Vous êtes sur la page 1sur 23

2023

¿Qué es What is Qu’est-ce que


Just in Time? Just In Time? Just in Time ?
Con el servicio Just In Time, ALVIC te ofrece With the Just In Time service, ALVIC offers Avec le service Just In Time, ALVIC vous
la posibilidad de disponer de un amplio you the option of having a wide catalogue offre la possibilité de disposer d’un
catálogo sin necesidad de tener stock, available without needing stock, providing catalogue étendu sans avoir besoin de
dando una respuesta rápida y personalizada a rapid and personalised response to your stock, en apportant une réponse rapide et
a las necesidades de tu negocio. business needs. personnalisée aux besoins de votre entreprise.

En ALVIC innovamos e invertimos en At ALVIC, we innovate and invest in Chez ALVIC, nous innovons et investissons dans
tecnología para realizar mejoras en la technology to improve production and la technologie pour améliorer la production
producción y el servicio a nuestros clientes. service for our customers. With this in et le service à nos clients. C’est dans cette
Con ese afán, nació nuestro servicio Just mind, our Just In Time service was born optique qu’est né notre service Just In Time
In Time en Lote 1, que te ofrece más de in Batch Size 1, offering you over 150 dans le Lot 1, qui vous propose plus de 150
150 referencias con la posibilidad de pedir references with the option of ordering références avec la possibilité de commander
pieza a pieza para que cada proyecto de piece by piece, ensuring each furniture or pièce par pièce pour que chaque projet de
mobiliario o decoración sea único. decoration project is unique. mobilier ou de décoration soit unique.

Además, contamos con un proceso We also have an efficient industrial and De plus, nous disposons d’un processus
industrial y logístico eficiente que nos logistical process that allows us to meet the industriel et logistique efficace qui nous
permite cumplir con el corto plazo de short delivery times promised. permet de respecter nos engagements en
entrega comprometido. matière de délais de livraison courts.
We provide you with a computer
Ponemos a tu disposición una aplicación application, via which you can order the Nous mettons à votre disposition une
informática a través de la cual, puedes necessary parts for carrying out a project. application informatique grâce à laquelle
realizar el pedido de las piezas necesarias vous pouvez commander les pièces
para la realización de un proyecto. nécessaires à la réalisation d’un projet.

>>> >>> >>>

2 3 Just In Time
>>>

Servicio / Service / Service

Elige entre una gran Solicita pieza a pieza


variedad de diseños Pide solo la cantidad y medida que
Más de 150 referencias, cantos y tiradores
disponibles, para todos tus proyectos.
necesites de panel o pieza canteada.
*
Order piece by piece
Choose from a wide Request only the amount and measures
variety of designs
Over 150 references, edgings and handles,
of panels or edged pieces that you need.
*
available for all your projects.
Commandez pièce par pièce

1 2
Choisissez parmi un large Ne commandez que la quantité de panneaux
éventail de modèles ou pièces chanfreinées dont vous avez besoin.
*
Plus de 150 références, chants et poignées
disponibles pour tous vos projets.
* Consulta pack mínimo para panel
Please consult minimum pack for panels / Consulter le pack minimum pour panneaux

Servicio de Recibe tu pedido rápidamente


reposición inmediato Entregamos tus pedidos justo a tiempo para
En caso de un cambio o defecto,
dar una respuesta rápida y personalizada.

4 3
tendrás la pieza al instante.

Immediate Receive your order quickly


replacement service We deliver your orders just in time to
In case of a change or defect, provide a rapid, personalised response.
you will have the piece instantly.
Recevez votre
Service de commande rapidement
réapprovisionnement immédiat Nous livrons vos commandes
En cas de modification ou de défaut, juste à temps pour fournir une
vous aurez la pièce instantanément. réponse rapide et personnalisée.

4 5 Just In Time
>>>

¿Por qué Why choose Pourquoi


elegir ALVIC? ALVIC? choisir ALVIC ?
ALVIC es la marca líder en fabricación de ALVIC is the leading manufacturer of Alvic est la marque leader dans la
paneles decorativos y componentes para el decorative panels and components for the fabrication de panneaux et de composants
sector del mueble y de la decoración. furniture and decoration sector. décoratifs pour le secteur de l’ameublement
Nuestros productos están avalados por Our products are guaranteed by more et de la décoration. Nos produits sont le fruit
más de 50 años de innovación continua, y
pruebas de calidad exigentes.
than 50 years of continuous innovation
and stringent quality testing.
de plus de 50 ans d’innovation continue et
de contrôles qualité rigoureux.
Alta calidad Diseños Sostenibilidad
La calidad certificada de nuestros Descubre las más de 150 referencias Para nuestra compañía el desarrollo
productos nos avala, llevamos más de 50 del catálogo. Ofrecemos una extensa sostenible es una parte esencial de nuestros
años innovando para lograr superficies con gama de colores, diseños y acabados valores. Nuestros tableros están fabricados en
excelentes propiedades físicomecánicas. de tendencia que se adaptan a todos un 95% con material sostenible y certificado
Por ello, contamos con tres tecnologías los espacios y estilos de vida. Maderas, PEFC. Como parte de nuestro compromiso,
referentes en el mercado que permiten monocolores, efectos piedra o metalizados todas las plantas de fabricación invierten
distintos acabados: Luxe -alto brillo-, Zénit que inspirarán tu proyectos dándole un un 20% de sus recursos en procesos que
-supermate y tacto sedoso-, y Syncron aire vanguardista e innovador. Nuestros aseguren el respeto medioambiental.
-texturizado y efecto natural-. Nuestros diseños están disponibles tanto en Además, reciclamos el 90% de los residuos no
productos se someten a pruebas muy paneles como en pieza acabada y puerta peligrosos que producimos para que nuestra
exigentes para garantizar su máxima permitiendo su aplicación en todo tipo de actividad sea más respetuosa.
calidad: resistencia al rayado, a la mobiliario y decoración de interior.
humedad, a la abrasión, etc. Además,
todas nuestras piezas cuentan con canto
Designs Sustainability
termosellado con Cola Pur. For our company, sustainable development
Discover more than 150 references in is an essential part of our values. Our boards
High quality the catalogue. We offer an extensive
range of colours, designs and stylish
are made with 95% sustainable and PEFC-
certified material. As part of our sustainability
We are guaranteed by the certified quality finishes adaptable to all spaces and commitment, all manufacturing plants invest
of our products. We have been innovating lifestyles. Woods, single colours, stone 20% of their resources in environmentally
for over 50 years to achieve surfaces effects and metallics that will inspire your friendly processes. In addition, we recycle 90%
with excellent physical and mechanical projects, giving them an avant-garde and of the non-hazardous waste we produce to
properties. For this reason, we have three innovative feel. Our designs are available ensure our business is more respectful of the
market-leading technologies allowing us to in panels as well as in finished pieces and environment.
create various finishes: Luxe -high gloss-, doors, allowing their use in all types of
Zénit -super matte and silk touch-, and
Syncron -textured and natural effect-.
furniture and interior decoration.
Développement
Our products are subjected to highly
demanding tests to guarantee maximum
Designs durable
quality: resistance to scratching, humidity, Découvrez plus de 150 références du Pour notre entreprise, le développement
abrasion, etc. In addition, all our pieces catalogue. Nous offrons une vaste gamme durable est un élément essentiel de nos
have edges heat-sealed with Cola Pur. de couleurs, designs et finitions tendance valeurs. Nos panneaux sont composés à 95
qui s’adaptent à tous les espaces et % de matériaux durables et certifiés PEFC.
Qualité modes de vie. Bois, monochrome, effets Dans le cadre de notre engagement, toutes
les usines de fabrication investissent 20 %
supérieure
de pierre ou métallisés qui inspireront
vos projets en leur donnant un air avant- de leurs ressources dans des processus
gardiste et innovant. Nos conceptions respectueux de l’environnement. Nous
La qualité certifiée de nos produits est sont disponibles en panneaux ainsi qu’en recyclons également 90 % des déchets
notre garantie. Plus de 50 ans d’innovation pièces finies et en portes, ce qui permet de non dangereux que nous produisons afin de
pour atteindre des surfaces présentant les appliquer à tous les types de meubles rendre notre activité plus respectueuse de
d’excellentes propriétés physiques et de décoration intérieure. l’environnement.
et mécaniques. C’est pourquoi nous
disposons de trois technologies de
référence sur le marché qui permettent des
finitions différentes : Luxe -haute brillance-,
Zénit -supermat et toucher soyeux-, et
Calidad certificada por:
Syncron -texture et effet naturel-. Nos Quality certified by:
produits sont soumis à des tests rigoureux Qualité certifiée par :
afin de garantir une qualité optimale :
résistance aux rayures, à l’humidité, à
l’abrasion, etc. De plus, toutes nos pièces
sont munies d’un bord thermoscellé avec
Cola Pur.

6 7 Just In Time
Diseños que Designs that Des modèles qui
inspiran inspire inspirent
ALVIC pone a tu disposición una gama ALVIC offers you a chromatic range ALVIC vous propose une gamme chromatique
cromática compuesta por más de 150 composed of over 150 designs, all of them composée de plus de 150 designs, avec une
diseños cuidados al detalle: monocolores, carefully created down to the last detail: attention particulière aux détails : des couleurs
maderas y materiales disponibles tanto en single colours, woods and materials uniques, des bois et des matériaux disponibles
panel como en pieza acabada y puertas available in panels, finished pieces and aussi bien en panneaux qu’en pièces finies et
permitiendo su aplicación en todo tipo de doors. This enables their use in all types of en portes, permettant leur application dans
mobiliario y decoración de interior. furniture and interior decoration. tous les types de meubles et de décoration
intérieure.
Descubre además nuestra amplia gama We also have a wide range of doors to add
de puertas para aportar distintos estilos different styles to your project: modern, Découvrez également notre large gamme
a tu proyecto: moderno, rústico, clásico, rustic, classic, nordic, etc. We have doors de portes pour apporter différents styles à
nórdico, etcétera. Disponemos de puertas with push or classic handles and models votre projet : moderne, rustique, classique,
con push o tirador clásico, y modelos con with integrated handles available. nordique, etc. Nous disposons de portes
tirador integrado. avec push ou poignée classique, et de
modèles avec poignée intégrée.

Diseño / Design / Design :


Syncron Nogal Rosales 03
Tirador / Handle / Poignée :
Gola
Encimera / Worktop / Plan de travail :
EP-154-YO Porcelain 01 Gold

8 9 Just In Time
Diseño / Design / Design :
Syncron Picasso 02 AR
Syncron Blue Fresco Dynamic
Zénit Nuvola 03 SM

10 11 Just In Time
Diseño / Design / Design :
Syncron Anniversary Oak 02
Zénit Blanco SM
Tirador / Handle / Poignée :
Finger-Pull

12 13 Just In Time
Diseño / Design / Design :
Zénit Almagra SM

14 15 Just In Time
Diseño / Design / Design : Encimera / Worktop / Plan de travail :
Luxe Azul Marino EP-147-PE Porcelánico Carbón

16 17 Just In Time
Tecnologías Technologies Technologies
& Acabados & Finishes et finitions
Las posibilidades de diseño con nuestras With our technologies and products, the Les possibilités de designs offertes par nos
tecnologías y productos son infinitas. Luxe design possibilities are endless. With its technologies et nos produits sont infinies.
con su panel lacado alto brillo y efecto high gloss lacquered panel and mirror Luxe, avec son panneau laqué brillant et
espejo crea espacios luminosos y aporta effect, Luxe creates luminous areas and son effet miroir, crée des espaces lumineux
amplitud. Zénit logra un panel lacado en generates spaciousness. The Zénit super et fournit de l’espace. Zénit obtient un
supermate, increíblemente sedoso y anti- matte lacquered panel, incredibly silky and panneau laqué super mat, incroyablement
huellas, perfecto para el hogar y resistente anti-fingerprint, is perfect for the home and soyeux et anti-traces de doigts, parfait
al uso diario. Syncron con su acabado durable against daily use. Syncron, with pour la maison et résistant à un usage
texturizado y de gran realismo, aporta un its highly realistic textured finish, adds a quotidien. Syncron, avec sa finition réaliste
toque natural a cualquier estancia. natural touch to any room. et texturée, ajoute une touche naturelle à
n’importe quelle piéce.
Todos nuestros diseños disponibles en Just All our designs available in Just in Time are
in Time están en stock y se pueden pedir in stock and can be ordered as a panel, Tous nos designs disponibles dans Just in Time
como panel, pieza y puerta. finished piece or door. sont en stock et peuvent être commandés en
tant que panneau, pièce ou porte.
Además, ofrecemos una variedad We also offer a variety of matching edges,
de cantos a juego multiplicando las multiplying your design options: ABS edge, De plus, nous proposons une variété de
posibilidades en el diseño: canto ABS, glass effect and the acrylic edge (PMMA / chants assortis, multipliant les possibilités
efecto cristal o el canto acrílico (PMMA Acrylic in 23x1mm). The acrylic edge helps de design : bord ABS, effet verre ou le bord
/ Acrílico en 23x1mm) que acaba con las blur the edge lines, adding a supreme acrylique (PMMA / Acrylique en 23x1 mm)
líneas de canteado y proporciona, además aesthetic as well as a high resistance. qui élimine les lignes de bord et offre, en
de una alta resistencia, una belleza plus d’une grande résistance,
suprema. une beauté suprême.

Diseño / Design / Design :


Zénit Nuvola 03 SM
Syncron Blue Fresco Dynamic
Syncron Picasso 02 AR
Zénit Azul Índigo SM

18 19 Just In Time
Alto Brillo Larga Durabilidad Alta resistencia al rayado

Diseño de Gama
High gloss Long Durability Highly scratch-resistant
Haute brillance Durabilité Haute résistance aux rayures

Range designs / Designs de gamme

LUXE
Superficie lacada en alto brillo con soporte MDF que presenta un extraordinario comportamiento físico-mecánico.
High gloss lacquered surface with MDF board with excellent physical-mechanical properties.
Surface laquée haute brillance avec support MDF aux propriétés physiques et mécaniques exceptionnelles.

Blanco Blanco Polar * Magnolia Cashmere Gris-2

Basalto Gris Nube Gris Plomo Antracita Negro Croma Blue Croma Peach Nogal Rosales 02 **

Verde Salvia Agua Marina Azul Índigo ** Azul Marino

Cotto Rojo Burdeos Metallo 01 Silver Metallo 04 Grafitt Porcelain 01 Gold ** Nogal Rosales 03 **

* Disponible también en Luxe Plus ** Disponible únicamente en Luxe Plus


* Also available in Luxe Plus / Disponible également en Luxe Plus ** Only available in Luxe Plus / Disponible uniquement en Luxe Plus

20 21 Just In Time
Tacto Seda Larga Durabilidad Anti-huella
Silk Touch Long Durability Stain resistance

Diseño de Gama Toucher soie Durabilité Résistance aux taches

Range designs / Designs de gamme

ZÉNIT
Superficie lacada en supermate con soporte MDF que presenta un tacto sedoso, acabado anti-huellas y alta resistencia.
Super matte lacquered surface with MDF board, silk touch, anti-fingerprint finish and high resistance. Cashmere MD Gris Nube MD Basalto MD Antracita MD Steelboard Aluminio SM
Surface laquée super mate avec support MDF au toucher soyeux, finition anti-traces de doigts et haute résistance.

Blanco SM Blanco Polar SM Magnolia SM Cashmere SM Basalto SM Porcelain 01 Gold SM Porcelain 03 Silver SM Mármol Versilia SM Osiris Plata SM Steelboard Grafito SM

Arena SM Ginger SM Tortora SM Camel SM Almagra SM Metal Plus Titanio Metal Plus Champagne Metal Plus Light Gold Metal Plus Copper Steelboard Copper SM

Verde Salvia SM Agua Marina SM Azul Índigo SM Azul Marino SM Cotto SM Croma Peach SM

Gris Nube SM Gris Plomo SM Antracita SM Negro SM Burdeos SM Nuvola 01 SM NEW Nuvola 03 SM NEW Croma Blue SM Picasso 01 SM NEW Picasso 02 SM NEW

22 23 Just In Time
Acabados naturales Tratamiento Antibacteria Limpieza fácil

Diseño de Gama
Natural finishes Antibacterial Treatment Easy cleaning
Finitions naturelles Traitement antibactérien Nettoyage facile

Range designs / Designs de gamme

SYNCRON
Superficie texturizada con soporte en aglomerado que presenta alto nivel decorativo y gran naturalidad.
Textured surface in chipboard that presents a high decorative level and great naturalness.
Surface texturée avec support en aggloméré dont le design et la finition se complètent pour un aspect naturel et très décoratif.

Oxid 03 Brown SS Oxid 04 Grafitt SS Factory 01 CRT Factory 02 CRT Blanco Polar DY NEW Blue Fresco DY NEW Ice Cream 01 JA

Titan 01 PT Spatt 01 Blanco VE Cross Metal Titanio Cross Metal Copper Vitamine DY NEW Vulcano DY NEW Raso DY NEW Blanco JZ Ice Cream 02 JA

Porcelain 02 Gold JA Raso AV NEW Vitamine AV NEW

Porcelain 01 Gold JA Porcelain 03 Silver JA Siena ST NEW Blue Fresco AV NEW Blanco Polar AV NEW Vulcano AV NEW Roble Muratti 01 Roble Muratti 04

24 25 Just In Time
Acabados naturales Tratamiento Antibacteria Limpieza fácil

Diseño de Gama
Natural finishes Antibacterial Treatment Easy cleaning
Finitions naturelles Traitement antibactérien Nettoyage facile

Range designs / Designs de gamme

SYNCRON
Superficie texturizada con soporte en aglomerado que presenta alto nivel decorativo y gran naturalidad.
Textured surface in chipboard that presents a high decorative level and great naturalness.
Surface texturée avec support en aggloméré dont le design et la finition se complètent pour un aspect naturel et très décoratif.

Anniversary Oak 01 * Lakeland Oak 03

Anniversary Oak 02 * Anniversary Oak 03 * Nogal Rosales 02 * Nogal Rosales 01 * Lakeland Oak 01 Woodline 03 BA Picasso 01 AR NEW Picasso 03 AR NEW Vulcano MI NEW

Como Ash 01 * Como Ash 02 * Art Oak 03 * Nogal Rosales 03 * Nocce 01 Nocce 03 Picasso 02 AR NEW Vitamine MI NEW

* Acabado Registro: perfecta sincronización entre la textura y el diseño.


* Register finish: perfect synchronisation between texture and design / Finition du registre : synchronisation parfaite de la texture et du design.

26 27 Just In Time
Para piezas con altura de 138 a 278 mm, el ancho mínimo es 247mm y el máximo, 1197mm.
Para piezas con altura entre 278 y 2498 mm; ancho mínimo, 100mm y máximo, 1197mm.

Modelos de puertas For pieces with height from 138 to 278 mm, minimum width, 247 mm and maximum, 1197 mm.
For pieces with height between 278 and 2498 mm, minimum width, 100mm and maximum, 1197mm.
Pour des pièces de 138 à 278 mm de haut, la largeur minimale est de 247mm et la largeur maximale est de 1197mm.
Door models / Modèles de portes Pour des pièces de 278 à 2498 mm de haut, la largeur minimale est de 100mm et la largeur maximale est de 1197mm.

Espesor disponible / Thickness available / Épaisseurs disponible: 18mm

Puertas para gola, push o tirador clásico Puertas con tirador integrado
Doors for gola, push or classic handle / Portes pour gorge, push ou poignée classique Doors with integrated handle / Portes avec poignée intégrée

Pieza 4 Cantos Quadro Finger-Pull Tirador Integrado


Piece 4 Edges Integrated Handle
Pièce 4 bords Poignée intégrée

28 29 Just In Time
Puerta / Door / Porte
Quadro

Disponible / Available / Disponible :

Syncron

Anniversary Anniversary
Oak 01 Oak 02

SYNCRON Picasso 02 AR
Picasso Picasso
01 AR 02 AR

Blanco
JZ

Diseño / Design / Design :


Syncron Anniversary Oak 02

30 31 Just In Time
Tirador integrado
Integrated handle / Poignée intégrée
Finger-Pull
Finger-Pull Canto Creativo / Creative Edge / Chant créatif

Disponible / Available / Disponible : Disponible / Available / Disponible :

Luxe FRENTE CANTO Y TIRADOR


FRONT / PARTIE AVANT EDGE AND HANDLE / CHANT ET POIGNÉE

Blanco Cashmere Gris Nube Magnolia Zénit Arena SM Nogal Rosales 03

Zénit FRENTE CANTO Y TIRADOR


FRONT / PARTIE AVANT EDGE AND HANDLE / CHANT ET POIGNÉE

ZÉNIT Verde Salvia SM Blanco Basalto Cashmere Gris Nube Gris Plomo Magnolia Negro Verde Zénit Tortora SM Nocce 01
SM SM SM SM SM SM SM Salvia SM

Syncron

Anniversary Anniversary Art Nogal Nogal


Oak 01 Oak 02 Oak 03 Rosales 02 Rosales 03

Nocce Nocce Picasso Roble


01 03 02 AR Muratti 04

Tirador / Handle / Poignée :

Color de la puerta / Aluminio /


Door colour / Couleur de la porte Aluminum / Aluminum

32 33 Just In Time
Tirador integrado
Integrated handle / Poignée intégrée

Mallorca Alpes

Disponible / Available / Disponible :

Zénit Syncron

Puerta disponible en toda la gama de colores del catálogo.


Door available in the full range of colours in the catalogue. Blanco Negro Como Ash
Porte disponible dans toute la gamme de couleurs du catalogue. SM SM 02

Tirador / Handle / Poignée : Tirador / Handle / Poignée :

Inox Plata Mate Negro Mate Blanco Mate Inox Plata Mate Negro Mate Blanco Mate
Matte Silver Matte Black Matte White Matte Silver Matte Black Matte White
SYNCRON Lakeland Oak 03 Argent mat Noir Mat Blanc Mat
ZÉNIT Negro SM Argent mat Noir Mat Blanc Mat
Mallorca Inox Alpes Negro Mate

Menorca Madeira

Puerta disponible en toda la gama de colores del catálogo. Puerta disponible en toda la gama de colores del catálogo.
Door available in the full range of colours in the catalogue. Door available in the full range of colours in the catalogue.
Porte disponible dans toute la gamme de couleurs du catalogue. Porte disponible dans toute la gamme de couleurs du catalogue.

Tirador / Handle / Poignée : Tirador / Handle / Poignée :

Inox Plata Mate Negro Mate Blanco Mate Inox Cepillado Negro Cepillado
Matte Silver Matte Black Matte White Brushed Stainless Steel Brushed Black
SYNCRON Picasso 01 AR Argent mat Noir Mat Blanc Mat
ZÉNIT Almagra SM Acier inoxydable brossé Noir brossé
Menorca Plata Mate Madeira Negro Cepillado

34 35 Just In Time
Tirador integrado
Integrated handle / Poignée intégrée

Tenerife Ibiza

Puerta disponible en toda la gama de colores del catálogo. Puerta disponible en toda la gama de colores del catálogo.
Door available in the full range of colours in the catalogue. Door available in the full range of colours in the catalogue.
Porte disponible dans toute la gamme de couleurs du catalogue. Porte disponible dans toute la gamme de couleurs du catalogue.

Tirador / Handle / Poignée : Tirador / Handle / Poignée :

Plata Mate Inox Plata Mate Cobre Negro Mate


Matte Silver Matte Silver Copper Matte Black
ZÉNIT Azul Índigo SM Argent mat
SYNCRON Nocce 03 Argent mat Cuivre Noir Mat
Tenerife Plata Mate Ibiza Negro Mate

Lanzarote

Puerta disponible en toda la gama de colores del catálogo.


Door available in the full range of colours in the catalogue.
Porte disponible dans toute la gamme de couleurs du catalogue.

Tirador / Handle / Poignée :

Inox Negro Mate


Matte Black
ZÉNIT Nuvola 03 SM Noir Mat
Lanzarote Inox

36 37 Just In Time
Tipos de cantos disponibles
Available edge types / Types de chants disponibles

SYNCRON LUXE ZÉNIT VIFORMING


Referencia Referencia ABS diseño Cristal Referencia Acrílico Referencia 2 cantos blanco 4 cantos blanco
ABS ABS unicolor ABS 2 white edges 4 white edges
Reference / Référence Reference / Référence ABS design Crystal Reference / Référence Acrylic / Acrylique Reference / Référence 2 chants blanc 4 chants blanc
BLANCO JZ AGUA MARINA AGUA MARINA SM BLANCO SF
BLANCO POLAR AV ANTRACITA ALMAGRA SM
BLANCO POLAR DY AZUL MARINO ANTRACITA SM

TR-MAX
BLUE FRESCO AV BASALTO ARENA SM
BLUE FRESCO DY BLANCO AZUL ÍNDIGO SM
CROSS METAL COPPER BLANCO POLAR AZUL MARINO SM
CROSS METAL TITANIO BURDEOS BASALTO SM
FACTORY 01 CRT CASHMERE BLANCO SM Referencia 4 cantos blanco
4 white edges
FACTORY 02 CRT COTTO BLANCO POLAR SM Reference / Référence 4 chants blanc

ICE CREAM 01 JA CROMA BLUE BURDEOS SM BLANCO


ICE CREAM 02 JA CROMA PEACH CAMEL SM
LAKELAND 01 SIERRA GRIS-2 CASHMERE SM

EUROFORMING
LAKELAND 03 SIERRA GRIS NUBE COTTO SM
NOCCE 01 HO GRIS PLOMO CROMA BLUE SM
NOCCE 03 HO MAGNOLIA CROMA PEACH SM
OXID 03 BROWN SS METALLO 01 SILVER GINGER SM
OXID 04 GRAFITT SS METALLO 04 GRAFITT GRIS NUBE SM Referencia 2 cantos blanco
2 white edges
PICASSO 01 AR NEGRO GRIS PLOMO SM Reference / Référence 2 chants blanc

PICASSO 02 AR ROJO MAGNOLIA SM BLANCO


PICASSO 03 AR VERDE SALVIA MÁRMOL VERSILIA SM
PORCELAIN 01 GOLD JA METAL PLUS CHAMPAGNE
PORCELAIN 02 GOLD JA METAL PLUS COPPER
PORCELAIN 03 SILVER JA METAL PLUS LIGTH GOLD
ROBLE MURATTI 01 LUXE PLUS METAL PLUS TITANIO
ROBLE MURATTI 04 NEGRO SM
RASO AV NUVOLA 01 SM
RASO DY Referencia ABS diseño NUVOLA 03 SM
ABS unicolor
SIENA ST Reference / Référence ABS design OSIRIS PLATA SM
SPATT 01 BLANCO VE AZUL ÍNDIGO PICASSO 01 SM
TITÁN 01 PT BLANCO POLAR PICASSO 02 SM
VITAMINE AV NOGAL ROSALES 02 PORCELAIN 01 GOLD SM
VITAMINE DY NOGAL ROSALES 03 PORCELAIN 03 SILVER SM
VITAMINE MI PORCELAIN 01 GOLD STEELBOARD ALUMINIO SM
VULCANO AV STEELBOARD COPPER SM
VULCANO DY STEELBOARD GRAFITO SM
VULCANO MI TÓRTORA SM
WOODLINE 03 BA VERDE SALVIA SM
ANNIVERSARY OAK 01
ZÉNIT METALDECO
ANNIVERSARY OAK 02
ANNIVERSARY OAK 03 ANTRACITA MD
ART OAK 03 BASALTO MD
COMO ASH 01 CASHMERE MD
COMO ASH 02 GRIS NUBE MD
NOGAL ROSALES 01
NOGAL ROSALES 02
NOGAL ROSALES 03

38 39 Just In Time
Atributos de tecnologías Certificado Certificate Certificat
Technologies Attributes / Attributs des technologies de Garantía of guarantee de garantie
Este certificado de garantía del fabricante cubre This manufacturer’s warranty certificate covers Ce certificat de garantie du fabricant couvre
al comprador de componentes para mobilia- the purchaser of furniture components manu- l’acheteur d’éléments de mobilier fabriqués par
rio fabricados por ALVIC ante cualquier posible factured by ALVIC against any possible manu- ALVIC contre tout éventuel défaut de fabrica-
defecto de fabricación de los mismos no apre- facturing defects not noticeable during insta- tion non perceptible lors de l’installation, pen-
ciables durante su instalación, para los 5 años llation, for a period of 5 years from the date of dant une période de 5 ans à compter de la date
siguientes a la fecha de adquisición. ALVIC pro- purchase. ALVIC will provide the distributor, free d’achat. ALVIC fournira au distributeur, gratuite-
veerá al distribuidor, sin cargo alguno, de: of charge, with: ment, ce qui suit :

a) Los materiales reparados de los defectos a) Materials with the original defects repaired. a) Matériaux réparés à partir des défauts initiaux.
Fácil limpieza
· · · ·
originarios.
Easy cleaning b) New materials of identical characteristics, b) De nouveaux matériaux de caractéristiques
Nettoyage facile b) Materiales nuevos de idénticas caracterís- in cases where ALVIC has chosen to replace identiques, dans les cas où ALVIC a choisi
ticas, en los casos en que ALVIC haya opta- the defective material. de remplacer le matériau défectueux.
do por reemplazar el material defectuoso.
Larga durabilidad
· · · ·
In cases in which, for reasons not attributable to Dans les cas où, pour des raisons non imputables à
Long durability En los casos en los que, por causas no imputables a ALVIC, any of the above solutions is not possible, ALVIC, l’une des solutions ci-dessus n’est pas pos-
Durabilité ALVIC alguna de las soluciones anteriores no fuera ALVIC will offer an alternative solution. sible, ALVIC proposera une solution alternative.
posible, éste ofrecerá una solución alternativa.
Warranty Exclusions: Exclusions de la garantie :
Tratamiento antibacteria
· · ·
Exclusiones de la Garantía:
Antibacterial treatment - Damages and failures resulting from the fo- Les dommages et défauts résultant des circonstan-
Traitement antibactérien No quedan cubiertos por la garantía, los daños y llowing circumstances are not covered by the ces suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
fallos que tengan su origen en las siguientes cir- warranty:
cunstancias: 1. Défauts d’installation : les défauts sont exclus
Alta resistencia al rayado
· · ·
1. Installation faults: Defects due to the fo- en raison : (I) d’une mauvaise utilisation ou
Highly scratch-resistant - 1. Fallos de instalación: se excluyen los defec-
tos por: (I) mal procesamiento o montaje del
llowing are excluded: (I) poor processing or
assembly of the furniture, (II) product modi-
d’un mauvais montage des meubles, (II) de
modifications des produits dues aux procé-
Haute résistance aux rayures
mobiliario, (II) modificaciones del producto fications due to cutting and edging proces- dés de découpe et de finition des bords ou ;
por procesos de corte y canteo o; (III) cual- ses or; (III) any other alteration not attributa- (III) de toute autre altération non imputable à
Alta resistencia a la abrasión quier otra alteración no imputable a ALVIC ble to ALVIC that the products may undergo ALVIC que les produits pourraient subir de-
Highly abrasion-resistant
Haute résistance à l’abrasion
· - · - que puedan sufrir los productos desde su
salida de fabricación.
since leaving the manufacturing plant. puis leur sortie de l’usine de fabrication.

2. Events not attributable to ALVIC: water 2. Événements non imputables à ALVIC : fui-
2. Hechos no atribuibles a ALVIC: filtraciones leaks, excessively high temperatures, tes d’eau, températures trop élevées, con-
Resistencia al manchado de agua, temperaturas demasiado altas, abnormal humidity conditions, knocks, ditions d’humidité anormales, coups, utili-
Stain resistance
Résistance aux taches
· · · · condiciones de humedad anormales, gol-
pes, usos abusivos o no previstos, productos
abusive or unintended use, unsuitable
products or cleaning methods, change of
sation abusive ou involontaire, produits ou
méthodes de nettoyage inadaptés, chan-
o métodos de limpieza no adecuados, cam- shade due to sunlight, misuse, negligence, gement de teinte dû à l’ensoleillement,
bio de tono debido a la luz solar, mal uso, accidents, etc. mauvaise utilisation, négligence, accident,
Estabilidad del color negligencia, accidente, etc. etc.
Colour stability
Stabilité des couleurs
· · · · 3. Daños por normal uso y evoluciones propias
3. Damage due to normal use and evolution
of the materials (wood, lacquer, varnishes, 3. Les dommages dus à l’utilisation normale
de los materiales (madera, laca, barnices, re- coatings, etc.) that occur with the passage et aux modifications des matériaux (bois,
cubrimientos, etc.) que se produzcan con el of time, as well as possible differences in laque, vernis, revêtements, etc.) qui se pro-
Respetuosos con el medio ambiente paso del tiempo, así como las posibles dife- shade that may appear in them. duisent avec le passage du temps, ainsi
Environmentally friendly
Respectueux de l’environnement
· · · · rencias de matiz aparecidas en los mismos.
Limitations of liability:
que les éventuelles différences de teinte qui
peuvent y apparaître.
Limitaciones de responsabilidad:
1. ALVIC shall not be liable for defects and fai- Limitation de responsabilité :
Tacto seda 1. ALVIC no será responsable de los defectos lures in components it has manufactured
Silk touch
Toucher soie
- - · - y fallos en los componentes fabricados por
ésta, que hayan sido adquiridos a un distri-
buidor no autorizado.
which have been purchased from an unau-
thorised distributor.
1. ALVIC ne sera pas responsable des défauts
et des défaillances des composants fabri-
qués par elle-même, qui ont été achetés au-
2. ALVIC shall not be liable for any failure or près d’un distributeur non autorisé.
Anti-huella 2. ALVIC no será responsable de ningún in- delay in the performance of its warranty
Anti-fingerprint
Anti-traces
- - · - cumplimiento o demora en la aplicación de
sus obligaciones de garantía, que pudieran
ser originadas por terceros, causas de fuer-
obligations, which may be caused by third
parties, force majeure or any other unfore-
seen incident beyond ALVIC’s control.
2. ALVIC ne sera pas responsable de tout man-
quement ou retard dans l’exécution de ses
obligations de garantie, qui pourrait être
za mayor o cualquier otro incidente impre- causé par des tiers, un cas de force majeure
Acabados naturales visto y ajeno a la voluntad de ALVIC. *** Expiration of materials, impossi- ou tout autre incident imprévu indépendant
Natural finishes
Finitions naturelles
- - - · *** Caducidad de los materiales, impo-
sibilidad de suministro por parte de
bility of supply by our suppliers,
changes in the distributor’s acti-
vity, etc.
de la volonté d’ALVIC.

*** Expiration des matériaux, impos-


nuestros proveedores, cambios de sibilité d’approvisionnement par
actividad del distribuidor, etc. 3. ALVIC will not attend to possible distributor nos fournisseurs, changements
Alto brillo
High gloss
Haute brillance
· · - - 3. ALVIC no atenderá a las posibles reclama-
ciones del distribuidor cuando éste no se
claims when the latter is not up to date with
the payment of the product on which the
warranty is claimed.
dans l’activité du distributeur, etc.

3. ALVIC ne sera pas responsable des récla-


encuentre al corriente de pago del produc- mations faites par le distributeur si celui-ci
to sobre el que reclama la garantía. 4. The manufacturer shall not be bound by any n’est pas à jour dans le paiement du produit
Nivel de brillo superior 101 GU
Superior gloss level 101 GU
Niveau de brillance supérieur 101 GU
· - - - 4. El fabricante no estará sujeto a ninguna otra
garantía que haya sido suscrita por el distri-
other warranty that has been entered into
by the distributor or installer other than as
set forth in this Certificate.
pour lequel la garantie est demandée.

4. Le fabricant n’est pas concerné par toute


buidor o el instalador diferente de lo esta- autre garantie qui a été conclue par le dis-
blecido en el presente Certificado. Note: tributeur ou l’installateur, autre que celle qui
Efecto barrera
Barrier effect
Effet de barrière
· - - - Nota:
Sin perjuicio de lo anterior, esta garantía no limi-
Without prejudice to the above, this warran-
ty shall not limit nor undermine any consumer
warranty rights, in accordance with Royal Le-
est énoncée dans le présent certificat.

Remarque :
tará, ni menoscabará ningún derecho de garan- gislative Decree 1/2007, of 16th November, which Sans préjudice de ce qui précède, la présen-
tía de los consumidores, según lo previsto en el approves the revised text of the General Law for te garantie ne limite ni ne compromet les droits
Calidad imagen reflejada
Quality mirror image
Qualité de l’image réfléchie
· · - -
Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviem-
bre, por el que se aprueba el texto refundido de
la Ley General para la Defensa de los Consumi-
the Defence of Consumers and Users. de garantie des consommateurs, prévus par le
décret royal législatif 1/2007, du 16 novembre, qui
approuve le texte révisé de la loi générale pour la
dores y Usuarios. défense des consommateurs et des usagers.

40 41 Just In Time
Sostenibilidad Sustainability Développement
durable
Desde ALVIC entendemos el papel que At ALVIC, we understand the role that we Chez ALVIC, nous comprenons le rôle que
tenemos en la preservación de nuestro play in the preservation of our planet. For nous jouons dans la préservation de notre
planeta y por ello seguimos una política this reason, we follow an environmentally planète et c’est pourquoi nous suivons une
que respeta el medio ambiente tanto en el friendly policy, both in the use of certified politique qui respecte l’environnement tant
empleo de materias primas certificadas raw materials and in the industrial dans l’utilisation de matières premières
como en los procesos industriales que se processes implemented in the production certifiées que dans les processus industriels
emplean en la elaboración de todos los of all our products and surfaces. utilisés dans la fabrication de tous nos
productos y superficies. produits et surfaces.
ALVIC has incorporated an integrated
ALVIC ha incorporado a sus procesos un management system (ISO 14001) into its ALVIC a incorporé dans ses processus un
sistema integrado de gestión (ISO 14001) processes, the main aim of which is to système de gestion intégrée (ISO 14001)
cuyo principal objetivo es minimizar el minimise the impact that our industrial dont l’objectif principal est de minimiser
impacto que, como consecuencia de activity may have on the environment. l’impact que notre activité industrielle
nuestra actividad industrial, se pudiera peut avoir sur l’environnement.
provocar en el medio ambiente. Our procurement policy prioritises the
use of raw materials that are certified Notre politique d’approvisionnement
Nuestra política de aprovisionamiento in the Forest Custody Chain, as well donne la priorité aux matières premières
tiene como prioridad aquellas materias as materials produced via recycling certifiées dans la chaîne de contrôle
primas certificadas en la Cadena de and reuse processes. ALVIC also has forestier ainsi qu’à celles qui proviennent
Custodia Forestal así como aquellas que PEFC and FSC certificates for the forest du recyclage et de la réutilisation de
provienen de procesos de reciclado y de resource custody chain, guaranteeing matériaux. ALVIC est également certifiée
reutilización de materiales. Así mismo, that these are used sustainably. PEFC et FSC pour la chaîne de contrôle
ALVIC cuenta con los certificados PEFC des ressources forestières, ce qui garantit
y FSC de cadena de custodia de recursos leur utilisation durable.

alvic.com
forestales, lo que garantiza un uso
sostenible de los mismos.

© ALVIC 2023

Queda terminantemente Partial or complete reproduction La reproduction totale ou


prohibida la reproducción parcial by any mechanical or partielle par tout procédé
e integral a través de cualquier photographic process without mécanique ou photographique
proceso mecánico o fotográfico the permission of the company is sans l’autorisation de l’entreprise
sin el permiso de la sociedad. strictly prohibited. est strictement interdite.

Los colores de los diseños de The colours of the panel designs Les couleurs des panneaux
paneles representados en depicted in this catalogue may décrits dans ce catalogue

ALV0447052BK
este catálogo pueden variar vary from the original physical peuvent varier par rapport à
respecto a la muestra física sample due to the graphic l’échantillon physique original
original debido a las técnicas de reproduction techniques used in en raison des techniques de
reproducción gráfica utilizadas this catalogue. reproduction graphique utilisées
en este catálogo. dans ce catalogue.

42 43 Just In Time
alvic.com

C/ Alcalde Juan Vallejo, 27-29


23660 Alcaudete (Jaén) España
Tlfno: +34 953 562 002
Export Department: +34 953 562 134

Vous aimerez peut-être aussi