Vous êtes sur la page 1sur 6

https://youtu.be/7jg_X01RMCQ?

si=vTh97NKelUz8JYYU

BO SHAMBO
https://youtu.be/JWhA3ldZcyY?si=tyh-tlduTw2akTXH

JAI HO BOLLYWOOD
https://youtu.be/Ev81b8hWv5o?si=y47k3NapGnVty4n5

https://youtu.be/0AvzMWF_2yY?si=tfhr7Mm3vvwRyk2k

https://youtu.be/oR4Sy3yV_4Q?si=Fl5sZhX2p1DGFMVO

Yeh Ladka Hai Allah - KARAOKE

https://youtu.be/56UEGovM9pU?si=_h6QJCOewT-nAeb7
Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom
Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom
Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom

Ghode jaisi chaal haathi jaisi dum


La marche comme un cheval, la file comme un éléphant
O saawan raja kahaan se aaye tum
O Roi des pluies, d'où es-tu arrivé de
Ghode jaisi chaal haathi jaisi dum
La marche comme un cheval, la file comme un éléphant
O saawan raja kahaan se aaye tum
O Roi des pluies, d'où es-tu arrivé de

Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom


Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom
Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom

Koi ladki hai jab vo hansti hai


Là est une fille, chaque fois qu'elle rit
Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom
Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom
Koi ladki hai jab vo hansti hai Il
ya une fille, chaque fois qu'elle rit
Baarish hoti hai chhanar chhanar chhumchhum
La pluie commence à tomber en faisant un bruit agréable
Koi ladki hai jab vo hansti hai
Il ya une fille, chaque fois qu'elle rit
Baarish hoti hai chhanar chhanar chhumchhum
La pluie commence à tomber en faisant un bruit agréable

Koi ladka hai jab vo gaata hai


Il ya un gars, chaque fois qu'il chante
Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom
Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom
Arre koi ladka hai jab vo gaata hai Il ya un gars, chaque fois qu'il chante Saawan aata hai ghumar ghumar
ghumghoom La mousson arrive en rugissant sur Koi ladka hai jab vo gaata hai Il ya un gars, chaque fois qu'il
chante
Saawan
aata
hai
ghumar ghumar ghumghoom La mousson arrive en rugissant sur Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom Chakdhoom
dhoom chakdhoom dhoom Ho ho ho ho Hey hey hey hey Baadal jhuke jhuke se hain Les nuages se sont abaissés Raste
ruke ruke se hain Les routes se sont arrêtées Kya teri marzi hai megha Quel est ton souhait, ô nuage Par hum ko jaane
na dega Tu ne nous laisseras pas partir maintenant Aage hai barsaat peechhe hai Toofan Devant nous il ya de la pluie,
derrière il ya une tempête Mausam beimaan kahaan chale humtum Le temps nous trompe, où devrions-nous aller
maintenant Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom Chakdhoom dhoom chakdhoom dhoom Koi ladki hai jab vo hansti hai
Il ya une fille, chaque fois qu 'elle rit Baarish hoti hai chhanar chhanar chhumchhum La pluie commence à tomber en
faisant un bruit agréableKoi ladka hai jab vo gaata hai Il y a un gars, chaque fois qu'il chante Saawan aata hai ghumar
ghumar ghumghoom La mousson arrive en rugissant

BOLE CHUDYA Bharati, il était une fois l'inde @ palais des congrés de Paris
Bole chudiyan, bole kangna
Mes bracelets en dire
Haai main ho gayi teri saajna
Que je suis devenu la tienne, mon cher
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Sans toi, je n'aurais pas vécu, je mourrais
(Le jaa le jaa , dil le jaa le jaa Prend, prend, prend mon cœur, prend Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa - 2 Prend, prend,
mon amour, prend le)

Aah aah aah aah, aah aah aah


(Bole chudiyan, bole kangna
Mes bracelets en dire
Haai main ho gayi teri saajna) - 2
Je suis devenu la tienne, mon cher
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Sans toi, je n' aurais pas vécu, je mourrais
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Prend, prend, mon amour, prend
Dil le jaa le jaa, ho
Prend mon cœur
Bole chudiyan, bole kangna
Tes bracelets en dire
Haai main ho gaya tera saajna
Je suis devenu la tienne, mon cher
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Sans toi, je n'aurais pas vécu, je mourrais
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Prend, prend, mon amour, prend
Dil le jaa le jaa, ho Prend mon cœur
Haai haai main marjaawa marjaawa tere bin
Oh, je mourrais, je mourrais sans toi
Ab to meri raatein kat ti taare gin gin
Maintenant, je passe mes nuits à compter les étoiles
Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare
Constamment et obstinément je t' appelle, mon bindi t'evoie des signes
Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara
Oh, cet éclat, cet éclat de ton bindi
Aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara
Brille comme les étoiles brillent à côté de la lune
Oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh
Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe
Mes bijoux autour de mes pieds t'appelle pour te consoler
O sajan ji, haan sajan ji
Ô bien-aimé, oui bien-aimé
Kuch socho, kuch samjho meri baat ko
Réflechie au moins, comprend mes mots
Bole chudiyan, bole kangna
Tes bracelets en dire
Haai main ho gaya tera saajna
Je suis devenu la tienne, mon cher
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Sans toi, je n'aurais pas vécu, je mourrais
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Prend, prend, mon amour, prend
Dil le jaa le jaa, ho
Prend mon coeur
Apni maang suhaagan ho Qu'ils décorent mes cheveux Sang hameshaa saajan ho Que mon amour soit toujours avec
moi Aake meri duniya mein vaapas na jaana Maintenant, quand tu es venu dans mon monde, n'en sort pas Sehra
baandhke maahi tu mere ghar aana
Portant une guirlande du marié, viens à mon domicile

Oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve


Oh, comme tu es belle aujourd'hui
Bas mere saath yeh jodi teri sajdi ve
Tu ne sera lié qu'à moi
Roop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera
Ta beauté est sublime, même la lune est jalouse de toi
Jaa re jaa oh jhoothe teri galla hum sûr na maane Passe, monter, je ne tombe pas tes flatteries Kyoon taarife karta hai tu
humko sab kuch jaane Pourquoi me flatter, je sais tout cela
Ho, oh oh oh, oh oh oh oh oh, ho oh oh oh oh
Mere dil ki duaa yeh kahe, teri jodi salaamat rahe
C'est le désir de mon cœur; et nous ferons le couple
O sajan ji, haan sajan ji
Oh bien-aimés, le bien-aimé
Yunhi beete saara jeevan saath mein
Passons notre vie ensemble
Bole chudiyan, bole kangna
Tes bracelets en dire
Haai main ho gaya tera saajna
Je suis devenu la tienne, mon cher
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Sans toi, je n'aurais pas vécu, je mourrais
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Prend, prend, mon amour, prend
Dil le jaa le jaa, ho
Prend mon coeur
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Prend, prend, mon amour, prend
Dil le jaa le jaa, ho
Prend mon coeur
Aaja heeriye
Viens, ma beauté
Oh, jaa jaa ranjhna
Oh, vas coquin
Oh, aaja heeriye Oh, viens, ma beauté
Jaa jaa ranjhna
Vas, vas, coquin
(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Prend, prend, prend mon cœur, prend
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa - 2
Prend, prend, mon amour, prend le)
Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Parfois le bonheur, parfois la tristesse
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Nous ne nous séparerons jamais, parfois le bonheur, parfois la tristesse

Extrait du film : Kabhi Khushi Kabhie Gham...

SHAKTI
https://youtu.be/jENLgG0F5o4?si=cFZQ0BzGzT0fy7Tr

1° VARAHA ROOPAM DANCE COVER KANTARA


paroles du vahara roopam
(penser aux secousses, sauts, et tours )
https://youtu.be/IatQGRcs3n8?si=HIKSGPyVIKGuSpeL
https://youtu.be/gH_RYRwVrVM?si=96OoLY12RRL6lHgM
Varaha Roopam Daiva Varishtam,
Varaha, la troisième incarnation du Seigneur.
Vishnu, le suprême parmi tous les dieux.
Varaha Roopam Daiva Varishtam,
Varaha, la troisième incarnation du Seigneur.
Vishnu, le suprême parmi tous les dieux.... -
Varasmitha Vadanam
Celui qui prend la forme d'un sanglier ;
le plus grand des démons.
Vajra Dantadhara Raksha Kavacham,
Avec des dents dures comme le diamant,
lui qui nous protège comme un bouclier.
Shiva Sambhootha Bhuvi Samjatha,
Celui qui incarne l'essence de Shiva ;
celui qui prospère sur terre
Nambidava Gimbu Koduvavaneetha,
Celui qui donne refuge à ceux qui croient en lui.
Savira Daivada Mana Sampreetha,
Celui qui a conquis le cœur de milliers de dieux.
Bedutha Nindevu Aaradhisutha
Nous no...
Full article: Varaha Roopam Daiva Va Rishtam Paroles Signification —
Kantara | Sai Vignesh

2° GHOOMAR EXTRAIT DU FILM : PADMAAVAT / BOLLYWOOD SONG & DANCE

https://youtu.be/RyE2FWGldDU?si=63O1QfmJiUf1MrVE
https://youtu.be/7jg_X01RMCQ?si=OJ58kJ9sC1Ep_suY
https://youtu.be/eaY_bidy5Mw?si=8Lk4Pq7Su4TnGiEb
Note : Le titre de la chanson est « Ghoomar ».
Ghoomar est une danse traditionnelle folklorique du Rajasthan , un État
du Nord-Est de l'Inde. La danse s'est développée grâce à la tribu Bil, et par
d'autres communautés du Rajasthan. La danse est principalement réalisée par
des femmes voilées qui portent des robes fluides : les ghaghara.
Les danseurs tournent en entrant et sortant d'un grand cercle. Le mot
Ghoomar décrit le mouvement de rotation des danseurs.
Palak Buhaaru Aangno
Garder votre regard au sol
Raani Sa Padhraaye
Car la reine arrive
Ghoomar Ramwa Re Aap Padharo Saa…
Nous vous invitons à danser ghoomar avec nous
Aavo Ji Aavo Ji Ghoomardi Khelva Ne
Viens,et dansons ghoomar!
Padharo Sa Ghoomardi Khelva Ne
Nous vous invitons a danser ghoomar
Balam Thaaro Ghurar Ghurar Ghurraave
Votre bien-aimé grogne de l'intérieur
Aaj Mharo Jivdo Ghano Hichkaave, O Ghabraave
Aujourd'hui mon coeur rate un battement
Mann Mein Bhaave, Mharo Badilo Bhanwar Mann Bhaave
Mon coeur est amoureux de mon bien-aimé, il(le coeur) veut et désire
mon bien-aimé
Chamak Cham Baaje Payal Baaje Baaisa Khele…
Les chevilles tintent car les femmes dansent le ghoomar
Jhamak Jhamak Ghunghra Baaje
Les grelots tintent
Aao Sa Ghoomardi Khelva Ne (x2)
Viens et dansons Ghoomar !
Dhanak Preet Ki Sar Pe Odh Kar
Couvrant ma tête avec le voile arc-en-ciel de mon bien-aimé
Ghoomar Ghoomar Ghoome, Haan Ghoomar Ghoomar Ghoome
Je danse Ghoomar, je danse Ghoomar
O... Ralak Reet Sab Jag Ki Chhod Kar
Oubliant toutes les coutumes et les rituels du monde
Ghoomar Ghoomar Ghoome Bharke
Je danse Ghoomar
Dhola Waale Thaath Ghoomar
Je danse au rythmes des sons du batteur
Ghoomar Ghoomar Ghoomar Ghoomar Ghoome Re
Je danse Ghoomar,je danse Ghoomar
Ghoomar Ghoomar Ghoome Re Baaisa Ghoomar Ghoome Re…
Je danse Ghoomar, les femmes dansent le Ghomaar(sous entendre avec
moi)
Ho… Mhaari Saari Kaaya Bole
Mon corps entier souhaite
Dhola Ji Ki Chhaaya Hole
Devenir l'ombre de mon bien-aimé
Mann Ka Ghoomar Jab Bhi Dole
Chaque fois que mon coeur danse le Ghoomar
Soonepan Mein Mela Bharke
Il change la solitude en une faute
Dhola Waale Thaath Ghoomar
Je danse Ghoomar au rythme de sons du batteur
Ghoomar Ghoomar Ghoomar Ghoomar Ghoome Re
Je danse Ghoomar,je danse Ghoomar
Ghoomar Ghoomar Ghoome Re Baaisa Ghoomar Ghoome Re…
Je danse Ghoomar, les femmes dansent le Ghomaar
Thaare Ehsaason Ki Raunak Hai Mhaari Diwali
Quand tes émotions s'illuminent, c'est comme ci c'était Diwali
(Diwali est une fête hindouiste des Lumières)
Mann Mehal Ki Saari Deewaarein Thaare Rang Rangwa Li
Tous les murs du palais de mon coeur,je les ai colorés de ta couleur
Thaare Ehsaason Ki Raunak Hai Mhaari Diwali
Quand tes émotions s'illuminent, c'est comme ci c'était Diwali

3° KRISHNA HAY !

Vous aimerez peut-être aussi