Vous êtes sur la page 1sur 2

Petits pomes en prose

Charles Baudelaire
XXXIII.
Enivrez-Vous
Il faut tre toujours ivre. Tout est l : c'est l'unique question. Pour ne pas sentir
l'horrible fardeau du Temps qui brise vos paules et vous penche vers la terre, il faut
vous enivrer sans trve.
Mais de quoi ? De vin, de posie ou de vertu, votre guise. Mais enivrez-vous.
Et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un foss, dans la
solitude morne de votre chambre, vous vous rveillez, l'ivresse dj diminue ou
disparue, demandez au vent, la vague, l'toile, l'oiseau, l'horloge, tout ce qui
fuit, tout ce qui gmit, tout ce qui roule, tout ce qui chante, tout ce qui parle,
demandez quelle heure il est; et le vent, la vague, l'toile, l'oiseau, l'horloge, vous
rpondront : Il est l'heure de s'enivrer ! Pour n'tre pas les esclaves martyriss du
Temps, enivrez-vous ; enivrez-vous sans cesse! De vin, de posie ou de vertu, votre
guise.

Word dronken
Men moet altijd dronken zijn. Dat is het: daar gaat het om! Om niet de vreselijke last
te voelen van de tijd die uw schouders verwoest en u naar de aarde doet buigen, men
moet dronken worden zonder ophouden.
Maar waarmee? Met wijn, pozie of deugd, kiest u maar. Maar word dronken.
En als u soms ontwaakt, op de trap van een paleis, op het groene gras van een
greppel, in de trieste eenzaamheid van uw kamer, en uw dronkenschap al aan het
afnemen is of helemaal verdwenen, vraag aan de wind, aan de golf, aan de ster, aan
de vogel, aan de klok, aan al wat voorbij komt, aan al wat zucht, aan al wat rolt, aan
al wat zingt, aan al wat spreekt, vraag hoe laat het is; en de wind, de golf, de ster, de
vogel, de klok zullen u antwoorden: Het is tijd om dronken te worden! Om niet de
gepijnigde slaven van de tijd te zijn, word dronken; word dronken zonder ophouden!
Met wijn, pozie of deugd, kiest u maar!

J. Wetzer

Vous aimerez peut-être aussi