Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Thème :
Gestion des risques liée au projet de construction d’une entreprise :
application de la méthode job safety analysis « JSA » sur l’opération
de air blowing.
Expertisé par :
⯌ Promotion 2020-2021 ⯌
Université Batna 2 Mostefa Ben Boulaid
Institut d'Hygiène et Sécurité Industrielle
Département Sécurité Industrielle
Laboratoire de Recherche en Prévention Industrielle
Résumé du mémoire
La gestion des risques dans les unités de construction est d'une grande importance pour
l'organisation du travail, et donc la sécurité est nécessaire pour assurer la fonction particulière de
l'installation. Ce travail est une analyse des risques en ligne associée à l'application de la méthode
JSA. Cette méthode améliore le niveau de sécurité des unités nouvelles ou existantes, mais elle
ne suffit pas à elle seule à se prémunir contre les risques, d'autres méthodes doivent être ajoutées
pour se prémunir contre les risques. Une approche de sécurité optimale de cette manière garantira
que les risques potentiels sont maîtrisés.
Dédicace
Saadoudi Takiyeddine
III
Dédicace
IV
Remerciements
Nous adressons tout d’abord à dieu tout puissant avec nos plus sincères
remerciements avec notre profonde gratitude de nous avoir donnés toutes
les facultés morales et physiques pour suivre nos études et pouvoir réaliser
ce mémoire de Master.
Nous remercions toutes nos familles et surtout nos parents lesquels nous ont
encouragés tout le long de nos études.
Enfin, nous manifestons beaucoup de gratitude pour tous ceux qui ont
V
LISTE DES TABLEAUX
V
LISTE DES FIGURES
VI
LISTE DES ABRÉVIATIONS
VII
TABLE DES MATIèRES
Dédicaces
Remerciement
Liste des figures
Liste des tableaux
Liste d’abréviation
Introduction générale ........................................................................................................... 1
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques ............................................................. 3
Introduction.......................................................................................................................... 3
1- Concepts généraux ........................................................................................................... 3
1.1. Notion de danger ...................................................................................................... 3
1.2. Notion de risque ....................................................................................................... 3
1.3. Notion d’accident ..................................................................................................... 5
1.4. Notion de sécurité .................................................................................................... 5
1.5. Classification des risques ......................................................................................... 5
2. Gestion des risques ............................................................................................................ 6
2.1 Définition ..................................................................................................................... 6
2.2 Les avantages de la Gestion des risques ........................................................................ 6
2.3 Principes de la gestion de risque.................................................................................... 7
2.4 Objectif de la gestion des risques .................................................................................. 7
2.5 Sécurité et gestion des risques ....................................................................................... 7
2.6 Système dynamique de gestion des risques.................................................................... 7
2.7 Processus de gestion du risque ...................................................................................... 8
2.7.1 Analyse du risque ................................................................................................... 8
2.7.2 Identification du risque ........................................................................................... 9
2.7.3 Estimation des risques ............................................................................................ 9
2.7.4 Évaluation du risque ............................................................................................... 9
2.7.4.1 Évaluation Qualitative ...................................................................................... 9
2.7.4.2 Évaluation Quantitative .................................................................................. 10
2.7.4.3 Évaluation Semi-Quantitative ......................................................................... 10
VIII
2.8 Acceptabilité et critères d'acceptabilité du risque......................................................... 11
2.8.1 Notion l'acceptabilité du risque ............................................................................. 11
2.8.2 Risque acceptable ................................................................................................. 11
2.8.3 La tolérance au risque ........................................................................................... 11
2.8.4 Les limites de risque ............................................................................................. 12
2.8.5 Réduction du risque .............................................................................................. 12
2.8.6 Le risque résiduel ................................................................................................. 12
2.8.6.1 Traitement de risque résiduel ......................................................................... 12
2.9 Matrice de criticité ...................................................................................................... 13
3. Norme de gestion des risques "ISO 31000"................................................................... 14
3.1 Définition de ISO 31000 ............................................................................................. 14
3.2 Domaine d'application de ISO 31000 .......................................................................... 14
3.3 Les 11 principes du management des risques .............................................................. 14
3.4 Structure de la norme ISO 31000 ................................................................................ 15
3.5 Certification de l’ISO 31000 ....................................................................................... 15
Conclusion .......................................................................................................................... 15
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
Introduction........................................................................................................................ 16
Méthodes 1.......................................................................................................................... 16
1. Définition ..................................................................................................................... 16
2. les types de travail qui nécessitent d'une JSA ................................................................ 16
3. l'importance d'une JSA.................................................................................................. 17
4. la démarche d'une JSA .................................................................................................. 17
4.1 Faire participer les employés ................................................................................... 17
4.2 conduire une revue préliminaire du travail ............................................................... 17
4.3 Les étapes de la démarche ....................................................................................... 18
4.3.1 Le choix des tâches à analyser ........................................................................... 18
4.3.2 La division de la tâche en étapes-clés ................................................................ 18
4.3.3 L'identification des risques ................................................................................ 18
4.3.4 L'élaboration de mesures d'élimination ou de contrôle des risques ..................... 18
4.3.5 Le suivi, la mise à jour et l'évaluation ................................................................ 19
5. La feuille de travail de JSA ........................................................................................... 20
6. Utilisation de JSA dans l'enquête sur les accidents ........................................................ 20
IX
7. les créateurs d'une JSA.................................................................................................. 21
8. valeur d'une analyse de risque du travail ....................................................................... 21
9. condition pour la priorité des travaux d'être analysés ..................................................... 21
Méthodes 2.......................................................................................................................... 21
1. Définition ...................................................................................................................... 21
2. La démarche d'évaluation.............................................................................................. 22
2.1 Préparer l'évaluation des risques .............................................................................. 22
2.2 Identifier les risques ................................................................................................ 22
2.3 Classer les risques ................................................................................................... 23
3. Établissement de la grille de criticité ............................................................................. 23
3.1 Cotation de la gravité des dommages et de la fréquence d’exposition....................... 23
3.2 Calcul du score de risque en tenant compte des mesures de protection existantes ..... 25
4. Proposer des actions de prevention: ............................................................................... 26
Méthodes 3.......................................................................................................................... 27
1. Définition ..................................................................................................................... 27
2. Système de permis de travail ......................................................................................... 27
3. Organigramme du permis de travail .............................................................................. 28
4. OBJET ET PORTÉE .................................................................................................... 28
5. TERMES ET DÉFINITION.......................................................................................... 28
6. PROCÉDURE .............................................................................................................. 29
7. Type de permis de travail .............................................................................................. 30
Conclusion .......................................................................................................................... 33
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
Introduction........................................................................................................................ 34
1. Présentation de l’organisme ........................................................................................... 34
a) Objet: ........................................................................................................................... 34
b) Champ d'application ..................................................................................................... 35
1.1 Organisation de GS E & C DAELIM (kais ccpp-projet-algérien) ................................ 36
a) Missions, activités et description des services de GS E&C DAELIM Politique HSE ..... 36
b) Organisation de projet .................................................................................................. 37
c) Description de projet d'étude et leurs travaux ................................................................ 39
d) Gestion de Santé-sécurité et Environnement ................................................................. 41
X
e) Structure de l’Organisation SSE AU SEIN DE GS E& C DAELIM .............................. 43
2. Les systèmes de management à GS E & C DAELIM .................................................... 43
2.1 Le management de la sécurité ................................................................................... 43
2.2 Stratégie et enjeux....................................................................................................... 43
2.3 Enjeux du SMI à l’entreprise GS E & C DAELIM ...................................................... 44
2.4 Diagnostic .................................................................................................................. 44
2.5 Planification du SMI ................................................................................................... 45
2.6 Mise en œuvre du SMI ................................................................................................ 46
2.7 Méthodologie de travail .............................................................................................. 48
Conclusion .......................................................................................................................... 49
Chapitre III : partie 2 application de la méthode jsa sur l’opération air blowing
introduction ........................................................................................................................ 50
3. besoins en personnel......................................................................................................... 51
5.methodologie .................................................................................................................... 52
XI
6. la méthod jsa .................................................................................................................... 56
conclusion ........................................................................................................................... 68
Bibliographie… ................................................................................................................... 70
Annexes.............................................................................................................................. 72
Annexe 1 : HSE yearly training and activities sample ........................................................... 72
Annexe 2 : Position d’entré réglementaire ............................................................................ 73
Annexe 3 : Les permis de travail ......................................................................................... 74
Annexe 4 : Organisateur des instructions HSE ...................................................................... 84
Annexe 5 : organisateur des inspections des équipements .................................................... 85
Annexe 6 : carte des échafaudages....................................................................................... 85
Annexe 7 : point des danger, point de rassemblement et plan d’évacuation +la circulation…87
Annexe 8 : inspection et audit............................................................................................... 88
Annexe 9 : System code couleurs ........................................................................................ 88
XII
INTRODUCTION GÉNÉRALE
INTRODUCTION GÉNÉRALE
Dans le monde des entreprises, Chaque entreprise fait face à des risques qui pourraient
représenter des menaces pour sa réussite. Le risque se définit comme la probabilité d'un
événement et ses conséquences. La gestion des risques est l'utilisation des processus,
des méthodes et outils pour gérer ces risques cette démarche qui consiste à identifier,
prévenir et résoudre les risques qui peuvent surgir dans le cadre des activités d'une
entreprise en raison de son organisation, de son personnel ou encore de sa politique
économique. La gestion des risques alors met l'accent sur l'identification de ce qui
pourrait mal tourner, l'évaluation de quels risques devraient être traités et la mise en
œuvre de stratégies pour faire face à ces risques. Les entreprises ayant identifié les
risques seront mieux préparées et auront une façon plus rentable de les traiter.? Ce guide
? indique de quelle façon identifier les risques auxquels votre entreprise pourrait faire
face. Il traite également de la façon de mettre en œuvre une politique et un programme
efficace de gestion des risques pouvant augmenter les chances de réussite de votre
entreprise et diminuer la possibilité d'échec. Un accident du travail est un événement
soudain qui, pour une raison quelconque, va causer un préjudice physique ou psychique,
survenu dans l'exercice de votre activité professionnelle. La cause de l'accident du
travail doit être soudaine. C'est ce qui la distingue d'une maladie professionnelle, et
pour parler d'accidents, nous donnons quelques exemples d'accidents les risques
environnementaux, y compris les catastrophes naturelles. La gestion des risques des
employés, telle que la conservation d'un nombre suffisant de membres du personnel et
de remplaçants, la sécurité des employés et des compétences à jour. L’instabilité
politique et économique dans tout marché étranger vers lequel vous exportez des biens
des risques en matière de santé et de sécurité.
La gestion des risques est importante à la fois au niveau mondial et national car il s'agit
du processus d'identification et d'évaluation des risques afin d'élaborer un plan pour
réduire et contrôler ces risques et leurs conséquences potentielles pour les entreprises.
Le risque est la possibilité de perte ou de dommage.
L'objectif de ce travail est d'identifier et analyse est réduire les risques du Air Blowing
en utilisant la méthode JSA afin de définir avec précision chaque étape du travail et
également de déterminer les mesures préventives appropriées qui doivent être prises en
compte afin de mettre en œuvre air blowing. Ce mémoire est divisé en trois chapitres :
1
Le troisième chapitre est divisé en deux parties :
Dans la première partie, nous parlons en général de l'entreprise.
Dans le deuxième partie, présente l’application de la méthode JSA sur
l’opération d’Air Blowing.
Enfin, une conclusion sera présentée pour résumer l’utilisation de la méthode
JSA dans l’entreprise.
2
CHAPITRE I : GÉNÉRALITÉS SUR LA
GESTION DES RISQUES
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
Introduction
« Ce qui adviendra n'est pas écrit et réfléchir à l'avenir n'élimine pas l'incertitude, mais y
prépare. Tout le monde sera a confronté aux mêmes changements (évènements), ce qui fera la
différence, c'est le comportement de chacun ». Le comportement de chacun (individus,
entreprises, collectivités, groupements divers, plus largement organisations) fera la différence.
Les individus sont en effet au cœur du changement, ledit changement est, dans une logique non
déterministe, le fruit de la volonté et il n’appartient qu’aux individus de le provoquer, de
l’empêcher ou de susciter les idées nouvelles propres à l’initier et à en constituer le terreau
favorable. Toutefois, l’action de l’Homme est source d’externalités, positives comme négatives.
Toute action n’est pas sans conséquence et la difficulté réside dans la maîtrise des impacts de
l’activité humaine sur autrui ainsi que sur l’environnement. La maîtrise de ces conséquences
peut alors être appréhendée notamment au travers de la gestion des risques.
1- Concepts généraux
1.1. Notion de danger
Selon Desroches [DES 95] et la norme IEC 61508 [IEC 98], le danger désigne une nuisance
potentielle pouvant porter atteinte aux personnes, aux biens (détérioration ou destruction) ou à
l’environnement. Les dangers peuvent avoir une incidence directe sur les personnes, par des
blessures physiques ou des troubles de la santé, ou indirecte, au travers de dégâts subis par les
biens ou l’environnement.
Le référentiel OHSAS 18001 [OHS 99] définit le danger comme étant une source ou une
situation pouvant nuire par blessure ou atteinte à la santé, dommage à la propriété et à
l’environnement du lieu de travail ou une combinaison de ces éléments.
Soulignons que de nombreux termes sont employés, selon les normes ou les auteurs, autour
de la notion de danger et la rendent ambiguë. De plus, les dictionnaires associent souvent le
terme danger au terme risque. En effet, plusieurs dictionnaires proposent le terme risque comme
synonyme du terme danger, ce qui explique le fait qu’un grand nombre de personnes utilisent
indifféremment ces termes.
Les définitions du risque à deux dimensions sont assez proches. Selon Villemeur [VIL 98], le
risque est une mesure d’un danger associant une mesure de l’occurrence d’un événement
indésirable et une mesure de ses effets ou conséquences.
Et selon OHSAS 18001 [OHS 99], un risque est la combinaison de la probabilité et de la (des)
conséquence (s) de la survenue.
3
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
Cependant, il existe des définitions légèrement plus complexes dans lesquelles apparaît une
troisième dimension : l’acceptabilité du risque, seuil en dessous duquel on accepte l’existence
4
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
1.3. Notion d’accident Selon OHSAS 18001 [OHS 99], l’accident est un événement
imprévu entraînant la mort, une détérioration de la santé, des lésions, des dommages ou
autres pertes.
5
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
Les risques de la vie quotidienne : toute accidents qui peut arriver à n’importe quelle
personne en pratiquant ces activités quotidiennes (accidents domestiques, accidents de
la route, ...) ;
Les risques liés aux conflits.
L’Une des classifications les plus répandues est de classer les risques en deux catégories : les
risques naturels et les risques liés à l’activité humaine. Selon cette classification, les risques
peuvent être naturels dans le sens où ils ont trait à un événement sans cause humaine directe
avérée. Les causes directes supposées ou indirectes ne doivent pas modifier cette distinction.
Les risques liés à l’activité humaine recouvrent un ensemble de catégories de risques divers :
- Les risques techniques, technologiques, industriels et nucléaires ;
- Les risques liés aux transports ;
- Les risques sanitaires ;
- Les risques économiques, financiers, managériaux ;
- Les risques médiatiques ;
- Les risques professionnels.
2. Gestion des risques
2.1 Définition
La gestion des risques est une opération commune à tout type d'activité. Elle peut être définie
comme l'ensemble des activités coordonnées en vue de réduire le risque à un niveau jugé
tolérable ou acceptable. Cette définition, cohérente avec les concepts présentés dans les guides
ISO/CEI 51 et 73 [ISO 99], s'appuie, ainsi, sur un critère d'acceptabilité du risque.
La gestion du risque permet de recenser les risques de façon claire et structurée. Une
organisation qui comprend clairement tous les risques auxquels elle est exposée peut les jauger
et les classer en ordre de priorité et prendre les mesures appropriées pour réduire les pertes.
6
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
Une gestion efficace du risque n'élimine pas complètement le risque, elle montre à
l'assureur que l’entreprise/organisme se soucie de la réduction et de la prévention des
sinistres, de sorte qu'elle représente un meilleur risque à assurer ;
2.3 Principes de la gestion de risque
La gestion du risque est un processus itératif qui inclut notamment les phases suivantes :
• Appréciation du risque (analyse et évaluation du risque) ;
• Acceptation du risque ;
• Maîtrise ou réduction du risque ;
2.4 Objectif de la gestion des risques
La gestion des risques constitue un ensemble de concepts, de démarches et d'outils destinés à
identifier et à contrôler les risques qui pèsent sur la vie de l'entreprise afin de les réduire et de
rechercher la meilleure couverture possible. La gestion des risques s'inscrit dans la politique
générale de l'entreprise notamment la politique qualité, sécurité et environnement qui est
devenu un aspect stratégique pout toute organisation.
Une entreprise qui sait gérer la sécurité, c'est une entreprise qui a su ramener les risques à un
niveau acceptable. Notons cependant que le niveau d'acceptabilité est une notion qui varie
suivant le lieu, l'époque. La recherche d'un équilibre entre la sécurité et les impératifs
économiques et sociaux, sur la coexistence ville/industrie, va influencer le système productif
existant pendant de nombreuses années.
7
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
• Il s'agit d'un système qui a trait à la gestion des risques, c'est-à-dire la planification de
la prévention et la mise en œuvre de la politique du bien-être, où on vise à maîtriser les
risques pour le bien-être des travailleurs en les détectant et en les analysant et en fixant
des mesures de prévention concrètes.
8
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
Consécutivement à cette identification, il s'agit d'estimer les risques en vue de les hiérarchiser
et de pouvoir les comparer ultérieurement à un niveau de risque jugé acceptable.
Il s'agit par exemple des grilles de criticité à description qualitative et de méthodes qui
permettent d'allouer le niveau d'intégrité de sécurité (SIL : Safety Integrity Level) à partir de la
connaissance des risques associés au procédé.
9
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
• Indice du risque
Peut-être une valeur unique ou une tabulation de nombres. Certains indices sont des valeurs
relatives sans aucune spécification de l'unité de mesure, leur signification dépend du contexte
de la méthodologie de calcul.
10
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
Cette notion, définie à travers un ensemble de critères « critères d'acceptabilité » appelés aussi
« niveaux du risque ou niveaux d'intolérabilité » et rendue opérationnelle au niveau de la grille
de criticité, permet d'améliorer, de réviser ou de proposer des mesures de réduction du risque et
de ce fait, de reconsidérer les pratiques d'analyse et d'évaluation des risques.
Notons que l'acceptabilité concerne le risque et non la gravité du dommage ou sa probabilité
d'occurrence considérée séparément. Ces définitions soulignent également le fait que
l'acceptabilité dépend de valeurs courantes de notre société souvent fondées sur des données
associées aux phénomènes naturels. Ainsi, nous acceptons de prendre le risque de mourir en
prenant l'avion si la probabilité de ce décès par cette cause est identique (voire inférieure) à la
probabilité de décès induit par un séisme ou une crise cardiaque (pour un corps sain).
Selon le guide ISO/IEC 51 [ISO 99], le risque acceptable est un risque accepté dans un certain
contexte et fondé sur les valeurs admises par la société.
11
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
Les mesures de réduction du risque doivent être envisagées et mises en œuvre tant que risque
est jugé inacceptable.
12
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
• Mutuelles professionnelles
Les mutuelles ont un mode de fonctionnement similaire à celui d'une assurance. Elles ont pour
vocation d'assurer des risques similaires. Elles regroupent un ensemble de personnes ou
d'entreprises. Chaque adhérent vers une prime, réévaluée annuellement en fonction de la
sinistralité de l'année précédente.
Selon B. BERLINER, un risque est assurable s'il satisfait un certain nombre de critères dont le
caractère aléatoire de la survenance du sinistre, la perte maximale possible, le montant des
pertes moyennes, la période moyenne entre deux survenances de sinistres, la prime d'assurance,
le risque moral, la politique publique, les restrictions légales et la limite de couverture.
13
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
14
Chapitre I : Généralités sur la gestion des risques
Conclusion :
Dans le présent chapitre, nous introduisons le cadre général de notre travail, à savoir la
gestion des risques. Nous discutons d'abord des objectifs, des principes et des avantages de la
gestion des risques et introduisons le concept d’acceptabilité pour le risque. Nous introduisons
ensuite les différentes étapes du processus de gestion des risques et introduisons le concept
d'acceptation des risques. Ici, nous avons parlé de la matrice de criticité. Nous avons
également discuté de la norme de gestion des risques ISO 31000 et de son champ
d'application.
15
CHAPITRE II : LES MÉTHODE DU
GESTION DES RISQUES.
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
Introduction :
La gestion des risques est le processus d'identification et d'évaluation des risques afin de
développer un plan pour réduire et contrôler ces risques et leurs conséquences potentielles
pour l'entreprise. Le risque représente la possibilité de perte ou de dommage, et la gestion des
risques consiste en de nombreuses méthodes et parmi toutes les méthodes existantes nous en
avons choisi trois des plus utilisées .
Méthodes 1 :
1. Définition :
L'analyse de sureté de travail (JSA: Job SafetyAnalysis), est une méthode d'analyse structurée
permettant d'identifier les risques reliés aux différentes étapes de réalisation d'une tâche afin
de les éliminer ou de les contrôler, qui est également connue en tant qu'analyse de risque de
travail, est une mesure proactive efficace pour l'évaluation des industries risques utilisée dans
la fabrication. Ce pendant, à la différence de la fabrication pour lequel la JSA a été
développée, aux chantiers de construction dont l'environnement physique change
constamment, les ouvriers se déplacent par l'emplacement au cours de leurs travail, et ils sont
souvent mis en danger par des activités exercées par d'autres équipes. Pour aborder cette
difficulté, une méthode structurée pour l'analyse des risques pour activités des constructions.
La méthode a été développée dans le cadre de la recherche vers une approche maigre à la
gestion de sureté. Dans la construction, qui exige la capacité de prévoir les niveaux de
fluctuation de risque de sureté afin de soutenir la planification et mettre des offres a la gestion
de la sureté aux endroits et au temps où elles sont les plus efficaces. La méthode comporte
l'identification des événements potentiels de perte-de-commande pour les étapes détaillées des
activités généralement exercées dans la construction, et l'évaluation de la probabilité qui se
produise pour chaque événement identifié.
Les travaux avec les taux de dommages les plus élevés ou de maladie
Les travaux avec le potentiel de causer grave ou dommage ou maladies de
neutralisation, même si ce n'est aucune histoire es accidents
Les travaux dans les quels l'erreur humaine simple pourrait mener a un accident ou à
des dommages graves
Les travaux qui son nouveaux à votre opération ou ont subi des changements des
16
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
17
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
votre engagement à la sûreté et à la santé et permettra de se concentrer sur les risques et les
travaux qui nécessitent plus d'étude en raison de leur complexité.
18
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
la source. Mais lorsque cela n'est pas possible, on peut tout de même contrôler les risques de
blessures par l'élaboration de méthodes sécuritaires de travail. Il peut s'agir d'une procédure
(description étape par étape de la méthode de travail) comme cela est nécessaire pour le
travail en espace clos, ou d'une pratique de travail (ensemble de règles de sécurité permettant
l'exécution d'une tâche sans que les étapes soient nécessairement réalisées dans un ordre
précis) comme pour l'opération d'un chargeur sur pneus.
Il faut s'assurer aussi de la mise à jour des analyses de tâches afin d'éviter qu'elles deviennent
désuètes. Ainsi, elles devraient être vérifiées à fréquence régulière ou dès qu'il y a :
Modification de la tâche,
Modification d'un équipement,
Modification d'un procédé,
Accident de travail.
Parfois, en réalisant une analyse de sûreté du travail, il peut être utile de photographier ou
enregistrer l'ouvrier effectuant le travail. Ces disques visuels peuvent être des références
maniables en faire une analyse plus détaillée du travail. les ouvriers peuvent également
trouver utile pour assigner une probabilité et une sévérité se rangeant à chaque risque pour le
travail.
Il est important de se rappeler que le JSA devrait être exécuté avant le début du travail, et
mettre a jour pendant que les conditions changent et a passé en revue périodiquement pour
assurer son exactitude. Beaucoup d'organismes exécutent et documente leur JSA par jour.
Il faut s'assurer qu'ils ont pris le temps d'analyse complètement des risques, et ont les
commandes appropriées en place pour éliminer ou réduire au minimum ces risques avant
l'arrivée à l'emplacement du travail.
Quand les conditions telles que des changements des exigences professionnelles,
emplacement conditionne (par exemple, temps), main d'œuvre ou les opérations d'équipement
(par exemple, défauts de fonctionnement, nouvel équipement) se présentent, il est important
pour arrêter et ré-analyser le travail pour de nouveaux risques potentiels créés par ces
changements. De nouvelles mesures de contrôle devraient alors être mise en place pour
éliminer ou réduire au minimum le nouveau risque. Si de nouvelles commandes ne peuvent
pas être mises en application sur le travail de ramener le risque à un niveau de risque ou à un
ALARP acceptable, la nouvelle technologie et les contrôles d'administration peuvent être
conçus par la gestion ou des surveillants de travail avant le renvoi au travail.
19
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
Titre du JSA:
B. L'identification des risques au lieu de travail tel qu'une analyse de sûreté du travail est un
exercice dans le travail révélateur. Le but et de découvrirce qui suit :
Pour rendre l'analyse de sûreté du travail utile, il est mieux de documenter les réponses à ces
questions d'une façon cohérente. La description d'un risque aide de cette façon à s'assurer que
les efforts d'éliminer les commendes et a viser les contribuant les plus importants au risque.
Les scénarios de risque décrivent :
Là ou il se produit (environnement),
A qui ou à ce qu'il se produit (exposition),
L'initiation des risques (déclenchement),
Les résultats qui se produiraient s'ils se produisent (conséquence)
20
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
Les surveillants emploieront les conditions peu sûres identifiées sur une JSA pour éliminer et
prévenir les risques dans leurs lieux de travail, réduisant de ce fait le nombre de lié au travail
dommages et maladie; fourniture plus sûres, des méthodes plus efficaces de travail ; et
augmentation productivité d'ouvrier. Le JSA sera également employé comme outil pour
former de nouveaux employés et les étapes requises pour effectuer sans risque leurs travaux
assignés.
Méthodes 2 :
1. Définition :
L’évaluation des risques professionnels (EvRP) constitue une étape cruciale de la démarche
de prévention. Elle en est le point de départ. L’identification, l’analyse et le classement des
risques permettent de définir les actions de prévention les plus appropriées, couvrant les
dimensions techniques, humaines et organisationnelles. L’évaluation des risques doit être
renouvelée régulièrement.
21
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
2. La démarche d'évaluation :
La démarche d’évaluation est une démarche structurée selon les étapes suivantes mettant en
œuvre différents outils :
1. Préparerl’évaluation des risques
2. Identifier les risques
Préparer l'EvRP consiste à définir le cadre de l’évaluation et les moyens qui lui sont alloués,
préalablement à son déroulement.
Après avoir créé un groupe de travail, c’est lors de cette phase de préparation que sont
définis :
L’organisation à mettre en place : désignation d’une personne ou d’un groupe qui coordonne
et rassemble les informations et pilote la démarche,
Le champ d’intervention (aussi nommé "unité de travail" (voir ci - dessous)),
Les outils mis en œuvre pour l’évaluation (documents, grilles, check-lists, logiciels
spécifiques…),
Les moyens financiers,
La formation interne nécessaire,
La communication.
22
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
de données sécurité, notices de postes…) et des entretiens. Elles peuvent être complétées si
nécessaire par des mesures. Ces approches sont à privilégier dans le cadre de l’évaluation des
risques.
De la modélisation et de calculs probabilistes. Approches de type « sûreté des systèmes »,
elles sont appliquées principalement pour des systèmes techniques complexes.
Ce classement peut nécessiter l’utilisation d’outils. La grille de criticité en est un. La criticité
peut être obtenue à l'aide de formules telles que :
Cette grille n’est pas obligatoire. Son intérêt réside dans l'aide à la priorisation des actions de
prévention. Dans le cadre de l'établissement du Document Unique, tous les services concernés
d'une structure adopteront la même grille.
23
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
24
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
3.2 Calcul du score de risque en tenant compte des mesures de protection existantes :
25
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
Priorité 1
Priorité 2
Priorité 3
Mesuresefficaces 0,25
Mesuresmoyennementefficaces 0,5
Mesuresinsuffisantes 0,75
Préventioninexistante 1
26
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
Méthodes 3 :
1. Définition :
Une méthode organisée qui autorise une activité spécifique telle que la construction, la
maintenance, l'inspection ou la réparation dans des zones identifiées par la direction comme
étant restreintes et qui représentent un danger potentiel pour les opérations, le personnel ou
l'équipement de l'entreprise
27
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
4. OBJET ET PORTÉE
Cette procédure décrit comment établir et fournir un système sûr et uniformePour la mise en
œuvre du système de permis de travail lors de l'exécution de construction
5. TERMES ET DÉFINITION
Permis de travail .
Document écrit autorisant une personne ou un groupe à effectuer un travail identifié sous
réserve de conditions et de précautions particulières.
28
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
Personne compétente.
Une personne qui a des connaissances pratiques et théoriques et une expérience réelle de ce
qu'elle doit examiner, de manière à lui permettre de détecter les erreurs, les défauts, les
défauts ou les faiblesses, dont l'examen ou l'inspection a pour objet de découvrir et d'apprécier
l'importance d'une telle découverte.
6. PROCÉDURE
Instructions générales.
Des permis de travail sont requis pour toutes les activités impliquant le travail à chaud,
le travail à froid et l'entrée dans des navires, l'entrée de véhicules, les travaux
électriques, les excavations et l'utilisation de matériaux radioactifs et le soudage sur
l'équipement, l' entretien, la construction, l'ouverture de la bride ou le retrait de la ligne
de traitement. pour l'évacuation des matériaux, etc.
Aucun travail ne sera autorisé sans un permis de travail valide .
L'entrepreneur doit initier et maintenir les permis de travail et son système selon les
besoins pour se conformer aux exigences établies par l'agence appropriée de sécurité,
de santé et d'environnement au travail, et à toute autre réglementation locale,
provinciale et nationale.
L'entrepreneur fournira tous les permis de travail avant le début des travaux sur le site.
Si des permis de sécurité et de santé ne sont pas requis pour effectuer des travaux, une
lettre doit être soumise au client avant le début des travaux sur le site indiquant
qu'aucun permis n'est requis.
Chaque superviseur de secteur et/ou contremaître respectif est responsable d'obtenir un
permis de travail valide pour son travail de groupe .
Le superviseur/contremaître doit assurer la conformité du système de permis de travail
et s'assurer que toutes les précautions indiquées dans le permis de travail sont mises en
œuvre.
29
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
3) Énonce clairement les précautions HSE à prendre pour que les travaux soient effectués en
toute sécurité.
4) Le permis précise les équipements particuliers et les modes de construction à mettre en
œuvre.
7) Conditions à respecter.
8) Durée du permis.
Tous les travaux exécutés par l' entrepreneur et le sous-traitant nécessitent à l'avance un
permis de travail par le client en charge de la zone respective. Le permis de travail doit être
l'un des suivants :
1) Autorisation verbale .
L’autorisation verbale ne doit être donnée que pour les travaux dont la portée est extérieure à
l'équipement de procédé et qui n'impliquent aucun danger ni aucune exposition pour le
personnel.
30
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
① Certaines des activités pour lesquelles un permis de travail à froid est requis sont
mentionnées comme suit: Instrument de réglage.
③ Bêcher, obturer, casser des brides et des unions, resserrer des brides, etc.
⑤ d’inspection.
⑥ Travaux de génie civil tels que plâtrage, ruptures, coulage manuel du béton,
remplissage de sable, etc.
④ Travail à chaud électrique (test ou travail sur des équipements ou circuits sous tension
électrique de 25 volts à 4,16 kV.).
⑤ Autres travaux impliquant une exposition à des températures élevées, des pressions
élevées, des équipements rotatifs ou mobiles, des substances toxiques ou dangereuses, et des
travaux dans des zones dangereuses telles que sur l'eau ou à des hauteurs extrêmes, etc. .
31
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
Un espace confiné est un espace suffisamment grand pour qu'un homme puisse y entrer et où
6) Permis électrique.
Un permis d'électricité est requis avant le début de tout travail sur l'équipement électrique à
haute tension. Le Permis doit être délivré et signé par une personne autorisée dûment qualifiée
qui doit s'assurer que l'équipement en question a été rendu sécuritaire pour les travaux à y
effectuer.
8) Avis de fouille.
Une notification d'excavation est requise pour toutes les excavations, quelle que soit la
profondeur des zones.
① La notification d'excavation doit être émise et signée par les ingénieurs et superviseurs
suivants : Opérateur.
② Ingénieur instrumentiste.
⑤ Ingénieur Télécommunications.
32
Chapitre II : Les méthode du gestion des risques.
Conclusion :
On conclu que ses trois méthodes sont très utilisées et fiable dans la gestion des risques, et on
trouve aussi que la méthodes (JSA: Job Safety Analysis), est la méthode utilisée dans
l’entreprise dons nous passons notre stage et la méthodes viser dans notre recherche .
33
CHAPITRE III : PARTIE 1
PRÉSENTATION DE L’ENTREPRISE
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
Introduction
A notre époque, la vie quotidienne serait inimaginable sans électricité. Il faut donc
savoir le produire efficacement et en continu.
Être conscient des défis et des exigences pour répondre aux demandes futures et à la
qualité de service requise. Sonelgaz et des filiales de la société algérienne seront
associées à la construction de ces ouvrages, notamment les travaux de génie civil, dans
le cadre de la réalisation progressive de l'intégration nationale.
Dans le même esprit stratégique que le précédent contrat avec GE pour la construction
d'une centrale de turbines à gaz en coopération avec Sonelgaz, l'un des entrepreneurs
pour la construction des six centrales va investir dans le cadre de la coopération avec le
groupe algérien pour fabriquer en Algérie Chaudières, stations d'eau et structures
métalliques spéciales.
1. Présentation de l’organisme :
a) Objet:
34
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
b) Champ d'application
Ce plan SSE sera mis en œuvre par le constructeur sur le site de construction du
projet de la CECC de Kais, en Algérie.
Il est conçu pour décrire la façon dont les responsables de la construction satisferont
toutes les exigences relatives à la gestion et coordination des activités du Constructeur
et des sous-traitants sur le site, lors de la construction et la mise en service, sur le Site
de Construction du projet de la CECC de Kais.
Ce programme veillera à ce que les règlements de SSE soient en accord avec les
exigences du Maître d'ouvrage et ses règlements en la matière.
Spécialités :
EPC (pétrole et gaz, pétrochimie, centrale électrique, GNL), génie civil, conception
architecturale, la construction et administration des affaires.
35
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
36
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
b) Organisation de projet :
Responsabilités et autorité :
1) Est-ce la responsabilité globale à l'égard de questions HSE pour le projet.
2) Mettre en œuvre des travaux en conformité avec la politique HSE, HSE manuel, les
procédures et autres exigences connexes.
3) Assurez-vous que d'un système pour la réalisation des déclarations de méthode de
travail et l'évaluation des risques est en place et est appliquée dans le cadre du contrôle
des risques et stratégie d'analyse.
4) Assurer la performance de la sécurité et de la responsabilité des subordonnés et la
mise en œuvre effective de l'évaluation des risques.
5) Examiner l'efficacité du système de veiller à ce qu'un système de travail sûr est en
place.
6) responsable de fournir toutes les ressources nécessaires pour mettre en œuvre les
conclusions des dangers identifiés et l'évaluation des risques.
Directeur de la construction:
1) Est le représentant du site pour le projet et a la responsabilité générale de veiller à la
réduction des risques, il évaluer les risques par d'identification des risques, l'application
de la mesure de contrôle pour réduire la gravité des risques.
2) Mettre en œuvre des travaux en conformité avec la politique HSE, liés HSE manuel,
les procédures et les autres exigences sur place.
3) La coordination avec le directeur HSE et de site personnel HSE à améliorer
l'exigence de sécurité du site.
4) Participer à l'évaluation de la sécurité de la zone hebdomadaire.
5) Participer à l'audit propriétaire de la sécurité.
7) Examiner l'efficacité du système de veiller à ce qu'un système de travail sûr est sur
le site.
Chef de chantier :
Un chef de chantier peut être nommé à chaque nouveau chantier, à qui sont confiées les
responsabilités et l'autorité destinées à l'exécution des travaux d'un chantier spécifique.
Cette nomination est officialisée par une lettre de mission signée par Directeur de la
construction et contresignée pour acceptation par le chef de chantier.
Administrateur de chantier
Un administrateur de chantier peut être nommé pour chaque chantier, à qui sont
confiées les tâches et les responsabilités en matière de sécurité sur le lieu de travail,
37
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
38
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
3) Effectuer le contrôle des risques sur les tâches quotidiennes, en outre signaler une
conclusion pour la rectification des dangers identifiés.
4) Coordonner et faire rapport au responsable HSE fois observer la tâche en cours ne
répond pas à la commande de l'évaluation des risques et la nécessité de nouvelles
mesures pour réviser si nécessaire.
Les sous-traitants/fournisseurs :
1) Coordonner, développer et mettre en œuvre des systèmes de travail sûrs qui
comprend les exigences de la présente procédure.
2) Veiller à ce que des ressources suffisantes sont disponibles pour répondre aux
exigences des procédures de manière compétente et efficace.
3) Veiller à Leur personnel de train dans les exigences du détail HSE dans l'évaluation
des risques.
Médecin compétent :
Le médecin compétent :
1) élabore le plan de surveillance sanitaire.
2) Examine les travailleurs à titre préventif afin d'évaluer leur aptitude aux attributions
qui leur sont assignées.
3) Examine périodiquement les travailleurs pour contrôler leur état de santé et exprimer
un avis quant à leur aptitude aux attributions assignées
c) Description de projet d'étude et leurs travaux :
Situation géographique :
La région Remila, située dans le daïra de Kais et la wilaya de Khenchela, la ville compte
5 606 habitants depuis le dernier recensement de la population. Entourée par Kais, Aïn
Zitoun et Baghai, Remila est située à 9 km au nord-est de Kais la plus grande ville à
proximité. Située à 853 mètres d'altitude.
39
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
La ville de Remila a pour coordonnées géographiques Latitude: 35° 34' 16" nord
40
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
OHSAS 18001 :
Le chantier de construction sera géré par le Système de gestion santé-sécurité du
Constructeur, certifié selon la norme OHSAS 18001 :2007 (Lloyd’s Registre Qualité
Assurance Ltd. 1r octobre 2011 – 30 septembre 2014) comme suit :
41
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
ISO 14001
Le chantier de construction sera géré par le Système de gestion environnementale du
Constructeur, certifié selon la norme OHSAS 14001 :2004 (Lloyd’s Registre Qualité
Assurance Ltd. 1r octobre 2011 – 30 septembre 2014), agréé le 12 novembre 2003,
comme suit :
42
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
43
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
Présentation du diagnostic :
Afin d’établir un système de gestion de la santé et de la sécurité au travail qui viendrait
à compléter les systèmes SMSSE dont dispose l’entreprise, un diagnostic SST a été
établi pour faire l’état des lieux, et de la situation du système de management existant
et identifier les points forts et faibles, ainsi que l’écart point par point, par rapport aux
exigences du référentiel OHSAS 18001 : 2007, débouchant sur un plan d’action pour
mettre en accord le système de management avec le référentiel.
L’enjeu de cette mission est d’assurer une bonne planification et définir les
responsabilités en matière d’hygiène et sécurité au travail, induisant une amélioration
de l’environnement du travail, une motivation et imputation du personnel dans les
activités portuaires et une maîtrise du processus. Pour cela, le diagnostic a nécessité des
documents et des données relatifs à la
documentation SMSST et SME, plan de port et les installations portuaires, effectifs de
l’entreprise, compétences internes en matière de la SST, fiches de postes, statistiques
des accidents du travail, maladies professionnelles et moyens financiers…
D’après l’équipe qui a été chargée du diagnostic et du rapport de mission « diagnostic
santé et sécurité OHSAS 18001 », il nous a été confié qu’en matière de compétences
SST, un groupe a été formé au référentiel OHSAS 18001 et aux déférentes méthodes.
L’entreprise avait comme objectif la mise en place d’un système de management SST,
depuis le lancement de système de management environnement. Par conséquent, les
plans de formation des années précédentes avaient prévu des formations à la gestion de
la santé et sécurité, pour le groupe de pilotage désigné responsable de système de
management SST, après qu’il a eu dans le pilotage du SME et SMSST.
44
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
Politique et objectifs
L’engagement de la politique a été formalisé sur deux politiques « SMSST et SME »,
mais le personnel se trouvait avec deux orientations difficiles à comprendre. Alors,
l’élaboration d’une politique unique a permis à l’entreprise d’avoir une seule vision et
une stratégie de management formalisée sur une seule politique englobant les axes
stratégiques communs pour des objectifs de performances couvrant les trois systèmes.
La déclaration de chef de projet sera illustrée en annexe ???? qui a été communiquée
à l’ensemble du personnel de GS E & C DAELIM de même qu’elle est mise à la
disposition des partenaires, sous-traitants et parties intéressées.
En se conformant à cette politique et en agissant en entreprise citoyenne, GS E & C
DAELIM vise à développer la viabilité de ses activités, le bien-être de ses employés et
la protection de la communauté ou elle est présente et de fournir une gestion SSE de
plus haut niveau a toutes le étapes du projet , et a prendre toutes les mesures raisonnable
et pratiques possible pour éliminé ou prévenir les risques de blessure , maladies du
travail et dommage aux biens ainsi que les mesures protection et préservation de
l’environnement .
Les objectifs du SME et SST sont définis par rapport à l’analyse des aspects
environnementaux et des risques SST, la mise à jour de ces listes se fait annuellement
ou au besoin d’étudier de nouvelles installations portuaires, mais la liste des aspects
environnementaux significatifs n’est pas communiquée en externe.
Pour aboutir à une évaluation globale des risques, il a été intéressant d’établir une
matrice intégrée englobant les risques : santé et sécurité « accidents, maladie et
incidents »et environnement « pollution », par processus. Cela a permis d’élaborer un
plan global de
management et des actions permettant d’optimiser les ressources pour atteindre des
objectifs différents.
Veille règlementaire
L’identification et l’analyse des exigences légales et autres exigences applicables ont
été faites lors de l’identification des aspects environnementaux et risques SST. Les
références réglementaires ont été faites pour chaque aspect identifié et récapitulé dans
une base de données informatique consultable par
tout le personnel de l’entreprise.
pour les risques SST, les listes avec les références règlementaires sont transmises aux
structures concernées. La réglementation applicable aux activités de l’entreprise a été
identifiée et conservée dans le classeur de la documentation SMI et chez les structures
utilisatrices.
La veille réglementaire a été mise en place et sous la responsabilité de la cellule
juridique.
45
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
Structure et responsabilités :
Les fiches de postes constituent un outil fondamental pour la communication des
responsabilités SMI. Pour ce qui est des fiches métiers, elles sont élaborées et
reprennent les compétences nécessaires au SMI et constituent un support d’évaluation
significatif pour le recrutement et l’identification des besoins en formation
Les fiches de postes font références à ces fiches par rapport aux tâches et à la mission
ainsi qu’aux compétences exigées. Pour les postes ayant à parrainer une équipe, la
notion du savoir-faire est ajoutée à la fiche.
L’entreprise a désigné le responsable SMSSE pour le pilotage de l’intégration SST. Le
groupe de pilotage direction et intermédiaire est constitué de la même équipe, afin de
s’assurer que les processus nécessaires au SMI sont établis, mis en œuvre et entretenus.
Pour mettre en œuvre et entretenir son SMI, l’entreprise a mis également en place les
organes spécifiques suivants :
Comité de direction :
Composé du DG (Directeur Général), du DGA (DG Adjoint), du DMI (Directrice de
Management Intégré) et des directeurs des structures, présidé par le PDG (Président
Directeur Général) ou son remplaçant désigné ; il joue un rôle de premier plan dans la
planification, le maintien et la progression du SMI du point de vue stratégique, il se
réunit en session ou en réunion exceptionnelle du comité.
Le comité intermédiaire :
Composé de la DMI, cadres de la DMI et les correspondants HSE, présidé par la
directrice de management ; il joue un rôle de second plan dans la planification, le
maintien et la progression du SMI. Il assure le suivi continu de la mise en œuvre
effective des dispositions du SMI (programmes, plans d’actions, gestions des
ressources, gestion des non-conformités et problèmes opérationnels…) et rend compte
au comité de direction. Il se réunit au moins une fois par mois en session ordinaire, les
séances extraordinaires sont convoquées selon le besoin.
Les comités opérationnels :
Composés par le comité manutention, le comité capitainerie et le comité
remorquage. Il est responsable de la mise en œuvre et de suivi des plans d’actions pour
prendre en charge des problèmes opérationnels et en rendre compte à la DMI, il se
réunit une fois par mois en session ordinaire.
Communication :
Vu l’importance de la communication dans les SMSSE et pour entamer les actions de
communications SMI efficaces, DAELIM devait d’abord évaluer l’efficacité des
actions et outils de communication mis en place. Un sondage a été nécessaire afin de
les mesurer pour être à l’écoute des travailleurs, le sondage « vous comprendre pour
mieux communiquer » leur a permis d’exprimer leurs attentes et de donner leurs
appréciations. Suite au constat de ce sondage, le directeur général a demandé de revoir
la
politique de communication de l’entreprise et d’établir des plans d’actions en
conséquence
46
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
La politique a englobé le volet SMI dans sa totalité et les plans de communication ont
intégré le volet SST. L’ensemble du personnel a été sensibilisé aux dispositions SMI,
les informations ont été communiquées par les actions prévues dans le plan de
communication interne SMI (des réunions de sensibilisation, journées d’immersion, la
diffusion des documents SMI…).
Les principales informations relatives aux services, aux résultats des différentes
activités, et ceux reliés au fonctionnement du système de management son affichées à
divers endroits de l’entreprise.
En plus de la communication interne, l’entreprise a assuré la sensibilisation de ses
clients et parties intéressées à l’importance de la conformité de la politique de
l’entreprise aux exigences relatives à la gestion SMI.
Management des ressources :
La direction assure la disponibilité des ressources humaines, financières et matérielles.
L’entreprise fournit et entretient aussi les infrastructures nécessaires pour obtenir la
conformité du service.
Avec la venue du SMSST, l’entreprise a tenu à doter son personnel en EPI (Equipement
de Protection Individuel) qui a été identifié par la commission hygiène et sécurité.
Plusieurs lieux de travail ont été réhabilités et des projets entamés pour la mis à niveau
des installations suite au diagnostic SST établi.
L’identification des besoins en formation s’est faite conformément aux exigences du
SMI, aux compétences relatives aux métiers, activités, aux aspects environnementaux,
risques SST et au processus
de l’entreprise.
Cette partie du système a été très facile à traiter, car les fiches métiers étaient au stade
de validation avant la mise en œuvre effective du SST.
Documentation, maitrise des documents et des enregistrements et maitrise
opérationnelle :
La documentation du système de management comprend l’expression documentée
de la politique et des objectifs, la référence aux procédures documentées exigées par
les normes internationales et celles jugées nécessaires pour assurer la planification, le
fonctionnement et la maitrise efficaces de ses processus, ainsi que les enregistrements
relatifs au système exigés par la norme et le référentiel OHSAS 18001.
Lors de son élaboration, l’entreprise a tenu compte de sa taille, du type d’activité, de la
complexité des processus et de leurs interactions, ainsi que de la compétence du
personnel. La documentation se présente sur support papier et fichiers électroniques et
peut se présenter également sous toute autre forme de support.
L’entreprise était dotée d’une documentation spécifique aux SMSST et au SME,
l’intégration des deux n’a été faite que sur les documents système « procédures exigées
par les normes ». Les procédures opérationnelles étaient distinctes et le manuel
également. Pour formaliser la documentation SMI, une série de séances de travail était
tenues avec l’équipe intermédiaire pour identifier les processus clés de l’entreprise et
de formaliser la cartographie SMI.
Celle établie dans le cadre du SMSSE, était très lourde et reprenait toute les
procédures du système, formalisées sous forme de processus ; créant une confusion
47
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
entre processus et procédure. Une fois les processus identifiés et les fiches établies, il
fallait identifier les points de contrôle nécessaire à la maitrise du SST « référence liste
des dangers et risques » puisque ceux du SMSST et SME étaient identifiés. La
formalisation des documents SMI, a été faite par DAELIM en gardant la structure
SMSSE sur laquelle ont étaient greffées les dispositions SME et SST.
Au fur et à mesure que la documentation du SMI s’élaborait, les enregistrements
nécessaires au SST étaient identifiés et les supports conçus. Les procédures-maitrise
des documents et des enregistrements sont été revus pour couvrir ceux du SST.
L e niveau d’intégration dans la documentation est le plus significatif. A cette étape
d’intégration, tous les points du système ont été revus et formalisés. C’est à ce niveau
que se fait l’harmonisation concrète systèmes. La documentation touche la
planification, la mise en œuvre dans laquelle toute maitrise opérationnelle a été revue
et ajustée, la communication interne et externe, ainsi que la surveillance et la mesure.
C’est à ce stade que les insuffisances relatives à la gestion des deux systèmes
sont décelées par la revue de toutes les exigences du HSE. Le plan d’action issu du
diagnostic a été d’un grand apport pour l’adaptation des systèmes déjà implantés. Les
manuels SMSST et SME ont été fusionnés et la gestion du SST intégré.
La documentation a été simplifiée « fusion du SMSST et SME » et l’intégration du SST
n’a engendré aucune lourdeur documentaire ; au contraire, une procédure porte
désormais les dispositions des deux.
Plusieurs dispositions opérationnelles étaient propices à l’intégration du SST.
En effet, les procédures relatives aux sous-traitants et aux fournisseurs ont été les plus
faciles à adapter vu la comptabilité des dispositions SME avec SST. L’implantation des
procédures a été faite par des séances de formation.
DAELIM à identifier et représenter dans une cartographie des processus sous
forme de PDCA, ses différents processus qui sont (processus de planification, processus
de réalisation, processus de soutient et le processus de contrôle)
2.7 Méthodologie de travail
48
Chapitre III : partie 1 présentation de l’entreprise
Conclusion :
49
CHAPITRE III : PARTIE 2 APPLICATION
DE LA MÉTHODE JSA SUR L’OPÉRATION
AIR BLOWING
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Introduction
Hydratight a été engagé par GS E&C / DL E&C pour effectuer le soufflage d'air de la tuyauterie
du système de gaz combustible pour les turbines à gaz, GT-11, 12, 21 et 22 qui a été complétée et
inspectée mécaniquement. Le soufflage d'air est effectué à pression positive pour éliminer les
débris, le tartre, les copeaux de soudure et les matériaux adhérents des lignes de traitement, qui
pourraient se détacher des surfaces internes de la tuyauterie pendant le fonctionnement de l'usine.
Le soufflage d'air est la méthode appropriée de nettoyage dans les sections de l'usine où il est
nécessaire de maintenir les services de tuyauterie et d'équipement secs tels que les systèmes de gaz
naturel, d'air d'instrumentation, d'azote et d'autres systèmes où la présence d'humidité est
préjudiciable au bon déroulement des opérations de traitement.
Ce document vise à décrire la méthode proposée et les exigences générales pour exécuter le
soufflage d'air du système de gaz combustible pour les collecteurs GT-11, 12, 21 et 22 et les
branches de 12 '' pour chaque turbine à gaz. Il décrit les étapes de la procédure de soufflage d'air.
Seront également joints les P& ID marqués avec un arrangement schématique où connecter la
connexion du tuyau d'air, avec le tuyau d'air connecté à la propagation du compresseur
d'air/sécheur.
2. Conditions préalables
Les conditions préalables suivantes doivent être remplies avant le début de l'exécution sur le
terrain.
Configuration requise
• Tous les travaux mécaniques du système doivent être terminés et signés
• Toutes les zones de travail sont accessibles ou des installations temporaires sont en place
• Le système est isolé de tous les autres systèmes conformément à la limite de test spécifiée
• Tous les joints temporaires installés pendant l'opération doivent être conformes aux
spécifications nominales pour l'opération de soufflage d'air.
50
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
• Avant la pressurisation/le soufflage d'air, une visite doit être effectuée pour s'assurer que
tous les systèmes sont prêts à l'emploi.
• La tuyauterie de dérivation doit être isolée et les composants internes ont été retirés des
principaux équipements tels que les filtres en ligne, les vannes de contrôle et autres
instruments pour les protéger des débris et des dommages.
• Le tuyau d'évent doit être acheminé vers la zone éloignée des routes/accès/communauté.
• S'assurer que l'évaluation des risques du permis de travail est en place.
• Un permis de travail valide sera fourni par le client
• Toutes les mesures de sécurité requises, y compris les barrières, sont installées.
3. Besoins en personnel
• Les personnes compétentes nécessaires seront mises à disposition par Hydratight
• Tout le personnel sur le chantier doit avoir suivi une formation pertinente en matière de
sécurité
Exigences SSE
• Tout personnel travaillant autour de la zone devra avoir un EPI minimum requis
• Les services de sécurité du site sont informés des activités un jour à l'avance
• Une formation à la sécurité du site doit être fournie par le client
• Tout le personnel susceptible d'être touché est averti et la zone est signalée par la
signalisation appropriée aux emplacements d'entrée et de sortie
4. Santé, sécurité et environnement
4.1 L'évaluation des risques
La gestion des risques est un mécanisme permettant de prévoir et de traiter les événements
susceptibles de causer des dommages au personnel, à l'équipement et à l'environnement lors de
l'exécution des services. La gestion des risques aborde également les situations potentielles qui
entraîneraient des retards de calendrier ou des augmentations de coûts.
Les évaluations des risques font partie intégrante du plan de gestion des risques, étudiant la
probabilité, l'impact et l'effet de chaque risque connu sur le projet, ainsi que les mesures correctives
à prendre pour éliminer ce risque. Hydratight effectue des évaluations des risques sur chaque ligne
de service pour atténuer tout impact négatif sur le travail. Il est également conseillé d'effectuer un
examen de l'évaluation des risques incluse sur le site avant l'exécution du travail pour faire face à
toute situation nouvelle ou imprévue. Voir l'annexe pour l'évaluation des risques spécifiques au
poste.
51
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
52
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
8. Les flexibles utilisés seront d'une pression nominale et d'un type appropriés pour le service
requis
9. Les points d'entrée d'air et les points de soufflage d'air sont identifiés avec les vannes de
contrôle nécessaires, les crépines avec tous les instruments sur la tuyauterie associée sont
retirées
10. Toutes les vannes de vidange et les points bas doivent être purgés et vérifier leur propreté.
3. Faire une visite du système avec le client et HSE avant de commencer l'opération de
soufflage d'air
4. Le superviseur Hydratight vérifiera la zone de travail pour s'assurer qu'aucun personnel
non autorisé n'est présent. 5. La zone requise sera protégée par un ruban adhésif,
correctement signée et étiquetée.
53
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
3. La décompression rapide sera réalisée soit par la méthode d'accumulation d'air, soit par la
méthode de projection de carton pour compléter l'activité de soufflage d'air.
4. La méthode d'accumulation d'air est l'agencement d'une vanne à ouverture rapide en
utilisant un actionneur pneumatique pour ouvrir rapidement la vanne papillon à une certaine
pression positive.
5. Dans la méthode de projection de carton, la valve à ouverture rapide est remplacée par un
film de polyéthylène. La décompression commencera avec une couche de film et augmentera
progressivement par la suite en fonction de la pression et de la propreté obtenues. Le soufflage
d'air doit être effectué de manière séquentielle, c'est-à -dire d'abord le collecteur commun, puis
le sous-collecteur et enfin les conduites secondaires, selon les besoins.
8. Si les critères ci-dessus ne sont pas remplis pour enlever les débris, le tartre, les copeaux de
soudure et autres matériaux de la tuyauterie afin d'éviter la possibilité de dommages physiques
à l'équipement de l'usine,
9. Soufflage d'air à l'extrémité de l'évent d'évacuation de la tuyauterie temporaire installé, des
limites de la batterie et de la première vanne d'isolement vers l'instrument jusqu'à ce que de
l'air clair et propre soit visible, c'est-à-dire que tout corps étranger susceptible d'interférer avec
le fonctionnement de l'usine ne soit plus détecté visuellement dans l'air, puis le soufflage d'air
est satisfaisant terminé.
10. Répétez les étapes 1, 2, 3, 4, 5 et 6 jusqu'à ce que les critères d'acceptation soient atteints
5.5 Équiper
1. Une fois le soufflage d'air réussi, l'équipement Hydratight sera dégréé du système
54
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
4. La réintégration des instruments retirés des lignes est effectuée par le client.
5. Remettez le système au client et assurez-vous que tous les documents nécessaires sont
signés et que le certificat d'achèvement est remis au client.
55
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
6. La méthod JSA
Cote de risque initiale Évaluation du risque résiduel
Danger potentiel
Risque potentiel
Action(s) recommandée(s) / Contrôles
Tâche ou travail
Évaluation
vraisemblance
Probabilité
Risque
Processus
Probabilité,
vraisemblance
Gravité
Maladie pandémique
Mauvaise
identification Pression et
de la dégagement Procédures à développer avant le démarrage du projet, revues
Procédure
tuyauterie,
de fluide et approuvées à la fois par le client et l'Hydratait, Procédures à
gazeux.
circulation communiquer au personnel travaillant sur le site, toutes les
sous-systèmes.
4 4 16 2 2 4
Incomplet procédures doivent être conservées sur le site où elles peuvent
et non
être consultées à deux pour tout problème.
homologué
producteurs
Dommages
possibles à La procédure sera vérifiée et approuvée par trois parties :
équipement de
traitement, Rédacteur de procédures, Dep. opte. Man., Eng.. Gestionnaire et
Rupture de représentant du client, communiquez les procédures écrites
Méthodologie tuyau,
et procédure Raccord approuvées à l'équipe, informez-les tous des étapes à suivre.
Enquête et Pré-
inappropriées, pannes
Ingénierie
dommages à
inappropriées
Équipement
identification des
de processus 3 3 9 2 2 4
tuyauteries,
flexibles et
raccords
56
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
formations HSSEQ requises ainsi que les exigences du client doivent être
Possibilité de
satisfaites et menées avant la mobilisation, le personnel doit recevoir son
Mauvais quasi-
fourni 3 3 9 évaluation de la formation technique au travail avant la mobilisation, 2 2 4
accident ou
Personnel sélectionner et embaucher uniquement des experts et du personnel
d'accident.
professionnel pour la tâche
Blessure
Équipement pour travailler
Voyager et Transport de
s graves,
quasi- Respectez l'évaluation des risques de déplacement délivrée pour
accident
la mission, respectez l'évaluation des risques de conduite, suivez
Accidents de s ou
la route,
Site
Grue et
blessures personnel formé pour effectuer la tâche ( monteurs qualifiés ,
chariot
graves,
quasi- grutiers , superviseurs) suivre le système d' autorisation de travail
élévateur
équipement sur le chantier
57
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Configuration de l'équipement et
Confusion
Équipement de repérage
58
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Danger potentiel
Risque potentiel
Processus
Évaluation
Risque
vraisemblance
Probabilité,
vraisemblance
Gravité
Raccords, etc. pendant Installer
Glissades,
d’ Équipement, boyaux,
Techniques
trébuchements pas encombrer la zone. Utilisez des aides mécaniques au
et postures
et chutes. levage lorsque cela est possible. Procédure de levage
de levage
Risques de appropriée, demander l'aide d'un collègue. Bon entretien
inapproprié 4 4 16 4 2 8
ménager. appliquer les bonnes techniques de manutention
levage, points es.
manuelle
de pincement
Utilisation incorrecte des prises pendant le
Conduit à une
mauvaise
postures pour la
tâche.
Suivez les instructions et la formation appropriées pour manipuler
montage.
Également
entraîner des Mal connecté les outils. Utilisez les bons outils. Utilisez les bons outils pour le
le système 3 4 12 2 2 4
chutes ou travail. Utilisez la planification des travaux. Restez hors de la
entraîne un
d'autres déversement
ligne de feu.
blessures graves
pour les
collègues.
sur le système pour être soufflé à l'air
Manutention lunettes)
manuelle
59
soufflage d'air vers le système Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Connecter temporairement
tuyauterie et silencieux de
Air comprimé, Brûlures Personne compétente pour faire fonctionner l'équipement. PTW
statique important à mettre en place. Tous les équipements sous tension doivent
électricité être correctement mis à la terre. Tous les équipements
es sur
Branchez le
tuyau Déverse
d'alimentation
ments,
Démarrer le compresseur
en air, le
carburant, les fuites, A faire fonctionner par du personnel compétent. Utilisez des
étincelles du incendie,
tuyau dommage tuyaux appropriés ; Connexion sécurisée. Manipuler avec soin.
d'échappement, s aux Pare- flammes, câble de terre. Adapter le gréement à la direction
les fumées. oreilles
Déplacement de du vent. Utilisez un EPI approprié, des extincteurs en bon état
pièces de 3 3 9 2 2 4
machines pour être sur place, assurez-vous d'avoir les contacts d'urgence
, bruit et familiarisez l'équipage avec toute urgence, utilisez une
protection auditive et tout autre EPI requis pour la tâche
60
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Démarrer le compresseur
61
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Danger potentiel
Risque potentiel
Tâche ou travail
vraisemblance
Processus
Probabilité,
Évaluation
Gravité
Risque
Action(s) recommandée(s) / Contrôles Probabilité, Risque
Gravité
vraisemblance Évaluation
Tout le
up
système
n'est pas
Alignement du sous
système pression. Le système doit être aligné selon les packs de test approuvés et
Système de line-
4 3 12 2 2 4
62
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Déversements
Mauvaise Travailler selon une procédure vérifiée et approuvée.
, blessures du
vanne
personnel,
Système de pressurisation
ouverte/fermée équipement
sur une en marche
tuyauterie au-dessus de
l'effort
erronée ou
4 3 12 2 2 4
manquante
Vérifiez le système pour
Libération
fuites
Défaillance du de gaz ;
système Travailler selon la procédure approuvée. Les fuites doivent être
pulvérisation
4 3 12 isolées et ventilées à une pression sûre avant la réparation. 2 2 4
liquide du
système
Réparation de fuite
Liquide
Pulvérisation de pulvérisé Travailler selon la procédure approuvée. Marquez la zone
système
63
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Déconnecter Libération
de gaz ; Appliquez LOTO, maintenez une pression nulle dans les
sous pression
pulvérisation conduites avant la déconnexion, assurez un bon entretien
tuyau. liquide du
système ménager dans la zone, retirez tous les équipements et matériaux
Pression
4 3 12 non nécessaires de la zone, portez les EPI appropriés 3 2 6
emprisonnée, (chaussures de sécurité, combinaisons, casques et lunettes de
risque de sécurité), ne restez jamais à l'intérieur position de la ligne de tir
trébuchement
Déplacer l'équipement vers
prochain point de coup
Machinerie Personnel et Vérifiez tous les évents et les drains. Utiliser le confinement et
lourde autour, équipement
l'équipement appropriés (camion aspirateur). se conformer à
grue, levage la politique de conduite du client, suivre les procédures de
lourd, points levage et les manuels du client et ceux d'Hydratait
4 3 12 2 1 2
de pincement
64
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
65
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Mineur Événement prouche ,Manquer ou First Aid. Peut Effet nul à léger sur le milieu Dommages
inclure des irritations mineures des yeux, de la naturel
minimes à
Inconvénient
gorge, du nez et/ou de la peau, ou mineures.
l'équipement ou mineur
Gêne musculaire inhabituelle.
perte de fonction observations sur
la société
jusqu'à 1 000
USD
Perte
Catastrophique Un ou plusieurs décès ou une maladie invalidante Rejet non confiné de matières Événement
grave pour plusieurs personnes surviendraient. d'exploitation ou
dangereuses> 10T de produits indésirable
Dommages aux
entraînant de
chimiques dans
biens/équipemen
véritables
l'environnement naturel ts > 100 000
perte de contrat ou
USD
Probabilité, Exposition
Descripteur
vraisemblance
Une combinaison très improbable de facteurs se
Rare
produisant pendant la durée de vie d'une opération ou Très rare que cela se produise (événement > 10 à 100 ans)
d'un projet
Exposition peu fréquente à cet événement. Généralement tous
Peu probable Une combinaison improbable de facteurs se produisant les 1 à 10 ans
pendant la durée de vie d'une opération ou d'un projet
Possible Peut éventuellement se produire pendant la durée de vie
Exposition occasionnelle. Généralement une/deux fois par an
d'une opération ou d'un projet
Probable Exposition fréquente - se produit généralement une fois par
Un événement peut se produire pendant la durée de vie d'une
trimestre
opération ou d'un projet
Presque certain Événement récurrent pendant la durée de vie d'une Exposition continue - Presque inévitable
opération ou d'un projet
66
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Système: Emplacement:
Date:
Numéro de projet HT
:
m
SYSTÈME
Longueur du système :
Diamètre minimal : dans Lignes
Diamètre maximal : dans principales :
Volume système : m3
Point de soufflage d'air # ID [en] Tuyau/QOV [po] Remarques:
SYSTÈME
DONNÉES
PARAMÈTRES
Méthode de nettoyage :
NETTOYAGE
Milieu de nettoyage :
Débit de nettoyage :
Spécification requise :
COMMENTAIRES
Représentant Hydratight :
Représentant client :
67
Chapitre III : partie 2 Application de la méthode JSA sur loperation air blowing
Conclusion
A travers le travail que nous avons effectué dans ce travail, et en utilisant cette approche "<JSA",
qui nous permet d'identifier et de quantifier les risques liés au nettoyage des impuretés des turbines
lors du soufflage, cette étude montre que l'approche JSA ne suffit pas à évaluer le risque, nous
avons donc ajouté une matrice pour classer les risques dans les opérations
L'évaluation des risques professionnels permet de planifier les mesures de prévention de
l'entreprise en tenant compte des priorités, qui doivent être permanentes dans l'entreprise et faire
l'objet d'une mise à jour annuelle ou d'une période d'adaptation.
68
CONCLUSION GÉNÉRALE
CONCLUSION GÉNÉRALE
Le risque existe dans toute entreprise, et sans connaissance, une entreprise sans risque n'a
aucune valeur si elle n'est pas correctement gérée et contrôlée. Le risque affecte la capacité
d'une entreprise à atteindre ces objectifs. Les systèmes de gestion des risques jouent un rôle clé
dans la conduite et la gestion des différentes activités en prévenant et en maîtrisant en
permanence les risques.
Depuis la genèse de notre projet de construction de centrale électrique de 1600 MW en
construction dans la ville de Remila (Khenchela), les travaux de construction du site impliquent
une série de risques qui doivent être identifiés, évalués et prévenus, sinon nécessairement
réduits.
Et dans cette note nous avions deux parties principales, la première est une partie théorique
consistant en une recherche sur l'approche globale de la gestion des risques et les principales
méthodes de celle-ci, qualitatives, semi-quantitatives et quantitatives appliquées, et nous avons
également mentionné l'ISO 31000 norme de gestion des risques et son champ d'application, et
trois façons de gérer les risques, ou nous pouvons dire qu'ils sont les piliers de la gestion des
risques, y compris (l'analyse de la sécurité du travail), qui était notre sujet principal dans la
deuxième partie de la thèse, où nous avons appliqué la méthode JSA au processus de soufflage
d'air pour nettoyer la turbine des impuretés et donner un caractère systématique à l'analyse qui
permet ce qui suit :
69
BIBLIOGRAPHIE
[ISO 99]: ISO, « Aspects liés à la sécurité : Principes directeurs pour les inclure dans
les Normes », Organisation internationale de normalisation, 1999.
70
C.MARMUSE Livres : Management du risque: lignes directrices, Stratégie
du redressement d'entreprise, Gestion de trésorerie
Références internet
https://www.dalim.co.kr
https://www.daf.mg.fr
https://www.edenred.fr
https://www.travail.gov.fr
https://www.dangerconstruction.ca
https://www.inrs.fr
https://fr.wikipedia.org
71
ANNEXE
Annexe
72
Annexe
Equipment
GE, RCG 19 01 02 03 04 29
SARL-CEC 65 01 05 18 03 92
MELIAH 26 04 05 09 44
EURL-HIB 12 12
73
Annexe
74
Annexe
75
Annexe
76
Annexe
77
Annexe
78
Annexe
79
Annexe
80
Annexe
81
Annexe
82
Annexe
83
Annexe
84
Annexe
85
Annexe
86
Annexe
87
Annexe
88