Vous êtes sur la page 1sur 56

NOTICE D’INSTRUCTIONS

M O N TA G E - M I S E EN SERVICE - ENTRETIEN
P O LY M E L ®

ENSEMBLE DONNONS VIE A VOS PROJETS

CONFIDENTIEL
Ceci est la propriété de PIERRE GUERIN S.A.S. Reproduction strictement interdite.
PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ - Page 4

DIRECTIVES EUROPÉENNES - Page 4

GÉNÉRALITÉS - Page 5

IDENTIFICATION - DESCRIPTION - Pages 7 & 8

ENCOMBREMENT - Page 9

MISE EN PLACE - RACCORDEMENT - Page 11

UTILISATION DU POLYMEL - Page 13

PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE - Page 22

GARNITURE D’ÉTANCHÉITÉ - Page 25

DÉMONTAGE ET REMONTAGE - Page 26

DIFFICULTÉS ET REMÈDES - Page 38

COMMENT PASSER VOS COMMANDES DE PIECES - Page 40

DÉCLARATION D’INCORPORATION - Page 54

3 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ
Avant installation, vérifier que le matériel n’est pas endommagé.
Avant de commencer les travaux de montage et de mise en service, lire attentivement cette
notice.
Respecter impérativement toutes les prescriptions de sécurité signalées dans cette notice par
les symboles :

Danger électrique

Risque de contact direct ou indirect (électrocution ou électrisation) lors d’intervention sur les
éléments sous tension ou véhiculant du courant.

Le montage, le raccordement, la mise en service ainsi que les travaux d’entretien et de


réparation ne seront effectués que par du personnel qualifié – conformément :
- aux instructions de cette notice
- aux instructions des notices des autres composants de l’installation
- aux consignes de sécurité et de prévention en vigueur.
Respecter la norme UTE C18 510 U.

Autres dangers (mécaniques, brûlures).

DIRECTIVES EUROPÉENNES
Le P OLYMEL ne pourra être mis en service avant que la cuve dans laquelle il sera incorporé ne
soit déclarée conforme aux dispositions de la Directive 2006/42/CE et à la législation nationale la
transposant.

Le P OLYMEL est également conforme aux dispositions des Directives suivantes :

Règlement européen matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées
alimentaires 1935/2004

Sécurité générale des produits 2001/95 CE.

Le moteur électrique est confor me à la Directive Matériel Electrique Basse Tension 2006/95/CE.

5 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


GÉNÉRALITÉS
Ce manuel contient les instructions d’installation, de raccordement, de démontage et de réparation des
P OLYMEL Pierre Guérin modèles 20, 50 et 150.
Nos P OLYMEL sont destinés à mélanger tous produits liquides et poudres, dès lors qu’ils sont
compatibles avec les matériaux qui composent le P OLYMEL (acier inox 316L …). Les performances,
suivant le modèle, sont précisées dans la notice commerciale et dans les pages suivantes au
paragraphe « utilisation du P OLYMEL ». Ils peuvent fonctionner 24 H/24 H. Il est conseillé de
remplacer régulièrement les pièces d’usure, suivant les conditions d’utilisation (produit pompé, durée
de marche, etc…).

Le P OLYMEL ne sera pas utilisé pour d’autres applications que celles prévues à l’origine, au
contrat. Sinon, nous consulter au préalable (risque de détérioration et danger pour les
utilisateurs).

Risque d’incendie ou d’explosion


Dans le cas d’utilisation du P OLYMEL pour des produits à risque d’incendie ou d’explosion,
se reporter au paragraphe moteur page 3.
Le chef d’établissement utilisateur devra définir les zones à risques Zone 0, 1 ou 2. Ces
zones sont fonction du type de produit et des systèmes d’aspiration en place.

Risque d’explosion
Lié à l’électricité statique lors de l’introduction de poudre dans le P OLYMEL , avec vapeurs
explosives. Pour éliminer, voire limiter ce risque, le chef d’établissement utilisateur devra
prendre les mesures nécessaires, par exemple :
- Elimination du comburant dans la turbine du P OLYMEL en introduisant les poudres à
l’aide d’un gaz inerte tel que l’Azote (attention dans ce cas au risque d’anoxie).
- Utilisation de poudres à très faible résistivité et travail dans une atmosphère avec peu
de comburant (travail au dessus de la Limite Supérieure d’Explosivité, L.S.E.)
Cet équipement est destiné à être implanté en zone saine (Non ATEX).

Risques lors des opérations de maintenance préventives ou correctives


L’utilisateur devra prendre toutes les mesures de prévention, de détection, de protection lors
des interventions sur le P OLYMEL , par exemple : consignation des fluides, vidanges des
canalisations et du P OLYMEL , nettoyage, dégazage à l’aide d’un gaz inerte, vérification à
l’explosimètre du pourcentage de LIE, (délivrance du permis feu…).

6 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


Risques liés aux produits agressifs
Dans le cas d’utilisation du P OLYMEL pour produits agressifs (soude – acide…), il y a des
risques de fuites (ex : à la garniture). Il appartiendra à l’utilisateur et/ou au chargé de
consignation de prendre toutes les mesures de prévention, de détection, de protection
(respect des conditions d’hygiène et sécurité).

Risques de brûlures
Dans le cas où le P OLYMEL véhicule des produits chauds et que la température de surface
du P OLYMEL ou des tuyauteries est > à 50°C, il y a risque de brûlures.
Il y a lieu dans ce cas de mettre en place, par ordre de priorité, des moyens de protection
collectifs (éloignement, écran protecteur, calorifuge), à défaut des moyens de protection
individuelle E.P.I. (gants…).

Risques de corrosion
L’utilisateur s’assurera de la compatibilité des produits pompés, avec la nature des matériaux
qui composent le P OLYMEL .

Risques dus au bruit


Dans des conditions de raccordement dans les règles de l’art, la pression acoustique du
P OLYMEL est inférieure à 85 dB (A). Cependant cette valeur peut être amplifiée par
l’environnement (local, réseaux, machines à proximité…).

Risques de pincement
La zone située en fond de trémie présente le risque de pincement des doigts si vous n’avez
pas mis la grille de protection optionnelle. Il est formellement interdit d’introduire les mains
dans la trémie.

7 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


IDENTIFICATION
Code T Y P E P O LY M E L . . .
SM20 20
SM50 50
SM150 150

Code M O T E U R ...
A Avec
S Sans

Code G A R N I T U R E ...
1 Carbone / Inox
2 PTFE / Inox
3 Carbone / Grain fixe carbure silicium amovible
4 PTFE / Grain fixe carbure silicium amovible
5 Carbure Si / Grain fixe carbure silicium amovible
6 Carbure Si / Carbure Si (type SC)
7 Spéciale ROPAC NORMOPAC

Code R A C C O R D S ...
C Ferrules clamp
S Bouts filetés SMS
L Bouts lisses
D Bouts filetés DIN

Code V A N N E P A P I L L O N ...
0 Sans
1 Avec vanne manuelle 10 positions
2 A commande pneumatique

Code T R É M I E ...
A Avec trémie standard (sauf Polymel 150)
S Sans
B Avec trémie spéciale

Code VARIANTES DE CONSTRUCTION / O PTIONS ...


R Contre-Raccords
Exemple : A Moteur spécial (ADF, fonte, sécurité augmentée)
T Tension spéciale à préciser
V Joints viton (EPDM en standard)
SM50 A 1 D 1 A RVC
C Capot sur moteur
D Volute double enveloppe
Z Options non définies précédemment
M Sur chariot (mobile)
N Discontacteur et câble

SM50A1D1ARVC : P O LY M E L SM50 avec moteur, garniture carbone/inox, bouts filetés DIN,


vanne papillon, trémie standard, contre-raccords, joints viton et capot sur moteur.

8 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


DESCRIPTION
Le P OLYMEL PIERRE GUÉRIN est constitué de 2 sections :

la section supérieure destinée aux pulvérulents

la section inférieure destinée aux liquides.

Les modèles 50 et 150 et leur moteur sont fixés côte à côte sur un socle. La transmission est assurée
par un système courroie, poulies crantées, placé sous le socle.

Le modèle 20 est fixé sur un socle, directement au-dessus de son moteur.

Ces appareils sont fournis avec une vanne papillon manuelle 10 positions destinée à contrôler le débit
des pulvérulents introduits dans la trémie. Ils peuvent être livrés en option avec vanne à commande
pneumatique.

Sur les trois modèles, les raccordements, le tube de diffusion et d’aspiration, l’adapteur d’entrée, la
volute, la crépine, la rondelle, l’impulseur et le plateau arrière sont en acier inoxydable 1.4404 : les
raccordements sont du type clamp ; les pieds supports sont réglables.

9 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


ENCOMBREMENT

SM20 SM50

SECTION DES
PULVÉRULENTS

B A

B
SECTION
DES LIQUIDES

SM150
B

10 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


V UE DE DESSUS
SM 150

ø ø Poids
TYPE A B C D E
Entrée Sortie Net (kg)

+10
20 600 1240 355 93.7 19 38 38 95
-15
+20
50 970 1280 400 120.5 31 38 51 190
-15

150 860 760 400 152.4 68.3 51 76 250

11 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


MISE EN PLACE - RACCORDEMENT
1) Nos P OLYMEL peuvent être installés en extérieur ou dans tous les locaux industriels.
Ils seront protégés des influences externes
(température ambiante comprise entre –20°C et
+50°C, présence d’eau, de corps solides, contraintes
mécaniques - moteur protection IP55).

2) Dans les locaux ou zones à risque d’explosion, prévoir


un équipement adapté. Se reporter aux consignes ci-
après. (Moteur électrique).
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES PIEDS DU
POLYMEL (MODÈLE 20)
3) Si le P OLYMEL doit être installé en hauteur, il y a risque
de chute, prévoir sa fixation rigide sur une structure de supportage adaptée à son
poids et à sa forme (exemple : boulonnage).

4) Placer le P OLYMEL le plus près possible de l’arrivée de liquides et faire en sorte que la
tuyauterie soit courte avec un minimum de coudes et de raccords, afin de limiter les
pertes de charge qui peuvent provoquer une cavitation dans la volute.

5) Mettre l’appareil de niveau à l’aide des pieds réglables.

6) Raccorder les tuyauteries d’alimentation et de refoulement du P OLYMEL aux pompes.


S’assurer que les tuyauteries soient convenablement supportées pour éviter toute contrain-
te sur l’appareil.

7) Il est conseillé, chaque fois que cela est possible, d’augmenter le diamètre de l’entrée en
montant une réduction excentrique afin de faciliter l’entrée du liquide et de minimiser la
turbulence. Calcul des pertes maxi 700 g.

8) Le raccordement du P OLYMEL aux tuyauteries sera réalisé de préférence à l’aide de


raccords à visser ou de raccords clamps non démontables sans l’aide d’un outil.

9) En cas de nécessité d’utilisation de raccords clamps démontables manuellement (écrous


à oreilles), le P OLYMEL devra être raccordé par un personnel habilité et ne devra pas être
mis en marche si les tuyauteries ne sont pas raccordées.

10) La garantie de sûreté du bon fonctionnement du P OLYMEL ne sera obtenue qu’à


l’expresse condition qu’aucun corps étranger ne soit véhiculé dans le liquide pompé.

12 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


IMPORTANT
Diamètre tuyauterie préconisé en amont du P OLYMEL
- SM 20 diam. 51
- SM 50 diam. 63
- SM 150 diam. 76

11) La pression maximum d’utilisation est limitée à 10 bar. Au-delà, les risques liés à une
surpression accidentelle nécessiteront de la part de l’installateur l’implantation d’organes
de sûreté (soupapes etc…).

Moteur électrique
Le moteur doit être protégé par un dispositif de protection correctement dimensionné contre
les surintensités (disjoncteur fusible).
Respecter les prescriptions contenues dans la Norme NFC 15100.

Le P OLYMEL ne doit pas être utilisé en zone à risque d’explosion si cela n’était pas prévu à
l’origine (zone 0, 1 ou 2 au sens de l’UIC). Si le P OLYMEL doit être utilisé en zone à risque
d’explosion, le moteur doit être adapté. Il doit être de type EX, être marqué selon les
prescriptions prévues par les Directives et Normes Européennes applicables. Le marquage
moteur doit préciser la catégorie du groupe d’explosion (I, II ou III) ainsi que la température
de surface T1, T2, T3, T4, T5, T6, la classe du produit à risque d’explosion dans la zone
d’implantation du matériel et son type « d » ou « e ». A ce sujet, voir les prescriptions de
l’UIC.

Prévoir également des raccordements de liaison équipotentiels, type tresse de masse courte
et large contre l’électricité statique.

13 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


U T I L I S AT I O N DU P O LY M E L
Ce paragraphe a pour but d'aider les utilisateurs à bien comprendre les principes de fonctionnement
de leur appareil et d'en tirer le meilleur parti.

Données de base :

Le P OLYMEL est constitué d'un corps de pompe centrifuge et d'un impulseur montés horizontalement
(voir croquis n° 1). Son entrée tubulaire à double paroi annulaire maintient le liquide et la poudre
séparés jusqu'à ce qu'ils pénètrent dans la chambre de mélange et évite ainsi toute pré-humidification
de la poudre.

C'est le vide créé naturellement par l'impulseur qui aspire la poudre de la trémie par le tube diffuseur.

Le liquide pénètre par le tube externe, sur le bord d'attaque des pales de l'impulseur là où le gradient
de pression du mélangeur est nul (voir croquis n° 2).

Comme il n'y a pas d'aspiration à ce niveau, il faut que le liquide soit amené dans le P OLYMEL par la
pompe (voir croquis n° 3).

-1-

TRÉMIE

VANNE

PARTIE EXTERNE
DU TUBE TUBE DIFFUSEUR

ENTREE DE
LIQUIDE
OEIL DE L’IMPULSEUR

CHAMBRE DE
SORTIE DE
MÉLANGE LIQUIDE

CRÉPINE
IMPULSEUR

14 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


-2-

-3-

PRESSION MAXI

VIDE

Le liquide pénètre tangentiellement dans la chambre de mélange en suivant le sens de rotation de


l’impulseur qui le heurte et en accélère la vitesse avec un minimum de projections. Ainsi, le tube
d’entrée de poudre reste sec pendant le fonctionnement de l’appareil. Si vous constatez des projections
importantes ou si vous vous apercevez que le tube d’entrée se bouche, vérifiez en premier lieu que
l’impulseur tourne bien dans le bon sens et que le té d’entrée est correctement monté. Tracez pour
ce faire une flèche de l’entrée vers la sortie (voir croquis n° 4 et 5).

-5- MAUVAIS

-4-
SENS DE ROTATION CORRECT DE L’IMPULSEUR

-6- BON

ENTREE DE
LIQUIDE

En fonctionnement normal, il se forme un vortex dans l’œil de l’impulseur ce qui aspire la poudre par le
tube d’arrivée qui reste sec. Si le vortex ne se forme pas, la poudre peut se préhumidifier et former des
grumeaux dans le produit fini. Elle peut même arriver à boucher le tube d’entrée.

15 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


R AISONS POUR LESQUELLES LA POUDRE SE PREHUMIDIFIE OU SE MOUILLE :

1 - Débit d’entrée du liquide inadapté


Un débit trop important ou une pression trop forte à l’entrée détruiront le vortex car le P OLYMEL
ne pourra pas pomper le liquide avec une rapidité suffisante. Un débit trop faible provoquera
une accumulation de poudre sur l’impulseur car le vortex sera alors inexistant.

2 - Viscosité élevée
Une viscosité élevée engendre une contre-pression naturelle qui, ajoutée à celle provoquée par
la crépine, risque de devenir trop importante. Aussi est-il conseillé de supprimer la crépine
lorsque l’on mélange des produits de forte viscosité (plus de 25 % d’extraits secs sur le modèle
20 et 40 % sur les modèles 50 et 150).

3 - Forte pression de refoulement


Soit que la tuyauterie de refoulement est trop longue ou d’un diamètre trop petit, soit que la
viscosité est trop élevée.

Pour résoudre ces problèmes, il faut dimensionner correctement la tuyauterie ou, si nécessaire,
raccorder une pompe d’extraction au P OLYMEL . Bien que celui-ci soit une pompe centrifuge, sa
capacité de pompage se trouve limitée si l’on veut que l’efficacité du mélange soit maximum. Plus la
contre-pression augmente dans le P OLYMEL et plus le vortex s’atténue ce qui réduit sa capacité de
mélange des ingrédients secs au liquide.

Les débits de poudre, tributaires d’un grand nombre de variables, sont difficiles à chiffrer. Parmi ces
variables, il faut noter :

1) l’aptitude à l’écoulement
2) la teneur en humidité
3) l’humidité ambiante
4) la teneur en matière grasse
5) la texture microscopique (douce, rugueuse)
6) la fluidité (volume d’air dans le produit)
7) la densité
8) le type de poudre (granulés, flocons, fines, etc…)

16 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


Le vide créé dans l’œil de l’impulseur, aspire la poudre de la trémie. Ce vide est une variable que l’on
peut contrôler dans une certaine mesure. Il dépend, pour une large part, du débit et de la température.
Le graphique ci-dessous représente une courbe du vide par rapport au débit pour les trois modèles de
P OLYMEL .

60 B A
20°C
C
50

38°C
VIDE
cmHg

60°C
25

70°C

DÉBIT 0 4500 9000 10000 13600 Modèle 20


0 9000 22700 27000 32000 Modèle 50
l/h 0 18000 27000 32000 38000 Modèle 150

17 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


BESOINS EN POMPES AUXILIAIRES

Le débit et le choix des pompes auxiliaires d’alimentation et d’extraction du P OLYMEL sont très
importants pour le bon fonctionnement de ce dernier.

Les pompes doivent être étudiées pour maintenir le débit recommandé à la viscosité finale. Avec des
pompes centrifuges, le débit souhaité, avant addition de poudre, doit se trouver entre les points A et B
du graphique précédent. Il ne devra jamais dépasser la limite supérieure (point C) qui est le seuil de
puissance du POLYMEL.

Si le débit de produit à viscosité finale chute en deçà du point B, il se produira une baisse sensible du
débit de poudre. Pour y remédier, il faudra utiliser des pompes d’alimentation et d’extraction
volumétriques.

Ces pompes rendront le débit régulier, indépendamment de l’accroissement de la viscosité.

Avec des pompes volumétriques, les débits ne sont pas forcément ceux qui, d’après le graphique,
donnent le maximum de vide. En faisant tourner la pompe d’extraction plus vite que la pompe
d’alimentation, le vide qu’engendre la pompe d’extraction peut servir à augmenter la dépression au sein
du mélangeur. On peut ainsi, pour un même résultat, utiliser des pompes volumétriques plus petites et
moins chères.

Le graphique montre également l’effet de la température sur le vide. Le maximum pour des produits
aqueux est de 60°C. Au-delà, le vide provoque une vaporisation rapide de l’eau. Cette vaporisation est
suffisamment rapide pour affecter profondément le vide et humidifier les surfaces internes. Cette
humidification peut engendrer un amas de poudre qui risque de boucher le tube d’entrée. Une
température supérieure à 70°C peut provoquer un « refoulement d’air » par la trémie et la poudre. A
80°C, le vide devient totalement inexistant.

Les solutions non aqueuses peuvent présenter des maximums de températures différents en fonction
de leur propre tension de vapeur.

18 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


CHOIX DES POMPES
Faire en sorte que le débit reste constant même si l’addition de poudre fait augmenter la viscosité. Il
faut donc que les pompes soient dimensionnées en fonction de la viscosité du produit fini à véhiculer.

C’est donc la viscosité qu’il est important de connaître. La concentration, la température et le temps
doivent également être connus pour pouvoir déterminer la viscosité finale.

L’ensemble le plus simple est constitué d’une pompe centrifuge d’alimentation (sans pompe
d’extraction), lorsque la viscosité finale est inférieure à 500 centipoises et la hauteur de refoulement
inférieure à 7,5 m. Au-delà, une pompe d’extraction peut s’avérer nécessaire. Dans certains cas
limites, il suffit d’une pompe centrifuge d’extraction pour que l’installation fonctionne bien. Cette pompe
est généralement la même que la pompe d’alimentation avec cependant un impulseur d’1” plus grand.
On peut aussi monter une pompe plus grosse ou une pompe à grande vitesse d’un débit légèrement
supérieur.

La pompe d’alimentation est toujours une pompe à faible vitesse car le mélangeur a besoin d’un débit
à faible pression pour pouvoir effectuer un mélange correct et réduire au maximum les éclaboussures.

Les débits normaux d’alimentation des P OLYMEL par des pompes centrifuges sont :

- Modèle 20 9.000 à 10.000 l/h sous 0,2 – 0,3 bar


- Modèle 50 25.000 à 27.000 l/h sous 0,7 – 1,3 bar
- Modèle 150 30.000 à 32.000 l/h sous 0,7 – 1,3 bar

Ne pas dépasser ces débits pour ne pas surcharger les moteurs.

Dans la plupart des cas où la viscosité est supérieure à 500 cps, il faut installer deux pompes
volumétriques pour maintenir le débit constant à l’entrée et à la sortie du P OLYMEL . Ces pompes sont
nécessaires car, en recyclage, la viscosité augmente au fur et à mesure que le mélange s’opère.

La pompe d’extraction doit toujours tourner plus vite que la pompe d’alimentation car :

1) Elle doit véhiculer une quantité plus grande de produit et,


2) Elle augmente le vide donc l’alimentation de poudre.

Il est conseillé d’utiliser une pompe à variateur pour pouvoir ajuster le vide, dont le débit de poudre, en
réglant sa vitesse.

19 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


Les débits normaux d’alimentation des POLYMEL par des pompes volumétriques sont :

- Modèle 20 9.000 à 10.000 l/h


- Modèle 50 10.000 à 12.000 l/h
- Modèle 150 14.000 à 16.000 l/h

La pompe d’extraction doit être montée près du POLYMEL. Elle doit tourner suffisamment vite pour
engendrer une dépression correcte mais pas trop pour ne pas qu’elle cavite. On s’aperçoit que la
dépression est insuffisante (ou que la température du produit est trop élevée) lorsque de l’air sort par
bouffées à la surface de la poudre contenue dans la trémie. Dans ce cas, le débit de poudre est très
lent ou même inexistant.

Il est déconseillé d’utiliser une pompe centrifuge à l’alimentation et une positive à l’extraction.
L’équilibrage des débits est très difficile à réaliser, particulièrement lorsque le débit change au fur et à
mesure que l’addition de poudre fait augmenter la viscosité.

C’est la viscosité finale qui constitue le critère de sélection des pompes d’alimentation et d’extraction.
Il est donc important de la connaître, ainsi que le taux d’extrait sec.

Attention toutefois ce critère peut être trompeur. Les produits tels que les stabilisants épaississent à des
concentrations très faibles.

Ainsi des concentrations de 2 % nécessitent-elles l’emploi de pompes volumétriques. En revanche, le


sucre dont la viscosité est fonction de la température peut être véhiculé par des pompes centrifuges
lorsque la température est élevée et la concentration supérieure à 50 %.

LES PRODUITS A ÉVITER SONT :

1) Les produits abrasifs qui détérioreraient la garniture et l’impulseur


2) Les produits effervescents. Le gaz qu’ils émettent empêcherait la dépression de se former
et la poudre de tomber de la trémie.
3) Les produits à traiter à forte température (produits aqueux qu’il faut mélanger à plus de
60°C) car les vapeurs qu’ils dégagent provoqueraient un bouchage du tube d’alimentation de
poudre.
4) Les produits à viscosité élevée. Le mélangeur ne peut pas pomper les produits très
visqueux.
5) Les produits incompatibles. Les produits non conciliables avec les différents types de
garnitures et joints.

20 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


DÉBITS DE POUDRE

Les P OLYMEL sont prévus pour les débits théoriques suivants :

- Modèle 20 1 350 kg/h


- Modèle 50 2 700 kg/h
- Modèle 150 9 400 kg/h

Ces débits ne sont qu’estimatifs et ne s’appliquent pas à toutes les poudres. L’aptitude à l’écoulement,
le type de poudre, la densité, la texture, influent sur le débit. Certaines poudres, comme les stabilisants,
doivent être injectées lentement pour permettre un mélange correct. On peut arriver alors à des débits
de poudre de 50 % inférieurs aux débits théoriques.

Dans d’autres applications, à l’inverse, on peut doubler les débits théoriques avec des produits
granuleux comme le sucre. Certains, à forte teneur en matière grasse, tels le cacao, coulent
difficilement et obligent à utiliser un gros P OLYMEL avec une sortie de trémie plus large. On améliore le
résultat en ajoutant à ces produits, chaque fois que cela est possible, des poudres à écoulement plus
rapide.

21 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


U T I L I S AT I O N E N L I G N E OU EN RECYCLAGE

Ce sont les limites du P OLYMEL qui déterminent son utilisation en ligne ou en recyclage.

Mélange en ligne
Le modèle 20 nécessite 10.000 l/h, soit environ 10.000 kg/h de liquide. En y incorporant
1.350 kg/h de poudre, on obtient un taux maximum d’extrait sec de :

1.350 x 100 = 13,5 % théorique.


10.000

Pour le modèle 150 :


9.450 x 100 = 30 % théorique.
31.800

Ces taux n’ont en fait jamais pu être atteints. Il faudrait pour cela que toutes les conditions
soient idéales. Dans la pratique, on ne peut prétendre dépasser 8 % d’extrait sec avec des
installations en ligne, que ce soit sur le modèle 20 ou 50.

Il convient d’être très prudent avec les installations en ligne lorsqu’on désire atteindre un
rapport précis liquide/solide. Une simple motte de poudre coincée dans la vanne papillon
peut en effet changer complètement ce rapport.

On peut penser que dans des installations avec pompe volumétrique, les débits étant plus
faibles, la concentration sera plus forte. C’est vrai dans une certaine mesure. Le modèle 50
avec pompe volumétrique a un débit de 12.500 l/h de liquide. Avec une dépression
constante et en ajoutant 2.700 kg/h de poudre, on devrait s’attendre à obtenir :

2.700 x 100 = 21,8 % d’extrait sec.


12.500

Cependant, à un débit si faible, il se peut qu’il n’y ait pas suffisamment de liquide dans le
P OLYMEL pour absorber autant de poudre. Dans des cas extrêmes, la poudre peut pénétrer
dans la pompe volumétrique d’extraction et en endommager les rotors et le corps.

La solution consiste à réduire le débit de poudre en agissant sur la vanne papillon de la


trémie. On réduit ainsi la proportion solides/liquides.

Mélange en recyclage
Le mélange en recyclage est celui qui donne les meilleurs résultats et permet d’atteindre
60 % d’extrait sec dans les conditions favorables.

22 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE
DU P O LY M E L

LÉGENDE

.. P1 POLYMEL 20 – 50 ou 150

.. PC2 Pompe centrifuge 1.500 t/mn


PP2 Pompe volumétrique avec moto-réducteur

.. PP3 Pompe volumétrique avec moto-variateur


Vannes 1 & 2 Papillon manuelles
Vanne 3 Papillon manuelle avec poignée de réglage 10 positions
Nota : L’ensemble de l’installation peut être automatisée.

- 1 e r c a s – A L I M E N TAT I O N PA R G R AV I T É -

MISE EN MARCHE P O LY M E L

.. Vanne 3 fermée

.. Démarrage P1
Ouverture vanne 2

. Ouverture vanne 1
S’assurer du débit liquide

. dans boucle
Ouverture progressive
vanne 3 LIQUIDE
POUDRE

A R R Ê T P O LY M E L

.. Fermeture vanne 3
1 3

.. Fermeture vanne 1
Fermeture vanne 2
Arrêt P1 P1
2

23 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


- 2 è m e c a s – G AVA G E PA R P O M P E C E N T R I F U G E -

MISE EN MARCHE P O LY M E L

.. Vanne 3 fermée

.. Démarrage P1
Ouverture vanne 2

.. Ouverture vanne 1
Démarrage PC2

. S’assurer du débit liquide dans la boucle


Ouverture progressive vanne 3

A R R Ê T P O LY M E L

.. Arrêt PC2

.. Fermeture vanne 3
Fermeture vanne 1

. Fermeture vanne 2
Arrêt P1

LIQUIDE
POUDRE

1 3
2
PC2
P1

24 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


- 3ème cas – UTILISATION DE DEUX POMPES VOLUMÉTRIQUES -

MISE EN MARCHE P O LY M E L

.. Vanne 3 fermée

.. Démarrage P1
Démarrage PP3

.. Ouverture vanne 1
Démarrage PP2

. S’assurer du débit liquide dans la boucle


Ouverture progressive vanne 3

A R R Ê T P O LY M E L

.. Arrêt PP2
En même temps

.. Fermeture vanne 3
Arrêt P1

. Fermeture vanne 1
Arrêt PP3

LIQUIDE POUDRE

1 3

PP2
P1
PP3

25 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


GARNITURE D ’ E TA N C H É I T É

En montage standard, la garniture est composée d’un grain tournant carbone venant frotter sur un
grain fixe carbure de silicium intégré au plateau arrière.

D’autres montages sont possibles sur demande (grains PTFE, carbure silicium…) suivant le
descriptif technique du P OLYMEL .

Lors du remplacement du grain tournant seul (carbone ou PTFE), il est nécessaire de vérifier la
surface de frottement du grain fixe, et le changer le cas échéant.

Bien s’assurer du glissement du grain tournant et de son joint torique sur l’arbre, afin que le ressort
exerce un bon appui du grain sur le grain fixe. Vérifier ce bon appui.

Les joints toriques de garniture doivent être montés à la graisse silicone et non au silicone en bombe
qui sèche trop rapidement.

Dans tous les cas, la pompe ne doit pas tourner à sec, afin que le liquide véhiculé vienne
lubrifier les faces de frottement, particulièrement dans le cas de grains en carbure silicium.
Attention à la fragilité des grains.

Nota :
Les systèmes de mélange P OLYMEL , fournis avant 2000, possédaient un grain tournant carbone
frottant directement sur le plateau arrière inox. Lors du remplacement du grain carbone, il est
nécessaire de rectifier la portée du plateau.

Procéder au rodage à plat de la surface de frottement du plateau arrière. Utiliser une pierre à huile
genre pierre INDIA que l’on trempe généralement dans du pétrole ou dans une huile fine (consulter un
fournisseur d’outillage industriel).

26 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


D É M O N TA G E & R E M O N TA G E

PROCESSUS CLASSIQUE

1) Démonter les tuyauteries d’entrée et sortie.

2) Défaire le collier de fixation de la trémie et ceux maintenant la vanne papillon.

3) Démonter la vanne.

4) Enlever toutes les pièces du P OLYMEL les unes après les autres en commençant par le haut
et jusqu’à ce qu’il ne reste plus que la volute.

5) Desserrer complètement le collier, prendre la volute à deux mains et l’extraire fermement


pour la dégager du joint de l’adapteur.

27 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


N E T T O YA G E EN PLACE

Avant de nettoyer le P OLYMEL en place, la vanne papillon et le tube d’adaptation de l’entrée


d’ingrédients secs doivent être nettoyés séparément puis remontés.

Pour l’entretien de la vanne papillon (manuelle ou pneumatique), se reporter au manuel spécifique à


la vanne.

L’actionneur pneumatique est sous forte tension de ressorts. Son démontage nécessite
l’emploi d’un outillage spécial sous presse. Nous conseillons le retour de cet actionneur en
usine pour toute réparation.

TRÉMIE
VOLUTE

COLLIER
CRÉPINE
JOINT
VIS A TETE
RONDELLE
TUBE
DIFFUSEUR
IMPULSEUR COLLIER

JOINT
COLLIER

PLATEAU JOINT
ARRIERE
VANNE PAPILLON
VIS A TÊTE
ENTRETOISE ADAPTEUR
ENTREE
LIQUIDE
ECROU COLLIER
VANNE PAPILLON
BRIDE JOINT
D’ADAPTATION
À ACTIONNEUR PNEUMATIQUE
(en option)

28 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


CONSIGNES COMMUNES AUX TROIS MODÈLES

1) Mettre l’appareil hors tension

2) Démonter les tuyauteries d’entrée et de sortie.

3) Retirer le collier clamp de fixation de la trémie sur le POLYMEL.


Retirer la trémie et les joints (il n’y a pas de trémie sur le modèle SM150).

4) Enlever le collier de fixation de la vanne papillon tout en maintenant celle-ci pour l’empêcher
de tomber.

D ÉMONTAGE DE LA T RÉMIE

D ÉMONTAGE DE LA VANNE PAPILLON

29 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


5) Retirer les colliers de l’adapteur d’entrée et extraire le diffuseur.

6) Enlever le collier de fixation de l’adapteur sur la volute.


Retirer l’adapteur et son joint.

R ETRAIT DU D IFFUSEUR

R ETRAIT DE L’A DAPTEUR

30 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


7) Démonter le grand collier qui fixe la volute au plateau arrière. Tenir la volute fermement et
l’extraire du plateau.

Ne pas utiliser d’outil plat entre la volute et le joint pour ne pas détériorer celui-ci et
provoquer une fuite au remontage.

R ETRAIT DE LA V OLUTE

8) Retirer la turbine, maintenue par une vis et une rondelle.


Pour enlever le plateau, dévisser les 2 vis de fixation (modèle après 2000).
Enlever le joint de corps.

Nota :
Sur le montage avant 2000, tourner le plateau de quelques degrés dans le sens des aiguilles
d’une montre pour dégager les ergots.

31 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


9) Retirer ensuite les composants de la garniture, grain carbone, rondelle d’entraînement,
ressort, joint torique.
Si l’appareil est équipé d’une garniture spéciale, se reporter au plan d’ensemble spécifique
à la machine.

D ÉMONTAGE G ARNITURE D ÉMONTAGE T URBINE

10) Retirer la coupelle de déflection, simplement coulissant sur l’arbre pour le modèle SM20,
retenue par 2 vis pointeau sur les modèles SM50 et SM150.

D ÉMONTAGE C OUPELLE DE D EFLECTION

32 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


D É M O N TA G E D E L’ A R B R E & D U M O T E U R S U R M O D È L E S M 2 0

1) Dévisser les 2 vis sans tête, à 6 pans creux, qui immobilisent l’arbre du P OLYMEL sur celui
du moteur et retirer l’arbre qui normalement doit glisser sans difficulté.
Sinon, l‘extraction de cet arbre sera facilitée après avoir désolidarisé le moteur du socle de
la machine.

2) Pour le démontage du moteur, avant de dévisser les boulons de fixation, soulever légèrement
l’appareil et intercaler un bloc de bois sous le moteur.
Dévisser les boulons et soulever le socle.

D ÉMONTAGE DE L’A RBRE

R ETRAIT DU S OCLE

33 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


3) La bride d’adaptation est fixée au socle par l’intermédiaire de 6 entretoises. Dévisser sous
le socle les vis cylindriques à 6 pans creux qui retiennent les entretoises. Celles-ci sont
directement vissées dans la bride d’adaptation.

D ÉMONTAGE B RIDE D ’A DAPTATION

4) Si le démontage du moteur est nécessaire pour le remplacement d’une pièce (roulement,


palier, joint, …) ou pour le rebobinage du stator, ce travail devra être réalisé par un
personnel qualifié. Noter les caractéristiques du moteur sur la plaque signalétique du
constructeur et se munir de la documentation technique correspondante.

R E M O N TA G E DU MODÈLE SM20

Celui-ci ne présente aucune difficulté en reprenant à l’inverse les instructions ci-dessus.

Toutefois, lors du remontage de l’arbre du mélangeur sur l’arbre moteur, les 2 vis sans tête à 6 pans
creux ne seront bloquées qu’après s’être assuré d’un jeu de 1,2 à 1,5 mm entre la turbine et le
plateau arrière.

Veiller au bon état des joints et autres composants de la garniture, les remplacer si nécessaire.

34 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


D É M O N TA G E DE LA TRANSMISSION SUR MODÈLES SM50 & SM150

1) Pour démonter tous les composants de la transmission, coucher le POLYMEL sur le sol.

Retirer le capot de protection de l’ensemble poulies-courroie, fixé sous le socle par une série
de vis tête H.

2) Détendre la courroie, en desserrant le boulon de fixation du moteur, et en dévissant le


système de tension qui fait glisser le moteur sur le socle. Retirer la courroie.

3) Les deux poulies sont emmanchées, clavetées sur les arbres (du moteur et du POLYMEL).
Elles sont retenues par une vis et une rondelle. Leur démontage pourra nécessiter un outil
extracteur.

VÉRIFICATION DE TENSION
PAR FLEXION DE 20 MM AVEC LE DOIGT

D ÉMONTAGE DE LA C OURROIE & DES P OULIES

35 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


4) Le démontage de la collerette de déflection est possible sans retirer la bride d’adaptation et
les 6 entretoises. La collerette de déflection est immobilisée sur l’arbre par deux vis sans tête
à 6 pans creux.

Avant de dévisser ces deux vis, repérer la position du dessus de la collerette sur l’arbre pour
la positionner correctement au remontage.
Si une collerette et un arbre neufs sont remontés, la tension du ressort de garniture sera
réalisée suivant explications du paragraphe - R ÉGLAGE D E L A G ARNITURE -

A RBRE

V IS DE F IXATION
V IS DE F IXATION
C OUPELLE DE
D EFLECTION

S OCLE DU P OLYMEL

D ÉMONTAGE DE LA C OLLERETTE DE D ÉFLECTION

5) Le démontage de la bride d’adaptation nécessite de dévisser, sous le socle, les 6 vis de


fixation des entretoises.
Chaque entretoise est vissée sur la bride d’adaptation.

B RIDE D ’A DAPTATION
E NTRETOISE

B OITIER DE
R OULEMENTS

V IS DE F IXATION

D ÉMONTAGE DE LA B RIDE D ’A DAPTATION

36 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


6) Pour démonter le boîtier à roulements, dévisser les boulons qui fixent le boîtier sur le socle
de la machine.
Si le démontage du boîtier est nécessaire, il sera réalisé à l’établi. Il suffit simplement de
retirer le circlips, monté sur l’arbre, côté poulie. L’arbre peut alors être sorti du boîtier ainsi
que les roulements en utilisant, si nécessaire, un outillage approprié (maillet–extracteur).
Les 2 roulements sont du modèle lubrifié à vie.

B OITIER DE
R OULEMENTS

V IS DE F IXATION
DU B OITIER SUR
LE S OCLE

D ÉMONTAGE DU B OÎTIER À R OULEMENTS

37 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


R E M O N TA G E DE LA TRANSMISSION SUR MODÈLES SM50 & 150
Après démontage des composants en respectant les instructions ci-dessus, leur remontage ne
présentera aucune difficulté particulière. Toutefois, des consignes sont à respecter pour :

- La tension de la courroie -

A l’arrêt, par pression sur l’un des brins avec le doigt, sans effort excessif, obtenir une flexion d’environ
20 mm (voir photographie page 33 ).

- Le réglage de la garniture d’étanchéité -

Toutes les pièces étant en place suivant dessin, et avant de serrer les 2 vis de la coupelle de
déflection, remonter celle-ci au maximum vers le haut (à compression maximum du ressort) puis
laisser redescendre de 0,5 mm. Bloquer alors les 2 vis sans tête, 6 pans creux.

GRAIN FIXE
CARBURE DE
GRAIN FIXE SILICIUM
CARBURE DE
SILICIUM
RESSORT

COUPELLE
DE
DÉFLECTION
ARBRE

38 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


D IFFICULTÉS ÉVENTUELLES ET R EMÈDES À Y APPORTER

Les POLYMEL ne nécessitent pratiquement aucun entretien.


Toutefois, comme sur toute machine, des problèmes peuvent surgir occasionnellement.
Le tableau ci-après permettra de remédier à la plupart de ces ennuis.
Ce tableau a été établi en partant du fait que le POLYMEL a été étudié pour l’application à laquelle il est
destiné.
Si malgré les solutions proposées, des problèmes subsistent, ils sont vraisemblablement dus à une
cavitation dans la volute de l’impulseur.

Les symptômes de la cavitation qui sont :


- un fonctionnement bruyant,
- un refoulement insuffisant
- des vibrations
peuvent provenir d’une mauvaise définition des pompes auxiliaires.

Si ces défauts existent, vérifier le montage et réétudier l’application.

Nous contacter si nécessaire.

39 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


M A N I F E S TAT I O N S CAUSES PROBABLES REMEDES

a- Pompe d’alimentation inadaptée


Se reporter au paragraphe
b- Mauvais sens de rotation de la turbine
1 - PAS D ’A SPIRATION “Utilisation du POLYMEL” et le
c- Adapteur d’entrée liquide mal monté
lire attentivement
d- Pourcentage de poudre trop élevé
e- Température trop élevée
f - Fuite au niveau de l’aspiration de la f - Serrer tous les colliers, raccords.
pompe d’alimentation Remplacer les pièces usées de
la pompe

g - La garniture du POLYMEL est usée g - Remplacer la garniture

a - Pourcentage élevé de solides avec a - Enlever la crépine


2 - REFOULEMENT INSUFFISANT crépine dans le POLYMEL
b - Pas assez de liquide b - Vérifier la pompe d’alimentation
c - Monter une pompe d’extraction
c - Produit trop visqueux ou hauteur de
(voir paragraphe “Utilisation du
refoulement trop importante
mélangeur”)

a - Pourcentage élevé de solides avec a - Enlever la crépine


3 - CONSOMMATION EXCESSIVE crépine en place
D’ÉNERGIE b - Pourcentage élevé de solides b - Installer une pompe d’extraction

a - Les roulements du moteur sont usés a - Consulter le fabricant ou un spé-


cialiste
4 - M ACHINE B RUYANTE b - Les roulements du mélangeur sont b - Changer les roulements
usés (modèles SM50 & SM150)
c - Un corps étranger tourne avec l’impul- c - Enlever la volute et oter le corps
seur étranger - Vérifier l’état de la
volute et de l’impulseur

a - Le POLYMEL n’est pas de niveau a - Corriger le niveau et le calage


5 - V IBRATION E XCESSIVE b - L’impulseur est abîmé b - Remplacer l’impulseur
c - Corps étranger dans la volute c - Enlever la volute et oter le corps
étranger - Vérifier l’état de la
volute et de l’impulseur

a- Le joint torique de garniture est usé a-e - Remplacer les pièces usées
b- La garniture carbone est usée
6 - FUITE c- Compression insuffisante du ressort
d- Le joint du plateau arrière est usé f - Serrrer l’écrou papillon à la
e- Le plateau arrière est usé main en tapotant avec un
f- Le collier est desséré maillet sur le pourtour du collier

40 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


COMMENT PA S S E R V O S C O M M A N D E S
D E P I È C E S D É TA C H É E S

I M P O R TA N T

Indiquer les renseignements suivants :

1) Modèle et n° de série du POLYMEL relevés sur la plaque de firme

2) N° d’identification et description de la pièce, suivant les listes des


pages suivantes

3) Type du moteur et n° de série, relevés sur la plaque de firme du


constructeur

41 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


P O LY M E L - T Y P E 2 0
VUE D’ENSEMBLE

11

10 12

8
E NTRÉE L IQUIDE
V OIR D ÉTAIL
PARTIE P OMPE
S ORTIE P RODUIT

7
6

3
1
2

42 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


N O M E N C L AT U R E D E S P I È C E S M O D È L E 2 0

( Vu e d ’ E n s e m b l e )

REP . QTE DÉSIGNATION CODIFICATION

1 4 Platine de pied 82510 5900570


2 4 Embout de pied 78349 5900566
3 1 Joint torique NBR ø 16 x 1.9 1600760
4 4 Pied 20038 5900143
5 1 Moteur 2.2 kw - 3000 t/mn (relever la référence complète sur la plaque) 5100018
6 1 Socle 20031 5900138
7 4 Ecrou borgne HM 14 VS10018
8 1 Vanne papillon manuelle 10 positions (voir manuel d’entretien vannes pap.) 8800165
9 1 Vanne papillon pneumatique (en option) 3103114
10 2 Joint ferrule EPDM ø 2” 5200541
11 1 Trémie 22416 5900158
12 2 Collier clamp ø 2” 3102100

43 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


P O LY M E L - T Y P E 2 0
PA R T I E P O M P E
28

26
29

27 23

22
26
25
29
30 23
52
32 24
31 22
54 21
17 34a
36
55 53
19
49 51
16
50
41
35
38
14 37
15 39
40

42

43
13
44

-0.5
Pour la mise en place d’un arbre
ø44 actuel (5900137) sur un 48
+0.1 POLYMEL livré avant 1983,
ø38 17
il est nécessaire d’ajou-
46
3
+0.1
ø16
+0.1
ter cette entretoise et 35
d’usiner sur l’arbre une 37
+1 gorge et un épaulement
47 4
45 aux cotes ci-contre. 16

51 53
34
18 34a
20
54 50
19
55 40
DEPUIS 2000
AVANT 2000

44 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


N O M E N C L AT U R E D E S P I È C E S M O D È L E 2 0

(Partie Pompe)
REP . QTE DÉSIGNATION CODIFICATION

13 6 Vis d’entretoise tête cylindrique, 6 pans creux 1/4” - lg 20 - 20 Filets au “ VS00054


14 2 Vis pointeau M6 x 10 sans tête 6 pans creux VS10626
15 6 Entetoise 20033 5900140
16 1 Ressort 216 D 80-1 8800074
17 1 Grain carbone 216 - 80 - 1 8800005
18 2 Goupille de plateau 18694 5900119
19 1 Bride d’adaptation 20241 (percer trou de goupille pour Polymel avant 2000) 5900150
20 2 Goupille de bride d’adaptation ø 4.5 - lg 40 8800046
21 1 Joint EPDM S 216 - 90 A 8800061
22 2 Joint de ferrule EPDM ø 1” 1/2 5200540
23 2 Ferrule ø 1” 1/2 3101364
24 1 Crépine 20034 5900141
25 2 Collier clamp ø 1”1/2 3102099
26 2 Collier clamp ø 3” 3102102
27 1 Adapteur d’entrée 20035 5900142
28 1 Tube diffuseur 20027 5900136
29 2 Joint de ferrule EPDM ø 3” 5200543
30 1 Volute polie avec ferrules 71395 5900180
31 1 Vis d’impulseur tête 6 pans hm 1/4” - lg 20 - 20 filets au “ VS00053
32 1 Rondelle d’impluseur 20032 5900139
33 1 Impulseur 5” 3/4 - 45258 5900263
34 1 Plateau arrière 19646 (avant 2000 voir détail) 5900126
34a 1 Plateau arrière 95359 (à partir 01.01.2000) 5995359
35 1 Joint torique EPDM ø 28.17 x 3.53 1600729
36 1 Collier complet PC 216 37244 5900407
37 1 Rondelle d’entraînement 216 D 80 - 3 P 8800077
38 1 Joint torique NBR ø 37.3 x 3.60 1600630
39 1 Coupelle de déflection 58913 (à partir de juin 1983) 5900480
40 1 Arbre 20030 (modif. montage après février 1983) 5900137
41 1 Protecteur d’arbre 86577 5900583
42 4 Vis moteur HM 10 x 40 VS10439
43 4 Rondelle M 10 VS10207
44 4 Ecrou HM 10 VS10006
45 1 Bague 20040 (supprimée après juin 1983) 2920040
46 1 Entretoise (pour Polymel avant 1983) M058977A0
47 1 Déflecteur caoutchouc 216 D 21 - 40 (supprimé en juin 1983) 8800034
48 1 Pochette de rechange 216.3 comprenant 35, 37, 17, 16 8800070
49 2 Vis inox HM 6 x 25 VS10417
50 1 Joint PTFE de bague fixe 95358 1601745
51 1 Bague fixe en carbure de silicium 95667 8800212
52 Plat inox 6 x 6 lg 14.5 (soudé dans volute rep. 30) 1701145
53 1 Joint torique EPDM 48 x 2 1601762
54 1 Bride de bague fixe 95360 5995360
55 3 Vis inox HM 6 x 10 VS10414

45 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


P O LY M E L - T Y P E 5 0
VUE D’ENSEMBLE

VOIR DÉTAIL PARTIE POMPE

12
9
13
7

11
9

10
ENTRÉE LIQUIDE

SORTIE PRODUIT 14

15
16
4 17
5-6 18

2 19
3

28 27 26 25 24 23 22 21 20

46 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


N O M E N C L AT U R E D E S P I È C E S M O D È L E 5 0

( Vu e d ’ E n s e m b l e )

REP . QTE DÉSIGNATION CODIFICATION

1 4 Platine de pied 82510 5900570


2 4 Embout de pieds 78349 5900566
3 4 Joint torique ø 16 x 1.9 1600760
4 1 Socle 18221 5900118
5 9 Vis de capot - 5 en HM 6 x 16 VS10115
4 en HM 6 x 10 VS10414
6 9 Rondelle M 6 (fixation capot) VS10205
7 2 Joint de ferrule EPDM 3” (ø 76) 5200543
8 1 Trémie 21419 5900155
9 2 Collier clamp ø 3” (ø 76) 3102102
10 1 Vanne papillon manuelle 10 positions (voir manuel d’entretien vanne pap.) 8800166
11 1 Vanne papillon pneumatique 3102139
12 1 Vis de tendeur TH M14 x 60 VS10455
13 1 Ecrou de tendeur HM 14 VS10008
14 1 Moteur 11 kw - 3 000 t/mn (relever la référence complète sur plaque) 5100019
15 4 Vis fixation moteur TH M16 x 60 VS10463
16 1 Semelle sous moteur 27985 5900161
17 4 Rondelle fixation moteur DEC M16 VS10210
18 4 Ecrou fixation moteur DEC M16 VS10009
19 1 Bague entretoise de poulie moteur 27987 5900163
20 1 Rondelle fixation poulie moteur 1901321
21 1 Vis HM 16 x 45 poulie moteur VS10799
22 1 Poulie moteur 36 H 200 1700924
23 1 Capot sur entraînement 27984 5900173
24 1 Courroie crantée lg 1 447.8 - 570 H 200 1700926
25 1 Bague entretoise de poulie mélangeur 27986 5900162
26 1 Rondelle de poulie mélangeur ep. 5 - ø 11 x 50 1901320
27 1 Vis de poulie mélangeur TH - M 10 x 30 VS10437
28 1 Poulie mélangeur 44 H 200 1700925

47 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


P O LY M E L - T Y P E 5 0
PA R T I E P O M P E

48

44 49

47 50

46
51
45 49
53
44 55
54
43 72
42 73
71
41
56a
74 57
75
70
38
37 58
69 59
36 60
35
62
33
63
34
64
65

32

31
33 66
30
29

67

68

71 73 59
56 60
56a 39 37
40
74 70 38 36
75 29

DEPUIS 2000 AVANT 2000

48 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


N O M E N C L AT U R E D E S P I È C E S M O D È L E 5 0

(Partie Pompe)
REP . QTE DÉSIGNATION CODIFICATION

29 1 Arbre 19870 5900131


30 1 Circlips D 3218 - 177 1802138
31 6 Vis d’entretoise 1/2” - lg 35.13 filets au ” VS00050
32 6 Rondelle W 12 VS10226
33 2 Roulement à billes 6308 - 2 RS 1700151
34 6 Entretoises 19874 5900133
35 1 Coupelle de déflection 20211 5900171
36 1 Ressort 328 D 80 - 4 8800075
37 1 Rondelle d’entraînement 328 D 80 - 3 P 8800078
38 1 Bride d’adaptation 20213 (percer trou de goupille pour POLYMEL avant 2000) 5900148
39 2 Goupille de plateau 18694 5900119
40 2 Goupille de bride d’adaptation 4.5 - lg 40 8800046
41 1 Joint ferrule EPDM ø 51 5200541
42 1 Ferrule ø 51 3101581
43 1 Collier clamp ø 51 3102100
44 2 Joint ferrule EPDM ø 104 5200577
45 1 Joint ferrule EPDM ø 38 5200540
46 1 Ferrule ø 38 3101364
47 1 Collier clamp ø 38 3102099
48 1 Tube diffuseur 19866 5900129
49 2 Colllier clamp ø 104 3102103
50 1 Adapteur d’entrée 19871 5900132
51 1 Vis d’impulseur tête H ø 3/8” lg 20 16 filets au “ VS00051
52 1 Rondelle d’impulseur 19879 5900135
53 1 Impulseur 43696 5900262
54 1 Volute PC 428 polie, à ferrules 5964163
55 1 Crépine 19869 5900130
56 1 Plateau arrière 19647 (avant 2000 voir détail) 5900127
56a 1 Plateau arrière 95351 (à partir du 01.01.2000) 5995351
57 1 Joint de volute EPDM S 328 - 90 - A 8800064
58 1 Collier complet S 328 - 75 AS 37380 5900408
59 1 Bague tournante carbone 328 D 80 -1 8800006
60 2 Joint torique EPDM ø 37.69 x 3.53 1600730
61 2 Vis d’arrêt sans tête 6 pans creux Hc M 6 x 10 VS00162
62 1 Boîtier de roulements 19875 5900134
63 1 Protecteur d’arbre 86578 5900582
64 4 Ecrou HM 10 VS10006
65 4 Rondelle W 10 VS10225
66 4 Vis boîtier de roulements HM 10 x 45 VS10714
67 1 Clavette acier ordinaire 9.5 x 10 - lg 50 1701064
68 1 Pochette de rechange 218-3 - comprenant 36, 37, 59, 60 8800069
69 2 Vis inox HM 6 x 25 VS10417
70 1 Joint PTFE de bague fixe 1601548
71 1 Bague fixe en carbure de silicium 8800211
72 Plat inox 6 x 6 - lg 14.5 (soudé dans volute rep. 54) 1701145
73 1 Joint torique EPDM 58.42 x 2.62 1601777
74 1 Bride de bague fixe 5995352
75 3 Vis inox HM 6 x 10 VS10414

49 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


P O LY M E L - T Y P E 1 5 0
VUE D’ENSEMBLE

7 8

10
11

4 12
13

14

3
22 21 20 19 18 17 16 15
2

50 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


N O M E N C L AT U R E D E S P I È C E S M O D È L E 1 5 0

( Vu e d ’ E n s e m b l e )

REP . QTE DÉSIGNATION CODIFICATION

1 4 Platine de pied 82510 5900570


2 4 Embout de pied 78349 5900566
3 4 Joint torique ø 16 x 1.9 NBR 1600760
4 1 Socle 18221 5900118
5 9 Vis de capot - 4 en HM 6 x 10 VS10414
5 en HM 6 x 16 VS10415
6 9 Rondelle M 6 (fixation pour capot) VS10205
7 1 Vis de tendeur moteur HM 14 x 60 VS10455
8 1 Ecrou de tendeur moteur M 14 VS10008
9 1 Moteur 18.5 kw - 3 000 t/mn (relever la référence complète sur plaque) 5100348
10 4 Vis fixation moteur HM 16 x 60 VS10463
11 1 Semelle sous moteur 27985 5900161
12 4 Rondelle fixation moteur DEC M 16 VS10210
13 4 Ecrou fixation moteur HU M16 VS10009
14 2 Bague entretoise poulie moteur 48013 5948013
15 1 Rondelle fixation poulie moteur 1901321
16 1 Vis poulie moteur HM 16 x 45 VS10799
17 1 Poulie moteur 36 H 300 1701044
18 1 Capot sur entraînement 27984 5900173
19 1 Courroie crantée lg 1 447.8 - 570 H 300 1701046
20 1 Rondelle de poulie mélangeur ep. 3 ø 9 x 50 inox 1901320
21 1 Vis de poulie mélangeur TH M 8 x 20 VS10425
22 1 Poulie mélangeur 44 H 300 1701045

51 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


P O LY M E L - T Y P E 1 5 0
PA R T I E P O M P E

40

39 41
38 42

43
37
44
42
36
43
35 45
46
34
47
33 66
32 67
65
69 48
65
49a
31
68
63
30 50
51
29
52
28 53
52
27
54
26 55
25 56
57
24

23

60

61 59 58
62

51

56a 65 67 52
Détail : Nouveau montage
plateau arrière
52
68 64
69 60

52 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


N O M E N C L AT U R E D E S P I È C E S M O D È L E 1 5 0

(Partie Pompe)
REP . QTE DÉSIGNATION CODIFICATION

23 6 Vis d’entretoise ø 1/2” - lg 40 - 13 filets au “ VS00050


24 6 Rondelle W 12 VS10226
25 2 Rondelle à billes 6308 - 2 RS 1700151
26 6 Entretoise 19874 5900133
27 1 Coupelle de déflection 20211 5900171
28 1 Ressort 328 D 80 - 4 8800075
29 1 Rondelle d’entraînement 328 D 80 - 3 P 8800078
30 1 Bride d’adaptation 48009 5948009
31 1 Joint ferrule EPDM ø 76 5200543
32 1 Ferrule ø 76 3101365
33 1 Collier clamp ø 76 3102102
34 1 Crépine 50379 5950379
35 1 Joint ferrule EPDM ø 51 5200541
36 1 Ferrule ø 51 3101581
37 1 Collier clamp ø 51 3102100
38 1 Tube diffuseur 48001 5948001
39 1 Joint ferrule EPDM ø 104 5200577
40 1 Ferrule ø 104 3101310
41 1 Collier clamp ø 104 3102103
42 2 Joint ferrule EPDM ø 5” 8800137
43 2 Colllier clamp ø 5” 3900267
44 1 Adapteur d’entrée 48005 5948005
45 1 Volute M - 01 - 316 polie, à ferrules 59105076
46 1 Goupille d’impulseur 18753 8800049
47 1 Impulseur 02 - 316 59103803
48 1 Joint de volute SP 5410 - 90 - A 8800135
49 1 Plateau arrière 48008 (avant 2000 - voir détail) 5948008
49a 1 Plateau arrière 95359 (à partir de 01.01.2000) 5999337
50 1 Collier de volute complet SP 4410 - 75 CS 8800134
51 1 Grain carbone 328 D 80 - 1 8800006
52 2 Joint torique EPDM ø 37.69 x 3.53 1600730
53 2 Vis d’arrêt bout cuvette Hc M 6 x 10 VS10607
54 1 Protecteur d’arbre 86578 5900582
55 1 Boîtier de roulements 19875 5900134
56 4 Ecrou HM 10 VS10006
57 4 Rondelle W 10 VS10225
58 4 Vis de boîtier TH M 10 x 45 VS10714
59 1 Circlips D 3218.177 1802138
60 1 Arbre 48004 5948004
61 1 Clavette acier ordinaire - 1 bout rond 9.5 x 10 - lg 53 1701064
62 1 Pochette de rechange 218-3 comprenant 28 -29 - 51 -52 8800069
63 2 Vis 4301 H M 6X 30 A2 VS10418
64 1 Joint PTFE de bague fixe 95358 1601548
65 1 Bague fixe en carbure de silicium 93209 8800211
66 Plat inox 6 x 6 lg 14.5 (soudé dans volute rep. 45) 1701145
67 1 Joint torique EPDM 58.42 x 3.62 1601777
68 1 Bride de bague fixe 95352 5995352
69 3 Vis inox HM 6 x 10 VS10414

53 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM


Déclaration d’incorporation
(Article 6 paragraphe 2 de la directive 2006/42/CE)

Le fabricant : PIERRE GUERIN SAS


B.P 12
79210 MAUZE / LE MIGNON
FRANCE
Tél. : 05.49.04.78.00
Fax : 05.49.73.31.89

Déclare que, le produit désigné ci-dessous :

POMPES POUR SYSTEMES DE MELANGE


POLYMEL TYPE 20 – 50 – 150.

Ne pourra être mis en service avant que la machine dans laquelle il sera incorporé ne soit déclarée
conforme aux dispositions de la directive 2006/42/CE.

Est également conforme aux dispositions des directives suivantes :


- Règlement européen matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires
1935/2004.
- Sécurité générale des produits 2001/95/CE.
Le moteur électrique est conforme à la Directive matériels électriques basse tension 2006/95/CE.

Thierry AZAM
A NIORT le : 13 MAI 2011
Responsable Qualité :
55 POLYMEL - Rev. 5 - 04/2012 - DM
PIERRE GUERIN SAS (FRANCE)
179 Grand’Rue - BP 12
79210 MAUZE-SUR-LE MIGNON
tél : +33 (0)5 49 04 78 00
fax : +33 (0)5 49 26 07 75
email : contact@pierreguerin.fr

PIERRE GUERIN IBERICA (SPAIN)


Poligono Industrial Villalonquéjar, 4 - Apdo 203
09001 BURGOS
tél : +34 (0)947 259 100
fax : +34 (0)947 259 150
e-mail : pgi@pierreguerin.net

PIERRE GUERIN Ltd (UK)


3B Swallowfield Courtyard,
Wolverhampton Road, Oldbury
West Midlands, B69 2JG
tél : +44 (0) 1684 298 574
email : info@pierreguerin.co.uk

DCI-BIOLAFITTE (US)
600 North, 54th Avenue
ST CLOUD, MN 56303
tél : +1 (800) 671-7151
fax : +1 (320) 252-0866
email : info@dci-bio.com

www.pierreguerin.com
NI-Polymel - Rev. 5 - 04/2012 - DM

Vous aimerez peut-être aussi