Vous êtes sur la page 1sur 48

BEDIENUNG UND INSTALLATION

OPERATION AND INSTALLATION


UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
HANDHAVANDE OCH INSTALLATION
USO E INSTALLAZIONE
OBSLUHA A INSTALACE
PUFFERSPEICHER | BUFFER CYLINDER | BALLON DE STOCKAGE | BUFFERRESERVOIRS |
BUFFERTTANK | SERBATOIO TAMPONE | 
 

SBP
SBP
SBP
SBP
SBP
SBP

200 E
400 E
700 E
700 E SOL
200 E cool
400 E cool

BEDIENUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
BEDIENUNG _____________________________________________ 2

1.

Allgemeine Hinweise

1. Allgemeine Hinweise ___________________________________________2


1.1 Hinweis auf mitgeltende Dokumente __________________________ 2
1.2 Zeichenerklrung ___________________________________________________ 2

Das Kapitel Bedienung richtet sich an den Benutzer und den


Fachhandwerker.
Das Kapitel Installation richtet sich an der Fachhandwerker.

2. Sicherheit ________________________________________________________3
2.1 Bestimmungsgeme Verwendung ____________________________ 3
2.2 Sicherheitshinweise________________________________________________ 3

3. Gertebeschreibung ____________________________________________3
3.1 Gebrauchseigenschaften __________________________________________ 3

INSTALLATION __________________________________________ 4
4.

Sicherheit ________________________________________________________4

5.
5.1
5.2
5.3
5.4

Gertebeschreibung ____________________________________________4
SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool ___ 4
SBP 700 E | SBP 700 E SOL ________________________________________ 4
Lieferumfang ________________________________________________________ 5
Sonderzubehr______________________________________________________ 5

6.
6.1
6.2
6.3
6.4

Montage _________________________________________________________5
Montageort __________________________________________________________ 5
Transport _____________________________________________________________ 5
Aufstellung___________________________________________________________ 6
Montage-Varianten ________________________________________________ 6

7. Inbetriebnahme _________________________________________________7
7.1 Erstinbetriebnahme ________________________________________________ 7
7.2 Auer Betrieb nehmen ____________________________________________ 7
8.

Wartung _________________________________________________________7

9.

Technische Daten _______________________________________________7

1.1

Hinweis auf mitgeltende Dokumente

!
1.2

Bitte lesen!
Beachten Sie die Bedienungs- und Installationsanleitungen der zur Anlage gehrenden Komponenten.

Zeichenerklrung

Symbole in dieser Dokumentation:


In dieser Dokumentation werden Ihnen Symbole und Hervorhebungen begegnen. Diese haben folgende Bedeutung:
Verletzungsgefahr!
Hinweis auf mgliche Verletzungsrisiken fr den
Fachhandwerker oder den Benutzer und auf mgliche
Gertebeschdigung!

UMWELT UND RECYLING _______________________________ 8


KUNDENDIENST UND GARANTIE _______________________ 9

Bitte lesen!
Lesen Sie diese Anleitung vor der Bedienung sorgfltig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie diese
im Falle einer Weitergabe des Gertes an den nachfolgenden Benutzer weiter.

Beschdigungsgefahr!
Hinweis auf eine mgliche Gefahrensituation, die
whrend der Installation des Gertes oder whrend
des Betriebs entstehen knnte und Schden am Gert
bzw. eine Umweltschdigung oder wirtschaftliche
Schden verursachen kann.
Bitte lesen!
Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfltig durch.

Passagen mit diesem Symbol zeigen Ihnen erforderliche


Handlungen, die Schritt fr Schritt beschrieben werden.

2 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

2.

Sicherheit

3.

Gertebeschreibung

2.1

Bestimmungsgeme Verwendung

3.1

Gebrauchseigenschaften

Diese Gerte sind grundstzlich fr die Speicherung und Erwrmung von Heizungswasser vorgesehen.
Die Gerte SBP 200 E cool, SBP 400 E cool, SBP 700 E und
SBP 700 E SOL sind zustzlich zur Speicherung von gekhltem
Heizungswasser bis + 7 C vorgesehen.
Eine andere oder darber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgem, insbesondere der Einsatz mit anderen zu
speichernden Medien. Zum bestimmungsgemen Gebrauch gehrt auch das Beachten der Bedienungs- und Installationsanleitung. Benutzen Sie das Gert nur fr den von uns angegebenen
Verwendungszweck und fhren Sie keine nderungen oder Umbauten am Gert durch!

2.2

Sicherheitshinweise

Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise und


Vorschriften.
Die Installation und die Inbetriebnahme darf nur von einem anerkannten Fachhandwerker durchgefhrt werden.
Der Fachhandwerker ist bei der Installation und der Erstinbetriebnahme verantwortlich fr die Einhaltung der geltenden
Vorschriften.

Betreiben Sie das Gert nur komplett installiert und mit allen
Sicherheitseinrichtungen.

3.1.1 Allgemein
Dieses Gert dient zur Verlngerung der Betriebszeit des Wrmeerzeugers und zur berbrckung tariicher Abschaltzeiten.
Es dient auch zur hydraulischen Entkopplung der Volumenstrme
vom Wrmeerzeuger- und Heizkreis.
3.1.2 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
Zur Nacherwrmung des Heizungswassers ist der Einbau von
einem Elektro-Einschraubheizkrper BGC mglich.
3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 ESol
Diese Speicher sind mit einer Komplett-Wrmedmmung zum
Schutz vor Kondensatbildung ausgestattet.
3.1.4 SBP 700 E
Zur Nacherwrmung des Heizungswassers ist der Einbau von zwei
Elektro-Einschraubheizkrper BGC ist mglich. Zustzlich besteht
die Anbindungsmglichkeit eines Festbrennstoffkessels.
3.1.5 SBP 700 E SOL
Der Speicher SBP 700 E SOL ist zustzlich mit einem GlattrohrWrmeaustauscher zur solaren Nacherwrmung des Heizungswassers ausgestattet.

Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie bei Reinigungsarbeiten am Gert niemals ungeeignete Aufstiegshilfen (z. B. Hocker, Sthle,
Tische). Absturzgefahr!

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 3

DEUTSCH

BEDIENUNG
SICHERHEIT

INSTALLATION
SICHERHEIT
4.

Sicherheit

Komplett-Wrmedmmung SBP E cool

Alle ntigen Schritte bis nach der Erstinbetriebnahme mssen von


einem Fachhandwerker durchgefhrt werden. Dabei muss diese
Installationsanleitung beachtet werden.

5.

Gertebeschreibung

5.1

SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400


E cool

C26_03_01_0909

Wir gewhrleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das fr das Gert bestimmte originale Sonderzubehr und die originalen Ersatzteile verwendet weden.

5.2

SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Die Mae in folgenden Bildern sind im mm angegeben.


Mae SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Die Mae fr den SBP 400 sind in Klammern angegeben.


Mae SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
1

13
2

11

14
3

3
12

10
9

11

16
17

10
8

9
19
C26_03_01_0915

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Anschlussstutzen fr Entlftung
Heizungsvorlauf
Anschlussstutzen fr Elektro-Zusatzheizung BGC
Wrmepumpenvorlauf
Heizungsrcklauf
Wrmepumpenrcklauf
Stellfe (3x)
Typenschild (auf der Speicherverkleidung)
Stutzen mit Schutzrohr fr Temperaturfhler WP-Rcklauf
Stahlbehlter
Wrmedmmung
Anschlussstutzen fr Elektro-Zusatzheizung BGC

4 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

C26_03_01_0908

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Anschlussstutzen fr Entlftung
Anschlussstutzen fr Elektro-Zusatzheizung (BGC)
Stahlbehlter
Anschlussstutzen fr zustzlichen Wrmeerzeuger
Typenschild (auf der Speicherverkleidung)
Anschlussstutzen fr zustzlichen Wrmeerzeuger
Anschlussstutzen (mit Stopfen verschlossen)
Stutzen mit Schutzrohr fr Temperaturfhler WP-Rcklauf
Stutzen mit Schutzrohr fr Temperaturfhler (nur
SBP 700 E SOL)
10 Anschlussstutzen (mit Stopfen verschlossen)
11 Anschlussstutzen fr Elektro-Zusatzheizung (BGC)

www.stiebel-eltron.com

6.

Mae SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Montage

6.1 Montageort
Achten Sie auf eine ausreichende Tragfhigkeit des Fubodens

12

(siehe Tabelle Technische Daten).

13

Beachten Sie die Raumhhe (siehe Tabelle Technische Daten).

14

6.2
15

Transport

16

Beschdigungsgefahr!
Fr den Transport zum Aufstellort empfehlen wir
Ihnen die Speicherverkleidung abzunehmen.

6.2.1 Speicherverkleidung abnehmen


Speicherverkleidung abnehmen
17
18

C26_03_01_0916

19

5.3

Wrmedmmung
Heizungsvorlauf
Wrmepumpenvorlauf
Wrmedmm-Segmente
Vorlauf WT Solar (nur SBP 700 E SOL)
Heizungsrcklauf
Wrmepumpenrcklauf
Rcklauf WT Solar (nur SBP 700 E SOL)

1
2
3

6.2.2 SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Bedienungs- und Installationsanleitung


Aufsteckrosetten fr Anschluleitungen
Stellfe (nur bei SBP 200 E | SBP 400 E)

Diese Gerte besitzen seitliche Wrmedmm-Segmente die Sie


abnehmen knnen. Das erleichtert Ihnen den Transport durch
enge Trffnungen und enge Gnge.

Entfernen Sie die Befestigungsbnder durch ffnen der


Verschlsse.

Sonderzubehr
Best.-Nr.
075115
220830
220831

26_03_01_0229

Bezeichnung
Einschraubheizkrper BGC
Kompaktinstallation WPKI 5
Kompaktinstallation WPKI 6

Deckel
Speicherverkleidung
Sockelblende

Nehmen Sie erst den Deckel ab und dann die Sockelblende.

Lieferumfang

Der Lieferumfang umfasst folgende Teile. Diese sind in einem


Beutel beigepackt.

5.4

C26_03_01_0907

12
13
14
15
16
17
18
19

Wenn Sie die Befestigungsbnder wieder anbringen, achten Sie


darauf, dass die Verschlsse im Bereich einer Fuge zwischen den
Verkleidungsteilen liegen.

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 5

DEUTSCH

INSTALLATION
MONTAGE

INSTALLATION
MONTAGE
6.3

Aufstellung

Einbau BGC bei SBP E | SBP E cool

6.3.1 SBP 200 | SBP 400

Montieren Sie mitgelieferten Stellfe. (Bei den Gerten


SBPEcool sind die Stellfe bereits vormontiert.)

Gleichen Sie Bodenunebenheiten mit den Stellfen aus.


6.3.2 SBP 700

Diese Gerte haben keine verstellbaren Fe. Der Boden muss


eben sein.

6.4

Montage-Varianten

6.4.1 Montage zustzlicher Fhlerschutzrohre


Beim SBP 700 haben Sie Mglichkeit weitere Fhlerschutzrohre
zu montieren. Wenn Sie diese Mglichkeit nutzen wollen gehen
Sie wie folgt vor:
26_03_01_0228

Achten Sie auf die Markierungen oben und unten auf der
Speicherverkleidung.

Setzen Sie an der Speicherverkleidung an der gewnschten Markierung mit einer Lochsge an (empfohlener der Lochsge
70 mm).

Bohren Sie vorsichtig durch die Speicherverkleidung in die Wr-

Einbau BGC bei SBP 700 E | SBP 700 E SOL

medmmung. Die Bohrtiefe wird durch den in die Wrmedmmung hineinragenden Stutzen begrenzt.

Entfernen Sie die restliche Wrmedmmung um den Stutzen.


Schrauben Sie die Verschlusskappe ab, montieren Sie das
Fhlerschutzrohr.
6.4.2 Montage Einschraubheizkrper BGC
Der Einschraubheizkrper dient zur elek trischen
Nacherwrmung.
Beim SBP 200 | 400 knnen Sie einen Einschraubheizkrper entweder rechts oder links montieren.
Beim SBP 700 knnen Sie einen oder zwei Einschraubheizkrper
montieren.

Entfernen Sie die Abdeckkappe an dem Anschlussstutzen


Drehen Sie den Verschlussstopfen mit einem Steckschlssel

26_03_01_0227

SW 32 heraus.

6 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

7.

Inbetriebnahme

7.1

Erstinbetriebnahme

DEUTSCH

INSTALLATION
INBETRIEBNAHME

Die Erstinbetriebnahme darf nur durch einen Fachhandwerker


erfolgen.

Befllen und entlften Sie das Gert.


Kontrollieren Sie die Funktionen des Sonderzubehrs entsprechend den dort mitgelieferten Bedienungs- und
Installationsanleitungen!

berprfen Sie die Funktion des bauseits vorhandenen


Sicherheitsventils.

7.2

Auer Betrieb nehmen

Wenn die Heizungsanlage nicht in Betrieb ist und der Aufstellungsort nicht frostgeschtzt ist, mssen Sie das Gert und die
damit verbundene Anlage entleeren. Dies gilt, wenn Frostgefahr
besteht.

8.

Wartung

Das Gert bentigt keine besondere Wartung. Eine regelmige


Sichtkontrolle gengt.

9.

Technische Daten

Typ
Bestell-Nr.
Gewicht

SBP 200 E

185458
kg 56

leer

gefllt
Kippma
Raumhhe
Bereitschaftsenergieverbrauch
Nenninhalt
zul. Betriebsberdruck
Prfberdruck

kg
mm
mm
kWh / 24h
l
MPa (bar)
MPa (bar)

256
1650
1800
1,5
200
0,3 (3)
0,45 (4,5)

SBP 400 E
220824
82

SBP 200 E cool SBP 400 E cool SBP 700 E


227590
227591
185459
57
83
185

185460
216

482
1800
2000
2,0
400

257
1650
1800
1,1
200

916
2000
2100
2,2
700

483
1800
2000
1,6
400

885
2000
2100
2,2
700

SBP 700 E SOL

Solarwrmeaustauscher

zul. Betriebsberdruck
Prfberdruck

MPa (bar)
MPa (bar)

0,6 (6)
0,9 (9)

Anschlussstutzen

Entlftung
Temperaturfhler WP-Rcklauf
Temperaturfhler Solar
Einschraubheizkrper
Heizungsvorlauf
Heizungsrcklauf
Wrmepumpen-Kompacktinstallation-Vorlauf

G IG
G AG
G AG
G 1 IG
G 2 AG
G 2 AG
G 2 AG

Wrmepumpen-Kompacktinstallation-Rck- G 2 AG
lauf
WT Solar-Vorlauf
WT Solar-Vorlauf
Zustzlicher Wrmeerzeuger

www.stiebel-eltron.com

G 1 IG
G 1 IG
G 1 IG

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 7

UMWELT UND RECYCLING

  

*'1&/#/:12+ #0!&:"'%1 #'&+#++(,**1& #+4'/#0
0,/%$:)1'%3#/-!(1'11#&#)$#+'#"'#*4#)1620!&<16#+2+"
< #/)00#+'#"'##/-!(2+%"#*!&&+"4#/( 64!&&+
"#)'/ #1#')'%#+2+0%#*#'+0**'1"#*/,8&+"#)2+""#*
!&&+"4#/(!&&+"#)'+#210!&)+"+#'+#*4'/(0*#+
<!(+&*#2+"+10,/%2+%0(,+6#-1$</"'#2*4#)10!&,+#+"#
2$/ #'12+%"#/#/-!(2+%#+

  

 
 



 



  

   



 
  

 







'#+10,/%2+%"'#0#0#/:1#0$:))1  2+1#/"0#0#16< #/


"0+3#/(#&/ /'+%#+"'#<!(+&*#2+""'#2*4#)13#/1/:%)'
!&#+10,/%2+%3,+)#(1/,2+")#(1/,+'(%#/:1#+)#(1/,2+"
)#(1/,+'(%#/:1#%#0#167)#(1/,'#0#0#/:1(;++#+'#  

+"#+(,**2+)#+**#)01#))#+ %# #+
+10,/%#+'#)1%#/:1#$!&2+"0!&%#/#!&1*&*#+"#0
/#'0)2$4'/10!&$12+" $))%#0#16#02+""#/"*'13#/ 2+"#
+#+/,"2(13#/+14,/12+%#/*;%)'!&#+4'/*'1#'+#*(,01#+
%<+01'%#+<!(+&*#0501#*"'#+10,/%2+%3,+)1%#/:1#+
/%#+'#2+0,"#/&/#+!&&+"4#/(#/!&&:+")#/
9 #/"0<!(+&*#0501#*4#/"#+&,&##!5!)'+%.2,1#+"#/
1#/')'#+#//#'!&12*#-,+'#+2+""'#*4#)162#+1)0
1#+*'1)#'01#+4'/%#*#'+0*#'+#+4'!&1'%#+#'1/%62*
*4#)10!&216
#/#'10 #'"#/+14'!()2+%+#2#/#/:1#!&1#+4'/2$#'+#&,&#
#!5!)'+%$:&'%(#'1"#/1#/')'#+'#,/200#162+%$</#'+#
1#/')'#"#/3#/4#/12+%0'+""'##!5!)'+%5* ,)#2+""'#
3,+2+03,/%#+,**#+##++6#'!&+2+%+!& 
2+" 
"*'1"'#3#/0!&'#"#+#+2+0101,$$#%#
1/#++1%#0**#)14#/"#+(;++#+

  
 
  
+10,/%#+'#"'#0#0#/:1$!&2+"0!&%#/#!&1+!&"#+;/1)'!&
%#)1#+"#+,/0!&/'$1#+2+"#0#16#+

8 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

  
 
&:77>00498,70490&>G<?92,904908?9=0<0<$<:/?6>0,?1><0>09
=>0309A4<39099,>H<74.384>%,>?9/',>C?<&04>0

&:A04> 0490 ,<,9>40704=>?92 0<-<,.3> A4</ H-0<903809 A4<


60490,1>?921H</400=.3F/42?920490=0<F>0=/?<.340-
=>,370?0<?1<?3<:/0<F3974.30(<=,.309

%?109&40?9=,9







I 849-049<?109,?=/08/0?>=.3090=>
90>C&>,9/


?=":-471?9690>C09207>098G274.30<A04
=0,-A04.309/0$<04=0,-



8,B48,7
 I 849

E-0</40@:<=>0309/C?20=,2>09,<,9>40704=>?9209349,?=20309/
6,99/0<9/6?9/09,.3/40=0<,<,9>40604909=;<H.30A0209
84>>07-,<0<&.3F/09:/0<:720=.3F/09/40/?<.3/,=0<F>@0<
?<=,.3>A0</0949=-0=:9/0<0,?1<=,>C,?D0<3,7-/0=0<F>0=
09>=>,9/090<&.3F/09207>09/8,.3090=0>C74.309=;<H.30
/0= ?9/09?9=20209H-0<:/0<20209H-0<<4>>09-704-09?9
-0<H3<>

:/0<=.3<04-09&40?9=
&>40-077><:98-: 
 ?9/09/409=>
H<=>09-0<20<&><,D0 
:7C849/09
",476?9/09/409=>=>40-0707><:9/0
,B



 

I 849,?=/08/0?>=.3090=>90>C
&>,9/



*04>0<09=.3<41>09=49/,?1/0<70>C>09&04>0,?1201H3<>
(9=0<09 ?9/09/409=>0<<04.309&40>0701:94=.3<?9/?8/40(3<
,?.3,9&,8=>,209?9/&:99>,209=:A40,9040<>,209 ?9/09
/409=>049=F>C00<1:7209AF3<09/?9=0<0<0=.3F1>=C04>09@:9

-4= 
(3<1<04>,2=-4= 

(3<7=&:9/0<=0<@4.0-40>09
A4< ?9/09/409=>049=F>C0-4= (3<H</40=09&:9/0<=0<@4.0
=:A40 ?9/409=>049=F>C0,9&,8=&:99?9/040<>,209A0</09
3G30<0$<04=0-0<0.390>
  
 
40=0 ,<,9>40-0/492?9209 <02079 C?=F>C74.30 ,<,9>40
704=>?9209 @:9 ?9= 20209H-0< /08 9/6?9/09 &40 ><0
>09 90-09 /40 20=0>C74.309 0AF3<704=>?92=,9=;<H.30
/0= ?9/09 40 20=0>C74.309 0AF3<704=>?92=,9=;<H.30
20209H-0</09=:9=>4209)0<><,2=;,<>90<9=49/94.3>-0<H3<>
40=0,<,9>40-0/492?9209207>099?<1H<=:7.300<F>0/40@:8
9/6?9/0949/0<?9/0=<0;?-7460?>=.37,9/,7=#0?20<F>0
0<A:<-09A0</0949,<,9>40@0<><,26:88>94.3>C?=>,9/0
=:A04>/0<9/6?9/004920-<,?.3>0=0<F>:/0<04990?0=0<F>
=0490<=04>=@:904908,9/0<099/6?9/090<A4<->
      
40,<,9>40704=>?92A4</0<-<,.3>A099,9?9=0<090<F>09049
0<=>077?92=?9/ :/0<",>0<4,710370<4990<3,7-/0<,<,9>40
/,?0<,?1><4>>40,<,9>40?81,==>50/:.360490!04=>?92091H<
=:7.300<F>0,9/09090370<&.3F/09:/0<"F9207,?12<?9/
@:9)0<6,76?92.3084=.30<:/0<0706><:.3084=.30<49A4<6?92
10370<3,1>0<?1=>077?92-CA9=>,77,>4:9=:A40?9=,.3208FD0<
49<02?740<?92 0/409?92 :/0< ?9=,.3208FD0< 9,9=;<?.3
9,380-CA)0<A09/?92,?1><0>09-09=:,?=20=.37:==09=49/
!04=>?9209,?12<?9/8,92073,1>0<:/0<?9>0<7,==090<*,<>?92
*4>>0<?92=049H==09:/0<=:9=>4209#,>?<0<=.3049?9209
40,<,9>400<74=.3>A099,80<F>%0;,<,>?<09492<4110:/0<
-F9/0<?9209/?<.394.3>@:9?9=,?>:<4=40<>0$0<=:909@:<20
9:8809A?</09

    
H<48;<4@,>09,?=3,7>04920=0>C>00<F>0-0><F2>/40,<,9>40
/,?0< ":9,>048H-<4209C?804=;407-040490849=,>C/0<
0<F>0490A0<-0,9/A0<6=:/0<9/?=><40-0><40-09-0><F2>
/40,<,9>40/,?0< ":9,>0
40,<,9>40/,?0<-02499>1H<50/0=0<F>84>/0<E-0<2,-0/0=
0<F>0=,9/09 ?9/09/0</,=0<F>C?80<=>09",7049=0>C>
,<,9>40704=>?92091H3<0994.3>C?0490<)0<7F920<?92/0<,<,9
>40/,?0<?<.3/400<-<,.3>0,<,9>40704=>?92A4</6049090?0
,<,9>40/,?0<49,9220=0>C>40=247>1H<,7700<-<,.3>09,
<,9>40704=>?920949=-0=:9/0<01H<0>A,4204920-,?>0<=,>C>0470
:/0<1H</40<=,>C74010<?920490=90?090<F>0=
       
,<,9>40,9=;<H.30=49/@:<-7,?1/0<,<,9>40/,?0<4990<3,7-
@:9CA04*:.3099,.3/08/0<",92070<6,99>A?</0-04?9=,9
C?807/09,-048H==0992,-09C?80370<C?80<F>?9/C?8
+04>;?96>0=/0<0=>=>077?92208,.3>A0</097=,<,9>409,.3
A04=4=>/40%0.39?92049=:9=>420</,>40<>0< ,?19,.3A04=:/0<
221/40@:8)0<6F?10</0=0<F>0=,?=201H77>0,<,9>40?<6?9/0
-04C?1H20903709/40@:<209,99>0992,-09:/0<(9>0<7,209
-0=>03>6049,<,9>40,9=;<?.3
   !     
      

          
*4< =49/ 94.3> @0<;4.3>0> ,<,9>40704=>?9209 ,?D0<3,7- /0<
?9/0=<0;?-7460?>=.37,9/C?0<-<4920904&>G<?92090490=
48?=7,9/04920=0>C>090<F>0=4=>/40=0=2020-09091,77=,?1
01,3<?9/ :=>09/0= ?9/09,9/09 ?9/09/409=>490?>=.3
7,9/C?=09/0940%H.6=09/?920<1:72>0-091,77=,?101,3<?9/
:=>09/0= ?9/09>A,42020=0>C74.309=;<H.30/0= ?9/09
?9=20209H-0<:/0<20209H-0<<4>>09-704-09,?.349/40=08
,77?9-0<H3<>
  
     
   
H<,?D0<3,7-0?>=.37,9/=0<A:<-0900<F>0247>/40=0,<,9>40
94.3>=207>09/4050A047420920=0>C74.309):<=.3<41>09?9/20
20-09091,77=/40!4010<-0/492?9209/0<!F9/0<20=077=.3,1>-CA
/0=8;:<>0?<=

40,<,9>40704=>?92?81,==>/40=:<21F7>420$<H1?92/0=0<F>0=
A:-04C?9F.3=>0<84>>07>A4</:-049,<,9>40,9=;<?.3-0=>03>
8,<,9>401,7709>=.304/09,77049A4<,?1A07.30<>/0<0370<
-03:-09A4</==>03>?9=1<040490%0;,<,>?</0=0<F>0=,?=
1H3<09C?7,==09:/0<=07-=>,?=C?1H3<09>A,420,?=20A0.3=07>0
'0470A0</09?9=0<4209>?8
H</40,?0<?9/%04.3A04>0/0<,<,9>40H-0<903809A4<=F8>
74.30",>0<4,7?9/":9>,206:=>09
&:A04>/0< ?9/0A0209/0=,<,9>401,770=,?12<?9/20=0>C
74.30<0AF3<704=>?92=,9=;<H.3020209,9/0<0)0<><,2=;,<>90<
!04=>?92090<3,7>093,>09>1F77>0490!04=>?92=;4.3>@:9?9=

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 9

DEUTSCH

KUNDENDIENST UND GARANTIE

OPERATION
GENERAL INSTRUCTIONS
OPERATION ____________________________________________ 10

1.

General instructions

1. General instructions __________________________________________ 10


1.1 Reference to applicable documents ___________________________ 10
1.2 Key____________________________________________________________________ 10

The chapter Operation is intended for the user and the heating
contractor.
The chapter Installation is intended for the heating contractor.

2. Safety __________________________________________________________ 11
2.1 Correct use __________________________________________________________ 11
2.2 Safety instructions ________________________________________________ 11

3. Appliance description ________________________________________ 11


3.1 Properties ___________________________________________________________ 11

INSTALLATION _________________________________________ 12
4.

Safety __________________________________________________________ 12

5.
5.1
5.2
5.3
5.4

Appliance description ________________________________________ 12


SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 12
SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 12
Standard delivery__________________________________________________ 13
Special accessories ________________________________________________ 13

6.
6.1
6.2
6.3
6.4

Installation ____________________________________________________ 13
Place of installation _______________________________________________ 13
Transport ____________________________________________________________ 13
Positioning __________________________________________________________ 13
Installation versions ______________________________________________ 14

7. Commissioning ________________________________________________ 14
7.1 Commissioning_____________________________________________________ 14
7.2 Decommissioning__________________________________________________ 14
8.

Maintenance___________________________________________________ 14

9.

Specication___________________________________________________ 15

1.1

Reference to applicable documents

!
1.2

Please read carefully.


Please observe the operating and installation
instructions of system components.

Key

Symbols in these installation instructions:


In this documentation you will come across symbols and highlights
that are dened as follows:
Risk of injury
Information regarding possible risks of injury for
heating contractors or users and potential equipment
damage.

GUARANTEE____________________________________________ 15
ENVIRONMENT AND RECYCLING ______________________ 15

Please read carefully.


Read these instructions carefully before operating the
appliance and retain them for future reference. If the
appliance is passed on to a third party please hand
these instructions to the new user.

Risk of damage
Information regarding potentially dangerous
situations that might occur during the appliance
installation or operation, the consequences of which
may be equipment damage, environmental pollution
or material loss.
Please read carefully
Read this section carefully.

Passages with this symbol "", indicating procedures you must


carry out, are described step by step.

10 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

OPERATION
SAFETY
2.

Safety

3.

Appliance description

2.1

Correct use

3.1

Properties

The appliances SBP 200 E cool, SBP 400 E cool, SBP 700 E and
SBP 700 E SOL are additionally intended to be used for storing
cooled heating water up to + 7 C.
Any other or additional use is inappropriate, in particular
usage with alternative storage media. Correct use also includes
observation of the operating and installation instructions. Only
use the appliance for the purpose stated by us and never change
or convert it in any way.

2.2

Safety instructions

Observe the following safety information and instructions.


Installation and commissioning must only be carried out by a
qualied heating contractor.
The heating contractor is responsible for adherence to all currently
applicable regulations during installation and commissioning.

Operate this appliance only if it is fully installed and all safety




 
Risk of injury
When cleaning the appliance, never use unsuitable
means of access (e.g. stools, chairs, tables). Risk of
a fall.

www.stiebel-eltron.com

3.1.1 General
This appliance is designed to extend the operating time of the heat
source and to bridge power-OFF periods. It also enables hydraulic
separation of the volume ow of heat source and heating circuit.
3.1.2 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
To boost the heating water electrically, the installation of a BGC
electric immersion heater is possible.
3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 ESol
These cylinders are equipped with complete thermal insulation to
protect against the formation of condensate.
3.1.4 SBP 700 E
For electric heating of the heating water, the installation of two
BGC electric immersion heaters is possible. Additionally, a solid
fuel boiler may also be connected.
3.1.5 SBP 700 E SOL
The SBP 700 E SOL cylinder is additionally equipped with a smooth
tube heat exchanger for solar heating of the heating water.

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 11

ENGLISH

This appliance is only intended to be used for the storage and


heating of heating water.

INSTALLATION
SAFETY
4.

Safety

Complete thermal insulation SBP E cool

All necessary steps until commissioning has been carried out must
be carried out by a heating contractor. During this process the
installation instructions must be observed.

5.

Appliance description

5.1

SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400


E cool

C26_03_01_0909

We only guarantee trouble-free function and operational reliability


if the original special accessories and spare parts intended for the
appliance are used.

5.2

SBP 700 E | SBP 700 E SOL

The dimensions in the following pictures are given in mm.


Dimensions SBP 700 E | SBP 700 E SOL

The dimensions for the SBP 400 are given in brackets.

13

Dimensions SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E
cool
1
2

1
2
11

14
3

3
12

10
9

4
16

11

17

10
8

9
19

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Connector for air vent valve


Heating ow
Connector for BGC electric booster heater
Heat pump ow
Heating return
Heat pump return
Adjustable feet (3x)
Type plate (on cylinder casing)
Connector with protective pipe for heat pump return
temperature sensor
10 Steel container
11 Thermal insulation
12 Connector for BGC electric booster heating

12 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

C26_03_01_0908

7
6

18
C26_03_01_0915

1
2
3
4
5
6
7
8

Connector for air vent valve


Connector for electric booster heater (BGC)
Steel container
Connector for additional heat source
Type plate (on the cylinder casing)
Connector for additional heat source
Connector (sealed with plug)
Connector with protective pipe for heat pump return
temperature sensor
9 Connector with protective pipe for temperature sensor (only
SBP 700 E SOL)
10 Connector (sealed with plug)
11 Connector for electric booster heater (BGC)

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION
INSTALLATION
6.2

Dimensions SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Transport

12
13

Risk of damage
We recommend removing the cylinder casing during
transportation to the installation location.

14

ENGLISH

6.2.1 Removing the cylinder casing


Removing the cylinder casing
1

15
16

17
3

18

C26_03_01_0916

19

12
13
14
15
16
17
18
19

5.3

1
2
3

C26_03_01_0907

Lid
Cylinder casing
Plinth fascia

First remove the lid and then the plinth fascia.

Thermal insulation
Heating ow
Heat pump ow
Thermal insulation sections
Flow, solar indirect coil (only SBP 700 E SOL)
Heating return
Heat pump return
Return, solar indirect coil (only SBP 700 E SOL)

6.2.2 SBP 700 E | SBP 700 E SOL


These appliances have side insulation sections that can be
removed. This will make transportation through narrow doors
and passageways easier.

Remove the retaining straps by opening the closures.

Standard delivery

The standard delivery includes the following parts, packed in a


separate bag.

5.4

26_03_01_0229

Operating and installation instructions


Detachable bezel for connecting lines
Adjustable feet (only with SBP 200 E | SBP 400 E)

Special accessories

Description
BGC immersion heater
WPKI 5 compact installation
WPKI 6 compact installation

Part no.
075115
220830
220831

When reattaching the retaining straps, ensure that the closures


are near a joint between the casing parts.

6.3

Positioning

6.3.1 SBP 200 | SBP 400

6.

Installation

6.1 Place of installation


Ensure the oor has a sufcient load bearing capacity (see
Specication table).

Check the height of the room (see Specication table).

www.stiebel-eltron.com

Fit the adjustable feet provided, these are already tted on SBP
E cool appliances.

Use the adjustable feet to compensate for any unevenness in


the oor.
6.3.2 SBP 700

 




  
 




be level.

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 13

INSTALLATION
COMMISSIONING
6.4

Installation versions

BGC installation in a SBP 700 E | SBP 700 E SOL

6.4.1 Installing additional sensor protection pipes


With the SBP 700, further sensor protection pipes can be installed.
For this installation, proceed as follows:

Observe the markings on the top and bottom of the cylinder


casing.

Saw with a hole cutter at the required marking on the cylinder


casing (recommended hole cutter 70 mm).

Drill carefully through the cylinder casing into the thermal


insulation. The drilling depth is limited by the extent to which
the connector penetrates the insulation.

Remove the remaining insulation from around the connector.


Undo the cap and t the sensor protection pipe.
6.4.2 Installing the BGC immersion heater
The immersion heater is used for electric booster heating.
With the SBP 200 | 400 the immersion heater can be mounted
on the r.h. or l.h. side.
One or two immersion heaters can be mounted with the
SBP 700.

Remove the cap from the connector.


Undo the vent plug with an SW 32 socket spanner.

26_03_01_0227

BGC installation in a SBP E | SBP E cool

7.

Commissioning

7.1

Commissioning

Commissioning must only be carried out by a heating


contractor.

Fill and vent the appliance.


Check the functions of the special accessories in accordance with
the operating and installation instructions supplied with them.

26_03_01_0228

Check the function of the on-site safety valve.


7.2

Decommissioning

If the heating system is not in operation and the installation


location is not protected against frost, drain the appliance and
connected system. This is relevant where there is a risk of frost.

8.

Maintenance

No special maintenance is required for the appliance. A regular


visual check is sufcient.

14 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION
SPECIFICATION
Specication

Type
Part no.
Weight

SBP 200 E
185458
kg 56

dry

filled
Height when
tilted
Room height
Standby energy loss
Rated capacity
Permissible operating
pressure
Test pressure

kg 256
mm 1650
mm
kWh / 24h
l
MPa (bar)

1800
1,5
200
0.3 (3)

SBP 400 E
220824
82

SBP 200 E cool SBP 400 E cool SBP 700 E


227590
227591
185459
57
83
185

SBP 700 E SOL

482
1800

257
1650

483
1800

885
2000

916
2000

2000
2,0
400

1800
1,1
200

2000
1,6
400

2100
2,2
700

2100
2,2
700

185460
216

MPa (bar) 0.45 (4.5)

Solar heat exchanger

Permissible operating
pressure
Test pressure

MPa (bar)

0.6 (6)

MPa (bar)

0.9 (9)

Connector

Ventilation
Temperature sensor heat pump return
Solar temperature sensor
Immersion heater
Heating flow
Heating return
Compact installation heat pump flow
Compact installation heat pump return
Flow, solar indirect coil
Return, solar indirect coil
Additional heat source

G female
G male
G male
G 1 female
G 2 male
G 2 male
G 2 male
G 2 male
G 1 female
G 1 female
G 1 female

 
    
        




  



  
 
  
   

 

 
  

     


  
     
 

 
  
 


     

           
 
          
 
   

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 15

ENGLISH

9.

UTILISATION
REMARQUES GNRALES
UTILISATION ___________________________________________ 16

1.

1. Remarques gnrales ________________________________________ 16


1.1 Renvoi aux documents galement utiles ____________________ 16
1.2 Explication des symboles ________________________________________ 16

Le chapitre Utilisation s'adresse aux utilisateurs et artisans


professionnels.
Le chapitre Installation s'adresse aux artisans professionnels.

2. Scurit ________________________________________________________ 17
2.1 Utilisation conforme ______________________________________________ 17
2.2 Consignes de scurit ____________________________________________ 17
3. Description de lappareil _____________________________________ 17
3.1 Proprits dutilisation ___________________________________________ 17

!
1.1

INSTALLATION _________________________________________ 18
4.

Scurit ________________________________________________________ 18

5.
5.1
5.2
5.3
5.4

Description de lappareil _____________________________________ 18


SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 18
SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 18
Fourniture___________________________________________________________ 19
Accessoires spciaux______________________________________________ 19

6.
6.1
6.2
6.3
6.4

Montage _______________________________________________________ 19
Emplacement de montage _______________________________________ 19
Transport ____________________________________________________________ 19
Mise en place _______________________________________________________ 19
Variantes de montage ____________________________________________ 20

7. Mise en service _______________________________________________ 20


7.1 Premire mise en service ________________________________________ 20
7.2 Mettre hors service _______________________________________________ 20
8.

Entretien _______________________________________________________ 20

9.

Donnes techniques __________________________________________ 21

Remarques gnrales

Renvoi aux documents galement utiles

!
1.2

A lire SVP !
Veuillez prendre en considration la notice
dutilisation et dinstallation des composants de cette
installation.

Explication des symboles

Symboles utiliss dans cette documentation :


Vous rencontrerez la lecture de cette documentation des symboles
et des mises en vidence qui ont la signication suivante :
Risque de blessures !
Remarque sur les risques de blessures possibles pour
le professionnel ou lutilisateur et sur les risques de
dtrioration de lappareil !

GARANTIE ______________________________________________ 21
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE ____________________ 21

A lire SVP !
Veuillez lire attentivement cette notice avant lemploi
et conservez-la. En cas de cession de lappareil,
veuillez la transmettre au nouvel utilisateur.

Risque de dtrioration !
Remarque sur une situation de danger ventuelle qui
peut se produire pendant linstallation de lappareil
susceptible de causer des dtriorations lappareil
ou une pollution de lenvironnement ou des dommages
conomiques.
A lire SVP !
Veuillez lire attentivement ce paragraphe.

Les passages indiqus par ce symbole vous indiquent les


actions ncessaires dcrites tape par tape.

16 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

UTILISATION
SCURIT
2.

Scurit

3.

Description de lappareil

2.1

Utilisation conforme

3.1

Proprits dutilisation

Les appareils SBP 200 E cool, SBP 400 E cool, SBP 700 E et
SBP 700 E SOL sont prvus en plus pour le stockage de leau de
chauffage refroidie jusqu + 7 C.
Tout emploi sortant de ce cadre est considr comme non
conforme, en particulier lutilisation avec dautres uides de
stockage. Fait aussi partie dune utilisation conforme le respect
de la notice dinstallation et dutilisation. Nutilisez lappareil que
dans le but dutilisation prconis par nous et napportez aucune
modication ni transformation lappareil !

3.1.1 En gnral :
Cet appareil sert prolonger le temps de fonctionnement du
gnrateur de chaleur et passer les priodes de coupures
tarifaires. Il sert galement au dcouplage hydraulique des dbits
volumtriques dans le circuit du gnrateur de chaleur et dans le
circuit de chauffage.
3.1.2 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
Il est possible de monter une cartouche chauffante lectrique BGC
pour le rchauffage de leau de chauffage.
3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 ESol

2.2

Consignes de scurit

Respectez les consignes de scurit et les prescriptions


nonces par la suite.
Linstallation et la mise en service ne doivent tre effectues que
par un professionnel reconnu.
Lartisan professionnel est responsable du respect des
prescriptions applicables linstallation et lors de la premire
mise en service.

Nexploitez cet appareil que sil est mont compltement et


dot de tous les dispositifs de scurit.
Risque de blessures !
Pour les travaux de nettoyage sur lappareil, nutilisez
jamais de dispositifs pour monter comme chaises,
tabourets, tables. Danger de chute !

www.stiebel-eltron.com

Ces accumulateurs sont quips dune isolation thermique


intgrale pour les protger de la formation de condensats.
3.1.4 SBP 700 E
Il est possible de monter deux cartouches chauffantes lectriques
BGC pour le rchauffage de leau de chauffage. Il existe en plus
une possibilit de connexion une chaudire combustibles
solides.
3.1.5 SBP 700 E SOL
Laccumulateur SBP 700 E SOL est quip en plus dun changeur
de chaleur tubes lisses pour le rchauffage solaire de leau de
chauffage.

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 17

FRANAIS

Ces appareils sont en principe prvus pour le stockage et la


rchauffe de leau de chauffage.

INSTALLATION
SCURIT
4.

Scurit

Isolation thermique intgrale SBP E cool

Un spcialiste doit effectuer toutes les tapes ncessaires jusqu la


premire mise en service en respectant la notice dinstallation.

5.

Description de lappareil

5.1

SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400


E cool

C26_03_01_0909

Nous garantissons un bon fonctionnement et la scurit


dexploitation uniquement si les accessoires spciaux dorigine
destins lappareil ainsi que les pices de rechange dorigine
sont utiliss.

5.2

SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Les cotes des gures suivantes sont indiques en mm.


Cotes SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Les cotes du SBP 400 sont indiqus entre crochets.


Cotes SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
1

13
2

11

14
3

3
12

10
9

4
16

11

17

10
8

9
19

18
C26_03_01_0915

1
2
3

Embout de raccordement pour la purge


Dpart chauffage
Embout de raccordement pour le chauffage dappoint
lectrique BGC
4 Dpart pompe chaleur
5 Retour chauffage
6 Retour pompe chaleur
7 Pieds rglables (3x)
8 Plaque signaltique (sur le revtement de laccumulateur)
9 Embout avec tube de protection pour la sonde
thermomtrique du retour PAC
10 Rcipient mtallique
11 Isolation thermique
12 Embout de raccordement pour le chauffage dappoint
lectrique BGC

18 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

C26_03_01_0908

1
2

Embout de raccordement pour la purge


Embout de raccordement pour le chauffage dappoint
lectrique (BGC)
3 Rcipient mtallique
4 Embout de raccordement pour le gnrateur de chaleur
supplmentaire
5 Plaque signaltique (sur le revtement de laccumulateur)
6 Embout de raccordement pour le gnrateur de chaleur
supplmentaire
7 Embout de raccordement (obtur avec bouchon)
8 Embout avec tube de protection pour la sonde
thermomtrique du retour PAC
9 Embout avec tube de protection pour la sonde
thermomtrique (uniquement SBP 700 E SOL)
10 Embout de raccordement (obtur avec bouchon)
11 Embout de raccordement pour le chauffage dappoint
lectrique (BGC)

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION
MONTAGE
6.2

Cotes SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Transport

12

Risque de dtrioration !
Nous vous recommandons denlever le revtement de
laccumulateur pour le transport lemplacement de
montage.

13
6.2.1 Enlever le revtement de laccumulateur

14

Enlever le revtement de laccumulateur


15

1
FRANAIS

16
2

18

3
C26_03_01_0916

19

12
13
14
15
16
17
18
19

5.3

Isolation thermique
Dpart chauffage
Dpart pompe chaleur
Segments disolation thermique
Dpart ch. chal. solaire (uniquement SBP 700 E SOL)
Retour chauffage
Retour pompe chaleur
Retour ch. chal. solaire (uniquement SBP 700 E SOL)

1
2
3

C26_03_01_0907

17

Couvercle
Revtement de laccumulateur
Socle

Commencez par enlever le couvercle puis le socle.


6.2.2 SBP 700 E | SBP 700 E SOL
Ces appareils ont une isolation thermique latrale partage
en segments quil est possible denlever. Ceci vous facilitera
le transport au niveau des passages de portes et des couloirs
troits.

Otez les bandes de xation en ouvrant les fermetures.

Fourniture

Les pices suivantes font partie des fournitures. Elles sont


emballes dans un sachet.

5.4

Accessoires spciaux

Dsignation
Cartouche chauffante visser BGC
Installation compacte WPKI 5
Installation compacte WPKI 6

6.

26_03_01_0229

Instructions dutilisation et dinstallation


Rosettes enler sur les tuyaux de raccordement
Pieds rglables (uniquement pour SBP 200 E | SBP 400 E)

Rf. cde :
075115
220830
220831

Montage

6.1 Emplacement de montage


Veillez une portance sufsante du sol (voir le tableau des
donnes techniques).

Tenez compte de la hauteur du local indique dans le tableau


des donnes techniques.

www.stiebel-eltron.com

Lorsque vous remettrez les bandes de xation, veillez ce que les


fermetures soient bien poses dans la zone dun joint entre les
lments du revtement.

6.3

Mise en place

6.3.1 SBP 200 | SBP 400

Montez les pieds rglables fournis avec lappareil. (les pieds sont
dj monts pour les appareils SBPEcool)

Egalisez le niveau du sol laide des pieds rglables.


6.3.2 SBP 700

Ces appareils ne possdent pas de pieds rglables. Le sol doit


tre bien plan.

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 19

INSTALLATION
MISE EN SERVICE
6.4

Variantes de montage

Montage de BGC pour SBP 700 E | SBP 700 E SOL

6.4.1 Montage de tubes de protection des sondes


supplmentaires
Vous avez la possibilit de monter des tubes de protection des
sondes supplmentaires sur le SBP 700. Procdez comme suit si
vous utilisez cette possibilit.

Veillez aux repres apposs en haut et en bas du revtement


de laccumulateur.

Placez la scie-cloche sur le repre souhait du revtement de


laccumulateur ( recommand pour la scie 70 mm).

Percez doucement lisolation thermique au travers du revtement


de laccumulateur. La profondeur du perage est limite par
lembout qui ressort de lisolation thermique.

Enlevez les restes disolation thermique autour de lembout.


Dvissez le bouchon et montez le tube de protection de la
sonde.
6.4.2 Montage de la cartouche chauffante visser BGC
La cartouche chauffante sert au rchauffage lectrique.
Vous pouvez monter une cartouche chauffante droite ou
gauche dans le cas du SBP 200 | 400.
Vous pouvez monter une ou deux cartouches chauffantes sur
le SBP 700.

26_03_01_0227

Enlevez le capuchon des embouts de raccordement.


Dvissez les bouchons de fermeture laide dune cl pipe
douverture 32.
Montage de BGC sur SBP E | SBP E cool

7.

Mise en service

7.1

Premire mise en service

La premire mise en service ne doit tre effectue que par un


spcialiste.

Remplissez et purgez lappareil.


Contrlez le fonctionnement des accessoires spciaux en fonction
des notices dutilisation et dinstallation fournies !

Vriez le fonctionnement de la vanne de scurit installe par


les soins du client.

26_03_01_0228

7.2

Mettre hors service

Lorsque linstallation de chauffage nest pas en marche et si


lemplacement de montage nest pas protg du gel, vous devez
vidanger lappareil et linstallation attenante. A appliquer en cas
de risque de gel.

8.

Entretien

Lappareil ne ncessite aucune maintenance particulire. Un


contrle visuel intervalles rguliers suft.

20 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION
DONNES TECHNIQUES
Donnes techniques

Modle
Rf. cde
Poids

SBP 200 E

SBP 400 E

SBP 200 E cool SBP 400 E cool SBP 700 E

SBP 700 E SOL

220824
82

227590
57

227591
83

185459
185

185460
216

kg 256
mm 1650

482
1800

257
1650

483
1800

885
2000

916
2000

mm 1800

2000

1800

2000

2100

2100

kWh / 24h 1,5

2,0

1,1

1,6

2,2

2,2

l 200
MPa (bar) 0,3 (3)
MPa (bar) 0,45 (4,5)

400

200

400

700

700

185458
kg 56

vide

plein
Taille de
renversement
Hauteur du
local
Consommation nergtique
pour disponibilit
Contenance nominale
Surpression de service adm.
Surpression de contrle
Echangeur solaire

Surpression de service adm.


Surpression de contrle

MPa (bar)
MPa (bar)

0,6 (6)
0,9 (9)

Manchons de
raccordement
Purge
Sonde thermomtrique,
retour pompe chaleur
Sonde thermomtrique solaire
corps de chauffe visser
Dpart chauffage
Retour chauffage
Dpart de linstallation compacte PAC

G 1 intrieur
G 2 externe
G 2 externe
G 2 externe

Retour de linstallation compacte PAC

G 2 externe

G intrieur
G extrieur
G extrieur

Dpart ch. chal. solaire


Dpart ch. chal. solaire
Gnrateur de chaleur sup.

G 1 intrieur
G 1 intrieur
G 1 intrieur

  
  "    !%   ## 
#      
#"#   ##

    


   
        
 

          


   


         


    
  

  

  
   

  "#


 #    #
  $     #

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 21

FRANAIS

9.

BEDIENING

 
BEDIENING ____________________________________________ 22

1.

Algemene aanwijzingen

1. Algemene aanwijzingen _____________________________________ 22


1.1 Info over geldende documenten _______________________________ 22
1.2 Legende _____________________________________________________________ 22

Het hoofdstuk Bediening is bedoeld voor de gebruiker en de


vakman.
Het hoofdstuk Installatie is bedoeld voor de vakman.

2. Veiligheid ______________________________________________________ 23
2.1 Voorgeschreven gebruik _________________________________________ 23
2.2 Veiligheidsaanwijzingen _________________________________________ 23

3. Beschrijving van het toestel _________________________________ 23


3.1 Gebruikseigenschappen__________________________________________ 23

INSTALLATIE ___________________________________________ 24
4.

Veiligheid ______________________________________________________ 24

5.
5.1
5.2
5.3
5.4

Beschrijving van het toestel _________________________________ 24


SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 24
SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 24
Leveringsomvang __________________________________________________ 25
Speciaal toebehoren ______________________________________________ 25

6.
6.1
6.2
6.3
6.4

Montage _______________________________________________________ 25
Montageplaats _____________________________________________________ 25
Transport ____________________________________________________________ 25
Opstelling ___________________________________________________________ 25
Montagevarianten _________________________________________________ 26

7. Ingebruikname ________________________________________________ 26
7.1 Eerste ingebruikname ____________________________________________ 26
7.2 Buiten dienst stellen ______________________________________________ 26
8.

Onderhoud ____________________________________________________ 26

9.

Technische gegevens _________________________________________ 27

1.1

Info over geldende documenten

!
1.2

Dit lezen!
H o u r e k e n i n g m e t d e b e d i e n i n g s- e n
installatiehandleidingen van de componenten die bij
de installatie behoren.

Legende

Symbolen in deze documentatie:


In deze documentatie vindt u symbolen en aandachtswoorden. Ze
hebben volgende betekenis:
Gevaar voor verwondingen!!
Gevaar voor letsels voor de vakman of de gebruiker en
voor mogelijke beschadiging van het toestel!

GARANTIE ______________________________________________ 27
MILIEU EN RECYCLING _________________________________ 27

Dit lezen!
Lees deze handleiding zorgvuldig voor de bediening en
bewaar ze op een veilige plaats. Als het toestel wordt
doorgegeven aan derden, dient u ook de handleiding
mee te geven.

Gevaar voor beschadiging!!


Informatie voor een mogelijke gevaarlijke situatie
die tijdens de installatie van het toestel of tijdens de
werking kan optreden en schade kan veroorzaken aan
het toestel of aan het milieu of tot commercile schade
kan leiden.
Dit lezen!
Lees deze paragraaf grondig.

Passages met het symbool geven vereiste handelingen aan,


die stap voor stap worden beschreven.

22 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

BEDIENING
VEILIGHEID
2.

Veiligheid

3.

Beschrijving van het toestel

2.1

Voorgeschreven gebruik

3.1

Gebruikseigenschappen

Deze toestellen zijn principieel bedoeld voor het opslaan en


opwarmen van verwarmingswater.
De toestellen SBP 200 E cool, SBP 400 E cool, SBP 700 E en
SBP 700 E SOL zijn ook voorzien voor het opslaan van gekoeld
verwarmingswater tot + 7C.
Elk ander gebruik, meer bepaald gebruik met andere media
die moeten worden opgeslagen, geldt niet als voorgeschreven
gebruik. Tot het voorgeschreven gebruik behoort ook het naleven
van de bedienings- en installatiehandleiding. Gebruik het toestel
enkel voor het door ons opgegeven doel en breng geen wijzigingen
of aanpassingen aan het toestel aan!

3.1.1 Algemeen
Dit toestel dient om de werkingstijd van de warmtegenerator
te verlengen en om de tariefspecifieke uitschakeltijden te
overbruggen. Het dient ook voor de hydraulische ontkoppeling van
de debieten van het warmtegenerator- en verwarmingscircuit.
3.1.2 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
Voor de bijkomende opwarming van het verwarmingswater
kan een elektrisch inschroef-verwarmingselement BGC worden
ingebouwd.

Veiligheidsaanwijzingen

Hou rekening met de hierna vermelde veiligheidsaanwijzingen


en voorschriften.
De installatie en de ingebruikname mogen enkel worden uitgevoerd
door een erkende vakman.
De vakman is tijdens de installatie en de eerste ingebruikname
verantwoordelijk voor het naleven van de geldende
voorschriften.

Gebruik het toestel enkel als het volledig genstalleerd is en


voorzien is van alle veiligheidsinrichtingen.
Gevaar voor verwondingen!
Gebruik voor reinigingswerken aan het toestel nooit
ongeschikte opstaphulpen (bijv. driepoten, stoelen,
tafels). Gevaar voor valpartijen!

www.stiebel-eltron.com

Deze boilers zijn uitgerust met een volledige isolatie ter


bescherming tegen condensaatvorming.
3.1.4 SBP 700 E
Voor de bijkomende opwarming van het verwarmingswater
kunnen twee elektrische inschroef-verwarmingselementen BGC
worden ingebouwd. Bovendien kan een ketel met vaste brandstof
worden aangekoppeld.
3.1.5 SBP 700 E SOL
De boiler SBP 700 E SOL is ook uitgerust met een warmtewisselaar
met gladde buis voor de bijkomende opwarming van het
verwarmingswater d.m.v. zonne-energie.

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 23

NEDERLANDS

3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 ESol

2.2

INSTALLATIE
VEILIGHEID
4.

Veiligheid

Volledige isolatie SBP E cool

Alle vereiste stappen tot na de eerste ingebruikname moeten


worden uitgevoerd door een vakman. Daarbij moet rekening
worden gehouden met deze installatiehandleiding.

5.

Beschrijving van het toestel

5.1

SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400


E cool

C26_03_01_0909

We waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid


enkel als het voor het toestel voorgeschreven origineel speciaal
toebehoren en de originele wisselstukken worden gebruikt.

5.2

SBP 700 E | SBP 700 E SOL

De afmetingen in volgende afbeeldingen zijn opgegeven in mm.


Afmetingen SBP 700 E | SBP 700 E SOL

De afmetingen voor de SBP 400 zijn tussen haakjes vermeld.

13

Afmetingen SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
1

1
2
11

14
3

3
12

10
9

4
16

11

17

10
8

9
19

18
C26_03_01_0915

1
2
3

Aansluitstomp voor ontluchting


Verwarmingsaanvoer
Aansluitstomp voor elektrische bijkomende
verwarming BGC
4 Warmtepompaanvoer
5 Verwarmingsretour
6 Warmtepompretour
7 Stelvoeten (3x)
8 Typeplaatje (op de boilerommanteling)
9 Aansluitstomp met schermpijp voor
temperatuursensor WP-retour
10 Stalen reservoir
11 Isolatie
12 Aansluitstomp voor elektrische bijkomende
verwarming BGC

24 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

C26_03_01_0908

1
2

Aansluitstomp voor ontluchting


Aansluitstomp voor elektrische bijkomende
verwarming (BGC)
3 Stalen reservoir
4 Aansluitstomp voor bijkomende warmtegenerator
5 Typeplaatje (op de boilerommanteling)
6 Aansluitstomp voor bijkomende warmtegenerator
7 Aansluitstomp (afgesloten met stop)
8 Aansluitstomp met schermpijp voor
temperatuursensor WP-retour
9 Aansluitstomp met schermpijp voor
temperatuursensor (enkel SBP 700 E SOL)
10 Aansluitstomp (afgesloten met stop)
11 Aansluitstomp voor elektrische bijkomende
verwarming (BGC)

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATIE
MONTAGE
6.2

Afmetingen SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Transport
Gevaar voor beschadiging!
Voor het transport naar de opstelplaats is het aan te
bevelen de boilerommanteling af te nemen.

12
13

6.2.1 Boilerommanteling afnemen

14

Boilerommanteling afnemen
1

15
16

18

C26_03_01_0916

19

12
13
14
15
16
17
18
19

5.3

1
2
3

Deksel
Boilerommanteling
Sokkelafdekking

Neem eerst het deksel af en dan de sokkelafdekking.

Isolatie
Verwarmingsaanvoer
Warmtepompaanvoer
Isolatiesegmenten
Aanvoer WT Solar (enkel SBP 700 E SOL)
Verwarmingsretour
Warmtepompretour
Retour WT Solar (enkel SBP 700 E SOL)

6.2.2 SBP 700 E | SBP 700 E SOL


De toestellen zijn aan de zijkant voorzien van isolatiesegmenten,
die u kunt afnemen. Dit vergemakkelijkt het transport door smalle
deuren en nauwe gangen.

Verwijder de bevestigingsbanden door de sluitingen te


openen.

Leveringsomvang

De leveringsomvang bestaat uit volgende onderdelen. Ze zitten


in een zakje.

5.4

26_03_01_0229

Bedienings- en installatiehandleiding
Opsteekrozetten voor aansluitleidingen
Stelvoeten (enkel bij SBP 200 E | SBP 400 E)

Speciaal toebehoren

Benaming
Inschroef-verwarmingselement BGC
Compacte installatie WPKI 5
Compacte installatie WPKI 6

Bestelnr.
075115
220830
220831

Als u de bevestigingsbanden weer aanbrengt, dient u erop te


letten dat de sluitingen in de voeg tussen de ommantelingsdelen
liggen.

6.3

6.

Montage

6.1 Montageplaats
Zorg ervoor dat de vloer voldoende draagvermogen heeft (zie
tabel Technische gegevens).

Hou rekening met de hoogte van de ruimte (zie tabel Technische


gegevens).

www.stiebel-eltron.com

Opstelling

6.3.1 SBP 200 | SBP 400

Monteer de bijgeleverde stelvoeten. (Bij de toestellen SBP E cool


zijn de stelvoeten reeds voorgemonteerd.)

Compenseer oneffenheden in de vloer met de stelvoeten.


6.3.2 SBP 700

Deze toestellen hebben geen regelbare stelvoeten. De vloer


moet vlak zijn.

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 25

NEDERLANDS

17

C26_03_01_0907

INSTALLATIE
INGEBRUIKNAME
6.4

Montagevarianten

Inbouw BGC bij SBP 700 E | SBP 700 E SOL

6.4.1 Montage van bijkomende sensorschermpijpen


Bij de SBP 700 kunt u bijkomende sensorschermpijpen monteren.
Als u gebruik wenst te maken van deze mogelijkheid, gaat u als
volgt te werk:

Let op de markeringen bovenaan en onderaan op de


boilerommanteling.

Plaats een rondgatzaag (aanbevolen van de rondgatzaag


70 mm) op de gewenste markering op de boilerommanteling.

Boor voorzichtig door de boilerommanteling in de isolatie. De


boordiepte wordt begrensd door de aansluitstomp die in de
isolatie uitsteekt.

Verwijder de resterende isolatie rond de aansluitstomp.


Schroef de afsluitkap af en monteer de sensorschermpijp.
6.4.2 Montage inschroef-verwarmingselement BGC
Het inschroef-verwarmingselement dient voor de bijkomende
elektrische opwarming.
Bij de SBP 200 | 400 kunt u een inschroef-verwarmingselement
rechts of links monteren.
Bij de SBP 700 kunt u n of twee inschroef-verwarmingselementen
monteren.

26_03_01_0227

Verwijder de afdekkap op de aansluitstomp


Draai de afsluitstop uit met een steeksleutel SW 32.
Inbouw BGC bij SBP E | SBP E cool

7.

Ingebruikname

7.1

Eerste ingebruikname

De eerste ingebruikname mag enkel door een vakman worden


uitgevoerd.

Vul en ontlucht het toestel.


Controleer de functies van het speciaal toebehoren overeenkomstig
de daarbij geleverde bedienings- en installatiehandleidingen!

Controleer de goede werking van de aanwezige

26_03_01_0228

veiligheidsklep.

7.2

Buiten dienst stellen

Als de verwarmingsinstallatie niet in werking is en de opstelplaats


niet beveiligd is tegen vorst, dient u het toestel en de daarmee
verbonden installatie leeg te maken. Dit is noodzakelijk als er
vorstgevaar bestaat.

8.

Onderhoud

Het toestel vergt geen speciaal onderhoud. Een regelmatige


visuele controle volstaat.

26 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATIE
TECHNISCHE GEGEVENS
9.

Technische gegevens

Type
Bestelnr.
Gewicht

SBP 200 E

SBP 400 E
220824
82

SBP 200 E cool SBP 400 E cool SBP 700 E


227590
227591
185459
57
83
185

SBP 700 E SOL

482
1800
2000

257
1650
1800

483
1800
2000

885
2000
2100

916
2000
2100

kWh / 24h 1,5

2,0

1,1

1,6

2,2

2,2

l 200
MPa (bar) 0,3 (3)
MPa (bar) 0,45 (4,5)

400

200

400

700

700

185458
kg 56

leeg

gevuld
Tipmassa
Hoogte van
ruimte
Energieverbruik in
stand-bymodus
Nom.inhoud
Toel. werkoverdruk
Controledruk

kg 256
mm 1650
mm 1800

185460
216

Warmtewisselaar Solar

MPa (bar)
MPa (bar)

0,6 (6)
0,9 (9)

Aansluitstompen

Ontluchting
Temperatuursensor WP-retour
Temperatuursensor zonnesysteem
Inschroef-verwarmingselement
Verwarmingsaanvoer
Verwarmingsretour
Warmtepomp-compacte
installatie-aanvoer
Wamtepomp-compacte
installatie-retour
WT Solar-aanvoer
WT Solar-aanvoer
Bijkomende warmtegenerator

G binnendr.
G buitendr.
G buitendr.
G 1 innen
G 2 buitendr.
G 2 buitendr.
G 2 buitendr.
G 2 buitendr.
G 1 binnendr.
G 1 binnendr.
G 1 binnendr.

 

     
        
             
    
     

  
      



  
     


  

  
  

    


  
      
   
 
     



  
  

   
 
     

           
           

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 27

NEDERLANDS

Toel. werkoverdruk
Controledruk

HANDHAVANDE
ALLMN INFORMATION
HANDHAVANDE ________________________________________ 28

1.

Allmn information

1. Allmn information ___________________________________________ 28


1.1 Gllande dokument ______________________________________________ 28
1.2 Teckenfrklaring ___________________________________________________ 28

Kapitlet Handhavande r avsett fr anvndaren och


installatren.
Kapitlet Installation r avsett fr installatren.

2. Skerhet _______________________________________________________ 29
2.1 Avsedd anvndning _______________________________________________ 29
2.2 Skerhetsinstruktioner ___________________________________________ 29

3. Beskrivning av aggregatet ___________________________________ 29


3.1 Driftsegenskaper __________________________________________________ 29

INSTALLATION _________________________________________ 30
4.

Skerhet _______________________________________________________ 30

5.
5.1
5.2
5.3
5.4

Beskrivning av aggregatet ___________________________________ 30


SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 30
SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 30
I leveransen ingr _________________________________________________ 31
Specialtillbehr ____________________________________________________ 31

6.
6.1
6.2
6.3
6.4

Montage _______________________________________________________ 31
Montageplats _______________________________________________________ 31
Transport ____________________________________________________________ 31
Uppstllning ________________________________________________________ 31
Montage-varianter ________________________________________________ 32

7. Driftsttning___________________________________________________ 32
7.1 Frsta idrifttagning _______________________________________________ 32
7.2 Ta ur drift ___________________________________________________________ 32
8.

Underhll ______________________________________________________ 32

9.

Tekniska data _________________________________________________ 33

GARANTI _______________________________________________ 33
MILJ OCH TERVINNING _____________________________ 33

28 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

1.1

Vnligen ls detta noga!


Ls igenom instruktionen ordentligt fre anvndningen
och frvara p sker plats fr framtida bruk. Lmna
instruktionen fr respektive aggregat vidare till
efterfljande anvndare.

Gllande dokument

!
1.2

Vnligen ls detta noga!


Flj drifts- och installationsanvisningarna fr de
komponenter som ingr i systemet.

Teckenfrklaring

Symboler i denna dokumentation:


Detta dokument innehller symboler och markeringar. Dessa har
fljande innebrd:
Risk fr personskador!
Uppmrksammar mjlig skaderisker fr installatren
eller anvndaren och eventuellt aggregatskador.

Risk fr material- eller miljskador!


Uppmrksammar eventuella risksituationer under
pgende installation eller under drift av aggregatet
dr materialskador, miljskador eller ekonomisk
skada kan uppst.
Vnligen ls detta noga!
Ls noga genom detta avsnitt.

Avsnitt med denna symbol innehller anvisningar steg fr


steg.

www.stiebel-eltron.com

HANDHAVANDE
SKERHET
2.

Skerhet

3.

Beskrivning av aggregatet

2.1

Avsedd anvndning

3.1

Driftsegenskaper

Aggregaten SBP 200 E cool, SBP 400 E cool, SBP 700 E und
SBP 700 E SOL r dessutom avsedda som bufferttankar fr kylt
radiatorvatten till + 7 C.
Annan anvndning anses som icke avsedd anvndning och
r icke tillten, speciellt inte anvndning med annan vtska.
Avsedd anvndning omfattar ven att dessa drifts- och
installationsinstruktioner skall fljas. Anvnd endast utrustningen
enligt tillverkarens tillmpningssyfte. Utrustningen fr inte
modieras eller byggas till/om.

2.2

Skerhetsinstruktioner

Flj nedanstende skerhetsanvisningar och freskrifter.


Installation och idrifttagning fr endast utfras av behrig
installatr.
Installatren ansvarar fr att gllande freskrifter fljs vid
installation och frsta idrifttagning.

Aggregatet fr endast anvndas efter komplett installation och


med aktiva skerhetsanordningar.
Risk fr personskador!
Anvnd inte olmpliga hjlpmedel (t.ex. pall, stol,
bord) nr aggregatet rengrs. Fallrisk!

www.stiebel-eltron.com

3.1.1 Allmnt
Detta aggregat anvnds fr att frlnga vrmepumpens aktiva tid
och delvis fr att verbrygga avtalsbetingade inkopplingstider. Det
anvnds ven fr hydraulisk urkoppling av det frn vrmepump
och radiatorkrets.
3.1.2 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
Inbyggnad av elpatron BGC r ven mjlig fr tillsatsvrme fr
radiatorvattnet.
3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 ESol
Denna tank r utrustad med en komplett vrmeisolering till skydd
fr kondensbildning.
3.1.4 SBP 700 E
Inbyggnad av tv elpatroner BGC r ven mjlig fr tillsatsvrme
fr radiatorvattnet. Dessutom nns mjlighet till anslutning av
vedpanna.
3.1.5 SBP 700 E SOL
Tanken SBP 700 E SOL r dessutom utrustad med en extra
rr vrmevxlare fr radiator vat tenuppvrmning med
solvrmeanlggning.

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 29

SVENSKA

Dessa aggregat r endast avsedd som bufferttankar och


uppvrmning av radiatorvatten.

INSTALLATION
SKERHET
4.

Skerhet

Komplett vrmeisolering SBP E cool

Alla ndvndiga installationer och steg fram till avslutad


frsta idrifttagning mste utfras av behrig installatr. Flj
anvisningarna i denna installationsanvisning.

5.

Beskrivning av aggregatet

5.1

SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400


E cool

C26_03_01_0909

Vi kan endast garantera felfri funktion och driftsskerhet


om aggregatet drivs med specialtillbehr i original och med
reservdelar i original.

5.2

SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Mtten i nedanstende skisser r angivna i mm.


Mtt SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Mtten fr SBP 400 r angivna i parentes.


Mtt SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
1

13
2

11

14
3

3
12

10
9

11

16
17

10
8

9
19

18
C26_03_01_0915

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Anslutningsstos fr avluftning
Framledning, radiatorvatten
Anslutningsstos fr elpatron BGC
Vrmepumpens framledning
Retur, radiatorvatten
Vrmepumpens retur
Stdben (3x)
Typskylt (p tankens inkldnad)
Stos med stdrr fr temperaturgivare vrmepump retur
Stltank
Vrmeisolering
Anslutningsstos fr elpatron BGC

30 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

C26_03_01_0908

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Anslutningsstos fr avluftning
Anslutningsstos fr elpatron (BGC)
Stltank
Anslutningsstos fr extra vrmeklla
Typskylt (p tankens inkldnad)
Anslutningsstos fr extra vrmeklla
Anslutningsstos (pluggad)
Stos med stdrr fr temperaturgivare vrmepump retur
Stos med stdrr fr temperaturgivare (endast
SBP 700 E SOL)
10 Anslutningsstos (pluggad)
11 Anslutningsstos fr elpatron (BGC)

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION
MONTAGE
6.

Mtt SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Montage

6.1 Montageplats
Skerstll att underlaget (golvet) har tillrcklig brkraft (se tabell

12

Tekniska data).

13

Kontrollera ven rumshjden (se tabell Tekniska data).

14

6.2
15

Transport

16

Risk fr material- eller miljskador!


Vi rekommenderar att ta av tankens inkldnad fre
transport till uppstllningsplatsen.

6.2.1 Ta av tankens inkldnad


Ta av tankens inkldnad
17
18

C26_03_01_0916

19

5.3

I leveransen ingr

1
2
3

verdel
Tankens inkldnad
Sockelpanel

Lyft av verdelen och sedan sockelpanelen.


6.2.2 SBP 700 E | SBP 700 E SOL

I leveransen ingr fljande komponenter. Dessa r frpackade i


separat pse.
Drifts- och installationsanvisning
Stickanslutningar fr anslutningsledningar
Stdben (endast fr SBP 200 E | SBP 400 E)

5.4

Dessa aggregat r utrustade med vrmeisoleringssegment i sidan,


vilka gr att ta av. Detta underlttar transporten genom trnga
drrar och smala gngar.

Ta bort fstbanden genom att ppna lsningarna.

Specialtillbehr

Beteckning
Elpatron BGC
Kompaktinstallation WPKI 5
Kompaktinstallation WPKI 6

Best.nr.
075115
220830
220831

Kontrollera att lsningarna r placerade i en fog mellan


inkldnadsdelarna nr fstbanden stts fast igen.

6.3

Uppstllning

6.3.1 SBP 200 | SBP 400

Montera medlevererade stdben. (Stdbenen r redan


monterade p SBPEcool.)

Justera stabiliteten med stdbenen.


www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 31

SVENSKA

C26_03_01_0907

Vrmeisolering
Framledning, radiatorvatten
Vrmepumpens framledning
Vrmeisoleringssegment
Framledning vrmevxl. solvrme (endast SBP 700 E SOL)
Retur, radiatorvatten
Vrmepumpens retur
Retur vrmevxl. solvrme (endast SBP 700 E SOL)

26_03_01_0229

12
13
14
15
16
17
18
19

INSTALLATION
DRIFTSTTNING
6.3.2 SBP 700

Montage BGC fr SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Detta aggregat saknar justerbara stdben. Underlaget (golvet)


mste vara jmnt.

6.4

Montage-varianter

6.4.1 Montage med extra skyddsrr fr givare


Mjlighet nns att montera extra skyddsrr fr givare p SBP 700.
Gr enligt fljande om detta skall monteras:

Lokalisera markeringarna i verkant och underkant p tankens


inkldnad.

Anvnd en hlsg (rekommenderad 70 mm och sga i tankens


inkldnad vid nskad markering).

Sga frsiktigt genom inkldnaden och vrmeisoleringen. Djupet


begrnsas av stosen i vrmeisoleringen.

Ta bort den resterande vrmeisoleringe runt stosen.


Skruva loss pluggen, montera skyddsrret fr givaren.
6.4.2 Montage elpatron BGC
Elaptronen anvnds fr elektrisk tillsatsvrme.
Elpatronen p SBP 200 | 400 kan monteras antingen till hger
eller till vnster.
En eller tv elpatroner kan monteras p SBP 700.

26_03_01_0227

Ta bort kpan p anslutningsstosen


Vrid ur pluggen med hylsnyckel 32.

Montag BGC fr SBP E | SBP E cool

7.

Driftsttning

7.1

Frsta idrifttagning

Frsta idrifttagning fr endast gras av behrig installatr.

Fyll p och lufta aggregatet.


Kontrollera funktionerna fr specialtillbehren enligt
freliggande drifts- och installationsanvisningar!

Kontrollera ven funktionen fr bentlig skerhetsventil.


7.2

Ta ur drift

Aggregatet och ansluten anlggning mste tmmas om


vrmeanlggningen inte lngre r i drift och uppstllningsplatsen
inte r frostskyddad. Detta gller nr frostrisk freligger.

26_03_01_0228

8.

32 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

Underhll

Aggregatet r i princip underhllsfritt. En regelbunden siktkontroll


rcker.

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION
TEKNISKA DATA
9.

Tekniska data

Typ
Best. nr.
Vikt

SBP 200 E

185458
kg 56

tom

fylld
Lutningsmtt
Rumshjd
Energifrbrukning i
beredskapslge
Nominellt innehll
Tilltet driftvertryck
Testtryck

kg
mm
mm
kWh / 24h

256
1650
1800
1,5

l 200
MPa (bar) 0,3 (3)
MPa (bar) 0,45 (4,5)

SBP 400 E

SBP 200 E cool SBP 400 E cool SBP 700 E

SBP 700 E SOL

220824
82

227590
57

227591
83

185459
185

185460
216

482
1800
2000
2,0

257
1650
1800
1,1

483
1800
2000
1,6

885
2000
2100
2,2

916
2000
2100
2,2

400

200

400

700

700

Solar vrmevxlare

Tilltet driftvertryck
Testtryck

MPa (bar)
MPa (bar)

0,6 (6)
0,9 (9)

Anslutningsstos

G inner
G ytter
G ytter
G 1 inner
G 2 utvndig
G 2 utvndig
G 2 utvndig

SVENSKA

Avluftning
Temperaturgivare vrmepump
returledning
Temperaturgivare fr solvrme
Elpatron
Framledning, radiatorvatten
Retur, radiatorvatten
Vrmepump, framledning
kompaktinstallation
Vrmepump, returledning,
kompaktinstallation
Vrmevxlare solvrme framledning
Vrmevxlare solvrme framledning
Extra tillsatsvrme

G 2 utvndig
G 1 inner
G 1 inner
G 1 inner

 
   $    #  #  %
   #    % 
 




      


   
 

    

      


      

      
  

  
 
# " !$%
# % 
# #

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 33

USO
AVVERTENZE GENERALI
USO _____________________________________________________ 34

1.

Avvertenze generali

1. Avvertenze generali __________________________________________ 34


1.1 Avvertenza relativa ai documenti validi ______________________ 34
1.2 Spiegazione dei simboli __________________________________________ 34

Il capitolo Uso si rivolge all'utilizzatore finale e al tecnico


specializzato.
Il capitolo Installazione si rivolge al tecnico specializzato.

2. Sicurezza ______________________________________________________ 35
2.1 Utilizzo in conformit alle normative __________________________ 35
2.2 Avvisi di sicurezza _________________________________________________ 35

3. Descrizione dell'apparecchiatura ___________________________ 35


3.1 Propriet d'uso _____________________________________________________ 35

INSTALLAZIONE ________________________________________ 36
4.

Sicurezza ______________________________________________________ 36

5.
5.1
5.2
5.3
5.4

Descrizione dell'apparecchiatura ___________________________ 36


SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 36
SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 36
Fornitura ____________________________________________________________ 37
Accessori speciali __________________________________________________ 37

6.
6.1
6.2
6.3
6.4

Montaggio _____________________________________________________ 37
Luogo di montaggio_______________________________________________ 37
Trasporto ____________________________________________________________ 37
Installazione ________________________________________________________ 38
Varianti di montaggio ____________________________________________ 38

7. Messa in funzione ____________________________________________ 39


7.1 Prima messa in funzione_________________________________________ 39
7.2 Messa a riposo dell'impianto ___________________________________ 39
8.

Manutenzione _________________________________________________ 39

9.

Dati tecnici_____________________________________________________ 39

1.1

Avvertenza relativa ai documenti validi

!
1.2

Leggere con attenzione!


Osservare le istruzioni di installazione e uso dei
componenti che appartengono all'impianto.

Spiegazione dei simboli

Simboli utilizzati in questo documento:


In questa documentazione troverete simboli e testo evidenziato.
I signicati sono i seguenti:
Pericolo di lesioni!
Avvertenza su possibili rischi di lesioni per il tecnico
specializzato o utilizzatore e possibile danneggiamento
dell'apparecchiatura!

GARANZIA _____________________________________________ 39
AMBIENTE E RICICLAGGIO ____________________________ 39

Leggere con attenzione!


Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso
e conservarle per riferimento futuro. Nel caso di
cessione dell'apparecchio consegnate le istruzioni al
nuovo utilizzatore.

Pericolo di danneggiamento!
Avvertenza su una possibile situazione di rischio,
che potrebbe verificarsi durante l'installazione
dell'apparecchio oppure durante l'utilizzo provocando
danni all'apparecchio, danni ambientali o danno
economico.
Leggere con attenzione!
Leggere con attenzione questa sezione.

I paragra contrassegnati con questo simbolo "" indicano


procedure necessarie che vengono descritte per ogni passo.

34 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

USO
SICUREZZA
2.

Sicurezza

3.

Descrizione dell'apparecchiatura

2.1

Utilizzo in conformit alle normative

3.1

Propriet d'uso

Questi apparecchi sono stati progettati specificamente per


l'accumulo e il riscaldamento di acqua di riscaldamento.
Gli apparecchi SBP 200 E cool, SBP 400 E cool, SBP 700 E e
SBP 700 E SOL inoltre sono stati progettati per l'accumulo di acqua
di riscaldamento raffreddata no a +7 C.
Un utilizzo diverso o che vada oltre quello previsto viene giudicato
non conforme, in particolare modo se congiunto con altri supporti
di accumulo. Nell'utilizzo conforme incluso seguire le istruzioni
di installazione e uso. Utilizzare l'apparecchio solo per l'utilizzo
previsto da noi e non eseguire alcuna modica o trasformazione
dell'apparecchio!

3.1.1 Generale
Questo apparecchio serve per l'estensione dei tempi di
funzionamento del generatore di calore e per il superamento dei
tempi di spegnimento tariffari. Serve anche per il disaccoppiamento
idraulico delle portate in volume da generatore di calore e circuito
di riscaldamento.
3.1.2 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
Per il riscaldamento ultimo dell'acqua di riscaldamento possibile
inserire un riscaldatore a immersione elettrico BGC.
3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 ESol

2.2

Avvisi di sicurezza

Osservare le seguenti misure di sicurezza e disposizioni.


L'installazione e messa in esercizio possono essere eseguiti
solamente da un tecnico specializzato.

Questi accumulatori sono forniti di una coibentazione completa


per proteggere dalla formazione di condensa.
3.1.4 SBP 700 E

L'installatore specializzato riconosciuto responsabile per


l'osservanza delle normative in vigore durante l'installazione e
primo uso dell'apparecchio.

Per il riscaldamento ultimo dell'acqua di riscaldamento possibile


inserire due riscaldatori a immersione elettrici BGC. Esiste inoltre
la possibilit di collegare una caldaia a combustibile solido.

Usare l'apparecchio solo dopo che lo stesso sia stato installato


completo dei dispositivi di sicurezza.

3.1.5 SBP 700 E SOL


L'accumulatore SBP 700 E SOL inoltre fornito di uno scambiatore
di calore a tubi lisci per il riscaldamento ultimo solare dell'acqua
di riscaldamento.
ITALIANO

Pericolo di lesioni!
Non usare mai durante la pulizia del prodotto supporti
per la salita inadatti (es. sgabelli, sedie, tavoli).
Pericolo di caduta!

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 35

INSTALLAZIONE
SICUREZZA
4.

Sicurezza

Coibentazione completa SBP E cool

Tutte le procedure richieste no alla prima messa in funzione


devono essere eseguite da un tecnico specializzato. In questo
necessario rispettare le istruzioni per l'installazione.

5.

Descrizione dell'apparecchiatura

5.1

SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool |


SBP 400 E cool

C26_03_01_0909

Garantiamo un funzionamento senza problemi e sicurezza di


esercizio solo quando vengono utilizzati accessori e ricambi
originali per l'apparecchio.

5.2

SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Le dimensioni riportate in questo documento sono fornite in mm.


Dimensioni SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Le dimensioni relative alla SBP 400 sono tra parentesi.


Dimensioni SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool

13
2

11

14
3

3
12

10
9

11

16
17

10
8

9
19
C26_03_01_0915

1
2
3

Tubo di raccordo per la ventilazione


Mandata riscaldamento
Tubo di raccordo per il riscaldamento elettrico
supplementare BGC
4 Mandata pompa di calore
5 Ritorno del riscaldamento
6 Ritorno pompa di calore
7 Piedini di regolazione (3x)
8 Targhetta (sul rivestimento dell'accumulatore)
9 Raccordo con manicotto di protezione per sensore della
temperatura di ritorno PC
10 Contenitore in acciaio
11 Isolamento termico
12 Tubo di raccordo per il riscaldamento elettrico
supplementare BGC

36 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

C26_03_01_0908

1
2

Tubo di raccordo per la ventilazione


Tubo di raccordo per il riscaldamento elettrico
supplementare (BGC)
3 Contenitore in acciaio
4 Tubo di raccordo per generatore di calore aggiuntivo
5 Targhetta (sul rivestimento dell'accumulatore)
6 Tubo di raccordo per generatore di calore aggiuntivo
7 Tubo di raccordo (chiuso con tappo)
8 Raccordo con manicotto di protezione per sensore della
temperatura di ritorno PC
9 Raccordo con manicotto di protezione per sensore della
temperatura (solo SBP 700 E SOL)
10 Tubo di raccordo (chiuso con tappo)
11 Tubo di raccordo per il riscaldamento elettrico
supplementare (BGC)

www.stiebel-eltron.com

INSTALLAZIONE
MONTAGGIO
6.

Dimensioni SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Montaggio

6.1 Luogo di montaggio


Accertarsi che la capacit di carico del pavimento sia sufciente

12

(vedere la tabella nei dati tecnici).

13

Rispettare l'altezza dei locali (vedere la tabella nei dati tecnici).

14

6.2
15

Trasporto

16

Pericolo di danneggiamento!
Per il trasporto verso la localit di installazione
si consiglia di rimuovere il rivestimento
dell'accumulatore.

6.2.1 Rimuovere il rivestimento dell'accumulatore


Rimuovere il rivestimento dell'accumulatore

17
18

1
C26_03_01_0916

19

1
2
3

Smontare prima il coperchio e poi la mascherina dello zoccolo.

Fornitura

La fornitura comprende i seguenti pezzi. Questi sono forniti in


dotazione in un sacchetto.
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Rosette per condutture di allacciamento
Piedini di regolazione (solo con SBP 200 E | SBP 400 E)

5.4

Accessori speciali

6.2.2 SBP 700 E | SBP 700 E SOL


Questi apparecchi sono dotati di segmenti laterali di coibentazione
che possono essere rimossi. Questo rende pi agevole il trasporto
attraverso porte e passaggi stretti.

Rimuovere le fascette di fissaggio aprendo i dispositivi di


chiusura.

Nr. di ordine
075115
220830
220831
26_03_01_0229

Descrizione
Riscaldatore a immersione BGC
Installazione compatta WPKI 5
Installazione compatta WPKI 6

Coperchio
Rivestimento accumulatore
Mascherina dello zoccolo

Quando si devono rimontare le fascette di ssaggio, accertarsi che


le chiusure siano posizionate in una zona di giuntura dei pannelli
di rivestimento.

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 37

ITALIANO

5.3

Isolamento termico
Mandata riscaldamento
Mandata pompa di calore
Coibentazione-Segmenti
Mandata WT Solare (solo SBP 700 E SOL)
Ritorno del riscaldamento
Ritorno pompa di calore
Ritorno WT Solare (solo SBP 700 E SOL)

C26_03_01_0907

12
13
14
15
16
17
18
19

INSTALLAZIONE
MONTAGGIO
6.3

Installazione

Montaggio BGC in SBP E | SBP E cool

6.3.1 SBP 200 | SBP 400

Montare i piedini di regolazione forniti in dotazione. (Sugli


apparecchi della serie SBPEcool i piedini di regolazione sono
gi montati.)

Compensare le irregolarit della supercie del pavimento con i


piedini di regolazione.
6.3.2 SBP 700

Questi apparecchi non sono dotati di piedini regolabili. Il


pavimento deve essere in piano.

6.4

Varianti di montaggio

6.4.1 Montaggio di tubi di protezione sensore aggiuntivi

26_03_01_0228

Gli apparecchi della serie SBP 700 consentono il montaggio di


ulteriori tubi di protezione dei sensori. Se si desidera sfruttare
questa possibilit, procedere come segue:

Rispettare i segni di riferimento superiori e inferiori sul


rivestimento dell'accumulatore.

Applicare una sega a tazza sui segni desiderati sul rivestimento


dell'accumulatore ( consigliato della lama per sega a tazza
70 mm).

Montaggio BGC in SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Praticare il foro nella coibentazione con molta attenzione


attraverso il rivestimento. La profondit del foro viene limitata
dai manicotti inseriti nella coibentazione.

Rimuovere la coibentazione residua intorno ai manicotti.


Svitare il coperchio di chiusura, montare il tubo di protezione
del sensore.
6.4.2 Montaggio riscaldatore a immersione BGC
Il riscaldatore a immersione serve per il riscaldamento elettrico
ultimo.
Nella serie SBP 200 | 400 un riscaldatore a immersione pu
essere montato a destra o a sinistra.
Nella serie SBP 700 possibile montare due riscaldatori a
immersione.

26_03_01_0227

Rimuovere il coperchio del manicotto di raccordo.


Estrarre il tappo di chiusura con una chiave a tubo W 32.

38 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

INSTALLAZIONE | GARANZIA | AMBIENTE E RECICLAGEM


MESSA IN FUNZIONE
7.

Messa in funzione

   

7.1

Prima messa in funzione

        


       
  
              

 

La prima messa in funzione pu essere eseguita solo da un tecnico


specializzato.

Riempire e spurgare dell'aria l'apparecchio.


Vericare il funzionamento degli accessori speciali come indicato
dalle istruzioni di uso e installazione fornite in dotazione!

Vericare il funzionamento della valvola di sicurezza fornita in


loco.

7.2

Messa a riposo dell'impianto

Quando l'impianto di riscaldamento non in funzione e il luogo in


cui installato non protetto dal gelo, l'apparecchio e l'impianto
collegato devono essere svuotati. Questa operazione deve essere
eseguita quando esiste il pericolo di gelo.

8.

   
  
        

     


  
 
   


  
  

      

     

    
  
   


Manutenzione

L'apparecchio non necessita di una manutenzione particolare. Un


controllo visivo regolare sufciente.

Dati tecnici

Tipo
Nr. ordine
Peso

vuoto
pieno

Dimensione ribaltabile
Altezza locale
Consumo energia in stand by
Contenuto nominale
Sovrapressione di esercizio ammessa
Sovrapressione di controllo

kg
kg
mm
mm
kWh / 24h
l
MPa (bar)
MPa (bar)

Scambiatore calore solare


Sovrapressione di esercizio ammessa
Sovrapressione di controllo

MPa (bar)
MPa (bar)

Supporti di raccordo
Ventilazione
Sensore temperatura ritorno PC
Sensore temperatura solare
Corpo riscaldante a vite
Mandata riscaldamento
Ritorno del riscaldamento
Pompa di calore-Installazione compatta
-Mandata
Pompa di calore-Installazione compatta
-Ritorno
WT Solare-Mandata
WT Solare-Mandata
Generatore di calore supplementare

www.stiebel-eltron.com

SBP 200 E
185458
56
256
1650
1800
1,5
200
0,3 (3)
0,45 (4,5)

SBP 400 E
220824
82
482
1800
2000
2,0
400

SBP 200 E cool


227590
57
257
1650
1800
1,1
200

SBP 400 E cool SBP 700 E


227591
185459
83
185
483
885
1800
2000
2000
2100
1,6
2,2
400
700

SBP 700 E SOL


185460
216
916
2000
2100
2,2
700

0,6 (6)
0,9 (9)

G IG
G AG
G AG
G 1 IG
G 2 AG
G 2 AG
G 2 AG
G 2 AG
G 1 IG
G 1 IG
G 1 IG

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 39

ITALIANO

9.

OBSLUHA
OBECN INFORMACE
OBSLUHA _______________________________________________ 40

1.

1. Obecn informace ____________________________________________ 40


1.1 Upozornn na spolen platn dokumenty _________________ 40
1.2 Vysvtlen znaek __________________________________________________ 40

Kapitola Obsluha je urena pro uivatele pstroje a pro


odbornka.
Kapitola Instalace je urena pro odbornka.

2. Bezpenost ____________________________________________________ 41
2.1 Sprvn pouit pstroje ke stanovenmu elu __________ 41
2.2 Bezpenostn pokyny _____________________________________________ 41
3. Popis pstroje ________________________________________________ 41
3.1 Uitn vlastnosti pstroje _______________________________________ 41

!
1.1

INSTALACE _____________________________________________ 42
4.

Bezpenost ____________________________________________________ 42

5.
5.1
5.2
5.3
5.4

Popis pstroje ________________________________________________ 42


SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 42
SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 42
Rozsah dodvky ____________________________________________________ 43
Zvltn psluenstv _____________________________________________ 43

6.
6.1
6.2
6.3
6.4

Mont _________________________________________________________ 43
Msto monte _____________________________________________________ 43
Doprava______________________________________________________________ 43
Instalace _____________________________________________________________ 43
Varianty monte __________________________________________________ 44

7. Uveden do provozu __________________________________________ 44


7.1 Prvn uveden do provozu ________________________________________ 44
7.2 Odstaven z provozu_______________________________________________ 44
8.

drba _________________________________________________________ 44

9.

Technick daje _______________________________________________ 45

ZRUN PODMNKY __________________________________ 45


EKOLOGIE A RECYKLACE ______________________________ 45

40 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

Obecn informace

Pette si prosm!
Ped pouitm pstroje si peliv protte tento nvod
a ulote jej. Pi zmn uivatele pstroje pedejte
nvod k dispozici nsledujcmu majiteli.

Upozornn na spolen platn dokumenty

!
1.2

Pette si prosm!
Dodrujte nvody pro obsluhu a instalaci komponent,
kter pat k zazen.

Vysvtlen znaek

Symboly pouit v tto dokumentaci:


V tto dokumentaci se setkte s nsledujcmi symboly a
upozornnmi. Tyto symboly maj nsledujc vznam:
Hroz nebezpe porann!
Upozornn na mon rizika porann pro odbornka
nebo pro uivatele a na mon pokozen pstroje!

Nebezpe pokozen!
Upozornn na monou nebezpenou situaci, kter by
mohla nastat bhem instalace pstroje nebo bhem
provozu a me pokodit pstroj, ppadn ohrozit
ivotn prosted nebo mt za nsledek hospodsk
kody.
Pette si prosm!
Tento odstavec si protte velmi peliv a pozorn.

Pase s nsledujcm symbolem vm uvdj potebn


manipulace, kter jsou popisovny krok za krokem.

www.stiebel-eltron.com

OBSLUHA
  
2.

Bezpenost

3.

Popis pstroje

2.1

Sprvn pouit pstroje ke stanovenmu


elu

3.1

Uitn vlastnosti pstroje

Tyto pstroje jsou zsadn ureny pro ukldn a ohev vody pro
vytpn.
Pstroje SBP 200 E cool, SBP 400 E cool, SBP 700 E a SBP 700 E SOL
jsou doplkov ureny k ukldn chladc vody do teploty + 7 C.
Jin nebo toto pesahujc pouit plat za protipedpisov, zvlt
pouit s jinmi ukldanmi mdii. K dnmu pouit se stanovenm elem pat tak dodrovn nvodu pro obsluhu a instalaci. Pouvejte pstroj jen pro el pouit, stanoven vrobcem a neprovdjte na pstroji dn zmny nebo pravy!

2.2

Bezpenostn pokyny

Dodrujte nsledujc bezpenostn pokyny a pedpisy.


Instalaci a uveden pstroje do provozu sm provdt jen oprvnn
odborn technik.
Oprvnn odborn technik je zodpovdn pi instalaci a pi prvnm
uvdn pstroje do provozu za dodren platnch pedpis.
Pouvejte jen kompletn instalovan pstroj a se vemi
bezpenostnmi zazenmi.

3.1.1 Obecn informace


Tento pstroj slou k prodlouen provozn doby zdroje tepla a
k peklenut tarifnch vypnacch dob. Pstroj slou k hydraulickmu oddlen objemovch prtok okruhu zdroje tepla a topnho okruhu.
3.1.2 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool
K dohevu vody pro vytpn je mon instalovat elektrick
roubovac topn tleso BGC.
3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 E
Sol
Tyto zsobnky jsou vybaveny kompletn tepelnou izolac na
ochranu ped tvoenm kondenztu.
3.1.4

SBP 700 E

K dohevu vody pro vytpn je mon instalovat dv elektrick


roubovac topn tlesa BGC. Jako doplnk existuje monost
pipojen kotle na pevn paliva.
3.1.5 SBP 700 E SOL
Zsobnk SBP 700 E SOL je ppadn vybaven tepelnm vmnkem
s hladkmi trubkami k solrnmu dohvn vody pro vytpn.

ETINA

Hroz nebezpe porann!


Pi prci na itn pstroje nepouvejte nikdy nevhodn pomcky pro stoupn (nap. stoliky, idle,
stoly). Hroz nebezpe zcen!

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 41

INSTALACE
  
4.

Bezpenost

Kompletn tepeln izolace SBP E cool

Vechny potebn kroky a k prvnmu uveden pstroje do provozu


mus provst oprvnn odborn technik. Pitom mus bt dodren
tento nvod k instalaci pstroje.

5.

Popis pstroje

5.1

SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400


E cool

C26_03_01_0909

Dokonalou funkci a provozn bezpenost zaruujeme jen tehdy,


kdy je pro pstroj pouito uren originln zvltn psluenstv
a originln nhradn dly.

5.2

Rozmry jsou v nsledujcch obrzcch uvedeny v mm.

SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Rozmry SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Rozmry pro pstroj SBP 400 jsou uvedeny v zvorkch.


Rozmry SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E
cool
1
2

13
2

11
14
3

3
10

12

9
4

4
11

16

10

17
5
7

5
9

19
C26_03_01_0915

pipojovac hrdlo pro odvzdunn


vstupn potrub pro vytpn
pipojovac hrdlo pro elektrick pdavn ohev BGC
vstupn voda tepelnho erpadla
vratn voda z vytpn
vratn voda tepelnho erpadla
seizovac noky zsobnku (3 x)
typov ttek (na zakrytovn zsobnku)
hrdlo s ochrannou trubkou pro teplotn idlo vratn vody z
tepelnho erpadla
10 ocelov zsobnk
11 tepeln izolace
12 pipojovac hrdlo pro elektrick pdavn ohev BGC

42 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

C26_03_01_0908

1
2
3
4
5
6
7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8

pipojovac hrdlo pro odvzdunn


pipojovac hrdlo pro elektrick pdavn ohev (BGC)
ocelov zsobnk
pipojovac hrdlo pro pdavn zdroj tepla
typov ttek (na zakrytovn zsobnku)
pipojovac hrdlo pro pdavn zdroj tepla
pipojovac hrdlo (zaven ztkou)
hrdlo s ochrannou trubkou pro teplotn idlo vratn vody z
tepelnho erpadla
9 hrdlo s ochrannou trubkou pro teplotn idlo (jen zsobnk
SBP 700 E SOL)
10 pipojovac hrdlo (zaven ztkou)
11 pipojovac hrdlo pro elektrick pdavn ohev (BGC)

www.stiebel-eltron.com

INSTALACE
 
Rozmry SBP 700 E | SBP 700 E SOL

6.2

Doprava
Nebezpe pokozen!
Pro dopravu na msto instalace vm doporuujeme
odebrat zakrytovn zsobnku.

12
13

6.2.1 Odebrn zakrytovn zsobnku

14

Odebrn zakrytovn zsobnku


1

15
16

17
3

18

C26_03_01_0916

19

12
13
14
15
16

tepeln izolace
vstupn potrub pro vytpn
vstupn voda tepelnho erpadla
segmenty tepeln izolace
vstupn potrub solrnho tepelnho vmnku (jen zsobnk SBP 700 E SOL)
17 vratn voda z vytpn
18 vratn voda tepelnho erpadla
19 vratn potrub solrnho tepelnho vmnku (jen zsobnk
SBP 700 E SOL)

vko
zakrytovn zsobnku
kryt podstavce

Nejprve odeberte vko zsobnku a potom kryt podstavce.


6.2.2 SBP 700 E | SBP 700 E SOL
Pro zaruen bezpenho transportu zsobnku zkou chodbou
nebo dvemi je mon sejmout oba bon dly tepeln izolace.
K tomu je nutno uvolnit upevovac psky. Bon dly mus bt pi
monti uloeny v oblasti mezery mezi stmi zakrytovn.

Entfernen Sie die Befestigungsbnder durch ffnen der


Verschlsse.

Rozsah dodvky
ETINA

5.3

1
2
3

C26_03_01_0907

Do rozsahu dodvky pat nsledujc dly. Vechny dly jsou


pibaleny v sku.

5.4

26_03_01_0229

Nvod k obsluze a instalaci


Nasazovac rozety pro pipojovac potrub
Seizovac noky (jen u zsobnk SBP 200 E | SBP 400 E)

Zvltn psluenstv

Oznaen
!
"#$%
"&'()
*
Kompaktn instalace WPKI 5
Kompaktn instalace WPKI 6

Objed. s.
075115
220830
220831

Wenn Sie die Befestigungsbnder wieder anbringen, achten Sie


darauf, dass die Verschlsse im Bereich einer Fuge zwischen den
Verkleidungsteilen liegen.

6.3

Instalace

6.3.1 SBP 200 | SBP 400

6.

Mont

6.1 Msto monte


Mjte na zeteli dostatenou nosnost podlahy (viz tabulku Technick daje)

Namontujte seizovac noky, kter jsou soust dodvky zsobnku. (U pstroj SBP E cool jsou seizovac noky ji pedem
namontovny).

S pouitm seizovacch noek vyrovnejte ppadn nerovnosti


podlahy.

Respektujte vku prostoru (viz tabulku Technick daje)

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 43

INSTALACE
+,
,
/+ 
6.3.2 SBP 700

Mont tlesa BGC u zsobnku SBP 700 E | SBP 700 E SOL

Tyto pstroje nejsou vybaveny seizovacmi nokami. Podlaha


mus bt rovn.

6.4

Varianty monte

6.4.1

Mont pdavnch ochrannch trubek idel

U zsobnku SBP 700 existuje monost namontovat dal jmky


idla. Jestlie chcete tuto monost vyut, postupujte nsledujcm
zpsobem:

Vimnte si znaek nahoe a dole na zakrytovn zsobnku.


Nasate na zakrytovn zsobnku na poadovan znace pilu
drovku (doporuen prmr pily 70 mm).

Vyvrtejte opatrn otvor zakrytovnm zsobnku v tepeln izolaci. Hloubka vrtn je omezena hrdlem, vynvajcm do tepeln
izolace.

Odstrate zbvajc tepelnou izolaci okolo hrdla.


Odroubujte uzavrac krytku, namontujte jmku idla.
6.4.2 Mont roubovacho topnho tlesa BGC
roubovac topn tleso slou k elektrickmu dohevu
zsobnku.

26_03_01_0227

U zsobnk SBP 200 | 400 mete roubovac topn tleso


namontovat bu vpravo nebo vlevo.
U zsobnku SBP 700 mete namontovat jedno nebo dv
roubovac topn tlesa.

Odstrate krytku na pipojovacm hrdlu.


Vyroubujte uzavrac ztku s pouitm nstrnho kle DN 32.
Mont tlesa BGC u zsobnku SBP E | SBP E cool

7.

Uveden do provozu

7.1

Prvn uveden do provozu

Pstroj sm poprv uvst do provozu vhradn oprvnn odborn


technik.

Pstroj naplte a odvzdunte.


Zkontrolujte funkci zvltnho psluenstv podle nvod k obsluze a k instalaci, kter jsou dodny spolen s pstrojem!

Zkontrolujte funkci pojistnho ventilu, kter je stvajc soust


instalace uivatele.

26_03_01_0228

7.2

Odstaven z provozu

Pokud nen topn soustava v provozu a msto pro instalaci nen


chrnn proti psoben mrazu, muste pstroj a s nm spojen zazen vyprzdnit. To plat tehdy, kdy je nutno uvaovat s
nebezpem mrazu.

8.

drba

Pstroj nevyaduje dnou zvltn drbu. Postauje pravideln


vizuln kontrola.

44 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

INSTALACE
TECHNICK DAJE
9.

Technick daje

typ
objednac slo
hmotnost

SBP 200 E

185458
kg 56

przdn
naplnn

rozmr pi peklopen
vka prostoru
pohotovostn spoteba energie
jmenovit objem
dovolen provozn petlak
Kontroln petlak

kg
mm
mm
kWh / 24h
l
MPa (bar)
MPa (bar)

256
1650
1800
1,5
200
0,3 (3)
0,45 (4,5)

SBP 400 E

SBP 200 E cool SBP 400 E cool SBP 700 E

SBP 700 E SOL

220824
82

227590
57

227591
83

185459
185

185460
216

482
1800
2000
2,0
400

257
1650
1800
1,1
200

483
1800
2000
1,6
400

885
2000
2100
2,2
700

916
2000
2100
2,2
700

)':$!
"(#('$;
;<&$!=

dovolen provozn petlak


Kontroln petlak

MPa (bar)
MPa (bar)

0,6 (6)
0,9 (9)

#>?#@!
X['

odvzdunn
idlo teploty vratn vody tepelnho erpadla
teplotn idlo solrn
roubovac topn tleso
vstupn potrub pro vytpn
vratn voda z vytpn
vstupn voda kompaktn instalace tepelnho erpadla

G vnitn
G vnj
G 1 vnitn
G 2 vnj
G 2 vnj
G 2 vnj

vratn voda kompaktn instalace tepelnho erpadla

G 2 vnj

G vnj

vstupn voda solrnho tepelnho vmnk


vstupn voda solrnho tepelnho vmnku
pdavn tepeln zdroj

G 1 vnitn
G 1 vnitn
G 1 vnitn

  





ETINA

 *"$" $"'#
 )$    $ )$%# 
$     
"    
"



&  !
 

!  %$    



" 
#"
! $
"



  

!""" " " )  ('$
)$ *   &"$
) "$ 

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 45

  \

46 | SBP E | SBP E SOL | SBP E cool

www.stiebel-eltron.com

  \

www.stiebel-eltron.com

SBP E | SBP E SOL | SBP E cool | 47

" !
*+ ##+)&%5C = 2 
65B49>75B*DB K
 .5<C
+5<   

K1H 


=19<9>6?CD9525<
5<DB?> 1D
GGG CD9525<
5<DB?> 1D
"
*+ ##+)&%*@B< 'F21
LD?6F5<4

 B??D
9:711B45>
+5<  
K1H 

=19<9>6?CD9525<
5<DB?> 25
GGG CD9525<
5<DB?> 25
% "
*+ ##+)&%C@?< CB ?
"Q:Y=K/
 'B181
*D?4Y<;I
+5< 
 K1H
 
=19<9>6?CD9525<
5<DB?> 3J
GGG CD9525<
5<DB?> 3J

'++ %)&#  *
$141<<<VK"
 $9445<61BD
+5< K1H
=19<9>6?@5DD9>1B?<9 4;
GGG @5DD9>1B?<9 4;

>C9>XXB9D?9=9CD?&<<9>45BCC?>&I
"5C;EC;1DEK
 $R>DCR<R
+5<    K1H   
=19<9>6?CD9525<
5<DB?> 
GGG CD9525<
5<DB?> 

*+ ##+)&%*  *

 BE545C*5<<95BC
 '  K
 $5DJ
V45H
+5<  K1H 
=19<9>6?CD9525<
5<DB?> 6B
GGG CD9525<
5<DB?> 6B

4<AMHCMN=gijea >


 
+5<     K1H    K9>6?
35>D5BCD9525<
5<DB?> 45


 +5<      K1H    K;E>45>495>CDCD9525<
5<DB?> 45


  +5<      K1H    K5BC1DJD59<5CD9525<
5<DB?> 45




 +5<      K1H    
 Z =9>259>BE65>1EC45=45EDC385>5CD>5DJ EC$?29<6E>;>5DJ5>75<D5>=X7<9385BG59C5
12G59385>45'B59C5 12     $?29<6E>;@B59C=1H9=1< Z =9>

#
*R<:5H
PC=E>45BE4K*
BE=C
+5<   K1H 
=19<9>6?C1<:5H C5
GGG CD9525<
5<DB?> C5

!!
*D9525<<DB?>,"#D4
,>9D*D149E=?EBD
*D149E=)?14
B?=2?B?E78
.9BB1<('
=19<9>6?CD9525<
5<DB?> 3? E;
GGG CD9525<
5<DB?> 3? E;
"$
*+ ##+)&%"6D
'13C9BD1=5J?MME K
 E41@5CD
+5<   
 K1H  
 
=19<9>6?CD9525<
5<DB?> 8E
GGG CD9525<
5<DB?> 8E

%98?>*D9525<? #D4
21B12E9<49>7K

1=1=1DCE
38?
$9>1D?
;EK+?;I? 

+5< K1H
6E:9;9>98?>CD9525< 3? :@

!
*+ ##+)&%%545B<1>4 -
1F9?DD5>G57K'?CD2EC 
%#
 0C
5BD?75>2?C38
+5<  
  K1H 
   
=19<CD9525<CD9525<
5<DB?> ><
GGG CD9525<
5<DB?> ><

#!%
*+ ##+)&%
%5DJ92?45>CDB  3K
'B1DD5<>

+5<  
   K1H 
   
=19<9>6?CD9525<
5<DB?> 38
GGG CD9525<
5<DB?> 38

*+ ##+)&%C91#D4
$?? +1=2?<"<?>7
!9;
=@EB1>7@1
>KIEDD81I1
+5<  
 K1H 

=19<CD9525<<?H9>6? 3? D8
GGG CD9525<5<DB?>1C91 3?=
! !! 
*+ ##+)&% >3
.5CD*DB55DK.5CD1D5<4$  
+5<  

 K1H


=19<9>6?CD9525<
5<DB?>
EC1 3?=
GGG CD9525<
5<DB?>
EC1 3?=


*+ ##+)&%C@ J ? ?
E<  >CD1<1D?BWGK'#

.1BCJ1G1
+5<  
    K1H 
   
=19<CD9525<CD9525<
5<DB?> 3?= @<
GGG CD9525<
5<DB?> 3?= @<
" 
*+ ##+)&%),** 
,BJ8E=C;1I1CDB55D  K$?C3?G
+5< K1H

=19<9>6?CD9525<
5<DB?> BE
GGG CD9525<
5<DB?> BE

BBDE=E>4D538>9C385O>45BE>75>F?B2581<D5>K*E2:53DD?5BB?BC1>4D538>931<381>75CK*?ECBVC5BF5
405BB5EBC5D45=?496931D9?>CD538>9AE5CK&>45BF??B258?E4F1>F5B79CC9>75>5>D538>9C385G9:J979>75>
K*1<F?5BB?B?=?49693139W>DV3>931K)RDDD9<<=9CCD17?38D5;>9C;1R>4B9>71B6XB258S<<CKH35@D?5BB?
?E1<D5B1UT?DV3>931K/1CDBJ5[?>5J=91>ID538>93J>595G5>DE1<>52\4IK&=I<I1D538>93;VJ=]>I:C?E
FI8B1J5>I K  =ECJ1;9 FQ<D?JD1DQC?; VC DVF54VC5; :?7QD 65>>D1BD:E; K  


*D1>4 

A 268940-35460-8470


 
*+ ##+)&%=2? "
B
*D9525<
*DB1N5K
 ?<J=9>45>
+5<    K1H  
=19<9>6?CD9525<
5<DB?> 45
GGG CD9525<
5<DB?> 45

Vous aimerez peut-être aussi