Vous êtes sur la page 1sur 43

Table des Matires

Page de Titre
Table des Matires
Page de Copyright
DU MME AUTEUR
Ddicace
DISTRIBUTION

PREMIER ACTE
DEUXIME ACTE
TROISIME ACTE
PREMIER TABLEAU
SECOND TABLEAU

QUATRIME ACTE
CINQUIME ACTE

ditions Grasset & Fasquelle, 2001.


978-2-246-60309-2

DU MME AUTEUR
Aux ditions Grasset
LE Ier SICLE APRS BATRICE, 1992.
LE ROCHER DE TANIOS, 1993 (Prix Goncourt).
LES CHELLES DU LEVANT, 1996.
LES IDENTITS MEURTRIRES, 1998.
LE PRIPLE DE BALDASSARE, 2000.
Aux ditions Jean-Claude Latts
LES CROISADES VUES PAR LES ARABES, 1983.
LON L'AFRICAIN, 1986.
SAMARCANDE, 1988 (Prix des Maisons de la presse).
LES JARDINS DE LUMIRE, 1991.

Livret
Tous droits de traduction, de reproduction et dadaptation rservs pour tous pays.

Peter Sellars

Compos par Kaija Saariaho sur un livret dAmin Maalouf, lopra L'Amour de loin a t cr
Salzbourg en aot 2000 dans une mise en scne de Peter Sellars, sous la direction musicale de Kent
Nagano, et dans un dcor de George Tsypin. Le rle de Clmence tait tenu par Dawn Upshaw, celui
de Jaufr Rudel par Dwayne Croft, et celui du Plerin par Dagmar Peckova.
Production commune du Festival de Salzbourg, dirig par Grard Mortier, du Thtre du
Chtelet, dirig par Jean-Pierre Brossmann, et de lOpra de Santa Fe, il connatra sa cration
franaise en novembre 2001 et sa cration amricaine en juillet 2002.
Le librettiste tient manifester galement sa reconnaissance aux nombreuses personnes qui lont
accompagn au cours de cette aventure collective, notamment Jean-Baptiste Barrire, Ysabel
Baudis, Betty Freeman, Michel Laval, Kathy Nellens, Alain Patrick Olivier, ainsi quAndre,
Ruchdi, Tarek et Ziad Maalouf.

DISTRIBUTION
JAUFR RUDEL, prince de Blaye et troubadour (baryton)
CLMENCE, comtesse de Tripoli (soprano)
LE PLERIN (mezzo-soprano)
Au XIIe sicle, en Aquitaine, Tripoli et en mer.
Acte I Jaufr Rudel, prince de Blaye, sest lass de la vie de plaisirs des jeunes gens de son
rang. Il aspire un amour diffrent, lointain, quil est rsign ne jamais voir satisfait. Ses anciens
compagnons, en chur, lui reprochent ce changement et le moquent. Ils lui disent que la femme
quil chante nexiste pas. Mais un plerin, arriv dOutre-mer, affirme quune telle femme existe, et
quil la rencontre. Jaufr ne pensera plus qu elle.
Acte II Reparti en Orient, le Plerin rencontre la comtesse de Tripoli, et lui avoue quen
Occident, un prince-troubadour la clbre dans ses chansons en lappelant son amour de loin.
Dabord offusque, la dame se met rver de cet amoureux trange et lointain, mais elle se
demande aussi si elle mrite une telle dvotion.
Acte III Premier tableau. Revenu Blaye, le Plerin rencontre Jaufr et lui avoue que la dame
sait dsormais quil la chante. Ce qui dcide le troubadour se rendre en personne auprs delle.
Second tableau. Clmence, de son ct, semble prfrer que leur relation demeure ainsi lointaine.
Elle ne veut pas vivre dans lattente, elle ne veut pas souffrir.
Acte IV Parti en mer, Jaufr est impatient de retrouver son amour de loin, mais en mme
temps il redoute cette rencontre. Il regrette dtre parti sur un coup de tte, et son angoisse est telle
quil en tombe malade, de plus en plus malade mesure quil sapproche de Tripoli. Il y arrive
mourant...
Acte V Quand le bateau accoste, le Plerin sen va prvenir Clmence que Jaufr est l, mais
quil est au plus mal, et quil demande la voir. Le troubadour arrive la citadelle de Tripoli
inconscient, port sur une civire. En prsence de la femme quil a chante, il reprend peu peu ses
esprits. Les deux amants de loin se rencontrent alors, et lapproche du malheur leur fait brler les
tapes. Ils savouent leur passion, se tiennent, promettent de saimer... Quand Jaufr meurt dans ses
bras, Clmence se rvolte contre le Ciel, puis, sestimant responsable du drame qui vient de se
produire, elle dcide dentrer au couvent. La dernire scne la montre en prire, mais ses paroles
sont ambigus et lon ne sait pas trs bien qui elle prie genoux, son Dieu lointain, ou bien son
amour de loin.

PREMIER ACTE
Un petit chteau mdival dans le sud-ouest de la France.
Assis sur un sige, Jaufr Rudel tient dans les mains un instrument de musique, une vile, ou un
luth arabe. Il est en train de composer une chanson. Il agence les paroles, les notes.
JAUFR :
Jai appris parler du bonheur, tre heureux je nai point appris.
(Il fait non de la tte.)

A parler du bonheur jai appris, tre heureux point nai appris.


(Il fait oui de la tte.)

A parler du bonheur jai appris, tre heureux point nai appris.


Jai vu un rossignol sur la branche, ses mots appelaient sa compagne.
Mes propres mots nappellent que dautres mots, mes vers nappellent que dautres vers.
Me diras-tu, rossignol...
(Il sinterrompt.)

Rossignol me diras-tu, rossignol...


(Il fait oui.)

Rossignol me diras-tu, rossignol...


LES COMPAGNONS EN CHUR :

Rossignol ne te dira rien !


JAUFR :
Compagnons, laissez-moi finir !
LES COMPAGNONS :

Non, Jaufr, nous ne te laisserons pas, coute-nous.


Nous ne dirons que les paroles que nous sommes venus dire,
Ensuite nous partirons, promis !

Tu ne nous verras plus...


JAUFR :
Je ne vous demande pas de partir, compagnons,
Je vous demande seulement de me laisser terminer mon couplet,
Je cherche un mot...
LES COMPAGNONS :

Si tu cherches un mot,
Tu le trouveras parmi ceux que nous allons te dire.
coute-nous !
(Jaufr hausse les paules, boudeur, et se met gratter sur son instrument le mme air, sans les paroles, quil mime
seulement de ses lvres, comme sil les composait mi-voix. Et lorsque ses compagnons en chur commencent le
sermonner, il sempare de leurs mots pour les mettre en musique. Parfois mme il anticipe, tant il sait davance ce que le
sens commun voudrait lui assener.)

LES COMPAGNONS :

Jaufr, tu as chang, tu as perdu ta joie


Tes lvres ne cherchent plus les goulots des bouteilles
Ni les lvres des femmes...
JAUFR (les imitant) :
Jaufr, tu as chang,
Jaufr, tu as perdu ta joie,
Pourtant les tavernes dAquitaine
Se souviennent encore de tes rires
Ton nom reste grav au couteau
Dans le bois sombre de leurs tables.
(Arrtant de gratter son luth.)

Ai-je oubli quelque chose ?


Ah oui...
(Recommenant jouer.)

Jaufr Rudel, rappelle-toi,


Les dames te regardaient avec terreur
Et les hommes avec envie...
(Arrtant de gratter.)

Ou est-ce linverse que lon disait ?


(Recommenant.)

Les hommes te regardaient avec terreur


Et les dames avec envie.

LES COMPAGNONS :

Moque-toi, Jaufr, moque-toi tant que tu voudras,


Mais tu tais heureux chaque nuit et chaque rveil,
L'aurais-tu dj oubli ?

JAUFR :
Peut-tre que jtais heureux, compagnons, oui, peut-tre
Mais de toutes les nuits de ma jeunesse
Il ne me reste rien,
De tout ce que jai bu il ne me reste
Quune immense soif
De toutes les treintes il ne me reste
Que deux bras maladroits.
Ce Jaufr-l que lon a entendu brailler dans les tavernes,
On ne lentendra plus.
Ce Jaufr-l qui chaque nuit pesait son corps sur la bascule dun corps de femme,
On ne le verra plus...

LES COMPAGNONS :

Ainsi tu ne veux plus jamais tenir aucune femme dans tes bras !

JAUFR :
La femme que je dsire est si loin, si loin,
Que jamais mes bras ne se refermeront autour delle.

LES COMPAGNONS (moqueurs) :

O est-elle donc, cette femme ?

JAUFR (songeur, absent) :


Elle est loin, loin, loin.

LES COMPAGNONS :

Qui est-elle, cette femme ?


Comment est-elle ?
JAUFR :
Elle est gracieuse et humble et vertueuse et douce,
Courageuse et timide, endurante et fragile,
Princesse cur de paysanne, paysanne cur de princesse,
Dune voix ardente elle chantera mes chansons...
(Pendant que Jaufr numre ainsi les qualits supposes de la femme lointaine, un homme lallure imposante fait son
entre, sappuyant sur un bton de plerin, portant un long manteau sans manches. Il contemple avec bienveillance le
troubadour, qui ne le voit pas encore, et qui poursuit sa litanie.)

JAUFR :
Belle, sans larrogance de la beaut,
Noble, sans larrogance de la noblesse,
Pieuse, sans larrogance de la pit...
LES COMPAGNONS :

Cette femme nexiste pas, dis-le-lui, Plerin,


Toi qui as parcouru le monde, dis-le-lui !
Cette femme nexiste pas !
LE PLERIN (sans se presser) :

Peut-tre bien quelle nexiste pas


Mais peut-tre bien quelle existe.
Un jour, dans lOutre-mer, jai vu passer une dame...
(Jaufr et le chur se tournent vers lui et saccrochent ses lvres pendant quil reprend calmement son rcit.)

C'tait Tripoli, prs de la Citadelle. Elle passait dans la rue pour se rendre lglise, et soudain
il ny avait plus quelle...
Les conversations sont tombes, les regards se sont tous envols vers elle comme des papillons
aux ailes poudreuses qui viennent dapercevoir la lumire.
Elle-mme marchait sans regarder personne, ses yeux tranaient terre devant elle comme
larrire tranait sa robe.
Belle sans larrogance de la beaut, noble sans larrogance de la noblesse, pieuse sans larrogance
de la pit...

JAUFR (demeure un moment sans voix, et quand il parle nouveau, cest seulement pour dire) :

Parle-moi encore, lami,


Parle-moi,
Parle-moi delle...

LE PLERIN:
Que veux-tu que je dise ?
Je tai dj tout dit,
Nous tions prs de la Citadelle,
C'tait le dimanche de Pques,
Elle sappelle...
JAUFR :
Non, attends, ne me dis pas son nom !
Pas encore !
Dis-moi dabord quelle couleur ont ses yeux.

LE PLERIN (pris de court) :


Ses yeux... Ses yeux...
Je ne lai pas observe dassez prs...
JAUFR (regardant au loin) :

Ses yeux ont la couleur de la mer lorsque le soleil vient juste de se lever, et que lon regarde vers
le couchant les tnbres qui sloignent...
LE PLERIN (cherchant le ramener sur terre) :
Jaufr, mon ami...

LES COMPAGNONS :

Jaufr, Jaufr Rudel,


Ta barque sloigne du rivage
Ton esprit drive...
(Mais le troubadour, tout son rve, ne les coute pas.)

JAUFR :
Et ses cheveux?
(Cette fois encore, le Plerin fait mine de protester, mais Jaufr enchane, sans mme avoir repris son souffle.)

JAUFR (avec conviction) :


Ses cheveux sont si noirs et soyeux que la nuit on ne les voit plus, on les entend seulement
comme un murmure de feuillages...
LE PLERIN (ne songeant plus le contredire) :
Sans doute...

JAUFR :
Et ses mains, ses mains lisses, scoulent comme leau vive
Je les recueille dans mes paumes ouvertes et je me penche au-dessus delles
Comme au-dessus dune fontaine pour boire les yeux ferms...
(Pendant que Jaufr parle ainsi lui-mme, et se construit une amante imaginaire, son visiteur, dsempar, se retire sur
la pointe des pieds. Les compagnons aussi se sont clipss.)

JAUFR (seul, grattant parfois son luth) :

Et ses lvres sont une autre source frache,


Qui sourit et murmure les mots qui rconfortent
Et qui soffre lamant assoiff...
Et son corsage...
Dis-moi, lami, comment tait-elle habille ?
(Constatant que le Plerin est sorti, il demeure silencieux un long moment, au cours duquel il passe de lexaltation la
mlancolie. Puis il reprend son monologue.)

Quas-tu fait de moi, Plerin ?


Tu mas fait entrevoir la source laquelle je ne boirai jamais,
Jamais la dame lointaine ne sera moi, mais je suis elle, pour toujours, et je ne connatrai plus
aucune autre.
Plerin, quas-tu fait de moi ?
Tu mas donn le got de la source lointaine
A laquelle jamais jamais
Je ne pourrai me dsaltrer.

DEUXIME ACTE
Un jardin dans lenceinte de la Citadelle o rsident les comtes de Tripoli.
Clmence est sur un promontoire. Elle cherche discerner quelque chose, au loin, du ct de la
mer, et lorsque le Plerin passe non loin de l, elle linterpelle.
CLMENCE :
Homme de bien, dites-moi !

LE PLERIN (qui cherchait passer inaperu, et qui se retourne lentement vers elle) :

Est-ce moi que vous appelez, comtesse ?

CLMENCE :
Ce bateau qui a accost tout lheure,
Sauriez-vous do il vient ?
LE PLERIN:
Jtais sur ce bateau, noble dame,
Et je venais justement la Citadelle
Souhaiter longue vie au comte votre frre,
Et aussi vous-mme.
Nous avions embarqu Marseille.
CLMENCE :
Et avant Marseille, Plerin,
Do tiez-vous parti ?
LE PLERIN:
De Blaye, en Aquitaine, un petit bourg,
Vous ne devez pas le connatre...
CLMENCE (sans le regarder) :
Votre pays a-t-il mrit
Que vous labandonniez ainsi ?
Vous a-t-il affam ?
Vous a-t-il humili ?
Vous a-t-il chass ?
LE PLERIN:
Rien de tout cela, comtesse

Jy ai laiss les tres les plus chers


Mais il fallait que je parte Outre-mer
Que jaille contempler de mes yeux
Ce que lOrient renferme de plus trange,
Constantinople, Babylone, Antioche,
Les ocans de sable,
Les rivires de braise,
Les arbres qui pleurent des larmes dencens,
Les lions dans les montagnes dAnatolie
Et les demeures des Titans.
(Un temps.)

Et il fallait surtout surtout


Que je connaisse la Terre Sainte.
CLMENCE (sadressant lui, mais galement au Ciel, ainsi qu elle-mme) :

Tant de gens qui rvent de venir en Orient,


Et moi qui rve den partir.
A lge de cinq ans jai quitt Toulouse,
Et depuis, rien ne ma console.
Chaque bateau qui accoste me rappelle mon propre exil
Chaque bateau qui sloigne me donne le sentiment davoir t abandonne.
LE PLERIN:
Tripoli est vous, pourtant, elle appartient votre noble famille. Et ce pays est maintenant le
vtre. C'est ici que sont enterrs vos parents.
CLMENCE :
Ce pays est moi ? Peut-tre. Mais moi, je ne suis pas lui.
Jai les pieds dans les herbes dici, mais toutes mes penses gambadent dans des herbes
lointaines.
Nous rvons doutre-mer lun et lautre, mais votre outremer est ici, Plerin, et le mien est l-bas.
Mon outre-mer moi est du ct de Toulouse o rsonnent toujours les appels de ma mre et mes
rires denfant.
Je me souviens encore davoir couru pieds nus dans un chemin de pierre la poursuite dun chat.
Le chat tait jeune, il est peut-tre encore en vie, et se souvient de moi.
Non, il doit tre mort, ou bien il ma oublie, comme mont oublie les pierres du chemin.

Je me souviens encore de mon enfance mais rien dans le monde de mon enfance ne se souvient de
moi.
Le pays o je suis ne respire encore en moi, mais pour lui je suis morte.
Que je serais heureuse si un seul muret, si un seul arbre, se rappelait de moi.

LE PLERIN (aprs un long silence dhsitation) :


Un homme pense vous.
CLMENCE (qui avait parl pour elle-mme, oubliant presque la prsence du Plerin, et qui
revient lentement la ralit) :

Quavez-vous dit ?
LE PLERIN:
Un homme pense vous quelquefois.
CLMENCE :
Quel homme ?
LE PLERIN:
Un troubadour.
CLMENCE :
Un troubadour ? Quel est son nom ?
LE PLERIN:
On lappelle Jaufr Rudel. Il est galement prince de Blaye.

CLMENCE (feignant lindiffrence) :


Jaufr... Rudel... Il maurait sans doute aperue jadis lorsque jtais enfant...
LE PLERIN:
Non, il ne vous a jamais vue... parat-il.
CLMENCE (trouble) :
Mais alors comment pourrait-il me connatre ?

LE PLERIN:
Un voyageur lui a dit un jour que vous tiez
Belle sans larrogance de la beaut,
Noble sans larrogance de la noblesse,
Pieuse sans larrogance de la pit.
Depuis, il pense vous sans cesse... parat-il.

CLMENCE :
Et il parle de moi dans ses chansons ?

LE PLERIN:
Il ne chante plus aucune autre dame.

CLMENCE :
Et il... il mentionne mon nom, dans ses chansons?
LE PLERIN:
Non, mais ceux qui lcoutent savent quil parle de vous.

CLMENCE (dsempare, et soudain irrite) :


De moi ? Mais de quel droit parle-t-il de moi ?
LE PLERIN:
C'est vous que Dieu a donn la beaut, comtesse,
Mais pour les yeux des autres.
CLMENCE :
Et que dit ce troubadour ?
LE PLERIN:
Ce que disent tous les potes, que vous tes belle et quil vous aime.

CLMENCE (outre) :
Mais de quel droit, Seigneur, de quel droit ?
LE PLERIN:
Rien ne vous oblige laimer, comtesse
Mais vous ne pouvez empcher quil vous aime de loin.
Il dit dailleurs dans ses chansons
Que vous tes ltoile lointaine,
Et quil se languit de vous sans espoir de retour.
CLMENCE :
Et que dit-il dautre ?
LE PLERIN:
Je nai pas bonne mmoire... Il y a cependant
Une chanson qui dit peu prs ceci :

Jamais damour je ne jouirai


Si je ne jouis de cet amour de loin
Car plus noble et meilleure je ne connais
En aucun lieu ni prs ni loin
Sa valeur est si grande et si vraie
Que l-bas, au royaume des Sarrasins
Pour elle, je voudrais tre captif.
CLMENCE (qui a les larmes aux yeux) :
Ah Seigneur, et cest moi qui linspire.
LE PLERIN (poursuivant sur le mme ton) :
Je tiens Notre Seigneur pour vrai
Par qui je verrai lamour de loin
Mais pour un bien qui men choit
Jai deux maux, car elle est si loin
Ah que je voudrais tre l-bas en plerin
Afin que mon bton et mon esclavine
Soient contempls par ses yeux si beaux.
CLMENCE (continuant feindre le dtachement, mais les tremblements de sa voix la
trahissent) :

Vous rappelez-vous dautres vers encore ?

LE PLERIN:
Il dit vrai celui qui me dit avide
Et dsirant lamour de loin
Car aucune joie ne me plairait autant
Que de jouir de cet amour de loin
Mais ce que je veux mest dni
Ainsi ma dot mon parrain
Que jaime et ne suis pas aim...
Et il dit bien dautres choses encore dont je ne me souviens plus...
CLMENCE (qui voudrait se montrer moins secoue quelle ne lest) :

Si vous voyez un jour cet homme, dites-lui... dites-lui...


LE PLERIN:

Que devrai-je lui dire ?


CLMENCE :
Non, rien, ne lui dites rien.
(Elle se dtourne, et le Plerin prfre se retirer sans un mot. Se retrouvant seule, elle se met chanter quelques vers
parmi ceux que le Plerin lui avait rcits. Mais elle les chante en occitan.)

CLMENCE :
Ja mais damor no.m gauzirai
Si no m gau destamor de loing,
Que gensor ni meillor non sai
Vas nuilla part, ni pres ni loing...
(Le Plerin, dissimul derrire une colonne, lobserve et lcoute son insu. Puis il sloigne, tandis quelle-mme se
reprend.)

CLMENCE :
Si ce troubadour me connaissait, maurait-il chante avec tant de ferveur ?
Maurait-il chante sil avait pu sonder mon me ?
Belle sans larrogance de la beaut, lui a-t-on dit...
Belle ? Mais regardant sans cesse autour de moi pour massurer quaucune autre femme nest
plus belle !
Noble sans larrogance de la noblesse? Mais je convoite la fois les terres dOccident et les
terres dOrient, comme si la Providence avait une dette envers moi !
Pieuse sans larrogance de la pit? Mais je me pavane dans mes plus beaux vtements sur le
chemin de la messe, puis je magenouille dans lglise, lesprit vide !
Troubadour, je ne suis belle
Que dans le miroir de tes mots.

TROISIME ACTE
PREMIER TABLEAU
Au chteau de Blaye.

JAUFR :
Plerin, Plerin, dis-moi avant toute chose, las-tu vue ?

LE PLERIN:
Oui, mon bon prince, je lai vue.
JAUFR :
Ah, tu as plus de chance que moi, je suis jaloux de tes yeux, et maintenant que je ten parle, tu la
revois encore, avoue-le.
LE PLERIN:
Oui, quand tu me parles delle, je la revois.
JAUFR :
Alors dis-moi, comment est-elle ?
LE PLERIN:
Elle est comme je te lai dcrite vingt fois dj, si ce nest cinquante.
Jaufr, peut-tre... peut-tre devrais-tu y penser un peu moins.

JAUFR (explosant) :
Moins ?

LE PLERIN:
Oui, moins! Tu devrais songer un peu moins cette dame lointaine, et prter plus dattention
ton fief, et aux bonnes gens qui tentourent. Tu ne sors plus de ton chteau, tu ne parles plus qu
ton luth. Tout le monde au pays te croit fou.
JAUFR :
Et toi aussi, mon ami, tu le crois ?
LE PLERIN:
Quand on dit un homme tu es fou, cest quon ne le pense pas. Quand on pense quil lest, on
se contente de le plaindre en cachette.

JAUFR (sadoucissant aussi subitement quil stait enflamm) :

Pourtant je suis bien fou, Plerin, par Notre Seigneur je suis fou.
Depuis que tu mas parl delle plus rien dautre noccupe mon esprit.
La nuit, dans mon sommeil, apparat ce visage si doux aux yeux de mer qui me sourit et je me dis
que cest elle, alors que je ne lai jamais vue.
Puis, au matin, je me lamente dans mon lit de ne pas avoir su la caresser, ni la retenir.
Nest-ce pas cela, la folie, Plerin ?
Et dire quelle, l-bas, au loin, ne se doute de rien !

LE PLERIN (qui la observ jusque-l avec un mlange de fascination et de compassion, et qui,


aprs longue hsitation, se dcide enfin parler) :

Jaufr, elle sait.


(Un silence pesant, de tout le poids du destin qui sabat sur les hommes, puis...)

JAUFR :
Que dis-tu, Plerin ?
LE PLERIN:
Jai dit : elle sait.
JAUFR :
Elle sait quoi ?
LE PLERIN:
Elle sait tout ce quelle devait savoir. Que tu es pote et que tu chantes sa beaut.
JAUFR :
Comment la-t-elle appris ?
LE PLERIN:
Elle ma interrog, et je lui ai rpondu.
JAUFR :
Pourquoi ? Pourquoi mas-tu fait cela?
LE PLERIN:
Je ne voulais pas lui mentir. Du moment que tout le monde connat le nom de celle que tu
chantes, de quel droit le lui cacher elle ?

JAUFR (sous le choc) :


Elle sait !

LE PLERIN:
Si tu laimes, tu lui dois la vrit. Jai fait ce que tu aurais fait ma place...
JAUFR :
Elle sait !
LE PLERIN:
Elle laurait appris tt ou tard, et par une bouche malveillante !

JAUFR (sortant peu peu de son hbtude) :


Que sait-elle au juste? Lui as-tu dit mon nom ?
LE PLERIN:
Oui, elle sait maintenant ton nom, et que tu es prince et troubadour.
JAUFR :
Lui as-tu dit que je laimais ?
LE PLERIN:
Comment aurais-je pu ne pas le lui dire?

JAUFR :
Malheureux! Et comment a-t-elle pris la chose ?
LE PLERIN:
Au dbut, elle me parut offense.
JAUFR :
Offense ?
(Il en est lui-mme offens.)

LE PLERIN:
Ce ntait quune premire raction, la pudeur dune noble dame quun homme chante son insu.
Mais aussitt aprs, elle se montra rsigne.
JAUFR :
Rsigne ?

(Il parat tout aussi offens.)

LE PLERIN:
Je veux dire quelle finit par comprendre que ton attitude tait celle dun homme dhonneur,
languissant mais respectueux. Je crois mme quelle en fut flatte...
JAUFR :
Flatte ?
Elle qui est tout en haut, au-dessus des cimes, flatte ?
Offense, rsigne, flatte, que de paroles malencontreuses sagissant delle !
Ah, Plerin, Plerin, jamais tu naurais d me trahir !
(Le Plerin sapprte protester encore, mais son ami ne lui en laisse pas le temps.)

JAUFR :
Lui as-tu rcit mes pomes ?
LE PLERIN:
Je nai pas si bonne mmoire, je lui ai chantonn peu prs...

JAUFR (criant presque de rage) :


A peu prs ! Que veux-tu dire par peu prs ? Je passe mes journes et mes nuits composer
mes chansons, chaque note et chaque rime doivent passer lpreuve du feu, je me dshabille et me
rhabille vingt fois, trente fois, avant de trouver le mot juste qui de toute ternit tait l, suspendu
dans le ciel, attendre sa place. Et toi, tu les as rcits peu prs ? Tu les as chantonns peu
prs ? Malheureux ! Malheureux ! Comment peux-tu me trahir ainsi et te prtendre ensuite mon
ami ?

LE PLERIN (froiss) :
Peut-tre ferais-je mieux de men aller.
JAUFR (qui a du remords) :
Non, attends, pardonne-moi !
Tout ce qui arrive ma secou les sangs.
Pardonne-moi, mon ami, je ne te laisserai pas partir fch.
S'il est un homme en ce bas monde qui a des droits sur moi, cest toi seul, Plerin, mon ami, qui
le premier mas parl delle.
Mais ce que tu dis me bouleverse, parce que je ne pourrai plus penser elle sans penser quelle

aussi me regarde de loin.


Il mtait doux de la contempler loisir sans quelle me voie.
Il mtait facile de composer mes chansons, puisquelle ne les entendait pas.
A prsent, prsent...
(Il rflchit longuement.)

A prsent il faudra quelle les entende de ma bouche


Oui, de ma bouche et de nulle autre.
Si elle rosit en coutant ma chanson, je veux la voir rosir
Si elle tressaille, je veux la voir tressaillir
Si elle soupire, je veux lentendre soupirer
Elle nest plus aussi lointaine maintenant, et tu peux... tu peux mme me chuchoter son nom.

LE PLERIN:
Clmence, elle se prnomme Clmence.

JAUFR :
Clmence, Clmence, comme le Ciel est clment !
Clmence, la mer clmente va se refermer devant moi, pour que je puisse la franchir pied sec
jusquau pays o tu respires.
SECOND TABLEAU
A Tripoli, sur la plage.
Clmence se promne. Elle tourne le
dos la Citadelle, et le visage vers la
mer. Des femmes tripolitaines la suivent
distance. Elle reprend et
poursuit la chanson de Jaufr entame
la fin du deuxime acte.

CLMENCE :
Ben tenc lo Seignor per verai
Per qieu veirai lamor de loing;

Mas per un ben que men eschai,


Nai dos mals, car tant mes de loing...
Ai ! car me fos lai peleris
Si que mos fustz e mos tapis
Fos pelz sieus bels huoills remiratz !

Ver ditz qui mappela lechai


Ni desiran damor de loing,
Car nuills autre jois tant no.m plai
Cum jauzimens damor de loing
Mas so qeu vuoill mes tant ahis
Q'enaissi.m fadet mos pairis
Q'ieu ames e non fos amatz!
LE CHUR DES TRIPOLITAINES :

Voil quelle se laisse prendre aux filets de ce troubadour


Elle chante ses chansons, elle se sent flatte
Mais quel fruit peut porter lamour de loin ?
Ni bonne compagnie, ni douce treinte,
Ni noces, ni terres, ni enfants,
Quel fruit peut donc porter lamour de loin ?
Il va seulement loigner delle ceux qui convoitent sa main
Le prince dAntioche et lancien comte ddesse... (chuchotant)
Et mme dit-on, dit-on, le fils du basileus...
UNE VOIX DANS LA FOULE :

Vous toutes qui la blmez


Que vous ont apport vos hommes si proches ?
Princes ou serviteurs ils font de vous leurs servantes.
Quand ils sont prs de vous, vous souffrez et quand ils sen vont vous souffrez encore...
CLMENCE :
Tu as dit vrai, ma fille, mon amie,
Bnie sois-tu ! Bnie sois-tu !

LE CHUR DES TRIPOLITAINES :

Parce que vous, comtesse, vous ne souffrez pas ?


Vous ne souffrez pas dtre si loin de celui qui vous aime ?
De ne pas deviner dans son regard sil vous dsire encore ?
Vous ne souffrez pas de ne mme pas savoir quoi ressemble son regard ?
Vous ne souffrez pas de ne jamais pouvoir fermer les yeux en sentant ses bras qui vous
enveloppent et vous attirent contre sa poitrine ?
Vous ne souffrez pas de ne jamais jamais sentir son souffle sur votre peau ?
CLMENCE (comme tonne) :
Non, par Notre Seigneur, je ne souffre pas
Peut-tre quun jour je souffrirai mais par la grce de Dieu, non, je ne souffre pas encore
Ses chansons sont plus que des caresses, et je ne sais si jaimerais lhomme comme jaime le
pote
Je ne sais si jaimerais sa voix autant que j'aime sa musique
Non, par Notre Seigneur, je ne souffre pas
Sans doute je souffrirais si jattendais cet homme et quil ne venait pas
Mais je ne lattends pas
De savoir que l-bas, au pays, un homme pense moi,
Je me sens soudain proche des terres de mon enfance.
Je suis loutre-mer du pote et le pote est mon outre-mer
Entre nos deux rives voyagent les mots tendres
Entre nos deux vies voyage une musique...
Non, par Notre Seigneur, je ne souffre pas
Non, par Notre Seigneur, je ne lattends pas
Je ne lattends pas...

(Rideau)

QUATRIME ACTE
Sur le bateau qui porte Jaufr vers lOrient.
Le jour commence tomber mais il ne fait pas encore sombre. La couleur de la mer tire sur
lindigo. Elle est calme.
JAUFR (dbordant de vie) :
Me croiras-tu, Plerin,
C'est la premire fois que je pose les pieds sur leau.
Je vis depuis toujours au voisinage de la mer
Je vois les mariniers, les plerins, les marchands, partir et revenir ou ne plus revenir,
Jai chant avec eux, jai cout leurs histoires,
Mais cest la premire fois que je pose les pieds sur leau...
LE PLERIN (tendu) :
Pour moi, cest la dixime traverse, ou la douzime
Mais cest chaque fois la premire fois...
Au commencement, chaque fois, le vertige,
Le corps pli, la bouche amre
En ces instants-l je me promets de ne jamais jamais plus entreprendre la mer.
Puis lentement je ressuscite
Je me laisse envahir par limmensit du ciel et par lodeur des vagues,
Mon esprit dj sur lautre rive...
JAUFR (de plus en plus exalt) :
Jamais auparavant je navais eu envie de membarquer.
Mais au bout du voyage il y a maintenant Tripoli
Au bout du voyage il y a Clmence
Il y a ma seconde naissance
L'eau du baptme sera profonde et froide
Au bout du voyage commencera ma vie.
LE PLERIN (las) :
Dici l, tu devrais te reposer un peu.

JAUFR (qui continue sagiter, et se penche au-dessus de leau) :

Plerin, sais-tu pourquoi la mer est bleue ?


LE PLERIN:
Parce quelle est le miroir du ciel.

JAUFR :
Et le ciel, pourquoi est-il bleu ?
LE PLERIN:
Parce quil est le miroir de la mer !
Mais tu devrais ttendre comme moi, Jaufr,
La traverse sera longue...
(A contrecur, Jaufr accepte de se coucher. La nuit est plus noire, prsent, et la mer est de plus en plus houleuse. Au
milieu de la nuit, il fait un rve et se rveille en sursaut.)

JAUFR :
Je lai vue, Plerin, je lai vue comme je te vois !

LE PLERIN (toujours aussi las, et ensommeill) :


Jaufr, tu ne me vois pas, et moi non plus je ne te vois pas
Il fait nuit noire et tu as rv !
JAUFR :
Elle tait ici, et son corps et son visage et sa robe blanche illuminaient la nuit.
Elle chantait une chanson que jai crite pour elle.
(Le rve se matrialise sur scne pendant que Jaufr le raconte au Plerin. On voit Clmence en robe blanche avancer
vers la mer en faisant signe Jaufr de la suivre, et on lentend chanter :
Ton amour occupe mon esprit
Dans la veille et dans le songe
Mais cest le songe que je prfre
Car dans le songe tu mappartiens !
En se souvenant de son rve, Jaufr
chante, lui aussi, le mme couplet :
Daquest amor suy cossiros
Vellan e pueys somphan dormen,
Quar lai ay joy meravelhos,
Per quieu la jau jauzitz jauzen...)

JAUFR :
Lorsque je lai regarde dans les yeux elle a souri et ma fait signe de la suivre.
Puis elle est partie, dun pas de reine, sa robe tranant derrire elle, comme tu lavais vue la
premire fois, Tripoli, le dimanche de Pques.

Je lai suivie mais soudain je lai vue sloigner du bateau et marcher sur la mer comme Notre
Seigneur, sans quelle senfonce.
Elle sest tourne alors vers moi, elle a ouvert les bras mais je nai pas os mavancer vers elle
Je suis rest accroch au bastingage sans oser la rejoindre et je pleurais de honte pour ma
couardise
Au rveil, javais les yeux pleins de larmes et elle avait disparu.

LE PLERIN:
Calme-toi, Jaufr, ce nest quun rve mensonger
Tu nes pas un lche et tu as justement entrepris ce voyage pour aller rejoindre ta dame lointaine.
JAUFR :
Jai peur, Plerin, jai peur
Tu es la voix de la raison mais la peur ncoute pas la voix de la raison
Jai peur de ne pas la retrouver et jai peur de la retrouver
Jai peur de disparatre en mer avant davoir atteint Tripoli et jai peur datteindre Tripoli
Jai peur de mourir, Plerin, et jai peur de vivre, me comprends-tu ?
(Le jour se lve, mais la mer est de plus en plus agite. Jaufr est cramponn au bastingage, livide.)

JAUFR ( lui-mme) :
Je devrais tre lhomme le plus heureux au monde,
Et je suis le plus dsespr...
(Une secousse. Il perd lquilibre, et se redresse grand-peine. Le chur des compagnons sen amuse.)

LES COMPAGNONS EN CHUR :

On a connu des guerriers intrpides


Qui se jetaient dans la mle et offraient leur corps
Aux lames de lennemi
Mais qui tremblaient en mer...
On a connu un roi puissant
Qui dun regard faisait frmir comtes et chevaliers
Qui, la tte de ses troupes,
Savait franchir les dserts, les montagnes,

Mais qui tremblait en mer.

JAUFR (les coutant non sans irritation, puis se tournant vers le Plerin) :

Si nos compagnons savaient pourquoi je tremble


Ils ne chanteraient pas ainsi.
Ce nest pas la mer qui meffraie...
(Le Plerin hoche la tte et ne dit rien.)

JAUFR :
Crois-tu quon lui a dit, Plerin ?
Crois-tu quon lui a dit que je venais Tripoli ?
Crois-tu quon lui a dit que je mtais crois ?

LE PLERIN:
Ces choses se savent, oui.
Jignore par quelle bouche, mais elles se savent, oui.
Moi qui parcours les mers et les royaumes
Chaque fois que japporte une nouvelle dans une ville
Quelquun avant moi la dj apporte.
Certains prtendent que les secrets des hommes
Sont chuchots tout vent par les anges...
(Jaufr lcoute peine. Retomb dans la mlancolie, il reprend sa complainte.)

JAUFR :
Je devrais tre lhomme le plus heureux au monde,
Et je suis le plus dsespr...
Je devrais avoir hte datteindre sa ville de Tripoli
Et je me surprends supplier le Ciel quil ny ait plus dans nos voiles le moindre souffle de vent.
Si, cet instant, un gnie sortait des flots pour me dire Ordonne, Jaufr, et ton vu sera

exauc!, je ne saurais quoi souhaiter.


Ai-je envie de voir devant moi la femme sans tache, et quelle me voie devant elle ?
Aurai-je envie de chanter lamour de loin, quand mes yeux la contempleront de prs et que je
guetterai chacun de ses battements de paupires, chacun de ses plissements de lvres, chacun de ses
soupirs ?
Jamais je naurais d membarquer pour cette traverse.
De loin, le soleil est lumire du ciel mais de prs il est feu de lenfer !
Jaurais d me laisser bercer longtemps longtemps par sa clart lointaine au lieu de venir me
brler !
Jtais lAdam et lloignement tait mon paradis terrestre
Pourquoi fallait-il que je marche vers larbre ?
Pourquoi fallait-il que je tende la main vers le fruit ?
Pourquoi fallait-il que je mapproche de ltoile incandescente ?
(La mer semble de plus en plus agite. Le ciel est la tempte. Jaufr chan-celle. Le Plerin le soutient et laide
stendre.)

CINQUIME ACTE
Le jardin de la Citadelle, Tripoli.
Clmence scrute lhorizon marin. Et cest le chur des femmes tripolitaines qui lui apprendra la
nouvelle quelle espre et redoute la fois.
LE CHUR DES TRIPOLITAINES (plutt quun vrai chant, une clameur passablement
chaotique, des paroles dsordonnes qui mergent au milieu des bruits du port et de ceux de la
mer):

Comtesse, regardez!
Au port, sur le quai, le navire !
Il est l! Il est l!
Ja'! Ja'! Ja'!
Les plerins, les fanions, le navire !
Le troubadour !
L-bas, comtesse !
Le troubadour !
Au port, les croiss, le navire !
Lmina! Lmarkab !
Ja'! Ja'! Ja'!
Le troubadour !
Il est l! Il est l!

CLMENCE (ayant fait taire tout ce vacarme) :


Ainsi, il est venu
L'insens!
Il na pas voulu demeurer lombre lointaine
L'trange histoire que lon colporte, la voix puissante que lon imite
Il ne sest pas content dtre pote et troubadour
Il est venu
L'insens.
(La clameur reprend un moment, Clmence lcoute un peu, puis la fait taire.)

Ainsi, il est venu


L'insens!

Le fou damour
Il a pris la mer
Pour me contempler telle que je suis
Et pour que je le contemple de toute sa taille dhomme
Pour que je voie bouger ses lvres lorsquelles parlent de moi.
Devrais-je me montrer attentive, flatte, reconnaissante ?
Ou bien rticente, et feindre lindiffrence ?
Devrais-je demeurer lointaine, inaccessible ?
Ou, au contraire, me montrer proche ?
Comment se serait comporte la femme de ses chansons,
Celle quil appelle
Son amour de loin ?
Ainsi, il est venu
L'insens!
(La clameur du chur reprend une fois encore, brivement, masquant les dernires paroles de la comtesse. Tandis que le
Plerin arrive, dun pas moins digne que dordinaire, et essouffl.)

LE PLERIN:
Noble dame, je vous apporte une nouvelle
Une nouvelle qui vous dplaira.
CLMENCE (simaginant quil sapprte lui annoncer larrive du troubadour, elle se montre
quelque peu badine et enjoue) :

Plerin, laissez-moi juger seule de ce qui me dplat ou ne me dplat pas.


Il se peut que vos bonnes nouvelles mattristent
Et que vos mauvaises nouvelles me remplissent de joie.
Il se peut aussi que toutes vos nouvelles me laissent indiffrente.
Que vouliez-vous mannoncer ?
LE PLERIN:
Il sagit de Jaufr, Jaufr Rudel.
CLMENCE (dune voix quelle veut ferme, mais qui tremble) :

Le troubadour ?
La nouvelle que vous mapportez, je la connais dj. Il sest crois, me dit-on, son navire vient

daccoster Tripoli. Combien de jours restera-t-il ?


LE PLERIN:
Il ne sagit pas de cela, noble dame,
Je venais vous dire
Quil se meurt.
CLMENCE :
Seigneur! Seigneur! Seigneur! Seigneur !
LE PLERIN:
Il est tomb malade en mer, et ne sest plus rveill. Il schappe hors de ce monde et vous seule
pourriez encore le retenir.
CLMENCE :
O est-il ?
LE PLERIN:
Dans un moment, il sera ici.
CLMENCE (un peu rassure, et dj sur ses gardes) :
S'il peut monter jusqu la Citadelle
C'est quil nest pas aussi mal que vous le dites.
LE PLERIN:
Quatre hommes le portent sur une civire,
Les voil, dailleurs, ils arrivent.
(Jaufr arrive effectivement, port par quatre de ses compagnons. Il a perdu connaissance, mais sous le regard de
Clmence, il reprend lentement ses esprits.)

JAUFR :
C'est vous, cest vous, cest vous
Je vous aurais reconnue entre toutes les femmes.
CLMENCE (se penchant un peu au-dessus de lui) :
Comment vous sentez-vous ?
JAUFR :
Heureux... (il le dit avec tant de douleur!)
Heureux comme peut ltre un homme dont le sort ne vous est pas indiffrent.
CLMENCE (prenant le Plerin part) :
Que dit le mdecin arabe ?
LE PLERIN:

Il dit quil vivra tout au plus jusqu laube.


CLMENCE :
Mon Dieu!
JAUFR :
Ne chuchotez pas, je nignore rien de mon tat.
Les mdecins peuvent mentir pour rassurer le mourant
Les hoquets du cur ne mentent pas.
CLMENCE (prenant sa main dans les siennes, et se voulant rassurante) :

Il est possible que Notre Seigneur ne veuille pas encore vous arracher ceux qui vous entourent.
JAUFR :
Nabusons pas des bonts du Ciel !
Je lui ai demand la grce de vous voir une fois avant de mourir, et vous voil devant moi
La dernire image que je garderai de ce monde est celle de votre visage et de vos yeux qui
membrassent.
La dernire voix que jaurai entendue, cest la vtre, qui cherche mapaiser,
La dernire sensation de mon corps de mortel, cest ma main puise qui sendort dans le creux
de la vtre.
Que demander de plus au Ciel? Mme si je vivais encore cent ans, comment pourrais-je connatre
une joie plus entire ?
LES COMPAGNONS EN CHUR :

Maudit soit lamour


Lorsquil nous fait mpriser lexistence
Maudit soit lamour
Lorsquil trahit la vie et se fait lalli de la mort.
JAUFR (qui se soulve de colre, puis retombe aussitt puis) :

Ne maudissez pas lamour, compagnons,


C'est lui qui nous donne nos joies
Pourquoi naurait-il pas le droit de les reprendre ?
Ce nest jamais lamour qui est indigne, cest nous qui sommes parfois indignes de lamour.
Ce nest jamais lamour qui nous trahit, cest nous qui trahissons lamour.

CLMENCE :

Jaurais tant voulu tre potesse pour vous rpondre avec des mots aussi beaux que les vtres.

JAUFR :
Vous tes la beaut et je ne suis que ltang o la beaut se mire...
CLMENCE :
Il est une chose que je pensais garder longtemps en moi,
Mais si je ne la disais pas aujourdhui mme, je crains de ne plus jamais pouvoir vous la dire.
Vos chansons, je me les rcitais le soir, toute seule, dans ma chambre,
Et je pleurais de bonheur.
JAUFR :
Si mes chansons taient belles, cest parce que mon amour tait pur, et parce que lobjet de mon
amour est si beau.
Mais vous tes encore mille fois plus rayonnante et mille fois plus douce que je ne limaginais.
Si javais pu vous contempler, jaurais trouv des paroles bien plus belles, et une musique qui
pntre lme.
Et je vous aurais aime encore davantage.
CLMENCE :
Moi aussi, si nous nous tions rencontrs, je vous aurais aim.
JAUFR :
Autant que je vous aime ?
CLMENCE :
Autant que vous maimez.
JAUFR :
Vous auriez pu dire : je vous aime, Jaufr ?

CLMENCE :
Jaurais pu dire : oui, je vous aime, Jaufr.
JAUFR (la tte en arrire, le regard vers le ciel) :
Seigneur, pardonnez-moi, jai de nouveau envie de vivre !
(Il a une convulsion, et Clmence le prend dans ses bras.)

JAUFR :
Seigneur, si je pouvais rester ainsi quelques moments, quelques moments de plus,
Si je pouvais revivre un peu, un peu seulement.

Mon amour qui tait loin est maintenant prs de moi, mon corps est dans ses bras et je respire le
parfum le plus doux.
Si la mort pouvait attendre au-dehors au lieu de me secouer ainsi, impatiente.
LE PLERIN:
Mais si la mort ntait pas aussi proche, Jaufr,
La femme que tu aimes ne serait pas en cet instant auprs de toi, tenlacer.
L'air que tu respires ne serait pas imprgn de son parfum,
Et elle ne taurait pas dit je taime, Jaufr.

CLMENCE :
Je taime, Jaufr, et je voudrais tant que tu vives.
JAUFR :
Si jamais le Ciel me gurissait,
Me prendrais-tu par la main pour me conduire jusqu ta chambre ?
CLMENCE :
Oui, Jaufr, si le Ciel dans sa bont voulait bien te gurir, je te prendrais par la main pour te
conduire jusqu ma chambre.

JAUFR :
Et je mtendrais prs de toi ?
CLMENCE :
Et tu ttendrais prs de moi...

JAUFR :
Et tu poserais la tte sur mon paule ?

CLMENCE :
Ma tte sur ton paule...

JAUFR :
Ton visage tourn vers le mien, tes lvres prs des miennes...
CLMENCE :
Mes lvres prs des tiennes...
(Leurs lvres se frlent.)

JAUFR :
En cet instant, jai tout ce que je dsire.
Que demander encore la vie ?
(Son corps se ramollit et saffaisse. Il ne bouge plus. Clmence demeure un moment contre lui, la tte pose sur son
paule. Puis elle se lve pour une prire.)

CLMENCE (accompagne certains moments par le chur rassembl) :

Jespre encore, mon Dieu, jespre encore.


Les anciennes divinits pouvaient tre cruelles, mais pas toi, pas toi, mon Dieu,
Tu es bont et compassion, tu es misricorde
Jespre encore, mon Dieu, jespre encore (chur).
Ce mortel ne porte dans son cur que lamour le plus pur,
Il fait offrande de sa vie une inconnue lointaine et se contente dobtenir en change un sourire
Il remercie le Ciel du peu quon lui accorde, et ne demande rien.
Si avec un tre tel que lui, tu nes pas gnreux, Seigneur, avec qui le seras-tu ?
(Le Plerin, pendant ce temps, se penche sur Jaufr, pour dcouvrir quil ne respire plus. A Clmence qui linterroge du
regard, il fait signe que tout est fini. Elle se penche alors au-dessus de son amoureux et se met le caresser comme un enfant
endormi. Peu peu, sa tristesse cde la place la rage, la rvolte. Elle se lve et lance vers le Ciel un poing vengeur.)

CLMENCE :
Javais cru en toi, javais espr, mon Dieu
Quavec un tre si gnreux tu te montrerais plus gnreux encore,
Javais cru en toi, javais espr, mon Dieu
Quavec un tre aussi aimant tu te montrerais plus capable damour encore
Que tu nous accorderais un instant, juste un instant de vrai bonheur
Sans souffrance, sans maladie, sans la mort qui sapproche
Un court moment de bonheur simple, tait-ce trop ?

LE CHUR RASSEMBL :
Tais-toi, femme, ta passion tgare

Tais-toi, femme, silence !


CLMENCE :
De quoi as-tu voulu le punir ?
De mavoir appele desse ?
De stre prtendu crois, comme sil partait se battre contre les Infidles, alors que cest moi
quil venait retrouver ?
Se pourrait-il que tu sois jaloux du fragile bonheur des hommes ?
LE CHUR RASSEMBL :
Tais-toi, femme, ta passion tgare
Tais-toi, femme, silence !
LE CHUR DES TRIPOLITAINES :

Voudrais-tu attirer sur notre ville le malheur et la maldiction ?


Voudrais-tu que la mer se dchane, que les vagues sautent par-dessus les murailles pour
engloutir nos maisons et noyer nos enfants ?
LES COMPAGNONS EN CHUR :

Voudrais-tu attirer sur nous tous le chtiment de Dieu ?


Pour quIl nous abandonne en pleine mer quand la tempte fera rage ?
Pour quIl nous abandonne en pleine bataille quand nos ennemis seront lancs contre nous ?
LE CHUR RASSEMBL :
Tais-toi, femme, ta passion tgare
Tais-toi, femme, silence !

CLMENCE (errant sur scne dans son ample robe blanche comme un voilier malmen par le
vent) :

Jaufr croyait venir vers moi, et il a rencontr la Mort.


Se peut-il que ma beaut soit lappt de la Mort ?
Il a cru voir en moi la Clart, et je ntais que la gardienne des Tnbres !
Comment pourrais-je encore aimer ?
Comment pourrais-je dvoiler mon corps?
Ouvrir mon sein au regard dun amant?
LE PLERIN (affect par le sort de son ami, mais plus retenu que Clmence, il manifeste lui
aussi son remords. Ce nest pas un dialogue, ce sont deux monologues parallles, les yeux au ciel) :

Et moi, Seigneur, pourquoi mas-Tu choisi pour cette tche ?


Dune rive lautre, dune confidence lautre,
Je croyais tisser les fils blancs dune robe de marie,
A mon insu je tissais ltoffe dun linceul !
(Il sloigne comme un ange dchu, ou bien simmobilise comme une statue de sel.)

CLMENCE :
Je ne mrite plus dtre aime
Je ne mrite plus dtre chante par un pote
Ni serre contre une paule dhomme, ni caresse.
Demain, aprs les funrailles, je prendrai le deuil.
Je porterai une robe de laine paisse et jirai me cacher
Sous le toit dun couvent
Do je ne sortirai plus ni vivante ni morte.
Je suis veuve dun homme qui ne ma pas connue
Et jamais aucun homme ne creusera mon lit.
(Comme si elle tait dj au couvent, elle sagenouille, et se met prier, dabord en silence, puis voix haute, tourne
vers le corps inerte de son amant, qui apparat comme un autel, si bien quon ne sait pas trop si cest lui quelle prie ou le
Dieu contre lequel elle stait rvolte. Dautant que les paroles quelle prononce sont ambigus.)

CLMENCE :
Si tu tappelles Amour je nadore que toi, Seigneur
Si tu tappelles Bont je nadore que toi,
Si tu tappelles Pardon je nadore que toi, Seigneur,
Si tu tappelles Passion, je nadore que toi.
Ma prire slve vers toi qui es si loin de moi maintenant,
Vers toi qui es si loin
Pardonne-moi davoir dout de ton amour,
Pardonne-moi davoir dout de toi !
Toi qui as donn ta vie pour moi
Pardonne-moi davoir dout de ton amour,

Pardonne-moi dtre reste si lointaine


A prsent cest toi qui es loin
Es-tu encore l pour couter ma prire ?
A prsent cest toi qui es loin
A prsent cest toi lamour de loin
Seigneur, Seigneur, cest toi lamour,
C'est toi lamour de loin...

(Rideau)

Vous aimerez peut-être aussi