Vous êtes sur la page 1sur 418

j*.

r.e,

I
T,
>v

!<

1y
?

le ne fay rien sans

Gayet
(Montaigne, Des livres)

Ex Libris Jos M i n d l i n

TROISIME MMOIRE
VOL. Il

HISTOIRE DE LA Z 0 1 CONTESTE
SELON LE

CONTRE-MMOIRE ANGLAIS
PRESENTE A ROME LE 25 FEVRIER 1904
PAR

JOAQUIM

NABUCO

NVOV EXTRAORDINAIRE ET MINISTRE PLNIPOTENTIAIRE DU BRESIL EN MISSION SPCIALE AUPRS DE SA MAJEST LE "ROI D'ITALIE

PARIS
A. LAHURE, IMPRIMEUR-EDITEUR
/"' "9, RUE DE F L E I 1 R C S , 9

FRONTIRES DU BRESIL
ET

DE LA GUYANE ANGLAISE
QUESTION SOUMISE A L'ARBITRAGE
DE

S. M. LE ROI D ' I T A L I E

TROISIME MEMOIRE
BRSILIEN

TROISIME MMOIRE
VOL. II

DE LA Z03\
SELON LE

CONTRE-MMOIRE ANGLAIS
PRSENT A ROME LE 25 FEVRIER 1904
PAR

JOAQUIM

NABUCO

ENVOY EXTRAORDINAIRE ET MINISTRE PLNIPOTENTIAIRE DU BRESIL EX MISSION SPCIALE AUTRES DE SA MAJEST LE ROI D'iTALIE

PARIS
A. L A H U R E ,
9,

IMPRIMEUR-DITEUR
9

RUE DE F L E U R U S ,

IIISTOIIIE

DE LA ZONE, CONTESTE
SELON LE CONTRE-MjMOIRE ANGLAIS

La discussion des faits historiques dans le Contre-Mmoire Anglais dbute par un chapitre intitul Critique des Prtentions du Brsil . Ce chapitre commence en annonant qu'il sera destructeur , et ajoute la fin : Le but gnral du prsent chapitre a t destructif: sa lche a t de rfuter qucIqu-'S-uncs des plus srieuses des erreurs de fait et de raisonnement contenues dans le Mmoire brsilien. L'objet du chapitre suivant sera, au conlraire, construclif : l'histoire du territoire disput y sera raconte, sans que sa chronologie exacte et la corrlation des vnements y soient perdues de vue. Pour le Contre-Mmoire la btisse brsilienne, phmre et mai jointe, se trouve entirement dmolie, les dcombres en ont t retirs, le terrain est dblay et il peut y jeter les fondements de son propre difice. Le chapitre suivant, auquel il est fait allusion ci-dessus, est celui o il procde cette construction. Ce chapitre, dit-il, aura pour but d'offrir l'Arbitre un rcit continu et chronologique, de toute l'histoire de la rgion dans laquelle
n. - ]

HISTOIRE

DE LA ZONE. CONTESTE
SELON LE CONTRE-MjMOIRE ANGLAIS

La discussion des faits historiques dans le Contre-Mmoire Anglais dbute par un chapitre intitul Critique des Prtentions du Brsil . Ce chapitre commence en annonant qu'il sera destructeur , et ajoute la fin : Le but gnral du prsent chapitre a t destructif: sa tche a t de rfuter quelques-unes des plus srieuses des erreurs de fait et de raisonnement contenues dans le Mmoire brsilien. L'objet du chapitre suivant sera, au contraire, construclif : l'histoire du territoire disput y sera raconte, sans que sa chronologie exacte et la corrlation des vnements y soient perdues de vue. Pour le Contre-Mmoire la btisse brsilienne, phmre et mal jointe, se trouve entirement dmolie, les dcombres en ont t retirs, le terrain est dblay et il peut y jeter les fondements de son propre difice. Le chapitre suivant, auquel il est fait allusion ci-dessus, est celui o il procde cette construction. Ce chapitre, dit-il, aura pour but d'offrir l'Arbitre un rcit continu et chronologique, de toute l'histoire de la rgion dans laquelle
ii.
- 1

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

se trouve enclave la zone soumise l'arbitrage de Sa Majest. Dans le Mmoire britannique cette histoire a dj t discute, mais en deux sections : l'une faisant voir l'influence hollandaise tablie dans la zone, l'autre montrant les Portugais s'avanant vers elle. Le Mmoire du Brsil ne traite en aucune faon le sujet au point de vue historique. Ce rcit chronologique, discutant de front les deux faces de la question, servira, on l'espre, placer sur une base solide toute la question elle-mme. Ce chapitre est intitul Histoire de la Zone conteste . Nous avons cru devoir le soumettre une analyse, pour ainsi dire juxtalinaire, afin de montrer, encore une fois, que la prtention anglaise ne se rattache aucun prcdent historique, ni hollandais, ni anglais.

Gomment le Gouvernement Britannique dmontre que les Hollandais trafiquaient dans la zone en litige entre 1620 et 1680.

Dans ce- volume le texte du Contre-Mmoire Anglais se trouve gauche et nos observations, droite.

(i) 1620-1680. Premiers Temps du commerce hollandais dans la Rgion. Avant 1620 les Hollandais s'taient assez bien tablis dans la Guyane. On ne trouve dans les archives encore existantes aucune mention vritable de la date laquelle ils commencrent d'abord pntrer dans l'intrieur le long des rivires, mais on y trouve assez de preuves attestant qu'ils s'taient fray des voies de pntration de toutes parts. Le trafic auquel ils se livraient sur les grands affluents de l'ssquibo, le Cuyuni et le Massaruni, est ici en dehors du sujet, mais oii pourra s'en rendre compte, si on le juge bon, en consultant le Mmoire britannique relatif l'arbitrage avec le Venezuela, dont copie est soumise Sa Majest l'Arbitre. Quant l'ssquibo et la rgion au del de ce fleuve, les registres font voir prcisment ce qu'on avait, a priori, toute raison de s'attendre trouver chez une nation aussi entreprenante que les Hollandais.

Non pas Essequibo. A Essequibo mme, les Hollandais ne se sont tablis qu'entre 1626 et 1632. Nous avons trait ce point part.

Ces registres ne font rien voir quant au Haut Essequibo , et encore moins quant la rgion au del de ce fleuve. Ceci, pour employer l'expression du ContreMmoire notre gard, est une vritable ambiguit historique . Ce chapitre, en effet, a pour champ la priode entre 1620 et 1680 ; or, dans les registres hollandais, il n'existe, entre 1620 et 1680, aucune rfrence des explorations, ni un trafic dans le Haut Essequibo , pas plus que dans la rgion au del. Les Mmoires An-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

glais traduisenU boven Issequebe par Haut Essequibo . Bans quelques-uns des documents hollandais que nous avons traduits directement de la version anglaise, la mme forme a t quelquefois adopte, mais elle est errone. Boven Issequebe dsignait simplement l'ssquibo en amont du point o l'on se trouvait. Un jour de distance du fort en remontant le fleuve tait boven Issequebe. Nous reviendrons plus loin sur cette traduction, dont on veut faire maintenant un argument. Selon cette version, il n'y aurait pas, dans les documents hollandais, de Bas-Mazaruni, de Bas-Cuyuni, de Has-Siparuni, de Bas-Rupununi, parce que, ces rivires coulant en amont du fort, ces documents disent toujours boven , audessus, en parlant d'elles. Il n'y aurait que le Bas-Essequibo, car, une partie du fleuve coulant en aval du fort, les documents n'emploient pas, pour cette partie, le mot boven .

Discuter fond l'tendue du commerce hollandais dans le bassin de l'Amazone une poque recule ncessiterait un Trait spar. On se contente ici de se reporter aux

Nous avons vu que les Portugais expulsrent dfinitivement les Hollandais de l'estuaire de l'Amazone, entre 1623 et 1625, en s'emparant

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

archives en rapport direct avec le district en litige.

de leurs forts de Mutur,Mariocay (Gurup) et de Mandiutuba sur la rive droite, ainsi que des forts Orange et Nassau sur le Xing et de ceux qu'ils dfendaient avec les Anglais sur la rivegauche.(Prem. Mm. Brs., pp. 40-48.) En 1646, les Portugais les rechassrent du Mayacar, en leur prenant la forteresse qu'ils y avaient btie.

Vers la fin du seizime sicle, il y avait dj une tradition bien tablie de la communication entre l'ssquibo et le Parima ou Rio Branco. Une carte espagnole, dont la date doit se placer vers cette priode, porte une annotation sur la carte mme faisant mention d'un cas particulier o le passage s'est effectu. Cette note est conue dans les termes qui suivent : En l'an 1553 un Chef arawak remonta le Rio Essequibo, avec quatre pirogues et les passa par del les collines, et arriva dans l'autre bassin aune autrerivire,par laquelle il put se rendre dans la grande rivire de l'Amazone, et o il trouva maintes nations, de sorte qu'il s'en revint.

C'est une carte espagnole du temps o les Hollandais n'taient pas encore venus l'ssquibo, donc une tradition recueillie par les Espagnols, et la carte ellemme est un titre d'occupation espagnole du fleuve, lequel porte, parat-il, le nom d'un officier espagnol de la flotte de Diego Colombo, Don Juan Essequibel. (Schomburgk, A Description of Brilish Guiana, p. 11, note.) L'Angleterre soutenait, dans le litige avec le Venezuela, que cette carte ne pouvait dater que du dix-septime sicle (British Coanter Case, p. 51). C'est un document important, qui donne les noms des Caciques de diffrents

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Keymis rapporte cette tradition comme un fait bien tabli : Dessekeebe (l'ssquibo).... arrose le pays au sud, et il faut vingt jours pour aller de l'embouchure aux sources ; prenant alors leurs provisions, ils les portent durant un jour de marche; ils retournent ensuite prendre leurs pirogues, et les placent de mme sur les rives d'un lac que les Jaos appellent lioponounii; les Carabes, Parime.

points de la cte soumise l'Espagne. Il manque cette citation de Keymis le trait final : Sur cette rivire, que nous appelons maintenant Devoritia, les Espagnols prtendent construire une ville. Dans la carte de Hondius (1598, Allas Brsilien.]). 6), l'ssquibo est appel EsseUcbe ou Devori Lia et il arrive jusque dans le voisinage du lac Parime appel Foponowini par les naturels les Jaos . Cette carte profita si peu aux premiers trafiquants hollandais, la carte estde 1598, que, en 1714, la Compagnie ordonnait son Directeur ; Comme nous avons vu et remarqu sur diffrentes cartes que dans la rivire Ysekepe se trouve situe une rivire, ou courant, qui traverse l'intrieur et s'tend sans obstacles jusqu'au lac Parime, appel aussi Rupowini, trs renomm pour ses riches gisements d'or, non loin duquel se trouve situe la ville prsume de Manoa, ou El-Dorado, ou Cil Dore..., nous pensons que l'on pourrait tenter un essai ou exprience pour descendre ladite rivire (Cf.

Les renseignements de Kevmis furent utiliss pour la carte de Hondius, et ainsi perptus, les premiers trafiquants hollandais ne pouvaient manquer d'en tirer parti.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

Prem.Mm. Brs., p. 356, et voir Ann. Sec. Mm. Brs., III, p. 106.) En 1714 les Missionnaires et les trafiquants portugais connaissaient le Rio Branco et ne croyaient plus, comme en 1649, auLacDor. 11^ a quatre pices qui sont d'incontestables tmoignages qu'aprs s'tre tablis au Fort Kijkoveral, en peu d'annes les Hollandais pn^Irrent dans la rgion voisine de l'Amazone par la voie de l'ssquibo et des cours d'eau qui s'y rattachent; une grande partie du pays situ entre le Rupununi et l'Amazone formait un dbouch de leur commerce svstcma tique. La relation de Padre d'cua, dj discule dans le Mmoire britannique, mentionne des plus clairement le trafic des Hollandais comme existant dj en 1659. Ces pices sont : 1 La Relation du Padre Acuna; 2 Une dpche portugaise de 1668; 3 La description de la Guyane du Major Scott; 4 Une dpche du Commandeur d'Essequibo, de 1679. t.) Nous avons d'abord la Relation du Pre Acuna que nous avons dj discute. Les citations ci-dessous justifient en tous points ce que nous avons crit dans notre second Mmoire sur le tmoignage invoqu du Pre Acuna (tome II, p. 51) : 35. D'Acuhane dit pas que les Hollandais venaient de l'intrieur de leur colonie l'Amazone. Il les laisse entirement sur la cle. 11 ne dit pas, non plus, que les Indiens de l'Amazone recevaient des articles hollandais par une voie intrieure qui conduisait du Rio Negro l'ssquibo. Il dit d'abord (voir la citation faite par le Mmoire Anglais dans l'Annexe,

10

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

vol. I, p. 2 et 3), en parlant du Basurur (Urubu), qu'on trouvait chez les nations d'Indiens qui l'habitaient des articles qu'ils achetaient d'autres nations plus voisines de la mer qui ils taient donns par des hommes blancs habitant la cte, qu'il croyait tre les Hollandais. Il dit ensuite, en parlant du Rio Negro, que les Guaranaquazanas sont les premiers habitants d'une branche de cette rivire par laquelle elle se joint au Rio Grande, l'embouchure duquel sont les Hollandais. Le Pre Acuna crivit sa relation peu d'annes aprs l'expulsion des Hollandais de l'estuaire de l'Amazone, particulirement des bords du Xing, par les Portugais. 11 n'est pas extraordinaire que des articles hollandais soient parvenus l'embouchure de l'Urub, de proche en proche, par les tribus indiennes chelonnes sur les deux rives de l'Amazone. Voici ce qu'il crit propos du district situ dans l'angle que forment l'Amazone et le Rio Negro : Pour viter de dire que, dans la premire citation qui est prise du p r e Acufta> c e l u i . c i p a r I e d e s trf. bus habitant le bassin du Basurur (Urubu), donc l'est de celui du Rio Negro, le Contre-Mmoire Anglais a recours ce dguisement gographique : district situ dans l'angle que forment l'Amazone et le Rio Negro ; de cette manire, le bassin du Basurur, o l'on reconnat aujourd'hui le Urubu, peut comprendre

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

11

Ces Indiens font usage de l'arc et de flches; on trouve chez quelques-uns des outils eh fer, haches, serpes, serpettes, et couteaux; et m'informant avec soin, au moyen d'interprtes, de la provenance de ces objets parmi eux, ils me rpondent qu'ils les achtent des naturels de la rgion, les plus proches de la mer, auxquels les fournissent certains blancs comme nous, faisant usage des mmes armes, pes et arquebuses comme les ntres, et rsidant la cte, lesquels ne diffrent de nous que par la couleur des cheveux, qu'ils ont en gnral d'une couleur plus claire. Cette raison est suffisante pour conclure l'vidence qu'il s'agit des Hollandais, qui depuis quelque temps se sont rendus matres de l'estuaire du Rio Dulce ou Rio de Felipe. En l'an trente-huit, ils attaqurent la Guyane avec une forte arme. Le trafic est non seulement certifi catgoriquement ; il est encore attribu bien clairement aux Hollandais de l'ssquibo, les Hollandais qui, en 1638, saccagrent Santo Tliom de Guyane. Le Pre d'Acufia a entendu parler d'eux Quito, avant de commencer son voyage avec Teixeira, car, presque au moment o il quitta la ville, l'expdition de Maldonado s'organisait en vue de tirer vengeance de cette insulte.

les territoires entre le Rio Branco et le Rupununi, qui se trouvent en litige. Pour rendre la citation complte, nous reproduisons la description de la rgion et de ses Indiens qui, dans le texte du Pre Acuna, prcde immdiatement le passage cit ci-contre par le Contre-Mmoire anglais : A trente-deux lieues de l'endroit o se jette cette rivire Cuchiguara (Purus), il y en a une autre sur la rive du Nord, que les naturels appellent Rasurur (Urubu), laquelle, formant de grands lacs dans le territoire, le divise en plusieurs les, toutes peuples de nombreuses nations. Ce sont des terres hautes, jamais envahies par les inondations, quelle que soit la hauteur que l'eau atteigne ; trs fertiles en produits d'alimentation, tels que le mas, le manioc et les fruits, ainsi qu'en gibier et poisson, de manire que les naturels y vivent dans l'abondance et leur nombre augmente toujours. En gnral, les naturels qui habitent celte vaste contre sont appels Carabuyanas; ils se divisent en Caraguanas, Pocoanas, Urayaris, Masucaruanas, Querers, Cotocarianas, Moacaranas, Ororupianas, Quinarupianas, Tuinamainas, Araguanaynas, Mariguyanas, Yaribarus, Yarucaguacus, Cumaruruayanas et Curuanaris. Ces Indiens font usage , etc. (comme plus haut).

HISTOIRE DE L ZONE CONTESTE

Acuna ne dit pas que ces Indiens de VUrubu (non pas du Rio Negro) eussent des rapports directs avec les Hollandais, encore moins que les Hollandais vinssent jusque chez eux. 11 dit trs clairement que ces Indiens achetaient aux naturels de la rgion qui restaient plus prs de la mer des articles qui leur taient fournis par certains Blancs, qu'il croyait devoir tre des Hollandais. C'tait ainsi par une suite d'changes ou de trocs que l'article tranger arrivait entre leurs mains. Il ne dit pas que ces Hollandais supposs fussent ceux d'Essequibo, plutt que d'autres faisant, comme ceux-l, du commerce avec des Indiens de la cte. Il dit que les Hollandais s'tendaient alors jusqu' l'embouchure du Bio Dulce ou Rio de Felippe. Ceci est videmment une erreur d'impression, le Rio Dulce tant l'ssquibo, comme le Contre-Mmoire Anglais le remarque trs bien dans sa seconde citation de Acuna, tandis que le Rio de Felippe tait le nom que les Portugais donnaient alors au canal occidental de l'Amazone. Dans la portion suivante de la relation, Padre d'Acuna, dcrivant le "Rio Negro, mentionne : Q u a n t a u R i Negro, le Pre Acuna, comme nous l'avons si-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE une branche que cette rivire projette, par laquelle, d'aprs certains dires, elle arrive par la suite au Rio Grande, l'embouchure duquel se trouvent les Hollandais au littoral de la Mer du Nord.... Je n'ose affirmer, en toute certitude, que la grande rivire dans laquelle se jette celte branche du Rio Negro soit le Rio Dulce [c'est--dire, l'ssquibo] ou le Rio de Felipe [branche de l'Amazone].... Ce que je puis affirmer en toute confiance, c'est que ce n'est nullement l'Ornoque.

15

gnal, se borne dire que cette rivire a, d'aprs ce qui lui a t dit, un bras qui entre dans un grand fleuve, l'embouchure duquel sont les Hollandais et que les Guaranaquazanas sont la premire tribu qu'on renconlre sur celle branche. Il ne parle pas de commerce de ce ct-l. Le passage sur le Bio Negro et ses tribus, les Canizaris, Aguayras, Yacuucaraes, Cahuayapitis, Manacarus, Yanmas, Guanamas, Carapanaaris, Gunrianacaguas, Azerabaris, Curupalabas et Guaranaquazanas ne se relie pas dans le rcit d'Acuna au passage sur le Basurur (Urubu) et ses tribus. Nous nous apercevons maintenant qu'il est tomb une ligne de la citation d'Acuna dans le Premier Mmoire Brsilien (p. 58), ce qui en modifie entirement le sens. Nous rtablissons le passage altr, soulignant la partie omise. Les nations du Rio Negro sont de grandes provinces, savoir : les Canicures, Aguayras, Yacuncaraes, Cahuayapiris, Mnacurus, Yammas, Granamas, Curapanagris, Guariaha, Caguas, Acerabaris, Curupatabas. Les premiers, qui habitent sur un bras

14

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTE

de la rivire, par lequel, ce qu'on assure, on vient sortir au Rio GRANDE, dont l'embouchure se trouve sur la Mer du Nord o sont les Hollandais, appartiennent la nation qui s'appelle Guaranaquazanas.... Cette grande rivire, o se jette ledit bras du Rio Negro, selon de bonnes dmarcations, je m'incline croire que c'est la rivire Philippe, car celle-ci est la premire de quelque importance qui, aprs le Cap du Nord, se jette dans la mer, son embouchure s'appelle la mer Douce (Mar Dulce). Ce que je puis affirmer, c'est que cette rivire n'est aucunement l'Ornoque, dont l'embouchure principale est situe en face de File de la Trinit, cent lieues plus bas que l'embouchure de la rivire Philippe, par lequel Lope de Aguirre est sorti dans la mer du Nord. L par o il est descendu, tout autre pourrait remonter et entrer au Prou par leMaranon.
Ces mots, lus en tenant compte de ce que nous apprend le passage prcdemment cit, ne permettent gure d hsiter reconnatre que Padre d'Acuna s'efforce de rendre compte d'une rivire dont il a entendu parler, laquelle plus tard recevait le

Acuna ne trouva pas celte rivire utilise dj par les Hollandais comme une artre commerciale . 11 ne le dit pas, mais seulement qu'il y a communication fluviale continue en-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

15

nom de Rio Branco. Lui-mme, d'Acuna, ne fut point sur les lieux; il se contente de mentionner ce que disent les indignes ; mais on dmle fort bien dans tout, cela le fait central. La rivire qu'il s'imagine tablit une communication directe avec les Hollandais; il la considre comme une voie d'accs, laquelle pourrait constituer une source relle de dangers pour l'Espagne; il conseille d'tablir un fort son embouchure ; il trouve cette rivire utilise dj par les Hollandais comme une artre commerciale.

tre l'embouchure du Rio Negro et la cte o taient les Hollandais. Il ne parle pas de commerce, mme indirect, ou de proche en proche, par les tribus intermdiaires, comme dans le cas des Indiens de l'Urubu. 11 est clair que si ceux-ci recevaient des articles hollandais, l'introduction de ces articles devait se faire jusqu'au Rio Negro, et parmi les tribus encore plus distantes des bords de l'Amazone, puisque ces tribus taient toutes en communication entre elles ; mais il ne fait pas mention d'un commerce direct par le Bio Branco entre les Hollandais et les Indiens du Bio Negro; il ne trouve mme pas chez eux des arlicles trangers qui lui fassent souponner ce commerce comme chez les tribus de l'Urubu. Dtachant du Premier Mmoire Brsilien la phrase suivante : Ce qui nous importe en tout cela, c'est que, depuis lors, quand le Pre Acuna a crit, il tait courant chez les Portugais que les Indiens du Rio Negro communiquaient avec les Hollandais travers le continent , le Contre-Mmoire nous cite ailleurs (p. 12) comme ayant admis l'existence du trafic

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

qu'exeraient les Hollandais chez les indignes de l'intrieur . Nous avons renonc dchiffrer celte nigme, savoir si les communications du Branco, selon le Pre Acuna, taient bien avec l'ssquibo, ainsi que des nigmes pareilles dans les notices sur la Guyane laisses par Raleigh et Keymis1, et nous avons dit qu'il
1. Mais il est presque impossible de dcouvrir ce qu'il y a de vrai dans des renseignements comme celui du lac Roponowini do Keymis, si ce pouvait tre le lac Amuc; des montagnes AVacarima de Raleigh, si elles taient la chane Pacaraima; du passage des canots du Cacique , s'il eut lieu de l'ssquibo au Branco; enfin de la rvlation de d'Acuna sur les communications du Branco, si c'tait bien avec l'ssquibo. Les notions sur l'intrieur de la Guyane taient les plus extravagantes que la gographie de contres inconnues ait jamais produites. Ce qui nous importe en tout cela, c'est que, depuis lors, quand le Pre d'Acuna a crit, il tait courant chez les Portugais que les Indiens du Rio Negro communiquaient avec les Hollandais travers le continent. Empcher, punir avec svrit la communication de l'indigne avec les Hollandais sera un des principaux soucis de la surveillance portugaise dans le Rio Negro, proccupation si connue que les colons obtiennent tout du Gouvernement du Para en matire de rachats d'esclaves , en invoquant le besoin d'empcher que les Indiens entretiennent des rapports avec les Hollandais ou celui de punir des connivences que l'on suppose exister entre eux. Prem.Mm. Brs., p. 62-05.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

17

lait courant chez les Portugais, ds l'poque d'Acuna, que les Indiens du Rio Negro communiquaient avec les Hollandais travers le continent, mais nous n'avons pas parl de communications avec les Hollandais d'Essequibo, ni par le Rio Branco, et nous ne les avons pas non plus donnes comme avres. On ne songeait pas un commerce avec Essequibo, mais au commerce que les traitanls hollandais faisaient avec les Indiens de la cte de la Guyane, des mains desquels les articles, passant de peuplade en peuplade, arrivaient parfois jusqu'aux tribus de l'Amazone. Le Pre Acuna ne croyait pas, non plus, que la communication . fluviale du Bio Negro ft avec l'ssquibo. Nous demandons reproduire la seconde citation de son livre faite dans le Conlre-Mmoire Anglais en y ajoutant en italique le passage trs important qui y a t remplac par des points de suspension. Je n'ose affirmer, en toute ccrlitude, que la grande livire dans laquelle se jette cette branche du Rio Negro soit le Rio Dulce, [c'est--dire, l'Csscquibo] ou le
ir. -i

10

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Rio de Felippe [branche de l'Ama zone], mais je m'incline penser, sur de bonnes dmarcations, que c'est le dernier, car il est lpre-mier d'importance entrer dans la mer quelques lieues aprs le Cap du Nord. Ce que je puis affirmer en toute confiance, c'est que cen'est nullement l'Ornoque, la premire embouchure duquel reste en face de l'le de la Trinit, cent lieues plus bas que l'embouchure de la rivire Felippe, par o Lope de Aguirre est sorti dans la mer du Nord. L par o il est descendu tout autre pourrait remonter. L'endroit le plus resserr o se ramassent toutes les eaux de l'Amazone,, est d'un peu plus d'un quart de lieue, par la latitude de deux degrs deux tiers. En resserrant de la sorte cette mer douce, la Providence divine a voulu, sans doute, nous mnager le moyen d'y lever une forteresse, pour couper la marche toute escadre ennemie, quelque forte qu'elle puisse tre, si elle entre par l'embouchure principale de cette grande rivire : car, si elle pntre par le Rio Negro, c'est celui-ci qu'il faudra fortifier. (L'Oyapoc et l'Amazone, J. Caetano da Siloa, 1526.) Comme on le voit, la communication intrieure du Rio Negro n'est pas, pour le Pre Acuna, avec l'ssquibo, mais avec le Rio de Eelippe, c'est--dire, comme le Contre-Mmoire Anglais en con-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

19

vient, avec une des branches de l'Amazone1. Cela, quant l'usage positif du document : ce qu'on lui fait dire ce qu'il ne dit pas ; quant l'usage ngatif, ce que Tonne prend pas du document est de toute importance. Acuna, dans ce passage, recommande la fortification du Rio Negro au confluent de la branche de celui-ci qui va rejoindre le grand fleuve, qu'il croit tre le Rio Felippe. Il le propose au Roi d'Espagne; mais, qu'il ait pens le faire au temps que le Portugal tait encore sous la domination espagnole ou bien seulement quand l'union fut dissoute, sa proposition prouve, en tout cas, que, pour lui, la posses
1. a Je doute que les Indiens aient voulu parler Acuna des communications qui pouvaient avoir lieu avec les possessions hollandaises par les partages entre le Rio Branco et le Rio Essequebo. Humboldt, Voyage aux Rgions quinoxiales, Paris, 182', Tome VJH, p. 118. Je croirais plutt (Guinilla, Tome I, p. 43] que Acuna a voulu dsigner, ious le nom de Rio Filipe, l'embouchure la plus sep!entrionale de l'Amazone, celle qui se trouve eUre la pointe occidentale de Hle Cavianaet le Cap Nord. Les nouvelles cartes du dpt hydrographique de Rio de Janeiro appellent cette Louche canal de Bragana. Humboldt, ibirh, p. 112, note.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

sion du territoire en question accompagnait celle du Rio Negro, quel qu'en ft d'ailleurs le possesseur : la Castille ou le Portugal. Le Mmoire Anglais ne tient aucun compte de cette partie du document comme signe de souverainet hispano-portugaise sur le Rio Branco, dj d'aprs Acuna. Quant au sujet dont il est ici question, toute la valeur des relations de Padre d'Acua rside dans le fait de cette mention du trafic des Hollandais. Le fait que le dtachement de Teixeira se trouvait l'embouchure du Hio Negro1 ne peut se considrer comme affectant un district dont le point le plus proche, par la rivire, se trouvait 550 milles de distance.
1. Le Mmoire britannique admettait que Teixeira prit possession de cette rivire an nom du Roi d'Espagne; ceci tait d h l'adoption trop prcipite d'assertions tout fait < rrones faites par maints auteurs poitugais et brsiliens.

La remarque anglaise peut se construire ainsi : La prsence de l'expdition militaire portugaise dans le Rio Negro, compris dans le territoire dont Pedro Teixeira prit possession au nom de la Couronne de Portugal, et la proposition .d'Acuna faite au Roi d'EsNous ne savons ce que l'on corrige ici, si c'est que Pedro Teixeira prit possession du Rio Negro au nom du Roi d'Espagne, ce qui est une erreur, comme nous l'avons mon!r(Sec. Mm.Brs.,l\,y. 128, note 114), ou bien si c'est quePedro Teixiira en prit possession.C'tait l le rsultat de l'envoi et du fait de l'expdition jusqu'au point, bien en amont du Rio Negro, o il avait solennellement pris possession du cours de l'Amazone au nom de la Couronne de Portugal.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

21

pagne pendant la crise de la sparation des deux Couronnes et de la division des deux domaines, sont des faits sans aucune porte : toule la valeur des relations du Pre d'Acuna rside dans le fait de cette mention du trafic des Hollandais, dont il ne parle pas au sujet du Rio Negro et dont il dit, quant aux Indiens de l'Urubu, que des trangers qu'il supposait tre des Hollandais (nen pas ceux d'Essequibo) le faisaient, non pas avec eux, mais avec les Indiens proches de la cte. Nous avons dans les documents hollandais la preuve complte que, du temps du Pre Acuna, en 1659, Essequibo tait une simple factorerie pour l'achat de la teinture de rocou et que les quelques personnes que la Compagnie y maintenait grand'peine ne pouvaient suffire un commerce aussi lointain et prilleux, parmi des tribus guerrires et anthropophages, que celui entre l'embouchure de l'ssquibo et celle du Rio Negro. Le 17 aot 1637, la Compagnie, sur la communication de Jan van der Goes que lui et tous ceux qui se trouvaient Essequibo avec

22

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

lui taient disposs s'embarquer sur le premier btiment, dcide de les remplacer par Cornelis Pietersz Rose et vingt-cinq autres personnes plus respectables et qui rendent la Compagnie plus de services. En 1639, van der Goes est cependant engag de nouveau et part pour l'Ornoque avec un projet secret dont la russite lui. aurait fait obtenir le rang de Commandeur. Comme nous le voyons, et cela a t montr ailleurs, il n'y avait encore en 1639 l'embouchure de l'ssquibo rien qui pt tre appel un tablissement.
Le tmoignage suivanl est un passage d'une dpche portugaise de 1668, dont le Mmoire britannique n'avait pas tenu compte. Un examen plus attentif en rvle l'importance. Le passage de la dpche est le suivant : On sait que la forteresse de laPraa (ou zone militaire) de Gurupa est la principale dfense de la frontire et la clef de ces Colonies pour toutes tribus hostiles d'indignes, hollandaises ou espagnoles; pour cette raison, cette forteresse devrait tre renforce et non dmantele, ainsi que le fait le dit Capitaine Commandant, au grand prjudice, tous points de vue, du service de Sa Majest, que Dieu daigne protger. .... Les Hollandais pntrent toujours travers cette rgion, venant du 'nord, troquant cl trafiquant avec les

Il suffit de regarder la carte et la situation de Gurupa pour voir qu'il ne s'agit pas dans ce document de- l'entre de Hollandais venant par le Rupununi et le Rio Branco, mais de Hollandais venant du nord par la cte mme. Gurupa est en effet l'entre de l'Amazone. Les Portugais avaient pris ce fort aux Hollandais (Mariocay) en 1623; pour le construire, les Hollandais n'taient pas venus par le Bio Negro, mais du nord, par la cte, et y pouvaient revenir par le mme chemin. En 1646, le Gouverneur de

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE naturels, tat de choses ncessitant la plus srieuse considration; par ces raisons, il importe qu'un Capitaine soif vigilant et soucieux de la scurit de la forteresse de Sa Majest confie sa garde.

23

Para, Sebaslio Lucena de zevedo, a d les dloger d'un poste fortifi qu'ils occupaient entre le Macayar et le Cassipor. (Baron de Bio Branco, Mmoire prsent au Gouvernement de la Confdration Suisse, 1.899,1, p. 88.) La route suivie par nos troupes pour atteindre la cte o ces Hollandais trafiquaient est la mme qu'ils auraient prise pour venir Gurupa. Jusqu'en 1664-, la Guyane franaise resta au pouvoir des Hollandais; en 1667, les Anglais s'en rendaient matres un moment, et de nouveau, en 1674, les Hollandais la reprenaient pour la perdre dfinitivement en 1676. C'tait l'extension du pouvoir hollandais par la cte du Cap du Nord qui faisait craindre pour Gurupa, et non pas une invasion par le Rio Negro, qui tait entirement hors de question. Mais, dans le document mme cit par le Contre-Mmoire Anglais, on rencontre la preuve qu'il s'agissait de communications avec les Hollandais par l'estuaire et la cte de l'Amazone. Dans la dposition du Sous-Lieulenant Manoe Eernandes Bicado il est dit que le Commandant du fort allait

2i

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Camut, au village des Goanapuz, Cachanas et d'autres endroits comme Bocas etEmgaibas. Or, les Eirigaibas, Nheengahibas,'habilaient l'le de Maraj et nous savons par une Reprsentation du Pre Antonio Vieira au Snat et la Chambre de Para, en 1661. que l'on craignait l'alliance de ces Indiens avec les Hollandais, qui, selon une lellre anlrieure du mme Vieira, faisaient du commerce avec eux. Enfin, l'an 1658, le Gouverneur D. Pedro de Mello est arriv, apportant la nouvelle de la publication de la guerre contre les Hollandais avec lesquels, depuis longtemps, quelques tribus d'Indiens Nheengahibas faisaient du commerce, lant donn le voisinage entre, leurs ports et ceux du Cap du Nord, o chaque anne plus de vingt navires de Hollande reoivent des cargaisons de lamentin. (Lettre du Pre Antonio Vieira au Roi, du 28 novembre 1659.) Ce document n'a aucun rapport avec le point que le Mmoire Anglais tche d'lablir.
Une tude attentive des faitsmontre , ? ^ u e l e danger auquel on voulait obvier venait de l'ouest par l'Amab lcl

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE zone. Les Espagnols ne pouvaient approcher que de ce ct, et la mention des Hollandais comme venant du nord fait bien voir que les trafiquants passaient le long de certaines routes, bien connues, par la suite, comme routes du trafic hollandais, c'est--dire, la rivire de Trombetas, l'Urubu, ou le Rio Branco ; dans chacun de ces cas, par del des portages ou passages par terre, par la voie du Rupununi. La description trs complte que nous a laisse le Major Scott a dj t expose en partie dans le Mmoire britannique, mais sans rptition inutile, il y a certains points de son rcit sur lesquels il est bon d'insister. Les sources d'o il lire ses renseignements sont donnes comme suit :

25

La troisime pice est le Mmoire du Major Scott. Ce n'est pas un document, c'est une description, comme il en existe tant de la Guyane, pleine de rcits fabuleux, de dates errones, de faits entirement fictifs. Nous nous en sommes dj occups dans . . . . l'auteur a puis ses rensei- notre Second Mmoire, 11, page 52 gnements dans les rcits concordants et suivantes, Notes 34, 35, 56 et des indignes de ces parages, et dans l'exprience des deux plus fameux voya- 57. Pour le moment, nous discugeurs qui furent jamais dans la Guyane terons l'usage fait du manuscrit des Chrtiens. L'un tait un certain Matteson, n G and, agent du commerce du Major Scolt comme si tout ce pendant vingt-deux ans pour les Espa- qu'il dit devait mriter la congnols de la ville de Saint-Thome, Or- fiance la plus absolue. On se rapnoque, avec les indignes Shahones, Sepoyes, et Occowyes, dont les habita- pellera cependant qu'il ne raconte tions se trouvent 200 lieues au sud- jamais que ce qu'il a appris par ouest de Saint-Thome, non loin des Monts du Soleil, o l'on trouve de d'autres. grandes richesses. L'autre tait un cerPrenons d'abord Matteson. tain Hendricson, de nationalit suisse, ayant srvi certains marchands hollanS'il fallait accepter toutes les dais dans ces parages, durant vingt- dates et tous les faits de la dessept ans, comme facteur chez les Indiens des plateaux de la Guyane. Ces cription de Scott comme authendeux personnages furent un certain tiques, Matteson, avant de se

26

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

moment les prisonniers rie l'auteur durant le voyage qu'il fit en Guyane en 166,'). Dans cette Colonie, l'auteur eut la bonne fortune de profiter de quelques observations ingnieuses de l'ancien Gouverneur sur ce qui s'tait accompli en Guyane de son temps, c'est ce fonctionnaire que le monde devra maints dtails de celte histoire. La plus grande partie de ce que je vais raconter, je le dois au Capitaine Matthieu Matteson, natif de Gand, mais qui fut Capitaine du Vaisseau-Amiral bord duquel s'embarqua Pedro Tesceiro quand celui-ci alla la dcouverte du fleuve merveilleux des Amazones. L'an du Seigneur 1657. L'expdition se composait de 570 Portugais, 40 Flamands, et 1,460 Indiens de la rgion de Para en Brsil, qui prirent place dans quarante-sept barques et brigantines. Ce Matteson fut Capitaine du navire bord duquel je me trouvai lorsque je dcouvris une portion du fleuve des Amazones; il fut en 1665 et 1666 Capitaine d'un des navires de l'escadre que je commandais contre les Franais et les Hollandais sur les ctes de l'Ile de Tobago et sur les ctes de la Guyane, etc. J'achetai de cet homme, toutes les cartes, croquis et journaux qu'il avait faits en quarante ans, pendant qu'il tait au service des Portugais et des Espagnols dans les Indes Occidentales ; quant au reste, j'ai eu recours Gonsales Pizaro, Avilano, Pedro Rutelley, Christopher D'Acogna, et j'ai compar ceux-ci la collection du Comte Pagan, qui s'est donn beaucoup de peine pour l'tude de ce sujet mme. Et entre maintes dclarations des plus intressantes, qui mritent presque un expos distinct, se trouve en particulier la suivante : Le Capitaine Matteson et soixante Espagnols de Saint-Thome, et quatre

rendre Essequibo, aurait l quarante ans au service des Portugais et des Espagnols, de 1621 1661. Pendant ces quarante annes, il aurait fait le commerce avec les Indiens, pour le compte de l'Espagne, de 1639 1661 (soit vingt-deux ans). Pendant les annes prcdentes, de 1621 1639, il aurait servi les Portugais, qui, du reste, taient alors sujets de Castille. Ce sont les cartes, les journaux, etc., du voyage de Pedro Teixeira que, parmi d'autres papiers, Matteson aurait vendus Scott; l'ide de pntrer du Nord chez les Indiens de l'Amazone la dcouverte de l'or a d lui tre suggre par cetle expdition. Except le voyage,, qui ne put avoir lieu, de Matteson en compagnie des Hollandais vers 1661, tous ses tats de service dans la Guyane appartiennent ainsi l'Espagne et au Portugal, entre lesquels il est difficile, cette poque et dans cette rgion, d'tablir une distinction. En effet, les titres espagnols jusqu'en 1640, dans la partie de la Guyane que l'Espagne reconnut au Portugal pendant l'union des deux Couronnes, sont devenus des titres portugais.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE cents indignes, tributaires espagnols, marchrent quatre-vingts jours durant, dans la direction est et est-sud-est, partie en pirogues et le plus souvent pied, jusqu' ce qu'ils atteignirent une colonie d'Indiens situe dans une assez belle plaine, non loin d'un grand lac, et d'une chane de montagnes imposante, d'o ils apportrent beaucoup d'or et troqurent avec les indignes pour quelques vases et armes en argent ; ce Capitaine Maltison avait plusieurs .mcraudes qu'il avait apportes de ces rgions, il tait d'avis qu'il n'y avait pas plus de cinquante lieues des sources de Dessekeebe . C'tait en l'an 1655, et en l'an 1661, ayant quitt le service de l'Espagne, il alla au Dissekeebe (qui est une grande rivire du nord de la Guyane, par 9 degrs de latitude) chez les Hollandais, et un certain Capf. Groonweegle, Gouverneur de cette Colonie, de tout cur se joignit lui, ils tentrent de se rendre dans les parages qu'il avait visits avec les Espagnols; ils se trouvaient cent lieues du fort au sud-sud-est, mais il survint une querelle entre les Carabes qu'ils avaient avec eux, et d'autres Indiens dont ils devaient traverser le pays. Forts seule_ ment de quatorze Hollandais et de quatre cents Carabes, ils n'osrent s'avancer plus loin laissant des ennemis sur leurs derrires; ils rebroussrent donc chemin., l parat donc que Scott eut, de premire main, les renseignements de deux trafiquants hollandais, dont l'un avait t au service des Espagnols et des Portugais avant de se rendre la Colonie de l'ssquibo, tandis que l'autre, en vrit, durant plus de vingt ans, avait trafiqu parmi les Indiens des plateaux de la Guyane . Il parat aussi avoir eu les papiers

27

L'Angleterre ne peut allguer comme un titre hollandais primitif une expdition que Matteson aurait faite pour le compte de la Hollande en 1661, quand il en avait fait d'autres auparavant, pendant vingt-deux ans, aux mmes rgions pour le compte de l'Espagne. Si ce commerce est un titre, il l'aurait t pour l'Espagne; mais, son dbut, pour le Portugal aussi, d'autant plus que Matteson s'lait form au service des Portugais et avait acquis sa connaissance de l'intrieur de l'Amazone clans l'expdition de Pedro Teixeira. Pour ce qui concerne Hendricson, Scott dit qu'il avait servi pendant vingt-sept ans quelques trafiquants hollandais en qualit d'agent (factor) chez les Indiens de l'infrieur de la Guyane, sans nous apprendre dans quelle partie du pays. En 1665, suivant le journal du Lieutenant-Gnral Byam, Gouverneur, cette poque, de la Colonie Anglaise de Surinam, il y avait alors quatre colonies hollandaises sur la cte de la Guyane dont la principale la plus grande qu'ils aient jamais eue en Amrique tait Bowroom (Pomeroon)

28

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

des Commandeurs hollandais, y coinpris certainement ceux du grand Groenewegen, dont il a pu tirer, en partie, les renseignements sur l'ex,,.,. -, n i pedition du Gouverneur vers les regions de l'Amazone, par la voie de terre, soit en 1662 ou vers cette poque.

ctMoroco, appele aussi NouvelleZlande, colonie trs florissante {Q l i e u e g g o u s l e y e n t d e D i s c e . -, ,-n -, \ iA ,r cabe (Essequibo (Ann. lo Ihe \ i / \ British Case, Arbilralion ivith the United States of Venezuela, I, p. 167). Scott s'empara de ces fablissements de Moroco, Wacopou, Bowroome et Dissekeeb comme il les crit lui-mme. Dans lequel de ces tablissements servait Hendricson? Supposant cependant qu'il ait servi pendant vingt-sept ans Essequibo dans le commerce avec les Indiens de l'intrieur, rien n'autorise la conjecture que ce commerce ait t dans la direction de l'Amazone ou du Bio Branco. Tout ce que dit Scott du commerce de cette colonie avec leslndiens sous Gromwcagle (Groenewegen) est qu'il organisa un grand commerce avec les Espagnols au moyen des Indiens en grand secret . Il est vident qu'il s'agit d'un commerce avec les Espagnols del'Ornoque; il n'y en avait pas au Rio Negro, tandis qu'il existe de nombreux documents d'un commerce avec l'Ornoque. Pour faire admettre que Hendricson faisait le commerce avec les Indiens du district compris

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

29

entre les savanes du Rupununi et le Rio Negro, le Contre-Mmoire Anglais traduit les upland Indiansof Guiana par les Indiens des plateaux de la Guyane . UplandIndians signifie les Indiens de l'intrieur des terres, comme le Premier Mmoire Anglais a traduit et non pas ceux des plateaux limitrophes du bassin amazonien ; il n'y a l aucune indication, dans la direction du Rupununi, des terres du Cotingo ou du Mab. Pourquoi celles-l plutt que d'autres terres hautes dans l'intrieur d'Essequibo, en supposant, ce qui n'est nullement prouv, que Hendrieson, selon le rcit de Scott, trafiqut avec les Indiens d'Essequibo? De Matteson, Scott dit, comme nous l'avons vu, qu'il'fut pendant vingt-deux ans, avant 1661 (16391661), agent des Espagnols de l'Ornoque pour le commerce avec les Sbahones, les Sapoyes et les Occowyes, lesquels habitaient 200 lieues au sud-ouest de San Thom de l'Ornoque. 11 dit ensuite que vers 1661 Matteson tenta de pntrer avec le Commandeur d'Essequibo, Groonvveegle, dans les parages qu'il avait visits auparavant avec les Espagnols (Groonvveegle, mort en 1664,

30

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

l'ge, selon Scott, de quatre-vingttrois ans, en aurait eu quatrevingts l'poque de cette expdition), qu'ils arrivrent 100 lieues du fort sud-sud-est, d'o ils durent rebrousser chemin cause de l'hostilit des tribus du pays contre les Carabes qui les accompagnaient. Du Suisse Hendricson il dit seulement qu'il avait servi certains marchands hollandais en qualit de factor avec les Indiens de l'intrieur de la Guyane, sans indiquer dans laquelle des factoreries du littoral guyanais trafiquaient ces marchands. Dans le rcit de Scott, les descriptions et des habitations des Indiens des plateaux et de la route suivie par Groenewcgen ne laissent aucun doute sur la rgion dans laquelle les Hollandais exeraient alors leur commerce; savoir : dans le district compris entre les savanes du Bupununi et le Rio Negro. Il n'y a dans l'expression upland Inclians ofGuiana rien qui puisse dsigner les Indiens du Bupununi, duTacut, du Mah et du Cotingo plutt que ceux de l'ssquibo mme, ou bien du Mazaruni, du Cuyuni, du Potaro,. du Puruni, du Siparuni et de tant d'autres rivires. Pourtant le Contre-Mmoire Anglais fait de Hendricson un compagnon de Matteson dans le mme commerce. Tous deux ont t faits prisonniers par Scott. Matteson, selon celui-ci, aurait trafiqu pour l'Espagne de 1639 1661 avec les Shahones et d'autres Indiens. Hendricson aurait trafiqu, toujours selon Scott, pour des marchands

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

hollandais de 1638 1665. Des deux commerces, les Mmoires Anglais ne font qu'un seul. Nous avons ainsi les Hollandais et les Espagnols faisant le mme commerce, la mme poque, dans la mme rgion, par le mme agent, et cela sur l'autorit de Scott, et quand, selon ce dernier, c'est seulement vers 1661 que, guids par Matteson, les Hollandais sont alls d'Essequibo dans la direction des terres o Matteson avait auparavant rencontr de l'or, 25 lieues du grand Amazone et 50 fieues des sources de l'ssquibo. De mme, selon le Mmoire Anglais, le grand Groenweegle aurait fait le commerce avec les SemiCorals, les Shauhauns et d'autres tribus entre le Rupununi et le Rio Negro, parce qu'il serait all, selon Scott, avec Matteson 100 lieues du fort de l'ssquibo, au sud-sud-est. Il est impossible, d'aprs les indications de Scott, de placer sur une carte l'habitat de ces peuplades, avec lesquelles Matteson avait trafiqu. Dans un endroit, il dit que leurs habitations taient 200 lieues au sud-ouest de San Thom, prs des montagnes du Soleil; dans un autre, que Matteson avait voyag quatre-vingts

52

HISTOIRE D E L Z O N E CONTESTE jours l'est et l'est-sud-est de San Thom jusqu' arriver dans une jolie plaine non loin d'un grand lac et d'une puissante chane de montagnes, d'o il rapporta une quantit d'or et troqua avec les Indiens des vases, des armes d'argent et des meraudes, endroit situ, selon lui, 50 lieues de la source de l'ssquibo et 25 lieues de l'Amazone.

Cette quatrime pice, est la dSi ce commerce tait en grande partie exerc par les swervers , pche du 20 octobre 1679, dans ou commerants, trafiquant pour laquelle se trouve le changement leur propre compte, auxquels les de Penoene en Rupununi, que archives hollandaises font constamment allusion la fin de cette pre- nous avons signal dans notre mire priode, pourtant, la Compa- Second Mmoire (t. 11, p. 255). gnie hollandaise semble, elle aussi, Nous avons montr que le Pey avoir particip. En 1679 le Com- noene n'est pas le Rupununi. mandeur crit : Cette dpche n'a donc pas Irait A la fin du mois dernier tous les un commerce avec le Rupununi, vieux ngres furent, en toute, diligence, envoys clans leurs pays respectifs, soit qui n'tait point connu des Holle Mazaruni, le Hupununi, Je Cuyuni, ou landais cette poque. Il y est l'ssquibo, l'effet de troquer ou question du Puruni, affluent du d'acheter l'aide des denres ncessaires annalto, bois de lettre, ha- Mazaruni, dans la rgion du Bas macs, etc. Essequibo. (Cf. Sec. Mm. Rrs., II, p. 56, 38, 41-48, 255.) Ce tmoignage tablit donc clairement qu'avant 1659, et d'une faon continue aprs cette date, les Hollandais faisaient un commerce par la voie de terre avec les Indiens habitant les savanes, savoir : les Semi-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

corals, les Shauhauns, et autres, et qu'en 1668, le commerce avait pris de telles proportions, que les Portugais de Curupa mmes en taient alarms. On peut, non sans raison, supposer que la Compagnie hollandaise des Indes Occidentales ellemme, vers 1680, commena participer d'une manire rgulire ce trafic.

Quelque part Scott dit que les Swanes habitent les sources du Rio Negro. Ailleurs, il dit que les Occowyes, les Shawhuns et les Semi-Corals (c'est ici que le Contre-Mmoire Anglais a pris les Semi-Corals pour les reprsenter comme une tribu avec laquelle les Hollandais taient familiers) habitent un territoire qui#commence aux montagnes du Soleil, l'ouest et au nord, et s'tend jusqu'au Rio Negro, 500 milles vers le sud et l'est. C'est de la gographie purement mythique, sur laquelle des droits de souverainet territoriale ne sauraient, en aucun cas, tre fonds. Ce qu'il y a de prcis ce sujet dans la narration de Scott, c'est que Matteson a t chez ces Indiens avec les Espagnols, et qu'il n'a pu arriver dans leurs terres avec les Hollandais. Pourtant les Shahones, les Semicorals et d'autres tribus appartenant la prhistoire" de la Guyane, sont cits dans ce litige comme ayant fait le commerce avec les Hollandais et sont localiss, pour les besoins de cette cause, dans le territoire contest1.

1. Nous avons admis seulement par hypothse l'exactitude

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Cette premire priode de l'histoire de ce district ne fait voir, par consquent, que les traces de l'influence ? . . ,\ hollandaise.

C'est sur ces quatre pices que i e Contre-Mmoire base son affir. j . - jd ' un m n onrn mation de ,, 1 existence com. . merce hollandais dans le territoire contest entre 1620 et 1680. Aucune absolument ne le mentionne et n'y a trait.

de la narration de Scott, mais il est bien loin de pouvoir servir de guide pour l'histoire d'Essequibo. Ainsi, d'aprs lui, pour ne donner qu'un ou deux exemples, Groenwegel aurait t le commandeur de la Colonie pendant quarante-huit ans, c'est-dire, Groenewegel tant mort en 1664, depuis 1616, l'anne mme o, selon lui, il serait arriv la Guyane. Or, nous avons accs aujourd'hui au registre de la Compagnie et le nom de Groenwegel n'y figure que beaucoup plus tard. Dans un document du 9 mars 1671, nous trouvons que l'on fait payer des tiers le solde de ses appointements de Commandeur Essequibo du 6 novembre 1650 au 19 aot 1664, date de sa mort, mais, en 1645, nous trouvons dj mention d'un Aert Adriaensen van Scherpenisse comme Commandeur au Fort Kijkoveral, qui devait tre lui. En 1644, le Commandeur serait cependant un Adriaen Jansz, probablement Jan Adriaensz van der Goes, qui on avait promis ce titre en 1639, d'autant plus qu'on trouve mentionn, dans la mme pice, comme aide du commandeur Adriaen, un Adrien van de Woestyne, le mme que Van der Goes prit avec lui pour le suppler, selon un document du 14 mai 1657. En tout cas, en 1657, il n'y avait Essequibo que Van der Goes et ses hommes, vingt-cinq personnes ce qu'il parat. De mme, il est prouv que l'tablissement d'Essequibo ne fut pas fond en 1616, comme il semble ressortir de ce mme passage du major Scott; on ne peut faire dater le premier tablissement hollandais d'Essequibo que d'environ 1625, quoique, mme alors, l'tablissement ft limit la prsence,' sur cette rivire, de quelques employs de la Compagnie charos d'acheter aux Indiens surtout de la teinture de rocou que les btiments hollandais venaient prendre. Que leur prsence tait temporaire ou intermittente, et que, en 1627, il n'y existait

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

Ib

pas encore de factorerie, on le voit, d'aprs le rcit du capitaine anglais Henry Powell (American Report, I, p. 185, note cite d'un document de la Bodleian Library, Rawlinson M. S. S., C. 94), lequel raconte son voyage Essequibo en cette anne sans faire allusion un tablissement ou factorerie des Hollandais dans ces parages. La rfrence du Major Scott aux commencements de la Colonie d'Essequibo a t analyse par le professeur Burr dans son Mmoire : Sur la preuve fournie par les Archives Hollandaises quant Vtendue de Voccupation europenne dans la Guyane Occidentale, Mmoire imprim avec le Rapport de la Commission Amricaine. Le professeur Burr a tudi les archives hollandaises seulement, en historien soucieux de sa rputation et de celle de son Universit, la Cornell University, et non pas comme avocat des prtentions vnzuliennes. On peut discuter dans des sens contraires les conclusions tirer, en matire de droit, des faits qu'il a prsents, mais les faits eux-mmes n'ont t branls dans la discussion gnrale devant le Tribunal Anglo-Amricain de Paris qu'en des points trs secondaires. N'est-il pas plus probable, dit-il en conclusion, que Scott ait confondu avec l'tablissement primitif des Hollandais dans l'ssquibo, l'tablissement dans ce pays de la premire colonie de planteurs, la Nova Zelandia des villes de Walcheren, en 1658? De cette dernire colonie Groenevvegcl fut, en effet, comme nous le verrons bientt, le premier Commandeur et ainsi en un sens le fondateur. (American Report, I, p. 175-177.)

II

1680-1730
Comment le Gouvernement Britannique dmontre que les Hollandais continurent leur commerce avec les Indiens du Rio Negro entre 1680 et 1730.

59

(n.) 1680-1750. Commerce hollandais sur le Rio Negro. La seconde priode de l'histoire rvle les premires traces de rivalit entre les Hollandais et les Portugais dans cette partie du continent sud-amricain, non pas encore une proximit mme relative du territoire dont il s'agit ici, mais au loin, sur les rives du Rio Negro-Infrieur, lesquelles semblent avoir t vritablement menaces par l'influence des Hollandais. Comme les Portugais s'avanaient lentement vers les. bouches du Rio Negro, un des principaux faits qui s'imposaient eux, ce fut que la rgion tait dj frquente par des trafiquants trangers. Ces trafiquants, c'taient les Hollandais. Le Gouverneur de Maranho crit en 1687 : Ceux qui, prsent, exploitent les produits mentionns ci-dessus, au moyen d'un trafic en outils, verroteries, et autres articles de pacotille pour lesquels ils obtiennent des esclaves des Indiens mme, sont des trangers ; ces gens pntrent le long de l'Ornoque, lequel se jette dans la mer aux ctes qu'ils habitent; ils s'avancent maintenant si loin en descendant la Madeira, qu'ils arrivent des endroits o ils rencontrent nos canots.... Le Rio Negro est aussi frquent par les trangers, qui sont ici beaucoup plus nombreux, telle enseigne, qu'il arrive rarement qu'on n'en trouve pas en ces parages qui ne soient occups la pratique de leur ngoce. Les indignes de cette rivire sont On n'y parle pas de Hollandais, mais seulement d'trangers qui descendaient par l'Ornoque pour trafiquer avec des Indiens. Le mot trangers montre bien qu'il s'agissait l d'une contrebande, puisque le territoire tait administr et rclam par le Portugal, et ne l'tait pas par les Hollandais. Ces trangers apparlcnaient toutes tes nations. La rfrence est faite des gens qui venaient de i'Ornoque. Selon Scott, autorit pour la Partie adverse, Matteson

40

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTEE aurait fait pendant vingt-deux ans, pour les Espagnols de l'Ornoque, du commerce avec les Shahones qui, d'aprs lui, habitaient prs des sources de la Rivire Noire. Cela jusqu'en 1661. Pourquoi ce commerce espagnol n'aurait-il pas continu aprs la dsertion de Matteson? Ce sont deux faits aujourd'hui purement conjecturaux et, du reste, sans porte aucune parce que ces trafiquants ne reprsentaient qu'eux-mmes; ils achetaient aux Indiens de l'intrieur pour vendre aux trafiquants de la cte qui les payeraient le mieux. Dans les annes qui suivirent'1680, on se proccupait Essequibo d'un commerce avec les Espagnols de l'Ornoque, mais non pas avec les Portugais du Rio Negro, et ce commerce avec les Espagnols n'tait qu'une contrebande avoue dans les papiers de la Compagnie. Quant au commerce dans l'Ornoque, dit le Commandeur d'Essequibo la Compagnie en 1681 (Extracts from Dulch Archives dans American Report II, p. 151), il a t dsastreux cette anne, car au bon vieux Gouverneur en a succd un autre d'un naturel pervers, de caractre trs difficile, et parent du Gouverneur de laTrinidad. Non seulement il a interdit le trafic, mais il a fait mettre aux

moins abordables que ceux de la Madeira, mais ils sont d'humeur pacifique. Il est vrai qu'il considre que quelques-uns de ces trafiquants viennent de l'Ornoque : il est trs probable, du reste, que quelques Ilollandais, de temps autres, prenaient cette voie : de vieux documents espagnols font foi que des Hollandais gagnaient l'intrieur par cette route. Mais la voie par laquelle les Hollandais descendaient au Rio Negro, c'tait toujours le Rio Branco, cette poque encore inconnu des Portugais.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

41

fers Pieter Laman, que j'avais envoy l'anne dernire pour faire le commerce de la Compagnie.... Dernirement, cependant, j'ai appris que le nouveau Gouverneur avait t chang et que le vieux brave homme allait revenir son poste. Si cela se vrifie, je ferai entreprendre de nouveau ce voyage avec prudence.... Et le 25 dcembre 1685 : En janvier dernier, Malijs Bergcnaar fit un voyage sans rsultat l'Ornoque, ne faisant aucun commerce, surlout parce que ie Gouverneur de rinidad pouvait arriver tout moment, et fe nouveau Commandant est un homme svre et qui lui est parent. (Ibid., p. 158). Ce fut juste vers cette poque que Les Portugais taient depuis les Portugais s'taient de nouveau longtemps matres du Rio Negro avancs jusqu' l'embouchure du Rio par les Troupes de Rachat et les Negro, et peu d'annes aprs (1693), il est probable qu'on avait dj com- Missions. menc construire un fort eh ce point. En 1695 ou 1696 le fort tait si avanc qu'un capitaine avait t nomm; bientt aprs, les tribus du voisinage furent rclames vassales du Portugal. 11 est bien singulier que le Mmoire Anglais dise que les tribus du Rio Negro furent dclares vas-ales du Portugal par un document en date de 1695, alors qu'il donne lui-mme, dans les Notes Adjointes le rcit des Tropas de Resgate et des Missions des Jsuites clans le Rio Negro en 1657 et

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

1658. Est-ce que les Portugais envoyaient des Troupes de Rachat ou des missions dans des territoires n'appartenant pas leur couronne? Et en 1639, pour ne parler que du voyage de retour dont nous connaissons les circonstances, la flotte de Pedro Teixeira n'aurait-elle pas rclam comme vassales du Portugal les tribus du Rio Negro, compris dans la possession prise par lui ?
Dans le document qui contient cette dclaration un fonctionnaire portugais mentionne fort clairement le trafic des Hollandais dont on a parl ci-dessus : Mais, entrant parfois dans les cabanes de ces Indiens, j'y vis divers articles de provenance trangre, tels que outils de fer, couteaux, et autres commodits de ce genre; les interrogeant sur la provenance de ces objets, ils me rpondirent que des trangers avaient coutume de les leur fournir, et que ceux-ci venaient par le haut du fleuve ; que ces mmes gens avaient l'habitude de venir trafiquer chez leurs amis, et que, par leur propre commerce avec ces mmes Indiens, ils rpandaient ces commodits parmi eux; que ces articles taient plus apprcis que les ntres, parce qu'ils sont de bien meilleures qualits, qu'en consquence, il ne leur en faut jamais aucun des ntres, et tout ce qu'ils en ont leur est de peu d'utilit. Je les avertis cet gard qu'ils auraient se garder de trafiquer avec ces trangers, que l'on suppose tre des Hollandais, que votre Seigneurie

C'est le rapport d'Antonio de Miranda que nous avons dj reproduit dans les Notes la Partie Historique du Premier Mmoire Anglais, p. 58. Miranda arrive l'embouchure de la rivire des navicenas, et voici ce qu'il crit : Aprs deux jours de voyage en amont de ladite rivire, je parvins l'embouchure de celle des navicenas, d'o je fis appeler le chef de cette nation, avec qui j'ai convers, ainsi qu'avec d'autres chefs du voisinage, de la part de Votre Seigneurie ; je les ai entretenus de l'obligation qu'ils avaient, comme sujets de Sa Majest, de fournir des provisions et l'aide de leurs fils aux blancs qui, de la ville, viendraient leurs, terres pour en retirer fes produits, et de qui ils recevraient premirement leurs salaires et le prix des

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE l'ordonnait ainsi, et que, comme vassaux de Sa Majest, ils devraient observer ses lois et commandements, ce qu'ils promirent de faire ; . . . . Le passage est surtout intressant, comme donnant le premier indice d'une rivalit possible avec les Hollandais. farines qu'ils leur fourniraient. Ils me rpondirent que cela ne

souffrait aucun doute et qu'ils taient heureux de recevoir de si bonnes assurances de la part de Votre Seigneurie ; qu' l'gard du service du fortin, ils agissaient ainsi que je le demandais, fournissant des provisions et prtant leurs fils. Je recommandai tous de ne pas se mettre en guerre avec les villages dont les habitants sont nos amis, car ils sont, comme eux, des sujets de.Sa Majest, et il n'tait pas juste d'offenser, en leur portant prjudice, les Indiens que Votre Seigneurie fait instruire. Ils me promirent d'obir, disant qu'ils dsiraient vivre en paix avec tous. Aprs avoir parcouru ces villages o je me suis arrt plusieurs jours, je me suis inform si des Castillans ou des trangers parcouraient ces localits pour y faire du commerce avec eux. A ce sujet, ils me rpondirent que jamais ils n'avaient vu de Castillans, et qu'ils ignoraient si des gens se fortifiaient dans les villages des Cambebas, situs une telle distance des leurs qu'il leur tait impossible de le savoir ; mais tant entr parfois dans les cabanes de ces Indiens, je vis des objets d'origine trangre, tels que des outils, des couteaux et autres articles de ce genre. En les interrogeant pour savoir d'o leur venaient ces objets, j'appris d'eux que les trangers les leur apportaient par les sources de leur rivire; que ces gens venaient faire du commerce avec leurs compres, et d'aprs leurs

44

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

conventions avec ces mmes Indiens, ils leur cdaient ces objets, que les Indiens prfraient aux ntres, parce qu'ils taient bien meilleurs; aussi ne veulent-ils aucune de nos marchandises et ne font-ils aucun cas du peu qu'ils en ont. Je leur fis observer que Votre Seigneurie ne voulait pas que les sujets de Sa Majest, dont le devoir est d'obir ses lois et ses ordres, et c'tait leur cas, fissent du commerce avec les trangers qu'on supposait tre des Hollandais. Ils me promirent de s'abstenir; mais il me semble que jamais ils ne renonceront ces avantages, moins qu'on ne les y oblige par d'autres moyens ; car, puisqu'ils trouvent les marchandises trangres meilleures que les ntres, ils se tiendront toujours celles qu'ils prfrent ; et, si l'on ne s'oppose ce commerce par d'autres moyens, il est impossible d'empcher la continuation de ces rapports qui nous portent un grand prjudice. Ce document ne prouve que l'exercice de la souverainet portugaise. Le commerce en question y est trait comme une contrebande, laquelle serait faite par les sources du Rio Negro ou bien de la rivire des Anavicenas, on ne saurait dire laquelle des deux rivires Miranda fait allusion. Tout y est conjecture : la nationalit des intrus, la route qu'ils

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

45

prenaient, l'origine mme des articles trangers qui furent trouvs. Il est impossible de reconstruire l'aide de ces seules traces la vraie nature de celte contrebande.
Quand Albuquerquese rendit bien compte de la porte de ce trafic, il donna des instructions par l'excution desquelles il esprait se rendre matre du Rio Negro, bien que, comme on le verra par la suite, ces instructions n'eurent aucun effet : a On me fit savoir que, dans le Rio Negro, les Hollandais avaient coutume de. venir trafiquer avec les indignes.... J'ordonnai d'examiner la question; si on dcouvrait des Hollandais, on leur ordonnerait de se retirer, les avertissant que s'ils pntraient de nouveau dans ces rgions, ils seraient faits prisonniers et envoys Votre Majest. J'engageai fortement les Chefs de ces villages ne pas accueillir les Hollandais, et non seulement renoncer tout trafic avec eux, mais me donner aussitt avis de leur prsence, sous peine de svre chtiment.

Le passage ci-contre est tronqu en un point essentiel pour cette discussion. Nous le donnons complet et soulignons la partie limine: Sur le Rio Negro, je fus inform que les Hollandais venaient faire commerce avec les Indiens en remontant l'Ornoque, qui est au-dessous de Cayenne, puis par une marche de quelques jours par terre jusqu' celle partie de l'Amazone; qu'ils changeaient contre des esclaves les nombreuses marchandises qu'ils apportaient, et cjue, par leurs libralits envers les Indiens, ils obtenaient de ceux-ci de ne pas les dnoncer aux Missionnaires et au Chef du fortin. J'ai donn ordre celui-ci de les surveiller et de leur faire quitter le territoire, s'il les rencontrait, en les prvenant que, s'ils revenaient, ils seraient arrts et conduits Votre Majest.

.40

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

C'est encore un titre de souverainet portugaise par la rpression de la contrebande. 11 est galement impossible de reconstrui re, avec ces donnes, l'origine, l'itinraire de ces marchands d'esclaves, qu'on prsumait tre hollandais et qui se cachaient des Missionnaires et du Chef du fortin.

Les archives hollandaises de 1699 et celles des annes subsquentes font voir clairement d'o venait ce trafic. On a conserv assez des archives partielles de la Colonie de l'ssquibo pour en tirer de frquentes mentions du commerce sur le Haut Essequibo et le Pencenij (Rupununi) et le passage suivant prouve l'vidence que c'est au district des savanes qu'arrose le Rupununi que ces mentions se rapportent, cette rgion est gnralement dsigne par les mots : a Sur le Haut Pennij : Le 12 de ce mois de Juin, le dit Jan Pietersen est encore venu, rapportant qu'il a trouv quatre des fugitifs dans l'intrieur, au Penony, lesquels lui ont dit qu'ils n'avaient aucun souci de jamais venir au fort, mais qu'ils voulaient se rendre plus loin dans la savane, car, prtendent-ils, on les oblige travailler beaucoup trop excuse ordinaire des fainants; les autres se sont achemins vers le Haut Cayuni, galement vers la savane ; le vieux Sam et Dane sont dans ces rgions leur poursuite et je m'attends recevoir des nouvelles de ceux-ci plus Lard.

Aucune mention n'est faite du Rupununi. Le Penoene tait une autre rivire. Le Haut Essequibo des traductions est simplement l'ssquibo en amont du fort Kijkoveral ou du fort Zelandia..

C'est une rfrence au document de 1706 sur la fuite des esclaves hollandais par le Cuyuni, document comment ailleurs. Il n'y est pas question du Rupununi, mais du Puruni, ou Pununi, ou Penoene, dans le bassin du Mazaruni.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

47

11 est, en outre, bien clair, la simple lecture des documents, comme le fait remarquer le Mmoire britannique, que le trafic tait organis^ d'une faon rgulire, et qu' cette poque la Compagnie en avait acquis une part substantielle. Elle rivalisait avec les trafiquants sans exclure ceux-ci du trafic : maintes rfrences des archives hollandaises font voir clairement que ces trafiquants taient aussi actifs que jamais. Il n'est pas sans importance de rappeler qu'en 1714 la Compagnie hollandaise des Indes Occidentales s'effora d'organiser ce trafic, et mme de s'emparer de la rgion imaginaire de Manoa. Les instructions transmises au Commandeur, par les autorits de la Mtropole, contiennent les paragraphes suggestifs qui suivent : Les personnes susdites, quand elles seront arrives au chef-lieu du Lac Parime, et aussi la Cit dore, auront alors se comporter avec grande circonspection, et celui qu'on aura charg du commandement et de la direction devra s'informer du Chef de cette localit, il s'efforcera de le voir, de lui parler, si c'est possible, et sinon, s'accointer avec quelques autres grands person S'il y aurait possibilit de prendre possession de leur pays, s'il serait possible de conserver une telle possession, et dans ce cas ce qui serait alors requis. Quel genre d'articles europens sont les plus demands dans la rgion,.

Il n'y a cette poque, dans les Archives hollandaises, aucune rfrence ni au Haut Essequibo, ni au Rupununi, qui laicnt entirement inconnus.

Nous avons tudi dans le Premier Mmoire Brsilien (p. 356358) ce projet d'expdition au lac Dor. Ce sont les instructions du er 1 mai 1714 donnes au Commandeur Pieter van der Heydcn Resen par les Administrateurs de la Compagnie chargs des affaires secrtes pour aller la dcouverte de l'El-Dorado. Ces instructions de la Compagnie montrent qu'elle ignoi ait encore d'une faon absolue le cours et la direction de l'ssquibo, que l'on supposait devoir conduire au Lac Parime et la ville d'or de Manoa : Comme nous avons vu et remarqu sur diffrentes cartes que dans la rivire d'Ysekepe se trouve situe une rivire ou cours d'eau qui traverse l'intrieur et s'tend sans obstacles jusqu'au lac de

48

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

soit pour leur utilit, ou pour l plaisir qu'ils procurent et aux hommes et aux femmes.

Parime, nomm aussi Rupowini, trs renomm pour ses riches gisements d'or, que non loin de ce lac de Parime se trouve situ aussi l'endroit appel Manoa ou PEl Dora do, ou la Cit Dore, o se trouvent, comme dans toute la rgion de la Guyane que ladite rivire traverse, de nombreuses mines d'or et d'argent, et o l'on peut trouver une quantit considrable de ces matires ou minraux ; nous sommes d'avis qu'on pourrait tenter un essai ou une exprience pour descendre ladite rivire; nous sommes convaincus que l'on pourrait facilement le faire, puisque cette rivire nous semble navigable et assez profonde pour qu'on puisse la suivre au moins avec des bateaux fond plat, afin de mieux s'assurer si, aux endroits susdits, soit en tablissant un commerce ou des affaires d'objels et de marchandises avec les proprilaires ou les naturels de ces rgions, soit mme en y acqurant des proprits, on ne pourrait pas faire des conqutes ou des bnfices pour le compte de la Compagnie, ce qui, nous le pensons, pourrait bien se faire d'une faon ou d'une autre. (Ann. Sec. Mm. Brs., III, p. 106.)

On ignore compltement quel fut C'est une rfrence la carte le rsultat de cette proposition. Cela de Hondius. reste lout simplement comme le moLe Commandeur n'a tenu aunument commmoralif d'une intention, et n'a plus d'autre valeur cun compte de cetle recommanaujourd'hui. Il est fort possible que dation fantastique. Le Contrele Commandeur, parfaitement au Mmoire Anglais lui-mme l'ad-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

49

courant de ce qui se passait dans ces districts, laissa tranquillement tomber le projet l'effet de ne pas entraver le commerce. En tout cas, le projet n'eut aucun effet sur la marche rgulire du trafic avec les indignes dans la savane et le long du Rio Branco.

met; seulement il suggre que le Commandeur, parfaitement au courant de ce qui se passait dans ces districts, laissa tranquillement tomber le projet, l'effet de ne pas entraver le commerce . Il n'y avait aucun commerce. L'ide qu'il y en avait un avec les indignes dans la savane est base sur la traduction de Penoene par Rupununi. Le Rupununi et le Haut Essequibo restaient toujours inconnus, comme le prouvent ces mmes instructions. Le Commandeur savait parfaitement, au contraire, qu'il n'y avait aucun trafic nulle part dans la Colonie, parce qu'il avait reu l'ordre de dfendre tout trafic aux colons : Nous vous recommandons encore de manire trs urgente de maintenir l'interdiction du commerce en esclaves rouges, en teinture de rocou et en baume de copahu. La Compagnie dsire en effet garder, comme jusqu' prsent, le monopole de ce commerce, afin de trouver ainsi, dans une certaine mesure, les ressources pour faire face aux lourdes dpenses d'entretien de cette Colonie, et nous ne pouvons, par consquent, prter aucune attention aux plaintes des habitants. (Amer. Report., Il, pag. 240. 14 mai 1714.) n. 4

50

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Nous pouvons ajouter cette partie d'une plainte adresse par les colons aux Directeurs de la Compagnie le 24 mai 1717 (App. to the British Case, Arbitration wilh Venez., I, 241) : Il y abienlt cinq ans qu'agissant d'aprs les ordres de Votre Altesse, le Commandeur Pieter van der Heijden nous a interdit de ngocier, aussi bien dans les limites de cette Colonie qu'en dehors, en esclaves rouges, en baume, etc., et, par suite de cette interdiction, nous nous trouvons non seulement privs des bnfices, tout minces qu'ils soient, que ces affaires auraient pu nous donner, mais encore il nous faut voir les profits que nous aurions pu en esprer aller, sous nos yeux, enrichir nos voisins, savoir: les colons de Surinam et de Berbice. Voyant donc qu'il a plu V. A. d'dicter une interdiction de cette sorte, nous avions espr qu'elle aurait t abroge grce la srieuse recommandation dudit Monsieur le Commandeur; aussi, Altesse, prenons-nous la libert de montrer, de faon simple, combien il est peu avantageux pour la Noble Compagnie que ladite interdiction continue rester en vigueur, quels grands dommages nous subissons de son fait et combien elle favorise les habitants de Surinam et de Berbice et les encourage aussi dvelopper de plus en plus ces affaires leur avantage.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE En 1719 les Portugais sortirent tout fait de l'engourdissement, grce au Gouverneur, Pereira de Berredo, qui devint le chroniqueur des progrs du Portugal dans le bassin de l'Amazone. C'est de la faon suivante que s'exprime le Gouverneur de Berredo : ... Le fortin du Rio Negro, rivire qui se jette clans le fleuve des Amazones, se trouvant tabli en vue seulement de parer aux pertes srieuses que nous cause le trafic des trangers, situ comme il l'est aujourd'hui, ce fort ne constitue qu'une charge pour le Trsor de Votre Majest, car il laisse les Hollandais libres de s'adonner en toute scurit leur trafic, lequel, grce l'intermdiaire des indignes soumis aux Hollandais, se propage avec une grande facilit parmi nos indignes, par suite de leurs constants rapports, tout cela, au prjudice notable, non seulement de nos profits, mais aussi de la sret de la Capitainerie,... et il dcrit de la faon suivante les prcautions prliminaires qu'il a dj prises : a ... le Capitaine du fortin auquel, vu les renseignements prcis qu'il avait pris sur ses capacits, il avait confi, non seulement cette affaiiemais encore la mission des plus importantes de l'exploration des bouches du Rio Branco, rivire qui dverse ses eaux dans le Rio Negro. Ledit Capitaine venait de lui adresser un rapport l-dessus, et en mme temps il lui dclarait, qu'en conformit des ordres du Gouverneur, il allait se mettre la poursuite d'un fort convoi des denres hollandaises, trafiquant avec les Manoas dans la haute rgion dudit fleuve, et ledit Capitaine, comme d'ailleurs aussi certains missionnaires de grande exprience sur

Nous discutons part cette grave altration des paroles de Berredo. Le Gouverneur Berredo est une des autorits incontestables que nous invoquons l'appui du titre portugais, commeBicardo Franco, Silva Pontes, Alexandre Rodrigues Ferreira, Manoel da Gaina, Ribeiros, Simes de Carvalho, Caldas, et tant d'autres que les Mmoires Anglais convertissent en dfenseurs de la prtention anglaise.

5!2

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE

cette rivire, lui faisait savoir en mme temps, que si ledit fortin tait transfr en amont de l'endroit qu'ils appellent troue de Yavaperi , vingt jours de marche, la hauteur de la Rivire des Hollandais, la communication de ces derniers serait entirement rendue impossible, et, par suite, notre dfense de ce ct tout fait assure;... Ce passage nous fournit les renseignements suivants : Berredo avait donn l'ordre au Capitaine du Fort, l'entre du Rio Negro, d'explorer les bouches du Rio Branco ; dans le cours de ce service, le dit Capitaine avait appris qu'un gros convoi de denres hollandaises se trouvait chez les Indiens Manoas quelque distance en amont du Bio Negro; que ce convoi, croyait-on, y tait venu par le Bio Branco, car le Capitaine et les missionnaires faisaient savoir Berredo que le seul moyen de supprimer le trafic tait de transfrer le fort l'embouchure du Bio Negro, en amont de l'embouchure duYavapiri, vingt jours de trajet la hauteur de la rivire des Hollandais , c'est-dire un endroit identique, pratiquement parlant, l'embouchure du Bio Branco La mention du Rio Branco comme tant la rivire des Hollandais est bien d'accord avec celle qu'en fait Berredo, quelques annes plus lard, dans ses annales, comme suit : A soixante lieues en aval de Yavapuari, quatre degrs au nord, le vaste Rio Negro (o nous avons aujourd'hui Ce convoi n'a pas t rencontr, c'tait une fausse nouvelle; mais l'ide serait plutt que les marchandises taient venues par le Javaperi. Il n'y avait aucun commerce hollandais parle Rio Branco, et si, par hasard, ce convoi y entra, il ne vint certes pas .d'Essequibo, o le commerce tait alors, comme nous venons de le voir, absolument dfendu aux colons; en outre, l'ssquibommen'avait jamais t remont qu' une trs petite distance de la forteresse. On ne peut pas construire sur un passage douteux d'un document portugais une conj ecture en dsaccord avec tous les documents hollandais.

Cette autre altration du langage de Berredo est aussi signale part.

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE un fort) se jette clans le fleuve des Amazones. Il s'est auparavant uni une autre rivire de fort dbit appele Branco, laquelle constitue la frontire des Hollandais de Surinam. Ces rivires sont toutes deux peuples sur leurs rives par nombre de nations sauvages. Il est malheureusement impossible d'avoir accs la correspondance complte entre les autorits portugaises, Lisbonne et au Brsil, relative ces incidents ; mais il est manifeste que, l'poque o les fails se sont passs, les autorits locales n'avaient pas russi venir aux prises avec les Hollandais, et que le Boi de Portugal approuvait le transfert de la forteresse, si ce transfert pouvait s'oprer aux dpens du Capitaine du Foit. L'ignorance relative au Rio Branco, mise en vidence dans ces documents, est incontestablement en contradiction avec deux dclarations qui surviennent beaucoup plus tard dans les pices portugaises, savoir, l'histoire de Francisco Ferreira et celle du trafic avec les Hollandais auquel se livra Fray Jeronimo Coelho. Ces deux points ont dj t tudis dans ie Mmoire britannique, et clans le chapitre prcdent de ce ContreMmoire; rien n'en corrobore la vrit dans les documents du temps. Quant au premier point, toutefois, il est possible que Francisco Ferreira puisse avoir accompagn le Capitaine Diogo Roiz Pereira dans son exploration des bouches du Rio Branco en

Au contraire, ils en rvlent dj la connaissance, puisqu'il y est dit que fc Capitaine du Fort et des Missionnaires avaient une grande exprience de cette rivire. C'taient les Hollandais d'Essequibo qui n'en avaient aucune. Comment pouvaient-ils connatre le Bio Branco s'ils n'avaient mme encore remont l'ssquibo que jusqu' une trs petite distance des plantations?

Nous discutons ailleurs cette navigation de Ferreira sur le Rio Branco ds le commencement du
XVIIIe sicle.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

1718, et, de cette faon, avoir accpiis une connaissance des bouches de cette rivire, connaissance qu'il complta par la suite, et qu'il mit profit. Le Capitaine Diogo Roiz proclame des plus hautementqu'il fut le premier explorer les branches de ce delta, et on n trouve, dans les documents contemporains, suggestions d'aucunes sortes, que personne les connt avant la date de son exploration. Quant Fray Jeronimo Coelho, venu comme prtre au Rio Negro, en 1719, l'assertion de Sampaio s'explique suffisamment par la supposition que cet homme fut un des prtres portugais qui pratiqurent un commerce illicite avec les trafiquants hollandais qui visitaient le bas Rio Negro. lant missionnaire en rsidence Taruma, il ne pouvait gure s'loigner beaucoup de cette localit. Il avait sans doute entendu parler du Takut par les Hollandais, il se peut qu'il en ait alors parl Ferreira. Durant les quelques annes qui suivent 1720, de de l, les archives hollandaises mentionnent de temps autres le trafic hollandais qui se pratiquait vers l'Amazone. Un extrait, dat du 20 fvrier 1722, parle d'une esclave femelle venue de par del la Rivire Essequibo, de chez les Portugais ; un autre fait mention d'un trafic avec les nations Non pas seulement les branches de ce delta, mais toutes les voies d'accs la rivire.

Nous discutons autre part les voyages de Frei Jeronymo Coelho dans le Rio Branco et le Tacut vers 1720.

Elles ne le mentionnent pas une seule fois. Le Mmoire Anglais n'a pu citer cet effet que deux documents, lesquels, ne mentionnent pas de trafic hollandais vers l'Amazone. L'un dit que des nations trangres venant du voisinage de l'Amazone auraient reu certaine ranon pour une esclave

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

trangres du voisinage de l'Ama- (c'est l'extrait dat du 7 juil zone ; l'alarme cause par les Ma- let 1722). Nous le reproduisons naos (Manganouts), qui a dj t de l'Annexe au Premier Mmoire amplement discute, est une autre preuve du trafic. Le tmoignage le Anglais : plus clatant, toutefois, est contenu Extrait d'un livre de magadans l'Arrt Royal du 17 fvrier 1724, sin de la Compagnie des Indes rappelant le rcit du Gouverneur; il Occidentales, tenu au Fort Kijkofait, plusieurs reprises, allusion l'alliance entre les Hollandais et les veral. Le 7 juillet 1722. Pour une femme esclave des environs Indiens Manoas. de l'Amazone: 6 grandes haches polies ; 6 grands couperets polis; 6 couteaux; 2 paires de ciseaux; 1 miroir en verre ; 1 miroir en tain; 3 yards de toile blanche d'Osnabruck ; 2 livres de perles de verre; 50 agrafes; 2 carnets d'pingles; 1 chapeau. L'autre, celui du 20 fvrier 1722 (ils sont entremls dans le passage ci-contre), a trait cinq esclaves rouges qui seraient venus d'en haut de l'ssquibo des Portugais . La Cour Politique dcide de les confisquer, d'abord parce qu'il ne doit pas tre permis aux colons de recevoir en change des esclaves venus d'en haut de l'ssquibo, die van boven de Rivier van Essequebe komen, (dans notre second Mmoire, on a traduit, pour simplifier, du Haut Essequibo, non pas dans le sens

56

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

de : En amont du confluent du Rupununi , comme on le comprendrait aujourd'hui que le cours entier du fleuve est connu, mais dans le sens de: En amont des cataractes ), car cela finirait par placer Vos Seigneuries clans une position trs dsavantageusepuisqu'on peut, acheter ces esclaves bien meilleurmarch que dans l'Ornoque, o les frais de voyage augmentent beaucoup le prix. On voit, par ce document, que les provenances de la rgion inconnue de l'ssquibo taient mentionnes comme des Portugais , et que la Compagnie dfendait aux colons d'acheter des esclaves venant par celle voie. Dans ce cas, ces Indiens portugais auraient probablement t amens par les Manaos, qui les auraient vendus aux Indiens de Surinam. C'taient, en effet, les Hollandais de Surinam qui avaient le monopole de la traite rouge, d'aprs ce que le Commandeur crit la Compagnie, le 19 avril 1713 : Je dois aussi vous informer brivement que le prix des esclaves rouges a augment pleinement de moiti, compar ce qu'on avait l'habitude de les payer ici il y a 10 ou 12 ans. Cela est d princi-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

57

paiement aux agissements des gens de Surinam qui se sont insinus trs srieusement parmi les Indiens en les payant ce qu'ils demandaient et mme quelquefois davantage, s'efforant ainsi de s'emparer de ce commerce. C'est pour cela qu' prsent il faut plus d'articles de troc que ce que donnait auparavant la Compagnie pour acheter des esclaves. (Venez. Amer. Rep., Il, pp. 258239.) Il est tonnant, comme on l'a dj reconnu, qu'on ne trouve dans les documents hollandais de l'poque pas une seule mention de celte alliance. Bien des annes plus tard seulement, le Directeur-Gnral Storm van 's Gravesande parle du fait que les Manoas, dans le temps du dfunt Commandeur de Heere, taient chasss si draisonnablement, et, pour des raisons si futiles, taient maltraits et alins jamais de la Hollande , et, vrai dire, cette mention n'est pas mme d'une grande porte. L'alliance des Hollandais avec Ajuricaba tait indubitablement une alliance contracte par les trafiquants hollandais. Qu'elle fut une alliance des plus relles, une dpche portugaise de 1727 ne permet pas d'en douter : Le Rvrend Pre Matre Joseph de Souza, de la Compagnie de Jsus, s'effora, et avec un soin et un zle infatigables, malgr de nombreuses privations et des ennuis sans nombre, prit tcceur de s'entendre avec ces sauvages, entre autres surtout avec le tratre Ajuricaba, En 1723, les Manoas descendent d'Essequibo jusqu'aux plantations en menaant la Colonie. Qu'ils arrivassent avec une flottille de canots au-dessus des chutes pour commercer, ou bien, comme il a t compris, pour attaquer l'tablissement, comment la surprise et l'alarmeressentiesparles Hollandais dmonlrcnt-ellcs que ceux-ci frquentaient alors euxmmes le Rio Negro et taient les allis des Manoas? Nous avons dj longuement discut celte prtendue alliance d Ajuricaba avec les Hollandais. S'il y eut alliance, ce fut une alliance d'un seul ct, inconnue l'autre Partie, qui, la mme poque, mettait prix les ttes de ses prtendus allis, deux haches par tte, etson prix au march pour chaque prisonnier. Si Ajuricaba

58

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

homme hautain et insolent, qui s'arrogeait le titre de Gouverneur de toutes ces nations. Tous les autres Chefs lui tmoignaient du respect et obissaient ses ordres avec crainte et respect, et toutes les agressions perptres contre nous le furent par les ordres ou par la persuasion de cet homme, selon la dposition de nombreux tmoins. Le Rvrend Pre se mit sa recherche, lui parla, fit la paix avec lui, lui demanda le pavillon hollandais et lui donna en change un pavillon portugais; il protesta de son obissance et de sa loyaut aux Portugais, et de son dsir de servir Votre Majest, et reut cinquante indignes librs pour cinquante esclaves. ... Je dis, que ledit sauvage trompa le Rvrend Pre. Il emmena la plupart des esclaves, se moqua de nos troupes, et, en vue de nos soldats ou non loin de l'endroit o ils campaient, lui et ses allis assaillirent les villages de nos missionnaires. Enfin le Rvrend Pre, dtromp cette vue, voyant que son zle s'tait dploy en pure perte, requit l'officier en commandement de se saisir dudit Ajuricaba.... Et alors, comme conclusion de ces revers, le Gouverneur dtacha, sous le commandement du Capitaine Joo Paes do Amaral, une expdition contre Ajuricaba et ses allis, au nombre desquels figuraient et les Mayapenas et les Manoas. Cette expdition aboutit la dfaite, la capture, et enfin la mort d'Ajuricaba. Elle valut aux Portugais leur premire et leur dcisive possession du Rio Negro en amont du fort; elle fut entirement approuve par la Couronne du Portugal.

avait l'intention de proposer cette alliance, il n'eut pas, en tout cas, le temps d'accomplir son projet. Mais il se serait adress plutt Surinam qu' Essequibo. Pour la Colonie d'Essequibo, les Manoas taient les ennemis mortels de ses voisins, les Carabes, et leur amiti ne pouvait tre acquise qu'au prix de la proscription de ceux-ci, qui taient sa seule dfense. Or, ils habitaient trop loin et lui taient trop trangers pour qu'elle les prfrt ses propres tribus.

La menace ou la tentative d'un

En 1727, les troupes de-rachat,

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

59

certain Theodosio, Indien converti, de renoncer l'amiti des Portugais et de passer aux Hollandais, se substituant ainsi Ajuricaba, fut touffe ds sa naissance. Les oprations contre les Mayapenas furent poursuivies vers le haut Rio Negro par Belchior Mendes, et, somme toute, partir de 1730, ou vers cette date, les Portugais restrent matres du terrain sur toute la ligne de cette rivire.

qui taient des expditions aux frais et sous les drapeaux de la Couronne, taient entirement matresses du Rio Negro. La situation des Portugais clans le Rio Negro avant cette expdition de Belchior Mendes, ressort d'une des clauses des instructions que le Gouverneur du Maranho donna Loureno Belforte. Les tribus du Rio Negro taient leurs "vassales bien longtemps avant cette expdition provoque, comme celle contre Ajuricaba, par l'ambition des colons de les rduire en esclavage. La Compagnie de Jsus, il faut fe dire, s'est toujours leve contre cette politique. Voici ce que disait Castello-Branco dans ces instructions : ART. 12. Etattendu quej'ai appris que, par suite des outrages commis par une expdition arme envoye d'ici, en 1728, aux villages des Indiens habitant les rives du Rio Negro, expdition pendant laquelle les chefs et les sujets de ces tribus, qui vivaient sous la protection de Sa Majest, ont t capturs et garrotts tratreusement et rduits ainsi un injuste tat d'esclavage, toutes ces nations ont pris l'alarme et se sont trouves offenses un tel point qu'elles ont abandonn leurs antiques demeures et se sont retires dans les bois o elles sont en

en

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

sret, se plaignant avec justice des mauvais traitements et des svices auxquels elles ont t soumises par les Portugais, et qui les ont rem plies d'horreur, ce qui a caus cet tat une perte irrparable cause de la difficult de faire un voyage d'une dure de deux ou trois mois, en remontant le Rio Negro, avant d'arriver au district o il est possible d'obtenir des esclaves et des troupes de colons indignes qu'on fait descendre et dont le besoin est si grand dans nos tablissements, tandis que, auparavant, on pouvait facilement se les procurer par l'enlremise de ces mmes Indiens qui habitaient en paix les deux rives de la mme rivire. (Instructions du 5 Dec. 1737. Ann. Prem.Mm. Ang., I. p. 56.) De sorte que, vers la fin de celte seconde priode de l'histoire, les Portugais avaient fait un grand pas en avant : ils avaient battu en brche le trafic des Hollandais sur le Bio Negro, et avaient rendu leur position inexpugnable dans ces parages : partir de celte pocpie, il reste peu de 1 races d'un trafic aussi tendu; bien qu'un passage d'un document de 1752 fasse mention, dans les termes suivants, de tout le pays compris entre la rgion du Rupununi et le Rio Negro, et peut-tre mme plus loin au sud et l'ouest, comme tant, parcouru par les trafiquants hollandais : Ce trafic n'avait jamais exist. Les Portugais en ont eu des soupons jamais avrs. S'il a eu lieu, ce serait un commerce clandestin fait par des trangers de nationalit inconnue, que l'on supposait tre des Hollandais, mais qui pouvaient tout aussi bien tre des Espagnols, des Anglais, des Franais ou des Allemands. Et encore, d'aprs la plupart de ces documents, on ne supposait pas que ces trangers de la cte de la Guyane pntrassent jusqu'au Rio Negro, ou les aulres affluents de l'Amazone. Selon le rapport

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

61

de Miranda, comme selon le Pre Acuna et le Pre Fritz, ces Indiens de l'Amazone recevaient les articles trangers par l'entremise de leurs compres qui trafiquaient avec des tribus voisines de la mer. Nous avons vu ce que disaient le Pre Acuna et Antonio de Miranda. Voici le rcit du Pre Fritz, d'abord la date de 1691, en parlant des Tarumas du Rio Negro : Ces Tarumas trafiquent avec les Caripunas et autres amis des Franais de Cayenne, desquels ils avaient reu un mousquet , puis, la date de 1696, parlant d'autres Indiens du Solimcs en amont du Negro : Je i egretle que, bien que tous tmoignassent le dsir de me suivre en amont, ils aient de nombreuses raisons qui les empchent de donner suite celle rsolution ; et la principale c'est que, en demeurant dans le bas de la rivire, ils peuvent facilement, et pour un prix minime, se fournir de quincaillerie anglaise du lleuve Ornoque, car ils l'achtent contre une sorte de perles qu'ils fabriquent d'caills de serpent et qui sont plus estimes de ces naiurels que celles en verre. Munis de ces perles, les trafiquants, qu'ils appellent Cavanri, se rendent aux terres d'autres aborignes et achtent des esclaves qu'ils emmnent ensuite le long du Rio Negro

62

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Las Guaranaquas, jusqu' l'endroit o arrivent les Anglais, car ils me disent qu'aprs quelques jours de trajet par terre, en partant de Las Guaranaquas, on arrive Los Pajonales et au fleuve Ornoque. De sorte que, si ces Indiens changeaient de rsidence, comme je le leur conseillais, pour s'tablir plus haut sur la rivire, ils perdraient ce commerce qui leur permet d'acheter des articles de fer qu'ils ne pourraient gure obtenir aussi aisment de nos missionnaires, car, dans ces Missions, la population est grande et la pauvret plus grande encore. (Ann. C.-Mm. Ang. I. p. 16). De toutes manires, si ces trangers taient des Hollandais, c'taient des particuliers trafiquant pour leur propre compte ou pour le compte de marchands d'une tout autre Colonie que Essequibo, o le commerce tait un monopole de la Compagnie. Quelles taient leurs routes? D'o venaient-ils, et o s'arrtaient-iis? Combien de fois auront-ils repris le mme chemin et rpt leur aventure? Ou bien ne seraient-ils que des chercheurs du Lac Dor ? On ne peut former l-dessus aucune conjecture. Sur des donnes comme celles qui nous restent d'Ajuricaba, alli des Hollandais; du a grand Groenewegen

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

65

allant, quatre-vingts ans, la recherche du pays des meraudes1 ; de Jan Pietersen, qui, envoy la poursuite de quelques esclaves, en arrte aussitt quelques-uns dans la savane du Rupununi sans toutefois perdre de vue ses deux compagnons, lesquels poursuivaient les autres dans la savane du Cuyuni; de ces Hollandais d'Essequibo qui faisaientnn grand commerce dans le Rio Negro, sans que le Commandeur charg de la garde de la colonie en st rien, et sans qu'un seul d'entre eux ft jamais rencontr par les missionnaires et les troupes de rachat portugaises, on peut construire des nigmes historiques, mais non pas des titres de possession.
L'tat de Maranho est le plus mal dfendu de tous les domaines que la Couronne de Votre Majest possde en Amrique, et cela, cause du manque d'habitants, et du libre accs, que laissent des frontires sans dfenses, aux Etats limitrophes. Les Espagnols sont sur les confins et sont en contact avec Para, qui est sous ce mme Gouvernement. Les Hollandais de Surinam pntrent dans l'intrieur du pays la hauleur du Rio Napo, lequel, de ce ct, spare les possessions de Votre Majest de celles de l'Espagne. Il vaut la peine d'introduire ici une autre citation qui constate avec concision ie fait, qu' cette poque,

On tait toujours dans la crainte de ces entres des Hollandais de Surinam, des Espagnols de l'Ornoque et des Fianais de Cayenne dans lesdomaines de la Couronne portugaise.
1. Selon un des Sloane Mss. le Capitaine Gromwegle [sic) aurait t forc d'pouser une femme Carabe pour contrebalancer la puissance des Araudes. (Cf. Chronological History of ihe Discovery and Seulement ofGuiana par James Rodway et Thomas Watt, Georgetown, '1888, p. 102.)

64

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

les Portugais n'taient matres que du Bio Negro seulement, et que le Rio Branco setrouvait, en pratique, au pouvoir des Hollandais.

C'taient des soupons sans cause, le Napo tait situ une trop grande dislance de la cte pour que cela ft profitable. C'est un voyage que l'on ne fait pas mme aujourd'hui, o la population est plus nombreuse partout et les ressources beaucoup plus grandes. Un intrus, faussement annonc sur un point quelconque de l'ancien systme fiscal portugais, jetait son ombre sur tout le cadran. On parle ici en mme temps des Franais, des Espagnols et des Hollandais de Surinam qui s'tendent jusqu'au fleuve Essequibo et mme plus loin, jusqu' l'une des embouchures de l'Ornoque . C'est une prvision politique pour conseiller de dfendre le territoire de l'tat contre un danger possible de ce ct, comme du ct des Espagnols et de Cayennc. CelaVimplique aucunement l'ide que les Hollandais fussent matres du Rio Branco, mais seulement que le Rio Branco tait ouvert de tous cts. L'intention tait certainement d'amener la Cour de Lisbonne fournir les moyens ncessaires sa fortificalion d-* crle depuis 1719.

Il est certain qu'ils ne peuvent avoir autre chose en vue que de faire une descenle [sur nous] ; les Hollandais, par l'ssquibo et le Branco, lequel, avec une autre rivire dont j'ignore le nom, forme le Rio Negro, fleuve dont nous sommes les matres....

III

Comment le.Gouvernement Britannique dmontre le Contrle des Hollandais tabli dans le District entre 1730 et 1775.

(m.) 1750-1775. Contrle des Hollandais tabli dans le District. trange concidence, ce ne peut gure tre que cela, ce moment mme o les trafiquants hollandais voyaient leurs oprations contrecarres par l'influence portugaise tablie sur le Rio Negro, le Commandeur de la Compagnie hollandaise se disposait organiser d'une manire plus effective l'action de la Compagnie elle-mme dans l'intrieur, par del les rgions du Haut-Essquibo. Le 15 octobre 1731, Jacobus van der Burg fut dtach sur l'ssquibo avec ordre de pousser aussi loin qu'il le pourrait et d'organiser le trafic avec les indignes pour le compte de la Compagnie. Oblig de rebrousser chemin par suite de la scheresse, il repartit de nouveau en octobre 1732. Jusqu'o alla-t-il? Jusqu' quel point russit-il? On n'en sait rien ; mais eux ou trois ans plus tard, le poste, appel bientt aprs Arinda, fut tabli, et le but dans lequel il fut tabli est clairement expos dans l'extrait qui suit : Il ne peut y avoir concidence entre deux faits dont l'un est entirement fictif. Il tait dj temps en 1730 que l'ssquibo comment lre explor en amont des cataractes.

Ceci s'accorde mieux avec les documents que la version du Premier Mmoire Anglais d'aprs laquelle Burg avait alors fait un sjour prolong parmi les Indiens, et videmment dans les savanes situes au del du Rupununi-. C'est nous qui soulignons. Les Mmoires Anglais sont tous deux construits sur cette vidence toute subjective de fails absolument imaginaires.

Celte dpche du Commandeur Dans la cargaison en partance, il y a deux demi-barriques de teinture fine, du 12 janvier 1757 annonce l'taacceptes en change par Van der Burg dans le Haut-Essquibo, rgion dans blissement du poste de l'ssquibo laquelle on a tabli un poste et les en vue d'tendre le trafic dans constructions ncessaires en vue d'tendre le trafic dans ces parages, et, si la ces rgions, et, si la chose est poschose est possible, jusqu' l'Amazone. sible, jusqu' l'Amazone . Cela o Mais, bien qu' cet gard mes esp- montre que ce trafic n'existait pas ; rances jusqu'ici ne se soient pas ralises, ce poste, nanmoins, vu la traite des du reste le Commandeur ajoute :

08

HISTOIKE DE LA ZONE CONTESTE

esclaves et la production de teinture fine, continue tre de beaucoup d'importance, car, quelque modeste que soit ce commencement, nous devenons, par l, mieux connus des Indiens plus avant dans l'intrieur, et ce commerce pourrait insensiblement prendre des proportions considrables. Quatre balles de cette teinture se paient aux Indiens une hache de gros calibre, une hache de calibre moyen pour trois, de petit calibre pour deux, trois balles de teinture psent k livres. Nous en avons encore toute une barrique qui ne nous est parvenue qu' la fin de 1756. Si Votre Seigneurie daignait, quand elle le jugera bon, me donner avis de la valeur de celte teinture sur les marchs de la mtropole, nous pourrions calculer quel en est le prix de revient la Compagnie par livre, et pour le cas de gros bnfices, faire tous nos efforts pour donner de l'extension ce commerce.

Bien qu' cet gard mes esprances jusqu'ici ne se soient pas ralises.... , non pas ses esprances d'tendre le trafic jusqu' l'Amazone, il ignorait si c'tait l une chose possible, mais de l'tendre dans la rgion mme de l'ssquibo. 11 appelle ce commencement modeste. L'ambition de trafiquer jusqu' l'Amazone tait purement commerciale, comme pour les Espagnols de l'Ornoque. Nous avons vu ce commerce avec l'Ornoque ; c'est l le type des transactions qu'on comptait faire avec les Portugais. La Colonie tait administre dans un esprit purement commercial; il n'y a aucune vise politique dans la contrebande qu'elle se propose de faire dans l'Amazone. Cela ne dmontre pas, non plus, le dsir d'arriver l'Amazone, mais seulement de faire, s'il tait possible, de kproche en proche, par l'entremise du nouveau poste bien en aval du Siparuni, mme du Potaro, le commerce avec ses tribus. On n'avaitalors,dans laColonie, aucune ide de la distance entre l'Amazone et l'ssquibo ni du cours suprieur de celui-ci. Quant au Rupununi, il tait inconnu.

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE Bientt une autre tentative de la Compagnie suivit celle-ci. Le 3 novembre 1739, Nicolas Horstman fut dtach en mission formelle, mission dont le Commandeur concevait les plus belles esprances. Les instructions que reut Horstman n'ont pas t conserves; mais on peut, par induction, admettre qu'elles taient, en substance, les mmes que les instructions secrtes pour un projet antrieur, exactement vingt-cinq ans plus tt. Ceci rsulte de la comparaison du passage suivant : ... Il [Horstman] avait des instructions qui ne permettaient l'change de denres que pour de l'or, de l'argent, ou des pierreries. avec un autre du fions de 1774 : 10 des inslruc-

09

... s'ils dsirent ces denres, elles leur seront vendues ou changes contre de l'or ou de l'argent, et contre aucunes autres monnaies que seuls l'or et l'argent, et ils s'efforceront d'en tirer autant de ce mtal qu'ils en pourront obtenir par des rapports amicaux. Le fait que Horstman lui-mme, dans l'en-tte de sa lettre a la Condamine, fait allusion au lac imaginaire de Parima, ne prouve pas que ce fut l le seul objet de son voyage. L'histoire de ce voyage et la dtention de Horstman par les Portugais, dtention qui fut, par ses consquences, un des incidents importants de l'histoire du bassin de l'Amazone, cette histoire a dj t raconte dans le Mmoire britannique. Le Mmoire Nous avons dj discut longuement l'expdition Hortsman. Le Contre-Mmoire Anglais lui-mme reconnat que Hortsman fut envoy la dcouverte du Lac Parime, puisqu'il conjecture que ses instructions devaient tre les mmes que celles donnes par la Compagnie au Commandeur en 1714 sur Manoa.

70

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

du Brsil dplace l'histoire du voyage entirement, et la rvoque en doute sommairement et insuffisamment. Bien que la relation que donne Horstman lui-mme de cet incident puisse, jusqu' un certain point, tre reconnue comme tout fait exacte, on remarquera qu'il n'y traite que les dtails gographiques de son voyage, lesquels devaient probablement intresser surtout M. la Condamine. Il ne fait, mme aucune mention du poste d'Arinda, o il s'arrta; il ne dit rien non plus du trafic des Hollandais dans la rgion des savanes. Il importe, cependant, d'attacher une. certaine importance aux autres Belations de son expdition qui furent adresses au Commandeur, et qui prtendaient maner de lui.

S'il ne dit rien du trafic des Hollandais dans les savanes, c'est qu'il n'en a trouv aucun. Ce sont toutes de pures inventions qui ne servent qu' montrer la confiance que mritent les rcits des Indiens ou des chefs de poste. Conf. dans le journal de Hortsman les diffrentes dates de son itinraire. Les rapports reus par le Commandeur font partir Hortsman le 5 novembre ; le 2 janvier, il continue son voyage au-dessus du poste Arinda, que, selon une autre dpche, il n'a pu quitter que le 23 m a i ; en avril 1741, on apprend qu'il avait chang toute sa marchandise, avait renvoy par mer son compagnon Christian Rijs, mais tait rest lui-mme. Comme il a reu l'ordre de n'changer sa marchandise que

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

71

contre de l'or, de l'argent ou des pierres prcieuses, dit le Commandeur, j'ai grand espoir (si le message apport par cet Indien mrite confiance) que son voyage sera un grand vnement qui me remplira de joie. Il aurait plant le drapeau hollandais sur le Lac Parime. En novembre 1741, les Noirs que Hortsman avait emmens avec lui sont de retour, et l'on apprend l'histoire vraie de l'expdition : lui et Rijs seraient entrs au service des Portugais. Ainsi Hortsman est rest au village des Parahans, sur l'ssquibo, jusqu'en avril 1740 et l'on n'en a rien su au poste Arinda ; cela suffit pour montrer qu'audessus du poste tout tait, pour les Hollandais, absolument inconnu. Autrement, on n'aurait pas appris Essequibo son voyage de 1739 seulement en novembre 1741, quand les croles revinrent de Para. En septembre 1742, le Commandeur croyait encore qu'ils avaient assassin Hortsman en route, d'aprs ce que les Indiens avaient racont. Horstman atteignit Aricari le 16 juillet 1740; bien que son voyage ne ft d'aucun profit ses matres hollandais, son arrive sur le Bio La vrit sur l'expdition de Horstman se trouve dans ce passage du rapport de Gravesande,

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE'

Negro eut un effet immdiat sur les intrts portugais.

sur les postes hollandais : Le voyage, d'une issue si malheureuse, dit-il, de Nicolas Horstman, envoy dans cette rivire (l'ssquibo) en 1740, aurait t de grand avantage si Hortsman n'tait pas un coquin et avait suivi ses instructions au lieu de s'enfuir avec ses marchandises chez les Portugais, prenant pour se rendre chez eux le chemin du Rupununi. Waar naar toe de weg van Ripenoenij heeft gebruijkt. (App. to Rritish Case, Arbitration ivVh Venezuela III, 109). D'aprs celte information autorise et officielle, Hortsman aurait t envoy dans l'ssquibo, mais aurait pris par le Rupununi pour s'enfuir chez les Portugais. Il aurait entendu parler de ce chemin, d'aprs ce que dit Hartsinck, par Manoel da Silva Rosa. Il est possible, si Hortsman n'a pas connu le nomm Silva Rosa, qu'ilaitprisIavoieduRupununi pour se rendre chez les Portugais sur l'indication des Parahans (Paravilhanas) de l'ssquibo, jusque chez lesquels s'tendait leur influence. Nous avons discut ailleurs l'expdition de Belforte, ou de F. Xavier de Andrade. Elle a d

Il parat incontestable que Horstman arriva un moment o quelques aventuriers qui avaient appartenu l'expdition de Loreno Belforte

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

75

(tropa de resgale) fomentaient une incursion irrgulire cl'Aricari sans en avoir reu autorisation. H est absolument clair dans sa Belation qu'il ne rencontra aucuns Portugais, entre l'embouchure du Takutu et celle du Bio Branco, et, de plus, que l'artre principale de la rivire tait reste, jusqu' cette poque, en dehors de la zone dans laquelle opraient les maraudeurs portugais : il parle, en effet, de toute la contre qui s'tend jusqu'aux bouches du Bio Branco comme tant pleine d'Indiens.

avoir lieu entre 1738 et 1739, et non pas en 1740. Cf. Analys de la Note sur Ribeiro de Sampaio. C'est tout le contraire : il dit clans son itinraire : e depois de ter passado tantos perigos c trabalhos de Mar c Indios bravos, dos quas dos Parahans ate ao Entrado no Rio branco, todos os rios staan semeados... ce qui veut dire : et aprs avoir pass tant de dangers et de travaux de mer (sur l'eau) et d'Indiens sauvages dont depuis les Parahans jusqu' l'entre dans le Rio Branco toutes ces rivires sont peuples... . Il est de toute probabilit que l'expdition d'Andrade eut lieu, comme nous l'avons dit, entre 1738 et 1739. Mais indpendamment de cette expdition, tout le Rio Branco tait, avant Hortsman, constamment parcouru par les Portugais : en 1736 Christovao Ayres l'avait remont fort loin en amont des caxoeiras. Si l'on pouvait rcuser ainsi les tmoignages portugais, il n'y aurait pas de preuve possible dans ce litige; pourquoi ies tmoignages hollandais, tels que ceux de Jansse, seraient-ils plus dignes de con-

Son rapport tait suffisant pour exciter la cupidit des chasseurs d'esclaves, et ce fut l sans aucun doute la cause immdiate de l'expdition commande par Francisco Xavier de Andrade, lequel s'avana dans le Rio Branco, plus loin que les Portugais ne s'taient jamais avancs. Cette opinion, relative la consquence du voyage de Horstman, ne cadre pas avec les dclarations que fait Sampaio, lesquelles sont supportes par le tmoignage des tmoins que Sampaio rassembla, pour attester sous serment sa propre version ; mais on a dj fait voir, dans le Mmoire britannique et dans le chapitre prcdent de ce Contre-Mmoire

74

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

qu'aucune de ces assertions n'tait fiance que ceux des tmoins cits digne de foi. p a r Sampaio? Bien avant Sampaio, dansde document, Synopse de 1764, que nous avons donn, il y a une description complte de cette rgion et de l'Uraricoera avec ce mme nom (Noronha le lui donne aussi dans son itinraire) : Trois jours encore et l'on aperoit le partage de la rivire en deux bras tel que l'indique la carte de M. de La Condamine, savoir : droite, la rivire Tacut peuple par les Indiens Paravilhanas et, gauche, la rivire Parime qu'habitent les Indiens MacuxisMapixanas, desquels on peut dire, avec le pote : SU Nemora, atque cavos montes, sylvasque colebant, car ils vivent dans les grottes et les creux des montagnes qui se trouvent dans l'intrieur de ces terres. Je dois toutefois faire remarquer que le Parime n'est qu'une petite rivire qui a ses sources prs des hameaux des Indiens Macuxis et que la vritable artre de ce partage est l'Uraricoera, grande rivire aux eaux abondantes, ayant un parcours trs tendu, o habitent les Indiens Sapars et d'autres, et dans laquelle se dverse, au nord, la petite rivire Parime. La communication du Rio Rranco avec les domaines de la Hollande, en Suriname, par suite du voisinage des fleuves Rupununi et Esquivo, qui se jettent

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

75

dans la Mer du Nord, est dmontre clairement sur la carte de monsieur de La Condamine par la faible distance comprise entre ces fleuves et les rivires Tacul et Pirara; les rapports des personnes qui, dans leurs voyages, se sont avances jusqu'aux versants du Tacut, pour faire des changes et trafiquer avec les Indiens, sont d'accord sur ce point. (Ann. Prem. Mm. Brs., III, p. 96.) On peut considrer comme fait historique, tabli d'une faon incontestable, que la premire occasion laquelle des Portugais remontrent le Rio Branco 50 ou 60 milles de l'embouchure se prsenta la fin de l'an 1740, aprs que le voyage de Horstmann leur eut rvl la possibilit d'un tel trajet. On ne peut pas s'imaginer comme tant encore inconnu aux Portugais en 1740 le Bio Branco dont la navigation tait si facile et dont le confluent se trouvait sur le chemin des Troupes de Rachat qui frquentaient le Rio Negro depuis prs d'un sicle. Nous savons qu'il tait frquent par eux depuis le commencement du xvnf sicle.

On n'oserait affirmer que durant les dix annes conscutives il n'y eut aucuns autres voyages accomplis par les Portugais sur le Rio Branco. L'assertion de Sampaio relative aux entres continuelles n'a aucune valeur, on l'a fait voir, mais il existe un tmoignage du ct des Hollandais qui indique qu'il y eut comme un mouvement des Portugais le long du Rio Branco, en expditions organises pour la chasse aux esclaves. Les

Pas le long du Rio Branco, mais dans le bassin mme de l'ssquibo.

70

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

mineurs envoys par le Gouvernement hollandais vers les rgions par del l'ssquibo en 1746 rapportrent que : .... les nations indiennes taient toutes en guerre les unes avec les autres, et presque toutes guerroyaient contre les Portugais, lesquels faisaient de constantes incursions chez les Indiens pour en capturer; c'tait l une source de grand danger pour tout Chrtien se trouvant dans la rgion. Ils me dirent aussi, et ce fait fut corrobor par nos traitants ambulants, que N. Horstman, qui s'chappa il y a quelques annes, se trouve continuellement parmi ces Portugais qui maltraitent les Indiens, ce qui a contribu accrditer la rumeur qu'il oprait son retour.

Nous avons ici une preuve, tire des archives hollandaises, qu'en 1746 et auparavant, les Troupes de Rachat portugaises dominaient cette rgion. Ceci s'accorde avec un document postrieur. Selon Storm, dans son rapport sur les postes de la Compagnie, Jan Stook, marchand'ambulant, aurait vu dans le Haut Essequibo les Missions des Porlugais, et n'a pas os s'en approcher. Cela a d avoir lieu vers 1764; peu aprs nous trouvons Stook poursuivi criminellement pour un massacre d'Indiens. Nous donnons l'extrait complet, tel qu'il se trouve dans les documents anglais : Les mineurs viennent de descendre la rivire, et m'ont rapport que, malgr leurs souffrances, occasionnes par la maladie et le besoin, ils ont examin les montagnes d'Essequibo, dont les sommets touchent au ciel; que beaucoup d'entre elles, absolument dpourvues d'arbres, paraissaient devoir contenir du minerai, entre autres la montagne Calikko ou de Cristal, dont le sommet est plein de soufre et de vitriol, et est presque couverte, en bas, de cristaux et de beaux filons de minerai d'argent; mais que les nations indiennes qui habitent ce district ne leur avaient pas permis de s'en approcher sans beaucoup

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

77

de difficult, terrifies qu'elles taient parles mauvais traitements que leur avaient infligs les Portugais du voisinage; que,dplus, l'exploitation de ces mines occasionnerait beaucoup de peine et de dpenses, car elles se trouvaient trois bonnes journes de distance dans l'intrieur; que leur plus grand obstacle avait t le manque de bons interprtes, car ils avaient observ un grand manque de foi dans l'interprtation des croles qui les avaierft accompagns, ceux-ci craignant toujours d'tre de nouveau employs dans les mines; et que les nations indiennes taient toutes en guerre, non seulement entre elles, mais aussi avec les Portugais, qui faisaient continuellement des incursions contre elles et les enlevaient, cela tant une fort grande source de danger pour tout chrtien qui allait dans ces parages. Ils m'ont dit aussi, et cela a t confirm par un de nos marchands ambulants, que NicholasHortsman, qui s'tait enfui il y a quelque temps, est constamment avec ces Portugais qui maltraitent les Indiens, ce qui a donn naissance au bruit qu'il revenait. Il n'y a dans les archives que cette seule dpche relative aux "agissements de ces mineurs, et il serait malais de dire positivement jusqu'o ils s'avancrent. On a suggr dans le mmoire britannique que les Monts Calikko mentionns tout spcialement par les mineurs taient probablement les Monts Canaku. Il Comme on parle dans ce document de Portugais du voisinage des montagnes de l'ssquibo visites par ces mineurs, le Contre-Mmoire ne se contente plus de la version du Premier Mmoire Anglais que cette montagne de Calikko ou de Cristal tait

78

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

se peut, toutefois, qu'il ait t question de quelque autre colline plus lointaine encore, car les mineurs parlent d'une montagne se trouvant trois bonnes journes de marche clans l'intrieur , c'est--dire, loin des rives. De la mention de Portugais voisins on peut conclure que les mineurs avaient pntr une distance considrable vers le sud de la rgion dont il est maintenant question. L'hypothse que les Portugais se trouvaient quelque part dans le voisinage de la rgion conteste n'est pas compatible avec les documents portugais de l'poque ; elle cadre mal, d'ailleurs, avec l'ignorance du Rio Branco dont les Portugais ont fait preuve. Pratiquement pariant, cette date de 1746, les Portugais n'avaient pas dpass le Bio Negro. La mention le manque de bons interprtes est une nouvetle preuve que les mineurs se trouvaient bien avant au sud, dans l'intrieur. Il est probable que d'une tribu habitant au loin vers le bas de la rivire qui se trouvait moleste par les Portugais, l'alarme se propagea vers la Haute-Bivire et qu'on l'avait encore grossie aux mineurs.

dans les Monts Canaku ; il la veut plus distante encore. Pour l'loigner davantage de la rgion de l'ssquibo, o la dpche du Commandeur la place, afin d'en loigner aussi les Portugais et leurs Troupes de Rachat entrevues par Stock, le Contre-Mmoire Anglais invoque cette circonstance du rcit : que les Portugais taient voisins. Si les Portugais taient voisins, la montagne de Cristal devait se trouver beaucoup plus loin que les monts Canaku, peuttre au Rio Negro, puisque les Portugais, on nous le dit, n'avaient pas dpass cette rivire cette poque. Une autre circonstance qui parat dcisive au Mmoire Anglais, c'est que, les mineurs manquaient de bons interprtes; donc ils devaient se trouver bien avant au sud. Et l'explication finale : une tribu habitant au loin vers le bas de la rivire (quelle rivire?), se trouva moleste par les Portugais et l'alarme se propagea vers la Haute-Rivire et on l'avait encore grossie aux mineurs. Ainsi des gens arrivent dans un village indien, ils n'ont pas d'interprtes avec eux parce qu'ils ne pouvaient pas s'tre pourvus d'interprtes

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

79

parlant la langue d'une tribu encore inconnue, qu'ils ne s'attendaient donc pas rencontrer. Pour cette seule raison ce village sera relgu, non seulement loin de l'ssquibo, mais mme du Rio Branco, car ce n'est que pour les tribus du Rio Negro qu'il n'y aurait pas eu de bons interprtes l'embouchure de l'ssquibo. Et ainsi cette Montagne de* Cristal est promene sur la carte d'un endroit un autre, comme un bloc erratique, selon les besoins de la cause. Nous soumettons une conjecture plus simple: en remontant l'ssquibo, en 1745 ou 1746, les mineurs rencontrent, comme Hortsman en 1739, le village des Parahans; quand ils arrivent ce village, les Indiens- leur parlent de Hortsman qui tait rest chez eux quatre mois et de la mine qu'il avait visite; les mineurs refont l'itinraire de Hortsman, lequel avait mis exactement quatre jours par terre, ce qui se rapproche beaucoup de trois bonnes journes ; ils parlent au Commandeur d'une montagne de caleco ou de cristal, exactement comme Hortsman ; les Indiens craignent de les bien accueillir, cause des Por-

80

HISTOIRE DE LA. ZONE CONTESTE

tugais du voisinage , et, en effet, nous savons que les Troupes de Rachat de ceux-ci dominaient toute la" savane. Il est d'ailleurs certain qu' cette priode les trafiquants hollandais ambulants se trouvaient continuellement clans les savanes qui environnent le district maintenant contest, et aussi sur le Rio Branco : l'vidence provient des deux cts. Le Commandeur hollandais qui fait constamment usage de l'expression le Haut-Essquibo ou Rupununi comme dsignation de ce district tout entier, le 3 septembre 1742, crit ce qui suit : Ayant appris par les rapports de plusieurs trafiquants ambulants de celle Colonie, lesquels ont coutume de trafiquer sur le fleuve Essequibo.... [notamment, les rumeurs relatives Horstman].

Il n'y avait dans le Rupununi aucun trafic au-dessus du poste qui n'tait toujours, selon le rapport de Storm de 1764, qu' une distance qu'on peut valuer soixante-dix heures, en amont du fort Zeelandia , savoir: en aval du Potaro. L'pisode de Hortsman en est la preuve. Il tait parti en 1739 et aucune nouvelle de son passage par l'ssquibo et le Rupununi n'est parvenue par la mme voie. On ne saura rien qu' la fin de 1741, quand les croles qui l'accompagnaient reviendront de Para par voie de mer. Les rapports auxquels fait allusion cet extrait se rfraient ce que l'on disait au poste Arinda. L'affirmation ritre que le Commandeur fait constamment usage de l'expression le Haut Essequibo ou Rupununi comme dsignation de ce district entier des savanes est toujours base : 1 sur la confusion entre Penoene et Rupununi (le Rupununi ne fut connu qu'alors, quand on apprit parles croles qui avaient accompagn

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

8J

Hortsman l'itinraire de celui-ci (la premire dpche hollandaise o il soit question du Rupununi est de 1750); 2 sur la traduction de boven Essequebo par le Haut Essequibo. Pour se rendre compte de l'abus que le Mmoire Anglais fait de cette expression, il suffit de remarquer que, dans le mme document o il est dit que le poste Arinda est soix*ante-dix heures du fort Zelandia, ce poste est dsign ainsi : Be post boven Essequebo, Arinda genaant . Arinda serait ainsi sur le Haut Essequibo tout en restant bien au-dessous du confluent du Siparuni. Mais le Haut Essequibo ne commencerait pas aussi loin. A cette poque, l'tablissement hollandais n'tait plus la jonction du Cuyuni et du Mazaruni avec l'ssquibo, c'est--dire Kijkoveral et Cartabo, il lait l'embouchure mme du fleuve, et pour parler de l'ancien tablissement, il fallait dire boven in de rivire , comme le dit Storm dans sa dpche du 28 dcembre 1764. Le Haut Essequibo commencerait ainsi littralement l'embouchure, ds que l'on remontait au-dessus du fort Zeelandia. Cf. App. to Brilish Case, Arbitrait. - 0

8'2

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

lion wilh Venez, p. 116. Ici le traducteur anglais traduit boven in de rivire the upper reaches of the river s , c'est nous qui soulignons ; du singulier il passe au pluriel. C'est encore une traduction interprtative, au lieu d'tre simplement littrale, up pour boven.
De nouveau en dcembre 1747 : Deux des trafiquants ambulants, les nomms Hermanus Bannink etGerrit Goritz, ont tassassins dans le Haut-Essquibo par les Indiens. Je ne suis pas surpris du tout que de tels faits se produisent, mais ce qui m'tonne c'est que ces faits ne soient pas beaucoup plus frquents, cause des procds brutaux dos gens de cctle sorte, qui ne reculent devant rien, et par l excitent au plus haut pointles Indiens la vengeance. La porte de ces gens ne serait pas matire de bien vifs regrets, n'taient les consquences qui sont de grande importance, car je crains fort que ces tribus qui habitent entre l'Amazone et cette rivire-ci, lesquelles sont. assez puissantes, se trouvant aigries au plus haut point, et craignant qu'on ne tire vengeance de ce meurtre, ne songent alors oprer des razzias dans nos plantalions les plus en amont du fleuve, ce qui nous prcipiterait d.ms une guerre qui pourrait n'tre, en aucune sorte, avantageuse cette Colonie. Voil longtemps que je prvois cela, et, pour cette raison, j'ai dsir fermer le Heuve Essequibo; j'ai toutefois rencontr une vive apposition cause des profits que certaines gens tirent de la traite des Indiens. Je me propose d'appeler encore une l'ois l'attention du Conseil sur ce point ds I Assemble du 8 janvier prochain.

Ce document ne montre que la crainte de la Colonie d'tre dtruite par les puissantes tribus qui habitaient entre l'Amazone et l'ssquibo et prouve que les trafiquants Hollandais ne pouvaient pas remonter l'ssquibo bien haut sans risquer de se faire massacrer. Le Contre-Mmoire ne reproduit pas la dpche de Storm du 10 janvier 1750, complmentaire de celle de 1747 donne ci-dessus, et ncessaire pour l'intelligence de la politique qu'il attribue tort au Commandeur. La voici : Vos Honneurs savent que, dans une de mes dpches prcdentes, j'ai eu l'honneur de donner des dtails sur les actes intolrables et inexcusables de quelquesuns de nos ngociants ambulants, en amont du fleuve Essequibo, qui m'ont fait craindre que les nations qui y demeurent seraient portes se venger. Malgr les moyens que j'ai employs, je n'ai jamais

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

83

pu obtenir de preuves suffisantes pour un tribunal, de faon pouvoir punir aucun d'entre eux selon ses dlits. C'est pourquoi, convaincu de la justice des plaintes des Indiens, j'ai ferm le fleuveelj'yai dfendu le ngoce. Plus tard, j'ai t forc par le Conseil de Justice de rouvrir le lleuve au commerce, de certaines conditions, bien que j'aie suffisamment dmontr le danger qui tait craindre de celle mesure. Maintenant, enfin, il est arriv que mes prophties se sont ralilises. car un de ces marchands ambulants, nomm Jan Stock, homme insolent et impie, y a commis, au dire de tout le monde, des atrocits pouvantables. Accompagn d'une tioupc de Carabes de l'Ornoque, il a allaqu les nations nos amies prs du poste d'Arinda, a fait tuer tors les hommes, a emmen les femmes et les enfants comme esclaves, a dvast toutes les plantations et a commis beaucoup d'autres mfaits inous. En un mot, ils ont exaspr les Indiens, cl ceux-ci ont l'intention de se venger de ces outrages, de telle sorle que les autres marchands qui se trouvent encore dans le haut fleuve sont en danger de mort imminente, et les plantations dans le Haut Essequibo courent le risque d'tre abandonnes. A ce propos, le Directeur de la plantation Oosterbeek (maintenant St-Jan) a descendu le fleuve pour demander de l'aide en cas de besoin.

81

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Pendant le voyage que j'ai fait dans la partie suprieure du fleuve, j'avais dj reu la visite d'une troupe d'Indiens Akawois qui venaient se plaindre, mais cette poque je n'en ai pas appris le quart. J'ai alors somm ledit Jan Stock de comparatre la sance de la Cour le 5 courant ; il n'a pas obi cet ordre, ce qui a t rapport la sance, et aprs audition du posthouder d'Arinda et d'autres, un mandat d'arrt a t lanc contre lui, et l'enseigne, accompagn d'un sergent et de quatre hommes, a t expdi pour l'arrter, n'importe o il se trouve, et l'amener prisonnierici. Une sance extraordinaire aura lieu le 19 de ce mois pour traiter celte affaire. J'ai immdiatement envoy cellenouvelle aux indignes etleur ai fait promettre satisfaction, en leur demandant d'envoyer leurs chefs, afin qu'ils soient personnellement reprsents. Quelques-uns y ont dj consenti ; mais d'autres sont si foin et la panique les a telle ment disperss que je n'ai pas encore pu les avertir. Je crois cependant que ds qu'ils apprendront l'arresiation de cet homme, ils deviendront foui fait calmes. Cependant, pour viter entirement d'autres malheurs dans l'avenir (car une guerre avec les naturels serait la ruine de la colonie), je crois qu'il serait prfrable (sauf approbation de Vos Honneurs) qu'il plaise Vos Honneurs interdire jusqu' nouvel ordre le trafic avec les Indiens

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

85

sur les rivires Essequibo, Massaruni et Cuyuni. J'espre avoir l'honneur, avant peu de mois, de faire un rapport verbal et. par consqueul, je ne m'tends pas davantage sur ce sujet. (Ajip.BritishCase Venez., H, p. 61.) En 1747, les trafiquants devaient remonter l'ssquibo un peu plus haut que le poste Arinda ; mais l'ide qu'on avait alors de la gographie de la Guy;me ressort de ce passage d'une dpche du Commandeur du 25 mars 1 747 : Les Espagnols ont fait un voyage dans la direction du sudouest, juste derrire nous, et ont dcouvert les sources des rivires Cuyuni et Massaruni (lesquelles sont la vraie origine de ce fleuve Essequibo) coulant toutes deux d'un grand lac, ou mer, long de 60 milles et large de 20 et 1res profond, 75 ou 80 heures en ligne droite au-dessus du fort Kijkoveral. (App. to Brit. Case, Venez. Arbil. H, p. 49.) Si l'on examine la carie, on verra qu'il y a un bien grand espace en amont du Fort Zeelandia, ou du Fort Kykoveral, ou de l'ancien poste Aiinda avant d'arriver au confluent du Rupununi, o les trafiquants pouvaient se rencontrer avec les Carabes et autres

80

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

peuplades qui trafiquaient en esclaves avec les tribus du Haut Essequibo, du Rupununi et du Rio Branco.
Fray Joz en 1750 : da Magdalena crit

Je sais qu'il ne se passe pas une anne que les Hollandais ne nous emportent nombre d'indignes du Rio Branco, capturant les uns et troquant des denres pour les autres; et si on ne les empche de revenir clans ces parages, ils se rendront bientt matres du Rio Negro.

Frei Jos da Magdalena tait un de ces Missionnaires carmes qui faisaient descendre des Indiens pour leurs villages et dont la troupe avait rencontr quelques trafiquants hollandais dans un village des Paravilhanas. Il voulait probablement qu'on envoyt une autre Troupe de Guerre comme celle de Belchior Mendes. On ne trouverait pas les Hollandais, mais on ferait une immense rcolte de captifs. Comme on le voit, l'affaire s'tait passe dans le voisinage immdiat du poste Arinda encore bien en aval du Siparuni. Les Indiens dont s'inquitait Storm taient ceux de l'ssquibo, du Mazaruni et du Cuyuni. Le rapport de Gravesande du 19 juin 1750 est le premier document hollandais o il soit question duBupununi, encore inconnu, except par la carte de d'Anville. Les termes de ce rapport montrent bien qu'il s'agissait pour le Commandeur d'une contre enti-

La seconde des deux cilalions qui prcdent celle-ci mrite une attention spciale, parce qu'elle fournit la clef de la politique de van's Gravesande. Il voulait saisir l'occasion d'tablir le monopole de cette Compagnie et fermer l'ssquibo . (c'est--dire, l'interdire aux trafiquants indpendants). Un moment il arriva ses fins, mais il dut cder. Il prit toutefois des mesures en vue du transfert du poste d'Arinda aux bouches du Rupununi.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

87

remenl inconnue, dans laquelle se rencontraient les tribus de l'Ornoque et celles du Corenlyn : J'ai donn l'ordre, dit-il, de transfrer le posle d'Arinda sur l'ssquibo, quatre journes plus haut, au ruisseau Bupununi, sur la route directe des tribus qui descendent de l'Ornoque et du Corentyn et qui traversent le pays pour y faire le commerce ou la guerre. Le reste du rapport est une lamentation sur le peu que les Hollandais avaient dcouvert jusqu'alors et sur les dcouvertes que les Portugais et les Espagnols faisaient ct d'eux. II faut dire que le posle Arinda ne sera transfr plus haut que bien des annes aprs. L'ordre reste ainsi sans aucun effet. Le motif pour lequel on a dcouvert si peu de chose c'est que les vieux colons, par routine, et ceux qui sont ns clans la colonie, cause de leur indolence inne, restent si obstinment attachs leurs vieilles mthodes que rien, pas mme les raisonnements les plus convaincants, ne peut les en dtacher et rien au monde ne peut les dcider une nouvelle entreprise, car il n'y a, parmi eux, personne de laborieux ni d'entreprenant.

88

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Ceci se passait en 1750, et plus tard, dans le cours de cette mme anne, survint le premier conflit entre les Hollandais faisant la traite cl leurs concurrents portugais. Ceci se passa, comme l'a montr le Mmoire britannique, en un certain endroit peu loign de l'embouchure de l'Ayarani. C'est encore l une indication du point cxticme auquel les Portugais taient probab'emcnt arrivs : tout comme l'expdition de 1740 ne s'tait pas avance au del de la cataracte, de mme, selon toute probabilit, toute troupe qui les suivit celle date ne dpassa pas celte limite. Cette anne 1750, au milieu de la piiodc en discussion, fut une anne particulirement intressante. Au moment o le Gouverneur hollandais affermissait le pouvoir de la Compagnie dans le district du Rupununi et dans les savanes ouvertes au tralic, les missionnaires Aricari faisaient appel leur Gouvernement pour des secours substantiels, contre le danger des empitements des Hollandais, non pas sur le Bio Branco, mais sur le Rio Nearro mme.

Ceci est une allusion une rencontre entre un parti de Portugais sous tes ordres de Sebaslio dos Santos Valenle (voir Notes la Partie Historique du Premier Mmoire Anglais, p. 68-69) et un groupe compos de trois Hollandais, cinq Noirs et plusieurs Indiens qui venaient pour la traite des esclaves. Le Missionnaire dit qu'ils venaient de l'ssquibo; mais c'tait une conjecture, ils pouvaient aussi bien venir de Surinam. Bans l'Ordonnance Boyale du 1 i novembre 1752 il est expressment dit : aprs avoir eu connaissance que, par le fleuve Esequebe, quelques Hollandais du territoire de Surinam sont passs auBio Branco,quiappartienl mes domaines, et y ont provoqu des troubles . Nous ne contestons pas que quelques-uns de ces trafiquants, associs des Noirs fugitifs des Colonies hollandaises et des Carabes, aient pu pntrer parfois jusqu'au Bio Branco, et mme jusqu'au Bio Negro en accompagnant les Carabes. En 1750, les Troupes de Rachat avaient ces-:, et les svververs que les Anglais traduisent aussi bien itinrant traders que depredalors et

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

8<)

pirates : Surinaemschc swcrvcrs Surinam pirates (App. Brit. Case. Venez. Arb. II., 20!) pouvaient dfier les Portugais isols qui auraient voulu s'opposer leurs raids. Du temps de ces Troupes, dit de Gouverneur de l'Etat quand ce fait lui fut rapport, de tels incidents ne se produisaient pas. Voici sa dpche :

11 septembre 1750.... Votre Excellence connat le prjudice port la Beligion Catholique, ainsi qu' Sa Majest, par ces incursions, auxquelles on ne peut, en aucune faon, s'opposer d'ici cause de la grande dislance qu'il y a en Ire cette ville et ces terres de l'intrieur. Il n'y avait que les Troupes de Rachat, au temps qu'elles taient autorises, qui pussent, en s'tablissant clans ces districts, refrner ces dsordre s parla crainte qu'elles inspiraient. En effet, il ne parait nulle part qu' celte poque on se livrt de semblables trafics. (Ann. Prem. Mm. Brs., I, p. 55.) De son ct le Commandeur d'Essequibo crit le 19 juin 1750: Les vilenies des rovers ou trafiquants dans l'ssquibo doivent tre aussi ncessairement rprimes, car les tribus en souffrent beaucoup. Quelques-uns d'entre eux vont jusqu' ne pas hsiter se joindre quelques tribus pour aller faire la guerre d'autres.

90

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Ils lesmallraitent, et trs souvent s'emparent des gens libres et les vendent comme esclaves, en abusant des femmes indiennes. Ce fut cause de cela qu'en 1747 les colporteurs G.Goritzet J. Bannink furent assassins par les Indiens ; d'autres furentempoisonns ou forcs de prendre la fuite. (Ann. Sec. Mm. Brs. 1.11, p. 122.) C'tait probablement de ces gens-l que Santos Valente avait rencontrs sur le Bio Branco. Et, sous ce rapport, les trafiquants d'esclaves portugais ne leur cdaient ni en audace ni en vilenie. C'taient les Carabes qui faisaient tout. Ils causaient encore plus de tort aux Espagnols et le Commandeur voyait un danger pour la Colonie dans l'emploi qu'on faisait d'eux : Middelburg, 19 juin 1750.... Les plaintes frquentes et justifies des Espagnols sur le dommage que leur cause la nation carabe doivent appeler l'attention de Vos Honneurs, non seulement cause du dommage souffert par les Espagnols, car ce sont eux qui provoquent ces reprsailles par leurs agissements injustes et cruels, mais en vue des consquences invitables qui, dans la suite des temps, rejailliraient sur la Colonie. C'est en effet le comble de l'imprudence de la part des colons, obissant uniquement un

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

dsir immodr et coupable de gain, de mettre eux-mmes entre les mains de celte nation guerrire, qui, sans contredit, est la plus brave et la plus nombreuse de la cte, des armes qui, dans l'avenir, peuvent servir leur propre destruction; je veux dire les armes feu, la poudre et les balles qu'on leur donne si souvent en change d'esclaves. La pauvre excuse derrire laquelle ils se retranchent en disant qu'il ne s'agit que de mauvais fusils de pacotille, est loin d'tre satisfaisante, car non seulement on trouve quelquefois de bons fusils parmi ceux de pacotille, mais ces transactions ont dj produit ce rsultat que la grande terreur que les fribus prouvaient autrefois de ces armes a presque entirement disparu, ce qui est mauvais en soi-mme. Il faut donc considrer comme tant de la plus grande importance que ce commerce soit absolument interdit et cela sous des peines svres. (App. British Case. Venez., H, p. 67.) Les trafiquants hollandais qui, par hasard, pntraient dans le haut Essequibo, le Bupununi, le Bio Branco, venaient plutt de Surinam: Si l'interdiction de ce commerce se limitait seulement aux Colonies d'Essequibo et de Demerara, cela causerait un grand prjudice aux colons sans rpondre d'aucune faon au but que l'on

92

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

se propose, car les Colonies limitrophes en vendent une bien plus grande quantit. Les commerants ambulants venant de Surinam, qui doivent traverser le march de la Compagnie Wacquepo et Moruka et qui ont dj bien gch le commerce indien, en ont toujours de grands approvisionnements. (App. British Case. Venez., Il, p. 67.) Ce fuit insignifiant et isol en lui-mme est cependant la cause de l'Ordre Royal de 1752 pour la fortification du Rio Branco. Cette fois il ne s'agit pas, comme en 1719, d'en fortifier l'embouchure. Le Gouverneur aura choisir l'endroit qui lui paratra le plus convenable.
La premire ide de la Couronne de Portugal pour faire face au danger, fut d'attirer les Indiens du Bio Branco vers le Bio Negro, par de bons traitements. L'Arrt Royal du 11 mai 1751, s'exprime comme suit : a Moi, Don Jos, etc., vous informe, vous Gouverneur et Capitaine-Gnral de l'tat de Maranham, que, comme cela lail dsirable pour le service de Dieu et mon propre service, de mme que pour le bien de votre Etat lui-mme, il m'a plu dterminer par la Rsolution du 'J7 mai de l'an dernier, sur l'avis de mon Conseil des Affaires d'Outre-mer, qu'il y aurait toujours avec vous deux missionnaires, lesquels, sans apparat et non

Cette ordonnance Boyale du 11 mai 1751 doit tre lue en mme temps que celle du 20 avril 1751, dont elle est le complment. Nous reproduisons celle-ci pour faire mieux comprendre le document cit ci-contre : Dom Jos, etc. Je fais savoir vous, Franois Xavier de Mendona, Gouverneur et CapitaineGnral de l'tat du Maranho, que votre prdcesseur, Francisco

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE la manire d'une expdition militaire, mais accompagns d'indiens seulement et de quelques soldats pour leur dfense, pntreraient clans les rgions de l'intrieur (et surtout celles o les Hollandais exercent leur trafic) pour parler aux Indiens et les gagner par des prsents et des bonts, les persuadant de descendre dans mes villages; il est bien entendu que toutes les conventions et conditions faites et garanties par les missionnaires, seront inviolablement observes: et en mme temps, s'ils ne veulent venir nous les dits missionnaires pourront dire s'ils ont aucuns esclaves, et ils pourront librer ceux-ci des mains de leurs malres el les envoyer au chef-lieu pour le Gouverneur. Un peu plus tard, ou proposa de plus fortes mesures, apparemment la suite d'un rapport du Gouverneur portugais, dont il vaut la peine de citer un extrait, car il fait voir comme les notions qu'avait alors le Gouverneur de la rivire taient insuffisantes, et combien taient prcaires les ressources des Portugais cette date :

95

Pedro de Mendona Gorjo, m'a, le 11 septembre 1750, 'communiqu que, par la copie de la lettre qui vous est envoye ei-joinfc et que lui avait crite le Frre Jos da Magdalena, Religieux de l'ordre de Notre-Dame du MontCarmel et Visiteur Gnral des Missions que le mme Ordre administre sur le Rio Negro, j'acquerrais la certitude que les Hollandais font des incursions dans l'intrieur de ce territoire pour racheter des esclaves et les emmener dans leurs terres, et cela, depuis que ce mme Gouverneur avait, par mon ordre, fait rentrer la Troupe qui se trouvait dans ces districts; que, comme, cause de la grande distance, il n'tait pas possible la Capitainerie du Para d'y porter remde promptement, il m'en informait. Considrant ce qui prcde, il me plat vous ordonner de me soumettre votre avis en celte conjoncture, aprs vous tre entour des renseignements ncessaires. Le Boi, notre Matre, l'a ordonn par les Conseillers de son Conseil d'OutreMer soussigns. (Ann.Prem. Mm. Brs.. III, p. 60-61.) Par l'Ordonnance du 11 mai 1751 on voit que, dans le territoire portugais, les Indiens pouvaient eux-mmes faire des esclaves que les Missionnaires taient autoriss racheter. Cela explique comment, dans ces vastes territoires, les Indiens vassaux des Portugais se

94

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

sentaient libres de trafiquer en esclaves; cette traite ne respectait pas les frontires que les quatre nations europennes tablies dans la Guyane traaient pour ellesmmes et mettait les tribus du Rio Negro et du Rio Branco en rapport avec celles qui trafiquaient avec les Hollandais de Surinam et d'Essequibo ou avec les Espagnols de l'Ornoque et les Franais de Cajeune. Une requte de la Chambre de . Camet du 25 dcembre 1751 essaye d'alarmer le Gouvernement de l'tat sur une pareille situation, afin d'obtenir de lui le renouvellement des Troupes de Hachai : Outre cette utilit de ces Troupes pour le bien commun de ce peuple, elles en ont une autre d'une considration plus importante pour les propres esclaves rachets; c'est qu'infailliblement les Chefs de ces rgions iront les vendre aux Hollandais de Surinam cl de l'Ornoque, si le commerce avec les Portugais leur manque, ce qui est dj arriv avec le chef Ajuricaba, qu'il a fallu combattre et vaincre afin d'viter les consquences pernicieuses de son commerce avec les Hollandais, commerce qui doit sans doute durer encore, en juger par l'outillage en fer qu'on trouve dans quelques vidages de ces Indiens et qui est achet ces mmes Hollandais.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

9,j

(Ann. Prem.Mm.Brs.,III. p. 65.) L'Ordonnance Boyale ne dit pas : surtout celles o les Hollandais exercent leur trafic , mais : surtout celles o les Hollandais peu ven Lavoir quelque commerce, principalmenle por aqucllas por onde os Olandezes podem ter alg comercio .
Les renseignements que j'ai pu obtenir conformment aux ordres de voire Majest, sont que d ms le Rio Negro se dverse le Rio Rranco, qu' huit (sic) jours de trajet en amont du Rio Branco, l'ouest de celui-ci, se trouve un autre cours d'eau appel Takutu, par lequel les Hollandais avaient autrefois coutume de venir trafiquer avec nos indignes, et il y a quelques annes ils ont recommenc de ce ct leurs entres dans le district de l'intrieur qu'arrose le Rio Negro, en vue d'y obtenir des esclaves qu'ils emmnent clans leur pays; et eu l'an 1749, quand des Indiens de la Mission d'Aricary essayrent de mettre obstacle ce commerce, les Hollandais leur tirrent plusieurs coups de feu, de sorte que les Indiens durent regagner leur mission. Le seul moyen qui, mon avis, ail clumce d'tre efficace dans le but propos, c'est qu'on tablisse des villages sur les deux rives du Rio Branco,.... o .Mais, Sire, cette capitainerie est si dpourvue de ressources, ainsi que votre .Majest le comprendra par le rapport que je vous ai transmis ce sujet, cpie le trsorier ne dispose, pour venir en aide l'entreprise, d'aucuns fonds suffisant mme aux dpenses les plus lgres., . . .

Francisco Xavier de Andrade venait alors d'arriver Para et n'avait encore lui-mme aucune connaissance du Tacut. Ce n'est qu'en 1755 qu'il aura, par Francisco Ferreira, des renseignements sur cette rivire.

ou

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Ainsi, l'poque laquelle le Gardien de Poste hollandais se disposait transfrer son Poste la nouvelle situation choisie sur le Rupununi, de Mendona Furtado ramenait sur le tapis un projet de fortifier l'embouchure du Rio Branco. Aucune de ces deux propositions ne fut rellement mise excution que beaucoup plus lard. L'Arrt Royal du 14 novembre 1752, qui ordonnait l'rection du fort sur les rives du Bio Branco, pour la premire fois lve des prtentions cette rivire comme portion des domaines de Portugal.

11 est dit ici que Mendona Furtado proposait de fortifier l'embouchure du Rio Branco, tandis que ce qu'il propose, c'est d'tablir un village dans les campos ou savanes du Rio Branco. Il n'a jamais t question de construire le Fort qu'en haut sur la rivire. ' L'emplacement du village serait ct de la forteresse, comme c'tait l'usage. Que le seul moyen qui lui venait l'esprit consistait tablir un village sur l'une ou l'autre des rives du Rio Branco o il y a d'excellentes prairies et o, dit-on, le climat est trs tempr. Le rsultat de cette mesure serait non seulement d'entraver les incursions des Hollandais, mais encore d'augmenter les tablissements dans ces domaines de Votre .Majest, si dserts, et, par suite, les revenus royaux. Mais les ressources de culte Capitainerie sont si rduites, comme Votre Majest le comprendra par les comptes qui lui ont t adresss, qu'il tait impossible au bureau des perceptions de concourir, mme pour une faible somme, aux irais srement trs considrables cause de la difficult des transports des dislances pareilles, qui exigent au moins cinquante jours de voyage. Aprs un nouvel examen des documents, IcProcureurdu Trsor a rpondu qu'il maintenait ce qu'il avait dj dit, confirm qu'il

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

97

tait encore dans son opinion par les informations et l'avis du Gouverneur. Le Procureur de la Couronne, ayant t galement entendu, a dclar qu'il tait d'avis conforme. Le Conseil croit l'utilit des moyens indiqus par le Procureur du Trsor et laisse la prudence du Gouverneur le choix de ceux qu'il jugera les plus convenables. Les Conseillers Antonio Lopes da Costa, Fernando Jos Marques Bacalhao et le Marquis Prsident sont du mme avis que le Conseil et rappellent Votre Majest le grand besoin qu'il y a, dans cette Intendance, de gens et d'argent, afin que Votre Majest, dans sa royale grandeur, daigne faciliter les moyens qu'on laissera la prudence du Gouverneur; et qu'il pourrait ne pas tre, non plus, inutile d'adresser des reprsentations au Ministre de Hollande afin de faire cesser les incursions des sujets de cette Rpublique dans les domaines royaux de Votre Majest. Lisbonne, le 16 avril 1755. (Ann. Prem. Mm. Brs., I, p. 66.) Ce sont de tels rapports du Gouvernement de Para qui dterminent, peu d'annes aprs, la cration de la Capitainerie spare de Bio Negro. Mais ce ne fut l qu'une tentative et une rclamation toute formelle; dix-huit mois plus tt, comme on l'a vu par l'Arrt Boyal cit la page prcdente, leBoi de Portugal traita Voici un exemple de la manire dont les Mmoires Anglais altrent le sens le plus clair des documents portugais afin d'en
H.

98

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTE

implicitement comme tendue de faire des titres pour leur cause. terrain rgulirement ouverte au L'Acte du 11 mai 1751, loin de trafic hollandais, les rgions situes traiter implicitement les rgions sur les rives du Rio Branco. Un peu situes sur les rives du Rio Branco plus tard, dans les Comptes rendus des sances du Conseil, aucune sug- comme une tendue de terrain gestion n'est faite, relativement aux rgulirement ouverte au trafic incursions des Hollandais, que ces hollandais, recommande expresincursions fussent une violation de sment que les Missionnaires droits territoriaux existants et acquis oprent surtout dans la rgion par le Portugal : le procs-verbal o les Hollandais pourraient rsumant la question suggre que la meilleure chose faire serait d'en- avoir quelque commerce. Il s'atrer en pourparlers avec la Hollande, git d'une mesure destine emppar la voie diplomatique, l'effet de cher qu'ils n'y pntrent et n'y mettre un terme aux incursions hol- fassent la contrebande. Cet Acte landaises dans le Bio Branco Inffait partie d'une srie de docurieur.

ments ayant trait la rencontre de ces Hollandais de Surinam dans le Rio Branco par l'agent du Missionnaire Frei Jos da Magdalena. Parmi ces pices nous avons donn l'Ordonnance Royale du 14 novembre 1752, laquelle commence ainsi : ... Aprs avoir eu connaissance que par le fleuve Esequebe quelques Hollandais du territoire de Surinam sont passs au Rio Branco qui appartien ta mes domaines.. .. L'ordre de ne pas forcer les Indiens descendre de leurs terres dans les villages est d'accord avec la nouvelle politique suivie alors, aprs l'extinction des Troupes de Rachat, de respecter la libert des Indiens dans les territoires de la

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

99

Monarchie. Le Roi n'enverrait pas des Missionnaires chez des Indiens appartenant la zone des nations voisines. Il ne peut y avoir de cloute que, dans toutes ces pices, le territoire o les Hollandais avaient pntr lait considr comme appartenant la Couronne. L'alarme produite par le rcit du Missionnaire suffirait elle seule montrer qu'il S'agissait de territoire portugais. Le Contre-Mmoire vient de citer l'Ordonnance Royale du 14 novembre 1752, qui ordonnait la construction du Fort sur le Bio Branco, en disant qu'elle est le premier document portugais qui lve des prtentions celle rivire comme portion des domaines du Portugal. Le Boi avait ordonn la fortification de la riurc ds 1719 ; le Mmoire Anglais s'tonnerait beaucoup si nous prtendions que la rsolution de la Compagnie des Indes, en 1627. de faire construire un fort l'entre de l'ssquibo, ne rvlait aucune prtention sur cette rivire. Cependant, aprs avoir cit cet acte de 1752, le Contre-Mmoire prtend que le Conseil d'Outre-Mer ne semblait pas, dans sa sance du 16 avril 1753, consi-

100

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

drer les incursions hollandaises dans le Rio Branco comme une violation des droits territoriaux du Portugal. Mais l'Ordonnance du 14 novembre 1752 n'est autre chose que la Rsolution Royale du 23 octobre de la mme anne, donne sur l'Avis mis par le Conseil, le 7 aot prcdent, pour la fortification immdiate du Rio Branco. Cette fortification ayant t dj adopte, l'avis du Conseil sur de nouvelles incursions possibles de la part des Hollandais fut celui-ci: Le Conseil croit l'utilit des moyens indiqus par le Procureur du Trsor cl laisse la prudence du Gouverneur le choix de ceux qu'il jugera devoir appliquer. Voici quel avait t l'avis du Procureur du Trsor. Au vu de ces pices, le Procureur du Trsor a rpondu que ce rapport pourrait causer un plus grand souci, n'et t la certitude bien tablie que les Hollandais ne pouvaient, de ce ct, faire librement de grandes incursions, car le passage est si difficile et si dangereux qu'il n'y a que dans de rares occasions qu'ils pourraient s'introduire, et encore en petit nombre, comme cela s'est produit dans le cas qui est rapport. Que dans cette certitude, il tait d'avis que, pour un pareil motif, on ne doit pas rtablir les

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

101

Troupes de Rachat, ni prendre, pour le moment, d'autre mesure que d'ordonner au Capitaine du Fort le plus proche de faire patrouiller ces parages, de temps en temps, et surtout au moment de la crue des eaux, par quelques soldats ou mme par des habitants du voisinage; puis d'ordonner au Gouverneur de faire tablir effectivement quelques villages sur ces confins, d'accord avec ce que Votre Majest a rsolu le 15 juillet 1748. (Ann. Prem. Mm. Brs. 111, p. 65.) A la suite de la dcision du vote du Conseil, on enregistra dans le rapport un vote mis par trois Conseillers : Les Conseillers Antonio Lopcs da Costa, Fernando Jos Marques Bacalhao et le Marquis Prsident sont du mme avis que le Conseil et rappellent Votre Majest le grand besoin qu'il y a, dans celte Intendance, de gens et d'argent, afin que Votre Majest, dans sa royale grandeur, daigne faciliter les"' moyens qu'on laissera la prudence du Gouverneur; et qu'il pourrait ne pas tre, non plus inutile d'adresser des reprsentalions auMinistrede Hollande, afin de faire cesser les incursions des sujets de cette Bpublique dans les domaines royaux de Votre Majest. (Ibid. p. 66.) Comme on le voit, ce vole n'est

[[)-!

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

pas le rsum de la dcision du Conseil, mais un vu que quelques Conseillers ajoutent la dcision unanime antrieure. Les Conseillers proposent qu'on fasse des reprsentations au Gouvernement Hollandais, non pas que l'on entre en pourparlers avec lui; il n'est pas besoin de dire qu'il n'y est pas question d'un Rio Branco Infrieur. Comme pour le Haut Rupununi du document hollandais de 1709, ce Rio Branco Infrieur de l'Avis du Conseil d'Outre-mer, est une cration du Mmoire Anglais pour les besoins de sa cause. L'Ordonnance Royale de 1752 avait, sur l'avis du Conseil, dit que le Rio Rranco appartenait tout entier aux domaines de Sa Majest, et le trait de 1750 avait fix la prtention portugaise sur celte rivire. Le Conseil d'Outre-Mer tait le gardien, et en quelque sorle le crateur, de ces traditions portugaises. 11 est trop tard, en 1753, pour lui faire dire que seul le Rio Branco infrieur tait territoire portugais, comme il est trop tard, en 1751 pour faire traiter par le Roi le bassin de cette rivire comme une tendue de terrain rgulirement ouverte au trafic hollandais.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

103

On a dj discut l'effet du Projet Le Portugal n'a fait qu'accepter secret de Para (1753). Il fait bien de se joindre l'Espagne pour voir la tendance croissante des Por- contenir les Hollandais clans les tugais battre en brche l'influence limites de leur tablissement sur hollandaise clans ces rgions. la cte. La prtention espagnole l'intrieur de l'ssquibo aurait mis l'Espagne entre les Hollandais et les Portugais; celte prtention ne fut point soutenue par les deux allis, parce que le Portugal n'avait lui-mme aucun grief.conlre le voisinage des Hollandais. Une incursion accidentelledeCarabes, accompagns ou non de quelques trafiquants hollandais, n'avait pas de porte politique. Cette mme anne (1753), les Hollandais furent en collision, parat-il, avec les Uapichianas non loin du territoire aujourd'hui contest. L'incident fait voir que les Hollandais taient, cette poque, en relations amicales avec les Macuchis, lesquels se disposaient aider les Hollandais chtier les Uapichianas. Voici le document : Le Directeur Gnral, Essequibo, la Compagnie des Indes Occidentales, 20 octobre 1755. J.-L. Marcand, Poivet et Watje, trois de nos habitants tant monts l'ssquibo, avec l'intention d'essayer d'tablir quelque commerce avec les Portugais le long de l'Amazone, ont t assassins par la nation appele Mapissanoe, sans avoir donn le moindre motif pour ce crime. Ce n'est pas la premire fois que ces Indiens ont agi ainsi, car l'impunit les rend de jour en jour plus audacieux et ils osent dire ouvertement qu'ils traiteront ainsi tous les blancs qui leur tomberont entre les mains, parce que ceux-ci ne sont pas des hommes et ne se vengent pas.

104

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

Comme il est ncessaire de prendre des mesures ce sujet, j'ai ordonn au chef de poste, Mushak, de s'enqurir avec soin de leurs villages, de leur nombre et de leur force; de s'assurer du chemin et de tout exactement, et de m'en faire un rapport circonstanci, car j'ai ensuite l'intention (sauf approbation de Vos Honneurs) de les attaquer avec l'aide de Carabes, qui sont venus offrir leurs services cet effet, et de les chasser dans l'intrieur loin de la rivire Essequibo, pour que nous puissions avoir le passage libre. Ce sera d'autant plus facile faire qu'ils ont aussi assassin des Carabes et des Macusis, qui sont leurs plus proches voisins et qui accompagnaient les susdits trafiquants. Je prends la libert de prier Vos Honneurs de bien vouloir me faire l'honneur de m'envoyer le plus tt possible leur rescrit ce sujet. (App. Brilish Case Venez., Il, p. 88.) Ce document montre que les Uapixanas se trouvaient sur l'ssquibo et en barraient le passage. Les Hollandais n'taient pas encore, en 1.755, matres du cours de leur propre rivire en amont du poste Arinda, plac en aval du Siparuni. Le Birecteur-Gnral se proposait de chasser les Mapissanoes loin de la rivire pour que nous puissions avoir le passage libre . Il n'y a ici aucune

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

105

prlenlion au bassin de l'Amazone. En 1751, le chef du posle Arinda rapportait que les Maganouls avaient tu un trafiquant nomm PieterLons. La plupart des aventuriers engags clans ce commerce d'esclaves,lequel procdait par des massacres, tombaient victimes de la vengeance des Indiens. En 1755 le Gouvernement portugais organisa la capitainerie nouvelle du Bio Negro. Ce fait est intressant pour deux raisons : D'ebord, les documents qui se rattachent au projet font voir qu' cette date le Bio Branco tait encore considr non pas strictement sans doute, mais pourtant effectivement comme la limite des Hollandais; et que le Couverneur portugais n'avait ni le temps iii l'argent ncessaires la protection de cette rivire : en second lieu, la Capitainerie, ds qu'elle fut tablie, fournissait une base ventuelle, cpii mit les Portugais mme de lcher la bride leurs aspirations et d'tendre les frontires. Nous avons discut satit ce point : que les Portugais considraient le Rio Branco comme territoire Hollandais. Ils auraient t plus Hollandais que les Hollandais, lesquels ne prtendaient pas au bassin de l'Amazone. Nous avons cependant ici l'aveu, en contradiction avec tout ce qui a t dit auparavant, que le Portugal avait, par le trait de 1750, rclam pour lui le cours entier du Rio Branco, puisqu'il stipula pour sa limite la ligne de fale. En 1750, les Hollandais n'taient pas mme mailrcs du passage de l'ssquibo jusqu'au Rupununi; ils ne le seront que beaucoup plus tard. Nous passons ces points qui c o n c e r n e n l i a thorie anglaise sur . ,, , . la prtention portugaise et non ' i & P* s l a marche de la prtention hollandaise.

La premire notion d'une prtenlion du Portugal sur tout le cours du Bio Branco semble pourtant tre i T .,, f , vr issue du traite conclu entre 1 Espagne et le Portugal en 1750, et de l'adoption du principe des lignes de

106

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE

fate. C'est l ce qui semble avir mis de Mendona Furtado en veil; et la Relation concernant le Rio Branco, qu'il obtint de Ferreira en 1755, est la premire indication d'une sollicitude s'tendant toute la rivire. Cette Belation, comme on l'a tabli dj clans le Mmoire britannique, incorpore toutes les connaissances des Portugais cette poque1. On peut conclure, l'aide de ce qui nous reste des tmoignages, que vers cette poque mme, les Hollandais resserraient encore leur treinte dans le district contest et aussi dans les hautes rgions du Bio Branco, tandis qu'ils commenaient abandonner le trafic plus tendu avec les rgions plus au sud. Il se peut que le sort de Marcand et des autres, y soit pour quelque chose; mais le refus de la Compagnie de laisser le champ libre au trafic des commerants ambulants, sauf, semble-t-il, sous restrictions, aurait beaucoup plus contribu lui ter sa vigueur. Dsormais, en tous cas, il n'y a pas de tmoignage convaincant que les Hollandais dpassent les cataractes sur le Bio Branco. Ils semblent avoir maintenu des rapports amicaux avec les Paravilhanos qui habitaient le long des rives du Haut-Branco. C'est ainsi que le prin1. Dans la description trs complte de la nouvelle capitainerie cjue donne Bento da Fonseca en 1757 (Maranho Conquistado, chap. x), on ne trouve pas une seule mention du Rio Branco.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE cipal magistrat du Rio Negro crit en 1762 : Je ne puis passer sous silence le fait que ces Paravilhanos ont une certaine quantit d'armes, de poudre, et de balles; il est manifeste que les Hollandais les arment.

107

Les Indiens de l'intrieur achetaient tous des armes en livrant, directement ou indirectement, des esclaves aux Carabes. Nous avons vu le Commandeur se plaindre de la quantit d'armement que les colons mettaient entre les mains des Carabes pour avoir des esclaves (Storm, 19 juin 1150.) Les Paravianes aussi habitaient alors l'ssquibo. Cette amiti des Paravianes avec les Manoas montre que l'influence portugaise s'tendait jusque l'ssquibo, les Manoas tant depuis leur conqute les agents des Portugais. Encore cette fois Storm aura t victime de son extraordinaire crdulit.

Et de nouveau, le Director-Gnral de l'ssquibo crit : J'ai fait savoir aux Chefs des Manoas, par l'intermdiaire des Parawaens, leurs amis, etc. L'opinion gnrale sur la position des Hollandais cette poque, en juger par le Rapport du Gouverneur de Gro Para, tait bien d'accord avec les faits narrs ci-dessus, savoir, que les Hollandais taient prdominants dans les hautes rgions du Rio Branco, de manire pouvoir arrter toute communication entre le Bio Branco et l'Ornoque. La carte N 1, jointe ce ContreMmoire, indique avec autant de prcision qu'il est possible de le dterminer, la limite gnrale de l'influence hollandaise cette date. Durant les autres aimes de la priode considre en ce moment, le Directeur-Gnral de la Compagnie hollandaise des Indes Occidentales se donna beaucoup de peine, et non sans considrable succs, pour assu-

108

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

rer crue l'influence prdominante dans la zone indique ft celle de la Compagnie, et. non celle des trafiquants occups de leurs propres affaires. Ce fait donne le diapason de l'histoire des quelques annes subsquentes.

Il sera des plus convenables de suivre sparment, de suite, celte face hollandaise de l'histoire. C'est, somme toute, l'histoire du district maintenant soumis l'Arbitre; les Portugais, bien que leurs progrs commencent vers cette poque devenir importants, n'ont jamais touch le district en question durant cette priode.

Nous passons la priode entre 1762 et 1775, dont le Contre-Mmoire il : C'est, somme toute, l'histoire du district maintenant soumis l'Arbitre. Il dira plus loin, parlant de la priode en Ire 1776 et 1790 : L'histoire de ces quinze annes est rellement la priode critique de la zone en litige. Ces deux phrases combines, voici la thorie qu'on en veut faire sortir : Avant 1762, nous avons clans la zone, aujourd'hui en litige, l'influence des trafiquants occups de leurs propres affaires ; pendant les annes qui suivent, nous avons l'organisation de l'administration hollandaise sur toute celte tendue de pays; entre 1776 et 1790, nous avons l'effort des Portugais en vue de saisir l'influence prdominante, et l'chec complet de cet effort. Ce que le Contre-Mmoire appelle l'organisation de l'administration hollandaise sur toute celte tendue de pays est seulement le voyage au Rupununi, en 1768, du

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

109

posthouder d'Arinda que les Indiens soumis dj aux Portugais n'y laissrent pas pntrer. En 1763 Storm van 's Gravesande avait organis une nouvelle expdition dans le territoire au del du poste d'Arinda, et, presque en mme temps, il recevait des ouvertures des Manoas qu'il tait dsireux d'encourageri Elles restrent, parat-il, infructueuses. Il est probable que la tentative avorta par la jalousie des Carabes, toujours allis aux Hollandais, lesquels, comme en 1723, prenaient sans doute ombrage de lu concurrence imminente des Manoas. 11 s'agit seulement d'un projet d'expdition dans l'ssquibo mme, au del du poste Arinda qui tait encore en aval du Siparuni, et ce projet choua. Storm disait dans sa dpche la Compagnie, le 22 fvrier 1763 ;, Tout en considrant l'importance de ce poste, et le peu de renseignements que nous avons sur lui, je rsolus, l'anne dernire, d'envoyer deux hommes nomms Elias Lingreen et Joseph La Chau, qui me parurent trs aptes entreprendre une telle besogne, remonter le fleuve Bemerary, continuer ainsi jusqu'au posle, et plus haut sur 1 Essequibo, en exploration. Mais comme les entreprises les mieux calcules chouent souvent, la malechance voulut que ces deux hommes se prissent de querelle : Joseph La Chau revint du posle me trouver, et l'autre continua seul sa route, fait dont je n'augure pas favorablement. Joseph La Chau m'a apporl de son voyage un rapport qui est un des plus exacts que j'aie jamais vus, et comme ce rapport, aussi bien que la liste qu'il a dresse des objets ncessaires pour une semblable entreprise, m'ont convaincu qu'on pouvait l'en charger, j'ai rsolu d'envoyer immdiate-

HO

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

ment la liste M. de Bruyn, en le priant de me fournir ces articles par la premire occasion, car j'ai l'intention de faire remonter la rivire par ce mme Joseph La Chau avec une bonne escorte le plus promptement possible, et de risquer une petite somme dans cette entreprise. Je suis, en effet, presque certain qu'elle sera trs utile et nous donnera de gros profits, sans compter que la connaissance de l'intrieur et du cours de notre rivire vaut bien la peine que l'on se donnera. La seule raison qui a empch de le faire bien plus tt, c'est que je n'avais sous la main personne pour le faire. (Ann.Prem. Mm. Angl.,1, p. 70.) Comme on le voit, la rivire tait encore inconnue au-dessus du poste. C'est une allusion la mme dpche qui continue : Le posthouder d'Arinda m'a rapport, et son rapport a t corrobor par Joseph La Chau, qui est descendu du poste peu prs cette poque, que la nation des Manoas (appele ici, le long de la rive, Magnouws), mcontente de la faon dont elle avait t traite par les Portugais du Brsil, avait rsolu de venir dans cette Colonie pour y faire avec nous un trait de commerce, et qu'une troupe nombreuse s'tait mise en marche dans ce but. Il m'a dit aussi que la Nation Carabe, jalouse desoncommerce, avait t cause, quelques

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

111

annes avant mon arrive clans celte Colonie (comme le montrent les anciens protocoles), en rpandant de faux renseignements, que les envoys de cette nation avaient t maltraits (plusieurs d'entre eux ayant t tus) et que maintenant, sous l'empire des mmes sentiments, elle s'lait rassemble l'annonce de cette nouvelle et s'tait mise en embuscade pour guetter les Manoas et les empcher de s'avancer. Cette conduite a amen un combat violant qui a caus de fortes pertes aux deux partis; mais les Carabes ont subi une dfaite complte et ont l mis en fuite. Les Manoas, se sentant trop faibles aprs les pertes qu'ils avaient prouves, ont remis leur voyage cette anne et ont fait dire au posthouder qu'ils viendraient si nombreux qu'ils n'auraient aucune crainte des Carabes. D'un autre ct, les Carabes se rassemblent partout pour s'opposera eux, de telle sorte que nous verrons peut-tre celte anne le choc le plus sanglant et le plus acharn qui ait eu lieu dans ces contres depuis cent ans ou plus. J'espre que les Carabes seront battus, car j'ai toujours dsir voir quelques Manoas ici, convaincu que je suis que leur prsence serait fort avantageuse pour cette Colonie. M. Bandcyra, le second personnage au Brsil, d'o il s'tait enfui cause de quelques diffrends avec l'Evoque de Pernambuco, et qui a t mon hte ici pendant quelques semaines, m'a donn d'amples renseignements sur cette Nation et

112

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

sur les grands avantages que les Portugais retiraient d'elle. J'ai appris aux Chefs des Manoas, par leurs amis les Parhawacns, que nous les verrions venir avec plaisir et que nous les recevrions bien; je leur ai fait dire qu'atin de ne pas donner ombrage, il ne leur faudrait pas descendre la rivire en si grand nombre, mais, qu'en arrivant au posle, leurs chefs pourraient venir ici sous l'escorte du chef de poste ou de son second, tandis que les autres y attendraient; et que les Carabes n'oseraient rien leur faire tant qu'ils seraient sous cette escorle. 11 me tarde beaucoup de savoir le rsultat de cette affaire. (Ann. Sec. Mm. Brs.,

m, p. 152.)
Il s'agissait des Manaos du Brsil; tout ce qu'il sait d'eux c'est par un Brsilien, lequel lui avait racont une fable en lui disant que les Portugais du Brsil devaient cette nation la dcouvcrle de l'or et des diamants. (Bapport de 1764 sur les postes de commerce de la Compagnie.)
L'anne suivante (1764) on donna des ordres dfinitifs et prcis pour le dplacement du poste d'Arinda en amont de l'ssquibo, l'embouchure du Bupununi, et, cet gard, de nouvelles instructions furent donnes au Gardien de poste, instructions qui avaient en vue le

Il ne sera pas dplac cette anne, on ignore quand il l'aura t. Ce qu'on peut conclure de l'interdiction de remonter l'ssquibo en amont du confluent du Rupununi et de la permission de remonter celui-ci, c'esl, non pas que

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

in

dveloppement du Haut-Essquibo proprement dit, au profit de la Compagnie seulement, tandis que les trafiquants indpendants pouvaient continuer le trafic du Rupununi et des savanes. Nombre des articles de ces instructions sont trs intressants, et les suivants valent la peine d'tre cits, comme preuves de ce qu'taient les intentions du Gouverneur hollandais :

la Compagnie, comme c'est la thorie du Contre-Mmoire, s'efforce, pendant ces annes, d'assurer son influence dans la zone actuellement en litige, mais, au contraire, qu'elle se dsintresse entirement du Rupununi et du territoire en litige pour concentrer toule son attention sur l'ssquibo mme, o il sera question d'tablir un nouveau poste*plus en amont. Sur cette dpche, dont le sens est si clair, le Mmoire Anglais avait bti cette thorie en sens diamtralement contraire : L'article X des instructions est fort significatif. Il dfend nettement aux commerants indpendants de remonter l'ssquibo, et fait passer le commerce par le Rupununi, voie ordinaire menant aux savanes, qui permettait de surveiller le commerce plus facilement. Mais le Directeur-Gnral ne fermait pas l'ssquibo et n'ouvrait pas le Rupununi pour faire passer par cette dernire rivire le commerce hollandais. Il dfendait aux particuliers le commerce dans l'ssquibo, de peur, comme il est dit dans plusieurs documents et rpt dans celui-ci mme, que par leur mauvaise conduite habi-

114

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

tuelle, les 'commerants particu" liers ne nuisissent au commerce et l'amiti qu'il voulait nouer avec les tribus du Haut-Essequibo, Tarumas et autres, parmi lesquelles lesMagnouws. Les commerants particuliers ne prenaient pas la route du Rupununi, mais celle de l'ssquibo. Leur itinraire est indiqu sur la petite carte de Storm de 1750, o, sur l'ssquibo mme, aprs le confluent du Rupununi, l'on trouve cette note : Jusqu'ici arrivent les trafiquants d'Essequibo. La note s'applique l'ssquibo et non au Rupununi. L'inscription est faite en travers de l'espace entre les deux cours d'eau leur jonction, mais le point d'o elle part et auquel elle correspond est sur l'ssquibo mme, en amont de ce confluent. Mais tout est faux dans cette carte : le Lac Parime, l'emplacement du Fort, celui du confluent du Siparuni, etc., de mme f'indication quant aux trafiquants dont Storm nous dit, en 1764, qu'ils ne remontaient l'ssquibo qu' quelques journes en amont du poste alors encore bien en aval du Siparuni.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE III. 11 interdira l'accs de l'ssquibo, ou des rivires qui s'y jettent, tout trafiquant tranger quel qu'il puisse tre, et tout trafiquant de cette Colonie, sauf ceux qui sont pourvus d'un laisser-passer spcial; s'il se trouve de ces trafiquants trangers ou nationaux, non autoriss, dans son ressort, il les arrtera et les enverra au fort. 11 est bien entendu que les Indiens libres ne sont pas compris parmi les contrevenants. IX. Il s'efforcera aussi, en personne, de se rendre aussitt que possible dans le Haut-Essquibo, d'entrer en relations amicales avec les Taroumas et autres nations habitant ces rgions ; s'il en voit la possibilit, avec les Manoas (appels aussi Magnouws) ; et de toutes dpenses qu'il se verra forc d'encourir, il dressera un compte, que lui soldera l'Honorable Compagnie, pourvu que ce compte ne soit ni trop lev ou exorbitant, car il importe qu'il soit circonspect cet gard et qu'il s'efforce d'tre raisonnablement conome.
X.

115

On voit par ces Instructions : 1 Que le trafic ne serait inlerdil aux trangers et aux colons hollandais non munis de passeport que dans l'ssquibo ou les rivires qui s'y jettent ; 2 Que l'entre du Rupununi tait permise aux trafiquants hollandais, car la Compagnie n'avait aucune vise ou affaire par l avec les Indiens et les consquences de la mauvaise conduite habituelle de ces gens ne lui importaient pas.

Il interdira l'accs du Haut-Essquibo tous trafiquants ambulants de cette Colonie, au del du pogte du Ripenuwini (bien que ceux-ci puissent remonter le Ripenuwini mme), afin que cette bonne affaire ne soit mene mal, par la mauvaise conduite habituelle de ces gens; et cet article de ses instructions sera lu tout trafiquant ambulant remontant le fleuve, cette route leur tant strictement interdite, et ceux qui continuent leur voyage en contravention ces ordres seront aussitt envoys vers le bas du fleuve. Ces deux articles, tant de grande importance, sont recommands sa plus srieuse attention; si les prescriptions en sont strictement observes par

110

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

lui, sa conduite sera mentionne leurs Seigneuries, afin qu'elles puissent le rcompenser comme il le mrite. Toutefois, Storm ne se contenta pas de transfrer le posle ce point: il se proposait dj de le reporter plus haut ou d'en riger un autre plus en amont encore, de faon pouvoir contrler les districts lointains et surveiller de prs les actes de chacun de ses subordonns dans l'intrieur. A ce moment, sans doute, il redoutait surtout les Franais, et considrait que ceux-ci pourraient peut-tre le tourner sur ses derrires. Son Trail sur les Postes, crit cette poque, lequel fournit tant de dtails intressants sur Arinda, a dj t dment mentionn dans le Mmoire britannique.

Il ne sera transfr que plustard. Nous rappellerons une fois de plus, en vue de l'ambigut de cette phrase, que ce n'est pas sur le Rupununi que Storm avait l'intention de porter plus haut le poste, mais sur l'ssquibo. Le Mmoire Anglais avait dit que Storm se proposait de recevoir des rapports dtaills de tous les mouvements que font nos voisins de l'intrieur , en omettant de dire qu'il parlait des Franais de Cayenne. Le Contre-Mmoire n'a pas maintenu entirement celte transformation, par omission, du sens du passage cit, il dit : A ce moment, sans doute, il redoutait surtout les Franais. C'est nous qui soulignons. Storm il ne parle que des Franais de Cayenne. Le rapport sur les Postes, que Storm envoie en 1764, montre bien que le cours de l'ssquibo tait entirement inconnu au-dessus du poste Arinda, qui restait toujours enavalduSiparuni. Le2 mai 1760, Storm avait envoy la Compagnie une copie partielle de la carte de d'nville, sur laquelle il avait

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

1J 7

marqu l'emplacement des Postes de Cuyuni, de Maroco; de Maykouny et d'Arinda. Il avait ainsi sous les yeux, pour dcrire le cours du Bupununi et de l'ssquibo, le trac de d'Anville. Ainsi, quand il dit que, une courte distance du poste Arinda, il y a deux rivires appeles Sibarouna et Bupununi, dont la premire n'est pas bien connue, il se guide d'aprs l'tendue du cours de ces deux rivires figur par d'Anville. Sur les bords du Bupununi, prtend-il, on trouve des forts de cacaoyers, et de cannelicrs sauvages dont on aurait rapport des spcimens, ainsi qu'une mine de cristal, laquelle, selon les Espagnols de l'Ornoque, est la matrice de l'meraude, qui ne se rencontrerait que l. Aucun de ces renseignements ne correspond au Rupununi. Quant l'ssquibo, le Directeur-Gnral, qui prenait ses renseignements un peu partout, comme nous l'avons souvent vu, ne trouve pas o en glaner pour la partie gographique, d'Anville ne donnant pas le cours du Haut-Essequibo. Il reoil cependant quelques informations d'un Brsilien, Torres de Bandeira, lequel s'tait sauv de rcrnambuco,

1)8

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

sur l'or et les diamants qui y existaient. Bandeira lui. avait appris que les Manaos vivant sur EEssequibo fournissaient anx Portugais de l'or et des diamants. Ce monsieur, ajoutera-t-il dans un autre rapport (du 12 mai 1769) me dit qu'il n'y avait personne parmi les Portugais qui connt l'emplacement de la mine diamantifre ; qu'ils avaient eu l'intention d'envoyer un de leurs vice-rois la recherche de cette mine, mais que les Indiens les avaient menacs, si un Portugais allait, dans cette direction, de se lever en masse et d'aller se fixer plus loin dans l'intrieur, ce qui leur ferait perdre tout cet avantage, etc. L-dessus, non seulement l'expdition fut abandonne, mais on dfendit svrement toute exploration. (Ann. Sec. Mm. Brs.,111, p. 140.) A cette poque, on n'allait mme plus clans l'ssquibo jusqu'o les colons y allaient, l'abri du poste, pour trafiquer avec les Indiens : Nos voyageurs mmes qui avaient l'habitude de remonter'le fleuve pour commercer avec les Indiens ne paraissent plus avoir confiance dans ce genre d'affaires, car il n'en vient plus un seul demander de laissez-passer. (D-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

119

pche de Storm du 27 mai 1765. Ann. Prem. Mm. Angl., I, p. 78.) Il est intressant de lire la dpche de Storm, du 13 aot 1765 laquelle le Contre-Mmoire anglais renvoie en marge. (Ann. Prm. Mm. Angl., I, p. 79.) Elle montre quelle tait la situation dans la Colonie, l'impuissance des Hollandais devant les Indiens, le risque que courait leur tablissement cause des guerres intestines des tribus, la dpendance o ils se trouvaient vis--vis de cellesci pour la traite des esciaves qu'elles leur fournissaient et mme pour le passage des rivires : ... Ayant quitt Essequibo le 1er juin, j'arrivai le 3 Demerary. Je craignais un moment de ne pouvoir encore une fois entreprendre ce voyage, comme j'en avais dj t empch quatre fois de suite, car j'avais reu avis du Massaruni que la Nation carabe tait en guerre avec celle des Acuways, et que ces derniers avaient massacr toutes les femmes et tous les enfants dans un village carabe sur le Massaruni. Ce n'tait pas sans quelque raison que je craignais de nous voir mls cette affaire, comme ce fut le cas d y a quelques annes, principalement cause de l'imprudence de quelques trafiquants ambulants et de colons trop pres au gain, qui, sans s'inquiter des

120

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

consquences, se laissent entraner dans ces querelles par le moindre espoir de profit, prtant l'un ou l'autre des adversaires le secours de leurs armes ou de leurs conseils, et, quand l'autre adversaire le dcouvre, cela entrane des rsultats dsastreux et pourrait tre trs dangereux pour la Colonie mme. (Ann. Prem. Mm. Angl., I, p. 79.)
Le transfert d'Arinda ne fut pas opr immdiatement. Le premier site choisi n'tait pas satisfaisant, et cer.'aines raisons de politique indigne tenaient le Gardien du poste en alerte en aval du fleuve. Mais il est intressant de noter qu'en 1765 le Gardien du poste fit un voyage officiel sur le Bupununi qui le mit en contact, la fois, avec les Macuchis et les Uapichianas. Il trouva ces tribus en guerre l'une contre l'autre; mais l'une et l'autre lui firent un accueil cordial.

Le poste tait encore au-dessous du Siparuni. La guerre des Macuxis et des Uapixanas avait arrt le Posthouder d'Arinda clans le Bupununi mme et l'avait empch de remonter la rivire; il en fit venir les chefs qui lui dirent qu'il pouvait passer sans crainte. Il n'est toujours question que du Rupununi sa jonction avec l'ssquibo. Il faut remarquer que la situation du poste de l'ssquibo l'embouchure du Rupununi n'indiquait pas l'exploration de cette dernire rivire, mais de l'ssquibo. Le Siparuni n'avait jamais t explor pendant tout le temps que leposte tailrest en aval deson embouchure. Cepostc n'tait gard que par deux ou trois hommes qui ne pouvaient s'absenter sans qu'il cesst d'exister et sans exposer les communications par l'ssquibo tre interceptes

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

121

par les Indiens. Dans ce mme document, le Posthouder dit qu'il serait dangereux alors (1765) de transporter le poste plus haut dans l'ssquibo, vers le Rupununi, cause de la rivalit entre les Carabes et les Acaways; s'il le faisait, les communications par la rivire deviendraient dangereuses, sinon impossibles. Le Gouverneur hollandais, maintenant, prenait tout fait intrt aux choses de l'intrieur; il s'enqurait sur la Pyramide et les mines de cristal, lesquelles sont si intressantes qu'on a cru bon de leur consacrer une note spciale dans ce Mmoire; Celte Mine de Crystal et celte Pyramide conslitucnt deux vritables nigmes que les solutions anglaises n'ont, jusqu'ici, fait que compliquer. Nous revenons plus loin, propos de l'excursion de Jansse, la question de la Mine de Crystal; ici nous dirons seulement un mot sur la question de la Pyramide traite la page 67 des Notes Adjointes au ContreMmoire Anglais. Dans le Livre Bleu, Venezuela, n 5, 1896, la page 129, il tait dit : Il ne peut y avoir de doute que cette Pyramide ne soit rellement la clbre montagne Roraima . Pour les besoins de la cause contre le Venezuela on prtait la montagne Roraima, dont la longue ligne horizontale est si connue, la forme d'une Pyramide et on la plaait clans la savane prs de Essequibo.

122

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

Maintenant cette Pyramide serait, aussi sans aucun doute, il est vident , la grande pyramide naturelle Ataraip sur le Quitaro. Il n'est pas probable que la Pyramide dont Storm a envoy le dessin au professeur Allamand de Leyde ft la pyramide Ataraip, car, selon lui, elles taient deux l'une en vue del'aulreet pouvaient tre aperues droite par qui descendrait le Mazaruni (dpche du 6 avril 1766). Les Hollandais euxmmes ne semblent jamais tre alls reconnatre la montagne Ataraip. La Pyramide dont il est question aurait des sculptures graves dans la pierre et serait ellemme btie en pierre. C'tait croyait-on, une Pyramide d'Egypte.
la crainte des empitements le tenait aussi constamment sur le quivive.On lui apporta ainsi la nouvelle toute frache de la prsence de la patrouille portugaise, laquelle, en 1776, s'avana jusqu' la jonction du Takulu (le Maho des Hollandais) et de l'Uraricoera (l'Aurora de l'exlrait). Cependant, le Gardien du poste ne seconda pas le Gouverneur autant qu'il l'aurait d, et Storm, durant cette anne et la suivante, ne cesse de se plaindre de ce que son subordonn soit tellement au-dessous de la situation. 11 en tait si peu la hauteur, que bientt

Voici la nouvelle qu'on lui apporta : LePosthouder rapporte qu'audessus du poste, au ruisseau de Maho, on a dcouvert un moine et un autre Blanc portugais, qui y sont pour y fonder un tablissement avec plusieurs Magnouws et des Supenays (indignes dont on dit parfois qu'ils ont le visage sur la poitrine et qu'ils sont anthropophages) ; je ne puis savoir ce qu'il y a de vrai dans cette nouvelle. Le Posthouder dit, cependant, que, d'aprs le rapport d'un Carabe, les plantations de cassave qui

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

123

survint une rencontre avec les Akavvais, et la dsertion temporaire du Gardien du poste, lequel cherche un refuge chez les Carabes . L'individufut rvoqu, et un certain Gerrit Jansse fut promu au poste.

y ont t faites par eux doivent avoir un an, qu'au confluent du Parima il y a six bateaux (des Portugais) grands comme des barques, et que les gens de cet endroit sont alls clans des yachts et dans de petits bateaux jusqu' la pointe du ruisseau Aurora et du Maho, d'o ils ont dj chass les Carabes et autres nations. Il relate, de plus, qu'un Carabe nomm Maparawayna, ami de Votre Excellence, y a t envoy par lui, Posthouder, pour tout observer minutieusement, et que ledit Carabe sera ici au fort avant quatorze ou seize jours. (Dpche du Supplant Essequibo du 19 nov. 1766.) La thorie anglaise (Cf. p. 34, du Contre-Mmoire Anglais) serait que les grosses embarcations portugaises seraient restes dans les grandes expansions du Parima, ou Branco, en aval de la grande cataracte, et que les pirogues poussrent jusqu'au confluent du Tacut et de l'Uraricoera. Voici ce qui a t dit auparavant, p. 53-54 du Contre-Mmoire : Le Mmoire du Brsil-, assez ingnieusement, s'empresse de tirer parti de la forme Aurora et cherche faire pntrer l'expdition en amont de l'Ireng ou Maho jusqu' sa jonction avec un affluent sans importance nomm Waroro, connu seulement des cartes britanniques, lequel cours

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

d'eau n'a jamais figur sur aucune carte antrieurement aux relvements topographiques rcents des Anglais, et n'a d'ailleurs t mentionn dans l'histoire d'aucune faon. Chacun sait qu'il est dangereux d'ergoter sur la similitude de noms, et, dans le cas prsent, l'improbabilit de la suggestion souleve par le Brsil, d'autres points de vue, est trs grande. Dans la version hollandaise, il esl fait mention de deux positions : dans l'une, les embarcations les plus grandes furent laisses, et les pirogues se mirent remonter In rivire plus avant ceci s'explique beaucoup plus facilement (abstraction faite des exagrations des Indiens) par la supposition que les bateaux de fortes dimensions taient laisss dans les grandes expansions du Parima (nom que donnent toujours les Hollandais au RioBranco), probablement en aval de la Grande Cataracte, tandis que les pirogues poussrent jusqu'au confluent du Takutu et de l'Uraricoera. Mais les gros canots portugais arrivaient facilement au Tacut. Cf. ce que nous disons plus loin au sujet del'Aurora; il se peut bien que ce mot soit plutt une corruption d'Araur (le Tacut en amont du confluent du Mah) que de Uorora, ou Woror, ou de Yurur (cf. Noies la Partie Ilisl. du Prem. Mm. Angl., p. 154). 11 n'y a pas de raison pour prtendre

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

125

que le Mah dont il est question dans ce document soit le Tacut et non pas le Mah mme. Il faut remarquer qu'il est dit dans ce mme document qu'il y avait six grands canots des Portugais in de lek van Parima, au confluent du Parima, et que les gens taient alls sur de petites embarcations jusqu' la pointe de l'Aurora et du Mah. Le Mmoire Anglais'traduit in de lek van Parima in the Lake (?) of Parima , tandis que ce mme passage est traduit dans l'annexe au Mmoire Anglais dans la question avec le Venezuela in the outlet of Parima . Maintenant le outlet of Parima serait ie Rio Branco en aval de la Cataracte. Ce changement de position en dit assez lui seul. Le Sous-Lieulenant Agostinho Diniz, avec ses embarcations et ses hommes, avait remont le Rio Branco et le Tacut, par ordre du Gouverneur du Bio Negro et dans l'exercice de la juridiction portugaise. Une fois arriv au confluent du Tacut il explora la rivire jusqu' Mah, et fit venir de plus loin, pour les interroger, les Indiens hollandais qui trafiquaient avec les Indiens portugais

126

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

du Tacut et du Mah, peut-tre mme ce Majarawayna dont il est question dans la dpche hollandaise. Les Hollandais n'ont jamais fait la moindre remontrance, ni manifest aucun ressentiment, au sujet des mouvements des Portugais en dedans de leur frontire. S'ils ont envoy quelque Indien pour les renseigner sur les mouvements de l'expdition portugaise, ce fut certainement dans la crainte qu'elle ne pntrt clans le territoire de la Colonie. On ne trouve pas, dans tous les documents hollandais, la moindre plainte au sujet de l'occupation portugaise du Tacut, du Mah, du Pirara et de l'isthme entre le Tacut et le Rupununi.
Jansserussit. Les Indignes furent bientt apaiss, et le Gardien du poste put en toute libert reconnatre fond le district qui composait son ressort. 11 accomplit cette inspection officielle la fin de 1768 et au commencement de 1769. Il est peine ncessaire de rappeler les rumeurs de ses collisions avec des Indiens espagnols et de sa mort mme; c'taient l videmment des bruits d'origine indienne. En mai 1769 il tait de retour au quartier gnral, car la seconde dpche de Storm tait certainement crite aprs une

Nous avons discut ailleurs ce voyage de Jansse. Le Contre-Mmoire Anglais, en l'absence de quoi que ce soit qui ressemble une exploration, s'attache au rcit du voyage d'un gardien de poste dans le bassin du Rupununi, rcit sans authenticit, rapport, comme il l'est, par un tiers qui l'entendit, et manquant des indications ncessaires pour la localisation sur la carte de l'endroitnonpas o l'agent hollandais aurait pntr,

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE entrevue personnelle avec le Gardien du posle. La tourne officielle de Jansse a t fort bien mentionne dans le Mmoire britannique, et dj, dans le chapitre qui prcde, les erreurs du Mmoire du Brsil cet gard ont l signales et rfutes. Il suffit ici de rpter que c'tait une tourne officielle d'inspection et d'enqute, qu'elle s'tendit le long de ce que l'on appelle aujourd'hui le Takutu (le Maho des Hollandais), dans le pays des Uapichianas et au del de cette contre. Il semble que Jansse ait voulu franchir le Takutu (Maho) et passer dans la rgion situe entre cette rivire et le Bio Branco, mais que les Uapichianas mirent obstacle cette marche. On doit considrer en pratique ce voyage comme la premire tourne officielle d'un officier de la Compagnie dans les rgions lointaines de son district. En ce sens seulement c'tait une exploration. Le district tait probablement bien connu de certains trafiquants, bien que ceux-ci, en gnral, se rendissent tout droit au Rio Branco. Sur une grande portion de la contre parcourue, Jansse se trouvait sur un terrain bien connu des Hollandais en gnral, son caractre officiel pourtant, et la politique nouvelle de la Compagnie donnaient sa prsence sur ce territoire une signification nouvelle. A ce point de vue, la tourne de Jansse fait poque, la Compagnie hollandaise a vraiment l'intention de tenir pour sien,

127

mais d'o il fut repouss par les Indiens amis des Portugais. C'est cette excursion la recherche de la mine de cristal que le Mmoire Anglais appelle la tourne officielle de Jansse et dont il dit qu'elle fait poque et qu'elle fut c e en pratique, l'organisation de l'administration hollandaise sur toute cette tendue du pays. Ainsi, un simple gardien de poste arrive chez des Indiens inconnus, dans le voisinage du Mah et, quand il veut extraire le cristal, ces Indiens l'en empchent el lui disent : Ce n'est pas du cristal que vous cherchez, ce sont les pierres que nos voisins de l'autre ct de la rivire vendent aux Portugais; n'y allez pas, ils vous tueraient. L-dessus, il se retire pour ne plus revenir, et cette interdiction par les Uapixanas l'agent hollandais de ce territoire dont la situation est douteuse, cet incident sans suites, est dcrit comme l'organisation de l'administration hollandaise sur toute cette tendue du pays, et comme l'intention de la part de la Compagnie de tenir pour sien le territoire aujourd'hui contest. Nous pourrions admettre que le Posthouder d'Arinda en 1768 ait

128

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

le territoire aujourd'hui contest. La priode, laquelle cette section est consacre, finit, donc, avec ce qui est en pratique l'organisation de l'administration hollandaise sur toute cette tendue de pays. (C.-Mm. Ang. P- 76.

descendu le Rupununi jusqu' la Serra Quano-Quano. Qu'est-ce qui indique qu'il y ail t du ct rclam aujourd'hui par le Brsil? Les Uapixanas pourraient bien lui avoir parl des Indiens du Mah, supposons que ce soit le Tacut, comme tant leurs voisins, qu'il ft sur la rive gauche ou sur la rive droite du Rupununi. Nous pourrions admettre mme qu'il ait fait ce voyage tout imaginaire entre le Tacut et le Rupununi. Qu'est-ce que nous aurions admis? Qu'un posthouder d'Arinda a t, en 1768 pour la premire fois, sur le territoire qui nous est contest, prs de la rive gauche du Rupununi et que les Indiens l'y ont empch de fouiller le sol, qu'il y a t constamment gard vue par eux et qu'il s'en est retourn sans avoir fait autre chose que de leur adresser des sollicitations inutiles. Qu'il ait t le premier y aller, Storm le dit expressment deux fois dans ce mme document : d'abord, au commencement, quand il dit qu'aucun autre Posthouder n'avait os faire ce voyage du Rupununi par crainte des tribus sauvages qui l'habitaient; ensuite, la fin, quand il

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

129

dit : Comme ce n'tait qu'une tentative et que le chemin est maintenant ouvert, car il peut y aller dsormais librement et sr de son accueil, ce qui est un bon commencement. Qu'il n'y est pas retourn, nous le savons, puisqu'il quittait peu de temps aprs le service de la Compagnie dans l'ssquibo, et quelques annes plus tard le Fort S. Joaquim tait fond et les Portugais surveillaient activement cette frontire. Nous ne doutons pas que, si une mine fabuleuse se ft trouve l'ouest du Mah ou du Tacut, la Compagnie n'et engag toutes ses ressources pour effectuer la conqute du territoire. Toute nation qui aurait dcouvert l'l Dorado aurait fch de s'y maintenir. Mais cette utopie, suggre Storm par Torres Bandeira, de dcouvrir la mine des diamants brsiliens dont les Portugais euxmmes n'avaient pu arracher le secret aux Manaos qui les leur fournissaient, aurait t une intention de possder, non pas le territoire l'est du Tacut (le suppos Mah), o ces pierres ne se trouvaient pas, mais le territoire au del, habit par les Inii, 9

150

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

diens farouches qui vendaient ces pierres aux Portugais. Si cette seule intention tait un litre, elle le serait sur tout l'intrieur du Rio Branco, du Rio Negro, de l'Amazone, de l'Amrique du Sud, partout o se trouverait la mine rve. Mais l'ide tait de commerce, et non pas de terres. Nous prtendons que ce voyage de Jansse ne fut pas une tourne dans une rgion dj possde, mais, comme il ressort du document, une exploration dans un pays inconnu qu'on trouva habit par des tribus dj vassales des Portugais comme taient ies Paravianes, les Uapixanas et les Manaos. C'est Storm lui-mme qui dit que les Uapixanas habitaient les deux rives du Mah et si ceux de la rive orientale ont cherch effrayer Jansse en lui reprsentant la frocit de ceux de la rive occidentale, laquelle il ne crut pas, ce ne fut qu'un artifice pour l'loigner de leur territoire. Lui-mme a cru, et Storm avec lui, qu'ils ne le repoussrent que parce qu'ils voulaient conserver le monopole de ce commerce, lequel ne pouvait tre fait qu'avec les Portugais. Le commerce pouvait tre fictif, mais les rapports de ces >

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

Indiens aveclesPorlugais auxquels le rcit des mineurs hollandais faisait allusion plus de vingt ans auparavant (1746), restent bien avrs. Nous prtendons que ce document met hors de doute que les Portugais avaient le con frle de celte rgion, contrle qu'il leur tait impossible de ne pas avoir aprs la longue domination des Troupes de Hacht et aprs l'expdition militaire si rcente d'Agostinho Diniz, en 1766, dans les eaux du Tacut. Sur ces entrefaites, les Portugais, eux aussi, taient arrivs une position d'o ils pouvaient commencer s'avancer vers le territoire. En 1762 ils avaient tabli une pcherie de tortues, un parc d'levage1 et une fabrique de beurre quelque distance, en amont de l'embouchure du Bio Branco, au point port sur la Carie (No. 4 sous le nom de Pesquiero Rea Imprial). En 1763, des rclamations du Commissaire espagnol Iturriaga leur causrent quelque alarme; videmment, elles firent natre dans leur esprit l'ide que leur position tait, en quelque faon, vulnrable par une voie d'accs, par eau, de l'Ornoque au Rio Branco. Les termes dans lesquels

1. Voyez la note la p. 72 du texte anglais.

132

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTE

est conue cette dpche, ainsi que tous les autres documents de cette poque, ne permettent pas d'accepter la suggestion que le Mmoire du Brsil insinue dans un paragraphe fortuit, que les Portugaise cette poque, se livraient des chasses aux esclaves le long du Rio Branco. Les rclamations des Espagnols semblent avoir suscit un examen des droits du Portugal au Rio Negro et ses affluents. La* justificao, qui remonte l'inquitude ainsi cause, est maintenant introuvable.il est impossible de dire si ce document fut complt avant l'ordre de 1765, tablissant la patrouille du Rio Branco, patrouille qui fut la mesure pratique que suggra l'alerte. Mais il existe Oporto un document trs intressant qui semblerait appartenir l'anne suivante (1766), probablement avant l'expdition de Diniz. Celte pice n'a pas t produite dans l'Annexe du Mmoire britannique, parce cpie, premire vue, elle parut appartenir une poque postrieure, et ainsi lre de moins d'importance. La date de 1764 est fixe l'annexe du Mmoire du Brsil; c'est manifestement trop tt. Si le document est rellement aussi prcoce que 1766, et n'est pas vritablement postrieur au voyage de Diniz, il fait voir qu'entre l'Arrt Royal de 1765 (lequel se base entirement sur le Mmorandum de de Mendona Furlado, crit dix ans plus tt) et l'expdition d'Agostinho Diniz, les Portugais du Rio Negro avaient obtenu, de source indienne, nombre de renseignemenls

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

133

relatifs au cours du Rio Branco Suprieur. Quoi qu'il en s ut, vers la fin de 1766, le Lieutenant Agostinbo Diniz, conformment l'Arrt Royal de l'anne prcdente, s'avana au del de la grande cataracte du Bio Branco, la hauteur de l'embouchure du Takutu; il fut le premier Portugais cpie l'on sache, qui en ait fait autant. Il ne parat pas qu'il ait pntr plus avant. Aucune relation en portugais, contemporaine de son expdition, n'a encore t trouve; le seul tmoignage vraiment contemporain qu'on ait, qu'il soit arriv l'embouchure du Takulu, provient de sources hollandaises; c'est l, une attestation que les Hollandais exeraient sur ce district une surveillance bien troite. On a fait voir dj, la p. 53 de ce Contre-Mmoire, que les Brsiliens, en suggrant que Diniz remonta le fleuve jusqu' un affluent de l'Ireng nommWaroso, ont donn une interprtation entirement fausse du passage des archives hollandaises. Voir ce qui a t dit auparavant sur cette expdition. Un renseignement donn par Alexandre Rodrigucs Ferreira et par Gama Lobo que le Tacut en amont du confluent du Mah tait appel Araur, nous donne l'explication la plus probable du rcit du Carabe : les bateaux de l'cxrdilion seraient arrivs jusqu' la jonction de l'Araur (Tacut suprieur) et du Mah (Iren) et ils en auraient chass les Carabes.

C'tait une surveillance singulire. Un Carabe arrive au poste et dit qu'un moine et un Portugais se trouvaient avec des Manaos au Mah et que la plantation qu'ils y avaient faite avait au moins un an; il ajoute que les grands bateaux d'une expdition portugaise taient un endroit qui correspond la jonction du Tacut avec l'Uraricoera, et les petits, la jonction du Mah avec l'Aurora (Araur?). Ils avaient expuls les Carabes ; le Posthouder a envoy un Carabe pour observer ce qui se passait. Il rapporte cela au Directeur. On

434

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE n'y attache aucune importance, cette rgion appartenant au bassin de l'Amazone, sur lequel la Hollande n'avaitpas de prtention.

Durant les dix annes qui s'coulrent aprs cette patrouille, les Portugais n'approchrent jamais plus du district aujourd'hui contest.

Le territoire tait soumis, le Rio Branco tait occup, la population de la Capitainerie avait grandi par le fait des expditions de dmarcation, des dbris des Troupes de Rachat taient rests un peu partout dans l'intrieur des rivires et dissmins dans les villages des Indiens. Tout cela formait des liens avec les territoires o allaient les anciennes Troupes de Rachat, les trafiquants portugais et les expditions militaires telles que celle d'Agostinho Diniz. On ne peut pas exiger que le Portugal ait fait visiter la rgion tous les ans par ses troupes. A ce compte, que dire du droit de l'Angleterre aux parties encore inexplores et entirement inconnues de la Guyane Britannique?

La connaissance pratique du Bio Branco acquise par les Portugais vers 1774 est rsume dans le Memoria de Pestana da Silva, qui fut Juge Suprme du Rio Negro jusqu'au 24 mars, 1773. Voici ce qu'il en dit : Cette citation montre que le D'un bout l'autre de la Capitainerie il y a des villages, lesquels ont Rio Branco attirait fort l'attention dans leurs alentours maints agrgats des Autorits de la Capitainerie.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE d'indignes qui vivent en bande et dpendent d'un village mme. Le village de Carvoeiro, un peu plus d'une journe de marche de la capitale, Rarcellos, a nombre d'indignes non civiliss dans l'enceinte des forts circonvoisines, et par toutes les plaines qu'arrose le Rio Branco, peu de jours de marche. Il serait des plus utiles de protger ces Indiens, car, outre que les rives de la dite rivire sont trs fertiles et trs vastes, ces mmes rgions, d'aprs des renseignements dignes de foi, sont encore des plus riches en choses prcieuses et des plus luxuriantes. De .mme il y a nombre de rivires, dont les rives sont habites par des Indiens de bonnes dispositions, et ces rivires pourraient tre rendues utiles aux villages, si ces villages taient mis au courant des avantages que ces rivires pourraient leur procurer. Ce mme Rio Branco offre des chances telles de succs que je me suis senti pouss tracer un aperu de ses avantages, aperu que j'ai remis au Gnral de la Capitainerie, Fernand da Costa de Athayde, qui en recommanda la mise profit,.car il y a des colons qui veulent corrobora tion, aucun ordre de Sa Majest ne l'empchant. Ainsi que le dit Sampaio, les Portugais sommeillaient dans ces parages. Leur somme fut troubl par l'arrive, aux pcheries portugaises sur le bio Branco, d'un Gardien de Poste hollandais qui avait jug bon peuttre de dserter son poste, ou qui s'tait aventur plus loin qu'il ne l'aurait fallu dans un voyage d'exploration. Les Portugais apprirent, de lui que les Espagnols^ taient tablis sur l'Uraricoera. Combien l'action du Portugal fut vigoureuse quand il eut vent de la

135

Il avait dsert le service hollandais, comme tant d'autres engags trangers.

156

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTE

prsence des Espagnols, on l'a dit dj et dans le Mmoire britannique et dans le Mmoire du Brsil : il est inutile de rpter l'histoire. Avant la fin de 1776 les Portugais avaient commenc l'rection du Fort So Joaquim au confluent du Takutu avec le Rio Branco. La troisime priode de l'histoire peut sersumer de la faon suivante : Dans le district maintenant en litige, les Hollandais n'avaient aucuns rivaux. Leur trafic dans des rgions beaucoup plus recules, dont ce territoire tait la voie de pntration, avait t battu en brche par les succs des Portugais contre Ajuricaba; ce fait mme, cependant, sembla acclrer l'intensit de leur trafic clans la zone conteste elle-mme et dans les rgions environnantes.

A la fin de 1775.

Cette troisime priode comprendrait l'intervalle de 1750 1775. En voici le rsum, selon les documents produits par le Contre-Mmoire Anglais : En ne tenant pas compte de la fuite de Hortsman chez les Portugais en 1740, Jansse est le premier agent hollandais qui ait remont le Bupununi. Il ne le fit qu'en 1768. Aucun autre ne le suivit depuis. L'autre posthouder d'Arinda. Leclair, qui remonte comme lui le Rupununi le fait, comme Hortsman, pour s'enfuir. C'tait pour eux le chemin de l'tranger. Ce n'est que postrieurement 1776, d'aprs ce que l'on sait d'une faon plus ou moins sre, qu'il y aura un poste d'un ou deux gardiens au confluent du Rupununi. Les territoires inconnus de l'ssquibo dans1 la direction du Rio Branco taient alors domins par les tribus amies des Portugais.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

137

La Compagnie hollandaise des InIl n'y a pas un seul acte de la des Occidentales, pendant toute la Compagnie qui ait trait au terridure de la priode, fit clairement toire en litige; l'ssquibo, en voir son intention de se rserver la meilleure part du trafic de la savane amont du poste en aval du Siparudans ce district, et insensiblement, ni, tait inconnu celte poque et elle resserra son treinte, transpor- toutes les rvlations ultrieures tant en amont le poste d'Arinda, et sur cette rgion viendront du dpchant des officiers de confiance ct des Portugais, mme celle de en tourne d'inspection, avec la mis- Hortsman, qui s'enfuit chez eux. sion d'organiser le commerce dans ce territoire. H y a toutes raisons de Ce sont les expditions militaires croire que la Compagnie avait l'inten- portugaises qui ouvriront ce territion de retenir et d'administrer ce toire, o les Hollandais, eux, ne district, au profit des commerants viendront jamais. Nous ne tenons hollandais, l'exclusion de toutes naturellement pas compte de l'enautres personnes. tre dans ce territoire de quelques Carabes, accompagns de Noirs hollandais ou, comme les Espagnols le prtendent, parfois de Hollandais dguiss en Carabes pour la chasse aux esclaves. De telles incursions, qu'elles fussent de Carabes avec des Hollandais dans le territoire portugais, ou de Manaos avec des Portugais dans le territoire hollandais ou espagnol, n'ont aucuneporte. Ils n'y allaient pas en arpenteurs, mais en trafiquants. Nous ne tenons compte que des actes pratiqus avec la connaissance et sous la sanction des deux Gouvernements, ou, si l'on veut, du Gouvernement Portugais d'un ct et de la Compagnie des Indes Occidentales de l'autre, quoique celle-

158

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

ci ne dispost pas de la souverainet pour acqurir au del des limites de sa Charte. L'intention seule ne compte pas en droit : elle doit tre manifeste d'une manire quelconque, et, quand il s'agit de l'occupation d'un territoire qu'une autre nation a dj proclam sien par des Traits solennels publics avec une troisime Puissance, il faut que l'intention soit manifeste d'une manire formelle. Or, il n'y a aucune manifestation formelle ou informelle de l'intention de la Compagnie de possder des territoires au del du bassin de l'ssquibo, qui lui tait assign par sa Charte. Ce fut un Commissaire spcial hollandais qui, en i 740, apporta, par accident, aux Portugais quelque information sur le cours du Rio Branco ; partir de ce moment, la vritable valeur de cette rivire se rvlait' leurs yeux. Ils ne virent l, d'abord, qu'une localit bien situe pour la traite, mais en 1762 ils firent un pas dcisif en occupant vritablement le bas de la rivire, et en 1766, pour la premire fois, un officier portugais s'avana non loin du territoire aujourd'hui contest. Cet accident, c'est la fuite de Hortsman chez les Portugais. Ce fut pour cette raison, comme l'a dit Storm, qu'il prit par le Rupununi au lieu de remonter l'ssquibo. Hortsman ne rvla rien aux Portugais qui ne leur ft dj connu par leurs expditions. Cf. Syuopse de 1764. Le portage du Pirara lui aura t signal par les Paravianes, dj alors allis des Portugais et la route du Tacut par un Indien portugais. Le Rio Branco tait parfaite-

Ce fut d'un Hollandais encore, ve-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

139

nant dudit territoire, que les Portugais apprirent la prsence des Espagnols dans les rgions du HautBranco ; cette circonstance les amena jouer ce coup qui tes plaa demeure dans une position relativement proche du territoire en litige. Jusqu' ce moment de l'histoire, il ne surgit rien qui mt en question les droits des Hollandais. Ceux-ci n'ont pas de concurrents dans le district soumis aujourd'hui l'arbitrage.

ment connu des Portugais ds le commencement du xvme sicle. Il l'aura t aussi des Carabes, et aura pu l'tre d'aventuriers trangers, de toutes nationalits, trafiquant avec les Indiens; de cela nous ne savons rien ; ce que nous savons c'est que la Compagnie des Indes, les autorits et les colons d'Essequibo n'eurent jamais aucune connaissance de cette rivire. Les seuls employs de la Compagnie qui la descendent en 1740 et en 1775 le font en s'enfuyant, et en fuyant on n'acquiert pas de territoire pour la nation qu'on dserte, surtout si les dserteurs sont des trangers comme Horstman et Leclair. L'expdition d'Agostinho Diniz fut un voyage de surveillance de territoires appartenant depuis longtemps la Couronne portugaise, dcouverts et conquis par elle et que, ds 1719, elle avait donn l'ordre de fortifier. Dj, dans la carte des Plnipotentiaires du Trait de 1750, le territoire l'ouest du Mah figure comme tant alors en la possession effective des Portugais, qui, par ce trait, rclamaient les versants du Rio Branco. Lors de i'invasion espagnole,

140

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

le Gouvernement portugais, agit aussitt avec la plus grande nergie, et ce mouvement spontan, immdiat est la meilleure preuve qu'il considrait le bassin du Rio Branco comme territoire incontestable de la Couronne. Les Espagnols sont alors alls jusqu'au lac Amuc, et les Hollandais ne se montrrent pas intresss au conflit. Jusqu' la fortification du Tacut par les Portugais, c'est--dire jusqu'en 1775, nous n'avons ainsi aucune trace de la prsence des Hollandais sur le territoire aujourd'hui en litige. Nous ne trouvons pas trace, non plus, de plainte de leur part, aucune expression d'ennui contre l'extension du domaine portugais dans ces rgions, mme jusque dans l'ssquibo. Ainsi, par exemple, quand les Portugais sont signals par Jan Stock (vers 1746) qui a vu leurs Missions prs de l'ssquibo, ou bien par les mineurs (1746) qui les disent voisins du territoire o ils avaient, eux, pntr grand'peine cause de l'hostilit des tribus que les Portugais terrorisaient ; ou encore par le posthouder d'Arinda (1766) qui dit que leurs canots se trouvaient au confluent du

IIISTOIKE DE LA ZONE CONTESTE

141

Mah et du Tacut et qu'ils chassaient devant eux, avec les Manaos, les Carabes et autres nations; ou enfin par Jansse (1769) qui attribue l'insuccs de son' excursion bjfrsistance des Uapichanas habitant les deux rives du Mah, les autorits d'Essequibo n'lvent pas la moindre protestation, ne tmoignent aucune impatience leur gard. Ils ne sont pas considrs comme des envahisseurs, ainsi que l'ont t les Espagnols dans le Cuyuni. La srie entire des dpches de Storm est l pour montrer que les Hollandais [ne prtendaient pas des territoires au del de l'ssquibo et qu'ils taient mme convaincus que ce fleuve tait, dans sa partie encore inconnue, habit par des tribus, surtout les Manaos, domines par les Portugais, Iribus qui, cause de la terreur que ceux-ci leur inspiraient, barraient le passage aux trafiquants ou explorateurs hollandais, dont la plupart furent tus par elles. Ainsi, au lieu de n'avoir pas de concurrents dans le district soumis l'Arbitrage, entre 1750 et 1775, les Hollandais n'y taient pas, eux, les concurrents des

142

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Portugais. Si les Portugais n'avaient pas expuls les Espagnols du Tacut, ceux-ci se seraient fortifis, comme ils y avaient pens, au cano de Guaricr (Tauricur) et le Territoire Contest actuel serait pass l'Espagne.

IV

Comment le Gouvernement Britannique dmontre que l'influence hollandaise dans le territoire en litige continua d'tre suprme pendant la priode de l'effort des Portugais. (1776-1790.)

(iv.) 1776-1790. Priode de l'effort des Portugais. L'histoire de ces quinze annes est rellement la priode critique de la zone en litige. Durant cette courte priode, se produit l'effort des Portugais en vue de saisir l'influence prdominante dans le district, au moins jusqu' la ligne de fate, et l'chec complet auquel aboutit cet effort, par le refus des tribus indignes de reconnatre l'influence portugaise. Aprs avoir tabli sur les bases que nous avons vues, le titre bollandais sur le territoire aujourd'hui en litige jusqu'en 1775, anne o les Portugais construisirent le Fort du Tacut, le Contre-Mmoire anglais s'efforce maintenant de montrer que les Portugais y subirent un chec complet dans la priode, qu'il appelle crilique pour ce territoire, de 1776 1790.

Les Portugais commencrent, sans aucun doute, leurs oprations parmi les Indiens ds que la construction du Fort So Joaquim tait en bonne voie. On peut, sur ce point, citer Sampaio : A mesure que la construction de la forteresse avanait, on s'efforait aussi d'y attirer les Indiens du district, que l'on cantonnait dans divers endroits sur les rives des deux rivires mentionnes et du Branco, aux points les plus favorables pour l'tablissement de villages. Cette opration ncessita peu d'efforts. Miguel Archanjo ne pass.i pas aux Hollandais. Il dserta par le territoire hollandais dans l'ide de gagner par mer la mtropole et de porter sa plainte aux Autorits portugaises. En arrivant au Poste hollandais de l'ssquibo,
H. 10

Cette dclaration est indireclement confirme par quelques renseignements intressants tirs des archives hollandaises, savoir : l'anne mme de la compltion du Fort So Joaquim, le meneur parmi les soldats portugais, Miguel Arcanjolo, preneur d'Indiens , pour citer son interro-

146

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTEE

gatoire la Cour de la Colonie, passa aux Hollandais, et fut arrt avec trois compagnons, par le Gardien du poste d'Arinda. Cet homme, interrog devant la Cour de Police, rpondit d'une telle faon, qu'il paratrait que les Portugais lui avaient dj donn des instructions, l'autorisant pousser jusqu'au Rupununi, dans sa chasse aux Indiens. Le Directeur-Gnral hollandais, mentionnant l'incident dans son rapport, fait observer : les Portugais agissent dans le haut du fleuve comme les Espagnols ici dans le bas. C'est--dire, qu'ils se livrent d'injustifiables razzias sur le territoire hollandais; la mention des Espagnols concerne les descentes faites sur les ctes voisines de l'ssquibo par le flibustier espagnol Matllieo, comme on le verra en se reportant au Mmoire britannique, relatif l'arbitrage avec le Venezuela.

qui ne se trouvait pas au confluent du Rupununi, selon ce qu'il dit plus tard, il fut natur^ Renient arrt. Il n'y a l aucune juridiction en territoire portugais. Dans son interrogatoire par les Autorits de la Colonie, lorsqu'il lui fut demand s'il n'avait pas reu d'instructions sur le point jusqu'o il pouvait s'avancer sur les frontires pour capturer des Indiens, il rpondit : Oui, jusqu'au Rupununi . Voici son interrogatoire : Actes de la Cour de Police, Essequibo, 19 novembre 1776. (Aprs la prire.) Lecture ayant t donne des Actes d'hier, il fut rsolu qu'on en donnerait une seconde lecture avant de les approuver. II y eut ensuite introduire les quatre soldats portugais amens par J. Wolf, posthouder d'Arinda, et avec l'aide de ce dernier et de l'un des soldats d'ici, tous deux sachant l'espagnol, on leur posa quelques questions, principalement leur chef, Michiel, Agensero, auxquelles ce dernier rpondit : 1. (D.) Pour quel motif et dans quelle intention tes-vous descendus jusqu'ici? (Rp.) Parce que nous sommes maltraits et voulons chapper ces mauvais traitements.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

147

2. (D.) Par qui? (Rp.) Par notre Commandant. 5. (D.) Est-ce que le Gouverneur ou le Commandant ne vous ont pas envoys ici dans un certain but? (Rp.) Non. 4. (D.) Qu'avez-vous t? (Rp.) Soldat, sergent et chasseur d'Indiens. 5. (D.) N'aviez-vous pas des instructions portant jusqu' quel point vous pouviez vous avancer sur nos frontires pour ejilever les Indiens? (Rp.) Oui, jusqu' Ripanoeny. 6. (D.) Comment s'appelle votre fort? (Rp.) St-Wakin (S.-Joaquim) de Rio Branco. 7. (D.) O dsirez-vous aller? (Rp.) En Europe, pour nous plaindre au Roi. 8. (D.) Avez-vous de l'argent pour cela? (Rp.) Il rpond qu'il en a pour lui-mme, mais pas pour les trois autres, qui consentent travailler pour leur passage. Ainsi : I. Que les Portugais soient arrivs au Poste de leur libre volont, la dpchedu Directeur-Gnral du 9 dcembre 1776 le dit expressment : H y a quatre semaines, quatre Portugais venant d'en haut sont arrivs au Poste Arinda d'o ils ont t conduits ici par le posthouder et retenus au Fort. H. Le Contre-Mmoire Anglais dit

148

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

qu'il paratrait que les Portugais lui avaient dj donn des instructions l'autorisant pousser jusqu'au Rupununi dans sa chasse aux Indiens. Les Autorits, du Fort ne faisaient pas de chasse aux Indiens; Archanjo avait t occup amener des Indiens de leur plein gr, selon les Ordres Royaux, pour la fondation des villages du Rio Branco. Sa rponse ne laisse aucun doute sur ce que les Autorits lui avaient dit que les domaines portugais s'tendaient jusqu'au Rupununi et que le dtachement du Fort pouvait exercer sa juridiction jusque-l. III. Le Directeur-Gnral ne fait aucune allusion des raids espagnols sur les ctes voisines de l'ssquibo. Nous donnons le texte hollandais de sa dpche avec deux traductions anglaises diffrentes, l'une faite pour le litige du Venezuela et l'autre pour ce litige. Dit hun gedeposeerde sullen UWEd : Groot Achtb : blijkens de missive van ons Hoff, aan welke ik de vrijheid ne eme mij le gedragen,. gelieven te zien, dat de Portugeesen boven in de rivir handelen gelijk de Spanjaarden hier beneden '( Arbitration wilh Venezuela, App. Brit. Case, IV, p. 176.)

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

149

Voici la traduction de ce passage dans le litige avec le Venezuela : From thse dpositions your Honours will, as appcars by the despatch of our Courl, to which I take the. liberty to refcr, be good enough to see tha (lie Portuguese are trading above in the river as the Spaniards hre below. Et voici la traduction donne dans le litige v actuel :
*

From Lheir dpositions your Honours will, as appears by the despatch of our Court, lo which I take the liberty (o refer, be good enough to see t'hat the Portuguese are acting up in the river as the Spaniards do hre below. (Ann. Prem. Mm. Ang., I, p. 126.) Le mot handelen (Cf. Note du Commandeur la Compagnie du 19 avril 1713 handelen traduit bought ) peut signifier trafiquer et agir, mais rien n'autorise l'ide que le Directeur-Gnral faisait allusion aux raids du capitaine Malheo. Le sens naturel immdiat est celui de trafic. En tout cas, il ne s'agit dans la dpche que de l'ssquibo mme. Miguel Archanjo ne fut pas jug un violateur du territoire hollandais. On le traita simplement en dserteur.

150

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTEE

Le plan des Portugais tait d'amener les Indiens quitter la brousse pour se fixer en des points voisins de la forteresse, afin d'y former le noyau de villages d'indignes, qui constitueraient une barrire contre les nrox

grs, et les vises et des Espagnols et des Hollandais. En juin 1777, Caldas, GouverneurGnral, fait mention dans son rapport que, d'aprs les derniers renseignements, sept villages d'indignes (il faut lire, parat-il cinq), auraient t tablis dans le voisinage de la forteresse. Sampaio, dans sa Relao, nous apprend que les villages taient les suivants : Sur la rive orientale du Takutu, trs proche de la forteresse, So Felippe; sur l'Uraricoera, deux jours de trajet en amont, Conceio ; en aval du confluent du Takutu et du Branco, et des distances varies, Santa Barbara, Santa Izabcl, et Nossa Senhora do Carmo; cette dernire localit est la dernire en aval de la rivire, vis-vis de l'embouchure du Uanauau, bon nombre de milles en aval des cataractes du Rio Branco. Dans ces villages on runit 1019 Indiens. Il n'existepasde tmoignage direct, dterminant la rgion d'o ces Indiens taient originaires; mais cette question importante peut tre rgle avec grande exactitude en l'tudiant soigneusement de prs. Sturm laissa tablis six villages : ceux de Carmo, de Santa Isabel et de Santa Barbara, situs en aval de la forteresse, celui de So Felippe sur la rivire Tacut, et ceux de Santo anlonio et Aimas et de Conceio sur l'Uraricoera. Il mourut en septembre 1778 et fut inhum hors du Fort, dans le terrain qui sert de cimetire, o il avait lui-mme projet d'lever une chapelle dont il fit les plans. (Alex. Rodrigucs Ferreira, Ann. Second, Mm. Brs. III, 77.)

Nous allons voir que le ContreMmoire Anglais la rgle ici d'une manire entirement arbitraire, comme dans les Notes Adjointes, o il est dit : Il sera naturellement plus convaincant dans un tel cas de se baser sur les documents

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

151

d'origine portugaise. Pourquoi? si le territoire tait hollandais comme le pense le Contre-Mmoire. Cela a pour but d'carter ce que disent les documents hollandais sur l'habitat de quelques-unes de ces tribus vers la mme poque. Pour vrifier un tel point, on doit avoir recours toutes les sources historiques. Sampaio, aprs avoir fait remarquer que toutes les tribus de ce district n'ont pas encore t soumises, numre les Paravianas (Paraviihanos), Uapichianas, Saparas, toras, et quatre autres tribus moins importantes, comme lments principaux constituant la population de ces villages. Parmi les nations qu'il numre comme non assujetties, il place les Caripunas et les Macuchis. Les Paravianas exeraient l'hgmonie, selon Sampaio. L'ensemble des tmoignages relatifs la rpartition des principales tribus indiennes avant et aprs les razzias des Portugais durant cette priode a t examin en dtail dans une Note spciale de ce Contre-Mmoire, sur les descimentos portugais. Le rsultat en a t indiqu sur les cartes de l'Atlas jointes au prsent Contre-Mmoire. On verra par cette lude qu' l'poque o le Fort So Joaquim tait fond, les six tribus ou familles menVoici ce qu'il dit des Caripunas : Mais parmi ces nations, la plus belliqueuse et la plus tyrannique est la Caripon ; c'est elle qui fait le plus grand trafic d'esclaves avec les Hollandais, et qui reoit en change des armes feu dont presque toute la nation est munie; ils se servent principalement de mousquetons. Cette nation est anthropophage, et elle fait la guerre toutes les autres.

Nous examinons ici la seconde partie de cette Note, intitule : Endroits occups par les Indiens avant et aprs les descimentos , ainsi que la troisime partie : Chefs indiens qui figurent dans les rapports des descimentos . Quanta lapremirepartie : Effet gnral des descimentos , ce qu'on y dit de la fuite des tribus indiennes devantla marche des Por-

152

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

tionnes par Sampaio, qui sont les plus importantes dans la question en jeu, taient probablement distribues comme suit :

lugais, s'applique tout le continent de l'A mrique et, d'une faon remarquable, la partie occupe par les Hollandais et les Anglais. Nous pourrions dmontrer par de nombreuses preuves que les tribus indiennes de la Guyane ne furent traites par aucune nation conqurante d'une manire plus humaine que par la nation portugaise. Dans cette Note, p. 38 des Notes Adjointes, est cit un passage d'une dpche du Gouverneur Francisco Xavier de Mendona, o il dit que presque toutes les tribus qui habitaient les bords du Rio Branco taient alles s'tablir prs de la Colonie hollandaise, laissant abandonnes d'innombrables terres de nos possessions. Vers la mme poque, Storm van's Gravcsande, au contraire, prtendait que les Paravianas, perscuts par les Carabes, avaient dsert l'ssquibo. Le Rio Branco a t appel la rivire des Paravianas cause de la nation qui dominait sur ses bords quand les Portugais l'ont remonte. En 1739, Hortsman trouva dans l'ssquibo un village de Parahans. Le fait est que l'habitat des Paravianas s'tendait sur

(t.) Les Paravilhanos dans une sorte de demi-cercle de l'Uraricoera vers le Yarani, et de l au del du Branco vers les petites collines situes enlre le Tacut et l'Uanauau.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

toute la savane et qu'il ne peut servir tablir ni la frontire hollandaise ni la frontire portugaise au moment o les Portugais fortifirent le Tacut. Voici les donnes qu'on trouve sur eux dans les Notes Adjointes : Paravilhanos : Avant l'tablissement de la forteresse de So Joaquim. 1750. Des Hollandeis les empchent de s'en aller avec les Portugais d'un village dans le district intrieur des Paravilhanos, douze jours en amont du Rio Branco. (Document portug., 25 juin, 1750, App. I, pp. 51, 52.) 1755. Des Paravilhanos habitent : 1. Les terres entre l'Ocahy et l'Ayarany. 2. Le rapide deGuanauau (i. e., l'Uanauau). 5. Le Tacut. (Relation du Rio Branco, F. Ferreira, App. I, p. 66.) 1770-71. La rivire Tacut, o demeure la nation Paraviana . (Itinerario de Noronha, App. I, p. 89. Cf. Directeur-Gnral, Essequibo, App. I, p. 86 une confirmalion intressante.) 1775. Gervais Leclerc arrivait, par voie de terre, un village d'Indiens paravianas, pas trs loign du poste des Espagnols , [lequel se trouvait] sur la rive est du fleuve (Uraricuera), un voyage dfune journe en amont de la cataracte, qui est la seconde

154

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

sur le Rio Branco. (Document portug., 27 mars, 1775, App. I, p. 92.) Nous demandons ajouter : 1739. Hortsman passe des mois chez eux sur l'ssquibo, proximit du confluent du Siparuni. 1763. Jansse les rencontre l'ouest du Mah . Pourtant, malgr ces donnes, la rgion des Paravianas en 1775, dans la carte spciale anglaise, touche peine au Tacul. Voici les donnes des Notes Adjointes :
(2.) Les Uapichianas, dans une zone qui s'tend des sources du Marua (Parima des Portugais) et du Surumu proprement dit, vers le sud-est, au del du Takutu, peuplant l'espace que contourne le vaste dtour du Takutu et allant par del le cours suprieur de cette rivire jusqu'aux contreforts des monts Canaku.

Uapichianas. Avant l'tablissement de la forteresse de So Joaquim. 1769. Jansse visite les Uapichianas, nation qui demeure prs de la mine de cristal sur les deux bords du Maho (Tacut). (Directeur- Gnral, Essequibo, 3 juin 1769, App. I, p. 86.) 1770-71. La Parima habite par les Indiens des nations Macuchi et Uapichiana. (Noronha, Itinerario, App. I, p. 89.) Aprs l'action des descimentos. 1787. Cette tribu habite les montagnes qui s'tendent depuis les sources du Mah jusqu' celles de la Parima. (Gama Lobo, Belation du Bio Branco, App. I, p. 192.)

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

155

En 1753, le Direcleur-Gnral, dit, dans sa dpche du 20 octobre, qu'ils barrent le passage clans l'intrieur et qu'il faut les chasser loin de la rivire Essequibo. En 1765, le posthouder d'Arinda fut oblig de s'arrter mi-chemin, entre le Poste, ce momentl encore en aval du Siparuni, et le nouvel emplacementindiqu sur l'ssquibo, prs de la jonction du Rupununi, cause de la guerre entre les Macuchis et les Uapichanas. 11 fit venir en sa prsence, affirme-t-il, deux chefs de ces nations qui lui garantirent qu'il pouvait remonter la rivire sans crainte. Ces deux rfrences montrent que les Uapichanas s'tendaient alors jusque clans l'ssquibo mme. La localisation des Uapichanas, en 1775, selon le Contre-Mmoire Anglais, tient compte de plusieurs de ces donnes. Elle est en dsaccord mme avec la localisation de cette tribu clans un autre croquis anglais, celui du voyage de Jansse.

(5.) Les Saparas, au loin l'ouest, entre le Mocajahi et le vritable Parima (ou Uraricuera).

Nous ne discutons pas les Saparas.

150

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

(4.) Les Atoras quelque distance l'est du Rio Branco, le long de l'Uanauau, jusqu'aux sources de ce fleuve, et ainsi vers le Haut-Takutu.

Voici les donnes des Notes Adjointes : Atoras. Avant l'tablissement de la forteresse de S.-Joaquim. 1755. Des Aturajus habitent les rapides du Guanaua (i. e. Uanaua). (Relation du Rio Branco, Francisco Ferreira, App. I, p. 66). 1770-71. L'Uanauau, o habitent les Indiens de la nation Aturayu. Ce fleuve est celui qu'on appelle ordinairement le Guanaua. (Itinerario de Noronha, App. I, p. 89). La carte de Juan de la Cruz (1775) place les Atoras l'est de l'ssquibo, au sud du confluent du Rupununi. Le trac anglais s'en tient au cours moyen de t'Anaua toujours dans l'ide de prouver une migration ultrieure.

(5.) Les Macuchis sur un espace commenant l'occident du Cotinga et comprenant la plus grande partie de la superficie septentrionale de la zone de territoire contest, allant l'est et au sud jusqu'aux rives du Rupununi, et des monts Canaku.

Voici les donnes de la Note Adjointe sur celle tribu : Macuchis. Avant l'tablissement de la forteresse de So Joaquim. 1770-71. La Parima peuple par les Indiens des nations Macuchi et Uapichiana. (Itinerario de Noronha, App. I, p. 89). 1771. Mont Dorado... sur les bords du dit lac (Parime) l'embouchure de la crique de Guaricuru, habit ou gard par les Macuchis, les Arecunas, et beaucoup d'autres nations. (CentU-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

157

rion, 20 dcembre 1771, App. I, p. 90.) 11 n'y a pas de raison pour limiter la rgion des Macuchis au territoire indiqu de cette faon; du reste, les limites ci-conlre du Contre-Mmoire l'largissent, quoique le trac de la carte anglaise le rtrcisse encore plus. Le territoire des Macuchis s'tendait et s'tend bien au del du partage des eaux entre l'Amazone et l'ssquibo. Dans les documents hollandais, nous les trouvons habitant non seulement le bas Rupununi, mais l'ssquibo mme en aval de la jonction de celui-ci. Le posthouder d'Arinda trouva, en 1765, sa route vers le Rupununi barre par suite de la guerre entre les Macuchis et les Wapissanes. Le croquis de leur district, tel qu'il est figur dans la carte spciale anglaise, n'est pas d'accord, comme nous venons de le dire, avec le texte du Contre-MMmoire. (6.) Les Caripunas (Carabes) parmi les monts Canaku et en gnral les collines par toute la zone. De nos jours le nom Cariwa-Mata (vieille ville des Carabes), au nord des monts Canaku, marque l'ancien centre du Le mot Cariwamata, qui est donn ailleurs comme CarinaMata et comme Galinamala, ne nous suggre pas la mme ide. Le Mmoire Anglais a essay de

158

HISTOIRE D EL A ZONE CONTESTEE prouver que, dans ces rgions, depuis plusieurs gnrations, les Brsiliens sont appels Carivas, ce qui signifie homme blanc ce serait alors la matta des Portugais. Le mot matta est un mot portugais signifiant bois ou fort. C'est aussi une forme du verbe malar, tuer. Nous rejetons entirement l'interprtation anglaise ainsi que la construction mme de ce mot. Voici les donnes de la Note Adjointe sur les Caripunas : Les Caripunas : Avant l'tablissement de la forteresse S.-Joaquim. Pas d'information portugaise. En effet, les Portugais ne font aucune mention des Caripunas dans les temps les plus reculs, c'est--dire qu'ils les ignoraient. Les Caripunas furent toujours une tribu distinctement hollandaise ; c'est un fait indiqu, non seulement par l'extrait dj cit du rapport du Colonel Lobo de Almada, mais par tout document contemporain. Sur les Caripunas, le premier Mmoire Anglais nous avait dit : En consultant les documents portugais, on verra qu'il est fait souvent mention de la tribu des Caripunas, comme tant troitement unie aux Hollandais. Dans

district qu'habitaient les Caripunas.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

'

159

beaucoup de cas, le mot n'est qu'une altration de Carabe; mais ailleurs, on a de srieuses prsomptions que l'on a confondu ce nom avec Arccuna. Il semble assez probable, en effet, que le Colonel Manoel cl a Gama Lobo de Almada n'a pas su s'carter d'erreur cet gard. Ds le Pre Acuia on parle des Caripunas. Au sujet du Cuchiguara (Purs) il crit : Desde aquesta voca per los Amazonas abaxo la vanda del sur corren los Caripunas... (Rodriguez 130). La carte de Guillaume de l'Isle les place d'aprs le Pre Acuna. Dans la carte du Pre Fritz de 1707, il y a l'inscription Caripunas . le long de la rive gauche de la branche orientale du Rio Negro correspondant au Rio Branco, et il nous dit, dans son journal, que les Caripunas trafiquaient avec les Tarumas du Rio Negro et qu'ils taient des amis des Franais de Cayenne. Manoel da Gama dit sur les Caripunas : Les Caripunas habitent, l'ouest du Rupununi, les montagnes situes dans la partie orien" taie de la Cordillre. On leur connat quatre chefs qui rsident, avec leurs sujets, dans quatre sites

ICO

'

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

diffrents. Aucun Caripuna n'est venu se fixer dans nos tablissements. Autrefois, un chef et quelques Indiens vinrent jusqu'au Fort de S. Joaquim. Ces Tapuios sont ceux qui font le plus grand commerce d'esclaves avec les Hollandais. Et il ajoute sur les Carabes : Les Carabes n'habitent qu' quelques lieues de distance des Caripunas, avec lesquels ils sont presque toujours en guerre. On a prtendu qu'ils se livraient l'anthropophagie, mais je n'ai rien pu dcouvrir qui confirmt une semblable barbarie. Ceci tablit la distinction entre Caripunas et Carabes. D'un autre ct, Alexandre Rodrigues Ferreira crit dans son journal du Rio Branco : Dans la rgion de la rivire Surum, on trouve des Indiens Uapexanas, Sucuris, Yaricunas, Carapis, Uaicas. Dans la rgion de la rivire Mah, la tribu des Macuxis est la plus importante. Les Caripunas du Rupunuri sont les agents employs par les Hollandais pour le trafic des esclaves. Les Jaricunas se servent de raravatana et de braanga. La plupart emploient des flches ou des armes et des sabres que les Caripunas leur troquent contre des esclaves.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

101

Ceci fixe la distinction entre Caripunas et Arecunas. Les Arecunas s'appuyaient plutt sur le Surum, les Caripunas sur le Rupununi, habitant, comme dit Coudreau, la serra Makaarapan. Nous voyions toujours la grande Cordillre dont j'ai dj parl et o habite la nation des Caripunas , disent les explorateurs portugais de 1781. En 1774, clans son journal, Ribeiro de Sampaio, les place aussi dans la rivire Javaperi. Le Portugal ne se proccupait pas de la question des Indiens pour l'acquisition des domaines de la Couronne. Il occupait le territoire et adoptait envers les Indiens cpii y rsidaient la politique qui lui convenait le mieux. Au commencement, ce fut la libert de la traite ; ensuite vint le rgime des Troupes de Rachat, lequel fut remplac par le systme de la libert des Indiens. Dans le bassin du Rio Branco il existait des tribus que les Poitugais mnageaient de faon se h s attacher dfinitivement et empocher qu'elles reculassent davantage clans l'intrieur, loin de tout contact avec les Missionnaires, ce cpii tait alors le souci constant
n. U

162

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

de l'administration de l'tat. Mais ces tribus, comme les Caripunas ou les Macuchis, n'en taient pas moins considres comme habitant le territoire portugais, en tant qu'elles rsidaient dans les limites de celui-ci, car ces tribus habitaient en partie le territoire hollandais. C'est ainsi qu'elles figurent toujours parmi les tribus habitant le territoire portugais. Nous en trouvons la description dans le livre de Sampaio sur le Rio Branco ainsi que dans la Description de Manoel da Gama. Les Macuchis seront partiellement incorpors la population portugaise du Rio Branco; quant aux Caripunas, ils disparatront presque entirement de la rgion du Rupununi. On n'a aucun dtail sur leur dispersion ou leur amalgamation avec d'autres races. Barata les rencontra entre les dernires cataractes de l'ssquibo. En 1617, Jean Mocquet disait dans le livre II de ses voyages : Arriuans en cette terre de Yapoco, nous laissions la riuiere des Amazones main gauche, au-del de laquelle, vers le midy, est le grand pays du Brsil, et de vers le Nort sont les Caripous et les Caribes . (J. Caetano da Sylva,

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

1G5

L'Oyapoc et l'Amazone, 1462). D'aprs Couclreau (Voyage au Rio Branco, Rouen, 1886, p. 115), ils existent encore en trs petit nombre dans le Bas-Rupununi et des spcimens encore plus rares de la tribu des Carabes existent cal d'eux. On sait que les Caripunas habitent encore prs des cachoeiras du Madeira. Ils sont dcrits comme des anthropophage* qui boucanent la chair humaine pour la conserver. Nous donnons part une note sur les Caripunas,

Dans la note spciale qui vient d'tre mentionne, on a fait voir que partout o se montraient les Portugais les Indiens fuyaient leur approche. La seule prsence des agents portugais dans une rgion mettait en fuite la masse gnrale des indignes, vers des districts dans lesquels ils se sentaient plus en sret.

Ils ne fuyaient pas les Portugais aprs l'abolition de l'esclavage des Indiens chez ceux-ci en 1755 : toute l'histoire de cette priode montre des rapports constants entre les tribus et le Fort ; elles viteront de descendre de nouveau dans les villages aprs y tre venues librement, mais cela parce qu'elles n'aimaient pas le travail rgulier. L'alternative qu'on leur offrait du ct des Hollandais tait l'esclavage pur cl simple Surinam.

Du reste, cette poque, les

10-4

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

descimentos avaient un caractre volontaire1. 1. La lettre du Commandant du Fort S. Joaquim du 26 septembre 1776 le montre bien : Connaissant avec quel intrt Votre Seigneurie dsire qu'il y ait ici de nombreuses descentes, c'est toujours avec plaisir que je saisis, comme prsent, l'occasion de faire part Votre Seigneurie de nouvelles de cette sorte, l'informant que le 25 courant le Principal Camarabi, accompagn d'un autre, a commenc l'tablissement de son village en un endroit situ un peu en amont de ce Fort sur la rivire Tacut. De cette faon, ce Principal se fixe un peu en amont, comme je le dis, et le Principal Iarimin, accompagn de trois autres, un peu en aval de ce mme Fort sur les bords du Rio Branco; au-dessous de la Cachoeira est la nation Aturahi. Tous les Principaux nomms cidessus sont ceux que j'ai dj envoys se prsenter Votre Seigneurie, et le mme motif qui m'a empch de remettre les listes des nouveaux habitants lors de ma premire information, m'empche encore de le faire cette fois-ci : Tous les Principaux qui descendent en ce moment me promettent qu'aprs s'tre installs ils feront venir dans leurs villages un grand nombre de sauvages et, bien que leurs promesses ne mritent pas_ d'habitude grande confiance, cependant la peur qu'ils ont des Caripunas les fera rechercher notre protection. Le Principal Andr de Vazcos, accompagn de quelques interprtes, est toujours occup parlementer avec eux et les convaincre. Jusqu' prsent il a fait preuve de la plus grande fidlit et c'est son activit qu'on doit les descentes qui s'oprent en ce moment, et prsent il se trouve clans les parages de la rivire Caaum pour o il est parti le 16 courant et j'attends de savoir ce qu'il a fait. Je fais part Votre Seigneurie que l'interprte Maleus Lopps, pendant la tourne qu'il a faite dans cette Capitainerie, s'est arrt dans son village et comme il y a ici grand besoin d'interprtes, je prie Votre Seigneurie de me le renvoyer ds qu'elle en aura l'occasion. Le soldat Duarte Jozque j'envoie Votre Seigneurie peut l'informer de vive voix d'une nouvelle qu'il a apprise des Indiens au cours d'une expdition qu'il fit dans leurs terres, nouvelle qui me parat mriter qu'on la vrifie. Quand Votre Seigneurie en aura dcid ainsi, je la prie le plus instamment possible de me confier l'excution de cette enqute en me dchargeant de la responsabilit si lourde du Commandement et en donnant mon emploi qui l'envie tellement. Ce dernier paragraphe a trait probablement des mines dont les

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

I 05

Il lait prvoir qu'en conformit cette loi, la position des tribus devrait changer par suite de la longue'srie de descimentos .

La loi est la mme qu'il s'agisse des Portugais ou des Hollandais. Les indignes n'avaient certainement pas de prfrence pour ceuxci. Vers celte poque, l'esclavage des Indiens tait .aboli depuis longtemps au Brsil, et les autorits du Fort avaient les ordres les plus rigoureux de ne les attirer que par la douceur dans les villages qu'on lchait de feuder, tandis que,, ces tribus n'appartenant pas au territoire de la Guyane Hollandaise, la loi de la Colonie ne les protgeait pas.et en faisait matire vendable pour les trafiquants qui voudraient remonter l'ssquibo afin de recevoir des esclaves indiens des mains des Carabes aux endroits o ceux-ci descendaient pour les leur livrer. Ribeiro de Sampaio (sur ce point le Contre-Mmoire Anglais

Indiens auraient signal l'existence Duarle Jos. Il allait en effel assez loin du ct du Cuitar,hez les Atoras, et du ct du Siparuni. Mais, mme au temps de l'esclavage des Indiens, ils venaient former des villages par le besoin de protection contre leurs ennemis : .... et comme les guerres taient continuelles d'une nation l'autre, pour captiver les esclaves et les vendre aux marchands ou aux Troupes de Rachat, les nations moins puissantes, qui se voyaient tourmentes par ces guerres, accueillaient facilement f'appel et venaient s'tablir dans les villages. C'est ce qui se produit encore aujourd'hui; les descimentos pratiqus encore actuellement proviennent, pour la plupart, d'Indiens qui ne peuvent rsister leurs ennemis. Sampaio, Appendix ao Diario do Bio Negro.

106

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

nous permet de le citer) dcrit comme suit le travail qui se fit dans le Rio Branco entre 1776 et 1777. Il n'y a rien comparer dans la Colonie d'Essequibo ces travaux des Portugais; les Hollandais laissent leurs Indiens l'tat de frocit; ils ne pntrent chez eux que par leurs trafiquants d'esclaves qui les poussent la guerre et au meurtre, et qui, isols parmi ces tribus nombreuses et cruelles, dont quelques-unes anthropophages, n'exercent aucun contrle sur elles et ne leur demandent, non plus, que des picces humaines en change du rhum dont ils les enivrent ou des fusils dont ils les arment pour le massacre des guerriers ennemis et le vol de leurs femmes et de leurs enfants : En mme temps que l'on dk fiait la forteresse, on commenait rduire la soumission les tribus. d'Indiens de ces districts et former des villages aux endroits qui semblaient le plus convenables sur les bords des deux rivions susdites et du Branco. Ce travail ne demandait que d'tre commenc. Il parat que ces Indiens soupiraient aprs notre tutelle. Ils laissrent voir immdiatement combien ils comptaient sur nous, parce que, si les Hol-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

107

landais leur fournissaient cerlains articles, c'tait en change d'esclaves, tandis que, sous la domination portugaise, sans avoir recourir des moyens aussi violents, ils obtenaient ce dont ils avaient besoin tant de la munificence royale qu'en rcompense de leur travail facilit et encourag par les rglements d'administration civile que nous leur proposions. Quant la religion, comme ils n'en professaient aucune, ils embrassrent* facilement la ntre, soumettant avec joie et empressement leurs enfants au saint baptme, que les pres ne montrent pas un moindre dsir de recevoir.... Toutes les tribus de ces parages ne sont pas encore soumises. On espre pourtant, et avec quelque raison, qu'il n'y aura aucune des tribus connues qui refuse d'accepter la domination portugaise. Heureuse prophtie, si elle peut s'tendre la nation Caripon, la plus barbare et la plus belliqueuse de ces pays. S'il est glorieux de communiquer les bienfaits de l'admirable institution de la socit ciwlise aux peuples sauvages, auxquels on donne ainsi, on peut le dire, une vie nouvelle, quelle double gloire n'y a-t-ilpas leur faire connatre la vraie religion? Ces peuples nous taient connus; ils taient nos voisins; on parvenait facilement aux endroits o ils habitaient : mais je ne sais quelles causes nuisibles obscurcissaient en nous l'ide d'aller les conqurir, c'esl-dire d'aller en faire des hommes civiliss et des chrtiens. Si le

108

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE

champ tait vaste et inculte, les laboureurs ne manquaient point. Le seul obstacle tait donc la ngligence. Et plt Dieu qu'au Rio Negro, celte ngligence ne se ft pas tendue d'autres objets d'importance.
La mention des localits dans la seconde srie de descimentos ne permet pas de douter de cette action cle la loi, c'est ainsi qu'en 1780, les Paravilhanos et les Atoras s'taient mis en mouvement vers l'est, et les Saparas vers l'ouest. Les Uapichianas avaient aussi probablement pass plutt vers l'est. Les autres tribus, on le reconnat, n'ont pas t touches par l'effort des Portugais.

Cette migration des tribus entre 1775 et 1780 est purement imaginaire. Le Contre-Mmoire Anglais tche d'tablir cette proposition : L o il y avait des Indiens, s'arrtait la zone portugaise et commenait la zone hollandaise. La prsence de l'Indien est elle seule un signe de souverainet territoriale hollandaise. A ce titre le territoire hollandais ou anglais ne devrait pas s'arrter au Tacut et au Cotingo : il pourrait couvrir toute f'Amrique du Sud. Mais cetle proposition en prsuppose une autre : Les Portugais donnaient la chasse aux Indiens, les Hollandais au contraire leur offraient un refuge. Or, les Hollancais taient les plus cruels et les plus actifs parmi les trafiquants d'esclaves de la Guyane. En 1776, l'esclavage des Indiens tait aboli dans la capitainerie du Rio Negro depuis vingt et un ans, et les ordres du Roi taient de traiter les Indiens avec la plus grande humanit, les lais-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

I fit)

sant libres de venir ou non s'tablir autour du Fort. Il est moralement certain cjue la position de ces tribus, la priode (1784) laquelle les Portugais commencrent leur seconde srie de descimentos, marque l'tendue du pays que les Portugais avaient laisse intacle dans leurs premires tentatives d'asservir les indignes. Les naturels qui furent agglomrs dans ces premiers tablissements des Portugais peuvent ainsi, avec grande certitude, tre considrs comme venant : Ces tribus avaient craindre d'un ct la pression des Portugais pour les engager rejoindre leurs villages; de l'autre, la traite des esclaves et les massacres auxquels se livraient contre elles les trafiquants hollandais. Si la position qu'elles occupaient*marque l'tendue de pays que les Portugais avaient laisse intacte dans leur premire tentative de les attirer volontairement aux villages, elle devrait marquer aussi, et plus forte raison, l'tendue de pay que les trafiquants hollandais n'atteignaient pas clans leurs poursuites. Le plus probable, c'est que, entre les deux prils, les Indiens prfraient de beaucoup courir celui d'tre obligs travailler ensemble, encore constitus sous l'autorit de leurs Principaux, dans leurs savanes natales, en hommes libres, que celui des raids des Carabes ou des Caripunas pour les attraper et aller les vendre aux Hollandais de la cte d'Essequibo ou de Surinam. Nous n'avons pas de dtails sur les districts d'o descendirent ces

1. Les Paravilhanos, des rives du Branco et des affluenls de ce fleuve l'ouest-,

170

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

2. Les Uapichianas, des terres l'ouest du Cotinga et du Takutu ; 5. Les Saparas, du Mocajahi; 4. Les Atoras, de la rgion entre le Haut-IJanauau et l'artre principale du Branco. Ces localits donnent une ide juste et approximative de l'tendue de pays rellement parcourue par les claireurs portugais de So Joaquim durant les aimes 1776-1780. Laissant de ct le voyage de Miguel Arcanjolo, l'occasion dj mentionne, lors de sa dsertion travers le district du Rupununi, le seul exemple de la prsence d'un Portugais clans le district dont il est maintenant question est l'exemple que rapportent Almeida Serra et Silvp Pontes, lesquels, dans leur journal, dclarent cpi'on leur a dit que le soldat Duarte Migueis avait fait un voyage de quatre jours en remontant le Mahu (Ireng) jusqu' une forte cataracte, et ensuite un trajet de plus d'une journe par terre, jusqu' ce qu'il arrivt une rivire appele Suparimem , probablement le Haut-Siparuni.

diffrentes tribus. Les Atoras vinrent del'Anau, mais nous ne savons pas de quel point en haut de la rivire, ni s'ils habitaient celle-ci plutt que le Cuilar ou les autres versants de l'ssquibo. Dans son exploration de l'Anau, en 1787 (voir Ann. Prem. Mm. Brs., p. 265)Manocl da Gama fut accompagn par quelques-uns de ces Indiens Atoras, anciens rsicbnts de Carmo et ils paraissaient connatre la rivire jusque prs de la serra Assary. Cette tribu s'tendait de l jusqu'aux sources de l'ssquibo. Le fait est que toulc la savane et les rivires qui la traversent taienl, pour ainsi dire, sous les regards des Portugais depuis la fondation du Fort. Ils avaient le choix parmi les Indiens de toulc la rgion pour fonder les villages auprs d'eux. Leur seule limite tait dans les ressources dont ils pouvaient disposer pour les tablir, mais il n'y a pas comparer les moyens dont disposait le Fort ceux du petit poste Arinda, qui n'tait qu'une station pour la traite des Indiens faite autour de lui et qui se trouvait toujours probablemen t en aval du Siparuni. Ce que nous savons, c'est que

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

171

ces Indiens reprsentent leurs tribus. Paravilhanas, Uapichanas, Sapars, Atoras, Macuchis, avec leurs Principaux, au service cls Portugais, cela veut dire le vassclage complet de ces tribus et la souverainet portugaise sur tout le territoire qu'elles occupaient jusqu'o le Portugal la prtendt et la rclamt. En d'aulres termes, il y a prsomption, quivalente presque une certitude, que, sauf dans le cas d'un audacieux voyage par le soldat Duarte Migueis, les Portugais cette priode n'empitrent nullement sur le territoire, lequel est contenu clans la zone aujourd'hui en litige. Le Mmoire Anglais suppose qu'un simple Posthouder, ou trafiquant d'esclaves pour son propre compte, habitant en aval du Siparuni, ou, pour ce que l'on en sait, du Potaro, pouvait dominer toute la rgion de l'ssquibo, du Siparuni, du Rupununi, du Tacut, et mme du Rio Branco ; mais il n'admet pas qu'une expdition militaire portugaise, qui chasse les Espagnols tablis sur le Pirara et fortifie le Tacut, puisse dominer les deux rives de cette rivire, o sont toujours ses canots, mme un jour et demi du Fort, puisque la rclamation anglaise vient jusqu'au confluent du Cotingo. Nous prtendons que la marge accorde dans l'un et l'autre cas est bien loin d'tre la mme. Le fait est que la seule construction du Fort

172

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

S. Joaquim l'embouchure du Tacut, dans la savane ouverte, le choix des Indiens que l'on y amena, la soumission volonlaire des tribus qui le frquentaient, impliquent la possession de tout le territoire autour du Fort, dans la mesure surtout des ncessits de sa sret. On ne conoit pas les PorLugais disposant des Paravilhanas, des Uapichanas, des Saparas, des Atoras, des Macuchis, sans avoir la libre jouissance de tout ce territoire. Ils avaient solennellement affirm leur possession par le trait de 1777 avec l'Espagne. Le Mmoire Anglais ne fait aucune difficult pour admettre l'extension de l'influence du Fort jusqu'aux dernires limites du Rio Branco l'ouest ou au sud. C'est seulement l'est et au nord qu'il l'arrte brusquement le long de la rive gauche du Tacut. Il est inutile de discuter s'il en a t ainsi dans les annes voisines de la fortification du Tacut, puisque, ds 1781, nous avons les explorations portugaises qui s'tendent tout le Contest actuel et que, depuis, les escortes du Tacut et le dveloppement de

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

175

l'industrie de l'levage dans les savanes du Rio Branco rendirent, par la retraite des Hollandais de leur poste avanc de l'ssquibo, l'influence portugaise gnrale et unique dans une rgion bien plus lendue que les limites du Contest actuel. Il n'y eut aucun conflit. Un des chefs Atoras habitant vers les sources de l'ssquibo se serait adress au poste hollandais d'Arinda. Le Gouverneur lui donne un certificat attestant que la nation des Atoras est une nation amie et voisine, libre de faire des De plus, il me fit savoir qu'un Hibou affaires clans sa Colonie. Cela des Atorais nomm Taumaii, arriv au posle le 22 aot, disait qu'il voulait me voulait dire que cette nalionn'hademander une lettre dclarant qu'il esl bitait pas les limites reconnues de nos amis, puisque sans cela les Por- d'Essequibo. En ce lemps-l les tugais ne veulent le laisser en paix.... Je donnai au Hibou une lettre ainsi Atoras taient dj convertis, cl conue : formaient un village sur le Rio "Nous, M. G. II. Trotz, Directeur Gnral de la Colonie d'Essequibo, Dema- Branco.
. Mais la sphre d'influence des Hollandais s'tendait au del de cette zone particulire, et les Portugais se trouvrent en conflit avec celte influence. Un chef Atora se rendit en aot 1778 au poste hollandais d'Arinda et demanda un certificat spcial le protgeant contre la perscution des Portugais : rary, etc., faisons savoir : Qu'un certain Hibou Atorais, nomm Taumaii, s'est adress lui-mme nous, requrant ce prsent certificat, attestant que ladite nation est reconnue comme amie et voisine de la ntre, cl a la libre facult de trafiquer dans notre Colonie. (Sign) G. 11. TROTZ.
Essecpiibo, seplembri 19, 1778.

Cet homme, comme on l'a indiqu plus haut, avait el venir du pays l'ouest du Takutu, des rives du

174

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE

Unauau ou Anava, ou de leur voisinage, et sa venue fait voir que les Chefs Atoras, clans cette rgion, et cette poque, reconnaissaient l'influence hollandaise. Le mme journal a plusieurs indications de l'activit de la traite des Indiens, exerce par les Hollandais dans les rgions qui environnent le district aujourd'hui contest.

Il est dit dans ce journal qu'un nomm Veltman, muni d'un passeport de Surinam pour acheter des Indiens dans les rivires suprieures, avait obtenu la permission de passer et de repasser le Poste Arinda. Cela veut dire qu'on lui avait permis de remonter l'ssquibo au del de ce Poste. De mme, une permission semblable fut donne un nomm Kleijn, porteur aussi d'un passeport de Surinam. Tous taient des trafiquants de Surinam qui allaient se fournir d'esclaves dans l'ssquibo par le moyen des Carabes. Le posle tait en aval du Siparuni, selon ce mme journal. Quelques-uns seulement de ces esclaves taient amens par l'ssquibo. La plupart passaient Surinam par le sentier qui de l'anse de Primoss conduit Iravers la rivire Berbice jusqu'au Corentyn, rivire qu'il rencontre la cataracte o nous avions camp, et ce sentier est encore appel chez les Macusis le sentier des esclaves, ou Tuari Yemori. Quoique j'eusse seulement march le long de ce sentier de la rivire

HISTOIRE DE. LA ZONE CONTESTE

175

Berbice jusqu' l'ssquibo, mon voyage actuel me fit galement connatre la partie o il touche au Corentyne. Les Carabes, ces flaux des tribus moins vaillantes, s'tablirent, en venant de Surinam, le long du Rupununi et au moyen d'un autre sentier aussi trs frquent, se mettaient en communication avec les Carabes du Caroni et de l'Ornoque. (Journal Boy. Geog. Soc. Schomburgk, 1845, pp. 96-97.) Entre fvrier et aot 1780 les, villages indiens rcemment tablis se soulevrent, de telle sorte que chacun d'eux fut perdu, sauf Carmo, lequel est assez loin en aval du Branco. Il semble, en juger par le rapport dtaill du Gouverneur relatif ce dsastre, que le Gouverneur n'essaya pas d'agir l'poque. Mais l'incident ne paralysa pas entirement les Portugais dans le voisinage, car en dcembre 1780, en consqunc du trait avec l'Espagne pour une dlimitation de frontires, on donna ordre Ricardo Franco de Almeida Serra et Antonio Pires da Silva Pontes de procder la reconnaissance du payf vers ces frontires. Dans le cours de cette opration, ils pntrrent jusqu'aux rives du Rupununi, et Us remontrent l'Ireng (Mahu) jusqu'au point o le fleuve se fraie un passage au travers de la chane duPacaraima. On apprit par la suite qu'ils avaient failli tre anantis aux mains des Macuchis. Les montagnes sont habites, dit le journal des explorateurs, par des sauvages en trs grand

170

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

nombre. Nous les rencontrmes souvent et, deux mois aprs notre retour, les Indiens de Conceio nous assurrent que ces sauvages avaient dcid de nous attaquer la grande cachoeira que nous ne franchmes pas. La principale nation est celle appele Macuchi. Le fait retenir, c'est que les ex.plorateurs ne souffrirent rien et qu'ils n'arrtrentleur exploration qu'au point o ils se convainquirent que toute intrusion par ce ct-l serait impossible. Comme on le voit, le ContreMmoire Anglais traite sommairement cette exploration de 1781 dont nous avons signal l'importance. Nous nous demandons s'il carterait d'une faon aussi sommaire une exploration hollandaise qui et t faite clans ces parages cette poque. Les rsultats de celte exploration sont consigns dans la carte de Ricardo Franco et de Silva Pontes, dans leur rapport et dans leur journal, ainsi que dans la dpche du Gouverneur-Gnral sur leurs travaux. Ces documents ne laissent aucun cloute sur la souverainet portugaise dans la rgion parcourue par les explorateurs. En janvier 1782 le Gouverneur

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTE Joo Pereira Caldas mentionna formellement dans son rapport la perte de tous les villages indiens, sauf le village qui actuellement reste le seul existant, celui de Notre-Dame du Carmel , et proposa une expdition contre les rebelles. La Cour du Portugal, toutefois, ne voulut pas entendre parler de telles mesures. La Couronne, au contraire, accorda un plein pardon aux Indiens rvolts, et ordonna un effort systmatique pour regagner leur affection. En 1784 les autorits locales commencrent mettre systmatiquement excution ce programme. L'instrument principal mis en uvre ces fins l'ut le Caporal Michael Arcanjolo, lequel ayant dsert en territoire hollandais huit ans auparavant, tait maintenant revenu graci, So Joaquim. Le Mmoire du Brsil donne un sommaire assez complet des rsultats numriques de ces efforts de 1784-86, tir des dpches de Borralho, imprimes l'Annexe du Mmoire britannique et de ce Contre-Mmoire (trs peu de celles-ci ayant t produites parle Brsil) ; mais le Mmoire du Brsil s'abstient de toucher aucun des points d'une importance relle, qui surviennent pour la considration de l'Arbitre. On fera toutefois voir que le but, essentiel de ces grands efforts, faits en 1784-86, tait de ramener ces nophytes qui avaient pris la fuite en 1780; que peu d'autres Indiens fu12

177

178

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

rent, en comparaison, ramens par Michael Arcanjolo; et que le rsultat gnral de l'ensemble des tmoignages est d'indiquer que dans la zone aujourd'hui conteste les Indiens trouvrent un refuge dans lequel ils taient l'abri de l'agression portu-

Il n'y eut pas d'agression. Ils avaient t pardonnes, et l'ordre formel lait de les ramener seulement par la persuasion. Le Commandant du Fort ordonna tous de traiter avec la plus grande affabilit et la plus grande bont ces mmes Indiens quand on les verrait, en leur annonant de la manire la plus conciliante possible le pardon maternel de Sa Majest la Reine. (Dpche du 4 avril 1784.) Nous verrons que le dtachement portugais les rechercha o l'on croyait qu'ils pouvaient se trouver et qu'il est entr souvent dans le territoire aujourd'hui en litige, que rien ne distinguait des aulres parties du territoire portugais.

La question d'importance relle est celle de la localit d'o les Indiens furent pris, et bien que les renseignements sur ce point ne soient pas trs apparents, la simple lecture des documents, un examen analytique soigneux des dpches lire la question presque compltement au clair. Jusqu' un certain point, cet

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

17!)

examen est compris dans la Note spciale dj mentionne, dans laquelle se trouve un compte rendu chronologique complet des mouvements de Michael Arcanjolo. Les rsultats en sont d'une importance suffisante pour qu'il soit permis de les traiter en dtail ce point du rcit. Il ressort clairement d'un examen du genre de celui-l qu'il y eut quatre districts, et quatre seulement, auxquels parvinrent les efforts des Portugais. En premier lieu, il y eut la rgion de Caratirimani, Yarani, et Mocajahi, l'ouest du Bio Branco et au-dessous du Fort So Joaquim. Dans cette rgion ce fut un four complet, et c'est cette rgion que Michael Arcanjolo fait allusion quand, en octobre 1785, il crit qu'il lui est insupportable de traiter avec des tribus si rcalcitrantes. En second lieu, il y avait la rgion de l'Uraricoera et de ses afflucnls, comprenant en particulier la Maruwa (Parima des Portugais) et le Majari avec les collines au nord de ces cours d'eau. C'tait l la rgion des Chefs Sesuraime, Malhias, Miquiap, Pixau, ou Pixalui, et des chefs Waika, comme le montrent clairement les passages nots en marge. Cette rgion s'tendait de la Maruwa (Parima cls Portugais), l'ouest jusqu'au Camu, et au sud de cette rivire jusque vers

Nous allons accompagner celle analyse. Cette rgion ne regarde pas ce litige; aussi nous ne discuterons pas ce que le Contre-Mmoire Anglais appelle un four complet .

Cette rgion aussi est en dehors du territoire conlest. Nous ne discuteronspas fes mouvements figurs dans les passages ci-contre. Quand le chef est sujet portugais, le Mmoire anglais lui accorde peine la mobilit que peut avoir un invalide sdentaire ou paralytique; si l'on suppose qu'il est hollandais, il est dou au contraire d'une vritable ubiquit. Il est inutile de dire que

180

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

les sources du Mocajahi. Les tribus qui s'y trouvaient taient les Uapichianas sur la Maruwa, et les Paravilhanos vers le Majari, avec les Erimisanas au del, et les Saparas plus loin encore. Michael Arcanjolo semble avoir visit cette rgion en juillet et aot 1784, et, aprs cela, tous les efforts dans cette direction furent laisss de certains chefs. Les Portugais n'eurent qu'un succs assez faible chez les Paravilhanos, qui avaient appartenu aux villages antrieurs. Quant aux autres tribus, le succs y fut pratiquement nul. Les Saparas en particulier se montrrent intraitables. La localisation de Sesuraime dans ce district mrite une attention spciale, car Sesuraime fut un des agonis les plus actifs des Portugais, et il est moins facile de fixer la localit laquelle il appartenait que celle laquelle appartenait chacun des autres chefs mentionns ci-dessus. Sesuraime tait Uapichiana; la dpche de Borralho, du 30 avril 1785, le prouve abondamment, et des tmoignages moins directs supportent cette assertion. Il avait sa rsidence dans la chane de collines proche de la Maruwa. Ce fait est positivement tabli par le passage suivant, que l'on trouve clans l'Annexe du Mmoire du Brsil, passage omis par inadvertance dans la traduction qui en est donne l'Annexe du Mmoire britannique : Quand l'Enseigne Nicolo de Sa Sarmenlo se rendit son service le longds rives de la rivire Parima [la Ma-

l'on n'a pas tenu registre des mouvements de ces chefs et de leurs vassaux, et [que les Indiens parcouraient facilement toutes les savanes et les montagnes entre le Cotingo et le Mah ou bien entre la Tacut et le Rupununi.

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE ruwa], il entra en pourparlers avec quelques Chefs de la nation des Uapichianas, qui lui promirent de venir au fort. Or, Nicolo de Sa Sarmunlo n'alla qu'une fois seulement au del du Fort So Joaquim, en tout cas antrieurement la date de cet extrait. Ce fut l'occasion o Sesuraime, tant retourn dans ses anciens foyers, fit dire Borralho qu'il y avait des Hollandais dans le voisinage, venus en vue de faire la traite des Indiens. Sarmento venait d'arriver du sud au fort; il fut aussitt dpch en service spcial, pour dcouvrir les Hollandais. A son retour, il ramena avec fui deux Uapichianas et la promesse d'autres d'y venir. Cette promesse est rappele plus d'une fois, par exemple dans l'extrait suivant du rapport du 18 fvrier 1785 : Comme le Chef Sesuraime se mit en route, le 12 courant, pour continuer l'uvre d'envoyer ici ses proches, j'espre son arrive savoir, si oui ou non, les Chefs qui ont promis l'Enseigne Nicolo de Sa Sarmento de venir ici, quand celui-ci tait la lte de l'escorte envoye dans ce district, sont prts remplir leur promesse. Le pays de Sesuraime lait donc sur le Parima , nom sous lequel les Portugais dsignent invariablement ce que l'on sait aujourd'hui tre la Maruwa. Ce pays est compris clans la seconde rgion en discussion. Ces deux rgions mentionnes, comme on le verra sur la carte, sont si loignes du district en litige,

181

IS2

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTEE

qu'il semble qu'on puisse Se dispenser de s'en occuper plus longuement. 11 est bon de noter, toutefois, que dans le district mme qui lait le plus rapproch de l'influence portugaise, c'est--dire le district plus en aval du Branco et l'ouest de ce fleuve, district dans lequel les naturels taient le plus au courant des mthodes portugaises, l'chec de toutes les tentatives pour se procurer des Indiens fut immdiat. Les troisime et quatrime rgions confinent la zone en litige, et il importe de les dterminer avec exactitude. La troisime rgion comprenait cette portion du pays des Uapichianas situe l'ouest du Cotinga, proche du confluent du Surumu et du Cotinga, ainsi qu'une tendue de pays comparativement troite l'est du Cotinga dans la chane du Pacaraima. Les noms des chefs, lesquels appartiennent clairement cette rgion, sont Manoel, Oasamary, et son frre Paiacari, Lioni, tous Uapichianas, et Annanahy, Macuchy, que l'on dclare avoir gouvern un nombre considrable de Uapichianas; Il est donc probable que son pays se trouvait chez cette section de la tribu des Macuchis, habitant l'ouest du Cotinga vers la Maruwa. Le Contre-Mmoire Anglais fait aussi troite que possible la parlie de cette zone appartenant au territoire contest. Nous sommes cependant dj dans le Contest, et l'on admet que le dtachement du Fort S. Joaquim y a pntr.

Cette conjecture n'a aucun fondement. Ils habitaient, comme le montre le Rapport de Alexandre Rodrigues Ferreira, le territoire l'est du Cotingo. Alexandre Rodrigues Ferreira dit qu'il remonta avec le Commandant du Fort et 17 hommes de la garnison la ri-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

185

vire Surum de 7 heures du matin 6 heures du soir, dbarquant clans un igarap; de ce point, ils marchrent pendant trois jours toujours droit la Cordillre qui se prsentait au Levant. (Rapport du 10 aot 1786, Ann. Prem. Mm. Brs., III, p. 232.) C'est l que Leony, Paiacary et Minocaua vinrent le visiter, l'accompagnant ensuite jusqu'au port d'embarquement. Nous ne discuterons pas les passages qui suivent. Cela ne signifie pourtant pas que la localisation L'Abalisado de Carmo, nomm Ma- des faits essaye par le Contrenoel Antonio.... Il est dmon devoirde mentionner votre Excellence les bons Mmoire Anglais nous semble services que ledit Abalisado arendus ... inattaquable. Nous rappellerons 11 est fils lgitime du Chef Cuidaes... et le Chef qui accompagne ce dtache- que, ds qu'il s'agit du passage ment qui rentre est aussi son frre d'un Portugais ou d'un principal lgitime, et l'un et l'autre appartiennent Indien au service des Portugais, la nation des Uapixanas. les auteurs du Mmoiie anglais Le pays de Manoel lait dans les demandent qu'on leur montie collines cpii environnent le confluent l'empreinte des pieds; o elle du Surumu proprement dit et du n'est pas reste, l est arrte sa Cotinga, une demi-journe de course. Quand il s'agit d'un tramarche des mines de cristal visites par Alexandre Rodrigues Ferreira, fiquant hollandais, ces mmes et plus tard par le Colonel Lobo de rastreadores si exigeants se conAlmada, lequel en fixe la situation tentent de la piste Boven Issekebe; sur sa carte. Ce pays tait tout plus haut sur l'ssquibo proche de celui des autres Uapichia- suffit pour prouver qu'il a visit nas, avec lesquels les Portugais le Cotingo et le Tacut. semblent avoir tabli des rapports amicaux. Ces faits sont avrs la Le Chef Manoel lait Uapichiana; Borralho l'a mentionn le premier dans le passage suivant :

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE comparaison des passages suivants : Le 27 mars 1786, Borralho crit : J'ai cinq petites pierres de cristal, apportes diffrentes dates, des coteaux situs une demi-journe de marche de ceux o habite le Chef Manoel; on dit qu'il y a beaucoup de ces minraux cet endroit. Le 6 mai 1786, il crit : Le Commandant Miguel Arcanjolo me fait savoir que les deux Indiens convertis... dsertrent du port, auquel il embarqua quelques indignes que le Chef Manoel envoyait ici.. . Comme le caporal se trouvait encore ce port, un certain nombre d'Indiens Uapixanas dputrent vers lui un d'entre eux, l'effet de former avec ledit caporal une bonne et franche amiti, disant qu'ils dsiraient se rendre ici sans que personne les y ament, qu'ils voulaient tablir leur village l'embouchure del Rivire Sorom, deux journes de marche en amont de cette forteresse, el qu'ils auraient besoin d'un soldat comme guide ce point Finalement, le caporal convint avec le messager qu'ils se fixeraient dans l'ancien village de So Felippe, maintenant dsert. Le messager accepta la proposition, et demanda une pirogue afin de passer de cette rivire-l cette rive-ci. Le soldat Duarte Jos Migueis se rend de nouveau chez eux aujourd'hui, pour savoir quoi s'en tenir quant ces promesses. 11 s'y rend avec dix soldats, dans un canot de dimensions moyennes, et un canot ddiasse, lequel sera laiss au port quand il se sera assur des faits. 11 a aussi reu strict ordre de reconnatre les coteaux d'o proviennent les pierres que j'ai envoyes votre Excellence, car j'espre qu'il peut s'en trouver de bien meilleures et que ce seront rellement des meraudes. Ce passage fait clairement voir que

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE Migues devait remonter vers l'embouchure du Cotinga (Surumu des Portugais), et, quelque part clans le voisinage reconnatre une colline o se trouvaient, disait-on, des cristaux. Il accomplit celle expdition, et, le 21 mai 1786, Borralho crit : Hier, le soldat Duarte Joz Mimgens \sic\ est arriv, lequel tait all s'assurer du l'ait rel de la venue des indignes Uapexana au village dsert de So Felippe, localit clans laquelle ils devaient s'tablir de nouveau, selon convention . faite, avec le messager envoy par eux pour traiter. Ledit soldat dclare avoir reconnu avec soin les coteaux ou monticules o se trouvent les pierres cristallines, lesquelles, en juger par leur forme, pourraient bien tre des meraudes. A cette occasion il a apport celles que je transmets maintenant votre Excellence.... Sans aucun doute, cette localit est celle qui fut visite un peu plus tard par Alexandre Rodrigues Ferreira, lequel met hors de question l'ide que s'taient faite les soldats, que les pierres trouves pussent tre des meraudes. Relativement son voyage, qui eut lieu en juin 1786, il crit ce qui suit : .... Nous descendmes vers les collines qui gisent entre la premire et la seconde ligne des contreforts de la grande Cordillre. Je trouvai dans ces collines une quantit norme desdits cristaux, tellement que lorsque l'on enlve, la couche de terre qui est la surface, on ne voit rien autre que cristaux, soit isols et briss, soit entiers et rangs en faisceaux, tels que ceux que j'envoie votre Excellence dans une des grandes botes de ce chargement.

186

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Sur la chane de montagnes, on nous rendit visite et on nous prsenta des beijs sorte de galette plate faite de farine de maniba nos visiteurs taient les Chefs des tribus Uapexanas. Le chef Liony, ainsi que les Abalizados Paracary et Minocaa, y vinrent spcialement pour nous saluer, et notre retour ils nous accompagnrent jusqu' notre port d'embarquement. Il est clair qu'il remonta le Surumu une courte distance, qu'il s'achemina alors par terre vers les monts Pacaraimas, au point marqu sur la carte qui a t dresse pour claircir ce chapitre. Prs de deux ans aprs, le Colonel Lobo de Almada visita un endroit tout proche de celui-l, lequel est marqu sur sa carte. Le passage du rapport de Ferreira est un anneau important de la chane des faits. Le chef Liony, mentionn dans l'extrait, est ailleurs dclar catgoriquement tre l'Indien plac la tte du village nouveau de Uapichianas, que l'on se proposait d'tablir l'emplacement, du village antrieur de So Felippe. Sa relation aux Uapichianas, dans ce district en particulier, est encore clairement tablie dans le passage suivant d'une dpche de Borralho, date du 27 juin 1786 : o Sur toute notre route, vers les coteaux aux gisements de cristaux, et dans la chane de montagnes mme, nous remes la visite de gens de la tribu des Uapexanas, lesquels habitent dans ce voisinage, et le Chef Liony... vint nous dire, etc.

Ce sont les Portugais qui ont donn au Cotingo le nom de Rio dos Cristaes. La Serra dos Cristaes est sur les cartes des explora-' teurs portugais.

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE En outre, le Paiacari, mentionn avec Liony dans l'extrait qu'on vient de citer ci-dessus, est le frre de Oasamary, autre Chef Uapichiana, mentionn diffrentes reprises. On peut conclure avec certitude, des tmoignages qui viennent d'tre produits, que Manoel, Liony, Oasamary et Paiacari habitaient la rgion qui entoure le confluent du Surumu proprement dit et du Cotinga ; il paratrait que ie pays de Manoel tait l'ouest de la rivire, celui des autres Chefs plutt l'est. Les noms de Manoel, Oasamary et Paiacari se prsentent aussi de faon fournir une importante indication du pays du Chef Macusi Aimanahy ou Nanahi. Annanahy tait un des Chefs qui les premiers se mirent en contact avec les Portugais. La premire description donne de ce personnage est la suivante : Le Chef Ananahy, de ladite nation des Macuxy, lequel habite au milieu d'un nombre considrable d'Indiens de la nation des Uapichianas qu'il gouverne, fut le premier qui accompagna notre escorte cette forteresse o on le rcompensa. Il promit d'y venir avec ses sujets, et dit qu'il le ferait dans les trois mois; aprs ce dlai, quand l'escorte s'en vint les chercher, elle trouva les cabanes dsertes et ledit Chef et ses sujets partis. On peut bien supposer qu'il agit de la sorte, afin de ne pas remplir ses promesses. Aprs cela, diverses tentatives furent faites de s'emparer de lui ;

187

H est dit expressment que Ananahy vint au Fort avec le dtachement du Tacut. Nous trouvons mme dans les Notes Adjointes (p. 44) cette premire remarque sur Ananahy : 15 juin 1784. Un chef de la mme nation Macuchy (i. e. Ananahy) amen du haut du Tacut S. Joaquim par Arcanjo . La rfrence est faite au rapport du .Commandant du Fort du 1 er juillet 1784 (Ann. Prem. Mm. Brs., III, 204).

188

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTE

d'abord il changea de rsidence, mais plus tard on apprit qu'il s'entendait mal avec les parents chez lesquels il avait fui, et Borralho conut l'espoir de se saisir de lui par l'intermdiaire de Manoel et Paiacari. C'est ce passage, ainsi qu'un autre antrieur de mme porte, qui aide tant dterminer la situation de son pays. Il habitait quelque part dans le voisinage de Manoel ou d'Oasamari, c'est--dire proche du Cotinga ; il est possible que ce fut l'est de cette rivire, mais plus probablement vers la Maruwa (Parima), o les Macuchis se sont toujours trouvs entremls avec les Uapichianas. Ce troisime district fut celui clans lequel il parat que les efforts des Portugais furent fe plus persistants; et ce fut sans aucun doute de ce voisinage que certains Uapichianas et certains Macusis se rendirent au village proche du fort. Ce furent ces Indiens qui fomentrent la rvolte finale. Le quatrime district se trouvait le long de la rive occidentale du Takutu, s'tendant au sud du grand coude cpi'il fait sa jonction avec l'Ireng, vers les sources de cette rivire. 11 comprenait une bande de terre l'est du Takutu, laquelle allait de l'Ireng (Mahu), bien que cette rivire ne soit jamais mentionne, jusqu' la chane du Canaku. On ne peut clouler, en prsence des documents de l'poque, qu'une section de Uapichianas n'habita alors,

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE comme aujourd'hui, sur les deux rives du Takutu, au sud de la chane du Canaku, et que les Atoras, dont le sige principal se trouvait aux sources de l'Anauau, ne s'tendaient assez loin au nord pour se trouver tout proches des Uapichianas : il n'est pas moins certain que les Paravilhanos avaient, cette poque, cherch un refuge et avaient occup l'tendue de pays presque tout entire, cpii se trouve l'ouest du Takutu, contre qui, proprement parler, tait un pays de Uapichianas et d'Atoras. C'est l le district avec lequel se trouvent associs les noms de Cupit et Maranari, Chefs Paravilhanos, qui avaient fui dans ce district, pour y tre hors de la porte des Portugais. Les Portugais ne firent d'effort organis d'aucune sorte pour se procurer des Indiens de cette rgion, mais elle fut visite trois fois par le Caporal Miguel Arcanjolo, en vue de gagner les Chefs Paravilhanos qu'on vient de mentionner. Les rapports des voyages de cet officier sont, cet gard, les principales autorits. Nous allons maintenant les passer en revue systmatiquement; il faut faire observer, de prime abord, que dans les rapports de Borralho, l'escorte du Takutu est toujours l'expression dsignant le dtachement qui remonta le Takutu, pour le distinguer du dtachement qui remonta l'Uraricoera. Une dpche, du 1er juillet 1784, rapporte de la faon suivante ce qui semble avoir t la premire expdi-

189

190

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

tion d'Arcanjolo au district dont il s'agit maintenant : Le Caporal, Miguel Arcanjolo de Rilancourt.... se mit en route le 15.... remontant la Rivire Etacutu, et reut immdiatement un accueil favorable des premiers naturels avec lesquels il entra en pourparlers; ceux-ci appartiennent aux nations Uapixana et Macuchi. Mais la bonne fortune, ds ce commencement de bon augure, ne devait pas continuer me favoriser, car il arriva que, comme les dites gens escorts de six soldats de renfort.... approchaient d'un village dans lequel se trouvait tabli le Chef Cupita, de la nation des Paravilhnna, homme influent parmi eux, autrefois membre du village dsert de S. Felippe, chacun d'eux prit la fuite ds qu'ils apperurent nos gens.

Cet extrait donne une ide trs incorrecte de la manire donl les faits se sont passs. Nous reproduisons donc le rcit complet du Commandant au sujet de celte expdition de Miguel Archanjo. Le 15, il repartit avec tous ceux qu'il avait amens, plus vingt soldats, vers le haut de la rivire Tacut; il fut tout de suite bien accueilli par les premiers Indiens des nations Uapixana et Macuxi avec qui il s'aboucha, et obtint d'emmener, sur-le-champ, avec lui l'Indien Cururumary appartenant au village de Nossa Senlmra do Carmo, d'o il s'tait enfui; il amena encore un Indien qu'il avait persuad de descendre et qui, comme le prcdent, est un beau garon. De ce mme endroit, le caporal amena encore, pour confrer avec moi, des guides en nombre suffisant et un abalisado qui s'tait tout de suite dcid traiter cette affaire avec un autre chef de la mme nation Macuxi qui domine sur le plus grand nombre de ces Indiens. Dans les alentours, se trouvaient treize personnes de la nalion Paravilha qui avaient appartenu l'ancien village de Santa Barbara, dsert par elles; elles se soumirent ds qu'on eut confr avec elles et se prsentrent ici, le 15 du mois courant, en mme temps que le chef susdit et 1' abalisado , ayant tous accompagn

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

lin

nos hommes jusqu' ce Fort. Ils m'ont donn leur parole, en manifestant leur contentement, qu'ils descendraient pour se fixer audessous de la cachoeira de celte rivire; j'ai fait tout mon possible pour leur tre agrable et je ne crois pas qu'ils se soient retirs mcontents. Ils sont partis le 15 du mois courant en nous demandant d'attendre trois mois avant d'aller les chercher, en leur laissant, ainsi le temps de tout retirer de leurs plantations-; d'autre part, le caporal a, dans ces mmes villages, parl avec un chef qui tait un peu malade et doit bientt venir causer avec moi. Mais la bonne fortune, si bien commence, ne devait pas continuer me favoriser, car il arriva que, comme ces gens, escorts de six autres soldats que j'envoyais ensuite d'ici, avec de la farine, approchaient d'un village dans lequel se trouvait tabli le Chef Cupit de la nation Paravilliana, homme d'influence parmi eux, et qui avait appartenu au village abandonn de Saint-Philippe, chacun d'eux prit la fuite ds qu'ils aperurent nos gens; cela, je n'en ai aucun o doule, fut caus par l'ignorance o ils taient des intentions bienveillantes dans lesquelles nous les cherchions, et il a t impossible d'entrer en conversation avec aucune de ces personnes, et comme j'avais dfendu, en obissance aux ordres de Votre Excellence, qu'on fit aux naturels de violence d'aucune espce, je n'ai aucun doule que quand ils connatront les Or-

192

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

dres Royaux, le susdit Principal cherchera se rconcilier avec avantage pour nous. Comme on le voit, ce ne sont pas les Indiens escorts par nos soldats qui se sont enfuis, mais ceux qui ont vu arriver le dtachement. Ce passage, en lui-mme, ne conTout ce territoire tait dans la tribue pas beaucoup la dtermina- zone conteste puisque, pour y tion de la situation du district; il fait arriver, il fallait remonter le Tavoir simplement que le Caporal, dans son voyage en remontant le Takutu, cut pendant plusieurs jours. Ces arriva d'abord un district o il Indiens vivaient dans le voisinage trouva des Uapichianas, des Macuchis, les uns des autres, mais ils pouet des Paravilhanos, tous voisins les vaient tout de mme occuper un uns des autres, puis, probablement vaste territoire et, pendant qu'ils plus tard et pfus loin, qu'il arriva se tenaient cachs, ils s'loignaient un village dans lequel Cupita avait naturellement davantage de leur sa i sidence. rsidence habituelle. Les chefs amis les recherchaient partout pour les persuader de descendre et les dtachements de la forteresse batlaient toutes ces plaines et ces montagnes pour leur annoncer le pardon royal. Sesurayme, par exemple, tait, de ses terres du Parime, en rapport avec les Paravilhanas qui taient partis au Tacut rejoindre le chef Cupita. En ralit, ds que le pardon est connu, presque tous les Indiens fugitifs reviennent. Comme ils s'taient rpandus dans tout le

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTE voisinage du Fort et assez loin, ce retour a certainement t un lment considrable de propagande en faveur cls Portugais parmi tous les Indiens de la contre. Il est peu prs certain qu' cette poque le sige de Cupita se trouvait quelque part dans l'angle form par le coude du Takutu, et une certaine distance des rives, car Arcanjolo ramena avec lui de ce district au fort un guide, qui un peu plus tard le mena, en trois jours, du fort, par terre sans aucun doute, l'endroit o s'tait tabli un autre rfugi Paravilhano, Leandro Metello. Il est mme assez clair, par la description, que cet endroit tait l'est du fort entre le Branco et le Takutu; mais la chose est rendue presque incontestable par le fait que beaucoup de mois aprs, quand Michael Arcanjolo faisait son suprme effort dans un district incontestablement situ l'ouest du Takutu, il emmena avec lui ce mme Leandro Metello comme guide et interprte. A cette poque, Cupita tait un nomade; il tait dj conquis la vie des Indiens civiliss et ne cherchait qu' revenir aux Portugais dans les meilleures conditions, piant leurs mouvements cet effet. Il tait successivement dans le Parime, le Tacut et le Rupununi. Cela ne prouve rien. Le mme Indien pouvait servir de guide dans diffrents pays, car ils taient tous en communication tes uns avec les autres. Le pouvoir portugais tait tabli, les guerres entre tribus avaient cess, tout fe pays leur tait connu. Mais le Caporal ne prit pas Leandro Metello comme guide; il le prit cause de ses relations avec Cupita. Toutes les dpches montrent que l'escorte parcourait le Tacut et ne s'arrtait pas au port du Surumu. Ce dtachement recherchait les Indiens partout et ne se limitait point vouloir faire
ii.

Une tude trs attentive de ce passage et du reste des Rapports de Boralho fait voir, toutefois, qu' cette occasion Michael Arcanjolo s'arrta d'abord dans la rgion voisine de l'embouchure du Cotinga, o il pourrait trouver des Uapichianas et des

194

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

Macuchis plus ou moins proches les uns des autres, car c'tait alors qu'il rencontrait un Macuchi qui alla chercher Annanahy, et ce Chef, ainsi qu'on l'a vu dj, presque certainement habitait une localit situe sur le Cotinga (Surumu) : par la suite, r-canjolo suivit le Takutu proprement dit, jusque vers l'embouchure de l'Ireng, mais il est probable qu'en cette occasion il ne s'avana pas aussi loin, car l'Ireng (Mabu des Portugais) n'est jamais mentionn.

descendre les Chefs. Ainsi, par exemple, le 20 novembre 1784, Borralho crivait : Le caporal est parti le 11 avec un dtachement de 24 soldais par la rivire Tacut afin de continuer la mme expdition. Je lui ai recommand de mettre excution l'ordre de Voire Excellence au sujet des trafiquants hollandais qui, d'aprs le Chef Miquiap, sont ceux qui nous ont nui dans l'esprit de ces Indiens en leur inspirant de la dfiance notre gard et en leur assurant que nous les trompions, cela afin de ne pas perdre leur trafic; mais les pauvres Indiens ne peuvent le comprendre . Et le 51 dcembre 1784, le Gnral Caldas, crivant au Gouverneur du Rio Negro, disait : Comme, d'aprs ce que le caporal me dit du passage o il a rencontr cet tranger, passage qui se trouve clans les montagnes voisines de la rivire Rupununi o il existe une peuplade d'Indiens Caripunas plus attache aux Hollandais qu' nous.... Ces documents montrent que le dtachement du Tacul dpassait bien l'embouchure du Mah. Si le Mah n'est pas spcialement mentionn dans ces rapports, c'est probablement que les Indiens fugitifs n'avaient pas remont cette

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE.

195

rivire. Nous verrons plus loin que Miguel Archanjo avait l'ordre de poursuivre Vexpdition et. l'examen de celle frontire dans la partie suprieure dans le voisinage des Hollandais ; en mme temps il devait tcher de se rencontrer avec les chefs Cupita et Maranari. Le 4 courant, le dtachement de la rivire Tacut quitta ce*Fort. Il se composait de 20 soldats et de 16 Indiens en deux canots de moyenne grandeur et d'un canot de chasse sous les ordres du mme caporal, auquel je montiai l'ordre de Votre Excellence pour ce qui concerne la reconnaissance dtaiile de cette frontire jusqu'aux montagnes les plus proches de la rivire Rupununi.
Sans nous arrter un court voyage qu'il fit en remontant le Takutu, dans lequel il s'engagea probablement dans le Cotinga, le voyage suivant de Michael Arcanjolo au district dont il est question maintenant se fit en novembre et dcembre 1784; il est dcrit comme suit : L'escorte qui partit de cette forteresse le 11 novembre de l'an dernier, et s'avana le long du Tacut en vue de rduire les Indiens se soumettre, est revenue le 12 dcembre. Le Commandant de la dite escorte, Miguel Arcanjo, m'a fait savoir qu'il n'a trouv clans les villages ni Chefs ni sujets avec lesquels il et voulu s'entremettre, et auxquels il devait notifier le gracieux pardon de Sa Majest en faveur de ces mmes in-

196

HISTOIRE D E LA ZONE CONTESTE

dignes ; il trouva les maisons dsertes et quelques-unes de celles-ci brles ; les habitants avaient fui dans la rgion du Rio Reponori, leurs Chefs sont : Copil, le plus puissant, Maranari et Taruari ; tous sont Peralvianos venant du village abandonn de So Felippe.... Quelques maisons encore de ce mme voisinage se trouvrent dsertes ; je savais que c'taient celles des Indiens Macuxy, qui ne sont jamais descendus au fort, et aprs le pardon Royal nous n'avons pas trait avec eux, et aucun de ceux mentionns cette occasion n'ont reu de prsents. Cet extrait fournit des donnes nouvelles, dsignant la situation du district dans lequel Michael Arcanjolo oprait. La mention des indignes ayant fui dans le voisinage du Bio Bepunuri fait clairement voir que leurs habitations taient quelque distance l'ouest de cette rivire. En outre, la mention spciale d'efforts faits pour notifier le pardon Royal met cet incident en rapport avecunpassageintressant du journal de Joaquim do Cabo, botaniste attach l'expdition d'Alexandre Rodriguez Ferreira, qui jette plus de lumire encore sur la situation du district. Comme le dit botaniste remontait le Takutu en 1786, il vit sa droite, non loin de l'embouchure du Cotinga (Surumu) unerange^de collines trs leves, appeles collines des Parmene; et l'interprte Angelico dos Santos dit que, au del de ces collines, il s'en trouve beaucoup d'autres se succdant, et que durant les cinq jours qu'il passa dans ces rgions, au temps o il les parcourait

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE en vue d'attirer les indignes vers le fort et de leur notifier le pardon, il n'avait pas vu lafinde cette enfilade de coteaux ; parmi ces collines coule le Rupimuri, qui appartient aux colonies hollandaises. Le nom de Parmene n'est pas clairci,mais si l'on suit le reste de la description sur la carte, on ne peut douter que les collines parmi lesquelles Angelico dosSantos prgrina, s'efforant d'attirer les Indiens, n'taient autres que les Monts Canaku. Il est hors de doute, en toute raison, que le voyage dont il est ici question fut la seconde visite de Miguel Arcanjolo, dix-huit mois avant la fin de la visite de J. do Cabo. Ce fut certainement cette occasion et dans ce district que Miguel Arcanjolo rencontra le Hollandais, concernant lequel le Gouverneur crit le 31 dcembre 1784 :

197

Le voisinage du Rio Rupununi est bien le territoire contest. Rien ne rattache ce dtail une expdition dtermine de Miguel Archanjo. Il montre seulement que les Portugais ont battu ces collines.

Archanjo, ayant arrt ce Hollandais, le conduisit Barcellos. La raison donne par Caldas pour le relcher signifie seulement que ce Hollandais ayant t arrt D'aprs ce que me dit le Caporal du lieu o il a rencontr cet tranger, le- l'est du partage des eaux, le titre quel tranger se trouvait dans les mon- portugais sur le village Caripuna tagnes voisines du Rio Rupunury, dans un village d'Indiens Caripuna plutt pouvait tre mis en doute. Il aura amis des Hollandais que les ntres, on cru que le village se trouvait au peut douter que ce district appartienne del des montagnes au nord du aux domaines du Portugal. lac Amuc. Il allguait aussi la Il est quelque peu trange, que circonstance que le Hollandais l'incident ne soit pas mentionn dans n'avait encore aucun esclave. Il les rapports de Borralho. lui fit cependant descendre la rivire comme un intrus dans le territoire portugais. (Le Hollandais arrt venait de Surinam : il avait sur lui deux

498

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

passeports, un du Gouverneur intrimaire de Surinam et un autre du Commandant du Registre du fleuve Essequibo.) Le passage qui fixe dfinitivement le point du district en considration, c'est le rcit du troisime et suprme effort de Miguel Arcanjolo afin de trouver les Chefs Cupita et Maranari. Le 4 mars 1786, le Caporal, avec son escorte, remonta le Takutu, et apparemment d'abord vers le Cotinga et le pays des Uapichianas, lesquels cette poque semblaient promettre quelque rsultat; mais il apprit bientt des nouvelles cp entranrent un changement dans le plan de ses oprations. Ces nouvelles, c'tait que Cupita et Maranari taient revenus dans le voisinage des rgions d'o ils s'taient retirs . Ceci lui fit rsoudre de retourner au fort et de se rendre Santa Maria pour s'y procurer un interprte spcial (Leandro Metello, mentionn cidessus) : il quitta son escorte pour l'attendre sur le Takutu, sans aucun cloute, ainsi qu'on le verra par la suite, non loin de l'embouchure du Cotinga. Le 51 mars il se remit en route du fort, et ayant rejoint son escorte, au lieu de continuer remonter le Takutu, il rsolut de marcher vers le sud travers la plaine :

Ce n'est pas cela qui est dit et c'est contraire toule vraisemblance. Il avait laiss son escorte a Je me suis mis en route pour les sur le Tacut et le 51 mars (1786) plaines, avec une escorte de dix-sept soldats et treize Indiens, en droite li- il repartit du Fort pour la regne vers le pays des Yaturais, o mon joindre; il a d remonter le Ta-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE guide me dit que je trouverais les Chefs Cupita et Maranari. Je poussai jusqu' cet endroit, o les plaines finissent et o la brousse commence. Toutefois, en arrivant l'endroit o il avait l'espoir de trouver Cupita et Maranari, il apprit qu'ils s'taient de nouveau rendus l'est du Takutu, et un Carabe leur apprit que Cupita habitait le long d'un bras du Rio Cuitar,- affluent du Rupunuri, et que tous avaient t autrefois dans le pays des Vaturais avant de se mettre gorger les Uapixanas, comme on nous l'avait fait savoir .... a Telle est. la nouvelle que j'appris cet endroit, et je revins en vingt jours de marche et beaucoup de mes soldats en restent estropis.

199

cut jusqu'au point d'o il partit pied avec dix-sept soldats et treize Indiens d'escorte en droiture vers le pays des Atoras. L'itinraire trac dans le ContreMmoire Anglais le fait partir d'un point en face de l'embouchure du Surumu (Cotingo) en traversant la savane entre le Rio Branco et le Tacut ; mais cela est videmment contraire toute probabilit, car il n'aurait pas, avec sa grande escorte, fait une marche pied dans cette rgion qu'il pouvait parcourir en canot. Et mme, pour aller par la savane du Rio Branco jusqu'au point o l'itinraire anglais l'arrte, sa route aurait t de retourner du Surumu au Fort de S. Joaquim et, de l, se diriger par une diagonale vers le point en question. On savait trs bien alors, comme on le voit par la Description de Manoel da Gama Lobo de l'anne suivante, que les Atoras n'habitaient pas entre le Rio Branco et le Tacut, mais dans les prairies et les montagnes vers les sources de celui-ci, entre cette rivire et le Rupununi. AveclesAmaribaset les Paravianas, ils s'tendaient sur la mme rgion jusqu'aux sources de l'ssquibo.

200

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

Le chemin pour aller chez les Atoras tait donc de remonter le Tacut aussi loin que possible et de le traverser dans la direction du Rupununi.
Miguel Arcanjolo, on n'en peut douter, prit peu prs la route indique sur la carte spciale dont on a muni ce chapitre. Le point auquel la brousse commence est indiqu dans les rapports de Robert Schomburgk et sur la carte de Richard Schomburgk. Il dtacha une partie de son escorte qu'il envoya plus loin, la recherche de Maranari ; il semble avoir attendu le retour de ce dtachement dans une le probablement situe dans le Takutu. Le lieu o il revint aprs sa marche vers l'intrieur, sans aucun doute le lieu mme d'o il tait parti, ne semble avoir t qu' une courte distance en amont des bouches du Cotinga (Surumu), puisqu'il y trouva le Chef Manoel, lequel habitait le long de cette dernire rivire. La description de ce dernier voyage, la mention des terres des Atoras, sont dcisives quant au champ d'oprations de Miguel Arcanjolo. Les blessures aux pieds des soldats correspondent parfaitement l'pisode du voyage de Schomburgk dans ces parages.

Il ne s'agit pas de celte rgion l'ouest du Tacut. Pour arriver une le dans le Tacut, il n'aurait pas t ncessaire de laisser les canots l'embouchure du Surumu et de traverser pied de la rive en face jusqu' cette le. Il a d revenir au point o il quitta les canots pour traverser l'isthme entre le Tacut et le Rupununi, non pas la savane entre le Tacut et le Rio Branco.

D'aprs l'vidence du document, la marche suivie par Archanjo et son escorte fut celle-ci : Il avait laiss le dtachement quelque part dans la rivire Tacut et revint au Fort. Ensuite, le 51 mars, il partit du Fort, rejoignit ses canots et ses hommes, remonta le Tacut jusqu'o il

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

201

donnait passage et, del, il se rendit pied, avec une partie de ses gens, dans la direction des sources du Rupununi, vers le pays des Atoras, qui s'taient rfugis chez fes Hollandais. Il s'arrta dans une le une trs courte distance de la rivire Cuitar, et envoya le soldat Duarte avec quelques soldats et des Indiens la recherche de Maranari qui avait pass dans la direction d'un village Atora voisin, en mettant le feu la savane. Ce qui dmontre que l'endroit o le caporal s'arrta tait une trs courte distance du village Atora et de la rivire Cuitar, c'est que l'Indien rencontr par Duarte sur la savane qu'il avait brle fit dire qu'il viendrait le lendemain rejoindre notre force. Il n'y a pas ainsi deux expditions, gales l'une l'autre, d'Archanjo et de Migueis, comme le trac anglais le figure. Archanjo et Migueis ne se sont spars que pendant une journe ou deux, tout au plus, et Archanjo est arriv aussitt la maloca des Atoras, d'o Maranari venait de partir pour retrouver les Hollandais. J'tais presque dcid, ditil, faire construire des canots et descendre la rivire Cuitar qui

202

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

. _ , ^. Itinraire d'aprs le, rapport da- caporal Archcuyo _ . . . _ . . . _ Itinraire- d'aprs l'ailas i-iS'&si, anglais du. Cbnir&IHmoire,,

TOURNEE D ARCHANJO DANS LE CUIDARU

est proche pour les suivre jusqu' l'embouchure du Rupununi. Les blessures aux pieds des soldats, dit le Contre-Mmoire, correspondent parfaitement l'pisode du voyage de Schomburgk dans ces parages . Celuici est peut-lre le plus caractristique cls traits d'identification d'un territoire qu'on trouve dans le Mmoire Anglais. On se meurtrit les pieds partout dans la sa-

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE

203

vane. Sawkins, en 1869, eut les pieds si enfls Quatata qu'il dut se faire transporter en hamac jusqu'au Nappi. Il importe de noter encore que Borralho, mentionnant plus tard cette expdition, en parle comme d'une expdition aux chanes voisines du Rupununi , et rpte donc ainsi les termes prcis dans lesquels Caldas rapporte le voyage prcdent dans ces rgions. Aprs examen de l'ensemble des passages ci-dessus, il semble, comme on l'a dj indiqu, que ces efforts spciaux de t'escorte portugaise s'taient concentrs sur un district bordant le Takutu, principalement l'ouest de cette rivire, bien que la chane du Canaku ait t visite. Le point extrme, l'est, fut atteint par le soldat Duarte Migueis dans sa tentative infructueuse de suivre Maranari. On tait, en effet, dans les chanes voisines du Rupununi, la chane Aary, non plus la chane Quano-Quano.

On vient de voir que les dtachements portugais et les Principaux des tribus vassales ont parcouru tout le territoire o les Indiens dserteurs des villages pouvaient se trouver, sans se proccuper de la ligne de la prtention anglaise cre par Schomburgk soixante ans plus tard. Ils ont l sur les deux rives du Tacut, ont remont le Surumu jusqu' la Serra dos Cristaes, ont battu les monts Quano-Quano, les prairies du Rupununi jusque dans le voisinage du Cuidar (Quitaro). Voici la citation se rapportant cette remarque : Je lui demandai (Archanjo au Caripuna, qu'il avait rencontr) o habitaient ces chefs, Maranari et Cupita, et il rpondit que le

Miguel Arcanjolo aurait pu, en quelque sorte, considrer qu'il avait pour cela la permission des Hollandais; il venait d'apprendre que les Hollandais avaient donn l'ordre que les Paravilhanos rfugis pourraient

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

passer chez les Portugais si ces der- premier habitait prs de l'embouniers venaient les en sommer, et si chure du Rupununi avec deux ceux-l taient d'avis de partir. Ar- Hollandais, qui y demeurent pour canjolo avait mme song suivre protger la nation Caripuna ; mais Maranari l'embouchure du Rupu- j'ai constat auparavant qu'ils un peu plus bas, et il nuni, mais il craignit de dplaire en habitaient me dit que Cupita habite sur un cela ses officiers suprieurs, et bras de la rivire Rupununi . s'en dispensa donc. Nous devons corriger ici une erreur de traduction de ce paragraphe dans notre Premier Mmoire, p. 220, o il est dit : J'ai constat plus tard au lieu de J'ai constat dans une occasion prcdente que algum dia vi. (Algum dia ainsi employ veut dire avant et non aprs. Ainsi nous trouvons dans un des itinraires portugais : Carvoeiro algum dia Aracary, Carveiro cidevant Aracary . Le caporal ne pouvait pas tre all au Rupununi entre le moment o il reut ce renseignement du Caripuna et celui o il crivit sa note de service. Ce furent des actes suivis. S'il tait all alors au confluent du Rupununi, il ne dirait pas dans sa dpche qu'il n'y alla pas de peur de dplaire au Commandant, Il faisait videmment allusion sa fuite par le Rupununi quelques annes auparavant. Cette dclaration d'Archanjo est trs importante, car elle mon-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

205

tre qu'en 1776, quand il descendit le Rupununi, il n'y avait pas de poste hollandais la jonction du Rupununi. Il dit que le gardien hollandais habitait plus bas. Dans le Mmoire Anglais, Ann. I, p. 172, il y a une note sur ces mots : whom one day I saw lower down disant i. e. en descendant vers le Rio Branco, tout prs de la forteresse. Il ne nous parat pas qu' en aval puisse ainsi tre traduit en amont . Le rcit d'Archanjo continue : Je lui demandai encore pourquoi ils permettaient aux Peralvianos de vivre dans leur territoire ; il me rpondit qu'ils avaient dj voulu les expulser, mais que ies ordres du Gouverneur d'Essequibo, au sujet de ces Peralvilhanos, taient de ne pas leur faire bon accueil et de ne pas leur donner l'hospitalit, sans cependant les pourchasser, mais de les laisser partir si les Portugais arrivaient chez eux et si ces Peralvilhanos voulaient les suivre . Les Paravilhanos s'taient rfugis, comme on vient de le voir, chez les deux Hollandais habitant l'embouchure du Rupununi, tandis que Cupita demeurait sur une branche de la rivire Cuidar.

206

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

qui se jette dans le Rupununi.


Bien qu'on ne puisse positivement l'affirmer, il y a pourtant tout lieu de croire que les Portugais ne dpassrent jamais l'tendue de pays indique sur la carte spciale jointe ce chapitre. 11 n'y a aucune mention du Mahu (Ireng) par rapport aux mouvements de l'escorte, bien que cette rivire ft connue des Portugais depuis 1781, date de la reconnaissance de Serra et Pontes. La seule mention de la rivire clans l'ensemble des nombreux documents de la priode des descimentos , c'est qu'elle fut visite par le botaniste attach au D1' Alexandre Rodrigues Ferreira.

Les rapports ne mentionnaient que les points o il y avait lieu de faire des poursuites. Dans ces annes, les Portugais frquentaient certainement le Mah. Il avait t explor en 1781 par Ricardo Franco et par Silva Pontes, et le fut de nouveau, en 1786, par Agostinho do Cabo. Cette rivire, parcourue par la croisire de Diniz en 1766, explore par des Commissaires Portugais, comprise dans le cours du Tacut que suivaient les expditions portugaises et les Indiens allant et venant autour du Fort, n'appartiendrait pas aux Portugais, mais aux Hollandais, qui n'en avaient aucune connaissance. Nous avons montr qu' celte poque les Portugais avaient t partout clans le territoire contest. Cette thorie qu'ils n'y pntrrent pas, comme s'il faisait partie de leurs propres possessions, mais comme tant un pays dans lequel ils pouvaient reprendre les Indiens fugitifs, a la mme valeur que l'autre, d'aprs laquelle les explorations portugaises de cette rgion afin de reconnatre

Le rsultat gnral de cet examen attentif est que, mme au temps de leur effort le plus grand, les Portugais, selon leurs propres tmoignages, ne pntrrent dans le district aujourd'hui en litige, qu'en deux points, savoir : quelques milles l'est du confluent du Surumu et du Cotinga, et clans la rgion environnant immdiatement les Monts Canakus. Ils ne pntrrent, en aucune occasion, clans ce territoire, comme faisant partie de leurs propres possessions, mais comme tant un pays

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

207

dans lequel ils pouvaient reprendre des Indiens qui y avaient cherch un refuge

les voies par o les nations voisines y pourraient pntrer, et en vue des travaux en cours de la dmarcation du territoire avec l'Espagne, n'taient pas faites, non plus, dans la conviction que ce territoire ft portugais, Seul le passage plus ou moins apocryphe du trafiquant hollandais par un territoire dmontre l'intention de l'occuper et est une expression authentique de volont nationale. Si les dtachements portugais, sous l'tendard royal, pntraient dans cette rgion, c'tait bien parce qu'ils la considraient comme tant portugaise. Si elle et appartenu une autre puissance, la force arme portugaise n'y aurait pas pntr. Si elle n'appartenait aucune, elle devenait portugaise par le fait mme de ces expditions armes. Ils ne font aucun aveu, lis avaient chass les Espagnols de cette rgion main arme. Il s'agissait l d'une manifestation contraire la souverainet portugaise. Quant aux trafiquants hollandais, l'ordre de les poursuivre et de les arrter o qu'ils fussent rencontrs faisant la traite, tait suffisant.

De leur propre aveu, ils ont trouv les tribus dominantes dans ce district, entirement sous l'influence hollandaise. Bien loin au del de la zone considre, des terres de Mathias sur le Majari aux plaines situes l'ouest du Takutu, ils trouvrent des traces de cette influence, et dans tout le district entre fe Takutu et fe Bupununi, l'influence hoflandaise tait videmment suprme. L'importance de la matire justifie la

208

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

citation ritre ici des principaux passages, la plupart desquels ont dj t prsents dans le Mmoire britannique. Dans le premier mme des rapports de Borralho (1 er juillet 1784) se prsente, le passage suivant, lequel a rapport au pays de Sesuraime prs de la Maruwa (Parima) : .... le dit Chef, se mettant en route le 18 du dit mois, me fit savoir par deux Indiens qu'il envoya vers moi le 3 du mois dernier dans un petit canot, que clans le dit district un ngre hollandais rdait en compagnie d'Indiens Caripunas, continuellement occups la capture de gens de ces Iribus, qu'ils vendent aux Hollandais; il est vident aussi qu'ils ont emmen maints Indiens appartenant aux villages abandonns, bon nombre desquels avaient t baptiss, ce qui nous cause de vifs regrets.

Cela est un fait de contrebande, de pillage, et de kidnapping de la part des Caripunas, auquel s'tait associe un ngre hollandais, probablement un de ces ngres marrons qui taient la terreur des colonies hollandaises. Comme on le voit, c'est le propre chef indien de la rgion qui le dnonce l'autorit portugaise. Aussi le Commandant du Fort ajoute : Ds que je reus la nouvelle transmise par ce chef, je renvoyai les deux Indiens pour l'assurer que, dans le plus bref dlai possible, j'enverrai mettre un terme de tels agissements et, l'embarcation servant au transport des tortues tant arrive le 17, j'expdiai par la mme embarcation le Porte-Drapeau Nicolo de Sa Sarmento, avec 15 soldats et les 12 Indiens de l'quipe directement sur les lieux o se trouvait notre Principal, afin de faire toute

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

209

diligence pour amener ici ce ngre hollandais par tous les moyens possibles.... Quant aux Indiens Caripunas, je n'ai, pour le moment, donn aucun ordre d'agir avec violence envers eux, attendant, comme je fe dois, la dtermination de Votre Excellence. Le Commandant du Fort faisait une distinction entre le Noir hollandais qui tait un intrus tranger et les Caripunas qui taient une tribu en partie vassale, (elle habitait aussi l'ssquibo, voir Journal de Barata). Quand une tribu, comme c'tait le cas des Macuchis et des Caripunas, habitait en partie le territoire portugais et en partie le territoire voisin, hollandais ou espagnol, la politique portugaise tait de ne pas la mcontenter.
et dans la dpche suivante il rpte la dclaration comme rsultant d'une enqute spciale : ((;... On m'a fait savoir que deux ngres hollandais avaient parcouru ces routes en compagnie de naturels Caripunas ; mais la premire chose que firent ceux-ci en apprenant l'approche et la diligence des ntres, ce fut de se retirer sans se livrer aucun acte d'hostilit : car c'est de leur pratique constante que tuer, piller, et rduire en esclavage tous Indiens qu'ils prennent quelque peu au dpourvu.

Cela montre que les Portugais dominaient entirement le pays, que la traite et l'enlvement des Indiens taient clandestins et que ceux qui s'y livraient se savaient criminels.

IL 14

210

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Quatre mois plus tard les Hollandais furent signals dans une autre direction, et Miguel Arcanjolo se mit en route du fort, en remontant le Takutu (cette phrase tant toujours usite dans ces pices par opposition au voyage vers l'Uraricoera), dans la direction du district en litige. Les observations du Commandant sont les suivantes : Le 11, le dit Caporal se mit en route avec l'escorte de vingt-quatre soldats le long de la rivire Tacut, l'effet de continuer la mme tche, avec des recommandations de toutes sortes pour l'accomplissement des ordres de votre Excellence, par rapport aux traitants hollandais, ceux-ci, au dire du Chef Miquiap, sont les mmes qui ont rpandu des bruits abominables, disant aux tribus qu'elles ne devaient pas avoir confiance en nous; que nous les trompions ; tout cela dans le but de conserver leurs dbouchs, ce que les misrables Indiens ne comprennent pas. La mention de Miquiap dans le passage ci-dessus, fait voir que l'existence de l'influence hollandaise s'tendait l'ouest jusqu'au Majari car le Chef ne parle qu' son propre escient, et il est du pays au del du Majari. Plus d'un an plus lard, le 6 janvier 1786, Borralho crit comme suit de ce qui, sans aucun cloute, est la chane du Canaku : ....les nouvelles les plus rcentes que j'ai reues des dits Chefs, taient qu'ils se trouvaient dans le voisinage des hauteurs habites par les Macoxis et Ces montagnes taient dj dans . i ,, , . ... l a Z01ie . hollandaise. Cupita et Maranari se trouvaient alors,

Ces ordres indiquent bien la souverainet portugaise. La dnonciation du chef Miquiap dmontre que les tribus victimes de la traite coopraient avec le Fort.

L'influence n'appartenait pas aux enleveurs d'Indiens, mais au chef de la tribu qui dnonait le complot aux autorits portugaises.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE les Carepunas, nations qui sont les plus en faveur auprs des Hollandais, lesquels, parleur intermdiaire, pratiquent la plus pouvantable traite des esclaves ; parmi ceux qu'ils ont capturs se trouvent malheureusement nombre de personnes dj baptises, appartenant nos villages dserts. La mme anne, un autre passage rvle la prsence des Hollandais bien loin l'ouest : Le 21 du mois dernier, arriva cette forteresse un garon nomm Damio, appartenant encore au Chef Canhacary ; il tait parvenu chapper aux mains des sujets du Chef Mathias, lesquels s'taient empars de lui pour le vendre aux Hollandais, selon leur coutume; ceci prouve la msintelligence qui existe entre ces Chefs. La dclaration la plus positive de toutes, peut-tre, est contenue dans le journal de A. Joaquim do Cabo, dont l'original a t mis la disposition du Gouvernement de Sa Majest par la courtoisie du Gouvernement du Brsil : Les Peroalvilhnos, Aturyas, Maripas,, et Macuxys sont bons amis des Caripunas, et ces derniers des Hollandais de Surinam, avec lesquels ils trafiquent en esclaves de la faon suivante : Les Hollandais remettent leurs voisins et amis, les Caripunas, les verroteries, armes feu, et coutelas. Les quatre nations des Peroalvilhna, Maripa, Aturya, et Macuxy sont amis des Caripunas. Elles se font la guerre entre elles et surtout guerroyent contre les Uapixanas, qui sont les plus faibles. De l il rsulte que les paiements pour les dits esclaves se font en verroteries, armes feu, et coutelas .

211

comme nous l'avons vu, l'un l'embouchure du Rupununi. l'autre sur une des branches du Cuidar.

Nous ne contestons pas que, dans le territoire portugais, des Indiens vendissent en contrebande des esclaves aux trafiquants hollandais, en gnral de Surinam, venus jusqu'au Rupununi.

'foulescesnations habitaient en mme temps le territoire portugais et le territoire hollandais. Il tait impossible d'empcher des transactions de cette nature. Elles prouvent aussi peu la souverainet hollandaise dans la partie portugaise de la rgion de ces diffrentes tribus que la souverainet portugaise sur la partie hollandaise de la mme rgion. La diffrence est que les Ilollan-

tH9

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

dais ne dominant pas ces territoires n'empchaient pas ce trafic, qu'il ft fait par des vassaux ou bien par des trangers, tandis que les Portugais le dfendaient dans leur territoire aux uns et aux autres et l'empchaient dans la mesure du possible. Les tribus parmi lesquelles il tait licite aux Carabes de faire des esclaves taient censes ne pas habiter le territoire de la Colonie : les Macuchis en taient. Dans tous leurs rapports les PorNon pas sur tous les indignes tugais admettent que les Hollandais du district en litige, et le mot avaient tabli leur influence sur tous inpuence CSL raal appliqu. Ce les indignes qui habitaient le disPortugais admettent dans
trict en litige.

leurs rapports, c'est que quelques-unes de ces tribus trafiquaient en esclaves avec les Hollandais par le moyen des Caripunas et des Macuchis, lesquels habitaient des deux cts de la frontire. Les Portugais n'attachaient ce fait aucune importance quant la dmarcation de leur terri' foire. Il n'y avait l qu'un commerce clandestin et dfendu. Ce trafic, c'tait le droit et le devoir des Portugais de le rprimer, et ils le firent. Les chefs indiens les aidrent dans cette fche et

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

21/

bientt les trafiquants hollandais ne remonteront plus le Rupununi, ni mme l'ssquibo au-dessus des cataractes. D'un autre ct, les Portugais ne russirent pas tablir leur autorit sur une seule tribu habitant au nord du Fort So Joaquim. Dans les rapports de Borralho, passages sur passages reconnaissent, contre-cur, cet chec : Quelques-uns de ces passages sont rapports ci aprs, dons l'ordre suivant lequel ils se prsentent dans les documents : Ce choix de citations est destin montrer l'chec complet de l'effort de Borralho ; mais le fait est qu'il russit ramener presque tous les Indiens fugitifs. Il faut ainsi lire ces citations la clart du passage suivant d'Alexandre Rodrigues Ferreira commentant ce! effort : Quant aux tablissements du Rio Branco, il faut fliciter Votre Excellence de ce que les localits dsertes se trouvent presque reconstitues. Sa Majest doit ce rsultat premirement au zle infatigable et aux mesures assidues de Son Excellence, qui n'pargne jamais ni ordres, ni hommes, ni approvisionnements pour faire excuter les hauts desseins de Votre Excellence ici et ailleurs. En second lieu, au trs honorable Commandant de celte forteresse, de qui Son Excellence a su faire le choix mrit pour remplir une mission si dlicate, mission dans laquelle il a russi en suivant d'une manire invariable le systme conu, introduit et ordonn par Votre Excellence, d'amadouer les Indiens par des paroles bienveillantes et des prsents, lis ^ont ce point familiariss, qu'ils cou-

21.4

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

tinuent descendre tout seuls et de leur propre mouvement. Rien n'est obstacle ce Commandant pour l'empcher de tenter et d'obtenir la descente des uns, le retour des autres : son honneur, sa vie, ses biens, tout disparat ses yeux; mais le plus est que, pardessus tout, il est toujours prt et toujours rsign faire sur l'autel de l'honneur le sacrifice de sa vie. J'ai t le tmoin oculaire de tout ce que je dis, car, dans la matine du 25 mai, je rencontrai en route le chef Mathias, lequel tait arriv la forteresse en amenant trente-neuf mes. Le 18 juin, revint l'autre chef Sesuraym avec une seconde troupe de vingt-neuf mes. Le 29, arrivrent les missaires du chef Lony, demandant une embarcation pour le transport de ses vassaux. Le total des dsertions clans les localits de cette rivire a t de 1152 personnes et, d'aprs le tableau du 1er janvier de l'anne dernire, il en restait dans des villages 583, en comprenant celles qui taient restes, celles qui s'taient converties et celles qui taient descendues. Je suis sorti de la forteresse le 23 juin de l'anne courante, et dans les localits nouvellement tablies qui sont celles de Santa Maria, de S. Felippe et de Conceio, ainsi que dans celle qui existait djdeNossa Senhora do Carmo, il restait 952 mes; d'o il s'ensuit que, depuis janvier jusqu' juillet, il y a eu une augmentation de 269 mes, et qu'il en manque 200 pour arriver au total de 1152. Le

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

215

Commandant a envoy leur recherche leurs chefs respectifs. (Ann. Prem. Mm. Brs., III, pp. 233-234.)
...Comme les gens mentionns cidessus, escorts de six soldats de renfort, que j'avais par la suite dpchs d'ici avec quelques provisions de farine, approchaient du village dans lequel s'tait install le Chef Cupita, Chef de la nation des Paravilhanos, jouissant d'un grand prestige parmi eux et autrefois membre du village abandonn de S. Felippe, chacun se mit fuir aussitt qu'ils aperurent nos gens; ceci tait c, sans doute, l'ignorance des intentions bienveillantes qui inspiraient notre mission ; il fut impossible de russir entrer en pourparlers avec aucun de ces Indiens.... Le fait tait que les habilanls d'une maloca o se trouvait le Chef Mathias avaient aussi dsert, et un seul Indien auquel ils parlrent en fit autant, ds qu'il apprit l'objet de notre entreprise. J'ai l'espoir d'obtenir de meilleurs renseignements, afin de les transmettre exactement Votre Excellence, mais jusqu' ce moment je n'ai rien appris de plus. La seconde occasion fut l'incendie des cabanes et la fuite du Chef Mathias avec sa tribu, lesquels se rendirent au lieu o l'entretien eut lieu avec l'Indien auteur du meurtre. Aprs quelques heures, ceux-l aussi prirent la fuite, quoique au mme endroit il parlt un autre Indien qu'il trouva avec sa femme et un garon; il les retint avec lui deux jours dans le mme village, s'entretenant avec bienveillance avec lui, lui expliquant le pardon de Sa Royale Majest, et il les laissa en paix clans le dit village pour faire savoir au reste de ses congnres le bienveillant objet de notre entreprise. Plus loin, ils trouvrent une autre

Tout cela ne prouve qu'une chose, c'est que les Indiens ne tenaient pas au service rgulier auquel les Portugais avaient projet de les astreindre. Le plan de les aldeiar , de les tablir en villages, sera en effet bandonn. Les Hollandais, eux, ne songrent jamais rien faire des tribus indiennes. Ils les maintenaient l'tat sauvage, dveloppant encore davantage leur frocit naturelle par l'appt du gain. Les Indiens de cette rgion ont t plus facilement attirs par le systme des fazendas d'levage que par celui des villages agricoles. La plus grande autorit qu'on puisse invoquer sur les causes de l'insuccs des villages fonds dans le Rio Branco est celle de Manoel da Gama, et le passage suivant explique d'une faon complte cet chec, que le Mmoire Anglais se complat attribuer une influence hollandaise imaginaire. Il est tir de sa Description relative au Bio Branco, aprs la notice qu'il donne des diffrentes tribus de son bassin.

210

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

maloca dserte de mme, mais les cabanes n'en taient pas incendies; on n'en avait pas eu le temps, je le suppose, car il restait pars dans la plaine des ustensiles de mnage et des outils. ....En mme temps le Chef Pixa me donne peu d'espoir qu'il vienne avec ses gens, bien qu'il me l'ait promis lors de sa visite cette forteresse, o il reut tout encouragement possible; finalement il a chang de rsidence et l'explication qu'on nous en donne, c'est qu'il est absent. Le Caporal Miguel Arcangelo m'apporte la mme nouvelle relativement au Chef Annanay de la tribu des Macoxis, lequel fut le premier se rendre, avec notre escorte, cette forteresse, o lui, aussi bien que le Chef Paxo, fut rcompens. d Miguel Arcanjo, l'officier commandant la dite escorte, me fit savoir qu'il ne trouva dans les villages ni Chefs ni sujets avec lesquels il et voulu s'entretenir, et auxquels il devait notifier le gracieux pardon de Sa Majest Royale en faveur de ces Indiens mmes, mais il trouva les cabanes dsertes, quelquesunes brles, et leurs habitants ayant fui dans la rgion voisine du Rio Reponori.... Je me sens contraint de dire Votre Excellence qu'aucun des dits Chefs n'est entr en pourparlers avec nous depuis le pardon royal, car ils se sont toujours tenus l'cart quand l'escorte est venue dans le but gracieux de l'annoncer, et le dit pardon, je n'en doute nullement, ayant t publi si largement parmi la plupart des tribus, n'est pas inconnu des dits Chefs et de leurs sujets.... Ayant trouv douze malocas toutes dsertes, et m'tant assur que les naturels taient alls au Sereveuy, comme avec mes canots je ne pouvais me frayer un passage jusque-l, je rsolus de rentrer ce camp, et j'envoyai le soldat Duarte avec deux autres et neuf carabiniers pour suivre leurs traces.

Un des plus grands avantages que l'on puisse tirer du Rio Branco c'est de le peupler, de coloniser toute cette frontire avec le grand nombre d'indignes qui habitent les montagnes du pays. Mais, pour cela, il est ncessaire de changer la mthode qu'on emploie, laquelle pouvait, peut-tre, convenir en d'autres circonstances et en d'autres temps, mais qu'il est ncessaire de modifier aujourd'hui. Pour amener ces Tapuios de la fort, o ils vivent, leur faon, plus commodment que parmi nous, il est ncessaire de leur faire comprendre les avantages de notre amiti, de les nourrir, de les vtir, de ne pas les fatiguer en leur demandant plus de service qu'ils n'en peuvent fournir; de leur faire payer rapidement et sans usure ce qu'on leur promet et ce qu'on leur doit, ce qu'ils gagnent la sueur de leur front et, parfois, au pril de leur vie. Leur alimentation doit tre assure par ctes plantations de manioc mises en culture l'avance et suffisamment arrives maturit dans les endroits qu'on leur assignerait pour coloniser. Ces plantations devraient tre rparties entre toutes les familles qui viendraient, de manire que chacune trouvt chez nous ce qu'elle avait dans la fort. C'est--dire qu'elle doit avoir une plantation qui soit sa proprit, d'o elle pourra tirer, volont, le manioc qu'elle dsire pour les diffrents repas et les diffrentes boissons qu'elle a coutume de prendre dans la fort. Les plantations ainsi cres ne

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE Le 27, le Caporal Miguel Arcanjo revint avec toute l'escorte et reut au village de Santa Maria, le Chef et deux Mcoxis qui y taient alls pour prendre des renseignements concernant cette localit, ainsi que j'en ai inform Votre Excellence; ceux-ci, en route, une journe de marche de la forteresse, dsertrent, et il parat qu'en arrivant dans leur propre pays, ils donnrent avis de la marche de l'escorte dans ces districts. Us revinrent le 50 du mme mois cette forteresse, sans avoir rien tir de ces tribus. Quelques-unes de celles-ci firent bon accueil au dtachement, mais aprs quelques jours disparurent soudain, laissant leurs maisons dsertes, et tout cela provenait, dit-on, des mauvais conseils des trois Macoxis qui dsertrent d'ici, et seul le Chef Hiriam amena un Indien et une fille, son enfant, et en mme temps le Chef Ilamomn vint aussi ; nous l'avions laiss dans ce pays lors de notre dernier voyage. Non seulement ce dernier n'avait eu aucun succs, mais les deux Indiens qu'il avait racols s'taient enfuis.... Le mme Manoel me dit en outre que l'Abalizado Paiacari avait fait mander Nanahi, et que celui-ci n'tait pas sa rsidence ordinaire, et que si j'y allais maintenant quand le dit Nanahi s'y serait rendu, mand par le dit Abalizado, si j'arrivais de l'autre ct de sa maloca, il prendrait peur et se mettrait fuir. Je n'y irai donc pas, mais le lendemain de la date de celte lettre je me rendrai avec l'escorte dans les collines, pour y aider le Chef Manoel....

217.

couleraient pas plus au Trsor Boyal que la farine qu'on a fournie pour alimenter les Indiens qui venaient du Rio Branco. Les Tapuios de la fort ne sont pas habitus manger de la farine; ils emploient ordinairement les racines de manioc de leur plantation la confection de tapiocas, de beijus, de tacacas, de tucupis, pour leur alimentation quotidienne. Ils en font galement du vin, etc. Les Indiens descendus au Rio Branco ne peuvent rien, faire de tout cela avec la farine qu'on leur a distribue et qu'on leur distribue encore. C'est pourquoi il est naturel que l'on voie les uns mourir, les autres dserter aussitt qu'ils souffrent de la privation de la nourriture avec laquelle ils ont t levs. Pour qu'ils s'attachent aux villages et se rendent compte de notre probit, il convient de ne jamais forcer un service quelconque les hommes descendus dans les villages, afin qu'ils aient tout le temps de continuer leurs plantations, de construire leurs demeures et de s'tablir. Que le Trsor Royal leur impose les dmes et les droits sur les articles d'exportation qu'ils cultivent ou qu'ils fabriquent, que les enfants qui ne feront pas dfaut leurs familles soient employs aux services publics ; mais que l'on n'arrache pas les pres de famille leurs femmes et leurs enfants; qu'on les laisse jouir de la tranquillit que leur permet l'humaine loi de la libert. Cette conduite conforme l'humanit influera beaucoup sur les

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

populations. Un autre moyen de coloniser le Rio Branco serait non seulement de permettre, mais aussi de tcher que les soldats se marient avec les Indiennes de ce territoire. Il faudrait les y encourager au moyen de dons consistant en quelques vaches et en quelques juments, dons qui seraient faits pour le compte du Trsor Royal, et que cette mme largesse ft aussi faite tout autre homme mari qui viendrait s'tablir ici. Si tout se pratiquait ainsi, il serait plus facile qu'on ne le pense de coloniser le Bio Branco de manire pouvoir compter sur la dure de ses centres de population. (Ann. Prem. Mm. Brs., III, p. 286-287.)
Tout le rsultat de ses efforts est bien rsum par Miguel Arcanjolo dans son rapport du 26 avril 1786 : 11 parat que ce sont les Chefs qui font tout. Car, pour ce qui est de cette escorte, elle n'est plus d'aucune utilit ; aussitt qu'elle sort elle est vue, et, en consquence, tous quittent villages et malocas jusqu' ce que l'escorte s'en aille; rien de pareil n'arrive jamais aux Chefs qui sont les parents des Indiens et parlent la mme langue; on les pouvante par cette escorte, avec eux, les dits Chefs, ils s'en iront plus leur gr. C'est par d'autres moyens que les Chefs s'efforcent de les emmener. Au commencement de 1787, Miguel Arcanjolo tant envoy sur un autre point des possessions portugaises, l'activit des Portugais semble s'tre relche dans les oprations de descimentos .

Le sens de ce passage est qu'il valait mieux faire rechercher les fugitifs, le petit nombre qui manquait encore, par les Principaux eux-mmes que par l'escorte. Celle-ci constituait un trop grand dploiement de forces qui les effrayait. Est-ce que ce dploiement de forces dmontrerait qu'il n'existait pas de souverainet portugaise, et le fait que, dans ces rgions, on n'a jamais vu un soldat, un drapeau, un canot hollandais, prouverait-il au contraire celle de la Hollande? Nous croyons devoir reproduire notre propre traduction de ce passage :

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

219

\ Je reste encore ici, car j'y ai trouv le chef Manoel qui m'attendait et m'a demand de l'aider faire sortir de la montagne les Indiens dont il avait obtenu la parole., On me dit qu'il a russi en dcider quelques-uns descendre. Ce sont les chefs qui obtiendront quelque chose, ainsi que je vous en ai inform, car le dtachement ne sert plus rien, parce qu'aussitt qu'il'sort, il est aperu, et tous quittent leurs malocas et leurs villages jusqu'au retour du dtachement, tandis que les chefs, leurs parents, parlant la mme langue, ne les effrayent pas comme le dtachement, qui ils disent qu'ils sortiront plus volontiers avec lesdits chefs, qui ont encore d'autres moyens de les faire descendre. Cette anne, leColonelManoel Gama Lobo de Almada complla le relvement topographique de cette rgion, et dressa sa grande carte, qui est comprise dans l'Atlas du Brsil. C'est peine s'il foula le sol de la zone aujourd'hui soumise l'Arbitre. Il a visit les montagnes cristaux proches du Cotinga, et ses officiers allrent quelque distance, remontant le Takutu et longeant le Sara-au-uru, mais ce fut tout; leur prsence dans la zone n'alla pas plus loin. Son rapport fait mention de la plus grande partie de la zone en question, en des termes qui font bien voir qu'il ne la considrait pas comme portion des domaines portugais. Les lignes qui Nous avons trait sparment cette prtention d'enrler Manoel daGama parmi les dfenseurs de la cause anglaise et de rduire son exploration une simple visite la Serra dos Cristaes. Les travaux de Manoel da Gama ont t dj produits, et la preuve qu'ils apportent dans ce litige ne peut pas tre mise en doute. Il y a dans le passage ci-contre plusieurs erreurs que nous avons dj releves ailleurs.

220

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

vont suivre ont dj t cites, mais elles valent la peine d'tre cites une fois de plus : De tout ceci il rsulte que, de mme que la cordillre qui longe le haut de cette frontire est un jalon naturel, sparant les versants de l'Ornoque des versants du Rio Rranco, qu'il faut ncessairement franchir pour tablir ici une communication des possessions espagnoles aux possessions portugaises; de mme tout le. district situ entre les fleuves Mahu, Tacut et le Repunuri est un espace qui jalonne dans cette rgion la communication entre les possessions hollandaises et portugaises. Les Portugais ne se tenaient cependant pas pour battus. Durant toule l'anne 1788 un certain nombre d'Indiens furent amens et placs clans les villages en aval du Bio Branco. On comptait parmi ceux-ci un certain nombre de Macuchis, auxquels on permit de se fixer tout proche de So Joaquim, sur la rive oppose de la rivire. Au commencement de 1789, les villages semblaient prospres, et le Gouverneur portugais crivit, dans les termes les plus confiants, qu'il esprait en voir la population aussi nombreuse qu'avant la dsertion de 1781. 11 est probable que, dans le cours de l'anne mme, ce rsultat fut atteint. Le 15 mai 1789, le Commandant crit : o Les renseignements que je tire de la plupart des naturels sont que tous se sentent disposs nous tre favorables, fermement convaincus qu'ils sont de notre amiti.

Comme le Contre-Mmoire Anglais a signal auparavant que les Macuchis ne voulaient pas descendre du temps de la fondation des premiers villages, il faut rappeler que,peu aprs cette fondation, ils promirent de des: cendre, un de leurs chefs venant lui-mme au Fort prendre cet engagement, et que, en effet, ils vinrent plus tard. Le village situ en face de la forteresse et destin remplacer Fancicn village de S. Felipe fut fond avec eux (Voir Prem. Mm. Brs., pp. 223 et suivantes, et la relation des Indiens de la nation Macucbi descendus nouveau pourformer le noyau d'une nouvelle localit sur la rive du fleuve vis--vis du Fort, clans Ann. Prem. Mm-.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

221

Brs., vol. III, p. 500 et encore pp. 505 et 505.) Le Principal Macuchi, Ananahy, fut le premier suivre notre dtachement au Fort en 1784, en promettant d'amener ses gens, ce quoi il manqua depuis. Les Macuxis et les Caripunas taient spcialement mnags par les Portugais. Sur les Macuchis cf. Prem. Mm. Brs., no. 217 et 218. Quant aux Caripunas nous connaissons l'ordre, du 9 aot 1784, du Gnral Pereira Caldas leur gard : 11 faut agir avec prudence l'gard des Indiens Caripunas, pour ne pas les offenser. C'est une nation nombreuse et vaillante, qu'il ne faut pas rendre notre ennemie : on doit, au contraire, faire le possible pour ne pas la froisser. On craignait surtout qu'ils abandonnassent le territoire portugais et devinssent des ennemis. En mme temps, on protgeait les autres tribus conlre leurs dprdations en empchant de se mler eux les Noirs hollandais, qui les poussaient au massacre et au vol des nations plus faibles. Vers 1790, tout changea. Une vioL'insurrection des Indiens et sa

222

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

lente insurrection clata de nouveau, fomente par les Macuchis et les Uapichianas , rcemment arrivs, comme on l'a dit prcdemment, lesquels avaient reu l'autorisation de s'installer prs de la forteresse, mais, apparemment, en amont. Ces deux villages furent maintenant abandonns tout fait, et l'agitation commena dans les villages en aval de la rivire. Le Cotonet Manoel Gama ne perdit pas de temps; il prit d'activs mesures. Comme il le dit lui-mme : 11 faut que nous fassions montre de vigueur, sans cela il sera impossible de faire rester les soldats sur le Rio Branco, s'ils voient que leurs camarades sont assassins impunment.

rpression complte prouvent seulement, au point de vue juridique, qu'ils taient sujets portugais.

Il convient de complter celle citation en disant que les instructions au Commandant du dtachement lui ordonnent d'arrter et d'amener les auteurs des meurtres et de les conduire aux endroits destins aux dserteurs, attendu que Sa Majest ayant dpens de fortes sommes pour l'tablissement de ces villages du Rio Branco, on aie droit d'obliger leurs habitants y rsider. Manoel da Gama ajoute : Or, il est de mon devoir d'y pourvoir par les moyens les plus opportuns qui puissent se prsen ter, afin d'viter un insuccs aprs tant de dpenses, de travail et de sang vers, que lesdits tablissements de cette rivire ont cots. Le prix qu'une occupation a

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

225

cot en sang et en argent compte aussi en droit international.


Le Lieutenant Leonardo Joseph Ferreira fut envoy pour accomplir cette tche ; il s'avana le long des plaines du Bio Branco , vers certaines chanes de montagnes quatre jours de marche. Il marcha au nord-ouest du fort, ceci est rendu presque certain par la mention d'un certain Waika, interprte de ce voisinage. Les Macuchis avaient videmment fui vers la Maruwa, d'o ils taient venus, comme on l'a vu plus haut. Ferreira attaqua ces villages, tuant le Chef qui avait dirig la rvolte et capturant quatre-vhjgt-un prisonniers. Comme les rivires taient dj grossies par les pluies, il dut aussitt retourner au fort. Sur ces entrefaites, l'esprit de rvolte grandissait dans les autres villages de jour en jour, les dsertions devenaient plus frquentes et les fonctionnaires taient en grand danger. Le Gouverneur dcida donc d'avoir recours de rigoureuses mesures. Il abandonna tout espoir de coloniser la rgion du Bio Branco l'aide d'Indiens de ce voisinage, et il fit transporter dans les terres du Rio Negro, o on les dispersa, tous les Indiens qui taient encore dans les villages des Missions : Les Chefs, au nombre de seize, furent contraints de rester comme colons de cette capitale (Barcellos) ; quelquesuns aussi devaient peupler les villages des environs; ils furent distribus cha-

224

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

cun avec sa famille aux Chefs et au reste des officiers indiens du dit district. Quant au reste, ceux qui appartenaient au village de Santa Maria allrent au village d'Arvellos, dans le bassin du Rio Cuar, sur le Solimoens. Les gens de S. Filippe allrent la ville de Borba, clans le Rio Madeira, sur l'Amazone; et les habitants de la Conception, je les envoyai peupler un village dans un cantonnement que j'avais rcemment, ouvert, avec l'intention de l'riger en ville sous le nom de Villa Novo da Raynha, sous le patronage de Notre-Dame de la Conception. Cette fondation nouvelle constitue une communication convenable de cette capitainerie celle de Para, en raison de l'avantage qu'elle offrira aux voyageurs, car elle divise peu prs en deux moitis la vaste tendue de plus de 50 lieues de route qui va de Pauxs, dans la capitainerie de Para, Serpa, dans la capitainerie du Rio Negro. Il proposa alors d'envoyer aux villages sur le Bio Branco, les membres d'une tribu lointaine : Aprs tout cela, il devint ncessaire de ne pas laisser le Rio Branco dpeupl. Je fis donc placer dans ces villages quelques dtachements d'une trs bonne tribu qui tait venue me faire sa soumission. Comme ces gens venaient de quitter la brousse de fort bonne volont, je me flatte qu'ils seront contents de vivre dans ces villages, et au moins nous verrons la paix y rgner dsormais. On n'a cependant aucun tmoignage tablissant que de tels dtachements furent effectivement transports sur le Rio Branco. S'ils y furent jamais, ils n'y restrent pas,

La lettre de Manoel da Gama aux directeurs des villages o les Indiens furent envoys, lettre du 14 mai 1.790, explique les causes de sa dcision et est inspire par ce qui fut toujours f'esprit de l'administration portugaise l'gard des Indiens. Ces Tapuyos, dit-il, qui taient rests dans le voisinage de leur territoire, taient tout prts commettre leurs cruauts habituelles, et il est probable qu'en perdant l'espoir d'avoir cet asile, ils pourront faire ailleurs de bons tablissements. Agissez donc envers eux avec piti et faites-leur tout le bien possible pour leur plaire et pour qu'ils soient toujours contents. Les cruauts qu'ils ont commises doivent seulement vous inspirer de la prcaution et de la surveillance relativement ces individus, non pas pour les har, car je tche seulement de les sparer et de les rpandre dans quelques villages, afin qu'ils ne constituent pas de corps; mais, dsirant tre quitable envers eux, je ne les dsunis pas et je ne spare pas les familles; je les fais tablir tous dans des villages o l'abondance ne soit pas moindre que celle qu'ils auraient pu avoir dans leur territoire, et ils n'auront pas ainsi de motifs de plainte.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

22:>

car une autorit portugaise de 1822 crit : On n'y trouve que le Carmo et Santa Maria Nova avec une population trs peu nombreuse: Les autres ont t supprims en 1788, sous le gouverneur Manoel da Gama, qui en fit transporter les habitants la Mission de Villa Nova... dans le Haut-Rio Negro, pour les punir d'avoir tent d'assassiner les soldats. Les efforts des Portugais avaient chou; ils abandonnrent maintenant toutes tentatives d'empitement sur le territoire situ au del de Fort So Joaquim, lequel, dsormais devint dfinitivement et absolument un simple fort de frontire.

Pour leur alimentation, il ordonne qu'on prenne quelques plantalions des habitants, aprs une valuation pralable et avec l'obligation de les refaire.

C'est de cette poque, au contraire, que date le dveloppement de la zone aulour de S. Joaquim. Les fazendas d'levage donnent une vie nouvelle ces savanes et attirent de plus en plus dans leur rayon les Indiens autrefois entirement sauvages. Les communications entre le Rio Branco et le Rio Negro devinrent continuelles cause du transport du btail qui approvisionnait la capitale. La fazencla de S. Jos, appartenant au Capitaine Jos Antonio Evora, dont les (erres s'tendaient jusqu' la forteresse, ajoutait l'intrt et l'importance de ce centre pour les tribus environnantes. D'un autre ct, vers cetle poque, les Hollandais abandonnaient le Rupununi o ils n'auront t que pendant une quinzaine d'annes, et cela d'une manire trs intermittente. Ils n'avaient dans leur poste de l'ssquibo, qu'un ou deux hommes, et ces gardiens
ii. 15

22G

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

taient consomment changs cause de leur ngligence ou par suite de dsertion; le poste restait vide la plupart du temps, car leur salaire lait le petit trafic qu'ils pouvaient faire avec les Indiens. Ds les environs de 1790, la dernire trace d'influence hollandaise sur l'ssquibo, en amont des cataractes, disparat entirement; ils n'avaient rien entreplis, ni bti, ni dpens sur ce fleuve, et l'abandon en est complet et entier. Des chutes du Rio Rranco aux chutes de l'ssquibo il n'y aura que S. Joaquim. Depuis lors jusqu' nos jours, dans tout cet immense espace, c'est S. Joaquim qui est le seul centre de rie civilise. Cela peut ne pas paratre beaucoup, mais reprsente en tous les sens, compar l'influence hollandaise cl anglaise, le rapport de 1 0. Des Hollandais durant ces quinze annes il n'y a que peu de choses dire. JJ n ' y c'
a

effectivement rien ( 1 f a u l d c tml(t aUu.

sion clans les documents hollandais l'action des Portugais autour du Fort, leur fortification du Tacut, la prsence de leurs dtachements jusque dans le voisinage du Cuidar, aux ordres d'arrter tout Hollandais qui se

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

227

trouverait clans le territoire l'ouest du Rupununi, est une preuve suffisanle que rien de cela ne leur semblait, en aucune faon une intrusion dans le territoire de la Colonie. Il reste assez des archives hollandaises pour faire voir que les trafiquants hollandais continurent passer Arinda, remontant ou descendant le fleuve, allant et venant du district des savanes, Les trafiquants hollandais pouvaient passer et repasser le poste Arinda sans entrer dans le Rupununi. Le poste Arinda lait alors au confluant du Potaro. Aucune mention n'est faite des savanes du Rupununi. Nous avons dj montr de quelle influence il s'agissait. C'est l'influence que la contrebande a clans les frontires, mais clans ce cas une contrebande sur une trs petite chelle, et aussilt abandonne. Avant l'occupation effective du territoire par les Portugais, les trafiquants n'osaient pas s'en approcher. Voici le document dont il s'agit. C'est le rapport du Caporal Miguel Archanjo du 20 avril 1786 : Quant nos voisins hollandais, il n'y a rien de nouveau; seulement, aprs l'arrive de celui qui est parti d'ici, le Gouverneur envoya l'ordre qu'aucun autre ne

et les documents portugais mmes, comme on l'a fait voir ci-dessus, reconnaissent l'norme tendue de l'influence des Hollandais sur les Indiens de ce district.

Les documents portugais font mention d'un prtendu ordre du Gouvernement hollandais en 1786 ou vers cette date, dfendant dsormais tout trafiquant, hollandais de se rendre dans le pays des bords du Rio Mahu . Aucune trace d'un tel ordre ne se trouve dans les archives hollandaises, mais mme si on y trou-

228

HISTOIRE DE LA. ZONE CONTESTEE

vait cet ordre, cela impliquerait plutt l'exercice d'un contrle par les Hollandais dans le territoire en litige. Cette prohibition, si elle a jamais t promulgue, n'a pu s'appliquer qu'aux trafiquants ambulants; et elle se rapporterait au Takutu, rivire que les Hollandais dsignaient invariablement sous le nom de Mahu.

pntrt par la rivire Rupununi sur les terres de la rivire Mah, et que les Macuchis qui auraient des esclaves allassent les vendre eux-mmes. Le sens est bien clair. C'est au poste de l'ssquibo que devaient s'arrter les trafiquants ; autrement, s'ils l'avaient dpass, tout contrle aurait t impossible et ils n'avaient de raison pour passer outre que celle de s'engager dans cette traite avec les Macuchis. Il est vident que c'est l la reconnaissance parfaite du territoire portugais. Quant l'ide que les Hollandais appelaient Mah le Tacut suprieur, nous avons dj montr combien elle est fausse et, dans ce cas, il s'agit du rapport d'un caporal portugais qui expliquait son chef la nouvelle qu'il avait recueillie. Si c'tait le Tacut, les Indiens avec lesquels il s'tait entretenu au moyen des interprtes du Fort, le lui auraient bien expliqu. Et il n'y a pas de doute que les Macuchis habitaient aussi le Mah.

L'effort cpie firent les Portugais durant cette courte mais importante priode peut tre considr sous deux points de vue :

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

229

(a) Leurs descimentos . (b) Leurs explorations.


(a) LES DESCIMENTOS

Les descimentos , qui ont l si soigneusement examins dans les pages prcdentes, n'impliquaient pas en tout cas ncessairement l'exercice d'aucune autorit territoriale; certainement, on ne peut prtendre que les descimentos aient affect srieusement le district contesl. La premire srie (1776-78), sur laquelle nous avons peu de renseignements, n'amena les Portugais dans aucune rgion de la zone soumise aujourd'hui l'Arbitre : cela est presque certain. On n'a qu'une parcelle de preuve, qu' cette poque les Portugais aient mme pu songer aucune opration dans la direction de cette zone. La seconde srie (1784-88) entrana un empitement sur la zone, en deux points qui ont t indiqus sur une carte spciale qui est jointe ce clinpitre, mais ces empitements taient en quelque sorte des tentatives de poursuite de fugitifs par del d'une frontire mal dfinie ; ils n'taient ni l'indication ni l'attribution d'aucuns droits. Quant cette seconde srie de descimentos , rien n'est plus olair que leur but principal tait de rclamer les Indiens qui avaient dsert leur village d'origine. Le 10 aot 1786, le docteur Alexandre Rodriguez Ferreira rsume ses impressions comme suit :

Nous dirons encore un mot plus tard sur cette thorie que la pntration continuelle des dlachemenls portugais dans une certaine rgion et la runion des Indiens de la rgion clans les villages du Rio Branco ne consliluenl pus des ti'res d'autorit territoriale. Pour le resle, nous avons analys une par une les allgations anglaises et nous pouvons nous dispenser de commenter les conclusions que le Conlre-Mmoire liie de ses fausses prmisses.

250

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

Quant aux cantonnements sur le Rio Branco, votre Excellence doit se fliciter de voir ses cantonnements dserts, maintenant quasi-repeupls. Le total des dsertions dans les villages sur cette rivire s'leva 1152 en lotit, et, suivant les tables du recensement du lor janvier dernier, il y aurait GSo personnes d'enregistres dans les villages, y compris celles qui y taient dj, les rclams, et ceux qu'on y a renvoys. Je quittai la forteresse le 25 juillet dernier, et dans les villages nouvellement lablis, c'est-n-dire, ceux de S. Maria, S. Felippe, et Conceio, et dans les ruines de celui de Nossa Senhora do Carmo, il pouvait y avoir 952 mes. 11 s'ensuit qu'entre janvier et juillet il s'est fait un accroissement de 209, et que 200 manquent encore pour complter le total de 1152. Les divers Chefs furent dpchs par le Commandant pour se mettre en qute des 200 manquants. Les deux sries d'efforts chourent. En 1780, aprs quatre ans d'application srieuse, une telle insurrection clata qu'un village seulement resta sur le Bio Branco, et cela bien en aval du fleuve. Durant quatre annes environ, la campagne fut en friche, et puis vinrent encore cinq annes de vigoureux efforts. A la fin de ce laps de temps une autre rvolte amena l'abandon des villages. La tentative d'amener des Indiens d'au del du fort, au Bio Branco fut, une fois pour toutes, dfinitivement abandonne. Mais en maintenant le Fort Sao Joaquim', les Por1. Les italiques sont de nous.

HISTOIRE DE L A ZONE CONTESTE tugais sauvegardrent leurs droits sur le cours principal de cette rivire et jalonnrent la frontire de leur territoire.

251

Donc en abandonnant le posle sur l'ssquibo, prs de la jonclion du Bupununi, les Hollandais abandonnrent leurs droits sur ces deux cours d'eau et jalonnrent la frontire de leur territoire par le Fort Zlande l'embouchure de l'ssquibo. Mais la rivire sur laquelle est plac le Fort S. Joaquim, il faut ne pas l'oublier, n'est pas le Rio Branco mme, mais le Tacut.

(b) LES EXPLORATIONS ET LES BEGONNAISSANCES

Il y eut durant cette priode et dans la portion du pays considre ici, deux reconnaissances bien dfinies et une exploration incidente, dont il faut tenir compte. Les questions que soulvent ces oprations sont les suivantes : Pourquoi les a-t-on entreprises? Jusqu'o allrent-elles? De quelle valeur sont-elles? Les deux reconnaissances formelles provenaient du Trait entre l'Espagne et le Portugal pour la dlimitation de leur frontire commune : la visite du Dr Alexandre Bodriguoz Ferreira ne fut gure qu'une visite l'intressant personnellement, la suite d'une tourne officielle qui l'amena jusqu'au Fort Sao Joaquim. La rponse la seconde question sera fournie au mieux en se repor-

232

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTEE

tant la carte spcialement dresse pour l'intelligence de cette section. Il n'y eut, clans aucun cas, rien qui puisse s'appeler une reconnaissance du district maintenant contest. La premire des expditions formelles, celle de llicardo Franco Almeida Serra et Antonio Pires Silva Pontes (1781), alla jusqu'au Bupununi, afin de se rendre compte des moyens d'accs au Branco qu'avaient les Hollandais par celte route. Ils remontrent aussi quelque distance le Mahu (Ireng) ; on peut dire que, quant aux quelques premiers milles de l'Ireng proprement dit,-leur relvement topographique est le seul de quelque exactitude relative, qu'on dressa avant l'poque de Schomburgk. Leurs principaux rsultais taient vagues et errons. Agostinho Joaquim do Cabo, botaniste du Dr Alexandre Bodriguez Ferreira, accomplit une visite purement scientifique et non-officielle cinq ans plus tard (1786); il vint l'irara, dont il se lit une fausse ide et ensuite suivit la piste de Pontes et Serra, remontant le Mahu, sans rien ajouter en pratique leur rapport. La seconde des reconnaissantes formelles, et la plus soigneuse de toutes, fut celle de Gama Lobo de Almada ( 1787), qui pntra seulement dans la zone en litige, en tant qu'il se rendit pied aux prtendues mines de cristal des Hollandais , et ceci fut accompli par curiosit, plutt que pour tout autre motif. Ses assistants remontrent le Tkulu

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Sf)?.

quelque faible distance, et incidemment le Suwara-au-uru, mais hormis ce dernier effort, ils ne s'aventurrent pas dans cette zone, qu'en effet, il considrait comme hollandaise. Leur carte et les notes qui s'y trouvent font voir que, pour la plupart de leurs renseignements dans celle partie du pays, c'tait des naturels1 qu'ils les tenaient. L'effet de ces reconnaissances est peine apprciable. Elles no touchaient gure la zone soumise maintenant l'arbitrage. Et, la zone etelle t vacante absolument, on ne peut foncier aucun titre sur une reconnaissance pure et simple. Le Contre-Mmoire s'efforce de prouver dans cette section que les explorations portugaises n'ont gure touch la zone soumise l'arbitrage. Nous avons produit leurs cartes et leurs rapports; il est donc inutile de rpter qu'elles se sont tendues tout le territoire que les Anglais nous ont rclam plus de soixante ans plus tard. Le Contre-Mmoire ajoute la fin : . La zone et-elle t vacante absolument, on ne peut fonder aucun titre sur une reconnaissance pure et simple. Certes une expdition envoye pour lever la carte du territoire d'une nation, en vue de la dmarcation de ses frontires, pour reconnatre aussi les voies par lesquelles l'tranger y pourrait pntrer, et qui parcourt ce territoire et en dresse le plan command, selon ses instructions, est une preuve bien suffisante de souverainet. Autrement,

i. Il se trouve un exemple trs intressant, bas sur l'autorit personnelle d'Alexandre Rodriguez Ferreira, dans le livre de Mello Moraes, Corographia, etc., vol. II, pp. 203, 264.

25 i

HISTOIRE DE LA. ZONE CONTESTEE

la carte militaire rgionale la plus minutieuse n'en serait pas une, tandis que le seul passage d'un swerver peint en carabe le serait, et sur une tendue illimite. Si le Gouvernement britannique a tabli solidement sa thse que la zone avait dj pass entirement sous l'influence des Hollandais, les prtentions bases sur ces reconnaissances sont sans valeur aucune : leur effet n'entrane aucune discussion complmentaire. Le Contre-Mmoire prtend ici qu'une influence hollandaise suppose sur quelques Caripunas, qui allaient vendre aux trafiquants de Surinam les esclaves qu'ils faisaient dans l'intrieur, ou, qui ils venaient les acheter parfois, (cela dj sous le rgime de l'occupation portugaise; auparavant ils auraient t massacrs par les tribus encore indpendantes et ils ne recevaient les esclaves des mains des Carabes que bien bas dans l'ssquibo mme), est un titre auquel on ne peut pas opposer la soumission gnrale de ces tribus l'autorit portugaise, depuis le temps des Troupes de Rachat, lorsque les trafiquants hollandais n'auraient pas os s'engager parmi les nations inconnues onbekende N. de l'ssquibo et du Rupununi, Ja coopration de leurs Chefs avec le Souverain, la fortification de la rivire principale, les croisires sur toutes les eaux confuenles, le dploiement de forces mili-

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

taires sur le territoire et, pour complter toutes ces preuves de juridiction, la reconnaissance de la rgion en vue de la dmarcation des frontires et de leur sret, en un mot une possession inconteste pendant plus de soixante ans. Nous ne pouvons que nous servir l'gard du Contre-Mmoire Anglais d'une de ses expressions et dire qu'il ne mesure pas la mme aune les titres portugais et les hollandais.

Comment le Gouvernement Britannique dmontre la continuation du titre hollandais, puis anglais, dans la priode de 1791 1830.

(v.) 1791-1850. Premires annes de la Domination britannique. Le rcit entame maintenant la priode de silence relatif, qui finit par la premire visite d'un missionnaire britannique dans le voisinage de la rson conteste. Ainsi, except le voyage, qui russit si mal, de Jansse en 1769, le Contre-Mmoire Anglais n'a, jusqu'en 1790, rien trouv dans les documents hollandais dont il ait pu extraire un titre par les analyses que nous connaissons. Il entre maintenant dans une autre priode qu'il appelle lui-mme de silence relatif. On peut l'appeler, tout comme la priode antrieure, de silence absolu quant l'existence d'une prtention hollandaise, mme vague et indfinie, sur le territoire rclam par Ja Grande-Bretagne. Aprs avoir dit : c; l'existence du posle d'Arinda est constate pour la dernire fois dans les Archives en 1791 , le Premier Mmoire Anglais tente une explication en avanant que cela est d probablement l'imperfection de ces archives et que le cours suprieur du fleuve lait toujours gard comme le montre le passeport donn deux Portugais en 1797 pour leur permettre de retourner Barra do Rio Negro par l'Fssequibo. Main-

Il n'est aucune raison de croire, ainsi que le suggre le Mmoire du Brsil, que le poste d'Arinda l'embouchure du Bupununi lt inoccup durant les cinq dernires annes d'administration hollandaise. Son existence est atteste jusqu' l'anne laquelle les archives font dfaut. On peut considrer commj certain qu'Arinda resta occup jusqu'en 1790, et l'arrestation de Miguel Arcanjolo et de son compagnon la fin de celle anne, quelque part dans le voisinage de la zone conteste, prouve l'vidence que les Hollandais exeraient

24

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

le contrle du district cette date, Tous deux furent expulss par le Commandant anglais en 1797.

tenant le Contre-Mmoire ajoute qUe c e s Portugais taient Miguel Archanjo et un compagnon, lesquels auraient t arrts la fin de cette mme anne quelque part dans le voisinage de la zone conteste. Mais ces Portugais ne furent pas arrts dans le voisinage de la zone conteste. Comme le dit le journal du Gouverneur d'Essequibo du 15 janvier 1797, ils laienl arrivs Stabroek et l ils furent arrts, sur des soupons, par ordre du Colonel Hislop. Le Gouverneur parle d'un fait dont il a la connaissance personnelle, directe, tandis que Manoel da Gama ne fait que mentionner le bruit qui courait chez les Indiens de la capture de Miguel Archanjo. Ils ne furent pas non plus expulss, ils furent autoriss retourner Barra do Rio Negro, d'o ils taient venus par l'ssquibo, le passeport qui leur fut dlivr Stabroek tant ncessaire pour l'entre dans le fleuve. Qu'il n'y et pas de Hollandais clans le Rupununi ni dans l'ssquibo en amont des cataractes, le voyage de Barata en 1798 le montre bien. La premire planlalion qu'il rencontra, appartenant des multresses hollandaises, tait en aval des

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

241

chutes et le jour mme il arrivait chez le Commandant d'Essequibo. Bien que la date assigne la dclaration de l'Indien Leonardo Jos soit septembre 1798, on ne peut douter que sa dclaration se rapporte l'anne prcdente au plus tard. 11 trouva videmment cette date des sujets hollandais installs proximit de l'embouchure du Bupununi. Cela est aussi rendu vident par les dclarations de l'Indien Leonardo Jos auxquelles fait allusion le paragraphe ci-conlrc. Par la lecture de ce document, on verra que ce Chef des Oyacs, tribu du territoire portugais, ne rencontra pas de Hollandais installs proximit de l'embouchure du Rupununi. Les seuls qu'il rencontra taient sur l'ssquibo, quelques jours en aval de la jonction du Rupununi.

Dans ls convulsions cp suivirent la capture de la Colonie par les Anglais, Arinda fut sans doute abandonn; lorsque une seconde fois, aprs un court intervalle, ils prirentla Colonie, les Anglais ne firent aucun usage du poste. La seconde occupation commena en 1805, et bien qu'on se mit rorganiser la politique indienne, en conformit avec les principes des anciens Hollandais, ce ne fut qu'aprs quelques annes que les Anglais trouvrent l'occasion de s'intresser eux-mmes aux rgions recules du Haut Essequibo. Il y eut des voyages sur l'Essquibo, de temps en temps; on remontait la rivire, on la descen^ H n'y a pas trace d'un seul voyage de Hollandais, ni d'Ang-las, dans ces rgions.
16

242

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE

dait, allant et venant des territoires aux mains des Portugais. Tel que le voyage de Barata, auquel le Brsil se reporte, n'a pas de signification politique. Le fait du passage d'un Portugais au travers de la zone ne confre de droits d'aucune sorte, pas plus que son passage tout le long de l'ssquibo. Le voyage de Barata, bien qu'il soit intressant, n'a d'importance d'aucune sorte.

Le voyage de Barata est important parce qu'il montre que le territoire en amont des cataractes de l'ssquibo tait entirement abandonn. Il n'avait jamais t occup en aucun sens; mais les quelques trafiquants qui y montaient n'y allaient plus et il n'y avait plus vestige de la petite station de commerce qui les surveillait. Les Portugais domin aient la zone, comme le prouvent les voyages de Barata et de Leonardo Jos et comme suffirait le prouver l'existence du Fort S. Joaquim, ou la cration des fazendas d'levage, dans le Rio Branco attirant les Indiens du voisinage. Ces Indiens propageaient aussitt l'influence portugaise dans le pays, par leurs relations avec leurs propres tribus et d'autres, introduisant chez elles les soldats du Fort et les vaqueiros, et cela en l'absence complte de toute influence rivale, mme la plus insignifiante, puisque le petit Poste hollandais d'un deux hommes en amont des chutes de l'ssquibo n'existait plus.

Les deux incidents carts dont on vient de parler, il est certain, pratiquement parlant, qu'aprs 1790 les Portugais du Fort So Joaquim n'approchrent jamais bien prs de la zone dont il s'agit ici, jusqu'au moment o leurs apprhensions furent veilles par la prsence, dans ce voisinage, de la Commission envoye par le Gouvernement colonial anglais en 1810, Commission dont l'origine et le but ont t exposs aux pages 45 et 47 du Mmoire britannique. Les documents intressants que prsente le Brsil quivalent la preuve positive de celte opinion.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE La nouvelle de l'arrive de la Commission prit le Commandant du Fort des plus au dpourvu : .... Je ne savais trop quoi m'en tenir quand il me dit qu'il venait au jour convenu, que c'tait l pourquoi il ne pouvait rester, car il lui avait fallu six jours de marche pour venir de l'endroit o le dtachement tait rest, et il lui en faudrait encore autant pour y retourner. Votre Seigneurie peut donc se faire une ide de la profonde anxit dans laquelle cette nouvelle me plongea, me trouvant dans cet endroit recul sans la moindre nouvelle qui me permette de juger quels sont les allis ou les ennemis de notre Souverain. Le Gouverneur du Rio Ngro fut moins alarm, mais il montre, lui aussi, que les Portugais avaient cess tous rapports avec les districts au del du Fort So Joaquim : .... dans l'tat faible o il (le fort) avait t laiss par un autre Commandant, prdcesseur de Votre Seigneurie, tellement que cette frontire-ci, telle qu'elle est aujourd'hui, compare ce qu'elle devrait tre mon avis, se trouve dpourvue de ce front solide qu'elle devrait prsenter pour le cas o il surviendrait des vnements extraordinaires.... Il est vrai que la nouvelle lui fut apporte par un Indien Uapichiana, lequel semble avoir maintenu que son pre avait toujours t en bons rapports avec les Portugais. Ce Uapichiana habitait probablement l'ouest du Takutu, ainsi que le suggre son rcit; et il est assez probable que, durant les vingt ans antrieurs, de bienveillantes relations

245

Nous ne discuterons pas encore une fois cet pisode de 1811. L'historique en a t fait clans fe Prem: Mm. Brs., p. 297-310, et nous l'avons comment de nouveau dans le Sec. Mm. Brs., II, p. 111-116. Nous ne ferons ici qu'une ou deux remarques seulement. Le Contre-Mmoire Anglais essaie d'enlever toute importance la conduite des Commissaires Anglais devant l'attitude du Commandant du Fort, mais il n'y aucun doufe qu'ils n'aient franchement reconnu la limite portugaise du Rupununi.

244

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

s'taient tablies avec quelques Indiens voisins de cette zone. C'est une dclaration incidente laquelle, toutefois, on ne peut trop se fier. Son rcit montre bien aussi qu'il tait envoy par les Anglais, et qu'il dsirait vivre en bons termes avec ses nouveaux amis. Aussitt que le Commandant du Fort reut la nouvelle de la prsence des trangers dans son voisinage, il envoya un canot de chasse avec huit hommes le long du Takutu pour prendre note de tous les endroits o un passage pourrait se faire du Rupununi au fort. Cette patrouille revint une semaine aprs, sans nouvelles. Sur ces entrefaites, un autre messager arriva de la Commission britannique. Le Commandant crut comprendre que les Commissaires dsiraient se rendre au fort; il dtacha donc un Caporal de la garnison leur rencontre, pour leur expliquer que permission de le faire ne pouvait s'accorder que par l'autorit suprieure. Ce Caporal Salvador, son retour, fit certaine dclaration, sur laquelle compte surtout le Mmoire du Brsil : les membres de la Commission anglaise tant informs par lui, Salvador, qu'ils se trouvaient sur le territoire portugais, ceux-ci se retirrent aussitt au Rupununi.. On ne dit pas comment la communication a pu s'tablir entre le Caporal et les Commissaires, ou quelle facilit ils eurent se comprendre entre eux. Il Ce que Hancock crit en 1840 n'a aucun rapport l'expdition de 1811. Tout ce qu'il en dit, c'est que les Portugais du Fort croyaient ou faisaient semblant de croire que le Fort n'tait pas situ au nord de l'Equateur. Il semble se rgler d'aprs les latitudes et les longitudes et non d'aprs les faits mmes. Il avoue

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE est certain que les Commissaires ne comprenaient pas le Portugais, et que personne au fort ne pouvait lire la lettre des Commissaires en anglais. Il serait des plus hasardeux de se fonder sur un argument, dont toute la solidit dpend entirement de la justesse du discernement dont a pu faire preuve un subalterne du rang de caporal, en rapportant ce qui s'est pass dans une entrevue avec des personnes dont il ignorait compltement la langue. En pratique, il est certain qu'il n'a pu tre question entre le caporal et ses prtendus interlocuteurs, de discerner entre ce qui tait territoire du Portugal et ce qui ne l'tait pas. Il n'est certainement rien qui fasse voir que la Commission britannique se retira de sa position parce qu'elle eut des doutes quant aux frontires : il est spcifi catgoriquement que le camp tait sur le Bupununi, et il est assez naturel que les Commissaires y soient retourns. Heureusement, dans une lettre d'un des Commissaires (crite, il est vrai, bien des annes plus tard), il se prsente la dclaration formelle que le territoire maintenant en litige n'appartenait pas aux Portugais. Les parties importantes de la lettre sont mentionnes dans le Mmoire britannique, et il suffit de les rappeler ici sans en donner une fois de plus le texte. Mais la question n'est pas toute dans cette lettre du Dr Hancock, crite beaucoup plus tard. On a essay, dans l'Annexe de ce

2i5

cependant qu' cause d'une de ces erreurs de latitude, les Portugais ont avanc leur frontire trs loin l'est du Fort S.-Joaquim. Comme nous l'avons dit, Hancock tait en 1840 un simple parliculier et ne devait se souvenir que vaguement d'un incident qu'il avait laiss passer inaperu en 1811, lorsque les Portugais et les Anglais taient allis en Gtiyane contre la France.

246

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Contre-Mmoire, de rassembler, en langage continu, les divers fragments que le Dr Hancock a laisss, et ceux-ci, de mme que sa carte, donnent une bonne ide, gnrale de ce qu'ont accompli les Commissaires, et des opinions qui les ont guids dans leurs oprations. Ils s'en sont tenus assez scrupuleusement accomplir l'objet de leur mission, savoir, examiner de prs les faits quant aux rapports de certaines tribus, vivant dans le district en question ou dans son voisinage, et, poursuivant la ralisation de ce plan, ils ont travers une portion considrable de la zone. Les extraits suivants des crits de Hancock valent la peine d'tre cits : En pntrant dans le pays de Macoosy nous convoqumes une assemble de tous les Chefs de cette rgion (Etacka), au nom de Sa Majest, suivant autorisation du Gouverneur de Dmrara. Ceci, dans le but d'examiner la nature de leurs griefs rciproques et les causes des guerres intestines qu'ils se livraient, et de s'assurer jusqu' quel point ils reconnaissaient la suprmatie de Mahanarwa.... Outre quatorze Capitaines Macoosy, taient prsents plusieurs Carabes et Atoras. Ils reconnurent unanimement que Mahanarwa tait non seulement Caqui des Carabes, mais qu'il tait reconnu par eux et par toutes les autres tribus. Comme Etacka, d'aprs la carte d'Hancock, compare avec la carte spciale adjointe ce Mmoire, se trouve sur l'Ireng ou l'ouest de cette rivire, il est clair que cette assemble officielle se tint au centre

On voit dans la carte de la route de Hancock (Sec. Mm. Brs., III, p. 45) que l'expdition n'a pas t dans le Mah ni l'ouest de cette rivire. Il appelle

HISTOIRE D E LA ZONE CONTESTEE mme de la zone dont il s'agit ici, et qu'elle comprenait des reprsentants des tribus de la plus grande partie de la zone. Ce fut, en effet, un acte d'autorit bien dfini clans la zone, et cet acte est spcialement intressant en ce qu'il est le premier qui se soit exerc d'aprs les instructions du Gouvernement anglais. Aprs cette assemble, les Commissaires, conformment leur devoir officiel, traversrent une portion considrable du district : Franchi une savane saline aride, dans la direction des montagnes, gravi un pic presque isol (de la chane de Parime).... Cette montagne se nomme Etaka.... De ce point nous embrassons toute l'tendue de pays longeant la cordillre de Parima, Mackerapan, ainsi que les massifs du Conoko vers le sud, que nous gravmes plus tard; et en mme temps les deux grands systmes de rivires qui dcoulent des versants nord et sud vers l'ssquibo et le Rranco; la source duPerara, du Maou, et le Lac Amuku, etc., se voyaient d'ici. Ces procs-verbaux sommaires des oprations de la Commission, joints la lettre postrieure du Dr. Hancock cite la page 47 du Mmoire britannique, mettent compltement hors de question fa conclusion que le Mmoire du Brsil cherche tirer des dclarations douteuses et sujettes caution du Caporal, relatives ce qui s'est pass l'entrevue qu'il a eue avec les Commissaires, voil ce qu'on soumet : ces documents font foi que les Commissions, loin

24T

la rgion des Macuchis Etacka, et il place la montagne Etacka 5,58'lat. N. et 58,50'long. 0. Si le Contre-Mmoire Anglais avait ajout la position astronomique de la montagne, cela aurait suffi enlever toute espce de doute quant sa situation sur l'Ireng (Mah) ou l'ouest de cette rivire. L'assemble dont parle Hancock eut lieu dans le territoire anglais non litigieux, ds que l'expdilion entra dans le pays des Macoussis, lequel communique avec le Bupununi.

248

HISTOIRE D EL A ZONE CONTESTE

d'admettre qu'ils se trouvaient sur le territoire portugais, considraient, en fait, le district aujourd'hui en litige comme tant sous la protection britannique. La dpche dans laquelle le Commandant du fort fit mention de la dclaration du caporal fut croise par une autre du Gouverneur, donnant l'ordre de placer une patrouille en rgle l'embouchure du Pirara, et exhortant le Commandant empcher les trangers de dpasser le fort au sud sur le Bio Branco. II intimait aussi l'ordre de faire bonne garde sur l'Uraricoera. Cette dpche du 5 fvrier 1811 se complte par celle du 14 fvrier ordonnant la surveillance de l'igarap Saraur jusqu' sa source prs du Rupununi, c'est-dire la surveillance de la frontire. La limite lait depuis longtemps trace par le Rupununi; nous avons vu que Miguel Archanjo, en 1776, avait l'ordre d'aller jusque-l, que les explorations s'tendirent jusqu' cette rivire, et que telle tait la limite trace dans la carte de Victorio da Costa de 1797. Non pas celte rgion seulement, mais toute la rgion l'ouest du partage des eaux dans la chane Pacara'ima et de la rive gauche du Rupununi jusque, de nouveau, le partage des eaux dans la chane Assary. Ni, non plus, cette poque seulement : dj en 1750, en traitant avec l'Espagne, le Portugal dclarait sien tout le bassin du Rio Branco, et, sans parler d'autres dclarations semblables, en 1775 il expulsa les Espagnols

Ces prcautions taient dictes par la crainte d'une attaque ventuelle, mais il faut bien admettre qu'ici on a enfin l'expression d'une intention de traiter tout le Takutu et le Mahu (Ireng), jusqu' l'embouchure du Pirara, comme des eaux portugaises qu'une patrouille doit constamment parcourir. La valeur de telles prtentions cette poque est matire argument, et il est inutile de le discuter ici.

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

249''

de cette rgion, parce qu'elle lui appartenait. Les cartes de 1781, 1787,1797,1798, 1804, sont des documents antrieurs aux ordres de Victorio da Costa en 1811. Toutefois, on peut appeler l'attention sur le vocable sous lequel le Commandant place So Joaquim dans cette mme lettre : un fort de frontire . La frontire n'est pas seulement la ligne de dmarcation. Le Fort ne comprenait pas seulement la redoute; il comprenait aussi la garnison, qui disposait d'embarcations, de canons pour les armer, de chevaux pour traverser la savane et d'un nombreux personnel indien.

La Commission britannique s'avana jusqu'au fort; elle y arriva ds les premiers jours de mars 1811. Les Commissaires furent traits avec une extrme courtoisie; vrai dire, ils semblent avoir presque abus de la patience et de la bont de leurs htes, lesquels se trouvaient ouvertement mus par les troits sentiments qui unissaient le Portugal et l'Angleterre. M. Simon quitta, parat-il, le Fort So Joaquim le 25 mars, et le Commandant tint lui faire la grce de lui donner comme escorte jusqu'au Bupununi un soldat de la garnison militaire et quatre indiens . Sirtema et Hancock quittrent le fort le 20 mai, et les Portugais les aidrent des plus courtoisement de toutes faons. A la requte des Com-

250

HISTOIRE D E LA ZONE CONTESTEE

missaires anglais, les Portugais leur donnrent l'assistance qu'il leur fallait pour construire un canot sur le Bupununi, envoyant cet effet un soldat, trois canotiers, et deux Indiens . L'moi caus par la visite de cette Commission au Fort So Joaquim, et l'ordre donn en consquence par le Gouverneur du Rio Negro de dtacher une patrouille sur le Takutu, suffisent pour expliquer comment il se fit qu'en 1815, quand Waterton traversa fe district dans un voyage purement scientifique, if trouva des sotdats sur fe Mahu, un peu en amont de l'embouchure du Pirara : l'envoi de quelques- soldats pour construire un canot fut en partie en conformit de l'ordre rcent. Mais cet incident n'est pas fort significatif. Il n'est rien de plus clair que le fait que Waterton et le Commandant lui-mme considraient l'un et l'autre la frontire comme tant proche du fort. Waterton, crivant d'un endroit situ sur le Mahu, trois heures au plus de l'embouchure du Pirara, dit : o II n'y a plus maintenant de villages indiens entre la frontire portugaise et vous. Juste l'endroit o le Tacatou se dverse dans le Rio Rranco se trouve le fort de frontire portugais nomm Fort Sao Joachim. Le Commandant lui-mme, d'aprs Waterton, regrettait beaucoup devoir dire qu'il avait reu ordres de ne permettre

La frontire pour le Commandant, il l'avait bien prouv l'anne prcdente, tait au Rupununi. Waterton trouva la plaine et les tablissements indiens du Pirara sous le contrle de soldats portugais. C'est encore le mme usage troit, dans le sens de ligne divisoire, fait du mot frontire. Une province peut tre appele la frontire d'un empire, comme les anciennes Marches. Du reste nous pourrions citer plusieurs exemples de ce mot frontire appliqu par les autorits portugaises au territoire entre S. Joaquim et le Ru-

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE

251

aucun tranger de franchir la frontire, pununi. En voici un, dans la det cela tant, il esprait que je ne le considrerais pas comme incivil; tou- pche du 27 mars 1786 du Comtefois poursuivait-il, j'ai command mandant du Fort au Gnral Calau soldat de vous mettre terre une das : certaine distance du fort, o nous pour Le 4 courant, l'escorte partit rons confrer ensemble . On peut encore faire une pause, pour donner acte de la vive courtoisie avec laquelle Waterton fut trait par l'officier portugais.

de cette Forteresse pour la rivire Etacot. Elle se composait de vingt soldats et de seize Indiens dans deux canots de grandeur moyenne et une montaria sous la direction du Caporal susdit, auquel j'ai communiqu les ordres de Votre Excellence, dans leur partie qui a rapport l'exploration minutieuse de CETTE FRONTIRE JUSQU'AUX MONTAGNES LES PLUS RAPPROCHES DU REPONORY.

Un voile tombe maintenant sur le ct portugais de l'histoire.

Aprs la visite de Waterton, il est impossible de dire si aucun soldai portugais s'avana sur l'Ireng (Mahu).

Cette histoire on l'aura remarqu, n'a pas eu jusqu'ici d'autre ct. Le titre hollandais n'a t qu'une parodie des documents portugais; les seuls prcdents de la prtention anglaise auraient t ainsi fournis par les Archives de Lisbonne. Ce n'est que cent, cent cinquante, quelquefois deux cents ans plus tard, que ces pices ont rvl leur secret, soigneusement gard par elles, mme envers ceux-l qui les rdigrent, et qui ne se doutaient pas qu'ils y recelaient le germe d'une prtention hollandaise.

252

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE

H est assez probable que, pour quelque temps, ils pntrrent parfois clans la zone. Le rapport, de date douteuse, de Yittorio da Costa, qu'on n'a que de seconde main, traite simplement du fait de communication comme d'un topique d'histoire. 11 est probable que, dans les deux ou trois ans qui suivirent 1815, les Portugais, quant ce district, s'taient replongs dans leur apathie antrieure. D'un autre ct, la prsence de fonctionnaires anglais ne peut tre allgue : ce fut au moyen de leur influence sur les Indiens que les Anglais maintinrent leur contrle clans ce territoire. Aucun fait ne corrobore celte affirmation. Un contrle exerc sur des rgions inconnues par des Carabes livrs eux-mmes serait un contrie par trop irresponsable. Ce serait le contrle du pillage et du massacre dont tait coutumire celte tribu allie, mais indpendante. Le Gardien de poste Wahl en 1814, le Protecteur des Indiens en 1816, le Gardien de poste encore en 1818, font mention de ce contrle. D'un certain document laiss par le Dr. Hancock, il n'est pas douteux qu'en 1827 on projetait une expdition en rgle au district. Nous avons dj montr, Second Mmoire, II, p. 219-224, qu'aucun de ces documents n'a trait au territoire en litige, ni son voisinage. La rgion de l'ssquibo au-dessus des cataractes fut entirement abandonne ds 1790. De fait, en signant le Trait d'Amiens, la Hollande avait fait l'aveu tacite

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

253

que ces territoires du Rupununi et du Haut Essequibo ne lui appartenaient pas. Elle n'tait jamais arrive jusque-l. Trois ans plus tard, le premier missionnaire anglais, M. John Armstrong, fit les premiers pas vers l'tablissement d'une mission chez les Macuchis, et c'est par celte tentative qu'on peut dire que commence l'histoire moderne du district. On n'a dcouvert que tout rcemment que ce Missionnaire protestant a pass, par hasard, en 1833, par un endroit qu'il appelle Perara. Ce fait n'a aucune porte cette poque, alors que le Pirara tait, depuis la premire priode du xvme sicle, sous le contrle des Portugais. Nous revenons sur ce point dans les pages suivantes.

VI

Priode de 1830 1845.

(vi.) 1830-1845. Conflit entre Ja Grande-Bretagne et le Brsil. La priode qui contient les germes de la prsente controverse, et la tentative du Brsil de saisir la zone, comprend en chiffre rond quinze annes. M. John Armstrong, le missionnaire catchiste anglican, qui en 1830 avait remont l'ssquibo jusque chez les Indiens, et commena pousser ses efforts d'vanglisation sur les nombreux affluents de ce fleuve, rsolut en 1855 d'tablir une Mission parmi les Macuchis. Sa proposition est mentionne comme suit dans une lettre du Rvrend L. Strong au Secrtaire laque de la Church Missionary Society , la date du 14 janvier 1833 : M. Armstrong s'est mis en tte d'accomplir' un projet (avec la grce de Dieu), avant de partir pour l'Angleterre, c'est de faire un voyage d'un mois en remontant l'ssquibo, d'aller visiter la nation des Indiens Macousi, tribu populeuse de l'intrieur. Un commerant qui trafique avec ceux-ci s'est offert lui comme interprte. Avec pleine approbation du Gouverneur de la Colonie, approbation qu'atteste l'Ordre dat du 8 fvrier 1853, dclarant que le Rvrend John Armstrong va visiter les tribus indiennes du Haut Essequibo et la contre circonvoisine .

Ceci n'a pas trait au territoire en litige, et signifierait tout au plus le Rupununi. Armstrong dit
ii. 17

258

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

lui-mme dans un Mmorandum crit en 1834 : Thelicencegranted to me by the Governor was expresly to the Indians of the Upper Essequibo. Elle tait donne pour des fins exclusivement religieuses, et avait si peu le caractre d'une revendication de territoire que le Gouverneur s'adressait aussi dans ce laissezpasser aux autorits des nations voisines amies : Au nom de Son Excellence le Major-Gnral Sir Benjamin d'Urban, Commandeur de l'Ordre TrsHonorable du Bain, de l'Ordre Loyal Guelfe et de l'Ordre Royal militaire portugais de la Tour et de l'Epc, Gouverneur et Commandant en Chef dans et pour toule la Colonie de la Guyane Anglaise, etc., etc. Attendu que le Rvrend John Armstrong, Missionnaire, se dispose visiter les tribus d'Indiens dans le haut de la rivire Essequibo et la rgion adjacente, dans un but religieux. Il est recommand et enjoint tous les Posthouders, Magistrats et autres, dans'cetle Colonie de la Guyane Anglaise, et toutes les Autorits et particuliers des Pays limitrophes amis: le Brsil, la Colombie, etc., sont instamment pris d'accorder audit Rvrend John Armstrong toute protection et l'assistance dont il pourrait, quelque moment que ce soit, avoir besoin pour le succs de sa

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

259

Mission et pour sa propre convenance et sa scurit. Donn sous ma signature et le sceau de ma charge, au Palais Royal, dans la Guyane Anglaise, ce 8 fvrier 1835, troisime anne du rgne de Sa Majest. Sign, R. d'Urban, Gouverneur-Gnral. Armstrong quitta la capitale de la Colonie en fvrier et se rendit Pirara, o il fixa certainement son quartier gnral durant sa rsidence dans la rgion. Il rentra Bartika le 15 mai 1835, ou vers cette date. Il ne fit certainement pas de Pirara son quartier gnral pendant sa rsidence dans la rgion, si l'on peut appeler rsidence un passage de quelques jours. Voici les dtails de ce voyage que nous avons recueillis dans les documents que la Church Missionary Society a eu l'obligeance de nous permettre de faire copier. Nous n'avons pas eu la copie del carte laquelle un de ces documents fait allusion. Elle fixerait la situation du village o M. Armstrong voulait tablir une Mission. Cet pisode est trop tardif pour la question de savoir si le titre sur ce territoire venait des Hollandais ou des Portugais. Il dit dans un Mmorandum sur les Missions Essequibo et Demerara :

Dans le village indien dsign par un cercle entre les deux chanes de montagnes qui courent le long du Rupununy, on pourrait fonder une cole, etc. ;

260

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

et plus bas : J'ai mis dix-huit jours pour aller de Bar'tica l'embouchure de la rivire Rupununi et huit jours pour aller cle ce confluent Parcuah (?), le village indien entre les chanes de montagnes. Il tait parti de Barlika au commencement de mars, ce qui veut dire qu'il voyagea dans la saison sche, quand le voyage du Rupununi est si pnible. Le 28, dit-il dans une lettr, j'arrivai aux villages (settlemenls) indiens dans la savane et le 6 et le 11 avril d'autres villages successivement. C'est le 16 qu'il crit au Commandant du poste, datant sa lettre cle Perara (sic). Il y tait encore, ou y aurait t de retour, le 29, et le 13 mai il arrivait Bartika.
Sa correspondance, aux archives de la Church Missionary Society , fait voir qu' partir de ce moment il fut activement occup d'avancer les prparatifs en vue de l'tablissement d'une Mission permanente; mais pour le prsent Contre-Mmoire, les documents les plus importants sont deux lettres adresses de Pirara, en avril 1855, au Commandant brsilien du Fort So Joaquim. Les voici en entier :

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE Au Poste portugais : Monsieur, a Vous excuserez une personne qui vous est tout fait inconnue, de nom ou de vue, de vous adresser cette lettre, mais la raison qui me pousse vous crire sera une suffisante excuse de mon importunit. Je soussign, missionnaire, dsign par la Socit Missionnaire de l'glise anglicane et autoris par Son Excellence le Gouverneur de Dmrara, Essequibo, etRerbice, pour le district du Haut Essequibo, me trouvant en tourne dans une portion de mon ressort, fus surpris de trouver que beaucoup d'Indiens taient cachs dans la brousse, ceux-ci ayant entendu dire que les gens de la Colonie portugaise se prparaient venir les surprendre, pour les rduire en esclavage; ce rapport, d'ailleurs, n'est pas dpourvu de tout fondement, car maints habitants de cette localit sont de vivants tmoins des dprdations antrieures des Portugais, et quelquesuns se sont vu ravir un pre par lesdits Portugais. Dsign pour les instruire des vrits du Christianisme, je considr qu'il est de mon devoir le plus pressant de rendre compte de cet lat de choses au Gouvernement anglais, qui, j'en ai l'assurance, s'efforcera d'empcher qu'on ne rduise l'esclavage ses malheureux sujets. Je vous prie donc de ne plus jeter te trouble parmi les Indiens des possessions anglaises de laGuyane Rritannique. Si telle chose se reprsente, rapport en sera fait sans dlai aux autorits coloniales. Agrez, etc. Sign : JOHN ARMSTRONG. Missionnaire chez les Indiens de la Guyane Britannique. Perara, le 16 avril, 1835.

2(il

Ce document est la preuve que les Brsiliens frquentaient cette rgion. Le recrutement existait alors et les racoleurs faisaient quelquefois des captures parmi les Macussis. Ils taient aussi rquisitionns pour le service du Fort. Il n'est pas douteux que si une protection trangre quelconque leur et t offerte contre tout service obligatoire, ils se seraient groups autour d'elle. Cela ne touche pas la souverainet du territoire que les Portugais acquirent par droit de dcouverte, conqute et domination, pas plus que celle du reste du Brsil, o il y a eu encore des tribus sauvages en libert. La savane tait peuple cle btail, dit Armstrong. Ce btail tait brsilien; les vaqueiros des fazendasdu Gouvernement venaient de ces villages et y retournaient constamment.

262

HISTOIRE D EL AZ O N E CONTESTE Au Poste portugais sur les confins de la Guyane Britannique :

Monsieur, Je vous suis oblig de votre invitation, mais je regrette de ne pouvoir m'y rendre prsent. o Quant aux Indiens et aux dprdations dont ils sont victimes, votre Colonie aura [? rpondre] des gens qui habitent son territoire, si ces gens s'adonnent de tels actes. Agrez, etc. (Sign) JOHN ARMSTRONG. Missionnaire chez les Indiens du Haut Essequibo de la Guyane Britannique. Perara, le 29 avril . Ces lettres sont isoles, mais elles font voir. que les Indiens, clans la zone maintenant en question, vivaient hors du territoire du Brsil, et que le premier missionnaire anglais cle ce district mit formellement en garde les autorits brsiliennes les plus proches, que le Gouvernement anglais ne permettrait aucuneatteinte ses droits clans cette rgion. Divers incidents retardrent l'tablissement de la Mission permanente projete par M. Armstrong. Ce dernier, son retour la Guyane anglaise, fut immdiatement appel une autre sphre d'activit dans l'le Nevis : jamais il ne revit Pirara, l'excution de son projet resta son successeur, M. Youd. Sur ces entrefaites, survint un autre vnement de grande importance dans cette question. En 1834, M. Schomburgk fut choisi par la Socit Royale de Gographie pour acCes Indiens laient entirement inconnus aux Autorits d'Essequibo. Il tait bien tard, en 1833." pour que le Rev. Armstrong, en mission purement religieuse, pt, en passant, annexer leur territoire sous prtexte de les prolger.

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE complir l'exploration en rgle de tout l'intrieur de la Guyane anglaise. Le projet reut pleinement la sanction et le patronage des Ministres de Sa Majest . Schomburgk partit de Georgetown dans le cours de 1825 et commena ses explorations dans -les rgions mridionales de la Colonie. Le Mmoire du Brsil, citant le Rapport de Schomburgk, suggre que, son arrive dans ce district, il trouva les Brsiliens Pirara. Mais il n'en est rien. Ce fut la requte de Scbomburgk mme que le Commandant brsilien du Fort So Joaquim vint sa rencontre en cet endroit. Une lettre prive de Schomburgk M. Young, Secrtaire du Gouvernement Colonial, le fait voir bien clairement :

265

Le Contre-Mmoire Anglais ne nous corrige pas; il essaye de corriger Schomburgk lui-mme.Voici ce que celui-ci dit dans le passage que nous avons reproduit :

On our arrivai at the inlet Wy-y-poocari, we were informe! that the Commandant of the Portuguese fort San Joaquim, to whom I had previously written, was at the village of Pirarara ; a messenger being sent there, Cap Pirarara, Rive gauche du tain Cordiero came next day himRupununi, le 5 dcembre 1855. self with led horses. We rode with him as far as Pirarara. a Cher Monsieur, J'ai eu le plaisir de vous crire quand fine village of fourteen bouses je me trouvais proximit du Rio Ru- and from eighty to a hundred pununi; depuis ce temps j'ai eu l'hon- inhabitanls, remarkablc as lying neur d'crire Son Excellence, et de lui on the border of the once famed exposer brivement la marche de mes Lake Amucu. Afler a day's rest oprations; nous nous trouvions alors dans un bien lamentable tat : la fivre Senhor Cordiero and one of my nous clouait dans nos hamacs, et bien eompanions proceeded to Fort Joacpie depuis, M. Haining et moi nous quim; I myself returned to the soyons remis sur jambes, j'eus aprs inlet. (Journal R. G. Soc, cela un second accs de fivre intermit- Vol. VI, p. 242.) tente. M. Rrotherson est si faible qu'il a fallu l'envoyer au Fort San Joaquim. Nous Dans ce passage, Schomburgk avons eu pour cela une occasion excellente : en quittant Georgetown on me dit que le Commandant du Fort chargea d'une lettre l'vque de Para; tait Pirara quand il arriva on me priait de l'envoyer par un Indien aux Portugais du fort; comme j'ignorais Wy-y-poocari, sur le Rupununi ;

264

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

le portugais, j'crivis au Commandant en franais, le priant de transmettre la lettre la premire occasion qui se prsenterait; le Commandant, ne comprenant pas le franais, s'imagina que je voulais venir au Fort San Joaquim; il m'crivit donc que son canot, et ses chevaux m'attendraient ici. Le temps tant proche pour la poursuite de mon exploration, je partis d'Anna-y le lm dcembre, remontant le Rupununi par 558' de lat. N. et 5834' de long. 0. Un messager nous attendait pour nous faire savoir que Senhor Cordiero, le Commandant, nous attendait avec canot et chevaux pour nous mener au Rio Branco ; le lendemain^ vint lui-mme,accompagn, de cinq domestiques, pour offrir ses services. Une occasion s'offrait donc d'envoyer M. Brotherson un endroit o il pourrait recevoir les attentions et le rgime que nous ne pouvions lui donner. M. Haining et moi nous l'avons accompagn Pirarara, o nous avons l'intention de rsider une couple cle jours pour nous procurer du pain de cassave, et lundi prochain nous comptons continuer notre voyage remontant le Bupununi. Senhor Cordiero vient de faire abattre un buf, et nous comptons bien goter dans une couple d'heures un vrai bon morceau . Mes quipes consistent en Carabes sous le Capitaine Jocobus, petit-fils du dernier Cacicpie Mahanarwa, Indien des plus intelligents, qui a fait preuve de la meilleure volont du monde : dire vrai, nous aurions souffert les plus grandes privations quand nous-mmes et nos domestiques tions condamns aux hamacs, si Jacobus n'avait daign pourvoir nos besoins. Mon voyage du Haut-Rupununi me prendra les quatre semaines qui vont s'couler; notre retour, M. Haining, dont le cong d'absence tire alors sa fin, se propose de nous quitter; c'est mon intention d'crire alors aussi Son Excellence, l'informant de mes in-

il lui envoya un messager, et, le lendemain, le Commandant vint le chercher avec des chevaux ; il vit alors pour la premire fois Pirara, o le Commandant lui fit le meilleur accueil, faisant, abattre un buf pour lui et ses gens, et ame-; nantS. Joaquim son compagnon malade. Il parat maintenant que le Commandant ne serait jamais* venu Pirara auparavant et que,, mme cette fois-l, ce fut Schom- burgk qui lui donna rendez-vous en cet endroit. Schomburgk ?-i comme il le dit lui-mme dans lalettre ci-contre, avait envoy* au Commandant, avec prire de la transmettre, une lettre qu'il avait pour l'vque de Par, et le Commandant lui crivit, croyant qu'il comptait visiter le Fort, que ses canots et ses chevaux l'attendaient Pirara. Apprenant ensuite qu'il tait au dbarcadre du Rupununi, il alla sa rencontre. La correction ne porte donc pas.

ERRATUM

Page 265, 7e ligne. Effacez le mot cependant. La remarque faite doit tre lue ainsi : - " De ce^que Schomburgk est all pour la premire fois Pirara en 1855, le Contre-Mmoire anglais dduit que le Commandant du Fort y sera aussi all alors pour la premire fois. Nous ne savons pas si le Commandant Cordeiro avait, lui-mme, l'habitude de frquenter le village Macussi de sa dpendance; mais certes, les soldats du fort, ainsi que les vaqueiros des fazendas nationales y allaient.

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE tentions pour les mois de fvrier mai. En crivant ceci je dois mentionner que jusqu'ici aucune lettre ne m'est parvenue de la Colonie, mais j'ai bon espoir qu' notre retour des sources du Ruptmuni nous en trouverons Anna-y. Agrez, etc. (%??)> ROBERT SCHOMBURGK. Il ne parat pas que Senhor Cordeiro ft jamais venu Pirara auparavant; et il n'y a aucune preuve de communication entre les Brsiliens et ce village; au fait, les probabilits sont plutt contraires.

265

De ce que Schomburgk est all pour la premire fois Pirara en 1835, le Contre-Mmoire anglais dduit que le Commandent du Fort y sera aussi all alors pour la premire fois. Nous ne savons cependant pas si le Commandant Cordeiro avait, lui-mme, l'habitude cle frquenter le village Macussi de sa dpendance; mais certes, les soldats ctu fort, ainsi que les vaqueiros des fazendas nalionales y allaient.

Schomburgk remarque tout particulirement qu'en 1855, la fin de cette anne, Pirara tait un beau village de 80 100 habitants, et ce fait prsuppose une longue priode cle tranquillit et de libert, hors cle la prsence des Portugais (Brsiliens), lesquels taient les grands ennemis des Macuchis. Les faits qui vont suivre prouveront d'ailleurs effectivement de quel ct taient les sentiments d'allgeance cle ce village en particulier.

M. Armstrong dit au contraire que les Brsiliens poursuivaient les Indiens de cette localit.

266

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Durant les deux annes suivantes les arrangements de la Mission dans le district des Macuchis s'taient rapidement dvelopps; M. Armstrong y avait dj vcu quelques mois, et M. Schomburgk, lui-mme, semble avoir suggr que Pirara tait le site naturel pour son quartier gnral. En mars 1858 les Indiens attendaient M. Youd, et le 15 mai ce missionnaire arriva au village. Comme vers la fin de juin, le Commandant brsilien, en rponse un message de M. Schomburgk, le rencontra Pirara, et comme M. Youd accompagna M. Schomburgk So Joaquim, le Gouvernement brsilien reut presque immdiatement connaissance de l'tablissement de la Mission nouvelle. Durant quelques mois, on ne parut pas s'en inquiter; il est probable qu'aucun obstacle n'aurait jamais t mis la Mission, si en aot, cette mme anne (1858), une expdition brsilienne faisant la traite ne ft arrive au Fort So Joaquim et n'avait menac le village de Pirara. M. Schomburgk tait au fort, et son intervention empcha apparemment toute descente sur Pirara, mais l'expdition emmena ventuellement quelques Indiens de localits se trouvant l'est du Takutu, et par suite une petite distance dans la zone conteste. Le cours gnral des vnements qui suivirent a t racont au Chapitre V du Mmoire britannique, et

Non pas quelques mois, quelques jours.

mais

Nous ne continuerons pas, partir de ce point, accompagner l'expos anglais. Le ntre n'en est aucunement entam et nous pouvons le laisser tel quel. La discussion des vnements survenus vers le milieu du xixe sicle n'a que 1res peu d'intrt historique. Analyser ces vnements, ce n'est plus discuter les titres hollandais et portugais qui dominent la question de droit, mais l'oeuvre de Schomburgk; nous les avons discuts dans le Second Mmoire seulement pour montrer l'engendrement et l'agencement de la prtention anglaise acLuelle. Nous rectifierons cependant une affirmation du chapitre vi, intitul Schomburgk : son uvre et son Autorit . Il y est dit, page 126 du ContreMmoire anglais : Le Mmoire du Brsil produit une lettre prive adresse videmment en toute hte, Sir Fowell Buxton, en aot 1838,

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTE il est inutile de faire plus que de les rsumer rapidement. En octobre 1838,1e Capitaine brsilien Leal vint Pirara en mission d'enqute; il parat qu'il descendit quelque distance sur l'ssquibo la recherche d'une frontire. Environ six mois plus tard (avril 1859), un dtachement brsilien du fort fut envoy occuper Pirara et fora M. Youd abandonner son uvre et quitter la place. Ce procd sommaire du Brsil donna lieu la controverse actuelle. Les violences brsiliennes furent formellement portes la connaissance du Gouvernement colonial en juillet 189 par M. Schomburgk, son retour (le sa dernire exploration pour la Socit Royale de Gographie. Le Gouvernement anglais, apprenant tous ces faits en avril 1840, ordonna son Gouverneur de maintenir l'intgrit du territoire de la Colonie dans la ligne de dmarcation que suppos comme limite de la Colonie la carte de M. Schomburgk ; et plus tard, aprs en avoir donn dment avis aux Brsiliens, le Gouvernement anglais expulsa ceuxci de Pirara et occupa ce point avec un dtachement militaire (fvrier 1842). La garnison anglaise fut rappele plus tard, conformment des arrangements provisoires, auxquels les deux Gouvernements convinrent de s'en tenir, dans le cours de cette mme anne (1842). Le Gouvernement britannique,

267

dans laquelle Schomburgk indiquait une ligne cle frontires qui n'tait pas d'accord avec ses dernires propositions. Ce n'est pas une lettre prive ; c'est une lettre envoye par Schomburgk au Gouverneur de la Colonie, et transmise par celui-ci au Colonial Office comme un document officiel : J'ai l'honneur d'envoyer Votre Seigneurie, dit le trouver neur Light Lord Glenelg, le 17 dcembre 1838, une copie de la lettre que Mr. Schomburgk m'a adresse ainsi que la copie d'une lettre qu'il a crite Mr. F. Buxton, lui demandant d'agir en faveur des indignes. Je considre qu'if est de mon devoir de mettre Votre Seigneurie en possession immdiate des informations transmises M. Buxton et qui me sont envoyes comme un document officiel. (Ann. Sec. Mm. Brs., I, p. 50; Ann. Prem. Mm. Angl., Il, p- 7.) Les auteurs du Contre-Mmoire Anglais savaient que la lettre Buxton devait tre traite comme un document officiel, puisqu'ils ont donn la dpche que nous venons de citer, et parce que cette lettre de Buxton a t prsente au Parlement anglais par le Gouvernement de Sa Majest Britannique dans une srie cle papiers intitule : Beturn to an Address

268

HISTOIRE DE L AZ O N E CONTESTE of the Honoura ble the House o Gommons, date 6th March 1840 : For Copy of, or Exlracls from, the Mmorial ofMr. Schomburgk ; Colonial Office, Downing St. 11 May 1840.

dans l'intervalle, avait dcid qu'il tait essentiel de proc.ler un relvement provisoire des frontires de la Guyane anglaise, et M. Schomburgk fut choisi comme Commissaire. Il partit d'Angleterre en 1840 pour commencer les oprations, et, venant du district au nord-ouest de la Colonie, il n'atteignit la frontire du sud qu'au commencement de 1842. Le hasard voulut qu'il arrivt dans le district en litige un peu avant l'occupation de Pirara par les Anglais, dont il vient d'tre question. Schomburgk continua son relvement topographique durant toule l'anne 1842 et 1845; il explora les districts mridionaux de la Colonie, y compris le district aujourd'hui en litige, comme ceux-ci ne l'avaient jamais t auparavant. En janvier 1845 deux officiers brsiliens de Fort. So Joaquim vinrent courtoisement rendre visite l'expdition de frontire anglaise Pirara, et en mars M. Sehomburgk trouva encore certains Brsiliens dans le voisinage. Plus tard, en 1844, par suite de certaines rcriminations relatives des offenses commises de part et d'autre dans ce district, il semble que le Commandant cle Fort So Joaquin se rendit Pirara pour y faire une descente de lieux. Sauf en cette occurrence, il ne parat gure qu'aucun sujet brsilien ait pntr dans le district contest aprs que Schomburgk l'eut quitt. Schomburgk remit ses Rapports dfinitifs et ses cartes la fin d

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

269

1844. Une discussion plus dtaille de son uvre est remise au chapitre suivant. La priode qu'on vient de discuter s'ouvre par le premier effort systmatique fait par les Anglais, afin de remplir une partie de leurs devoirs envers les indignes dans la rgion en litige. Cette zone, elle l'a trouve absolument libre de toute influence brsilienne. Elle vit ensuite le Brsil s'efforcer de se rendre matre de la zone. L'pisode final, c'est l'occupation de la .zone par une force anglaise, tmoignage emphatique que les prtentions du Brsil taient absolument nies par la Grande-Bretagne. Le rappel de la garnison, par suite des arrangements pris en 1812, fut clairement un acte de profonde courtoisie envers une Puissance amie, et ce ne fut nullement une renonciation de l'Angleterre ses droits.

Pour ce qui concerne la priode du conflit provoqu par l'invasion anglaise en 1842, et la priode de la neutralisation qui dure depuis lors, nous nous reportons noire volume : La Prtention Anglaise. Le Brsil soutient que, pendant le conflit, il a entirement sauvegard ses droits et que, sous le rgime de l'Accord de neutralisation, il n'aurait pu aucunement les perdre. La question est la mme aujourd'hui qu'elle tait au moment o le conflit fut suscit. Bien en fait n'a t chang, mais aucun changement survenu par effet du modus vivendi stipul entre les deux nations, ne saurait porter prjudice au titre d'aucune d'elles.

Livr Rome, le 25 fvrier 1904.


Pour le Brsil :

Jfe-ZSL^C.e^L.

sA&u&C*-

TABLE DES MATIRES

I. Comment le Gouvernement Britannique dmontre que les Hollandais trafiquaient dans la zone en litige entre 1620 et 1680 II. Comment le Gouvernement Britannique dmontre que les Hollandais continurent leur commerce avec les Indiens du Rio Negro entre 1680 et 1750 III. Comment le Gouvernement Rritannique dmontre le Contrle des Hollandais tabli dans le District entre 1750 et 1775 .

57 65

IV. Comment le Gouvernement Britannique dmontre que l'influence hollandaise dans le territoire en litige continua d'tre suprme pendant la priode de l'effort des Portugais (1776-1790) 145 Y. Comment le Gouvernement Britannique dmontre la continuation du titre hollandais, puis anglais, dans la priode de 1791 1850 255 VI. Priode de 1850 1845 255

52249. Imprimerie LAIIORE, ru de Fleuras, 9, Paris.

VOL. III

REPRODUCTION
DES

siMKS :B';\BR, OBSERVATIONS:


, PRESENTER ROME) LE g^FVMR 1904 . i';B;

> JKOA Q t l M NtBUCO;


WVGjtT EXBAORl)lSAIRE ET MISISIRE PLMPOTNfAliUf DU Bfi^Slt -JEk MISSION SPECIALE TAOTJtS SA 'MAJEST.LE Epi D'iTALIE , /

A.
' t

LA^ftE,rIMPB:I]ylEUR-EJJTTBERf
%

''<'*" 9 2 'RUE Di:. FLfelRUS, ' 9 ,

'.'

"* '

FRONTIRES DU BRSIL
ET

DE

LA GUYANE ANGLAISE
QUESTION SOUMISE A L'ARBITRAGE
DE

S. M. LE ROI D'ITALIE

TROISIME MMOIRE
BRSILIEN

TROISIME MMOIRE
VOL. III

REPRODUCTION
DES

DOCUMENTS ANGLAIS
SUIVIS DE BRVES OBSERVATIONS
PRSENT A ROME LE 25 FVRIER 1904

PAR

JOAQUIM

NABUCO

ENVOY EXTRAORDINAIRE ET MINISTRE PLNIPOTENTIAIRE DU DRSIL EN MISSION SPCIALE AUPRS DE SA MAJEST LE ROI D'ITALIE

PARIS
A. LAHURE, IMPRIMEUR-DITEUR
9, RUE DE FLEURUS, 9'

REPRODUCTION
DES

DOCUMENTS ANGLAIS
SUIVIS DE BRVES OBSERVATIONS

Dpche du Commandeur, le 20 octobre 1679. C'est la dpche o le mot Penoene a t remplac dans la traduction par le mot Rupununi. Les Mmoires Anglais la citent pour montrer que, dj au xvne sicle, les Hollandais frquentaient le Rupununi et que la Compagnie l'explorait. C'est la confusion avec le Penony, affluent du Mazaruni. Le premier voyageur d'Essequibo remonter le Rupununi sera Hortsman, dans sa fuite, en 1740. Le Rupununi ne sera visit par des trafiquants hollandais, la plupart de Surinam, qu' l'poque environ o les Portugais fortifirent le Tacut, c'est-dire aprs 1776, et cela pendant quelque dix ans seulement. Vers 1790 ils auront entirement abandonn la rgion de l'ssquibo en amont des cataractes. En listint la partie historique du Mmoire et du ContreMmoire il faut avoir toujours prsente cette confusion de Penoene avec Rupununi, sur laquelle est base leur thorie que les Hollandais frquentaient et occupaient les savanes voisines du Rio Rranco ds le milieu du xvu" sicle. 11 serait trop long de signaler tous les passages des deux Mmoires

BRVES OBSERVATIONS

inspirs par l'ide que le Penoene des anciens documents hollandais tait le Rupununi, affluent du Haut-Essequibo.

Extraits du Journal du Fort Kijkoveral pour la priode de 1699 1701. Nous reproduisons ailleurs ces extraits. Ils ont trait au Penoni, dans le bassin du Mazaruni, et non au Rupununi. Le Haut-Essequibo, des versions anglaises, que nos traducteurs, traduisant directement de ces mmes versions, ont quelquefois reproduit aussi, ne correspond pas au texte original hollandais, boven Ysekepe, plus haut sur l'ssquibo .- Nous avons montr que tout endroit en amont du fort tait boven Ysekepe. L'expression n'avait aucunement la porte de la forme le Haut-Essequibo . Nous l'avons nousmmes employe quelquefois dans le sens de l'ssquibo au-dessus des cataractes. Le Contre-Mmoire Anglais l'emploie pour donner l'impression de possession et d'exploration du Haut Essequibo, ainsi que du Rupununi. 11 nous faut prvenir qu'il s'agit d'une expansion du simple adverbe hollandais boven, van boven, en haut, d'en haut.

Dpche du Commandeur, juin 1706 C'est notamment sur cette dpche qu'est base la thorie anglaise de la prtendue familiarit des agents de la Compa-

BREVES OBSERVATIONS

gnie avec les savanes du Rupununi. Nous l'avons tudie ailleurs. Il s'agit des savanes du Cuyuni, auxquelles on pouvait passer par le Penoene.

Instructions de la Compagnie des Indes au Commandeur d'Essequibo, le 1er mai 1714.

Les directeurs lui recommandent de lcher de dcouvrir le Lac Parime ou Rupononi et la ville Mana ou Eldorado. L'expdition ne se ralise pas. Nous reproduisons un passage de ces instructions : il suffit pour montrer le caractre tout fait fabuleux de l'information base sur la carte de Hondius. Le Contre-Mmoire Anglais dira cependant qu'il s'agit dans cette pice d'organiser le trafic (celui du Penoene, qu'elle prend pour le Rupununi) avec l'Amazone. 11 n'en a t tenu aucun compte par le Commandeur. Comme nous avons vu et remarqu sur diffrentes cartes que dans la rivire d'Ysekepe se trouve situe une rivire ou cours d'eau qui traverse l'intrieur et s'tend sans obstacles jusqu'au lac de Parime, nomm aussi Rupowini, trs renomm pour ses riches gisements d'or, que non loin de ce lac de Parime se trouve silu aussi l'endroit appel Manoa ou l'El Dorado, ou la Cit Dore, o se trouvent, comme dans toulc la rgion de la Guyane que ladite rivire traverse, de nombreuses mines d'or et d'argent, et o l'on peut trouver une quantit considrable de ces matires ou minraux; nous sommes d'avis qu'on pourrait tenter un essai ou une exprience pour descendre ladite rivire; nous sommes convaincus que l'on pourrait facilement le faire, puisque cette rivire nous semble navigable et assez profonde pour qu'on puisse la suivre au moins avec des bateaux

BRVES OBSERVATIONS

fond plat, afin de mieux s'assurer si aux endroits susdits, soit en tablissant un commerce ou des trocs d'objets et de marchandises avec les propritaires ou les naturels de ces rgions, soit mme en y acqurant des proprits, on ne pourrait pas faire des conqutes ou des bnfices pour le compte del Compagnie, ce qui, nous le pensons, pourrait bien se faire d'une faon ou d'une aulre. C'est pourquoi nous avons dsir vous communiquer cette intention cle notre part, sous le sceau du plus grand secret, en vous recommandant de mettre excution notre ide de la faon la plus expditive, et cet effet, pour que vous soyez aussi clair que possible sur cette ide, nous avons ajout la prsente lettre des instructions ou renseignements sur l'excution dudit plan, auxquels vous pourrez vous conformer autant que les circonstances le permettront....

Mmorial ou Ptition des colons de la rivire Essequibo au Directeur de la Compagnie des Indes, 1717. ... Il y a bientt cinq ans que le Commandeur Pieter van der Hcijden, agissant d'aprs les ordres de Vos Altesses, nous a interdit de commercer, aussi bien en dedans qu'en dehors des limites de celle Colonie, en esclaves indiens rouges, en baume, etc. Par cel'c intTdiclion nous nous trouvons non seulement privs des avantages que ces affaires, bien que peu importantes, auraient pu nous procurer, mais encore il nous faut voir les bnfices que nous pouvions en allendrc aller sous nos yeux nos voisins, c'est--dire aux colons de Surinam etde.Berbicc, et voyant qu'il a plu Vos Altesses de permettre qu'une interdiction de celte sorte ft dcrte, nous pensions qu'elle serai! suspendue grce la srieuse recommandalion dudit monsieur le Commandeur. Nous prenons donc la libert, Vos Altesses, de montrer de faon simple, combien il est peu avantageux pour la Noble Compagnie que celle interdiction reste en vigueur, quel prjudice elle

BREVES OBSERVATIONS

nous cause et. combien elle favorise les habitants de Surinam cl de Berbice et aussi combien elle les encourage dvelopper ces affaires de plus en plus leur avantage. Vos Honneurs savent bien qu'il est permis aux gens des susdites provinces de trafiquer en tout ce qu'ils peuvent obtenir et qu'il ne nous reste plus rien que les changes contre des embarcations indiennes, des pirogues et des corials et parfois des hamacs ou du cacao obtenus des Espagnols dans l'Ornoque. Les colons d'Essequibo sont empchs de trafiquer mme dans la Colonie. Tout le trafic va aux habitanls de Refbice et de Surinam.

Dpche de la Cour politique, Essequibo, la Compagnie des Indes occidentales, le 20 fvrier 1722. Dans le courant du mois de septembre de l'anne dernire, la veuve La Tombe reut en change cinq esclaves rouges qui taient venus des Portugais, d'en haut de la rivire Essequibo. Nous avons soutenu qu'ils taient passibles de la confiscation, d'abord parce qu'il ne doit pas tre permis aux colons de recevoir en change des esclaves venus du haut de celte rivire, car cela finirait par plac< r Vos Seigneuries dans une position trs dsavantageuse, puisqu'on peut acheler ces esclaves bien meilleur march que dans l'Ornoque, o les frais de voyage augmentent beaucoup le prix, et deuximement, parce qu'elle a gard les esclaves pendant omiron une quinzaine sans les dc!arer, contrairement la proclamation dans laquelle il est dit que les colons de cette Colonie doivent, dans les huit jours, dclarer leurs esclaves l'Office, sous peine de confiscation; mais MM. Buisson cl Thierens semblrent tre d'opinion diffrente, et nous ne voulmes pas dcider la question avant d'avoir reu les ordres de Vos Honneurs.

BBEVES OBSERVATIONS

Cette pice montrerait que des trafiquants portugais taient, sur l'ssquibo, en haut du fort, et que la Compagnie condamnait l'entre d'esclaves indiens par cette voie pour protger le monopole du commerce qu'elle s'y arrogeait-

Extrait des Livres de la Compagnie, le 7 juillet 1722. Dans cette pice est enregistr le prix pay pour une esclave des nations trangres du voisinage . Vendeurs et acheteurs taient mutuellement inconnus et ne se proccupaient que de leurs transactions. Le voisinage de l'Amazone tait alors cens tre trs courte distance du Fort Kijloverai. Chaque jour des Indiens venaient vendre au fort des produits, de la teinture, des esclaves. On ignorait leur provenance. Cette pice montrerait que des nations voisines de l'Amazone allaient jusqu'au Fort. Par le Tacut, le Mah et le Kupununi, ou bien par l'Anau, le Cuitar et le Rupununi, itinraire qui ne touche pas le territoire contest? Ou bien par le Javaperi, l'Urubu, le Trombetas, descendant l'ssquibo? En tout cas c'est une nation voisine de l'Amazone qui serait alle commercer avec les Hollandais. Ce seraient peuttre des Taromas du Rio Negro, que le Pre Jeronymo Coelho y aurait envoys pour trafiquer avec les Hollandais. On peut tout conjecturer sur une semblable donne. Politiquement parlant, le rle jou par les autorits du fort Kijkoveral dans celle transaction est le rle passif de l'acheteur qui l'tranger vient de loin offrir sa marchandise.

BREVES OBSERVATIONS

Dpche de la Cour Politique, le 4 octobre 1723. Dans la nuit du 8 au 9 du mme mois (septembre), le second soussign (le Secrtaire Gelskerke) reut avis du bateau-vigie qui surveille les chutes de l'ssquibo que la nation Maganout descendait la rivire et, cette nouvelle, il fit immdiatement tirer du fort deux gros coups de canon d'alarme et envoya une embarcaon au premier soussign (le Commandeur) pour transmettre la nouvelle Son Honneur. Celui-ci vint Cartabo vers une heure de l'aprs-midi du 9 du mme mois et il fut rsolu que nous irions ensemble, vers qualre heures cle l'aprs-midi, Barlica, point o nous arrivmes vers le soir et o nous trouvmes plusieurs colons. Nous y. fmes informs par l Directeur van Doorn que le Conseiller Thierens lail parli Ooslerbeek, par eau, le matin, de bonne heure, et Pieler la Rivire nous montra un billet du Conseiller Buisson par lequel il nous donnait entendre qu'il ne viendrait que si l'alarme se renouvelait. Cela nous causa quelque mcontentement, car il avait t convenu, une runion prcdente, que nous continuerions dlibrer en cet endroit avec les autres au sujet cle la scurit de cette Colonie. Nous rsolmes cependant de nous rendre ensemble la planlation d'Oosterheek o nous arrivmes aprs minuit et o nous trouvmes plusieurs colons et aussi trois embarcations remplies de Moganouts. M. Buisson arriva Oosterbeek environ une bonne heure aprs nous. Ds le malin du lendemain," 10 septembre, les chefs de la susdite nation Maganout furent interrogs par le moyen d'interprtes, et tous les efforts furent faits pour dcouvrir quelles taient leurs intentions; mais il fut impossible de rien tirer d'eux, si ce n'est qu'ils taient venus poilr commercer avec nous, et il fut rsolu que le premier soussign les emmnerait Cartabo, les y garderait cinq ou six jours en les traitant en amis et qu'entre temps une embarcation serait envoye aux chutes pour savoir s'il y avait d'autres gens de olfe nation en roule.

BREVES OBSERVATIONS

A quatre heures environ de l'aprs-midi chacun regagna son habitation. Le premier soussign fit partir les trois canots cle Maganouts en commandant de les placer entre deux embarcations de Votre Honneur, ce qui fut fait; mais obligs par le courant de se tenir prs du bord, tous les Maganouts sautrent de leurs canots dans l'eau, environ une demi-heure aprs avoir quitt Oosterbeck, et s'enfuirent dans les bois. Nous fimes plusieurs tentatives pour les rattraper, mais ce fut en vain et nos hommes ne parvinrent capturer qu'un jeune garon. Nous retournmes alors Oosterbcek avec le Conseiller Buisson et d'autres colons pour prvenir tous ceux qui demeuraient dans ces parages de se tenir sur leurs gardes et pour envoyer la poursuite des fugitifs, dont huit esclaves seulement furent capturs : quatre par le Directeur d'Oosterbeek, trois par le forgeron Barent Houwmes et un par une ngresse affranchie de la mme plantation. De retour Cartabo, il fut dcid d'envoyer aux chutes, le dimanche matin, 12 septembre, un chrtien dans une embarcation arme avec ds vivres pour un mois afin de surveiller les mouvements de cette nation et de faire bonne garde, de sorte que nous fussions aviss de leur arrive en temps utile. Le 15 seplembre, le premier soussign repartit pour Bonnesieke et la cte. Dans la soire du 15 du mme mois, le second soussign reut avis que les fils de Jochem Maximiliaen, qui avaient t aux chutes pour le salage, taient de retour et [que des Accuways et des Carabes les avaient avertis que les Maganouts taient runis en trs grand nombre sur un ruisseau au-dessus des chutes o ils avaient cinquante embarcations divises en deux flottilles, l'une de trente et l'aulre de vingt canots. S'tant assur que M. Thierens tait revenu ce mme soir d'Oosterbeek, il alla le trouver au milieu de la nuit avec le Conseiller et Directeur Coudron pour examiner quelles autres prcautions on pourrait prendre pour la scurit de cette Colonie. M. Thierens l'informa alors que les colons enverraient deux canots l'une des chutes situe le plus haut dans l'ssquibo avec dix ou douze mtis de ce fleuve et trois chrtiens. C'tait dans le voisinage de cette chute que se trouvait le ngre Jaeob, appartenant la planta-

BREVES OBSERVATIONS

tion Hooghon Droogh cl les saleurs des plantations De Twee Agataas et Oosterbeek, avec les gens qui les avaient accompagns et ifs avaient demand de l'aide pour repousser, si possible, les Maganouts qui devaient passer par l. A celte fin, M. Thierens demanda quelques Indiens et quatre fusils avec de la poudre et des balles, ce qui lui fut livr en temps convenu. Inform de ce qui prcde, le premier soussign revint Cartabo le 16 septembre. Le 17, M. Thierens partit pour Oosterbeek, partagea son monde entre les deux embarcations, et, d'accord avec ce qui avait l convenu avec le Commandeur, leur donna les instructions sur ce qu'ils avaient faire; cl, dans le cas o ils se jugeraient en trop petit nombre, ils devaient ne pas s'exposer et revenir aussi vile que possible Oosterbeek. Cette dpche montre que les Manaos taient compltement trangers la Colonie, qu'ils furent traits en ennemis, et aussi que le contrle de la Compagnie ne s'exerait alors que jusqu' une petite distance en amont du fort.

Procs-Verbal de la Cour Politique, le 3 septembre 1724. Aprs avoir invoqu le nom de Dieu, le Commandeur Laurens d'Heere fit savoir la Cour que, d'aprs des rapports reus, la nation Maganout tuait tous ceux qui lui tombaient entre les mains dans la rgion du Haut-Essequibo, et qu'elle tait en train de chasser toutes les autres nations nos amies. Son Honneur maintint qu'il tait de la plus grande ncessit, pour la protection de la Colonie entire, d'extirper el d'annihiler ces rebelles, si cela tait possible. La Cour, aprs dlibration sur ce point, fut d'avis unanime d'ordonner Jan Batiste, le chef de poste l'tablissement de commerce de la Compagnie, Wacquepo, de remonter la rivire vers le commencement du mois suivant (dcembre) avec une force aussi considrable d'Indiens qu'il

10

BRVES OBSERVATIONS

pourra rassembler, tous bien arms d'arcs et de flches et des munitions cle guerre ncessaires, et de lui ordonner de plus, de la part du Commandeur et de la Cour, de marcher contre lesdits Maganouts, et de tuer ou de faire prisonniers tous ceux qu'il pourrait trouver, avec promesse cle recevoir lui et ses hommes deux grandes haches pour chaque tte, et, pour chaque esclave pris et amen ici, sa valeur monlaire en vente publique. Besoin et conclu en notre Cour. Ordre mettant prix les ttes des Manaos. Preuve qu'ils n'taient pas les allis, mais les ennemis de la Colonie.

Dpche du Gommandeur, le 26 septembre 1727. Il avait remont deux ans auparavant la rivire d'Essequibo et voici comment il raconte le rsultat de ce voyage, qui, videmment, n'a pas dpass les premires chutes : Passant prsent, Messieurs, la rivire Essequibo, il y a maintenant peu prs deux ans que j'ai remont cette rivire en compagnie de Mr. von der Kaey pour voir s'il n'y aurait pas moyen de mener bonne fin une entreprise quelconque au del des cataractes; mais la rivire offrait <'e grands dangers, et certains endroits il a fallu nous faire haler dans une cuiriara travers les chutes d'eau, au pril cle nos vies. Il est tout l'ait impossible de naviguer sur celte rivire dans de grands bateaux, comme les canots, et il l'est galement clans des barques, car en amont de la plantation Nieuw Cortrijk les cataractes se succdent. Quant au pays, il m'a sembl trs bon; mais, ayant demand quelle hauteur les eaux montent ces endroits, on m'a rpondu que dans la saison pluvieuse elles atteignent jusqu' 25 ou 50 pieds, de sorte que les terres sont presque toutes submerges. Des collines 1res leves, presque toutes rocheuses, et

BREVES OBSERVATIONS

11

d'accs difficile longent la rivire. Je me suis aussi enquis avec soin du genre de commerce qu'on y pourrait faire avec les Indiens, et n'ai jusqu' prsent pu en dcouvrir d'autre qu'un peu cle baume qu'on en rapporte, et parfois quelques esclaves rouges. Dans ce but deux croles remontrent l rivire l'an dernier seulement, et, aprs une absence de sept ou huit mois, ils n'en rapportrent que trs peu. Le seul bnfice que cette Colonie retire cle la rivire Essequibo consiste en ce que celte dernire est trs poissonneuse et reoit en consquence la visite annuelle de la Compagnie et des colons particuliers, pour le salage. A cet effet on a cle nouveau prpar deux bateaux pour Vos Seigneuries, et ils seront prts partir au mois d'octobre. Je ne vois aucun bnfice pour Vos Seigneuries envoyer un homme remonter la rivire, car je ne puis rien dcouvrir de la nalion sauvage.

Dpche du Commandeur, le 5 avril 1732. Le 15 octobre 1731 Jacobus van der Rurg, qui avait sal pour la planlation Poelwjik pendant plusieurs annes, avait t envoy avec l'ordre d'aller aussi haut que possible dans l'ssquibo afin cle traiter amicalement avec les Indiens et de voir s'il ne pourrait pas dcider quelques chefs venir s'entendre directement avec le Commandeur.

Dpche du Commandeur, le 21 mars 1733. Van der Rurg tait arriv en avril de l'anne prcdente, n'ayant pas pu aller trs loin dans les rivires cause de

12

BRVES OBSERVATIONS

la scheresse continue, n'avait fait que saler quelque poisson, tait retourn en octobre.

Dpche du Commandeur, le 5 dcembre 1733. Van der Rurg avait t trafiquer parmi les tribus de l'ssquibo pendant plus d'une anne, avait envoy deux femmes esclaves et du baume de copahu.

Compte rendu de la Cour Politique, le 4 dcembre 1735. Jacobus van der Rurg, employ construire une station de commerce (handel platz) sur la rivire Essequibo afin de dvelopper le commerce parmi les Indiens, demande une augmentation de salaire.

Dpche du Commandeur, le 12 janvier 1737. ... Dans la cargaison qui part se trouvent deux demi barils de teinture fine troque par Van der Burg quand les btiments ncessaires ont t construits et un poste tabli pour tendre notre commerce travers ces rgions jusqu' l'Amazone, si possible. Mais bien que mes esprances ce sujet ne se soient pas encore ralises, cependant, en vue de la traite des esclaves et de la production de tein-

BREVES OBSERVATIONS

15

turc fine, ce poste conserve une grande importance puisque, malgr la modestie de ce dbut, nous devenons connus p rmi les Indiens plus clans l'intrieur des terres et ce commerce pourrait graduellement devenir considrable. Nous payons aux Indiens, pour qualre balles de cette teinture, une grande hache; pour trois balles, une hache cle moyenne grandeur; pour deux balles, une petite hache, trois balles de teinture pesant 4 livres. Nous avons cncoie ici, plein de celte leinture, un baril qui n'est arriv qu' la fin de 1756. Si Vos Honneurs voulaient avoir la bont, l'occasion, cl me renseigner sur la valeur de cette teinture en Europe, nous pourrions calculer ce qu'elle cote par livre la Compagnie cl, dans le cas d'un bnfice considrable, nous pourrions employer tous nos efforls dvelopper ce commerce. Le commerce est le but des Directeurs. Comme avec l'Ornoque on cherche l'tablir, si possible, avec l'Amazone. 11 est inutile de rappeler qu' celte poque il n'existait aucune ide de la manire dont on pourrait communiquer avec l'Amazone par l'ssquibo. Premire mention de la fondation d'un poste permanent pour le commerce sur l'ssquibo : le poste Arinda. L'effort se rsumera, jusqu' l'extinction de la Compagnie, dans la cration de ce poste d'un deux gardiens tabli, d'abord, en aval de l'embouchure du Potaro.

Dpche du Commandeur, le 14 septembre 1739.

La mission secrte projete par le chirurgien llurfsman (qui parait tre tout fait la hauteur d'une semblable entreprise) promet, si elle russil, de grands avantages.

BRVES OBSERVATIONS

Nous avons parfois comment l'expdition du chirurgien allemand Hortsman. Sa mission tait de dcouvrir le lac dor, comme il le dit lui-mme dans le titre de son manuscrit que nous avons reproduit : JORNADA Q. FIZ AO SONUADO LACO DE PARIMA O DE ORO NO ANNO DE 1739, Voyage que je fis au fabuleux Lac de Parime ou de l'Or en l'anne 1739. Il tait muni de passeports en hollandais et en latin. Les ordres qu'il emportait taient de n'changer ses marchandises que contre de l'or, de l'argent ou des pierres prcieuses. Nicolas Hortsman n'tait pas charg d'tendre le titre de la Compagnie au del de l'ssquibo, ni d'incorporer au territoire de la Compagnie les rgions par o il passerait. Il avait dcouvrir l'or fabuleux. L o il le dcouvrirait, la Compagnie chercherait naturellement provoquer un titre, en crant une possession, L'El Dorado, cependant, n'existait, pas; aussi, ne le dcouvrant pas, il aima mieux passer aux Portugais du Rio Negro que de retourner aux Hollandais qui l'avaient engag. Hortsman, nous l'avons dit, tait Allemand. Hartsinck, l'historien officiel et document de la Compagnie, qui crivit avec le secours de ses archives, dit que Hortsman s'tait born remonter le mme cours que Manuel da Silva Rosa avait descendu et probablement s'tait fait instruire par ce Portugais. (Beschrijving van Guiana, Amsterdam, 1770, p. 267). Selon Hartsinck, ce fut Manoel da Silva Rosa qui, le premier, rvla la communication entre le Rio Rranco et l'ssquibo par le Mah, le Pirara et le Rupununi. Ceci a t prouv, dit-il, par le nomm Manuel da Silva Rosa, dcd il y a quelques annes Essequebe. Il tait le secrtaire du Vice-Roi du Brsil, et eut le malheur de tuer quelqu'un dans un duel; il prit la fuite et, aprs avoir err pendant une bonne demi-jour-

BREVES OBSERVATIONS

15

ne dans le pays, il arriva avec quelques-uns de ses esclaves de l'Amazone une rivire, o il abattit un grand arbre dont il fil un canot, avec lequel il arriva avec ses gens, sans dbarquer, par le Mahu dans la rivire Rupununi et de l dans FEssequebe jusque dans nos possessions. (Ibid.) Le Contre-Mmoire anglais conteste cette affirmation de Hartsinck en produisant le certificat de dcs Recife, en 1727, d'un Manoel da Silva Rosa, secrtaire du Gouvernement de Pernambuco. Nous avons produit des documents relatifs un autre Manoel da Silva Rosa qui reut, en 1720, une patente militaire Minas. Que Hortsman ne ft pas le premier passer par cette route, la pierre qu'il rencontra prs du confluent du Cuidar avec des caractres latins le prouve absolument. Qu'il se soit renseign prs des Portugais du Rio Negro qui avaient fait ce voyage avant lui, la figuration dans son croquis et de l'Uraricoera avec ses chutes et du Tacul en amont du Mah, suffit pour le montrer. Les mmes noms se rencontrent souvent en Portugal ou au Rrsil ports par plusieurs personnes. Nous avons dj montr l'impossibilit que Hartsinck ait invent ce voyage de Manoel da Silva Rosa et sa mort Essequibo.

Le Commandeur, le 23 novembre 1739. Le 3 de ce mois, le chirurgien Hortsman est parti avec deux soldats des plus capables, bien pourvus d'armes et de tout ce qui leur tait ncessaire pour le voyage projet au-dessus des chutes d'Essequibo et munis d'instructions convenables et de passeports en hollandais et en latin pour le cas o se prsenterait l'occasion de s'en servir.

16

BRVES OBSERVATIONS

De plus, on a altach son service quatre croles capables et intelligents qui doivent lui servir de guides et d'interprtes auprs des Indiens qu'ils rencontreront dans ce voyage, et qui, au moyen de cadeaux minimes, pourront tre disposs le faciliter; et comme on a reu depuis avis que Hortsman avait lussi franchir les chutes, j'espre avoir dans six mois l'honneur de prsenter Vos Seigneuries un rapport favorable sur l'issue de ce voyage. Cela montre l'ide que l'on se faisait des difficults de ce voyage. Toutes les nouvelles du voyage de Hortsman apportes au Commandeur sont fantastiques.

Dpche de Storm van's Gravesande, secrtaire Essequibo, le 30 avril 1741. L'unique but de la prsente est de faire savoir Vos Honneurs que le 5 cle ce mois d'avril, Jacques Donacq, posthouder de l'lablissement de commerce de Vos Honneurs au-dessus d'Essequibo, est arriv ici, expressment pour rapporter que l'un des Indiens du posle qui accompagnait Nicholas Hortsman tait revenu,- envoy par Hortsman lui mme, avec la nouvelle que le voyage s'tait trs heureusement accompli et qu'il avait chang toute la marchandise qu'on lui avait donne; que son compagnon Christiaen Rijs tait en train de se rendre ici par voie de mer, mais que lui-mme avait cru devoir rester l-haut, o il avait arbor le pavillon et fait une plantation; or, comme ses ordres ne lui permettaient l'change de ses marchandises que contre cle l'or, de l'argent ou des pierres prcieuses, j'ai bon espoir (si on peut se fier la parole cle cet Indien) que ce voyage sera un grand succs. Horlsman tait parti en|1739; en 1741 on apprend que le voyage s'tait trs heureusement accompli. Ceci montre que

BRVES OBSERVATIONS

17

Hortsman, en remontant l'ssquibo, s'tait engag dans un dsert inconnu o personne de la Colonie n'allait et d'o personne ne venait la Colonie.

Dpche du Commandeur, le 10 juin 1741. II y a deux grands mois que Jacques Donacq (qui taiUal tach au poste d'Essequibo la place de feu Jacobus van der Burg) vinl me rapporter qu'un Indien lait arriv au poste et lui avait dit, par ordre du chirurgien Hortsman, que celui-ci avait arbor le drapeau de Vos Honneurs prs du lac Parime, avait pris possession de la terre, y avait fait une plantation de manioc, et avait envoy Cristiaen Reijs par voie de mer afin de donner un nouveau rapport du voyage, lequel avait russi selon ses dsirs. En juin 1741 on apprend au Fort que Hortsman tait prs du Lac Parime. Il tait arriv au Rio Negro en juillet 1740.

Dpche du Commandeur, le 8 fvrier 1742. Il m'aurait t trs agrable d'avoir pu clonnrr Vos Honneurs d'aussi bonnes nouvelles sur le voyage entrepris par le chirurgien Nicholas Hortzman et par Cristiaan Rijst au lac Parime; mais je dois, mon regret, avoir l'honneur d'apprendre Vos Honneurs que les quatre croles qui avaient fait le voyage avec ledit Hortzman sont arrivs ici le 25 novembre et m'ont racont qu'ifs avaient atteint le lac Parime; que le chirurgien Nicholas Hortzman tait pass aux domaines portugais; que nonobstant cela, on lui avait confi une bonne bousut. 2

18

BRVES OBSERVATIONS

sole et une carte du pays; qu'il avait demeur pendant quelque temps avec un prtre, sur les bords d'un ruisseau qui coule vers la ville du Para; que ce fait tant arriv la connaissance du Gouverneur du Para, il les avait fait chercher, et qu' leur arrive dans la ville, lesdits Nicholas Hortzman cl Crisiiaan Rijst taient entrs au service des Portugais, et que les quatre croles avaient t mis en prison pour'les conlraindre aussi rester dans cet endroit; mais qu'aprs leur largissement, ils tablit parvenus traverser l'Amazone la nuit, dans un petit btiment, et qu'aprs cinq mois cle voyage ils taient enfin parvenus revenir ici, Hortzman, ayant vendu probablement aux Portugais toutes les marchandises (dont fort peu avaient l livres). Celte conduite inattendue dudit Nicholas Hnrlzman, qui tait protestant et s'tait montr grand amateur de telles entreprises et* de plus, avait tout fait l'aspect extrieur d'un homme honorable, m'a beaucoup surpris, et je laisse juger Vos Honneurs cle quelle importance i.I sera de s'emparer |'c ces deux fripons, afin qu'ils soient rigoureusement punis pour servir d'exemple aux autres; et l'on trouvera peut-tre une bonne occasion de le faire par l'entremise de l'ambassadeur de Leurs Grandeurs la Cour cle Portugal. On pense demander l'extradition de Hortsman par l'ambassadeur de la Hollande Lisbonne.

Dpche du Commandeur, le 20 juillet 1746. De retour de son excursion dansTEssequib >, Jan Stock m'a rapport que plusieurs Indiens lui avaient dit que Nicolas Hortsman tait en route pour revenir chez nous, mais je ne peux pas croire que ce soit vrai '. I. Le texte hollandais dit e t Jan Stolcurt het Swerve boven Essequebo

BREVES OBSERVATIONS

' C'est en 1746 que Stock a t en haut dans l'ssquibo. C'est alors qu'il a d voir les Missions des Portugais, selon la mention que fait.Storm de cet incident en 1764.

Dpche du Commandeur, le 7 dcembre 1746. Les mineurs viennent de descendre la rivire et m'ont rapport que, malgr leurs-souffrances,- occasionnes par la maladie et le besoin, ils ont examin les montagnes d'Essequibo dont les sommels louchent au ciel; que beaucoup d'entre elles, absolument dpourvues d'arbres,. paraissaient devoir contenir du minerai, entre autres la montagne Calikko, ou de Cristal, dont le sommet est plein de soufre et cle vitriol, et qui est presque couverte, en bas, de cristaux et de beaux filons de minerai d'argent; mais que les nations indiennes qui habitent ce district ne leur avaient pas permis cle s'en approcher sans, beaucoup de difficults, terrifies qu'elles laient par les mauvais traitements que leur avaient infliges, les Poitugais du voisinage; que, de plus, l'exploitation de ces mines occasionnerait beaucoup cle peine.et de dpenses, car. elles se trouvaient trois bonnes journes de distance dans l'inlrieur ; que leur plus grand obstacle avait t le manque de bons, interprtes,, car ils avaient, observ un grand manque de foi dans l'interprtation des crpies qui les avaient accompagns, ceux-ci craignant toujours,d'tre de nouveau employs dans les mines ;. et que Tes nations indiennes taient toutes en guerre, non seulement entre elles, mais aussi avec les Portugais, qui faisaient continuellement des incursions contre elles et les enlevaient, ceci

lliuijs gekoineheeft mij gerdpporleeitclatvan vrscheijdefndiaric hadde.... .Dans-la'traduction anglaise il est dit : iJan Stok,, Iiaving returned home to Essequibo from his wanderings above in Cuyuni . II.n'est pas question du Cuyuni dans ce passage.

20

BREVES OBSERVATIONS

tant une fort grande source de danger pour tout chrtien qui allait dans ces parages. *; Ils m'ont dit aussi, et cela a t confirm par un de nos marchands ambulants, que N. Horstman, qui s'est enfui il y a quelque temps, est toujours avec les Portugais qui maltraitent les Indiens, ce qui a fait se rpandre le bruit qu'il revenait. (App. British G. B. Venez., II, p. 48.) Preuve que les Portugais taient en 1746 dans le bassin de l'ssquibo, qu'ils en dominaient les tribus, ce qui devait avoir lieu par des Troupes de Rachat ou par des bandeiras V

Dpche du Commandeur Essequibo, le 23 mars 1747. ........ En outre, j'ai appris parle burgher Capitaine L. Persik, lorsqu'il arriva d'Ornoque,- la nouvelle, confirme par quelques Espagnols, que les Espagnols avaient fait un.voyage dans la direction du Sud-Ouest, exactement sur nos. derrires, et avaient dcouvert dans cette rgion les sources des rivires Cuyuni et Massaruni (qui elles deux forment proprement parler ce fleuve Essequibo) sortant toutes deux d'un grand lac ou mer intrieure de 60 milles de long et 20 milles de large et trs profond. L'eau, en est d'un bleu d'azur, sans aucurt poisson et il est situ une distance de soixante-quinze quatre-vingts heures du Fort Kijkoveral. Leur intention tait de fonder pour, eux un tablissement permanent auprs, des sources des rivires susmentionnes et de s'y fortifier, de sorte que nous aurions t renferms dans un cordon. Ils disent que ce lac est le fameux lac de Parima. G'est ainsi que le nomment galement les Indiens qui habitent dans le voisinage, de sorte qu'il se trouve beaucoup plus prs de nous que nous n'avons amais pens, car il a t cherch beaucoup plus au sud.

BRVES OBSERVATIONS

21

M. Persik, que j'ai nomm plus haut, s'est entretenu non seulement avec les Pres-et les officiers qui ont fait, le voyage, mais encore en a vu la carte qu'on tait occup .dresser et dont je ferai tout mon possible pour avoir une copie. Il a vu aussi quelques Indiens qu'ils ont ramens de l-bas, lesquels sont peu prs blancs et habills d'une toffe de coton fabrique par eux-mmes. Je me permets encore une fois d'attirer l'attention toute spciale de Vos Honneurs sur le fait susmentionn, car il sera dans l'avenir d'une importance capitale pour cette Colonie, dont la situation, grce la protection du.Trs-Haut, commence tre prospre. Il y a longtemps que j'aurais dmoli le premier fort sur le Cuyuni (ce qu'il m'est, encore.facile de faire par le moyen des Carabes), si j'avais seulement t bien sr jusquV s'tendent les limites du territoire de Vos Honneurs tant au sud qu' l'ouest, mais c'est lui renseignement qu'jl m'est absolument impossible d'obtenir de notre bureau ici. Je prie donc inslamment Vos Honneurs d'avoir la boul de m'envoyer les indications ncessaires cet effet, car une erreur sur ce point,pourrait avoir des consquences par trop dplorables. Croyance de Storm la dcouverte du Lac Parima par les Espagnols trois jours et demi du fort Kijkoveral. Les Indiens du Lac sont peu prs blancs. Le fait est d'une importance capitale pour la Colonie. L'ignorance o les administrateurs d'Essequibo se trouvaient en 1747, mme quant aux territoires trois jours et demi de leur fort, tait telle, on le voit, qu'ils admettaient la possibilit de la dcouverte cette distance d'un lac de 60 milles de long et 20 milles de large d'o sortaient le Cuyuni et le Mazzaruni. ":'l '' Outr l'ignorance du territoire, cette dpche prouve que le .'Commandeur "ignorait l'extension de la Colonie, autant au Sud qu' l'Ouest; Il en.appclle. Ja Compagnie,,qui n'en savait pas davantage; c'est pourquoi tous ,se-xallieront l'autorit de

22

BRVES OBSERVATIONS

d'Anville qui est venu les dlivrer des angoisses du Trait de Munster. Schomburgk croit que ces Indiens peu prs blancs taient des mtis des Portugais qui avaient accompagn l'expdition d'Andrade.

Gompte rendu des sances de la Compagnie des Indes, le 6 septembre 1747. .... Toutes les chambres respectives, chacune de son cl, recherche: ont et examineront s'il est possible de dcouvrir jusqu'o s'tendcnl les limites de cette Compagnie sur le fleuve Essequibo ; si, cependant, il (le Commandeur) peut, en attendant, par des moyens indirects et snns paratre lui-mme, arriver dloger les Espagnols des forts et des habitations qu'ils ont, ce qu'il affirme, construits sur le territoire de la Compagnie, et les empcher de s'y tendre plus loin, il lui sera loisible de le faire. Preuve que pour la Compagnie, en 1747, la concession de la Colonie dans l'intrieur s'arrtait quelque part sur l'ssquibo.

Dpche du Commandeur, le 29 dcembre 1747. Deux des trafiquants ambulants, les nomms Hermanus Bannink et Gerrit Goritz, ont t assassins en haut de l'ssquibo par les Indiens. Je ne suis pas surpris du tout que de tels faits se produisent; mais ce qui m'tonne, c'est que ces faits ne soient pas beaucoup plus frquents, caus des procds brutaux des gens de cette sorte, qui ne reculent devant rien, et, par l, excitent au plus haui point les

BREVES OBSERVATIONS

25

Indiens la vengeance. La perte de ces gens ne serait pas matire de bien vifs regrets, n'taient les consquences qui sont de grande importance, car je crains fort que ces tribus, qui habitent entre l'Amazone et celle rivire-ci, lesquelles sont assez puissantes, se trouvant aigries au plus haut point, et craignant qu'on ne tire vengeance de ce meurtre, ne songent alors faire des incursions dans nos plantations les plus en amont du fleuve, ce qui nous prcipiterait dans une guerre qui pourrait n'tre, en aucune sorte, avantageuse cette Colonie. Voil longtemps que je prvois cela, et, pour celle raison, j'ai dsir fermer le fleuve Essequibo; j'ai, toutefois, rencontr une vive opposition cause des profils que certaines gens tirent de la traite des Indiens. Je me propose d'appeler encore une fois l'attention du Conseil sur ce point ds l'assemble du 8 janvier prochain. Preuve que le passage de l'ssquibo tait barr par les tribus sauvages. Caractre des trafiquants. Terreur des tribus habitant entre l'Amazone et l'ssquibo; crainte qu'elles ne dtruisent les plantations en amont du fleuve, ce qui produirait une guerre fatale la Colonie.

Procs-verbal de la Cour, Essequibo, le 8 janvier 1748. Le Commandeur ayant montr quelles sont dj les consquences de la mauvaise conduite des ngociants dans le haut de l'ssquibo, et ce qu'elles peuvent encore devenir (deux ou trois chrtiens ayant dj'i t lues par les indignes), Son Honneur fut d'avis qu'il serait prfrable de fermer la rivire pendant quelque temps. Ceci fut dcid et approuv aprs dlibration; mais Son Honneur, voulant donner suite aux prtentions pendantes des habitants de la Colonie, a rsolu de charger les Poslhouders du posle Arinda de

2-4

BRVES OBSERVATIONS

l'Honorable Compagnie du recouvrement de leurs esclaves, condition que 10 guildcrs par tte soient pays par leurs matres ces mmes Posthouders. Le fleuve ferm en amont du posle Arinda, qui tait toujours en aval du Potaro. tendue du contrle hollandais, les environs cle ce posle.

Dpche du Commandeur, le 20 novembre 1749. Les dcouverts faites par les Espagnols en 1748 dans notre voisinage, dont j'ai pu prendre connaissance par une copie de la carte respective (quoique cela ft dfendu.sous peine de mort), nous sont aussi d'un avantage considrable, car cette fameuse mer de Parime, pour et contre laquelle on a tant crit, l'existence de laquelle beaucoup croient, tandis que d'autres la regardent comme fabuleuse, a enfin t dcouverte et est mme, d'aprs la carte, situe dans notre juridiction. Les renseignements que j'ai obtenus la drobe des Indiens libres me convainquent que la carte a t bien et exactement dresse par les jsuites qui formrent cette expdition, accompagns d'un officier et de quarante soldats. Nous avons dj vu la croyance o lait Storm que le Lac Parima avait t trouv dans le territoire de la Colonie, tout prs de l'embouchure de l'ssquibo, une distance de soixantequinze quatre-vingts heures de voyage du fort Kijkoveral (cf. Atlas brsilien, page 2). Carte Bios Essequebe et Demarary, copie et augmente de quelques dtails par Storm. Le lac Van Parima, y est plac entre le confluent du Cuyuni et celui du

BRVES OBSERVATIONS

25

Massaruni, gale distance de l'un et de l'autre. C'est de ce lac que sortent le Cuyuni, le Massaruni.

Dpche du Commandeur, le 10 janvier 1750. Vos Honneurs savenl que clans une de mes dpches prcdentes j'ai eu l'honneur de donner des dtails sur les actes intolrables et inexcusables de quelques-uns de nos ngociants ambulants, en amont du fleuve E-sequibo, ce qui m'a fait craindre que les nations qui y demci^ rent seraient porles se venger. Malgr les moyens que j'ai employs; je n'ai jamais pu obtenir de preuves suffisantes pour un tribunal, de faon pouvoir punir aucun d'entre eux selon ses dlits. C'est pourquoi, convaincu de la justice des plaintes des Indiens, j'ai ferm le fleuve, et y ai dfendu le ngoce. Plus tard, j'ai t forc par le Conseil de Justice de rouvrir le fleuve au commerce, de certaines conditions, bien que j'aie suffisamment dmontr le danger qui lait craindre de cette mesure. Maintenant, enfin, il est arriv que mes prophties se sont ralises, car un de ces marchands ambulants, nomm Jan Stock, homme insolent et impie, y a commis, au dire de tout le monde, des atrocits pouvantables. Accompagn d'une troupe de Carabes de l'Ornoque, il a attaqu les nations nos amies prs du poste d'Arinda, a fait tuer tous les hommes, a emmen les femmes et les enfants comme esclaves, a dvast toutes les plantations et a commis beaucoup d'aulres mfaits inous. En un mot, ils ont exaspr les Indiens, et ceux-ci ont l'inlention de se venger de ces outrages, de telle sorte que les autres marchands qui se trouvent encore dans le haut du fleuve sont en danger cle mort imminente, et les "plantations en amont courent le riscpie

26

BRVES OBSERVATIONS

d'tre abandonnes. Sous ce rapport, le Directeur de la plantation Oosterbeek (maintenant St-Jan) a descendu le fleuve pour demander de l'aide en cas de besoin. Pendant le voyage que j'ai fait clans la partie suprieure du fleuve, j'avais dj reu la visite d'une troupe d'Indiens Akavois qui venaient se plaindre, mais je n'en ai pas appris le quart celle poque. J'ai alors somm ledit Jan Stock de comparatre la sance de la Cour le 5 courant; il n'a pas obi cet ordre, ce qui a t rapport la sance, et aprs audition du posthouder d'Arinda et d'autres, un mandat d'arrt a t Lanc contre lui, et l'enseigne, accompagn d'un sergent et de quatre hommes, a t expdi pour l'arrter, n'importe o il se trouve, et l'amener prisonnier ici. Une sance extraordinaire aura lieu le 19 de ce mois pour traiter cette affaire. J'ai immdiatement envoy cette nouvelle aux indignes, et leur ai fait promettre satisfaction, en leur demandant d'envoyer leurs chefs, afin qu'ils "soient personnellement reprsents. Quelques-uns y ont dj consenti, mais d'autres sont si loin, et la panique les a tellement disperss, que je n'ai pas encore pu les avertir. Je crois cependant que, ds qu'ils apprendront l'arrestation de cet homme, ils redeviendront tout fait calmes. Caractre des trafiquants. Stock se sert d'une troupe de Carabes de l'Ornoque pour attaquer les tribus amies des Hollandais autour du poste Arinda. Preuve qu'en 1750 le contrle de la Compagnie ne dpassait pas le poste.

BREVES OBSERVATIONS

27

Dpche du Commandeur-adjoint, le 8 juin 1750. . Jacob Friedrich Mushack, posthouder d'Arinda, dans le .haut Essequibo, est descendu au commencement d'avril, amenant pour l'Honorable Compagnie trois esclaves Indiens qu'il avait achets, savoir : un homme, une femme et un .enfant, que j'ai provisoirement placs la plantation de Duynenburg, et comme l'auxiliaire Pieter Leenderse a t ramen fort malade cle l-bas, et que ledit Mushack m'a. demand de lui cder Jan Jacob Steyner, le gendarme, pour remplacer Leenderse comme auxiliaire, j'ai salisfait sa demande, et j'ai nomm en remplacement du gendarme le soldat Bartholomeus Cantineaux. Rle du poste Arinda, importance de ses transactions : trois esclaves achets pour la Compagnie.

Rapport du Commandeur, le 22 juin 1750.

Le phare a t emport par la crue considrable des eaux, et il faudra le transfrer un autre endroit. Tout marche bien aux tablissements de commerce de la Compagnie, qui sont pourvus de bons posthouders. J'ai donn ordre de transfrer le poste d'Arinda sur l'ssquibo, quatre journes plus haut, au ruisseau Rupununi, sur la route directe des tribus qui descendent de l'Ornoque et du Corentyn et qui traversent le pays pour y faire le commerce ou la guerre. Par ce moyen (c'est--dire par l'introduction d'un plus grand

28-

BRVES OBSERVATIONS

nombre de colons) la Colonie deviendrait florissante et plus tard puissante : l'intrieur (qui est inconnu) pourrait tre explor et cultiv; les terres qui se trouvent places le long de la rivire pourraient tre employes la culture du sucre et du riz, celles de l'intrieur d'autres cultures, et il en rsulterait sans aucun doute de nombreuses dcouvertes, qui seraient de grande utilit et rapporteraient des bnfices. Rien, ne manque pour tout cela que des "gens capables et laborieux, et c'est une honte (si je puis" me servir de ce mot) pour les Hollandais, que deux nations qui ne leur sont pas comparables quant l'industrie, savoir : les Portugais et. les Espagnols,1 qui sont phics droile.et gauche de. ces. colonies, et qui gmissent sous un joug si-dur, asservissent mme,, soient en possession de tant de trsors et si heureuses dans leurs dcouvertes. On devrait commencer une telle entreprise, d'abord avec un nombre pas trop lev la fois : 20 25 familles suffiraient pour commencer, et lorsque celles-ci y auraient cl trois ans environ, et seraient ainsi en tat d'enseigner et d'aider les autres,' on pourrait continuer avec des contingents plus considrables.J Si l'on a si peu dcouvert, la raison en est que les anciens colons, et ceux ns dans la colonie, les premiers par routine et les seconds par insouciance, sont si fortement attachs leurs vieux usages que rien, pas mme un raisonnement convaincant, ne saurait les en arracher. . :. ,. ._ . :.-. ; ARTICLE IV. Il est ncessaire que les limites du 1er ri toi re da la Compagnie soient connues, pour s'opposer avec succs l'approche continue des Espagnols avoisinants qui, si on ne les.arrte pas, .fini-, ront par nous enfermer de tous cts, et qui, sous.prlcxte de fonder leurs missions, se fortifient partout. Et comme ces limites sont inconnues, nous n'osons pas nous y opposer ouvertement, comme nous pourrions fort bien le faire p;;r le moyen de la nation Carabe, leur ennemie jure, Priie d'tudier sous ce rapport la carte "ci-jinte, dresse-par les Espagnols eux-mmes, et copie de la leur. ,

BREVES OBSERVATIONS

20

c e H faut aussi considrer que si cette dfense s'tendait seulement aux Colonies d'Essequibo et de Demerara, beaucoup d'inconv' nients en rsulteraient pour les colons, sans satisfaire nullement au but dsir, car un bien plus grand nombre d'esclaves est. vendu par les Colonies avoisinantes. Les ngociants nomades de Surinam, qui passent par les tablissements de la Compagnie Wacquepo et Moruka et qui ont dj beaucoup nui ce commerce d'Indiens, en amnent toujours une grande quantit. Les vilenies des swervers ou trafiquants dans l'ssquibo doivent tre aussi ncessairement rprimes, car les tribus en souffrent beaucoup ; quelques-uns d'entre eux vont jusqu' ne pas hsiter se joindre quelques tribus pour aller faire la guerre d'autres. Ils les maltraitent, et trs souvent ils s'emparent des gens libres et les Vendent comme esclaves, en abusant des femmes indiennes.. Ce fut cause de cela qu'en 1747 les colporteurs G.. Goritz et J. Bannink furent assassins par les Indiens; d'autres furent empoisonns ou forcs de prendre la fuite. Ces mfaits ne peuvent pas tre punis par Tes -juges comme ils le mritent, car la preuve lgale fait toujours dfaut : d'ailleurs on ne croit pas les rcits des Indiens, et ceux qui ont t maltraits demeurant trop loin, et n'ayant jamais aperu les Colonies europennes, n'osent pas y venir porter plainte. Mme si ce commerce dans la partie suprieure de l'ssquibo tait dfendu, la "Colonie n'en souffrirait point, car ces gens adopteraient une. autre -manire de vivre plus utile, et la nation des Carabes fournirait encore un/nombre d'esclaves suffisant. Et en outre ils pourraient s'en aller du ct de l'Ornoque. Ordre de transfrer le poste au confluent du Rupununi dans un but purement de trafic : sur la route directe des tribus qui descendent de l'Ornoque et du Corentyn et qui traversent le pays pour faire le commerce ou la guerre V. L'ordre ne sera excut qu'aprs 1777 ; pour ce que l'on en Sait au juste, il n'a peut-tre pas t excut. L'existence du

50

BRVES OBSERVATIONS

-poste au confluent du Rupununi n'est, au fond, qu'une conjecture. Les vilenieS'desmerwrs. Les Portugais font toujours des dcouvertes, les Hollandais n'en font aucune. ':

Dpche du Commandeur-adjoint, le 10 juin 1751. Le posthouder d'Arinda dans le haut Essequibo, devant transfrer le posle, conformment l'ordre du Commandeur, la rivire Rupununi, a trouv cette situation peu convenable, cause de l'excs d'eau cet endroit; mais il a jug qu'un autre endroit ct valait mieux comme emplacement, et, me l'ayant fait savoir, il s'occupe y transfrer le poste, puisque c'est l'endroit le.plus convenable, et on y a dj fait une plantation destine aux provisions. Ledit posthouder m'a aussi rapport que la nation Maganout a attaqu et poursuit les autres nations jusque dans les parties suprieures cle l'ssquibo et que, d'aprs les dtails donns par ds Indiens, elle avait tu un Certain ngociant nomm Picfer bons ; la conlirmalion de ce,dernier fait manque encore. Les Manaos, agents dvous des Portugais depuis leur rr duclion, commandent le voisinage et mme les parties suprieures de l'ssquibo, Preuve que les Hollandais n'y avaient aucun contrle en 1751. Us n'y pouvaient mnie pas pntrer.

Dpche du Secrtaire, Esssquibo, le 19 avril 1752. Il m'est trs agrable de voir que l'ide que j'ai eue de ne pas permettre aux Espagnols de faire le trafic du Btail avec cette Colonie

BREVES OBSERVATIONS

51

par voie de terre a reu l'approbation de Vos Honneurs. Je prendrai respeclucuscmcnt la libert de dire qu'une telle permission, qui ouvrirait un chemin sur et en ferait une route, ne pourrait manquer de porter le plus grand prjudice celle Colonie, non seulement cause des Blancs dont la conduite est mauvaise, mais aussi spcialement cause des esclaves qui sont enclins dserter; cette concession serait reue par de tels individus bras ouverts, sans parler des consquences qui pourraient en rsulter en temps de guerre.

Dpche du Directeur-Gnral, le 20 octobre 1753. J.-L. Marcand, Poivel et Watjc, trois de nos habitants, tant alls jusqu' l'ssquibo, avec l'intention d'tablir quelque commerce avec les Portugais le long de l'Amazone, ont t tus d'une faon sanguinaire par la nation appele Mapissanoe, sans avoir donn le moindre motif ce crime. Ce n'est pas la premire fois que ces Indiens ont agi -'ainsi, car l'impunit les rend de jour en jour plus audacieux et ils osent dire ouvertement qu'ils traiteront ainsi tous les blancs qui leur tomberont entre les mains, parce que ceux-ci ne sont pas des hommes et ne se vengent pas. Comme il est ncessaire cle prendre ds mesures ce sujet, j'ai ordonn Mushak, le chef de posle, de s'enqurir avec soin de leurs villages, de leur nombre et. de leur force; de s'assurer du chemin et 'de tout exactement, car j'ai ensuite l'intenlion (avec l'approbation de Vos Honneurs) de les attaquer avec l'aide des Carabes, qui sont venus offrir leurs services cet effet, cf de les chasser dans l'intrieur, loin de la rivire Essequibo, pour que nous puissions avoir le passage libre. Ceci se fera d'autant plus facilement qu'ils ont aussi assassin des Carabes et des Macusis, leurs plus proches voisins, qui accompa.gnaient lesdits trafiquants. Je prends la libert de prier Vos Honneurs cle bien vouloir me faire l'honneur de m'enyoyer le plus tt possible leur rescrit cet gard.

52

BRVES OBSERVATIONS

Les Uapixanas tuent des ngociants hollandais partis dans l'espoir d'arriver chez les Portugais. Ils taient sur l'ssquibo, d'o le Directeur se proposait de les expulser. Preuve que les Hollandais, en 1755, ne dominaient pas mme l'ssquibo en amont du poste situ toujours bien en aval du Siparuni.

Dpche des Directeurs, le 6 janvier 1755. Nous voudrions pouvoir vous donner une dfinition exacte et prcise des vraies limites du fleuve Essequibo, comme vous l'avez plusieurs fois demand; mais nous doutons beaucoup que cette dfinition existe quelque part de faon prcise et exacte, sauf et except ls limites gnrales des territoires de la Compagnie nonces dans les prambules des Chartes respectives accordes la Compagnie des Indes Occidentales diverses poques par les tats Gnraux, et except la description de ces limites, qui se trouve dans les Mmoires respectifs, dresss, imprims et publis lorsque des diffrends bien connus s'levrent propos de la navigation exclusive des habitants de la Zlandc dans ces rgions, o elles sont dfinies comme suit : La rgion situe entre ces deux grands fleuves bien connus, savoir, d'un ct l'Amazone, qui s'tend et s'largit au loin, et de l'autre ce grand fleuve au cours puissant, l'Ornoque, occupant un espace intermdiaire de dix degrs de latitude au nord de l'Equateur, y compris les les qui lui sont adjacentes. Car ni dans le trait de Munster (sur lequel vous nous avez donn \os opinions personnelles), ni dans aucun autre, il n'y a, notre connaissance, rien qui traite cle ceci; la seule chose que nos recherches nous aient fait dcouvrir jusqu' prsent, c'est une ligne de frontire dfinitive qui fut tablie aux Indes occidentales entre la Nouvelle-Hollande et la Nouvelle-Angleterre en 1650, mais rien de plus ou de supplmentaire.

BREVES OBSERVATIONS

La Compagnie ignore les limites de la Colonie dans l'ssquibo. Elle a mme recouru au trait de Munster.

Dpche du Directeur-Gnral, le 13 fvrier 1755. L'occasion d'un navire prt partir deBerbice pour l'Europe me fait un devoir d'apprendre Vos Honneurs que la crainte de quelque entreprise de la part des Espagnols conlre ces colonies est presque passe. J'ai reu la semaine dernire une lettre d'un des Missionnaires, qui m'a appris que l'on disait sur toute la cte que tous ces apprts fendaient une attaque contre nous; mais que maintenant, ayant lui-mme lu les Ordres Boyaux, il pouvait m'assurer qu'ils se rapportaient seulement l'expdition destine au Rio Negro et 1'A.mazone, dans le but cle rgler la dlimitation. Il disait de plus que les affaires des gens envoys d'Espagne allaient fort mal ; que les Ordres Royaux contenaient la dcision que les provinces de Cuman et de Caracas devraient fournir les revenus ncessaires au Gnral Iturriaga. Comme il existe des questions de terrains entre les deux Couronnes d'Espagne et de Portugal, les Princes runis font expressmcnl faire la dlimitation desdits terrains, et le Roi a ordonn que Don Joseph Iturriaga, qui a t autrefois agent de la Compagnie Biscayenne, la Guayra, soit la tte de l'expdition et qu'avec trois autres personnes sous ses ordres il vienne faire une tourne ici en Guyane. Ils remonteront ensuite l'Ornoque jusqu'au Rio Negro, accompagns d'un nombre convenable de vaisseaux et cle gens, cl s'y rencontreront avec les Ministres du Roi de Portugal; ils remonteront partir de ce point le fleuve Maragnon ou Amazone, et iront alors Buenos-Ayres, o ils attendront un vaisseau pour retourner en Espagne, afin de rendre compte au Roi de leurs dlimitations. De plus, le Boi ordonne
m. 5

54

BRVES OBSERVATIONS

qu'il ne sera bti aucune forteresse ou aucun chteau-fort dans tout le primtre des terrains soit de l'Espagne, soit du Portugal. Voil la teneur de l'Ordre Royal que j'ai vu et lu de mes propres yeux. Tranquillit du Directeur de la Compagnie en apprenant que les prparatifs des Espagnols qui l'avaient alarm sont faits en vue de la dmarcation du territoire avec les Portugais dans le Rio Negro et l'Amazone. Il s'agissait de l'excution du Trait de 1750 qui attribuait au Portugal tous les versants du Rio Branco, pour ne parler que du territoire en litige. Cela ne concernait pas la Colonie.

Actes de la Cour d'Essequibo, le 3 octobre 1757. ... Quelques colons ayant prsent une ptition la Cour, demandant qu'on leur permt une autre fois d'aller commercer en haut dans l'ssquibo parmi les indignes, on discuta de faon complte cette requte en mme temps que les motifs dont la force avait oblig interdire ce commerce et les avantages minimes que ces olons ont retirs de leurs voyages dans ces rgions, et il fut rsolu de repousser celte ptition et de refuser la permission demande en maintenant la dernire rsolution prise ce sujet. Aucun trafic dans l'ssquibo; avantages minimes retirs par les colons dans cette rgion, o ils ne dpassaient le poste qu' trs petite distance.

BREVES OBSERVATIONS

55

Actes de la Cour d'Essequibo, le 3 avril 1758. .... Frederick Jacob Mushack ayant poursuivi Johan Sleven Iskes au sujet de quelques esclaves qu'on devait encore leur livrer tous deux en participation en amont dans l'ssquibo, cette affaire a l remise plus lard; quand sera descendu le dfendeur qui se trouve actuellement au Poste dans le Cuyuni et ne pouvait par consquent, prsenter ses raisons. La question sera alors tudie et dcidfe. Rle que jouait le chef du poste. Simple trafiquant d'esclaves, les achetant sur place aux Indiens qui les lui amenaient.

Dpche du Directeur-Gnral, le 9 septembre 1758. * Ils (les Espagnols) convoitent la rivire (le Cuyuni) depuis quelque temps, et il m'a toujours fallu la dfendre trs vigoureusement. Toutes ces tentatives de leur part donnent une preuve convaincante que l'importance du cours d'eau doit tre beaucoup plus grande que nous ne le savons. Mon avis est que cette rivire est de la plus grande importance pour Vos Seigneuries, beaucoup plus que n'importe quelle autre, et qu'il est aussi parfaitement certain et indiscutable qu'ils n'y ont pas le moindre droit. Que Vos Seigneuries veuillent bien examiner la carte de cette contre, dresse par M. d'Anville avec le plus grand soin, et elles verront clairement qu'il en est ainsi. Nos frontires, elles aussi, sont dtermines d'une faon qui prouve que le compilateur tait fort bien document. Tout l'intrt port sur le Cuyuni. Acceptation franche de la ligne d'Anville comme correspondant aux prtentions de la

56

BRVES OBSERVATIONS

Colonie. Preuve qu'en 1758 la Compagnie n'avait aucune prtention qui se rapprocht du territoire aujourd'hui rclam en son nom par l'Angleterre. Cela, huit ans aprs le Trait de limites de 1750 entre le Portugal et l'Espagne reconnaissant celui-l la possession des versanls du Rio Negro.

Dpche du Directeur-Gnral, le 1er septembre 1759. La carte de l'Amrique du Sud par M. d'Anville, laquelle j'ai fait allusion, m'a t envoye l'anne dernire, sur ma demande, par le professeur, actuellement Rector Magnificus, Allemand de Leyde, par l'ssquibo Welvaeren, et c'tait cette poque la derniie dresse par cet auteur. Les frontires des diverses nations tablies sur cette cte de la Guyane y sont marques d'une faon distincte. J'en avais reu deux, mais j'en ai, pour la deuxime fois, envoy une Ornoque par le Capitaine bourgeois Niels Andries Schulz, qui y est all en mission pour rgler la restitution des esclaves fugitifs, comme j'ai eu l'honneur cle l'apprendre vos Seigneuries dans ma dpche prcdente, les autres personnes proposes ayant, pour une raison ou pour une autre, refus d'entreprendre le voyage. Appel la Carte de d'Anville comme ayant tranch la question cls limites de Compagnie.

Dpche du Directeur-Gnral, le 2 mai 1760. J'ai reu la lettre de Vos Seigneuries du 3 dcembre dernier, et je n'ai eu depuis aucune occasion de leur crire avant le dpart de

BREVES OBSERVATIONS

~>7

l'ssquibo Welvaeren . J'ai maintenant l'honneur de remplir ce devoir, et me propose de traiter l'affaire de Cuyuni. J'espre, el n'en ai aucun doule, que Leurs Grandeurs obtiendront juste satisfaction d'un acte si entirement contraire au droit des nations, et je comprends fort bien que la mort du Roi d'Espagne devra retarder le rglement de l'affaire. J'ai fort peu ajouter ce que j'ai dj eu l'honneur de soumettre Vos Seigneuries dans plusieurs de mes dpches, et bien que je sache, puisque Vos Seigneuries ont bien voulu m'en informer, qu'il n'existe aucun trait dcidant que la ligne de partage dans l'Amrique du Sud soit une ligne droite Irace de la cte, vers l'intrieur, comme c'est le cas chez les Anglais dans l'Amrique du Nord, il me semble cependant (salvo meliori) que c'est un fait irrfutable que les rivires elles-mmes dont Vos Seigneuries ont t en possession pendant un si grand nombre d'annes et qui ont l habites par des sujets de l'tat sans aucune ni la moindre opposition de la part des Espagnols, appartiennent trs certainement Vos Seigneuries. Ma manire de voir ce sujet est affermie par le fait que le Cuyuni n'est pas une rivire part comme le Weyne et le Pomeroon (cette dernire a t occupe par nous, et on y voit encore les fondements des forteresses de Vos Seigneuries), mais est rellement une partie du fleuve Essequibo, qui, 8 ou 10 milles environ en amont du fort Zeelandia, et une longue porte de canon en aval du fort Kijkoveral, se divise en trois bras auxquels les Indiens ont donn respectivement un nom diffrent: au premier, celui de Cuyuni-, au second, celui de Massaruni (sur lequel est Kijkoveral), et au troisime, celui d'Essequibo. La rivire principale au-dessous de cette division n'est pas nomme Essequibo, mais Araunama par les Arawaks, vrais aborignes de ce pays. Bien que je ne doute pas que Vos Seigneuries n'aient aujourd'hui reu la carte dresse par M. d'Anville, j'ai copi, afin de rendre la chose claire Vos Seigneuries, la partie de la carte relative nos possessions, et j'y ai marqu, avec toute la prcision possible* les emplacements de la plantation de Vos Seigneuries dite de Duynen-

58

BRVES OBSERVATIONS

nurg, situe en partie sur le Massaruni et en partie sur le Cuyuni. Sur le Cuyuni, j'ai marqu la plantation de caf et celle d'indigo de Vos Seigneuries, l'habitation des croles demi libres (dont les Espagnols sont fort rapprochs), Blauwenberg, et le poste qui a t mis sac, aii si que l'emplacement des trois autres postes cle Vos Seigneuries Maroco, Maykouny et Arinda en amont dans l'ssquibo. J'ai l'honneur cle vous envoyer ci-inclus celte copie. Je sais fort bien que pour user de reprsailles, il faut un ordie spcial du Souverain, et je me garderais bien de prendre tur moi une pareille dcision. Bien que ma lettre au Commandant de l'Ornoque contienne un semblant d'une menace de ce genre, il ne m'est jamais venu l'esprit d'avoir recours des mesures aussi extrmes, car, mme dans le cas le plus urgent, je frmirais l'ide d'avoir recouis aux cruauts auxquelles se livre la nation Carabe. Je voulais seulement montrer au Commandant ce que nous pourrions faire si nous y tions forcs, et Son Honneur sait bien que je lui ai dit la vrit. Nouvelle sanction donne la carte de d'Anville comme satisfaisant entirement les aspirations de la Compagnie en matire de limites.

Dpche du Directeur-Gnral, le 9 fvrier 1762. J'ai vu avec grand plaisir que Vos Seigneuries ont t contenles de ma copie de la carie de d'Anville. Cette carte est non seulement la meilleure, mais la seule qui donne exactement et vraiment les dtails de cette cte; c'est pourquoi je n'ai pas eu de repos que je ne l'aie obtenue : je l'avais vue entre les mains de feu Son Altesse Srnissime, qui avait eu la bont de me la montrer ds sa publication en 1751. J'espre que Vos Seigneuries ne perdronl pas de vue l'outrage

BREVES OBSERVATIONS

59

de Cuyuni. Cette affaire est de la plus grande importance pour beaucoup de fortes raisons, de plus d'importance mme qu'on ne saurait se l'imaginer en Europe. Mon zle vritable, l'intrt rel que je porte la prosprit de la Compagnie ou de la Colonie, non plus que mon serment et le sentiment de mon devoir ne me permettent de rester tranquille ou de ngliger celte affaire, et mme, s'il n'y avait pas de raisons importantes qui forassent l'Honorable Compagnie prendre un intrt vritable la possession de Cuyuni, je ne puis comprendre pourquoi nous permettrions aux Espagnols cle troubler et de s'approprier nos possessions lgitimes. N'ont-ils pas assez de terres eux, dont on ne leur dispute pas la possession? Certes oui, bien plus qu'ils n'en peuvent ou n'en pourront jamais gouverner. Nouvelle confirmation de la carte de d'Anville comme ayant trac les vraies frontires de la Colonie.

Dpche du Commandeur, le 17 mai 1762. Par les rapports reus du haut de la rivire, j'apprends que les Indiens espagnols des Missions continuent envoyer chaque jour des patrouilles aussi loin que la grande cataracte (au-dessous et tout prs de laquelle habitent les croles de Vos Seigneuries) ; tous les Carabes ont aussi abandonn cette rivire et sont alls demeurer plus haut dans l'ssquibo. J'ignore, ce qui se passe au Poste Arinda; le Posthouder aurait d descendre la rivire au mois d'octobre dernier ou aurait d envoyer son adjoint. Jusqu' prsent je n'ai vu ni l'un ni l'autre, ce qui m'tonne fort, et malgr toutes mes demandes de renseignements je ne puis obtenir aucune nouvelle d'eux, de sorte que j'ignore s'ils sont, moits ou vivants. J'ai l'intention d'envoyer quelqu'un aussitt que possible pour s'informer des raisons d'un si long retard,

BRVES OBSERVATIONS

Manque de communications effectives avec le poste Arinda; ignorance de la Compagnie de ce que fait le posthouder. Savaitelle o lait. le poste?

Dpche du Directeur-Gnral, le 22 fvrier 1763.

Tout va assez bien au posle Arinda, dont j'ai congdi le chef le dernier jour de dcembre 1702 cause de sa ngligence et de sa paresse impardonnables. J'ai nomm sa place le second, Hendrik Bakker; mais je n'ai pas encore choisi son aide, car je voudrais trouver un homme comptent et digne de confiance. En considrant l'importance de ce poste, et le peu de renseignements que nous avons sur lui, je rsolus, l'anne dernire, d'envoyer deux hommes, nomms Elias Lindgreen et Joseph La Chau, qui me parurent trs aptes entreprendre une telle besogne, remonter le fleuve Demerary, atteindre ainsi le poste et plus haut l'ssquibo, en exploration. Mais comme les entreprises les mieux calcules chouent souvent, la malechance Voulut que ces deux hommes se prissent de querelle : Joseph La Chau revint du poste me trouver, et l'autre continua seul sa roule, fait dont je n'augure pas favorablement. Le posthouder d'Arinda m'a rapport, et son rapport a t corrobor par Joseph La Chau, qui est descendu du poste peu prs celle poque, que la nation des Manoas (appels ici le long de la rive, Magnouws), mcontente de la faon dont elle avait t traite par les Portugais du Brsil, avait rsolu de venir dans cette Colonie pour y faire avec nous un trait de commerce, et qu'une bande considrable s'tait mise en marche dans ce but. Il m'a dit aussi que la nation Carabe, jalouse de son commerce, avait t cause, quelques annes avant mon arrive dans cette Colonie (comme le montrent les anciens

BREVES OBSERVATIONS

il

protocoles), en rpandant de faux renseignements, que les envoys cle cette nation avaient t maltraits (plusieurs d'entre eux ayant t tus) et que maintenant, sous l'empire des mmes sentiments, elle s'tait rassemble l'annonce de cette nouvelle, et s'tait mise en embuscade pour guetter les Manoas et les empcher cle s'avancer. Cette conduite a amen un combat violent, qui a caus de fortes pertes aux deux partis; mais les Carabes ont subi une dfaite complte et ont t mis en fuile. Les Manoas, se sentant trop faibles aprs les pertes qu'ils avaient prouves, ont remis leur voyage cette anne et ont fait dire au posthouder qu'ils viendraient^ nombreux qu'ils n'auraient aucune crainte des Carabes. D'un autre ct, les Carabes se rassemblent partout pour s'opposer eux, de telle sorte que nous verrons peut-lre celte anne le choc le plus sanglant cl le plus acharn qui ait eu lieu dans ces contres depuis cent ans ou plus. J'espre que les Carabes seront battus, car j'ai toujours dsir voir quelques Manoas ici, convaincu que je suis que leur prsence serait fort avantageuse pour cette Colonie. M. Bandeyra, le deuxime personnage au Brsil, d'o il s'tait enfui cause de quelques diffrends avec l'voque cle Pernambuco, et qui a t mon hte ici pendant quelques semaines, m'a donn d'amples renseignements sur cette nation, et sur les grands avantages que les Portugais reliraient d'elle. J'ai appris aux chefs des Manoas, par leurs amis les Parhawaens, que nous les verrions venir avec plaisir et les recevrions bien; je leur ait fait dire qu'afin de ne pas donner ombrage il ne leur faudrait pas descendre la livire en force si nombreuse, mais qu'en arrivant au posle leurs chefs pourraient venir ici sous l'escorte du chef de posle ou de son second, tandis que les autres y attendraient; et que les Carabes n'oseraient rien leur faire tant qu'ils seraient sous cet'e escorte. Il me tarde beaucoup de savoir le rsultat de cette affaire. Le poste est toujours en aval du Siparuni et cependant ce qui s'y passe est toujours un mystre pour la Compagnie. Caractre des posthouders renvoys les uns aprs les autres comme incapables et ngligents. Ide attribue quelques Manaos de

42

BRVES OBSERVATIONS

quitter les Portugais pour venir s'tablir dans la Colonie. Guerre entre les Manaos et les Carabes, montrant leur inimiti traditionnelle, ce qui prouve qu'ils n'avaient pas pens migrer au milieu de ceux-ci. Du reste, en 1750, la nation des Manaos tait dj convertie et incorpore aux diffrents villages du Rio Negro. Ce sont de fausses informations comme toutes celles que Storm reoit des Indiens. Il fait des vux pour la dfaite des Carabes, preuve qu'il ne les tenait pas sous la main et qu'ils traitaient avec lui d'gal gal et non pas comme s'ils taient soumis aux Hollandais. Cf. plus loin la dpche du 4 avril 1769. Le Gouverneur puise ses informations sur les Manoas prs d'un rfugi brsilien de Pernambuco. Preuve du manque de contrle effectif et politique des Hollandais sur l'ssquibo en amont du poste.

Dpche du Directeur-Gnral, le 27 septembre 1763. En commenant par Essequibo, je menlionnerai d'abord les postes ou slations de commerce de l'Honorable Compagnie au nombre de quatre. Le premier est Maroco, situ cnlre celte rivire et l'Ornoque, ayant sous son contrle les rivires Pomeroon et Weyni, pleines d'Indiens appartenant aux nations Carabe, Arawak et Warouw, de l'aide desquels la Compagnie a toujouis besoin, ainsi que les saleurs elles commerants particuliers, et qu'il faut aussi mainlenir dans une sorte de sujtion continuelle afin d'empcher les esclaves fugitifs de s'chapper et cle faciliter leur capture. La route qui conduit aux Espagnols passe par ce poste, cle faon que personne ne peut la suivre l'insu du posthouder qui peut ainsi, s'il le dsire, se tenir gnralement au courant cle ce qui se.

BRVES OBSERVATIONS

passe dans l'Ornoque. Ce posle tait cle trs haule importance pendant que le commerce s'y faisait encore pour le compte de l'Honorable Compagnie; il fournissait alors de la teinture de rocou et des bateaux, et depuis la cessation de ce commerce le manque de ces derniers se fait fort sentir. De l'au're cJl de la rivire se trouve le second, savoir: Maycouni, enlie Dcmerary et lierbice. Actuellement ce poste a pour objet principal d'assurer la possession du pays, car, sans lui, Maycouni aurait t habit depuis quelque temps pur d'autres : j'ai eu du reste l'honneur de traiter fond ce sujet clans une lettre crile il y a quelques annes. Autrefois ce posle fournissait une quantit considrable de rocou et de bateaux, comme le montrent les anciens livres de commerce. Le troisime est le poste d'Arinda au-dessus d'Essequibo, tabli rellement pour le commerce d'esclaves rouges et de teinture et pour poursuivre l'exploration des lerres et des nations de l'intrieur, tout en empchant les esclaves de s'chapper dans cette direclion. Le quatrime et dernier est le poste de Cuyuni, toujours abandonn depuis les incursions des Espagnols, poste de la plus grande importance, car les Espagnols ont un chemin libre et ouvert pour arriver cette rivire, ainsi que les esclaves pour s'enfuir vers eux, et de plus parce que les Espagnols ont chass les Carabes qui y demeuraient et qui pouvaient arrter et ramener les fugitifs.

Le poste Arinda encore en aval du Siparuni. Les nations de l'intrieur auxquelles il est fait allusion taient celles clans le voisinage du poste, lequel, pour empcher la fuite des esclaves del Colonie, devrit tre encore assez bas dans le fleuve. Les esclaves ne s'enfuyaient pas par le Rupununi.

44

BRVES OBSERVATIONS

Dpche du Commandeur, le 15 juin 1764. Au poste Arinda il y a un Posthouder el deux hommes. A celui de Moruka, qui est plus important cause des esclaves fugitifs et des trangers qui passent par l, il y a un Posthouder et trois hommes... Peu d'importance du poste Arinda.

Dpche du Directeur-Gnral, aot 1764. P.-S. J'ai donn cette semaine l'ordre de transfrer le poste Arinda quatre journes de distance plus baut, l'embouchure de la rivire Bipenuwini (Rupununi); le poste se trouve donc maintenant 100 heures environ du fort Zeelandia. J'ai aussi donn des ordres pour qu'on remonte f'Essequibo, ce qui n'a pas encore t fait, afin de visiter la nombreuse et puissante nation nomme Tarouma et de dcouvrir, si c'est possible, la source de l'ssquibo. Les Taroumas signals dans le Haut Essequibo. Ils taient les plus anciens amis des Portugais dans le Rio Negro. Il est probable qu'ils venaient l'ssquibo sous le Pre Jeronymo Coelho, leur Missionnaire, pour trafiquer pour lui avec les Caripunas. Ordre pour le transfert du poste, qui ne sera pas excut par le posthouder.

BREVES OBSERVATIONS

43

Court trait sur les tablissements de commerce de l'Honorable Compagnie. 1.764. L'Honorable Compagnie des Indes Occidentales possde dans celte Colonie quatre postes, ou stations cle commerce, diffrents, savoir : un sur les rivires Maheyka et Macaurni, communment appel Maykouny. un au-dessus d'Essequibo, un dans le Cuyuni, et l'autre sur les rivires Wacquepo et Moruka. I. Le poste cle Maheyka et Maykouny est situ environ huit heures de distance en remontant la rivire qui se trouve entre Berbicc et Dcmarary, sept heures environ au-dessus de Demarary vers l'est. Cette rgion est habile principalement par la nation Garouna, que nous appelons Warouws, laquelle vit la plupart du temps dans les marais, btissant presque toujours ses maisons sur pilotis. I es Warouws assurent leur subsistance en travaillant pour les Blancs, car ils sont bons travailleurs (quoique fort peu honntes), ou en fabriquant des bateaux. Cela, le salag ; du poisson dans la saison sche et la surveillance de la-frontire des deux Colonies font toute la raison d'tre de ce poste, qui n'a que deux hommes pour surveiller les esclaves fugitifs de cette Colonie ou d'autres. S'il n'y avait pas de poste ici, les Indiens seraient vite chasss par la tyrannie et les mauvais traitements des colons. 2. Le poste au-dessus d'Essequibo, appel Arinda, de loulaulre importance, est situ environ soixante-dix heures (approximativement, car la distance n'a jamais t exactement mesure) en amont du fort Zeelandia, sur le fleuve Essequibo et, comme on le suppose, environ quatre degrs et quelques minutes de latitude N. Pour arriver ce poste, on est oblig de franchir plusieurs chutes'dont quelques-unes sont considrables; elles ne sont relle-

40

BRVES OBSERVATIONS

ment pas trs dangereuses pour ceux qui ont dans leurs bateaux des Indiens qui connaissent le chenal, et on n'entend pour ainsi dire jamais parler d'accidents : le petit nombre de ceux qui arrivent sont dus la faute des hommes eux-mmes, leur ivrognerie ou d'autres causes semblables. Le commerce qui s'y fait a consist jusqu' prsent en esclaves rouges, et en teintures d'Acuway et d'Alaray ; celles-ci, bien que fort agrables l'il, n'ont t jusqu'aujourd'hui d'aucune utilit. Bien qu'on pt rendre le commerce d'esclaves rouges trs lucratif, il ne contribue que peu l'importance de ce poste, car, outre les trs grands services que celui-ci rend en maintenant nos communications et nos relations amicales avec les nations de l'intrieur par le moyen desquels on pourrait faire de grandes dcouvertes, il faut ajouter qu' une faible distance en amont du poste deux autres rivires (nommes Sibarouna et Bupununi, dont la premire n'est pas encore bien connue) se jettent dans le fleuve Essequibo. Mais comme la seconde a un cours trs tendu, il y a un endroit quelques journes en amont du poste, o, en tranant le bateau pendant environ trois heures travers un terrain bas et marcageux, on arrive la rivire Meejou, appele aussi Maho, qui se jette dans le Bio Branco; ce dernier, son tour, se dverse dans le Bio Negro, lequel, se jetant lui-mme dans l'Amazone, peut rendre faciles les communications avec ce grand fleuve. En remontant le Rupununi on trouve des bois entiers de cacaoyers.

Sur la mme rivire se trouve la grande mine de cristal, jusqu'ici fort peu connue. Elle est en elle-mme de peu d'importance, mais le tmoignage unanime des crivains sur les pierres prcieuses et tous les rapports des Espagnols qui habitent tout fait dans le haut de l'Ornoque s'accordent reprsenter ces mines de cristal comme les matrices de l'meraude, qui, si on l'y trouvait, et l seulement, pourrait tre exporte d'ici avec bnfice. L'ssquibo lui-mme (lequel est digne d'admiration) avec sa

BRVES OBSERVATIONS

47

beaut, son calme, sa largeur et sa grandeur, reste inexplor quelques journes en amont du poste, personne n'tant all dans celte direction. Cela peut, je crois, s'expliquer par le failque les marchands ambulants de ces rgions sont des gens ignorants, qui, pour la plu4
w

part, l'instar des Indiens, tuent leur propre mouton et se suivent sans se donner la peine de faire des dcouvertes ou de rechercher des bnfices qui sont encore passablement problmatiques. D'aprs le cours de la rivire qui coule du sud l'est et au sudsud-cst, on pense, avec quelque fondement, que sa source ne peut tre loin de l'Amazone, et qu'elle correspond peut-tre mme avec ce fleuve. Dans une grande savane proximil du fleuve se trouve la pyramide fameuse mais peu connue. A une bonne distance en amont du fleuve, sur les rives de celuici, demeure la nombreuse nation des Manoas, qu'on appelle ici Magnouws, trs redoute des antres nations, et qui, au temps de feu le Commandeur de Heere, fut si injustement et si purilement chasse, maltraite, et aline de nous pour toujours, de sorte que les efforts qui ont t fails pour entrer en communication avec elle sont rests jusqu'ici sans rsultat, artifice politique de la nation carabe qu'on n'en aurait pas crue capable. Les Portugais du Brsil doivent cette nation la dcouverte de l'or et des diamants. J'ai beaucoup entendu dire et beaucoup lu ce sujet, mais le fait m'a t confirm par M. ciel Torres de Bandcyra, le second personnage au Brsil, qui vint se loger chez moi il y a quelques annes, lors de sa fuite du Brsil, la suite d'un diffrend avec l'voque de Pernambuco.... & 11 est maintenant facile de comprendre de quelle importance deviendra ce poste, si l'on en confie la direction des gens senss et srs On sait qu'on rapportait autrefois de cet endroit de la poudre d'or, et De la Chau en trouva quelques grains, dans son voyage l'ssquibo travers le Demarary, il y a quelques annes. Notre employ ambulant, Jan Stock, a remont la rivire assez

48

BRVES OBSERVATIONS

haut pour apercevoir les Missions portugaises, mais il n'a pas os s'en approcher par frayeur purile des trafiquants indiens. Il est incontestable qu'on pourrait faire des dcouvertes de haute importance dans celle rgion.... Le voyage malheureux de Nicolaas Horstman, envoy remonter ce fleuve en 1740, aurait t de grande utilit s'il n'avait pas t un gredin, et s'il avait suivi ses instructions au lieu de passer aux Portugais avec sa marchandise. 11 prit la route du Rupununi pour . arriver chez ceux-ci, dont M. de la Condamine parle dans son voyage sur l'Amazone, ce voyage lui servant comme preuve de la non-existence du lac Parime. Tout trange eue cela paraisse, on sait peu ou point que le grand fleuve Massaruni, qui se trouve entre l'ssquibo cl le Cuyuni, coule droit au sud-ouest clans l'intrieur de ces terres, qu'il est bien moins dangereux que les deux autres par ses calaractes, car il n'y a qu'un seul endroit o il coule sous un grand roc de quelques milles de longueur, et qu'il a t navigu et reconnu comme tant sans danger par le colon C. Finet. Le colon E. Pipersberg est le seul homme ma connaissance qui ait remont le fleuve quelque dislance, la poursuite cle treize de ses esclaves fugitifs, lesquels lui furent mme rendus par une n lion qui n'avait jamais vu de Blanc et qui lui refusa l'accs de ses terres. Il recouvra ses esclaves par l'entremise d'un Indien libre connu de celle nation et moyennant un payement en marchandises. Le poste Arinda toujours en aval du Siparuni. Tous les renseignements sur des mines de cristal, des pyramides, des bois de cacaoyers, des mines d'meraude, des mines de diamants, le long du Rupununi sont des traditions indignes mal recueillies. Aucun fait, aucune exploration. Le Directeur dit que personne n'a remont l'ssquibo quelques journes en amont du poste qui restait soixante-dix heures du fort Zlande. Il regrette que les Hollandais n'aient fait aucune

BREVES OBSERVATIONS

dcouverte dans ces rgions, o Jan Stock, dit-il, a vu les Missions portugaises, par crainte des trafiquants Indiens.

Instructions du Directeur-Gnral au Posthouder d'Arinda, le 14 aot 1764. III. Il interdira l'accs de l'ssquibo, ou des rivires qui s'y jettent, tout trafiquant tranger, quelque nationalit qu'il appartienne, et tout trafiquant cle celte Colonie, sauf ceux qui sont pourvus d'un laissez-passer en rgle; il arrtera ceux qui s'y trouveront et les enverra au fort. 11 est bien entendu que celle rgle ne s'applique pas aux Indiens libres. IX. Il s'efforcera aussi de remonter l'ssquibo le plus tt possible, d'entrer en relations amicales avec les Taroumas et autres nations habitant ces rgions; s'il en voit la possibilit, avec les Manoas (appels aussi Magnouvvs) ; il fournira un compte de toutes dpenses qu'il se'verra forc d'encourir, et l'Honorable Compagnie lui soldera ce compte, pourvu qu'il ne soit pas trop lev ou exorbitant, car il importe qu'il soit circonspect cet gard et qu'il s'efforce d'tre raisonnablement conome. X. Il interdira tous les trafiquants ambulants de cette Colonie de remonter l'ssquibo au del du poste de Ripenuwini (bien que Ceux-ci puissent remonter le Ripenuwini mme), afin que nos bonnes relations ne soient pas troubles par la mauvaise conduite habituelle cle ces gens; et cet article de ses instructions sera lu tous les trafiquants ambulants remontant le fleuve, cette route leur tant strictement interdite, et ceux qui continueront leur voyage en contravention ces ordres seront aussitt renvoys en aval. Ces deux articles, tant de grande importance, sont recommands sa plus srieuse attention; si les prescriptions en sont strictement observes par lui, sa conduite sera mentionne leurs Seigneuries, afin qu'elles puissent le rcompenser selon ses mrites.
m. 4

50

BRVES OBSERVATIONS

Le Directeur craignait que la conduite d'individus tels que Jan Stock ne vint provoquer une guerre avec les Indiens, ce qui aurait t la ruine de la Colonie. La Compagnie tait une affaire commerciale, entirement prive. La fuite des esclaves ou la guerre avec les Indiens sont souvent cites dans ses papiers comme des incidents qui pourraient amener une perte totale. On ne se trouve pas en face d'une nation avec une politique nationale suprieure l'intrt du moment; on a simplement devant soi une entreprise particulire chancelante. Ce qu'on peut induire de ces instructions c'est que le Directeur-Gnral se dsintressait du Rupununi que la ligne de d'Anville, qu'il tenait comme la limite de la Colonie, coupait en aval de son embouchure.

Dpche du Directeur-Gnral, le 28 dcembre 1764. J'ai, ainsi que j'ai eu l'honneur de l'apprendre Vos Seigneuries dans le posl-scriptum de ma dernire lettre, donn des ordres pour le dplacement du posle Arinda, et j'ai l'intention, ds qu'il y aura la moindre possibilit, de le placer bien plus haut encore, ou d'tablir un autre poste plus haut (mais comme cette dernire intention ne pourrait tre mise excution sans un ordre spcial manant de Vos Seigneuries, je suis oblig de l'attendre), afin de pouvoir, au moins, recevoir des rapports dtaills sur tout mouvement de la part de nos voisins dans l'intrieur, car le cours cle notre fleuve Essequibo s'tend si loin dans la direction du sud, que je pense qu'il doit trs certainement couler, en partie du moins, derrire Cayenne, quoique ce soit bien loin clans l'intrieur. Ce qui donne encore rflchir, c'est que les Commissaires franais qui sont alls Surinam et Berbice au sujet du navire qui a fait naufrage, ont fait tout ce qu'ils ont pu

BRVES OBSERVATIONS

51

pour convaincre les gens que le projet n'est pas praticable et doit tre abandonn. Quant moi, j'ai vcu trop longtemps dans ces contres pour me laisser abuser ainsi. Il n'est pas question ici du Rupununi, mais de l'ssquibo. Les voisins qu'il craignait taient les Franais et non pas les Portugais. Cette ignorance quant au bassin de l'ssquibo et aux voisins y ayant titre, pendant la priode o la pntration hollandaise dans l'intrieur fut pousse le plus loin, explique pourquoi la Hollande se dsintressa au Congrs d'Amtens de la transaction entre la France et le Portugal au sujet de ces territoires. A l'poque du Congrs d'Amiens,-les Hollandais ne remontent plus l'ssquibo.

Dpche du Directeur-Gnral, le 11 mai 1765. ....Je n'ai encore reu aucun rapport au sujet du transfert du poste Arinda. J'avais donn l'ordre au Posthouder de descendre ici au commencement de l'anne, mais comme il a reu des instructions trs srieuses de surveiller avec la plus grande attention tout ce qui se passe en amont de son poste et dans l'intrieur, cela l'a peut-tre retenu. Depuis ma lettre par le Sarah , je n'ai pas reu d'autres nouvelles de Cayenne. Le poste n'avait pas t transfr plus haut. Il y avait en bas danger pressant.

Dpche du Directeur-Gnral, le 27 mai 1765. Je n'ai aucune nouvelle du Posthouder d'Arinda. S'il lui tait arriv quelque malheur, j'en aurais certainement su quelque chose

j>2

BRVES OBSERVATIONS

par les Indiens, et je ne sais donc quoi attribuer sa longue absence. Je suppose qu'il sera all bien plus haut dans les terres, parmi les Indiens, pour avoir des renseignements certains sur ce qui s'y passe. J'attends impatiemment son retour et j'ai envoy au Poste l'ordre de me renseigner. Nos voyageurs, qui avaient l'habitude de remonter la rivire pour aller commercer au milieu des Indiens, paraissent euxmmes ne plus avoir confiance clans ces affaires, car aucun d'eux ne vient demander de laissez-passer. On ne remonte pas le fleuve; les trafiquants qui y allaient n'ont plus confiance dans ces affaires.

Dpche du Directeur-Gnral, le 13 aot 1765. Le rapport du posthouder d'Arinda constate que tout va bien encore pour ce qui concerne le poste ; qu'il avait eu l'intention de remonter la rivire Rupununi, mais qu'il avait trouv les Macoussis et les Wapissanes, les deux peuples qui y habitent, en tat cle guerre : que ceux-ci l'avaient arrt moiti chemin, mais que lui, aprs avoir fait venir un chef cle chacune de ces nations, leur avait dit qu'il avait reu ordre cle moi cle remonter la rivire, et qu'il viendrait ds que son aide serait revenu d'en bas; sur ce, ils lui avaient rpondu qu'il pourrait le faire sans aucune crainte; qu'il n'avait pas encore dplac le poste, car il avait appris que l'emplacement choisi d'abord au coin du Rupununi tait recouvert de quatre pieds d'eau pendant la saison des pluies, mais qu'il avait trouv un trs bon emplacement une demi-heure en amont. Comme le posle tait alois entour de nues de Carabes qui y avaient pris position cl n'ai tendaient que l'abandon du posle pour tomber sur les Acnways, contre lesquels ils taient anims de sentiments trs hostiles, il n'avait pas jug propos de le dplacer encore,;

BRVES OBSERVATIONS

55

puisque, en le faisant, le voyage en amont de la rivire deviendrait peu sr, impossible mme. C'est pourquoi il avait fait tout son possible pour pacifier les deux nations, et il y avait assez bien russi ; mais comme ces deux nations mrilentpeu de confiance, il demande s'il ne ne vaudrait pas mieux laisser deux hommes l'ancien poste pendant qu'il remonterait la rivire avec un troisime, aussitt qu'il serait suffisamment assur que les naturels resteraient en paix ou bien qu'ils iraient se battre plus loin dans l'intrieur, o ils trouveraient selon toute probabilit des adversaires aussi forts, ce qui les rendrait un peu plus dociles. Cette suggestion correspondant assez bien mes propres ides, je l'autoriserai la mettre provisoirement excution. On n'a pas encore entendu parler de la prsence d'aucun tranger dans l'intrieur, et il est entendu avec les Indiens que quiconque y paratrait serait immdiatement saisi et conduit'au fort. Principiis obsta, sero medicina paratur. 11 avait envoy un de ses aids la fameuse pyramide. Cet homme m'en a fait la description cle vive voix et m'a apport un dessin si confus que je n'aurais pu absolument rien y comprendre sans son explication verbale. J'essaierai d'y mettre de l'ordre et de le transcrire et j'aurai alors l'honneur de l'envoyer Vos Seigneuries. Le poste toujours en aval du Siparuni. Les Macuchis et les Uapixanas sont en guerre sur le Rupununi et le posthouder s'arrte cause de l'tat de la rgion; leurs chefs promettent cependant qu'ils le laisseront, passer. Il s'agissait d'un voyage qu'il comptait faire avec un autre par le Rupununi. Toute ide cle transfrer le poste semble carte pour l'instant, vu les hostilits imminentes entre Carabes et Ackways; si l'on transfrait le poste plus haut, la communication avec le fort deviendrait impossible cause de la guerre des tribus. L'intrieur dont il parle c'est l'intrieur de la Colonie. Une faisait pas surveiller l'Amazone. En amont du poste Arinda on

oi

BRVES OBSERVATIONS

ne passait pas. Le voyage du posthouder, qui dut retourner de l'ssquibo, en est la preuve.

Dpche du Directeur-Gnral, le 13 dcembre 1765. ... J'ai reu du Poste Arinda un rapport que tout allait toujours bien de ce ct et que le Posthouder descendrait ici en personne vers la nouvelle anne. Aucune nouvelle du transfert du poste.

Dpche du Directeur-Gnral, le 6 avril 1766. ... Je n'ai encore reu aucun renseignement sur la situation Arinda, le Posthouder, qui est enfin parti pour l'intrieur comme je le lui avais ordonn maintes fois, m'ayant envoy dire qu'il esprait descendre ici en mars ; mais, si l'on sait quand on part on ne sait pas quand on revient. Aucune nouvelle que le poste ait t chang. Le posthouder au contraire s'en est absent.

Dpche du Directeur-Gnral, le 30 mai 1766. J'espre que le Posthouder d'Arinda descendra avant que je ferme cette lettre, car je suis dj depuis quelque temps sans nouvelles du haut de l- rivire.

BREVES OBSERVATIONS

55

Dpche du supplant au Directeur-Gnral, le 19 novembre 1766. Le posthouder rapporte qu'au-dessus du poste, dans la rivire de Maho, on a dcouvert un moine et un autre Blanc portugais, qui y sont pour y fonder un tablissement avec plusieurs Magnouws et des Supenays (naturels, dont on dit parfois qu'ils ont le visage sur la poitrine et sont anthropophages) ; je ne puis savoir ce qu'il y a cle vrai l-dedans. Le posthouder dit cependant que d'aprs le rapport d'un Carabe les plantations pain qui y ont t failes par eux ont "au moins un an, qu'au dbouch de Parime il y a six bateaux (des Portugais) grands comme des barques et que les gens de cet endroit sont alls dans les yachts et dans de petits bateaux jusqu' la pointe de la rivire Aurora et du Maho, d'o ils ont dj chass les Carabes et autres nations. Il rapporte de plus, qu'un Carabe, nomm Majarawayna, ami de Votre Excellence, y a t envoy par lui, posthouder, pour tout observer exactement, et que ledit Carabe sera ici au Fort avant quatorze ou seize jours. Tmoignage hollandais de l'expdition d'Agostinho Diniz; que les embarcations portugaises taient dans le Mahu, et qu'il y avait un tablissement portugais, fond par un Missionnaire. Ceci s'accorde avec le rcit qu'on a fait Centurion (1770) de l'existence d'une factorerie portugaise au confluent du Mah et du Parime, comme il les appelle. Nous avons dj analys cette dpche trs importante. Le Directeur n'y voit qu'un rapport sur le voisinage des Portugais, comme tant d'autres. Cela n'affecte pas l'intrt de la Compagnie comme l'affectait la prsence des Espagnols dans le Cuyuni.

58

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

homme hautain et insolent qui s'arrogeait le titre de Gouverneur de toutes ces nations. Tous les autres Chefs lui tmoignaient du respect et obissaient ses ordres avec crainte et respect, et toutes les agressions perptres contre nous le furent par les ordres ou par la persuasion de cet homme, selon la dposition de nombreux tmoins. a Le Rvrend Pre se mit sa recherche, lui parla, fit la paix avec lui, lui demanda le pavillon hollandais et lui donna en change un pavillon portugais; il protesta de son obissance et de sa loyaut aux Portugais, et de son dsir de servir Votre Majest, et reut cinquante indignes librs pour cinquante esclaves. ... Je dis, que ledit sauvage trompa le Rvrend Pre. 11 emmena la plupart des esclaves, se moqua de nos troupes, et, en vue de nos soldats ou non loin de l'endroit o ils campaient, lui el ses allis assaillirent les villages de nos missionnaires. Enfin le Rvrend Pre, dtromp celte vue, voyant que son zle s'tait dploy en pure perte, requit l'officier en commandement de se saisir dudit Ajuricaba.... Et alors, comme conclusion de ces revers, le Gouverneur dtacha, sous le commandement du Capitaine Joo Paes do Amaral, une expdition contre Ajuricaba et ses allis, au nombre desquels figuraient et les Mayapenas et les Manoas. Cette expdilion aboutit la dfaite, la capture, et enfin la mort d'Ajuricaba. Elle valut aux Portugais leur premire et leur dcisive possession du Rio Negro en amont du fort; elle fut entirement approuve par la Couronne du Portugal. La menace ou la tentative d'un

avait l'intention de proposer cette alliance, il n'eut pas, en tout cas, le temps d'accomplir son projet. Mais il se serait adress plutt Surinam qu' Essequibo. Pour la Colonie d'Essequibo, les Manoas taient les ennemis mortels de ses voisins, les Carabes, et leur amiti ne pouvait tre acquise qu'au prix de la proscription de ceux-ci, qui taient sa seule dfense. Or, ils habitaient trop loin et lui taient trop trangers pour qu'elle les prfrt ses propres tribus.

En 1727, les troupes de r a c h a t ,

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

59

certain Theodosio, Indien converti, de renoncer l'amiti des Portugais et de passer aux Hollandais, se substituant ainsi Ajuricaba, fut touffe ds sa naissance. Les oprations contre les Mayapenas furent poursuivies vers le haut Rio Negro par Belchior Mendes, et, somme toute, partir de 1730, ou vers celte date, les Portugais restrent matres du terrain sur toute la ligne de cette rivire.

qui taient des expditions aux frais et sous les drapeaux de la Couronne, taient entirement matresses du Bio Negro. La situation des Portugais dans le Bio Negro avant cette expdilion de Belchior Mendes, ressort d'une des clauses des instructions que le Gouverneur du Maranho donna Loureno Belforte. Les tribus du Bio Negro taient leurs vassales bien longtemps avant cette expdition provoque, comme celle contre Ajuricaba, par l'ambition des colons de les rduire en esclavage. La Compagnie de Jsus, il faut le dire, s'est toujours leve contre cette politique. Voici ce que disait Castello-Branco dans ces instructions : ART. 12. Et attendu que j'ai appris que, par suite des outrages commis par une expdition arme envoye d'ici, en 1728, aux villages des Indiens habitant les rives du Bio Negro, expdition pendant laquelle les chefs et les sujets de ces tribus, qui vivaient sous la protection de Sa Majest, ont t capturs et garrotts tratreusement et rduits ainsi un injuste tat d'esclavage, toutes ces nations ont pris l'alarme et se sont trouves offenses un tel point qu'elles ont abandonn leurs antiques demeures et se sont retires dans les bois o elles sont en

.56

BRVES OBSERVATIONS

Dpche du Directeur-Gnral, le 3 dcembre 1766. ... Le Posthouder d'Arinda est ici en ce moment; le drle n'a pas fait le moindre effort pour suivre les instructions qu'il avait reues, il en blme son adjoint Bakker, qui, son tour, rejette la faute sur lui. C'est un chaos de rapports contradictoires dont il est impossible de rien tirer. Mais l'adjoint tant gnralement connu comme un coquin, je vais le mettre dehors de la Colonie par le premier navire anglais. Il ne pourra plus ainsi causer aucun mal et je vais promouvoir (sic) le Posthouder au grade d'Adjoint, pourvu que je puisse en trouver un autre. Le posthouder qui devait remonter le fleuve ne l'avait pas fait. Comme toujours, on ignore au fort ce que font en haut du fleuve ce drle et ce coquin , comme le Directeur, nomme le posthouder et le bijlegger. Le poste toujours en aval du Siparuni.

Dpche du Directeur-Gnral, le 8 dcembre 1766. ... Le Posthouder d'Arinda n'ayant pas descendu la rivire malgr mes injonctions ritres, et n'ayant excut aucun de mes ordres, comme tout est l-bas dans un grand dsordre, j'ai mis un des gardiens adjoints aux arrts ici et j'ai fait remonter la rivire un sous-officier pour ramener le Posthouder afin que je puisse tirer l'affaire au clair. Les Postes sont certainement de la plus grande importance, tant pour l'Honorable Compagnie que pour la Colonie. Si j'avais seulement le bonheur de mettre la main sur quelques Poslhouders

BRVES OBSERVATIONS

57

capables, nous obtiendrions cle bons rsultats dans un bref dlai. Mais, jusqu' prsent, cela m'a t impossible, car la mauvaise conduite de plusieurs de ces hommes a jet une telle dfaveur sur cette fonction qu'il n'est pas un citoyen respectable qui ose la solliciter, quel que soit son dsir de le faire, et quant aux militaires, nous ne pouvons attendre d'eux rien de bon. Et cependant, s'il est un emploi qui permette quelqu'un d'amasser un joli capital en quelques annes, c'est bien celui de Posthouder, l'exception de celui de Maykouny, qui a peu faire, mais qui, s'il se conduit bien, sera transfr autre part lorsqu'il y aura un posle vacant.
* * , ,

Au sujet de la cannelle qui doit venir du haut de l'ssquibo, Vos Seigneuries ont vu par le commencement de cette lettre quel posthouder j'ai l-bas. 11 n'a absolument rien fait de ce que je lui ai command. Caractre des posthouders. On ne sait rien du poste; les instructions du Directeur-Gnral n'ont pas t excutes, c'est--dire qu'on n'a pas remont la rivire. En 1766, alors qu'une expdition militaire portugaise commandait jusqu'au Mah, les Hollandais n'avaient pas dpass le Siparuni.

Dpche du Directeur-Gnral, le 20 mars 1767. .... La guerre entre les Carabes et les Accuways continue, mais bien contre-coeur et de faon morose. Il est donc trs probable que la question sera bientt rgle; et elle l'aurait dj t depuis longtemps si le Posthouder d'Arinda avait fait son devoir. En rponse la lettre de Vos Seigneuries du 19 juin, je commence par le paragraphe relatif aux Posthouders , Il est certain que peu peu nous nous rendons mieux compte de

,60

BRVES OBSERVATIONS

avait fait une incursion travers le pays, tait arrive jusqu'au Poste et avait enlev le Posthouder et son adjoint ; que ces Indiens s'taient empars de toutes les marchandises et avaient dtruit le btiment. Cette nation est allie des Portugais du Brsil. Tampoko doil redescendre dans une quinzaine de jours et je lui ferai alors remonter l'ssquibo avec une troupe de Carabes pour obtenir des renseignements complets. On prtend que les Manaos, allis des Portugais, avaient enlev le posthouder et son adjoint.

Dpche du Directeur-Gnral, le 9 dcembre 1767. ... Le Poslhouder adjoint du Posle Arinda, en amont dans l'ssquibo, est enfin descendu ici. Le crole Tampoko que j'avais envoy* l-haut le rencontra et revint. Les choses l-haut ne sont pas aussi mal que les Indiens l'avaient annonc : les Manoas n'ont pas t dans ces parages, et en vrit, j'avais de la peine le croire parce qu'il me semblait peu probable qu'ils fussent venus une si grande distance sans tre dcouverts par les Carabes, leurs ennemis invtrs, d'autant plus que depuis l'incursion des Espagnols sur le Cuyuni, l'ssquibo fourmille de Carabes qui s'y sont tous rfugis aprs m'en avoir demand la permission. Mais le Posthouder ayant eu quelques dsagrments avec les Acuways, qu'il avait traits trs injustement, avait quitt le Poste dans la crainte de cette nation et s'tait rfugi chez les Carabes. C'est ce qui occasionna la rumeur; quelques Indiens passant par l n'ayant trouv personne au Posle et ne sachant pas ce que le Posthouder tait devenu, avaient annonc leurs conjectures comme si c'et t la vrit. Le Poslhouder ayant manqu ses devoirs en tout et sa con-

BREVES OBSERVATIONS

61

duite tanl tout fait inexcusable,je l'ai destitu et ayant enfin trouv un certain Gerrit Jansse, qui a amen ici les esclaves appartenant Van der Eyck, et qui, au tmoignage unanime de tous les citoyens, est un homme honnte, droit et sobre, je l'ai nomm Posthouder. Il doit se rendre en amont la semaine prochaine avec son adjoint et il renverra ici le Posthouder destitu qui n'a pas os descendre la rivire. J'espre que maintenant le Poste sera bien gard. L'ssquibo fourmille de Carabes expulss du Cuyuni par les Espagnols. Le posthouder s'tait rfugi chez^ eux par crainte d'une vengeance des Accuways. Ces trois dpches montrent l'espce de contrle que les Hollandais avaient sur l'ssquibo mme 70 heures du Fort. Ils y taient par tolrance.

Dpche du Directeur-Gnral, le 9 avril 1768. .... Je pense que quand les affaires de M. Massol seront une bonne fois rgles et mises en ordre, M. Destouches, qui est venu avec lui, entreprendra un voyage aux Pyramides et la mine de cristal. II semble au moins en avoir un grand dsir. Mars 28. J'envoie encore aujourd'hui un exprs au Commandeur pour l'informer que Gerrit Jansse, Posthouder d'Arinda, dont les agissements me donnent plus que de la satisfaction, tait descendu ici et m'avait rapport qu'il avait parl une troupe de Carabes, en amont, prs de la chute; que le Hibou l'avait charg de.me dire que toute la rgionl-bas avaitt fouille, mais qu'on n'avaitrien trouv; qu'ils avaient fait prisonnier l'Aruwak qui leur avait apport la nouvelle et l'avaient dpch avec Tampoko, quelques Aruwaks et quelques-uns des leurs pour capturer un ngre cle Berbice qui se trouvait dans ces parages ; qu'ils l'interrogeraient minutieusement et attaque-

62

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

Las Guaranaquas, jusqu' l'endroit o arrivent les Anglais, car ils me disent qu'aprs quelques jours de trajet par terre, en partant de Las Guaranaquas, on arrive Los Pajonales et au fleuve Ornoque. De sorte que, si ces Indiens changeaient de rsidence, comme je le leur conseillais, pour s'tablir plus haut sur la rivire, ils perdraient ce commerce qui leur permet d'acheter des articles de fer qu'ils ne pourraient gure obtenir aussi aisment de nos missionnaires, car, dans ces Missions, la population est grande et la pauvret plus grande encore. (Ann. C.-Mm. Ang. I. p. 16). De toutes manires, si ces trangers taient des Hollandais, c'taient des particuliers trafiquant pour leur propre compte ou pour le compte de marchands d'une tout autre Colonie que Essequibo, o le commerce tait un monopole cle la Compagnie. Quelles taient leurs routes? D'o venaient-ils, et o s'arrtaient-ils? Combien de fois auront-ils repris le mme chemin et rpt leur aventure? Ou bien ne seraient-ils que des chercheurs du Lac Dor? On ne peut former l-dessus aucune conjecture. Sur des donnes comme celles qui nous restent d'Ajuricaba, alli des Hollandais; du <i grand Groenewcgen

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

65

allant, quatre-vingts ans, la recherche d u pays des meraudes1 ; de Jan Pietersen, qui, envoy la poursuite de quelques esclaves, en arrte aussitt quelques-uns clans la savane du Bupununi sans toutefois perdre de vue ses deux compagnons, lesquels poursuivaient les autres dans la savane du Cuyuni; de ces. Hollandais d'Essequibo qui faisaient un grand commerce dans le Bio Negro, sans que le Commandeur charg de la garde de la colonie en st rien, et sans qu'un seul d'entre eux ft jamais rencontr par les missionnaires et les troupes derachatportugaises, on peut construire des nigmes historiques, mais non pas des titres de possession.
L'tat de Maranho est le plus mal dfendu de tous les domaines que la Couronne de Votre Majest possde en Amrique, et cela, cause du manque d'habitants, et du libre accs, que laissent des frontires sans dfenses, aux tats limitrophes. Les Espagnols sont sur les confins et sont en contact avec Para, qui est sous ce mme Gouvernement. Les Hollandais de Surinam pntrent clans l'intrieur du pays la hauteur du Rio Napo, lequel, cle ce ct, spare les possessions de Votre Majest de celles de l'Espagne. Il vaut la peine d'introduire ici une autre citation qui constate avec concision le fait, qu' cette poque,

On tait toujours dans la crainte de ces entres des Hollandais de Surinam, des Espagnols de l'Ornoque et des Franais de Cayenne clans lesdomaines de la Couronne portugaise.
1. Selon un des Sloane Mss. le Capitaine Gromwegle (sic) aurait t forc d'pouser une femme Carabe pour contrebalancer la puissance des Araudes. (Cf. Chronological History of the Discovery and Seulement of Guiana par James Rodway et Thomas Watt, Georgetown, 1888, p. 102.)

64

BREVES OBSERVATIONS

Carabes vis--vis des Hollandais. C'taient des amis, mais non pas des sujets. Us trafiquaient pour leur propre compte.

Dpche du Directeur-Gnral, le 12 mai 1769. Les choses en sont actuellement arrives un tel point que nous pouvons rendre violence pour violence; mais n'est-il pas triste de songer que notre garnison est si faible et que nous n'y avons pas six hommes auxquels nous puissions accorder la moindre confiance? Ce serait risquer le tout pour le tout que d'envoyer un petit dtachement de douze seize hommes, car s'ils taient tous tratres, comme on doit forcment s'y attendre de la part de Franais et cle catholiques, et qu'ils passassent aux Espagnols, tout serait perdu, car on ne saurait compter le moins du monde sur les citoyens. Donc, puisque la perspective devient de jour en jour plus sombre pour la Colonie, il est grand temps de prendre quelques prcautions, et comme sa ruine totale est imminente, il est de toute ncessit de dcider de promptes et vigoureuses mesures pour empcher cette catastrophe. J'ai demand, ce matin, au Chef carabe si les Carabes n'taient plus des hommes, et s'ils n'avaient pfus de bras pour se dfendre, et il m'a rpondu : Certainement si; mais les Espagnols ont des fusils tandis que nous n'avons que des arcs et des flches. Donnez-nous des carabines, de la poudre et du plomb, et nous vous montrerons ce que nous sommes. Quand bien mme j'aurais t dispos lui accorder sa demande, je n'aurais pu le faire, n'ayant cle tout cela que la quantit strictement ncessaire pour la garnison. Le posthouder Jansse, d'Arinda, dont la mort avait t rapporte, a heureusement russi s'chapper, et il est arriv au fort. C'est le premier poslhouder qui ait excut mes ordres, et qui soit all la cristallire situe clans le haut Bipenowini. Le second, Bont, m'crit qu'il a rapport de gros morceaux de Cristal; que le chef lui a dit qu'il a t l'endroit o se trouvent les

BRVES OBSERVATIONS

65

diamants brsiliens; que les Indiens ne lui ont pas permis, sous quelque prtexte que ce ft, d'y faire des recherches ou d'y creuser le sol et que cet endroit se trouve prs de la mine de Cristal. Ceci concorde avec ce que m'a dit M. del Torrcs de Bandeyra, le deuxime personnage du Brsil, qui, il y a quelques annes, demeura chez moi, Essequibo, environ trois semaines. Je le prsentai M. Clarke, et il put, grce ce dernier, partir pour l'Angleterre et cle l pour Lisbonne, d'o je reus une lettre clans laquelle il me remerciait et me disait, en mme temps, qu'ayant rgl ses affaires d'une faon satisfaisante, il allait partir pour le Brsil dans la mme position qu'auparavant. Ce monsieur me dit qu'il n'y avait pas un seul Portugais qui connt l'emplacement de la mine diamantifre; qu'ils avaient eu l'intention d'envoyer un de leurs vice-rois la recherche de celte mine, mais que les Indiens les avaient menacs, si un Portugais allait dans cette direction, de se soulever en masse et d'aller se fixer plus loin clans l'intrieur, ce qui leur ferait perdre tout cet avantage, etc. L-dessus, non seulement l'expdition fut abandonne, mais on dfendit svrement toute exploration. J'ai crit Essequibo et j'ai ordonn au posthouder de venir me voir ici Dcmerary ds qu'il serait un peu repos, pour que je puisse l'interroger minutieusement sur cette dcouverte, car c'est une affaire de la plus haute importance et qui n'est pas ngliger. Nous avons ainsi inopinment et involontairement eu connaissance d'un endroit ignor mme des possesseurs de ces pierres prcieuses. Je remets mes autres observations sur ce point plus lard, quand j'aurai vu et examin le posthouder. tat prcaire de la Colonie. Envoyer de douze seize hommes contre les Espagnols, ce serait risquer le tout pour le tout. C'tait l la Colonie qui, selon le Contre-Mmoire Anglais, aurait pu expulser les Portugais du Rio Branco si elle l'avait voulu.

66

BREVES OBSERVATIONS

Jansse dit l'Adjoint qu'il a t l'endroit o se trouvent les diamants brsiliens. C'est une fable, mais il atteste la priorit cle l'occupation portugaise. Le brsilien Torres Bandeira avait convaincu le Directeur d'un commerce brsilien cle ces pierres, fait par l'entremise des Manaos, Indiens des tablissements portugais du Rio Negro. La crdulit sans bornes de Storm est la meilleure preuve que l'intrieur de la Colonie, en amont du fort de Siparuni, tait entirement inconnu aux autorits hollandaises encore cette poque.

Dpche du Directeur-Gnral, le 3 juin 1769. Il n'y a pas eu un seul posthouder Arinda qui je n'aie command d'aller la cristallire (appele ici la montagne Calikko) et d'obtenir des renseignements complets sur elle. Pas un d'entre eux ne l'a fait. Ils ont toujours prsent des excuses diverses : tantt la hausse des eaux, tantt la guerre entre les naturels, ou quelque autre chose, tandis que la cause vritable tait la frayeur mal fonde qu'ils avaient des nations sauvages de ces rgions. Jansse, qui avait aussi reu cet ordre parmi ses instructions, commena son voyage ds que la crue des eaux en amont se fut arrte, et il remonta la rivire Ripenovvini, accompagn d'un bon interprte qui comprenait bien la langue des Macoussis. 11 lui a fallu deux grands mois pour s'y rendre. Ne croyez pas, que le voyage soif si long; mais lorsqu'on voyage avec des Indiens on ne fait au plus que quatre milles (hollandais) par jour; en outre, tous les trois ou quatre jours, if leur faut un jour de repos, et chaque fois que l'on rencontre une nation, on est oblig de s'arrter pendant quelques jours. Une scheresse de six mois avait tellement abaiss le niveau des eaux l-bas que dans beaucoup d'endroits il lui fut impossible de faire avancer son bateau ; il lui fallut le traner.

BRVES OBSERVATIONS

67

, A son arrive chez les Macoussis, il engagea un interprte qui parlait la langue des Wapissannes, nation qui demeure prs de la mine de cristal sur les deux rives del rivire Maho. C'est cette nation qui, il y a quelques annes (quinze ou seize ans, si ma mmoire ne mfait pas dfaut), tua Louis Marcan, avec deux autres Blancs. Je lui avais prdit son sort avant son dpart, car ce Franais avait le caractre beaucoup trop vif et emport pour pouvoir traiter avec des Indiens sauvages. Les Indiens d'ici donnent le nom de Mejou la rivire appele Maho sur la carte de d'Anville. II y en a une du mme nom plus haut dans le Cuyuni ; je ne sais si c'est la mme, ou si c'en est une autre. Elle se jette dans le Bio Branco, ce dernier dans le Rio Negro, qui communique lui-mme avec l'Amazone et l'Ornoque. D'aprs les descriptions et les traditions anciennes, le Maho doit puiser sa source dans le fameux lac Parime, si loulefois ce lac existe. Selon la description du posthouder, comme celte rivire est tout aussi large et aussi profonde que le Demerary, il n'est pas facile de comprendre d'o elle tire ses eaux, car elle ne peut s'tendre bien loin dans l'intrieur, puisque le Rio Negro traverse foule la rgion partir de l'Amazone jusqu' l'Ornoque. Le posthouder, son arrive chez les Wapissannes, qui n'avaient plus vu un Blanc depuis leur affaire avec Marcan, et qui, en consquence, manquaient de toute marchandise europenne, fut exceptionnellement bien reu. Il arriva devant le chef et voyant que celui-ci avait une dizaine de fusils, mais qu'il ne possdait ni poudre ni balle, il lui donna une flasque de poudre et du petit plomb, et gagna ainsi d'emble toute son amiti. Cette nation vit pendant le jour dans les savanes, mais elle se retire la nuit sur des rochers et falaises inaccessibles, o se trouvent ses maisons et ses cavernes, dont les approches, quoique raides, sont cependant dfendues par des palissades, cause de la frayeur qu'elle a de la nation puissante des Manoas ou Magnauws, avec laquelle elle est toujours en guerre. Il y trouva aussi la nation des Parhavianes, qui habitait encor e

68

BREVES OBSERVATIONS

l'ssquibo de mon temps, mais qui, trop tourmente par les Carabes, s'tait transporte clans cet endroit. Ce lieu tant le but de son voyage, il s'y arrta quelques semaines et examina tout avec soin. Lorsqu'il voulut extraire le cristal qui s'y trouve dans de nombreux endroits au milieu d'un terrain sec et rouge, les naturels l'en empchrent, en lui disant qu'ils lui donneraient une quantil suffisante de cristal; il en rapporta, en effet, mais de petits morceaux seulement, sauf un seul, gros comme la moiti du poing. Ils lui dirent : Vous cherchez autre chose que du cristal, mais vous ne trouverez pas cela ici, mais chez nos voisins de l'autre ct du Maho, qui vendent ces pierres aux Portugais. Il leur rpondit : Je suis prt les payer, moi aussi; je ne veux rien pour rien, et je vais y aller. Mais ils l'en dissuadrent, en lui disant : Ce sont de mchantes gens, qui vous tueront, mais nous trouverons le moyen de vous procurer de ces pierres. Le posthouder pense comme moi que celte opposition ne vient que d'un sentiment de jalousie commerciale, qu'ils avaient peur de perdre ce commerce et de le voir passer entirement feurs voisins, ou bien que ce n'tait qu'une feinte de leur part et qu'ils connaissaient les mines, surtout cause de leur dfense de chercher ou de faire des fouilles ; il n'y avait pas songer employer la force et le posthouder dut donc se conlenler de noter soigneusement tout et de se promener partout, ce qu'on lui permit de faire, mais toujours accompagn de quelques jeunes Wapissannes. Celte rgion se compose principalement de hautes montagnes et de rochers nus, avec, et l, de petits arbustes et cle grandes savanes.
, >

11 descendit un peu plus bas dans de grands bois de canneliers dont il rapporta de l'corce....1 Comme ce n'tait qu'une tentative et que le chemin est maintenant ouvert, car il peut y aller dsormais librement et sr de son

t. Suivent des remarques gnrales sur la cannelle qui sont omises dans cet extrait.

BRVES OBSERVATIONS

69

accueil, ce qui est un bon commencement, je lui ai donn par crit des instructions compltes el dtailles, ainsi que des ordres verbaux dans la mesure du possible : 1 Comment on trouva des meraudes dans les cristallires de l'Ornoque, selon le tmoignage unanime des Espagnols et des auteurs sur les pierres prcieuses ; 2 L'apparence, le poids et autres signes caractristiques des diamants bruts, tels qu'ils m'ont t expliqus, en 1750, par M. Blank Amsterdam, selon l'ordre de feu Son Altesse Srnissime de glorieuse mmoire; , 5 Ordre de rapporter les pierres qui paratraient contenir des minraux; car, quoique je sache bien que peu de mines d'or sont exploites avec profit, il est cependant .certain qu'il y a des filons d'or dans les montagnes, qu'on trouve de la poussire et des grains d'or dans les rivires et dans les cascades qu'elles forment, et qu'on le recueille facilement, bien que cela ne soit pas le cas pour les mines d'argent. De plus, j'ai vu des colliers, appartenant aux Chefs indiens, qui me font croire qu'on trouve dans ces rgions du platine ou or blanc; 4 de recueillir la seconde corce des canneliers de trois ou quatre ans, lorsqu'ils sont en pleine sve, comment on la sche, etc ; 5 De rapporter des noix d'Acuway fraches, avec toutes leurs coquilles ; 6 De rapporter un chantillon de sel indien. De plus, je lui ai donn quelques instructions sur la conduite tenir et lui ai command de tcher d'obtenir amicalement des Wapissannes la permission de traverser le Maho et d'aller vers les. nations voisines. Il est reparti d'ici, et ds que les eaux, extraordinairement hautes cause des pluies continuelles, commenceront baisser un peu, il remontera de nouveau la rivire el recommencera immdialement son voyage en remontant le Ripenowini. J'espre du fond du cur que ce voyage russira et produira de grands bnfices pour l'Honorable Compagnie. Je lui ai promis que, s'il russit faire des dcouvertes de

70

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

du Brsil dplace l'histoire du voyage entirement, et la rvoque en doute sommairement et insuffisamment. Bien que la relation que donne Horstman lui-mme cle cet incident puisse, jusqu' un certain point, tre reconnue comme tout fait exacte, on remarquera qu'il n'y traite que les dtails gographiques de son voyage, lesquels devaient probablement intresser surtout M. la Condamine. Il ne fait mme aucune mention du poste d'Arinda, o il s'arrta; il ne dit rien non plus du trafic des Hollandais dans la rgion des savanes. Il importe, cependant, d'attacher une certaine importance aux autres Relations de son expdition qui furent adresses au Commandeur, et qui prtendaient maner de lui.

S'il ne dit rien du trafic des Hollandais dans les savanes, c'est qu'il n'en a trouv aucun. Ce sont toutes de pures inventions qui ne servent qu' montrer la confiance que mritent les rcits des Indiens ou des chefs de poste. Conf. dans le journal de Hortsman les diffrentes dates de son itinraire. Les rapports reus par le Commandeur font partir Hortsman le 3 novembre ; le 2 janvier, il continue son voyage au-dessus du poste Arinda, que, selon une autre dpche, il n'a pu quitter que le 23 m a i ; en avril 1741, on apprend qu'il avait chang toute sa marchandise, avait renvoy par mer son compagnon Christian Rijs, mais tait rest lui-mme. Comme il a reu l'ordre de n'changer sa marchandise que

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTE

71

contre de l'or, de l'argent ou des pierres prcieuses, dit le Commandeur, j'ai grand espoir (si le message apport par cet Indien mrite confiance) que son voyage sera un grand vnement qui me remplira de joie. Il aurait plant le drapeau hollandais sur le Lac Parime. En novembre 1741, les Noirs que Hortsman avait emmens avec lui sont de retour, et l'on apprend l'histoire vraie de l'expdition : lui et Rijs seraient entrs au service des Portugais. Ainsi Hortsman est rest au village des Parahans, sur l'ssquibo, jusqu'en avril 1740 et l'on n'en a rien su au poste Arinda ; cela suffit pour montrer qu'audessus du poste tout tait, pour les Hollandais, absolument inconnu. Autrement, on n'aurait pas appris Essequibo son voyage de 1739 seulement en novembre 1741, quand les croles revinrent de Para. En septembre 1742, le Commandeur croyait encore qu'ils avaient assassin Hortsman en route, d'aprs ce que les Indiens avaient racont. Horstman atteignit Aricari le 16 juillet 1740; hien que son voyage ne ft d'aucun profit ses matres hollandais, son arrive sur le Rio La vrit sur l'expdition de Horstman se trouve dans ce passage du rapport de Gravesande,

72

BRVES OBSERVATIONS

Dpche du Directeur-Gnral, le 23 janvier 1776. D'aprs le livre de paye qui a t envoy en dcembre 1774, Vos Seigneuries auront vu que deux hommes, nomms Le Clair et Fcidler, taient employs au poste .d'Arinda en amont dans l'ssquibo. L'un d'eux, Feidler, qui avait dj depuis longtemps termin sa priode de service, fut congdi sa propre requte, et comme Le Clair lait en amont parmi les nations indiennes, aucun mandat ne fut dlivr cette anne-l ni lui personnellement, ni aucun tiers le reprsentant, et Feidler, en descendant, me dit qu'il avait appris par les Indiens que ledit Le Clair avait pass aux Espagnols; je le portai donc dserteur sur le livre mentionn ci-dessus. Mais, il y a environ deux semaines, des Indiens, qui me dirent qu'ils demeuraient prs des frontires portugaises, vinrent me rapporter qu'ils avaient descendu la rivire expressment pour m'apporter un message d'un nomm Le Clair qui tait actuellement parmi les Portugais et qui les avait envoys s'informer si on lui permettrait de venir avec quelques gens cle la nation portugaise: que, dans ce cas, il expliquerait sa longue absence et il offrait de nous procurer un commerce lucratif avec les Portugais. Comme je ne voyais pas de possibilit de faire descendre ledit Le Clair en employant la force, et lant curieux de savoir quelle distance de nous se trouvent les Portugais sur le fleuve des Amazones, je lui fis savoir, au moyen d'une lettre dont je chargeai lesdits Indiens, qu'aucun mal ne lui serait fait, et qu'il pouvait descendre avec deux ou trois Portugais qui, au dire des Indiens, traitent ces derniers avec beaucoup de douceur et avaient aid empcher l'invasion des Espagnols, tandis que ceux-ci chassent, prennent ou tuent tous les Indiens aussi bien dans l'intrieur du fleuve Ornoque, derrire cette Colonie, que le long de la cle. Ds que je recevrai de nouveaux renseignements sur cette affaire, ce qui ne sera probablement pas avant six mois, vu que la distance est si grande, j'aurai l'honneur d'en faire un rapporl circonstanci Vos Seigneuries.

BRVES OBSERVATIONS

73

En attendant, j'ai nomm un nouveau Posthouder et un nouvel adjoint pour ce posle, et j'essaierai de mettre cet endroit en meilleur tat. ' Il est dommage que la ligne de frontire, si je puis l'appeler ainsi, soit si loin en amont sur le fleuve, et que les fortes et nombreuses chutes et le climat malsain rendent si dangereux d'aller l'inspecter; toutefois, je verrai si, pendant la prochaine saison sche, il ne me sera pas possible de prendre quatre semaines pour arranger celte affaire, et pour en donner Vos Seigneuries une relation circonstancie. Comme ces posthouders reoivent un salaire peu lev, leur seul bnfice provient de la vente et de l'change d'esclaves indiens, de hamacs, de coton, etc., qu'ils vendent aux planteurs, lorsqu'ils descendent lefleuvede temps en temps, aprs avoir rendu compte au Directeur-Gnral de ce qui a pu survenir, et celui-ci, en de telles occasions, a toujours eu privilge d'acheter pour son compte lesdits esclaves, pourvu qu'il en donne autant qu'un particulier quelconque. Dsertion du posthouder Leclair, lequel passe aux Espagnols, puis aux Portugais. Les Autorits ne savaient rien d'exact sur ce qui se passait au poste cause de la difficult d'y arriver. O tait-il? La frontire de la Colonie passait trop loin sur l'ssquibo pour qu'il ft facile d'en faire l'inspection ; il aurait fallu quatre semaines pour l'inspection, ce qui montre que le poste n'tait pas au confluent du Rupununi; les chefs de poste ne recevaient qu'un petit salaire et vivaient du commerce qu'ils pouvaient faire.

74

HISTOIRE DE LA Z O N E CONTESTEE

qu'aucune de ces assertions n'tait fiance que ceux des tmoins cits digne de foi. p a r Sampaio? Bien avant Sampaio, dansJe document, Synopse de 1764, que nous avons donn, il y a une description complte de cette rgion et de l'Uraricoera avec ce mme nom (Noronha le lui donne aussi dans son itinraire) : Trois jours encore et l'on aperoit le partage de la rivire en deux bras tel que l'indique la carte de M. de La Condamine, savoir : droite, la rivire Tacut peuple par les Indiens Paravilhanas et, gauche, la rivire Parime qu'habitent les Indiens MacuxisMapixanas, desquels on peut dire, avec le pote : Sit Nemora, atque cavos montes, sylvasque colebant, car ils vivent dans les grottes et les creux des montagnes qui se trouvent dans l'intrieur de ces terres. Je dois toutefois faire remarquer que le Parime n'est qu'une petite rivire qui a ses sources prs des hameaux des Indiens Macuxis et que la vritable artre de ce partage est l'Uraricoera, grande rivire aux eaux abondantes, ayant un parcours trs tendu, o habitent les Indiens Saparas et d'autres, et dans laquelle se dverse, au nord, la petite rivire Parime. La communication du Rio Branco avec les domaines de la Hollande, en Suriname, par suite du voisinage des fleuves Rupununi et Esquivo, qui se jettent

HISTOIRE DE LA ZONE CONTESTEE

75

dans la Mer du Nord, est dmontre clairement sur la carte de monsieur de La Condamine par la faible distance comprise entre ces fleuves et les rivires Tacut et Pirara ; les rapports des personnes qui, dans leurs voyages, se sont avances jusqu'aux versants du Tacut, pour faire des changes et trafiquer avec les Indiens, sont d'accord sur ce point, p (Ann. Prem. Mm. Brs., III, p. 96.) On peut considrer comme fait historique, tabli d'une faon incontestable, que la premire occasion laquelle des Portugais remontrent le Rio Branco 50 ou 60 milles de l'embouchure se prsenta la fin de l'an 1740, aprs que le voyage de Horstmann leur eut rvl la possibilit d'un tel trajet. On ne peut pas s'imaginer comme tant encore inconnu aux Portugais en 1740 le Rio Branco dont la navigation tait si facile et dont le confluent se trouvait sur le chemin des Troupes de Bcht qui frquentaient le Bio Negro depuis prs d'un sicle. Nous savons qu'il tait frquent par eux depuis le commencement du xvme sicle.

On n'oserait affirmer que durant les dix annes conscutives il n'y eut aucuns autres voyages accomplis par les Portugais sur le Rio Branco. L'assertion de Sampaio relative aux entres continuelles n'a aucune valeur, on l'a fait voir, mais il existe un tmoignage du ct des Hollandais qui indique qu'il y eut comme un mouvement des Portugais le long du Rio Branco, en expditions organises pour la chasse aux esclaves. Les

Pas le long du Rio Branco, mais dans le bassin mme de l'ssquibo.

76

BREVES OBSERVATIONS

ingnieurs, mathmaticiens et militaires portugais depuis Para jusqu'aux derniers rameaux du Rio Branco, du Rio Negro, Matlo-Grosso, l'itinraire de Barata, montre bien la diffrence entre une Compagnie et un tat. Il y a eu, et il y a encore des Compagnies particulires avec l'ambition nationale et de grandes vues politiques, mais Essequibo. il ne s'est jamais trouv en jeu que des intrts purement mercantiles. C'est l'Angleterre, par sa conqute, qui fait entrer autre chose dans l'esprit de la Colonie. La Compagnie des Indes Occidentales, il faut le dire, tait tombe de trop haut, en perdant sa conqute du nord du Brsil et la future New-York, pour se crer une nouvelle carrire politique avec ses petites factoreries de la Guyane.

Dpche du Directeur-Gnral, le 9 dcembre 1776. De notre ct, nous ne voyons aucun autre moyen d'obvier ces calamits. Puisqu'il n'est rien que nous ayons nglig de tenter, je prends donc la libert, et j'estime qu'il est de mon devoir, de recommander de la faon la plus urgente nos possessions moribondes aux soins et la protection paternels de Vos Honneurs, d'autant plus que nous avons actuellement lutter contre beaucoup d'aulres circonstances malheureuses, parmi lesquelles la perte de crdit et le bas prix de nos produits ne sont pas les moindres. Le projet que Vos Honneurs ont eu la bont de suggrer par le dernier courrier pour maintenir les avant-postes, grands ou petits, ou les forts, est, en vrit, inutile et ne peut tre entrepris, bien moins tre poursuivi, avec de bons rsultats; il est plus facile de le contredire de vive voix qu'avec la plume, car puisque la chose nous

BRVES OBSERVATIONS

77

concerne le plus en notre qualit de planteurs, nous ne resterions pas inactifs, si nous pouvions en attendre quelque espoir de secours. Il y a quelques semaines, quatre Portugais sonl arrivs au poste Arinda venant d'en haut, d'o ils ont t conduits ici par le posthouder et retenus au Fort. D'aprs ces dpositions, Vos Honneurs auront la bont, selon la dpche de noire cour, laquelle je prends la libert cle me rfrer, cle constater que les Portugais font le commerce dans la rivire, en amont, comme les Espagnols le font ici, en bas. La Possession tait moribonde. Le poste ne se trouvait pas encore au confluent du Rupununi, d'aprs ce que dit plus tard Miguel Archanjo, un de ces Portugais. Ce n'est que par lui que les Hollandais apprirent que les Portugais dominaient jusqu'au Rupununi.

Journal du Gouvernement d'Essequibo pour l'anne 1778. ... 1778, 13 juillet. L'Administrateur C. Boter m'annonce que quatorze esclaves de la plantation d'Aaglerkerke appartenant l'Honorable Compagnie ont disparu. J'ai donn un nomm Veltman un passeport d Surinam pour un voyage afin d'acheter des Indiens dans les rivires en amont. Sur sa demande, je lui ai donn un laissezpasser qui lui permettra de passer et de repasser le Poste d'Arinda. 1778, 15 juillet. Arrive d'un nomm J. H. C. Kleijn pour faire viser un passeport cle Surinam, comme le prcdent, et demandant aussi le laissez-passer. J'ai alors rsolu de faire faire quelques changements dans le laissez-passer en l'tendant et il est ainsi rdig : Permis J. H. C. Kleijn avec des bagages, des Indiens libres et des marchandises de passer et de repasser le Poste d'Arinda afin d'obtenir, par des changes, des esclaves des nations habitant les rivires en amont, condition qu'il veille ce qu'aucun mauvais traitement ne

78

BRVES OBSERVATIONS

soit inflig aux Indiens et qu'il repasse par ici son retour en remettant ce passe-port. 1778, le 19 septembre. Aujourd'hui est arriv le posthouder Schultz avec son adjoint Pielersen, en obissance la citation que je leur avais adresse, pour rpondre au sujet des plaintes des Indiens qui, au mois de juillet dernier, s'taient plaints que le posthouder les avait maltraits et m'avaient en mme temps remis une relation de ce qui s'tait pass, laquelle semblait tablir bien clairement son innocence. Je l'avais, en consquence, rprimand svrement et je lui avais donn l'ordre de descendre ici avec les Indiens la premire occasion. Il me fit savoir; en outre, qu'un Hibou atora nomm Taumaii tait arriv au poste le 22 aot, et avait annonc son intention de me demander une lettre constatant qu'il est de nos amis, parce qu'autrement les Portugais ne le laisseraient pas tranquille. Le dit Hibou, en venant ici, a eu le malheur d'tre emport pardessus la premire cataracte avec son bateau, ce qui a caus la perte de tous ses biens. Un multre, nomm Guillaume Boudewyn Backer, qui avait des relations amicales avec le posle et qui avait accompagn le chef, a t noy. J'ai donn plus tard au dit Hibou une lettre ainsi conue : Nous, M. G. H. Trotz, Directeur-Gnral de la Colonie d'Essequibo, de Demerara, etc., faisons savoir : Qu'un certain Hibou atora, nomm Taumaii, s'est adress nous pour obtenir le prsent certificat, par lequel nous dclarons que nous reconnaissons ladite nation comme nos amis et voisins, et qu'elle est libre dfaire des affaires dans notre Colonie. Sign : G. II. Essequibo, ce 19 septembre, 1778. J'ai dit, en outre, au posthouder de m'apporter de temps en temps un journal.
TROTZ.

BREVES OBSERVATIONS

79

N. B. Cela est possible maintenant car le posthouder et son adjoint savent tous deux crire. Le poslhouder m'a encore prsent trois enfants esclaves, savoir : un garon de la nation des Macoesje et deux fillettes qui appartiennent la nation des Arenacottes, cette dernire fixe en amont dans le Caroeni, branche de l'Ornoque. Il y a encore d'autres Arenacottes qui sont tablis dans le Ciperoeni, en amont du Poste et commercent avec les Blancs. Nous avons comment ailleurs ces dpches. Elles montrent que les trafiquants qui remontaient l'ssquibo taient tous de Surinam. Leur passe tait pour les rivires en amont du poste pour la traite des esclaves. Ils allaient aussi par terre au Siparuni, en amont du poste. Le poste en 1778 n'tait donc pas chang, et dj les Portugais taient tablis depuis trois ans S. Joaquim, sans parler de leur contrleantrieurpar des expditions militaires, telles que celle d'Agostinho Diniz en 1766 et les Troupes de Rachat, comme celle de F. X. de Andrade vers 1739. Quand ce chef Atorai a eu recours aux Hollandais, d'autres Principaux de la tribu servaient les Portugais, et la tribu avait dj t soumise par eux et aldeada ou tablie en un village du Rio Branco. Les Atorais habitaient en partie vers les sources de l'ssquibo. Leur vasselage, ainsi que celui des Taromas, est un des titres que le Brsil pourrait allguer la rgion des sources du Rupununi et de l'ssquibo, s'il n'avait limit sa prtention dans ce litige la zone o s'exerait effectivement la juridiction du Fort S. Joaquim. Le certificat donn par le Gouverneur hollandais tait pour garantir le porteur et les siens dans les limites de la Colonie et non au del du Rupununi. Il y est dit, en effet, qu'ils sont une nation voisine.

80

BRVES OBSERVATIONS

Dpche du Capitaine Thompson Lord Sackville.


A bord de L'Hyne, fleuve Demerara, 22 avril 1781.

Mylord, J'ai l'honneur de vous envoyer ci-inclus les capitulalions des sujets hollandais des colonies situes sur les rivires Berbice, Demerara et Essequibo.... La baie d'Essequibo, qui reoit trois grandes rivires qui pntrent dans l'Amrique espagnole.... ... C'est nous qui avons soulign. Cela montre que pour le Gouverneur anglais la Colonie ne comprenait pas mme le bassin de l'ssquibo tout entier. Nous avons donn dans notre Atlas la carte du Capitaine Thompson. La Guyane Hollandaise s'y tend jusqu'au Rupununi, qui est coup par la lgende New Andalusia or Province of Guyana, ce qui montre que le Contest actuel restait son avis bien en dehors des frontires de la Colonie.

Journal du Gouvernement d'Essequibo pour l'anne 1785. .... Vendredi, 50 dcembre. Le Posthouder Smith du Posle suprieur, en Essequibo, appel Arinda, est venu au sige du Gouvernement avec 108 Indiens Carabes libres avec leurs trois Chefs pour voir le Gouverneur, lui offrir leurs services et l'assurer cle leur fidlit, esprant des prsents en signe d'amiti. Je leur ai donc fait cadeau d'un anneau d'argent pour le cou, d'une demi-pice de salamporc , de deux flasques de poudre et chacun des autres cle 5 aunes de salamporc , outre du poisson sal, du soopye et des bananes et ils partirent tous trs contents.

BRVES OBSERVATIONS *

81

Nous trouvons dans la carte Schomburgk mention d'un poste hollandais avec ce nom de Smith un peu au-dessus du confluent du Potaro. Ce Smith est le dernier poslhouder d'Arinda, de 1785 1788. Il nous faut donc penser que, en 1785, le posle, au lieu de se trouver au confluent du Rupununi, .se trouvait celui du Potaro. L'endroit, Apotree sur la carte Schomburgk, au confluent du Rupununi sur la rive gauche de l'ssquibo, o l'on dit qu'il y a eu un poste hollandais, n'aurait pas t la rsidence du Posthouder, c'est--dire n'aurait pas t le poste Arinda. Il n'y aurait eu l que la hutte du Hollandais, qui pendant quelques annes y sjourna pour la garde de la nation Caripuna, selon Miguel Archanjo, lequel en savait sur cette nation bien plus que nous aujourd'hui par les seuls documents.

Journal du Commandeur, Essequibo, pour les annes 1785-83. Le 27 dcembre. Le Posthouder d'Arinda est arriv ce fort et a dclar que tout tait en ordre son poste el qu'il n'y lait survenu rien de nouveau. Le 28 dcembre. Missive du Directeur-Gnral contrii.MiL principalement : Que le porteur de la Iellrc tait le Posthouder d'Arinda, accompagn de quelques Indiens, demandant que je lui fournisse ce qui est habituellement ncessaire d'une chose et d'une autre; mais je dois dclarer que je n'avais rien leur offrir en demandant, en mme lemps, que, si possible, on m'envoie un peu de poisson sal pour les rations des esclaves.... Le 26 janvier. Le Poslhouder d'Arinda, tant revenu de Demerary, dclara son intention de retourner son poste mentionn ci-dessus; sur sa demande, je lui ai fourni aussi un petit baril cle poudre.
m. li

82

BRVES OBSERVATIONS

11 n'y a rien dans ces trois notes. C'tait dj l'agonie du poste. Bientt aprs il n'existera plus. Il se trouvait alors au confluent du Potaro. A celui du Rupununi il y avait alors un hollandais pour surveiller les Carupunas.

Journal du Commandeur ad intrim, Essequibo, transmis le 23 juillet 1790. .... 19 fvrier. A la demande de Daniel van derileyden, donn au multre Flix Patist un permis pour passer le Poste d'Arinda. 26 fvrier. Le Posthouder Smith, du Poste Arinda, est venu au fort. 2 mars. Le Poslhouder adjoint du Poste Moroco est venu au fort apportant une lettre du Posthouder J. Bcrtholi qui demande des rations et le ncessaire pour le Poste. Le Posthouder Smith, du Poste Arinda, est reparli ce malin en remontant la rivire. Le poste au mme endroit. L'ssquibo au-dessus des chutes dj abandonn par les Hollandais.

Report du Gouvernement, probablement 1802. Les lignes prcdentes dcrivent toule l'tendue de cette partie de la cte de la Guyane situe entre les rivires Corantyn et Pomaroon, et dans laquelle sont incluses les Colonies de Berbice, cle Demerary et d'Essequibo, ainsi nommes d'aprs leurs rivires. Les deux premires peuvent tre traces jusqu' leur source une dislance de 200

BRVES OBSERVATIONS

85

500 milles de la mer, mais la dernire, se divisant en branches qui suivent des directions diffrentes, s'unit au Rio Branco et au Rio Negro, qui communique avec l'Amazone et l'Ornoque. Jusqu'ici, les colons de la cte de la Guyane n'ont pas prouv l'inconvnient de recevoir des visiteurs hostiles de l'intrieur, mais un tel vnement, quelque improbable qu'il soit, se trouve cependant dans les limites du possible. L'intrieur de la Guyane est habit par plusieurs tribus d'Indiens, connus gnralement sous le nom de Buks . Ceux qui habitent le plus prs de la mer, et qui, pour cela, viennent le plus souvent parmi les colons, sont les Arawaaks, les Akawyes, les Wor*

rows et les Carabes. Mais, dernirement, trs peu d'entre eux sont venus, et il est craindre que cette circonstance provienne de leur mcontentement. Il serait nanmoins de bonne politique de maintenir la paix avec ces gens, et, comme leurs besoins sont peu nombreux et du genre le plus vulgaire, on peut s'assurer leur attachement trs peu de frais. Leur grande utilit se fait sentir par les services qu'ils sont capables de rendre la Colonie aux priodes d'insurrection parmi ls ngres. A de telles poques, on ne saurait se passer d'eux. Vu leur parfaite connaissance du pays, unie leur astuce et leur caractre belliqueux, aucune cachette ne peut leur chapper, ni les mouvements les plus actifs et les plus secrets ne pourraient tromper leur vigilance. Leur grande habilet dans celte faon de faire la guerre leur est particulire, et devrait tre apprcie sa juste valeur. Les Hollandais auront probablement, dans peu de temps, l'occasion d'en ressentir la ncessit..,. J. HISLOP, Lieutenant Colonel. Commandant de Berbice, de Demerary et d'Essequibo. P.-S. Les plans ci-joints sont : 1 L'enlre de la rivire Berbice; 2 L'entre du fleuve Demerary; t> La position militaire Demerary; 4 "La carte gnrale de la Guyane.

84

BREVES OBSERVATIONS

Nous avons donn cette autre carte officielle de la seconde occupation anglaise provisoire de la Colonie d'Essequibo. Sur cette carte (voir l'Atlas brsilien, p. 58) la frontire de la Colonie est trace par le Rupununi. Cette carte, il est trs important de le remarquer, donne le trac du voyage de Rodrigues Barata et confirme ainsi l'ide des Autorits portugaises au sujet des frontires de la Capitainerie du Rio Negro avec la Colonie d'Essequibo. Elle ne signale plus le poste Arinda. Nous l'avons tudie dans nos trois Mmoires. C'est une preuve qu' l'poque du Trait d'Amiens les Anglais pensaient que la Colonie s'arrtait au Rupununi.

Procs-verbal des Sances de la Cour Politique d'Essequibo, Demerary et districts en dpendant, le 23 fvrier 1803. .... Les membres de celte Cour, aprs avoir tudi la question de la nomination des Posthouders et cle l'utilit de celle-ci, sont d'opinion : Que si l'on pouvait trouver des hommes convenables, l'emploi de Posthouder produirait de bons rsultats. Que les Posthouders devraient rtablir la paix entre les Indiens dans les cas de discorde entre ceux-ci. Que s'il y a besoin d'Indiens, ce sont les Posthouders qui devraient les convoquer et les faire descendre. Que les Posthouders devraient interdire le passage du fort toule personne remontant les rivires pour aller faire un commerce illicite avec les Indiens. Que les Posthouders devraient, de temps en temps, faire venir les Indiens auprs d'eux et leur distribuer quelques menus prsents de faon entretenir leur amiti et les engager ainsi habiter dans

BREVES OBSERVATIONS

85

le voisinage des Blancs, ce qui permettrait de les avoir plus sous la main pour le service de la Colonie en cas de besoin. Que pour trouver un homme convenable pour Posthouder, il faudrait lui allouer un salaire raisonnable, car il leur tait impossible de subsister au moyen du salaire et des rations qu'ils recevaient autrefois de la Compagnie, ce qui a l une cause d'extorsion, et ce qui existe actuellement un degr moindre, en consquence de la dcision prise alors par la Cour de cette Colonie, et confirme par Leurs Grandeurs, par laquelle il est dfendu par statut cle sduire ou d'acheter des esclaves indiens, except seulement les tribus qui sont considres comme esclaves par les Indiens et qui l'ont t jusqu' prsent, par exemple les tribus Maccoussys; les membres sont par consquent d'avis unanime qu'avant de voter la nomination des posthouders, de nouvelles instructions soient publies pour leur gouverne.. Le Gouverneur-Gnral ayant remerci les membres de leurs avis, dclara qu'il tait d'accord avec eux, pour les mmes motifs qu'ils avaient exposs, qu'il n'est pas possible dans les conditions actuelles d'employer comme Posthouders des hommes de qui l'on ne pouvait pas esprer qu'ils fissent convenablement leur devoir sans causer des vexations aux Indiens; que les salaires et les rations des Posthouders ayant t fixs par le Souverain, Son Excellence le Gouverneur-Gnral n'est pas libre de les augmenter aux frais de la Colonie; mais avant d'aller plus loin, Son Excellence se croit oblig de demander aux membres de la Cour s'ils consentiraient, au nom de la Colonie, accorder aux Posthouders quelques subsides sur les fonds de la Colonie. A cette poque il y avait des annes que les Hollandais ne remontaient plus les chutes de l'ssquibo. Tout vestige hollandais au-dessus des chutes avait disparu. En 1798, quand l'officier portugais Rodrigues Barata alla Surinam par le Rupununi et l'ssquibo, par ordie du Gouverneur du Para, le poste n'existait plus; le premier tablisse-

86

BRVES OBSERVATIONS

ment hollandais qu'il rencontra tait en aval des chutes. Il est trs probable que ce poste a t supprim la date mme o il en est fait mention pour la dernire fois, c'est--dire en 1791. 11 est important de remarquer que l'esclavage des Macouchis tait permis. Cela suffit montrer qu'ils taient censs habiter hors du territoire de la Colonie. Waterton fut le premier s'intresser eux, et cela cause du poison qu'ils fabriquaient. C'est pour recueillir un peu de leur poison que l'intressant crivain naturaliste entreprit son voyage travers la solitude guyanaise et aussi pour visiter le Fort S. Joaquim.

Procs-verbal des Sances de la Cour Politique de Demerara et Essequibo, le 26 octobre 1807. .... La Cour ayant ensuite, sur la motion de Son Excellence le Gouverneur,"dlibr sur l'opportunit de remettre en vigueur et de republier la loi promulgue le 1er mai de l'anne 1793, sur l'ordre exprs des tats-Gnraux des Provinces-Unies, alors souverains de la Colonie, contre l'achat d'Indiens comme esclaves, il a t rsolu que ladite loi serait republie afin que n'en ignore nul de ceux qu'elle concerne, en y ajoutant les dfenses qu'elle comprend; qu'il sera galement illicite et criminel pour quiconque de donner ou de recevoir des Indiens en nantissement ou en garantie de sommes dues par d'autres Indiens. Abolition de l'esclavage des Indiens dans la Colonie d'Essequibo. Il avait t aboli dans la Capitainerie de Rio Negro, ainsi que dans le reste de l'tat en 1755.

BREVES OBSERVATIONS

87

Pnocs-verbal des Sances de la Cour Politique, le 29 avril 1808. Le Posthouder Wahl dsire dplacer le Poste et le transporter sur une certaine colline d'o il lui serait possible de surveiller les trois bouches des rivires Essequibo, Cajaeny et Masseroeny et d'o il pourrait aussi communiquer par signaux avec ses adjoints Barlica.
m

. Le poste de l'ssquibo la jonction du Mararuni-Cuyuni. .... Aprs lecture du rapport ci-dessus et aprs avoir vot des remerciements au Protecteur, M. Knollman, la Cour prit ensuite les rsolutions suivanies sur les diffrents points contenus dans ce rapport : 1. Qu'on accorde au Posthouder Wahl la permission de changer le poste cle place et de le transfrer sur la colline indique par lui et recommande par M. Knollman.

Procs:verbal de la Cour Politique de Demerara et d'Essequibo, le 29 octobre 1810. Son Excellence le Gouverneur communiqua que le Chef d'une,des tribus Carabes d'Indiens tait venu rcemment la ville, accompagn d'une suite nombreuse, et l'objet de sa visite ressortirait d'une lettre que son Excellence avait reue quelques jours auparavant de son Honneur le Commandeur d'Essequibo que ledit chef Indien tait all trouver avant son dpart pour Demerary, lettre dont le Gouverneur fit alors donner lecture d'un fragment comme suil. Alors le Gouverneur relata encore que l'Indien reprsent par la

88

BBVES OBSERVATIONS

lettre du Commandeur comme ayant t envoy Son Excellence par son chef, il y avait six mois, s'lait vraiment prsent cette poque comme ambassadeur, ce qu'il dit, de son cousin, le grand chef indien, et avait, au nom de ce chef, fait des reprsentations dans le mme but que celles que faisait maintenant le chef en personne. Mais il avait si peu l'apparence cle ce qu'il prtendait tre que Son Excellence n'avait pas beaucoup ajout foi ses assertions et lui avait fait comprendre que, pour discuter une affaire de l'importance de celle qu'il dclarait tre l'objet de sa mission, la prsence du chef lui-mme lait indispensable. L'ambassadeur avait alors reu quelques prsents et tait retourn dans les bois, et Son Excellence commenait nourrir l'espoir qu'il n'entendrait plus parler de lui quand ce chef arriva, et maintenant il fallait absolument en venir quelque rsolution au sujet de leurs reprsentations; et, puisqu'on ne pouvait pas leur permettre de vendre leurs prisonniers comme esclaves dans ces colonies, il fallait trouver quelque moyen de leur donner tout au moins satisfaction, de faon les empcher de faire la guerre aux Indiens tablis dans l'intrieur des terres et cle tuer leurs prisonniers comme ils menaaient de le faire. En effet, vu leur haine bien connue contre ces Indiens et leur frocit, il n'y avait pas le moindre doule qu'ils ne fussent disposs mettre cette menace excution dans toute son horreur. Cependant Son Excellence n'tait pas d'opinion qu'il fallt les encourager s'tablir dans le voisinage de ces Colonies et rechercher leur alliance dans un but cle dfense intrieure, car leur caractre inquiet ne pouvait faire d'eux que des voisins trs gnants; el, en outre, l'aid que les Indiens tablis dans l'intrieur taient toujours disposs prter tait tout fait suffisante pour toutes les occasions o il tait possible de se faire aider par des Indiens. Son Excellence remarqua encore, au sujet de la dclaration de ce chef, que sa nation avait t autrefois de grande ulilil la Colonie, que cela avait certainement pu tre l'poque o il tait lgal d'employer comme esclaves les Indiens d'autres tribus, car alors ces Carabes taient trs utiles pour se les procurer; mais ce n'tait plus le cas maintenant que ce trafic tait prohib.

BRVES OBSERVATIONS

89

Les Carabes du Haut Essequibo sont considrs par le Gouverneur Anglais comme des allis inutiles aprs l'abolition de l'esclavage. Avantage ne pas les avoir dans le voisinage de la Colonie. Preuve que le territoire qu'ils habitaient n'tait pas rclam par elle.

Procs-verbal de la Cour Politique de Demerara et d'Essequibo le 2 juillet 1812. Prsents : Son Excellence le Major-Gnral Hugh Lyle Carmichael, Gouverneur, et les Honorables membres : J.-S. Masse, Fiscal Peter Grant et Tully Higgins. Son. Excellence a communiqu la Cour que le Chef d'une des tribus Carabes nomm Manariwan, lequel a fait une visite la Colonie dans la dernire partie de l'anne 1810, tait redescendu en consquence, d'aprs ce que ledit Chef avait donn entendre, d'une promesse que lui avaient faite le dernier Gouverneur, H.-W. Bentinck, et la Cour Politique de celte poque. Son Excellence ayant alors ajout qu'il avait dsign ce mme jour pour recevoir ledit Chef et apprendre de lui-mme les mofs de sa venue dans celte Colonie, il fut rsolu, avant de commencer aucune dlibration ce sujet, d'admeltre ledit Chef en prsence de la Cour pour qu'il pt expliquer lui-mme l'objet de sa visite. Le Chef indien Manariwan ayant donc t admis en prsence de la Cour, accompagn de sa famille et de quelques-uns des Principaux de sa suite, et Son Excellence lui ayant demand par l'entremise de l'interprte Henry Cornelissen, le motif de sa venue, il rpondit comme suit : Que les cadeaux qu'on lui avait faits, ainsi qu' ses gens, la dernire fois qu'il avait t dans cette Colonie, taient pour des services rendus aux Colonies dans les annes prcdentes, services qui lui avaient cot la perte de plusieurs membres de sa famille et de plu-

90

BREVES OBSERVATIONS

sieurs de ses amis et lui avaient caus des ennuis d'autre sorte avec ses gens. Que le Gouverneur Bentinck et la Cour lui avaient fait promettre, en ce temps-l, de ne pas faire la guerre aux au 1res tribus indiennes du voisinage et de vivre en paix et en bonne amiti avec les Blancs et avec ceux qui taient sous leur protection, et aussi de renoncer entirement la traite des esclaves qu'il avait faite jusque-l. Que Son Excellence et la Cour, en considration de ce qu'il renonait ainsi la traite des esclaves, lui avaient promis de lui distribuer annuellement, lui et son peuple, quand ils viendraient les chercher, des prsents du mme genre que ceux qu'on lui avait donns. Qu'il avait fidlement tenu parole et qu'il n'avait fait la guerre aucun de ses anciens ennemis, savoir: les nations Wabisany, Macousie, Arouacka, Caraby, Maco, nations d'o il tirait auparavant ses prisonniers qu'il gardait comme esclaves, s'ils se conduisaient bien, ou qu'il tuait pour s'en dbarrasser, s'ils se conduisaient autrement. Que pour preuve il avait amen les Chefs de plusieurs de leurs nations pour montrer qu'il tait en paix avec elles et qu'il espre donc recevoir les prsents qu'on lui avait promis ainsi qu' ses gens, maintenant qu'ils taient venus les chercher. Son Excellence le Gouverneur expliqua au Chef Manariwan que,: puisqu'il avait si fidlement tenu sa promesse, le Gouvernement, de son ct, lui donnerait les prsents qu'il tait descendu chercher avec son peuple, mais que malheureusement le navire envoy en Angleterre pour les apporter dans cette Colonie n'tait pas encore arriv. Le Chef exprima sa contrarit, non pas autant en ce qui le concernait qu' cause de ses gens qui, il le craignait, seraient mcontents d'avoir t amens une telle distance sans rien recevoir de ce qu'ils espraient avec tant de justice, d'autant plus qu'ils avaient, t dj dus une fois auparavant, quand, pour la mme raison, il leur avait fallu rebrousser chemin aprs avoir accompli presque la moiti,de leur voyage. Les prsents n'tant pas encore arrivs, Son Exccilence assura le Chef qu'on viterait ce mcontentement en recherchant entre temps, pour lui et ses.gens, tous les articles qu'on pourrait obtenir en ,ce

BREVES OBSERVATIONS

91

moment clans la Colonie, et le Chef s'fant montr satisfait de cette assurance, Son Excellence ajouta que, bien que l'Angleterre ne violerait jamais une promesse quelconque faite par elle ou par quelqu'un ayant le pouvoir de la faire en son nom, cependant, il ne pouvait pas, en cette occasion, dire jusqu' quel point un Gouverneur tait engag par la promesse, faite par un de ses prdcesseurs, d'un subside annuel et rgulier, que Son Excellence tait d'opinion qu'il ne pouvait pas continuer ce subside annuel sans la sanction de Sa Majest; que, par consquent, Son Excellence lui donnerait les prsents de cette anne aussitt qu'ils arriveraient, mais qu'il ne pouvait rien promettre de plus sans une sanction de la Mtropole.. Le Chef ayant exprim l'tonnement que lui causaient les paroles de Son Excellence, disant que le Gouverneur Bentinck et la Cour lui avaient dclar que l'accord intervenu entre lui, Gouverneur Bentinck, et ledit Chef tait enregistr et que, pourvu que lui, Manariwan, tnt sa promesse, il n'prouverait aucune difficult obtenir les prsents qu'on lui avait promis, dclara alors qu'il sera toujours prt venir au secours des Colonies quand on l'en requerrait, mais qu'entre temps, ayant renonc la traite des esclaves sur les instances du Gouverneur Bentinck et de la Cour, il est d'avis qu'il a droit quelque compensation, car il n'avait aucun autre moyen de subvenir ses besoins et ceux de ses gens, et il demandait Son Excellence d'crire son Roi, selon son expression, pour que Sa Majest se rendt compte par elle-mme de la convention en question. Son Excellence y ayant consenti et dsirant voir les autres Chefs indiens que le Chef Manariwan avait amens avec lui pour porter tmoignage de l'tat de paix dans lequel ils vivaient actuellement, il fut rsolu de les admettre en la prsence de la Cour, aprs quoi le Chef Manariwan se retira et la Cour s'ajourna. Sign : Ilugh Lyle Carmichael. J.-S. Mass. Peter Grant. L'intrt, purement historique ou ethnologique, de ce document consisle dans la rvlation du chef Carabe qu'il avait l'habitude de faire la guerre aux Uapixanas, aux Mcouchis,

92

BRVES OBSERVATIONS

aux Aruacas, aux Carabis et aux Macos. Il amne ses prtendus chefs avec lui en tmoignage qu'il ne les a pas tus, mais au contraire qu'il avait fait la paix avec eux et venait pour cela recevoir les cadeaux promis. Il n'habitait pas sur le territoire contest et croyait pouvoir explorer indfiniment la crdulit de la Cour Politique de Demarara.. Mais celle-ci tait dj claire alors par le rsultat de l'Expdition envoye en 1810 au Rupununi. C'est certainement de ce Manariwan que parle Waterton dans son livre : La Cour Politique, timide et mal informe, de Demerara fut dupe d'un sauvage qui descendit d'Essequibo et se donna comme roi d'une puissante tribu. Cet homme habitant les bois, sauvage et nu, semble avoir ressenti assez de ddain pour ladite cour et demanda d'immenses approvisionnements qu'il obtint; il reut de plus, quelque temps aprs, une invitation revenir en chercher d'autres l'anne suivante, invitation qu'il se garda bien d'oublier. Ce chef bruyant se vanta tant de sa dynastie et de son domaine que le Gouvernement se dcida envoyer une expdition dans ses territoires afin de s'assurer s'il avait dit la vrit, rien que la vrit. Maison apprit que son palais n'tait qu'une hutte, que le monarque n'tait qu'un sauvage pauvre, que son hritier n'avait pour tout hritage que la massue, l'arc et. les flches de son pre et que les dignitaires d'tat taient aussi sauvages et sans culture que les forts travers lesquelles ils erraient. Except les cadeaux qu'il avait reus du Gouvernement, il n'y avait dans la cabane de ce sauvage que le strict ncessaire pour maintenir l'existence, rien qui indiqut le pouvoir de runir une force hostile, rien qui montrt le moindre progrs vers la civilisation. Tout tait rude et barbare l'extrme, dnotant la pauvret la plus complte et un manque total dpopulation. On peut voyager pendant six sept jours sans dcouvrir une hutte, et, quand on arrive un tablissement, rarement il en contient plus de dix. A mesure qu'on avance dans le territoire, il parat de moins en moins habit. (Waterton, Wanderings in South America.)

BREVES OBSERVATIONS

93

Sa rsidence est donne par le Dr Hancock, dans la carte qu'il dressa depuis, comme tant prs des sources du Cuidar (Quitaro), entre le Rupununi et l'ssquibo.

Dpche du Gouverneur Carmichael au Comte Bathurst, 18 janvier 1813. Quand le chef des Carabes, Mannaroc, descendit accompagn d'environ 500 personnes, comme l'on m'avait dit que, dans une prcdente occasion, il avait tenu des propos assez violents et fait des demandes insolentes, je dsirais connatre le motif de sa visite el je le reus, lui et ses chefs. II me dit qu'il venait chercher les prsents qu'on lui avait promis, et comme, cause de cette promesse, il n'avait pas fait de prisonniers ni vendu d'esclaves, il esprait recevoir ce qu'il tait venu chercher. Je lui rpondis que je ne pouvais pas tre responsable des promesses d'aucun des Gouverneurs qui m'avaient prcd, moins que mon Boi ne m'en donnt l'ordre; que j'tais persuad que ni Sa Majest ni la nation anglaise ne consentiraient ce qu'on adresst une demande quelconque comme un droit; cependant que, par gnrosit et bonne amiti, ils accorderaient des faveurs et des prsents, mais que cela devait venir de leur propre gr et quand ils le jugeraient propos. A cela il rpliqua qu'il venait de trs loin, que son monde tait malade, que quand il faisait une promesse, il considrait qu'elle l'engageait lui, puis son fils et le fils de son fils, s'il venait mourir; que tout ce qu'il dsirait prsent c'tait d'tre l'ami des Anglais et qu'il se contenterait de ce qu'on croirait juste de lui donner. Je lui dis alors que, vu le grand chemin qu'il avait fait, je lui donnerais les prsents que je pourrais me procurer commodment; mais qu'il ne devait plus revenir ou s'attendre rien de plus, moins qu'on ne l'envoyt chercher, car les Anglais tiendraient toujours toute promesse qu'ils feraient ; mais, pour le moment, ils n'en voyaient aucune qui pt les engager.

94

BRVES OBSERVATIONS

Article I de la Convention du 30 Mai 1814 entre les Provinces Unies des Pays-Bas et la Grande-Bretagne. Sa Majest Britannique s'engage restituer au Prince-Souverain des Provinces Unies des Pays-Bas, dans le dlai qui sera fix ci-aprs, les colonies, comptoirs, et tablissemens dont la Hollande loit en possession au commencement de la dernire guerre, c'est--dire au 1er janvier 1805, dans les mers et sur les continents de l'Amrique, de l'Afrique et de l'Asie, l'exception du Cap de Bonne Esprance et des tablissemens de Demerara, Essequibo et Berbice, desquelles possessions les Hautes Parties Contractantes se rservent le droit de disposer par une Convention Supplmentaire qui sei a ngocie ci-aprs, conformment aux intrts mutuels des deux Parties, et en particulier sous le rapport des stipulations contenues dans les articles VI et IX du Trait de Paix conclu entre Sa Majest Britannique et Sa Majest Trs Chrtienne le 50 mai 1814. Trait par lequel la Grande-Bretagne obtint de la Hollande la cession des tablissements de Demerara, Essequibo et Berbice. La Colonie d'Essequibo passait ainsi l'Angleterre telle que la Hollande la possdait alors. Le Portugal occupait la Guyane Franaise et avait ainsi possession des territoires que la France lui avait arrachs par le Trait d'Amiens. Toute la Guyane Franaise du Trait d'Amiens tait donc en son pouvoir. Il pouvait ne pas vouloir disputer aux Anglais ses allis le territoire au del du Rupununi, auquel il ne prtendait pas dans un rglement de ses limites, mais de fait il en tait le matre par la force des armes depuis la prise de Cayenne.

BREVES OBSERVATIONS

Recensement du nombre d'Indiens sous le contrle de H.-C. Wahl, Posthouder d'Essequibo au Masserony, dat du 1er janvier 1814.
NOMBRE TOTAL DES
HOMMES FEMMES

NOMBRE
TOTAL

NATIONS
OU TRIBUS

NOMBRE
DES MALADES,

ENTANTS

des adultes des invalides bons pour ou des i le service militaire convalescents 30 22 60 112 10 8 12 30

AjRRAWArKS

63 27

65 35 31 131

82 40 41 163

(10 tribus.) (7 tribus.) 98 (16 tribus.)


TOTAL

188

Pour donner une relation exacte des Indiens, les Posthouders doivent se transporter de -village en village et les enregistrer comme je l'ai fait moi-mme en 1808; ce sera toujours une chose difficile, car ils sont ns pour la vie nomade et sont rarement chez eux. Ceux qui demeurent clans des cavernes habitent Essequibo, Massarony et Cujonij; la frontire d'Espagne et de Portugal, la distance est trop grande, aucune utilit; ou bien l'on doit se les attacher pour qu'ils viennent demeurer plus prs. On peut le faire en dpensant beaucoup d'argent. Ce Posthouder demeurait sur le Massaruni, il ne connaissait rien des Indiens des frontires.

96

BRVES OBSERVATIONS

Liste des Chefs indiens du district d'Essequibo avec le nombre d'homme, leurs nations, leurs places habituelles de rsidence et(
DISTANCE NOMS DES CHEFS NATION RSIDENCE HABITUELLE
DU POSTE ES JOURS IE VOYAGE

Arinay . Pungray Mayquara. Tawabary Samba . Arian Jazon Aroweja. . Hendrick War rakan

Carabe.

Arrawak.

Carthow Hendrick et David. . Hendrick Wilem . . Jaccow Tollenar et Dophany. Macollo Corporaly Boy ou Frederick . . Phidio ou Christian . Parriro Sirabo Aribora Annis Paranico Jange Fransirko Waakeen Jacobus Wahn Jangaman Simare Marisa wanto . . . . Menier Nonoburne . . . . Akkaway.

Kageaboroo Aw.aycabara Warramambo Cujaha Damdelaap Great Creek Batarima Bartica Cokeritta Covysteen Accuyroshirma Arrawa, Cuja et Annabary Attra Cara, Cooro Epicuro Seegers Creek, Accarra Curo Iterbisse Creek

1/4 jour. 1/2 1 _ 1/8 7 jours. 1 jour. 1 1 h. 1/2. 1 heure. 1 jour.

2 heures. 1 jour. 1 j- 1/i


. . . . 1 jour. 1 2 jours. 2 _ 2 2 1 j . 1/2. 5 jours. 5 - '

Supename Uno Creek Tiboore Creek et Masserony Cabire Creek, Masserony Accajow, Masserony Euready's Eisland, Masserony. . . . Merebisse Creek, Masserony Epang, Poolony Emaraparoo, Masserony Gomma, Coming, Poolony Poolony, Masserony Annarebisse, Cujony Cabachy, Cujony Cnjariwaka, Haut-Essequibo. . : . . Arraputa, Haut-Essequibo Caywana, Haut de la rivire Essequibo

8 8 1 2 8 8
r
t

Macussi. Akkaway.

1 Total.

:SJ Cette liste est surtout de 1815. Celle de 1818, le Protecteur, M. Carthery l'a garde. Les courant est trop fort, etc.

BBEVES OBSERVATIONS

97

lapables de porter les armes, leurs femmes et leurs enfants, spcifiant Lleur distance du poste, 1815 1818.
H O M M E S
ET SAUONS AU-DESSUS FEMMEJ ; DE 1 6 ANS

NOMBRE
DE

GARONS
ET FILLES AU-DESSOUS DE 1 6 ANS

REMARQUES

27 10 8 14 43 15 12 23 32 3 15 18

10 18 16 M 28 27 10 13 14 22 10 23 26 15 21 25 17 10 15

24 14 8 18 14 16 18 21 53 5 15 20 20 5 9 10 13 21 28 21 9 11

21 13 12' 12 14 s 13 19 17 55 5 18 23 15 3 12* 7 21 10 26 8
6

1. Actuellement Manarowa, dans la Rivire Essequibo. 2. Le chef est dcd.


;

3. Est rfractaire. Ne veut pas s'occuper de ses gens. Est un ivrogne. < 4. Dans l'intrieur des forts, il y a encore sept familles. i : i | j 5. L'enregistrement a eu lieu en 1815; en 1818, | n'a pas reu de prsents. f 6. Ne veut jamais recevoir de prsents. 7. Les gens Al Arrapula ne veulent recevoir personne. On estime qu'ils sont plus de 300, ou un grand nombre. 8. Les Macussis et les Addrays sont valus plus de 1000. La distance au Poste est 21, 27, 32 jours au plus. Ces gens n'ont pas d'embarcations et les eaux sont trop considrables pour leur permettre de descendre et de profiter de la gnrosit du Gouvernement.
Hommes. Femmes. Enfants.

16 8 25 17 13 20 18 11 12 12 6
[sic)

27 51 25 25 17 21 23 55 21 21 25 8 15 10 7 9 28 500 s

9. Carabes. . . Arrawaks . . Akkaways . . Total.

87 199 281

94 2M 239 1515 (sic)

85 205 313

567

jj'sonl convoqus, mais ne peuvent venir n'ayant pas d'embarcations. Pour les Akkaways, le
Sign : "WAHL, Posthouder.

98

BRVES OBSERVATIONS

Liste des chefs Indiens dans le district d'Essequibo avec le nombre d'hommes capables de porter les armes, leurs femmes et enfants, spcifiant leurs nations, leurs places habituelles de rsidence et leur distance du poste (1818).
DISTANCE NOMS
N
DES CHEFS

NOMBRES DE
HOMMES GARONS

RSIDENCE NATION
HABITUELLE

et garons en jours au-dessus de de voyage 16 ans 10 jours. 8

FEMMES

et filles audessous de 16 ans 1

18

SlMAHY *.

Macussi. .

Cajariwaka, dans le haut de la rivire Essequibo.

* Est p;irti pour aller chercher sa famille et ses amis quinze jours de distance. Ils sont plus de 200 personnes.

Cet Indien, cependant, n'habitait pas le voisinage du Contest actuel, mais bien le Haut-Essequibo. Ce Simary figure d'ailleurs, dans la liste suivante, comme tant Akkaway. Dans cette liste de chefs, il n'y a qu'un Macuxi, nomm Mcnier, rsidant dans le Haut-Essequibo. Wahl ajoute : Les Macuxis et les Addrays (Atorays) sont valus prs d'un millier; la distance du Poste est de 21, 27, 32 jours, trop grande; ces gens n'ont pas d'embarcations et les eaux sont trop hautes pour qu'ils puissent descendre et profiter de la gnrosit du Gouvernement. Comme onlevoit, c'taient des gens de terres inconnues, non localises sur la carte, peut-tre de l'ssquibo et de ses affluents, mais non d'un autre systme fluvial, qui

BREVES OBSERVATIONS

99

la Colonie fournissait des subsides. Sur cette carte le Rupununi n'est pas mentionn.

Dpche du Lieutenant Gouverneur Sir B. d'Urban au vicomte Goderich , le 18 octobre 1827. Mylord, J'ai eu l'honneur de recevoir la dpche de Votre Seigneurie du 25 juin, avec sa pice incluse, m'ordonnant cte transmettre, titre de renseignements pour la Chambre des communes, des tats contenant : Un expos de l'tendue et de la situation des terres et de la Couronne dans la colonie unie du Demerary et de l'ssquibo. Les circonstances locales de cette colonie sont tellement particulires, que la seule chose que je puisse faire qui se rapproche des renseignements demands, est d'envoyer Votre Seigneurie un croquis accusant d'une faon gnrale ses frontires, ses rivires et ses divisions principales, avec le nombre et les lignes gnrales de position des proprits respectives appartenant des particuliers; toutes les autres parties sont des terres de la Couronne.
(ANNEXE AU NUMRO PRCKHEKT)

Ce croquis comprend toutes les portions cultives et occupes de la Colonie de Demerary et de l'ssquibo; mais si on l'avait tendu jusqu' toutes les frontires de la Colonie, il serait devenu de dimensions peu commodes, et cela n'aurait probablement pas l d'une utilit essentielle. Ces frontires sont ; Au sud, la frontire portugaise, dans sa partie qui s'appelle le Gouvernement du Rio Negro, et qui peut se dfinir de faon gnrale par une ligne allant de l'est l'ouest le long de la chane que Humboldt appelle la Cordillre de Parima, en sparant les deux systmes

100

BRVES OBSERVATIONS

de rivires qui coulent respectivement du ct nord vers les bassins de l'Ornoque et de l'ssquibo, et du ct sud vers celui de l'Amazone. Limites selon le Gouverneur d'Urban : la chane Pacaraima et le partage des eaux,

Schomburgh : Rapport de la premire expdition 1835-1836. Premire ligne Schomburgk. A few miles farther wc reached the Rivulet Annay, flowing from, the norlhern hills, and falling into the Rupunoony, where it makes an elbow, and turns to the soulh; and this rivulet, on what aulhorily I know not, is usually considered the boundary between the British and Portuguese possessions on the Rupunoony. Latitude 3 52' 30"N., longitude 58 32'W. of Greemwich. The River Rupunoony being generally marked, from its source to its northern elbow, as boundary line between British Guayana and the Brazilian territory, and finding it impossible to procure a crew to accompany me higher up the Essequibo, a terra incognita to ail the Indians on Ihis side, I resolved to ascend the Rupunoony as far as circumslances would permit it. Premire ligne Schomburgk: la chane Pacaraima,l'Annay, le Rupununi. La ligne que nous rclamons.

Note de Lord Palmerston au Ministre du Brsil Londres 28 juin 1837. Lord Palmerston prsente ses compliments M. Galvo et a l'honneur de lui annoncer que M. Schomburgk, qui voyage mainte-

BRVES OBSERVATIONS

lt

nant dans la Guyane Anglaise, envoy par la Socit Royale de Gographie, est sur le point de procder l'examen de la chane de montagnes qui forme la ligne de partage entre le bassin de l'Amazone et celui de l'ssquibo, et que, dans l'accomplissement de sa mission, il lui sera probablement ncessaire de traverser quelquefois la frontire brsilienne. Lord Palmerston a donc t sollicit par la Socit de s'adresser M, Galvo pour obtenir :n passeport pour M. Schomburgk, et de lui demander, en mme temps, de vouloir bien (aire envoyer un ordre du Para au Commandant du Fort S. Joaquim, prs des sources du Rio Branco, autorisant cet officier permettre M. Schomburgk de continuer ses explorations dans cette partie. Le but de M. Schomburgk tant purement une dcouverte gographique dans une partie de la contre jusqu'ici inexplore formant la frontire des domaines anglais et brsiliens dans l'Amrique du Sud, Lord Palmerston espre que M. Galvo n'aura pas d'objection bien accueillir cette demande et que M. Galvo ajoutera encore son obligeance en ayant la bont de lui donner le passeport et la permission requise sitt qu'il lui sera possible de le faire, de laon qu'ils puissent tre expdis par le courrier du 1er juillet Demerara, o M. Schomburgk se trouve maintenant. Foreing Office, le 28 juin 1837. Frontire selon le Gouvernement Britannique : le partage des eaux.

Schomburgk : Lettre Buxton du 25 aot 1838. Deuxime ligne Schomburgk. Afin de mettre un terme ces agissements et de favoriser la cause de la civilisation, je me suis adress vous, l'ami de l'humanit opprime. M. de Humboldt remarque que les Brsiliens, pour des raisons politiques, ont dj montr, partir du xixe sicle, le plus vif intrt pour les plaines qui s'tendent l'Est du Rio Branco et il se

102

BRVES OBSERVATIONS

rfre un mmoire sur les frontires de la Guyane Franaise , que, sur la demande de la Cour de Portugal, il avait prpar en 1817. Ces savanes n'ont jamais t, cepcndanl, en la possession relle soit des anciens Portugais, soit des Brsiliens actuels. En tout cas, le partage des eaux entre les rivires tributaires de l'ssquibo d'une part et l'Amazone de l'autre, constituerait la frontire la plus raturelle. Ce partage sparerait les savanes en deux parlies, assurerait la Colonie de la Guyane une domination stable sur ces vas'es plaines et une protection aux Indiens tablis sur son territoire. En prolongeant cette ligne frontire, elle aboutit au Rupununi par le troisime parallle de latitude et suit la rivire jusqu' sa source. La dlimitation la plus naturelle serait, parlir de l, le long de la chane des Monts Acaray jusqu'aux sources de l'ssquibo que j'ai dcouvertes le 28 dcembre 1837, par 0 41' de latitude Nord. Le terriloire l'Est du Corentync est revendiqu par les Hollandais et, comme les sources de cette rivire se trouvent dans la mme chane de montagnes que colles de l'ssquibo, la nature elle-mme iudique la frontire mridionale de la Guyane Britannique. Tels sont les principaux points sur lesquels je demande la permission d'appeler l'attention. Partage des eaux jusqu'au 3 e degr latitude Nord, le Rupunini jusqu' sa source, les Monts Acaray jusqu'aux sources de F Essequibo.

Dpche du Gouverneur Light Lord Glenelg, 17 dcembre 1838. .... J'ai l'honneur d'envoyer Votre Seigneurie une copie del lettre qu'il m'a adresse, ainsi que la copie d'une lettre qu'il a crite M. F. Buxton, lui demandant d'agir en faveur des indignes. Je considre qu'il est de mon devoir de mettre Votre Seigneurie en possession immdiate des informations transmises M. Buxton et qui me sont envoyes comme un document officiel.

BRVES OBSERVATIONS

105

J'ai t bien aise de le recevoir, car il s'accordait avec ma propre opinion sur la possibilit de rclamer ces malheureux nomades et je n'ai pas t moins satisfait de ce que les messages de M. Schomburgk sont arrivs hier, trois jours aprs la prsentation de ma minute la Cour de Police la suite et comme consquence de la communication confidentielle que Votre Seigneurie m'avait adresse sur ce mme sujet. Votre Seigneurie sait qu' Pirara,.sur la rivire du mme nom, aux confins du Brsil (par 3 38' de latitude), se trouve un Missionnaire nomm Youd, envoy par la Church Missionary Society, lequel, parat-il, a runi environ 200 Indiens autour de luf; ceux-ci commenaient dj acqurir quelques rudiments de civilisation. L'tablissement fut menac par des troupes de Brsiliens arms, sous prtexte de recruter des hommes pour la marine brsilienne, mais en ralit pour en faire des esclaves. Le drapeau britannique et l'intervention de M. Schomburgk les ont sauvs; mais celui-ci signale d'autres dprdations qui prouvent l'vidence que ces oppresseurs sont des bandits et notre mission n'est pas suffisamment protge. Je prendrai sur moi d'crire au Rsident Britannique Bio de Janeiro afin qu'il exerce son influence en faveur de cette mission. Notre droit sur les lieux tant contest, vu que nos limites semblent n'tre pas bien dfinies, on ne devrait pas laisser un particulier le soin de suggrer qu'il convient de dterminer ces limites, mais cette suggestion devrait maner de qui de droit. Georgetown, Demerara, le 17 dcembre 1838. Pirara dans le territoire brsilien. Cependant les limites semblent ne pas tre bien dfinies. Appel au Gouvernement brsilien en faveur de la Mission Youd tablie Pirara: reconnaissance de la juridiction brsilienne.

104

BBVES OBSERVATIONS

Dpch du Colonial .Office au Gouverneur de la Guyane Britannique, 12 mars 1839. Pour le moment, il suffit'simplement que je vous envoie mon approbation de votre projet de vous mettre directement en rapport avec le Rsident Britannique Rio de Janeiro afin qu'il exerce son influence pour la protection de rtablissement de Pirara contre les attaques et les incursions des sujets du Brsil. En ce qui concerne la question de frontire que vous dclarez tre indtermine, je ne crois pas qu'il soit possible d'entamer aucune ngociation avec le Gouvernement Brsilien ce sujet sans un rapport complet de vous concernant les limites mridionales del Colonie, appuy sur des preuves et des claircissements qui peuvent tre tirs des archives de la Colonie ou que des personnes y rsidant seraient mme de fournir. Il serait dsirer qu'un rapport de cette nature ft prpar et transmis par vous en Angleterre. J'ai, etc. Downing street, le 12 mars 1839. NOIIMAKBY. Le Gouvernement Britannique ne sait pas plus que le Gouvernement del Colonie, en mars 1859, quelles sont les limites de celle-ci. C'est Robert. Schomburgk, un naturaliste et. explorateur allemand, qui doit les rvler deux mois aprs par son Rapport au Gouverneur Light du 16 ou du 1er juillet.

BBVES OBSERVATIONS

105

Dpche du Gouverneur Light au Marquis de Normanby. 15 juillet 1839. Monsieur le Marquis, M. Schomburgk, charg par la Socit de Gographie d'obtenir des renseignements dans l'intrieur de la Guyane anglaise et des contres adjacentes, qui vient d'arriver dernirement Georgetown, m'ayant fourni le mmoire et la carte ciT joints, je suis mme de rpondre votre dpche du 12 mars, et celle de votre prdcesseur du 1er dcembre 1838. Je ferai observer qu'il n'y a pas dans les archives de la Colonie de documents ayant rapport aux limites occidentales ou mridionales de la Guyane anglaise. Le mmoire de M. Schomburgk est par consquent prcieux ; il confirme les opinions du Surintendant d'Essequibo quant aux limites occidentales et montre quels pourront tre les sujets susceptibles de discussion avec les diffrents gouvernements dont les territoires sont contigus la Guyane anglaise. Les rapports de Crichton n'avaient pas trait aux frontires avec le Brsil, mais avec le Venezuela. Le Rapport de Schomburgk de 1859 fut dono-le seul document sur lequel se basa la prtention anglaise. Ce Rapport, nous l'avons dj analys (Second Mmoire du Brsil, tome I,) ; nous nous contentons donc de le confronter avec le Mmorandum de la Lgation Britannique adress au Gouvernement du Brsil le 20 fvrier 1841, par lequel la prtention anglaise fut pour la premire fois pose.

106

BRVES OBSERVATIONS

Mmorandum annex la Note du 10 fvrier 1841 de la Lgation Britannique Rio de Janairo. Le Gouvernement de la Beine considre comme important de procder sans dlai, la dmarcation des frontires de la Guyane Britannique avec les territoires limitrophes du Brsil, de la Colombie, du. Venezuela et de la Guyane Hollandaise. Le Gouvernement Brsilien maintient un avant-poste au village macusi de Pirara; et c'est pourquoi le Lieutenant-Colonel Joaquim Jos Luiz de Souza, Commandant du Haut et Bas Amazone, a ordonn au Rvrend Youd, Missionnaire britannique, de se retirer de cette partie du pays, par un abus d'autorit totalement inadmissible, d'autant plus que Pirara, trs grand village habit par les Indiens macusis, tribu la plus docile et industrieuse de la Guyane Anglaise, est situ sur le lac Amuc une latitude de 338' 1/2 N., parallle que l'on

Rapport de Robert Schomburgk au Gouverneur Light, du 16 iuillet 1839'.

Le Gouvernement Brsilien maintient un avant-poste dans le village macusi de Pirara; le Commandant du Haut et Bas Amazone, leLieutenanl-Colonel Joaquim Jos Luiz de Souza, a ordonn auBvrend M. Youd, Missionnaire dlgu de la Church Missionary Society de Londres, de se retirer de Pirara. Pirara, le plus grand village indien que j'aie rencontr pendant mes voyages dans l'intrieur de la Guyane, est situ sur le lac Amucu, par 538' 1/2 de latitude Nord, et 59 16' de longitude Ouest, et il est habit par des Indiens Ma-

1. Ce Rapport a t publi en 1840 avec la date du 1er juillet, puis avec celle du 16, quoique la dpche du Gouverneur la remettant soit date du 15.

BBEVES OBSERVATIONS

107

peut prouver tre, de toute vidence, compris dans les limites vritables fixes par trait des possessions britanniques1. Les habitants indiens ont t pendant quelque temps en correspondance avec les missionnaires anglais Bartika Point.

cusis, une des tribus les plus diligentes et les plus dociles de la Guyane Anglaise. Beaucoup de ces Indiens, en consquence des visites qu'ils ont faites la Colonie et des efforts de la part des missionnaires la Pointe de Bartika, ont appris les rudiments de notre religion.

La personne choisie par le Gouvernement du district Manaos, par suite de l'tablissement de la Mission de M. Youd au Pirara, pour faire un rapport sur sa nature et proposer la frontire probable entre les Guyanes Britannique et Brsilienne, tait un certain Capitaine Leal, de la police ou de la garde nationale. Cette personne, par son manque de savoir et d'information, tait absolument incapable d'accomplir convenablement la tche qu'on lui avait confie. Il n'avait aucune

On devait s'attendre ce que le Gouvernement Brsilien ret avis de l'tablissement de celle Mission, et vers la fin de l'anne dernire, un ceitain Capitaine Leal, des policiaes ou gardes nationaux, fut charg par le Gouvernement du district Manaos, de se rendre Pirara et de faire un rapporl sur la nature de cette Mission, et aussi de fixer la frontire probable entre la Guyane Anglaise et la Guyane Brsilienne. Vu son manque de connaissances en matires gographiques, cet

1. Il n'y a jamais eu de trait rglant les limites de la Guyane Hollandaise. Elle ne s'tendait non plus au 3 58, lorsque elle fut cde l'Angleterre; quand mme elle s'tendait jusque l, il ne suffit pas d'un parallle pour faire une limite, il faut aussi un mridien.

108

BRVES OBSERVATIONS

notion de science mathmatique el ne s'appuyait que sur des rapports verbaux.

individu, sans vouloir dnigrer ceux qui l'avaient envoy, n'tait pas du tout apte remplir les devoirs qui lui taient imposs. Sans connaissances des sciences mathmatiques et astronomiques, il se basait seulement sur des rapports oraux. L'intention qu'il avait de se rendre l'embouchure du Mazaruni (rivire qui se jette dans l'ssquibo moins de 50 milles de son embouchure et de 70 milles de la capitale de la Guyane Anglaise) pour y planter la borne de la frontire brsilienne, est tellement absurde qu'elle ne mrite pas qu'on s'y arrte plus longtemps. Bien qu' la suite d'une conversation avec le Rvrend M. Youd, il vt lui-mme clairement l'absurdit de ses intentions et qu'il abandonnt son dessein, il se rendit cependant l'embouchure du Siparuni et y chercha avec ardeur le poteau qui, selon lui, y avait t plant jadis par la Commission Brsilienne des Frontires, entre 1780 et 1783. Ayant enfin dcouvert un arbre dont le tissu ligneux avait t pourri par l'action du temps, l'exception du cur mme, dans lequel des clous

Sa premire intention de s'avancer jusqu' l'embouchure du Mazaruni (rivire rejoignant l'ssquibo 50 milles seulement de son embouchure), dans le but de fixer la limite de la frontire brsilienne, tait si draisonnable qu'il est peine besoin d'en faire mention; mais ce fut seulement lorsqu'on lui montra l'absurdit cle sa prtention qu'il abandonna son projet, et alors mme il s'avana jusqu' l'embouchure du Siparuni pour rechercher le poteau .que l'on disait avoir t plant par des Commissaires de la frontire brsilienne entre 1780 et 1783, et y trouvant un arbre partiellement pourri, dans lequel des clous taient plants, il dclara que c'tait l la vieille borne-frontire, bien que quelques-uns de ses compagnons mmes lui fissent remarquer que cette soi-disant borne-frontire possdait une

BRVES OBSERVATIONS

100

grande et vigoureuse racine. Cet argument si vident de l'impossibilit de son assertion n'eut pas d'effet sur le zle du Capitaine Leal ; et il emporta un morceau du bois de l'arbre comme preuve de son succs.

avaient t enfoncs par hasard, il dclara que c'taient les restes de l'ancien poteau-frontire, et bien que ses compagnons euxmmes attirassent son attention sur le fait que ce soi-disant poteau de frontire avait de grandes et fortes racines, ce qui n'aurait pu tre le cas s'il y avait t plac par la main des hommes, et montrait au contraire qu'il* avait d tre plant en terre pendant des sicles, cela n'eut aucune importance aux yeux du zl Capitaine Leal, qui emporta une partie du cur de l'arbre pour preuve de sa russite. Plus tard, et au commencement de l'anne courante, le Lieutenant-Colonel Joaquim Joz Luiz de Souza, Commandant du Haut et Bas Amazone, chargea le Lieutenant Pedro Ayres de se rendre, accompagn d'un dtachement du 1er bataillon des gards nationaux, qui se composait d'un sergent, d'un cadet et de six hommes, Pirara, et d'en prendre possession. Le Lieutenant Pedro Ayres fut autoris remettre une dpche officielle au Rvrend M. Youd, lui ordonnant de se retirer de

Depuis l'expdition prcite, au commencement de 1838, le Lieutenant-Colonel Joaquim Jos Luiz de Souza commissionna M. Pedro Ayres pour s'avancer avec un dtachement de troupes sur Pirara, afin d'ordonner M. Youd de se retirer, comme on a dj dit, et prendre possession du poste, accusant, en mme temps, M. Youd d'avoir alin 500 Macusis . du Gouvernement Brsilien, etc. En consquence de cet ordre, M. Youd alla fonder une nouvelle mission sur la rive droite de la rivire Rupununi, et en juin 1838

110

BREVES OBSERVATIONS

le dtachement brsilien occupait encore Pirara. Des faits noncs ci-dessus il rsulte que le Gouvernement Brsilien a fait d'importants empitements dans la province de la Guyane Britannique, ce qui ressortira avec plus d'vidence de l'expos suivant.

Pirara et l'accusant d'avoir soustrait cinq cents Macusis au Gouvernement Imprial Brsilien et de leur avoir enseign la langue et la religion anglaises. En consquence de cet ordre, M. Youd se rendit sur la rive droite de la rivire Rupumuni, o il fonda une nouvellemission...aumoisdejuin dernier, le dtachement sous les ordres du Lieutenant Ayres tait toujours en possession de ce village.... II me reste signaler l'empitement commis par le Gouvernement Brsilien sur le territoire de Sa Majest Britannique.... ... Lorsque clata la guerre de 1803, aprs la restitution de la Colonie de la Guyane Hollandaise aux Hollandais par le trait d'Amiens, cette colonie fut de nouveau reprise par l'Angleterre, el par un article additionnel une Convention signe Londres le 13 aot 1814, Demerara, Essequibo et Berbice furent finalement cds la Grande-Bretagne. L'Empire Brilannique acquit donc la Guyane avec les mmes droits aux limites de ses frontires, tels que les possdaient les Hollandais avant la cession la Grande-Bretagne par trait....

Aprs que la Colonie de la Guyane Hollandaise eut t rendue la Hollande par le trait d'Amiens, l'Angleterre, en 1803, en prit de nouveau possession, et, par un article additionnel de la convention de Londres, du 13 aot 1814, les Colonies de Demerara, d'Essequibo et de Berbice furent finalement cdes l'Angleterre. L'Empire Britannique acqurait donc la Guyane avec les mmes droits aux termini de ses frontires que ceux de la Hollande avant sa cession.

BREVES OBSERVATIONS

111

Il n'apparat pas non plus qu'aucune convention concernant leurs possessions respectives en Guyane ait t conclue entre les Gouvernements Hollandais et Portugais, antrieure la date du trait prcit; ni les traits de paix d'Utrecht, ni le congrs de Vienne ne font mention de la frontire entre le Brsil et la Guyane Hollandaise ou d'aucune convention les dfinissant. Il est cependant certain que vers le milieu du XYIII0 sicle les Hollandais avancrent leurs avantposter au sud du confluent du Rupununi 350' lat. Nord. La position de ce piste est connue et fut dsigne M Schomburgk en 1836. II est mentionn comme fortifi en 1775 par Don Antonio Santos.

Il n'est pas ma connaissance qu'un tel accord soit intervenu entre le Gouvernement Hollandais et le Portugais antrieurement la cession des Colonies de Demerara, d'Essequibo et de Berbice la Grande-Bretagne....

... Vers le milieu d u xviue sicle, les Hollandais avaient port leurs avant-postes plus loin au Sud du confluent du Rupununi, la latitude de 350' Nord; le site de ce poste m'a t signal pendant mon voyage avec les Carabes en 1836. ... Il fut fortifi en vue des incursions des Carabes en 1775, ainsi que le rapporte Don Antonio Santos. ... Pius lard, il y eut un poste semblable, appel Arinda, quelques milles au sud du confluent de la rivire Siparuni, de l'ssquibo, et le site en est encore connu des habitants gs du BasEssequibo....

A une priode ultrieure, un poste similaire existait, appel Arinda, quelques milles au sud du confluent du Siparuni et de l'ssquibo, poste dont la situation est aussi connue.

112

BBEVES OBSERVATIONS

Ces deux exemples prouvent donc l'existence d'un poste hollandais au del (au sud) du Siparuni (o le Capitaine Leal dcouvrit sa prtendue borne-fronlire brsilienne) et atteste ainsi le droit de Sa Majest sur ce territoire.

... Ces deux exemples, donc, prouvent clairement l'existence de postes hollandais au del de la rivire Siparuni l'embouchure de laquelle le Capitaine Leal s'imagina avoir dcouvert les restes d'un ancien poteau-frontire brsilien, et attestent le droit de Sa Majest Britannique ce terri' toire.... ... J'ai, en outre, plant le pavillon royal de la Grande-Bretagne aux sources de l'ssquibo par 0 41' de latitude Nord, et j'ai pris possession de ces rgions au nom de Sa Majest Britannique....

En outre, en 1836, M. Schomburgk planta le drapeau brilannique aux sources de l'ssquibo par 0 41' lat. Nord et prit possession d de ces rgions au nom de la Reine.

De plus, le Gouvernement Portugais n'a jamais tendu sa possession effective l'est du fort S. Joaquim sur le Rio Branco, en opposition aux droits des Hollandais l'est et des Espagnols au sud : les premiers taient en possession du territoire arros par les affluents de l'ssquibo. Les parties intermdiaires du Rio Branco tant alors, comme aujourd'hui, habites par des Macusis, Aturais, Wapichanas et Woyawais, tribus toujours considres comme indpendantes, et

BRVES OBSERVATIONS

113

ces tribus demandrent la protection britannique2. Les prtentions du Gouvernement Brsilien pour avancer les limites de l'Empire jusqu'au confluent du Siparuni et de l'ssquibo paraissent donc se fonder sur la supposition que Jos Joaquim Victorio da Costa, et Jos Simes de Carvalho ont pu planter un poteau-frontire entre les annes 1780 et 1783 pendant une dlimitation de ces frontires ordonne par le Gouvernement Portugais et continue de 1787 1804 par Antonio Pires da Silva Pontes Leme et Ricardo Franco d'Almeida Serra. Pendant cette dernire priode, des arpenteurs examinrent le Rio Branco et le lerritoire qui est au nord et l'est de cette rivire et ils atteignirent le lac Amuc (sur les bords duquel Pirara est situ) : Mais quoiqu'il se puisse que rellement tel ait t le cas et que La prtention du Gouvernement Brsilien de les porter jusqu'au confluent de la rivire Siparuni et de l'ssquibo semble ne s'appuyer que sur la supposition que, entre 1780 et 1783, Jos Victorio da Costa et Jos Simes de Carvalho, chargs cette poque d'tudes astronomiques relativement aux limites, ont pu planter une borne-frontire. Ces tudes furent continues de 1787 1794 par Antonio Pires daSilvaPontesLeme, Capitaine de la marine portugaise, et Ricardo Franco d'Almeida Serra, Capitaine du gnie. Dans les derniers temps, ils s'occuprent de l'tude du Rio Branco et du territoire du nord l'est de cette rivire et parvinrent au lac Amuc, sur les bords duquel est situ le village Macusi de Pirara..:.

Il est possible que la Commission des Limites, sous la direc-

2. Ceci montre que l'occupation hollandaise se limitait l'ssquibo. Dans les parties intermdiaires du Rio Branco il n'y avait que des tribus indpendantes, qui demanderont plus tard, par l'entremise de Youd, la protection britannique.
m. 8

114

BREVES OBSERVATIONS

ces Commissaires aient dclar le tion de Pontes Leme el d'Almeida Rupununi et la chane de monta- Serra, ait visit le lac Amuc et gnes connue sous le nom de dclar que leurs limites taient Serra Pacaraima , comme for- le Rupununi et la chane de monmant la frontire brsilienne, ils tagnes que les gographes conn'avaient, pour en dcider, ni l'as- naissent sous le nom de Sierra sentiment du Gouvernement Bri- Pacaraima, mais ils n'avaient, tannique ni celui de la France. pour cela, ni le consentement du Cabinet Britannique ni celui de la France. Ds le commencement du xixe sicle3 il semble que, par des motifs politiques, le Gouvernement Brsilien ait pris le plus vif intrt la possession des savanes l'est du Rio Branco auxquelles il ne peut tre prouv qu'il et un droit exclusif, de prfrence aux titres d'autres nations; l est probablement l'origine de la tentative de dterminer une frontire la Guyane Britannique qui empiterait en ralit sur le territoire de cette colonie. Reprenons : en 1781,les Colonies hollandaises d'Essequibo et Demerara furent places sous le protectorat britannique; en 1783 les Franais prirent possession de tous les tablissements hollandais, lest e ... Pour des motifs politiques, les Brsiliens ont, depuis le commencement du xixe sicle, manifest le plus vif intrt la possession des savanes situes l'est du Rio Rranco. Leur dsir d'assigner une limite la Guyane Britannique par le moyen d'un vritable empitement sur le territoire de cette Colonie est videmment li leur crainle de perdre ces prairies, la possession desquelles ils n'ont pas plus droit qu'aucune autre nation. En 1781, les Colonies d'EssequiboetdeDemerara furent places sous la protection de la GrandeBretagne; en 1783, les Franais s'emparrent temporairement de tous les tablissements hollandais,

5. Ceci est la reconnaissance d'une possession brsilienne datant du commencement du xix sicle ; elle tait bien plus ancienne.

BREVES OBSERVATIONS

115

quels se soumirent aux forces britanniques en 1796; aprs qu'ils furent rendus aux Hollandais par le trait d'Amiens en 1802, l'Angleterre en prit de nouveau possession en 1805, et ils furent finalement cds la Grande-Bretagne par un article additionnel de la Convention de Londres du 13 aot 1814. Pendant loutela priode des travaux de la Commission portugaise d'exploration et de dmarcation (de 1780 1804), les territoires formant les Guyanes Britannique, Hollandaise et Franaise taient ainsi au pouvoir de la Grande Bretagne, de la France et de la Hollamle, et aucun Commissaire de ces grandes Puissances n'accompagna ceux du Portugal pour donner son assentiment et de la validit leurs opinions et dcisions.

lesquels, en 1796, se rendirent aux forces britanniques sous le commandement de Sir Balph Abercrombie-, et aprs avoir t rendus aux Hollandais par le trait d'Amiens, en 1802, ils furent de nouveau repris par l'Angleterre, lorsque clata la guerre de 1805, puis cds dfinitivement cet empire par un article additionnel de la Convention signe Londres le 15 aot 1814. Cette revue rtrospective prouve que, dans fin tervalle o se placentles oprations de dmarcation des Brsiliens, la Colonie tait au pouvoir de la Grande-Bretagne, cle la France et de la Hollande, el aucun commissaire de ces Grandes Puissances n'assistait ces oprations pour donner leur consentement.

Outre tout cela, le Commandant de l'Expdition envoye en 1810 par le Gouverneur Colonial de la Guyane Britannique pour prendre des renseignements sur les disputes des tribus indignes dans l'intrieur, ordonnait qu'une

... J'ai encore t inform que le Commandant cle l'expdition qui, envoye par le Gouvernement Colonial de la Guyane Britannique, pntra en 1810 dans l'intrieur afin d faire une enqute sur les querelles entre les

116

BRVES OBSERVATIONS

borne-frontireftposeauPirara, territoire4, doit-on ajouter, qui a toujours fait partie de la Guyane Britannique ds que les premiers tablissements se sont fonds dans Colonie.

tribus indignes, fit planter un poteau-frontire Pirara....

Les frontires les plus probables de la province de la Guyane Britannique semblent tre : l'ouest les rivires Anaua et Takutu ; au sud les sources de l'ssquibo8, en opposition aux prtentions brsiliennes qui fixent la frontire aussi bas que l'embouchure du Rupununi, 5 50' latitude Nord, et de l s'tendent vers l'est dans la direction du Corantin, englobant ainsi de nombreuses tribus d'Indiens pacifiques, qui peuvent en ralit tre appels des sujets britanniques et qui sont grandement attachs au nom et la colonie anglaise. En effet, les Autorits A. C'est une mprise. Le Mmorandum de la Lgation Anglaise cpii est une copie pure et simple de celui de Schomburgk au Gouverneur Light comme on a vu, en 1889, affirme ici un fait, dont Schomburgk seulement dit : J'ai t inform . On sait combien ses informations taient.errones. Nous avons dj montr que celle-ci l'tait de tout point. Cf. Sec, Mm. Brs, l,o. 42-43. 5. C'est nous qui avons soulign. Cette phrase peint l'indcision cle la Colonie au sujet de la frontire qu'elle pouvait rclamer.

BREVES OBSERVATIONS

117

brsiliennes, considrant dj cet tat de choses comme dfinitif, ont dclar que les Indiens ne devraient point aller Demerara sans passeport, acte de souverainet tout fait inadmissible. "Lorsque le Missionnaire anglais Youd arriva au Pirara en 1840, pendant l'occupation par le dtachement brsilien du Capitaine Leal, il diL qu'en entrant au village le drapeau brsilien fut arbor, qu'il y eut une salve de mousqueterie, etc., et que le prtre brsilien le reut dans la maison qu'il avait lui-mme habite avant que les Autorits brsiliennes ne lui eussent ordonn de se retirer du Pirara, donnant ainsi la preuve palpable, quoique M. Youd lt trait, par ordre du Prsident du Para, avec toutes les marques de respect, que le Brsil, ou, au moins, les Autorits de la province revendiquaient ouvertement leur souverainet sur ce district. De plus, pendant ce sjour, le Prsident du Para fit transmettre M. Youd l'ordre cle quitter le lieu que sa Mission occupait alors (Curua Rapids) sur la rive orientale du Rupununi 5 28' latitude Nord. A ceci il rpliqua

118

BRVES OBSERVATIONS

qu'il croyait qu'un tel empitement de la part du Brsil ne serait jamais admis par la GrandeBretagne.

Le Prsident du Para a si peu connaissance cle la gographie de cette partie de la Guyane que, dans son adresse l'Assemble Provinciale (1840), il indique la rivire Pirara comme se jetant dans le Rupununi (c'est--dire coulant l'est), tandis qu'en ralit elle se jette dans la rivire Mah un des premiers affluents de l'Ornoque1 et c'est peut-tre sur cette erreur que sont fondes les prtentions de ce gouvernement au Rupununi et aux rgions l'est de cette rivire, prtentions rendues plus positives par l'ordre transmis M. Youd de quitter sa nouvelle Mission (Curua Rapids, sur la rive orientale du Rupununi). Pour donner tel ordre, le Prsident du Para avait la mme autorit que M. Youd aurait eue pour ordonner au Commandant brsilien de se retirer du Fort I. C'est nous cpii avons soulign, le Mah affluent de l'Ornoque. C'est .peut-tre sur cette erreur qu'tait, fonde la prtention du Gouvernement. Anglais, pourrait-on rpliquer.

BRVES OBSERVATIONS

119

S. Joaquim, car (la Grande-Bretagne se considrant justifie de demander la possession des territoires appartenant auparavant la Hollande et cds la GrandeBretagne par cette Puissance en 1814) la Mission est dcidment britannique, s'tendant en ralit l'ouest aussi loin que les rivires Takutu et Mah, le tout formant des savanes* arroses par des tributaires de l'ssquibo, l'est desquels, par respect des droits et des intrts britanniques, l'tablissement d'aucune douane brsilienne ne devrait tre consenti. Il se peut que le dtachement du Pirara ait t retir, mais, en cas de son retour, le Gouverneur de la Guyane Britannique a reu des instructions pour le forcer de quitter le territoire en litige et empcher toute agression ou enlvement de ses habitants indiens, actes frquents de la part des sujets brsiliens. En consquence des assertions prcites, le Gouvernement de Sa Majest a ordonn qu'une carte de la Guyane soit tablie, selon les 2. C'est nous qui avons encore soulign. Comme on le voit l'Angleterre ne demande encore que la frontire du Mahu. D'un autre ct, elle semble prtendre la frontire de l'Anaua.

120

BRVES OBSERVATIONS

frontires dcrites par M. Schomburgk et accompagne d'un mmoire explicatif, et que des copies de la mme soient remises aux Gouvernements du Brsil, du Venezuela et des Pays-Bas, comme une dclaration des prtentions britanniques, et qu'en attendant des Commissaires britanniques soient envoys pour ficher des poteaux le long de la ligne de frontire rclame par la GrandeBretagne.

Ce simple parallle entre le Mmorandum de la Lgation Britannique Rio, en 1841, et le rapport de Schomburgk, en 1859, suffit pour montrer que la prtention anglaise fut entirement et exclusivement l'uvre de l'explorateur allemand.

Livr Rome, le 25 fvrier 1904.


Pour le Brsil :

52 250. Imprimerie LmutE, rue de Fleurus, 9, Paris.

BRASILIANA DIGITAL ORIENTAES PARA O USO


Esta uma cpia digital de um documento (ou parte dele) que pertence a um dos acervos que participam do projeto BRASILIANA USP. Tratase de uma referncia, a mais fiel possvel, a um documento original. Neste sentido, procuramos manter a integridade e a autenticidade da fonte, no realizando alteraes no ambiente digital com exceo de ajustes de cor, contraste e definio. 1. Voc apenas deve utilizar esta obra para fins no comerciais. Os livros, textos e imagens que publicamos na Brasiliana Digital so todos de domnio pblico, no entanto, proibido o uso comercial das nossas imagens. 2. Atribuio. Quando utilizar este documento em outro contexto, voc deve dar crdito ao autor (ou autores), Brasiliana Digital e ao acervo original, da forma como aparece na ficha catalogrfica (metadados) do repositrio digital. Pedimos que voc no republique este contedo na rede mundial de computadores (internet) sem a nossa expressa autorizao. 3. Direitos do autor. No Brasil, os direitos do autor so regulados pela Lei n. 9.610, de 19 de Fevereiro de 1998. Os direitos do autor esto tambm respaldados na Conveno de Berna, de 1971. Sabemos das dificuldades existentes para a verificao se um obra realmente encontrase em domnio pblico. Neste sentido, se voc acreditar que algum documento publicado na Brasiliana Digital esteja violando direitos autorais de traduo, verso, exibio, reproduo ou quaisquer outros, solicitamos que nos informe imediatamente (brasiliana@usp.br).

Vous aimerez peut-être aussi