Vous êtes sur la page 1sur 67

G E RAR D G RIS E Y

PARTIELS
P
OU R 18 MUS
I
CIENS

PART TUR A

RICORDI
ORGANICO NOMENCLATURE ORCHESTERBESETZUNG
2 Flautt ( 1 ° anche Ottavmo e Flauto m Sol, 2° anche Ottavmo) 2 Flûtes ( 1 ° aussz Pettte et Flûte en sol, 2° aussz Petite Flûte) 2 Floten ( 1 auch kleme Flote und Flote 1n G, 2 auch kleme Flote)
1 Oboe (anche Corno Inglese) 1 Hautbois (aussz Cor Anglais) 1 Oboe ( auch Enghschhorn)
2 Clar1nett1 m S1b ( 1 ° anche Clarmetto m M1b, 2° anche Clarmetto 2 Clarinettes en srb ( 1 ° aussi Clarinette en mtb , 2° aussi Clarinette 2 Klarmetten m B ( 1 auch Klannette m Es, 2 auch Klarmette m A)
mLa) en la) 1 Ba.Bklarmette m B ( auch KontrabaBklannette in B)
Clannetto b,1sso m S1b (anche r1::i•• netto Connabbasso m S1b) 1 Clarinette basse en sz� ( aussz Clarinette Contrebasse en stb)
2 Corm 2 Cors 2 Homer
1 Trombone tenor basso, mumto d1 sordme Plunger, Bol (Robmson), 1 Trombone complet, munz des sourdznes Plunger, Bol, Robinson), 1 Posaune (komplett), ausgerustet mit dem Dampfern Plunger, Bol
Wawa e Velvet \Vawa et Velvet (Robmson), Wawa und Velvet
1 F1sarmomca con bass1 cromatlCl oppure organo elettnco 1 Accordéon avec basses chromatiques ou orgue électrique 1 Akkordeon mit chromat1schen Bassen oder elektnsche Orgel
2 Percuss1on1 2 Percusszons 2 Schlagzeuger
2 V1ohm 2 Violons 2 V1olmen
2 Viole 2 Altos 2 Bratschen
1 V10loncello 1 Vrolonceile 1 V1oloncello
1 Contrabbasso 1 Contrebane 1 Kantrabai'S
Benché la formazmne sopraelencata s1a prefenb1le, la parmura puo Bien que la formation cz dessus sort préférable, la part�bon est 1ouable
Wenn auch die obenstehende Besetzung vorzuz1ehen 1st, so kann die
essere esegmta con un solo corrusta e un solo percuss1omsta In questo Partltur 1mmerhm mit nur emem Hormsten und emem emz1gen
avec un seul corniste et un seul percussiomste Dans ce cas, le corniste
caso 11 com1sta esegmrà la parte dei due corru e da1 numero d1 dua­ ;oue les deux parttttes de cor et du chiffre 27 au chiffre 28 de la
Schlagzeuger aufgefuhrt werden In diesem Fall sp1elt der Hormst
mata 27 al 28 della part1tura la parte del seconda tvLUO verrà esegwta partztzon le trombone remplace le second cor à1e beiden Hornsnmmen, wahrend zw1schen Z1ffer 27 und Z1ffer 28
-dal trombone I'our le percussiomste: au chzffre 8, le gong dort être placé à proxzmt­
der Parutur das zwe1te Horn von der Posaune ubernommen w1rd
Per 11 percuss1omsta: al numero d1 chiamata 8, tl gong deve essere té du vibraphone et 7oué avec une baguette de vibraphone Le tam­ Fur den Schlagzeuger : Be1 Ziffer 8 soll der Gong nahe be1m
s1tuato v1cmo al v1brafono e suonato con una bacchetta da vibrafono Vibraphon aufgestellt und mu emem V1hraphonschlegel gesp1elt
tam, le tambour à cordes et la grosse caisse doivent être très proches
Il tam-tam, 11 tamburo a corda e la gran cassa devono essere- post1 v10- werden Tarn-Tarn, Lementrommel und Gro.Be Trommel sollen sehr
Au chiffre 28, ne pas Jouer la dernière mesure et préparer à l'avance
mss1m1 Al numero ch duamata 28 l'ult1ma battuta non deve essere les baguettes de glockenspiel Au cht/fre 42, 1ouer les deux parties
nahe dabe1 sem Be1 Zlffer 28 den letzten Takt mcht sp1elen sondem
suonata e s1 prepan in anuc1po le bacchette del glockenspiel. Al nume­ ( matn droite, matn gauche) en groupant les instruments de façon un voraus die Schlegel fur das Glockenspiel bereithalten Be1 Ziffer 42
ro d1 ch1amata 42 suonare le due parti ( mano destra, mano sm1stra) adéquate beide St1mmen sp1elen ( rechte Hand, lmke Hand) , wobe1 die Instru­
raggruppando gh strument1 m modo adeguato Tous les instruments sont écrits en do et sonnent à l'octave réelle
mente entsprechend zu grupp1eren smd
Tutti gh strument1 sono scr1tt1 m do e suonano all'ottava reale eccet­ sauf l'accordéon Alle Instrumente smd m C not1ert und khngen m der angebenen
tuata la fisarmoruca La Justesse de l'intonation étant essentielle dans cette piece, Tonhohe mit Ausnahme des Akkordeons
Po1ché in questo pezzo l'esattezza dell'intonaz1one è essenz1ale. accorder les instruments avec une grande précision avant chaque Da die exakte Intonation m diesem Stück wesenthch ISt� müssen
è necessar10 accordare tutu gh strumentl con grande precis10ne exécution (prendre le La de l'accordéonj. die Instrumente vor Jeder Auffùhrung mit groBer Genau1gkeit
prima d1 ogn1 esecUZ1one nferendosi al La della fisarmomca. Les alterattons ne valent que pour les notes devant lesquelles elles se
gestlmmt werden ( nach dem A des Akkordeons ).
Le alteraziom valgono solo per le note davant1 alle quah sono state trouvent Die Versetzungsze1chen gelten nur fur die Noten, vor denen s1e stehen
poste
Percussione Percussions Schlagzeug

1 V1brafono 1 V zhraphone 1 Vibraphon


1 Glockenspiel 1 Glockenspiel 1 Glockenspiel

1 Gong tailandese che dia esattamente tJ ( altr1ment1 un -=�-=--


1 Gong thailandazs donnant exactement - �.1,; l: _-_ -- -
:::; ._ ====-=
(sznon un Gong 1 thatlanchscher Gong, der exakt \l· ang1bt (andernfalls
gong normale o una campana a placca) ordznazre ou une cloche plaque) em gewohnhcher Gong oder eme Plattenglocke)
-e-
1 Tam-Tam molto grave 1 Tam-tam très grave 1 sehr t1efes Tarn-Tarn
1 P1atto molto acuto 1 Cymbale très azgue 1 sehr helles Becken
1 pa10 d1 P1att1 sqmllann 1 Pazre de cymbales frappées 1 Paar gewohnliche Becken
.3 Casse chiare ( 3 altezze d1ver�e) 3 Cames clazres (3 hauteurs dzfférentes) 3 k.leme Trommeln (m dre1 untersch1edhchen Tonhohen)
2 Tambun m1htan ( 2 altezze diverse) 2 Tambours mzlztazres avec tzmbre (2 hauteurs différentes) 2 Mùuartrommeln mit Scharrsa1ten (2 untersch1edhche Tonhohen)
1 Tom med10 1 Tom moyen m1ttleres Tom
1
1 Tom basse 1 Tom basse 1 oefes Tom
1 Tom contrabbasso .%' 1 Tom contrebasse�
1 Kontraba.B-Tom"
1 Gran cassa molto grave 1 Grosse Caisse très grave
1 sehr t1efe GroBe Trommel
1 Tamburo d1 legno ( altnment1 2 Tumbas diverse) 1 Tambour de bozs ( sinon deux Tumbas différentes)
1 Schlitztrommel ( anderfalls zwei unterschiedhche Tumbas)
1 Tamburo a corda grave (hon's-roar) 1 Tambour à corde grave (lion's-roar)
1 nefe Lementrommel ( lion's roar)
Accessor1 Accessoires Sp1elhilfen
4 Sordme per 1 Toms 4 sourdznes pour les Toms 4 Dampfer fur die Toms
1 Spazzola dura 1 brosse dure 1 harter Besen
1 Spazzola soffice 1 �rosse souple 1 geschme1d1ger Besen
5 Fogh d1 carta vetrata fme 5 feuilles de papier de verre fzn 5 Blatt femes Sandpap1er
2 Fogh d1 pohstirolo 2 plaques de polysttrène 2 Polysterm-Platten
Carta d'1mballagg10 papier d'emballage Packpap1er
Carta metahzzata papier métallise Metd.1hs1ertes Papier
3 r1chiam1 (permce) 1dent1c1, producentl un rumore s1mile a un sof­ 3 appeaux (perdrix) zdenttques, donnant un bruit de souffle (pas de .3 gle1chart1ge Vogelpfe1fen (Rebhuhn) , dae em Gerausch des Blasens
ho (non a un s1b1lo) dei quah due sono affidat1 al seconda clanner­ st/flement) et dont deux seront distribués au deuxième clannettzste (mcht des Pfeifens) geben Zwei von 1hnen smd dem zwe1ten
et au clartnettzste basse Klarmettisten und dem BaEklarmetttsten zuzutetlen
f f f f
to e al clarmetto basse
'r baguette dure
9
' Bacchetta dura Bacchetta media baguette moyenne harter Schlegel mmlerer Schlegel
? Bacchetta soffice T Mazzuolo per timpano baguette douce \ mailloche de Tzmbaie <j> weicher Schlegel : ; Paukenschlegel
1
* Se tl Tom contrabbasso è p1ù grave della Gran Cassa unp1egata, suonare la * S1 le Tom contrebasse est plus grave que la Grosse Cazsse employée, Jouez la
partie de Grosse Caisse sur le T0111 contrebasse et vtceversa
� Wenn das Kontrab�-Tom t1efer ist als die verweodete GroAe Trommd, 1st
die Partte der Gro.6en Trommel auf dem Konttaba.B-Tom zu sp1den und
parte della Gran Cassa su1 Tom contrabbasso e v1ceversa
umgekehrt.
SEGNI CONVENZIONALI GENERALI SIGNES CONVENTIONNALS GENERAUX DIE IM ALLGEMEINEN VERWENDETEN
BEZEICHNUNGEN
Suono mstabtle al mass1mo Spe­ Son excesszvement znstable Sort Zunehmend unbestand1ger Ton
cze dz vibrato assai rrregolare che de vibrato très irrégulier affectant Eme Art von sehr unregelmaBz­
rzguarda untcamente l'zntensztà de, uruquement l'mtenstté du son gem Vzbrato, das eznzzg dze Inten­
suono Sul soffio per gh strument1 Sur le souffle pour les znstruments sztat des Tones anstrebt
a frato e per mezzo del colpo d'ar­ à vent et dans le coup d1arcbet Auf dem Atem fur die B1as1nstru­
co per gh arch1 pour les instruments à cordes mente und m der Bogenfuhrung
fur d1e Stre1chmstrumente

Idem, d1mmuendo "' Idem, dzmznuendo �--- Idem, d1mmuendo

--=ISl!ilil!ll!ri!!� Idem, crescendo -:asi51�•� Idem crescendo -1Ztz!i2!aœi!MA��FJ. Idem, crescendo

1 alzato esattamente ch un quatto 1tt � haussé d'un quart de ton exac­ # erhoht um genau emen V1ertel­
d1 tono tement ron
J abbassato esattamente ch un j baissé d un quart de ton exac­ # ermedngt um genau eme V1er­
quarto di tono teme:-zt telton
leggermente un po più alto ( 1 / 6 légèrement trop baut ( 1 / 6 de le1cht erhoht ( l / 6 Ton)
d1 tono) ton)
leggerment� un po' p1ù basse ( 1 / 6 légèrement trop bar ( 1 / 6 de ton) le1cht erruednght ( 1/6 Ton)
d1 tono)
attacco nnpercettibile attaque zmpercepttble unmerkhcher Emsatz

Notazione ritm1ca Notation rythmique Rhythrnische Notierung

î.n 1
esemp10 exemple Be1sp1el

Jl_JJJJ în 1 IJ J J J J
-:..
IJ J J l J în 1
Quando la notaz1one r1m11ca è pro- 7 Lorsque la notation rythmiques est 7 Wenn die rhythm1sche Not1erung
porz1onale la frecaa md1ca zl tem- proportzonelle, la flêche :nd1q11e proport1onal 1st, zeigt der Pfeil
sul tempo �ente
po m battere .......-..... t� ent
le premier temps
�m un�nach
den ersten Takttezl an
dopo il tempo sur le temps après le temps Taktt1.:1l dem Taktteil

• 0�
J Tenere il suono • ou � tenzr le son • oder J den Ton haiten

î î al segno del d1rettore î î au signe du chef î î auf Ze1chen des Dingenten

---r.7--- durata ad lib1tum ------r:7----+- durée ad lzbitum � b�hebige Dauer

--·--· -- npetere la formula precedente --·--·--· repéter la formule précédente --·--·--· die vorh�r1ge Formel w1ederholen

----- tenere il suono ad hb1tum per tut-


ta la dur.tLt del soffto
--- -- tenir le son ad libitum 7usqtlau
souffle - - - -- den Ton ad libitum aushalten, so-
lange der Atem re1cht

-1'2frl 1illij accelerando �141 111111 accelerando 4'2ffl'lll11 accelerando

1 fft4JtJ 1
.....
flitfl1:i 1 rallentando fli-f4Jti 1 rallentando

n i 11,
rallentando

--1'TTIIII Il p1ù presto possibile ,1' le plus vzte possible "1'1Îll11 so schnell w1e moglich

-
Strumenti a fiato Instruments à vent Blasrnstrumente

=
Legm Bois Holzhlaser
frullato normale flatterwnge ordznazre gewohnhche Flatterzunge
S
:=tgrowl) frullaco con la gola := (growl' flatterzunge avec la gorge $ ( grnwlJ Flauerzunge mtt dem Rachen

◊ solcanto rumore d1 soffio ◊ bruzt de souffle seulement ◊ Pur Atemgerau::.ch


0 0
,,..--.;--_�; camb1amento d1 d1tegg1atura sulla medes1ma nota .,
.,.......__
;----_,-_; changement de doigté sur la même note -..
,, .,.-_,, ,,........_• Wechsel de� Fmgersaczes auf derselben Nore
suono muluplo ( vedere dueggiatura) son multzphomque ( voir dozgté) mehrtoniger Klang
suono fesso ( forzare nlasc1ando le labbra) son fendu ( forcer en lâchant les lèvres) ,I' gespaltener Klang ( zu erzwmgen durch Belecken der
L1ppen)
Otton1 Cuivres Blechblaser

0 aperto con la sordma 0 ouvert avec la sourdine 0 offen mit dem Plunger
+ chiuso Plunger + fermé Plunger + gestopft Dampfer

Mumrs1 d1 un'ancia (per esemp10 d1 controfagotto) Se munzr d'une anche ( de contrebasson par exemple) S1ch mit emem Rohrblatt ( z B vom Kontrafagott)
adattab1le al1'1mboccatura dello strumento adaptable à l'embouchure de l'instrument versehen, das in das Mundstuck des Instrumentes

=
hinempaEt

--
:: frullato flatterzunge Flatterzunge

F1sarmon1ca Accordéon Akkordeon

§ 9 @ suonare all'ottava reale


© @ @ sonne à l'octave réelle klmgt w1e nonert
@ suonare all'ottava supenore sonne à l'octave supérteure khng t eme Oktave hôher
@ @ @ suonare all'ottava mfenore © @ sonne à l'octave znférze ure klingt eme Oktave t1efer
n chmdere 11 manuce pousser le soufflet den Balg drucken
V apr1re il manuce tzrer le soufflet den Balg z1ehen
)B.S.l Bellow Shakes IB.5. ! Bellow shakes Bellow shakes ( den Balg schutteln)
!N.B.! Normal Bellow l V.B.j N01 mal bellow Normal bellow (den Balg norma1 handhaben)

Archi Instruments à cordes Streichmstrumente


Posiz1oni Positions Positionen
AST « alto sul tasto », il p1ù alto poss1btle sul tasto, v1c1- AST « alto ml tasto » le plus haut p,:isszble sur la touche, AST « alto sul tasto » moghchst hoch auf dem Gnffbrett,
mss1mo alle dita della mano smistra très près des doigts de la ma:n gauche sehr nahe hc1 den Fmgern der lmken Rand
ST sul tasto ST sui tasto ST sui tasto r c1uf dem Gnffbrett)
ORD ordmario ORD ordznarzo ORD ord1nano ' "laturhch)
SP sul ponucello SP sul ponticello SP sul ponncdlo ( am Steg)
ASP alto sul ponttcello ASP alto sul pontzcello ASP alto sul p,mncello (hach am Steg)
spostamento a) spostamento estremamente rap1- � déplacement a) dàplacement extrêmement rapide, Langsversch1e­ a) auBersr schnelle Verschie- ��
long1tudmale do nell'attacco !ORD! longztudznal dans l'attaque bung bung, 1m Emsatz LQBnJ
dell'arco de l'archet
.A�
b) spostamento lento @ des Bogens
�@ b) dép!acemnet lent b) langsame Verschiebung @_
' ''-'IORD! ., ., ,. - '"IORD!/
Press1one dell' arco
V n normale V n Pression d'archet
normale n
Bogendrur,k
normal
o//
t= n!,
� IFïl esagerata ln exagérée ubertriebe'1

❖= n±, rmnore smdulo ( non p1ù alcun suono puro)


tremolo il p1ù rap1do poss1b1le
bruzt grmçant ( plus aucun son pur)
trémolo le plus raptde possible :::
knrrs.:henc.:c� Gerausch ( ohne remen Ton)
Tremolo -L; �chnell w1e moghch

r, ml
-♦
n 1i'ü
♦-
suono tenuto con diverse press1oni del- n ê--," !ni
� + - �
li'i1 n @!--, ausgehaltener Ton mit wechselndem
••�EE::JÈ:�-tl ====:lf-.....fC::J;;;;;}--1,arco entra 1 lnrut1 mclic�n c:::::::, son tenu avec différentes pressions d'ar- n r-:7
••--t:...____.=�--ic=:::J----:t---'ll=====i-chet dans les Zzmztes tndzquées ••�C-:,=:3--!==== -3--i:c:::::::::-- :=::::t-Bogendruck m den angegebenen Gren-
zen
�- - - - soltanto rumore di soffio, l'arco sopra il pont1cello C - - - - bruit de souffle uniquement, l'ar�het sur le chevalet C - - - - nur em :;,,.u�elndes Gerausch, Bogen auf dem Steg

Durata da 22' a 24' Durée 22' à 24' Dauer 22 61s 24 Mmute'",

Vous aimerez peut-être aussi