* Avoir led fourmis dans la jambe. 2-Toi have goose bumps. * Avoir la chaire de poule. 3- Have a frog in one's threat. * Avoir un chat dans la gorge. 4-To give up. * Donner sa langue au chat 5- To fit right in. *Être comme un poisson dans l'eau 6- Just jibber-jibber till the cows come home. *Jacasser comme une pic. 7-It is freezing cold. * Il fait un froid de canard. 8- To have your hands full. * Avoir du pain sur la planche. 9- In line ,in row. * En rang d'oignon. * En rang d'oignon. 10- To be piece of cake. * C'est de la tarde. 11- To be yea high. * Être haut comme trois pommes. 12- Red as a beet. * Être rouge comme une tomate. 13- It's all up. * Les carottes sont cuite. 14- Not feeling like yourself. * Ne pas être dans sont assiette. 15- Sprouting like weeds. * Pousser comme une mauvaise herbe. 16- Minding one's bussiness. * S'occuper de ses oignons. 17- Selling like hotcakes. * Se vendre comme des petit pain chauds. 18- Passing out , painting. * Tomber dans les pommes. 19- To have a lot of gall. * Avoir du front tout au toutr de la tête. ( être impoli) 20- To have the gift of gab. * Avoir la langue bien pendue.