Vous êtes sur la page 1sur 11

Appel d’offres

Services de conseil – Préparation du cours de formation


en ligne sur l’inclusion commerciale postale

6 février 2023
2

Table des matières Page

1. Introduction 3
1.1 Profil de l’Union postale universelle 3

2. Conditions générales 3
2.1 Confidentialité 3
2.2 Statut juridique du Fournisseur 4
2.3 Portée de l’appel d’offres 4
2.4 Contexte 4
2.5 Objectifs 5
2.6 Recours à des sous-traitants 5
2.7 Utilisation de l’emblème, du nom et du sigle de l’UPU 5
2.8 Offre collusoire, pratique anticoncurrentielle ou toute autre pratique similaire 5
2.9 Propriété intellectuelle 6
2.10 Privilèges et immunités 6
2.11 Exonération fiscale 6
2.12 Langue 6
2.13 Signature 7
2.14 Personnes de contact 7
2.15 Renseignements supplémentaires et questions 7
2.16 Dépôt des offres et date limite 7
2.17 Procédure d’évaluation 7
2.18 Modification, suspension ou annulation de l’appel d’offres 8
2.19 Calendrier provisoire 8

3. Structure de l’offre/format de la réponse 8


3.1 Lettre de couverture 8
3.2 Résumé analytique 9
3.3 Informations sur le Soumissionnaire 9
3.4 Informations sur les sous-traitants 9
3.5 Proposition d’ordre technique 9
3.6 Budget et structure tarifaire 9
3.7 Calendrier de mise en œuvre 9
3.8 Conditions générales de l’UPU 9

4. Conditions de service 10
4.1 Description des services de conseils 10
4.2 Exigences applicables au Soumissionnaire 10
4.3 Conditions applicables aux consultants 10
4.4 Durée des services 11
4.5 Informations supplémentaires 11
3

1. Introduction

1.1 Profil de l’Union postale universelle

L’Union postale universelle (UPU) a été fondée en 1874 à Berne (Suisse) avec pour principal objectif l’établis-
sement d’un territoire postal unique pour l’échange réciproque d’envois de la poste aux lettres et l’adoption de
principes communs pour le service postal international de manière non discriminatoire. L’UPU, qui compte
actuellement 192 Pays-membres, est devenue une institution spécialisée des Nations Unies en 1948.

L’UPU a pour vocation de stimuler le développement durable de services postaux universels de qualité, effi-
caces et accessibles, pour faciliter la communication entre habitants de la planète. Pour ce faire, l’Union garan-
tit la libre circulation des envois postaux sur un territoire postal unique composé de réseaux interconnectés,
encourage l’adoption de normes communes équitables et l’utilisation de la technologie, assure la coopération
et l’interaction entre les parties intéressées, favorise une coopération technique efficace et veille à la satisfac-
tion des besoins évolutifs des clients. L’UPU est donc amenée à jouer un rôle important dans la revitalisation
constante des services postaux.

Par ailleurs, l’UPU facilite le développement des services postaux dans le monde en fournissant un cadre en
matière de technologies de l’information et de la communication qui permet aux opérateurs désignés 1 des
Pays-membres de l’UPU de se concentrer sur la prestation des services postaux pour leur clientèle. Dans ce
contexte, l’UPU fournit au réseau mondial des services à valeur ajoutée ainsi que des applications informa-
tiques pour gérer le courrier international et les mandats de poste internationaux.

2. Conditions générales

Sauf indication contraire dans le présent appel d’offres, le terme «Soumissionnaire» désigne toute personne,
entreprise ou entité juridique soumettant une proposition en réponse à l’appel d’offres. Le terme «Fournisseur»
désigne le Soumissionnaire retenu.

2.1 Confidentialité

Les Soumissionnaires traitent dans la plus stricte confidentialité toutes les informations figurant dans l’appel
d’offres et ses documents annexés qui ne sont pas encore connus du public ou généralement accessibles,
notamment tout document portant la mention «confidentiel» et distribué par l’UPU aux Soumissionnaires
comme document supplémentaire confidentiel de l’appel d’offres. Les Soumissionnaires empêchent la divulga-
tion ou la diffusion de ces informations à des tierces parties ou à d’autres entités ou personnes non expressé-
ment autorisées selon les dispositions du présent document. En cas de doute, ces dispositions relatives à la
confidentialité doivent quand même être respectées. Tous les Soumissionnaires sont tenus de respecter les
dispositions relatives à la confidentialité avant, pendant et après la procédure d’appel d’offres. Ces dispositions
n’affectent en rien les obligations juridiques de l’UPU et du Soumissionnaire de divulguer des informations.

Les Soumissionnaires n’utilisent pas ces informations à d’autres fins que celles liées à la participation au
présent appel d’offres. Le présent appel d’offres et tous les documents annexés à celui-ci ne peuvent être
transmis qu’à des personnes directement associées à la participation à l’appel d’offres pour le compte des
Soumissionnaires. Si des agents externes ou des sous-traitants contribuent à la préparation des documents
soumis dans le cadre de l’appel d’offres, ils doivent être nommés et signalés dans la notification de participa-
tion.

Les Soumissionnaires assument l’entière responsabilité du respect des dispositions concernant la confiden-
tialité par leurs agents, consultants, employés et sous-traitants, ainsi que par toute tierce partie participant en
leur nom à la procédure d’appel d’offres et sont tenus responsables des dommages résultant d’une faute ou
de la divulgation non autorisée d’informations.

Tout Soumissionnaire enfreignant les dispositions relatives à la confidentialité figurant dans le présent docu-
ment est passible d’une amende à verser à l’UPU, à moins qu’il ne puisse prouver qu’aucune faute ne lui est
imputable. Cette amende ne dépasse pas 50 000 CHF par infraction. Le paiement d’une telle amende ne
dégage pas les Soumissionnaires de leur obligation de respecter les exigences en matière de confidentialité.

1Conformément à l’article 2.1.6 de la Constitution de l’UPU, un opérateur désigné est défini comme toute entité gouver-
nementale ou non gouvernementale désignée officiellement par le Pays-membre pour assurer l’exploitation des services
postaux et remplir les obligations y relatives découlant des Actes de l’Union sur son territoire.
4

Les Soumissionnaires souhaitant répondre au présent appel d’offres doivent prendre contact avec les person-
nes indiquées sous 2.14 et demander à l’UPU de leur envoyer des documents supplémentaires concernant
l’appel d’offres, le cas échéant.

Sans préjudice des dispositions concernant la confidentialité énoncées ci-dessus, les Soumissionnaires accep-
tent que l’envoi de ces informations soit soumis à la signature préalable d’un accord de non-divulgation entre
les Soumissionnaires et l’UPU, selon des conditions qui seront déterminées et transmises par cette dernière.

2.2 Statut juridique du Fournisseur

Au regard de la loi, le Fournisseur est considéré comme ayant un statut de prestataire indépendant. Le Four-
nisseur, ses agents, ses consultants, ses employés et ses sous-traitants (autorisés par l’UPU) ne peuvent en
aucun cas être considérés comme des employés de l’UPU. Les agents, consultants, employés et sous-traitants
du Fournisseur n’ont droit à aucune des prestations sociales accordées par l’UPU à ses employés. Le Four-
nisseur est seul responsable du paiement de toute compensation due à ses agents, consultants, employés et
sous-traitants, notamment du paiement de toute taxe, prestation, compensation et assurance. Le Fournisseur
certifie et déclare qu’il respectera l’ensemble des lois, règles et règlements établis par les autorités compéten-
tes, notamment en ce qui concerne la retenue, la déclaration et le paiement en bonne et due forme de toutes
les taxes exigibles.

Le Fournisseur est responsable de l’ensemble des activités, actes et omissions de ses agents, consultants,
employés et sous-traitants.

2.3 Portée de l’appel d’offres

Le présent appel d’offres a pour but de rechercher un consultant chargé d’analyser les données actuelles de
l’enquête sur la facilitation des échanges postaux, de formuler des recommandations et des conseils sur la
facilitation des échanges postaux et de concevoir un cours de formation en ligne pour les décideurs et les
cadres postaux.

2.4 Contexte

L’UPU a adopté une nouvelle vision de l’inclusion commerciale pour 2022–2025 basée sur les piliers suivants:
– Connaissances et recherches.
– Politique et sensibilisation.
– Renforcement des capacités et assistance technique.

Les principaux résultats attendus de cette vision sont les suivants:


– Renforcer le rôle des postes en matière d’inclusion commerciale.
– Intégrer les éléments postaux dans les normes commerciales internationales.
– Préparer des politiques sur la contribution de la poste à la mise en œuvre des objectifs commerciaux
nationaux.
– Développer des partenariats avec des acteurs clés (p. ex. organisations internationales, secteur privé)
pour aider les Pays-membres à mettre en œuvre les activités d’inclusion commerciale postale.

La facilitation du commerce concerne de nombreux segments du réseau postal et de la chaîne logistique:


services physiques, services financiers, services électroniques, douanes, compagnies aériennes et sécurité.

L’UPU fournit un cadre juridique, réglementaire et technique pour appuyer la facilitation du commerce par le
biais de l’infrastructure postale. Elle fournit aussi une assistance technique et un soutien au renforcement des
capacités aux pays afin d’accroître leur compétitivité commerciale à l’aide des capacités des postes.

L’UPU mobilise tous les acteurs clés impliqués dans l’inclusion commerciale et organise des séminaires et
des ateliers de sensibilisation à la contribution des postes au commerce.
5

L’UPU fournit aux postes les connaissances et informations relatives au marché et leur donne la marche à
suivre pour soutenir au mieux les activités commerciales des microentreprises et des petites et moyennes
entreprises grâce à des mesures politiques, réglementaires et opérationnelles.

Le renforcement des capacités et l’assistance technique fournis par l’UPU visent à améliorer les capacités en
ressources humaines. Ces activités sont entreprises en étroite collaboration avec les différents acteurs inter-
venant dans la facilitation du commerce et dans les chaînes de valeur mondiales, qui comprennent la logistique
et le transport, les paiements, les douanes, la sécurité, le commerce électronique, le courrier express et les
colis.

2.5 Objectifs

L’objectif spécifique de ce projet consiste à promouvoir la contribution de la poste à l’inclusion commerciale


dans le cadre de recommandations politiques basées sur des preuves et à l’aide d’outils de formation. Le
Fournisseur devra fournir un cours de formation en ligne pour le personnel des opérateurs désignés et des
régulateurs sur:
– la compréhension de la facilitation des échanges et les accords commerciaux pertinents;
– la contribution de la poste à la politique commerciale nationale;
– le rôle de la poste dans l’inclusion commerciale et les populations mal desservies.

L’UPU entend bénéficier des cours sur la facilitation du commerce dispensés par les organisations commercia-
les internationales et les partenaires, tels que la Banque internationale de développement, le Centre du com-
merce international (CCI), la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED –
e-Learning pour les comités nationaux sur la facilitation du commerce), la Commission économique des Nations
Unies pour l’Europe (CEE-ONU), la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l’Asie et le
Pacifique, la Banque mondiale, l’Organisation mondiale des douanes et l’Organisation mondiale du commerce
(OMC).

2.6 Recours à des sous-traitants

Les Fournisseurs ne peuvent pas céder, donner en sous-licence, sous-traiter, mettre en gage, transférer ou
aliéner son offre, ni les droits et obligations qu’elle contient, sans le consentement écrit préalable de cette
dernière.

L’approbation par l’UPU de l’engagement d’un sous-traitant ne dégage le Fournisseur d’aucune de ses obliga-
tions ou responsabilités quant aux travaux menés par le sous-traitant.

2.7 Utilisation de l’emblème, du nom et du sigle de l’UPU

Les Soumissionnaires n’annoncent ni ne rendent public, de quelque manière que ce soit, le fait qu’ils envisa-
gent de fournir, qu’ils fournissent ou qu’ils ont fourni des services à l’UPU, et n’utilisent pas le nom, l’emblème
ou le sigle de l’UPU dans le cadre de leurs activités pour en tirer un avantage commercial ou de la notoriété,
sans l’autorisation préalable expresse de l’UPU. Les Soumissionnaires prennent toutes les mesures raisonna-
bles pour veiller au respect de la présente disposition par leurs agents, consultants, employés et sous-traitants.

2.8 Offre collusoire, pratique anticoncurrentielle ou toute autre pratique similaire

Sans préjudice des dispositions énoncées sous 3 et 4, les Soumissionnaires (y compris leurs agents, consul-
tants, employés et sous-traitants) ne présentent pas d’offre collusoire et évitent toute pratique anticoncurren-
tielle ou toute autre pratique similaire concernant:
– l’élaboration et la soumission des offres;
– la clarification des offres;
– la conduite et le contenu de toute négociation, y compris les négociations contractuelles finales.

Dans le cadre du présent appel d’offres, les notions d’offres collusoires, de pratiques anticoncurrentielles ou
de toute autre pratique similaire peuvent couvrir la divulgation, l’échange ou la clarification d’informations (sous
quelque forme que ce soit) avec tout autre Soumissionnaire, que ces informations soient confidentielles ou non
pour l’UPU ou pour tout autre Soumissionnaire, en vue de modifier l’issue de l’appel d’offres et d’aboutir à un
résultat différent de celui qui aurait été obtenu dans le cadre d’une procédure concurrentielle. En plus des
6

autres recours dont elle dispose, l’UPU peut, à sa seule discrétion, rejeter immédiatement toute offre transmise
par un Soumissionnaire qui, à son avis, s’est livré à des pratiques collusoires, anticoncurrentielles ou de nature
similaire avec un autre Soumissionnaire dans le cadre de la préparation ou de la présentation d’offres, en
relation avec cet appel d’offres ou avec d’autres procédures d’achat menées par l’UPU.

2.9 Propriété intellectuelle

Le présent appel d’offres et tous ses documents annexés, y compris tout contenu, toute formule, toute décla-
ration, tout concept, tout projet et toute procédure faisant partie de manière explicite ou implicite de l’appel d’of-
fres, constituent la propriété intellectuelle exclusive de l’UPU. L’appel d’offres est communiqué aux différents
Soumissionnaires dans le seul but de les aider à élaborer leurs offres respectives. Toute copie sur support
papier du présent appel d’offres est détruite ou renvoyée à l’UPU par les Soumissionnaires non sélectionnés
sur demande de l’UPU.

2.10 Privilèges et immunités

Rien dans les dispositions du présent appel d’offres ou en rapport avec celui-ci, avec les activités qui y sont
décrites ou avec tout accord potentiel y relatif, ne peut être considéré comme une renonciation, expresse ou
tacite, aux privilèges, immunités et facilités dont jouit l’UPU en sa qualité d’institution spécialisée des Nations
Unies, conformément à la loi suisse sur l’État hôte et à la Convention sur les privilèges et immunités des Nations
Unies (sur le territoire suisse), à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées (hors
du territoire suisse) ainsi qu’à d’autres conventions et lois accordant et/ou reconnaissant de tels privilèges,
immunités et facilités à l’UPU et à ses fonctionnaires (p. ex. la loi sur les immunités des organisations interna-
tionales (International Organizations Immunities Act) des États-Unis d’Amérique).

Par conséquent, le Fournisseur reconnaît et convient expressément que les biens et avoirs de l’UPU, y com-
pris les archives, données, documents et fonds appartenant à l’UPU ou détenus par celle-ci (y compris, mais
non exclusivement, les environnements informatiques relatifs à l’hébergement et aux données et les serveurs
associés à la prestation de services ainsi que toute donnée ou tout document sous quelque forme que ce soit
appartenant à l’UPU ou détenu par celle-ci au nom de ses Pays-membres et de leurs opérateurs désignés),
sont inviolables et exempts de perquisition, de réquisition, de confiscation, d’expropriation ou de toute autre
forme d’ingérence exécutive, administrative, judiciaire ou législative. Le Fournisseur prend immédiatement
contact avec l’UPU en cas de violation ou de tentative de violation des privilèges et immunités de l’UPU et
prend toutes les mesures raisonnables pour prévenir de telles violations.

Compte tenu du statut de l’UPU en sa qualité d’institution spécialisée des Nations Unies (et sans préjudice du
respect par l’UPU de toute sanction établie par le Conseil de sécurité des Nations Unies), le Soumissionnaire
doit expressément attester de sa volonté et sa capacité juridique et opérationnelle de fournir les services de
manière non discriminatoire au profit de toutes les entités pouvant y prétendre établies et/ou sises sur le
territoire de tout Pays-membre de l’UPU, indépendamment de l’existence de relations diplomatiques entre le
pays dans lequel l’entreprise du Soumissionnaire est immatriculée et/ou dans lequel elle opère et un Pays-
membre de l’UPU (y compris son ou ses opérateurs désignés).

2.11 Exonération fiscale

Conformément aux dispositions de l’article III, section 9, de la Convention sur les privilèges et immunités des
institutions spécialisées, l’UPU est exonérée de toute taxe directe ainsi que de toute restriction douanière, de
tout droit de douane et de toute redevance de nature analogue concernant l’importation ou l’exportation de
marchandises pour son usage officiel.

De plus, l’UPU, en sa qualité d’organisation intergouvernementale et d’institution spécialisée des Nations


Unies, est exonérée de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) en Suisse (Ordonnance relative à la loi sur la TVA,
art. 22; Instructions 2001 sur la TVA, art. 574, 816 et autres) ainsi que dans d’autres pays; tous les prix sont
donc indiqués «nets», sans TVA ou taxes analogues.

2.12 Langue

Les documents des offres transmises par les Soumissionnaires sont entièrement rédigés en anglais.
7

2.13 Signature

Les offres sont signées par un ou des représentants dûment désignés et autorisés à agir au nom du Soumis-
sionnaire et investis du pouvoir d’engager la responsabilité du Soumissionnaire et d’accepter les conditions
générales du présent appel d’offres.

2.14 Personnes de contact

Secrétariat du Comité d’adjudications et d’achats


Union postale universelle
Bureau international
Weltpoststrasse 4
3015 BERNE
SUISSE
Adresse électronique: caa@upu.int

2.15 Renseignements supplémentaires et questions

Les Soumissionnaires envoient toute question relative au contenu de cet appel d’offres ou toute demande de
clarification par écrit à la ou aux personnes de contact indiquées sous 2.14 d’ici au 24 février 2023 à 16 heures
HNEC (UTC+1).

Les réponses aux questions des Soumissionnaires ainsi que toute information supplémentaire et mise à jour
relative au présent appel d’offres seront publiées sur le site Web de l’UPU (https://www.upu.int/fr/Union-postale-
universelle/Achats).

2.16 Dépôt des offres et date limite

Toutes les offres doivent être soumises à l’UPU par courrier électronique uniquement à l’adresse RFP-2023-
003@upu.int avec pour objet «RFP-2023-003-DPRM – Services de conseil – Préparation du cours de
formation en ligne sur l’inclusion commerciale postale».

La date limite de soumission des offres est fixée au 10 mars 2023 à 16 heures HNEC (UTC+1).

L’UPU ne prendra pas en considération les offres reçues passé ce délai. Par ailleurs, l’UPU n’acceptera pas
les offres transmises à toute autre adresse ou par tout autre moyen que ceux indiqués plus haut.

La préparation et la soumission des documents relatifs aux offres par les Soumissionnaires sont gratuites pour
l’UPU. Les soumissionnaires ne doivent pas inclure les coûts de préparation de leurs offres dans les coûts liés
à la prestation des services.

2.17 Procédure d’évaluation

L’objectif du processus d’évaluation par l’UPU est de garantir la sélection d’un Fournisseur qualifié, fiable et
expérimenté capable de fournir les services spécialisés et de remplir les objectifs décrits dans le présent appel
d’offres.

L’UPU mène cette procédure d’évaluation en vue de déterminer aussi objectivement que possible l’offre qui
répond le mieux à ses besoins spécifiques. Toutes les offres soumises font l’objet d’une évaluation approfon-
die, à la seule discrétion de l’UPU, en vue de permettre à l’UPU d’engager le Fournisseur de services le plus
approprié. Il sera tenu compte du profil, des qualifications et de l’expérience spécifiques des Soumissionnaires
par rapport aux services demandés.

La structure des propositions prescrite sous 3 doit être respectée par tous les Soumissionnaires. L’UPU ne
prendra en considération aucune offre ne répondant pas aux critères obligatoires établis.

Les offres reçues par l’UPU doivent porter sur tous les aspects de l’appel d’offres, et toutes les modifications
considérées comme nécessaires ou les éléments considérés comme manquants par les Soumissionnaires
doivent être identifiés comme tels.
8

Les critères d’évaluation des offres sont, par ordre décroissant d’importance, les suivants:
– Qualité de la proposition (selon les spécifications du présent appel d’offres).
– Expérience avérée de la conduite d’analyses techniques dans le domaine de la facilitation du commerce.
– Connaissances et expérience en matière de facilitation du commerce et de projets postaux.
– Prix.

La sélection de la meilleure offre se fondera sur une liste non exhaustive de critères définis sous 4. Il convient
donc que les Soumissionnaires étudient et indiquent clairement en quoi leur offre correspond aux critères
listés.

Les délibérations du Comité d’adjudications et d’achats de l’UPU sont strictement confidentielles. Le comité
soumet au Directeur général du Bureau international de l’UPU un rapport sur l’évaluation des offres reçues
accompagné de sa recommandation finale pour examen et autorisation.

L’UPU n’est pas tenue d’accepter l’offre la plus basse et se réserve le droit d’accepter tout ou partie de l’offre.
Lors de l’attribution du marché, il sera tenu compte à la fois du coût global des prestations et de la nature et
de la qualité des services à fournir. L’UPU se réserve également le droit de négocier les prix ainsi que les
conditions générales du contrat après réception de l’offre.

Les Soumissionnaires seront informés du résultat de l’appel d’offres le plus rapidement possible après prise
de décisions finale par l’UPU.

2.18 Modification, suspension ou annulation de l’appel d’offres

L’UPU se réserve le droit, à sa seule discrétion et à tout moment avant la conclusion de la procédure d’appel
d’offres (c’est-à-dire à tout moment avant la signature du contrat correspondant avec le Fournisseur), de modi-
fier, de suspendre ou d’annuler tout ou partie de l’appel d’offres.

2.19 Calendrier provisoire

Publication de l’appel d’offres 6 février 2023


Date limite pour la soumission des demandes 24 février 2023, à 16 heures HNEC (UTC+1)
de renseignement et questions
Date limite pour la soumission des offres à l’UPU 10 mars 2023, à 16 heures HNEC (UTC+1)
Date prévue pour le début de la relation contractuelle 31 mars 2023

3. Structure de l’offre/format de la réponse

Toutes les informations soumises par les Soumissionnaires doivent être en totale conformité avec les condi-
tions générales définies sous 2, les dispositions établies sous 3 et les exigences en matière de service fixées
sous 4.

3.1 Lettre de couverture

Chaque Soumissionnaire envoie une lettre de couverture comprenant:


– une déclaration certifiant que le Soumissionnaire a lu, compris et accepté toutes les dispositions de
l’appel d’offres;
– le nom, le numéro de téléphone et les adresses postale et électronique du Soumissionnaire ainsi que
le nom de son ou ses représentants;
– une déclaration indiquant que les documents de l’offre soumise sont valables pour une période minimale
de cent vingt jours.
9

La lettre de couverture est signée par un ou des représentants dûment désignés, autorisés à agir au nom du
Soumissionnaire et investis du pouvoir d’engager la responsabilité juridique du Soumissionnaire et d’accepter
les conditions générales du présent appel d’offres. Elle comprend aussi une confirmation de l’octroi de cette
autorisation par le Soumissionnaire.

3.2 Résumé analytique

Les Soumissionnaires fournissent un résumé analytique mettant en avant les aspects les plus importants de
leur offre.

3.3 Informations sur le Soumissionnaire

Les Soumissionnaires doivent fournir les informations suivantes:


– Lettre de confirmation d’intérêt et de disponibilité en utilisant leur propre modèle.
– Compte rendu de l’expérience de l’entreprise ou de la personne, y compris des projets similaires.
– Trois références professionnelles.
– Proposition technique comprenant:
 une brève description précisant en quoi le Soumissionnaire considère être le meilleur consultant
pour ce mandat;
 une méthodologie précisant comment le Soumissionnaire abordera et réalisera le mandat.
– Proposition financière (basée sur un tarif journalier) et coordonnées bancaires.

3.4 Informations sur les sous-traitants

Les Soumissionnaires fournissent une liste de tous les sous-traitants directement impliqués dans cet appel
d’offres et détaillent le degré d’implication exact de ces sous-traitants dans le cadre de la fourniture de ser-
vices.

3.5 Proposition d’ordre technique

Les Soumissionnaires soumettent une proposition d’ordre technique en répondant à chacune des exigences
définies sous 4 (Conditions de service). Dans cette proposition, il convient de présenter la méthode, les pro-
cessus et le calendrier, si applicables, que les Soumissionnaires prévoient de mettre en œuvre afin de remplir
les objectifs fixés dans le présent appel d’offres.

3.6 Budget et structure tarifaire

Le Soumissionnaire établit un devis sur la base d’un tarif journalier tout compris pour la période de contrat. Ce
tarif «tout compris» implique que l’ensemble des coûts que le fournisseur pourrait engager pour la réalisation
du mandat a déjà été pris en considération dans le tarif journalier soumis dans le cadre de la proposition.

Les Soumissionnaires ne doivent pas inclure la TVA dans la structure tarifaire (v. sous 2.11). Toutes les infor-
mations tarifaires seront indiquées exclusivement en francs suisses.

3.7 Calendrier de mise en œuvre

Les dates prévues pour la prestation des services sont les suivantes:
Date de début: 31 mars 2023.
Date de fin: 31 juillet 2023.

3.8 Conditions générales de l’UPU

Les Soumissionnaires incluent dans leur offre une déclaration d’acceptation des conditions générales appli-
cables aux contrats relatifs à la fourniture de services jointes pour référence.
10

Les clauses définitives de tout contrat résultant de cet appel d’offres sont définies par l’UPU et acceptées par
le Fournisseur. Les négociations contractuelles démarreront seulement après le choix définitif du Fournisseur
par l’UPU.

4. Conditions de service

4.1 Description des services de conseils

Le Fournisseur est tenu de fournir les services et les prestations indiqués ci-après: préparation du contenu du
cours de formation en ligne sur l’inclusion commerciale postale:
– Mise en place du contenu personnalisé et de qualité de la formation en ligne et des cas pratiques de
formation sur l’inclusion commerciale pour les acteurs du secteur postal.
– Organisation du contenu en modèles logiques et pédagogiques adaptés aux cultures et aux niveaux de
connaissances des apprenants.

Une réunion de lancement sera organisée pour permettre au Fournisseur de présenter sa méthodologie, son
plan de travail et son approche de l’organisation du travail.

Les résultats de ces travaux seront examinés et validés à chaque étape par le Bureau international de l’UPU.

Le Fournisseur rendra compte au programme «Politiques numériques et commerce» de l’UPU et travaillera


en étroite collaboration avec les partenaires de l’UPU.

4.2 Exigences applicables au Soumissionnaire

Les Soumissionnaires doivent démontrer qu’ils ont obtenu des résultats satisfaisants pour des activités simi-
laires (lettres de référence et/ou certificats d’achèvement des travaux). Les transactions et activités commer-
ciales menées par le Soumissionnaire doivent être conformes aux mandats et aux principes de l’UPU.

4.3 Conditions applicables aux consultants

Si le Soumissionnaire n’est pas un consultant indépendant, il doit proposer au moins trois consultants répon-
dant aux exigences énoncées dans le présent appel d’offres pour la prestation des services et la réalisation
des activités qui y sont décrits. Le Soumissionnaire est tenu de fournir le curriculum vitae, les diplômes ainsi
qu’une lettre de motivation et une brève présentation (1000 mots au maximum) expliquant la démarche et la
méthode que le consultant compte employer pour la réalisation du projet à des fins de vérification et d’évalua-
tion par l’UPU. L’UPU se réserve le droit de rejeter tout consultant proposé ne répondant pas aux exigences
définies dans le présent appel d’offres.

Si le Soumissionnaire n’est pas un consultant indépendant, il doit décrire toutes les procédures pertinentes
concernant le remplacement des consultants proposés dans l’éventualité d’une demande de l’UPU en ce sens.

Les consultants proposés doivent respecter les critères suivants:


– Formation: Master en commerce international, en gestion des affaires, en politique publique, en écono-
mie ou dans tout autre domaine lié.
– Expérience:
 Expérience en facilitation du commerce et en questions de politique commerciale.
 Bonne compréhension des cours de formation sur la facilitation du commerce de la CCI, la
CNUCED, la CEE, la Banque mondiale et l’OMC.
 Une expérience en matière de stratégie et/ou d’opérations dans le domaine postal, logistique ou
du commerce électronique serait un atout.
 Préparation du matériel des cours de formation.
– Compétences et capacités:
 Sens prononcé des relations humaines et bonne aptitude à communiquer.
 Excellentes capacités d’analyse et de rédaction, notamment de rapports.
11

 Aptitude à planifier, organiser, mener à bien et rendre compte des activités.


 Aptitude à travailler sous pression et à respecter des délais serrés.
 Maîtrise des logiciels informatiques de bureautique et d’Internet pour la réalisation de recherches.
 Excellentes compétences en matière de communication, de gestion de projet et d’organisation.
 Excellentes compétences en matière de présentation et d’animation.
 Haut niveau d’intégrité et de normes éthique.
 Attitude positive et constructive dans le travail.
 Sensibilité et excellentes capacités d’adaptation aux questions de diversité culturelle, de genre,
de religion, de race, de nationalité et d’âge.
 Maîtrise de l’anglais et/ou du français.

4.4 Durée des services

La période d’exécution des services à fournir par le Fournisseur débutera à l’attribution du contrat et se termi-
nera lorsque tous les livrables auront été finalisés, sans que cette période n’excède quatre-vingts jours ouvra-
bles au total. Toute demande de modification ou de prolongation doit être soumise à l’UPU, et le Fournisseur
sera contacté afin qu’un examen et des discussions puissent avoir lieu. Le Fournisseur doit rester régulière-
ment en contact avec le programme «Politiques numériques et commerce» de l’UPU et être prêt à travailler
au moins vingt heures par semaine.

Le Fournisseur effectuera la majorité des travaux dans ses propres locaux et devra rencontrer l’équipe de
l’UPU une fois par mois pour faire le point. Ces points d’information peuvent être organisés sous forme de
réunions en ligne ou au Bureau international de l’UPU, selon les besoins des projets en cours.

4.5 Informations supplémentaires

Les Soumissionnaires doivent décrire toute procédure pertinente pour assurer la continuité des services four-
nis et garantir le remplacement et le recyclage du personnel ainsi que toute procédure pertinente en matière
de gestion de projet et de communication.

Par ailleurs, les Soumissionnaires confirment que leur offre couvre tous les coûts liés à la prestation des ser-
vices faisant l’objet du présent appel d’offres. Aucuns autres frais ne seront payés, à l’exception du rembour-
sement d’autres coûts inévitables et nécessaires pour assurer la prestation des services convenus ne pouvant
être engagés sans le consentement écrit préalable de l’UPU.

Les Soumissionnaires peuvent inclure toute information supplémentaire jugée nécessaire ou pertinente pour
permettre à l’UPU d’avoir une compréhension claire et détaillée des services proposés.

Vous aimerez peut-être aussi