Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
irregular grain, pebbles of different colours and sizes, harmonieusement irrégulier, des galets de différentes
and colours with a three-dimensional effect. couleurs et dimensions et des chromatismes à effet
tridimensionnel.
The tone-on-tone range is enriched with a new proposal
featuring brighter shades ranging from brown to blue La gamme ton sur ton s’accompagne d’une autre
and dark grey. A special project where the natural proposition aux tonalités plus intenses qui vont du marron
elements are creatively interpreted according to au bleu, jusqu’à l’anthracite. Un projet particulier, où les
contemporary design trends. éléments naturels sont réinterprétés avec créativité en
fonction des exigences conceptuelles contemporaines.
CREATIVITY
With its well-thought-out proposal of sizes, thicknesses
and finishes, Norr offers infinite possibilities of À travers une proposition articulée de formats, d’épaisseurs
application: floors, walls, and interior design solutions, et de finitions, Norr offre des possibilités infinies d’application
in the sign
for both public and residential spaces. A versatility : sols, revêtements et solutions de design d’intérieur, aussi
that also includes dialogue between the indoor and bien dans le domaine public que résidentiel. Une versatilité
outdoor world, in a global project of visual, aesthetic and qui inclut aussi le dialogue entre le monde intérieur et
of EVOLUTION
functional continuity. extérieur, dans un projet global de continuité visuelle,
esthétique et fonctionnelle.
中國 / 此材料的特点在于和谐的不规则纹理、不同颜色和大小的鹅卵 R E I N T E R P R E TAT I I N F U N Z I O N E
石以及具有三维效果的色度。 DELLE ESIGENZE PROGETTUALI
这个颜色渐变系列与另一个色调更亮的系列完美结合,后者颜色范围
CONTEMPORANEE.
从棕色到蓝色、直到无烟煤色。这个特殊的项目,根据当代设计需求
而创造性地重新诠释自然元素。
AT T R AV E R S O U N ’A R T I C O L ATA P R O P O S TA
通过尺寸、厚度和饰面的综合解决方案,NORR系列提供了无限的
应用可能性:公共和住宅区域的地砖、墙砖和室内设计解决方案。这 D I F O R M AT I , S P E S S O R I E F I N I T U R E ,
个系列的多功能性,还可实现室内和室外之间的完美对话,打造在视 N O R R O F F R E I N F I N I T E P O S S I B I L I TÀ
觉、美观和功能效果上具有连续性的综合项目。
A P P L I C AT I V E : PAV I M E N T I , R I V E S T I M E N T I
通过各种尺寸、厚度和饰面, Norr 2.0 系列为公共和住宅区域中的 E SOLUZIONI DI INTERIOR DESIGN, SIA IN
地板、墙壁和室内设计解决方案提供了无限的应用可能性。产品丰富
百搭,令室内外环境之间的风格和谐协调,保持整体项目在视觉、美 AMBITO PUBBLICO CHE RESIDENZIALE.
学和功能上的连续性。 U N A V E R SAT I L I TÀ C H E I N C L U D E A N C H E
IL DIALOGO STILISTICO TRA MONDO
INDOOR E OUTDOOR, IN UN PROGETTO
G L O B A L E D I CO N T I N U I TÀ V I S I VA ,
ESTETICA E FUNZIONALE.
Floor
H a v R R 06 N A T S Q
120 0 x 120 0 / 48 ” x 48 ”
Table
H a v R R 06 N A T
C O L O R I _C O L O U R S F O R M AT I _S I Z E S
VIT RR 01 6 MM
GRÅ RR 02 1600x3200 / 63 ”x126”
1600x1600 / 63 ”x63 ”
SVART RR 03
1200x2780 / 48 ”x110 ”
MELK RR 04 1200x1200 / 48 ”x48 ”
FARGE RR 05
HAV R R 06
9 MM
ÖKEN RR 08
1200x1200 / 48 ”x48 ”
GRUS RR 09 600x1200 / 24”x48 ”
8 0 0 x 8 0 0 / 3 1 1/2 ” x 3 1 1/2 ”
600x600 / 24”x24”
300x600 / 12 ”x24”
150x600 / 6”x24”
12 MM
1 6 2 0 x 3 2 4 0 / 6 3 3 /4 ” x 1 2 7 1 / 2 ”
SL ABS FOR COUNTERTOPS
20 MM E V O_ 2 / E
1200x1200 / 48 ”x48 ”
8 0 0 x 8 0 0 / 3 1 1/2 ” x 3 1 1/2 ”
600x600 / 24”x24”
SU PE RF I CI_F I N I S H E S
N AT N AT U R A L E / N AT U R A L
SP S PA Z Z O L ATA
ST S T R U T T U R ATA / S T R U C T U R E D
2
3
in
spi-
rati
ons
GRUS RR 09
Floor
Grus RR 09 NAT SQ
8 0 0 x 8 0 0 / 3 1 1/2” x 3 1 1/2”
Counter
Grus RR 09 NAT
Table
C o s m o p o l i t a n St a t u a r i o E x t r a C P 0 1 L U C
4
5
GRUS RR 09
Floor Counter
Grus RR 09 NAT SQ Grus RR 09 NAT
8 0 0 x 8 0 0 / 3 1 1/2” x 3 1 1/2”
Wall Table
Grus RR 09 NAT SQ Cosmopolitan
120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ” St a t u a r i o E x t r a C P 0 1 L U C
Cosmopolitan
St a t u a r i o E x t r a C P 0 1 L U C S Q
120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ”
6
7
MELK RR 04
Floor
M e l k R R 04 N A T S Q
6 0 0 x 1 2 0 0 / 24 ” x 4 8 ”
8
9
MELK RR 04
Floor
M e l k R R 04 N A T S Q
6 0 0 x 6 0 0 / 24 ” x 24 ”
Wall
M e l k R R 04 N A T S Q
3 0 0 x 6 0 0 / 1 2 ” x 24 ” - 15 0 x 6 0 0 / 6 ” x 24 ”
10
11
FARGE RR 05
Floor Wall
F a r g e R R 05 N A T S Q F a r g e R R 05 N A T S Q
120 0 x 120 0 / 48 ” x 48 ” 120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ”
Counter Bench
J U R U P A W i l d J P 05 N A T F a r g e R R 05 N A T
12
13
FARGE RR 05
Floor Wall
F a r g e R R 05 N A T S Q F a r g e R R 05 N A T S Q
120 0 x 120 0 / 48 ” x 48 ” 120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ”
Counter Bench
J U R U P A W i l d J P 05 N A T F a r g e R R 05 N A T
14
15
FARGE RR 05
Floor Wall
F a r g e R R 05 N A T S Q F a r g e R R 05 N A T S Q
120 0 x 120 0 / 48 ” x 48 ” 120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ”
16
17
GRÅ RR 02
Floor Wall
G r å R R 02 N A T S Q G r å R R 02 N A T S Q
6 0 0 x 1 2 0 0 / 24 ” x 4 8 ” 120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ”
Drawers Counter
G L O C A L I r o n G C 20 S P S Q G r å R R 02 S P N O S Q
1 62 0 x 3 24 0 / 63 ¾”x1 2 7 ½”
18
19
GRÅ RR 02
Floor Wall
G r å R R 02 N A T S Q G r å R R 02 N A T S Q
6 0 0 x 1 2 0 0 / 24 ” x 4 8 ” 120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ”
Drawers Counter
G L O C A L I r o n G C 20 S P G r å R R 02 S P N O S Q
1 62 0 x 3 24 0 / 63 ¾”x1 2 7 ½”
20
21
ÖKEN RR 08
Floor Wall
Ö k en R R 08 N A T S Q Ö k en R R 08 N A T S Q
120 0 x 120 0 / 48 ” x 48 ” 120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ”
22
23
ÖKEN RR 08
Floor Wall
Ö k en R R 08 N A T S Q Ö k en R R 08 N A T S Q
120 0 x 120 0 / 48 ” x 48 ” 120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ”
24
25
Floor
V i t R R 01 N A T S Q
120 0 x 120 0 / 48 ” x 48 ”
G r a d i n o B V i t R R 01 N A T
3 3 0 x 1 2 0 0 / 13 1⁄5” x 4 8 ”
Wall
V i t R R 01 N A T S Q
15 0 x 6 0 0 / 6 ” x 24 ”
Table
J U R U P A C a m p J P 04 N A T S Q
20 0 x 120 0 / 8 ” x 48 ”
VIT RR 01
26
27
H AV R R 0 6
28
29
S VA R T R R 0 3
Floor Wall
Sv a r t R R 03 N A T S Q LEMMY Indio LY 07 SP SQ
6 0 0 x 6 0 0 / 24 ” x 24 ” 6 0 0 x 1 2 0 0 / 24 ” x 4 8 ”
30
31
Floor
Sv a r t R R 03 N A T S Q
120 0 x 120 0 / 48 ” x 48 ”
Wall
G r å R R 02 N A T S Q
120 0 x 2 780 / 48 ” x 11 0 ”
GRÅ RR 02
S VA R T R R 0 3
32
33
FARGE RR 05
34
35
Vit Grå
R R 01 R R 02
9 mm
6 mm
1200x1200 / 48”x48” 1600x3200 / 63”x126”
NAT SQ NAT SQ
1200x2780 / 48”x110”
800x800 / 31½”x31½”
NAT SQ
NAT SQ
1200x1200 / 48”x48”
600x600 / 24”x24” NAT SQ
NAT SQ / ST SQ
300x600 / 12”x24”
9 mm
1200x1200 / 48”x48”
NAT SQ
NAT SQ
800x800 / 31½”x31½”
NAT SQ
20 mm
1200x1200 / 48”x48”
ST SQ
600x600 / 24”x24”
NAT SQ / ST SQ
800x800 / 31½”x31½”
ST SQ 300x600 / 12”x24”
NAT SQ
600x600 / 24”x24”
ST SQ 150x600 / 6”x24”
NAT SQ
12 mm
1600x3240 / 63¾”x127½”
SP SQ Slabs for countertops
1200x1200 / 48”x48”
20 mm
ST SQ
800x800 / 31½”x31½”
ST SQ
600x600 / 24”x24”
ST SQ
KERAKOLL 06 KERAKOLL 08
36
37
Sv a r t Melk
R R 03 R R 04
9 mm
9 mm
1200x1200 / 48”x48” 1200x1200 / 48”x48”
NAT SQ NAT SQ
1200x1200 / 48”x48”
ST SQ
800x800 / 31½”x31½”
ST SQ
600x600 / 24”x24”
ST SQ
KERAKOLL 11 KERAKOLL 20
38
39
Farge Hav
R R 05 R R 06
6 mm
6 mm
1200x2780 / 48”x110” 1200x2780 / 48”x110”
NAT SQ NAT SQ
1200x1200 / 48”x48”
NAT SQ
9 mm
1200x1200 / 48”x48”
NAT SQ
9 mm
150x600 / 6”x24”
NAT SQ
20 mm
800x800 / 31½”x31½”
ST SQ
20 mm
800x800 / 31½”x31½”
ST SQ
600x600 / 24”x24”
ST SQ
KERAKOLL 08 KERAKOLL 07
40
41
Öken Grus
R R 08 RR 09
6 mm
6 mm
1200x2780 / 48”x110” 1200x2780 / 48”x110”
NAT SQ NAT SQ
9 mm
9 mm
1200x1200 / 48”x48” 1200x1200 / 48”x48”
NAT SQ NAT SQ
20 mm
800x800 / 31½”x31½” 800x800 / 31½”x31½”
ST SQ ST SQ
KERAKOLL 44 KERAKOLL 06
42
43
RI ASSU NTI VO FOR M ATI E I M BALLI
Summar y of sizes and packaging
Übersicht über Formate und Verpackungen
Récapit ulat if format s et emballages
Sinópt ico de formatos y embalajes
规格和包装概述
1620x3240 1600x3200 1600x1600 1200x2780 1200x1200 1200x1200 600x1200 800x800 600x600 600x600 300x600 150x600 1200x1200 800x800 600x600
63¾”x127½” 63”x126” 63”x63” 48”x110” 48”x48” 48”x48” 24”x48” 31½”x31½” 24”x24” 24”x24” 12”x24” 6”x24” 48”x48” 31½”x31½” 24”x24”
FORMATI - SIZES
Spessore - Thickness 12 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 20 mm 20 mm 20 mm
Superficie - Finish SP SQ NAT SQ NAT SQ NAT SQ NAT SQ NAT SQ NAT SQ NAT SQ NAT SQ ST SQ NAT SQ NAT SQ ST SQ ST SQ ST SQ
V i t R R 01 - - - - - TT83 UI08 BIL6 TX06 TX07 TX00 UC22 APG5 AXX7 SA08
G r å R R 02 UL20 TO08 TU06 U139 BIM4 TT84 UI09 BIL7 TX08 TX09 TX02 UA56 UL51 AXX8 SA09
Sv a r t R R 03 - - - - - TT85 UI10 BIL8 TX11 TX10 TX04 UK19 APG6 AXX9 SD79
F a r g e R R 05 - - - ALV7 BIM5 AMF6 ANV2 BIM0 ALM0 ANV0 ANU1 ANX5 BHN2 AXY0 ANV7
H a v R R 06 - - - AXQ3 - AYJ1 AYV9 BIM1 AXK8 AYG0 AYF7 AYY8 - AXY1 AYG3
Ö k en R R 08 - - - AXQ9 - AYJ4 AYW0 BIM2 AXL0 AYG1 AYF8 AYZ0 - AXY2 AYG4
Grus RR 09 - - - AXQ6 - AYJ7 AYW1 BIM3 AXP6 AYG2 AYF9 AYZ1 - AXY3 AYG5
mq./pallet 46,08 46,08 50,40 6144 43,20 43,20 50,40 50,40 26,88 21,60
44
45
RI ASSU NTI VO FOR M ATI E I M BALLI A C C O R G I M E N T I S P E C I F I C I P E R L’A P P L I C A Z I O N E D E L L E G R A N D I L A S T R E I N 6 M M D I S P E S S O R E
Summar y of sizes and packaging Precaut ions for 6 mm big slabs applicat ions
Übersicht über Formate und Verpackungen Spezif ische Anweisungen zur Nut zung der Gros sformate in 6 mm
Récapit ulat if format s et emballages Precaut ions specif iques s pour la pose des grandes plaques en 6 mm d ’ épais seur
Sinópt ico de formatos y embalajes Precauciones especif icas para la aplicacioon de las grandes placas en 6 mm de espesor
规格和包装概述 在地板铺设6毫米厚的陶瓷板材的具体措施
6 MM
Mirage® raccomanda l’utilizzo delle grandi lastre EN Mirage ® stresses that slabs 6 mm in thickness may DE Mirage® empfiehlt die Verwendung von Platten mit
in spessore 6 mm per le sole applicazioni in ambito only be used as flooring in residential and commercial Stärke 6 mm als Bodenbelag nur für Anwendungen im
residenziale, commerciale a traffico leggero e comunque environments that are subject to light traffic, and Privatbereich und in Gewerbe- und Objektbereichen
in contesti ove non vi sia passaggio di carichi puntuali furthermore, in contexts where there is no circulation mit geringer Trittbelastung, oder in Bereichen, in denen
pesanti o transito di carrelli a ruote dure. of heavy loads or hard-tyre trolleys. zumindest keine Rollwagen mit harten Rädern zum Einsatz
Le lastre a 6mm, grazie al loro spessore ridotto, Thanks to the reduced thickness, the 6 mm slabs are a kommen oder schwere punktuelle Belastungen auftreten.
Mattoncino** Mos. 36T* Portnoy** Patchy Battiscopa* Gradino A* Gradino B Grad. B Ang. Gradino G sono particolarmente indicate per la posa su good solution for laying over pre-existing floors or tiling Die 6 mm starken Platten eignen sich aufgrund ihrer geringen
pavimenti o rivestimenti preesistenti in marmo, pietra in marble, natural stone or ceramics, and avoid the Stärke besonders für die Verlegung auf bestehenden Bodenbelägen
300x300 300x300 300x300 400x347 72x600 300x600 330x1200 330x600 330x1200 330x330 300x600 naturale, ceramica, senza la necessità di demolire necessity of demolishing the underlying floor. Such pre- oder Wandverkleidungen aus Marmor, Naturstein, Keramik, ohne
12”x12” 12”x12” 12”x12” 16”x14” 27/8”x24” 12”x24” 131/5”x48” 131/5”x24” 131/5”x48” 131/5”x131/5” 12"x24"
la pavimentazione sottostante. Tale pavimentazione existing flooring must, however, be even, stable, rigid and dass der darunterliegende Belag zuvor entfernt werden muss.
DECORI - DECORS PEZZI SPECIALI - SPECIAL PIECES preesistente dovrà però essere planare, stabile, rigida without breakages. Even if the floor conforms to all the Dieser bereits vorhandene Boden muss jedoch eben, stabil, hart
e priva di rotture. In tutti questi casi sarà necessario above conditions, it is still necessary, together with the und bruchsicher sein. In all diesen Fällen muss die Eignung des
Superficie - Finish NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT NAT valutare attentamente, assieme al progettista della flooring project manager, to evaluate the suitability of Untergrundes gemeinsam mit dem Architekten oder Planer zuvor
pavimentazione, l’idoneità del sottofondo. In caso di the underlying layer. If there are any doubts, the need for sorgfältig geprüft werden. Im Zweifelsfall muss die Notwendigkeit
V i t R R 01 OF43 TI12 OF46 AMX5 ON98 OI93 ATM3 OF37 UR79 OF40 OI96 dubbio sarà necessario valutare la necessità della demolition and/or the use of traditional thickness must be einer Entfernung des bestehenden Bodenbelags und/oder die
demolizione e/o l’utilizzo di spessori tradizionali evaluated. Verwendung herkömmlicher Stärken in Erwägung gezogen werden.
La posa a pavimento su massetto di lastre in 6mm Successful laying of 6 mm slabs on a screed depends Die Verlegung von 6 mm starken Platten auf Estrich hängt
G r å R R 02 OF44 SP60 OF47 AMX6 ON99 OI94 ATM4 OF38 UR50 OF41 OI97 è invece fortemente condizionata dall’esecuzione greatly on the skill with which it is laid, on its being left besonders von der optimalen Ausführung des Estrichs
ottimale dello stesso, dalla sua completa stagionatura, to cure completely and on the careful calculation of the selbst, von seiner vollständigen Reifung, der Beachtung der
dal rispetto degli opportuni giunti di dilatazione nonchè appropriated junctures for dilation as well as being laid entsprechenden Ausdehnungsfugen sowie der nach den
dalla posa a regola d’arte. Pertanto, in questi casi, per with due expertise. As a result, in these cases, Mirage ® Regeln der Kunst ausgeführten Verlegung ab. Daher empfiehlt
Sv a r t R R 03 OF48 TI13 OF45 AMX7 OO00 OI95 ATM5 OF39 AHM1 OF42 OI98 maggiore precauzione, Mirage ® suggerisce l’utilizzo del recommends the use of a traditional thickness porcelain Mirage® in diesen Fällen die Verwendung von Feinsteinzeug mit
gres porcellanato in spessore tradizionale. stoneware. herkömmlicher Stärke.
In generale, per l’applicazione a pavimento delle lastre in In general, when laying a floor of 6 mm thick slabs, Im Allgemeinen muss bei der Verlegung von 6 mm starken Platten
Me l k R R 04 AMX2 AMW0 AMW6 AMY1 AQC0 ARL7 ATM6 AOL1 AOM5 AOL8 AMX2 spessore 6mm, l’adesivo (da scegliere insieme al progettista the adhesive (to be selected together with the project als Bodenbelag der Klebstoff (der zusammen mit dem Planer
in base alle caratteristiche del cantiere) dovrà essere manager based on the characteristics of the construction) nach den Eigenschaften des Verwendungsorts ausgewählt wird)
applicato secondo il metodo della doppia spalmatura, al must be applied using the double bonding technique, doppelt aufgetragen werden (sowohl auf dem Untergrund als
F a r g e R R 05 AMX4 AMW2 AMW8 AMY3 AQC1 ARL8 ATM7 AOL2 AOM6 AOL9 AYV8 fine di assicurare la perfetta distribuzione dello stesso e di aimed at ensuring the perfect distribution of the adhesive auch auf der Rückseite der Platte), um eine perfekte Verteilung
garantire un’adesione ottimale, evitando la formazione di to guarantee the best bond, avoiding the presence of any und eine optimale Haftung zu gewährleisten und die Bildung von
eventuali vuoti che potrebbero essere causa di rotture. hollows that could cause breakages. Hohlräumen zu vermeiden, die zu Bruch führen könnten.
H a v R R 06 BBI5 BBI8 BBJ1 BBI2 BBJ4 BBJ7 BBK0 BBK6 BBK9 BBK3 BBL2
FR Mirage ® recommande l’utilisation au sol de ES Mirage ® recomienda la utilización como pavimento
plaques de 6 mm d’épaisseur uniquement pour de las placas de 6 mm de espesor solo para
Ö k en R R 08 BBI6 BBI9 BBJ2 BBI3 BBJ5 BBJ8 BBK1 BBK7 BBL0 BBK4 BBL3 des applications dans un contexte résidentiel et aplicaciones en ámbito residencial, en ambientes
commercial à faible affluence ainsi que dans des comerciales con tránsito reducido y, en cualquier
contextes dépourvus de passages de charges caso, en contextos sin el paso de cargas pesadas
ponctuelles lourdes ou de chariots à roues dures. localizadas o tránsito de carretillas con ruedas duras.
Grus RR 09 BBI7 BAM7 BBJ3 BBI4 BAM6 BBJ9 BBK2 BBK8 BBL1 BBK5 BBL4
Les plaques de 6 mm d’épaisseur, grâce à leur épaisseur Gracias a su reducido espesor, las placas de 6 mm
réduite, sont particulièrement adaptées à une pose sur están especialmente indicadas para la colocación sobre
Peso lordo per scatola des sols ou des revêtements préexistants en marbre, pavimentos o revestimientos preexistentes de mármol,
Gross weight per box
Bruttogewicht pro Karton - - - - - - - - - - - en pierre naturelle et en céramique, sans impliquer piedra natural o cerámica, sin necesidad de demoler la
Poids brut par boîte
Peso bruto por caja la démolition de la sous-couche. Cette sous-couche pavimentación sobre la que se apoya. La pavimentación
Pezzi per scatola préexistante devra toutefois être plane, stable, rigide et preexistente deberá ser, de cualquier modo, plana,
Pieces for box
Stück pro Karton
Piècés pour bôite
6 6 6 6 10 7 4 4 2 4 7 privée de ruptures. Il sera dans tous les cas nécessaire estable, rígida y sin roturas. En todos estos casos, deberá
Piezas por caja d’évaluer attentivement, avec le concepteur du sol, la analizarse atentamente, junto con el proyectista de la
mq. scatola
mq. box
conformité de la sous-couche. En cas de doute, il sera pavimentación, si la base es adecuada. En caso de dudas,
mq. Karton
mq. bôite
- - - - - - - - - - - nécessaire d’évaluer la nécessité de la démolition et/ou habrá que considerar si es necesaria la demolición y/o la
mq. caja l’utilisation d’épaisseurs traditionnelles. utilización de espesores tradicionales.
Scatole / full pallet
Boxes / full pallet La pose au sol de plaques de 6 mm sur un fond est, au La colocación como pavimento sobre solera de las placas
Stuck / volle Palette
Piècés / palette complete
- - - - - - - - - - - contraire, fortement conditionnée par l’exécution optimale de de 6 mm dependerá en gran medida de la óptima ejecución
Cajas / pallet completo
celui-ci, par son séchage complet, par le respect des joints de de la misma, de su completo curado, de que se respeten
dilatation adaptés ainsi que par la pose à effectuer dans les las juntas de dilatación necesarias, así como de una
mq./pallet - - - - - - - - - - -
règles de l’art. Ainsi, dans ce cas, pour plus de précaution, colocación adecuada. Para mayor precaución en estos
Mirage ® suggère l’utilisation du grès cérame dans une casos, Mirage ® sugiere la utilización del gres porcelánico
épaisseur traditionnelle. de espesor tradicional.
A: Disponibile - Available * Finitura a becco di civetta - One-round edge shaping ** Decoro su rete - Mesh-backed decoration En général, pour l’application au sol des plaques de 6 mm En general, para la aplicación como pavimento de las
d’épaisseur, l’adhésif (à choisir avec le concepteur en fonction placas de 6 mm espesor, el adhesivo (a elegir junto con el
des caractéristiques du chantier) devra être appliqué suivant la proyectista según las características del lugar de la obra)
I campioni fotografati servono a dare un’idea indicativa del prodotto, colori e strutture non hanno nessun valore impegnativo. _ The samples photographed are intended to give an méthode du double encollage afin de garantir non seulement deberá utilizarse con la técnica del doble encolado, con el
approximate idea of the product; the colours and textures shown are not binding. _ Die abgebildeten Muster sollen eine Vorstellung von dem Produkt vermitteln, Farben und Formen sind la répartition parfaite de ce dernier mais aussi une adhérence fin de garantizar la distribución perfecta del mismo y una
nicht verbindlich. _ Les échantillons sur photos servent à transmettre une idée du produit, des couleurs et des structures. Ils ne sont donnés qu’à titre indicatif et n’engagent pas le optimale, en évitant ainsi la formation de vides éventuels qui óptima adherencia, evitando que se formen posibles vacíos
producteur. _ Las muestras fotografiadas sirven para dar una idea indicativa del producto, por lo que ni los colores ni las estructuras son vinculantes. pourrait provoquer des ruptures. que pudieran ocasionar roturas.
46
47
STANDARD EN 14411 - G
CARATTERISTICHE TECNICHE NORMA VALORI PRESCRITTI DALLE NORME EN 14411 - G *VALORE MEDIO MIRAGE
TECHNICAL DATA STANDARD INTERNATIONAL STANDARDS EN 14411 - G MIRAGE AVERAGE VALUE
TECHNISCHE DATEN NORM INTERNATIONALE NORMWERTE EN 14411 - G MIRAGE MITTELWERT
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NORME VALEURS PREVUES PAR LES NORMES EN 14411 - G VALEURS MOYEN MIRAGE
CARACTERISTICAS TECNICAS NORMA VALORES PREVISTOS POR LAS NORMAS EN 14411 - G VALOR MEDIO MIRAGE
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕНИЯ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ СТАНДАРТОМ EN 14411-G СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ MIRAGE
技术特征 标准 EN 14411 - G标准规定值 MIRAGE平均值
LATI
SIDES - SEITEN EN ISO ± 0,3% MAX CONFORME
COTES - CANTOS 10545-2 (± 1,0 mm MAX) COMPLYING
РАЗМЕРЫ СТОРОН - 侧边
SPESSORE
THICKNESS - DICKE EN ISO ± 5,0% MAX CONFORME
EPAISSEUR - ESPESOR 10545-2 (± 0,5 mm MAX) COMPLYING
ТОЛЩИНА - 厚度
ORTOGONALITÀ
RECTANGULARITY - RECHTWINKLIGKEIT EN ISO ± 0,3% MAX CONFORME
PERPENDICULARITÉ - ORTOGONALIDAD 10545-2 (± 1,5 mm MAX) COMPLYING
КРИВИЗНА СТОРОН - 直角度
PLANARITÀ
SURFACE FLATNESS - EBENFLÄCHIGKEIT EN ISO ± 0,4% MAX CONFORME
PLANEITE DE SURFACE - PLANEIDAD 10545-2 (± 1,8 mm MAX) COMPLYING
КРИВИЗНА ЛИЦЕВОЙ ПОВЕРХНОСТИ - 平整度
ASSORBIMENTO D’ACQUA
WATER ABSORPTION - WASSERAUFNAHME EN ISO
≤ 0,5% ≤ 0,1%
ABSORPTION D’EAU - ABSORCIÓN DE AGUA 10545-3
ВОДОПОГЛОЩЕНИЕ - 吸水率
RESISTENZA ALLA FLESSIONE S ≥ 700 N (< 7,5 mm) 6 mm: S ≥ 1.100 N R ≥ 45 N/mm2
FLEXION RESISTANCE - BIEGEFESTIGKEIT EN ISO S ≥ 1.300 N (> 7,5 mm) 9 mm: S ≥ 2.400 N R ≥ 48 N/mm2
RESISTANCE A LA FLEXION - RESISTENCIA A LA FLEXIÓN 10545-4 12 mm: S ≥ 4.000 N R ≥ 48 N/mm2
ПРЕДЕЛ ПРОЧНОСТИ ПРИ ИЗГИБЕ - 抗弯强度 R ≥ 35 N/mm 2. 20 mm: S ≥ 12.500 N R ≥ 48 N/mm2
RESISTENZA ALL’URTO
IMPACT RESISTANCE - STOSSFESTIGKEIT EN ISO VALORE DICHIARATO
> 0,80
RESISTANCE AUX CHOCS - RESISTENCIA A LOS GOLPES 10545-5 DECLARED VALUE
УДАРОСТОЙКОСТЬ - 抗冲击强度
RESISTENZA ALL’ABRASIONE
ABRASION RESISTANCE - ABRIEBFESTIGKEIT EN ISO
≤ 175 mm 3 < 150 mm 3
RESISTANCE A L’ABRASION - RESISTENCIA A LA ABRASIÓN 10545-6
СТОЙКОСТЬ К ИСТИРАНИЮ - 耐磨强度
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE - FROSTBESTÄNDIGKEIT EN ISO TEST SUPERATO SECONDO EN ISO 10545-1 NESSUN DANNO
RESISTANCE AU GEL - RESISTENCIA AL HIELO 10545-12 PASS ACCORDING EN ISO 10545-1 NO DAMAGE
МОРОЗОСТОЙКОСТЬ - 耐冻性
NAT ST ST 20 mm
DM 236/89 BCRA > 0,40 > 0,40 > 0,40 > 0,40
SCIVOLOSITÀ AS 4586 - P2 P4 P4
SKID RESISTANCE - RUTSCHWERT
DIN 51130 - R10 R11 R11
GLISSANCE - ADHERENCIA
СКОЛЬЗКОСТЬ - 防滑性 DIN 51097 - A A+B+C A+B+C
info@mirage.it - www.mirage.it
Mirage Granito Ceramico S.p.a.
Mirageit