Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
IAN 97734
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
13
5
6a
21
6b
14
22
15
16 23
17
18 24
19
25 25
20
25 25
6a 6a 18
5
16
6a
6a
6b
3
17
12
16
25
16 11a
11b
Fins d‘utilisation 3
Compartiment du moteur
5
Collecteur
L‘appareil est destiné à l‘aspiration de pous- 6a
2 pieds avec roues
sière et de liquides à des fins ménagères, p. 6b
2 pieds avec roulettes
ex. pour la maison, l‘atelier de bricolage, 11
Filtre pliable 11a) et couvercle
dans la voiture ou le garage. L’appareil peut du filtre (11b) (déjà monté)
également être utilisé en guise de soufflerie 12 Sac à poussière en papier
ou pour aspirer de l’eau. 13 Filtre en mousse
Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- 14 Sac pour ranger les accessoires
tion industrielle. Toute utilisation industrielle 15 Poignée avec réglage d‘air
met fin à la garantie. 16 Tube d’aspiration télescopique
Il est interdit d’aspirer des substances 18 Tuyau flexible d’aspiration
combustibles, explosives ou dangereuses 19 Tuyau flexible Powertool
pour la santé. Le fabricant décline toute 20 Pièce de réduction Powertool
responsabilité en cas de dommages dus à 21 Suceur combiné
un usage non conforme aux dispositions sui- 22 Suceur plat
vantes ou à une mauvaise utilisation. 23 Suceur à coussins
24 Suceur pour la voiture
Description générale 25 Étrier de maintien
4 vis à tête cruciforme
Vous trouverez le dessin détaillé Mode d’emploi
des organes de service les
plus importants sur les pages Description du
dépliantes avant et arrière. fonctionnement
10
papier (12) et placez celui-ci sur le rac- Ne vous tenez pas dans l’eau
cord situé à l‘intérieur du tube d‘aspira- à aspirer.
tion. Risque d’électrocution.
La bague d’étanchéité de l’ouverture de
sac de filtre doit entourer complètement Si le conteneur est plein, un flotteur
le méplat de la tubulure d’aspiration. ferme l‘ouverture d‘aspiration, le pro-
cessus d‘aspiration est interrompu.
Un sac filtre à poussière fine (non- Mettez l‘appareil hors tension, reti-
tissé microfiltrant) est disponible en rez la fiche de la prise de courant et
option ; il est possible de l’utiliser à videz le conteneur (cf. Nettoyage/
la place du sac filtre en papier livré Entretien.
d’origine (voir «Pièces de rechange/
Accessoires»). Si vous constatez que de la mousse
ou du liquide s’échappent de l’ap-
Aspirer avec le filtre à sec pareil, éteignez-le immédiatement.
(sac filtre, disponible en option) :
Soufflerie
Le sac filtre indéchirable disponible en
option (voir « Pièces de rechange/Acces- Pour souffler, vissez le tuyau flexible d’aspi-
soires ») sert à aspirer les souillures gros- ration (18) au raccord (26) se trouvant sur
sières et fines. le compartiment du moteur (3) (Exploitation
sans utiliser un filtre).
1. Mettez le filtre en matériau mousse
( 13) sur le panier filtre ( 3) (voir Aspiration Powertool
« Aspiration d’eau »).
2. Enfilez le sac textile sur le panier filtre. Le tuyau flexible Powertool sert à
• nettoyer les zones difficilement acces-
Aspiration d’eau sibles.
• raccorder des outils électriques aspirant
Pour aspirer des liquides ou de l’eau, pla- la poussière.
cez le filtre en mousse (13) sur le panier de
filtre sur la tête de moteur (3). Raccordez directement l’extrémité la plus
épaisse du tuyau flexible Powertool (19) sur
Pour éviter de déchirer le filtre en mousse le tuyau flexible d’aspiration (18) et l’autre
(13), extrémité sur la pièce de réduction fournie
- utilisez seulement un filtre en mousse (20). Vous pouvez maintenant ajouter des
sec; suceurs ou brancher un outil électrique.
- pour la mise en place, rabattez un peu
le bord du filtre et déroulez-le ensuite. Vous pouvez également emboîter
directement la pièce de réduction
Aspirer (pomper) : Plongez le tuyau d’aspi- sur le tuyau flexible d’aspiration (as-
ration ( 18) à la poignée ( 15) dans piration de poussière sans le tuyau
le réservoir d’eau et aspirer l’eau. flexible Powertool).
11
12
Garantie
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénéficie d’une garantie de
3 ans, valable à compter de la date d’achat.
En cas de manques constatés sur ce produit,
vous disposez des droits légaux contre le
vendeur du produit. Ces droits légaux ne
sont pas limités par notre garantie présen-
tée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date
13
Pièces de rechange/Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange et
des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu
Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser-
cice-Center » page 17). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
Position Position Désignation No de commande
Notice Vue
d‘utilisation éclatée
4 4 Clip de verrouillage 91096425
6a-1 9 Roue, grande, à gauche 91096432
6a-2 11 Roue, grande, à droite 91096430
6b 10 Lot de roulettes 91096431
7 7 Bouchon de vidange 91096428
11 16 Filtre pliable et couvercle du filtre
pour l’aspiration de poussière 91092030
12 25 Sac à poussière en papier, 30l, paquet de 5 30250133
13 17 Filtre en mousse pour l’aspiration d’eau, paquet de 3 30250100
15 23 Poignée avec réglage d‘air 72800038
16 22 Tube d’aspiration télescopique 91098090
18 15 Tuyau flexible d’aspiration 72800215
19 27 Tuyau flexible Powertool, 1m 72800211
20 26 Pièce de réduction Powertool 72800212
21 18 Suceur combiné 72800214
22 20 Suceur plat 72800039
23 21 Suceur à coussins 72800040
24 24 Suceur pour la voiture 91096445
Disponible en plus :
14
15
d’achat. Veuillez conserver soigneusement L’appareil a été fabriqué avec soin, selon
le ticket de caisse original. En effet, ce do- de sévères directives de qualité et il a été
cument vous sera réclamé comme preuve entièrement contrôlé avant la livraison.
d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de La garantie s’applique aux défauts de maté-
fabrication se présente au cours des trois riel ou aux défauts de fabrication. Cette ga-
ans suivant la date d’achat de ce produit, rantie ne s’étend pas aux parties du produit
nous réparons gratuitement ou remplaçons qui sont exposées à une usure normale et
ce produit - selon notre choix. Cette garan- peuvent être donc considérées comme des
tie suppose que l’appareil défectueux et le pièces d’usure (par exemple le filtre ou des
justificatif d’achat (ticket de caisse) nous inserts) ou pour des dommages affectant les
soient présentés durant cette période de parties fragiles (par exemple les commuta-
trois ans et que la nature du manque et teurs, l’accumulateur ou les parties qui sont
la manière dont celui-ci est apparu soient en verre).
explicités par écrit dans un bref courrier. Cette garantie prend fin si le produit endom-
Si le défaut est couvert par notre garantie, magé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une
le produit vous sera retourné, réparé ou façon conforme. Pour une utilisation appro-
remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- priée du produit, il faut impérativement
riode de garantie ne débute à la date de respecter toutes les instructions citées dans
la réparation ou de l’échange du produit. le manuel de l’opérateur. Les actions et les
Indépendamment de la garantie commer- domaines d’utilisation déconseillés dans la
ciale souscrite, le vendeur reste tenu des notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une
défauts de conformité du bien et des vices mise en garde est émise, doivent absolu-
rédhibitoires dans les conditions prévues ment être évités.
aux articles L211-4 et suivants du Code de Le produit est conçu uniquement pour un
la consommation et aux articles 1641 et usage privé et non pour un usage indus-
suivants du Code Civil. triel. En cas d’emploi impropre et incorrect,
de recours à la force et d’interventions
Durée de garantie et demande entreprises et non autorisées par notre suc-
légale en dommages-intérêts cursale, la garantie prend fin.
La durée de garantie n’est pas prolongée
par la garantie. Ce point s’applique aussi Marche à suivre dans le cas de
aux pièces remplacées et réparées. Les garantie
dommages et les manques éventuellement Pour garantir un traitement rapide de votre
constatés dès l’achat doivent immédiate- demande, veuillez suivre les instructions
ment être signalés après le déballage. A suivantes :
l’expiration du délai de garantie les répa- • Tenez vous prêt à présenter, sur de-
rations occasionnelles sont à la charge de mande, le ticket de caisse et le numéro
l’acheteur. d’identification (IAN 97734) comme
preuve d’achat.
Volume de la garantie • Vous trouverez le numéro d’article sur
la plaque signalétique.
• Si des pannes de fonctionnement ou
d’autres manques apparaissent, prenez
16
17
18
Bestimmungsgemäße 3 Motorkopf
Verwendung 5 Behälter
6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör-
Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau- aufnahmen
gen im häuslichen Bereich wie z.B. im 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zube-
Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in höraufnahmen
der Garage bestimmt. Das Gerät ist auch 11 Faltenfilter (11a) und Verschluss-
als Gebläse oder zum Absaugen von Was- deckel (11b) (bereits montiert)
ser einsetzbar. 12 Papierfilterbeutel
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen 13 Schaumstoff-Filter
Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- 14 Zubehörbeutel
satz erlischt die Garantie. 15 Handgriff mit Luftregulierung
Das Aufsaugen von brennbaren, explosiven 16 Teleskopsaugrohr
oder gesundheitsgefährdenden Stoffen ist 18 Saugschlauch
verboten. 19 Powertool-Schlauch
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 20 Powertool-Reduzierstück
durch bestimmungswidrigen Gebrauch 21 Umschaltbare Haushaltsdüse
oder falsche Bedienung verursacht wurden. 22 Fugendüse
23 Polsterdüse
Allgemeine 24 Autodüse
Beschreibung 25 2 Haltebügel
4 Kreuzschlitzschrauben
Die Abbildungen finden Sie auf Originalbetriebsanleitung
der vorderen und hinteren Aus-
klappseite. Funktionsbeschreibung
19
20
Sicherheitshinweise platz.
• Menschen und Tiere dürfen mit dem
Bildzeichen in der Anleitung Gerät nicht abgesaugt werden.
• Saugen Sie keine heißen, glühenden,
Gefahrenzeichen mit Anga- brennbaren, explosiven oder gesund-
ben zur Verhütung von Perso- heitsgefährdenden Stoffe auf. Dazu
nen- oder Sachschäden. zählen unter anderem heiße Asche,
Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Lau-
Gebotszeichen mit Angaben zur gen. Es besteht Brand- und Verletzungs-
Verhütung von Schäden. gefahr.
• Düsen und Saugrohr dürfen beim Ar-
Hinweiszeichen mit Informationen beiten nicht in Kopfhöhe kommen. Es
zum besseren Umgang mit dem Ge- besteht Verletzungsgefahr.
rät.
So vermeiden Sie Unfälle und
Symbole auf dem Gerät Verletzungen durch elektrischen
Schlag:
Elektrogeräte gehören nicht in den • Achten Sie darauf, dass die Netzan-
Hausmüll. schlussleitung nicht durch Ziehen über
scharfe Kanten, Einklemmen oder Zie-
Umschalten Zusatzgerät + Sauger hen beschädigt wird.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die
Netzanschlussleitung und das Verlänge-
Max. Belastung der Gerätesteckdo- rungskabel auf Schäden und Alterung.
se Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Kabel beschädigt oder abgenutzt ist.
Gerätesteckdose für Elektrowerkzeu- • Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-
ge rätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kunden-
Allgemeine Sicherheitshin- dienst oder eine ähnlich qualifizierte
weise Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Achtung! Beim Gebrauch von Elek- • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
trowerkzeugen sind zum Schutz Sie den Netzstecker:
gegen elektrischen Schlag, Verlet- - wenn das Gerät nicht verwendet
zungs- und Brandgefahr folgende wird,
grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- - bevor das Gerät geöffnet wird,
men zu beachten: - bei allen Wartungs- und Reinigungs-
arbeiten,
So vermeiden Sie Unfälle und Ver- - wenn die Anschlussleitung beschä-
letzungen: digt oder verheddert ist.
• Hinterlassen Sie ein betriebsbereites • Benutzen Sie die Netzanschlussleitung
Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeits- nicht, um den Stecker aus der Steck-
21
22
23
Um das Einreißen des Schaumstoff-Filters Stecken Sie das dickere Ende des Power-
(13) zu vermeiden, tool-Schlauches (19) direkt auf den Saug-
- setzen Sie nur einen trockenen Filter schlauch (18) und das andere Ende auf
ein; das beiliegende Reduzierstück (20). Sie
- schlagen Sie den Rand des Filters zum können nun Saugdüsen aufstecken oder ein
Einsetzen etwas um und rollen Sie ihn Elektrowerkzeug anschließen.
danach wieder zurück.
Das Reduzierstück passt auch direkt
Absaugen (Abpumpen): Tauchen Sie den auf den Saugschlauch (Staubabsau-
Saugschlauch ( 18) am Handgriff ( gung ohne Powertool-Schlauch).
15) in das Wasserbehältnis ein und saugen
Sie das Wasser ab.
24
25
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zu.
26
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center
(siehe „Service-Center“ Seite 30). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
Zusätzlich erhältlich:
Bezeichnung Ausführung Einsatz Bestell-Nr.
Feinstaubfilterbeutel
2-lagiger Microfilter-Vlies, weiß 30250110
30 l, 5er-Pack
Faltenfilter ohne
mit Stahlinnengeflecht 91099009
Verschlussdeckel
27
Fehlersuche
28
Garantie Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft.
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Geräteteile, die normaler
gesetzlichen Rechte werden durch unsere Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
im Folgenden dargestellte Garantie nicht Verschleißteile angesehen werden können
eingeschränkt. (z.B. Filter oder Aufsätze) oder für Beschä-
digungen an zerbrechlichen Teilen (z.B.
Garantiebedingungen Schalter, Akkus).
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als nicht gewartet wurde. Für eine sachge-
Nachweis für den Kauf benötigt. mäße Benutzung des Gerätes sind alle in
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei-
datum dieses Gerätes ein Material- oder sungen genau einzuhalten. Verwendungs-
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von zwecke und Handlungen, von denen in
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos der Betriebsanleitung abgeraten oder vor
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- vermeiden.
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- Das Gerät ist lediglich für den privaten
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich und nicht für den gewerblichen Gebrauch
kurz beschrieben wird, worin der Mangel bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
besteht und wann er aufgetreten ist. gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- und bei Eingriffen, die nicht von unserer
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder autorisierten Service-Niederlassung vorge-
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder nommen wurden, erlischt die Garantie.
Austausch des Gerätes beginnt kein neuer
Garantiezeitraum. Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
Garantiezeit und gesetzliche gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
Mängelansprüche folgenden Hinweisen:
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch Kassenbon und die Identifikationsnum-
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell mer (IAN 97734) als Nachweis für
schon beim Kauf vorhandene Schäden und den Kauf bereit.
Mängel müssen sofort nach dem Auspa- • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
cken gemeldet werden. Nach Ablauf der dem Typenschild.
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind • Sollten Funktionsfehler oder sonstige
kostenpflichtig. Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
29
30
31
32
Nozzles
21 Switchable household nozzle
for vacuuming carpets
for vacuuming smooth surfaces
22 Crevice nozzle
23 Cushion nozzle
24 Car nozzle
25 2 retaining brackets
33
34
35
The appliance is supplied with the The anti-tear filter bag, which is optionally
folded filter (11) fitted. available (see “Replacement parts/Acces-
sories”), is suitable for vacuuming both
Vacuuming with a fluted filter: large and small dirt particles.
1. To vacuum dry, fit the fluted filter (11a) 1. Place the foam filter ( 13) on the filter
onto the filter cage on the motor hous- basket ( 3) (see “Wet Vacuuming”).
ing (3). Here, the upward curved seal- 2. Pull the fabric bag over the filter basket.
ing lip must point away from the motor
housing.
2. Fit the filter cover (11b) and turn it gen-
tly to lock it:
36
37
Storage
1. To store the mains cable on the back
of the device, pull out the top cable
holder (29a) and turn the bottom cable
holder (29b) outwards.
Wind the mains cable (2) around the
cable holders (29a+b) on the back of
the device.
2. Wind the vacuum hose (18) around
the motor head (3). The two retaining
brackets (25) hold the vacuum hose in
place.
3. Place the telescopic suction tube into the
accessory holder on the unit’s feet (6a).
4. The bag provided is designed for stor-
ing the small accessories (14).
5. Store the appliance in a dry place and
out of reach of children.
38
Replacement parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu
If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see
“Sercice-Center” Page 42). Please have the order number mentioned below ready.
Item Item Description Product No.
Instruction Exploded
Manual Drawing
4 4 Sealing clip 91096425
6a-1 9 Wheel, large, left 91096432
6a-2 11 Wheel, large, right 91096430
6b 10 Set of castors 91096431
7 7 Drainage outlet 91096428
11 16 Fluted filter with drainage outlet for dry vacuuming 91092030
12 25 Paper filter bags, 30l, pack of 5 30250133
13 17 Foam filter for wet vacuuming, pack of 3 30250100
15 23 Handle with air regulation 72800038
16 22 Telescopic suction tube 91098090
18 15 Vacuum hose 72800215
19 27 Powertool hose 1m 72800211
20 26 Powertool reduction adaptor piece 72800212
21 18 Switchable household nozzle 72800214
22 20 Crevice nozzle 72800039
23 21 Cushion nozzle 72800040
24 24 Car nozzle 91096445
Optionally available:
39
Trouble shooting
Defective motor
Hose system ( 18/19) or
Remove obstructions and blockages
jets ( 21-24) blocked
Air control on the handle
Close the air control
( 15) open
Low or lack of
suction Collector ( 5) open Close collector
Collector ( 5) full Empty collector
Filter ( 11/12/13) full
Empty, clean or replace filter
or clogged
Float cannot move Release float
Float does not switch
the appliance off Float faulty Repair by Customer Care
40
41
42
Numéro de série
201401000001-201403065000
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions
nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-2/A11:2012
EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 • EN 62233:2008
Volker Lappas
(Chargé de documentation)
43
EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-2/A11:2012
EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 • EN 62233:2008
Die alleinige Verantwortung für die Ausstel- This declaration of conformity is issued
lung dieser Konformitätserklärung trägt der under the sole responsibility of the manufac-
Hersteller: turer:
Volker Lappas
(Dokumentationsbevollmächtigter,
Documentation Representative)
44
PNTS 1500 B3
2014-03-07_rev02_gs
45
18
19
13
20
18
3
26
29a
3 28 27
2
29b
6a
3
25
18 14
IAN 97734
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene