONCTEURS
Valeur de la amaction
à ajouter aux lectures
des tables de N1 au
Thermo couple
aprbs FAN
a
Alimentation
température
huile réacteur G
température
huile rbcteur D
Vers ampli I A A
(2 PP 11 (2 PP 22, synchronisation

\ I
INDICATEUR ITT
Température inter-

Thermo couple
avant FAN
avant M.40QJ

INDICATEUR N2 I 3PPll 1
Alimentation Alimentation (page 227)
Vitesse rotation du Sonde température
arnplif icateur amplificateur

a
chaîne debi tmétr ique chaine débitmétrique
réacteur G réacteur D Débit volumétrique
(2PP11) (2 PP 221

Pavé ambre allumé par baisse de


pression d'alimentation carburant

AMPLI F ICATEUR
avec reglage densité

Bouton remise B
zéro du totalisateur

Pavé rouge allumé pour Pavé rouge allumé pour.

-
pression huile inférieure pression huile inférieure
à 35 p.s.i. sur réacteur G à 35 p.s.i. sur réacteur D
(page 228) (page 228)

FUSIBLES
.Alimentation
...,-:,... hi.:,"
)JI~am"I,, , u , , m
1
II I
Al imsntation
1 .'-.__
reacwur
1 .. P
u
I

réacteur G (3x P)

+
Alimentation Alimentation PRESSION Sonde température
pression huile ITT réacteur D NOTA (page 228)
HUILE (ps.i.)
réacteur D (4 x P) Seule la rangée d'indicateur du
(4 x P l réacteur gauche est représentk

!Section 10 TRANSMETTEUR PRESSION

P w 222
Date
MANUEL gb- UTILISATION
1.12.79'
Réfbrence : 6ül-A-lûû-SF
(page 228)
I
SYSTEMES ,

INDICATEUR TEMPERATURE INTER TURBINE (I.T.T.)

Donne utie température des gaz, à la sortie de la première turbine.

Elle est obtenue en ajoutant 3 la mesure de la températurc dcs gaz d'échappement


(E.G.T. après 3ème turbine), trois fois la valeur de l'élévation de température à travers
le fan. Les thermo-couplesde détection sont montés en parallèle pour la 3ème turbine
et en série alternée pour la détection avant et après fan, i l s sont reliés à un indicateur
gradué de O 3 10 en "C x 100. L'installation est alimentée en 26 V 400 hz.

-Mar
_ _quaje
_ _i_ ns t-ru-meJnt_
--
- Plage verte de O à 680°C
- Plage jaune de 680°C à 700°C
-Trait radial rouge plein à 700°C
-Trait radial rouge pointillé avec l'inscription START à 500°C.

DEBITMETRE -TOTALISATEUR

La chaîne débitmétrique se compose de :


- un transmetteur monté en série cntre le régulateur carburant e t l'échangeur de
température, est constitué : d'une turbine libre, dont la vitesse de rotation cst
, proportionnelle au débit volumétrique de carburant e t d'une sonde de tempéra-
ture.
- un amplificateur qui transforme les signaux de débit volumetrique en signaux de
débit massique. II est réglé pour une densité de 0,795à 15 C (JP. 1 ) e t intègre
cette valeur corrigée de l'écart dc température fourni par la sonde. Un réglage
interne permet le changement de densité. Alimenté en courant continu, il est rc-
lié à l'indicateur.
- un indicateur comprenant :
- une échelle circulaire FUEL FLOW graduée de O à 8 en kg/h x 100
i (indication. de dbbit instantané).

- un totalisateur à 4 chiffres "FUEL USED" (totalisation du carburant con-


sommé par le réacteur en kg ou en Ib aprSs la M. 0070).
- un bouton de rcmisc à zéro.
0 PRESSION ET TEMPERATURE D'HUILE

Un indicateur double, alimenté cn 28 volts continu, pour la température, c t cn


26 V 400 hz pour la pression, est relié :
-d'une part 3 une sonde de température située (sur le relais accessoire) à la sortie
de l'échangeur de température.
-d'autre part b un transmetteur de pression.

MANUEL D'UTILISATION Soctiuii 10


Dato : 01.12079
Référence : 601.A-100-9F Poyc 223
SY STEM ES

Ces deux détecteurs sont situés cbté inférieur droit du réacteur. A côté du transmet-
teur de pression d'huile, est monté le mano contact de baisse de pression (allumage
pavé O1 L LOW PRESS).

La partie gauche de l'indicateur comporte un secteur gradué de O à 10 en p.si. x 10


et la partie droite un secteur gradué de 0-2 à 15 en "C x 10.
a
Marquage instrument

Plage rouge O à 35 P.S.I.


Pression

i Plage jaune de 35 à 70 P.S.I.


Plage verte de 70 à 85 P.S.I.
Trait radial rouge à 35 e t 85 P.S.I.

i
Plage jaune de O à 20°C
Température Plage verte de 20 à 121°C
Trait radial rouge 3 121°C

ALARMES "OIL LOW PRESS" e t "FUEL LOW PRESS"

Le mano-contact de baisse de pression huile, situé à côté du transmetteur de pression,


déclenche l'allumage du pavé alarme rouge correspondant OIL LOW PRESS, lorsque
la pression d'huile est inférieure à 35 p.s.i.
Le déclenchement de cette alarme nécessite l'arrêt du réacteur (Voir MANUEL DE
VOL -SECTION 3 page 7 ) .

Le mano-contact de baisse d e pression carburant, situé dans le karman AR à coté du


filtre, déclenche l'allumage du pavé alarme ambre correspondant FUEL LOVi PRESS
lorsque la pression carburant est intérieure à 425 mb. II peut signaler :
- un oubli de mise en service des pompes basse pression
- une panne de pompe basse pression de secours après transfert.
- un colmatage du filtre carburant.

Seciioii 10 MANUEL D'UTILISATION


DOW : 30.06.76
Paye 224 Référence' : 601-A-1009F
MRDSPA7ZAL€ SYSTEMES
~ R V E 7 - 7 F - S N 6 ~ 1
CIRCUIT CARBURANT
Le circuit carburant réacteur alimenté par les pompes basse pression des réservoirs de
voilure, se compose de :
- une pompe H.P. et le régulateur carburant (montés sur le relais d'accessoires).
- un diviseur de débit situé à proximité e t relié par levier e t bielle au régulateur
carburant. II comporte le robinet d'arrêt H.P.
- une rampe double d'alimentation primaire e t secondaire, des douze injecteurs.
placée sur la périphérie de la chambre de combustion.
- un robinet d'arrêt 'automatique de sécurité.
- un circuit de récupbration des drains, relié au circuit de retour de carburant excé-
dentaire vers les réservoirs (M. 0056).

Le circuit de régulation carburant peut fonctionner sans les pompes basse pression en
service mais il n'est pas garanti au-dessusde 30 O00 ft. II e s t impératif de noter les du-
rées de fonctionnement sans pompes basse pression en service (usure de la pompe H.P.)

La régulation du débit carburant s'effectue en circuit fermé. Elle est commandée par
le régime N2 dont elle assure le réglage e t uniquement celui-là en fonction de I'afficha-
ge effectué par le pilote à l'aide de la manette de puissance.

Le contrôle du circuit d'alimentation est assuré par les pavés d'alarme ambre LH
FUEL LOW PRESS e t RH FUEL LOW PRESS.
POMPE H.P.
C'est une pompe à engrenages équipée de deux filtres (admission e t refoulement) e t
d'un by-pass sur le filtre de refoulement.
Montée sur le relais d'accessoire, elle permet la fixation du régulateur carburant e t
assure l'entraînement du dispositif de régulation tachymétrique à masselottes.

RGGULATEUR CARBURANT

L'élément principal du régulateur est le tiroir doseur qui détermine tous les débits en-
tre le débit maxi e t le débit mini obtenus par les butées mécaniques.
Un systeme de by-pass r é g u l e une d i f f é r e n c e de pression ( P l - P 2 ) c o n s t a n t e
e n t r e l a p r e s s i o n carburant amont e t a v a l du doseur. Le by-pass e s t équipe
d'une compensation automatique de l a densité du carburant en f o n c t i o n de
l a température e t d'une compensation p a r r é g l a g e manuel au niveau du r ë g u -
1ateur.
l IMPORTANT 1
CETTE CORRECTION MANUELLE DOIT ETRE EFFECTUEE
EN FONCTION DE LA DENSITE DU CARBURANT U T I L I S E

Le débit carburant admis aux injecteurs, est fonction de la section de passage autorisée
par le tiroir doseur. Ce tiroir est positionné mécaniquement par l'action combinée de
-
trois soufflets métalliques (accélération régulation -décélération) asservis à un circuit
pneumatique de commande. Les différences de pression (Py-Px) déformant les souf-
flets, font varier l a position du tiroir doseur.
MANUEL D'UTILISATION Saaion 10
Date : 01.12.79
SYSTEMES A ERDSPA T/ALE
-DRV€TT€-SN 607

La pression de référence du circuit pneumatique est prélevée à la sortie du compresseur


centrifuge.

Cette pression (Pc) est détendue e t modulée par les clapets et gicleurs soumis 3 l'action
combinéede /
-- la manette de puissance,
- la vitesse de rotation du corps N2 (régulateur tachymétrique à masselottes),
- la sonde de température avant fan.
*
NOTA

La correction altimétrique s'effectue automatique-


ment puisque la pression de référence (Pc) est direc-
tement fonction de la pression ambiante.

Q DIVISEUR DE DÉBIT

II se compose :
- d'un robinet d'arrêt (H.P.) qui a pour but de couper le débit carburant vers les
injecteurs lorsque la manette de puissance est amenée sur arrêt.
-d'un système diviseur de débit qui partage ce dernier en circuits primaire et se-
condaire des injecteurs. Pour des débits peu élevés, seul le circuit primaire est
alimenté. Dans la phase de démarrage, un clapet régulateur de pression liniite la
pression du circuit primaire (de l'allumage dans l a chambre de combustion jus-
qu'au ralenti). Ce clapet régulateur est commandé par la pression d'air (Pc)
8
prélevée à l a sortie du compresseur Centrifuge.

0 ROBINET D'ARRET AUTOMATIQUE

Lié, mécaniquement, au bout de l'arbre de l'ensemble tournant, le robinet d'arre: au.


lomatique coupe Ilarrivée de carburant aux injecteurs si un déplacement longitudinal
de l'arbre B.P. est détecté.

II ne peut être réarmé (ouvert) qu'au SOI.

0 DRAINAGE

Le circuit de drainage de la chambre de combustion est relié, ainsi que les différents
retours régulateur et diviseur de débit, à une bâche de récupération (M.0056) équi-
pée d'une trompe (voir page 76). Ce système é v i t e le rejet à l'extérieur du carburant
(pollution).

8
section 10 MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
. Page 226 Réfhrence : 601-A-100-tF
AERfZSPAT/AL€ SYSTEMES
-DF?VETT€-SN 601
REACTEUR
R égu lat ion carburant

Rampe
-
Page 228

Radiateur Transmetteur
IMPORTANT
DOIT ETRE EFFECTUER EN FONCTION D

d'alimentation d'huile d k b i i met r e


double

r--<GeL 1
ROBINET O'ARRET
AUTOMATIOUE
I débit rnini
I
Liaison avec
I
manette de
I
ci:
Valve d e dosage et
division de débit
Puissance
l

Vers d r a i n 01 I
bache récupkrai

regulateur

DIVISEUR
D E DEBIT
w
6

LEGENDE PC I
0P o - Pression carburani exédentaire 1 REGULATEUR CARBURANT
0P i - Pression refoulement p m p e HP
p2 - Presskm carburani regule d'alimentation
0p, - Pression d'air - acckleration
py - Pression d'air - r & u l a t i o n
--iL=-=--Z- '
~

1
Bache de r k u p e r a t i o n d e s drains
îM. 00561 pages 76 . 21 1
J
a p, - Pression d'air compresseur vers réservoir voilure
Du circuit carburant
voilure fpage 761
Pa - Pression d'air ambiante - _ .- -- - ~ . _- .- . - -.. - . -. -. .. - -

MANUEL D'UTILISATION
Date : 01.12.79
RBtérence. : 6ûl-A-100-9F
SY STEMES A fRff5PAT/Ai E
LEGENOE
L f f nV€-TT€-SN 6 D r Circuit graissage Circuit récupération

Pression 1-k Pression [El Clapet anri-retour


REACT EU R
Circuit d'huile Aspiration m u Aspiration Filtre
o u by-pass

Mise a l'air
Roulement libre reservoir
lNDI CA T E U R
PRESSIONITEMPERATURE
7

MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
Réftsnœ : 6 0 1 - A - l W 9 F
CIRCUIT D'HUILE

O La totalité du circuit f a i t partie du réacteur; il a une capacité de 9.765 1. (2,6US.gal)


pour une quantité consommable de 5,70 1. (1.5 USgal).
Voir SECTION 8 pages 30 e t 31 pour la consommation e t les spécifications d'huile.
Le contrôle du circuit est assuré par un indicateur double pression e t température
(voir page 122). La chute de pression audessous de 35 p.s.i. est signalée par l'alluma-
, ge de pave d'alarme rouge LH O I L LOW PRESS et/ou RH O I L LOW P'RESS. Cela
né,wssite l'arrêt du réacteur (voir MANUEL DE VOL SECTION 3 page 7).

INSTALLATION

- Un réservoir d'huile, formé par la partie arrière du carter intermédiaire du réac-


teur, a une capacité de 8,7 1. ( 2 3 3 US.gal) pour un volume utilisable de 5.7 1.
(1.5 US.gal). Son orifice de remplissage équipé d'un filtre, est muni d'un bou-
chon jauge.

- -
Un bloc de 3 pompes ( 1 pression 2 récupération), est monté sur la face avant
du relais accessoires. La régulation est assurée par un clapet de surpression taré
à 73 I 6 p.s.i.

- Un échangeur huile / carburant faitooffice de radiateur d'huile. II permet pour


une tEmpérature carburant de + 54 C avec une température ambiante de
+ 54 C de ne pas excéder 120°C à l'huile.
A l'entrée de l'échangeur, sont montés : le transmetteur de pression d'huile e t
le mano-contact reliés au pavé d'alarme OIL LOW PRESS correspondant.
A la sortie, sont montés, la sonde de température e t un filtre équipé d'un by-pass

- Une centrifugeuse incorporée au relais d'accessoires e t entraînée par ce dernier,


assure l'épuration desvapeurs d'huile. L'air ainsi épuré est refoulé à l'extérieur
par la différence de pression régnant entre l'intérieur e t l'extérieur du réacteur.
La mise à l'air libre du réservoir est assurée par la partie supérieure du carter in-
termédiaire qui est en communication avec le relais d'accessoires scrvant dc pcii-
sard.

0 CIRCUIT DE PRESSION

L'huile aspirée dans le bas du réservoir, régulée par Ic clapet de surpression, passc dans
l'échangeur où clle cst refroidie. De là, clle est filtrée e t diffuséc par 3 tubcs de trans-
fcrt qui assurent le graissage :
- ler tube - paliers 1 - 2 puis 3,
- 26me tube - les paliers e t engrennages du rclais d'accessoires,
- 3dme tube - Ic palier No 4 et 3 1/2.

MANUEL D'UTILISATION Soctiun 10


Dnto : 30.06.76
RBf4renca : 601-A-100.9F PnUo 229
SY STEMES A ERDSPA TIALE
-DRV€TT€-SN 6DI

œ CIRCUIT DE RECUPERATION

'
se récupèr.e dans la partie basse (puisard)du relais d'accessoires pour être aspirée pas
une pompe, puis refoulée vers le réservoir.

Une deuxième pompe aspire l'huile de récupération du palier N a 4, puis la refoule par
e
L'huile ayant servi à la lubrification des paliers 1, 2 , 3 , 3 1/2 e t du relais accessoires

la tuyauterie commune vers le réservoir.

L e relais d'accessoires est équipé d'un bouchon de vidange.

SCCiiIJii 10 MANUEL D'UTILISATION


Date :30.06.76
Pnge 230 Référence :601-A-100-9F
AERG'SPA VALE SYST E M ES
-DRV€TT€- SN 6 D 7

*.
D EMA R RAGE
Le démarrage de chaque réacteur est assuré par une génératrice -démarreur (voir
page 21) alimentée :

- soit par la (ou les) batterie (s) *


- soit par un groupe de parc
NOTA

Le démarrage par batterie est recommandé, par


groupe deparc limiter l'intensité débitée à 1200 A.

Un relais d'inter blocage empêche un démarrage simultané des deux réacteurs. Lors
du démarrage, un relais temporisé à 3 secondes permet le lancement du corps H.P.
(N2) avant d'alimenter les allumeurs.

Le boîtier de commande, (poussoirs éclairés de nuit) est situé sur le pylône. Les pous-
soires IGNITION assurent la mise en service de l'allumage permanent. Les poussoirs
START équipés d'un cache de sécurité, assurent les séquences de démarrage.

NOTA

L'enclenchement des poussoirs provoque leur


allumage. L e circuit des poussoirs START est
équipé d'un clignoteur (signalisation accen-
tuée indiquant le fonctionnement du démar-
reur).

Un sélecteur (OFF-CLEAR STAR) à auto verrouillage sur OFF permet l'alimentation


-
de l a fonction démarrage ventilation.

INSTALLATION

- une génératrice -démarreur montée sur la face AV du relais d'accessoires en-


traîne en rotation le corps H.P. par l'intermédiaire d'un arbre fusible. Elle est
auto-ventiléau sol, en vol un circuit d'air dynamiquo assure cette fonction.

- une bobine haute énergie fixée sur l e réacteur est alimentée en 24 V. continu.
Quand l'énergie accumulée dans sa capacité, atteint 4 joules, celle-ci se décharge
alimentant les deux allumeurs sous 3 O00 V. Elle est alimentée, d'une façon per-
manente dans certaines configurations de vol ou temporaire Iûrs du démarrage.

- deux allumeurs (bougies) montés en position 5 e t 7 sur le réacteur. Un seul suf-


fit pour réussir le démarrage ou le rallumage en vol.

MANUEL D'UTILISATION Soctiun 10


Dota : 30.06.76
Rbfbmnco : 601.A.lW.9 F Piyo 231
RÉACTEUR
Démarrage -- Commandes et contrôles

DISJONCTEURS

Alimentation des circuits


de démarrage

réasur G réa*ur D

* \
-

Alimentation des allumeurs.

-
des réacteurs gauche e t droit
Réacteur
gauche

-
Déclenché coupure alimentation des
allumeurs e t extinction du
voyant (de jour) ou lumino-
sité réduite de nuit.

Poussoir de démarrage LI maintien


avec cache de sécuritb
- cache basculé e t poussoir enclenché :
- alimentation du démarreur e t allu-
mage clignotant du voyant ambre
-
3 s. apres alimentation allumeurs
avec allumage poussoir IGNITION
8 luminosité maximale si sélecteur
sur START
START
i Sélecteur énéral
- alimentation du poussoir
START et de la tempo-
declench6 - cache rabattu : risation à l'allumage
- coupure alimentation du démar- -
CLEAR alimentation du poussoir
reur 8t des allumeurs (sélecteur START pour ventilation
STAR) extinction voyants START- STOP . position B verrouillage
IGNITION ide jour) ou lumino- coupure d'alimentation
sité réduite de nuit. du poussoir START. La
poussoir IGNITION pou-
vant etre utilisé

Section 10
MANUEL D'UTILISATION
Page 232 Date . 3t-l KW. T G
A€ROSPA 77ALE SYSTEMES
~ D I Q V E T T ESN
- 6 D7

- un relais temporisé à 3 secondes, est utilisé lors du démarrage. II permet au corps


H.P. d'atteindre une vitesse suffisante e t d'effectuer une ventilation préalable
avant d'alimenter les allumeurs. Son fonctionnement sera signalé par I'allumagc
du poussoir IGNITION correspondant.

- un clignoteur sur le circuit d'éclairage du poussoir S T A R T permet (pw te cligno-


tement du poussoir) d'attirer l'attention sur le fonctionnement du démarreur

- un circuit de test e t d'obscurcissement perme; de vérifier le fonctionnement e t


l'éclairage des poussoirs (Voir ECLAIRAGE page 197).

UTILISATION

- L'intcnsité maximale de 1 200 A cn pointe ne doit pas être dépassée au démarrayc.


- En cas de démarrage ou ventilations successifs, attendre 1 minute 30 entre chacunc
des 3 premières tentatives et 15 minutes avant une nouvelle série de tentatives.
l
- Vérifier que l a vitesse dc rotation N2 = O avant d'enclencher START.

En démarrage autonome, ne pas faire plus de 2 tentatives successives.


0 Durée de démarrage d'un réacteur, environ 22 secondes.
En cas de non démarrage, au bout de 10 secondes, maintenir la ventilation
pendant une durée minimale de 15 secondes.
En cas de non arrêt du démarreur après déclenchement (poussoir START
continuant à clignoter), placer le sélecteur START-CLEAR-OFF sur OFF,

DEMARRAGE

Le sélecteur général STOP-CLEAR-START doit étre positionné sur START avant


d'enclenchcr le poussoir START du réacteur que l'on veut démarrer.
(Voir M A N U E L DE VOL SECTION 4 -page 5 - pour la mise en route).

L'enclenchement du poussoir S T A R T provoquc :


- son allumage (de jour) e t son clignotcment, dc nuit les poussoirs étant éclairés
leur ut ilisation augmente I'i ntensité lumineuse.
- I'alimcntation du démarrcur et 3 secondes aprds,l'alimentation des allumcurs
signalée par l'allumage du poussoir IGNITION. .
II faut déclcnchcr (par pression) Ic poussoir S T A R T pou'r arrêter la sdqucncc dc
dbmarrogc.
VENT ILAT ION

Le sélecteur général STOP - CLEAR - START doit être positionné sur CLEAR avant
d'enclencher le poussoir START.

Cette position coupe le circuit des allumeurs mais,assure l'alimentation du démarreur


3 l'enclenchement du poussoir START.

Une ventilation (durée 30 secondes environ) doit être effectuée :


- après un démarrage manqué
- après un arrêt réacteur lorsqu'un feu persiste dans la chambre de combustion
I .T.T. élevée.
(Voir MANUEL DE VOL SECTION 4 - pages 5 et 6).

.. La ventilation s'effectue manette de puissance sur arrêt (coupure débit carburant dans
réacteur, mais lubrification pompe H .P. assurée).

RALLUMAGE

yo-rl?-laJ

.: Deux domaines de vol fonction de l'altitude et vitesse (voir MANUEL DE VOL SEC-
. TION 3 - page 51, permettent :
- l'un, le rallumage avec démarreur
- l'autre, le rallumage avec ou sans le démarreur en fonction du N2 existant.
N2 < 8% utilisation poussoir START
N2 >8% utilisation poussoir IGNITION

Avant de tenter un rallumage, s'assurer que la cause de l'extinction ne risque pas de


rendre dangereuse l'opération e t couper les prélèvements d'air. (Voir MANUEL DE
VOL SECTION 3 - pages 5 e t 6 pour les procédures).

Dans les basses couches ou dans les phases de vol critique, lorsque l'extinction est due
a une cause connue non préjudiciable à un rallumage, un rallumage immédiat peut
être tenté.à condition que N2 soit supérieur à 50%.
Positionner toujours la manette de puissance sur ralenti avant d'enclencher le poussoir
IGN ITlON.

NOTA

Dans tous les cas, les poussoirs IGNITION resteront enclenchés


jusqu'au retour aux conditions normales de fonctionnement.

MANUE L D'UTILISATION
Date : 30.06.76
RBférenœ : ôûl-A-100-9F
AERDSPATIAL€
SYST EMES
D
-U V .TT€- SN 601
RÉACTEUR
Démarrage synoptique

Obscursissemont

- et test
(page ZOO)

Eciairage

D V 2 M.0007
1
L _ L_V o_y a_n t ambre
_ _ _ _J

I r - - - -1

D u réecteui

I r- gauche

L-

I
I
I
I
- - --
1
I -- A !
Relais
d'lntorbloc=go

G ENCR ATR I CE
DEMARREUR

1 fI h.,I
4Contoctour
disjonctour
4
A

MANUEL D'UTILISATION Sonion 10


Dnto : 30.06.70
RQfbrence : 601.A.100.9F Pqo 235
~ - -
ALLUMAGE CONTINU

Les poussoirs IGNITION permettent l'alimentation directe des allumeurs. Ils seront
enclenchés :

- chaque fois que les conditions de vol présentent un risque d'extinction (pluie,
givrage),

.- pendant les phases de vol où une extinction serait critique (décollage, approche,
atterrissage, remise de gaz).

Le poussoir s'allume ou brille plus fort lorsqu'il est enclenché ou au cours de la sé-
quence de démarrage lors de l'alimentation des allumeurs par l'intermédiaire du
temporisateur.

Sectio11 10
MANUEL D'UTILISATION
Payc 236 Date : 30.06.76
RBfbrenœ : 60l-A-100.9F
SY STEMES

DIRECTEURS DE VOL ET PILOTE


AUTOMATIQUE
DIRECTEUR DE VOL PILOTE

GENERALITCS

Le directeur de vol fournit au pilote,par l'intermédiaire de barres d'ordres situées SUI'


l'horizon directeur de vol (HDV), les informations lui permettant de'contrôler les as-
siettes de l'avion afin de maintenir celui-ci sur la trajectoire désirée. Ces informations
ainsi élaborées, peuvent être exploitées par le pilote automatique.
L'installation, suivant le mode choisi, permet d'effectuer :
- la capture e t le maintien d'un cap affiché sur le plateau de route (mode HDG),
- le maintien d'une assiette longitudinale (mode "pitch hold")
- le maintien d'une altitude (mode ALT),
- l'interception automatique e t le maintien-d'une radiale VOR ou du faisceau LOC
(mode NAV/LOC),
- l'interception automatique e t le maintien des faisceaux LOC e t GS (mode APPR),
- l'interception automatique e t le maintien du faisceau LOC en pistc invcrse
(mode REV/CRS).

Le directeur de vol comprend les éléments suivants :


- un calculateur (organe essentiel du système),
- un coupleur de mode,
- une réference d'altitude (baro-altimètre),
- un sélecteur de mode,
-
'
un horizon directeur de vol et un indicateur plateau de route (P.d.R.1 visualisent
l'attitude e t la situation avion (HZe t RD 444 de SPERRY).

INSTALLATION

Dans la pointe avant côté gauche étagère supérieure :


- Un calculateur, relié au H.D.V. e t l'ampli roulis tangage du P.A. reçoit des in-
formations :
d'essiettc de la centralc dc verticale No 1,
O d'crrcur de cap du plateau de routc (centralc cap No l ) ,
0 radio des récepteurs VOR/ILS/MARKER No 1 en fonctionnernent normal.
0 d'erreur de route du plateau de route (centralc cop No 11,
0 d'altitude du baro-altimbtre.

MANUEL D'UTILISATION Snctiun 10


Dot0 : 30.û6.76
R ~ f b m n a , : 801-A-100-9F Poyo 237
-

-
Un coupleur de mode permet l'adaptation et la commutation.i'?S circuits sélec-
tionnés à partir du sélecteur de mode.
- Unecapsule de vitesse. . .
Un baro-altimètre calculateur de vitesse I.A.S. e t T.A.S. pour la référence altitu-
de pression e t la programmation des gains en fonction de la vitesse.
-e
Sur la planche de bord pilote :
- Un horizon directeur de vol (H.D.V. ou A.D.l.)pour la visualisation de l'attitude
. e t ordres de pilotage (barres d'ordres).
- Un plateau de route (P.d.R. ou H.S.I.) pour la situation en cap et la situation
par rapport à une route radio. I I permet l'affichage d'un cap ou d'une route à
suivre.
- Un inverseur NAV I/NAV 2 positionné normalement su\NAV 1 permet le cou-
plage automatique de l'ensemble VOR/I LS/MARKER N 1 sur l'ensemble direc-
teur de vol.
En cas de panne de cet ensemble, il permet de permuter sur l'ensemble VOR/
iLS/MARKER No 2 .
- Un poussoir "SYNC" permet lorsqu'un mode latéral est engagé, de synchroniser

dres de tangage autour de l'assiette choisie.

Sur le pylone :
O
le calculateur de vol sur l'assiette longitudinale choisie. Pilotage à la barre d'or-

- Un sélecteur de mode permet l'enclenchement du mode par enfoncement d'une


touche.

Tableau der, alarmes :


- 2 voyants blancs ARM e t deux voyants verts CAPT pour la visualisation d'inter-
ception en mode NAV/LOC e t GS . Ces voyants sont testés lors du test des
alarmes. (voir MANUEL DE VOL'- SECTION 4 page 40).

0 UTILISATION

- Voir MANUEL DE VOL -SECTION 4 page 46 pour les tests à effectuer avant vol.

ENGAGEMENT D'UN MODE

Un mode peut être engagé (touche enfoncée) sur l'ensemble directeur de vol si les con-

@
ditions suivantes sont réalisées :
'
- alimentation 1 1 5 V e t 28 V assurées.
- flags ATT, COMP e t barres d'ordres effacés.

Süclion 10 MANUEL D'UTILISATION


Page 238 Date : 30.06.76
RBférenœ : W1-A-100-9F
-1 AERDSPAT/AL E
CfW
HORIZON D.V.
Voyant blanc allumé
recherche interception
faisceau ou route af-
Voyant blanc allumé
recherche interception
faisceau en mode
A R V E TTE- SN 6 0 1
fichée en mode APPR DIRECTEUR DE VOL PILOTE
Index fixe N A V i L O C ou APPR Commandei et contrôles
Echelle de roulis-

' V o y a i t vert allumé


apnh extinction Disjoncteur alimentation
GS A R M et disparition
drapeau'GS capture
du faisceau Glide en
mode APPR Disjoncteur alimentation
amplificateur P.A
Glide 1 p t = 0.35'

Barre altitude Poussoir enfoncé


< 200 f t en APPR N A V I L O C ou APPR

Poussoir TEST
. enfoncé : assiette inopérant
- A T T apwrent
ndex mobile
eviation LOC

vertical ftangage) Poussoir enfoncé


synchronisation
calculateur sur
Orapeau COMP assiette choisie

N A V 1 position normale alimen-


~

tation info V H F l N A V 1
Index d'affichage N A V 2 - info du V H F l N A V 2 mrn-
mut& sur le calculateur, le
copilote doit effectuer les
mêmes affichages qu'en
p l a e pilote

O> Indication TO Y Fusible


référence
alimentation
altitude
SE LECTEu R
.
C
O
a Index mobile
Il. déviation Glide \ 7 - . . DE MODE
C
O IGHT DIRECTOR Enclenchement capture
u $chelle déviation et maintien faisceau Glide
Ec
._ centrale de cap Glide : 2 p t = 0.7O
a Volet vén
ON apparent
-E Enclenchement capture

1
B o u t o n d'affichase Po'..
y
A----L-

Bouton d'affichage \ - e n ; ; :d e
; ; ..\\ .I I
et maintien route affichée
~. c . VOR o u LOC
d e route entraine
index4
Barre déviation .
Indication FROM Enclenchement mode 1
Enclenchemen t Enclenchemnt interception
Echelle de déviation en piste inverse maintien d'altitude et maintien du cap affiché
VOR : Zp: = lû" /
PLATE A U /
LOC : zpt = 2.50 DE ROUTE
I
Fusible alimentation
(t4 SI) amplifimteur P.A MANUEL D'UTILISATION Seaion 10
Date : 30.06.76
Référence : 601-A-100-9F Pgge 239
. --
SYSTEMES
hection rapide
Signal validité
attitude

Barre apparente altitude 200 f t


@ sur radio altimètre iM.0005-0042)

i 4 I L A7t-J
CENTRALE

Erreur et affichage de cap


- - l

v1
8)

Secrion 10 MANUEL D ’ U T I L I S A T I O N Signal de cap et validité de cap


Date’ : 30.06.76
Page 240 RBférence : 60 1-A-100-9 F
AERDSP! TLALE , SYSTEMES
L D h ' V E TT€- SN 60I

L'enclenchement de la touche sur le sélecteur de mode est visualid par un petit volet
vert ON qui apparalt à la partie inférieure de la touche.
NOTA 1
Si le P.A. est embrayé, il sera automatiquement couplé au
directeur de vol e t exécutera les ordres élaborés par le
calculateur sauf si la touche ALT seule est enfoncée.

NOTA 2
Si le P.A. n'est pas embrayé, le mode ALT ne peut être
enclenché que s i un mode latéral HDG, REVKRS ou
NAV/LOC est déjà embrayé.

ATTENTION
SI LE FLAG "FD" APPARAIT, SANS AUTRE
SIGNALISATION A L'ENCLENCHEMENT DU
MODE "ALT".
- Touche "ALT" Déclenchée
- Disparition du flag FD Vérifiée
Le mode ,ALT est indisponible, poursuivre l e
vol sans ce mode.
~~~~

NOTA 3
Le mode REV/CRS ne peut être enclenché
que si le mode NAV/LOC est déjà enclenché
et qu'une fréquence LOC est sélectionnée.

DESENGAGEMENT D'UN MODE

_Ma!Uj'

- Déclenchement par pression sur la touche enfoncée sélectionnée (disparition


du volet vert ON).

O &tgmatiq+e-
Tous les modes sont déclenchés (touches remontées).
- en cas de perte d'une des alimentations 115 V et 28 V ou l'apparition du
f lag ATT.
Seule l'apparition du flag FD entraîne la perte du mode considéré sans dé.
clenchement de la touche.
NOTA

Le mode ALT est désengagé par l e mode APPR à


l'interception du faisceau G.S.La touche HDG dé-
clenche à i'engagement du modo NAV/LOC.

MANUEL D'UTILISATION Soction 10


Dote : 30.06.76
RBibmnœ : 601-A-100-9F Pogo 241
- - - - -- - - - -_ _ _- -
SY STEM ES A EM7.5PA TIALE
-0KVETTE-ÇN 601
SIGNALISATION DE FONCTIONNEMENT

0 hJo&e-N-AJLQ
'C
L'allumage du voyant blanc VL ARM à l'enclenchement de la touche, signale
que le calculateur élabore les ordres d'interception d'un faisceau VOR ou LOC
O
(compte tenu de la vitesse e t de l'écart de route).
Durant cette période, le D.V. est en mode HDG e: reste asservi au cap affiché
sur le plateau de route (angle d'interception 4 90 ). Lorsque les conditions d'in-
terception du faisceau sont réalisées, il s'éteint e t le : Voyant vert VL CAPT
s'allume signalant que la manœuvre d'interception commence. Le calculateur
élabore les signaux de commande afin d'amener l'avion dans les meilleures con-
ditions d'alignement et de maintien de l'axe radio affiché sur le plateau de route
(bouton +).

Mobe_APPB-
Avant d'engager le mode, afficher l'axe ILS sur le plateau de route (bouton +)
L'allumage du voyant blanc GS ARM indique que l'information du glide est va-
lidé permettant l'interception par le haut ou par le bas. Au moment de la cap-
ture, le voyant s'éteint e t le : Voyant vert GS CAPT s'allume signalant que la
capture du faisceau est effectuée.
NOTA
Une barre hâchurée rouge e t blanc commandée par le radio
altimètre apparaîtra A partir de 200 f t (altitude sol) sur le HDV
e t viendra coïncider avec la maquette avion pour l'altitude O.
Cette barre est indépendante des modes D.V.

SIGNA L ISAT ION D E NON FONCT IONNEME NT

L'indisponibilité d'un mode ou son mauvais fonctionnement sont signalés par I'effa-
cement des barres d'ordres e t l'apparition de flag sur les indicateurs de l'ensemble
directeur de vol.

0 Hzizo_ndiegegr-d~~~
p
l indique la perte d'alimentation ou un mauvais fonctionnement de la
centrale de verticale ou durant l'action sur le poussoir FAST ERECT.
Les barres d'ordres s'effacent
0 Le flag FD apparaît.
0 Le P.A. débraye.

- Utiliser l'horizon de secours (informations de 1'H.D.V. erronnées).


Le flag ATT apparaît également lors de l'action sur le poussoir ATT
TEST e t en cas de panne d'asservissement de la sphère du H.D.V. sans
provoquer le débrayage du P.A.

Section 10
MANUEL D'UT1LlSATlON
' Page 242 Date :30.û6.76
RBfBrence :Wl-A-100.9F
SYSTEMES

m- Les ordres en provenance du calculateur ne doivent plus être pris en


considération pour le mode considéré.
Les barres d'ordres s'effacent où il y a panne de la référence
d'altitude (mode ALT), en l'absence d'autres drapeaux panne du
calculateur.
pbt_eau_deLogte-
Indique un mauvais fonctionnement de la centrale de cap :
0 Apparition du flag FD sur HDV.

(Hâchuré rouge e t blanc), indique une mauvaise réception ou une pan-


ne de l'ensemble VOR/LOC sélectionné par l'inverseur NAV 1/NAV 2.
0 Effacement de l'index LOC e t des barres d'ordres sur HDV si e n
mode 'CAPT".

lGsl Indique une mauvaise réception du faisceau glide ou panne du récep-


teur GS sélectionné.
0 Effacement de l'index GS e t de la barre d'ordre horizontal sur
HDV si en mode "CAPT".

FARTICULARITES

- Les signaux des barres d'ordres sont des signaux directs, c'est-à-direque le pilote
doit piloter dans l e sens indiqué par les barres pour les maintenir au centre de
l a maquette.
- Four obtenir la capture Au faisceau en mode NAVILOC :
- Afficher le cap d'interception avant d'enclencher la touche.
- Lors du passage sur la station au basculement de l'indication TO FROM :
-Afficher la nouvelle route d'éloignement si elle ne dépasse pas f 30' paf
rapport à la route précédente, sinon enclencher HDG après avoir placé
{'index ambre sur le nouveau cap à suivre.

MANUEL D'UTILISATION Suciion 10


Date : 30.08.76
RBfBrence : 601-A.100-9F Page 243
SYSTEMES AERDSPA TIALE
k D R V € T T . E - f N 6DI

DIRECTEUR DE VOL CO-PILOTE (M. 0007).

O GÉNERALiTES

Un directeur de vol à l'usage du co-pilote peut ëtre installé à la demande de l'utilisa-


teur. Cette installation entièrement autonome fournit au Co-pilote, par l'intermédiaire
de barres d'ordres situées sur l'horizon directeur de vol, les informations lui permet-
tant de contrôler les assiettes de l'avion. Le calculateur et le sélecteur de mode conte-
nus dans le même boîtier, ne présentent aucune liaison avec le directeur de vol du pi-
lote e t le pilote automatique.

L'installation, suivant le mode choisi, permet d'effectuer :


- la capture e t le maintien d'un cap affiché sur le plateau de route (mode HDG).
- le maintien d'une altitude (mode A L T I .
- le maintien d'une assiette longitudinale choisie (mode PAT). ,

- l'interception e t le maintien d'une radiale VOR ou du faisceau LOC (mode


V/L), interception commandée manuellement.

a
- l'interception e t le maintien des faisceaux LOC e t GS avec capture automatique
du faisceau GS (mode GS ARM).
- l'interception et le maintien des faisceaux LOC e t GS avec capture manuelle du
faisceau GS (mode GS).
- l'interception automatique e t le maintien du faisceau LOC en piste inverse
(fonction REV).
- le maintien d'une assiette longitudinale fixe (mode GO AROUND).
Le directeur de vol comprend les éléments suivants :
- un calculateur avec sélecteur de mode incorporé.
- une référence d'altitude.
- un horizon directeur de vol HDV e t un indicateur plateau de route (P.d. Fi.)
visualisent l'attitude et la situation avion. Du même type que ceux en place pi-
lote à la différence près que le bouton d'affichage d'assiette du HDV (inférieur
droit) est activé. (remplace action du poussoir SYNC.).

INSTALLATION

Dans la pointe A V côté droit étagère inférieure :


- une centrale de verticale No2.
- un baro-altimètre.

MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
Réiérenœ : cIoI.a.-nn.c :
Sur la planche co-pilote :
- un horizon directeur de vol
- un plateau de route

NOTA
Le bouton (partie inférieuredroite) permet de syn-
chroniser le calculateur de vol sur l'assiette choisie
(mode PAT). Pilotage à la barre d'ordres de tangage
autour de l'assiette choisie.

- un poussoir FAST ERECT de recalage rapide de la centrale de verticale No 2.


- un voyant magnétique OBS indique OUT lorsque l'inverseur NAV 1/ NAV 2
de la place pilote est basculé sur NAV 2. II signale au co-pilote que l'information
VOR est élaborée par le plateau de route pilote (son information n'est qu'une
répbtition). Pour obtenir une bonne figuration et un fonctionnement correct
du DV - afficher les mêmes indications qu'en place pilote (bouton CRS).

Sur l e pylone :
- un sélecteur de mode forme la face avant du calculateur. Sa touche STBY est
allumé dès que l'installation est sous tension. Les touches poussoir sont à voyant
incorporé qui s'allume lorsque la touche est enfoncée pour l'engagement d'un

O mode. De nuit, leur éclairage est atténué par l'inverseur DAY/NIGHT.

Le calculateur, relié au HDV, reçoit les informations :


/

- d'assiette de la centrale de verticale No 2.


-
-
d'erreur de cap
d'erreur de route
1 du plateau de route et centrale de cap No 2

- radio des récepteurs VOR/ILS/MARKER No 2


- d'altitude du baro-altimètre
Deux chaînes de calcul (roulis - tangage) ont des commandes indépendantes, ce qui
permet, en cas de panne sur une chaîne, de piloter l'autre axe au DV.

UTlLlSATlON

Voir MANUEL DE VOL -SECTION 4 page 47 pour les tests de l'installation.

ENGAGEMENT D'UN MODE

Un mode peut &tre engagé si les conditions suivantes sont rkalisées :


- alimentation 115 V a t 28 V assurées.
- flags ATT, COMP a t barres d'ordres offacées.
- touche SBY allumbe.
MANUEL D'UTILISATION
Dot0 : 30.00.70
RéiBronm : 801-A-100-9F
_ _ _ ---- -
SYSTEMES A ERffSPAT/ALE
~URV€TTE-S6
N f f7

L'enclenchement de la touche correspondant au mode choisi, est .visualisé par I'alluma-


ge de son cabochon.

NOTA
La touche GS EXT ne sert que de voyant de fonc-
tionnement du mode glide slope extension, elle
s'allume au passage à la balise milieu ou pour une
<
altitude radio 250 ft. si un radio altimètre est l
montée.

DESENGAGEMENT D'UN MODE

&nieL
- Déclenchement par pression sur la touche allumée (extinction de la touche).

0 &uJopgt eq! . u
- Tous les modes sont déclenchés (extinction des touches) :
En cas de perte d'alimentation 115 V e t 28 V ou :
- de l'apparition du flag ATT ou
- en appuyant sur la touche GO AROUND
- en appuyant sur la touche SBY. I

NOTA
La touche ALT s'éteint e t la barre d'ordres horizontale 1
s'efface pour une erreur d'altitude supérieure à f 450 ft.

SlG NA L ISAT ION DE FONCTIONNEMENT


Mgae-GS_AR_M_ La_m_bre>

+
Avant d'enclencher la touche, afficher l'axe ILS sur le plateau de route (bouton
1.
Touche enclenchée et allumée, le calculateur est en attente d'interception, le
mode V/L est automatiquement engagé. A ta capture du faisceau, la touche
GS ARM s'éteint e t la touche GS s'allyme signalant le passage automatique en
mode GS. limité à 1O" à piquer e t 11 à cabrer.

ijio-dgG_Ç_EXT- CVeIt)
Cette touche utilisée en voyant, s'allume automatiquement en fonction GS
lorsque l'altitude radio devient inférieure à 250 f t ou au passage de la balise
"middle MKR". (radio altimètre non monté ou en panne).
Lorsque l'altitude atteint 200 ft, une barre hachurée blanc et rouge apparaît
sur le HDV et viendra coïncider avec la maquette avion pour l'altitude O.
Cette barre est indépendante des modes D.V.

Seçiioii
MANUEL D'UT1L ISATION
Date : 30.06.76
Page 246
Référence : 601-A-lOh9F
- .
Disjoncteur
- . alimentation- - . 3 :AEffDSPAZ!ALE SY STE-MES
calculateur de vol #DRVET&s/V 607
. .

Pousjoir enfoncé

B o u t o n d'affichage d'assiette
avec maintien de cette assiette -
aiiec touche P A T enfoncé

LCGENDE
GO AROUND - vert - maintien d'un angle de m o n t &
.. déterminé
- blanc - capture et maintien du cap a f f i -
ché et maintien aile horizontale
- blanc - interception e t maintien d'une
radiale V O R ou faisceau LOC
. ambre - CRS - maintien faisceau piste
inverse
~ blanc - allumé B la mise sous tension Test
affichages qu'en pla- des circuits ou déclenchement
-apilote - - m o d e affiché
- ambre - attente capture faisceau Glide
9)

C
GS A R M
m s'éteint lorsque la capture est
U effectuée, signalée par touche
C
O G S allumée
-n A LT - blanc - maintien d'une altitude désir&
-E
L PAT - blanc - o b t e n t i o n e t maintien d'une as-
a
siette choisie à l'aide du b o u t o n
-E droit du H.D.V.,,
NAV 1 - 1 position normale - blanc - capture e t maintien du faisceau
(cache rabattu)
NAV 2 - cache relevé effectuer - vert - inopérante s'allume au passage d e
les mêmes affichages la balise milieu o u altitude Q 250 f i
GS E X T ) enclenche le mode consi- sur Glide
qu'en place p i l o t e déré e t provoque l'allumage (voyant
incorporé). L'entensité lumineuse I
est régie ' k r jnverseur.DAY/NIGHT
La touche SBY s'allume à la mise
sous tension. MANUEL D'UT IL lSA7T,10N Secîion 10
Date 1.30.06.76
Rtifkrence :'601-A-l00:9F Page 247
- -.
SY ST E MES AERD'SPAZ'ALE
~ ~ A V € T l € ~ f N 6 0 1 II h e c t i o n rapide
I
Signal M l i d i t é
attitude
I
DIRECTEUR DE VOL COPILOTE
Synoptique
)%A-,FAST ERECT

R ECEPTE UR

I
I
I
-- lI
Balise marker m i l i e u I
1
Signal validité D.V.

-p-----
Signal barre d'ordre vertical t
n a . ,.. a--*.-
Réglage assiette commandée
-
+- Signal barre d'ordre horizontal - I

I
I

I ' 1

NAVl NAV2

CENTRALE
DE CAP NO2
(page 274)
INVERSEUR N A V l / N A V 2
(page 278)
I Erreur e t affichage route
1 1
Erreur e t afiichage de cap

Section 10
I Sisnal de WD
1
MANUEL D'UT ~LISATION Validité compas
Date , :30.06.76 .
Page 248 Référence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

Mode_SBx
A la mise sous tension du système, une pression sur la touche provoque I'allu-
mage de toutes les touches du sélecteur de mode (bon fonctionnement des cir- '

cuits annonciateursdc mode).

SIGNALISATION DE NON FONCTIONNEMET

- Le non allumage de la touche A son enclenchement entraîne lipertc du modc


considéré.
- Toute incohérence entre les ordres donnés par les barres d'ordres e t les infornin-
tions des instruments, entraîne la non utilisation du directeur de vol dans les
modes correspondants (latéraux ou verticaux).

La panne d'alimentation électrique ou du calculateur provoquent l'apparition dc


flag sur les indicateurs de l'ensemble directeur de vol.

!-j0izoj-dir gcie-ur d e iq

[XI perte d'alimentation ou mauvais fonctionnement de la centrale dc ver-


ticale N o 2. I l y a effacement des barres d'ordres.
- Nc plus utiliser le directeur de vol
Le flag apparaît également lors de l'action sur les poussoirs FAST
ER ECT e t ATT TEST ou en cas de panne d'asservissement de la
sphère du H.D.V.

perte d'alimentation ou panne du calculateur. II y a disparition des


barres d'ordrcs.

II y a effacement do la barrc d'ordres vcrticale en cas d'informations crronécs dc


-
cap, d'attitudc ou d'écart radio intcrvcnant dans le modc sélncté (HDG V / L -
-
GS ARM R E V -GO AROUND).

II y a effacernent de la barre d'ordres horizontale cn cas d'informations crroiiécs


d'altitude, d'attitudc ou d'écart GS intervenant dans lc modc sélccté (ALT - PAT -
GS - G O AROUND).

Plgsa-ude ~o,u--

l z l pcrtc d'alimcntation ou panne centralc dc cap 2.


apparition flag FD sur HDV.

-
(h5churé rougc et blanc) panne de réception de I'cnscmblc VOR/LOC
/MARK No 2 . Effaccmcnt index déviation LOC e t barre vcrticolc.

MANUEL D'UT1LIÇATION Sce<iuii 10


Dot0 : 30.06.76
RM6mnca :601-A-100.9F Ptiyc 249
-~ .__ -
_- . -
FI Apparent en cas de mauvaise réception du faisceau glide ou panne de
réception de l'ensemble GS No 2.

. 0 effacement de l'index G.S.e t de la barre d'ordre horizontale sur le


HDV si en mode CAPT.

NOTA
Si l'inverseur NAV 1INAV 2 est basculé sur NAV 2,
afficher sur les indicateurs Co-pilote les mêmes indi-
cations qu'en place pilote.

' 0 PARTICULARITk3

En mode ALT la commande d'assiette est limitée à 7 O à piquer e t 14O à cabrer.


*
Lorsque l'erreur d'altitude devient supérieure A 450 ft, le mode déclenche e t
la barre d'ordre horizontale s'efface.
En mode G.S.une précommande à piquer de 3' est donnée par le calculateur à

*
l'interception du faisceau afin d'obtenir une capture plus douce. La commande
d'assiette est limitée à 10' à piquer e t 11' à cabrer.

1
Section 10
MANUEL D'UT1 LlSATlON
Paye 250 Dato : 30.06.76
RBférence ; 6 0 1 - A - l n n . ~
SYSTEMES

PILOTE AUTOMATIQUE
GENERALITÉS
Le pilote automatique stabilise l'avion en tangage e t en roulis, lui est associé pour
l'axe de lacet un amortisseur de lacet (yaw damper voir page 57). Ces actions
sont réalisées par l'embrayage de deux leviers :
- Y 0 (Yaw damper) pour la chaîne de lacet
- AP (Auto pilot) pour les chaînes de tangage et roulis.
NOTA
L e débrayage du P.A. peut se faire seul.
Le débrayage du Yaw damper débraye
le pilote automatique si ce dernier est
embrayé (entraînement mécanique).

L'installation remplit les fonctions suivantes :


- l e maintien d'une assiette longitudinale
et latérale donnée Com mande
- l e maintien d'un caa actuel rnanucllc depuis
- la variation d'une a i s i e t t e iongitcibinaie la hoîte de Cde.

a,.- le virage à inclinaison donnée (30 1

NOTA
Une fonction trim automatique annule les efforts
sur la gouverne de profondeur.'

- la prise d'un cac affiché (inclinaison max 22") Commande


- l e maintien du cap affiché mode HDG automatique
- l'interception et la tenue d'une route VOR avec couplage
ou d'un faisceau LOC mode NAVILOC sur D.V. par
- l e maintien d'une altitude pression mode A L T sélecteur de
- l'interception e t le maintien des faisceaux LOC mode e t
e t GS en mode APPR touche corres-
- îe maintien d'un faisceau LOC en station arrière pondante
mode REVICRS. enclenchée.
NOTA
Le P A embrayé, le mode ALT peut être engagé
sans mode latéral DV (les barres d'ordres resterit
effacées sur HDV).

MANUEL D'UTILISATION
Doto : 30.00.70
Rbfbrona, : 601-A-100.9F
m p u - A 1 A
SY STEMES
A
1

Ces fonctions sont réaiisées'par :


- un amplificateur P.A. (lié au calculateur D V pour

-
-
automatique.
un ampli amortisseur de lacet (voir page 57)
les modes automatiques, voir
page 238) qui commande la chaîne de gauchissement et de profondeur e t le trim
.

un calculateur de vitesse relié à une capsule de Vi assure la programmation des


e
gains en fonction des IAS et TAS.

Ces ensembles fournissent les signaux de commande des servo-moteursdes gouvernes.


Un boîtier indicateur d'effort permet de contrôler les efforts résiduels sur les gouver-
nes.

La commande de trim de profondeur est assurée par l e boîtier de commande du plan


horizontal (voir page 44) qui reçoit les ordres de l'ampli P.A. lorsqu'il est embrayé.

0 INSTALLATION

Dans l a pointe avant :


Sur le plancher supérieur gauche
- u n ampli P.A. (voir page 10) reçoit des informations :
de l a centrale de cap Na 1 (synchro transmetteur Na 2)
de la centrale de verticale Na 1
du calculateur de vitesse
du calculateur D.V. e t du sélecteur
de mode si le P.A. est couplé au D.V.
installation faisant
partie du D.V. pilote
(voir page 238)
8
- l'installation de l'amortisseur de lacet (voir page 57)

SOUSl e plancher supérieur droit :


- une capsule ùe vitesse (page 162)

Dans le compartiment AR :
- un servo-moteur relié à la timonnerie de profondeur par une bielle e t levie?.
Le levier de conjugaison de la profondeur actionne un contacteur pour 1,3
à piquer. Ce contacteur rendu actif si les volets sont sortis à "TO" ou audelà
débraye automatiquement l e P.A.

NOTA

Le servo-moteur de gauchissement e s t situé sous l e fuselage


cote gauche cadre 16. Voir page 57 pour l e servo-moteur
d i r e c t i on
8
Section 10 MANUEL D'UT1LlSATlON
Date : 01.12.79
Pnye 252 RQfbrence :.601-A-100-9F
SY STEMES

Sur le pylône :
- un levier d'embrayage AP à deux positions ENGAGED - DISENGAGED.
Les molettes de commande manuelle de roulis e t de tangage faisant partie de
la boîte de commande de l'amortisseur de lacet.
- un interrupteur sous cache AP TRlM COUPLER pour l'isolement de l a
correction de trim profondeur.
- iin voyant de fonctionnement de sécurité LOW SPEED AP SET (bleu).

I - un b o i t i e r de débrayage P . A . s i t u é en a r r i è r e de l a planche l a t é r a l e
gauche. (après M. 1389) .

UTlLlSATlON
Voir MANUEL DE VOL . SECTION 4 pagc 49 pour les t e s t s de fonctionnement

EMBRAYAGE
L'embrayage du P.A. deux axes ne peut pas être effectué sans l'embrayage de
l'amortisseur de lacet (voir page 57 - liaison mécaniqi.ie du levier YD avec le levier
AP dans le sens ENGAGEDI.
- alimentation 115 V e t 28 V des ensembles assurée
- flag ATT effacé sur le HDV pilote et barres d'ordres sensiblement au neutre s i
D.V. en service.
- levier AP sur ENGAGED.
CHANGEMENT D'ATTITUDE
- Le bouton moleté PITCH à retour automatique au neutre permet de c0mmander
une vftessc de changement d'assiette longitudinale limitée à -1 20" UP e t - 20" DW.
- Le'bouton moleté TURN à retour automatique au neutre permet de commander
m e vitesse de changement d'assiette latérale limitée à i 30" gauche e t droite
(mise en virage).
NOTA 1
Si l'inclinaison commandée est inférieure à k 2
l'avion garde le cap initial.

NOTA 2
Toute action sur un bouton moleté fait sauter
le mode D.V. conccrné s i en service.

TRANSPARENCE (SURPASSEMENT)
l
Le pilote automatique embrayé peut être surpassé à tout instant par actions sur les
commandes de vol moyennant un certain effort.

MANUEL D'UTILISATION
Oûtü : 01.12.79
RBf4ranm : 601-A.100.9F
SYSTEMES AERff5PA.TIALE
-ORV€TT€-SN 601
DEB R A Y AGES

- Levier de commande AP sur DISENGAGED débraye le P.A. deux axes laissant


en service l'amortisseur de lacet.

NOTA
Le levier YD sur DISENGAGED débraye également
l e P.A. (liaison mécanique des deux leviers à l'inverse
de I'enibrayage).
- Actiori sur poussoir corne gauche volant pilote ou corne droite volant co-pilote.
(débrayagede l'amortisseur de lacet).

I - Action sur l ' u n ou l ' a u t r e des manipulateurs de commande normale du t r i m


de profondeur. (aprës M.1389) (débrayage de l ' a i n o r t i s s e u r de l a c e t ) .

Q &tcnn_aGqKe:
.-En cas de débrayage automatique de l'amortisseur de lacet (voir page 57)
- Perte d'alimentation électrique 115 V ou 28 V de l'ampli ou panne de deux
gt'néi-atrices.
- Panne de l'ampli deux axes.
- Apparition du flag ATT sur HDV pilote.
- En configui-ation volets sortis sur TO e t su-deli lorsque l a gouverne de profon-
deur atteint 1,3" à piquer.

COUPLAGE AU DIRECTEUR DE VOL

Le P.A. erribrayé est automatiquement asservi au directeur de vol pilote si un mode


est enclenché sur le sélecteur de mode (volet vert ON apparent sur touche).
Le découplage s'effectue lors du déclenchement de la touche du sélecteur de mode.
Toutefois, lorsque les barres d'ordres du HDV sont effacées, le P.A. est automati-
queiiient découplé.
Le P.A. reste engagé en mode de base, l'assiette longitudinale est celle synchronisée
au moment du découplage.
NOTA 1

Toute action sur l e bouton TURN désengage


auromatiquement les niodes latéraux (HDG-
NAV/LOC - REV/CRS - APPR) e t commande
effectivenient l e P.A.

MANUEL D'UTILISATION
Date : 01.12.79
Réiérenœ : 601-A-100-9F
..

A€RDSPA T/AL E SY ST EM ES
Après M.1389 A c t i o n sur t r i m
profondeur débrayage P.A. Pavé ambre allumé ~ R V E T 7 E - - 5 " 6 0 1
pour tous dbbraya-
ges du P.A. Extinc-
tion par action sur PILOTE AUTOMATIQUE
Poussoir de débrayage
voyant ~ C A U ~ I O N D Commandes e t contrôles
de l'amortisseur d e lacet
e t P.A.
1
Disjoncteur alimentation -
ampli lacet et commande

INDICATEUR D'EFFORT
A I
Pavé rouge aiiumé en
cas de panne ampli de
- 1
Indicateur d'effort de
fonctionnement sur
S e r v m t e u r direction
Indicateur d'effon de
fonctionnement sur
serYOmOteur profondeur \\ Pave ambre allumé
pour panne ampli
bcet ou débrayage
amortisseur de lacet
correction de trim
Disjoncteur alimentation
ampli P.A. (roulis - tan-
gage) et Cde.

Après M.1389 A c t i o n sur t r i m


profondeur débrayage P . A .

Poussoir débrayage
de l'amortisseur de
lacet e t P.A.
Indicateur d'effort de
fonctionnement zur
wvo-moteur gauchissement mrrection trim profondeur

Levier Cde. embrayage


débrayage P.A. 2 axes
Fusible alimentation
ampli amortisseur
de Im
Bouton moleté à rappel
automatique au neutre
Cde. changement assiet-
t e verticale
Fusible d'alimentation
ampli PA. 2 axes

SELECTEUR DE MODE Bouton à retour automati-


(Voir page 240) permet I'enden-+ - que au neutre Cde. vitesse
diement d'un mode D.V. et paral. d'inclinaison proportionne!
lement le couplage de celuici sur le B l'angle de rotation
te P.A. si œ dernier est embrayé

MANUEL .D'UTILISATION Section 10


Date : 01.12.79
R é f h n c e : 601-A-100-9F Pale 255
SY STEMES ~~

PILOTE AUTOMATIQUE
Synoptique 1 NDICATE U R D'EFFORT
I I I
2PPll

'luPlLO
Détestable

Ouvert pour
incidence
,15
\
LEVIER

'@
J

I f I I

Voir t r i m de Contact ouvert Continuité si


volet 2 à TO 2 AMPLI valides

Continu ite I 1Ampli +


établie si
ampli valide AP SET
I
I
I INFORMATIONS D U

- - Calculateur directeur
I
AMPLI
nPLi L_ - - _ - - - _ -l P.A. de vol
(R.T.) - Synchronisateur ND 2
centrale de cap 1
T.A.S. et' I.A.S. Contact ouvert
Cde. profondeur
- Gyro de verticale No 1
> 1.3O à piquer
- Calculateur d e vitesse
(page 240)
\ i
Section 10 MANUEL D'UTILISATION
Date ; : 01.12.79 ..
Page 256 RBférence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

NOTA 2
Toute action sur le bouton PITCH désengage le mode
ALT et commande effectivement le P.A. La même action
effectuée en mode APPR après la capture du faisceau
(voyant vert G.S.CAPT allumé) reste inefficace. Le P.A.
reste asservi au mode.

NOTA 3
Lorsqu’un mode est enclenché sans que le P.A. soit em-
brayé, ce dernier se synchonise en permanence sur les
assiettes avion, cap, e t ordres du calculateur directeur
de vol.

ALARME - SIGNALISATION
Deux pavés (tableau des alarmes) e t un voyant sur le pylone visualise l’état de fonc-
tionnement du P.A.

- Pavé ambre AP DISCONNECT s’allume pour un débrayage commandé ou automa-


tique de l’ensemble P.A. deux axcs et/ou débrayage de l’amortisseur de lacet.

NOTA
Dans les deux cas en appuyant sur le voyant poussoir

0 -
CAUTION, on provoque l’extinction du pavé AP DIS-
CONNECT.

Pavé ambre YAW DAMPER, allumé, indique que l’ampli amortisseur de lacet est
en panne ou pas alimenté.

- Pavé rouge AP TR IM COUPLER, allumé signale une panne de la commande auto-


matique du trim profondeur. L’utilisation de l‘interrupteur sous cache AP TR IM
COUPLER sur OFF (relevé) permet d’isoler la chaîne de correction.

NOTA
Le pavé restera allumé. Le pilote automatique peut être
O
: utilisé à condition de surveiller attcntivement l’indicateur
L d‘effort de profondeur et de corriger à î’aide du trim de
u.
profondeur normal ou secours.
C
m a
Voyant bleu LOW SPEED AP SET signale allumé ;avec los volets sortis à TO ou
au-dclà,que la contacteur de débrayage du P.A. quand la profondcur va audelà
dc 1 , 3 O à piquer, est activé. Voir MANUEL DE VOL -SECTION 3 page 49 en cas
de non allumage du voyant.

LIMITES D‘EMPLOI

Hauteur minimale d’emploi en approche.


200 f t on IMC.
50 f t en VMC.

MANUEL D’UTILISATION Soction 10


DetO : 01.12.79
RBfdronce : 601-A-100.BF Po00 257
. .
SYSTEMES

LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.06.76
Page 258 RBf6rence : 601-A-100-9F
MROS'E'A7ZAL€ SYSTEMES
a R v E T 7 € - s N601
. RADIO COMMUNICATION
GÉNERALIT€S

Cette installation permet aux membres d'équipage d'établir des liaisons radio-télé-
phoniques AIR/AIR et AIR/SOL, de correspondre entre eux, d'exploiter les signaux
d'identification des balises radio provenant des récepteurs de radio-navigatione t de
communiquer des consignes aux passagers. Elle est constituée :
-d'un téléphone de bord permettant :
l'écoute des moyens de radio-navigation,
0 l'écoute des alarmes sonores,
- auxquelles peuvent étre associées différentes sonorisations,
0 poste équipage - cabine passagers - lecteur de cassette,
ces différents circuits faisant l'objet de modifications,
-deux ensembles VHF/COM,
- d'un émetteur-réceuteurHF[M. 0008 ou 0041

ENSEMBLE TELÉPHONE DE BORD


INSTALLATION
A l'avant derrière le pylone :
- une boîte de jonction alimentée dès la mise sous tension, assure le fonctionne-
ment de l'interphone.
Dans chaque console latérale :
- un commutateur contrôle les différentes voix e t permet le réglage du volume
sonore. Leur face avant est éclairée par le potentiomètre PANEL situé sur la plan.
chc de bord supérieure.
Dans chaque paroi latérale :
- une prise double casque e t micro permet le branchement des écouteurs e t des mi-
cros. Une troisième prise est installée dans la prise de parc pour permettre les liai-
sons avec le personnel technique.
Dans l a c l o i s o n *u cadre 10 :
-une p r i s e double casque e t m i c r o peut ê t r e i n s t a l l é e pour un t r o i s i ë m e
home d'ëquipage (M.4216)
Dans chaque b o i t e à masque O2 de l'équipage :
- un inverseur NORMAL/MASK pour la sélection du micro utilisé.
Oifférontos modifications permettent de doubler l'utilisation dcs écouteurs par unc
ecoute directe à l'aide de haut parleurs.
M. 0012
- un haut parleur avcc amplificateur incorporé, équipe d'un bouton MUTING dc
réglage. II est situé au plafond sur Ic cadre 10.
MANUEL D'UTILISATION Section 10
Dûte : 01-12.79
RBfhrsnce : 601-A.100.9F Pqe 269
SYST EMES A ERDSPATIALE
L f f R V E T T E - SN 60I
TELEPHONE DE BORD
Commandes e t Contrôles

Sélecteur d'émission
VHF 1 - émission VHF corn. NO1
1 nterrupteur écoute
VHF 2 - émission VHF corn. NO2
HF - émission en HF
PA - émission sur sono cabine
passagers
Interrupteurs écoute
Interrupteurs écoute VHF navigation No 1
VHF communication et No 2 (paye 279)
No 1 e t No 2 (page 265) Émission par action
sur les alternats

Interrupteur écoute sur haut


parleur poste équipage cbté
correspondant

Interrupteur écoute
Interrupteur écoute des haut
radio compas Interrupteur écoute parleurs sonorisation cabine
(page 291) balise MARKER (Public addressl

MANUEL D'UTILISATION
Dete : 30.06.76
R4f4rence : 601-A.lw)-9F
SYSTEMES

M. 0049
- deux amplificateurs sont situés entre les cadres 9 e t 10 au plafond.
- deux haut parleurs situés au cadre 10 (un derrière la t ê t e de chaque pilote).

NOTA
Chaque amplificateur est protégé par
un fusible situé sur leur face avant.

UTILISATION

-Sélecteur AMPLI sur 1 ou 2 sclon l'amplificateur utilisé.

NOTA
Permuter à chaque vol I'amplif icateur

- Régler le volume sonorc à l'aide du potentiomètre situé au milieu dc chaquc com-


mutateur.
Dans l e cas d ' u t i l i s a t i o n de l a s o n o r i s a t i o n p o s t e équipage M.0012 ou M.0049,
b a s c u l e r 1 ' i n t e r r u p t e u r "SPKR" pour o b t e n i r 1 'écouri. p a r l e s h a u t - p a r l e u r s ;
dJnS ce c a s , l ' e c o u t e I n t e r p h o n e e s t supprimée au cosque e t d u h a u t - p a r l e u r
e t l e c o n t r o l e de l ' é c o u t e des é m i s s i o n s aux h a u t - p a r l e u r s e s t a t t e i i u é
v o i r e supprime p a r l e r é g l a g e de I ' a i n p l i f i c a t r u r tl-P .
Pour l'émission sur la sonorisation cabine (page 263).
- Commutateur de fonction EM sur P.A.
- Basculer l'interrupteur d'écoute P.A.
- Appuyer sur poussoir alternat pour émettre

O PARTICULARITES
En cas de perte d''alimentation 2PP1 :
- Sélectionner l'ampli No 2
En cas de perte d'alimcntation 2PP2 :
- Sélectionner l'ampli No 1 ,

NOTA
Après utilisation dcs masques A oxygène, ne pas oublier dc
basculer l'interrupteur NORMAL/MASK sur NORMAL pour
pouvoir utiliser les micros dcs écouteurs ou le micro 3 main.

- Les différents intorruptours, dcs computotcuis, N A V 1 NAV 2 ADF * -- -


MKR pormettent l'écoute des moyens do radio-navigation ccrrespondant.
Si un deuxième ADF est installé M. 0052 un inverseur suppiémentairc cst mon-
t é sur chaque console latérale près des commutateurs, pour Ic choix de I'bcoute
du récepteur sblectionné (ADF 1 OU ADF 2 ) .

MANUEL D'g,TlLISATl,ON Sociiun 10


Data : 01-12-79,
Pligo 261
R6f6renœ :801-A-100-OF
SY STEMES AER05'PAT';IALE
L D R VE T TE- SN 601
RAD IO COMMUNICATION
Synoptique

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Page 262 Date : 01.12.79
RBfbrence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

SONORISATION CABINE (NI. O011 et 0048)

G CNER AL iT l S

Cette installation p e r m e t la c o m m u n i c a t i o n a u x passagers d e consignes émanant des


pilotes par l'intermédiaire d e haut-parleurs-installés dans la cabine passagers. Au dispo-
sitif p e u t être associé un magnétophone p e r m e t t ant la d i f f u s i o n de musique, mais, les
c ommunic at io ns d e l'équipage restent prioritaires.

O INSTALLATION

Au p l a f o n d dans l'axe du fuselage :


- t rois haut-parleurs
Sous le plancher à d r o i t e entre les cadres 1 4 e t 15 :
- Un a m p l i f i c a t e u r de s o n o r i s a t i o n cabine r e l i é , ' d ' u n e p a r t à l a l i g n e de
haut -parle u r s e t , d ' a u t r e p a r t au magnétophone (M.0048). avant M.4204,
e t a l a b o i t e de j o n c t i o n du T . B . (conununication équipage M . O O 1 l ) . Sa
mise sous t e n s i o n s ' e f f e c t u e temporairement ( r e l a i s a c t i v e par a c t i o n
s u r a l t e r n a t ) ou de façon pcrmanente avant M.4204 ( i n t e r r u p t e u r de fonc-
t i o n du magnétophone).
Derrière le siége c o p i l o t e M. 0 0 4 8 OU a u cadre 1 2 (meuble) :

O - un lecteur d e cassette équipé : .


-d'un v o y a n t v e r t qui s'allume à la mise sous t ension d c l'appareil (mise soiis
I tension également d e l'ampli d e sonorisation avant M4204).
-d'un int e r r u p t e u r général ON/OFF pour la mise e n service du lecteur dc casset-
te.

O PARTICULARITl?3

L'émission des consignes équipage diffusée par a c t i o n sur les poussoirs alternat est
prioritaire. E lle c o u p e a u t o m a t i q i i e m c n t l'émission d e musique si celle-ci ét ait en ser-
vice.

L'émissioii dc m u s i q u e est réalisée par la misc c n r o u t e du lecteur de cassette (int errup-


t c u r sur ON et lectcur chargé). L'interrupteur sera posit ionné sur OFF, au décollage,
à l'atterrissage e t à la diligencc de I'dquipagc.

NOTA
Apres M.4204 l ' a m p l i f i c a t i o n du magnétophone

6 e s t assuré p a r l u i même, mais l ' é m i s s i o n des


consignes d'ëquipage r e s t e p r i o r i t a i r e .

MANUEL D'UTILISATION
Oste : 01-12-79 Section 10
R6fdrance : 601-A.100.9F
Page 263
l
SYSTEMES AERDSPA TIALE
-ORV€TT€-SN 60f
SONO R ISA TIO N CAB IN E
Synoptique

Disjoncteur alimentation
ampli et lecture de
cassette
cabine
V
Curseur réglage LECTEUR DE
totalite C A S E T T E (M.0048) /iCurseur réglage
volume

Voyant Vert
allumé en
service

Interrupteur
mise en service

Balance 1 1 \-Magasin a bande magnetique

----

. Circuit
M. 0048 d’alimentation

Ecoute émission
voix P.A.
A
7 , I 1 lmuSiquel ;
F

BOITE DE
-
1
1 - 1 I
JONCTION T.B
I
(page 262) 1

Entr& micro prioritaire Amplificateur

Sctiui) 10 MANUEL D’UTILISATION


Page 264
Date : 01.12.79
Référence : 601-A-100-9F
SYST EMES

V.H.F. COMMUNICATION

INSTALLATION

Deux émetteurs/récepteurs VHF fonctionnent dans la gamme de 118.000 à


135.975 Mhz avec un espacement de 25 khz entre canaux. Montésdans le pylône
leur face avant sert de boite.de commande, leur éclairage intégré est commandé
par le potentiomètre PANEL situé sur la planche de bord supérieure.
Ces deux ensembles sont reliés à la boîte de jonction du T.B. pour les fonctions
écoute/paroIe.
Deux poussoirs alternat (un sur la corne gauche manche Pilote. un Sur la corne
droite manche copilote.
Un inverseur d'alternat sur la planche de bord latérale gauche ( M I K E ) .

I Un p o u s s o i r d ' a l t e r n a t sur l'encadrement du cadre 10 S i M.4216 aPPliquee


Deux antennes, une sur l'empennage vertical pour le VHF 1, e t l'autre sur le fuse-
lage pour le VHF 2.

UT1LlSATlON

- Interrupteur d'écoute V H F l ou VHF2 (commutateur T.B.) basculé selon l'émetteur


récepteur sélectionné.
- Mise en service émetteur/récepteur par bouton VOL tourné sens horaire. La fenêtre
-
des frbquences s'allume régler le volume sonore.
- Afficher la fréquence désirée au moyen des deux bouto.ns concentriques (bouton
intérieur khz - bouton extérieur Mhz). La fréquence apparaît dans la fenêtre éclai-
rée lors de la mise en route.
- Commutateur de fonction E.M. (commutateur T.B.) positionné sur V H F l ou
VHF2 selon l'ensemble sélectionné.
- Appuyer sur un des poussoirs ou inverseur altercat pour émettre. Le voyant vert
XMTR s'allumera e t sa brillance variera en fonction du rythme de la modulation.

NOTA
Le poussoir SQ. (squelch) permet d'éliminer ou non
les bruits de fond en réception en absence de signal.

PARTICULARITES

En cas do perte de 2PP1 :


- Utiliser l e VHFS e t l'ampli Na 2 du T.B.
En cas de perte de 2PP2 :

- Utiliser le VHFl et l'ampli No 1 du T.B.

MANUEL D'UTILISATION
Date :01.12.?9
R6iûrence : 601-A.100.9F
."

V.H.F. - COMMUNICATION
Commandes

Interrupteur Voyant aîiumé en


' Pilote Copilote
A LTE R NAT fonctionnement
émission
Bouton de
mise en route Lecture fréquence
et réglage allumée
volume ensemble sur marche

Bouton extérieur
rdglage fréquence commande avec
en MH, ou sans silencieux

Bouton intérieur
réglage fréquence Antenne V H F 1

Antenne V H F 2

strctioii 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12 - 7 9
Poge 266 Référence : 601-A-100-9F
AEROSPAlZALE SYSTEMES
/ORVEJT€-5N607
H.F. COLLINS (M. 0008)

G~NERALITES

L'installation H.F. permet les liaisons radio-téléphoniquesAIR/AIR e t AIR/SOL 3 lon-


gue portée. Elle travaille en bande latérale unique supérieure ou inférieure e t en modula-
tion d'arnplitudc dans la gamme de 2 à 30.MHz avec un espacement de 0.1 kHz e t une
puissance d'émission de 100 W .

L'écoute e t l'émission sont sélectionnées par les voix H.F. des commutateurs T.B. pilo-
t e e t coDilote.

0 INSTALLATION

Dans le compartimcnt arrière :


entre les cadres 30 c t 31 sur une étagère :
- un émetteur/récepteur
- un coupleur d'antenne
sur Ic cadre 29 au plafond :
- une capacité variable
Dans le bord d'attaque de I'empennagc vcrtical
- une antenne
Sur la planche de bord principale :
- une boite de commandc qui comprend :
une fenêtre de lecture d'affichage des fréquences.
trois boutons simples affichage dcs MHz, centaines de kHz c t dizaines de kHz.
deux boutons concentriqucs, l'extérieur pour les unités de kHz et le bouton inté-
rieur pour les dixièmes dc kHz.
-
un sélecteur dc mode 3 5 positions OFF - USB LSB - AM et R F TEST permet
sur :
- O F F - arrêt de l'installation.
- USE - fonctionncment sur la bandc latérale supérieurc.
- LSB - fonctionnement sur la bande latéralc inféricurc non utilisée aux U.S.A.
e t Canada.
-AM - fonctionncmcnt cn modulation d'amplitude (aux U.S.A. e t Canada los
frdquoncosdo 2003, 2182 o t 2568 MHz sont soulcs utilisbos).
- RF TEST - t e s t de l'installation .
9 un voyant de test RF TEST.
un bouton SOL pour le réglage du silcncicux.

MANUEL D'UTILISATION Snciiuii 10


Dote : 30.00.70
RBfBrenco : 001-A-100-9F Pilyii 207
SY STEMES

PARTICUiARiTES

-
TEST
- Sélecteur de mode R F TEST
Allumage du voyant RF TEST Vérifié
- Poussoir alternat MIKE Appuyé
Extinction du voyant RF TEST Vérifiée

NOTA
Si le voyant reste allumé en permanence, il y a panne
de l'émetteur récepteur.
Si le voyant clignote, le défaut vient du coupleur.

UT1LlSATlON

- Basculer l'interrupteur d'écoute H.F. (commutateurs T.B.).


- Positionner le sélecteur d'émission EM (commutateur T.B.) sur H.F.
- Afficher le mode de fonctionnement désiré sélecteur sur : USE - LSB ou AM.
- Afficher la fréquence.
- Amener le bouton SOL en butée sens horaire.
- Agir sur un des alternats MIKE, une tonalité continue doit être entendue pen -
dant l'accord. Après l'accord, la tonalité disparaît e t est remplacée par le bruit
de fond du récepteur.
- Tourner le bouton SOL sens anti horaire jusqu'à disparition du bruit de fond.
L'installation est prête à l'utilisation.

NOTA
Lors du réglage de l'accord, si ce dernier n'est pas
obtenu dès les 10 secondes ou si après l e son continu
il est entendu un son discontinu :
- Changer de fréquence e t refaire l'accord ; si aucun
changement il y a refus d'accord sur cette fréquence.
Si le phénomène est général pour toutes les fréquences
l'installation est inutilisable.

r - 7 A T T E N T I ON
NE P A S UTILISER L'ÉMETTEUR
EN APPROCHE V O R - I L S
HF

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Dato : 01.12.79
Page 268 iUf6renm : 601-A-100-9F
AEROSPATAL € SYST EMES
d R V E T T € - 5 / V 601
H.F. COLLINS
Commandes .. ,.
Disjoncteur alimentetion
..,,,. . ,

Disjoncteur alimentatbn. : ,.,


réiepteur

Câe émission aitemat et '

millier de MHz BOITE DE


7 COMMANDE

m
c"
L
U
C
SYSTEMES AEROSPATIAL E
LORV
601

GENERALITÉS

L'installation H.F. permet les liaisons rdio-té16phonq~AIR/AIR et AIR/SOL à


longue portée. Elle travaille en bande laterale unque supérieure, inférieure ou en mo-
8
dulation d'amplitude dans la gamme de 2 MHz à 18 MHz avec une puissance d'émis-
sion de 30 W.
..,:. .
..
La boite de commande permet la dlection de 20 canaux E/R simple ou de 10 canaux
en duplex.

L'écoute et l'émission sont dlectionnées par les voix H.F. des commutateurs T.B. pi-
lote e t copilote.

O INsrALLATlON

Dans le companiment AR e t entre les cadres 30 e t 31 :


. .
+
- un timetteurkcepteur hcwpieut d'g<ten& est presyrid, liaison par

&%
- un coupleur d'antenne.' . . ~tuyauterie
Dans le,borddlattaque de ladérive :
- uneantenne
i.. .
. ..
soupl? à la pression cabineau cade 26
I . . .,. , ..._..
- . ...
I

. ,
>:. :&
..
. '
.
.,,. I,

. .
Sur le pylone : F,

- une boîte de commande qui comprend ,:

..
:.<
: .
,. .
uite fenêtre.de ie&re du. tambour.
.....'-., . ... d'aff
. . _...,.. .. . . ,...- _ .
,\ ,_,,gradued60
, ._., .,. ,
'T
a 21).
-.>.
.<.

.un bout. , SQUELCHpour


i!. . ' le .. réglage
, L ,du sile,mieux. . , '::!<,
. . .
d&x boutons concentrques. .: :".:, .. :

- bouton int6ri.eur VOC;&


du volume sonore.
r i r a g e û ~ F. -. p r j i e . m i ten,service
,;,,,y,.,(
I
e
>:;;:..,fi I..'.',,,
e t le réglage
.
..., < .I
AERDSPA 7ïALE SYSTEMES
-DRVE TTE-SN 607
H.F SUNAIR
Commandes

Disjoncteur alimentation
émetteudrécepteur -
e t page 260 pour l'écoute
V

BOITE DE
COMMANDE
Voyant vert
Fenetre lecture
Installation du canal affiché
disponible

Voyant ambe
r,
Coupleur en
rechcrche d'accord

Voyant rouge /
Installation
non utilisable

S6lcctcur d e mode
AM - fonction modulation
Bouton de réglage - fonction trafic radio tele-
compréhension Phone - télex - bateaux
reception LsB - fonction bande inferieure

' Etogêre I

MANUEL D'UT1L ISAT ION Soctiuir 10


Dot0 30.08.78
Rbfbronco : 601-A-100-9F Piiyo 271
SY STEMES AEROSPAZ'AL 15
~ f f R V € T T . - S N 6 0 7

un bouton (potentiomètre) C L A R I F I E R permet de rendre audible la station.


trois voyants ANTENNA pour le contrôle de fonctionnement du coupleur d'an-
tenne. .
- Voyant vert allumé - l'installation est en état.
- Voyant ambre allumé - le coupleur est en recherche d'accord.
- Voyant rouge allumé - l'installation n'est pas utilisable.

e UT1LlSATlON

- Basculer l'interrupteur d'éc0ute.H.F. (commutateurs T.B.)


- Positionner le sélecteur d'émission E/M (commutateur T.B.) sur H.F.
- Tourner S H le b o u t o n VOL et régler le volume sonore.
Attendre 15 minutes (chauffage).
- Sélecter le canal (bouton extérieur) et le mode de fonctionnement (sélecteur de
mode) compatible avec la station utilisée.
- Vérifier l'allumage du voyant ambre A N T E N N A .
- Tourner (S.A.H.) le b o u t o n SQUELCH e t régler le volume sonore (VOL) puis tour-

-
ner (S.H.) le b o u t o n SOUELCH jusqu'à la disparition du bruit de fond.
E n mode L.S.B. o u U.S.B. rendre le signal de réception compréhensible en tournant
(S.H.) le b o u t o n CLARIFIER.
L'installation est prête à l'utilisation.
8
- Faire une impulsion sur alternat (MIKE) e t vérifier :
O ailumage du voyant rouge puis vert au bout de 10 s. maxi. Si le voyant rouge reste
allumé, refaire l'accord. (resélectionner la fréquence, puis raccorder par nouvelle
impulsion sur l'alternat-Si le voyant rouge reste allumé, l'installation est inutilisa-
ble).

8 GENERALI TES

L ' i n s t a l l a t i o n RARIO-TELEPHONE permet des l i a i s o n s tëléphoniques en conjugaison


~ avec l a tiF entre un passager e t un correspondant au s o l .

4
E l l e comprend, un combiné s i t u é dans l a cabine passagers sur l a c l o i s o n du meuble
' t o i l e t t e e t un inverseur "PILOTS HF PASSENGERS" s i t u é sur l a banquette l a t é r a l e
d r o i t e permettant de basculer l a communication des casques équipage sur l e combin
téléphonique. La communiquation e s t é t a b l i e par l e c o p i l o t e .

Scction 10 MANUE L D'UT I LIS A 1ION


Date : 01.12.79
Page 272 Référence : 601-A-100-9F
S Y ST E NI E S

APPEL SELECTIF

GENERALITES
L ' a p p e l s é l e c t i f (SELCAL, M0078) a pour b u t de p e r m e t t r e 8 un o p é r a t e u r au
s o l d ' a p p e l e r un s e u l aéronef parmi un groupe en v o l , sans n é c e s s i t é de l a
p a r t du personnel n a v i g a n t d ' a s s u r e r une écoute permanente s u r l a fréquence
de l a s t a t i o n t e r r e s t r e .

INSTALLATION
Sur l e c ô t é gauche du bandeau des alarmes :

- Un s u p p o r t comportant deux voyants SFLCAL 1 - SELCAL 2, un bouton-poussoir.

En bas de l a planche p i l o t e sous l e DMI: en cas d ' a p p l i c a t i o n de l a MO069 ou


en bas de l a planche c o p i l o t e sous l e varionietre en cas d ' a p p l i c a t i o n des
M000, 0047 ou 0061 :
- Deux s é l e c t e u r s (IIF - VHF 2 - VtlF I - SELCAL 1) (HF - VtiF 2 - VHF 1 -
SELCAL 2 ) .

En bas de l a c l o i s o n . d e r r i P r e l e siege copi1ot.e :

- Un c o f f r e t décodeur.

PARTICULARITES
Le dëcodeur SELCAL posséde s u r sa f a c e avant deux s é r i e s de 4 f e n e t r e s
(CHANNEL 1 - CHANNEL Z ) , chacune equipëe d ' u n bouton m o l e t c p e r m e t t a n t d ' a f -
f i c h e r les c o d i f i c a t i o n s d ' a p p e l .

Les voyants SELCAL 1 e t SELCAL 2 v i s u a l i s e n t un appel, s o i t s u r l e canal 1 ou


l e canal 2.

Le bouton-poussoir permet l a r ë a c t i v a t i o n du decodeur après un appel.

Les deux s ë l e c t e u r s p e r m e t t e n t de c h o i s i r l e mode d ' a p p e l (HF - VHF 1 ou


VHF 2 ) .

Le dëcodeur e s t a l i m e n t e en 28 V . c o n t i n u dès l a mise sous tens+on de l ' a v i o n . 1

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Olt, 01.12.79
R d 8 i t n c l : 601-A-100-9F Paoa 272f1
SY ST E M ES

UTILISATION
Sur de decodeur;sélectionner s u r l e s deux canaux l e ou les codes d ' a p p e l
de l a s t a t i o n au s o l .

P o s i t i o n n e r l e s s é l e c t e u r s HF - VHF 2 - VHF 1 - SELCAL 1 ou 2 s u r l a p o s i -


t i o n désirée.

Sur l e c o n u t a t e u r t ë l ë p h o n i q u e de bord c o p i l o t e , m e t t r e l a c l e f correspon-


d a n t à l a s é l e c t i o n de coimnunication d é s i r é e (HF - VHF 1 - VHF 2 ) .

A f f i c h e r l a fréquence de l a s t a t i o n t e r r e s t r e s u r l e p o s t e s ë l e c t é (HF -
VHF 1 - VHF 2 ) .

Section 10 MANUEL O'UTILISATION


Dais : 01.12.79
Page 272f2 Rafarsnco : 601-A-100-BF
yants de matérialisation d'appel

andeau d'alarmes

lul 111 \

// II

@ -
U

U U
Montage des Sélecteurs Montage des selecteurs de mode
de made avec o p t i o n 69 avec option 61 ou '17 ou 6
MANUEL DWILISATION Section 10
Data : 01.12.79
Reférenca : 601-A-100-SF Pane 27213
SVSTEMES

S E L C A L - SYNOPTIQUE

- -.--..-_
.. ..- .- . -. . . -. . .. ... . __

- . - .. -
SELCAL. 1 - *-
-

DECODEUR
D 'APPEL SELECT

VOYANTS DE MATERIALISATION
D 'APPEL

Section 10 MANUEL O'UTILISATION


Date : 01.12.79
Page 272t4 Reference : 601-A-100-Bf
AEIDSPA 7ZALE SY STEM ES
L D R V E T7-E-SN 607
RADIO NAVIGATION - RADAR
CENTRALE DE VERTICALE

0 GENÉRALITES
Les informations d'attitude sont issues de 3-sources
- un horizon de secours
- un horizon directeur de vol associé
à une centrale de verticale No 1
1\ sur planche de bord
pilote
- un horizon gyroscopique sur la planche co-pilote

NOTA
si le D.V. copilote (M.0007) est installe
l'horizon du copilote est. remplacé par un
HDV associé à une deuxième centrale de
verticale.

La centrale de verticale No 1 alimente également :


- le calculateur du directeur de vol pilote
- l e pilote automatique
- le radar météorologique 1 si. installé
- l'amortisseur de lacet. \
Le mauvais fonctionnement de la centrale ou de la sphère ainsi que la perte d'alirnen-
tation est signalé par l'apparition du flag ATT sur l'horizon directeur de vol associé
(HDV pilote centrale No 1 - HDV copilote centrale Na 2 ) (Voir MANUEL DE VOL .-
Section 3 page 41 1.

INSTALLATION

Sur I'étagdre inférieure de la pointe AV


- à gaucho l a centrale de verticale No 1
- à droite s i l a modification 0007 est installée, la centrale verticale No 2.
Sur la planche de bord pilote
- un horizon dirccteur do vol (H.D.V.) voir DaRe 240
- ut1 poussoir FAST ERECT permet l e rccalage rapide (20° minutc) au licu CIO
O
l'érection normale de 2 O 5 par minute.

NOTA
Si la modification 0007 est appliquée,
le planche de bord copilote est équipée
symétriquement des memes instrumonts.

MANUEL D'UTILISATION soctiun 10


Dot0 : 30.00.70
273
Rbi6ronco : 601-A-1008F
.. . _ _ -. - -- ~
.-. ~
.~ __ - .- .
Pngo
PARTICULARITES

La réduction des erreurs dues à l'accélération ou aux virages est assurée par une
coupure de l'érection pour une accélération/décélération supérieure à 0,7 g en
tangage, 0 , l O g en roulis ou pour un angle de virage supérieur à 6".
Toutes actions sur le poussoir FAST ERECT assure l e recalage rapide du gyro e t
provoque une visualisation correspondante à un cas de cmpure d'information
d'attitude apparition du flag A T sur le HDV correspondant. Voir MANUEL DE
-
VOL Section 4 page 46 et 47 pour le test de recalage rapide associé au test des
directeurs de vol. , '

La surveillance des différents horizons permet de déceler une anomalie de la centrale


de verticale confirmé par la disparition des barres d'ordres du HDV.
La ou les centraie(s) sont mises sous tension en même temps que la mise sous tension
de l'avion.

CENTRALES DE CAP
GENERALITES

e
Les informations de cap sont issues de deux installations de compas gyromagnétique
indépendantes composées chacune :
- d'un détecteur de flux
- d'une centrale de cap comportant un bloc gyrodirectionnel e t le bloc synchroniseu
à deux transmetteurs à alimentation indépendante. Ce dispositif est associé à deux
indicateurs (un plateau de route e t un R .M.I. indicateur retransmetteur).
- d'un inverseur de mode de fonctionnement e t d'un inverseur de synchronisation
manuelle.
- d'un indicateur de synchronisation incorporé au plateau de route.

Un compensateur double accessible dans le poste de pilotage permet la compensation


tout en observant les indicateurs correspondants.

Le mauvais fonctionnement de la centrale de cap ou sa perte d'alimenthion est


signalé par l'apparition des flags COMP e t HDG sur les indicateurs associés corres-
pondant (plateau de route - R.M.I.). Si la panne a lieu au niveau de l'indicateur ou du
transmetteur seuî son flag sera apparent.

L'inverseur de mode MAG/DG permet deux modes d'utilisation de la centrale :


- en gyro asservi au nord'magnétiquesur MAG
-en gvro libre sur DG fonctknnement en gyro-directionnel.

L'inverseur MAN SYNC permet la synchronisation ou le recalage manuel (fonction D

Chaque centrale alimente la rose d'az'et e t le flag correspondant :


-- du plateau de route du même côté
, - du RMI du &té O ~ P O S ~ .
!Section 10 MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
. Page 274 RBférsnce : 601-A-100-ûF
CENTRALES DE CAP A€ROSPAT/ALE SY ST EMES
Drapeau HDG Drapeau COMP apparent
apparent pour Drapeau COMP apparent
Drapeau HDG
.apparent POur
pour panne entrate cap ~ R V E T T E - S N 6 0 1
panne œntrala pour panne Centrale cap No 2 OU synchroniration
~ 2
c a No NO 1 ou svnchrunisation panne entrale manuelle CENTRALE D E VERTICALE ET D E CAP
cap N o l \

R.M.I. \ auto ou manuelle


1
I nsta I lat ion
mir page 2791
\ \ PLATEAU DE
CENTRALE DE VERTICALE
H.D.V. pilote
(voir page 238)

- . Poussoir de
- 14- recalw
,,Il rnti.1

- !,-.
de No ’
rapide de l a centrale poussoir^ de
-ge
rapide de la centrale
de verticale No 2 1
Drapeau ATT
parent e n cas de
centrale verticale No 1
n sur poussoir recalage
.défaut de la sphte
LEGENDE
1 - lnwrseur de mode MAGIDG
-
MAG (cache rahattu) fonctionnement
magnétique rose R.M.I. et Pde R.
croisés
-
(cache relevd fonctionnement en
/
/ 1
NOTA
Le H.D.V. copilote associé
A l a centrale de verticale
DG
wnseTyBteur d e cap No 2 ne mnt montés que
si l a modification 0007 est
2 - Mwipuleteur de synchronisation ou recalage installée.
- action si apparent dans indicateur Dans le cas contraire, voir
+ - action s +apparent dam indicateur page 166
3 - Indicateur de synchronisation 0 +
Fonctionnement normal alternanœ +
Fusible alimentation
œntrate cap No 1 :entrale wr
centrale cap No 2
7 (M. 0007) \\*
tateur

Convertisseur
r\ U8101D Fusible d’alimentation
centrale verticale No 1
VOR autoNo 2

Fusible alirnemation centrale verticale No 2


si M. 0007 installée
(voir page 244)

Fusible alimentation
p:de R. wpiiote

Flux valve setion 10


Fusible alimenartim MANUEL D’UTILISATION
Dam : 30m.16
R.M.I. pilate Page 275
. RU(-- :S U l - A - l W F
\
SYSTEMES A€ROSP!T/ALE
~DAV'€TT€-ÇN6t71 Flux valve
(voilure D)
CENTRALE DE VERTICALE ET DE CAP
Distribution des informations

Flux valve -- COMPENSATEUR I


(voilure GI DQUBLE
CENTRALE DE CAP
NO1 I O
CENTRALE DE CAP
No 2 - 7
CII-

Bloc Bloc
I1,Pt Bloc . synchro
Bloc

@--
synchro wm wro

I I
ma I
-u .-.-.-
011
1
TxZ T x l PO
"1 L

4xP

........................................
CENTRALE DE VERTICALE r------ 1- 7
CENTRALE DE VERTICALE
No 1 NO2
PLATEAU DE
R.M I ROUTE
COPILOTE

G . P.W.S.

Calculateur
de vol D.V.
pilote
1
1
1
1
I
I
1
I
PLATEAU DE
ROUTE
PILOTE
Ecartcie
WP
1

l
'

Fusibles dans .'


bottier pointe AV:
I
I
1
1
I
Ecan.de

-@
Asservissement Signal de
valiJit4
att it ude
Cde drapeau
1
r---o--i-'t
I

ATT
PILOTE VHFiNAV 1

1 CALC

H.D.V. H.D,V, '


PI LOTE COPI LOTE
NOTA
C ~ t installation
e est valable ri la
Seaion 10 .. " . MANUELXYUTI L ISAT ION modification O 0 0 7 est installb
Date ' - : 01.12.79
'

Page 276 RBf6rsnm : 601-A-100-9F


Le plateau de route alimente le calculateur du directeur-de vol. Le R.M.I. alimente
le convertisseur VOR/LOC opposé (protection par fusible situé dans la pointe avant).
La centrale de cap No 1 alimente également en information l'amplificateur du P.A.
(si installé).
Ce système de cap croisé permet de comparer'les informations fournies par chaque
centrale e t d'avoir toujours une information de cap valable sur chaque planchc en
cas de panne de l'une des centrales.

INSTALLATION

A l'extrémité de chaque aile.


- 1 détecteur de flux magnétique
Dans l a pointe avant
Partie arrière
- un boitier fusible e t un commutateur pour la fonction N A V 1/NAV 2.
Etagère supérieure à l'avant
- la centrale de cap No 1 à gauche
- la centrale de cap No 2 à droite
Au cadre 10 derrière l a bouteille d'oxygène
- un compensateur double
Sur les planches de bord pilote et copilote
- un plateau de route e t son indicateur -t-- de synchronisation
- un indicateur retransmetteur RMI
- un inverseur de mode MAG/DG (sous-cache)
- un manipulateur de synchronisation manuelle MAN/SYNC.
0 PARTICULARITÉS
-
Voir MANUEL DE VOL -SECTION 3, page 40 le tableau des informations dispo-
nibles en cas de panne de centralc ou de transmetteur e t SECTION 4, page 46-47 pour
les tests avec le directeur de vol.
Les centrales sont mises en service dès que l'avion est mis sous tension.
SYNCHRONISATION
En fonctionnement normal il doit y avoir alternance du *+dans la fenêtre du plateau
do routo. S i ce fonctionnoment n'est pas vdrifié avec los flags effacés :
-Asir sur lu monipulatour MANISYNC dons la sans du (=) s'il y 0 un (*) dans /a fe-
n0tre ou de \a (+), dans le cas contraire iusqu'à l'obtention de i'aitornanca ( a + - ) .
Tbuteç actions sur \e man\pu\ateur MANjS'f NC f a i t apparaître \e f\ag CûMP durant
Io corrcction.

MANUEL D'UTILISATION Sactiuii 10

- -
Dot0
_ - - _ - AWbionco
;
;
30.06.76 .
00î:A.1008F i'tiga 277
FONCTIONNEMENT EN DG

- inverseur MAGlDG DG (cache relevé)


/

A l'aide de l'inverseur MAN/SYNC :


- Recaler le plateau de route en fonction du cap lu sur le compas de secours (le
plateau de route est alors utilisé en conservateur de cap).

ENSEMBLES VOR/ILS/MARKER

GÉNERALITÉs

L'installation comprend deux ensembles (1 et 2) indépendants qui assurent en


fonction automatique ou manuelle la réception d'informations VOR/LOC, I LÇ,
MARKER e t D M E ( s i installb). La fonction audio peut être écoutée sur le
téléphone de bord (interrupteurs NAV). L'ensemble No 1 alimente la planche pilote,
l'ensemble No 2 la planche Copilote, i l s sont composés :

*
-d'un récepteur permettant la sélection automatique de la fréquence de pente
d'atterrissage correspondante à la fréquence LOCALIZER choisie. II en est de même
pour la sélection du canal DME s i installé.
- d'un convertisseur permettant l'affichage (fonction automatique) du relèvement e
la balise VOR/LOC sur les aiguilles du R.M.I. (VOR 1 sur l'aiguille simple, jaune,
VOR 2 sur l'aiguille double, orange). II reçoit également le cap du RMI opposé,
voir page 276 ).
- d'indicateurs (plateau de route, RMI e t voyants Marker sur planche de bord pilote
e t copilote).

Trois antennes communes VOR - GS et MKR ainsi qu'un commutateur de fonction


NAV 1/NAV 2 complètent l'installation.
La boite de commande, formant la face avant de chaque récepteur implanté sur le
pylône, permet la sélection des fréquences avec un espacement de 50 kHz dans la
bande de 108 MH2 à 117,95 MHz. Elle comporte également un bouton de sélection
de sensibilité du marker (HI/LO), un règlage de volume d'écoute e t un bouton de test.
En fonction manuelle, l'affichage sur les plateaux de route permet d'obtenir les
informations de déviation VOR, LOC , GS e t les indications TO - FROM sur les
plateaux de route correspondants, alors que ies informations LOG e t GS sont
répétées sur une échelle dilatée de l'horizon directeur de vol. Cette fonction n'est
possible en place copilote que s i le deuxième D.V. est installé (M.0007).

Un inverseur NAV 1/NAV 2, commandant le commutateur, permet au pilote de CO


muter sur ses instruments les informations de l'ensemble VHF/NAV 2 (cas de panne-
de l'ensemble N 1). Dans ce mode de fonctionnement, les informations pilote sont
...i
répétées en place copilote et ce dernier doit effectuer sur son plateau de route les affi-
chages identiques à ceux du pilote. Un voyant 09s sous le plateau de route copilote
indique OUT lorsque cette commutation est réalisée.

Sctioii 10 MANUEL D'UTILISATION


Date . : 30.06.76
Rhthrnnen : finl-A-lnndF
i Pnue 278
- . Y . SYSTEMES

UTILISATION du GPS ( MOD 381.072-BRNAV).


VALlDlTE : Avion No. 31.

Lorsque l’inverseur est en position NAV2 l’écart de route présenté sur I’HSI
copilote est Identique à l’écartprésenté sur I’HSI pilote et il est fonction de la
sélection de route pilote.

Lorsque le pilote est en mode GPS, on s’assurera que l’inverseur NAVlINAV2


est en position NAVl .

L’inverseur NAVlINAV2 ne doit pas être en position NAV2 lorsque le copilote est
en mode GPS.

l
MANUEL D’UTILISATION Sectlon 10
Date : 30.07.03
Référence : 001-A-100-9A Page 27811
LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.07.03
Page 27812 Référence : 801-A-100-9F
SYSTEM ES

PAGE SPECIALE ASSOCIEE A L'UTILISATION DU GPS (M 381.072

el
- BRNAV) et aux avions No. 3 et NO. 31.

A inserer en face de la paqe 278 de la section 10 du Manuel d'utilisation.


~

I I est rajouté en bas du paragraphe GENERALITES le paragraphe suivant :


Lorsque l'inverseur est en position NAVZ, la fonction COURSE du copilote est
une recopie de la fonction COURSE pilote.

Lorsque le pilote est en mode GPS, on s'assurera que l'inverseur NAVllNAV2


est en position NAV1. ,

L'inverseur NAVl/NAV2 ne doit pas être en position NAVZ lorsque le copilote'


est en mode GPS. 1

MANUEL D'UTILSATION Section 10 1

Date : 05.03.99 TR PûgQ 2t4


R&fbrcnco : 601-A-100-9F O5 MAR199
TU. No :4
REVIS10N TEMPO RAIRE

No. 4

Instructions

1. Insérer cette Révision Temporaire (page 2/41 dans le Manuel


d'utilisation section 10 e n face d e la page 278.

2. Supprimer la page E / 1 "Liste des Révisions Temporaires" e t insérer en


lieu e t place la page 4 / 4 d e la Révision Temporaire.

Suiet
Intégration d e la Mod. (M381.072-BRNAV).

Raison d e I'Edition

Particularités liées à l'utilisation d e l'inverseur NAV1 / NAV2


e n mode GPS.

Validité

Restreinte aux avions 3 e t 31.

MANUEL D'UTILSATION Section 10


Date : 05.03.99 TR Page 114
Référence : 601-A-100-9F O5 MAR199
TR. No:4
AERDSPA7ZALE SYSTEM ES
d R V E T T € - f N 601
VHF/NAV
Commandes et Contrôles

commutation
-NAV l/NAV 2

Balise navigation et
entr6e de piste (blanc)

mutdos planche pilote

U.

o
C

Poussoir sélection

VOR l l A D F ou ADF 1
aur I'oigulllo fino sur I'oiguille doublo
.. -- .,.
MANUEL D'UTILISATION Section 10
Date : 30.00.70
Réfbrenco : 001.A-100-9F Pogo 279,, ,
SY ST EMES AEROSPAT/ALF
L D R VE T TE- SN 60î
VHF/NAV .
, . .
Svnooticiue

PILOTE ’------+ 1 COPILOTE


I

i
1
P. de R .

i
1
I
NOTA CALCULATEUR
Les fusibles sont situbs D.V. COPILOTE
dans la pointe AV: (M. 0007)
L 1

MANUEL D’UT1LI SAT ION


Date : 30.06.70
RBtbrenca : 6ûî.A-îQO-BF
AFRû'PA TLALE SYSTEMES
L D R V E T T€- SN 607

INSTALLATION
'
Sur l'étagère supérieure de la pointe AV (à côté des centr.ales de cap, voir page 275) :*
- 2 convertisseurs VOR (fonction automatique).
Dans l a partie arrière de la pointe AV :
- 1 boîtier fusible (alimentation des RMI).
- 1 commutateur de fonction asservi de l'inverseur NAV l/NAV 2.
Dans l e radome de la pointe AV :
- l'antenne pente d'atterrissage et son coupleur.
Sous le fuselage entre les cadres 11 e t 12 :
- l'antenne Marker e t son coupleur.
Sur la dérive :
- les deux antennes VOR/LOC équipées d'un coupleur e t d'un adaptateur de phase,
Sur la planche de bord pilote e t copilote :
- 1 plateau de route (décrit page 239).
- 1 R.M.I.

8 Le R.M.I. est équipé de deux touches poussoir permettant de sélectionner les fonc-
tions VOR ou ADF sur l'aiguille correspondante. L a touche gauche pour les infor-
mations VOR 1 ou ADF 1 sur l'aiguille simple jaune, la touche droite pour les in-
- -
formations VOR 2 ou (ADF ADF 2 si installé M.0043 ou 0052) sur l'aiguille
double (orange) (voir page 279). Cette sélection est visualide par une aiguille simple
ou double pointée vers l'indication VOR OU ADF.
Sur la planche de bord pilote :
- 1 inverseur sous cache NAV 1/NAV 2 pour commuter les informations du VHFI
NAV 2 sur l a planche pilote.
Sur la planche copilote :
- 1 voyant OBS indique OUT lorsque la commutation des informations du VHF/
NAV 2 vers la planche pilote est effectuée (inverseur NAV l / N A V 2 sur NAV 2)
Sur les commutateurs T.B. :
- deux interrupteurs NAV 1 e t NAV 2 pour l'écoute de la station VOR/LOC/DME
selon l e VHF/NAV
- un interrupteur MKR pour l'écoute de la balise marker beacon.

MANUEL D'UT1LlSATlON Soctiuii 10


Dnto : 30.08.76
RBf6ronce : 601.A-100-9F Pnyc 281
. _- .- - . .-
La mise en service est assurée par un bouton VOL qui permet le réglage de l'écoute
sonore des indicatifs des stations.
L e fonctionnement défectueux d'un ensemble VHF/NAV est signalé sur le plateau de

-
route auquel il est associé par un drapeau :
rayé rouge e t blanc pour la fonction VOR/LOC.
1 page239
0 rayé rouge et jaune repéré GS pour la fonction ILS.

Si le signal reçu n'est pas exploitable par le directeur de vol, il y a également effacement
des index de déviation VOR e t GS sur l'horizon directepr de vol auquel il est associé.

En cas de panne du circuit NAV l/MKR 1, il n'y a pas d'indication lumineuse des
voyants pilote. L'inverseur NAV 1/NA 2 positionné sur NAV 2 commute sur I'ensem-
ble D V pilote l'information middle marker (NAV 2/MKR 21, les voyants copilote fonc-
tionnant normalement.

Lorsque les interrogateurs D.M.E. sont installés, leur mise en service est assurée auto-
matiquement s i une fréquence VOR/DhlE:est affichée sur la boîte de commande qui
leur est associée ou qui est commutée :

TEST VOR/LOC/MKR

Voir M A N U E L DE VOL -Section 4 -page 46 - pour le t e s t de l'installation No 1 e t


page 47 pour l'installation N a 2. Lors de ces tests, l'installation DME R.C.A. 75 si ins-
tallée, sera vérifiée.

Si une fréquence VOR/LOC peut être reçue :


- Afficherla frhuence et vérifier son indicatif sur la voix NAV des commutateurs TB
(page 260).
- Sélecter sur les RMI les aiguilles fines (jaune) pour le NAV l / V O R 1 ou les aiguilles
double (orange) N A V 2/VOR 2.
Vérifier la visualisation de l'aiguille pointée vers VOR.
* Vérifier le QDR ou QDM.
- Afficher \e QDR ou QDM sur \e plateau de route correspondant (VOR 1 Pilote -
VOR 2 copilote) à l'aide du bouton CRS e t
Vérifier :
la disparition du drapeau VOR/LOC.
la concordance des ordres de la barre de déviation.
0 l'indication TO ou FROM confirmée par l'affichage.

MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
RBférenG : 601-A-lW-9F
TEST I.L.S.

Voir MANUEL DE VOL -SECTION 4 - page 51


IMPORTANT

IL SERA DESACOUPLE AUTOMATIQUEMENT. LES


INFORMATIONS CORRECTES SONT RETABLIES 8 SE-
CONDES APRES L'ACTION SUR LE POUSSOIR TEST.

-
TEST DU TRANSFERT

Ce test peut s'effectuer en même temps que le t e s t du VHF/NAV 2 en ayant soin d'af-
ficher sur les deux plateaux de route les mêmes indications :
- Basculer l'inverseur NAV 1/NAV 2 sur NAV 2.
indication OUT du voyant OBS planche
copilote. Vérifié
- Enfoncer le poussoir TEST.de la boîte de commande
VHF/NAV 2 e t vérifier :
disparition des drapeaux VOR/LOC
concordance des ordres des barres d'écart .de route. ~~t?uXe~exroute. 1
allumage des 3 voyants markcr de la planche copilote e t du voyant ambre (ba-
lise milieu) de l'ensemble markër sur la planche pilote.

DME

GENEFIALITES

Cette installation permet de connaître en permanence la distance en ligne droite qui


sépare l'avion d'une station VOR/DME sélectionnée sur la boîtc de commande VHF/
NAV.
C e t t e d i s t a n c e e s t l u e s u r un i n d i c a t e u r s i t u é s u r l a planche p i l o t e (M.0006-
0047-0061 e t 0069) e t sur l a planche c o p i l o t e ( M . O O Q 2 ) . s e l o n l ' i n d i c a t e u r
u t i l i s e l e tenips pour r e j o i n d r e l a b a l i s e ou l a v i t e s s e sol peut t t r c E g a l c -
ment s 4 1e c t ion né.

Les indicateurs sont éclairés par Ic circuit d'éclairage intégré dcs planches de bord
correspondantes.

- -
Lorsqu'un ATC est installé (M. O002 0014 0059)un blocage de la réception de
l'interrogateur est effectué automatiqucment pour éviter Io brouillage de 1'A.T.C.

MANUEL D'UTILISATION Sociiuii 10


Oeto : 01.12.79
RBfBronco : 601-A-100-9F Pngo 283
,. ".,. .. L .

SYSTEMES l

INSTALLATION

Sur l'étagère inférieure de la pointe AV côté gauche :


- un interrogateur RCA AVQ 75 ou PRIMUS 10 ou COLLINS DME 40

NOTA
I Pour la modification 0082 tin deuxième
interrogateur PRIPAUS 10 est monté sur
l'étagère supérieure.

Sous le fuselage entre le cadre 6 e t 7 :


- une antenne pour le premier DME ( D M E I )

NOTA
Lorsqu'un deuxième DME est installé
la deuxiéme antenne DME 2 est montée
entre les cadres 23 e t 24 sous le fuselage.
Sur la planche pilote :

1 .- un indicateur RCA 75 ou PRIMUS 10 ou un COLLINS DME 40.

NOTA 1
Pour la M. 0047 l'indicateur AVQ 75 est équipé
d'un voyant poussoir GEL (Blocagede fréquence)

NOTA 2
L e s inverseurs NAV 1 e t N A V 2 des coinmutateurs
T.B. permettent l'écoute de la station VOR/C;ME
sélectionnée sur le VHF/NAV 1 ou N A V 2.

Sur la planche copilote :

1 - un indicateur RCA PRIMUS 10 s i la M. O082 est installée.

PARTICULARITES

RCA 75 (M. 0006 - 0047)


L'alimentation de l'interrogateur est commutée par la boite de commande VHF/NAV
sélectionnée par l'inverseur NAV 1/NAV 2 :
- NAV 1 - fréquence VOR/DME 1 sélectionnée sur le VHFINAV 1
- N A V 2 - fréquence VOR/DME 2 sélectionnée sur le V H f INAV 2
En cas de panne de l'interrogateur, un trait rouge vient masquer la fenêtre de lecture
des distances.

strctioii 10 M A N U E L D'UTILISATION
Date : 01.12-79
Page 284 Référence : 601-A-100-9F
AERL75PAT/AL€ SYSTEMES
d R V E T T E - S N 607
VOR/DME
RCA 75 (M. 0006 - 0047)

VHFiNAV 1 VHFINAV 2

r----
1

Disjoii'ctcur alimen-
tation interrogateur
par mise en service
VHF/NAV
Blocôgo dmission
i n terrogatou r
durant émission POUSSOIR GEL 1M.4047)
TC (voir pagc 298) enfoncd . iriscription G E L
nement sur fr6-
Fen6tre do lecturo dos disiancos ffichéo ou mo-
I'cnclcnchamcnt
- unites e t 1/10 de nrn

U
C

Anrcnno (voir pogo 10)

MANUEL D'UTILISATION Çoction 10


Dote : 30.06.70
R é f h n c e : 601-A-100.9F Pngo 285
..

SY STEMES A ERUSPA TIALE


/ORV€TT'E-SN 6i71
Pour la modification 0047, un poussoir lumineux GEL est installé au-dessus de I'indi-
cateur :
- Enclenché l'inscription lumineuse GEL apparaît, l'interrogateur fonctionne sur la
fréquence qui é t a i t sélectée au moment de l'enclenchement du poussoir e t la boîte
de commande VHF/NAV est rendue disponible pour de nouveaux affichaqes de fré-
quence VOR/LOC seulement.
O
- Déclenché l'inscription GEL s'éteint, l'interrogateur se trouve commuté sur la fré-
quence affichée par la boîte de commande VHF/NAV sélectionnée.

TEST
II s'effectue lors du test VHF/NAV. L'action sur le poussoir TEST de la boîte de com-
mande VHF/NAV sélectionnée f a i t disparaître le trait rouge d'alarme e t apparaitre
l'indication 196 dans la fenêtre de lecture.

UT I L ISAT ION

L'affichage d'une fréquence VOR/DME sur la boite de commande VHF/NAV sélec-


tionnée i n e t en service l'interrogateur.

Pour lihdrer la boîte de commande VHF/NAV en vue de nouveaux affichages e t di:


conserver le fonctionnement d e l'interrogateur sur la fréquence affichée :
- Enclencher la touche GEL et vérifier :
.
-
allumage cie l'inscription GEL
tonctionnciiieilt de l'interrogateur sur la fi.6clcieiic:e affichée a u niornent de I'cn-
e
cicncheincnt (poursuite norinaie du clérncileinent des tamtmurs de distance).

Pour brancher l'interrogateur sur une nouvelle fréquence affichée :


Déclencher le polissoir GEL.

RCA PRIMUS10

1 i,M.0069 - M.0082 indicateur simplo sans fonction N A V l / N A V 2 ) .

L'alimentation de chaque interrogateur est commutée par la boite de coinmande


VHF/NAV qui lui est associée.
- VHF/NAV 1 , fréquence VOR/DME 1 pour indicateur pilote (M.0069)
- VHF/NAV 2 , fr4quciice VOWDME 2 pour indicatcur copilote (M.0082)

Un indicateur simple à information digitale e t une fenêtre de lecture est montée plan-
- -
che pilote et copilote. Trois touches DlST - MIN KTS permettent de sélectionner
l'information désirée (distance de la station ou temps pour y parvenir ou vitesse sol).
-
Un sélecteur NAV 1 - HOLD NAV 2, dont les positions NAV 1 NAV 2 sont inopé- -
rantes, permet sur la position HOLD le gel de la fréquence VOR/DME affichée sur la
boîte de commande VHF/NAV associée. Ce mode de fonctionnement est signalé

Sectio11 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12.79
Potle 286 RQférence : 601-A-100-9F
AEROSPA7/ALE SYSTEMES
d R V E T r E - S N 6L71
VOR/DME
RCA PRIMUS 10 (M.UO63 -0082)

VHFINAV 1 VHF;NAV 2

:a
I
I Il. II

Sélecteur de test
I ND ICATE uH

Sélectcur de mode
N A V 1 ou N A V 2
fonctionnement sur fr6-
Blocage émission au ncutrc qiienco V O R l D M E e f f i -
ché sur V H F / N A V
H O L D .blocage de m t c
fréquence

mmutatcur TB

Fenêtro do lcctu
do distonco. t o m
ou vitessu selon
toucha onclonch

cncloncheo
KTS - tocturo vitosso soi

M A N U E L D'UT1LlSATlON Sonion 10
Dote :01.12.79
Réf6rence : 601-A-100.9F pogo 287
SYSTEMES A EUDSPA TIALE
/ORVETTE-SN 609
par l'allumage d'un voyant ambre situé à proximité.

En cas de panne de l'installation, le point lumineux des décimales de l'indication des


distances reste seul allumé. De nuit les trois poussoirs sont éclairés par l'éclairage inté-
gré (page 196).-De jour leur enclenchement provoque leur éclairage.

Un sélecteur DlST -TEST - IND - à retour automatique au neutre (position milieu),


permet le t e s t des circuits de l'indicateur.

TEST

- Mettre en service le VHF/NAV associé à l'indicateur et afficher la fréquence VOR/


DME.
- Touche DlST Enclenchée
Attendre 1 minute
- Sélecteur DIST/TEST/IND Maintenu sur IND.
apparition de tous les 8 Vérifiée
-- Sélecteur DIST/TEST/IND Maintenu sur DIST.
apparition de tous les O
Vérifiée
suivie de l'indication 001.5

UT l L ISAT ION
- Vérifier sur l'indicateur l'enclenchement de la touche DIST, e t le sélecteur NAV 1 - -

HOLD - NAV 2 positionné sur NAV 1 ou NAV 2.


- Mettre en service le VHF/NAV associé 3 l'indicateur que l'on veut utiliser e t affi-
cher une fréquence VOR/DME.
Durant la période de chauffage ou si aucune information n'est reçue les'barres
horizontales des chiffres doivent apparaitre. Lorsque l'interrogateur est en acquisi-
tion, les 4 chiffres zéro sont apparents. I l s seront remplacés par l'indication de
distance lorsque celle-ci sera acquise.

Pour obtenir l'information :


rie temps - enclencher la touche MIN.
* de vitesse sol - enclencher la touche KTS.
L'enclenchement d'une touche provoque le déclenchementde la touche précédemment
enclenchée.

Pour libérer la boite de commande VHF/NAV en vue de nouveau affichage et cle con-

@
server le fonctionnement de l'interrogateur sur la fréquence affichoe :
- Basculer le sélecteur NAV l/HOLD/NAV 2 sur HOLD
allumage du petit voyant ambre e t
fonctionnement de l'indicateur Vér if iés

Suctioii 1C
MANUEL D'UTILISATION
Page 288 Date : 30.06.76
Référence : 601A-lW-9F
SY STEM ES

Pour brancher l'indicateur sur une nouvelle fréquence :


- Basculer le sélecteur NAV l/HOLD/NAV 2 SUT NAV 1 ou NAV 2
COLLINS DME 40 (M. 0061)

Un indicateur à information digitale et deux fenêtres de lecture est monté sur la plan-
che pilote. Ses commandes assurent la mise-en service de l'interrogateur e t la sélection
de l'installation VHF/NAV utilisable (fréquence VOR/LOC affichée sur VHF/NAV 1
et/ou VHF/NAV 2). Un sélecteur OFF-MIN-KTS permet la mise en service de I'ins-
tallation e t soit la lecture du temps pour se rendre à la station, soit la vitesse sol lues
dans la fenêtre inférieure. L'indication de distance est lue dans la fenêtre supérieure.
-
Un deuxième sélecteur NAV 1 - HOLD NAV 2 permet :
- le choix du récepteur VHF/NAV 1 ou VHF/NAV 2 en service sur unc fréquence
VOR/DME (position NAV 1 OU NAV 2).
- le gel de la fréquence du VHF/NAV précédemment choisi en revenant sur HOLD.
L'enclenchement de ce mode est signalé par l'allumage de l'inscription HOLD dans
un voyant situé entre les deux fenêtres de lecture.

Un bouton DIM permet le réglage de l'intensité lumineuse des chiffres e t un poussoir


TEST assure le contr8le de l'installation.

En cas de panne du système, il y a allumage des barres médianes de tous les chiffrcs.

TEST
- Sélecteur OFF MIN KTS sur MIN
- Poussoir TEST Enfoncé
défilement de tous les chiffres
Vérifié
et stabilisation sur tous les O
- Poussoir TEST Relâché
tous les 8 apparaissent puis
Vérifié
10 à 12 s après extinction

UT I L ISAT ION,

Ne mettre l'installation en service qu'après le démarrage des réacteurs.


- Mettre en service l e ou les VHF/NAV sur une fréquençe VOR/DME.

- Sélecteur indicateur OFF-MIN-KTS 1 surselonMINbesoin.


ou KTS

- Sélecteur NAV 1 - HOLD - NAV 2 sur la position correspondante au VHF/NAV


dont on veut utiliser la fréquence.
- Vérifier déroulemcnt logiquo de l'indicateur.

MANUEL D'UT1L ISAT ION


Dot0 : 30.00.70
R6ffOronco : 601-A-100-9F
. . .. .- - + -,.-.,
L - ., . . . . - . , - .- .
,~.. ..,, . ._.. - - ~ . . , ..._. . V I . .. _.<... ~
, . ...
, > - .,
,_._..,,-., .-.,
~ . . ,J

SYSTEMES AERf7S'AT/AL E
L D R V È T T i - SN 6 D î
DME COLLINS 40
Synoptique

Fenêtre lecture
distances Poussoir TEST
en nm
Bouton réglage

Fenêtre lecture
temps ou vitesse
-
sol &lecteur sur
MIN ou KTS Disjoncteur
alimentation
indicateur e t
mction HOLD

NAV 1 - Fréquence du VHF/NAV 1


. rommute
NAV 2 - Fr4quence du VHFlNAV 2
commuth
HOLD - Gel de la fr4quenœ pr4cé-
demment sélect!% NAV 1
ou N A V 2 et allumage du
voyant HOLD

I
" Y V
II

VHFINAV 1
v
VHF/NAV 2

C.6 c .7
1

Antenne
(voir page 10)
- (Voir page 2791

MANUEL D'UT 1 LlSATlON


Date : 30.06.76
"'4'.. ... ~ ~
AERO5PA77AL € SY STEM ES
~DRVETT€-fN6L71

Pour libérer l a boite de commande VHF/NAV en vue de nouveau affichage e t de con-


server le fonctionnement de l'interrogateur sur la fréquence affichée :
- Basculer l e sélecteur NAV 1 - HOLD - NAV 2 sur HOLD
. allumage du voyant HOLD/ e t Vérifiés
fonctionnement de l'indicateur.

RADIO COMPAS (A.D.F.)


0 GENERALITES

L'installation permet l a détermination automatique du gisement e t du relèvement d'un


émetteur, (NDB) fonctionnant sur l a fréquence affichée par la boite de commande. Ces
informations sont présentées par les aiguilles simples ou doubles sélectées sur les indi-
cateurs R.M.I. (visualisation de t'aiguille pointée vers ADF page 279).
Lorsqb'un deirxième ADF est installé (M 0052), les informations du deuxième ADF
sont branchées sur les aiguilles doubles des RMI, I'ADF 1 restant branché sur l'aiguille
simple.
Les boîtes de commandes sont éclairées par le circuit d'éclairage intégré de la planche
de bord centrale.

0 INSTALLATION

0 Sur l'étagère supérieure de l a pointe AV a droite :


- 1 récepteur KING 8000 (M003). COLLINS DF206 (MO0131 ou COLLINS ADF6O
(M0085). Si la MO052 est installée, un deuxième récepteur est placé à côté du pre-
mier.
Sur le fuselage :
. Entre les cadres 22 e t 24 :
- une antenne de lever de doute intégrée dans un karman (M003).
. Entre les cadres 11 e t 26 :
- Une antenne filaire de lever de doute (M0013). Cette antenne est doublée à droite,

. s i la modification 0052 est installée.


Entre les cadres 15 e t 16 :
- un cadre d'antenne directionnelle équipd d'un correctcur d'erreur quadrantale
(MO03 ou 0013).
- une antenne mixte cadre e t lever de doute (M0085).
un deuxième cadre entre les cadres 21 e t 22 est installé avec l a modification 0052.
Sur la planche de bord contrale :
- Une boîte de commande simple à double affichage (M003.0013 ou 0085).
. Une boite double (M0052) peut @treinstallée pour le fonctionnement du deuxième
récepteur.

MANUEL D'UTILISATION Çoction IO


Data : 30.03.70 Pogo 291
RIfdrencë : 601-A-lOOSF
AERfï.SPAT/ALE
SY STEMES
L D R V E 7TE-SN 6U7

Sur chaque console latérale (MO0521 :


- Un inverxur 1 ADF 2 monté à côté des commutateurs T.B. permet de sélecter l'é-

0
coute de la station par l'intermédiaire de la voie ADF des commutateurs T.B.

PARTICULA-RITES
O
ADF KING 8000 (M.003)

La boîte de commande 4 double affichage comprend :


- un potentiomètre VOL pour l e réglage du volume sonore. L'installation est mise en
service dès que l'avion est sous tension.
- deux fenêtres de lecture d'affichage à 4 tambours numérotés de O à 9. Ces tambours
sont commandés par 3 boutons concentriques permettant :
- bouton central, l e réglage en kHz.
- bouton milieu, le réglage des dizaines de kHz.
- bouton extérieur, le réglage des centaines e t milliers de kHz.
1560 fréquences peuvent être affichées au pas de, 1 kHz entre 190 e t 1749 kHz.
- un inverseur TRF permet le choix de la fréquence affichée. II commande I'appari-
tion d'un trait jaune dans la fenêtre dont la fréquence n'est pas utilisée.
- un inverseur ANT/ADF pour le choix du mode utilisé.
ANT - recherche e t fonctionnement en récepteur de trafic permet le test de la char-
ne d'asservissement.
ADF - visualisation des gisements relèvement sur les R.M.I.
- un interrupteur TONE pour la recherche de station e t l'identification en mode A l .
La commutation des informations sur les RMI s'effectue par les touches situées à la
partie inférieure des RMI. Cette commutation est protégée par des fusibles situés dans
la pointe avant.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.03.78
Pag<i 292
Référence : 601-A-10 0 9 F
AEROSPAT/AL€ SYSTEMES
d R V E T T € - & N 601
RADIO COMPAS
KING 8000 (M.0003)

VOR 1
(voir page 2801
Fusibles situes dans
6 r - VOR 2
(voir page2801
l n f o QDM la pointe avant
l

Inverseur T F R
Clioix de 13 fréquence jFenetrC do lecturc fréquence
utilisable lue dans la
fcnetrc non masqude
I 1 quatre tambours

Trait jaune d’occultation

lntorruptcur TONE

écouto ADF chc station


muteteur TE ADF - visuolisation sur
R.M.I.

Bouton miso en
servico ot rbglogc
volumo sonorc Bouton rbgtogc fr6qucncc
dcouto
unitds do kHz
dlzoincs do kHz
- CCntoinos 01 milliors do k H z

MANUEL D’UTILISATION
- - Soaion 10
Date : 30.03.78
Rét6rence : 601-A-100-9F Pogo 293
SYSTEMES

-
TEST

- Inverseur TRF basculé vers la fréquence utilisée.


apparition trait horizontal jaune dans fenêtre opposée.
- Inverseur ANTIADF ANT
- Vclume sonore réglé
- Fréquence station Recherchée
- Inverseur TON€ Releve
sur 1 ou 2 en fonction
- Sélecteur 1 AEF 2 ( s i installé)
1 de I'instailation utilisée
indicatif e t modulation
continue 1 Vérifiée sur voix
AûF des commutations
signalisation ADF et visualisation
aiguille des RMI, aiguille sélectée
A i'biorizontaie gisement 270"

- Inverseur ANT/ADF ADF


indication du QDM donné
Vérifiée
par l'aiguille des RMI
L'aiguille simple jaune ADF 1 ou ADF unique e t l'aiguille double orange ADF 2
(M. 0043).

UTILISATION

Après les opérations de TEST précédentes :


- Séiectci la fréquence afficliée à l'aide de I'invcrseur TRF
- Sélccter, sur les RMI, l'aiguille correspondante à l'installation, en service, choisie
(visualisationaiguille pointée vers ADF).

ADF COLLINS - DF 206 ADF 60- (M 0013-0052-0085)


La tioîte de coinmande à double affichage comprend :
- deux fenêtres de lecture d'affichagc à 4 tambours nuniérotés de O A 9. Ces fenêtres
sont éclairbes lorsque lcur fréquence est sélectionnée à l'aide de l'inverseur TR.F.
Les tambours sont commandés par 3 boutons concentriques permettant :
Ic bouton central, Ic réglage en 1/2 kHz et en kHz.
le bouton milieu. le réglagc des dizaines de kHz.
le bouton exlérieur, le réglage des centaines c t des milliers de kHz.
3020 possibilités de réglages sont possibles au pas de 0,5 kHz (entre 90 e t 1800
kHA.

Stictio11 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.03.78
Page 294 Référence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

RADIO COMPAS
COLLINS DF 206 (M. 0013) OU ADF 60 (M 0085)
R.M.I.

Touche de 279 et 280)


(voir page 276)

Fusibles dans
pointe avant

V
Sélecteur TR F BOITE DE
Fléche do choix de Io fr6quence effi- COMMANDE
signalisation c h b avoc indication Dar
fen6tro fléche Dour cbté utilisé.

m
c?
U
C
u
t \dizainos do kHz
._
c
E
cantoines ot milliors
n de kHz
E
Sélocteur de fonction
OFF -orrot
A N T -écouto ot rochorche stotion
A D F -visuolisotion sur R.M.I.
- -
TEST position lnstoblo viauolisa-
tion &xnant 45Osur R.M.I.
Antonnos (voir prgo 10)

MANUEL D'UTILISATION
Dot0 : 30.03.78
Rdfdronco : 601-A-100.9F
SYSTEMES AEROSPAT/ALE
LDRVETTE-SN60î
RADIO COMPAS
I COLLINS DF 206 (M. 0052)

Bouton affichage

I
et reglapa volume
sonore identique B
ceux page 295

Section 10 M A N UE L D'UT1LISA11O N
Date : 30.03.78
Page 296 RBfArenœ . Gn~.A.-nn.c :
- Un sélecteur TRF permet le choix de la fréquence affichée. L a fenêtre séicctée est
éclairée e t indiquée par unc flèche découverte lors de la manoeuvre du sélecteur.
- Un interrupteur TONE/OFF sur TONE permet la recherche des stations e t leur
identification en mode A i .
- Un sélecteur de fonction à 3 positions fixes OFF - ANT - ADF c t une position ins-
table TEST.
OFF - coupure de l'alimentation
- ANT - mise en service, affichage et recherche de la station.
ADF - visualisatirin des gisements SUI' les RMI.
TEST- position instable de test de l'installation.
Un bouton central monté sur ce sélecteur pcrmet le réglage du volume sonore
La commutation des informations SUI' les R M I s'effectue par les touches situées à
la partie inférieure des RMl ( p a g e 2 7 9 ) . C e t t e commutation est protégke par des
fusibles.

-' M. 0052

Lorsque deux récepteurs sont iiistallés, une boi tc tlc commande double pcrmet l'af-
fichage de fréquence sur chacun des A.D.F.

- - L'inverseur TRF est supprimé.


- L'interrunteur TONE J deux uositions 1 et 2 yermet la recherche dcs stcitioiis en
mode Al'sur I'ADF 1 ou I'ADF 2.
- Un inverseur 1 ADF 2 monté à côté des commutateurs TE pcrmet la sélection de
I'ADF en service sur la voix écoutc des commutateurs TB.
- Deux sélecteurs identiques à celui monté sur la boite de commande simple rcndent
la commande de chaque récepteur indépendante.

- Sélecteur TONE/OFF Relevé TON€


- Sélecteur de fonction ANT
- Volume sonore e t fréquence Réglé affichée
- Sélecteur de fonction ADF
. QOM indique N o t e @ourAOF 60 M.00e5)
- S e l e c t e u r de f o n c t i o n Maintenu sur TEST
. gisement 45' pour OF206 (M0013) Vérifié
. QOM supérieur de 90" à C e l U l note
a v a n t l e TEST pour AOF 60 (M.0085)
' - Sélecteur de fonction Reldché e t sur ADF
.concordance QDM sur R.M.I. Vérifiée

MANUEL D'UTILISATION Sociiuii 10


Dote : 01.12.79
Abfbrence : 601-A-100-9F Pugo 297
NOTA
Si l a M 0052 est installée, effectuer l e même t e s t pour les deux installations en utili-
sant :
- Inverseur 1 ADF 2 e t 1 TONE 2
- Inverseur 1 TON 2 e t 1 ADF 2
sur 1 pour tester l'ensemble 1
sur 2 pour tester l'ensemble 2
0
- Sélecter l'aiguille double des RMI pour les lectures de gisement e t QDM d e I'instal-
lation N3 2.

UT I L ISAT ION

- Utiliser les positions ANT, TONE (ou 1 TONE - TONE 2) des 2 sélecteurs corres-
pondants par les recherches e t les identifications des stations.
- Sélectionner l a fenêtre de.fréquence utilisée inverseur TRF ou (I'ADF utilisée par
le sélecteur de fonction de la boîte de commande correspondante M. 0052.
- Sélectionner les aiguilles des R N.1: sdon leurs disponibilités m e c l'emploi des
V H F /lu A V .
un sciil ADF gisetnent sur aiguille simple ou double.
deux ADF -gisement ADF 1 - sur aiguille sin-tplc e t gisement ADF 2 sur aiguille
double.

A.T.C.

L'installation reçoit des interrogations codées sur la fréquence de 1030 M H z e t émet


cm retour des réponscs également codées sur la fréquence de 1090 MHz. Lorsque
I'altiinetre - codcui' est installé (M. O001 voir page 172),I'altitude codée par variation
dc 100 f t dc - 1000 f t à 63000 f t est émise dans la réponse lorsque le mode C est uti-
lisk.
De O000 à 7777, 4096 possibilités d'affichage de codes sont réalisables suivant deux
types :
- codes indiscrets se terininant par 2 zéros (64 affichages possibles)
- codes discrets tous les autres affichages (4032 possibilités).

NOTA
Eri cas de poiine radio passer sur code 7600
En cas de détresse passer sur le code 7700 voir
MANUEL DE VOL -SECTION 2 pages 3,9, 13 e t 14.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 30.03.n
Page 298 Rtitérence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

I MPO RTANT
SI AU COURS D'UN CHANGEMENT DE CODE ON EST OBLIGE
DE PASSER PAR LES CODES O000 OU 7700 METTRE A U PREA-
LABLE L'INSTALLATION SUR STBY - EVITER L'AFFICHAGE
DU CODE 0000.

@ INSTALLATION

Sur l'étagère supérieure de la pointe A V côté droit :


- un transpondeur KING 755 (Mi0002) ou RCA 95 (M. 0014) r e l i é à l ' a l t i m è t r e CO-

I deur ( s i i n s t a l l é M.OOO1 codage d ' a l t i t u d e ) e t ou a l ' i n t e r r o g a t e u r OME ( s i


i n s t a l l é M.006 - M.0047 -
M.0061- M.0069 e t M.0082 pour l e blocage des
réceptions ATC e t DME durant 1 ' é m i s s i o n du transpondeur).
Si la M. 0059 est installée un deuxième transpondeur est monté au-clessus CIL^ pre-
mier.

Sous le fuselage entre les cadres 12 e t 14 :


- une antenne pour l'installation KING ou RCA. Si la M. 0059 est installée, une
deuxième antenne est située entre les cadres 12 e t 13.
Sur le pylone :
- une boite de commande KING ou RCA. Si le 2éme ATC est installé (M. 0059)
un inverseur 1 ATC 2 permct de sélecter le transpondeur utilisé.

PARTICULARITES

K I N G KXP 755 (RA. 0002)


La boitede rr,mmande permettant la mise en service de l'installation comprend :
- un voyant de fonctionnement : RPLY, allumé lors du test ou durant les périodes
de féponse du transpondeur après interrogation. La panne e s t signalée par le non
allumage du voyant.
- une fenêtre à 4 tambours d'affichage numéroté numérotés de0 à 7, permet le con-
trele de l'affichage commandé par 4 boutons moletés cntrainant chacun un tam-
boiir.
- un sélccteur à 4 positions OFF - SBY - ON - LO SENS.
OFF -arrêt.
SBY - chauffagc ou attente d'émission, le transpondeur reçoit les interroga-
tions mais ne répond pas.
ON - fonctionncmcnt normal dans le mode A ou A i- C le voyant RPLY
s'allume à la cadence d'émission.
LO SENS - fonctionnement en sensibilité réduite a utiliser à l'approche de la
station.

MANUEL D'UT1L ISAT ION Soctjun 10


Dote : 01.12.79
Rdf&onco : 601-A-100-9F Pnyo 299
. .. ... ....~
4 .
I. . , , I . < . . L . _<

SYSTEMES AERDSPAT/AL E
L D R V E TTE-SN 60r
ATC TRANSP0NDEU.R
KING KXP 755 (M.0002)

.I

Disjoncteur alimentation

1 TRANSPONDEUR 1 si altimètre codeur


I M. O001

Arrêt émission
c ” r 19 c
I DME (si installé)

// BOITE DE
I Fenêtre lecture
LUMMA NDE

code

Voyant RPLY allumé Bouton moletté affichage


pendant le test ou émission code dizaine - unité

Boutori molette affichage Poussoir Test -enfoncé


code millier e t centaine Numage voyant RPLY

Inverseur de mode
A - Mode A Sélecteur de fonction
AIC . hqode C OFF -arrêt
SBY -
-chauffage attente
pour émission
Poussoir IDENT ON -fonctionnement dans
enfoncé - émission mode sélecte
signal d’identification LO SENS - puissance Bmission
diminu&

Soction 10 MANUEL D’UT1LlSATlON


Date : 30.06.76
Poge 300 RBférence : 601-A.100-9F
A fRDSPA TIALE SYSTEMES
/DRV€iT€-SN60?

- un bouton poussoir IDENT pcrmct au pilote d'ajouter I;n signal d'identificatioti A


la réponse du transpondeur (utilisé sur demande d'identification de la station).
- un inverseur de mode AIAC.
A - fonctionnement er, mode A. (réponse aux interrogations dans le code a f -
fiché.
AC - fonctionnement en mode A -1- C (réponse aux interrogations dans le coclc
affiché plus le codage de l'altitude si l'altitude codeur est installé ~ M . 0 0 0 1 ~
- un bouton poussoir TEST enfoncé test de l'installation et allumage du voyant
RPLY.

-
TEST

- Sélecteur de fonction ÇTBY


Attendre 90 secoiides.
- Inverseur AIAC A.
- Poussoir TEST Enfoncé puis relâché
allumage du voyant RPLY Vérifié
- Afficher le code prévu pour le vol.

UT I L IÇATION

Avant décollage
- Affichage du code ( 4 tamboiirs) Vérifiés
A ou AC selon
- Inverseur AIAC
1 consignes
- Sélecteur de fonction ON. '

En vol
- Vérifier fonctionnement du voyant RPLY et suivre instruction du contrblc pout'
l'utilisation du poussoir IDENT.

RCA 85 (M.0014 - 0058) .


La boite dc commandc permettant la mise en servicc de l'installation comprend :

- un voyant de fonctionnernent REPLY vert, allumé lors du test ou durant Ics pb-
riodos de réponse du transpondeui. La panne est signalée par le non allumagc CIL(
voyant.
- quatre tambours associés chacun à un bouton moloté permettent l'affichage du
code. Les tambours sont numérotés de O à 7.

MANUEL D'UTILISATION Seccioil 10


Dot0 : 30.06.76
Rdf6ronco : 60l-A-100.9F Pnyn 301
__ - .
. -
S YSTEM ES A EUDSPA TIALE
-GC%?V€~-T€-~N 6i77

- un sélecteur de fonction à 4 positions OFF - STBY - A - A/C


OFF -coupure de l'alimentation
STBY - positi0n.de chauffage et d'attente
A - fonctionnement dans le mode A avec le code sélect6
A/C - fonctionnement en mode A + C dans le code affiché plus le cordage de
l'altitude si l'altimètre codeur est installé (M.OOO1).

NOTA
S i un deuxième transpondeur est installé (M.00591, i l est commuté par un
inverseur sur cette boîte de commande (page 304).

Antenne Fen@trelecture de code avec


ivoir paye 10) bouton moletté d'affichage

Voyant vert REPLY


allumé pendant le test
et émission du
Poussoir IDENT transpondeur
enfoncé émission /
signal d'identification
Sélecteur de fonction

e
OFF -arrêt
Sélecteur 3 positions
TEST. position instable STBY -chauffage - attente

i
test installation e t
pour émission
allumage REPLY c A -fonctionnement en
DIM -éclairage attbnué mode A
voyant REPLY I A/C -fonctionnement en
MON - Bçlairage normal mode A +C (codage
voyant REPLY altitude si a l t i codeur
instsli6
Section 10
MANUEL D'UTILISATION
Puge 302 Date : 30.06.76
Référence : 601-A-lRR-QF
- un bouton poussoir IDENT permet au pilote d'ajouter un pulse d'identification ;7
la réponse du transpondeur. (Utilid sur demande de la station pour confirmer I'iden-
tif ication.)
- un sélecteur à 3 positions :
TEST- position instable à retour automatique sur D I M pour le test de i'instai-
lation.
DIM -éclairage atténué du voyant REPLY utilibation de nuit.
MON - position d'éclairage'normal du voyant REPLY.

-.M. 0059
Le deuxième transpondeur monté sur le premier est activé par un sélecteur 1 ATC 2.
La boite de commande utilisée identique à celle décrite précédemment est commutée
sur l'un ou l'autre des transpondeurs selon la position du sélecteur 1.ATC.2. l 1 est
recommandé d'utiliser alternativement les transpondeurs pour équilibrer leur usure.

TEST

- Sélectcur 1.ATC.2 ( s i installé) sur 1


- Sélecteur de fonction STBY
Attendre 90 secondes
- Sélecteur de fonction A
- Sélecteur TEST/DIM/MON TEST e t relâché
* allumage du voyant REPLY Vérifié
- Sélecteur de fonction A/C
- Sélecteur TEST/DIM/MON TEST et relâché
allumage du voyant REPLY Vérifié
- Sélcctcur de fonction STBY

Si le deuxième transpondour est installé Nl.0059


- Çélccteur l.ATC.2 sur 2
- Fairc Ic test idcntiquc e t positionner le séiectcur sur le transpondcur que
l'on veut utiliser pour le vol.
- Sétccteur TEST/DIM/MON DIM. ou MON sclon
condition du vol

a - Affichcr Io code prévu pour Ic vol c t rcstcr sur STBY.

MANUEL D'UT1LISAT ION


Doto : 30.06.76
R6f6ronco : 601-A-100-9F
~ __-
SYSTEMES

UTILISATION

-Avant
-
----
- - - -décollage
Sélecteur de fonction A ou A/C selon les instructions
reçues.
m
- -vo_i
-En
- Vérifierfonctionnement du voyant REPLY et suivre les instructions de la station.
Sur demande d'identification, agir sur le poussoir IDENT.

Synoptique ATC - Mod. 0059

MANUEL D'UTILISATION.
Date : 30.06.76
RQfbrenco : 601-A-100-9F
SY STEMES

RADAR
0 GENERALITES

Le radar météorologique RCA AVQ 21 permet la détection des zones nuageuses dans
*
le secteur de 60" G e t 60" D en azimut e t de 15' en site. II peut être utilisé en radar
de navigation dans le mode MAP (détection du relief). D'une portée utile de 200 nm,
il possède 3 échelles de balayage :

- 25 nm avec marqueur tous les 5 nm.


-100 nm avec marqueur tous les 25 nm.
-200 nm avec marqueur tous les 50 nm.

L'indicateur à présentation sectorale du balayage sur 120" comporte les différentes


commandes.

INSTALLATION

A l'extrémité de la pointe A V sur le cadre O :


- un radome protège l'antenne e t ses dispositifs d'asservissements (site et azimut).

8
Sur l'étagère inférieure à droite :
- un émetteur/récepteur qui reçoit des informations de la centrale de verticale No 1
pour la stabilisation de l'antenne. Le guide d'onde est pressurisé par de l'air condi-
tionné prélevé dans la cabine.
Sur la planche de bord centrale :
- un indicateur de commandes composées de :
0 6 touches à enclenchement et s'allumant lorsqu'elles sont enfoncées : (l'allumage
est surtout visibie de nuit).
- OFF - coupure de l'alimentation e t déclenchement de toute touche enfon-
cée.
W
C
L
- STBY - attente d'utilisation et réchauffage (ni émission, ni balayage d'anten-
U ne).
C
W
w
- NORM - fonctionnement normal en détecteur de nuage avec règlage manuel
.-E OU automatique du gain sans indication de l'intensité de la masse
k nuageuse.
E
- CTR - identification des zones orageuses après recherche en mode NORM

-8 - MAP
- TEST -
-
(réglage automatique du gain).
identification du relief pour le repérage en nevigetion.
position de test de l'installation qui ne peut être fait qu'après 2 mi-
nutes dc réchauffage sur N O R M ou STBY (allumage inscriptlon
FAULT).
M A N U E L D'UTILISATION Soction 10
Data : 30.06.76
RBf$ïûn~Q 601-A.100.9F Po00 305
_ _ - ~
- . -
Un sélecteur RANGE à deux échancrures diamètralement opposées, échancrure
supérieure pour le choix de la portée qui définit l'espacement des marqueurs au
nombre de 4 donné par l'échancrure inférieure .
Un potentiomètre TRACE réglage de la brillance de l'écran.
Deux potentiomètres concentriques :
- bouton extérieur RANGE MARKS pour le réglage de la brillance des mar-
queurs.
*
- bouton intérieur GAIN, tourné Ç.H.il permet le réglage manuel du contraste
(augmentation sensibilité); ce mode de fonctionnement est signalé par I'éclai-
rage de l'inscription "VAR GAIN". Tourné S.A.H. à fond position PRESET
il y a réglage automatique du GAIN.
Un potentiomètre TILT avec réglage de O à + 15" UP e t O à - 15O DW pour l'in-
clinaison de l'antenne er! site.
Un écran polaroide utilisé de nuit est commandé par un levier à la base-de
l'écran.

PARTICULARITES

TEST

Avant tout essai, respecter les consignes de sécurités suivantes ;


0 Avant de l'avion, dans un secteur de 120°, dégagé de tout obstacle métallique, sur
un rayon de 100 m au moins.
Pas d'avitaillement de carburant en cours dans le secteur.
Aucun personnel à moins de 1,5 m dans un secteur de 136" de chaque côté du
O d'azimut antenne.

- ToucheOFF Enfoncée
- Centrale de verticale No 1 Synchronisée
- Bouton RANGE 100125
- Bouton TRACE Tourné à fond S.A.H.
- BoutonTILT 15O UP
- Boutons GAIN et RANGE MARKS Tournés à fond (S.A.H.)
- Levier commande filtre Nuit si nécessaire
- ToücheSTE Enclenchée
allumage touche. Vérifié

Attendre 2 minutes de chauffage.

MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.06.76
RQféronce : 601-A-100-9F
SYST EMES

6 touches s'ellument à l'enclenchement


OFF - coupure elimentetion
STBY - récheuffage 2 mn
ORM - fonctionnement normal
confirmation zone oregeuse.
Sélecteur RANGE ,
-
AP fonctionnement en navigation
trois positions de
portée ayec 4 mar- -
TEST ellumage inscription FAULT
queurs -
200 nm pour durée 2s. <
100 nm 25 nm - Potentiomètre T R A C E
réglege brillance écran

Levier commende filtre


-
B gauche jour Indication balayage
à droite - nuit sectoriel

Bouton RANGE MARKS Bouton T I L T


réglage brillance des mar-
queurs ltourne S.H.)
4 réglage inclinsison entenne

Bouton G A I N Inscription F A U L T
- tourne ions horaire ré- allumée moins de 2s.
duront le tost
glage msnuei brillance ,
- sur
tourné à fond S.A.H. y
position PRESET Inscription V A R GC\IN
reglege automatiquo do allumée on réglage do
IO brillance goin monuol

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Dale : 30.06.76
A6f6rsnce : 601.A.100.9F Pwe 307
-
SYSTEM ES A ER05PA TIAi E
-DRV€TT€-SN 601
- ToucheNORM Enclenchée
- ToucheTEST Enclenchée

allumage touche
allumage inscription FAULT
po,ur,,une durée inférieure à 2 secondes

NOTA
! Vérifiés

Si'i'inscription FAULT ne s'allume pas ou si


1 .
elle reste allumée au-delà des 2 secondes, le
radar est indisponible.

- -Touche STBY Enclenchée

allumage touche
, 0 déclenchements touchés TEST. Vérifiés
et NORM,et leur extinction

NOTA
Utiliser cette procédure pour la mise en service,
si le test n'est pas envisagé, le réchauffage doit
être fait sur STBY en attente de passer sur NORM.

UT IL ISAT ION

Après le--___---
----- décollage
-- Touche NORM,. Enclenchée

I
alluinage touche
déclenchement touche STBY et Vérifiés
son extinction

NOTA
S i le réchauffage n'avait pas été fait sur STBY
le radar ne se mettra en service qu'après 2 minutes
de chauffage.

- Tourner le bouton TRACE afin d'obtenir un bruit de fond au delà de 20 nm.


- Régler la brillance des marqueurs (bouton RANGE MARKS).
En mode NORM e t MAP le réglage manuel du contraste peut 6tre effectué (bouton
-
GAIN tourné S.H.) allumage inscription VAR GAIN.
- Regter le TILT suivant la trajectoire i3 explorer.

Stiction. 10 MANUEL D'UTILISATION


Dato : 30.06.76
Pnge 308 Rûférence : 601-A-100-9F
-ldentif
- - - -ication
------- - --
des aragcs

8 . Après détection d e masse nuageuse :


- Touche CTR enclenchée sans toucher aux réglages initiaux.
- Vérifier si apparition tache sombre au milieu de l'écho, dans ce cas éviter la zone
détectée.
'

y 5 ksatg fi En-n avjgz5o-n-


- Régler l'inclinaison de l'antenne bouton TILT vers DW jusqu'à l'apparition d'écho
du relief (côte, ville, rivière, etc ...)
- Enclencher la touche MAP et reprendre le réglage du G A I N s i nécessaire.
Echelles e t espacement des marqueurs correspondants

rn

Détection des orages

Touche NORM Touche CTR enfoncé

I
Zone nuageuse Orago

MANUEL D'UT1LlSATlON SocIioll 10 ~

l
Ooto : 30.06.76
Rbfbronco : 601-A-100-9F
Pnyo 309 '
A€RO.PAT/AL E
SYSTEMES
L D R V E TTE-SN 601

RADAR
GENERALITES

Le radar météo<ologiqueoRGAPRIMUS 40 pe\met la détection des zones de nuagesdans


le secteur de 60 G e t 60. D en azimut e t f 15 en site. II peut être utilisé en radar de na-
vigation dans le mode "MAP" (détection du relief). D'une portée utile de 300 NM, il pos-
sède 6 échelles de balayage :
- 10 NM avec marqueur tous les 2 . NM.
- 25 NM avec marqueur tous les 5 NM.
- 50 NM avec marqueur tous les 10 NM.
- 100 NM avec marqueur tous les 20 NM.
- 200 NM avec marqueur tous les 40 NM.
- 300 NM avec marqueur tous les 60 NM.
L'indicateur à présentation sectorale du balayage sur 120' ou 60' comporte les différen-
tes commandes.

INSTALLATlON

A l'extrémité de la pointe AV sur l e cadre O :


- un radôme protège l'antenne e t ses dispositifs d'asservissement (site e t azimut).
Sur l'étagère inférieure droite de la pointe AV :
- un émetteur-récepteurqui reçoit des informationsde la centrale de verticale no 1 pour
l a stabilisationde l'antenne. Le guide d'onde est pressurisépar de l'air conditionnépré-
levé dans la cabine.
Sur l a planche de bord centrale :

.
- un indicateur comportant :
6 touches à enclenchement :
- OFF - coupure de l'alimentation (le fait d'enclencher une touche désenclen-
Che les autres).
- STBY - attente d'utilisation e t réchauffage (ni émission, ni balayaged'antenne).
- NORM - fonctionnement normal en détecteur de nuages avec réglage maniiel ou
automatique du gain e t avec indication de l'intensité de la masse nua-
geuse par 4 niveaux de luminosité.
- CTR - identification des zones orageuses après recherche en mode NORM
(réglage automatique du gain).
- CYC - fonctionnement alterné en normal e t en contour.
- MAP - identification du relief pour le repérage en navigation.

Section 10 MANUEL D'UT1LISATION


Pape 30911 Date : 30.03.70
Référence : 601- A - l 0 0 8 F
SYSTEMES

Un sélecteur RNG à 1 échancrure donnant l'espacement des marqueurs e t la por-


tée ainsi que la position TEST.
Deux potentiomètres concentriques :
- bouton extérieur INTENSITY pour le réglage de la brillance de l'écran.
- bouton intérieur GAIN, tourné SH il permet l e réglage manuel du contraste
(augmentation sensibilité), tourné SAH C fond PRESET il y a réglage automa-
tique du GAIN.
Un potentiomètre TILT pour le réglage de O à -t 15' DN pour l'inclinaison de
l'antenne en site.
Un bouton SWEEP permettant de sélectionner le balayage (120' ou 60') e t sur la
position F R Z de mettre en mémoire l a dernière image apparue sur l'écran (en po-
sition FRZ le voyant FRZ s'allume).
Un bouton STAB permettanide mettre ou de supprimer la stabilisation d'antenne
par la centrale de verticale n 1.
Un bouton AZ MKR : enfoncé, fait apparaîtredes marqueurs azimut tous les 15'.
Un bouton TRGT ALRT : enfoncé, prévient en s'allumanJ d'une grosse concentra-
tim entre 75 e t 150 NM e t (:mi dans un secteur de f 1 1 de la trajectoire avion
quels que soient le RNG e t la fonction choisie (ex. FRZ).

PARTICULARITES

TEST

Avant tout essai, respecter les consignes de sécurité suivantes :


Avant de l'avion, dans un secteur de 120°, dégagé de tout obstacle métallique, sur un
rayon de 100 m au moins.
Pas d'avitaillement de carburant en cours dans le secteur.
Aucun'personnel à moins de 1,5 m dans un secteur de 135' de chaque c8té du O d'a-
zimut antenne.
- ToucheOFF Enfoncée
- Centrale de vcrticaîc no î Synchronisée
- Bouton RNG TEST
- Bouton INTENSITY Touné à fond SAH
- BoutonTlLT 15' UP
- BoutonGAlN Tourné à fond SAH
- BoutonSTBY Enclenché

Attendre 1 minute de chauffage.

Seciion 10 ~

MANUEL D'UTILISATION l
Dnte : 30.03.78 Pngo 30912
-
1
Rdfdronco : BOl-A.100-9F
RADAR

le d'alimentation

OFF coupure alimentation

Bouton R N G
- espacement des Bouton TILT
marqueurs réglage inclinaiscn
- position TEST
essai du radar

- insciiption F R Z
allumée bouton

. SWEEP position FRZ

. boüton SWEEP
. sklection du
. position TEST

/ 1 \ \ 1 -z;:?7€$;Fm
mise en rnCmoirc agc manuel du
de 1 image

automatique du c

A 2 . MKR
. lonctionnement des
STAB
.
TRGT - ALRT
. fonctionnnenicnt . bouton de mise en
marqueurs d'azimut -stabilisation lonctionnement de
antenne de teci ion d'obstacle

MANUEL D'UTILISATION
Dato : 30.03.70
Référence : 601-A-lfln-9F
-

SY STEM ES

-
.
ToucheNORM Enclenchée
Tourner l e bouton INTENSITY jusqu'à l'obtention d'une mire multiple sur
l'écran : une a plage fixe à 4 niveaux, une d'alerte d'obstacle, e t une gamme de
bruits HF. La portée est automatiquement réglée à 100 NM avec des marqueurs
d'étalonnage à 20 NM. Le gain est réglé automatiquement à un niveau fixe
(GAIN PEESET). La ligne d'analyse (balayage noir) est présente sur l'écran
(sauf en FRZ).
-

-
.Bouton AZ MKR Enfoncé
Les marqueurs d'azimut apparaissent sur l'écran.
Touche NORM, MAP ou CYC Enclenchée
Les gammes de troisième niveau donnent les contours lors des balayagessucces-
sifs de la ligne d'analyse.
- ToucheCTR Enfoncée
Les gammes de troisième niveau restent dans la configuration contour stable.
-

-
.
Bouton SWEEP
Diminution de la mire à 60'.
Bouton TRGT ALRT
Sur 60'

Enfoncé
La lampe du bouton clignote chaque fois que la ligne d'analyse balaye l a zone
d'obstacles simulée sur l'écran.
- Bouton SWEEP En position FRZ
La lampe FRZ s'allume, la ligne noire d'analyse est absente, la lampe FRZ cli-
gnote parce que la cible e s t affichée dans la zone d'obstacles.
NOTA
Si pendant la procédure de t e s t décrite ci-dessus,
l'une des fonctions n'est pas correcte, le radar
est indisponible.
- ToucheSTBY

-
.
Bouton RNG
Enclenchée
Désenclenchement de toutes les autres touches.
Autre position que TEST
- Bouton AZ MKR Désenclenché
- Bouton TRGT ALRT Désenclenché
NOTA
Utiliser cette procédure pour la mise en service.
Si Io test n'est pas cnvisagb, l e réchauffage doit
&tra fait sur STBY en attcnto de passer sur NORM.

MANUEL D'UTILISATION soc1i0ii 10


Dato : 30.03.70
Rbfbronco : 601 -A-lOO,SF Pnyc 30914
SY STEMES
AERDS'PAT/ALE
/URVETT€_SN601
PRESENTATION DES TESTS

Mode "NORM" avec un balayage à 120'

8
Mode "NORM" "MAP" ou "CYC" balayage Mode "CTR" ou "CYC", balayage 120"
120~"AZ MKR" active " A Z M K R " active

Mode "CTR" ou "CYC", balayage 60" Mode "CTR" ou "CYC", balayage 120'
"AZ M K R " active "AZ MKR" active, gamme de bruit HF
intermittente indiquant un défaut I

MANUEL D'UTILISATION
Date . : 30.03.78
.
W ~ U A . ~ , . ~ P P ~h - - n e - 1
MRL75PATlALE
SYSTEMES
/URVETT€.-S/V 601

UTILISATION
Après
------ -
l e décollage
-- - -
- ToucheNORM Enclenchée
O Désenclenchement touche STBY Vérifié
NOTA
Si le réchauffage n'a pas été fait sur STBY, le radar ne
se mettra en service qu'après 1 minute de chauffage.
- BoutonRNG Echello choisie
- Tourner le bouton INTENSITY, afin d'obtenir un bruit de fond au-delà de 20 NM.
- En mode NORM e t MAP, l e réglage manuel du contraste peut étrc effectué (bouton
GAIN tourné SH).
- Régler le TILT Suivant la trajectoire à explorer
- Bouton SWEEP Suivant mode choisi
- Bouton A2 MKR Suivant la fonction dfsirée
- Bouton TRGT ALRT Suivant choix
- BoutonSTAB Suivant choix
. NOTA
. l
L'éclairage des touches (touche enfoncéel e t des indications
est effectué par l'éclairage de nuit1.A l'exception d'une part
du voyant FRZ qui s'allume, l e bouton SWEEP en position
. FRZ, mais dont l'intensité est réglable par le bouton d'éciai-
rage de nuit, e t d'autre part le bouton TRGT ALRT qui lui
est a brillance fixe.
2tifkAt&5d$ ç_or ages
Après détection de masses nuageuses en mode NORM :
- Touche CTR ou CYC enclenchée sans toucher aux réglages initiaux.
- Vbrificr si tache sombre au milieu de l'écho (fixe en position CTR e t alternée en po-
sition CYC). Dans ce cas, éviter l a zone ddtcctée.
!JJka>o? ~ ~ n y & ~ i o ~
- Régler l'inclinaison de l'antenne, bouton TILT vers DW jusqu'à l'apparition de i'bcho
(côte, ville, rivibre, etc...).
- Enclencher le touche MAP e t reprendre le réglagc du GAIN si nécessaire.

Çoction 10
MANUEL D'UTILISATION
Pogo 30916
.. .,._." - 1
SYSTEMES AERUSPA T/ALE
~ O R V E T 7 E f 6Df
N
DETECTION DES ORAGES

T o u c h e NORM enclenchée T o u c h e C T R ou C Y C enclenchée

Zones nuageuses Orages

IADAR ( B E N D I X 1 2 0 0 M.0073)

t GENERALITES
Le r a d a r météorologique BENDIX 1200 permet l a d é t e c t i o n des zones nuageuses
dans l e s e c t e u r 60" G e t 60' D e n azimut e t 15" en s i t e . Le système e s t
capable de l a f o n c t i o n c a r t o g r a p h i q u e s e l o n l ' a n g l e de basculement de l ' a n -
tenne. D'une p o r t é e u t i l e de 200 NM, il possède 4 é c h e l l e s de balayage :

- 25 NM avec marqueur tous l e s 5 NM.


- 50 NM avec marqueur tous l e s 10 NM.
- 100 NM avec marqueur t o u s l e s 20 NM.
- 200 NM avec marqueur tous l e s 40 NM.

L ' i n d i c a t e u r a p r é s e n t a t i o n s e c t o r a l e du balayage s u r 120' ou 60' comporte


l e s d i f f é r e n t e s commandes.

O INSTALLATION
A l ' e x t r é m i t é de l a p o i n t e A V . s u r l e cadre O :

- un radôme p r o t ê g e 1 'antenne e t ses d i s p o s i t i f s d'asservissement (site e t


azimut).

Sur l ' é t a g è r e i n f é r i e u r e d r o i t e de l a p o i n t e AV. :

- un é m e t t e u r - r é c e p t e u r q u i ' r e ç o i t des i n f o r m a t i o n s de l a c e n t r a l e de v e r t i -
c a l e n o 1 p o u r l a s t a b i l i s a t i o n de l ' a n t e n n e . Le guide d'ondes e s t pressu-
r i s é p a r de l ' a i r c o n d i t i o n n é p r é l e v é dans l a cabine.

MANUEL D'UTILISATION
Oste : 01.12.79
Rûférenœ : 601-A-1-F
SYST EMES

Sur l a planche de bord centrale :


- un indicateur comportant :

. un écran de v i s u a l i s a t i o n ,
. un s é l e c t e u r de mise en fonction d e l'installation, d'attente d'utilisa-
t i o n e t de réchauffage, de t e s t e t . d e s é l e c t i o n des distances,
. un. s é l e c t e u r de mode. Dans l a position Wx, l e gain d'image météo e s t à
un niveau p r é é t a b l i , l e fonctionnement contour e s t automatique. Dans l a
position G A I N , on peut sélectionner 5 niveaux de max. à min. dans l e mode
cartographique. Le fonctionnement contour e s t mis hors servi c e ,
:un poussoir Wx, l o r s q u ' i l e s t enfoncé e t maintenu, élimine l e contour
(orage),
. un bouton BRT, de régliqe de l a b r i l l a n c e de l ' é c r a n ,
. un s é l e c t e u r SCAN, de sélection de balayage, de gel de l a dernière image
e t de suppression de l a s t a b i l i s a t i o n antenne dans l e s fonctions précé-
demment ci t é e s ,
. un potentiomètre
a
T I L T , de rëglage d ' i n c l i n a i s o n de l'antenne en s i t e
+ 15'.

O PARTICULARITES

-
TEST

Avant t o u t e s s a i , respecter l e s consignes de s é c u r i t é suivantes :


. Aucun personnel à moins de 1.5 m dans un secteur de 135" de chaque côté du
O d'azimut antenne.
. Pas d'avitaillement de carburant en cours dans l e s e c t e u r .
. Avant de l ' a v i o n , dans un secteur de 120", dégagé de tout obstacle métal-
lique, sur un rayon de 100 m au moins.
- Sélecteur de comnande sur TEST
- Sélecteur Wx-GAIN sur Wx
- Sélecteur SCAN sur 120'
- sur + 4 O

a
Potentlomètre T I L T
- Potentlomètre BRT suivant meilleure
i mage

MANUEL D'UT1LI SATlON


Daia : 01.12-79
RBfbrenee : 601-A-100-9F
SYSTEMES

PRESENTATION DU TEST

Après une minute de chauffage, l a lampe FAULT s ' a l l u m e e t une p r i s e m u l t i p l e


apparait (contour).

Sur l a mire, v é r i f i e r l e s p o i n t s s u i v a n t s :

. Il y a 5 repères également espacés.


. Aucun b r u i t n ' a p p a r a î t s u r l ' i m a g e .
. Deux niveaux d i f f é r e n t s de l u m i n o s i t é .
. Cinq bandes s ' é t e n d a n t vers l ' e x t é r i e u r :

- Une ombre l ë g è r e .
- Une ombre moyenne.
- Une n o i r e ou zone de c o n t o u r .
- Une ombre moyenne.
- Une ombre l é g è r e .

Soction 10
MANUEL D'UTILISATION
Dale : 01.12079
Pew 30q9 Rbîérenœ : 6 0 1 - A - i W F
-
S Y ST E MES

. La ligne repère se déplace sur 120°

- Sélecteur SCAN sur HOLD


. La ligne repère disparaît e t l'image "gel"

- Sélecteur SCAN sur 60"


. La ligne repère réapparaît e t balaye de 30" D e t 30' G

- Sélecteur SCAN sur 120"


. La ligne repère se déplace de 120"
- Sélecteur de comnande sur STB
. Disparition de la mire, extinction de l a lampe FAULT.

NOTA

Si pendant la procédure de t e s t décrite


ci-dessus, 1 'une des fonctions n'est pas
correcte, le radar est indisponible.

O UTILISATION
Aprës l e décollage :
- Sélecteur de commande sur échelle choisie
- Sélecteur Wx-GAIN sui v a n t choix
- Sélecteur SCAN suivant choix
- Potentiomëtre BRT sel on besoin
- Potentiomëtre TILT selon trajectoire
à explcrcr

Utilisation en navigation :
- Regler l'inclinaison de l'antenne, bouton TILT vers - '5 jusqu'à l'apparl-
t l o n de l'écho (c8te. ville, rivière, etc ...).

Srciion 10
MANUEL D'UTILISATIOY
DiIr : 01.12.79
Rifirencr: 601-A-100-9F Pagr 309/10
SYSTEMES

RADAR -
Disjoncieur
d'alimentation

Fusible d'alimentation // -

~- >

Ligne repère 1
Poussoir Wx
enfoncé

Sélecteur de mise
en fonction, de
réchaufage, de t e s t
e t de sélection des
dis tances

Sélecteur de mode Lampe de Bouton BRT Sëlecteur SCAN


- sur Wx fonction défaut réglage de sélection de
contour la brillance balayage, de gel
- sur Gain sélection de l'écran e t suppression
de 5 niveaux stabi 1 isation de
1 'antenne

Sction 10 MANUEL DUT1L ISAT ION


Date : 01.12.79
PD~L 30ql RCtérenœ : 601-A-1-F
SYSTEMES

LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

MANUEL D'UTILISATION Sociion 10 l


Dot0 : 01.12 -7 9
RBfbrence : 601-A-100-9F
Pogu 309/12 1
l
, . -

SYSTEMES

RADIO ALTIMETRE

'0 GENERALITES
Les sondes a l t i d t r i q u e s AHV6 ou AHV8 (M.0005-0042 ou 0083) à modulation de
fréquences,donnent l ' a l t i t u d e de v o l p a r r a p p o r t au s o l dans une plage de O
O
6 2500 ft. avec une p r e c i s i o n de l f t t 3% de O a 100 f t e t de 4% de 1000 à
2500 f t . Leur cadran e s t gradué en é c h e l l e l i n é a i r e de O à 500 f t e t en éch-
e l l e logarithmique de 500 à 2500 f t . Une l i a i s o n sonde/horizon d i r e c t e u r de
v o l p i l o t e ( v o i r page 230) permet l e fonctionnement de l a b a r r e d ' a l t i t u d e
( i n f é r i e u r e a 200 f t . ) .

INSTALLATION

S u r la p l a n c h e d e b o r d p i l o t e :
- un indicateur H H V 6 ou A H V 8 .
D a n s le c o m p a r t i m e n t AR du c ô t é droit e n t r e les cadres 30 e t 31 :
- un émetteur/récepteur.
Sous le fuselage :
e n t r e les cadres 26 e t 27, u n e antenne émettrice.
e n t r e !es cadres 28 e t 29,u n e antenne réceptrice.

PARTlClJLARlTES

AHVG - (M.0005)
L'indicateur c o m p r e n d :
- un boutoii 3N/OF F d e mise sous tension ( t o u r n é 1/4 d e t o u r S.H.) e t d e test on
a p p u y a n t dessus.
-. un drapeau rioir avec l'inscription OFF recouvre le drapeau d'alarme lorsque I'ins-
t a l l s t i o n n'est p a s alimentée.
- un drapeau alarme rouge e t blanc apparaît e n cas d e p a n n e d e I'installztion ou lors-
q u e I'altitudc de décrochage de l'installation est a t t e i n t e (6000 f t ) . L'aiguille dispa-
r a î t derrière lin cache lorsque l'altitude d e 3000 f t est atteinte.
-- un i n d e x d'affichage d e l'altitude de sécurité coriimandé par le bouton MDH.
- un bouton MDH avec un v o y a n t a m b r e i n c o r p o r é sert à l'affichage d e l'altitude d e
sécurité. L e v o y a n t s'allume lorsque l'avion a t t e i n t ou descend au-dessous d e l'al-
t i t u d e affichée. E n f o n c é il y a allumage du v o y a n t (test), t i r é il p e r m e t la diminu-
tion d e l'intensité lumineuse du voyant.

L'installation est alimentée e n c o u r a n t 115 V 400 Hz.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12.79
Page 310 Référence : 601-A-100-SF
SYSTEMES

-
TEST

- Bouton ON/OFF Tourné 1/4 tour (S.H.)


disparition drapeau OFF Vérifiée
Attendre disparition du drapeau alarme rouge/blanc
-. Bouton ON/OFF Maintenu enfoncé
déplacement aiguille sur 20 f t
apparition du drapeau raugw'hlanc
Vérifiés
disparition de la barre d'altitude
rouge et blanche sur I'HDV pilote
- Bouton ON/OFF Rclâché
disparition du drapeau rouge/blanc
Vérifiés
retour A la position initiale de l'aiguille
.- BoutonMDH E nf oricé
allumage du voyant ambre Vérifié

L'installation est en service e t orete à l'utilisation.

D ~ p e e ur s g e
.
b b apparenr
en cas de panne
de l'installation
t -I
Drapeau OFF
recouvro drapeau alarme
lorsque l'installation ost
A I'arrbr.

lndox ropOre alrirude


'Yaffichée
Bouton MDH
T x 6 -offiChogoûltitu-
do da sbcurit6
EnfoncB-test du voyont
TM -diminution inton-
si16 lumineuse Voyont ombre allum4
voyont ombra pour oltltude sol
6 altitudo offichdo

(voir page 10)

MANUEL D'UTILISATION Section 10


Dote : 30.00.70
RBfûroncü : 601A-100-9F Pogo 311
. .., .

SY STEMES AEI70fPA T/ALE


-ORVETTE fN 6 D l
UT ILISAT ;CN

Après la mise en service et le test, afficher l'altitude de sécurité désirée à l'aide du


bouton MDH.

En cas de panne de I'installation,il y a apparition du drapeau rouge et blanc.

NOTA
Audessus de 30 O00 f t altitude sol.
l'aiguille est dissimulée derrière le cache
Au-dessous de l'altitude de décrochage de 6 O00 f t
l'aiguille est toujours dissimulée
le drapeau rouge et blanc apparaît. II n'y a pas
panne de l'instrument.

0083)
A H V 8 (M.00420~
L'indicaieur comprend :
- un bouton permettant :
le test de l'installation (lorsqu'il est enfoncé)
l'affichage de l'altitude de sécurité (lorsqu'il est tourné) entraîne un index d'af-
fichage.
-- un voyant ambre allumé lorsque l'avion atteint ou descerid au-dessous de l'altitude
affichée. Sa luminosité est réglée par le potentiomètre d'éclairage de la planche de
bord (page 200).
- une fenêtre pratiquée dans le cache aiguille laisse apercevoir un drapeau rouge lors-
que l'installation est en panne.
- un index d'affichage de l'altitude de sécurité.

L'installation est, alimentée en 24 V continue et se trouve en service à la mise sous


tension de l'avion.

TEÇT

- Bouton de test Enfoncé


6 positionnement aiguille sur 100 f t

la barre rouge/blanchc d'altitude


sL'r I'HDV pilote vient 3 mi course

NOTA

La M.0083 s i i n s t a l l é e nc diffëre en r i e n à
l a M.0042, m a i s e s t o b l i g a t o i r e pour l'appli-
@
c a t i o n de l a M.0079 ( G . P . W . S . )

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12079
Page 312 Référence : 601-A-100-9F
SYSTEMES

UT 1L ISAT ION

L'installation est prête pour l'utilisation dès que l'avion est sous tension - Afficher
l'altitude de sécurité désirée - En cas de panne de l'installation, l'aiguille disparaît
et le rouge apparalt dans la fenêtre.

MANUEL D'UT1L lSATlON Section 10


Date : 30.06.76
R)tbrmœ : 601-A-1008F Page 313
SVST E MES

DETECTEUR DE PR0XlMiT.E SOL

B GENERALITES
Le c a l c u l a t e u r de p r o x i m i t é s o l (M0079) élabore, à p a r t i r des i n f o r m a t i o n s
d ' a l t i t u d e r a d i o , de v i t e s s e v e r t i c a l e barométrique, de d é v i a t i o n GLIDE
SLOPE, de p o s i t i o n t r a i n s e t de p o s i t i o n v o l e t s , des signaux d ' a v e r t i s s e -
ment l o r s q u e l a c o n f i g u r a t i o n de 1 ' a v i o n présente un r i s q u e de c o l l i s i o n
avec l e s o l .

L ' a v e r t i s s e m e n t se t r a d u i t pour l e s modes 1 - 2 -


3 e t 4 p a r l ' a l l u m a g e du
voyant "PULL-UP" du b o t t i e r d ' a l a r m e e t p a r l ' a l a r m e sonore "WOOP WOOP PULL-
UP". Pour l e mode 5, l ' a v e r t i s s e m e n t e s t m a t é r i a l i s é p a r l ' a l l u m a g e du
voyant "BELOW G/S" e t p a r 1 'alarme sonore "GLIDE SLOPE". L ' a v e r t i s s e m e n t
p e r s i s t e t a n t que l e s c o n d i t i o n s de v o l ne s o n t pas redevenues normales.

0 INSTALLATION
Dans l e poste de p i l o t a g e :

- Sur l a v i s i è r e dans l ' a x e a v i o n , un b o î t i e r d'alarme e t d ' i n h i b i t i o n


comportant :

. un voyant MONITOR de d é f a u t de fonctionnement, -


. un voyant PULL-UP de v i s u a l i s a t i o n de fonctionnement des modes 1 - 2 -
3 e t 4 (mode 1 - v i t e s s e de descente excessive p a r r a p p o r t au s o l ;
mode 2 - rapprochement e x c e s s i f du s o l ; mode 3 - perte d ' a l t i t u d e
après d é c o l l a g e ou remise des gaz ; mode 4 - altitude insuffisante e t
a t t e r r i s s e u r s non s o r t i s ) ,
. un voyant BELOW G/S de v i s u a l i s a t i o n de fonctionnement du mode 5 (mode
-
5 descente e x c e s s i v e sous l e f a i s c e a u GLIDE),
. un p o u s s o i r G/S I N H I B I T p e r m e t t a n t l ' i n h i b i t i o n du mode GLIDE SLOPE
(mode 5 ) ,
. un i n t e r r u p t e u r ALL MODES INHIBIT f r e i n é en p o s i t i o n normale de fonc-
tionnement e t p e r m e t t a n t l ' i n h i b i t i o n de tous l e s modes.

- D e r r i è r e l e s i ë g e c o p i l o t e , un c o f f r e t APS 500 comprenant :

. un p o u s s o i r TEST p e r m e t t a n t l e t e s t de l ' i n s t a l l a t i o n ,
. un voyant TEST de v i s u a l i s a t i o n de fonctionnement du t e s t ,
. un voyant FLAPS de v a l i d i t é v o l e t ,
. un voyant GEAR de v a l i d i t é t r a i n ,
. un voyant G/S de v a l i d i t é GLIDE SLOPE,
. un voyant ALT RATE de v a l i d i t é barométrique,
. un voyant RAD ALT de v a l i d i t ë r a d i o - a l t i t u d e .

- Devant l e pylône c 8 t é gauche, au-dessus du b o î t i e r des alarmes, un b o î t i e r


TEST e t de JOUR/NUIT p e r m e t t a n t de t e s t e r l e s voyants d'alarmes e t de
diminuer l e u r i n t e n s i t é lumineuse.

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Dale : 01.12.79
Page 314 Relerenca : 601-A-100-9F
A€RO”PAT/ALE S V ST E M ES
k D R V€ TTE- 5N 6U/

Dans l a p o i n t e a r r i è r e en zone non p r e s s u r i s é e :

- E n t r e l e s cadres 26 e t 29, un d é t e c t e u r de v i t e s s e v e r t i c a l e d é t e c t a n t
l’enfoncement barométrique.

- E n t r e l e s cadres 26 e t 27, à p r o x i m i t é du d é t e c t e u r de v i t e s s e v e r t i c a l e ,
un c o n v e r t i s s e u r . s t a t i q u e f o u r n i t à p a r t i r du 115 V 400 Hz du 24 V . c o u r a n t
c o n t i n u au d é t e c t e u r de v i t e s s e v e r t i c a l e .

O PARTICULARIT~S
- TEST’

Avion a l i m e n t é en 28 V .

Voyant MONITOR ...................................... Allumé

I n v e r t e r 1 ou i n v e r t e r I I ........................... Enclenche

Voyant MONITOR ...................................... Eteint

Bout. TEST s u r APS 500 ............................... Enfoncé

Voyant MONITOR ....................................... Al 1urne


Voyant PULL-üP ....................................... Clignote

Alarme sonore WOOP WOOP PULL-UP ..................... Retentit .


Bouton TEST ......................................... RelSché

Voyant MONITOR ...................................... Eteint

Voyant PULL-UP ...................................... E t e i n t


Alarme sonore i4OOP WOOP PULL-UP ..................... Extinction

VHF-NAV 1 ........................................... Fréquence ILS

Bouton TEST s u r APS 500 ............................ Enfoncé

Voyant MONITOR ...................................... Allumé

Voyant PULL-UP ...................................... C1 ignote

Voyant ûELOW G/S .................................... Allume

Alarmes sonores WOOP WODP PULL-UP e t G/S ............ R e t e n t i s s e n t

MANUEL D’UTILISATION Section 10

DOtO :01.12*79
fieference : 601-A-lOO-9F Psgs 31411
Boutes 1EST ......................................... Relâché

Voyant MONITOR ...................................... Eteint

Voyant PULL-UP ...................................... Eteint

Voyant BELOW G/S .................................... Eteint

Alarmes sonores WOOP WOOP PULL-UP e t G/S ............ E x t i n c t i o n

0 UTILISATION
L ' i n s t a l l a t i o n e s t p r ê t e p o u r l ' u t i l i s a t i o n dës que l ' a v i o n e s t sous t e n s i o n .
En cas de panne de l ' i n s t a l l a t i o n , l e voyant MONITOR s ' a l l u m e . La v a l i d i t é
des alarmes e s t s i g n a l é e p a r l ' a l l u m a g e des voyants s u r 1'APS 500. Le
bouton-poussoir G/S INHIBIT permet l ' a n n u l a t i o n du mode 5 (GLIDE SLOPE). Ce
mode e s t r é a c t i v é automatiquement, dès que l ' a v i o n remonte au-dessus de.1 O00
p i e d s . L ' i n t e r r u p t e u r ALL MODES INHIBIT permet l a mise h o r s de f o n c t i o n de
1 ' APS 500.

Section 10 MANUEL O'UTILISATION


Date : 01.12.79
Page 314/2 Référence : 601-A-100-gF
A€RL75PA;T/AL€ S Y ST E M ES
A D R V € TTE- 5N 6 . /
D E T E C T E U R DE P R O X l M l T E S O L - SYNOPTIQUE
Roi t i e r d'alarme
e t d'inhibition

MANUEL O'UTILISATION Section 10


Oatô : 01-12-79
Rafaronca: 601-A-100-~f Page 31413
A A
SYST E MES

LAISSEE' EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

Section 10 MANUEL D'UTILISATION


Dale : 01.12.79
Page 314/4 Référence : 601-A-100-BF
SYSTEM ES

L a r>artie pressurisée du fuselage. qui se situe du cadre 4 a u cadre 26, est divisée c n
cieux c o m p a r t i m e n t s :
- du cadre 4 a u cadre 10 le poste cl'équipagc
-- d u cadre 10 au cadre 26 la cabine passagcrs.
L e plancher de ces c o m p a r t i m e n t s est équipé d e rails p o u r la f i x a t i o n :
-- du siège p i l o t e e t c o p i l o t e dans le p o s t e équipage
- des sièges passagers, banquette, p o r t o i r d e brancard, meubles clivcrs, etc ... polir la
cabine.

Les parois internes du fusclage sont équipées dc ferrure p o u r la f i x a t i o n des d i f f b r e n t s


équipements personnalisant la version choisie par l'utilisateur ( m e u b l e bar, penderie
c o m p a r t i m e n t à bagages, t o i l e t t e chimique, tablettes, bouteilles d'oxygène, sanitaire,
etc ... Les différentes i m p l a n t a t i o n s sont tloiiriBcs dans la SECTION 9 - CHARGEMENT
ET CENTRAGE.

L a p r o t e c t i o n des circuits élcctriqucs dcs équipements c o m m e r c i a u x est assurbe par un


disjoncteur p r i n c i p a l G A L L E Y ( v o i r pagc 207)a l i m c n t a n t un b o î t i e r a 3 disjoncteurs
situé sur l e cadre 10.

U n e p o r t e e n d e u x paniicaux assure l'accès 3 la cabine par u n e o u v e r t u r e de 1 3 1 0 x 6 7 4 .


L a partie inférieure c o m p o r t e un escalier constitue par d e u x marches escainotables
p o r t e fermée. L a sécurité a u verrouillage est assureSc par u n e signalisation iumincuse et
méca niqu c.

Une i s s u e de secours dégageant une o u v e r t u r e de 915x510 permet l ' é v a c u a t i o n


de l ' a v i o n s u r l ' e x t r a d o s de l a v o i l u r e d r o i t e . (au-dessus de l a l i g n e de
f l o t t a i s o n amerrissage f o r c e ) . La s ë c u r i t é du v e r r o u i l l a g e e s t assurte par
une s i g n a l i s a t i o n mecanique.
Un c i r c u i t de s i g n a l i s a t i o n permet l e coiitrolc du v e r r o u i l l a g e des d i f f é r e n t s
capots, panneaux e t portes de v i s i t e .

Des équipements d e sécuritb (hache, l u n e t t e anti-fumée, c x t i n c t e u r s portatifs. t i o î t e


à pharmacie) sont placés à p r o x i m i t é des membres d'équipagc.

Des plaquettes lumineuses de consigne sont disposbes 3 l'avant e t b I'arribrct d e la ca-


bine e n vue dcs passagers.

Lcs zompar!imcnts A bagage sont équipes de plequcttcs, i n d i q u a n t l c u r v o l u m e e t la


charge m a x i m a l e qu'ils pcuvcrit rcccvoir.

MANUEL D'UTILISATION
DaIo : 01.12.79
AbfBronœ : 601-A.100-9F
SYSTEMES

SIEGES
O PILOTE ETCOPILOTE

Ces sièges sont équipés de commande manuelle de réglage longitudinal e t vertical à


verrouillage.

Lorsque la modification 0035 est installée un vérin électrique commandé par un ma-
nipulateur remplace le réglage vertical manuel, le circuit est alors protégé par un dis-
joncteur PILOTS SEATS situé sur la planche de bord supérieure.

L e harnais (bretelles et ceinture à attache rapide) est relié à un dérouleur / enrouleur


à inertie, commandé par un levier à 2 positions à retour automatique au neutre (posi-
tion milieu).

Un accoudoir comportant un cendirer à tirette est-monté sur chaque console latérale.


Un autre accoudoir peut ëtre installé côté couloir si la modification 0066 est appliquée.

8 PASSAGER

Les sièges sont fixés sur les rails de plancher par dcs tétons verrouillables permettant
le choix de l’espacement.
I l s sont équipés de ceinture de sécurité e t d’accoudoirs escamotables dans l e profil du
coussin de siège. Les sièges de luxe sont équipés d’une commande manuelle de règlage
latéral qui permet leur déplacement dans le profil du couloir, ces sièges doivent être
plaqués vers les parois au décollage e t à l’atterrissage. Des plaquettes lumineuses indi-
quent aux passagers qu’ils doivent attacher leur ceinture, effacer leurs accoudoirs,
rentrer les sièges (siège de luxe).
Le chassis côté couloir comporte un cendrier à t i r e t t e .

Sous chaque siège, Line poche est prévue pour le stockage d’un gilet de sauvetage.

Q BANQUETTE

Une Imnquette triplacc équipée d c ceintures, peut être fixée sur le plancher au cadre
26 ou 24 e t prendre appui sur 13 cloison correspondante. L e siège central peut dissi-
muler des toilettes ciiii-iiiques d‘urgence ; dans ce cas son coussin de siège est ainovi-
ble.

Çection 10 MANUEL D’UTILISATION


Date : 30.06.76
Paga 316 RBf6renca : 601-A-100-9F
.SYST EMES

SIEGES PILOTES E T PASSAGERS

SIEGE PILOTE - - -MValable


. 0035
de. désagrafage harnais
ré -
déclenchement
12 P r 2 2 1
des bretelles et

Cde. harnais

2 -blocage manuel
Retour automati-
que en position mi-
rel5ché . enclenchement
appuyé verrouillage
~

Q I
/
PILOTS
SEATS

Vers siege
lieu assure le blo- Copi lote
1
cage par inertie
-_ - - - -&-- ----
Prise alimentation
verin Cdo. verticale

PASSAGERS

PL A Q U E T T E L U M I N E U S E

Effacernont des eibgos lux0 Effocomont dos accoudoirs


(voir pogo 206)

MANUEL D'UTILISATION S a l o n 10
Dato : 30.00.76
RBf4renœ : 601-A-100.9F Pogo 317
SYSTEMES

PORTES ET ISSUE
PORTE D'ACCES

Une porte munie d'une serrure poussoir est montée sur le fuselage à gauche. Elle est
constituée par deux parties articulées, verrouillables entre elles e t sur la structure afin
d'assurer l'intégrité mécanique du fuselage.

La partie inférieure s'ouvre à 94' vers le bas ; elle est équipée de deux marches escamo-
tables e t se verrouille sur la structure par deux crochets latéraux commandés par une
poignée. Cette poignée peut être commandée soit automatiquement par une came incor-
porée a u mécanisme de verrouillage de la partie supérieure, soit manuellement. L e cro-
chet A V est équipé d'un micro contact de signalisation ou de mise en œuvre de I'enre-
gistreur de vol si installé. L a partie inférieure est reliée par système de bielle à la partie
supérieure ouverture automatique commandée.

La partie supérieure s'ouvre de 90' vers le haut et comprend le dispositif de verrouil-


lage /déverrouillage et sa sécurité.
Elle se verrouille sur l a structure par quatre crochets latéraux e t sur l a par-
t i e inferieure par deux crochets inter-portes. Lecrochet l a t é r a l inférieur A V
actionne un micro-contact de signalisation (allumage du pavé rouge DOOR UNLAT-
CHED lorsque l a porte n ' e s t pas verrouillée)(voir consignes dans l e MANUEL D E
VOL-SECTION 3 page 1 4 ) .
Après M.1375 l e crochet l a t é r a l i n f é r i e u r AR possède u n micro-contact de
signalisation
Losque l a porte e s t correctement verrouillée les index des crochets latéraux
doivent se s i t u e r s u r l e &me plan que l'habillage de la porte e t les index
des crochets inter-portes doivent se s i t u e r sur l e d me plan que l e s index
fixés sur la porte i n f é r i e u r e .

A l'intérieur sur le cadre 10 à droite, un levier permet de commander les deux parties
de la porte à l'aide de bielles de liaison et ressort compensateur.

La partie supérieure e s t équipée du système de verrouillage e t des plaquettes


indicatrices des manoeuvres à effectuer pour l'ouverture ou l a fermeture. La
porte infërieure comporte un déverrouillage séparé. Un éclairage s i t u é au p l a -
fond e t d a n s l'encadrement gauche assure une bonne v i s i b i l i t é des leviers de
comnande e t d u s e u i l . A l ' e x t é r i e u r , un projecteur s i t u é dans l e karman é c l a i r e
les marches e t l a zone de réception. (sélecteur EMEAGENCY PASS voir page 205)

NOTA
E n cas d'amerrissage, la partie supérieure de la
porte doit seule être'ouverte dégageant ainsi une
ouverture de 674 x 615 mm.

Saciion 10 MANUEL D'UTILISATION


Date : 01.12-79
Pmp 318 R H h n œ : BOl.A-la)-gF
1---------- ----------___ AERDSPA7/AL € SYST EMES

I d . V E T 7 E - S N6 0 1
SUPERIEURE

PORTE ACCES CABINE


.
n L-
.u-
-.
-
.
.DU.
..-

P A R T I E SUPER I E U R E

MICRO C O N T A C T
ferme crochet
'1 Came de Cde.
non verrouillé

Mise en route

non effacement bande


Ensemble de
enregistreur de voix M.0060
manœuvre
Vue extérieure

PARTIE SUPERIEURE
c-

(sort d u revêtement
par pression sur le
Index sur porte inférieur poussoir serrure
porte inférieure

Signalisation mécanique NOTA


Lorsque le déverrouillage e s t
f
P A R T I E INFcRlEURE
du verrouillage
des crochets . e f f e c t i f suite aux instructions
index sur crochet données par l e s plaquettes: PARTIE INFERIEURE
NOTA .-Tirer vers soi la porte supé-
Lorcque ledevemuillageeneffeRif rieur afin d'accéder à l a poi-.
suite a x innruaiom donneet par e de déverrouillage de l a ,
let plBquettas :
- Abaisser le levier da manœuvre
1 MANUEL D'VTILISATION
Date : 01.12.79
RBfhûnm : 601-A-100-9F
Secrion 10

Page 319
SIGNALISATION PORTES DE VISITE ET CAPOTS

OUVERTURE DE
L'EXTERIEUR
-
-
iXi1

-
Tirer la poignée
Pousser le Danneau w r s
i'intrieur '
LEGENDE
Micro contacts
- Après dégagement des 1 - Capot AV. G.
2 - Capot AV. D.

I
ferrures, sortir l'issue par
pivotement 3 - Prise de parc
4 - Remplissage sous
pression carburant 1
5 - 6 Panneaux inférieurs
7-8
9 - Porte mmparti-
ment AR.

1 2 3
portes et capots verrouillés fermés -O 7 8 9

Hublot
1 OUVERTURE DE
L'INTERIEUR

:..;::.,.. ........:..:.
....
d'un contacteur
b o î t i e r alarme

O
. ..... .:.:. ..
.../...........
.....:..
......
<
..
... ...
ÈQUIPEMENT DE SCCURITÈ
Vue 1
intérieure - Rabattre le cache
marqué E X I T
- Tirer vers soi la
poignée et l'issue

- Apr6s dégagement
des fewures
ÈJECTION - Tourner l'issue et
la projeter vers
l'extérieur

Bouteille
Ferrure de pivotement O, portative

Section 10 M A NUE L D'LIT1L ISAT ION


Date : 30.06.76
Page 320 Référence : 601-A-100-9F
0 ISSUE DE SECOURS

Une issue plaquée et verrouillée sur la paroi droite du fuselage permet une évacuation
en secours. Son mécanisme de verrouillage / déverrouillage inTérieur, est protégé, par
un cache transparent marqué EXIT, et éclairé par le citcu'it &clalrage secours. Le cache
doit être basculé pour dégager l e mécanisme. La,zone d'évacuation
. ...,-
sur l'aile est éciai.
X..

rée par un projecteur (voir page 205). ;'.]l!):. :


. .. . .^._. I

i ',. .. .
L'issue de secours ne contribue pas à la rigid,ité du,fyelage. Ell'es'ouvre vers l'intérieur
par pivotement sur ses guides inférieurs. Pour.fac~lite~,lfacckr"B'[l'oüv'erture, après déga-
gement de l'issue de ses guides inférieurs, il est;conneillé d'éj&tër
!,.. _.l'issue
. A I'extsrieur
.A.." . . .
.<..

L'ouverture pratiquée est de 510 x 915 mm. ,,.. .i...


r l hl
! . .,.-+..
0 .. , .
PORTES DE.YISITES,,,CAPOTS ET PANNEAUX <>$d:
',, . . I ' < . ... .<I <

Les capots de l a pointe avant, les;portes, prise de parc, remplissage sous pression, et
compartimentaarrièreet les panneaux .i~fkrIwrs fréqqoemment'ouverts sont'kjuipés
' de fermeturetde dcurité rapide et de micro'kontam utiIis6s.pout:la.signalisation. Ces
.. _,.. déclenchent,,l'al,lumage-~g~pavé
micro contacts branchés en parallèle .I rouge ACCESS
PANEL LOOSE si l'ouverture correspondante n'est pas correctement obturke.
(voir consignes dans le MANUEL DE VOL SECTION 3 page'l?).-

, t . ' I ..?' .,;,.


Différents compartimehts à bagageswuvent &tre impiantks'dans'1a:cabine
. pasragers 3 la ? ,

diligence des utilisateurs. . .... .


iI l r2.9
En respectant une charge plancher de-400 kg/m2:h plaquettes cjiaprès indiquent la char-
ge maximale embarquable selon la soute A bt$ageCdtilide:'+JJ i :.'
. .. {il.
... --.-.8- . , <<.,....<
..
SOUTES AVANT ,rJ *'Y
! .

- Entre cadre 10 et 13 soute de 0,570 m3.

CARCO COMPARTMENT .SOUTE. \ :,;- Plaquette col~&

,MANUEL D'UTILISATION
"Dm y;'
* 30.06.76 ;
R4f6renœ4'i 601-A-l0&~F
\?
i

. , ,. . .< , .,.-.. . . .

sur la partie su-

lOlALE 160 Kg
~

-périeure de le
cloison ou cadre 24

Seaion 10 MANUEL D'UTILISATION


Dite ' : 30.û0.70
Pa* 322 R6f6ienœ : 601.A.100-9F
AEROSPA TIALE SYSTEMES
LDRV
PLAQUETTE D E S&XRITÉ

7 \
-d&!C& VETTE
FOi'dCTIONNEMENT DES ISSUES
DE SECOURS

MANUEL D'UTILISATION Seaion 10


Dite : 30.08.76
Rbfbrenw : 601-A-100-9F PaQe 333
SY STEM ES A€RD"PA TIALE
-0RVETTE-SN 6D1
PLAQUETTE DE SÉCURITE (Suite)

CONSIGNES DE SECURITE
SA FETY REG U LATI O N

MANUEL D'UTILISATION
Date : 30.46.76
Rêfbrenca : 601-A-100-9F
A€AC5PAT/AL€ S Y ST E M ES
L D R V € TT€-SN6D/

E M E T T E U R DE DETRESSE ( M . 0 0 8 4 - 0 0 8 7 - 0 0 8 8 )

Cet équipement émet automatiquement un s i g n a l modulé s u r l e s fréquence: i n t e r -


n a t i o n a l e s de détresse de 121,5 MHz e t 243 MHz en cas de choc & a 5 g

- Modif. 0084 - OORHE AN0 MARGOLIN DMELT1-3.


- t i o d i f . 0087 - JOLLIET JE2 1978-1.
- Modif. 0088 - OORNE AND MARGOLIN DM€LT6.

LA
f [TO RESET PULL TO "ON" THEN TD AUTO1

- .-- -
IVSTPLLATION
- I
FOR AVIATION EMERGENCY USE ONLY.
UNLICENSED OPERATION IINLAWFUL.
OPERATIOFI IS VIOLATION OF FCC
RULES SUBJECT TO FINE OR LICENSE
REVOCATION.

L'ensemble se compose d ' u n émetteur s i t u é dans l a p o l n t e AR, d'une


antenne f l x é e e n t r e l e s cadres 27 e t 28, d'une b a l l s e f l x ë e e n AR
du cadre 28 e n t r e l e s l l s s e s 2 e t 3, e t d'une commande s u r l a p l a n -
c h e t t e l a t ë r a l e d r o i t e . L ' é m e t t e u r comporte un I n v e r s e u r AUTO-OFF-
ON (M.0084 e t 0088) ou AUTO-OFF-MANU (M.0087) normalement v e r r o u l l l é
sur l a p o s l t l o n "AUTO".

MANUEL D'UTILISATION Section IO


Date : 01.12.79
Anference : 601-A-100-8F PaQe 325
e PARTICULARITES

L ' a l i m e n t a t i o n G l e c t r i q u e e s t assurëe p a r un ensemble de p i l e s a l c a l i n e s i n -


corporë à l a radio-.balise.
0
-

0 UTILISATION

La r a d i o - b a l i s e p e u t ê t r e a c t i v é e s o i t :

- automatiquement p a r une a c c & l é r a t i o n s u p é r i e u r e à 5 9,

- manuellement p a r l a comande s i t u é e s u r l a p l a n c h e t t e c o p i l o t e .

Après un déclenchement automatique, il e s t p o s s i b l e d ' a r r ê t e r 1 ' é m i s s i o n :


- Modif. 0084 e t 0088 - à p a r t i r du p o s t e p i l o t e en m e t t a n t l a comande s u r
"ON", p u i s - s u r "AUTO".
- :!odif. 0087 - à p a r t i r du bouton-poussoir "RESET" s i t u é s u r l a
r a d i o-bal is e .

Cas de l ' u t i l i s a t i o n p o r t a t i v e ( M o d i f .

-
0084 e t 0087 seulement) :

Accéder à l ' é m e t t e u r s i t u é dans l a p o i n t e a r r i è r e en avant du cadre 28 ( c ô t -


gauche).

- Débrancher l e c o a x i a l d'antenne de l ' é m e t t e u r e t l e s f i l s de l a comande


5 distance.
e
- D é s o l i d a r i s e r l ' é m e t t e u r du s u p p o r t a v i o n .

- Déployer e t brancher l ' a n t e n n e p o r t a t i v e .

- M e t t r e l ' i n t e r r u p t e u r s u r "ON" ( M o d i f . 0084) ou "MANU" (Modif. 0087).

- Pour a r r ê t e r l ' é m i s s i o n , m e t t r e l ' i n t e r r u p t e u r s u r "OFF".

Q -
TEST

V o i r Manuel de Vol - s e c t i o n 4 - page 53.


\ '

Section 10

Pige 326
. . . . . .. . .

ANNEXES
ANNEXES l

LISTE DES ANNEXES


ilc DATE OBJET

1 30.06.76 Performances de Décollage e t d'atterrissage sur piste glissante

2 15.09.77 Plafond "Apparition du buffeting" .

3 15 .04.78 Décollage volets 0 '9~?.,oi


@i P-O'*
4 15.12.78 A6%6?-,ation de l a masse au décolàage
~ c & 1000 Kg (M. 1382)

MANUEL D'UTILISATION Annexor


Date : 14.11.80
RBfBrenn, : 601-A-îO0-9F Po00 A
ANNEXES

DATE OBJET

3 MANUEL D'UT1LlSATlOlJ
Dete : 14.11.80
RBf h n c e : 60 1 .A. 100.9F
l
ANNEXE 1

ANNEXE 1 -
- 0 -

OBJET

Utilisation de l'avion sur piste glissante (coéfficient d'adhérence au freinage = 0,2)

Cette Annexe comprend les planches suivantes :

MASSE MAXIMALE A U DECOLLAGE AUTORISEE PAR L A PISTE


SANS antigivrage Pages
- Distances balancées équivalentes 1
- V1 / V R associées au Décollage et Accélération - arrêt 3
- V1/VR associées au Roulement e t Accélération - arrêt 5

AVEC antigivrage
- Distances balancées équivalentes 2
- VI/VR associées au Décollage et Accélération arrêt- 4
- V I / V R associées au Roulement et Accélération - arrêt 6

MASSE MAXIMALE A L'ATTERRISSAGE AUTORISEE PAR LA PISTE

Voir planche 7

O
8
NOTA
L
U

=*
C Voir M A N U E L DE V O L -SECTION 6
*
.-E
L
a - page 37 pour les procédures d'utilisation des plaiichcs do Décollayc
F
- page 49 pour les procédures d'attérrissage

MANUEL D'UTILISATION Aniioxo 1


Date : 30.00.70
- RBf6renco : 601-A.100.9F poûo A
.~
, . .- - ._.
. . . . . . . ..
. .
. .. -
.
- ..
.

ANNEXE 1 AERQSPAT/ALE
~ D R V E T J E - f N
60î

ANNEXE 1 (Suite)

LISTE DES PAGES E N VIGUEUR

-
-
'AGE DATE DATE
-
'AG E DATE
-AG E DATE

A 30.06.76
B 30.06.76
1 30-06.76
2 30.06.76
3 30.06.76
4 30.06.76
5
6
7
8
30.06.76
30.06.76
30.06.76
Blanc
m

m
-
Aiiriexe 1 MANUEL D'UT I L ISAT ION
Date : 30.06.76
Pnye B ABf6rence : 601-A-100.9F
ANNEXE

MASSE MAXIMALE AU DECOLLAGE AUTORISEE PAR LA P M E


d
.' -' Distances balancées équivalentes

a-

MANUEL D'UTILISATION Annexe 1


Date : 3î+û&76
RBférence : 601-A-100-9F Page 1
ANNEXE 1

AUTORISÉE PAR LA PISTE


MASSE MAXIMALE AU .DECOL~AGE
,

. .. . .
MANUEL D'bTILlSATION
Date :'* : 30.0876 ,
Réference : Wl-A-l00;9F
>::, ., '. - ..
P*.:'!.TZ- * . * ,
.r .
'1. G.T.R: JX,,lS D-4 au régime de déwllage
MASSE MAXI MAL E AU DÉCOL LAG E AUTO R ISE E:*PAR + ~ A , PIST Ê1\,';
V1 I V R associées au'décollage et accélération-arrêt '

MANUEL D'UT1L ISATION Annoxo 1


Date f . : 30h6.76
Pqo 3
ROtBronce : 601A-1008F
ANNEXE 1 A€AY13A4I/ALC
l /ORV€TT€-5N 6D1
MASSE MAXIMALE AU DECOLLAGE AUTORISEE PAR LA PISTE
V1/VR associées au décollage et accélération - arrêt
AVEC antiaivraae

Annexe 1 MANUEL D'UTILISATION


* Date : 30.00.70
P-e 4 R 4 f h n ~: 601-A-lWBF
I
ANNEXE 1
' < .

1 G.T.R. JT 15 D-4 au régime de décollane

Annexo 1

P W 6
-
ANNEXE 1 AERyIsA4 T/AL E
d 0 R V E TT€,SN 6 0 1
MA&E MAXIMALE -AU DECOLLAGE AUTOR ISEE PAR LA PISTE
V ~ / V Rassociées au roulement et accélération c- arrêt

MANUEL D‘UTILISATION
Date - : 30.06.78
Réiérenœ 601A - 1 W Q F
ANNEXE 1

MASSE MAXIMALE A L'ATTERRISSAGE AUTORISEE PAR LA PISTE

a
U
n

n
a

MANUEL D'UTILISATION Annexe 1


Date -:30.06.78
Référenœ ~ W l - A - l O O - 9 F Page 7
ANNEXE 1

, . . .

EN BLANC INTENTIONNELLEMENT

. .

.
' , < S . ' I .

.. . .i .
,
I.

,I ' '

,-

, I .

Annexe 1 M A NUE L D'UT IL ISAT ION


Date : 30.06.76 .>.
Page 8 RBfbicnce : 601-A-100-9F
LISTE MINIMALE
AERDSPAT/AL€ w€auIPEMENTS
kD'V€TT€-sN 601 DE REFERENCE

REVISION N o l

Objet de l a R é v i s i o n

Dans l e cas d ' u t i l i s a t i o n de l ' A v i o n avec 1 s e u l p i l o t e ,


l e s m o d i f i c a t i o n s s u i v a n t e s sont à a p p l i q u e r à l a L i s t e
Minimale d'Equipements de Référence.

C h a p i t r e s à supprimer :

- C h a p i t r e 22 : PA-DV

Chapitres à m o d i f i e r :

- C h a p i t r e 27 (COMMANDES de v o l )
27-10 Gauchissement (supprime) (page 1)
27-20 D i r e c t i o n (supprimé) (page 1 )
27-3@ Profondeur (supprimé) (page 2)
27-80 Supprimer l e .paragraphe :
" I n d i c a t i o n de p o s i t i o n " (page 3)

- C h a p i t r e 33 (ECLAIRAGE)
33-4C E c l a i r a g e E x t é r i e u r -Supprimer dans l e
paragraphe : "Phares de P l a n " (page 21,
t a p a r t i e : " v o l de n u i t "

O Date : 21 NOV 1980.


o.
AERL7.!7PAT/ALE ANNEXE 2

Altitude
pression ; ....
(ft) :
4. . 0< 0:0. 0, :
..
. . .!
.................. ..<.

. . . . . . + ...... ....
, .
...
............... ....
. .
.
< .

, .
.................
. < :
....
..
. , t

30000:
. .
..........

. . . . . <.......
. . . ....
< .
...
~

40000, ....
. ! .
.. : < .
. . . . . . ......
. .
.<..
' j
..
................. ....
. '! < < .
.. .. . . j
...................... ....
. . j
. . .
I . .
........*....... .....
: .
._.i
300001 ....
i"'
..
....... .,! ........ ?'
. <

,..
1,
EXEMPLE :Mo6200 kg Mi6200kg .
nul . 3 nu1 . 6
Mach-O. 7 V I p 2 2 0 kt
037 150ft
Plafond

MANUEL D'UTILISATION
Date :1 5 . 0 9 . 7 7 ANNEXE 2
D,ccc,,--,..L~I A inn -C 0 n *A 1
-
Rdfdronce : 601- A 100-8F
LISTE MINIMALE D'ÉQUIPEMENTS

DE RÉFÉRENCE

Avion = SN 601 "CORVETTE"


Réacteurs = JT14D4

Déposée à la D.G.A.C. le :

Voir Supplément No. 1 ATA 34


du 14 Décembre 1998

Référence du Document
601-A-100-8F Page O1
Déposée d la D.G.A.C
LISTE MINIMALE
D'ÉQUIPEMENTS
DE RÉFÉRENCE ~ ORVETT€-SN601

LISTE DES REVISIONS

OBJET DE LA REVISION

Equipage Minimum 1 pilote :


Modification de la LM.E.R.dans le cas de l'utilisation de
l'avion avec un seul pilote.

Certification du GPS comme moyen de navigation


B-RNAV.

Réftence du Document
Page 02 601-A-1 Q O g F
Déposée B la D.G.A.C.
RÉVISION NO. 2

OBJET DE LA RÉVISION

Dans le cadre de la Certification du GPS la modification


suivante est à appliquer à la Liste Minimale d'Equipements
de Référence, Chapitre à modifier :
- Chapitre 34 NAVIGATION
34-60 - GPS création page 3

Date : 14.12.98
a

a
AEROSPATi ALE
CORVETTE SN601

LISTE MINIMALE D'EOUIPEMENTS


SUPPLEMENT N O 1

SYÇTEMUEQUIPEMENT Nb OBSERVATIONS

34 - NAVIGATION
34.60 - GPS (-) Equipement nécessaire pour satisfaire les
exigences associées a la navigation dans les
classes d'espace aérien désignées 8-RNAV.
Selon réglementation opérationnelle en vigueur.

Approuvé par la DGAC

le: 44 déum B-rt 4988

MMEL
O7112/90 *
R6115renco:601 -A-lOO-üF
- PAGE DE GARDE 01
- LISTE DES REVISIONS 02
- SOMMAIRE 03
- DEFINITIONS 04
- PREAMBULE 05 - 06
- SYSTEMES
Ch. ATA
21 - Conditionnement d'air -Pressurisation 2111 A 2113
22 - Pilote automatique 2211
23 - Communications 2311
24 - Génération électrique 2411 e t 2412
25 - Equipements cabine 2511
27 - Commandes de vol 2711 à 2713
28 - Carburant 2811 e t 2812
29 - Génération hydraulique 2911 et 2912
30 - Protection givrage et pluie 3011 à 3013
31 - Instruments 3111
32 - Atterrisseurs 3211 et 3212
33 - Eciairage 3311 e t 3312
. 34 - Navigation 3411 à 3413
35 - Oxygène 3511
39 - Panneau'x et équipements 3911
56 - Eléments transparents 561 1
- REACTEURS
74 - Système d'allumage 7411

m 77 - Instruments de surveillance 7711

Rbfbronco du Documont
601-A-1006F
Qbwoibo ou S.G.A.C. Pugo 03
< - -- . _ -- _- - - -- -
0
DE FINITIONS

~ W I G N E S UTILISES

- Dans la 2e colonne : un trait (-1 indique un nombre variable.


- Dans ia 3e colonne :
un signe (Pl indique que l'équipement ou les composants d'équipements
inopérants doivent être signalés à l'équipage (une étiquette placardée sur
l'indicateur correspondant ou sur la commande affectée. . .).
.
un signe (0) indique qu'il existe une consigne opérationnelle pour i'équi-
page (action de l'équipage consistent en une intervention interne à la cabine
ou externe à l'avion mais limitée à une constatation simple e t directe).
un signe (MI indique qu'il existe une consigne de maintenance (action allant
au-delà de la constatation simple et directe, impliquant par exemple un dé-
montage).
Ces deux derniers signes, employés seuls ou ensemble, impliquent que, dans le
cas où le vol est entrepris avec le système ou équipement intéressé inopérant,
des procédures ou des consignes appropriées soient établies, publiées e t
respectées.

ERMES UTILISES

- CONDITIONS DE VOL VMC


Conditions atmosphériques de nature à autoriser le vol en procédant selon les
règles de vol à vue applicables au vol considéré.

- CONDITIONS GIVRANTES
Environnement atmosphérique t e l que la glace puisse se former sur l'avion ou
dans les réacteurs.

- INOPERANT
Un système, un équipement, un composant d'équipement sont dits ino-
pérants lorsqu'ils n'accomplissent pas les fonctions pour lesquelles i l s ont
été conçus, que leurs performances ne sont pas dans les limites et/ou tolérances
de leurs spécifications techniques.

NOTA : Lorsqu'il est demandé de se reporter au Manuel de Vol,,I'impasse techniqllc


no sera autorisée que si les limitations et/ou les procédures correspondontes
sont respectées

Référenœ du Documont Page O4


601-A-100-8 F
Ddpoaho ou S.0A.C.
1 - LMER e t LME - OBJECTIFS
- L'objectif principal d'une LISTE MINIMALE D'EQUIPEMENTS DE REFE-
RENCE (LMER) est de faciliter l'établissement ultérieur de LISTES MINI-
MALES D'EQUIPEMENTS OPERATIONNELLES. La LMER ne peut en au-
cun cas être directement utilisée comme LME puisqu'eiie n'est reliée ni à un
contexte de réglements opérationnels, ni à une exploitation de trajets défi-
nis. Puisqu'elle sert à'l'établissement des LME, il convient de préciser ci-après
les objectifs essentiels de ces dernières.
- Un avion est certifié de type avec tous les équipements requis en é t a t de bon
fonctionnement. Si des dérogations à cette configuration certifiée e t aux équi-
pements requis par les réglements opérationnels n'étaient pas accordées, l'avion
ne pourrait être utilisé en transport payant que si tous les équipements dési-
gnés étaient en bon état de fonctionnement.
L'expérience a montré que, dans certains cas, l'utilisation de tous les systèmes
ou équipements installés dans l'avion n'est pas nécessaire quand les systèmes ou
équipements qui restent opérationnels permettent d'assurer l'exploitation pour
une période limitée avec un niveau acceptable de sécurité. C',est pourquoi, cer-
taines dérogations par rapport aux configurations réglementaires sont autorisées

aI
pour permettre de ne pas interrompre l'exploitation-de l'avion.

- PUBLICATION
- Dans cet
D'UNE LMER

esprit le SGAC autorise la publication d'une CISTE MINIMALE D'E-


QUIPEMENTS DE REFERENCE destinée à fournir ,aux utilisateurs des infor-
mations h partir desquelles ils pourront proposer à leurs autorités opérationel-
les, selon les procédures applicables, une LME.

III - CONVENTION
- Dans un but d'allègement, la LISTE MINIMALE D'EQUIPEMENTS ne
comprenti pas les éléments évidemment nécessaires tels que, voilure, gouvernes,
volets, réacteurs, atterrisseurs,.. . ni les équipements n'intéressant pas l a navi-
gabilité de l'avion tels que, ccgalley)), distractions pour les passagers, toilettes, . .
Néanmoins, il est important de noter que TOUS LES EQUIPEMENTS NECES-
SAIRES A LA NAVIGABILITE DE L'AVION au1 NE SONT PAS MENTION-
NES DANS CETTE LISTE DOIVENT ETRE IMPERATIVEMENT INSTALLES
ET EN ETAT DE BON FONCTIONNEMENT POUR CHAQUE VOL.
- La LMER ne définit pas (COUet quand)) un équipement inopérant doit être
réparé ou remplacé, mais indique les instruments et les éléments d'équipements
qui peuvent étre inopérants pour certaines conditions de vol afin qu'aucun
avion ne puisse décoller d'un aéroport 8vec un équipement inopérant autre que
ceux spécifiés. La panne d'instruments ou d'éléments d'équipements, en plus de
ceux qui sont permis d'être inopérants par l a LME rend l'avion non navigable.

RBf6ronm du document
601-A-1008F
D6poiB BV S.G.A.C.
I
3' Pogo os
LISTE M I N I M A L E A€RDSPA TIALE
D'EQUIPEMENTS4D R V E ; r T E SN Bff 7 I l
DE-REFERENCE

La LMER ne fait pas de distinction entre ce qui est requis pour' le départ d'un vol
entre points d'origine et de destination avec arrêts intermédiaires e t ce qui est re-
quis pour un vol au-del5 du point d'arrivée prévu, cependant, il est important que .
l'utilisateur procède à la réparation ou au remplacement de l'instrument ou de l'é-
quipement inopérant, .à la première escale pourvue des moyens nécessaires e t que,
en tous cas, cette réparation ou ce remplacement soit impérativement effectué à
l'escale terminale (base.principale), des mauvais fonctionnements additionnels POU-
vant alors nécessiter la mise hors service de l'avion.
Les exploitants sont responsables du contrôle opérationnel nécessaire pour s'assu-
rer qu'aucun avion ne pourra décoller avec plusieurs équipements de leur propre
LISTE MINIMALE D'EQUIPEMENTS inopkrants sans avoir vérifié auparavant, que
la simultanéité des impasses ne conduit pas à une dégradation du niveau de s ~ C U -
rité et/ou à une charge de travail prohibitive pour l'équipage.
Le risque de pannes additionnelles alors que l'avion est utilisé sous couvert de la
LME doit être analysé ;l'apparition de cette panne, considérée des lors comme pre-
mière panne, ne doit pas conduire à üne réduction inacceptable du niveau de
sécurité. . .

La LISTE MINIMALE D'EQUIPEMENTS n'est pas destinée à permettre I'exploi-


tation continue de l'avion pendant une période indéfinie, avec des équipements ino-
pérants touchant la navigabilité.

RQfbrence du Document
601-A-1O 0 8 F
DQposQeau S.G.A.C.
AERDSPA VALE LISTE MINIMALE
/ U R VE T T€- 5N 60 1 D'EQU'PEMENTS
DE REFERENCE

SYSTEMES

a'
OTA : Le chiffre inscrit dans la colonne 2 indique le nombre d'équipements requis
réglementairement pour toutes les conditions de vol, sauf dérogations éven-
tuelles indiquées dans la colonne .3.

3 1
OBSERVATIONS l
21. CONDlTlONMEMENT D'AIR

21.10 - GENERATION
Vannes de prblèvement
(et signa Iisation) P) (O)
Jne vanne peut être inopérante à condi.
ion d'&tre bloquée en position fermée.
-es deux peuvent être bloquées en posi-
ion fermée à condition que l'altitude
j e vol soit limitée à 10000 f t (vol non
xessurisé) et que le système de venti-
ation dynamique soit en é t a t de
'onctionner .
0 Robinet de conditionne-
ment (et signalisation) P) (O)
'eut être inopérant :
3) en position "ouvert", à condition que
les vannes de prélèvement fonction-
nent correctement et soient refermées
en "approche".
b) en position "fermé", à condition que
le désembuage fonctionne pour
assurer l a pressurisation (air chaud
seulement e t ventilation plus faible).

Groupe turbo-réfrigérateu (Pl (O1


Peut être inopérant à condition de ne
pas atteindre une température excessive
dans la cabine (Voir consignes du MA-
NUEL DE VOL SECTION 3, page 13).

AéffBrenœ du Doaiment
801-A-100.6F
-
Séparateur d'eau I (Pl
'eut être inopérant (risque de brouillard
lans la cabine).
b
.30 - PRESSURISATION
Régulation automatique 1 P) (O)
CABIN ALT 'eut être inopérante à condition que les
oupapes soient bloquées ouvertes e t que
e vol soit effectué à une altitude infé-
ieure à 10000 f t (vol non pressurisé,
nais éventuellement conditionné).

Robinet de dégonflage 1 P) (0)


CABIN DEPRESS 'eut être inodrant à condition que l'alti-
:ude de vol soit limitée à 10000 f t (vol
ion pressurisé, mais éventuellement
:onditionné si les soupapes de régulation
;ont ouvertes).

Variomètre cabine 1 Pl (O)


Peut être inopérant si l'altimètre cabine
fonctionne.

Indication 1 [Pl (0)


CABIN ALTITUDE Peut être inopérante si l'indicateur de
pression différentielle cabine fonctionne
e t si un abaque approprié est à la dispo-
sition de l'équipage (manuel d'utilisation),

Indication de pression 1 (Pl (O)


différentiel le cabine Peut être inopérante si l'altimètre cabine
CABIN DIF PRESS fonctionne e t si un abaque approprié
est à la disposition de l'équipage (manuel
d'utilisation).

Alarm CABIN ALT. 1 (P) (O)


Peut être inopérante à condition de
limiter l'altitude de vol à 25.000 f t et de
surveiller fréquemment l'altitude cabine
(inférieure à 10.000 ft).

-
Chapitre 21 RBfBrenœ du Document
Peee2 601-A-100-8 F
Déposée au S.G.A.C.
AFROSPA 7.AL.F LISTE MINIMALE
/DRV€TT€- SN 6i77 wÉQUIPEMEN
DE REFERENCE

-
1.60 - REGULATION DE
TEMPERATURE
Robinet de régulation 1 P) ( 0 )
'eut être inopérant en automatique à
ondition que l a commande manuelle
onctionne e t que l'indication de tempé-
ature de gaine soit bonne.

Sonde cabine 1 P) ( 0 )
'eut être inopérante à condition que la
ommande manuelle fonctionne e t que
'indication de température de gaine soit
ronne.

Indication de température 1
de gaine P l (O)
'eut être inopérante à condition que la
égulation automatique ainsi que I'alarmc
:ABIN OVER HEAT fonctionnent.

Alarme 1 :Pl ( 0 ) .
CABIN OVERHEAT 'eut ëtre inopérante à condition que I'in-
jicateur de température de gaine fonction-
l e et.que l'indication donnée soit surveil-
lée fréquemment

.Commande de réchauffagi 1 (Pl


. pieds pilotes Peut &tre inopérante

0 Aérateurs pilotes O (Pl


Peuvent ëtre inopérants

-
RBfOrenœ du Document Chopitro 21
601-A.100.8 F Pogo 3
Dbportb au S.Q.A.C
______- - - __ - .-.- - _
LISTE MINIMALE
AERG'SPA VALE D'ÉûUIP EMENTS

22. PA - DV

Rlf6ienw du Document Chapitra 22


BOl-A*lM)B F
Page 1
Ddpoda .U S . 0 A . C .
LISTE MINIMALE
D U E NTS
~ IP EM

-
!2. PA - DV
0 Pilote automatique O '1
(2axes) tion !ut être inopérant.

Alarme
AP. DISCONNECT O '1 (O)
eut être inopérante à condition de :
contrôler manuellement l'embrayage
effectif du P.A. pendant le vol
ne pas utiliser le P.A. à une altitude
inférieure à 1000 ft.

Alarme
AP. TR IM COUPLER O '1 (O1
eut être inopérante à condition de :
vérifier l'indication d'équilibrage de la
gouverne de direction avant tout
débrayage du P.A.
ne pas utiliser le P.A. à une altitude
inférieure à 1000 ft.

Amortisseur de lacet ou
Alarme YAW DAMPER O P) (O)
.'un.ou l'autre peut être inopérant à con-
litioh de ne pas embrayer l'amortisseur dt
acet.

-
Chopltro 22
R6fdronco du Documont
601-A-100-8 F Prqo 1
LISTE MINIMALE
AERDSPA 72ALE D'€QUIP EME NTS
k D h ' V E T T € - SN6D7 DE REFERENCE

a
23. COMMUNICATIONS
23.20 - VHF -1 [Pl
Selon réglementation opérationnelle
?nvigueur.
23.30 -SONORISATION
CABINE
.(PUBLIC ADDRESS) O IP) (O)
JtiOI Peut être inopérant à condition qu'il
ne soit pas nécessaire pour les procédures
de secours.
23.50 - RAD IO-COMMUNI -
CATION
Haut-parleurspilotes O (Pl (O)
3tio Peuvent être inopérants (équipements
l e tête obligatoires et en état de bon
fonctionnement).
Ampli-interphone O (Pl
Peut être inopérant
0 Ampli diaphonique 2 (Pl (O).
commutateur Un ampli par commutateur peut être
inopérant.
0 Combinés de tête 2 (P).IO)
- écouteur Un ou (deux) peuvent être inopérants
B condition que les haut-parleurssoient
Bn bon état de fonctionnement.
- microphone (pastille) Un ou (deux) peuvent être inopérants
à condition qu'un ou (deux) micros
à main soient en bon é t a t de fonction-
nement.
0 Microphone à main 2 Un ou (deux) peuvent être inopérants à
condition qu'un ou (deux) microphones
des combinés de tête soient en bon état
de fonctionnement.
23.60 - DEPERDITEUR DE
POTENTIEL
0 Sans ballonnets 12 (Pl
La moitié peut être inopérante sur chaqut
0 Avec ballonnets 16 élément où i l s sont installés.
23.70 - ENREGISTREUR DE
CONVERSATION O (Pl
,Ptii Suivant réglementation opérationnello
- en vigueur.

Référonco du Documont Chapltro 23

,-
__I-
60 1-A-100.8 F
D l p o d e WU 8;Q.A.C.-
- -- --_ - - _ _ -
PCQO 1
A ERDSPA TIALE LISTE MINIMALE
-DRV€TT€- SN 6 U I
DE REFERENCE
~

!4. GENE RATION E LECTRl QUE

!4.20 - COURANT ALTERNATIF


Convertisseurs statiques '1 (O)
Jn peut être inopérant à condition
'effectuer le vol en condition VMC.

INVERTER 1
0 Alarmes INVERTER 2
euvent être inopérantes à condition
e surveiller fréquemment les flags des
istruments de conduite du vol.

Rtjfdronœ du Document
601-A-100-8 F
~ ---p,-c,7pp-c-r--- - - --
LISTE MINIMALE A ERDSPA TIALE
DE REFERENCE -URV€TT€-
D'EQUIPEMEN'rS SN 6 f f7
-
24.30 - COURANT CONTINU
0 Batteries +1 (Pl (0)
(Mi
itior Pour avion équipé deux batteries, une
peut être inopérante à condition de. la
deconnecter et que les deux génératri-
ces fonctionnent correctement.

a . Génératrices (élément 2 (O)


des dynastars) Une peut être inopérante à condition
que l'avion ne se trouve jamais à plus de
30 minutes de vol d'un terrain accessible
(ce temps peut être doublé avec deux
batteries disponibles). Voir consignes du
MANUEL DE VOL, Section 3, page 15.

0 Voltmètre 1 (Pl
Peut être inopérant à condition qu'un
ampèremètre au moins soit en é t a t de
fonctionner.

a Ampèremetr,e 2 (Pl
Un peut être inopérant

Alarmes
LH GEN
RH GEN
'1
1
(Pl (O)
Peuvent être inopérants à condition que
le voltmètre e t les ampèremètres fonction
nent correstement e t de surveiller fréquem
ment le débit des génératrices

BAT 1
Alarmes ( P l (O)(Ml
BAT 2 Peuvent être inopérantes à condition de
contrôler la tension de chaque batterie
avant décollage e t en vol de surveiller
fréquemment la tension et le débit des
deux génératrices qui avant le vol doiveni
être en é t a t de bon fonctionnement.

Alarmes
' BAT1 OVERHEAT '\ (Pl ( 0 )
BAT2 OVERHEAT 1j Peuvent être inopérantes
pt ia

-
Référence du Document
Chapitre 24 601-A-100-8F
P;tgc 2 Déposée au S.G.A.C.
AERUSPA TIALE LISTE MINIMALE

i. ÉQUIPEMENTS DE
SECURITE (cabine et soute)

Réglage des sièges pilotes (P) (0)


Peuvent être inopérants à condition que
le verrouillage soit effectif dans tous les cas
e t que la position de pilotage soit correcte.

Harnais pilotes (Pl (O)


Les poignées de commande des enrouleurs
peuvent être inopérantes à condition que
l a tension des sangles soit correcte.

Réglage palonniers (Pl


Celui du co-pilote peut être inopérant
à condition que l a position de pilotage soit
correcte.

Ceintures passagers elon réglementation opérationnelle


n vigueur.

Chapitre 25
RBf&ence du Ooarmont Poe0 1
601-A-1008 F
OOporûo ou S.GA.C.
AEROSPA T/ALE LISTE M I N I M A L E
/ORV€TT€- SN 6D1 DrQUIPEMENTS
DE REFERENCE

~~ -

0 1. COMMANDES DE VOL

7.10 - GAUCHISSEMENT
Compensation 1 1)
e circuit normal peut être inopérant si
! circuitde secours fonctionne correcte-
lent et réciproquement.

Indication de compensa-
tion 1 '1 (O)(MI
eut être inopérante à condition de
ontrôler le fonctionnement du compensa-
?Ur et de vérifier son calage au neutre p o u
? décollage.

Alarme AIL TRlM 1 P) (O)


eut être inopérante à condition de contrô
?r avant le vol le fonctionnement des
ircuits normal e t secours.

7.20 - DIRECTION
Compensation ' 1 O)
.e circuit normal peut être inopérant si
# ecircuit de secours fonctionne correcte-
nent et réciproquement.

Indication de compen-
. sation 1 (Pl (O)(MI
Peut être inoDérante à condition de
contrôler l e fonctionnement du compen-
sateur e t de vérifier son calage au neutre
pour le décollage.

Alarme RUDOER TRlM 1 (Pl (O)


Peut être inopérante à condition de
contrôler avant l e vol le bon fonction-
nement des circuits normal e t secours.

-
RIBrsnce du ûoaiment
601-A-1008 F 3 Chapitro 27
Poe01

~ -- Dûpoc4e PU â.0A.C. - - . . - ~
. .
. - 1
/ORV€TT€- SN 601
DE REFERENCE

~~~ ~
-
7.30 - PROFONDEUR
Plan horizontal réglable

0 Indication de compensatioi l\
(Pl (0)
(MI
Alarme PITCH TRlM
1 i L'une ou l'autre peut être inopérante à
condition :
- Avant le vol, de contrôler,
.le bon fonctionnement du plan hori-
zontal réglable,

Pendant le vol de surveiller la signalisa-


tion restante.

Alarme PlTCH TRlM


MISALIG N 1 '1 (O)(MI
Nt être inopérante à condition de
mtrôler le calage du plan fixe avant le
Scollage (repères nécessairesl.

Pousseur de manche 1 ') (0)


(2 sondes d'incidence) eut être inopérant à condition de ren-
xcer la surveillance d'incidence (plage
erte) e t que l'avertisseur sonore de
écrochage soit en é t a t de fonction-
ement. Voir consignes du MANUEL
IE VOL, section 3 pages 19 e t 37.

Alarme STICK PUSH FA1 1 P) (0)


'eut être inopérante à condition de
enforcer la surveillance d'incidence
plage verte) e t que l'avertisseur sonore
e décrochage soit en état de fonction-
iement. Voir consignes du MANUEL
)E VOL, section 3 pages 19 e t 37.

- 1

Chapitre 27 Aéfbenœ du Document


Page2 4 601-A-lOW F
D4lio& au S.GA.C
AERDSE?AT/ALE LISTE MINIMALE
k D R V € T T € - SN 60î D'EQUIPEMEN
DE REFERENCE

17. COMMANDES DE VOL

17.10 - GAUCHISSEMENT

!7.20 - DIRECTION

R U l r o n a du O w n m t
801-A-1008 F

0 4 p o d r mu S.QA.C.
LISTE MINIMALE AERDSPA TIALE
DE REFERENCE
-ORV€TT€- fN 601

!7.30- PROFONDEUR

Chapitre 27 R U h œ 6 Doaummt
Pas92 i.) 801-A-1008 F
Dlpo- mu S.GA.C.
AERff'P4 nALE LISTE MINIMALE
~ D f ? v € T T € ~ S / v 6 0DE
r RÉFÉRENCE '
-
'7.60 - AEROFREINS
0 Commande 1 (Pl (O)
Peut dtre inopérante à condition de
limiter l'altitude de vol à 32000 ft
(descente d'urgence plus longue),

Voyant AIRBRAKES 1 (Pl (0)


Peut être inopérant à condition de
s'assurer avant décollage que les aéro-
freins sont bien rentrés. En cas de .
remise de gaz s'assurer que les aérofreins
sont rentrés.

!7.80 - VOLETS HYPER-


SUSTENTATEURS

0 Moteurs de commande 2 (0)


Le moteur 2 peut dtre inopérant (avec
le moteur 1 seul, les temps de manœu-
vre sont plus longs entre O et 15').

FLAPS 1 1'
0 Alarmes (pi (O)
FLAPS 2 1 L'une ou l'autre peut Btre inopérante
à condition de contrôler le fonction-
nement des 2 moteurs avant l e vol et
de vérifier l'absence de dissymétrie en
position décollage. (Voir consignes
MANUEL DE VOL, Section 3,
Page 21).

Rbibrrnce du Document
Chapitre 27
601-A-100BF
Q 4 p h au S.Q.A.C. Pago 3
AERDSP! Z'AL E LISTE MINIMALE
D'ÉQUIPEMENTS
/DRV€TT€-SN607
DE REFÉRENCE

17.60 - A€ROFREINS
Commande (Pl (O)
Peut être inopérante à condition de
limiter l'altitude de vol à 32000 f t
(descente d'urgence plus longue).

0 Voyant AIRBRAKES (Pl (O)


Peut être inopérant à condition de
s'assurer avant décollage que les aéro-
freins sont bien rentrés. En cas de
remise de gaz s'assurer que les aérofreins
sont rentrés.

27.80 - VOLETS HYPER-


SUSTENTATEURS

Moteurs de commande (O)


Le moteur 2 peut être inopérant (avec
le moteur 1 seul, les temps de manœii-
vre sont plus longs entre O e t 15").

FLAPS 1
Alarmes (Pl: (O)
FLAPS 2 L'une ou l'autre peut être inopérante
à condition de contrôler l e fonction-
nement des 2 moteurs avant le vol e t
de vérifier l'absence de dissymétrie en
position décollage. (Voir consignes
MANUEL DE VOL, Section 3,
Page 21).

Indication de position (Pl (O1


Peut être inopérante à condition de
vérifier l a concordance entre l a com-
mande et la position des volets.

Rbfbrenco du Document
Chopitro 27
601-A.1008F
Pogo 3
06posée au S.G.A.C.
.. ,
-
28. C I R C U I T C A R B U R A N T

28.10 - RESERVOIRS
(Voilure G. et voilure D.)

Electro-pompespar
réservoir 1 (Pl (O)(MI
Une pompe+ peut être inopérante à
condition d'ouvrir l'intercommuni-
cation au-dessus de 30000 ft. Le
circuit de carburant doit être en é t a t
de bon fonctionnement. (Voir consi-
gnes du MANUEL DE VOL, Section3,
Pages 9/10 e t Section 4, Page 281.

0 Alarmes
(LH PUMP CHANGE) 1
1 ( P l (O)
(RH PUMP CHANGE)
Peuvent être inopérantes à condition
que les alarmes FUEL LOW PRESS
soient en é t a t de fonctionnement.
Respecter les consignes du MANUEL
DE VOL, Section 4, Page 28.

28.40 - SIGNALISATION ET
CONTRO LE

0 Ensembles jaugeurs (Pl (O)(Ml


Un ensemble peut être inopérant à
condition que :
- la quantité de carburant a i t été
contrôlée au départ du vol,
- les débitmètres totalisateurs fonc-
tionnent normalement,
- l a dissymétrie éventuelle de carbu-
rant est calculée à partir de l a diffé-
rence entre les débitmètres totali-
sateurs. (Voir MANUEL DE VOL,
Section 1 , Page 10).

L'avion comporte deux fois deux pompes par réservoir donc trois
pompes peuvent dtre inopérantes.

Abfbronco du Oocumont
601-A-1008F Chopltro 28
Pou0 1
ü b p o s h ou Ç.G.A.C.
LISTE MINIMALE A€RDSPA TIALE

~~

0 Débitmètres totalisateurs (P) (O)


Un peut être inopérant à condition que
les indications de débit instantané e t les
jaugeurs fonctionnent correctement.

Alarmes
LH FUEL LOW PRESS (Pl (0)
RH FUEL LOW PRESS Peuvent être inopérantes à condition de
vérifier le bon fonctionnement des pom.
pes et de l'alarme PUMP CHANGE cor-
respondante e t que le circuit d'intercom
munication soit en état de fonctionner.
(Ne pas dépasser les dissymétries limi-
tes autorisées. Voir MANUEL DE VOL
pour :
Test pompes Section 4, Page 26
Test intercom. Section 4, Page 26
Dissymétrie Section 1, Page 10).

0 Alarmes
LH TIP TRANS OUT (Pl (O)
RH TIP TRANS OUT Peuvent être inopérantes à condition
de surveiller attentivement les quantités
de carburant transférées

0 Circuit d'intercommuni-
cation (Pl (O) (M)
Peut être inopérant à condition que :
- toutes les électro-pompes (2 + 2)
fonctionnent,
- aucune dissymétrie de carburant
n'existe dans les réservoirs

0 Remplissage sous pression (Pl (O)(MI


Peut être inopérant (remplissage par
gravité)

Référence d u Document
Chapitre 28 601-A-1008F
Paye 2 Déposéa au S.G.A.C.
A ERDSPA TIALE LISTE MINIMALE
D’EQUIPEMENTS
-DRV€TT€-SN 607 DE REFERENCE

-
9. GENERATION HYDRAU-
LIQUE

9.30 - SIGNALISATION ET
CONTRO LE
Indication de pression
LDG GEAR et
AIR BRAKES 1 (P) (O)
Peut être inopérante à condition que les
indications de pression BRAKES NORMI
EMER e t de l’alarme MAIN HYDR
LEVEL aient été vérifiées avant le vol
(Voir MANUEL DE VOL, Section 4,
Pages 29 e t 30)

Indication de pression de
freinage normal
BRAKES NORM 1 (Pl
Peut être inopérante à,condition que les
indications de pressions LDG GEAR/AI R
BRAKES et BRAKES EMER soient
correctes.,
Indication de pression de
freinage secours
BRAKES EMER 1 (Pl
Peut Btre inopérante à condition que les
indications de pressions LGR GEAR/AIR
BRAKES e t BRAKES NORM soient.
correctes.
0 Alarmes
(P) (O) (M)
LH HYD PRESS 1 Peuvent êtrc inopérantes à condition que
RH HYD PRESS 1 les trois indications de pression soient
correctes.
Vérifier fréquemment ces indications en
particulicr pendant les phases critiques
de vol lfonctionncment des scrvitudes
hydrauliques), voir MANUEL DE VOL
Section 3, Page 24.

- I

R b f h n œ du Document
601-A-100-0 F 3
LISTE MINIMALE AEROÇPATIALE
D'Eau IPEMENTS
DE 'REFERENCE -DRV€TT€-SN 60I

Alarme MAIN HYD


LEVEL [Pl (O)
'eut être inopérante à condition que
es alarmes HYD PRESS soient en état
je bon fonctionnement et de surveiller
attentivement pendant le vol les indica-
tions de pression (génération et freinage
iormal et secours).

Chapitre 29 RQfbrence d u Document


Page 2 601-A-100aF
-
A EWSPA T/ALE LISTE MINIMALE
LDRV
SN 60r ~

DE REFERENCE
-

0
1
30. PROTECTION CONTRE LE
GIVRE ET LA PLUIE

1.10 - CELLULE
(Voilure et empennage
horizontal)
Compartiments de
réservoir 2 '1 (O)
In peut être inutilisable à condition que
? robinet d'intercommunication soit
ermé e t que l a durée du vol en condi-
ions givrantes soit limitée à 35 minutes
vec le plein d'un compartiment.

Détecteurs de niveau 2 Pl (O)(MI


Jn peut être inopérant à condition de
:ontrôler le niveau du compartiment
:orrespondant avant le vol, e t d'utiliser
:e compartiment en premier avec l e
.obinet d'intercommunication fermé.

Indicateur de niveau 1' :Pl (O)( M l


Peut être inopérant, à condition de
:ontrôler l e niveau des deux compar-
timents avant le vol et de noter avec
précision les temps de fonctionnement
afin de ne pas dépasser l'autonomie
permise en conditions givrantes ( 1 h 10
avec le plein complet).

Robinet d'intercommu.
nication 1 (PI (0)
-
Peut être inopérant : ouvert, à conditio
d'effectuer le vol hors conditions givrantes
- fermé, à condition d'avoir vérifié le bon
fonctionnement des deux circuits avant le
vol. Voir consignes du MANUEL DE VOL
SECTION 4, page 34.

0 Electropompes 2 (Pl (O)


Une peut être inopérame à condition que
le robinet d'intercomrnunication fonction
ne et que l'autre circuit soit en état de boi
fonctionnement. Eviter les conditions gi-
vrantes.
-
R6férenœ du OoaJment
601-A.1- F
DBporde nu Ç.CA.C.
LISTE MINIMALE A Et70fPA TIALE
D'EQUIPEMENTS
DE 'REFERENCE
/URVETTE- SN 6DI

Alarmes
ANTl ICE LOW PRESS (P) (O)
ANTl ICE LOW PRESS Une peut être inopérante à condition
d'utiliser en premier le circuit correspon-
dant en surveillant la consommation. Le
robinet d'intercommunication doit être en
état de bon fonctionnement.

Sélecteur de circuits 1/2


( e t mano-contact) (Pl (O)
Peut être inopérant sur un circuit à
condition que 1' intercommunicat ion
fonctionne.

0.20 - REACTEURS
(Entrées d'air e t stators)

0 Vannes de prélèvement (Pl (O)(MI


Peuvent être inopérantes en position
"fermée" pour des vols effectués en
conditions non givrantes.

Alarmes { LH ANTl ICE


RH ANTl ICE (Pl (O)
Peuvent être inopérantes pour des vols
effectués en conditions non givrantes.

Voyants anti-givrage
LH ENGIN (Pl (O)
entrées d'air {
RH ENGIN Un peut être inopérant à condition d'affi-
cher sur le moteur correspondant les mê-
mes paramètres N2 et ITT que sur l'autre
moteur. Voir MANUEL DE VOL,
Section 4, page 36.

0.30 - SONDES
(Circuit anérnométrique)
Réchauffage prises totales
(circuits e t alarmes

Y
PITOT HEAT) (Pl (O)
Le réchauffage de la prise co.pilote peut
être inopérant pour les vois effectués
en conditions non givrantes.

Chapitre 30
Page2 - RBfbenœ du Document
601-A-lW F
Dépode au S.C.A.C.
AERDSPA i7ALE LISTE MINIMALE

Réchauffage sondes
d'incidence
(circuits e t alarme
ATTACK PROBE HEAT) 2 (Pl (O)
Le réchauffage de la sonde gauche peut
être inopérant. En conditions givrantes le
fonctionnement du pousseur de manche
n'est pas assuré. Voir consignes du M A -
NUEL DE VOL,Section 3, Pages 19 e t 37

30.40 - PARE-BRISE
Chasse pluie (Rain
reppelent) 2 (PI (O1
Un circuit peut étre inopérant à condi-
tion de s'assurer que l'autre circuit fonc,
tionne correctement. Suivre les consigne
du MANUEL DE VOL, Section 4,
Page 39 .

Réchauffage glaces pilotes


- Régulateurs 2 . ( P l (O) .
Un régulateur peut être inopérant à
condition que : .
- le.transfert se soit effectué correcte-
ment au cours du ler t e s t
- la comparaison de la température des
glaces soit faite fréquemment au cours
du vol (avec la main). Suivre consianes
du MANUEL DE VOL,Section 3,
Page 35.
- Le circuit de désembuage soit en é t a i
de fonctionner.
. Alarme
WINDSHIELD HEAT 1 (PI (01
Peut être inopérante si les signalisation
de transfert (flèches) fonctionnent cor.
rectement (Voir MANUEL DE VOL,
Section 4, Page 37).
- Réseaux chauffants 2 (P) (O)
(et circuits de transfert
Peuvent être inopérants à condition
que l e vol a i t lieu entièrement à une
température extérieure supérieure à
+ 5oc.
-
Rdfdronco du Docurnont C b p i t r n 30
601-A.1008F PiiUO 3
Dbpado nu S.Q.A.C.
t
0
AERDSP?TLALE LISTE M I N I M A L E
k O R V € T T € - SN 607
D E REFERENCE ,

31. SIGNALISATION ET
E N R EG I ST R EMENTS

31.30 - ENREGISTREURS
Enregistreur de vol (Pl
Selon réglementation opérationnelle
en vigueur

Rbfbronco du Docurnont
601.A.l00*8F Chapitro 31
AERDSPA 7/AiE LISTE MINIMALE
k D R V € T T € - SN 6 0 1 DE REFERENCE

-
2 ATTERRISSEURS

82.40 - FREINS
Dispositif anti-dérapant 1 (O)
'eut être inopérant à c o n d i t i o n de suivre
es consignes du Manuel de Vol Section 3,
jage 29 e t de, tenir compte des majoration
uivantes sur les performances :
10 % sur les longueurs de piste associées
au décollage.
30 % sur les longueurs de piste à
I'atterrissge.
Alarme A N T l SKlD 1 !P) e t ' ( O )
'eut être inopérante à condition que les
tests avant décollage m i e n t corrects.
[ V o i r Manuel de Vol, Section 4, page 32
Si test incorrect, voir 0 précédent.
Alarme E R A K E S O V E R
HEAT 1 (Pl (O)(Mi
Peut Stre inopérante à c o n d i t i o n de
contrôler la température des roues avant
de quitter le parking et de ne pas freiner
avant l e décollage.
LISTE MINIMALE A ERffSPA TIAL€

;2.50- MISE EN DIRECTION


0 Système d'orientation
roue AV 1 P) (O)
'eut être inopérant à condition de respecte!
d '
es consignes du MANUEL DE VOL,
SECTION 3, page 29.

12.60 - SIGNALISATION ET
ALARMES
Clignoteur de train 1 (Pl (0)
Peut être inopérant à condition que le
?anneau de configuration du train et
l'avertisseur sonore fonctionnent
correctement.

Avertisseur sonore 1 (P) (O)-


Peut être inopérant à condition que le
panneau de configuration du train e t
l e clignoteur fonctionnent correcte-
ment et qu'une attention particulière
soit apportée à la signalisation du
train, lors des rnanaeuvres de sortie.

-
Chapitre 32 Référence du Doaiment
Pege 2 601-A-1008 F
DBposk au S.GA.C.
AERLSPAVAL E LîSTE MINIMALE
d R V € 7 7 € - SN 607 DE REFERENCE
D'ÉQUIPEMENT ~

-
13. CCLAIRAGE

13.10 - PLANCHE DE BORD


ET POSTE D'EQUIPAGE -i Les lampes suffisantes pour éclairer cor-
rectement tous les instruments et com-
mandes doivent être disponibles en uti-
lisation de nuit.

13.20 - CABINE PASSAGERS


0 Éclairage normai 1 (Pl (0)
Peut être inop6rant à condition qu'une
lampe portative mit disponible à bord.

0 Eciairage de m u r s 2 (Pl
Peuvent être inopérants en utilisation
de jour.

O Consignes lumineuses 1 (Pl (0)


Le système peut être Inopérant à condi-
tion que le clpublic address, soit instal-
lé, fonctionne correctement et soit clai-
rement audible de toutes les places de
la cabine, moteurs en fonctionnement.

33.40 - ECLAIRAGES
EXTERIEURS

0 Feux de navigation 3 (Pl


Peuvent être inopérants en utilisation
de jour.

0 Phares d'atterrissage 2 (Pl (O)


Peuvent être inopérants en utilisation
de jour. En utilisation de nuit un peut
être inopérant à condition que l e phare
de roulage sait en état de fonctionner.

0 Phare de roulage 1 (Pl (O)


Peut être inoperant en utilisation de
jour. De nuit à condition que les deux
phares d'atterrisrege soient en état de
fonctionner.

-
RC(&.no du Docunrnt
801.A-l008F
D 4 p o l k au S.OA.C.
LISTE MINIMALE A EffDSPA TIALE
D'EQYIPEMENTS /ORVETTE SN 601
DE RÉFERENCE
-
0 Phares de plan 2 Pl (O)
'euvent être inopérants
- En utilisation de jour.

Feux anti-collision 2 [Pl


Un peut être inopérant en utilisation de
iour.
Issues de secours 2 [Pl
Chemin d'évasion L'éclairage peut être inopérant en utilisa-
tion de jour.

-
AERDSP4 7ZALE LISTE MINIMALE
-DRV€TT€- SN 6 0 7 D’EQUIPEMENTS
DE REFERENCE

3. ECLAIRAGE

3.10 - PLANCHE DE BORD


ET POSTE D’EQUIPAGE 4 -es lampes suffisantes pour éclairer cor-
ectement tous les instruments et com-
nandes doivent être disponibles en uti-
isation de nuit.

83.20 - CABINE PASSAGERS


0 . Eciairage normal 1 IP) (O)
peut être inopérant à condition qu’une
lampe portative soit disponible à bord.

0 Eclairage de secours 2 IP)


Peuvent être inopérants en utilisation
de jour.
0 Consignes lumineuses 1 (Pl (0)
Le système peut être inopérant à condi-
tion que le ((public addressn soit instal-
lé, fonctionne correctement et soit clai-
rement audible de toutes les places de
la cabine, moteurs en fonctionnement.

33.40 - ECLAIRAGES
EXT ER I EURS

0 Feux de navigation 3 (Pl


Peuvent être inopérants en utilisation
de jour.

0 Phares d’atterrissage i (Pl (0)


Peuvent être inopérants en utilisation
de jour. En utilisation de nuit un peut
être inopérant à condition que le phare
de roulage soit en état de fonctionner.

0 Phare de roulage 1 (Pl (O)


Peut être inopérant en utilisation de
iour. De nuit à condition que les deux
phares d’atterrissage soient en état de
fonctionner .

-
Rhthrenœ du Documsnt Chapitre 33
801-A-l008F Pnyo 1
Wpoh au S.G.A.C.
- - - -- - _- ---
r - -__ - - - - - 1
LISTE MINIMALE A ERDSPA TIALE
D'EQUIPEMENTS/ D K V E T T € - SN 6 0 1
DE REFERENCE

0 Phares de pian '1 (O1


euvent être inopérants :
. En utilisation de jour.
. En utilisation de nuit, à condition
qu'une lampe portative appropriée
soit disponible au poste d'équipage.

Feux anti-collision P)
Jn peut être inopérant en utilisation de
Our.
Issues de secours .PI
Chemin d'évasion L'éclairage peut être inopérant en utilisa-
iion de jour.

Chapitra 33 Référenœ du Document


Page 2 601-A-100.8 F
D é w * au S.G.A.C.
AERO5PA T/AL€ LISTE MINIMALE

1. NAVIGATION

b.10 - ENVIRONNEMENT '1


Variomètres n peut être inopérant
Anémo-Machmètres '1 (O)
ne indication de mach peut 2tre inopé-
inte à condition que les alarmes 5onores
mctionnent.
es 2 indications de madi peuvent être
mpérantes à condition que i'altitude
e vol soit limitée à 22.000 f t e t que les
larmes sonores fonctionnent.
Avertisseur sonore '1 (O)
VMO/MMO Eut être in-rant à condition que les
anémo-machmètresfonctionnent
xrectement e t qu'une surveillance
Bquente des informations de vitesse
,it assurée.
0 Systkne d'alerte d'altitudi '1
elon réglementation @rationnelle en
- _ igueur.
Indicationd'incidence P) (O)
et avertisseur sonore de 'mvent être inopérants à condition que
décrochap (sonde 3 pousseur de manche et l'alarme
droite) ;TALL WARNING fonctionnent.
'Alarme STALL WARNIN( P)
'eut être inopérante à condition que
'avertisseur sonore de décrochage
onctionne.

!
lm
-- _ _ . -_._ _- -
-A
-
. -.r_ ... -_____. . ---

LISTE MINIMALE AEffC'5PA TIALE

-
3.20 - ATTITUDE ET
DI R ECTlON
Indication d'assiettes 3 P l (O)
.'indication d'assiette co-pilote
Horizon ou DV en option) peut être
nopérante à condition que l'horizon
le secours fonctionne et aile le vol soit
!ffectué en conditions VMC prévues
I l'arrivée.

0 Indication de dérapage PI
(billes) 2 Jne peut être inopérante.
Centrales de cap 2 Pl (O)
Jne peut être inopérante à condition
lue le compas I& secours et le mode DG
oient en état de bon fonctionnement e t
lue le vol soit effectué en conditions VMC
)révues à l'arrivée.
Compas de secours 1 P l (O)
'eut être inopérant à condition que les
2 centrales de cap fonctionnent correcte-
ment.
0 Plateaux de route (PI (OI
- Fonction cap ? Le plateau de route copilote peut être
inopérant à condition que les indications
de cap des RMI e t le compas de secours
fonctionnent correctement.
- Fonction VOR/ILS 2 Selon réglementation opérationnelle
en vigueur.

- Autres fonctions (-' Peuvent être inopérantes.

Indicateurs RMI (Pl (O)


- Roses de cap 2 Les 2 roses de cap peuvent être inopérante'
à condition aue les 2 VOR manuels soient
en état de bon fonctionnement.
Pour la validité des informations VOR.
voir MANUEL DE VOL, SECTION-3,'
page 40.
- Aiguilles 2+2 Une ou deux aiquilles neuvent être
inopérantes à condition qu'il subsiste

-
un affichage des CIDhrl. Voir MANUEL DE

Chapitre 34 RBf6renœ du Document


Page2 601-A-lW8 F
DQP& au S.G.A.C.
Centrale d e Verticale No. 2 O P) (0)
option 'eut @treinopérante (Voir indication
l'assiette page 2).

4.30 -VOR, Ils, MKR


-
4.40 ATC e t RADAR (-) ielon réglementation operationnelle
4.45 -ADF e t DME ?nvigueur et conditionsde vol
RADIO ALTIMETRE

-
4.60 GPS (-1 Equipement necessaire pour
iatisfaire les exigences associées B la
navigation dans les classes d'espace
aerien désignees B-RNAV.
ielon réglementation operationnelle
en vigueur.

RQfQrentedu Document Chapitre 34


601-A-1OOgF Page 3
DQposêe 8 la D.G.A.C
LISTE MINIMALE '

D'ÉQUIPEMENTS A€R"SP4AnALE
DE RÉFÉRENCE d RV€fT.€3N6Df
A EQDSPA T/AL€ LISTE MINIMALE
D'EQU'PEMENTS
DE REFERENCE
L f f R V€ T E SN 6 U I

5. OXYGENE
Circuit passagers (Pl (O)
Les deux modes d'ouverture automa- -
tique ou manuelle - peuvent être
inopérants à condition que les limita-
tions suivantes soient observées :
. Z maxi = 25 O00 f t
. Altitude de sécurité sur l e parcours :
10 O00 ft.

Masques thérapeutiques Ne sont pas nécessaires si l'altitude de vol


est inférieure à 10 O00 ft.

Alarme
OXYGENE LOW PRESS (Pl (O)
Peut être inopérante à condition
de survejller l'indicateur de pression.

R l b r o n œ du Document Chapitre 35
P-0 1
601-A-100-8 F
AERDSP!VALE LISTE MINIMALE
d R V € T T € - SN 6D7 D'EQUIPEMENTS
DE RÉFERENCE

39. PANNEAUX ET
EQUIPEMENTS

39.10 - INSTRUMENTS
I NDÉPENDANTS

0 Chronomètre à trotteuse
centrale (Pl (01
Peut être inopérant de jour seulement
si le pilote dispose d'un chronomètre
individuel à trotteuse centrale.

1
R l f k ~ ~ du
t e Document
601.A-1008F
D6poroS 8U S.G.A.C.
I_ --
A EPDSPA 7/AL E LISTE MINIMALE

i. ELEMENTS TRANSPARENTS 1
i.10 - POSTE DE PILOTAGE '
Glaces frontales pare-brise

- Fissure 2 (Pl ( O )
- fissure extérieure : ne pas dépasser
V I = 220 kt,
- fissure intérieure : ne pas dépasser
50 mb de pression différentielle
cabine.

- Délaminage (O)
- zone périphérique : ne pas dépasser
un décollement d'une bande de
50 mm à la périphérie des glaces,
- zone centrale : ne pas dépasser un
décollement inscrit dans un cercle
de @ = 20 mm.

Glaces latérales pare-hrise 2 (P) (O)


- fissure sur panneaux intérieurs : pas
de limitation,'
- fissure sur un panneau extérieur :
limiter l'altitude avion à 25000 f t
et afficher 9000 f t à l'altimètre
cabine (Ap = 325 mb).

6.20 - CABINE
Hublots cabine 10 (Pl (O)
- fissure sur panneaux intérieurs : pas
de limitation,
- fissure sur u n panneau extérieur :
limiter l'altitude de l'avion à 25000 f t
et afficher 9000 f t à l'altimètre
cabine (Ap = 325 mbl.

-
Réf6ronw du Documont Chapitre 66
601-A-100.8 F Page 1
Ddposbo au S.G.A.C. Q
rn 14. SYSTEME D'ALLUMAGE

Allumeurs [Pl
Un au total peut être inopérant.

O
RéfBronw du Document Chapitro 74
601-A-100.8 F Pqo 1
obP* au S.G.A.C.
AEROSPA TIALE LISTE MINIMALE

17. CONTROLE ET
SURVEILLANCE

Indication N2 tl (Pl (0)


Jne peut être inopérante à condition
lue les indications de N1, d'ITJ e t de
lébit instantané associées fonctionnent
it que les procédures suivantes soient
espectées :
11 Démarrage ; démarrer en second le
moteur sans indication de N2, en
utilisant l a génératrice du premier
moteur et en coupant l e démarreur
au bout de 16 secondes.
1) Rallumage ;

. à V I > 200 kt, sans démarreur,


. à V I < 200 kt, coupure du dérnar.
reur au bout de 8 secondes.

Indication de débit ins-


tantané -k (Pl (O)
Une peut être inopérante à condition
que tous les autres instruments de
contr0le des moteurs fonctionnent
correctement.

Indication de pression
d'huile + (Pl (O)
Une peut être inopérante à condition
que les alarmes "baisse de pression"
et les indications de température d'huile
fonctionnent correctement.
Alarmes
LH OIL LOW PRESS 1
1 RH OIL LOW PRESS 1 (Pl (O)
Une peut être inopérante B condition
de surveiller attentivement les
indications de pression et de tempé-
rature d'huile correspondantes.

L
RBférenœ du Doaiment
Chapitra 77
Pqo 1
601-A.100.8 F
Qbposbû ou Ç.G.A.C.
1
Compléter e t retourner l'une des fiches ci-dessous.
For enylish
FICHE 1 - Pour accuser réception du document ou d'une mise 3 jour translation
turn page
FICHE 2 - En cas de changement d'adresse ou de propriété

ATTENTION : Aucune mise à jour ultérieure ne sera diffusée au présent destinataire si


l'une ou l'autre des cartes ci-dessous n'est retournée au service émetteur
du document.

CARD 2
SN 601 ;
2O :,. " OPERATION MANUAL
\
Heference ....................................................
C Q
.P
8: CE DOCUMENT EST TRANSFEHE
$3 THIS PUBLICATION HAS BEEN TRANSFERRED
.s
'jp de (From) a (to)
'2
$: Nom
Name .......................................................
'2 Company . . . . . . . . . . . . . ;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compagnie

Département
,Department ..................................................
Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Addreçs
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarks

/RVE*E CARD 1
.s
2 SN 601
.* 3 OPERATION MANUAL
% O
.s .% Referonce ................................. Revision .no ...........

.........................................................
. ZNa US.TRîtZ .....................
Compagnie . . . . ~ / . R B . U S
Company
8 $- Départciiicnt
Dopartincnt ...................................................
G C
Adrcsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Address
G
Roniarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rcmarks

i-c
Complete and return either one of the cards below
CARD 1 - to ensure that documents are received
CARD 2 - in the event of any change of address or owner ship

CAUTION : The subsequent revisions will not be forwarded to. the document h
if either of the cards below is not returned to the'document orig?
\
e
-.d<'#

aersspatiale
._

Service Après - V e n t e "CO R V E T T E"


Boulevard des Apprentis
B.P. 404
44608 -- S A I N T - N A Z A I R E
(FRANCE)

Se r v i ce Après - V e n t e "CO R V E T T E "


Boulevard des Apprentis
B.P. 404
44608 -. SAINT-NAZAIRE
(FRANCE)

Vous aimerez peut-être aussi