Vous êtes sur la page 1sur 97

Parce quil veut toucher les toiles et atteindre le fond des mers, parce quil vit ses passions

jusqu lextrme, lhomme se mesure depuis toujours au temps. Pour faire de quelques secondes un instant dternit.

Because he wants to reach for the stars and explore the ocean depths, because he lives out his passions to the fullest, man has always measured himself against time. To turn a few seconds into a moment of eternity.

Les origines La qute de lextrme Lunion des comptences La fonction cre la forme Les 4 principes de conception Lart de la haute horlogerie Suisse Le mouvement mcanique Les montres dexception Les rfrences professionnelles Les 3 collections

8 10 12 14 16 20 22 24 26 28

Origins Search of extremes Combination of expertise Function drives design 4 design principles Finest Swiss craftsmanship The mechanical movement Exceptional watches Professional references The 3 collections

VINTAGE Original Heritage Ofcer Heure Sautante

30 34 44 50 56

VINTAGE Original Heritage Ofcer Heure Sautante

AVIATION BR 01 BR 03 BR S TOURBILLON

62 66 112 134 148

AVIATION BR 01 BR 03 BR S TOURBILLON

MARINE BR 02-92 BR 02-94

164 168 182

MARINE BR 02-92 BR 02-94

Les origines Origins


A lorigine, une quipe de designers et de spcialistes dinstruments de bord destins laronautique sassocient autour dun projet : crer des montres parfaitement adaptes un usage professionnel. Leur volont : sinscrire dans la grande tradition horlogre suisse tout en rpondant aux exigences dhommes confronts des situations extrmes. Aujourdhui astronautes, pilotes, plongeurs ou encore dmineurs utilisent les montres Bell & Ross comme un outil au service de leurs missions.

In the beginning, a team of watch designers and aeronautical control panel specialists joined forces with one project in mind: to create timepieces ideally suited for professional use. Their goal: to be part of the great Swiss watchmaking tradition while meeting the demands of men facing extreme situations. Today, astronauts, pilots, divers and bomb disposal experts use Bell & Ross watches as tools for their missions.

La qute de lextrme Search of extremes


Il est des mtiers qui conduisent supporter des tempratures exceptionnelles, subir des acclrations violentes ou rsister des pressions dangereuses. Ces situations extrmes, Bell & Ross les tudie avec ceux qui les vivent : astronautes, pilotes, dmineurs, plongeurs. Autant de professionnels pour lesquels une montre doit tre non seulement un outil au service de leurs missions mais aussi un alli de chaque instant.

There are occupations where you must bear exceptional temperatures, undergo violent accelerations or withstand dangerous pressures. Bell & Ross analyzes these extreme situations along with those who experience them: astronauts, pilots, bomb disposal experts and divers. Professionals for whom a watch must not only be a tool to assist them on their missions but also a constant ally.

10

11

Lunion des comptences Combination of expertise


Pour quune montre rponde parfaitement aux attentes de ceux qui lutilisent, Bell & Ross rassemble des hommes aux savoir-faire complmentaires. Autour dun objectif unique crer une montre utilitaire utilisateurs professionnels, designers, ingnieurs et matres horlogers associent leurs comptences et leurs expriences avec pour seule devise que lessentiel ne laisse jamais la place au superu.

To ensure that a watch perfectly meets the expectations of its users, Bell & Ross gathers experts with complementary know-how to achieve a single objective: to create a utilitarian watch. Professional users, designers, engineers, and master watchmakers combine their expertise and experience following the same motto: the essential is never compromised by the superuous.

12

La fonction cre la forme Function drives design


Conues pour des professionnels qui exigent des outils dune abilit optimale, les montres Bell & Ross rpondent quatre principes fondamentaux : lisibilit, fonctionnalit, prcision et tanchit. Ainsi, chaque dtail a son sens, sa fonction. Une rigueur technique qui sexprime travers des lignes pures et une lgance intemporelle.

Designed for professionals who demand optimal reliability, Bell & Ross watches meet four basic principles: legibility, functionality, precision and water-resistance. Thus, every detail has its purpose, its function. This technical precision is expressed through pure lines and timeless elegance.

14

1.
LISIBILIT LEGIBILITY

2.
FONCTIONNALIT FUNCTIONALITY

3.
TANCHIT WATER-RESISTANCE

4.
PRCISION PRECISION

18

Lart de la haute horlogerie Suisse Finest Swiss craftsmanship


Cest en Suisse, dans lunit de production de La Chaux-de-Fonds, que les matres horlogers mettent au point, assemblent et procdent aux ultimes rglages des montres Bell & Ross. Tout leur art se rvle dans la prcision des mesures, la rigueur des contrles et lattention porte chaque tape de travail, quelle que soit la complexit mcanique de la montre.

It is in Switzerland, in the production facility at La Chaux-de-Fonds, that master watchmakers conceive, assemble and ne-tune each Bell & Ross timepiece. Their art and craftsmanship come alive in each precise measurement, the strict quality controls and the attention given to each step of the process, however complex the mechanism.

20

Le mouvement mcanique The mechanical movement


Moteur de la montre, le mouvement mcanique constitue un vritable d technique : dans un espace inniment restreint, il doit crer un mouvement perptuel, prcis et able. Compos de centaines de pices assembles, rgles et testes avec minutie par le matre horloger, il assure, grce aux mouvements du poignet, une rserve de marche de plusieurs jours. A lui seul, cet organe vivant , chef-duvre dingniosit, symbolise plusieurs sicles dinnovation technique et de matrise horlogre.

The watchs engine, the mechanical movement, is an amazing technical challenge: within an extremely limited space, it must contain a continuous, precise and reliable movement. It is made up of hundreds of assembled and adjusted parts, precisely tested and ne-tuned by the master watchmaker. Thanks to the wearers wrist movements it ensures several days of autonomy. In and of itself, this living organ, ingenious masterpiece, symbolizes centuries of technical innovation and watchmaking expertise.

22

Des montres dexception Exceptional watches


Pice dexception construite autour dun mcanisme de grande complexit et de haute prcision, chaque montre Bell & Ross participe jour aprs jour la conqute du ciel, de la terre et de la mer. Trois garde-temps dexception ont marqu lhistoire de la marque et sont devenus des rfrences tant par leur sophistication mcanique que par le d technique quelles reprsentent.
b

Each Bell & Ross watch is an exceptional piece built around a highly complex and precise mechanism, which day after day takes part in the conquest of the sky, land and sea. Three exceptional timepieces epitomize the history of the Brand and have become reference points both for their mechanical sophistication and for the technical challenge they represent.

a.

BR 01 TOURBILLON Le tourbillon high-tech / The high-tech tourbillon HYDROMAX 11 100 M Le record du monde dtanchit / Water-resistance world record VINTAGE 123 HEURE SAUTANTE Heure sautante avec indicateur de rserve de marche / Jumping hour with power reserve indicator

b.

c.

24

Les rfrences professionnelles Professional references


Astronautes, pilotes de laronavale, policiers dlite, coureurs automobiles, sous-mariniers ou encore plongeurs-dmineurs utilisent les montres Bell & Ross comme un outil au service de leurs missions.

Astronauts, military pilots, elite police, race car drivers, divers, and bomb disposal experts use Bell & Ross watches as tools on their missions.

26

VINTAGE

AVIATION

MARINE

VINTAGE
Bell & Ross a cr la collection VINTAGE en hommage aux aviateurs des annes 1940 qui furent les premiers professionnels considrer la montre de poignet comme un outil au service de leurs missions. Ses lignes pures, son style la fois classique dans les formes et moderne dans la conception, illustrent lauthenticit dune gamme cre pour les amateurs de Haute Horlogerie.

Bell & Ross created the Vintage collection as a tribute to the pilots of the 1940s who were the rst professionals to use the wristwatch as a tool on their missions. The clean lines, the style both classical in its shape and modern in its construction, illustrate the authenticity of this collection created for ne watchmaking enthusiasts.

30

ORIGINAL

HERITAGE

OFFICER

32

VINTAGE

ORIGINAL
En crant la collection Vintage Original, Bell & Ross ravive lme des montres que portaient les aviateurs dans les annes 40. La fonctionnalit des mouvements, la lisibilit des cadrans, la nition satine du botier, le bomb du verre et le tannage du bracelet caractrisent avec authenticit cette collection inspire des montres dpoque.

With the Vintage Original collection, Bell & Ross rekindles the spirit of watches worn by pilots in the 1940s. The movements functionality, the legibility of the dials, the satin nish cases, the domed crystal and the nish of the straps, all contribute to the authenticity of this collection inspired by timepieces of the past.

1. BR 123 ORIGINAL Cadran noir / Black dial

2. BR 126 ORIGINAL Cadran noir / Black dial

1. Ref. BRV123-BL-ST. Automatique. Botier acier. 41 mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic. Steel case. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m. 2. Ref. BRV126-BL-ST. Chronographe automatique. Botier acier. 41 mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic chronograph. Steel case. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m.

38

3. BR 123 ORIGINAL Cadran beige / Beige dial

4. BR 126 ORIGINAL Cadran beige / Beige dial

3. Ref. BRV123-BEI-ST. Automatique. Botier acier. 41 mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic. Steel case. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m. 4. Ref. BRV126-BEI-ST. Chronographe automatique. Botier acier. 41 mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic chronograph. Steel case. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m.

42

VINTAGE

HERITAGE
La passion pour les vieilles montres et les avions mythiques des annes 40 a donn naissance un style unique, le style Heritage . La Vintage Heritage se caractrise par la nition noir mat antireet de son botier, le bomb de son verre et le graphisme de son cadran. La couleur beige des chiffres et des aiguilles voque leffet du temps qui passe pour retrouver lesprit authentique dune montre ancienne.

The passion for period watches and the storied airplanes of the 1940s gave birth to a unique style, the Heritage style. The Vintage Heritage is dened by the matte black, anti-reective nish of the case, the domed crystal and the dial graphics. The beige color of the hands, index and numerals recalls the passing of time and is reminiscent of the distinctive coloring of period watches.

5. BR 123 HERITAGE

6. BR 126 HERITAGE

5. Ref. BRV123-HERITAGE. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 41 mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic. Black PVD nish steel case. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m. 6. Ref. BRV126-HERITAGE. Chronographe automatique. Botier acier nition PVD noir. 41 mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic chronograph. Black PVD nish steel case. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m.

48

VINTAGE

OFFICER
Llgance de la Vintage Ofcer tient autant la simplicit de ses formes qu la qualit des nitions. Le poli du botier, le bomb du verre, le satinage du cadran, les reets des chiffres en applique et le facettage des aiguilles subliment lallure de ce prcieux garde temps. Des nitions qui rappellent que la matrise du dtail accompagne toujours les montres dexception.

The elegance of the Vintage Ofcer centers around the simplicity of its form as well as the quality of its nish. The polished case, the domed crystal, the satin nish of the dial, the polished numerals and the fashioning of the hands enhance the look of this precious timepiece. These nishings remind us that the mastering of details is essential for exceptional timepieces.

7. BR 123 OFFICER Cadran noir / Black dial

8. BR 126 OFFICER Cadran noir / Black dial

7.

Ref. BRG123-BL-ST. Automatique. Botier acier. Fond saphir. 41mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic. Steel case. Sapphire caseback. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m.

8. Ref. BRG126-BL-ST. Chronographe automatique. Botier acier. Fond saphir. 41 mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic chronograph. Steel case. Sapphire caseback. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m.

52

9. BR 123 OFFICER Cadran argent / Silver dial

10. BR 126 OFFICER Cadran argent / Silver dial

9. Ref. BRG123-WH-ST. Automatique. Botier acier. Fond saphir. 41 mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic. Steel case. Sapphire caseback. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m. 10. Ref. BRG126-WH-ST. Chronographe automatique. Botier acier. Fond saphir. 41 mm. Verre saphir ultra-bomb. 100 m. Automatic chronograph. Steel case. Sapphire caseback. 41 mm. Domed sapphire crystal. 100 m.

54

VINTAGE

HEURE SAUTANTE
Pour le plus grand intrt des amateurs de Haute Horlogerie et des collectionneurs, Bell & Ross innove en ralisant la premire montre mcanique heure sautante et rserve de marche. Chefduvre dingniosit, cette montre est le fruit de la collaboration entre Bell & Ross et le matre horloger suisse Vincent Calabrese. Dote dun mouvement automatique unique, cette grande complication offre une lecture simple et originale de lheure : une seule aiguille centrale pour les minutes parfaitement aligne avec un grand guichet des heures situ 12 h et une rserve de marche situe 6 h.

To the great delight of those passionate about ne watchmaking, Bell & Ross innovates by creating the rst jumping hour mechanical watch with a power reserve. A master of ingenuity, this timepiece is the fruit of a collaboration between Bell & Ross and Swiss master watchmaker Vincent Calabrese. Equipped with a unique automatic movement, this impressive complication offers a very simple and original time reading: a single central hand for the minutes is perfectly aligned with a large hour subdial at 12 oclock and a power reserve at 6 oclock.

11. HEURE SAUTANTE Cadran ivoire / Ivory dial

12. HEURE SAUTANTE Cadran gris /Grey dial

11. Ref. V-123-PL-JH2Y. Automatique. Indicateur de rserve de marche. Botier platine 950. Fond saphir. 37,5 mm. Cadran ivoire guilloch en or 18 ct. Verre saphir. 100 m. Double subdial jumping hour with power reserve indicator. Automatic. 950 platinum case. Sapphire caseback. 37.5 mm. Beige 18k guilloch gold. Sapphire crystal. 100 m. 12. Ref. V-123-PL-JH2G. Automatique. Indicateur de rserve de marche. Botier platine 950. Fond saphir. 37,5 mm. Cadran gris guilloch en or 18 ct. Verre saphir. 100 m. Double subdial jumping hour with power reserve indicator. Automatic. 950 platinum case. Sapphire caseback. 37.5 mm. Grey colored dial with 18k guilloch gold. Sapphire crystal. 100 m.
Sries Limites 99 pices / Limited Editions 99 pieces

58

AVIATION
Dans leur qute de la montre utilitaire idale, et forts de leur exprience dans les domaines aronautiques et militaires, les ingnieurs, matres horlogers, designers et aviateurs ont associ leurs comptences pour donner naissance 3 instruments complmentaires dans leurs dimensions et leurs fonctionnalits : la BR 01, la BR 03 et la BR S.

In their quest for the ideal utilitarian watch and armed with their experience in aeronautical and military elds, engineers, master watchmakers, designers and professional users have combined their skills to create three instruments complementary in both size and function: the BR 01, BR 03 and the BR S.

62

BR 01

46 MM

BR 03

42 MM

BR S

39 MM

64

AVIATION

BR 01
Pour crer la montre daviation BR 01, les concepteurs se sont inspirs de linstrumentation aronautique, rfrence absolue en matire de lisibilit et abilit. Dcline dans de nombreuses versions, la montre-Instrument BR 01 nest plus exclusivement rserve aux pilotes, elle est devenue une montre icne pour le plus grand plaisir des collectionneurs.

To create the BR 01 aviation watch, our designers took their inspiration from aeronautical instrumentation, the ultimate reference point for legibility and reliability. Available in a variety of models, the BR 01 Instrument watch is no longer exclusively reserved for pilots. It has become an iconic watch to the great delight of watch collectors.

13. BR 01-92 CARBON

14. BR 01-92 STEEL

13. Ref. BR0192-BL-CA. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Black PVD nish case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m. 14. Ref. BR0192-BL-ST. Automatique. Botier acier. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.

68

La construction du botier de la BR 01 avec son systme dattache amovible permet de transformer facilement et rapidement sa montre de poignet en montre de bureau.

The construction of the BR 01 case with its removable fastening system allows you to easily and quickly transform your wristwatch into a desk watch.

Support de bureau / Desk stand Ref. A-M-068. Acier / steel. Ref. A-M-069. Acier nition PVD noir / Black PVD nish steel.

70

15. BR 01-96 GRANDE DATE

16. BR 01-97 RSERVE DE MARCHE

15. Ref. BR0196-BL-ST. Automatique. Grande date. Botier acier. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Big date. Steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m. 16. Ref. BR0197-BL-ST. Automatique. Indicateur de rserve de marche. Botier acier. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Power reserve indicator. Steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.

72

17. BR 01-94 CARBON

18. BR 01-94 STEEL

17. Ref. BR0194-BL-CA. Chronographe automatique. Botier acier nition PVD noir. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m. 18. Ref. BR0194-BL-ST. Chronographe automatique. Botier acier. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.

76

19. BR 01-94 TITANIUM

20. BR 01-94 PRO TITANIUM

19. Ref. BR0194-TITANIUM. Chronographe automatique. Botier titane. 46 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Titanium case. 46 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m. 20. Ref. BR0194-TI-PRO. Chronographe automatique. Botier titane. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Titanium case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.

80

21. BR 01-92 CARBON FIBER

22. BR 01-94 CARBON FIBER

21. Ref. BR0192-CA FIBER. Automatique. Botier bres de carbone. 46 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Automatic. Carbon ber case. 46 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m. 22. Ref. BR0194-CA FIBER. Chronographe automatique. Botier bres de carbone. 46 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Carbon ber case. 46 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m.
Sries Limites 500 pices / Limited Editions 500 pieces.

82

23. BR 01-92 PINK GOLD & CARBON

24. BR 01-94 PINK GOLD & CARBON

23. Ref. BR0192-BICOLOR. Automatique. Botier or rose 18 ct et acier nition PVD noir. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. 18k pink gold and black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m. 24. Ref. BR0194-BICOLOR. Chronographe automatique. Botier or rose 18 ct et acier nition PVD noir. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. 18k pink gold and black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.

86

25. BR 01-97 PINK GOLD

26. BR 01-92 GOLD INGOT

27. BR 01-92 COMPASS PINK GOLD & CARBON

25. Ref. BR0197-PINKGOLD. Automatique. Indicateur de rserve de marche. Botier or rose 18 ct. 46 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Automatic. Power reserve indicator. 18k pink gold case. 46 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m. 26. Ref. BR0192-GOLD_INGOT. Automatique. Botier or rose 18 ct. 46 mm. Cadran faon clou de Paris . Verre saphir. 100 m. Automatic. 18k pink gold case. 46 mm. Clou de Paris type dial. Sapphire crystal. 100 m. 27. Ref. BR0192-COMPASS-GD. Automatique. Systme dafchage par disques. Botier or rose 18 ct et acier nition PVD noir. Automatic. Disk-based display system. 18k pink gold and black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.
Sries Limites 250 pices / Limited Editions 250 pieces.

46 mm. Verre saphir. 100 m.

88

BR 01-92 HERITAGE 28. Ref. BR0192-HERITAGE. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.

BR 01-93 GMT 29. Ref. BR0193-GMT. Automatique. Second fuseau horaire. Botier acier nition PVD noir. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Dual time zone. Black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.

94

BR 01-94 COMMANDO 30. Ref. BR0194-COMMANDO. Chronographe automatique. Botier acier nition PVD noir. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.
Srie Limite 500 pices / Limited Edition 500 pieces.

BR 01 RADAR 31. Ref. BR0192-RADAR. Automatique. Systme dafchage par disques. Botier acier nition PVD noir. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Disk-based display system. Black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.
Srie Limite 500 pices / Limited Edition 500 pieces.

BR 01 COMPASS 32. Ref. BR0192-COMPASS-CA. Automatique. Systme dafchage par disques. Botier acier nition PVD noir. Automatic. Disk-based display system. Black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.
Srie Limite 500 pices / Limited Edition 500 pieces.

46 mm. Verre saphir. 100 m.

104

BR 01 AIRBORNE Une montre talisman tmoignant de lextraordinaire pope de lUS Airborne. Un hommage vibrant rendu ces jeunes militaires, parachuts en premire ligne des fronts dans les conditions les plus prilleuses. A talisman watch attesting to the extraordinary saga of the US Airborne. A tting homage to those young servicemen who parachuted into the front lines under the most dangerous conditions. 33. Ref. BR0192-AIRBORNE. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Black PVD nish steel case. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.
Srie Limite 500 pices / Limited Edition 500 pieces.

34. BR 01 AIRBORNE 415

35. BR 01 AIRBORNE 672

34. Ref. BR0192-AIRBOR-LGD. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 415 diamants. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Black PVD nish steel case. 415 diamonds. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m. 35. Ref. BR0192-AIRBOR-FLD. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 672 diamants. 46 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Black PVD nish steel case. 672 diamonds. 46 mm. Sapphire crystal. 100 m.
Sries Limites 99 pices / Limited Editions 99 pieces.

110

AVIATION

BR 03
Montre daviation usage professionnel, la BR 03 avec ses 42 mm de diamtre est une dclinaison de la BR 01, 46 mm. Complmentaire par la taille, elle lest aussi dans les nitions et la fonctionnalit. La collection AVIATION BR 03 se compose de nombreuses variantes selon le type de mcanisme, les matriaux du botier et les couleurs de cadrans.

An aviation watch designed for professionals, the BR 03 with its 42 mm diameter is a genuine alternative to the 46 mm diameter BR 01. Its size as well as its nishes and functions complement the BR 01. The AVIATION BR 03 collection comes in several versions according to mechanism type, case materials and dial colors

36. BR 03-92 CARBON

37. BR 03-92 STEEL

38. BR 03-92 CARBON Cadran bleu / Blue dial

36. Ref. BR0392-BL-CA. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Black PVD nish steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m. 37. Ref. BR0392-BL-ST. Automatique. Botier acier. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m. 38. Ref. BR0392-BLUE. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Black PVD nish steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m.

114

39. BR 03-94 CARBON

40. BR 03-94 STEEL

41. BR 03-94 BLACK & WHITE

39. Ref. BR0394-BL-CA. Chronographe automatique. Botier acier nition PVD noir. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Black PVD nish steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m. 40. Ref. BR0394-BL-ST. Chronographe automatique. Botier acier. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m. 41. Ref. BR0394-BW. Chronographe automatique. Botier acier nition PVD noir. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Black PVD nish steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m.

116

42. BR 03-51 GMT TITANIUM

42. Ref. BR03-51GMT. Automatique. Grande date. Second fuseau horaire. Botier titane. 42 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Automatic. Big date. Dual time zone. Titanium case. 42 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m.

118

43. BR 03-92 HERITAGE

44. BR 03-94 HERITAGE

43. Ref. BR0392-HERITAGE. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Black PVD nish steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m. 44. Ref. BR0394-HERITAGE. Chronographe automatique. Botier acier nition PVD noir. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Black PVD nish steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m.

120

45. BR 03-92 PHANTOM

46. BR 03-94 PHANTOM

45. Ref. BR0392-PHANTOM. Automatique. Botier acier nition PVD noir. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic. Black PVD nish steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m. 46. Ref. BR0394-PHANTOM. Chronographe automatique. Botier acier nition PVD noir. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Automatic chronograph. Black PVD nish steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m.

122

47. BR 03-92 MILITARY CERAMIC

47. Ref. BR0392-CERAM-MIL. Automatique. Botier cramique kaki et acier nition PVD noir. 42 mm. Verre saphir teint. 100 m. Automatic. Olive ceramic and black PVD nish steel case. 42 mm. Tinted sapphire crystal. 100 m.

124

48. BR 03 TYPE AVIATION CARBON

49. BR 03 TYPE AVIATION STEEL

48. Ref. BR0392-AVIA-CA. Quartz. Afchage analogique et digital. Lunette unidirectionnelle. Botier acier nition PVD noir. Quartz. Analog and digital display. Unidirectional bezel. Black PVD nish steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m.

42 mm. Verre saphir. 100 m.

49. Ref. BR0392-AVIA-ST. Quartz. Afchage analogique et digital. Lunette unidirectionnelle. Botier acier. 42 mm. Verre saphir. 100 m. Quartz. Analog and digital display. Unidirectional bezel. Steel case. 42 mm. Sapphire crystal. 100 m.

128

50. BR 03 WHITE CERAMIC

51. BR 03 WHITE CERAMIC Lunette diamants / Diamond bezel

50. Ref. BR0392-WH-C. Automatique. Botier acier et cramique blanche. 42 mm. Cadran nacre. Verre saphir. 100 m. Automatic. White ceramic and steel case. 42 mm. Mother of pearl dial. Sapphire crystal. 100 m. 51. Ref. BR0392-WH-C-D. Automatique. Botier acier et cramique blanche. Lunette acier sertie de diamants. 42 mm. Cadran nacre. Verre saphir. 100 m. Automatic. White ceramic and steel case. Steel bezel set with diamonds. 42 mm. Mother of pearl dial. Sapphire crystal. 100 m.

132

AVIATION

BR S
Fidle ses origines aronautiques, la BR S 39 mm est la version la plus petite de la collection AVIATION. Elgante et lgre avec son botier plat en cramique noire ou blanche, elle devient prcieuse lorsquelle shabille dor ou de diamants.

Faithful to its aeronautical origins, the BR S with its 39 mm diameter is the smallest version of the AVIATION collection. Elegant and lightweight with its white or black ceramic case, it becomes a precious timepiece when it is nished with gold or diamonds.

52. BR S BLACK MATTE CERAMIC

52. Ref. BRS-BLC-MAT. Quartz. Botier cramique noire et acier nition PVD noir. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Quartz. Black ceramic and black PVD nish steel case. 39 mm. Sapphire crystal. 50 m.

136

53. BR S BLACK CERAMIC

54. BR S BLACK CERAMIC PHANTOM

55. BR S BLACK CERAMIC PHANTOM Lunette diamants / Diamond bezel

53. Ref. BRS-BL-CERAMIC. Quartz. Botier cramique noire et acier nition PVD noir. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Quartz. Black ceramic and black PVD nish steel case. 39 mm. Sapphire crystal. 50 m. 54. Ref. BRS-BLC-PH. Quartz. Botier cramique noire et acier nition PVD noir. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Quartz. Black ceramic and black PVD nish steel case. 39 mm. Sapphire crystal. 50 m. 55. Ref. BRS-BLC-PH-LGD. Quartz. Botier cramique noire et acier nition PVD noir. Lunette et cadran sertis de diamants. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Quartz. Black ceramic and black PVD nish steel case. 39 mm. Bezel and dial set with diamonds. Sapphire crystal. 50 m.

140

56. BR S WHITE CERAMIC

57. BR S WHITE CERAMIC PHANTOM

58. BR S WHITE CERAMIC PHANTOM Lunette diamants / Diamond bezel

59. BR S PINK GOLD & WHITE CERAMIC

56. Ref. BRS-WH-CERAMIC. Quartz. Botier cramique blanche et acier. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Quartz. White ceramic & steel case. 39 mm. Sapphire crystal. 50 m. 57. Ref. BRS-WHC-PH. Quartz. Botier cramique blanche et acier. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Quartz. White ceramic & steel case. 39 mm. Sapphire crystal. 50 m. 58. Ref. BRS-WHC-PH-LGD. Quartz. Botier cramique blanche et acier. Lunette et cadran sertis de diamants. Quartz. White ceramic & steel case. 39 mm. Bezel and dial set with diamonds. Sapphire crystal. 50 m. 59. Ref. BRS-PKG-WH-C. Quartz. Botier or rose 18 ct et cramique blanche. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Quartz. 18k pink gold & white ceramic case. 39 mm. Sapphire crystal. 50 m. 39 mm. Verre saphir. 50 m.

142

60. BR S PINK GOLD Cadran noir / Black dial

61. BR S PINK GOLD Cadran perle / Pearl dial

62. BR S WHITE GOLD Cadran ivoire / Ivory dial

60. Ref. BRS-PKGOLD-BLACK_D. Mcanique remontage manuel. Botier or rose 18 ct. Fond saphir. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Mechanical. Manual wind. 18k pink gold case. Sapphire caseback. 39 mm. Sapphire crystal. 50 m. 61. Ref. BRS-PKGOLD-PEARL_D. Mcanique remontage manuel. Botier or rose 18 ct. Fond saphir. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Mechanical. Manual wind. 18k pink gold case. Sapphire caseback. 39 mm. Sapphire crystal. 50 m. 62. Ref. BRS-WHGOLD-IVORY_D. Mcanique remontage manuel. Botier or blanc 18 ct. Fond saphir. 39 mm. Verre saphir. 50 m. Mechanical. Manual wind. 18k white gold case. Sapphire caseback. 39 mm. Sapphire crystal. 50 m.

146

TOURBILLON
Bell & Ross a cr deux montres qui abritent, au cur dun botier high-tech, quatre complications horlogres dont la plus noble est le tourbillon. Cette fonction corrige les effets de la gravit pour optimiser la prcision dans la position verticale. Ingnieurs, designers et matres horlogers ont ainsi conu des mcaniques de pointe dune prcision analogique, comme seule la Haute Horlogerie en a le secret.

Bell & Ross designed two timepieces housing four complications at the heart of a high-tech case. The most magnicent is the tourbillon. This function corrects the force of gravity to optimize accuracy in the vertical position. Engineers, designers and master watchmakers have designed state-of-theart mechanisms that give these outstanding instruments analog accuracy, to which only our ne watchmakers hold the secret.

148

BR 01 TOURBILLON
Cet instrument ultrasophistiqu associe quatre complications complmentaires. Le tourbillon, garant de la prcision, compense les effets de la gravit en position verticale. Le trust index indique lintervalle de temps durant lequel la prcision de la montre est optimale. Le rgulateur dissocie la lecture des heures et des minutes en privilgiant cette dernire. Lindicateur de rserve de marche indique le temps de fonctionnement restant.

This ultra-sophisticated instrument combines four complementary complications. The tourbillon that guarantees accuracy by compensating for the force of gravity in a vertical position. The trust index that indicates the period of time when the watch is at its most accurate. The regulator that separates the reading of the hour and minute hands by favoring the latter. The power reserve indicator that displays the remaining running time.

150

63. BR 01 TOURBILLON

64. BR 01 TOURBILLON PHANTOM

63. Ref. BR01-TOURBILLON. Mcanique remontage manuel. Tourbillon. Rgulateur. Indicateur de rserve de marche (5 jours). Indicateur de prcision. Botier titane nition DLC*. Fond saphir. 46 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Mechanical. Manual wind. Tourbillon. Regulator. Power reserve indicator (5 days). Trust index. DLC* titanium nish case. Sapphire caseback. 46 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m.
Srie Limite 60 pices / Limited Edition 60 pieces

64. Ref. BR01-TOURB-PHANTOM. Mcanique remontage manuel. Tourbillon. Rgulateur. Indicateur de rserve de marche (5 jours). Indicateur de prcision. Botier titane nition DLC*. Fond saphir. 46 mm. Cadran Phantom bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Mechanical. Manual wind. Tourbillon. Regulator. Power reserve indicator (5 days). Trust index. DLC* titanium nish case. Sapphire caseback. 46 mm. Phantom carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m.
Srie Limite 18 pices / Limited Edition 18 pieces.

*DLC : Diamond like carbon.

152

65. BR 01 TOURBILLON PINK GOLD & TITANIUM Cadran bres de carbone / Carbon ber dial

66. BR 01 TOURBILLON PINK GOLD Cadran bres de carbone / Carbon ber dial

67. BR 01 TOURBILLON PINK GOLD Cadran bres daluminium / Aluminum ber dial

65. Ref. BR01-TOURB-PG/DCL. Mcanique remontage manuel. Tourbillon. Rgulateur. Indicateur de rserve de marche (5 jours). Indicateur de prcision. Botier or rose 18 ct et titane nition DLC*. Fond saphir. 46 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Mechanical. Manual wind. Tourbillon. Regulator. Power reserve indicator (5 days). Trust index. 18k pink gold and DLC* titanium nish case. Sapphire caseback. 46 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m. *DLC : Diamond like carbon 66. Ref. BR01-TOURB-PG/CA. Mcanique remontage manuel. Tourbillon. Rgulateur. Indicateur de rserve de marche (5 jours). Indicateur de prcision. Botier or rose 18 ct. Fond saphir. 46 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Mechanical. Manual wind. Tourbillon. Regulator. Power reserve indicator (5 days). Trust index. 18k pink gold case. Sapphire caseback. 46 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m. 67. Ref. BR01-TOURB-PG/ALU. Mcanique remontage manuel. Tourbillon. Rgulateur. Indicateur de rserve de marche (5 jours). Indicateur de prcision. Botier or rose 18 ct. Fond saphir. 46 mm. Cadran bres daluminium. Verre saphir. 100 m. Mechanical. Manual wind. Tourbillon. Regulator. Power reserve indicator (5 days). Trust index. 18k pink gold case. Sapphire caseback. 46 mm. Aluminum ber dial. Sapphire crystal. 100 m.
Sries Limites 20 pices / Limited Editions 20 pieces.

154

68. BR 01 TOURBILLON AIRBORNE

68. Ref. BR01-TOURB-AIRBORN. Mcanique remontage manuel. Tourbillon. Rgulateur. Indicateur de rserve de marche (5 jours). Indicateur de prcision. Botier titane nition DLC*. Fond saphir. 46 mm. Cadran avec structure alvolaire. Verre saphir. 100 m. Mechanical. Manual wind. Tourbillon. Regulator. Power reserve indicator (5 days). Trust index. DLC* titanium nish case. Sapphire caseback. 46mm. Mesh-like design dial. Sapphire crystal. 100 m.
Srie Limite 20 pices / Limited Edition 20 pieces .

*DLC : Diamond like carbon

156

BR MINUTEUR TOURBILLON
LInstrument BR MINUTEUR TOURBILLON est n dune ide simple : coupler un minuteur un mcanisme de grande prcision. Il associe 4 complications : Le minuteur mesure un laps de temps, en heures et minutes, partir dun instant choisi. Sa fonction yback permet une remise zro rapide et une relance immdiate de la mesure. Le tourbillon, garant de la prcision, compense les effets de la gravit en position verticale. Lindicateur de rserve de marche indique le temps de fonctionnement restant. Le compteur indpendant des secondes permanentes simplie la lecture.

The Instrument BR MINUTEUR TOURBILLON was born out of a simple idea: to couple a minuteur with a high precision mechanism. It contains four complications: The minuteur measures the lapse of time in hours and minutes starting at a given moment. The timer tted with a yback function can be quickly reset to zero for immediate relaunch. The tourbillon, which guarantees accuracy, compensates for the force of gravity in a vertical position. The power reserve indicator displays the remaining running time. The counter displays the small seconds independently for easy reading.

158

69. BR MINUTEUR TOURBILLON PINK GOLD

69. Ref. BR-MNUT_TOURB-PG. Mcanique remontage manuel. Tourbillon. Minuteur avec fonction yback*. Indicateur de rserve de marche (3 jours). Compteur indpendant des secondes. Botier or rose 18 ct. Fond saphir. 44 mm x 50 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Mechanical. Manual wind. Tourbillon. Minuteur with yback* function. Power reserve indicator (3 days). Independent seconds counter. 18k pink gold case. Sapphire caseback. 44 mm x 50 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m.
Srie Limite 30 pices / Limited Edition 30 pieces .

* Fonction yback : remise zro et relance rapide de la mesure du temps. / Flyback function: back to zero and fast boosting of the measure of time.

160

70. BR MINUTEUR TOURBILLON TITANIUM

70. Ref. BR-GR_MINUTEUR-CA. Mcanique remontage manuel. Tourbillon. Minuteur avec fonction yback*. Indicateur de rserve de marche (3 jours). Compteur indpendant des secondes. Botier titane nition DLC**. Fond saphir. 44 mm x 50 mm. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 100 m. Mechanical. Manual wind. Tourbillon. Minuteur with yback* function. Power reserve indicator (3 days). Independent seconds counter. DLC** titanium nish case case. Sapphire caseback. 44 mm x 50 mm. Carbon ber dial. Sapphire crystal. 100 m.
Srie Limite 15 pices / Limited Edition 15 pieces .

* Fonction yback : remise zro et relance rapide de la mesure du temps. Flyback function: back to zero and fast boosting of the measure of time. ** DLC : Diamond like carbon.

162

MARINE
Chaque montre Bell & Ross est conue en fonction du milieu dans lequel elle volue. An de rpondre aux exigences spciques des plongeurs professionnels, Bell & Ross a dvelopp la collection MARINE BR 02 en parfaite adquation avec llment marin.

Each Bell & Ross watch is designed to correspond to its specic environment. In order to respond to the demands of professional divers, Bell & Ross developed the MARINE BR 02 collection perfectly suited to the marine environment.

164

BR 02-92

BR 02-94
CHRONOGRAPHE

166

MARINE

BR 02-92
1 000 M
tanche 1 000 mtres, lisible dans lobscurit des grandes profondeurs, quipe dune valve de dcompression et dune lunette tournante unidirectionnelle, la BR 02 est un instrument de plonge parfaitement adapt un usage professionnel.

Water-resistant up to 1,000 meters, legible in the darkness of the deep, equipped with a decompression valve and a rotating unidirectional bezel, the BR 02 watch is a diving instrument perfectly adapted for professional use.

71. BR 02-92 CARBON PRO DIAL

71. Ref. BR02-CA-INDX. Automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier acier nition PVD noir. 44 mm. Verre saphir. 1000 m. Automatic. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. Black PVD nish steel case. 44 mm. Sapphire crystal. 1,000 m.

172

Des tests en caisson hyperbare ont prouv la rsistance de la BR 02 une pression suprieure 100 bars, quivalente une profondeur de 1 000 m.

Tests in hyperbaric chamber have proved the resistance of the BR 02 at a pressure greater than 100 bars, equivalent to a depth of 1,000 m.

Image vido de la montre soumise une pression de 100 bars (environ 1 000 m) Video image of the watch subjected to 100 bars pressure (around 1,000 m)
174

72. BR 02-92 ORANGE

73. BR 02-92 BLUE

72. Ref. BR02-ORANGE. Automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier acier nition PVD noir. 44 mm. Verre saphir. 1000 m. Automatic. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. Black PVD nish steel case. 44 mm. Sapphire crystal. 1,000 m. 73. Ref. BR02-BLUE. Automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier acier nition PVD noir. 44 mm. Verre saphir. 1000 m. Automatic. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. Black PVD nish steel case. 44 mm. Sapphire crystal. 1,000 m.

176

74. BR 02-92 CARBON

75. BR 02-92 STEEL

74. Ref. BR02-CA-FINISH. Automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier acier nition PVD noir. 44 mm. Verre saphir. 1000 m. Automatic. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. Black PVD nish steel case. 44 mm. Sapphire crystal. 1,000 m. 75. Ref. BR02-CA-FINISH. Automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier acier. Automatic. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. Steel case. 44 mm. Sapphire crystal. 1,000 m. 44 mm. Verre saphir. 1000 m.

178

76. BR 02-92 PINK GOLD & CARBON

77. BR 02-92 PINK GOLD

76. Ref. BR02-PINKGOLD-CA. Automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier or rose 18 ct et acier nition PVD noir. 44 mm. Verre saphir. 1000 m. Automatic. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. 18k pink gold and black PVD nish steel case. 44 mm. Sapphire crystal. 1000 m. 77. Ref. BR02-PINKGOLD. Automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier or rose 18 ct. Cadran bres de carbone. Verre saphir. 300 m. Automatic. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. 18k pink gold case. 44 mm. Sapphire crystal. 300 m. 44 mm.

180

MARINE CHRONOGRAPHE 500 M

BR 02-94

Montre de plonge professionnelle, la BR02 squipe dun chronographe pour mesurer simultanment plusieurs temps de plonge ou de dcompression. Les poussoirs visss et la valve de dcompression garantissent ltanchit et la rsistance jusqu 500 mtres.

A professional diving watch, the BR 02 is equipped with a chronograph to simultaneously measure several diving or decompression times. The screw-down crown and the decompression valve guarantee its water-resistance up to 500 meters.

78. BR 02-94 CARBON

79. BR 02-94 STEEL

78. Ref. BR02-CHR-BL-CA. Chronographe automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier acier nition PVD noir. 44 mm. Verre saphir. 500 m Automatic chronograph. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. Black PVD nish steel case. 44 mm. Sapphire crystal. 500 m. 79. Ref. BR02-CHR-BL-ST. Chronographe automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier acier. 44 mm. Verre saphir. 500 m. Automatic chronograph. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. Steel case. 44 mm. Sapphire crystal. 500 m.

184

80. BR 02-94 PINK GOLD & CARBON

80. Ref. BR02-CHR-BICOLOR. Chronographe automatique. Lunette intrieure unidirectionnelle. Valve de dcompression. Botier or rose 18 ct et acier nition PVD noir. 44 mm. Verre saphir. 500 m. Automatic chronograph. Unidirectional interior bezel. Decompression valve. 18k pink gold and black PVD nish steel case. 44 mm. Sapphire crystal. 500 m.

186

Dcouvrez la collection complte des bracelets Bell & Ross sur www.bellross.com Discover the complete collection of Bell & Ross straps and bracelets on www.bellross.com.

Les marques et modles Bell & Ross font lobjet de dpts internationaux. Toute reproduction, mme partielle, des textes et documents de ce catalogue est soumise lautorisation crite de Bell & Ross. Modles et caractristiques techniques sous rserve de modications.

Bell & Ross brands and models are internationally registered. All reproductions, even partial, of the text or documents in this catalogue require prior written authorization from Bell & Ross. We reserve the right to modify models and technical features.
Photographies / Photographs: Philippe Lacombe | p. 1-9-34-44 Claude Weber | p. 4-5 Nasa | p. 30-50-100 Archives B&R | p. 66 Etienne V. | p. 74 B.B. | p. 106-107 Corbis | p. 112 Jitka Vosatkova | p. 189 Corel. Merci / Our special thanks to: LArme de lair Franaise, le SIRPA Air, la Marine Franaise et lAronavale, le SIRPA Marine, le RAID, la Scurit Civile Franaise, lIFREMER, lUSAF, lUS Airborne, la NASA, Matrone & ls, Casimir P Cdric R., Christian Bavard, Etienne V., James Jarocky, Marc Veran, ., Mathieu Durand, Philippe Cheron. Conception et ralisation : Bell & Ross Designed and produced by Bell & Ross

www.bellross.com

Bell & Ross. Septembre 2010 (12 e version - 1 re dition)

Vous aimerez peut-être aussi