Vous êtes sur la page 1sur 180

AGRULINE

SYSTÈMES DE TUBES POUR


GAZ, EAU ET EAUX USÉES

PIPING SYSTEMS
FOR NATURAL GAS,
WATER & SEWAGE

FR
EN
LES POSSIBILITÉS
D‘APPLICATION
DE NOS PRODUITS
SONT AUSSI
DIVERSIFIÉES
QUE VOS
EXIGENCES.

www.agru.at
The
Plastics
Experts.

1948, le début d'une histoire à Successful since 1948


succès AGRU supplies the plastics technology that makes cus-
tomers from all over the world successful in their wide-
AGRU fournit des prestations en plasturgie qui font
ly differing industries. As a reliable, experienced sup-
le succès des clients dans divers domaines industriels.
plier we offer everything from semi-finished products
Fournisseur fiable et expérimenté, nous vous proposons
through to technologically optimised injection moul-
une prestation complète, du produit semi-fini jusqu'au
dings, all from a single source. We handle the challen-
raccord moulé par injection, optimisé sur le plan tech-
ges from thousands of projects and evolve our products
nologique. Nous avons forgé notre expérience sur les
and services on a rolling basis. Uncompromising quali-
défis posés par des milliers de projets et développons
ty, outstanding customer benefit and high operational
continuellement nos produits et nos prestations. La
dependability are our maxims. We implement custom
priorité est donnée à une qualité sans compromis, un
solutions and application-oriented new developments
bénéfice exceptionnel pour le client et une sécurité
with the highest flexibility - with precision and econo-
d'exploitation élevée. Nous réalisons des solutions pour
mically. Our dedicated employees with plastics experti-
le client taillées sur mesure, ainsi que des nouveaux dé-
se make AGRU successful as a global player.
veloppements orientés application avec précision, une
grande flexibilité et à un prix avantageux Nos collabora-
Our ability to supply everything from a single source
teurs engagés disposant de compétences dans le plas-
sets us apart. We use only top-grade thermoplastic
tique font d'AGRU une multinationale qui réussit.
polymers as our raw materials. When it comes to ap-
plication-technical consulting, we are your best partner
En tant que prestataire unique, nous nous différencions
in the field.
de beaucoup d'autres fournisseurs. Nous travaillons
exclusivement avec des matières thermoplastiques de
grande qualité. Quant aux compétences en solutions
pour la sélection des matières et la conception, nous
sommes l'interlocuteur qu'il vous faut.

The Plastics Experts. 2


AUTRICHE | ALLEMAGNE | POLOGNE

USINES AGRU
DANS 5 PAYS
AGRU KUNSTSTOFFTECHNIK AGRU OBERFLÄCHENTECHNIK AGRU-FRANK
AUTRICHE AUTRICHE ALLEMAGNE

TWS AGRU AMERICA AGRU AMERICA


POLOGNE FERNLEY, NV/USA GEORGETOWN, SC/USA

AGRU AMERICA AGRU AMERICA TAICANG AGRU PLASTICS


ANDREWS, SC/USA CHARLESTON, SC/USA CHINE

3
INDUSTRIE
INDUSTRIAL
PIPING
SYSTEMS
TUYAUTERIES / PIPING SYSTEMS

Tuyauteries simple et double paroi en PP, PE-HD-el, PPs,


PPs-el, PVDF et ECTFE pour les applications industriel-
les telles que le transport de fluides agressifs et d'eaux
usées contaminées.

Produits Piping systems and double containment piping systems

Products made of PP, HDPE-el, PPs, PPs-el, PVDF and ECTFE for
industrial applications such as transport of aggressive
media and contaminated sewage water.

AGRULINE PURAD

TUYAUTERIES / PIPING SYSTEMS TUYAUTERIES / PIPING SYSTEMS

Tuyauteries PE 100 pour la distribution de gaz et d'eau, Tuyauteries en PVDF-UHP, PP-Pure, Polypure et ECTFE
ainsi que pour l'évacuation des eaux usées et PE 100-RC pour le transport de fluides ultrapurs dans l'industrie des
pour une pose sans tranchée ni lit de sable, disponibles semi-conducteurs, pharmaceutique et agroalimentaire.
jusqu'à un de 3 260 mm.
PVDF-UHP, PP-Pure, Polypure and ECTFE piping systems
PE 100 piping systems for gas and potable water distri- for the distribution of ultra-pure-water in semiconductor,
bution as well as sewage water disposal and PE 100-RC pharmaceutical and food industry.
piping systems for trenchless and sandbed-free
installation available in dimensions up to OD 3260 mm.

Homologations / Certifications

4
AGRUAIR & PRODUITS
AGRUSAN SEMI-FINIS
SEMI-FINISHED
PRODUCTS
TUYAUTERIES / PIPING SYSTEMS PRODUITS SEMI-FINIS /
SEMI-FINISHED PRODUCTS
Tuyauterie AGRUAIR en PE 100 bleu pour diverses ap-
plications d'air comprimé. Tuyauterie AGRUSAN en PP-R Joncs pleins, baguettes de soudure et plaques en ther-
rouge pour les installations sanitaires pour eau chaude moplastiques tels que PP, PE, PPs, PPs-el, PEHD, PEHD-el,
et froide. PVDF, ECTFE, FEP et PFA, adaptés à la construction de
réservoirs et d'appareils.
AGRUAIR piping system made of PE 100 blue for various
compressed air applications. AGRUSAN piping system Sheets, bars and welding rods made of PP, PE, PPs, PPs-el,
made of PP-R red for cold and warm water within sani- HDPE, HDPE-el, PVDF, ECTFE, FEP and PFA for the manu-
tary systems. facturing of tanks and for use in apparatus engineering.

PROTECTION LINING
DU BÉTON SYSTEMS
CONCRETE
PROTECTION
PROTECTION DU BÉTON / GÉOMEMBRANES / GEOMEMBRANES
CONCRETE PROTECTIVE LINERS
Géomembranes et les joints en PE-HD, PE-VLD, PE-LLD
Les plaques de protection du béton et les profilés en PE, et FPP, ainsi que systèmes de drainage en PE et PP pour
PP, PVDF et ECTFE offrent la meilleure protection contre les décharges, les tunnels et les étangs.
la corrosion chimique des constructions en béton.
Geomembranes made of HDPE, VLDPE, LLDPE and FPP
Concrete protective liners and assembly profiles made as well as drainage systems made of PE and PP for the
of PE, PP, PVDF and ECTFE for the protection of your use in landfills, tunnels, ponds, hydraulic engineering.
concrete structures from wear and chemical corrosion.

5
L'innovation garantit le succès Innovation - the key to success
Notre société accorde une importance capitale à la re- AGRU‘s plastics engineers are focused on the future.
cherche et au développement. Synonyme d'amélioration Only those who today are dealing with the customer-
continue et d'adéquation aux exigences du marché en and target-group-specific requirements of tomorrow
constante évolution, la recherche est le gage d'un béné- will be successful in the future.
fice total pour client.
We claim to be the first.
Notre mission : rester leader. Europe’s first to produce fittings in injection moulds; the
Premier producteur de raccords moulés par injection en world‘s first to calender liners many meters wide. Once
Europe. Premier calandrage au monde de géomembra- again the company has set new standards by building a
nes extra-larges. AGRU pose de nouvelles bases avec clean-room plant for ultra-pure media piping systems.
une usine de salle blanche destinée aux tuyauteries pour
fluides ultrapurs.

AGRU EST CONNU DEPUIS TOUJOURS


POUR SES INNOVATIONS RÉVOLUTIONNAIRES.

The Plastics Experts. 6


Qualité
La priorité est donnée à une qualité sans compromis,
un bénéfice exceptionnel pour le client et une sécuri-
té d'exploitation élevée. En plus de 50 ans, AGRU s'est
doté d'une expertise unique dans cette branche. Cette
expérience est intégrée à une innovation orientée appli-
cation, une production hautement technologique et des
prestations de service et de logistique exceptionnelles.

Nous sommes fiers de nos nombreux certificats et ho-


mologations nationaux et internationaux et de notre
AGRU
système qualité certifié ISO 9001:2008 – partout dans
le monde, quelle que soit l'application, nos clients
jouissent de la qualité qui fait notre réputation.
EST CONNU
DANS LE
Quality MONDE
Operational reliability, on-time delivery and maximum
customer benefit are our maxims. Over more than 50
years, the plastics experts have accumulated a wealth of
ENTIER
expertise unique in the industry. This lifetime of experi-
ence flows into application-oriented innovation, high-
QUALITÉ
tech production and outstanding service and logistics
performance. SUPÉRIEURE
We are proud of our numerous national and interna-
tional certificates, approvals and certified quality system
DE SES
ISO 9001:2008 – for our customers and for worldwide
application. PRESTATIONS

7
AGRU - UN PARTENAIRE
FIABLE.

Fiabilité
Des matières, technologies et produits divers, ainsi qu'un réseau de partenaires mondial
font d'AGRU un fournisseur complet fiable. AGRU est ainsi le fournisseur unique du
client pour les gros projets et les solutions spéciales. AGRU est synonyme de bénéfice
pour le client et est connue pour remplir les exigences de ses clients avec efficacité,
flexibilité et à un coût raisonnable. Pour cela, des solutions techniques orientées client
et taillées sur mesure, une pensée « out of the box » et une expérience de longue date
dans les matières plastiques sont nécessaires.

Reliability
Different materials, technologies and products plus a worldwide network of partners all
contribute to making AGRU a single-source supplier. For large-scale projects and special
solutions in particular, AGRU is able to offer its customers a one-stop shop. AGRU has
built a reputation for satisfying its customers‘ wishes efficiently, cost-effectively and
with superlative flexibility. Customer-oriented technical solutions, the ability to think
outside the box and decades of hands-on experience are what it takes.

The Plastics Experts. 8


Service
La matière utilisée est souvent décisive dans la rentabi-
lité d'une solution technique. Il est impératif que la ma-
tière de base soit parfaitement adaptée aux conditions
d'utilisation pour remplir les exigences de résistance aux
produits chimiques et à la température, ainsi qu'aux
contraintes physiques. La sélection de matière spéci-
fique à l'application est une compétence clé d'AGRU. En
tant qu'interlocuteur professionnel autour du thème du
plastique, AGRU développe la solution la plus rentable
pour tous les défis.

BÉNÉFICE Service

CLIENT
Very often, the material used turns out to be definitive
in terms of the ultimate profitability of an engineering
solution. Only if the raw material is perfectly matched to

MAXIMAL. the real-world conditions of use can physical toughness


and resistance to chemicals and temperature effects be
fully to specification. Application-specific material selec-
tion is one of AGRU‘s core competences. As a profes-
sional partner for everything associated with plastics,
AGRU can point out the most economical solution for
any problem, no matter how big the challenge.

9
Leader technologique
Produire dans l'état actuel de la technique, améliorer les
processus et optimiser les résultats garantit à AGRU de
rester compétitif. Nous prouvons jour après jour notre
position de leader en termes de coûts et de qualité dans
nos usines présentes dans le monde. L'avance techno-
logique permet aux solutions d'AGRU de compter tou-
jours parmi les meilleures de la branche.

Technology leadership
Producing at the cutting edge of technology, improving
processes and optimising results are part and parcel of
AGRU‘s guarantee of competitiveness. Day in, day out,
we demonstrate our cost and quality leadership in our
plants all over the globe. The technological edge means
that AGRU solutions are consistently among the best in
their field.

The Plastics Experts. 10


Index

Propriétés du matériau
A Propriétés des matériaux 13

B Directives de calcul 27

C Technique d'assemblage

Directives de calcul
47

D Directives de pose 77

E Normes et homologations 91

Technique d'assemblage
Directives de pose
Normes et homologations

11
Normes et homologations Directives de pose Technique d'assemblage Directives de calcul Propriétés du matériau

12
Propriétés du matériau

Propriétés du matériau
1 Propriétés générales 15

2 Propriétés spécifiques aux matériaux 17

3 Comparaison des classes de pression

Directives de calcul
23

4 Résistance du polyéthylène 24

Technique d'assemblage
Directives de pose
Normes et homologations

13
Normes et homologations Directives de pose Technique d'assemblage Directives de calcul Propriétés du matériau

14
Propriétés du matériau

Propriétés du matériau
1 Propriétés générales 1.2 Polyéthylène type PE 100
Ces matériaux sont également appelés types de
1.1 Polyéthylène (PE) polyéthylène de troisième génération (résistance mi‑
nimale MRS = 10 MPa).
Le perfectionnement permanent des matières à
mouler à base de PE au cours des dernières an‑ Il s'agit d'une évolution des matières PE qui
nées a donné lieu à une amélioration considérable présentent une distribution bimodale des masses
des performances des tubes et raccords en PE. Par molaires différente du fait d'une méthode de po‑
conséquent, de nouvelles normes internationales lymérisation modifiée. Les types PE 100 présentent
(ISO  9080, EN  1555, EN  12201) ont été établies, ainsi une densité supérieure et de meilleures propri‑

Directives de calcul
permettant ainsi des pressions de service admissib‑ étés mécaniques ainsi qu'une rigidité et une dureté
les supérieures. accrues. La résistance au fluage et la résistance à la
propagation rapide des fissures ont elles aussi été
Le polyéthylène (PE) destiné aux tuyauteries n'est
nettement améliorées.
plus classé par densité (PE‑BD, PE‑MD, PE‑HD), mais
par classes de résistance MRS (minimum required Ce matériau convient donc à la fabrication de tubes
strength, résistance minimale requise). avec pression de petites et de grandes dimensions.
Comparés aux tubes en PE avec pression courants
 H H  (PE  80), ils peuvent atteindre le même niveau de
 
 | |  pression avec une épaisseur de paroi moindre.
 C − C 
 
 | |  1.3 Polyéthylène type PE 100-RC

Technique d'assemblage
 H H 
 n En termes de résistance à la pression et de mise en
œuvre, le PE 100‑RC et le PE 100 ne présentent aucu‑
Figure A.1:  Formule structurale du polyéthylène.
ne différence. Ces deux types de PE peuvent en outre
être soudés ensemble sans problème.

1.1.1 Avantages du PE La supériorité du PE 100-RC sur le PE 100 standard


• Grande flexibilité réside dans sa grande résistance à la propagation
lente des fissures (slow crack growth, SCG) en cas
• Soudabilité
de charges ponctuelles. Cette caractéristique per‑
• Poids faible met la pose sans lit de sable ainsi que l'utilisation de
• Possibilités de transport pratiques (par ex. méthodes de pose autres que les techniques traditi‑
tuyaux enroulés) onnelles pour les conduites enterrées.
• Résistance aux UV (en noir) Pour la pose sans lit de sable, le déblai (terre, gra‑

Directives de pose
• Très bonne résistance chimique vier, pierres concassées) peut être réutilisé pour le
remblai s'il peut être compacté selon les directives
• Très bonne résistance aux intempéries
en vigueur.
• Très bonne résistance au rayonnement
• Très bonne résistance à l'abrasion Valeurs indicatives pour la granulométrie du matéri‑
au du lit (source : ÖVGW/GRIS PW 405/1) :
• Dépôts quasi inexistants et absence de dépôts
grâce à la faible résistance de frottement DIM DE <  63 mm granulométrie jusqu'à 22 mm
• Pertes de pression moindres par rapport par ex. DIM DE >  63 mm granulométrie jusqu'à 100 mm
au métal Le PE 100-RC offre ainsi une protection supérieure
• Résistance aux coups de bélier (jusqu'à 200 % contre :
de la pression de service maximale)
Normes et homologations

• les charges ponctuelles ;


• Utilisation à basses températures • les amorces de fissures ;
• Résistance aux rongeurs • la propagation lente des fissures (SCG).
• Faible développement microbien
• Innocuité physiologique

15
Propriétés du matériau

1.4 Polyéthylène réticulé PE‑Xa 1.4.1 Résistance aux fissures de


Le PE‑Xa est produit par la réticulation au péroxyde
contrainte
de polyéthylène à haute pression dont les molécu‑ Dans le cas des tubes en thermoplastiques non
les individuelles se lient alors pour former un réseau réticulés, les charges ponctuelles extérieures (par
tridimensionnel. ex. pierres) peuvent produire sur la face interne des
tubes des concentrations de contrainte et des allon‑
Ce procédé assure une réticulation uniforme de tou‑
gements excessifs susceptibles d'entraîner de fines
te la section, même sur les tubes à paroi épaisse.
fissures capillaires dans la structure (corrosion sous
Du fait de la réticulation, le PE‑Xa ne peut plus être tension) et, par conséquent, une rupture précoce
des tubes.
Directives de calcul

fondu. Il est par conséquent qualifié de matière


thermoélastique et allie les propriétés positives d'un
La réticulation des chaînes de molécules du PE‑Xa
thermoplastique et d'un élastomère.
améliore considérablement la résistance aux fissures
Les tubes en PE‑Xa possèdent les propriétés suivan‑ de contrainte par rapport aux tubes traditionnels en
tes : PE 100, permettant ainsi la pose des tubes en PE-Xa
sans lit de sable.
• Résistance à l'entaille
• Résistance aux charges ponctuelles
1.4.2 Comportement à l'entaille
• Résistance aux fissures de contrainte
Lors de la pose en terre et, éventuellement, lors de
• Résistance supérieure à la propagation lente
l'exploitation ultérieure, il peut se former à la sur‑
des fissures
face des tubes des entailles susceptibles d'entraîner
Technique d'assemblage

• Résistance élevée à l'abrasion des fissures au cours de l'exploitation.


• Résilience élevée aux températures extrême‑
ment basses Le PE‑Xa présente une résistance à la formation
d'entailles et à la propagation des fissures nette‑
• Flexibilité élevée à basses températures ment plus élevée que les tubes en polyéthylène non
• Utilisation jusqu'à une température constante réticulé.
de 95 °C
Les tubes en PE‑Xa se prêtent donc particulièrement
• Élasticité élevée (effet mémoire) bien aux techniques de pose sans tranchée, où les
Les propriétés particulières de ce matériau offrent dommages à la surface des tubes sont quasiment
les avantages suivants en pratique: inévitables.

• Convient à la pose sans tranchée


et à l'assainissement (couronnes) 1.4.3 Propagation réduite des
• Utilisation dans les zones à risque fissures
Directives de pose

d'affaissement La propagation rapide des fissures désigne la ten‑


• Très grande sécurité d'exploitation dance des tubes soumis à des pressions élevées,
des fluides compressibles et de basses températu‑
Le PE‑Xa est par conséquent mis en œuvre dans les res à développer des fissures se propageant rapi‑
applications exigeant une sécurité maximale telles dement dans le sens longitudinal et sur de grandes
que les conduites de gaz ou d'eau potable enter‑ longueurs en cas de dommages.
rées.
Même à des températures atteignant -50 °C et des
pressions allant jusqu'à 16 bar, les tubes en PE‑Xa ne
présentent pas de propagation rapide des fissures.
Normes et homologations

16
Propriétés du matériau

Propriétés du matériau
2 Propriétés spécifiques aux matériaux
2.1 PE 100 et PE 100-RC

2.1.1 Propriétés du matériau


Les valeurs présentées sont fournies à titre indicatif pour les matériaux considérés.

Norme
Propriété Unité PE 100 PE 100‑RC
d'essai

Directives de calcul
Classification MRS ISO 9080 N/mm² 10 10
Masse volumique à 23 °C ISO 1183 g/cm³ 0,96 2)
0,96 2)
Indice de fluidité à chaud en masse
g/10 min ~0,3 1) ~0,3 1)
(MFR 190/5) ISO 1133-1
Groupe MFI T003 T003
Contrainte au seuil d'écoulement ISO 527 MPa ≥23 ≥23
Mécanique / Physique

Déformation au seuil d'écoulement ISO 527 % ≥9 ≥9


Déformation à la rupture (à 20 °C) ISO 527 % >350 2)
≥350 2)
Résistance au choc d'éprouvettes non entail‑ Pas de
ISO 179 kJ/m² Pas de rupture
lées (à -30 °C) rupture
Résilience (à +23 °C) ISO 179 kJ/m² ≥13 3) ≥13 3)

Technique d'assemblage
Résilience (à -30 °C) ISO 179 kJ/m² 10 10
Dureté Shore D (3 sec) ISO 868 1 ~60 ~60
Résistance à la flexion (contrainte en flexion
ISO 178 MPa ≥21 ≥21
3,5 %)
Module d'élasticité ISO 527 MPa ≥1000 ≥1000
Résistance à la fissuration sous contrainte ISO 16770
h ≥300 3) ≥8760 3)
(FNCT) EN 12814-3
Température de fléchissement sous charge
ISO 75 °C 75 75
HDT/B
Coefficient de dilatation linéaire DIN 53752 K-1 × 10-4 1,8 4) 1,8 4)
Thermique

Conductivité thermique à 20 °C DIN 52612 W / (m×K) ~0,4 ~0,4


UL 94 - 94-HB 94-HB
Classe de feu
DIN 4102 - B2 B2

Directives de pose
Température de service - °C de -40 à +60 *
Résistivité volumique VDE 0303 Ω × cm >1016 >1016
Électrique

Résistivité superficielle VDE 0303 Ω >1013 >1013


Permittivité relative à 1 MHz DIN 53483 - 2,3 2,3
Rigidité diélectrique VDE 0303 kV/mm 70 70

Innocuité sanitaire 90/128/CEE - Oui Oui


Générale

Noir de Noir de car‑


Tenue aux UV - -
carbone bone

Couleur - - noir noir


Normes et homologations

Tableau A.1:  Propriétés spécifiques aux matériaux PE 100 et PE 100-RC.

Valeurs indicatives selon :


1)
DVS 2207-1 2) EN 12201 3)
DVS 2205-1 Add. 1 4)
DVS 2210-1

*Selon le type et la durée d'utilisation (cf. chap. 2.1.3)

17
Propriétés du matériau

2.1.2 Courbe de fluage

es
es

an es
0 es

10 né
an
an

an
an

10

25
50
1
50

40
Directives de calcul

30

20
Contrainte hydrostatique, σv [N/mm²]

10 °C

10 20 °C
Technique d'assemblage

9
30 °C
8
40 °C
7
6 50 °C

5 60 °C

4 70 °C

3 80 °C
Directives de pose

1
1 10 102 103 104 105 106
Temps à la rupture, t [h]
Figure A.2:  Courbe de fluage PE 100 et PE 100‑RC. (source : DVS 2205-1 Add. 1, EN ISO 15494:2013)
Normes et homologations

18
Propriétés du matériau

Propriétés du matériau
2.1.3 Pressions de fonctionnement admissibles du composant PFA
Eau Gaz
Pression de fonctionnement
Pression de fonctionnement admissible du
admissible du composant
composant [bar]
[bar]
ISO S 8 ISO S 5 ISO S 3,2 ISO S 8 ISO S 5
Température Durée de
SDR 17 SDR 11 SDR 7,4 SDR 17 SDR 11
[°C] service [a]
5 12,6 20,2 31,5 7,9 12,6

Directives de calcul
10 12,4 19,8 31,0 7,8 12,4
10 25 12,1 19,3 30,2 7,6 12,1
50 11,9 19,0 29,7 7,4 11,9
100 11,6 18,7 29,2 7,3 11,7
5 10,6 16,9 26,5 6,6 10,6
10 10,4 16,6 26,0 6,5 10,4
20 25 10,1 16,2 25,4 6,3 10,1
50 10,0 16,0 25,0 6,3 10,0
100 9,8 15,7 24,5 6,1 9,8
5 9,0 14,4 22,5 5,6 9,0
10 8,8 14,1 22,1 5,5 8,8
30
25 8,6 13,8 21,6 5,4 8,6
50 8,4 13,5 21,2 5,3 8,4

Technique d'assemblage
5 7,7 12,3 19,3 4,8 7,7
10 7,6 12,1 19,0 4,8 7,6
40
25 7,4 11,8 18,5 4,6 7,4
50 7,2 11,6 18,2 4,5 7,3
5 6,7 10,7 16,7 4,2 6,7
50 10 6,5 10,4 16,2 4,1 6,5
15 5,9 9,5 14,8 3,7 5,9
60 5 4,8 7,7 12,1 3,0 4,8
Tableau A.2:  Pressions maximales de service du PE 100 et du PE 100‑RC (source : EN 12201-1).

Les valeurs indiquées dans le tableau s'appliquent à l'eau et au gaz. Elles ont été déterminées à partir du
diagramme de fluage avec les coefficients de sécurité C = 1,25 (eau) et C = 2 (gaz).

Pour le calcul de la pression de service des canalisations posées en aérien, il est recommandé de multiplier

Directives de pose
les pressions de service indiquées dans le tableau avec un coefficient de réduction système fS  = 0,8 (cette
valeur tient compte des facteurs d'influence liés à la technique de pose tels que les assemblages soudés, les
raccords à bride ou les contraintes de flexion).
Normes et homologations

19
Propriétés du matériau

2.1.4 Courbes de module de fluage Le module de fluage des figures A3 à A5 doit être
400
réduit avec un coefficient de sécurité ≥  2 pour les
calculs de stabilité.

Les influences liées aux sollicitations chimiques ou à


300
l'excentricité et à l'ovalisation doivent être prises en
Module de fluage, E C [N/mm²]

compte séparément.

200

σ = 0,5 N/mm²
Directives de calcul

σ = 2 N/mm²
100

σ = 5 N/mm²

0 20 40 60 80 100
Température de service, T [°C]

Figure A.3:  Module de fluage PE 100 et PE 100-RC pour 1 an‑


née (source : DVS 2205-1).

400
Technique d'assemblage

Module de fluage, E C [N/mm²]

300

200
σ = 0,5 N/mm²

σ = 2 N/mm²

100
σ = 5 N/mm²

0 20 40 60 80 100
Température de service, T [°C]

Figure A.4:  Module de fluage PE 100 et PE 100-RC pour 10 an‑


Directives de pose

nées (source : DVS 2205-1).

400
Module de fluage, E C [N/mm²]

300

200
σ = 0,5 N/mm²

σ = 2 N/mm²

100 σ = 5 N/mm²
Normes et homologations

0 20 40 60 80 100
Température de service, T [°C]
Figure A.5:  Module de fluage PE 100 et PE 100-RC pour 25 an‑
nées (source : DVS 2205-1).

20
Propriétés du matériau

Propriétés du matériau
2.2 PE-Xa

2.2.1 Propriétés du matériau


Les valeurs présentées sont fournies à titre indicatif pour le matériau considéré.

Propriété Norme d'essai Unité PE‑Xa


Classification MRS ISO 9080 N/mm² 9,5
Masse volumique à 23 °C ISO 1183 g/cm³ 0,94

Directives de calcul
Indice de fluidité à chaud en masse
MFR 190/5 n.s.
ISO 1133 g/10 min
MFR 190/2,16 n.s.
MFR 230/5 n.s.
Mécanique / Physique

Contrainte au seuil d'écoulement à 20 °C ISO 527 MPa 19 - 26


Déformation à la rupture ISO 527 % 350 - 550
Résistance au choc d'éprouvettes non entaillées à
ISO 179 kJ/m² Pas de rupture
+23 °C
Résistance au choc d'éprouvettes non entaillées à
ISO 179 kJ/m² Pas de rupture
-30 °C
Résistance au choc d'éprouvettes entaillées à +23 °C ISO 179 kJ/m² Pas de rupture

Technique d'assemblage
Résistance au choc d'éprouvettes entaillées à -30 °C ISO 179 kJ/m² Pas de rupture
Résistance à la flexion (contrainte en flexion 3,5 %) ISO 178 MPa 20
Module d'élasticité à 20 °C ISO 527 MPa 600-900
Résistance à la fissuration sous contrainte (FNCT) h >8760
Température de ramollissement Vicat VST/B/50 ISO 306 °C 133
Coefficient de dilatation thermique linéaire DIN 53752 K-1 × 10-4 1,4
Thermique

Conductivité thermique à 20 °C DIN 52612 W / (m×K) 0,35


UL 94 - 94-HB
Classe de feu
DIN 4102 - B2
Température de service - °C de -50 à +95

Directives de pose
Résistivité volumique spécifique VDE 0303 Ω × cm >1015
Électrique

Résistivité superficielle VDE 0303 Ω >1013


Permittivité relative à 1 MHz DIN 53483 - 2,3
Rigidité diélectrique VDE 0303 kV/mm 60 - 90

Innocuité sanitaire 90/128/CEE -


Générale

Tenue aux UV - - limitée

Couleur - - jaune, bleu

Tableau A.3:  Propriétés spécifiques au matériau PE-Xa.


Normes et homologations

21
Propriétés du matériau

2.2.2 Courbe de fluage

es
es

an es
0 es

10 né
an
an

an
an

10

25
50
1
50

40
Directives de calcul

30

20
Contrainte hydrostatique, σv [N/mm²]

10 °C
10
20 °C
Technique d'assemblage

9
30 °C
8
40 °C
7
50 °C
6 60 °C
70 °C
5 80 °C
90 °C
4 95 °C
110 °C

3
Directives de pose

1
1 10 102 103 104 105 106
Temps à la rupture, t [h]
Figure A.6:  Courbe de fluage PE‑Xa (source : DIN 16893).
Normes et homologations

22
Propriétés du matériau

Propriétés du matériau
2.2.3 Pression de fonctionnement Les valeurs indiquées dans le tableau
admissible du composant s'appliquent à l'eau et au gaz. Elles ont été dé‑
terminées à partir du diagramme de fluage avec
PFA les coefficients de sécurité C = 1,25 (eau) et C = 2
Pression maximale de (gaz).
service [bar]
Eau Gaz
3 Comparaison des classes
Tempéra‑ Durée de
ture [°C] service [a]
SDR 11 / ISO S 5 de pression
1 17,9 11,2 Le tableau comparatif ci-dessous présente les diffé‑

Directives de calcul
5 17,5 10,9
10 17,4 10,9 rences entre les séries SDR, S et les classes de pressi‑
10 on PN (valeurs applicables pour une température de
25 17,2 10,8
50 17,1 10,7 20 °C, une durée de vie de 50 ans et C = 1,25 (eau)).
100 17,0 10,6
1 15,8 9,9
5 15,5 9,7 Classe de pression PN (eau)
10 15,4 9,6 SDR S PE 100 /
20 PE-Xa PE 80
25 15,2 9,5
PE 100-RC
50 15,1 9,4
100 15,0 9,4 41 20 4 - 3,2
1 14,0 8,8
5 13,8 8,6 33 16 5 - 4
10 13,7 8,6 26 12,5 6,3 - 5
30
25 13,5 8,4

Technique d'assemblage
50 13,4 8,4 17 8 10 - 7,5
100 13,3 8,3 11 5 16 12,5 8
1 12,5 7,8
5 12,2 7,6 9 4 20 - 12,5
10 12,1 7,6
40 7,4 3,2 25 20 20
25 12,0 7,5
50 11,9 7,4
100 11,8 7,4 Tableau A.5:  Comparaison des classes de pression (source :
1 11,1 6,9 EN 12201-2, DVGW G400-1, DVGW G472).
5 10,9 6,8
10 10,8 6,8
50
25 10,7 6,7
50 10,6 6,6
100 10,5 6,6
1 9,9 6,2
5 9,7 6,1
60 10 9,7 6,1
25 9,5 5,9

Directives de pose
50 9,5 5,9
1 8,9 5,6
5 8,7 5,4
70 10 8,6 5,4
25 8,5 5,3
50 8,5 5,3
1 8,0 5,0
5 7,8 4,9
80
10 7,7 4,8
25 7,6 4,8
1 7,2 4,5
90 5 7,0 4,4
10 6,9 4,3
1 6,8 4,3
Normes et homologations

95
5 6,6 4,1

Tableau A.4:  Pressions maximales de service du PE-Xa (source :


DIN 16893).

23
Propriétés du matériau

4 Résistance du granulométrie jusqu'à 30  mm) et de le basculer à


une fréquence de 0,18 Hz. La diminution locale de
polyéthylène l'épaisseur de la paroi après une certaine durée de
sollicitation sert de mesure pour l'abrasion.
4.1 Résistance physique Le résultat de l'essai met clairement en évidence
l'avantage des tubes en PE et en PP pour le transport
4.1.1 Conformité sanitaire des solides dans les canalisations gravitaires.
La composition du polyéthylène satisfait aux exigen‑ 2,0

ces des dispositions applicables aux denrées alimen‑ Tube en béton

Abrasion moyenne, am [mm]


Directives de calcul

avec revêtement MC-DUR


taires (selon ÖNorm B 5014 Partie 1, BGA, directives 1,5 Tube en plastique
renforcé de fibres de verre

KTW) , (matières en contact avec l'eau potable).


1,0 Tube en grès

La compatibilité avec l'eau potable des tubes et rac‑ Tube en PVC


cords en PE a été contrôlée conformément à la di‑ 0,5
Tube en PP, PE ou PE-Xa
rective DVGW W270.
0 100 200 300 400 500
Cycles de charge [1 000 cycles]
4.1.2 Comportement à l'irradiation
Figure A.7:  Comportement à l'abrasion selon la méthode
Les tubes en polyéthylène peuvent par principe d'essai dit de Darmstadt (DIN EN 295-3).
être utilisés dans le domaine du rayonnement à
haute énergie. Les tubes en PE ont ainsi été éprou‑ Source : Université de technologie de Darmstadt
vés depuis de nombreuses années en service pour
Technique d'assemblage

l'évacuation des eaux usées radioactives des labora‑


toires chauds et comme conduites d'eau de refroi‑ 4.2 Résistance chimique
dissement dans l'ingénierie nucléaire. À la différence des métaux, dont l'attaque par les
Les eaux usées radioactives usuelles contiennent des substances chimiques provoque une modification
sources de rayons bêta et gamma. Même après de chimique irréversible du matériau, les plastiques voi‑
nombreuses années de service, les conduites en PE ent leur valeur d'usage dégradée dans la plupart des
ne deviennent pas radioactives. cas par des phénomènes physiques. Ces change‑
ments physiques comprennent par exemple le gon‑
De même, les tubes en PE ne se détériorent pas non flement ou la dissolution, qui peuvent modifier la
plus à proximité d'activités intenses dans la mesure structure des plastiques au point d'avoir des réper‑
où ils ne sont pas exposés à une dose de rayonne‑ cussions négatives sur leurs propriétés mécaniques.
ment répartie uniformément supérieure à 104 grays Des coefficients de réduction doivent alors être pris
pendant toute leur durée d'exploitation. en compte pour la conception des installations et de
Directives de pose

leurs composants.
4.1.3 Comportement en cas de Le PE est résistant aux solutions aqueuses de sels,
fluides abrasifs d'acides et d'alcalis dans la mesure où il ne s'agit
pas d'oxydants puissants. Il présente également une
Par principe, les tubes en plastique conviennent net‑
bonne résistance à de nombreux solvants tels que
tement mieux au transport de mélanges liquides-
les alcools, les esters et les cétones.
solides que par ex. les tubes en béton ou en acier,
comme cela a été prouvé par différents résultats En cas de contact avec des solvants tels que des
d'essais ainsi que par des retours d'expérience posi‑ corps aliphatiques, aromates et hydrocarbures chlo‑
tifs dans de nombreux cas d'application. rés, un fort gonflement est à escompter en particu‑
lier à haute température. Cependant, les matières
Le comportement à l'abrasion peut être testé en
ne se détériorent que rarement.
Normes et homologations

employant la méthode d'essai dit de Darmstadt.


Les fluides tensio-actifs (acide chromique, acide sul‑
Cet essai consiste à remplir un demi-tuyau d'une
furique concentré) peuvent fortement diminuer la
longueur de 1  mètre avec un mélange de sable,
résistance corrosion sous tension.
de gravier et d'eau (46 % du vol. en sable/gravier,

24
Propriétés du matériau

Propriétés du matériau
4.2.1 Lessives 4.2.2 Acides

4.2.1.1 Lessives alcalines 4.2.2.1 Acide sulfurique


Les solutions aqueuses d'alcalis (par ex. lessive alca‑ Jusqu'à une concentration d'environ 78 %, les mo‑
line, lessive de soude...) ne réagissent pas avec le PE, difications des propriétés du PE sont minimes. Les
même à des températures et à des concentrations concentrations supérieures à 85 % ont un effet oxy‑
élevées, et peuvent donc être utilisées sans prob‑ dant à température ambiante.
lème dans les canalisations en PE.
4.2.2.2 Acide chlorhydrique, acide

Directives de calcul
4.2.1.2 Hypochlorite de sodium fluorhydrique
À température ambiante, la résistance à ce fluide est Le PE est chimiquement résistant aux acides chlorhy‑
déjà limitée. drique et fluorhydrique concentrés.

À hautes températures et à une concentration Cependant, à des concentrations >  20  % pour le
> 3 mg/l, le PE convient uniquement aux canalisa‑ HCl et >  40  % pour le HF, il se diffusent, ce qui
tions sans pression. n'altère pas le matériau mais entraîne des dom‑
mages secondaires aux structures métalliques envi‑
4.2.1.3 Hydrocarbures ronnantes. Les canalisations à double paroi ont fait
leurs preuves dans ces types d'application.
Le PE résiste aux hydrocarbures (essence et autres
carburants) jusqu'à des températures de 40 °C pour
4.2.2.3 Acide nitrique

Technique d'assemblage
le transport et 60 °C pour le stockage.
À forte concentration, l'acide nitrique a un effet
En cas de températures supérieures à 60 °C, la ré‑
oxydant sur le PE et altère par conséquent ses prop‑
sistance du PE est limitée en raison du gonflement
riétés de résistance mécanique.
> 3 %.

4.2.2.4 Acide phosphorique


Le PE résiste à ce fluide même à concentrations et à
températures élevées.

Notre service technique se tient à votre entière dis‑


position pour toute demande de renseignements
complémentaires sur la résistance de nos produits

Directives de pose
(anwt@agru.at).
Normes et homologations

25
Normes et homologations Directives de pose Technique d'assemblage Directives de calcul Propriétés du matériau

26
Directives de calcul

Propriétés du matériau
1 SDR - Rapport des dimensions nominales 29

2 Série S 29

Directives de calcul
3 Pression de fonctionnement 29

4 Épaisseur de paroi 29

5 Pression de flambage (dépression) 30

6 Section de tube 30

7 Pertes de charge hydraulique

Technique d'assemblage
31

8 Variations de longueur 36

9 Contraintes exercées sur les points fixes 36

10 Longueurs des lyres de dilatation 38

11 Distances entre les supports de tubes 40

Directives de pose
12 Rigidité annulaire nominale 42

13 Écoulement (nomogramme) 42

14 Aides au calcul 44
Normes et homologations

27
Normes et homologations Directives de pose Technique d'assemblage Directives de calcul Propriétés du matériau

28
Directives de calcul

Propriétés du matériau
1 SDR - Rapport des Coefficient de sécurité
dimensions nominales minimal c [1]
Eau potable,
Gaz
eaux usées
PE 100,
1,25 2,0
PE 100‑RC
s PE‑Xa 1,25 2,0
da

Tableau B.1:  Coefficients de sécurité minimaux.

Directives de calcul
Contrainte hydrostatique, cf. chapitre  A «  Courbe
de fluage ».
Figure B.1:  Dimensions du tube.

4 Épaisseur de paroi
d
SDR = a Les calculs de résistance des conduites en matières
s
thermoplastiques doivent par principe être effectués
Formule B.1:  SDR.
à partir de valeurs caractéristiques à long terme. Ces
valeurs de résistance, qui dépendent de la tempéra-
de diamètre extérieur [mm] ture, peuvent être reprises des courbes de fluage (cf.
s épaisseur de paroi [mm] chapitre Propriétés des matériaux).

Technique d'assemblage
SDR rapport des dimensions
Une fois l'épaisseur de paroi théorique déterminée,
nominales [1]
l'épaisseur de paroi à utiliser doit être définie comp-
te tenu de la pression nominale ou de la classe SDR.
2 Série S Les marges de sécurité relatives à l'épaisseur de
paroi (par ex. en cas d'installation de conduites en
SDR −1 PE en aérien sans protection UV ou de transport de
S=
2 substances abrasives) doivent également être prises
en compte le cas échéant.
Formule B.2:  Série S.
p ⋅ da
S série S ISO [1] smin =
20 ⋅ σ zul + p
SDR Rapport des dimensions nominales [1]
Formule B.4:  Épaisseur minimale de la paroi.
3 Pression de
Directives de pose
fonctionnement σ
σ zul =
20⋅ σ c
pB =
c ⋅ (SDR −1) Formule B.5:  Contrainte de calcul.

Formule B.3:  Pression de fonctionnement. c coefficient de sécurité minimal [1]


de diamètre extérieur [mm]
c coefficient de sécurité minimal [1] p pression de service [bar]
pMA pression de fonctionnement [bar] smin épaisseur minimale de la paroi [mm]
SDR Rapport des dimensions nominales [1] σ contrainte hydrostatique [N/mm²]
Normes et homologations

σ contrainte hydrostatique [N/mm²] σzul contrainte de calcul [N/mm²]


Contrainte hydrostatique, cf.chapitre A « Courbe de
fluage ».

Si nécessaire, cette équation permet également de


calculer la contrainte hydrostatique σ ou la pression
de service p.

29
Propriétés du matériau

5 Pression de flambage Pression de flambage


(dépression) admissible
Durée de [bar]
Dans certains cas, les canalisations peuvent subir Temp.
service
une surpression externe (dépression dans le tube) : [°C] SDR 17 SDR 11 SDR 7,4
[a]
• pose immergée ou enterrée sous le niveau de la
ISO S 8 ISO S 5 ISO S 3,2
nappe phréatique ;
• conduites pour applications à dépression, par 1 0,84 3,45 13,17
20 10 0,64 2,62 9,99
ex. conduites d'aspiration ; 25 0,58 2,38 9,08
Directives de calcul

• tubage avec remplissage de l'espace annulaire. 1 0,73 2,98 11,35


30 10 0,55 2,26 8,63
3 25 0,52 2,14 8,17
10⋅ EC  s  1 0,58 2,38 9,08
pK = ⋅ 
8 ⋅ (1− µ2 )  rm 
40 10 0,49 2,02 7,72
25 0,47 1,90 7,27
1 0,49 2,02 7,72
50
Formule B.6:  Calcul de la pression de flambage (coefficient de 10 0,44 1,79 6,81
sécurité 2)
Tableau B.3:  Pressions de flambage admissibles pour les tubes
en PE 100 / PE 100-RC pour la section circulaire.
da − s
rm = Les valeurs indiquées dans les tableaux sont valables
2
pour le fluide eau. Elles ont été déterminées avec un
Technique d'assemblage

Formule B.7:  Rayon moyen. coefficient de sécurité de 2,0 (coefficient de sécurité


minimal pour les calculs de stabilité).
La contrainte de flambage peut ensuite être calculée Selon le cas d'application considéré, ces pressions
directement comme suit : de flambage doivent en outre être réduites avec les
coefficients de réduction pertinents pour les influen-
ces chimiques ou l'ovalisation.

Formule B.8:  Calcul de la contrainte de flambage.


6 Section de tube
de diamètre extérieur [mm]
L'écoulement est calculé avec l'équation de conti-
EC module de fluage pour 25 années [N/mm²]
nuité. Celle-ci s'applique aux fluides dont le débit
pK pression de flambage critique [bar]
volumique est constant :
rm rayon moyen du tube [mm]
s épaisseur de paroi [mm]
Directives de pose

μ ⋅
coefficient de striction 0,38 [1] V = 0,0036 ⋅ A ⋅ ν
σK contrainte de flambage critique [N/mm²]
Formule B.9:  Débit volumique.

Durée Température [°C] Pour les gaz et les vapeurs, le débit massique reste
[années] 20 30 40 50 constant. Il en résulte donc l'équation suivante :
1 290 250 200 170

10 220 190 170 150 m = 0,0036 ⋅ A ⋅ ν ⋅ ρ
25 200 180 160 -
Formule B.10:  Débit massique.
Tableau B.2:  Valeurs indicatives pour le module de fluage à long
Normes et homologations

terme pour du PE 100 et du PE 100-RC issu des courbes de mo-


dule de fluage du chap. 2.1.4 (contrainte : 2 N/mm2) (source :
DVS 2205-1)
En combinant les constantes des équations ci-des-
sus, on obtient les formules courantes pour le calcul
de la section de tube requise :

30
Directives de calcul

Propriétés du matériau
7.1 Perte de charge dans les
Q
d i = 18,8 ⋅ 1 tubes droits
ν
La perte de charge dans une conduite droite est in-
Formule B.11:  Diamètre intérieur du tube - m³/h. versement proportionnelle au diamètre du tube.
Q2
d i = 35,7⋅ L ρ
ν ΔpR = λ ⋅ ⋅ ⋅ν 2
d i 2⋅102
Formule B.12:  Diamètre intérieur du tube - l/s.

Directives de calcul
Formule B.14:  Perte de charge dans les tubes droits.
A section de tube libre [mm²]
di diamètre intérieur du tube [mm]
di diamètre intérieur du tube [mm]
ṁ débit massique [kg/h]
L longueur de la canalisation [m]
Q1 débit [m³/h]
ΔpR perte de charge dans les tubes [bar]
Q2 débit [l/s]
λ coefficient de frottement du tube (0,02 est
V débit volumique [m³/h]
suffisant dans la majorité des cas) [1]
ν vitesse d'écoulement [m/s]
ν vitesse d'écoulement [m/s]
ρ masse volumique du fluide en fonction de la
ρ masse volumique du fluide [kg/m³]
pression et de la température [kg/m³]
La perte de charge dans les tubes peut également
Valeurs indicatives de la vitesse d'écoulement pour :
être calculée à l'aide de l'équation empirique de
• les liquides : Hazen-Williams (source  : NFPA  13). Cette relation
• à l'aspiration : ν ≈ de 0,5 à 1,0 m/s n'est valable que pour l'eau.

Technique d'assemblage
• au refoulement : ν ≈ de 1,0 à 3,0 m/s
• les gaz :
• ν ≈ de 10 à 30 m/s
pm perte de charge [bar/m de tube]
C coefficient de rugosité (PE-HD = 150)
7 Pertes de charge Qm débit [l/min]
hydraulique dm diamètre intérieur [mm]

Les fluides s'écoulant dans les conduites entraînent


des pertes de charge et donc d'énergie dans le sys- 7.2 Perte de charge dans les
tème. Les facteurs déterminants pour l'étendue des raccords
pertes sont les suivants :
Les raccords entraînent des pertes de charge consi-
• longueur de la conduite ;
Directives de pose
dérables dues au frottement, aux changements de
• forme de la section de tube ; direction et au détachement de l'écoulement. Pour
les coefficients de frottement requis pour le calcul,
• rugosité du tube ;
il est possible d'utiliser les valeurs indiquées dans la
• géométrie des raccords, de la robinetterie et section suivante ou dans d'autres références de la
des assemblages ; littérature spécialisée.
• viscosité et densité du fluide transporté.
ρ
La perte de charge totale est la somme des différen- ΔpRF = ζ ⋅ ⋅ν 2
tes pertes suivantes : 2⋅105

Formule B.15:  Perte de charge dans les raccords.


Δpges = ΔpR + ΔpRF + ΔpRA + ΔpRV
Normes et homologations

ΔpRF perte de charge dans les raccords [bar]


Formule B.13:  Perte de charge totale.
ζ coefficient de résistance pour les raccords [1]
Δpges perte de charge totale [bar] ν vitesse d'écoulement [m/s]
ΔpR perte de charge dans les tubes [bar] ρ masse volumique du fluide [kg/m³]
ΔpRA perte de charge dans la robinetterie [bar]
ΔpRF perte de charge dans les raccords [bar]
ΔpRV perte de charge dans les assemblages [bar]

31
Propriétés du matériau

7.2.1 Coefficients de résistance pour les raccords


Raccord Caractéristique Coefficient de résistance [1] Écoulement
Coude à 90° R ζ
1,0 × de 0,51
1,5 × de 0,41

da
2,0 × de 0,34
4,0 × de 0,23

R
α

Coude à 45° R ζ
Directives de calcul

1,0 × de 0,34
1,5 × de 0,27

da
2,0 × de 0,20
4,0 × de 0,15
R
α

Coudes α ζ
90° ~ 1,20 da

45° 0,30
30° 0,14
20° 0,05
15° 0,05
10° 0,04
Technique d'assemblage

α
Té à 90° VZ / VS ζZ ζD
0,0 -1,20 0,06 VS

0,2 -0,40 0,20


0,4 0,10 0,30
0,6 0,50 0,40
0,8 0,70 0,50 VZ
(Confluent) 1,0 0,90 0,60
Directives de pose

VD

Té à 90° VA / VS ζA ζS
0,0 0,97 0,10
VD

0,2 0,90 -0,10


0,4 0,90 -0,05
0,6 0,97 0,10
(Bifurcation) 0,8 1,10 0,20
VA

1,0 1,30 0,35


Normes et homologations

VS

Tableau B.4:  Coefficients de résistance pour les raccords - Partie 1.


(source : DVS 2210-1)

32
Directives de calcul

Propriétés du matériau
Raccord Caractéristique Coefficient de résistance [1] Écoulement
Réducteur de 2 / de 1 4° > α < 8° α < 16° α < 24°
1,2 0,10 0,15 0,20
1,4 0,20 0,30 0,50
da 1
1,6 0,50 0,80 1,50
1,8 1,20 1,80 3,00
2,0 1,90 3,10 5,30

α/2
(Élargissement)

Directives de calcul
da 2

Réducteur de 2 / de 1 α < 4° α < 8° α < 20°


1,2 0,046 0,023 0,010
1,4 0,067 0,033 0,013
da 1
1,6 0,076 0,038 0,015
1,8 0,031 0,041 0,016
2,0 0,034 0,042 0,017
(Rétrécisse‑
ment)

Technique d'assemblage
α/2
da 2

Tableau B.5:  Coefficients de résistance pour les raccords - Par-


tie 2. (source : DVS 2210-1)

Les valeurs ζ positives représentent une chute de 7.3 Perte de charge dans la
pression tandis que les valeurs ζ négatives indi- robinetterie
quent une augmentation de pression.
Pour les coefficients de frottement requis pour le
VA débit volumique sortant
calcul, il est possible d'utiliser les valeurs indiquées

Directives de pose
VD débit volumique traversant
dans la section suivante ou dans d'autres références
V S débit volumique total
de la littérature spécialisée.
V Z débit volumique entrant

ρ
ΔpRF = ζ ⋅ ⋅ν 2
2⋅105

Formule B.16:  Perte de charge dans la robinetterie.

ΔpRA perte de charge dans la robinetterie [bar]


ζ coefficient de résistance pour les raccords [1]
ν vitesse d'écoulement [m/s]
Normes et homologations

ρ masse volumique du fluide [kg/m³]

33
Propriétés du matériau

7.3.1 Coefficients de résistance pour la robinetterie


Diamètre
nominal Coefficient de résistance ζ [1]
DN

Clapet antiretour pour


Vanne à siège incliné

Robinet à boisseau
Vanne à membrane

Robinet-vanne sans
Vanne à siège droit

Clapet antiretour
écoulement libre
Vanne papillon
rétrécissement

sphérique
Directives de calcul

25 4,0 2,1 3,0 2,5 1,9


32 4,2 2,2 3,0 2,4 1,6
40 4,4 2,3 3,0 2,3 1,5
50 4,5 2,3 2,9 2,0 1,4
65 4,7 2,4 2,9 2,0 1,4
0,1 - 0,3 0,1 - 0,15 0,3 - 0,6
80 4,8 2,5 2,8 2,0 1,3
100 4,8 2,4 2,7 1,6 1,2
125 4,5 2,3 2,3 1,6 1,0
150 4,1 2,1 2,0 2,0 0,9
Technique d'assemblage

200 3,6 2,0 1,4 2,5 0,8

Tableau B.6:  Coefficients de résistance pour la robinetterie


(source : DVS 2210-1).

7.3.1.1 Explication
Les coefficients de résistance indiqués sont des va-
leurs de référence et permettent un calcul approxi-
matif des pertes de charge. Pour les calculs relatifs
aux produits concernés, les indications du fabricant
des robinetteries considéré s'appliquent.
Directives de pose
Normes et homologations

34
Directives de calcul

Propriétés du matériau
7.4 Critères de sélection de la robinetterie
Critère de
Évaluation
sélection

Clapet antiretour pour


vanne à siège incliné
Vanne à membrane,
vanne à siège droit,

Robinet-vanne sans

Vanne à boisseau

Clapet antiretour
écoulement libre
PE (conforme à

Vanne papillon
rétrécissement

sphérique en

EN 12201/
EN 1555)

Directives de calcul
Résistance à
élevé faible faible modéré élevé modéré
l'écoulement
Temps
d'ouverture
moyen long court court court court
et de ferme‑
ture
modéré (sans engrenage)
Couple de
faible faible modéré
manœuvre
faible (avec engrenage)
Usure modéré faible faible modéré modéré modéré
Régulation peu peu peu

Technique d'assemblage
adapté - -
du débit adapté adapté adapté
Longueur
de montage moyen élevé élevé moyen élevé
selon série F directement soudé
Longueur dans la conduite
de montage - - faible - faible
selon série K

Tableau B.7:  Critères de sélection de la robinetterie.

Série F robinetterie à bride (DIN 3202‑1)


Série K robinetterie à bride intermédiaire (DIN 3202‑3)
Source : DVS 2210 Partie 1, tableau 11.

Directives de pose
Normes et homologations

35
Propriétés du matériau

7.5 Perte de charge dans les L longueur du tube [m]


α coefficient de dilatation linéaire [mm/(m·K)]
assemblages ΔLT variation de longueur due au changement
Une indication précise n'est pas possible car le type de température [mm]
et la qualité des assemblages sont variables (soudu- ΔT différence de température [K]
res, assemblages vissés, raccords à bride). Pour la détermination de ΔT, il faut prendre en
compte la température de paroi TR la plus basse et la
Pour tous les assemblages d'une canalisation en
plus élevée au montage, en exploitation ou à l'arrêt.
plastique tels que le soudage bout à bout et par em-
boîture ainsi que pour les brides, il est recommandé
Coefficient de dilata-
d'appliquer un coefficient de résistance ζRV  =  0,1
Directives de calcul

tion linéaire α [mm/


dans le calcul des pertes de charge. (m×K)]
PE 100, PE 100‑RC 0,18
ρ
Δ pRV = ζ ⋅ ⋅ν 2 PE‑Xa 0,14
2 ⋅ 105

Tableau B.8:  Coefficient de dilatation linéaire.


Formule B.17:  Perte de charge dans les assemblages.

ΔpRV perte de charge dans les assemblages [bar] 8.2 Variations de longueur dues
ζ coefficient de résistance pour les assemblage
0,1 [1] à la pression interne
ρ masse volumique du fluide [kg/m³] L'allongement d'une section de conduite fermée et
ν
Technique d'assemblage

vitesse d'écoulement [m/s] sans frottement induit par la surpression interne se


calcule comme suit :
8 Variations de longueur
0,1⋅ p ⋅ (1− 2⋅ μ )
Les variations de longueur au sein d'une canalisati- ΔLP = ⋅L
on en plastique peuvent être induites par les proces-  da2 
EC ⋅  2 −1
sus d'essai ou d'exploitation. Il est fait la distinction
 di 
suivante :
• variations de longueur dues au changement de Formule B.19:  Variation de longueur due à la pression interne.
température ;
de diamètre extérieur du tube [mm]
• variations de longueur due à la surpression
di diamètre intérieur du tube [mm]
interne ;
EC_100min module de fluage [N/mm²]
• variations de longueur dues à des agents chi- L longueur de la canalisation [m]
miques.
Directives de pose

p pression de service [bar]


ΔLP variation de longueur due à la surpression
8.1 Variations de longueur interne [mm]
μ coefficient de striction 0,38 [1]
dues au changement de
température
9 Contraintes exercées sur
Si une conduite est exposée à différentes tempéra-
tures (de service ou ambiantes), sa géométrie se mo-
les points fixes
difie en fonction des possibilités de mouvement de Les points fixes doivent empêcher le déplacement ou le
chaque section de tube. On entend par section de mouvement de la conduite dans toutes les directions. Ils
tube la distance entre deux points fixes. servent en outre à absorber les forces de réaction lors
de l'utilisation de compensateurs ou de manchons cou-
Normes et homologations

Les variations de longueur en fonction de la tem- lissants et emboîtés. Le point fixe doit être dimensionné
pérature se calculent selon la formule suivante : pour toutes les forces susceptibles de se manifester :
• efforts dus à l'entrave à la dilatation thermique ;
Δ LT = α ⋅ L ⋅ ΔT
• poids des conduites verticales ;
Formule B.18:  Variations de longueur dues au changement de • poids spécifique du fluide transporté ;
température.

36
Directives de calcul

Propriétés du matériau
• pression de service ; AR surface annulaire de la paroi du tube [mm²]
• résistance propre du compensateur de dilatati- EC module de fluage pour 100 min. [N/mm²]
on. FFP poussée sur le point fixe [N]
ε allongement empêché par le cas de charge
Les points fixes au choix doivent être installés de (pression interne, température) [1]
manière à ce que les changements de direction de
Température moyenne Module de fluage EC
la conduite puissent être utilisés pour absorber les
Tm [°C] pour 100 min. [N/mm²]
variations de longueur.
≤10 833
Les bords de manchons de raccords ou les raccords 20 634
à ancrage ont prouvé leur efficacité à cet effet.

Directives de calcul
30 468
40 362
50 283
60 230

Tableau B.9:  Modules de fluage pour 100 minutes (source :


DVS 2210-1 Add. 1).

9.1.1 Cas de charge : dilatation


Figure B.2:  Raccord à ancrage. thermique

Technique d'assemblage
Par contre, les colliers pivotants et l'immobilisation
totale de la conduite sont inappropriés.
Formule B.21:  Dilatation thermique.

9.1 Système bloqué α coefficient de dilatation thermique linéaire


Si les variations de longueur d'une conduite sont [1/K]
empêchées, le système est alors bloqué. ΔT différence de température maximale [K]
ε allongement empêché par la dilatation ther-
La section de tube fixée ou bloquée n'est équipée mique [1]
d'aucun dispositif compensateur et doit être consi-
dérée comme un cas particulier lors du dimension- 9.1.2 Cas de charge : pression
nement. interne
Les paramètres suivants doivent par conséquent être
calculés :

Directives de pose
• contraintes exercées sur les points fixes ;
• distance admissible entre les paliers de guida-
ge compte tenu de la longueur de flambage
critique ; Formule B.22:  Pression interne.

• contraintes de traction et de compression.


de diamètre extérieur du tube [mm]
La contrainte sur le point fixe la plus importante se di diamètre intérieur du tube [mm]
produit sur le tronçon de tube droit bloqué. Elle se EC module de fluage pour 100 min. [N/mm²]
calcule généralement comme suit : p pression de service [bar]
ε allongement empêché par la pression inter-
ne [1]
FFP = AR ⋅ EC ⋅ ε
Normes et homologations

μ coefficient de striction 0,38 [1]


Formule B.20:  Poussée sur le point fixe.

37
Propriétés du matériau

Pour les tubes sans pression (par ex. ventilation), le


9.1.3 Cas de charge : gonflement
coefficient k peut être réduit de 30 %.
Attention : le montage bloqué n'est généralement
pas recommandé en cas de dilatation par gonfle- Un compensateur doit être installé entre chaque
ment car celui-ci provoque également une dégrada- point fixe. Un guidage suffisant de la conduite aux
tion du matériau. points coulissants doit être assuré en tenant compte
des forces de réaction à escompter.

10 Longueurs des lyres de L

ΔL ΔL
dilatation
Directives de calcul

Les variations de longueur résultent des change-


ments de la température de service ou ambiante. F

LS
Une compensation suffisante des mouvements axi-
aux doit donc être prévue pour les conduites posées
en aérien. F

Dans la plupart des cas, les changements de direc-


tion de la conduite puissent être utilisés au moyen Figure B.3:  Compensation en L.
de bras de flexion pour absorber les variations de
longueur. Sinon, il faut installer des boucles de di- L
latation.
ΔL ΔL

La longueur minimale des lyres de dilatation se cal-


Technique d'assemblage

cule à l'aide de la formule suivante :

LS
Formule B.23:  Longueurs des lyres de dilatation. GL

LS longueur de la lyre de dilatation [mm]


k facteur de proportionnalité spécifique au
matériau [1]
ΔL longueur système du coude de dilatation
[mm] F
de diamètre extérieur du tube [mm]
Figure B.4:  Compensation en Z.
En cas d'impossibilité, il convient d'installer des
Directives de pose

compensateurs présentant une résistance propre la


L L
plus faible possible. Selon le type de conception, ils
ΔL ΔL
peuvent être axiaux, latéraux ou angulaires.

0 °C 10 °C 30 °C 40 °C 60 °C


Facteur en cas de changement de température F F
k
16 17 23 28 -
LS

pour le
PE Changement de température unique
12 12 16 17 -
GL
Remarque : le calcul des coefficients k est basé sur
une température de montage de 20 °C. En cas de
Normes et homologations

Figure B.5:  Compensation en U.


températures inférieures, la résistance au choc du
matériau doit être prise en compte. F point fixe
GL palier lisse

38
Directives de calcul

Propriétés du matériau
10.1 Calcul des longueurs de lyres de dilatation

de Variation de longueur ∆L [mm]


[mm] 50 100 150 200 250 300 350 400 500
16 750 1050 1300 1500 1650 1850 1950 2100 2350
20 850 1200 1450 1650 1850 2050 2200 2350 2600
25 950 1300 1600 1850 2100 2300 2450 2600 2950
32 1050 1500 1850 2100 2350 2550 2800 2950 3300
40 1200 1650 2050 2350 2600 2850 3100 3300 3700

Directives de calcul
50 1300 1850 2300 2600 2950 3200 3450 3700 4150
63 1500 2100 2550 2950 3300 3600 3900 4150 4650
75 1600 2300 2800 3200 3600 3900 4250 4550 5050
90 1750 2500 3050 3500 3900 4300 4650 4950 5550
110 1950 2750 3350 3900 4350 4750 5150 5500 6100
125 2100 2950 3600 4150 4600 5050 5450 5850 6500
140 2200 3100 3800 4400 4900 5350 5800 6200 6900
160 2350 3300 4050 4700 5200 5700 6200 6600 7400
180 2500 3500 4300 4950 5550 6050 6550 7000 7800
200 2600 3700 4550 5200 5850 6400 6900 7400 8250
225 2800 3900 4800 5550 6200 6800 7300 7800 8750

Technique d'assemblage
250 2950 4150 5050 5850 6500 7150 7700 8250 9200
280 3100 4400 5350 6200 6900 7550 8150 8750 9750
315 3300 4650 5700 6550 7300 8000 8650 9250 10350
355 3500 4900 6000 6950 7750 8500 9200 9800 11000
400 3700 5200 6400 7400 8250 9050 9750 10400 11650
450 3900 5550 6800 7800 8750 9600 10350 11050 12350
500 4150 5850 7150 8250 9200 10100 10900 11650 13000
560 4400 6200 7550 8750 9750 10700 11550 12350 13800
630 4650 6550 8000 9250 10350 11350 12250 13100 14600
Tableau B.10:  Longueurs des lyres de dilatation en mm pour les tubes en PE calculées suivant la formule A.23 avec le coeffici-
ent k = 26 (arrondies par tranches de 50 mm).

Directives de pose
Normes et homologations

39
Propriétés du matériau

11 Distances entre les LKn,zul longueur de flambage critique [mm]


W couple de résistance du tube [mm³]
supports de tubes de diamètre extérieur du tube [mm]
Les distances entre les supports des conduites en ε allongement entravé [1]
matières thermoplastiques doivent être déterminées AR section de la paroi du tube [mm²]
en tenant compte de la contrainte en flexion admis- En cas de températures d'exploitation supérieures à
sible et d'une flèche limitée du tronçon de tube. On 45 °C, la distance entre supports déterminée LKn doit
peut prendre pour hypothèse LA/500 comme valeur être réduite d'au moins 20 %.
de référence pour la flèche admissible.
Le tableau suivant permet la conversion approxima-
Directives de calcul

En utilisant la valeur de flèche susmentionnée pour tive avec d'autres fluides transportés et classes SDR.
une section de tube comprise entre deux points Les valeurs de référence sont les suivantes :
d'appui, on obtient la distance maximale entre sup- • Tube en PE
ports de conduite à l'aide de la formule suivante :
• SDR 11
EC ⋅ JR • Fluide transporté : eau
LA = fLA ⋅ 3
q
Coefficients relatifs aux fluides et aux épaisseurs
Formule B.24:  Distance entre supports des conduites posées en de paroi [1]
aérien.
f fluide
SDR fparoi
Le coefficient de flèche fLA est déterminé en fonction Eau Gaz
Technique d'assemblage

du diamètre extérieur du tube de. Leur relation est 17 0,91 1 1,47


la suivante : 11 1 1 1,30
7,4 1,07 1 1,21
min ← da → max

0,92 ← fLA → 0,80

Les distances usuelles entre supports de conduites


thermoplastiques sont indiquées dans la section su-
ivante.

Pour les canalisations avec un montage bloqué


(chap. Contraintes exercées sur les points fixes), la
longueur critique de flambage doit également être
Directives de pose

calculée. Celle-ci est ensuite comparée à la distance


admissible entre supports. La valeur applicable est la
plus petite des deux.

EC module de fluage pour 25 années [N/mm²]


(appliquer un coefficient de réduction ≥ 2,
cf. 2.1.4)
Normes et homologations

fLA coefficient de flèche (0,80 - 0,92)[1]


JR couple d'inertie du tube [mm4]
LA distance admissible entre supports [mm]
q charge sur la section de conduite (poids du
tube, du fluide et poids additionnel)
[N/mm]

40
Directives de calcul

Propriétés du matériau
11.1 Valeurs indicatives des distances entre supports pour les
tubes posés en aérien et l'eau (PE 100 et PE 100‑RC)

11.1.1 SDR 11
de [mm] Distances entre supports de tube LA [mm] (pose en aérien, eau, PE 100 / PE 100-RC)
20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C
20 600 600 550 450 400
25 700 650 600 600 550

Directives de calcul
32 800 800 700 700 600
40 950 900 800 800 700
50 1150 1100 950 900 800
63 1300 1250 1150 1100 950
75 1450 1400 1300 1200 1100
90 1650 1550 1450 1350 1250
110 1800 1750 1650 1550 1400
125 1900 1850 1750 1700 1500
140 2050 2000 1900 1800 1650
160 2250 2100 2000 1900 1750
180 2350 2250 2100 2000 1900

Technique d'assemblage
200 2500 2400 2300 2200 2050
225 2650 2550 2450 2350 2250
250 2850 2750 2600 2500 2300
280 3000 2900 2800 2600 2400
315 3150 3050 2950 2800 2550
355 3400 3300 3150 3000 2800
400 3600 3450 3350 3150 2950
450 4000 3850 3600 3550 3350
500 4250 4100 3850 3800 3600
560 4550 4400 4150 4100 3850
630 4900 4700 4500 4400 4150
710 5250 5050 4850 4750 4500

Directives de pose
800 5600 5450 5250 5100 4850
900 6000 5800 5650 5450 5200
1000 6400 6200 6050 5850 5600
1200 7150 6900 6850 6550 6250
1400 7800 7550 7550 7150 6900
Tableau B.11:  Valeurs indicatives pour les distances entre supports de tube (dim. 20-400 mm, DVS 2210-1 ; dim. 450-1 400
calculées avec fLA = 0,86), arrondies vers la valeur supérieur par tranches de 50 mm
Normes et homologations

41
Propriétés du matériau

12 Rigidité annulaire 13 Écoulement


nominale (nomogramme)
La rigidité annulaire nominale est la capacité por- Le nomogramme d'écoulement suivant permet
tante du tube. Elle est désignée par l'abréviation une détermination approximative de la vitesse
SN (Stiffness Number) et classée en catégo- d'écoulement, de la perte de charge et du débit.
ries. La rigidité annulaire est exprimée en kN/
m² et déterminée par des essais en laboratoire. À vitesse d'écoulement moyenne, il faut ajouter
Une déformation d'environ 3  % est appliquée au une longueur de tube supplémentaire allant jusqu'à
tube 21 jours après sa production. La charge surfa- 20  m pour chaque té, réducteur et coude à 90°,
Directives de calcul

cique requise à cet effet est arrondie au nombre en- environ 10 m pour chaque coude (r = d) et 5 m pour
tier inférieur le plus proche. Cela signifie qu'un tube chaque coudes (r = 1,5 × d).
de classe de rigidité annulaire SN 2 peut résister à
une charge surfacique de 2  kN/m² min. avec une
déformation < 3 %.

L'influence de la rigidité annulaire pour les canalisa-


tions à comportement flexible est surévaluée. Lors
de l'installation, le tube doit présenter une rigidité
annulaire suffisante pour pouvoir absorber la char-
ge liée au compactage. Lorsque la zone d'enrobage
est correctement compactée, le sol supporte les
charges produites, qui ne sont pas transférées au
Technique d'assemblage

tube de par sa déformation (généralement comprise


entre 2 et 3 %). Après une période d'environ 2 ans
(relaxation), il ne subit plus aucune charge dans le
sol. Une rigidité annulaire nominale de 8 kN/m² est
considérée comme optimale et suffisante.

La rigidité annulaire nominale est classée comme


suit conformément à l'EN 12201-2 :

SDR ISO S SN [kN/m2]


41 20 1,3
33 16 2,5
26 12,5 5,3
Directives de pose

21 10 10,4
17 8 20,3
13,6 6,3 41,7
11 5 83,3
9 4 162,8
7,4 3,2 317,9
6 2,5 668,7
Tableau B.12:  Rigidité initiale des tubes (calculée avec le module
d'élasticité E = 1 000 MPa)
Normes et homologations

42
Directives de calcul

Propriétés du matériau
di [mm] Q [l/s] ν [m/s] Δp/L [mbar/m]

0,02
0,10
40 0,10
0,15 0,03
0,2 0,04
0,15 0,05
50 0,3

Directives de calcul
0,4
0,5 0,2
60
0,1
1,0 0,3
70
1,5
80 2 0,4 0,2

90 3 0,5 0,3
4
100 5 0,4
0,5

Technique d'assemblage
10
1,0
15 1
20
30 1,5
40 2
50 2
3
200
100 3 4
150 5

200 4

300 5

Directives de pose
10
300 400
500

20
1000
400 10
30
2000
40
3000 50
500
4000
5000 20
600
Normes et homologations

100

Figure B.6:  Nomogramme d'écoulement. di diamètre intérieur du tube [mm]


Q 2 débit (débit volumique) [l/s]
ν vitesse d'écoulement [m/s]
Δp/L perte de charge par mètre de tube [mbar/m]

43
Propriétés du matériau

14 Aides au calcul
14.1 Tableaux de conversion
Pa = N/m² MPa bar mm CE
1 Pa = N/m² 1 10 -6
10 -5
10-2
1 MPa = 1 N/mm² 106 1 10 1,02 · 105
1 bar 10 5
0,1 1 1,02 · 104
1 mm CE 9,81 9,81 · 10-6 9,81 · 10-5 1
Directives de calcul

Tableau B.13:  Conversion des unités de pression

mm cm dm m km
1 mm 1 10 -1
10 -2
10 -3
10-6
1 cm 10 1 10-1 10-2 10-5
1 dm 102 10 1 10-1 10-4
1 m 10 3
10 2
10 1 10-3
1 km 106 105 104 103 1
Tableau B.14:  Conversion des unités de longueur

mm² cm² dm² m²


Technique d'assemblage

1 mm² 1 10-2 10-4 10-6

1 cm² 102 1 10-2 10-4

1 dm² 104 102 1 10-2

1 m² 106 104 102 1


Tableau B.15:  Conversion des unités de surface

t kg g mg

1 t 1 103 106 109

1 kg 10-3 1 103 106

1 g 10-6 10-3 1 103

1 mg 10-9 10-6 10-3 1


Directives de pose

Tableau B.16:  Conversion des unités de masse

mm3 cm3 dm3 m3

1 mm3 1 10-3 10-6 10-9

1 cm3 103 1 10-3 10-6

1 dm3 = 1 l d'eau 106 103 1 10-3

1 m3 109 106 103 1


Tableau B.17:  Conversion des unités de volume
Normes et homologations

44
Directives de calcul

Propriétés du matériau
de [mm] DN Pouces 1 3,28 39,37
10 6 -
Mètre feet inch
12 8 -
16 10 - [m] [ft] [in]
1 0,264 0,035
20 15 1/2
25 20 3/4 Litre Gallons cubic feet
32 25 1
[l] [Ga] [ft3]
40 32 11/4
1 2,204 9,81
50 40 11/2

Directives de calcul
63 50 2 Kilogramme Pounds Newton
75 65 21/2 [kg] [lbs] [N]
90 80 3 1 14,505 100
110 100 4
Bar Pound/sq. inch Kilopascal
125 100 41/2
140 125 5 [bar] [psi] [kPa]
160 150 6 Tableau B.19:  Conversion des unités de mesures SI
180 150 7
200 200 8
225 200 9 14.2 Formules
250 250 10

Technique d'assemblage
280 250 11 14.2.1 Cercle
315 300 12
355 350 14
400 400 16
450 500 18
500 500 20
560 600 22
630 600 25
710 700 28
800 800 32
900 900 36
1000 1000 40 Aire

Directives de pose
1200 1200 48
Tableau B.18:  Rapport entre le diamètre extérieur, le diamètre
nominal et les dimensions en pouces

Circonférence
Normes et homologations

45
Propriétés du matériau

14.2.2 Cylindre 14.2.4 Cylindre creux (tube)


Directives de calcul

Aire latérale Volume

Aire totale A Aire [mm2]

Am Aire latérale [mm2]


Technique d'assemblage

AO Aire totale [mm2]


Volume V Volume [mm3]

U Circonférence [mm]

r Rayon [mm]

D Diamètre (extérieur) [mm]

d Diamètre (intérieur) [mm]


14.2.3 Couronne
h Hauteur [mm]

b Épaisseur de paroi [mm]


Directives de pose

Aire
Normes et homologations

46
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
1 Exigences générales 49

2 Soudage bout à bout par élément chauffant 51

3 Soudage par emboîture par élément chauffant

Directives de calcul
54

4 Électrosoudage DIM 20-500 mm monofilaire 56

5 Électrosoudage DIM 560-1 400 mm bifilaire 60

6 Selles 64

Technique d'assemblage
7 Essai de pression 69

Directives de pose
Normes et homologations

47
Normes et homologations Directives de pose Technique d'assemblage Directives de calcul Propriétés du matériau

48
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
1 Exigences générales En principe, le soudage est possible quelle que soit
la température extérieure dans la mesure où des
(applicables à tous les procédés de soudage) mesures appropriées (par ex. préchauffage, temps
de soudage, chauffage) assurent le respect d'une
La qualité des assemblages soudés dépend de la
température du produit semi-fini suffisante pour le
qualification des soudeurs, de l'adéquation des ma-
soudage et où rien n'entrave les mouvements du
chines et dispositifs utilisés ainsi que du respect des
soudeur. (cf. fig. D.1)
directives de soudage (DVS  2207 Partie  1). Le cor-
don de soudage peut être contrôlé à l'aide de mé- La soudabilité des éléments à assembler doit
thodes non destructives et/ou destructives. être démontrée par la réalisation de soudures
d'essai selon les conditions applicables sur le

Directives de calcul
Les travaux de soudage doivent être contrôlés. Le
chantier.
type et l'étendue du contrôle doivent être convenus
entre les contractants. Il est recommandé de docu- Si le produit semi-fini (tube ou raccord) est chauf-
menter les informations relatives aux soudures dans fé de manière irrégulière en raison d'une expositi-
des rapports de soudage sur des supports de don- on au soleil, la température doit être équilibrée en
nées. couvrant le joint de soudure. Le refroidissement par
ventilation pendant le soudage est à éviter. Lors du
Chaque soudeur doit être dûment formé et four-
soudage des tubes, leurs extrémités doivent en out-
nir un justificatif de qualification valide. Le domai-
re être obturées afin d'éviter l'effet de cheminée.
ne d'application prévu peut être déterminant pour
le type de qualification. La norme applicable pour Les tubes PE enroulés sont ovales lorsqu'ils sont
la construction de canalisations industrielles est la déroulés. L'extrémité de tube à souder doit être re-

Technique d'assemblage
DVS 2212 Partie 1. Pour les tubes ayant un diamètre dressée avant le soudage, par exemple en le chauf-
extérieur >  225  mm, un certificat d'aptitude com- fant avec précaution à l'aide d'un générateur d'air
plémentaire est requis. chaud et d'un équipement de maintien et/ou de re-
mise au rond de tubes approprié.
Les machines et dispositifs utilisés pour le soudage
doivent répondre aux exigences de la DVS 2208-1. Les surfaces d'assemblage des pièces à souder doi-
Les exigences des fiches DVS 1905 Parties 1 et 2 'ap- vent être exemptes de tout dommage et d'impuretés
pliquent également au soudage des plastiques dans (par ex. salissures, graisse, copeaux).
les installations domestiques.
Avant le soudage, les pièces à assembler doivent
être nettoyées avec un produit nettoyant spé-
1.1 Mesures préalables au cialement prévu à cet effet (nettoyant  PE à base
soudage d'isopropanol, d'acétone ou d'alcool éthylique se-
lon DVGW VP 603).
La zone de soudage doit être protégée des condi-
tions atmosphériques défavorables (par ex. humidi- Attention  : les salissures contenant de la graisse
Directives de pose
té, températures extrêmes). de silicone ne peuvent pas être éliminées avec la
plupart des produits nettoyants. Dans ce cas, il est
possible d'utiliser des nettoyants pour freins. Il faut
cependant vérifier au préalable l'aptitude du produit
auprès du fabricant et réaliser des soudures d'essai.

Pour tous les procédés, la zone de soudage ne doit


être soumise à aucune contrainte de flexion (par ex.
entreposage soigneux, supports à rouleaux) et un
parfait alignement axial doit être assuré.
Normes et homologations

Tableau C.1:  Préparation de la zone de soudage selon la DVS

49
Propriétés du matériau

Les directives de soudage AGRU s'appliquent au 1.2 Exigence relative


soudage des tubes et raccords fabriqués avec les aux machines à souder
matières thermoplastiques répertoriées dans le ta-
bleau D.1. Toutes les soudures doivent être réalisées avec des
machines et des appareils répondant aux exigences
Désignation de la de la DVS 2208 Partie 1.
Aptitude au soudage
matière
Les machines doivent être entretenues et les
MFR (190/5) =
éléments chauffants nettoyés avec un nettoyant
0,3 - 1,7 (g/10 min.)
prévu à cet effet.
PE 80, PE 100,
Directives de calcul

PE 100-RC 0,2 - 1,3 (g/10 min)


pour le soudage des 1.3 Limites d'application
selles
Tableau C.2:  Thermoplastiques pour le soudage
des types d'assemblage
(source : DVS 2207-1) Tous les assemblages doivent être réalisés sans con-
traintes. Les contraintes liées aux températures doi-
vent être réduites dans toute la mesure possible au
moyen de mesures appropriées.

Les liaisons résistantes aux forces longitudinales


sont admises dans les dimensions suivantes (tab-
leau D.2) :
Technique d'assemblage

de
Type
d'assemblage
20 - 63 75 - 110 125 - 225 250 - 500 560 - 1400 1400 - 2500

Soudage bout à
bout
     
par élément chauf-
fant
Soudage par em-
Directives de pose

boîture
 
par élément chauf-
fant

Électrosoudage     

Assemblage
     
par bride

Vissage 
Normes et homologations

Tableau C.3:  Liaisons admissibles, résistantes aux forces longitudinales

50
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
2 Soudage bout à bout par duite. Lors de la phase de mise en contact, l'élément
chauffant est retiré et les composants soudés sont
élément chauffant joints par l'application d'une pression jusqu'à ce que
(conformément à la DVS 2207 Partie 1 pour le PE-HD) la fusion et le refroidissement soient terminés.
Le soudage bout à bout par élément chauffant con- La température pour le soudage bout à bout par
siste en trois étapes : l'alignement, la chauffe et la élément chauffant est normalement comprise entre
mise en contact. Lors de la phase d'alignement, les 200 et 220 °C. Par principe, il convient d'observer
surfaces de contact des tubes ou raccords à assem- la limite de température supérieure pour les parois
bler sont alignés et pressés contre l'élément chauf- fines et la limite de température inférieure pour les
fant. Les surfaces de contact sont ensuite amenées parois épaisses (cf. figure D.3).

Directives de calcul
à la température de soudage avec une pression ré-

Épaisseur de Hauteur du Temps de Temps max. de Temps max. Temps de refro-


paroi nomina- bourrelet [mm] chauffe tAW mise en contact de constitution idissement tAK
le s à une pression [s] à une pres- tU de la [min] à une
[mm] = 0,15 N/mm2 sion [s] pression de pression =
≤ 0,01 N/mm2 fusion tF [s] 0,1 N/mm2
jusqu'à 4,5 0.5 jusqu'à 45 5 5 cf. tableau 4
4,5 – 7 1.0 45 – 70 5–6 5–6 cf. tableau 4
7 – 12 1.5 70 – 120 6–8 6–8 cf. tableau 4
12 – 19 2.0 120 – 190 8 – 10 8 – 11 cf. tableau 4

Technique d'assemblage
19 – 26 2.5 190 – 260 10 – 12 11 – 14 cf. tableau 4
26 – 37 3.0 260 – 370 12 – 16 14 – 19 cf. tableau 4
37 – 50 3.5 370 – 500 16 – 20 19 – 25 cf. tableau 4
50 – 70 4.0 500 – 700 20 – 25 25 – 35 cf. tableau 4
Tableau C.4:  Paramètres de soudage bout à bout (source : DVS 2207-1)

Épaisseur de paroi nomi- Temps de refroidissement tAK [min] à une pression p = 0,15 ± 0,01 N/mm2
nale s [mm] en fonction de la température ambiante
jusqu'à 4,5 jusqu'à 15  °C [min] 15 °C – 25 °C [min] 25 °C – 40 °C [min]
4,5 – 7 4.0 5.0 6.5
7 – 12 4.0 – 6.0 5.0 – 7.5 6.5 – 9.5
12 – 19 6.0 – 9.5 7.5 – 12 9.5 – 15.5
19 – 26 9.5 – 14 12 – 18 15.5 – 24
26 – 37 14 – 19 18 – 24 24 – 32

Directives de pose
37 – 50 19 – 27 24 – 34 32 – 45
50 – 70 27 – 36 34 – 46 45 – 61
Tableau C.5:  Temps de refroidissement des tubes et raccords en PE en fonction de la température ambiante

220 Limite supérieure Pression


d'alignement
Température de l'élément chauffant, T [°C]

et de fusion

215

210

Pression de
Normes et homologations

chauffage
205 tAg tAw tU tF tAk

Temps de fusion total

200 Limite inférieure Temps de soudage


0 10 20 30 40 50
Épaisseur de paroi, s [mm]
Figure C.2:  Évolution d'un soudage bout à bout par élément
Figure C.1:  Température de l'élément chauffant en fonction de chauffant
l'épaisseur de paroi

51
Propriétés du matériau

2.1 Déroulement d'un soudage • Après avoir retiré le rabot, les pièces sont join-
tes pour vérifier le parallélisme et l'alignement
bout à bout par élément axial des faces extérieures des tubes. Le défaut
chauffant : d'alignement des tubes ne doit pas être > 0,1 x
l'épaisseur de la paroi. Il convient également de
2.1.1 Préparation du poste de veiller à ce que les épaisseurs de paroi nomina-
travail les concordent dans la zone de fusion.

• Installer la machine à souder de manière stable


et contrôler le matériel de soudage.
2.1.3 Préparation de l'opération
de soudage
Directives de calcul

• Si nécessaire, installer une tente  /  un abri de


soudage. • La température de soudage doit être vérifiée
avant chaque soudage (commencer à souder
au moins 10 minutes après que la température
2.1.2 Préparation des tubes et des requise a été atteinte).
raccords
• Afin d'éviter de salir ou d'endommager
• Avant de les positionner dans la machine à sou- l'élément chauffant, celui-ci doit être conservé
der, aligner les tubes et les raccords dans le sens dans un dispositif de protection avant et après
axial de sorte que les surfaces soient parallèles. le soudage.

• Le mouvement longitudinal des pièces à souder • L'élément chauffant doit être nettoyé avec du
doit être assuré par des mesures appropriées papier propre et non pelucheux avant chaque
Technique d'assemblage

(par ex. supports à rouleaux réglables). opération de soudage.

• Les surfaces d'assemblage des pièces à souder


doivent être exemptes d'impuretés (par ex. sa- 2.1.4 Soudage
lissures, graisse, copeaux) et de tout dommage.
2.1.4.1 Alignement
• Les deux extrémités des tubes doivent être ra-
botées (cf. fig. C.4) et les copeaux retirés de la • Les surfaces d'assemblage à souder sont appu-
zone de la soudure et des tubes ou du raccord yées contre l'élément chauffant avec une pressi-
(avec un pinceau, du papier, de l'air comprimé, on d'alignement définie jusqu'à ce que les
etc.) bords soient parallèles et qu'un bourrelet se for-
me. L'alignement est terminé lorsque la hauteur
• Lors du soudage de tubes avec une gaine de de bourrelet requise est atteinte (cf. tab. C.3).
protection en PP, celle-ci doit être retirée des
extrémités avant le rabotage (20 mm), sans en-
Directives de pose

dommager le tube.
Normes et homologations

Figure C.4:  Alignement des surfaces d'assemblage (élément


chauffant au milieu)

Figure C.3:  Rabotage des extrémités de tubes

52
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
2.1.4.2 Chauffe 2.1.5 Contrôle de l'assemblage
• La pression d'alignement est abaissée presque à soudé
zéro (< 0,01 N/mm²).
2.1.5.1 Contrôle visuel
• Attendre la fin du temps de chauffe prévu.
Le bourrelet de soudure doit présenter un aspect ré-
gulier sur tout le pourtour. Le défaut d'alignement
des surfaces d'assemblage ne doit pas dépasser
0,1 x l'épaisseur de la paroi.

Directives de calcul
2.1.5.2 Réalisation d'un essai de
pression
L'essai de pression doit être réalisé conformément
aux prescriptions normatives applicables (par ex.
DVS  2210 Partie  1, Addendum  2, DIN  EN  805,
DVGW 400-2 ou Chapitre 7).

Figure C.5:  Chauffe des bords  

2.1.4.3 Mise en contact

Technique d'assemblage
• Retirer l'élément chauffant dans le délai de mise
en contact max. Le délai de mise en contact doit
être aussi court que possible, sous peine que les
surfaces plastifiées refroidissent, ce qui dégra-
derait la qualité du cordon de soudure.

2.1.4.4 Fusion
• Joindre les surfaces d'assemblage. Augmenter
la pression de fusion en continu jusqu'à la va-
leur requise.

• L'assemblage peut être desserré une fois le


temps de refroidissement requis écoulé.

Directives de pose
• Toute contrainte mécanique (essai de pression
ou mise en service) est interdite auparavant. Normes et homologations

Figure C.6:  Fusion des bords

53
Propriétés du matériau

3 Soudage par emboîture


par élément chauffant
(conformément à la DVS 2207 Partie 1 pour le PE-
HD)

Le soudage par emboîture par élément chauffant


consiste à souder un tube et un raccord qui se che- Figure C.7:  Préparation de l'opération de soudage par em-
vauchent. L'extrémité du tube et le raccord sont boîture
amenés à la température de soudage à l'aide d'un
Directives de calcul

élément chauffant en forme de manchon ou de rac-


cord, puis soudés (cf. fig. C.8 à C.10).

Le tube, l'élément chauffant et le raccord sont ad-


aptés les uns aux autres sur le plan dimensionnel de
sorte qu'une pression de fusion s'établisse lors de
la fusion. Figure C.8:  Alignement et chauffe

Les soudures par emboîture par élément chauffant


peuvent être réalisées manuellement jusqu'à un
diamètre extérieur de tube de 50 mm. De plus, un
dispositif de soudage est nécessaire en raison des
forces de fusion croissantes.
Technique d'assemblage

La température pour le soudage par emboîture par


Figure C.9:  Fusion et refroidissement
élément chauffant est normalement comprise entre
250 et 270 °C pour le PE-HD.

Les valeurs indicatives pour le soudage par emboî-


ture par élément chauffant (tubes et raccords en PE-
HD, température extérieure d'env. 20 °C, ventilation
modérée) sont présentées dans le tableau C.5.

Chauffe Mise en contact Refroidissement


Temps de chauffe [s]
Temps max. de mise Fixé Total
de [mm] SDR11, SDR7,4,
SDR17, SDR17,6 en contact [s] [s] [min]
SDR 6
Directives de pose

16 5 4 6 2
20 5 4 6 2
25 7 4 10 2
Soudage non
32 8 6 10 4
recommandé
40 12 6 20 4
50 18 6 20 4
63 24 8 30 6
75 30 18 8 30 6
Normes et homologations

90 40 26 8 40 6
110 50 36 10 50 8
125 60 46 10 60 8
Tableau C.7:  Paramètres de soudage par emboîture (source : DVS 2207-1)

54
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
3.1 Déroulement d'un soudage • Afin d'éviter de salir ou d'endommager
l'élément chauffant, celui-ci doit être conservé
par emboîture par élément dans un dispositif de protection avant et après
chauffant : le soudage.

• L'élément chauffant doit également être net-


3.1.1 Préparation du poste de toyé avec du papier propre et non pelucheux
travail avant chaque opération de soudage.
• Installer la machine à souder, préparer les acces-
soires et contrôler le matériel de soudage. 3.1.4 Soudage

Directives de calcul
• Si nécessaire, installer une tente (un abri) de • Enfiler rapidement le raccord et le tube dans le
soudage. sens axial sur le mandrin chauffant ou dans le
manchon chauffant jusqu'en butée (soudage
• Nettoyage des éléments chauffants
machine) ou le repère (soudage manuel). Tout
contact entre le bord du tube et l'extrémité de
3.1.2 Préparation des tubes et des la douille de chauffage doit être évité.
raccords • Attendre la fin du temps de chauffe indiqué
• Couper tubes et raccords perpendiculairement dans le tableau.
à l'axe et ébavurer le bord intérieur avec une
• Une fois le temps de chauffe écoulé, écarter
lame.
le raccord et le tube des éléments chauffants

Technique d'assemblage
• Conformément à la DVS 2207 Partie 1, chanf- puis les joindre immédiatement, sans torsion,
reiner l'extrémité du tube (cf. tab. C.5) et la dé- jusqu'à la butée ou au repère.
caper avec un outil d'écroutage jusqu'à ce que
• En cas de soudage manuel, les pièces assemb-
les lames de celles-ci affleurent avec le bord du
lées doivent être maintenues fixes jusqu'à la fin
tube.
du temps de refroidissement.
Diamètre exté- Profondeur
Chanfrein de • Toute contrainte mécanique (essai de pression
rieur du tube d d'insertion l
tube b [mm] ou mise en service) est interdite auparavant.
[mm] [mm]
20 14
25 16 3.1.5 Contrôle de l'assemblage
32 2 18 soudé
40 20
50 23 3.1.5.1 Contrôle visuel

Directives de pose
63 27 • Le bourrelet de soudure doit présenter un as-
75 31 pect régulier sur tout le pourtour. Le tube doit
3
90 35 être soudé dans l'axe, sans déviation angulaire.
110 41
Tableau C.6:  Chanfrein de tube et profondeur d'insertion requis 3.1.5.2 Réalisation d'un essai de
pression

3.1.3 Préparation de la machine à • L'essai de pression doit être réalisé conformé-


ment aux prescriptions normatives applicables
souder (par ex. DVS  2210 Partie  1, Addendum  2,
• La température de soudage doit être vé- DIN EN 805, DVGW 400-2 ou Chapitre 7).
Normes et homologations

rifiée avant chaque soudage (commen-


cer à souder au moins 10  minutes après
que la température requise a été atteinte).

55
Propriétés du matériau

4 Électrosoudage DIM 20- 4.1 Code-barres


500 mm monofilaire Le code-barres contient tous les paramètres de sou-
dage requis et est conçu de manière à pouvoir être
(conformément à la DVS 2207 Partie 1 pour le PE-
lu par tous les postes d'électrosoudage courants.
HD)
Les raccords électrosoudables comportent égale-
L'électrosoudage avec système de soudage mono- ment, à côté du code de soudage,
filaire consiste à chauffer et souder les composants un code-barres appelé code de traçabilité qui per-
à assembler au moyen de résistances (filaments). met la saisie de données relatives au lot. Des éti-
Les résistances sont totalement noyées dans le rac- quettes bicolores sont utilisées afin de distinguer les
deux codes (cf. fig. C.12) :
Directives de calcul

cord, laissant ainsi une surface intérieure lisse qui


facilite le nettoyage et l'insertion des extrémités
de tubes. L'alimentation électrique est assurée par
un transformateur de courant de soudage (poste
d'électrosoudage).

Le retrait des raccords électrosoudables génère la


pression nécessaire pour assurer un soudage opti- Figure C.11:  Étiquette à codes-barres
mal.

Ce procédé se caractérise par la très basse tension Code de soudage (fond blanc)
de sécurité utilisée ainsi que par le degré élevé
Position Description
d'automatisation. Les soudures peuvent être réali-
Technique d'assemblage

1-2 Raccord
sées sur site et à des endroits difficiles d'accès.
3-6 Fabricant
7-8 Temps de refroidissement
9-11 Dimension
12 Alimentation électrique
13-14 Niveau de tension
15-17 Résistance
18 Plage de tolérance de la résistance
19-21 Temps de soudage
Valeur de correction pour l'alimentation
Figure C.10:  Principe de l'électrosoudage monofilaire 22-23
électrique
24 Chiffre de contrôle
Pour le soudage de raccords électrosoudables Code de traçabilité (fond jaune)
AGRU, il convient d'employer de préférence une
Directives de pose

Position Description
machine à souder universelle avec lecteur de code-
1-4 Fabricant
barres et système d'enregistrement, garantissant
ainsi une utilisation simple et une traçabilité comp- 5-6 Raccord
lète des opérations de soudage. 7-9 Dimension
10-15 Numéro de série
16-17 Lieu de production
18 Classe SDR
19-22 Matière première
23 État de la matière
24 MRS
Normes et homologations

25 MFR
26 Chiffre de contrôle

56
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
4.2 Aptitude générale au soudage
Par principe, le PE 80, le PE 100 et le PE 100-RC peuvent être soudés ensemble sans problème.

Attention  : le tube  /  raccord électrosoudable présentant le niveau de pression le plus bas détermine le
niveau de pression général de la conduite (par ex. tube PN 25 (SDR 7,4) assemblé avec un raccord électro-
soudable PN 16 (SDR 11) –> conduite compl. : PN 16).

La soudabilité des raccords électrosoudables est contrôlée et autorisée avec les classes SDR suivantes :

Manchon diam. Tubes / raccords soudables

Directives de calcul
électro- ext.
soudable [mm] SDR 33 SDR 26 SDR 17,6 SDR 17 SDR 13,6 SDR 11 SDR 9 SDR 7,4

20 Soudable avec une épaisseur de paroi comprise entre s = 2,5 mm et s = 3,5 mm*


25 Soudable avec une épaisseur de paroi comprise entre s = 2,7 mm et s = 3,8 mm*
32 x x x x x   
40 x x      
50 x x      
63 x x      
75 x x      
SDR 11 (manchon électrosoudable)

90 x x      

Technique d'assemblage
110 x x      
125 x x      
140 x x      
160 x x      
180 x       
200 x x      
225 x x      
250 x       
280 x       
315 x      x x
355 x      x x
400 x      x x

Directives de pose
450 x x     x x
500 x x     x x
90 x    x x x x
110     x x x x
SDR 17 (manchon électrosoudable)

160     x x x x
200     x x x x
225     x x x x
250     x x x x
280     x x x x
Normes et homologations

315     x x x x
355     x x x x
400     x x x x
450     x x x x
500     x x x x

*Les tubes à paroi plus fine doivent être soudés avec des douilles de renfort.

57
Propriétés du matériau

4.3 Déroulement de • Lors du soudage de tubes avec une gaine de


protection en PP, celle-ci doit être retirée des
l'électrosoudage extrémités avant le décapage (longueur  : pro-
(instructions d'installation détaillées et à jour dispo- fondeur d'insertion du raccord électrosoudable
nibles à tout moment sur demande) + 5 mm), sans endommager le tube.

• Retirer la couche d'oxydation de la section


4.3.1 Préparation du poste de d'insertion jusqu'au repère (fig. C.14) avec une
travail décapeuse rotative appropriée (épaisseur de
copeau min. env. 0,2 mm).
• Installer la machine à souder de manière stable
Directives de calcul

et contrôler le matériel de soudage.

• Si nécessaire, installer une tente  /  un abri de


soudage.

4.3.2 Préparation
des tubes et des raccords
• Les préparatifs doivent être effectués juste avant
le soudage. Figure C.13:  Décapage

• Contrôle du rétrécissement de l'extrémité des


• En cas de soudage de raccord au lieu d'un tube,
Technique d'assemblage

tubes. Si le rétrécissement atteint la zone de


effectuer le même processus de nettoyage/dé-
soudage des filaments, l'extrémité doit être
capage de la zone à souder que pour un tube.
coupée en conséquence.
• Il est alors interdit de poser le tube/raccord sur
• Couper les tubes perpendiculairement à l'axe
le sol. Le raccord électrosoudable doit être dé-
à l'aide d'un outil approprié (ne pas utiliser de
ballé juste avant le soudage.
tronçonneuses ou d'outils huilés) et ébavurer
l'extérieur le cas échéant. • Ni la surface intérieure du raccord, ni l'extrémité
décapée du tube ne doivent être touchées avec
• Les tubes et les raccords doivent être à tempéra-
les doigts.
ture ambiante avant le soudage. Les températu-
res de travail comprises entre -10 °C et +45 °C • Les surfaces à souder doivent être nettoyées jus-
son admises. te avant le soudage avec un nettoyant PE (conf.
à DVGW VP 603) et du papier jetable (fig. C.15).
• Retirer les grosses impuretés de la section
Les chiffons ne conviennent pas au nettoyage. Il
d'insertion du tube à l'aide d'un chiffon propre.
Directives de pose

convient de veiller à ce que les surfaces à souder


• En cas d'ovalisation du tube dans la zone de soient exemptes de tout résidu de nettoyant.
soudage (> 1,5 % du diamètre extérieur, max.
• En cas de pose à des températures comprises
3 mm), utiliser des arrondisseurs.
entre -10 °C et 5 °C, veiller à une évaporation
• Marquer la profondeur d'insertion. complète du produit nettoyant. La formation de
rosée doit également être évitée.
Normes et homologations

Figure C.12:  Marquage de la profondeur d'insertion

58
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
Figure C.14:  Nettoyage des surfaces de soudage Figure C.16:  Connexion des contacts de soudage

Directives de calcul
• Marquer de nouveau la profondeur d'insertion • La saisie des paramètres de soudage s'effectue
pour le contrôle ultérieur. à l'aide d'un stylo optique ou d'un lecteur.

• Insérer les tubes ou raccords à souder des deux • La procédure de soudage est décrite dans le ma-
côtés dans le raccord électrosoudable jusqu'à la nuel d'utilisation du poste de soudage utilisé.
profondeur d'insertion repérée (fig. C.16).
• Après le soudage, respecter impérativement le
• Maintenez les composants à souder sans appli- temps de refroidissement requis.
quer de contrainte (mâchoires de serrage) de
sorte que le manchon électrosoudable puisse • En cas d'interruption du soudage (par ex. panne
être tourné librement. Le dispositif de mainti- de courant), il n'est permis d'effectuer qu'une
en doit rester monté pendant tout le processus seule reprise de la soudure du raccord après ref-
roidissement complet (< 35 °C).

Technique d'assemblage
de soudage (y compris le temps de refroidisse-
ment).
4.3.4 Contrôle de l'assemblage
soudé
• Les indicateurs de soudage permettent de con-
trôler si un soudage a été réalisé. Ils ne donnent
aucune information sur la qualité de la soudure.

• L'essai de pression doit être réalisé confor-


mément aux règlements applicables (par ex.
DVS 2210 Partie 1, Addendum 2, DIN EN 805,
Figure C.15:  Composants à souder maintenus fiche de travail DVGW  400-2). Toutes les sou-
dures doivent avoir complètement refroidi avant
• Dans la mesure où la réglementation natio- de réaliser l'essai de pression.

Directives de pose
nale le permet, les raccords électrosoudables
• Un rapport de soudage doit être établi au mo-
peuvent également être soudés sans utiliser
yen d'un système d'enregistrement automa-
de mâchoires de serrage. Les principes de mise
tique ou d'un rapport manuscrit.
en œuvre de la DVS  2207 Partie  1 et les di-
rectives de mise en œuvre Agru s'appliquent.
L'emplacement d'installation doit être sans con-
traintes ! Si tel n'est pas le cas, utiliser des dis-
positifs de maintien appropriés.
Présentation de l'installation
manchons électrosoudables
4.3.3 Soudage
Normes et homologations

• Connecter les contacts de soudage sur le rac-


cord en veillant à ce qu'aucune contrainte ne
soit exercée sur le câble.

59
Propriétés du matériau

5 Électrosoudage DIM 560- 5.1 Code-barres


1 400 mm bifilaire À côté de l'étiquette à codes-barres usuelle (cf. cha-
pitre  4.1), les manchons électrosoudables bifilaires
(conformément à la DVS 2207 Partie 1 pour le PE-
sont pourvus d'une étiquette supplémentaire qui
HD)
comporte un code de préchauffage.
L'électrosoudage avec système de soudage bifilaire
consiste à chauffer et souder séparément les com-
posants à assembler au moyen de résistances (fila-
ments) dans deux zones de soudage distinctes.
Directives de calcul

Ce système présente l'avantage de permettre le sou-


dage préalable du premier côté et de connecter le Figure C.18:  Étiquette à code de préchauffage Agru

second côté directement sur le chantier ou dans la


tranchée. Ce code active la fonction de préchauffage, qui ré-
duit l'espace entre le manchon électrosoudable et
Il existe une fonction de préchauffage qui permet de le tube à l'écartement maximal admissible < 2 mm
refermer les espaces importants et de compenser les (dim. 1 400 < 3 mm).
ovalisations prononcées entre le tube et le manchon
électrosoudable. Les résistances sont totalement no-
yées dans le raccord, laissant ainsi une surface in- 5.2 Déroulement de
térieure lisse qui facilite le nettoyage et l'insertion l'électrosoudage bifilaire
des extrémités de tubes. L'alimentation électrique
Technique d'assemblage

est assurée par un transformateur de courant de (instructions d'installation détaillées et à jour dispo-
soudage (poste de soudage). Utiliser des sangles nibles à tout moment sur demande)
d'arrimage : celles-ci génèrent la pression nécessaire
pour assurer un soudage optimal. 5.2.1 Préparation du poste de
travail
• Installer la machine à souder de manière stable
et contrôler le matériel de soudage.

• Si nécessaire, installer une tente  /  un abri de


soudage.

5.2.2 Préparation des tubes et des


Figure C.17:  Principe de l'électrosoudage bifilaire
raccords
Directives de pose

Pour le soudage de raccords électrosoudables • Les préparatifs doivent être effectués juste avant
AGRU, il convient d'employer de préférence une le soudage.
machine à souder universelle avec lecteur de code-
• Contrôle du rétrécissement de l'extrémité des
barres et système d'enregistrement, garantissant
tubes. Si le rétrécissement atteint la zone de
ainsi une utilisation simple et une traçabilité comp-
soudage des filaments, l'extrémité doit être
lète des opérations de soudage.
coupée en conséquence.

• Couper les tubes perpendiculairement à l'axe


à l'aide d'un outil approprié (ne pas utiliser de
tronçonneuses ou d'outils huilés) et ébavurer
l'extérieur le cas échéant.
Normes et homologations

• Les tubes et les raccords doivent être à tempéra-


ture ambiante avant le soudage. Les températu-
res de travail comprises entre -10 °C et +45 °C
(dim. 560-710  mm) et entre 0  °C et +45  °C
(dim. 800-1400 mm) son admises.

60
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
• Retirer les grosses impuretés de la section • Les surfaces à souder doivent être nettoyées jus-
d'insertion du tube à l'aide d'un chiffon propre. te avant le soudage avec un nettoyant PE (conf.
à DVGW VP 603) et du papier jetable (fig. C.15).
• En cas d'ovalisation du tube dans la zone de Les chiffons ne conviennent pas au nettoyage. Il
soudage (> 1,5 % du diamètre extérieur, max. convient de veiller à ce que les surfaces à souder
3 mm), utiliser des arrondisseurs. Les outils ad- soient exemptes de tout résidu de nettoyant.
aptés à cet effet sont les arrondisseurs hydrau-
liques ou mécaniques, qui se montent au bout
de la section d'insertion du manchon.

Directives de calcul
Figure C.20:  Nettoyage du tube

Figure C.19:  Représentation schématique de l'arrondisseur


5.2.3 Montage du manchon
électrosoudable
• Marquer la profondeur d'insertion (profondeur

Technique d'assemblage
d'insertion = longueur du raccord x 0,5). • Le raccord électrosoudable doit être déballé
juste avant le soudage. La surface intérieure du
• Mesurer le diamètre et retirer totalement la cou- raccord et l'extrémité décapée du tube ne doi-
che d'oxydation jusqu'au repère avec une déca- vent en aucun cas être touchées avec les doigts.
peuse rotative appropriée.
• Le chanfreinage de la surface extérieure au ni-
• Selon l'ajustement, le retrait unique d'une épais- veau du bord du tube (5 mm × 45°) facilite le
seur de copeau d'au moins 0,2 mm peut suffire. montage du raccord. Ébavurer le bord intérieur
En raison des grandes marges de tolérance des du tube et retirer les copeaux du tube.
tubes, le décapage répété du tube est générale-
ment nécessaire. • Lors du montage du raccord, il faut veiller à ce
que les bornes du manchon ainsi que les codes
• Afin d'éviter les essais multiples, il est recom- de préchauffage et de soudage soient facile-
mandé de mesurer le diamètre du tube avant ment accessibles.
le décapage. Les reliefs locaux constaté lors du
• Afin de faciliter le montage, il est possible
Directives de pose
contrôle de l'espace annulaire peuvent être éli-
minés à l'aide d'un grattoir manuel. Il convient d'utiliser un maillet en plastique pour taper le
de veiller à un espacement aussi faible que pos- bord en répartissant les coups de manière ré-
sible lors de la préparation. gulière jusqu'à ce que la profondeur d'insertion
repérée soit atteinte. Ne pas incliner pendant le
• Diamètre minimal admissible du tube = diamèt- montage.
re normalisé - 0,4 mm
• Le tube et le manchon doivent être alignés dans
• Les dommages à la zone de soudage, tels que le sens axial et sans contraintes. À cet effet, il
les stries ou rayures axiales ne sont pas admis. est possible d'utiliser des dispositifs de maintien
(cf. fig. C22) ou d'installer une cale sous le tube
• En cas de soudage de raccord au lieu d'un tube,
ou le manchon.
effectuer sur le raccord le même processus de
Normes et homologations

nettoyage/décapage de la zone à souder que


pour un tube.

• A des fins de contrôle ultérieur, la profondeur


d'insertion doit être marquée sur le pourtour du
tube.

61
Propriétés du matériau

• Tendre la sangle et la serrer à l'aide du levier à


cliquet jusqu'à ce qu'elle soit plaquée contre le
raccord et ne puisse plus être déplacée manu-
ellement. Mettre ensuite le levier à cliquet en
position fermée.
Directives de calcul

Figure C.21:  Montage du système de serrage et alignement du


tube

• Les tubes ne doivent subir ni leur propre poids


ni de contraintes de flexion lorsqu'ils sont insé-
rés dans le manchon. L'absence de contraintes
doit être assurée jusqu'à la fin du temps de ref- Figure C.23:  Serrage de la sangle d'arrimage
roidissement.
• Une fois le temps de refroidissement écoulé, tirer
• Procéder de même pour la préparation et le sur le coulisseau et ouvrir le levier à cliquet à env.
montage du deuxième tube à souder avec le 180° jusqu'en butée pour desserrer la sangle.
manchon.
Technique d'assemblage

5.2.4 Montage des sangles


d'arrimage
Deux sangles d'arrimage de 50 mm de large doivent
ensuite être installées. Elles doivent être comman-
dées séparément (code article : SAGSPANNG01) et
peuvent être réutilisée après écoulement du temps
de refroidissement. L'utilisation d'un outil supplé-
mentaire n'est pas autorisée.

• Les deux sangles d'arrimage doivent être pla-


cées dans les rainures et fixées comme illustré
Figure C.24:  Ouverture de la sangle d'arrimage
dans les fig. C.23 à C.25.
Directives de pose

• Ouvrir le levier à cliquet, passer l'extrémité déta-


chée dans la boucle et tirer. 5.2.5 Soudage
• Les deux fiches du manchon doivent être con-
nectées aux prises de la'appareil de soudage.
S'assurer que la puissance de la soudeuse et, le
cas échéant, du générateur, est suffisant.

• Soudeuses adaptées :
• Polycontrol plus
• HST 300 pricon+
• HST 300 print+
Normes et homologations

Figure C.22:  Mie en place de la sangle d'arrimage


• Afin de réduire l'espace annulaire au minimum,
préchauffer le côté concerné du manchon avec
le code de préchauffage. Cet espace peut être
mesuré à l'aide de la jauge d'épaisseur fournie.

62
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
• Après le préchauffage, l'espace annulaire du 5.2.6 Contrôle de l'assemblage
premier côté du manchon doit être vérifié dans soudé
le délai de maintien en température indiqué. S'il
est conforme, le soudage du premier côté du • L'essai de pression doit être réalisé confor-
manchon peut être commencé, dans le respect mément aux règlements applicables (par ex.
de la marge de temps de maintien en tempéra- DVS 2210 Partie 1, Addendum 2, DIN EN 805,
ture. Si l'espace est trop grand, recommencer le fiche de travail DVGW  400-2). Toutes les sou-
préchauffage. dures doivent avoir complètement refroidi avant
de réaliser l'essai de pression.

• Un rapport de soudage doit être établi au mo-

Directives de calcul
yen d'un système d'enregistrement automa-
tique ou d'un rapport manuscrit.

• Une fois le temps de refroidissement écoulé, les


deux sangles peuvent être enlevées du raccord.

Figure C.25:  Contrôle de l'espace annulaire avec la jauge


d'épaisseur

• Procéder de même pour l'autre côté du man-


chon électrosoudable.

Technique d'assemblage
• Le soudage peut être commencé après le pré-
chauffage. La saisie des paramètres de soudage
s'effectue en lisant le code de soudage à l'aide
d'un stylo optique ou d'un lecteur.

• La procédure de soudage correcte est décrite


dans le manuel d'utilisation de l'appareil de
soudage utilisé.

• Après le soudage, respecter impérativement le


temps de refroidissement requis.

• En cas d'interruption du soudage (par ex. panne


de courant), il n'est permis d'effectuer qu'une

Directives de pose
seule reprise de la soudure du raccord après ref-
roidissement complet (< 35 °C), en répétant en
outre les étapes de préchauffage et de contrôle
de l'espace annulaire.
Normes et homologations

63
Propriétés du matériau

6 Selles
(conformément à la DVS 2207 Partie 1 pour le PE-
Présentation de l'installation
HD)
Prise de branchement
Les selles sont utilisées pour la réalisation de piqua-
Après le branchement, l'ouverture pour l'outil de
ge sur les conduites existantes. Elles sont fixées avec
manœuvre est fermée avec un bouchon fileté ou à
leur partie inférieure sur la conduite principale, avec
souder.
laquelle elles sont assemblées par électrosoudage.

Agru propose 3 types différents de selles.


6.3 Vanne de piquage
Directives de calcul

Les vannes de piquage sont conçues pour la réali-


6.1 Collier de dérivation sation de piquages sur les conduites sous pression
Les colliers de dérivation sont conçus pour la réali- existantes. Contrairement aux prises de branche-
sation de piquages sur les conduites existantes sans ment, elles permettent de multiples ouvertures et
pression. Le perçage nécessite en outre un outil de une fermeture étanche.
perçage. Le perçage sous pression est également
possible avec des dispositifs spéciaux.
Technique d'assemblage

Figure C.28:  Vanne de piquage


Figure C.26:  Collier de dérivation

Présentation de
l'installation
Présentation de l'installation
Vanne de piquage
Collier de dérivation

6.2 Prise de branchement 6.4 Installation des selles


Directives de pose

(instructions d'installation détaillées et à jour dispo-


Les prises de branchement sont conçues pour la
nibles à tout moment sur demande)
réalisation de piquages sur les conduites sous pres-
sion existantes. Le système de perçage télescopique Le principe de fixation est identique pour les trois
breveté permet d'ouvrir la conduite en service sans types de selles :
risque de fuite.
La selle est d'abord fixée à la conduite principale,
puis soudée au tube par électrosoudage.

Toutes les soudures doivent être réalisées avec des


machines et des appareils répondant aux exigences
de la DVS®2208 Partie 1.
Normes et homologations

Une fois le temps de refroidissement écoulé, on


soude d'abord le piquage puis on perce la condu-
ite principale, ou vice versa en fonction du type de
branchement.
Figure C.27:  Prise de branchement

64
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
6.4.1 Installation de colliers de
dérivation
• Marquer la largeur du collier sur le tube.

• Dénuder la zone de soudage des tubes do-


tés d'une gaine de protection en PP. Retirer
la couche d'oxydation de la zone de soudage
jusqu'aux repères (fig. C.30) avec une décapeu-
se rotative appropriée (épaisseur de copeau env. Figure C.31:  Saisie des paramètres de soudage
0,2 mm).

Directives de calcul
• La procédure de soudage est décrite dans le ma-
nuel d'utilisation du poste de soudage utilisé.

• En cas d'interruption du soudage (par ex. panne


de courant), il n'est permis d'effectuer qu'une
seule reprise de la soudure du raccord après ref-
roidissement complet (< 35 °C).

• Les indicateurs de soudage permettent de con-


trôler si un soudage a été réalisé. Ils ne donnent
Figure C.29:  Décapage du tube
aucune information sur la qualité de la soudure.

Technique d'assemblage
• La selle doit être déballée juste avant le souda- • L'essai de pression doit être réalisé confor-
ge. mément aux règlements applicables (par ex.
DVS 2210 Partie 1, Addendum 2, DIN EN 805,
• Ni la surface de soudage de la selle, ni la partie fiche de travail DVGW  400-2). Toutes les sou-
décapée du tube ne doivent être touchées avec dures doivent avoir complètement refroidi avant
les doigts. de réaliser l'essai de pression.

• Les surfaces à souder doivent être nettoyées jus- • Un rapport de soudage doit être établi au mo-
te avant le soudage avec un nettoyant PE (conf. yen d'un système d'enregistrement automa-
à DVGW VP 603) et de chiffons en papier jeta- tique ou d'un rapport manuscrit.
bles. Les chiffons ne conviennent pas au nettoy-
age. Il convient de veiller à ce que les surfaces à • Le perçage sans ou sous pression avec l'outil
souder soient exemptes de tout résidu de netto- spécial n'est possible qu'une fois le temps de
yant (attendre l'évaporation totale du produit). refroidissement écoulé (> 20 min.)

Directives de pose
• Placer la selle sur le tube et la fixer avec la partie
inférieure. Visser les vis jusqu'à ce que les par-
ties supérieure et inférieure soient en contact.
Normes et homologations

Figure C.30:  Montage du collier de dérivation

• Connecter les contacts de soudage au raccord.

• La saisie des paramètres de soudage s'effectue


à l'aide d'un stylo optique ou d'un lecteur (cf.
C.32).
65
Propriétés du matériau

6.4.2 Installation de prises de • La saisie des paramètres de soudage s'effectue


branchement à l'aide d'un stylo optique ou d'un lecteur (cf.
C.34). La procédure de soudage est décrite dans
• Marquer la largeur du collier sur le tube. le manuel d'utilisation de l'appareil de soudage
utilisé.
• Dénuder la zone de soudage des tubes dotés
d'une gaine de protection en PP. Retirer la cou- • En cas d'interruption du soudage (par ex. panne
che d'oxydation de la zone de soudage jusqu'aux de courant), il n'est permis d'effectuer qu'une
repères (fig.  C.33) avec une décapeuse rotative seule reprise de la soudure du raccord après ref-
appropriée (épaisseur de copeau env. 0,2 mm). roidissement complet (< 35 °C).
Directives de calcul

• Les indicateurs de soudage permettent de con-


trôler si un soudage a été réalisé. Ils ne donnent
aucune information sur la qualité de la soudure.

• L'essai de pression doit être réalisé confor-


mément aux règlements applicables (par ex.
DVS 2210 Partie 1, Addendum 2, DIN EN 805,
fiche de travail DVGW  400-2). Toutes les sou-
Figure C.32:  Décapage du tube
dures doivent avoir complètement refroidi avant
de réaliser l'essai de pression.
• La selle doit être déballée juste avant le soudage.
• Un rapport de soudage doit être établi au mo-
• Ni la surface de soudage de la selle, ni la partie déca- yen d'un système d'enregistrement automa-
Technique d'assemblage

pée du tube ne doivent être touchées avec les doigts. tique ou d'un rapport manuscrit.
• Les surfaces à souder doivent être nettoyées jus- • Ne percer avec le perforateur qu'une fois le
te avant le soudage avec un nettoyant PE (conf. à temps de refroidissement écoulé (> 20 min.) À
DVGW VP 603) et de chiffons en papier jetables. cet effet, le raccordement individuel doit déjà
Les chiffons ne conviennent pas au nettoyage. Il être monté.
convient de veiller à ce que les surfaces à souder
soient exemptes de tout résidu de nettoyant. • Insérer l'outil de perçage et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le
• Placer la selle sur le tube et la fixer avec la partie branchement est établi en tournant l'outil dans
inférieure. Visser les vis jusqu'à ce que les par- le sens inverse. Attention : max. 1  Nm sur la
ties supérieure et inférieure soient en contact. butée.
Directives de pose

Figure C.33:  Montage de la prise de branchement Figure C.35:  Perçage de la conduite

• Connecter les contacts de soudage au raccord. • Monter le bouchon fileté/à souder


Normes et homologations

Figure C.34:  Saisie des paramètres de soudage

66
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
6.4.3 Installation
de la vanne de piquage (DAV)
• Marquer la largeur de la vanne sur le tube.

• Dénuder la zone de soudage des tubes do-


tés d'une gaine de protection en PP. Retirer
la couche d'oxydation de la zone de soudage Figure C.38:  Saisie des paramètres de soudage
jusqu'aux repères (fig. C.36) avec une décapeu-
se rotative appropriée (épaisseur de copeau env.
• La saisie des paramètres de soudage s'effectue
0,2 mm).

Directives de calcul
à l'aide d'un stylo optique ou d'un lecteur (cf.
C.39).

• La procédure de soudage est décrite dans le ma-


nuel d'utilisation du poste de soudage utilisé.

• En cas d'interruption du soudage (par ex. panne


de courant), il n'est permis d'effectuer qu'une
seule reprise de la soudure du raccord après ref-
Figure C.36:  Décapage du tube roidissement complet (< 35 °C).

• Les indicateurs de soudage permettent de con-


• La vanne doit être déballée juste avant le sou- trôler si un soudage a été réalisé. Ils ne donnent

Technique d'assemblage
dage. aucune information sur la qualité de la soudure.
• Ni la surface de soudage de la vanne, ni la partie • L'essai de pression doit être réalisé confor-
décapée du tube ne doivent être touchées avec mément aux règlements applicables (par ex.
les doigts. DVS 2210 Partie 1, Addendum 2, DIN EN 805,
fiche de travail DVGW  400-2). Toutes les sou-
• Les surfaces à souder doivent être nettoyées
dures doivent avoir complètement refroidi avant
juste avant le soudage avec un nettoyant  PE
de réaliser l'essai de pression.
(conf. à DVGW VP 603) et des chiffons en pa-
pier jetables. Les chiffons ne conviennent pas • Un rapport de soudage doit être établi au mo-
au nettoyage. Il convient de veiller à ce que les yen d'un système d'enregistrement automa-
surfaces à souder soient exemptes de tout rési- tique ou d'un rapport manuscrit.
du de nettoyant.
• Ne percer avec le perforateur qu'une fois le
• Placer la vanne sur le tube et la fixer en assem- temps de refroidissement écoulé (>  20  min.)
blant les parties supérieure et inférieure. Afin Tourner l'outil de perçage dans le sens des ai-
Directives de pose
d'appliquer la pression de soudage requise, vis- guilles d'une montre jusqu'en butée. Le bran-
ser les vis prémontées sur la vanne de piquage chement est établi en tournant l'outil dans le
(DAV) dans les écrous intégrés dans la partie in- sens inverse. Afin de fixer la vanne en position,
férieure à l'aide d'une clé Allen en veillant à ce tourner l'outil en appliquant manuellement une
que les parties supérieure et inférieure soient en légère force sur la butée supérieure ou inféri-
contact sur toute la surface d'assemblage. eure.
Normes et homologations

Figure C.37:  Montage de la vanne de piquage


Figure C.39:  Perçage de la conduite

• Connecter les contacts de soudage au raccord.

67
Propriétés du matériau

6.5 Assemblage démontables Limites d'utilisation


recommandées
• Afin d'éviter le grippage des vis de raccords à Raccord bride/
Forme Pres-
bride même en cas de durée de service prolon- Temp. collet
sion
gée, il est recommandé d'enduire leur filet par [°C]
[bar]
ex. de disulfure de molybdène.
jusqu'à Avec rainure
Joint plat jusqu'à 40
• Il convient de veiller en particulier aux aptitudes 10* pour joint
chimique et thermique lors du choix du matéri- Joint plat jusqu'à Aucune Avec/sans rainure
au des joints d'étanchéité. profilé 16 limitation pour joint
*jusqu'à max. DN > 150, max. 6 bar
Directives de calcul

• La longueur des vis doit être choisie de sorte


que le filet des vis ne dépasse pas de plus de Tableau C.8:  Critères d'étanchéité (source : DVS 2210-1 Add. 3)
deux à trois longueurs de filetage.
Diamètre nominal Épaisseur [mm]
• Des rondelles doivent être placées sous les têtes
jusqu'à d 90 mm / DN 80 min. 2
de vis ainsi que sur les écrous.
à partir de d 110 mm /
min. 3
• Avant d'effectuer le serrage initial des vis, les DN 100
surfaces d'étanchéité doivent être disposées pa-
rallèlement les unes aux autres et être plaquées Tableau C.9:  Épaisseurs des joints plats (source : DVS 2210-1
Add. 3)
contre le joint.

• Le serrage complémentaire du raccord à bride Joint plat Joint profilé


DN
Technique d'assemblage

avec la contrainte de traction en résultant n'est jusqu'à 10 bar jusqu'à 16 bar


en aucun cas autorisé. 15 15 15
20 15 15
• Le couple de serrage des vis requis dépend de
la forme et du matériau du joint choisi (dure- 25 15 15
té Shore-A) ainsi que du frottement du filetage 32 20 15
des vis et de la surface de contact des écrous 40 30 15
(le coefficient de frottement moyen est d'env. 50 35 20
0,15). 65 40 25
• Les vis d'assemblage doivent être serrées en 80 40 25
croix et uniformément à l'aide d'une clé dyna- 100 40 30
mométrique. 125 50 35
150 60 40
• Le couple de serrage des vis doit générer une
certaine contrainte de compression sur un joint 200 70* 50
Directives de pose

élastomère. Il existe un risque de fuite si cette 250 80* 55


valeur de compression minimale n'est pas res- 300 100* 60
pectée. Par contre, une compression trop im- 350 100* 70
portante peut entraîner des dommages et des 400 120* 80
déformations dans la zone d'étanchéité (joint,
bride tournante, etc.) Tableau C.10:  Valeurs indicatives pour le couple de serrage des
vis pour une dureté Shore 80° selon DVS 2210-1 Add. 3)
• Pour les raccords à bride soumis à des char-
* pression de fonctionnement ≤ 6 bar
ges alternées, il est à noter que les points
d'assemblage doivent être contrôlés et resserrés
le cas échéant dans le cadre des opérations de
maintenance prescrites.
Normes et homologations

68
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
7 Essai de pression 7.1.2 Essai principal
Le présent chapitre fournit la description de trois L'essai principal est immédiatement consécutif à
méthodes d'essai de pression conformes aux règ- l'essai préliminaire. Dans le cadre de l'essai principal,
lements applicables. Il est fait une distinction entre lorsque les températures des parois des tubes res-
les essais des conduites aériennes ou enterrées pour tent à peu près constantes, on peut escompter une
l'alimentation en eau ou en gaz. Les essais de pres- chute de pression nettement moindre, rendant ainsi
sion peuvent différer des méthodes décrites ici selon superflu le pompage complémentaire pour rétablir
les exigences nationales. la pression d'essai. Les contrôles peuvent se concen-
trer essentiellement sur l'étanchéité des raccords à
L'essai de pression interne doit être réalisé sur la bride et sur les éventuels changements de position

Directives de calcul
canalisation installée et achevée. La sollicitation de la conduite.
exercée par la pression interne doit être supérieure
à la charge de service et constituer la preuve expéri-
mentale de la sécurité de l'exploitation. L'essai de 7.1.3 Essai de courte durée
la conduite avec une pression interne inférieure à la L'essai de courte durée représente un cas particulier
pression nominale des composants de la conduite car, d'après l'expérience générale, aucun équilibre
n'est admise que dans certains cas exceptionnels. contrainte-déformation ne s'établit dans le délai im-
parti. Les défauts des points d'assemblage risquent
7.1 Essai de pression pour les éventuellement de ne pas être détectés en cas de
charges de courte durée, ce qui ne correspond pas
conduites aériennes au but d'un essai.

Technique d'assemblage
(conformément à la DVS 2210-1 Addendum 2)

Il existe généralement 3  types d'essais de pression


interne :

- l'essai préliminaire 

- l'essai principal 

- l'essai de courte durée

Le résultat de l'essai de pression interne, y compris


les informations relatives aux conditions aux limites,
doit être consigné dans un rapport. La pression et
la température doivent être enregistrées en continu.

Directives de pose
7.1.1 Essai préliminaire
L'essai préliminaire a pour objectif de préparer la ca-
nalisation à l'essai proprement dit (essai principal).
Au cours de l'essai préliminaire, il s'établit dans la
canalisation un équilibre contrainte-déformation lié
à l'augmentation du volume.

Il se produit alors une chute de pression, variable se-


lon le matériau, qui nécessite un pompage complé-
mentaire afin de rétablir la pression d'essai et, sou-
vent, le resserrage des vis d'assemblage des brides.
Normes et homologations

69
Propriétés du matériau

Essai prélimi- Essai de courte


Objet et explication Essai principal
naire durée
Dépend de la température
des parois des tubes ou de la
Pression d'essai pP ≤ pP(zul) ≤ 0,85 . pP(zul) ≤ 1,1 . pP(zul)
pression d'essai admissible des
composants installés
Conduite sans ou avec bran-
chements et d'une longueur
≥ 3 h ≥ 3 h ≥ 1 h
totale
L tot ≤ 100 m ¹)
Directives de calcul

Conduite sans ou avec bran-


chements et d'une longueur
Durée d'essai ≥ 6 h ≥ 6 h ≥ 3 h
totale
100 m < L tot ≤ 500 m

Conduite sans ou avec bran- La canalisation doit être divisée en plusieurs sections d'essai,
chements et d'une longueur en respectant pour chacune d'elles une longueur d'essai
totale Less ≤ 500 m. ¹)
L tot > 500 m ≥ 6 h ≥ 6 h ≥ 3 h

Les résultats de l'essai ainsi ≥ 3 contrôles ≥ 2 contrôles ≥ 1 contrôle


que l'évolution de la pression répartis sur la répartis sur la
Technique d'assemblage

Contrôles pendant avec maintien


d'essai et de la température durée d'essai avec durée d'essai sans
l'essai constant de la
doivent être documentés dans rétablissement de rétablissement de
un rapport d'essai. la pression d'essai la pression d'essai pression d'essai

Aucune valeur de
Chute de pressi- Valeurs indicatives, dépend du chute de pression
on spécifique au module d'élasticité du plas- PE ≤ 1,0 bar/h PE ≤ 0,5 bar/h disponible pour
matériau tique considéré les charges de
courte durée

Cas particulier
Cas normal (par rapport à la durée (accord obliga-
d'essai préliminaire et principal menti- toire du maître
onnée) d'ouvrage ou de
l'exploitant)
Directives de pose

Remarques

1) Si la longueur totale n'excède pas la longueur 2) Le groupe de travail DVS AG  W  4.3a a décidé
limite indiquée de plus de 10  %, les conditions de définir des valeurs indicatives pour les chutes de
d'essai mentionnées peuvent être conservées. pression des différents thermoplastiques sur la base
d'essais. Les résultats concrets seront publiés dans la
La limitation de la longueur d'essai découle de la presse spécialisés dès qu'ils seront disponibles.
nécessité de pouvoir identifier et évaluer les réac-
tions résultant des changements de la pression et
de la température d'essai pendant l'essai. Plus la
longueur d'essai est importante, plus l'attribution
des variations de pression d'essai est difficile. En cas
Normes et homologations

de températures d'essai de 20  °C ± 5  °C, mêmes


les longueurs d'essai > 500 m peuvent fournir des
résultats exploitables. La décision incombe alors à
la personne ou l'organisme en charge de l'examen.

70
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
7.1.4 Directives détaillées pour Pour les conduites à partir de DN  150 qui ne pré-
l'essai de pression interne sentent pas de points hauts et dont la déclivité est
faible, il peut s'avérer nécessaire d'éliminer les bulles
Préparation de l'essai de pression interne d'air résiduelles à l'aide d'un racleur.

Le fluide à utiliser pour l'essai de pression interne DN V [l/s]


est l'eau.
≤80 0,15
L'essai d'une conduite en plastique implique 100 0,3
l'élimination complète des bulles d'air (volumes d'air 150 0,7
résiduel) de la canalisation au début de l'essai pré- 200 1,5

Directives de calcul
liminaire. À cet effet, des dispositifs de purge d'air
250 2,0
doivent être prévus si possible à tous les points les
300 3,0
plus hauts de la conduite et ouverts lors du rinçage
ou du remplissage de la canalisation. La vitesse de 400 6,0
rinçage doit être de 1,0 m/s au minimum. 500 9,0

Remplissage de la conduite Tableau C.11:  Valeurs indicatives pour le remplissage de la


conduite
Le remplissage de la conduite doit être effectué par
le point géodésiquement le plus bas en réglant le Application de la pression d'essai
volume de remplissage par unité de temps de telle
sorte que l'air sortant par les points les plus hauts Lors de l'application de la pression d'essai jusqu'à
puisse s'échapper de manière sûre. Le tableau ci- sa valeur maximale, veiller à ce que le taux de mise

Technique d'assemblage
contre présente les valeurs indicatives pour le débit en pression sélectionné ne provoque pas de coups
de remplissage. Si une canalisation présente plusi- de bélier dans la canalisation à contrôler. Les valeurs
eurs points bas, un remplissage section par section indicatives sont spécifiées dans la figure C.40.
par le point bas de chacune d'elles peut s'avérer né-
Pour les conduites contenant des composants avec
cessaire.
une capacité de charge inférieure à celle du tube, la
Le temps entre le remplissage et l'essai de la condu- pression maximale appliquée ne doit pas dépasser la
ite doit être suffisant pour permettre à l'air contenu pression intérieure indiquée par le fabricant. Le cas
dans la canalisation d'être évacué (temps indication échéant, les composants de la conduite ayant une
≥ 6 ... 12 h, selon le diamètre nominal du tube). capacité de charge moindre doivent être démontés
pendant l'essai de pression interne.

Directives de pose
Normes et homologations

Figure C.40:  Temps de mise à la pression d'essai

71
Propriétés du matériau

7.1.5 Pression et température La pression d'essai admissible PP(zul) en fonction de la


d'essai température de la paroi du tube est indiquée dans
la figure ci-dessous.
Détermination de la pression d'essai
En cas d'essai à des pressions inférieures à celle dé-
La pression d'essai admissible pP(zul) se calcule suivant terminée selon la formule  1, la valeur minimale à
la formule ci-dessous : appliquer est pP = 1,3 × pB.

7.1.6 Température d'essai (notes


concernant la température
Directives de calcul

de paroi)
de Diamètre extérieur du tube [mm]
Supposé que la température de paroi (température
s Épaisseur de paroi du tube [mm] d'essai) change au cours de l'essai de pression in-
terne, la pression d'essai doit alors être ajustée en
σv (T, 100h) Résistance au fluage pour la température
fonction de la température limite à escompter.
de paroi TR à t = 100 h [N/mm2]
Si , lors des mesures de contrôle pendant l'essai,
sP Facteur de sécurité minimal pour la résis
on constate à la surface du tube une température
tance au fluage [-]
causant une température de paroi supérieure à celle
AG Facteur spécifique à la fabrication ou à la prise pour hypothèse, la pression d'essai doit être
géométrie qui réduit la pression d'essai ad réduite immédiatement après la mesure à la valeur
Technique d'assemblage

missible (AG > 1,0) [-] du diagramme ou du calcul correspondant à la tem-


pérature.
de / s ~ SDR
Pour simplifier, on peut partir du principe que la
pB Pression de fonctionnement [bar] température de paroi est la moyenne arithmétique
de Ti et TRa (température de paroi moyenne).
L'application d'un facteur de sécurité supérieur à
celui indiqué dans le tableau ci-dessous est à la disc-
rétion de l'utilisateur.

Matériau PE
SP 1,25
Directives de pose
Normes et homologations

72
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
Ti Température du fluide d'essai à l'intérieur purgées. Avant d'exécuter un essai en pression,
du tube [°C] l'équipement pour essai doit être étalonné et cor-
rectement raccordé à la conduite. Les essais en pres-
TRa Température à la surface du tube [°C] sion doivent être effectués avec tous les dispositifs
T R Température de paroi moyenne [°C] de purge fermés.

Outre l'influence de la température sur la pression


7.2.2 Opérations préliminaires à
d'essai de la paroi en plastique, il faut veiller à ce
que la température de la paroi soit la plus constante l'essai en pression
possible, en particulier pour la procédure par con- Préalablement à l'essai, les tubes doivent être suf-

Directives de calcul
traction. fisamment recouverts avec du matériau de remb-
lai de telle sorte que des changements dans l'état
Pour l'essai des conduites en plastiques aériennes,
d'équilibre du sol soient évités. Le remblayage sur
le maintien d'une température de paroi constan-
les joints est optionnel. Les massifs de butée ou
te est un problème qui peut limiter la possibilité
d'ancrage doivent résister aux efforts de la pression
d'utilisation de la méthode d'essai considérée. Afin
d'essai. La conduite doit être essayée dans son en-
d'assurer la pertinence de l'essai, les températures
semble ou divisée en plusieurs sections d'essai. Lors
doivent être consignées dans le rapport d'essai.
du remplissage de la conduite, la pression d'essai du
Si, en raison d'une exposition directe au rayonne- réseau (STP) doit être atteinte au point le plus bas et
ment solaire, la température de paroi moyenne la pression maximale de calcul (MDP) au moins au
d'une conduite ou d'une section de conduite est point le plus haut de chaque section d'essai. Tous
supposée supérieure à celle calculée selon la formu- débris et corps étrangers doivent être enlevés de la

Technique d'assemblage
le susmentionnée, la pression d'essai doit être rédu- conduite et celle-ci doit être purgée de l'air qu'elle
ite en conséquence. contient aussi complètement que possible avant es-
sai.
La mesure ou l'enregistrement de la température
à l'intérieur de la conduite (température du fluide
d'essai) nécessite l'installation d'un raccord de me- 7.2.3 Diminution de l'influence de
sure à l'endroit le plus défavorable de la canalisati- la température
on. En cas de mise en œuvre de mesures appropri-
L'exposition de la surface du tube en PE à des tem-
ées assurant que la température de paroi n'excèdera
pératures ou à des variations de températures im-
pas une valeur maximale définie, la mesure de la
portantes peut diminuer la durée de vie de la con-
température du fluide d'essai n'est pas requise. Pour
duite ou fausser les résultats de l'essai.
les conduites en plastique présentant une faible ré-
silience (par ex.  : PP-H, PVC-U), l'essai de pression Les mesures suivantes sont recommandées pour at-
interne est déconseillé en cas de températures de ténuer l'influence de la température :
paroi < 10 °C.
Directives de pose
• Remplir la section d'essai avec de l'eau la plus
froide possible.
7.2 Essai de pression des • Les sections posées en aérien doivent être pro-
conduites d'eau enterrées tégées du soleil pendant l'essai.

(conformément à l'ÖVGW W 101) • La température (de 2 à 20 °C) doit être mainte-


nue et contrôlée en continu pendant l'essai en
Toute conduite qui vient d'être posée doit être sou- pression. À cet effet, l'essai doit être réalisé à
mise à un essai de pression à l'eau pour garantir des températures extérieures modérées (par ex.
l'étanchéité ou l'intégrité des tubes ainsi que de tôt le matin en été).
tous les autres composants des tubes. De l'eau po- • Si les valeurs ne peuvent pas être respectées,
table doit être utilisée pour l'essai. la pression d'essai STP peut être abaissée à
Normes et homologations

titre exceptionnel à la pression maximale de


7.2.1 Remplissage et essai calcul MDP avec l'accord du prescripteur. La
section d'essai doit être horizontale sur toute sa
Les conduites doivent être remplies avec de l'eau longueur
propres tandis que les dispositifs de purge d'air sont
ouverts et les sections de conduite suffisamment

73
Propriétés du matériau

7.2.4 Pression d'essai • monter la pression régulièrement et rapidement


(en moins de 10  min.) jusqu'à la pression d'essai
La pression d'essai du réseau (STP) doit être calculée à partir du réseau (STP). Maintenir STP pendant 30 min. en
de la pression maximale de calcul (MDP) comme suit : pompant continuellement ou fréquemment. Pendant
coup de bélier calculé : ce temps, vérifier la conduite pour détecter les fuites ;

• laisser une période supplémentaire d'1 h sans pom-


per, puis mesurer la pression rémanente à l'issue
de cette période. Si la pression a chuté de plus de
coup de bélier non calculé : 30 % de STP, arrêter l'essai et évaluer la cause des
erreurs (ne reprendre la procédure d'essai qu'après
Directives de calcul

un temps de relaxation de 60 min. au moins).

ou • Dans le cas où la phase préliminaire est réussie,


il y a lieu de poursuivre la procédure.

La plus petite des deux valeurs s'applique. 7.2.7 Essai de chute de pression
Le calcul du coup de bélier doit être effectué en utili- L'essai de chute de pression de la conduite permet
sant les équations générales applicables, en conformi- d'estimer le volume d'air restant dans la conduite
té avec les conditions fixées par le prescripteur (basées et améliore ainsi la précision de l'essai principal. Les
sur les conditions d'exploitation les plus défavorables). étapes suivantes sont réalisées :
Technique d'assemblage

L'équipement d'essai doit être situé au point bas de • réduire rapidement la pression de extrayant de
la section d'essai. l'eau de façon à produire une chute Δp (compri-
se entre 10 et 15 % de STP) ;
Là où de courtes longueurs de conduites sont in-
stallées, et pour les conduites de branchement de • mesurer le volume d'eau extrait ;
DN ≤ 80 et de longueur n'excédant pas 100 m, sauf • calculer la perte d'eau admissible ΔVmax à l'aide
prescription contraire, il est seulement nécessaire de la formule ci-après :
d'appliquer la pression de fonctionnement de la sec-
tion considérée comme pression d'essai du réseau.

7.2.5 Procédures d'essai


ΔVmax perte d'eau admissible [l]
La procédure d'essai est spécifiée par le prescripteur
en fonction des types de tube et de matériaux et V volume de la section de conduite en essai [l]
peut comprendre trois phases :
Directives de pose

Δp chute de pression mesurée [kPa]


• Essai préliminaire
Ew module d'élasticité de l'eau [kPa]
• Essai de chute de pression
D diamètre intérieur du tube [m]
• Essai principal
e épaisseur de la paroi du tube [m]

7.2.6 Essai préliminaire Er module d'élasticité en flexion transversale de


la paroi du tube [kPa]
Réaliser la phase préliminaire comme suit afin d'éviter
des résultats erronés lors de la phase d'essai principal : 1,2 facteur correctif tenant compte de la teneur
admissible en air pendant la phase d'essai
• après remplissage et purge, autoriser un temps
Normes et homologations

principal
de relaxation d'au moins 60 min. ; prendre soin
d'éviter toute entrée d'air ; • Vérifier si ΔV > ΔVmax. Interrompre l'essai si ΔV
est supérieur et purger à nouveau après avoir ra-
mené la conduite à la pression atmosphérique.

74
Technique d'assemblage

Propriétés du matériau
7.2.8 Essai principal 7.3.2 Équilibre thermique
Le fluage viscoélastique est interrompu par l'essai Selon les directives ÖVGW G E101 / DVGW G 469,
de chute de pression. La chute de pression conduit l'équilibre thermique est atteint après 1 à 2 heures
à une contraction de la conduite. Observer et noter par bar de pression d'essai (par ex. à une pression
pendant 30 min. l'accroissement de pression dû à la d'essai de 9  bar, le temps de stabilisation minimal
contraction. La phase d'essai principal est considérée est compris entre 9 et 18 heures).
comme satisfaisante si la courbe des pressions n'est
D'après l'expérience, le temps de stabilisation est le suivant :
en aucun cas décroissante pendant ce laps de temps.
Si la courbe des pressions montre une tendance déc-
Condition d'essai Temps de stabilisation
roissante, cela indique une fuite dans le réseau. En cas

Directives de calcul
6 bar 24 heures min.
de doute, prolonger la phase d'essai principal jusqu’à
une durée totale de 90 min. Dans ce cas, la chute de 15 bar 3 jours min.
pression est limitée à 25 kPa. Si elle est supérieure, Tableau C.12:  Valeurs expérimentales pour le temps de stabilisa-
l'essai n'est pas satisfaisant. La répétition de la phase tion
principale d'essai ne peut être réalisée qu'en suivant
la procédure complète en y incluant les 60 min. du Ces valeurs sont fournies à titre indicatif et peuvent
temps de relaxation de la phase préliminaire. varier en fonction des conditions réelles sur le chan-
tier (par ex. température).

7.3 Essai de pression des


conduites de gaz enterrées 7.3.3 Pression d'essai

Technique d'assemblage
Le pression d'essai doit être au moins égale à 1,5 fois
(conformément aux directives de la DVGW G469 et
la valeur de la MDP et la dépasser d'au moins 2 bar
de l'ÖVGW G E101)
(par ex. MDP  =  6  bar  : pression d'essai  = 9  bar,
MDP = 1 bar : pression d'essai = 3 bar).
7.3.1 Conditions d'essai
La chute de pression maximale admissible Δp est la
L'essai de pression ne peut être réalisé qu'une fois le différence des pressions relevées au début et à la fin
temps de refroidissement après soudage écoulé. Lorsque de l'essai. La chute de pression Δp ne doit pas ex-
la pression d'essai est atteinte, la température du fluide céder la chute de pression admissible calculée Δpzul
d'essai doit s'harmoniser avec la température de la terre (Δp ≤ Δpzul). La chute de pression maximale admissi-
(équilibre thermique). Afin de réduire les fluctuations de ble se calcule à l'aide de la formule suivante :
pressions dues à la température ambiante, la condui-
te doit être en majeure partie enterré. Les joints entre
les conduites peuvent être laissés libres, mais ils doivent
néanmoins être protégés du soleil pendant l'essai.

Directives de pose
Le fluide à utiliser pour l'essai est l'air comprimé. La tem- ∆pzul chute de pression admissible [bar]
pérature de l'air comprimé ne doit pas excéder > 40 °C,
p0 pression atmosphérique (1,013 bar)
sinon il doit être refroidi (par ex. local climatisé). L'air
comprimé provient est généré par un compresseur à sé- V volume de la conduite à essayer [dm³]
parateur eau/huile. Des mesures de sécurité appropriées
doivent être mises en œuvre pendant l'essai de pression ∆Vzul variation de volume admissible [dm³/km*h]
(panneaux d'avertissement, barrières).
(selon ÖVWG G E110 : 10 dm³/(km*h)

t durée d'essai [h]

L longueur de la conduite [km]


Normes et homologations

La mesure doit être réalisée au moyen d'un appareil de


mesure de précision avec fonction d'enregistrement.

75
Propriétés du matériau

7.3.4 Durée d'essai minimale


La durée d'essai dépend du volume de la conduite. Les
valeurs minimales sont présentes dans le tableau C.13.

Volume de la conduite
Durée d'essai minimale
V
[h]
[dm³]
≤ 1 000 2
≤ 3 000 4
Directives de calcul

≤ 6 000 8
≤ 9 000 12
≤ 12 000 16
> 12 000 24

Tableau C.13:  Durée d'essai minimale

Pour permettre l'enregistrement des variations de


pression pendant l'essai, la longueur de chaque sec-
tion d'essai ne doit pas excéder 18 km (diam. ext. tube
≤ 120 mm) ou 11 km (diam. ext. tube > 120 mm).
Technique d'assemblage
Directives de pose
Normes et homologations

76
Directives de pose

Propriétés du matériau
1 Transport / Manutention / Stockage 79

2 Types de pose 80

3 Propriétés spécifiques aux produits pour le tubage 87

Directives de calcul
4 Usinage par enlèvement de copeaux 89

Technique d'assemblage
Directives de pose
Normes et homologations

77
Normes et homologations Directives de pose Technique d'assemblage Directives de calcul Propriétés du matériau

78
Directives de pose

Propriétés du matériau
1 Transport / Manutention / Les mêmes conditions de transport, de manipulati‑
on et de stockage s'appliquent également aux tubes
Stockage en PE‑Xa.

Conformément aux règlements ÖVGW et DVGW


1.1 Tubes applicables, la présence d'éventuelles d'avaries de
Pour le transport de tubes en PE ou PE  100‑RC transport et de stockage doit être contrôlée sur les
AGRU, veiller à ce que la surface de chargement du tubes et composants de conduites avant leur instal‑
véhicule soit propre et exempte d'objets pointus ou lation dans les tranchées.
saillants (clous, vis, etc.)
Les tubes présentant des stries, des rayures ou des

Directives de calcul
Pendant le transport, les tubes doivent repo‑ zones abrasées sur plus de 10 % de l'épaisseur de la
ser sur toute leur longueur et être bloqués paroi ne doivent pas être installés.
afin d'éviter tout déplacement. La hauteur
Les tubes en PE d'une couleur autre que noire pré‑
des caisses de tubes ne doit pas excéder 1  m
sentent une résistance maximale aux UV de 2 ans en
(les tubes >  1  000  mm doivent être posés en
cas d'exposition directe à la lumière du soleil (Euro‑
vrac). Les tubes enroulés doivent être dispo‑
pe centrale).
sés à l'horizontale dans la mesure du possible.

Un surplomb prolongé des extrémités des tu‑ 1.2 Raccords


bes doit être évité. Si des tubes de différen‑
Les raccords en  PE doivent être transportés et
tes dimensions doivent être transportés dans
stockés uniquement dans leur emballage d'origine
un même véhicule, les tubes les plus petits et les
(protection contre les agents extérieurs).

Technique d'assemblage
plus légers doivent être disposés sur le dessus.
En cas de conditionnement sur palette, éviter tout
Les chocs doivent être évités dans toute la mesu‑ surplomb.
re possible. Tout contact avec des huiles, grais‑
ses, peintures, essence, etc. doit être évité.
En cas de températures inférieures au point de con‑
gélation, la manutention des tubes doit être particu‑
lièrement soigneuse.

Les tubes destinés à l'eau potable doivent notam‑


ment être stockés de manière à ne pas pouvoir être
contaminés (fermer les extrémités avec des bou‑
chons de protection).

Directives de pose

Sur le chantier, les raccords doivent être stockés dans


une tente ou une remorque de chantier. Si les rac‑
cords sont conservés à l'abri de l'humidité dans leur
emballage d'origine (cartons avec film d'emballage
Lors du déchargement des tubes, veiller à ne pas les supplémentaire), on peut partir du principe que leur
tirer ou les faire glisser sur des arêtes vives. Les tubes durée de stockage est illimitée dans le temps.
ne doivent pas être entreposés sur des pierres ou
Il est généralement recommandé de déballer les rac‑
des objets à arêtes vives sur le chantier.
cords seulement juste avant leur mise en œuvre afin
Normes et homologations

d'éviter tout dommage ou contamination.

Les coudes sans soudure (cintrés) doivent généra‑


lement être stockés dans un lieu frais et à l'abri du
rayonnement solaire, sous peine de modification de
leurs angles.

79
Propriétés du matériau

2 Types de pose
Sureline® SurePEX SureFIT®
Type de pose Norme PE 100
(PE 100‑RC) (PE‑Xa) (PE 100)
Pose en tranchée
ouverte DVGW W 400-2 × × ×
avec lit de sable
Pose en tranchée
ouverte sans lit de × ×
sable
Directives de calcul

Pose en soc DVGW GW 324 × ×


Pose en trancheuse DVGW GW 324 × ×
DVGW GW 320‑1,
Tubage × × × ×
DVGW GW 320‑2
Berstlining DVGW GW 323 ×1 ×
Procédé de forage
DVGW GW 321 × ×
horizontal
Fonçage à la fusée × ×
Tableau D.1:  Vue d'ensemble des types de pose.
1
En cas de sol pierreux, il est recommandé d'utiliser Sureline® avec gaine de protection
Technique d'assemblage

2.1 Rayon de courbure


La souplesse du tube assure une bonne adaptation
R = da ⋅ x
aux conditions locales et permet ainsi de contour‑
ner les petits obstacles et de réaliser de légères dé‑ Tableau D.1:  Rayon de courbure.
viations sans raccords. Les valeurs indicatives pour
les changements de direction (tubes avec SDR 11 et R rayon de courbure [mm]
SDR 17) sont les suivantes : de diamètre extérieur du tube [mm]
x facteur de multiplication [1]

Tempéra‑
ture de Facteur de multiplication
pose
[°C] [1]
Directives de pose

Sureline® SurePEX
PE 100
(PE 100‑RC) (PE‑Xa)
+20 20 20 10
R

+10 35 35 15
+0 50 50 20
Tableau D.2:  Facteur de multiplication du rayon de courbure
(pour SDR 11 et SDR 17).

Figure D.1:  Rayon de courbure.


Normes et homologations

80
Directives de pose

Propriétés du matériau
2.2 Pose en tranchée ouverte 2.2.1 Pose avec lit de sable
La réalisation de la tranchée requise et la pose des La méthode la plus courante actuellement est
tubes sont soumises aux prescriptions nationales et sans doute la pose avec lit de sable. À cet ef‑
régionales pertinentes. fet, il convient que la tranchée soit au moins
40  cm plus large que le diamètre du tube.
Par principe, les déviations sont réalisées au moyen Selon les règlements nationaux et en fonction de
de raccords, tels que des coudes et des tés, soudés l'application, la profondeur de la tranchée doit être
aux tubes (cf. chapitre D). telle que le haut du tube se trouve sous la limite
Afin de faciliter le travail, le soudage des tubes de hors gel après achèvement (particulièrement im‑
portant dans les applications impliquant de l'eau).

Directives de calcul
grandes dimensions devrait être effectué hors de la
tranchée. Pour le soudage bout à bout de tubes de Le fond de la tranchée doit être plan et con‑
grandes dimensions, il est recommandé d'installer la stitué d'un sous-sol porteur et exempt de pi‑
soudeuse de manière fixe et de tirer le tronçon de erres. Ce substrat doit être recouvert d'un lit
tube après chaque soudage. d'une épaisseur de couche minimale de 10  cm
(min. 15  cm en cas de sous-sol pierreux).
Pour l'électrosoudage ou en cas de tubes de pe‑ La conduite doit être descendue avec précaution
tites dimensions posés le long des tracés, la sou‑ dans la tranchée et enrobée de tous côtés avec au
deuse peut être transportée jusqu'aux points moins 10 cm de matériau du lit.
d'assemblage. En cas d'installation en pleine nature,
il convient de poser également un fil traceur afin de
faciliter la localisation ultérieure de la conduite.

Technique d'assemblage
Les facteurs suivants ayant une influence sur le type
et la profondeur de la pose doivent toujours être pris
en compte séparément :
• limite de gel et d'échauffement
(conditions locales) 
• débit volumique, pression et température
du fluide dans la conduite 
• isolation de la conduite 
Figure D.2:  Représentation schématique d'une tranchée
• charge du trafic et surcharge de terre 
• type et humidité du sol,
état de surface  a. Partie supérieure de Le déblai peut par principe
remblai être réutilisé.
• installations traversantes

Directives de pose
b. Partie inférieure de
Une analyse statique tenant compte de remblai
Au moins 10 cm tout autour
l'ensemble des facteurs d'influence doit être c. Remblai latéral du tube
réalisée avant chaque pose et pour tous les ty‑ d. Assise
pes de pose. e. Lit de pose
Tableau D.3:  Informations sur le lit/remblai
Les méthodes de calcul reconnues (ÖNORM
B 5012, ATV 127) doivent être utilisées à cet ef‑
fet.
Normes et homologations

81
Kalkulationsrichtlinien

Materialeigenschaften
Propriétés du matériau

2.2.2 Calcul
Berechnung vondes conduites
erdverlegten Rohrleitungen
enterrées
Für erdverlegte Rohrleitungen (z. B. service
Estechnique dispose
steht für die d'un programme
Auflastberechnung nach informa‑
ATV 127
Les Entwässerungskanäle)
conduites enterréesist (parein Spannungs- und
ex. conduites tique inpour
unserer Anwendungstechnik
le calcul de la pressioneindes
EDV-Programm
terres selon
Verformungsnachweis nach ATV, Merkblatt A 127,
d'évacuation) requièrent le calcul justificatif des l'ATV zur Verfügung,
A  127 aux finsumdedenla geforderten Nachweis
démonstration zu
requise.
zu führen. Es können im Bedarfsfall aber auch führen.
contraintes et des déformations
andere Grundlagen, wie ÖVGW conformément à la
(Richtlinie G 52) Remplissez
Füllen leSieformulaire
bitte den ci-dessous de manière
nachfolgenden aus‑
Fragebogen
ficheoder
ATV A 127. Au besoin,
Ergebnisse von ilForschungsprojekten
est possible de recou‑ si complète
soweit que possible.
als möglich Nous réaliserons
vollständig aus. Wir le calcul
werden
rir à herangezogen werden.
d'autres références telles que l'ÖVGW (directive Ihnen
statique nach Erhalt
souhaité des Fragebogens
dès réception sofort eine
du formulaire.

Verlegerichtlinien
G 52) ou les résultats de projets de recherche. Notre entsprechende Statik erstellen.
Directives de calcul

1. Informations
générales Projet de construction:

Lieu des travaux:

Maître d'ouvrage:
2.

Kalkulationsrichtlinien
Caractéristiques Matériau: Diamètre intérieur: [mm]

Kalkulationsrichtlinien
de la conduite
Diamètre extérieur: [mm] Épaisseur de paroi: [mm]

Diamètre nominal: [mm]


3. Sol
Technique d'assemblage

Zone 1 2 3 4

Groupe G (1,2,3,4)

Type de sol (Gravier, sable, argile,...)

Poids volumique [kN/m³]

Verbindungstechnik
Densité Proctor [%]

Module d'élasticité du sol EB [N/mm²]


4. Installation
Remblai F Tranchée F

Remblaiement en grave au-dessus du Largeur de tranchée b= [m]

sommet du tube (min. 2 x de) h= [m] Angle d'inclinaison β= [°]


5. Charge
Directives de pose

verticale Terre F Muell F Charge de trafic ohne F

Hauteur de remblai h= [m] LKW12 F


Doppelrohrsystem
Poids volumique γB = [kN/m³] SLW30 F

Charge surfacique F= [kN/m²] SLW60 F

6. Conditions
d'exploitation Conduite d'évacuation sans pression Conduite d'évacuation avec pression
de la conduite
Température de service T= [°C] Température de service T= [°C]
Section d'entrée des conduites

de drainage
Zulassungen und Normen

AE = [%] Pression de service p = [bar]


Normes et homologations

57
82
Directives de pose

Propriétés du matériau
2.2.2.1 Largeur de tranchée La couche de remblai doit en général mesurer au
La largeur de la tranchée doit être dimensionnée de moins 1 m à partir du haut du tube. Il convient de
façon à assurer la sécurité des travaux et l'installation remblayer la tranchée immédiatement après la pose
de la conduite dans les règles de l'art. Les fouilles et afin d'éviter les dommages.
tranchées de plus de 0,80 m de large doivent être
pourvues de suffisamment de passages, par ex. de Sauf disposition contraire (construction routière,
etc.), le déblai peut en principe être réutilisé pour le
passerelles ou de plateformes.
remblayage de la tranchée.
Valeurs indicatives pour la largeur de tranchée
minimale [mm] Type de conduite Remblai [m]
en fonction du diamètre extérieur (de) Conduite d'eau 0,9¹) - 1,8 m

Directives de calcul
da Tranchée Tranchée non blindée Conduite de gaz 0,6¹) - 1,3 m
[mm] blindée β > 60°
1)
β ≤ 60°
1)
Conduite d'eaux usées min. 2,0 m
≤ 225 de + 400 de + 400 Tableau D.6:  Valeurs indicatives pour les hauteurs de remblai
(conformément à la fiche de travail DVGW - W 400-1)
225 < de
de + 500 de + 500
≤ 355 ¹) Dans les zones agricoles, il est recommandé d'observer une
de + 400 hauteur minimale de remblai de 1,2 m.
355 < de
de + 700 de + 700
≤ 710
en fonction de la profondeur de la tranchée
2.2.3 Installation sans lit de sable
Profondeur [mm] Largeur [mm]
< 1000 Aucune prescription Outre la pose traditionnelle sur lit de sable, les tubes
et raccords en PE 100-RC se prêtent également aux

Technique d'assemblage
1 000 ≤ de ≤ 1 750 800
techniques d'installation non traditionnelles telles
1 750 < de ≤ 4 000 900 que la pose sans lit de sable ou sans tranchée.
> 4 000 1 000 Sans lit de sable signifie que les matériaux débla‑
Tableau D.4:  Valeurs indicatives pour la largeur de la tranchée yés au préalable peuvent être réutilisés comme
(source : DIN EN 1610). matériaux pour le lit et le remblai dans la mesure
1)
Angle d'inclinaison où ils peuvent être compactés conformément aux
directives en vigueur (par ex. ÖNORM  B  2538 et
2.2.2.2 Matériau du lit ÖNORM B 5016) et que les exigences relatives à la
granulométrie « Dérogation à la règle générale » de
Le matériau du lit doit être adapté à la conduite con‑ l'ÖNORM B 2538 sont respectées.
sidérée et ne doit par conséquent provoquer aucune
forme de corrosion, dommage, altération chimique
ou mécanique sur le tube. Un matériau, par ex. un

Directives de pose
mélange sable/gravier, est considéré comme conve‑
nable lorsqu'il présente une compactabilité suffisan‑
te. Il est ainsi assuré que la terre compactée entourant
le tube répartit les efforts liés à la pression interne et
aux charges externes de manière appropriée.

Valeurs indicatives pour la granulométrie mo‑


yenne dans la zone d'enrobage
Figure D.3:  Représentation schématique d'une tranchée après
Granulométrie [mm] pose sans lit de sable
DN
rond concassé
Tube en ≤ 200 0-22 0-11 Valeurs indicatives pour la granulométrie du maté‑
PE 100 > 200 0-40 0-11
riau du lit :
Normes et homologations

Tube en ≤ 63 0-22
PE 100-RC > 63 0-100 DN/DE < 63 jusqu'à 22 mm
Tableau D.5:  Valeurs indicatives pour la granulométrie moyenne DN/DE ≥ 63 jusqu'à 100 mm
dans la zone d'enrobage (conformément à la fiche de travail
Tableau D.7:  Valeurs indicatives pour la granulométrie du maté‑
DVGW W 400-2 et ÖVGW/GRIS QS-W 405/1)
riau du lit (conformément à ÖVGW/GRIS PW 405/1) :

83
Propriétés du matériau

2.3 Installation sans tranchée • Alésage :


Afin d'élargir le trou pilote, la tête de forage est
retirée de la tige au puits de sortie et remplacée
2.3.1 Pose en soc par un élargisseur spécial (aléseur). L'aléseur
La pose en soc dépend très fortement de l'état du est ramené au puits de départ par rotation en
sol existant. Cette méthode consiste à poser le tube marche arrière.
d'un diamètre de allant jusqu'à 225 mm dans le sol à Selon la dimension du tube, ce processus est
l'aide d'un soc ou d'un marteau. Grâce au déplace‑ répété qu'à obtention du diamètre de trou
ment du sol, la conduite peut être installée au cours souhaité.
du même processus de travail. Selon leur diamètre, il • Tirage du tube :
Directives de calcul

est également possible de poser plusieurs conduites Le tirage du tube s'effectue du puits d'arrivée
simultanément. au puits de départ lors de la dernière opérati‑
on d'alésage. Le tube est alors équipé d'une
Le vide créé est refermé par le haut. La terre for‑
tête de tirage tandis q'une douille empêche
me un pont au-dessus de la conduite minimisant la
sa rotation. Plusieurs tubes peuvent être tirés
pression exercée sur celle-ci.
simultanément.
Cette technique est limitée à une profondeur de
pose d'environ 2 m.

2.3.2 Pose en trancheuse


Cette méthode consiste à ouvrir une tranchée à
Technique d'assemblage

l'aide d'une trancheuse et en posant la conduite si‑


multanément. En règle générale, le remblayage est
effectué immédiatement après avec le déblai. Cette
technique permet de rendre accessibles même les
sols difficiles.

Lors de la pose de la conduite, il doit être tenu comp‑


te des différents états du sol de la section considé‑
rée. Celle-ci doit par conséquent faire l'objet d'un
Figure D.4:  Forage horizontal
examen préalable qui permettra de sélectionner le
matériau de la conduite.

La pose en trancheuse d'une conduite est possible


jusqu'à une profondeur d'environ 2,5 m. Les perfor‑
Directives de pose

mances d'installation sont légèrement inférieures à


la pose en soc.

2.3.3 Procédé de forage horizontal


Le forage horizontal est une méthode de pose sans
tranchée permettant de passer en-dessous des rou‑
tes, voies ferrées, eaux, etc.

La pose se déroule en trois phases :


• Forage pilote :
Un micro-tunnel est creusé du puits de départ
Normes et homologations

au puits de sortie au moyen d'une foreuse dont


la tête est localisée en permanence. La géomé‑
trie spéciale de la tête de forage et la circulation
du fluide de forage permettent de changer de
direction.

84
Directives de pose

Propriétés du matériau
2.3.4 Berstlining les éléments de guidage doivent être respectées afin
d'éviter le flambage.
La méthode Berstlining permet de remplacer les
conduites défectueuses. L'éclateur détruit l'ancien Pour les tubes d'un de inférieur à 63 mm, les distan‑
tube et le repousse dans le sol environnant. Le trou ces entre appuis peuvent être plus importantes si la
est agrandi de manière à mettre en place un tube de conduite est soutenue par des demi-tuyaux en acier.
diamètre supérieur ou égal qui est tiré au cours de la
même étape de travail.
2.4.2 Ancrages
L'allongement et le retrait de la conduite dans les
sens radial et axial ne doivent pas être empêchés en

Directives de calcul
cas de pose en aérien, à savoir que la pose doit pré‑
voir un jeu radial, des possibilités de compensation
ainsi qu'une variation contrôlée de la longueur par
la disposition judicieuse des ancrages.

La robinetterie (et les tés dans certaines applica‑


tions) doit par principe être conçue comme point
d'ancrage de la conduite. Les constructions intég‑
rant le dispositif de fixation dans le corps de la robi‑
netterie sont très avantageuses.

Les manchons électrosoudables peuvent également


servir d'ancrages de conduite.

Technique d'assemblage
Figure D.5:  Berstlining.
2.5 Tubage
On distingue deux types de tubage :
2.4 Conduites posées en aérien • le tubage avec espace annulaire (slip lining) ;
La longueur des tubes et conduites en thermoplas‑ • le tubage par tuyau continu sans espace annu‑
tiques change avec les variations de température. laire (close-fit lining)
Il en résulte les exigences suivantes pour la fixation
des composants de conduites.
2.5.1 Tubage avec espace
annulaire
2.4.1 Fixation
Pour l'assainissement avec espace annulaire, on in‑

Directives de pose
Les fixations ou colliers destinés aux canalisations en troduit des tubes PE dont le diamètre est inférieur à
PE existent en différentes matières. Les colliers en celui de la vielle conduite. On peut, d'une part utili‑
acier doivent être pourvus de bandes en PE ou en ser des tronçons de tubes de plusieurs centaines de
élastomère afin de protéger les tubes en plastique mètres de longueur (des tubes enroulés par exem‑
des dommages liés aux variations de longueur. ple), d'autre part, souder progressivement les tubes
un par un dans la fosse d'installation et les pousser
Les fixations doivent être le plus large possible afin
dans la vieille conduite.
d'éviter les charges ponctuelles. Leur diamètre doit
correspondre au diamètre extérieur du tube. Le tubage avec espace annulaire entraîne une réduc‑
tion de la section du tube. La capacité de transport
Parfaitement adaptés aux tolérances des tubes en
réduite est partiellement compensée par l'excellent
plastiques, les colliers et supports AGRU convi‑
état de surface du PE. Le tubage avec espace an‑
ennent particulièrement bien à la pose.
nulaire peut être réalisé avec des tubes en PE de
Normes et homologations

Ces colliers servent également par exemple de pa‑ l'ensemble de la gamme de dimensions disponible
liers lisses ou de paliers de guidage pour les condui‑ (de 20 mm à 2 500 mm).
tes posées à l'horizontale, absorbent les forces verti‑
cales et évitent le flambage. À cet effet, les largeurs
d'appui des tubes ou les distances maximales entre

85
Propriétés du matériau
Directives de calcul

Figure D.6:  Tubage avec espace annulaire. Figure D.8:  SureFIT® après installation.

Dans le domaine des tubes préformés en usine,


2.5.2 Tubage sans espace annulaire AGRU offre avec le SureFIT® une solution sur mesu‑
Technique d'assemblage

Lors du tubage sans espace annulaire - également re pour les diamètres de 150 mm à 400 mm. Pour
appelé procédé Close-Fit - un tronçon de tube d'un les diamètres supérieurs, la section des tubes PE 100
diamètre réduit est inséré dans l'ancien tube. est réduite sur site

2.6 Fonçage à la fusée


La fusée est pneumatique.

Les conditions d'application sont un puits de départ


et un puits de sortie ou une zone d'arrivée. La fusée
est placée dans le puits de départ, puis l'arrivée est
visée. La fusée est ensuite déplacée par air compri‑
mé.
Directives de pose

Il existe principalement deux procédés d'installation :


• Le procédé en une phase :
l'ensemble fusée/tube est déplacé jusqu'à
l'arrivée.
• Le procédé en deux phases :
la première phase consiste à déplacer une tête
de coupe étagée jusqu'à la sortie. Le tube est
inséré lors de la seconde et dernière phase.
Figure D.7:  SureFIT® pendant l'installation.
Ce procédé est le plus précis.

Une fois le tube inséré dans l'ancienne conduite, il Il existe en général deux types de fusées pneuma‑
est fermé aux deux extrémités. Ensuite, le tube est tiques :
Normes et homologations

chauffé avec de la vapeur d'eau et/ou mis sous pres‑ • la fusée non dirigée ;
sion. • la fusée dirigée.
Ceci active l'effet mémoire et le traitement est pour‑
suivi jusqu'à ce que le tuyau ait retrouvé sa forme
ronde d'origine et épouse exactement les contours
de l'ancien tube.

86
Directives de pose

Propriétés du matériau
2.6.1 Fusée pneumatique non Outre la correction de la trajectoire, la fusée pneu‑
dirigée matique dirigée présente un autre avantage  : la
possibilité d'enregistrement des données de la tra‑
Longueur d'installation : jusqu'à 40 m jectoire (inclinaisons, mouvements latéraux et pro‑
fondeur). Ces données peuvent être transmises à un
Dimension maximale : DN 200
ordinateur et être enregistrées comme schéma du
Vitesse maximale : 15 m/h tracé.

Emplacement : puits d'arrivée


3 Propriétés spécifiques
aux produits pour le

Directives de calcul
tubage
3.1 Particularités du PE 100
Tubage avec espace annulaire : adapté

Tubage sans espace annulaire : adapté (à partir de


DN  400  mm)  ; après consultation de notre service
technique (anwt@agru.at)

3.2 Particularité de Sureline®

Technique d'assemblage
Figure D.9:  Fusée pneumatique non dirigée.
(PE 100‑RC)
Tubage avec espace annulaire : adapté
2.6.2 Fusée pneumatique dirigée
Longueur d'installation : jusqu'à 70 m Tubage sans espace annulaire : adapté

Dimension maximale : DN 65 Fusée pneumatique non dirigée  : adapté jusqu'à


DN 200 mm
Vitesse maximale : 10 m/h
Fusée pneumatique dirigée : non adapté
Rayon minimal R : 27 m
En cas de pose sans tranchée, certaines forces de
Emplacement : puits ou zone d'arrivée traction ne doivent pas être dépassées.

Le tableau suivant présente les forces de traction ad‑

Directives de pose
missibles pour une durée de 30 min.

Figure D.10:  Fusée pneumatique dirigée.


Normes et homologations

87
Propriétés du matériau

Forces de traction maximales admissi‑


3.3 Particularités
de [mm]
bles [10 kN/mm²] de SureFIT® (PE 100)
SDR 17 SDR 11
Tubage avec espace annulaire : non adapté
20 °C 40 °C 20 °C 40 °C
63 - - 10 7,2 Tubage sans espace annulaire  : adapté (de
75 9,5 6,6 15 10
DN 150 mm à DN 400 mm)
90 14 9,5 21 15
110 20 14 31 22 3.4 Particularités de SurePEX
125 26 18 41 28 (PE-Xa)
Directives de calcul

140 33 23 51 36
Tubage avec espace annulaire : adapté
160 43 30 66 47
180 55 38 84 59 Tubage sans espace annulaire : adapté
200 67 47 104 73
Fusée pneumatique non dirigée : adapté
225 85 60 131 92
250 105 74 162 114 Fusée pneumatique dirigée : adapté
280 132 92 204 142 En raison de leur faible module d'élasticité, les tubes
315 167 117 258 180 en PE‑Xa sont plus faciles à mettre en œuvre que
355 212 149 327 229 les tubes en PE 100. Les basses températures avoisi‑
400 269 189 415 291 nant le point de congélation diminuent la flexibilité
450 du matériau des tubes. Il est par conséquent recom‑
Technique d'assemblage

341 239 526 368


mandé d'entreposer temporairement les tubes en‑
500 421 295 648 454
roulés dans une tente ou un local chauffé jusqu'à
560 528 370 814 570
la pose afin de faciliter le déroulement ou la pose
630 668 468 1030 721 des tubes.
710 849 594 1309 916
Sinon, les tubes peuvent également être chauffés
Tableau D.8:  Forces de traction pour les tubes Sureline® (source : par injection d'air chaud ou de vapeur.
DVGW GW 320-1).
L'écrasement des canalisations avec pression en
En cas de durée de tirage >  30  min., ces valeurs PE‑Xa est admis conformément aux règlements
doivent être réduites de 10 %. ÖVGW et DVGW. Le point d'écrasement doit se
trouver à une distance minimale de 5 × de du pro‑
En cas de durée de tirage > 20 h, ces valeurs doivent chain raccord / point de jonction.
être réduites de 25 %.
Directives de pose

Grâce à l'élasticité et à la souplesse élevées des tu‑


bes Sureline® (PE 100‑RC), les changements de di‑
rections peuvent être réalisés sans raccords lors de
la pose. Les rayons de courbures minimaux spécifiés
(cf. chapitre 2.1) doivent alors être respectés.
Normes et homologations

88
Directives de pose

Propriétés du matériau
4 Usinage par enlèvement de copeaux
Sciage
t
Angle de dépouille α [°] 20 - 30 Les scies à ruban conviennent
Angle de coupe γ [°] 2-5 pour couper des tuyaux, des
Pas t [mm] 3-8 blocs, des plaques épaisses et
Vitesse de coupe ν [m/min] 500 pour les coupes circulaires.

Sciage
Angle de dépouille α [°] 20 - 30 Les scies circulaires conviennent
α

Directives de calcul
Angle de coupe γ [°] 6 - 10 pour couper des tuyaux, des
γ Pas t [mm] 3-8 blocs et des plaques.
Vitesse de coupe ν [m/min] 2000 Les scies en carbure présentent
une durée de vie nettement plus
longue.
Tournage
Angle de dépouille α [°] 6 - 10 Le rayon de bec (r) doit être d'au
Angle de coupe γ [°] 0-5 moins 0,5 mm. La haute finition
a

Angle d'inclinaison d'arête λ [°] 45 - 60 de surface est obtenue à l'aide


λ
Vitesse de coupe ν [m/min] 250 - 500 d'un outil de tournage avec
Avance f [mm/min-1] 0,1 - 0,5 racleur arête métallique.
Profondeur de coupe a [mm] >0,5 Tronçonnage : affûter l'outil de
tournage comme un couteau.

Technique d'assemblage
α

Pose en trancheuse
Angle de dépouille α [°] 10 - 20 Haute finition de surface grâce
α
Angle de coupe γ [°] 5 - 15 au fraisage avec moins de lames
γ Vitesse de coupe ν [m/min] 250 - 500 de coupe et ainsi, un rendement
Avance f [mm/dent] 0,5 de coupe supérieur.

Perçage
Angle de dépouille α [°] 5 - 15 Pour les forages de 40 mm à

Directives de pose
Angle de coupe γ [°] 10 - 20 150 mm de diamètre, il convient
Angle de pointe φ [°] 60 - 90 d'utiliser une mèche creuse, pour
Vitesse de coupe ν [m/min] 50 - 150 les trous <40 mm de diamètre,
Avance f [mm/min-1] 0,1 - 0,3 des forets en acier à coupe rapi‑
ϕ
Angle d'hélice γx [°] 12 - 16 de normaux.

Tableau D.9:  Valeurs indicatives pour l'usinage par enlèvement de copeaux.


Normes et homologations

La vitesse de coupe, l'avance et la géométrie de coupe Toutes les machines courantes à usiner le métal et le bois
doivent être choisis de manière à ce que la chaleur pro‑ peuvent être utilisées.
duite soit en majeure partie évacuée par les copeaux (un
échauffement excessif peut faire fondre ou décolorer la Attention  : il est interdit d'utiliser des graisses de
surface usinée). silicone ou tout autre lubrifiant susceptible d'avoir
une incidence négative sur le résultat du soudage.

89
Normes et homologations Directives de pose Technique d'assemblage Directives de calcul Propriétés du matériau

90
2
1 Normes

91
Normes et homologations

Homologations / Contrôle externe
93
93

Normes et homologations Technique d'assemblage Directives de pose Directives de calcul Propriétés des matériaux
Normes et homologations Technique d'assemblage Directives de pose Directives de calcul Propriétés des matériaux

92
Normes et homologations

Propriétés des matériaux


1 Normes für nicht konventionelle Verlegetechniken in
der Trinkwasserversorgung (Systèmes de cana-
Les tubes et raccords AGRULINE sont fabriqués à partir lisations en polyéthylène PE 100-RC pour les
de matériaux de moulage normalisés et conformément techniques de pose non conventionnelles pour
aux normes et directives internationales en vigueur. l'alimentation en eau potable)

La liste ci-dessous récapitule les principales normes/ • ÖVGW PW 406 (Teil 1 -3, Parties 1 à 3)
directives relatives au PE : Rohrleitungssysteme aus Polyethylen (PE 40, PE 80
und PE 100) für die Trinkwasserversorgung (Sys-
• ÖNORM B 5014‑1
tèmes de canalisations en polyéthylène (PE 40, PE 80
Sensorische und chemische Anforderungen und
et PE 100) pour l'alimentation en eau potable)
Prüfung von Werkstoffen im Trinkwasserbereich -

Directives de calcul
Teil 1: Organische Werkstoffe (Exigences sensorielles • GRIS GV 19
et chimiques et essai des matériaux en contact avec Spezielle Gütevorschrift für Kanalrohre und
l'eau potable - Partie 1 : matériaux organiques) Formstücke aus Polyethylen (PE) für den Sied-
lungswasserbau (Exigences de qualité spéciales
• DIN 8074
pour les tubes de canalisations et les raccords
Tubes en polyéthylène (PE) - PE 63, PE 80,
en polyéthylène (PE) pour les ouvrages de distri-
PE 100, PE‑HD - Dimensions
bution d'eau et d'assainissement
• DIN 8075
• GRIS GV 20
Tubes en polyéthylène (PE) - PE 63, PE 80,
Spezielle Gütevorschrift für Kanal-Druckrohre
PE 100, PE‑HD - Exigences de qualité, essai
und Formstücke aus Polyethylen PE 100-RC für
• DIN 16963 (Teil 1 - Teil 15, Parties 1 à 15) nicht konventionelle Verlegetechniken im Sied-
Rohrverbindungen und Rohrleitungsteile für lungswasserbau (Exigences de qualité spéciales
Druckrohrleitungen aus Polyethylen hoher Dich- pour les tubes de canalisations avec pression et

Directives de pose
te (HDPE), Typ 1 und 2 (Raccords et composants les raccords en polyéthylène PE 100-RC pour
de tubes pour les canalisations avec pression en les techniques de pose non conventionnelles
polyéthylène haute densité (PE-HD) dans les ouvrages de distribution d'eau et
• EN 1555 (Parties 1 à 7) d'assainissement)
Systèmes de canalisations en plastique pour la • PAS 1075
distribution de combustibles gazeux - Polyéthy- Rohre aus Polyethylen für alternative Verle-
lène (PE) getechniken (Tubes en polyéthylène pour les
• EN 12201 (Parties 1 à 7) techniques de pose non conventionnelles)
Systèmes de canalisations en plastique pour • DVGW W 400/1
l'alimentation en eau - Polyéthylène (PE) Technische Regel Wasserverteilungsanlagen
• ISO 1872-1 (TRWV) - Teil 1: Planung (Règles techniques

Technique d'assemblage
Polyéthylène (PE) pour moulage et extrusion pour les installations de distribution d'eau
(TRWV) - Partie 1 : Planification)
• ISO 4065
Tubes en matières thermoplastiques - Tableau
universel des épaisseurs de paroi 2 Homologations / Contrôle
• ISO 4427 (Parties 1 à 5)
Systèmes de canalisations en plastique -- Tu-
externe
bes et raccords en polyéthylène (PE) destinés à Le contrôle externe régulier des produits est réalisé par
l'alimentation en eau des organismes de contrôle agréés par l'État et régi par
• ISO 4437 (Parties 1 à 5) des contrats de contrôle conformément aux normes et
Systèmes de canalisations en plastique pour certificats de contrôle applicables aux groupes de produ-
la distribution des combustibles gazeux - Série its considérés. Les organismes actuellement en charge
Normes et homologations

métriques - Spécifications du contrôle externe de la production sont les suivants :

• ÖVGW QS-G 392 (Teil 1-4, Parties 1 à 4) • IIP Milano


Gasrohrsysteme aus Polyethylen PE 80, PE 100 • MPA Darmstadt
und PE 100-RC (Systèmes de canalisations pour le • TGM Wien
gaz en polyéthylène PE 80, PE 100 et PE 100-RC)
• TÜV Süd
• ÖVGW PW 405 Teil 1 (Partie 1)
• Certigaz
Rohrleitungssysteme aus Polyethylen PE 100-RC

93
Propriétés des matériaux

Le niveau de qualité élevé de nos produits est attesté


par de nombreux certificats d'homologation pour la
distribution de gaz et d'eau dans les pays suivants :

Pays Homologation Gaz Eau Eaux usées


Algérie Sonelgaz ×
Australie Watermark ×
BELGAQUA ×
Belgique
Electrabel ×
DVGW × ×
Directives de calcul

Allemagne
Dibt × ×
EN 12201 × ×
Europe
EN 1555 ×
France Gaz de France ×
Grande-Bretagne et Irlande du WRAS ×
Nord
Italie IIP - UNI × ×
Nouvelle-Zélande Watermark ×
ÖVGW × ×
Autriche
GRIS ×
Pologne Install × ×
DIN Gost TÜV × ×
Directives de pose

Russie
GasCert ×
Suisse SVGW × ×
Espagne GAS NATURAL ×

Tableau E.1:  Liste des homologations.

Homologation FM  175 et 200  psi pour


les tubes et raccords divers en PE (dim.
63 - 500  mm) selon la classe FM  1613
« Plastic pipes and fittings for underground fire pro-
tection service »
Technique d'assemblage

Homologation DNV pour l'utilisation de tubes /


raccords en PE 100 / PE 100-RC dans les systèmes
pour l'eau et l'eau de mer.
Normes et homologations

94
Table of contents

Material properties
A Material properties 97

B Calculation guide 111

C Connection technology

Calculation guide
131

D Installation guide 145

E Standards and approvals 175

Connection technology
Installation guide
Standards and approvals

95
Standards and approvals Installation guide Connection technology Calculation guide Material properties

96
Material properties

Material properties
1 General properties 99

2 Material-specific properties 101

Calculation guide
3 Comparison pressure ratings 107

4 Resistance of polyethylene 108

Connection technology
Installation guide
Standards and approvals

97
Standards and approvals Installation guide Connection technology Calculation guide Material properties

98
Material properties

Material properties
1 General properties 1.2 PE 100 polyethylene type
These materials are also known as polyethylene
1.1 Polyethylene (PE) types of the third generation (Minimum Required
Strength MRS=10 MPa).
As a result of the continuous development of PE re-
sins, the efficiency of PE pipes and fittings has been PE 100 materials are advanced type PE-HD materials
improved significantly. Due to that fact new inter- which show an altered, bimodal molecular weight
national standards (ISO 9080, EN 1555, EN 12201) distribution due to a modified polymerisation pro-
were introduced, which lead to higher permissible cess. Because of that PE 100 types have a higher
operating pressures. density and improved mechanical properties such

Calculation guide
as stiffness or hardness. The creep strength and the
Polyethylene for pipes and fittings is no longer clas-
resistance against rapid crack propagation are incre-
sified by its density (e.g. PE-LD, PE-MD, PE-HD) but
ased significantly.
it is now divided into MRS-classes (MRS = minimum
required strength). Therefore, PE 100 is suitable for the production of
large diameter pressure pipes. These can achieve
 H H  the same pressure rating with smaller wall thickness
 
 | |  compared to conventional pressure pipes made of
 C − C  PE-HD (PE80).
 
 | | 
 H H  1.3 PE 100-RC polyethylene
 n
type

Connection technology
Figure A.1:  Chemical structure of polyethylene.
Regarding the pressure resistance and the processa-
bility there are no differences between PE 100‑RC
1.1.1 Advantages of PE materials and PE 100 materials.
• High flexibility The primary difference, compared to the standard
• Weldable PE 100 materials, is the high resistance against the
• Low weight slow crack growth. This property allows a safe sand-
bed-free installation as well as a use of alternative
• Convenient transportation (e.g. coiled bundles)
installation technologies for underground piping
• UV resistance (with carbon black) systems.
• Excellent chemical resistance
During a sandbed-free installation the excavated
• Excellent weather-resistance material (soil, gravel, ballast) can be reused for the
• Excellent radiation resistance filling if it is compressible acc. to the current stan-

Installation guide
dards.
• Excellent abrasion resistance
• Minimal deposits and no ingrowth possible due Guideline for the grain size of the excavated materi-
to lower frictional resistance al (source: ÖVGW/GRIS PW 405/1):
• Lower pressure losses in comparison to e.g. DIM OD <63 mm up to 22 mm grain size
metals DIM OD >63 mm up to 100 mm grain size
• Resistant against pressure surges (up to 200%
PE 100-RC therefore provides extended protection
of the MOP)
against:
• Application at lower temperatures
• point loads,
• Resistant to rodents
• crack initiation,
Standards and approvals

• Low microbial growth


• slow crack growth (SCG).
• Physiologically safe

99
Material properties

1.4 PE-Xa cross-linked Compared to normal pipe a PE-Xa pipe has a much
higher resistance against the crack initiation.There-
polyethylene type fore PE-Xa pipes can be installed without a sand
PE‑Xa resin is produced by cross-linking the poly- bed.
ethylene with peroxide at high pressures. During the
process the individual polyethylene molecules form 1.4.2 Notch behaviour
a three-dimensional network.
During the underground installation and possibly
The cross-linking process ensures a uniform cross- during the operation of the system, notches might
linking throughout the entire cross section of the occur in the pipe surface.
pipe, even for thick-walled pipes.
Calculation guide

PE‑Xa has a substantially higher resistance to scrat-


After the cross-linking process the PE‑Xa material ches and slow crack growth than pipes, made of
cannot be re-melted and is referred to as a thermo- standard PE-HD.
elastic material. It combines the positive properties
of the thermoplastic and elastomeric materials. Long-term pressure tests have proven that the mi-
nimum test duration according to DIN  16892 are
PE‑Xa pipes have following properties: outperformed even with a notch up to 20 % of the
• Notch resistance nominal wall thickness.
• Point loads resistance PE-Xa pipes are especially suitable for trenchless
• Stress cracking resistance installation methods where damages of the pipe
• High resistance against slow crack growth surface cannot be avoided during the installation
process.
Connection technology

• High resistance against abrasion


• High impact strength at extremely low tempe-
ratures
1.4.3 Reduced Rapid crack
propagation (RCP)
• High flexibility at low temperatures
• Suitable for operating temperatures up to Rapid crack propagation is the tendency of plastics
95 °C pipes to develop brittle cracks under high pressu-
res, compressed media and low temperatures.These
• High memory-effect cracks propagate in the pipe wall at high speed into
These material properties lead to additional practical long cracks.
advantages during the installation: Even at temperatures of -50 °C and 16 bar pressu-
• Suitable for trenchless installation and rehabili- re no rapid crack propagation was observed for the
tation (pipes on coils): pipes made of PE‑Xa.
• Especially for areas with high soil settlement
Installation guide

• Very high operating safety

Because of these properties PE‑Xa pipes can be ins-


talled in areas with a maximum safety requirements,
such as underground installation of natural gas or
water pipelines.

1.4.1 Resistance to slow crack


growth
Point loads on the outside of the pipe (e.g. caused
Standards and approvals

by stones) can lead to stress concentrations and


elongations on the inside of the pipe.

These could lead to tiny capillary cracks within the


structure (stress corrosion cracking), which causes a
premature failure of non-cross-linked PE pipes.

100
Material properties

Material properties
2 Material-specific properties
2.1 PE 100 and PE 100-RC

2.1.1 Material properties


The values mentioned are guidelines for the particular material.

Properties Standard Unit PE 100 PE 100‑RC


MRS Classification ISO 9080 N/mm² 10 10

Calculation guide
Specific density at 23 °C ISO 1183 g/cm³ 0.96 2)
0.96 2)
Melt flow rate (MFR 190/5) g/10min ~0.3 1) ~0.3 1)
ISO 1133-1
MFI range T003 T003
Tensile stress at yield ISO 527 MPa ≥23 ≥23
mechanical / physical

Elongation at yield ISO 527 % ≥9 ≥9


Elongation at break ISO 527 % >350 2) ≥350 2)
Impact strength unnotched (at -30 °C) ISO 179 kJ/m² no break no break
Impact strength notched (at +23 °C) ISO 179 kJ/m² ≥13 3) ≥13 3)
Impact strength notched (at -30 °C) ISO 179 kJ/m² 10 10
Shore-D hardness (3 sec) ISO 868 1 ~60 ~60
Flexural strength (3.5 % flexural stress) ISO 178 MPa ≥21 ≥21

Connection technology
Young‘s Modulus ISO 527 MPa ≥1000 ≥1000
ISO 16770
Stress cracking resistance (FNCT) h ≥300 3) ≥8760 3)
EN 12814-3
Heat deflection temperature HDT/B ISO 75 °C 75 75
Linear coefficient of thermal expansion DIN 53752 K-1 × 10-4 1.8 4) 1.8 4)
thermal

Thermal conductivity (at 20 °C) DIN 52612 W / (m×K) ~0.4 ~0.4


UL 94 - 94-HB 94-HB
Flammability
DIN 4102 - B2 B2
Application temperature - °C -40 to +60 *
Volume resistivity VDE 0303 Ω × cm >1016 >1016
electric

Surface resistivity VDE 0303 Ω >1013 >1013


Dielectric coefficient at1 MHz DIN 53483 - 2.3 2.3

Installation guide
Electric strength VDE 0303 kV/mm 70 70
Physiologically inert EEC 90/128 - yes yes
general

UV stabiliser - - carbon black


Color - - black black

Table A.1:  Specific material properties of PE 100 and PE 100-RC

Guidelines from:

1) DVS 2207-1 2) EN 12201 3) DVS 2205-1 suppl.1 4) DVS 2210-1

* depending on the application area and operating time (see chapter 2.1.3)
Standards and approvals

101
Material properties

2.1.2 Hydrostatic long-term strength

s
ar
s

50 ars
10 ars
ar

ye
ar

ye

ye
ye
ye

0
10

25
1
50

40

30
Calculation guide

20

10 °C
Hoop stress, σ [N/mm²]

10 20 °C
9
30 °C
Connection technology

8
40 °C
7
6 50 °C

5 60 °C

4 70 °C

3 80 °C
Installation guide

1
1 10 102 103 104 105 106
Time to failure, t [h]
Figure A.2:  Hydrostatic long-term strength (hoop stress graph) for PE 100 and PE 100-RC (Source: DVS 2205-1 suppl. 1, EN ISO
15494:2013)
Standards and approvals

102
Material properties

Material properties
2.1.3 Maximum operating pressure MOP
water gas
max. operating pressure
max. operating pressure [bar]
[bar]
ISO-S 8 ISO-S 5 ISO-S 3.2 ISO-S 8 ISO-S 5
Temperature Operating
SDR 17 SDR 11 SDR 7.4 SDR 17 SDR 11
[°C] time [a]
5 12.6 20.2 31.5 7.9 12.6
10 12.4 19.8 31.0 7.8 12.4

Calculation guide
10 25 12.1 19.3 30.2 7.6 12.1
50 11.9 19.0 29.7 7.4 11.9
100 11.6 18.7 29.2 7.3 11.7
5 10.6 16.9 26.5 6.6 10.6
10 10.4 16.6 26.0 6.5 10.4
20 25 10.1 16.2 25.4 6.3 10.1
50 10.0 16.0 25.0 6.3 10.0
100 9.8 15.7 24.5 6.1 9.8
5 9.0 14.4 22.5 5.6 9.0
10 8.8 14.1 22.1 5.5 8.8
30
25 8.6 13.8 21.6 5.4 8.6

Connection technology
50 8.4 13.5 21.2 5.3 8.4
5 7.7 12.3 19.3 4.8 7.7
10 7.6 12.1 19.0 4.8 7.6
40
25 7.4 11.8 18.5 4.6 7.4
50 7.2 11.6 18.2 4.5 7.3
5 6.7 10.7 16.7 4.2 6.7
50 10 6.5 10.4 16.2 4.1 6.5
15 5.9 9.5 14.8 3.7 5.9
60 5 4.8 7.7 12.1 3.0 4.8

Table A.2:  Maximum operating pressure of PE 100 and PE 100‑RC (Source: EN 12201-1).

Installation guide
The data shown in the table above is applicable to water and gas. The values were calculated from the creep
modulus curve with the safety coefficient of C = 1.25 (water) and C=2 (gas).

For the calculation of the operating pressure in piping systems installed above ground we recommend mul-
tiplying the values from the table by a system reduction coefficient fS = 0.8 (This value contains installation
influences such as welded joints, flanges or bending loads).
Standards and approvals

103
Material properties

2.1.4 Creep modulus curves The calculated creep modulus stated in the figures
A3 to A5 has to be additionally reduced by a safety
400
coefficient of ≥2 for stability calculations.

The influences of chemical attack or eccentricity and


ovality have to be taken into account separately.
Creep modulus, EC [N/mm²]

300

200

σ = 0.5 N/mm²
Calculation guide

σ = 2 N/mm²
100

σ = 5 N/mm²

0 20 40 60 80 100
Operating temperature, T [°C]

Figure A.3:  Creep modulus of PE 100 and PE 100-RC for1 year.


(Source: DVS 2205-1)
400
Creep modulus, EC [N/mm²]

300
Connection technology

200
σ = 0.5 N/mm²

σ = 2 N/mm²

100
σ = 5 N/mm²

0 20 40 60 80 100
Operating temperature, T [°C]

Figure A.4:  Creep modulus of PE 100 and PE 100-RCfor10 ye-


ars. (Source: DVS 2205-1)

400
Installation guide

Creep modulus, EC [N/mm²]

300

200
σ = 0.5 N/mm²

σ = 2 N/mm²

100 σ = 5 N/mm²
Standards and approvals

0 20 40 60 80 100
Operating temperature, T [°C]
Figure A.5:  Creep modulus of PE 100 and PE 100-RC
for25 years. (Source: DVS 2205-1)

104
Material properties

Material properties
2.2 PE‑Xa

2.2.1 Material properties


Property Testing standard Unit PE-Xa
MRS Classification ISO 9080 N/mm² 9.5
Specific density at 23 °C ISO 1183 g/cm³ 0.94
Melt flow rate ISO 1133 g/10min
MFR 190/5 n/a
MFR 190/2.16 n/a
mechanical / physical

Calculation guide
MFR 230/5 n/a
Tensile stress at yield (at 20 °C) ISO 527 MPa 19 - 26
Elongation at break ISO 527 % 350 - 550
Impact strength unnotched at +23 °C ISO 179 kJ/m² no fracture
Impact strength unnotched at -30 °C ISO 179 kJ/m² no fracture
Impact strength notched at +23 °C ISO 179 kJ/m² no fracture
Impact strength notched at -30 °C ISO 179 kJ/m² no fracture
Flexural strength (3.5 % flexural stress) ISO 178 MPa 20
Modulus of elasticity at 20 °C ISO 527 MPa 600-900
Vicat-softening point VST/B/50 ISO 306 °C 133

Connection technology
Linear coefficient of thermal expansion DIN 53752 K-1 × 10-4 1.4
thermal

Thermal conductivity at 20 °C DIN 52612 W / (m×K) 0,35


UL 94 - 94-HB
Flammability
DIN 4102 - B2
Application temperature - °C -50 to +95
Specific volume resistance VDE 0303 Ω × cm >1015
electrical

Specific surface resistance VDE 0303 Ω >1013


Relative dielectric constant at 1 MHz DIN 53483 - 2,3
Dielectric strength VDE 0303 kV/mm 60 - 90
Physiologic non-toxicity EEC 90/128 - yes
general

UV stabilisation - - limited
Colour - - yellow, blue

Installation guide
Table A.3:  Specific material properties of PE-Xa
Standards and approvals

105
Material properties

2.2.2 Hydrostatic long-term strength

s
ar
s

50 ars
10 ars
ar

ye
ar

ye

ye
ye
ye

0
10

25
1
50

40

30
Calculation guide

20
Hoop stress, σ [N/mm²]

10 °C
10
20 °C
9
Connection technology

30 °C
8
40 °C
7
50 °C
6 60 °C
70 °C
5 80 °C
90 °C
4 95 °C
110 °C

3
Installation guide

1
1 10 102 103 104 105 106
Time to failure, t [h]
Figure A.6:  Hydrostatic long-term strength (hoop stress graph) for PE‑Xa (Source: DIN 16893).
Standards and approvals

106
Material properties

Material properties
2.2.3 Maximum operating 3 Comparison pressure
pressure MOP ratings
max. operating pressu‑ Table A.5 shows the comparison of the SDR, S series
re [bar] and PN pressure ratings (valid for 20  °C, 50  years
Water Gas durability and C = 1.25 (water)).
Tempera‑ Operating
SDR 11 / ISO-S 5
ture [°C] time [a] PN-pressure rating (water)
1 17.9 11.2 SDR S
5 17.5 10.9 PE100 /
PE-Xa PE 80
10 17.4 10.9 PE100-RC
10

Calculation guide
25 17.2 10.8
50 17.1 10.7 41 20 4 - 3,2
100 17.0 10.6 33 16 5 - 4
1 15.8 9.9
5 15.5 9.7 26 12,5 6,3 - 5
10 15.4 9.6 17 8 10 - 7,5
20
25 15.2 9.5
50 15.1 9.4 11 5 16 12,5 8
100 15.0 9.4 9 4 20 - 12,5
1 14.0 8.8
5 13.8 8.6 7,4 3,2 25 20 20
10 13.7 8.6
30
25 13.5 8.4
50 13.4 8.4 Table A.5:  Comparison pressure rating (Source: EN 12201-2,
100 13.3 8.3 DVGW G400-1, DVGW G472).
1 12.5 7.8

Connection technology
5 12.2 7.6
10 12.1 7.6
40
25 12.0 7.5
50 11.9 7.4
100 11.8 7.4
1 11.1 6.9
5 10.9 6.8
10 10.8 6.8
50
25 10.7 6.7
50 10.6 6.6
100 10.5 6.6
1 9.9 6.2
5 9.7 6.1
60 10 9.7 6.1
25 9.5 5.9
50 9.5 5.9
1 8.9 5.6
5 8.7 5.4
70 10 8.6 5.4

Installation guide
25 8.5 5.3
50 8.5 5.3
1 8.0 5.0
5 7.8 4.9
80
10 7.7 4.8
25 7.6 4.8
1 7.2 4.5
90 5 7.0 4.4
10 6.9 4.3
1 6.8 4.3
95
5 6.6 4.1

Table A.4:  Maximum operating pressure of PE‑Xa (Source:


DIN 16893).
Standards and approvals

The data shown in the table above is applicable to


water and gas. The values were calculated from the
creep modulus curve with the safety coefficient of C
= 1.25 (water) and C=2 (gas).

107
Material properties

4 Resistance of The advantage of thermoplastic pipes for the trans-


port of solids in open channels can be clearly seen
polyethylene from the test results.
2.0
4.1 Physical resistance
Concrete pipe

Mean abrasion, am [mm]


Concrete pipe, MC-DUR coated
1.5 GFR pipe

4.1.1 Physiological safety


1.0 Stoneware pipe
Polyethylene complies with the relevant food law
requirements (according to ÖNORM B 5014 Part 1, PVC pipe
0.5
BGA, KTW guidelines).
Calculation guide

PP, PE or PE-Xa pipe

PE pipes and fittings are verified regarding drinking 0 100 200 300 400 500
water suitability and registered according to DVGW Load alternations [1000 cycles]
guideline W270.
Figure A.7:  Abrasion behaviour according to Darmstadt method
(DIN EN 295-3).
4.1.2 Behaviour at radiation
exposure Source: Technical University of Darmstadt
Pipes made of polyethylene may be used in the field
of high energy radiation. PE pipes are well establis- 4.2 Chemical resistance
hed as drainages for radioactive sewage from labo-
ratories as well as cooling water systems for nuclear Compared to metals, where an attack of chemicals
Connection technology

power plants. leads to an irreversible chemical change of the ma-


terial, for plastics, the physical changes of the appli-
Common radioactive sewage contains sources of cation reduce the utility value. Such physical chan-
beta and gamma rays. PE piping systems do not be- ges are e.g. swelling and solution processes where
come radioactive, even after many years in use. the structure of the plastics can be changed in a
way that effects the mechanical properties. Reduc-
Also PE pipes are not damaged in the vicinity of hig- tion factors have to be considered when designing
her radioactivity, provided that they aren‘t exposed facilities or parts of them.
to a regularly spread radiation dose larger than <104
Gray during their entire operation time. PE is resistant to diluted solutions of salts, acids and
alkalis if these are not strongly oxidizing agents. A
good resistance to many solvents such as alcohols,
4.1.3 Behaviour with abrasive
esters and ketones is given as well.
fluids
During the contact with solvents (aliphatic or aro-
Installation guide

In general, thermoplastic pipes are better suited for


matic compounds, chlorinated hydroxycarbon) a
the conveying of fluid-solid-mixtures than concrete
strong swelling can be expected, especially at higher
or steel pipes. This is confirmed by several test re-
temperatures. Nevertheless the destruction of the
sults as well as positive application experiences.
materials is unusual.
For the testing of the abrasive behavior the Darm-
The chemical resistance of the material can be
stadt tipping trough test can be used. During the
strongly reduced by stress cracking corrosion due
experiment, a 1 meter long pipe (half-pipe cut
to surface-active fluids (chromic acid, concentrated
lenghtwise) is used, which is filled with a sand-gra-
sulphuric acid).
vel-water mix (46 vol-% silica sand/gravel, grain size
up to 30 mm). After being filled, the pipe is tipped
with a frequency of 0.18 Hz.
Standards and approvals

The local decrease of the wall thickness after a cer-


tain time is used as a measure for the abrasion.

108
Material properties

Material properties
4.2.1 Bases 4.2.2 Acids

4.2.1.1 Alkaline lye 4.2.2.1 Sulphuric acid


Aqueous alkali solutions (e.g. caustic potash, caustic Concentrations up to approximately 78  % only
soda solutions), don‘t react with PE even at high- slightly change the properties of PE. Concentrations
er temperatures and with higher concentrations. higher than 85 % cause oxidation at room tempe-
Therefore it can be used in PE-systems without any rature.
problems.
4.2.2.2 Hydrochloric and hydrofluoric
4.2.1.2 Sodium hypochlorite

Calculation guide
acids
Since this base contains active chlorine, only a limi- PE is chemically resistant to concentrated hydrochlo-
ted resistance can be expected at room tempera- ric and hydrofluoric acids.
ture.
At concentrations higher than 20 % (HCl) or 40 %
At higher temperatures and a concentration of hig- (HF) a diffusion of the acid is possible.
her than 3 mg/l PE is only suitable for non-pressu-
rised piping systems. Even though PE isn‘t damaged itself, secondary da-
mages are caused to the surrounding steel construc-
tions.For that purpose, double containment piping
4.2.1.3 Hydrocarbons systems have proven their reliability.
PE is resistant against hydrocarbons (petroleum and

Connection technology
other fuels) up to temperature of 40 °C (conveyance 4.2.3 Nitric acid
of the fluids) and up to 60 °C (storage of the fluids).
Nitric acid with higher concentrations causes an
At temperatures higher than 60 °C PE has a limited oxidizing effect on materials. Therefore mechanical
resistance, because the swelling exceeds 3 %. properties are reduced at higher concentrations.

4.2.4 Phosphoric acid


PE is resistant against this medium at higher concen-
trations and at higher temperatures.

If you have further questions regarding the resis-


tance of our products, please feel free to contact our

Installation guide
technical engineering department (anwt@agru.at).
Standards and approvals

109
Standards and approvals Installation guide Connection technology Calculation guide Material properties

110
Calculation Guide

Material properties
1 SDR - Standard Dimension Ratio 113

2 S-Series 113

3 Maximum operating pressure

Calculation guide
113

4 Wall thickness 113

5 Buckling pressure (low pressure) 114

6 Pipe cross-section 114

7 Hydraulic pressure losses

Connection technology
115

8 Elongation 120

9 Dog bone load 120

10 Expansion bends 122

11 Pipe spans 124

Installation guide
12 Nominal stiffness 126

13 Flow characteristics (Nomogram) 126

14 Calculation aids 128


Standards and approvals

111
Standards and approvals Installation guide Connection technology Calculation guide Material properties

112
Calculation Guide

Material properties
1 SDR - Standard Minimum safety factor [1]
Dimension Ratio Potable water /
Natural gas
sewage
PE 100,
1.25 2.0
PE 100‑RC
PE‑Xa 1.25 2.0

s
OD

Table B.1:  Minimum safety factor.

Calculation guide
For the hoop stresses see chapter A “Hydrostatic
long-term strength”.

4 Wall thickness
Figure B.1:  Dimensions of a pipe.
Strength calculations of thermoplastic plastic pipe-
lines are generally based on long-term values. These
OD strength values, which depend on the temperature,
SDR =
s are derived from the hydrostatic long-term strength
curve (see chapter A).
Formula B.1:  SDR.
After the calculation of the arithmetical wall thick-
OD outer diameter [mm] ness the operating wall thickness is specified by

Connection technology
s wall thickness [mm] using the nominal pressure or the SDR-class.
SDR outer diameter to wall thickness-ratio [1]
Safety margins for the wall thickness have to be
taken into account (e.g. for the outdoor operation
2 S-Series of the PE pipeline without UV protection or for the
transport of abrasive substances).
SDR −1
S=
2 p ⋅ OD
smin =
20 ⋅ σ S + p
Formula B.2:  S-Series.

Formula B.4:  Minimum wall thickness.


S ISO S-Series [1]
SDR standard dimension ratio [1]
σ
Installation guide
3 Maximum operating σS =
c
pressure
Formula B.5:  Design stress.

20⋅ σ c minimum safety factor [1]


MOP =
c ⋅ (SDR −1) OD outer diameter [mm]
p operating pressure [bar]
Formula B.3:  Maximum operating pressure.
smin minimum wall thickness [mm]
σ hoop stress [N/mm²]
c minimum safety factor [1]
σS design stress [N/mm²]
MOP maximum operating pressure [bar]
SDR standard dimension ratio [1] For the hoop stress see chapter A “Hydrostatic long-
Standards and approvals

σ hoop stress [N/mm²] term strength”.

If required, the formula can be used to calculate the


hoop stress σ or the operating pressure p.

113
Material properties

5 Buckling pressure (low Ope- Permissible buckling pressure


Tempe-
pressure) rature
rating [bar]
period SDR 17 SDR 11 SDR 7.4
In certain cases piping systems are exposed to ex- [°C]
[a] ISO-S 8 ISO-S 5 ISO-S 3.2
ternal high pressure (low pressure inside the pipe):
1 0.84 3.45 13.17
• In-water installations or pipes buried below the
20 10 0.64 2.62 9.99
groundwater level
25 0.58 2.38 9.08
• Systems for vacuum applications, e.g. suction
1 0.73 2.98 11.35
pipes
30 10 0.55 2.26 8.63
Calculation guide

3 25 0.52 2.14 8.17


10⋅ EC  s 
pK = ⋅  1 0.58 2.38 9.08
8 ⋅ (1− µ2 )  rm  40 10 0.49 2.02 7.72
25 0.47 1.90 7.27
Formula B.6:  Buckling pressure (safety factor 2).
1 0.49 2.02 7.72
50
Table B.2:  10 0.44 1.79 6.81
OD − s
rm = Table B.3:  Permissible buckling pressure for pipes made from
2 PE 100/-RC for circular cross-section of the pipe.

Formula B.7:  Mean radius.


The data stated in the table applies to the medium
water. A safety coefficient of 2.0 (minimum safety
Connection technology

The buckling stress can be calculated with following coefficient for stability calculations) has been taken
formula: into account for the calculation.

The stated buckling pressures have to be reduced


by the corresponding reduction factors for chemical
influences or ovality.
Formula B.8:  Buckling stress.

EC creep modulus for 25 years [N/mm²] 6 Pipe cross-section


OD outer diameter [mm] Flow processes are calculated by means of the con-
pK critical buckling pressure [bar] tinuity equation. For the fluids with constant volume
rm mean pipe radius [mm] flow, following equation is used.
s wall thickness [mm]

μ Transversal contraction factor 0.38 [1] V = 0.0036 ⋅ A ⋅ ν
σK
Installation guide

critical buckling stress [N/mm²]


Formula B.9:  Volume flow.
For the creep modulus see section A “Creep modu-
lus curves”.
For gases and vapours, the material flow remains
constant. Therefore, the following equation can be
Time period Temperature [°C]
used for the calculation.
[years] 20 30 40 50

1 290 250 200 170 m = 0.0036 ⋅ A ⋅ ν ⋅ ρ
10 220 190 170 150
Formula B.10:  Mass flow.
25 200 180 160 -
Tabelle A.1:  Guidelines for long term creep modulus for PE 100 If the constants used in the above-mentioned equa-
and PE 100-RC from the creep modulus curves chapter 2.1.4 tions are combined, you receive the formula for the
Standards and approvals

(stress: 2 N/mm2) (Source: DVS 2205-1)


required pipe cross section.
Q1
ID = 18.8 ⋅
ν
Formula B.11:  Inner pipe diameter - m³/h.

114
Calculation Guide

Material properties
7.1 Pressure loss in straight
Q2
ID = 35.7⋅ pipes
ν
The pressure loss in the straight pipes is inversely
Formula B.12:  Inner pipe diameter - l/s. proportional to the pipe cross section.

A free pipe cross-section [mm²]


L ρ
ID inner pipe diameter [mm] ΔpR = λ ⋅ ⋅ ⋅ν 2
ṁ mass flow [kg/h] ID 2⋅102
Q1 flow rate [m³/h]
Formula B.14:  Pressure loss in straight pipes.
Q2 flow rate [l/s]

Calculation guide
V̇ volume flow [m³/h]
ID inside diameter of pipe [mm]
ν flow velocity [m/s]
L length of piping system [m]
ρ medium density depending on pressure and
ΔpR pressure loss in straight pipes [bar]
temperature [kg/m³]
λ pipe frictional index 0.02 (sufficient in most
Reference values for the flow velocities: cases) [1]
• Fluids: ν flow velocity [m/s]
• Suction side: ν ≈ 0.5 up to 1.0 m/s ρ medium density [kg/m³]

• Pressure side: ν ≈ 1.0 up to 3.0 m/s


• Gases: Pressure loss in pipes can also be calculated with the
• ν ≈ 10 up to 30 m/s empirical Hazen-Williams equation (source: NFPA

Connection technology
13). Please note, that the equation is only valid for
water.
7 Hydraulic pressure losses
Flowing media will experience pressure losses and
therefore energy losses within the conveying sys-
tem. The main factors for the losses are:
pm frictional resistance [bar/m pipe]
• Length of the piping system
C design coefficient (PE-HD = 150)
• Pipe cross section Qm flow rate [L/min]
• Roughness of the pipe surface dm actual internal diameter [mm]
• Geometry of fittings, mountings and finished
joints or couplings 7.2 Pressure loss in fittings
• Viscosity and density of the fluid Inside the fittings friction, deflection and detach-

Installation guide
ment cause considerable pressure losses
The whole pressure loss results from the sum of the
following individual losses: The resistance coefficients, used for the calculation
can be taken from the following chapter or from the
Δpges = ΔpR + ΔpRF + ΔpRA + ΔpRV technical literature.

Formula B.13:  Total pressure loss. ρ


ΔpRF = ζ ⋅ ⋅ν 2
2⋅105

Δpges total pressure loss [bar]


ΔpR pressure loss in straight pipes [bar] Formula B.15:  Pressure loss in fittings.
ΔpRA pressure loss in mountings [bar]
ΔpRF pressure loss in fittings [bar] ΔpRF pressure loss in fittings [bar]
Standards and approvals

ΔpRV pressure loss in finished joints or couplings ζ resistance coefficient for fittings [1]
[bar] ν flow velocity [m/s]
ρ medium density [kg/m³]

115
Material properties

7.2.1 Resistance coefficients for


the fittings
Fitting Parameter Resistance coefficient [1] Flow
Bend 90° R ζ
1.0 × OD 0.51
1.5 × OD 0.41

OD
2.0 × OD 0.34
4.0 × OD 0.23

R
α
Calculation guide

Bend 45° R ζ
1.0 × OD 0.34

D
1.5 × OD 0.27

O
2.0 × OD 0.20
4.0 × OD 0.15
R
α

Elbow α ζ
90° ~ 1.20 OD

45° 0.30
30° 0.14
20° 0.05
15° 0.05
Connection technology

10° 0.04

α
Tee 90° VZ / VS ζZ ζD
0.0 -1.20 0.06
VS

0.2 -0.40 0.20


0.4 0.10 0.30
0.6 0.50 0.40
(confluence) 0.8 0.70 0.50
VZ

1.0 0.90 0.60


Installation guide

VD

Tee 90° VA / VS ζA ζS
0.0 0.97 0.10
VD

0.2 0.90 -0.10


0.4 0.90 -0.05
0.6 0.97 0.10
(bifurcation) 0.8 1.10 0.20
VA

1.0 1.30 0.35


Standards and approvals

VS

Table B.4:  Resistance coefficient for fittings - part 1 (Source:


DVS 2210-1).

116
Calculation Guide

Material properties
Fitting Parameter Resistance coefficient [1] Flow
Reduction OD2 / OD1 4° > α < 8° α < 16° α < 24°
1.2 0.10 0.15 0.20
1.4 0.20 0.30 0.50
OD1
1.6 0.50 0.80 1.50
1.8 1.20 1.80 3.00
2.0 1.90 3.10 5.30

α/2
(pipe extension)

Calculation guide
OD2

Reduction OD2 / OD1 α < 4° α < 8° α < 20°


1.2 0.046 0.023 0.010
1.4 0.067 0.033 0.013
OD1
1.6 0.076 0.038 0.015
1.8 0.031 0.041 0.016
2.0 0.034 0.042 0.017

(pipe throat)

Connection technology
α/2
OD2

Table B.5:  Resistance coefficient for fittings - part 2 (Source:


DVS 2210-1).

Positive ζ-values represent a pressure drop, whereas 7.3 Pressure loss in mountings
negative ζ-values represent a pressure increase.
The resistance coefficients, used for the calculation
VA outgoing volume flow can be taken from the following chapter or from the
VD continuous volume flow technical literature.
V S total volume flow

Installation guide
V Z additional volume flow
ρ
ΔpRA = ζ ⋅ ⋅ν 2
2⋅105

Formula B.16:  Pressure loss in mountings.

ΔpRA pressure loss in mountings [bar]


ζ resistance coefficient for mountings [1]
ν flow velocity [m/s]
ρ density of medium [kg/m³]
Standards and approvals

117
Material properties

7.3.1 Resistance coefficients for


the mountings
Nominal
diameter Resistance coefficient ζ [1]
DN

Swing type check valve


Diaphragm valve

Angle seat valve

Butterfly valve
PE ball valve
Straight valve

Check valve
Gate valve
Calculation guide

25 4.0 2.1 3.0 2.5 1.9


32 4.2 2.2 3.0 2.4 1.6
40 4.4 2.3 3.0 2.3 1.5
50 4.5 2.3 2.9 2.0 1.4
65 4.7 2.4 2.9 2.0 1.4
0.1 - 0.3 0.1 - 0.15 0.3 - 0.6
80 4.8 2.5 2.8 2.0 1.3
100 4.8 2.4 2.7 1.6 1.2
125 4.5 2.3 2.3 1.6 1.0
Connection technology

150 4.1 2.1 2.0 2.0 0.9


200 3.6 2.0 1.4 2.5 0.8
Table B.6:  Resistance coefficients for the mountings (Source:
DVS 2210-1)).

7.3.1.1 Annotation
The mentioned hydraulic resistance coefficients are
reference values and are suitable for approximate
calculations of pressure loss. For material-related
calculations the values of the particular manufactu-
rer should be used.
Installation guide
Standards and approvals

118
Calculation Guide

Material properties
7.3.2 Selection criteria for the
mountings
Selection
Assessment
criteria

EN 12201 / EN 1555
PE ball valve acc. to
straight valve, angle

Swing type check


Diaphragm valve,

Butterfly valve

Check valve
Gate valve
seat valve

valve

Calculation guide
Flow
big low low moderate big moderate
resistance
Aperture and
medium medium short short short short
closing time
Operation moderate (without gear)
low low moderate - -
moment low (with gear)
Wear moderate low low moderate moderate moderate
Flow less suita-
suitable less suitable less suitable - -
regulation ble
Face-to-face

Connection technology
length acc. to medium big big medium big
F-row welded directly into the
Face-to-face pipeline
length acc. to - - low - low
K-row
Table B.7:  Selection criteria for the mountings (Source: DVS
2210-1).

F-row Flange design (DIN 3202-1)


K-row Inter-flange design (DIN 3202-3)

Installation guide
Standards and approvals

119
Material properties

7.4 Pressure loss in finished For the determination of ΔT the lowest and the
highest possible pipe wall temperature TR during
joints or couplings the installation, operation or standstill has to be
An exact calculation of the pressure loss is not possi- considered.
ble, because the types and the qualities of the joints
(welding joints, unions and flange joints) may vary. Linear expansion coef-
ficient α
It is recommended to use a resistance coefficient of
PE 100 & PE 100-RC 0.18
ζRV = 0.1 for the consideration of the joints (butt
and socket welding) and flanges in the pressure loss PE-Xa 0.14
calculation.
Calculation guide

Table B.8:  Linear expansion coefficient.

ρ
Δ pRV = ζ ⋅ ⋅ν 2
2 ⋅ 105
8.2 Elongation caused by
Formula B.17:  Pressure loss in finished joints or couplings. internal pressure
The elongation due to internal pressure of a closed
ζ resistance coefficient for the mountings [1]
and friction-free installed piping system is:
ν flow velocity [m/s]
ρ density of the medium [kg/m³]
0.1⋅p⋅ (1− 2⋅ μ )
ΔLP = ⋅L
8 Elongation  OD2 
EC ⋅  2 −1
Connection technology

Elongations of plastic piping systems are caused by  ID 


the changes in the operating or test process. Fol- Formula B.19:  Elongation due to internal pressure.
lowing influence factors are possible:
• Elongation due to temperature change EC_100 mincreep modulus [N/mm²]
ID pipe inside diameter [mm]
• Elongation due to internal pressure
L length of piping system [mm]
• Elongation due to chemical influence OD pipe outside diameter [mm]
p operating pressure [bar]
8.1 Elongation caused by ΔLP elongation by internal pressure [mm]
μ Poisson ratio 0.38 [1]
temperature change
If the piping system is exposed to different tempera- 9 Restraint load
tures (operating or ambient temperatures) its posi-
Restraints (fixed points) should prevent a sliding or
Installation guide

tion changes depending on the moving possibilities


of each pipeline. A pipeline is assumed as the dis- moving of the piping system in every direction. Fur-
tance between two restraints. thermore restraint serve as compensations for the
reaction forces when using compensators (sliding
The elongation is calculated as follows: sockets and push-fit fittings). A restraint has to be
dimensioned for all possible forces:
Δ LT = α ⋅ L ⋅ ΔT • Stress through restrained thermal expansion
• Weight of the vertical piping systems
Formula B.18:  Elongation due to temperature change.
• Specific weight of the fluid
L pipe length [m] • Operating pressure
α coefficient of linear expansion [mm/(m×K)]
• Inherent resistance of the compensators
Standards and approvals

ΔLT elongation due to temperature change [mm]


ΔT temperature difference [K]

120
Calculation Guide

Material properties
Restraints which haven‘t been determined should
Creep modulus EC for
be placed in a way that the direction changes in the Mean temperature Tm
100 min
pipeline are used for the absorption of the elonga- [°C]
[N/mm²]
tions.
≤10 833
Possible restraints are the edges of the fitting so- 20 634
ckets or special restraint fittings. 30 468
40 362
50 283
60 230

Calculation guide
Table B.9:  Creep moduli for 100 minutes (Source: DVS 2210-1
suppl. 1).

Figure B.2:  Restraint fitting.


9.1.1 Load by thermal expansion

Swinging clips or the clamping of the pipes are not


suitable as restraints.
Formula B.21:  Thermal expansion.

9.1 Rigid system α coefficient of linear expansion [1/K]


ΔT max. temperature difference [K]

Connection technology
Restraining the elongation of a piping system leads ε prevented longitudinal extension [1]
to a fixed system.

Rigid or fixed piping length has no compensation


elements. and has to be treated as a special case 9.1.2 Load by internal pressure
during the dimensioning.

Following parameters have to be calculated:


• Restraint load
• Permissible guiding element distance in consi-
deration of the critical buckling length Formula B.22:  Extension due to the internal pressure.
• Occuring tensile and compressive stresses
p operating pressure [bar]
The highest restraint loads occur on the straight, μ Poisson‘s ratio 0.38 [1]

Installation guide
axially fixed pipe sections. In general it is calculated EC creep modulus for t = 100 min [N/mm²]
using the following formula. OD pipe outside diameter [mm]
ID pipe inside diameter [mm]
FFP = AR ⋅ EC ⋅ ε ε prevented longitudinal extension by internal
pressure [1]
Formula B.20:  Dog bone load.
9.1.3 Load by swelling
AR annular surface of the pipe wall [mm²]
EC creep modulus for t = 100 min [N/mm²] Caution: a fixed system where a material swelling is
FFP restraint loads in the fixed pipe section [N] possible, should be generally avoided. Reason: the
ε prevented longitudinal expansion (by heat swelling causes a material weakening.
expansion, internal pressure) [1]
Standards and approvals

121
Material properties

10 Expansion bends L

Changes in length are caused by changes in opera- ΔL ΔL


ting or ambient temperature. If the piping systems
are installed above ground, the axial movements
have to be compensated sufficiently.
A
In most cases, changes of direction of the pipe sec-

LS
tions can be used for the absorption of the elon-
gations. Otherwise, expansion bends have to be
installed.
Calculation guide

A
The minimum length of the expansion bend is cal-
culated as follows:
Figure B.3:  L-compensation.

Formula B.23:  Minimum length of expansion bends. L

ΔL ΔL
LS min. length of the expansion bend [mm]
k material specific proportionality factor [1]
ΔL system length of the expansion bend [mm]
OD pipe outside diameter [mm]
A
Connection technology

LS
If the result cannot be realised, compensators with
minimal friction coefficient have to be used. Depen-
SB
ding on the construction, they may be applied as
axial, lateral or angular compensators.

0 °C 10 °C 30 °C 40 °C 60°C
multiple temperature changes
PE
16 17 23 28 -
k-value A
single temperature change
12 12 16 17 - Figure B.4:  Z-compensation.

Note: for the calculation of the k-values an installa-


L L
Installation guide

tion temperature of 20 °C was taken into account.


At lower temperatures the impact strength of the ΔL ΔL

material has to be considered.

The k-values can be reduced by 30% for pressurels


pipes (e.g. ventilation). A A
LS

Between two restraints, a compensator has to be


installed. An appropriate guiding of the piping at
the loose points has to be ensured. For that matter
the resulting reaction forces have to be taken into SB
account.
Figure B.5:  U-compensation.
Standards and approvals

A restraints
SB slide bearing

122
Calculation Guide

Material properties
10.1 Calculation of straight
lengths

OD change in length ∆L [mm]

[mm] 50 100 150 200 250 300 350 400 500


16 750 1050 1300 1500 1650 1850 1950 2100 2350
20 850 1200 1450 1650 1850 2050 2200 2350 2600
25 950 1300 1600 1850 2100 2300 2450 2600 2950

Calculation guide
32 1050 1500 1850 2100 2350 2550 2800 2950 3300
40 1200 1650 2050 2350 2600 2850 3100 3300 3700
50 1300 1850 2300 2600 2950 3200 3450 3700 4150
63 1500 2100 2550 2950 3300 3600 3900 4150 4650
75 1600 2300 2800 3200 3600 3900 4250 4550 5050
90 1750 2500 3050 3500 3900 4300 4650 4950 5550
110 1950 2750 3350 3900 4350 4750 5150 5500 6100
125 2100 2950 3600 4150 4600 5050 5450 5850 6500
140 2200 3100 3800 4400 4900 5350 5800 6200 6900

Connection technology
160 2350 3300 4050 4700 5200 5700 6200 6600 7400
180 2500 3500 4300 4950 5550 6050 6550 7000 7800
200 2600 3700 4550 5200 5850 6400 6900 7400 8250
225 2800 3900 4800 5550 6200 6800 7300 7800 8750
250 2950 4150 5050 5850 6500 7150 7700 8250 9200
280 3100 4400 5350 6200 6900 7550 8150 8750 9750
315 3300 4650 5700 6550 7300 8000 8650 9250 10350
355 3500 4900 6000 6950 7750 8500 9200 9800 11000
400 3700 5200 6400 7400 8250 9050 9750 10400 11650
450 3900 5550 6800 7800 8750 9600 10350 11050 12350
500 4150 5850 7150 8250 9200 10100 10900 11650 13000
560 4400 6200 7550 8750 9750 10700 11550 12350 13800 Installation guide
630 4650 6550 8000 9250 10350 11350 12250 13100 14600

Table B.10:  Straight lenghts in mm for PE pipes calculated acc.


to formula A.23 with k-value=26 (rounded up in 50 mm steps).
Standards and approvals

123
Material properties

11 Pipe spans If the operating temperature is higher than 45 °C,


the calculated pipe span LKn has to be reduced at
When calculating the pipe spans of a thermoplas- least by 20 %.
tic piping system the permissible bending stress as
well a limited deflection of the pipeline have to be The table below is for the approximate calculation
taken into account. For the maximum deflection a with different transport media and different SDR
guidance value of LA/500 is normally assumed. classes. The input variables are:
• PE pipe
Using the above mentioned deflection value the
permissible pipe span can be calculated with the • SDR 11
following equation. • Transport medium: water
Calculation guide

EC ⋅ JR medium and wall thickness factors [1]


LA = fLA ⋅ 3
q f medium
SDR f wall
water gas
Formula B.24:  Pipe spans for installations above ground.
17 0.91 1 1.47
11 1 1 1.30
The factor fLA is determined depending on the pipe 7.4 1.07 1 1.21
outside diameter. The relation between both para-
meters is as follows:

min ← OD → max
Connection technology

0.92 ← fLA → 0.80

Usual support distances are stated in the following


chapter.

In the rigid piping systems (see chapter Restraints) a


critical buckling length has to be calculated. The cri-
tical buckling length is compared to the permissible
pipe spans, whereupon the smaller value has to be
considered.
Installation guide

EC creep modulus for 25 years [N/mm²] (consi-


der the reduction factor ≥2, see 2.1.4)
fLA deflection factor (0.80 - 0.92) [1]
JR moment of inertia of the pipe [mm4]
LA permissible pipe span [mm]
q line load (pipe, filling and additional weight)
[N/mm]
LKn,zul critical buckling length [mm]
W section modulus of the pipe [mm³]
Standards and approvals

da outer diameter of the pipe (OD) [mm]


ε prevented longitudinal extension [1]
A R pipe wall cross section [mm²]

124
Calculation Guide

Material properties
11.1 Guidelines for pipe spans for installation above ground and
water (PE 100 & PE 100‑RC)

11.1.1 SDR 11
OD [mm] Guidelines pipe spans LA [mm] (installation above ground, for water, PE100 / PE100-RC)
20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C
20 600 600 550 450 400
25 700 650 600 600 550

Calculation guide
32 800 800 700 700 600
40 950 900 800 800 700
50 1150 1100 950 900 800
63 1300 1250 1150 1100 950
75 1450 1400 1300 1200 1100
90 1650 1550 1450 1350 1250
110 1800 1750 1650 1550 1400
125 1900 1850 1750 1700 1500
140 2050 2000 1900 1800 1650
160 2250 2100 2000 1900 1750
180 2350 2250 2100 2000 1900

Connection technology
200 2500 2400 2300 2200 2050
225 2650 2550 2450 2350 2250
250 2850 2750 2600 2500 2300
280 3000 2900 2800 2600 2400
315 3150 3050 2950 2800 2550
355 3400 3300 3150 3000 2800
400 3600 3450 3350 3150 2950
450 4000 3850 3600 3550 3350
500 4250 4100 3850 3800 3600
560 4550 4400 4150 4100 3850
630 4900 4700 4500 4400 4150
710 5250 5050 4850 4750 4500

Installation guide
800 5600 5450 5250 5100 4850
900 6000 5800 5650 5450 5200
1000 6400 6200 6050 5850 5600
1200 7150 6900 6850 6550 6250
1400 7800 7550 7550 7150 6900

Table B.11:  Guidelines for pipe spans (dim 20-400 mm from DVS 2210-1, dim 450-1400 calculated with fLA=0,86), rounded up in 50
mm steps.
Standards and approvals

125
Material properties

12 Nominal stiffness 13 Flow characteristics


The ring stiffness SN describes the carrying capaci- (Nomogram)
ty of the pipe crown. SN (unit: kN/m2) means stiff-
The following flow characteristics nomogram is used
ness number and is divided into classes, which are
for the rough estimate of the flow velocity, pressure
determined experimentally. 21 days after the pipe
loss and flow rate.
production, the pipe is deformed to ca. 3% and the
surface load, needed for the deformation is measu- When fittings are used in the pipeline, then up to
red. A pipe with a nominal stiffness SN 2 can with- 20 m of pipe length are added for each tee, reducer
stand a surface load of 2 kN/m2 at a deformation of and 90° elbow, about 10 m of pipe for each bend
< 3%.
Calculation guide

(r = d) and about 5 m of pipe length for each bend


(r = 1.5 × d). That estimation applies to an average
The influence of the stiffness on flexible plastic pi-
flow velocity
ping systems is overestimated. The pipe must offer a
sufficient stiffness during the installation to bear the
loads resulting from the compaction. With a good
compaction work within the embedment the soil
carries the occuring loads. Due to the deformation
of the pipe (usually 2 - 3  %) the load isn‘t trans-
ferred to the pipe. After a period of approximately
2 years (relaxation) the pipe lies load-free in the soil.
A nominal stiffness of 8 kN/m² is regarded as opti-
mal and sufficient.
Connection technology

The ring stiffness is classified into the following gra-


des after EN 12201-2:

SDR ISO S SN [kN/m2]


41 20 1,3
33 16 2,5
26 12,5 5,3
21 10 10,4
17 8 20,3
13,6 6,3 41,7
11 5 83,3
9 4 162,8
Installation guide

7,4 3,2 317,9


6 2,5 668,7

Table B.12:  Initial stiffness of pipes (caclulated with Young’s


Modulus E = 1000 MPa)
Standards and approvals

126
Calculation Guide

Material properties
ID [mm] Q [l/s] ν [m/s] Δp/L [mbar/m]

0.02
0.10
40 0.10
0.15 0.03
0.2 0.04
0.15 0.05
50 0.3

Calculation guide
0.4
0.5 0.2
60
0.1
1.0 0.3
70
1.5
80 2 0.4 0.2

90 3 0.5 0.3
4
100 5 0.4
0.5

Connection technology
10
1.0
15 1
20
30 1.5
40 2
50 2
3
200
100 3 4
150 5

200 4

300 5

Installation guide
10
300 400
500

20
1000
400 10
30
2000
40
3000 50
500
4000
5000 20
600
Standards and approvals

100

Figure B.6:  Flow characteristics nomogram. ID inside diameter of the pipe [mm]
Q2 flow rate [l/s]
ν flow velocity [m/s]
Δp/L pressure loss per meter pipe length [mbar/m]

127
Material properties

14 Calculation aids
14.1 Conversion table
Pa = N/m² MPa bar mm WC
1 Pa = N/m² 1 10 -6
10 -5
10-2
1 MPa = 1 N/mm² 106 1 10 1.02 · 105
1 bar 10 5
0,1 1 1.02 · 104
1 mm WC 9.81 9.81 · 10-6 9.81 · 10-5 1
Calculation guide

Tabelle A.2:  Conversion pressure units

mm cm dm m km
1 mm 1 10 -1
10 -2
10 -3
10-6
1 cm 10 1 10-1 10-2 10-5
1 dm 102 10 1 10-1 10-4
1m 10 3
10 2
10 1 10-3
1 km 106 105 104 103 1
Tabelle A.3:  Conversion length units

mm² cm² dm² m²


Connection technology

1 mm² 1 10-2 10-4 10-6

1 cm² 102 1 10-2 10-4

1 dm² 104 102 1 10-2

1 m² 106 104 102 1


Tabelle A.4:  Conversion area units

t kg g mg

1t 1 103 106 109

1 kg 10-3 1 103 106

1g 10-6 10-3 1 103

1 mg 10-9 10-6 10-3 1


Installation guide

Tabelle A.5:  Conversion mass units

mm3 cm3 dm3 m3

1 mm3 1 10-3 10-6 10-9

1 cm3 103 1 10-3 10-6

1 dm3 = 1l water 106 103 1 10-3

1 m3 109 106 103 1


Tabelle A.6:  Conversion volume units
Standards and approvals

128
Calculation Guide

Material properties
OD [mm] DN inch 1 3.28 39.37
10 6 - metre feet inch
12 8 -
[m] [ft] [in]
16 10 -
1 0.264 0.035
20 15 1/2
25 20 3/4 litre gallons cubic feet
32 25 1
[l] [Ga] [ft3]
40 32 11/4
1 2.204 9.81
50 40 11/2

Calculation guide
63 50 2 kilogram pounds Newton

75 65 21/2 [kg] [lbs] [N]


90 80 3 1 14.505 100
110 100 4
bar pound/sq. inch kilopascal
125 100 41/2
140 125 5 [bar] [psi] [kPa]
160 150 6 Tabelle A.7:  Conversion SI-units

180 150 7
200 200 8
225 200 9
14.2 Formula
250 250 10

Connection technology
280 250 11
14.2.1 Circle
315 300 12
355 350 14
400 400 16
450 500 18
500 500 20
560 600 22
630 600 25
710 700 28
800 800 32
900 900 36
1000 1000 40 Area
Installation guide
1200 1200 48
Relation between the outer diameter (OD), the no-
minal diameter, and the inch dimensions.
Circumference
Standards and approvals

129
Material properties

14.2.2 Cylinder 14.2.4 Hollow cylinder (pipe)


Calculation guide

Lateral area Volume

Surface A area [mm2]

Am lateral area [mm2]

AO surface [mm2]
Connection technology

Volume V volume [mm3]

U circumference [mm]

r radius [mm]

D diameter (outside) [mm]

14.2.3 Circular ring d diameter (inside) [mm]

h height [mm]

b wall thickness [mm]


Installation guide

Area
Standards and approvals

130
Connection technology

Material properties
1 General requirements 133

2 Heated tool butt welding (HS) 135

3 Heated tool socket welding

Calculation guide
138

Calculation guide
4 Electro-fusion welding DIM 20-500mm monofilar 140

5 Electro-fusion welding DIM 560-1400mm bifilar 144

6 Saddles 148

Connection technology
7 Pressure test 153

Installation guide
Standards and approvals

131
Standards and approvals Installation guide Connection technology Calculation guide Material properties

132
Connection technology

Material properties
1 General requirements An additional proof must be provided by car-
rying out sample welds under the mentioned
(applies to all welding processes) conditions

The quality of welded joints depends on the quali- lf the semi-finished product (pipe or fitting) is hea-
fication of the welder, the suitability of the utilized ted up unevenly under influence of sunshine, a tem-
equipment and devices as well as on compliance perature compensation in the area of the welding
with the welding standards. The welded joint can joint can be reached by covering. A cooling down
be tested by means of non-destructive and/or de- during the welding process by ventilation has to be
structive methods. avoided. During welding the pipe ends have to be
closed additionally to avoid stack effect.

Calculation guide
The welding work must be monitored. Type and
range of supervision has to be agreed between the PE-HD-pipes from coils are oval and bent immedia-
contract partners. It is recommended to record the tely after uncoiling. The pipe end must be prepared
welding data in welding protocols or on data carri- before welding, e.g. by careful heating up with a
ers. hot-air equipment and/or use of a suitable clamping
res. re-rounding device.
Every welder has to be trained and has to be in
possession of a valid qualification certificate. The The joining zones of the components to be welded
intended application range may be decisive for the must be undamaged and have to be free of conta-
kind of qualification. For the industrial piping sys- minations (e.g. dirt, grease, shavings).
tem construction, the technical code DVS 2212-1
is valid. Before welding the joining areas have to be clea-
ned with a special cleaning agent (PE cleaning agent

Connection technology
The equipment and devices which are used for wel- consisting of isopropanol, acetone or ethanol acc.
ding must comply with the requirements in DVS to DVGW VP 603)
2208-1. The welding of plastics for indoor applica-
tions is described in the technical codes DVS 1905-1
and -2.
Caution: Pipes and fittings contaminated with si-
licone grease cannot be cleaned with most of the
1.1 Requirements for welding cleaning agents. In that case brake cleaner fluid can
be used. However the suitability has to be checked
The welding zone must be protected against bad with the manufacturer and additional welds have to
weather influences (e.g. wind, moisture). be carried out.

During all welding procedures the welding area has


to be free of flextural stresses (e.g. by careful sto-
rage, roller blocks). Also a correct axial alingment

Installation guide
has to be ensured.

Figure C.1:  Preparation of the welding zone acc. to DVS

lf it is ensured by suitable measures (e.g. prehea-


ting, tent, heating) that the conditions are suitable
Standards and approvals

for welding, work may be carried out at any outside


temperature insofar as the welder is not hindered in
his handling. (fig. D.1)

133
Material properties

Agru welding guidelines are valid for the welding 1.2 Requirements welding
of pipes and fittings made of thermoplasts stated in
the table D.1.
machines
All welds have to be carried out using welding ma-
Table C.1:  material Table C.2:  weldability
chines and devices, which fulfill the requirements of
MFR(190/5)= DVS 2208-1.
PE-80, PE-100, 0.3 - 1.7 (g/10min)
The welding device or machine must be inspected at
PE-100 RC 0.2 - 1.3 (g/10min) for certain intervalls by an expert and the heating ele-
welding of branches ments must be cleaned with appropriate cleaning
agents.
Calculation guide

Table C.3:  Thermoplasts for the welding (Source: DVS 2207-1)

1.3 Limits of connection types


All connections have to be realised free of tensions.
Tensions caused by temperature should be mini-
mised by using appropriate measures.

The longitudinally force-locked joints are available in


following dimensions (table D.2):
Connection technology

OD

connection type

20 - 63 75 - 110 125 - 225 250 - 500 560 - 1400 1400 - 2500

heated tool butt


     
welding

heated tool socket


 
welding

electro-socket
Installation guide

    
welding

flange connection      

screw connection 

Table C.4:  Permitted longitudinally force-locked joints


Standards and approvals

134
Connection technology

Material properties
2 Heated tool butt welding
(HS)
(acc. to DVS2207-1) Heated tool butt welding is usually conducted at
temperatures between 200 and 220°C.
With the heated tool butt welding process, the joi-
ning zones of the components to be welded are ali- ln principle the upper temperature limit is to be uti-
gned under pressure on the heated tool (alignment), lised for smaller wall thickness, the lower tempera-
heated up to the welding temperature with reduced ture limit for bigger wall thicknesses (see fig. D.2).
pressure (heating up) and joined under pressure (joi- The upper temperature has to be chosen for PE 100
ning) after removal of the heated tool (changeover). as well.

Calculation guide
Nominal wall Bead height Heating-up time Max. Max. joining Cooling time tAK
thickness s [mm] pressure tAW [s] pressure changeover pressure build-. [min.] pressure
[mm] = 0.15 N/mm2 ≤ 0.01 N/mm2 time tU [s] up time tF [s] = 0.1 N/mm2
up to 4,5 0.5 up to 45 5 5 see table 4
4,5 – 7 1.0 45 – 70 5–6 5–6 see table 4
7 – 12 1.5 70 – 120 6–8 6–8 see table 4
12 – 19 2.0 120 – 190 8 – 10 8 – 11 see table 4
19 – 26 2.5 190 – 260 10 – 12 11 – 14 see table 4
26 – 37 3.0 260 – 370 12 – 16 14 – 19 see table 4
37 – 50 3.5 370 – 500 16 – 20 19 – 25 see table 4

Connection technology
50 – 70 4.0 500 – 700 20 – 25 25 – 35 see table 4
Table C.5:  Heated tool butt welding parameters (Source: DVS 2207-1)

Nominal wall Cooling time tAK (min. values) under joining pressure p = 0.15 ±0,01 N/mm2
thickness s [mm] depending on the ambient temperature
up to 4,5 up to 15 °C [min] 15 °C – 25 °C [min] 25 °C – 40 °C [min]
4,5 – 7 4.0 5.0 6.5
7 – 12 4.0 – 6.0 5.0 – 7.5 6.5 – 9.5
12 – 19 6.0 – 9.5 7.5 – 12 9.5 – 15.5
19 – 26 9.5 – 14 12 – 18 15.5 – 24
26 – 37 14 – 19 18 – 24 24 – 32
37 – 50 19 – 27 24 – 34 32 – 45
50 – 70 27 – 36 34 – 46 45 – 61

Installation guide
Table C.6:  Cooling times for pipes and fittings made of PE depending on the ambient temperature (Source: DVS 2207-1)

220 upper limit

215 Alignement
heater plate temperatur °C

pressure

210

205
Standards and approvals

Heating-up
pressure
tAg tAw tU tF tAk
200 lower limit
0 10 20 30 40 50 Total joining time
wallthickness, s [mm]
Total welding time

Figure C.2:  Heated tool temperature as a function of the wall Figure C.3:  Process steps of heated tool butt welding
thickness

135
Material properties

2.1 Welding procedure heated 2.1.3 Preparation welding


tool butt welding: procedure
• Prior to the start of the welding process, the
2.1.1 Preparation of welding area welding temperature of the heated tool has
to be checked. (start the welding procedure
• Ensure a stable position of the welding machine at least10 minutes after reaching the welding
and check the welding equipment. temperature).
• If necessary, set up the tent / shelter. • To prevent the heating element from contami-
nation or damage, it has to be stored under a
Calculation guide

2.1.2 Preparation of pipes and protective cover before and after the welding.
fittings • To ensure an optimum welding connection the
• Align the pipes and fittings in the axial direction heated tool has to be cleaned with clean lint-
in the welding machine before clamping. free cloth before every welding operation.

• The easy axial movement of the part to be wel-


ded-on can be ensured e.g. by means of dollies
2.1.4 Welding
or swinging suspension.
2.1.4.1 Alignment
• The joining areas have to be free of contami-
nation (dirt, grease, silicone grease, etc.) and • The joining areas of the welding components
cannot be damaged are pressed to the heated tool until all areas are
Connection technology

in contact with the heated tool. This fact is visi-


• The joining areas have to be planed and the ble on the formation of beads. The alignment is
shavings have to be removed from the welding finished when the bead heights have reached
area of the pipe/fitting (using brush, paper, the required values (table D.3).
pressurised air).

• If pipes with protective PP-layer are welded,


the protective layer at the end of the pipe has
to be removed before planing (20 mm). The
pipe must not be damaged.
Installation guide

Figure C.5:  Alignment of the joining areas (between the pipes:


heating element)

2.1.4.2 Heating-up
Figure C.4:  Planing the pipe ends • The alignment pressure is reduced to almost
zero (<0.01 N/mm²) .

• After removing the planing tool the gap width • Wait the required heating-up time.
Standards and approvals

and the misalignment have to be controlled.


The misalignment of the joining areas on the
pipe outside may not exceed the permissible
size of 0,1 x wall thickness. Also the nominal
wall thickness of the pipes/fittings must match
in the welding area.

136
Connection technology

Material properties
2.1.5 Testing of welded joints

2.1.5.1 Visual test


Smooth welding joint on the complete circumfe-
rence. The misalignment of the joining areas on the
pipe outside may not exceed the permissible size of
0.1 x wall thickness.

2.1.5.2 Pressure test

Calculation guide
A pressure test has to be conducted according to
Figure C.6:  Heating-up the pipe ends
the standards (e.g. DVS 2210-1, supplement 2, DIN
EN 805, DVGW 400-2 and chapter 7 respectively).
2.1.4.3 Changeover  
• The heated tool should be withdrawn within
the max. changeover time (see table D.3). The
changeover time should be as short as possible.
Otherwise the plasticized areas will cool down
and the welding joint quality will deteriorate.

Connection technology
2.1.4.4 Joining
• The areas to be welded should be brought to-
gether with a speed of almost zero. The pressu-
re is then gradually increased to the recommen-
ded joining pressure.

• De-clamping is possible only after the required


cooling time.

• Rough handling with full mechanical load of


the joint (e.g. pressure test or operation) is allo-
wed only after complete cooling down

Installation guide

Figure C.7:  Joining the pipe ends


Standards and approvals

137
Material properties

3 Heated tool socket


welding
(acc. to DVS2207-1)

At heated tool socket welding (see figures D.8-


D.10), pipe and pipeline components are welded
in overlapped condition. Pipe end and fitting are Figure C.8:  Preparation heated tool socket welding
heated up to welding temperature by a socket or
spigot shaped heated tool and subsequently joined
together.
Calculation guide

Heated tools and fittings are dimensionally adapted


so that on joining a joining pressure will be built-up.

Heated tool socket welding can be performed ma-


nually up to 50 mm pipe diameter. At diameters as
Figure C.9:  Alignment and heating up
from 63 mm, a welding device is required because
of the higher joining force.

Heated tool socket welding of PE-HD is usually con-


ducted at temperatures between 250 and 270°C

Guidelines for the heated tool socket welding (PE-


Connection technology

HD pipes and fittings, outside temperature: 20 °C,


moderate air movement) are stated in the table D.4 Figure C.10:  Joining and cooling
below.

3.1 Welding procedure heated


tool socket welding

heating up changeover cooling down


heating time [s]
max. changeover fastened total
OD [mm] SDR11, SDR7.4, time
SDR17, SDR17.6 [s] [s] [min]
SDR 6
Installation guide

16 5 4 6 2
20 5 4 6 2
25 7 4 10 2
Welding not
32 8 6 10 4
recommended
40 12 6 20 4
50 18 6 20 4
63 24 8 30 6
75 30 18 8 30 6
Standards and approvals

90 40 26 8 40 6
110 50 36 10 50 8
125 60 46 10 60 8
Table C.8:  Welding parameters heated tool socket welding (Source: DVS 2207-1)

138
Connection technology

Material properties
3.1.1 Preparation of welding area 3.1.4 Welding
• Ensure a stable position of the welding machine • For the purpose of heating, fitting and pipe are
and check the welding equipment. pushed swiftly and axially onto the devices fit-
ted on the heated tool and held until the stop
• If necessary, set up the tent / shelter. at machine welding or until the mark at manual
• Clean the heating elements. welding. Under no circumstances must the end
of the pipe be pushed against the heater block.

3.1.2 Preparation of pipes and • The heating-up time starts according to the
fittings time values in table D.5.

Calculation guide
• Cut the pipes and fittings rectangular and • After the heating time has elapsed, the fitting
chamfer the inner edge with a knife. and pipe should be withdrawn sharply from the
heated tool and pushed together immediately
• Chamfer the pipe end (table D.4) and remove without any twisting until the stop or mark is
the oxide layer by scraping the pipe end with a met.
scraping tool. Keep scraping until the blades of
the tool are flush with the pipe end. • At manual welding the joined components have
to be kept fixed until the cooling time (fixed)
pipe OD pipe chamfer b insert depth elapses.
[mm] [mm] l [mm]
• The connection may be pressurised or handled
20 14 only after cooling time is over.

Connection technology
25 16
32 2 18
3.1.5 Testing of welded joints
40 20
50 23
3.1.5.1 Visual test
63 27
75 31 Smooth welding joint on the complete circumfe-
3 rence. The angular deviation of the pipe is not al-
90 35
lowed.
110 41
Table C.7:  Required pipe chamfer and insert depth
3.1.5.2 Pressure test
A pressure test has to be conducted according to
3.1.3 Preparation welding the standards (e.g. DVS 2210-1, supplement 2, DIN
procedure EN 805, DVGW 400-2 and chapter 7 respectively).

• Prior to the start of the welding process, the Installation guide


welding temperature of the heated tool has
to be checked. (start the welding procedure
at least10 minutes after reaching the welding
temperature).

• To prevent the heating element from contami-


nation or damage, it has to be stored under a
protective cover before and after the welding.

• To ensure an optimum welding connection the


heated tool has to be cleaned with clean lint-
Standards and approvals

free cloth before every welding operation.

139
Material properties

4 Electro-fusion welding
DIM 20-500mm monofilar
(acc. to DVS2207-1)

Electro-fusion (EF) fittings with monofilar welding


system are used to weld the components using Figure C.12:  Agru bar code label
resistance wire (heating wire). The heating wire is
completely embedded in the fitting. welding code (white background)

This provides a smooth inner surface and allows an position description


Calculation guide

easy cleaning and insertion of the pipe ends/spigots. 1-2 fitting


A (universal) welding machine provides the required 3-6 manufacturer
power supply. 7-8 cooling time

The required welding pressure results from the ten- 9-11 dimension
sions caused by shrinkage of the fitting during the 12 energy input
welding. This ensures an optimal welding result. 13-14 voltage level
15-17 resistance
Special features of the process are a low voltage
18 resistance tolerance range
as well as a high automation level. Welding can be
carried out on site even under difficult conditions 19-21 welding time
(difficult access). 22-23 energy correction value
Connection technology

24 check digit
traceability code (yellow background)
position description
1-4 manufacturer
5-6 fitting
7-9 dimension
10-15 serial number
16-17 production plant
Figure C.11:  Principle of the monofilar welding technique 18 SDR
19-22 material code
A universal welding machine with a bar code reader 23 material condition
and an automatic data logging should be used for 24 MRS
the welding of the AGRU EF-fittings. Thus a simple 25 MFR
Installation guide

handling and a traceability can be assured. 26 check digit

4.1 Bar code


A bar code contains all required welding parameters
and can be read by all current welding machines.
Agru ef-fittings have a label with a welding and a
traceability codes attached.

The traceability code is used for the batch documen-


tation. Both codes have diffenent colors for better
differentiation. (see fig. D.12):
Standards and approvals

140
Connection technology

Material properties
4.2 General weldability
PE 80, PE 100 und PE 100-RC can be welded together without any problems.

Attention: The pipe / EF-fitting with the lowest PN rating determines the PN rating of the entire pipeline
(e.g. PN25 (SDR 7,4) pipes welded with PN16 (SDR11) EF-couper –> pipeline: PN16).

The weldability of the ef-fittings is tested and approved with following SDR classes:

weldable pipes/fittings
EF- OD
fitting [mm] SDR 33 SDR 26 SDR 17,6 SDR 17 SDR 13,6 SDR 11 SDR 9 SDR 7,4

Calculation guide
20 weldable with wall thicknesses from s=2,5mm to s= 3,5mm*
25 weldable with wall thicknesses from s=2,7mm to s= 3,8mm*
32 x x x x x   
40 x x      
50 x x      
63 x x      
75 x x      
90 x x      
110 x x      

Connection technology
SDR 11 (EF-fitting)

125 x x      
140 x x      
160 x x      
180 x       
200 x x      
225 x x      
250 x       
280 x       
315 x      x x
355 x      x x
400 x      x x

Installation guide
450 x x     x x
500 x x     x x
90 x    x x x x
110     x x x x
160     x x x x
200     x x x x
SDR 17 (EF-fitting)

225     x x x x
250     x x x x
280     x x x x
315     x x x x
Standards and approvals

355     x x x x
400     x x x x
450     x x x x
500     x x x x

*thin-walled pipes must be welded using tubular stiffeners.

141
Material properties

4.3 Welding procedure electro- • If pipes with protective PP-layer are welded,
the protective layer at the end of the pipe has to
socket welding be removed before scraping (lenght to remove:
(detailed and up-to-date installation manual availa- insertion length + 5mm). The pipe must not be
ble on request) damaged.

• Remove the oxide layer in the insertion area


4.3.1 Preparation of welding area with a suitable scraping tool (min. shaving
thickness approx. 0.2mm) up to the marking
• Ensure a stable position of the welding machine
(see fig. D.14).
and check the welding equipment.
Calculation guide

• If necessary, set up the tent / shelter.

4.3.2 Preparation of pipes and


fittings
• Start the preparation of pipes and fittings di-
rectly before the welding process.

• In case of a bevelled shrinkage of the pipe (no- Figure C.14:  Scraping the pipe
minal diameter in the welding zone is insuffici-
ent), the pipe ends have to be shortened. • If a fitting is welded instead of a pipe, conduct
the cleaning and scraping steps respectively.
Connection technology

• Cut the pipes rectangularly with a suitable cut-


ting device (no chainsaws or oiled tools allo- • It is not allowed to set the machined pipe on
wed) and chamfer the pipe ends if necessary. the ground. The protective package of the fit-
ting may be removed only immediately before
• Pipes and fittings must reach an ambient tem-
the welding.
perature before welding. Processing tempera-
tures between -10°C and +45°C are approved. • Neither the inner surface of the fitting nor the
scraped end of the pipe are allowed to be tou-
• Remove dirt in the insertion area of the pipe
ched.
with a clean cloth.
• Clean the joining areas with a PE cleaning agent
• The ovality of the pipe may not exceed 1.5% of
(acc. to DVGW VP 603) and with unused, absor-
the outside diameter (max. 3 mm). Otherwise
bent and lint-free paper and wait for the agent
re-rounding tools have to be used.
to evaporate. Cleaning rags are not appropriate
• Mark the insertion length (see fig. D.13). for the cleaning.
Installation guide

Figure C.13:  Mark the insertion length Figure C.15:  Cleaning of the welding area
Standards and approvals

142
Connection technology

Material properties
• Mark the insertion length again for the follow- • Input of the welding parameters with a scanner
up control. or a bar code stylus (fig D.40).

• Insert the pipes/fitting ends into the EF-fitting • Follow the instructions of the welding machine
up to the insertion mark (see fig. D.16). manual.

• Clamp both welding components with a clam- • If the welding process is interrupted (e.g. power
ping device tension-free. The EF-fitting is sup- failure) a single re-welding of the fitting is possi-
posed to be moved smoothly. The welding com- ble. The joining area must cool down complete-
ponents must remain clamped during the entire ly (<35 °C) before the welding can be repeated.
welding process (incl. cooling time).

Calculation guide
4.3.4 Testing of welding joints
• Welding indicators show if the welding process
has occured. The indicators don't prove the
quality of the welding.

• Conduct the pressure test acc. to relevant stan-


dards (e.g. DVS 2210-1, suppl. 2, DIN EN 805,
DVGW-worksheet 400-2). Pressure test is only
Figure C.16:  Fixed welding components possible, after the welding connection is cooled
down completely.
• EF-fittings might be welded without using a • Provide a welding protocol (handwritten or au-

Connection technology
clamping device if it is allowed by national regu- tomatic logging of the welding machine).
lations. The processing guidelines must accord
to the DVS 2207-1 and to the AGRU guidelines.
The welding components have to be tension-
free even without clamping device.

Installation animation
4.3.3 Welding electrofusion couplers
• The welding machine is connected by a cable
to the fitting to be welded. The cable has to be
placed load-free

Installation guide

Figure C.17:  Connecting the welding machine


Standards and approvals

143
Material properties

5 Electro-fusion welding
DIM 560-1400mm bifilar
(acc. to DVS2207-1)

Electro-fusion (EF) fittings with bifilar welding sys-


tem are used to weld the components with two se- Figure C.19:  Agru pre-heating code

parete welding zones using resistance wire (heating


wire). The heating wire is completely embedded in The pre-heating code activates the pre-heating
the fitting. That provides a smooth inner surface function which reduces the gap between the EF-fit-
and allows an easy cleaning and insertion of the ting and the pipe to the maximum allowable value
Calculation guide

pipe ends/spigots. of <2mm (Dim 1400 <3mm).

Both sides of the EF-coupler can be welded sepa-


rately. After the first welding is complete the pipe 5.2 Welding procedure electro-
with the welded EF-coupler can be connected to the socket welding
existing pipeline on site.
(detailed and up-to-date installation manual availa-
A pre-heating function is available to close bigger ble on request)
gaps between the pipe and the EF-fitting and to
compensate high ovalities. A (universal) welding
machine provides the required power supply.
5.2.1 Preparation of welding area
• Ensure a stable position of the welding machine
Connection technology

Tension belts are required to provide the welding


and check the welding equipment.
pressure. This ensures an optimal welding result.
• If necessary, set up the tent / shelter.

5.2.2 Preparation of pipes and


fittings
• Start the preparation of pipes and fittings di-
rectly before the welding process.

Figure C.18:  Principle of the bifilar welding • In case of a bevelled shrinkage of the pipe (no-
minal diameter in the welding zone is insuffici-
ent), the pipe ends have to be shortened.
A universal welding machine with a bar code reader
and an automatic data logging should be used for • Cut the pipes squarely with a suitable cutting
Installation guide

the welding of the AGRU EF-fittings. Thus a simple device (no chainsaws or oiled tools allowed)
handling and a traceability without gaps can be as- and chamfer the pipe ends if necessary.
sured.
• Pipes and fittings must reach an ambient tem-
perature before welding. Processing temperatu-
5.1 Bar code res between -10°C and +45°C (Dim. 560-710
Besides the usual bar code label (see chapter 4.1) mm) and between 0°C and +45°C (Dim. 800-
the bifilar EF-fittings also have an additional pre- 1400 mm) are approved.
heating code (fig. D.19).
• Remove dirt in the insertion area of the pipe
with a clean cloth.
Standards and approvals

144
Connection technology

Material properties
• The ovality of the pipe may not exceed 1.5% of • Clean the joining areas with a PE cleaning agent
the outside diameter (max. 3 mm). Otherwise (acc. to DVGW VP 603) and with unused, absor-
mechanically or hydraulically powered re-roun- bent and lint-free paper and wait for the agent
ding tools have to be used. These are mounted to evaporate. Cleaning rags are not appropriate
onto the pipe at the end of the insertion depth. for the cleaning.

Calculation guide
Figure C.21:  Cleaning of the welding area
Figure C.20:  Diagram of a re-rounding clamps

• Mark the insertion length (insertion length = fit- 5.2.3 Mounting the EF-fitting
ting length × 0.5).
• The protective package of the fitting may be
• Remove the oxide layer in the insertion area removed only immediately before the welding.
with a suitable scraping tool up to the marking. Neither the inner surface of the fitting nor the

Connection technology
scraped end of the pipe are allowed to be tou-
• Depending on the fit a single scraping of the
ched.
pipe (min. 0.2 mm) can be already sufficient.
Due to the big tolerance range of pipes it may • In order to ease the mounting of the fitting, a
be necessary to repeat the scraping of the pipe. chamfering of the pipe outside edge (5 mm ×
45°) is helpfull. The inside edge of the pipe end
• In order to avoid multiple try-ons, a measuring
may be chamfered. Remove the shavings from
of the diameter of the pipe is recommended
the pipe afterwards.
prior to the scraping. Local bumps, which are
detected at the checking of the annular gap, • Mind the position of the welding contacts and
may be removed with a hand scraper. Take care labels (pre-/welding code) for easy accessibility.
to maintain a small annular gap during the pre-
paration. • The installation can be assisted by evenly dis-
tributed blows with a soft-head hammer until
• Minimum diameter of the pipe = nominal the marked position is reached. Do not tilt the

Installation guide
diameter - 0.4mm fitting during the mounting.
• Damages within the welding zone such as • Both welding components have to be aligned
grooves or scratches are not permissible. axially and tension-free. This can be reached by
using a clamping system/support bar or by lay-
• If a fitting is welded instead of a pipe, conduct
ing something underneath the pipe/fitting.
the cleaning and scraping steps respectively.

• Mark the insertion length again for the follow-


up control.
Standards and approvals

145
Material properties

Figure C.22:  Mounting of the clamping system and axially


aligning of the pipe.
Calculation guide

Figure C.24:  Tightening of the tension belt


• Dead load as well as tensile stress should be
avoided, when inserting the pipes into the EF- • After the cooling time is reached, pull the func-
fittings. The welding components must remain tion slider on the ratchet lever and move the rat-
clamped during the entire welding process (incl. chet lever 180° into the end position in order to
cooling time). loosen the tension belt.

• Repeat the above mentioned steps (cleaning,


scraping, mounting) for the other pipe end/fit-
ting.

5.2.4 Mounting the tension belts


Connection technology

Afterwards both tension belts (50 mm wide) have


to be attached. These have to be ordered separately
(Code: SAGSPANNG01) and can be reused after the
cooling time is reached. Using additional tools is not
allowed.

• Both tension belts have to be laid into the Figure C.25:  Opening the tension belt
grooves and tightened as described in figures
D.23-D.25.
5.2.5 Welding
• Open the ratchet lever, insert the loose end
onto the ratchet brace and pull it through. • Connect the welding machine with the EF-
coupler via connector cables. Attention should
be paid to the sufficient output of the welding
Installation guide

machine and of the electric generator.

• Suitable welding machines


• Polycontrol plus
• HST 300 pricon+
• HST 300 print+
• To reduce the annular gap, a pre-heating of each
side should be performed using the pre-heating
Figure C.23:  Mounting the tension belt code. The annular gap is measured with a feeler
gauge, which is delivered with each bifilar EF-
• Tighten the belt manually and keep tightening fitting.
Standards and approvals

it using the ratchet lever until the belt lays firm-


ly on the EF-fitting and cannot be moved. Put
the ratchet lever into the closing position after-
wards.

146
Connection technology

Material properties
• After the pre-heating the annular gap of the 5.2.6 Testing of welding joints
first side of the EF-fitting has to be measured
within the hold time. If the annular gap is okay, • Conduct the pressure test acc. to relevant stan-
the welding of that side can be started. If the dards (e.g. DVS 2210-1, suppl. 2, DIN EN 805,
gap is too big, the pre-heating procedure has DVGW-worksheet 400-2). Pressure test is only
to be repeated. possible, after the welding connection is cooled
down completely.

• Provide a welding protocol (handwritten or au-


tomatic logging of the welding machine).

• After the cooling time is reached, the tension

Calculation guide
belts can be removed.

Figure C.26:  Measuring the annular gap with the feeler gauge

• Repeat the above mentioned steps (welding)


for the other side of the EF-fitting.

• After the pre-heating the actual welding of the


EF-fitting can be started. The welding parame-
ters are input into the welding machine with a

Connection technology
scanner or a bar code stylus.

• Follow the instructions of the welding machine


manual.

• It is essentiall to wait for the cooling time to


elapse.

• If the welding process is interrupted (e.g. power


failure) a single re-welding of the fitting is possi-
ble. The joining area must cool down complete-
ly (<35 °C) before the welding can be repeated.
Additionally the pre-heating and the annular
gap testing have to be repeated.

Installation guide
Standards and approvals

147
Material properties

6 Saddles
(acc. to DVS2207-1)
Installation animation
Saddles are used for creating branches on existing Tapping saddle
pipelines. They are fastened with the lower part on
the main line and connected to it via electro-fusion After the tapping the opening for the operating tool
welding. is closed with a screw or a weldable cap.

AGRU offers 3 different types of saddles:


6.3 Pressure tapping valve
Calculation guide

Pressure tapping valves are used for creating bran-


6.1 Spigot saddle
ches in existing lines under pressure. Compared
Spigot saddles are used for pressureless creation to the tapping saddle, a multiple opening and leak-
of branches on existing lines. For the tapping of the tight closing of the pressure tapping valve is possi-
main line an additional tapping tool is necessary. ble.
A tapping under pressure is possible with a special
equipment.
Connection technology

Figure C.29:  Example of a pressure tapping valve


Figure C.27:  Example of a spigot saddle

Installation animation Installation animation


Spigot saddle Pressure tapping valve

6.2 Tapping saddle 6.4 Installation of saddles


Installation guide

Tapping saddles are used for creating branches in (detailed and up-to-date installation manual availa-
existing lines under pressure. The patented tele- ble on request)
scope tapping unit ensures a leak-tight tapping of The mounting of all three saddle types is based on
an operating main line. the same principle:

First the saddle is fastened on the main line and con-


nected to it via electro-fusion welding.

All weldings have to be conducted with machines


and equipment acc. to DVS 2208-1.

Depending on the saddle type, after reaching the


Standards and approvals

cooling time, firstly the branch is connected and


then the main line is tapped or vice-versa.
Figure C.28:  Example of a tapping saddle

148
Connection technology

Material properties
6.4.1 Installation spigot saddle
• Mark the saddle width on the pipe

• Dismantle the pipes with PP-protective layer in


the welding area. Remove the oxide layer in
the welding area between the marks with an
appropriate scraping tool (shaving thickness ap-
prox. 0.2 mm) (fig. A.30).
Figure C.32:  Input of welding parameters

Calculation guide
• Follow the instructions of the welding machine
manual.

• If the welding process is interrupted (e.g. power


failure) a single re-welding of the fitting is possi-
ble. The joining area must cool down complete-
ly (<35 °C) before the welding can be repeated.
Figure C.30:  Scraping of the pipe
• Welding indicators show if the welding process
has occured. The indicators don't prove the
• Take the saddle out of the packaging just before
quality of the welding.
the welding.
• Conduct the pressure test acc. to relevant stan-

Connection technology
• Do not touch the saddle / scraped pipe with
dards (e.g. DVS 2210-1, suppl. 2, DIN EN 805,
your fingers to prevent contamination.
DVGW-worksheet 400-2). Pressure test is only
• Clean the joining areas with a PE cleaning agent possible, after the welding connection is cooled
(acc. to DVGW VP 603) and with unused, absor- down completely.
bent and lint-free cloth and wait for the agent
• Provide a welding protocol (handwritten or au-
to evaporate. Cleaning rags are not appropriate
tomatic logging of the welding machine).
for the cleaning.
• Tapping of the pipe pressureless or under pres-
• Put the saddle on the pipe and fix it with the
sure with a special equipment is only possible
lower part. Keep turning the screws in, until the
after the cooling time (>20 min) is over.
upper and lower parts meet.

Installation guide

Figure C.31:  Mounting the saddle

• Connect the welding machine to the fitting.

• Input of the welding parameters with a scanner


or a bar code stylus (see fig A.32).
Standards and approvals

149
Material properties

6.4.2 Installation tapping saddle • Input of the welding parameters with a scanner
or a bar code stylus (see fig A.32).
• Mark the saddle width on the pipe
• Follow the instructions of the welding machine
• Dismantle the pipes with PP-protective layer in manual.
the welding area. Remove the oxide layer in the
welding area between the marks with an ap- • Tapping of the main pipe is only possible after
propriate scraping tool (shaving thickness ca. the cooling time (>20 min) is over.
0.2 mm) (fig. A.34).
• If the welding process is interrupted (e.g. power
failure) a single re-welding of the fitting is possi-
ble. The joining area must cool down complete-
Calculation guide

ly (<35 °C) before the welding can be repeated.

• Welding indicators show if the welding process


has occured. The indicators don't prove the
quality of the welding.

Figure C.33:  Scraping of the pipe • Conduct the pressure test acc. to relevant stan-
dards (e.g. DVS 2210-1, suppl. 2, DIN EN 805,
• Take the saddle out of the packaging just before DVGW-worksheet 400-2). Pressure test is only
the welding. possible, after the welding connection is cooled
down completely.
• Do not touch the saddle / scraped pipe with
Connection technology

your fingers to prevent contamination. • Provide a welding protocol (handwritten or au-


tomatic logging of the welding machine).
• Clean the joining areas with a PE cleaning agent
(acc. to DVGW VP 603) and with unused, absor- • Tapping of the pipe is only possible after the
bent and lint-free cloth and wait for the agent cooling time (>20 min) is over. The branch must
to evaporate. Cleaning rags are not appropriate be already connected.
for the cleaning.
• Insert the tapping key into the saddle and turn
• Put the saddle on the pipe and fix it with the it until the stop is reached. Turning the tapping
lower part. Keep turning the screws in, until the key back releases the connection (Caution: ma-
upper and lower parts meet (fig. A.35). ximum moment at the end stop: 1 Nm).
Installation guide

Figure C.34:  Mounting the saddle Figure C.36:  Tapping of the pipe

• Connect the welding machine to the fitting. • Close the tapping opening with a screw or wel-
ding cap.
Standards and approvals

Figure C.35:  Input of welding parameters


Figure C.37:  Close of the pipe

150
Connection technology

Material properties
6.4.3 Installation
pressure tapping valve DAV
• Mark the width of the valve on the pipe

• Dismantle the pipes with PP-protective layer in


the welding area. Remove the oxide layer in the
welding area between the marks with an ap-
propriate scraping tool (shaving thickness ca. Figure C.40:  Input of welding parameters

0.2 mm) (fig. A.38).


• Tapping of the pipe is only possible after the

Calculation guide
cooling time (>20 min) is over. The branch must
be already connected.

• Insert the tapping key into the saddle and turn


it until the stop is reached. Turning the tapping
key back releases the connection. To fix the val-
ve position the spindle has to be turned with
Figure C.38:  Scraping of the pipe with normal manual force against the upper/
lower stopper.
• Take the valve out of the packaging just before
the welding.

Connection technology
• Do not touch the valve / scraped pipe with your
fingers to prevent contamination.

• Clean the joining areas with a PE cleaning agent


(acc. to DVGW VP 603) with unused, absorbent
and lint-free cloth and wait for the agent to Figure C.41:  Tapping of the pipe
evaporate. Cleaning rags are not appropriate
for the cleaning.

• Put the valve on the pipe and fix it by locking


the top part with the bottom part. To provide
the necessary welding pressure the pre-moun-
ted screws have to be screwed into the integra-
ted nuts in the bottom part. It has to be ensured
that the gap between the top- and bottom part

Installation guide
is closed.

Figure C.39:  Mounting the pressure tapping valve

• Connect the welding machine to the valve.


Standards and approvals

151
Material properties

6.5 Detachable joints recommended


shape of operational limits flange- /stub
• It is recommended to coat the bolts for the flan-
the seal pressure temp. end design
ge connection with molybdenum sulfide grease
[bar] [°C]
to ensure a smooth operation, even during a
with sealing
long operation period. flat ring up to 10* bis 40
grooves
• When choosing a seal material, consider its with / w/o
profiled
thermal and chemical suitability. up to 16 no limits sealing
flat ring
grooves
• The bolts shouldn‘t protrude further than two *up to max. DN>150, max. 6bar
to three thread lengths after the nut.
Calculation guide

Table C.9:  Flat seal selection criteria (Source: DVS 2210-1 suppl.
• Washers have to be placed at the bolt head and 3)
also at the nut.
Nominal width Thickness s [mm]
• Before applying the bolt initial prestress, the
sealing faces have to be aligned parallel to each Up to d90 mm / DN 80 min. 2
other and fit tight to the sealing. ≥ d110 mm / DN 100 min. 3

• Adjusting the position of the sealing faces by Table C.10:  Minimal thickness of flat seals (Source: DVS 2210-1
suppl. 3)
means of bolt pretensioning using a spanner is
not permissible
Bolting torque [Nm]
• The required bolt-tightening torque depends on
Connection technology

flat ring up to profiled ring


the shape and the selected material of the seal DN
10 bar up to 16 bar
(Shore A hardness) as well as on the friction in 15 15 15
the screw thread and on the nut contact face
20 15 15
(average friction coefficient of 0.15 can be ex-
25 15 15
pected).
32 20 15
• The connecting bolts have to be screwed dia- 40 30 15
gonally by means of a torque key (torque values 50 35 20
see table D.8).
65 40 25
• The bolting torque must induce a certain 80 40 25
amount of compressive stress on the elasto- 100 40 30
meric seal (≥0,5 N/mm2). Below this minimum 125 50 35
compressive stress a leak may occur. Otherwise, 150 60 40
an excessive compressive stress may cause da-
Installation guide

200 70* 50
mage and deformation of the seal area (seal,
250 80* 55
stub end, backing ring, etc.).
300 100* 60
• Flange connections which are exposed to alter- 350 100* 70
nating stresses and heavy impacts, have to be 400 120* 80
checked within prescribed maintenance inter-
vals and retightened if necessary. Table C.11:  Guidelines bolting torque (Shore-Hardness 80° acc.
to DVS 2210-1 suppl. 3)

* allowable operating pressure ≤ 6 bar


Standards and approvals

152
Connection technology

Material properties
7 Pressure test 7.1.3 Short-test
The following chapter describes three pressure test This kind of test is a special case because there is too
methods, derived from valid standards. The test short time that the pipe adjusts to the stress-strain
methods are divided into pressure tests for exposed balance.
pipeline or a buried pipeline for water or gas trans-
Inadequacies can not be identified.
port. The pressure tests based on national re
quirements may vary from the pressure test me-
thods mentioned below.

The internal pressure test is to be made at pipelines

Calculation guide
out of any material which are ready for use with the
medium water. The conditions at the test are higher
than the operating conditions and confirm the relia-
bility of the piping system.

7.1 Pressure test of exposed


pipelines
(acc. to DVS 2210-1 suppl. 2)

In general there are three kinds of internal pressure


tests:

Connection technology
- pre-test

- main-test

- short-test

The results of the tests have to be recorded. A con-


tinuous pressure and temperaturerecord have to be
conducted.

7.1.1 Pre-test
The pre-test is to prepare the piping system for the
main-test. Within the pre-test the pipeline adjusts to

Installation guide
the stress-strain balance through the applied pres-
sure, due to that the volume in the pipe increases.
This will cause a decrease of the pressure which has
to be adjusted to the test pressure. The bolts at the
flanges have to be retightened as well.

7.1.2 Main-test
With constant wall temperatures at the pipe, less
decrease in pressure can be expected compared to
the pre-test.

The focus at this test is:


Standards and approvals

- changes in length

- tightness of the flange connections

153
Material properties

Topic and explanation Pre-test Main-test Short-test


depends on the wall tempera-
Test pressure pP ture and on the max. pressure ≤ pP(zul) ≤ 0.85 · pP(zul) ≤ 1.1 · pP(zul)
of components
Pipes with or without branches
and a total length of ≥3h ≥3h ≥1h
L≤ 100 m ¹)

Pipes with or without branches


and a total length of ≥6h ≥6h ≥3h
Calculation guide

Test period 100 m < ges L ≤ 500m

The respective piping system has to be tested in sections,


Pipes with or without branches the testing length of LP ≤ 500 m must be strictly adhered
and a total length of to ¹)
ges L > 500 m
≥6h ≥6h ≥3h

≥ 3 checks
≥ 2 checks ≥ 1 check
The test pressure and the (adjusting (increa-
Checks during the (no adjusting (keep the testing
temperature profile have to be se) the pressure to
test (increase) to the pressure cons-
recorded the testing pressu-
testing pressure tant)
re again)
Connection technology

For short term


forces, no data
Material specific Depends on the creep modul
PE ≤ 1.0 bar/h PE ≤ 0.5 bar/h regarding a
decrease in pressure of the specific plastics material
decrease in pres-
sure is availavle

Special case
(acceptance of
Usually used the operator or
the principal is
necessary)

Advice
Installation guide

1)
In case the total length exceeds limit length more
than 10% the described test conditions can be
kept. Further advices please see 2)
2)
Limitation of test length is due to the reactions
caused by change of test pressure and temperature.
The bigger the test length is, the more difficult is
classification and pressure tolerances. Testtempera-
ture of 20°C ± 5°C can provide realizable results up
to test length of > 500 m. Decision has to be made
by the responsible person in charge.
Standards and approvals

154
Connection technology

Material properties
7.1.4 Guidelines for pressure test DN V [l/s]
of unburied piping systems ≤80 0.15
Prior to the pre-test, the air inside the pipe has to be 100 0.3
removed. Therefore de-aeration points have to be 150 0.7
set on the highest point of the pipe which have to 200 1.5
be in open position when filling the pipe. 250 2.0

Filling of the pipe 300 3.0


400 6.0
The medium for filling is water. 500 9.0

Calculation guide
The origin of the filling has to be the lowest point of Table C.12:  Reference values for filling the line

the pipe. When setting the fill quantity per time unit
it has to be considered that the air can escape safely Applying the testing pressure
at the de-aeration points.
When applying the test pressure it has to be con-
If the pipeline has more than one lowest point, it sidered that the increase of the pressure does not
may be necessary to fill the pipe in sections. causes any water hammers.

The time between filling and testing the pipe has to Figure E.1 contains guide values
be long enough for the de-aeration (approximate
time > 6 … 12h; it depends on the dimension of Advice:
the pipe). At pipelines which contain components with a smal-

Connection technology
At pipelines bigger than DN 150 which do not have ler maximum operating pressure compared to the
a peak or just have a very low gradient it may be pipe, the maximum applicable test pressure has to
necessary to use a pipeline pig to remove the remai- be in accordance with the manufacturer.
ning air in the pipe.

Reference values for the filling rate are given in Tab-


le E.1

Installation guide

Figure C.42:  Pressure increase time


Standards and approvals

155
Material properties

7.1.5 Testing pressure and 7.1.6 Test temperature


temperature If it is assumed that the wall temperature changes
Evaluation of the testing pressure within the test period the test pressure has to be
adjusted according to the maximum expected tem-
The allowable testing pressure pP(zul) is calculated ac- perature.
cording to the following formula:
If the temperature check measurement on the pipe
surface shows a higher temperature than expected
the test pressure has to be adjusted immediately ac-
cording to the chart or the calculation.
Calculation guide

Od [mm] Outside Diameter The wall temperature can be assumed as the arith-
metic mean of Ti and TR.
s [mm] wall thickness

σv (T, 100h) [N/mm2]Reference stress for a wall tempe


rature TR at t = 100 h

sP [1] Minimum safety distance to the Ti [°C] Temperature of the medium


creep stength inside the pipe

AG [1] Manufacturing and design speci- TRa [°C] Temperature on the surface of
fic factor which reduces the allowable test pressure the pipe
(AG ≥ 1.0)
Connection technology

TR [°C] Average wall temperature


da / s ~ SDR
Beside the influence of the temperature on the test
pB [bar] Operating pressure pressure especially for inside pressure test following
the contraction method high attention has to be
Determining a bigger safety distance as stated in the paid on constant pipe wall temperature, when tes-
following table is possible and depends on the user. ting open air installed pipelines it is difficult to keep
the wall temperature constant which can influence
Material PE the testing method. To keep the informational value
of the test it is absolutely necessary to record the
SP 1.25 temperatures.

Is the average wall temperature supposed higher


The allowable test pressure PP(zul) depending on the than calculated (or extracted from the table) due
wall temperature can be extracted from the fol- to direct sun radiation the test pressure has to be
Installation guide

lowing chart: adjusted.


Standards and approvals

156
Connection technology

Material properties
The measuring respectively the recording of the 7.2.3 Minimising the temperature
temperature in the inside of the pipeline (tempera- influence
ture of the test medium) demands the assembly of
a gauge connection at the most disadvantageous High temperatures (or temperature fluctuation) on
point of the piping system. In case that it is ensured the pipe surface can lead to shorter lifetime or to
by proper arrangements, that the temperature of false pressure test results.
the pipe wall is never exceeding a pre-defined maxi-
To reduce the temperature influence following mea-
mum value, it is not necessary to make the measu-
sures are recommended during the pressure test:
rement of the medium temperature.
• The water for the pressure test should be as
cold as possible

Calculation guide
7.2 Guidelines for pressure
• The exposed areas of the pipeline should be
test of buried water piping covered (shaded) during the test to prevent the
systems pipe from heating up
Pressure test on the basis of ÖVGW W 101. • Keep the pipe wall temperatures between 2
and 20 °C and control the temperature regu-
Each installed water pipeline has to be tested with larly. The pressure test should be performed
a water pressure test to ensure the leak tightness of during moderate outside temperatures (in
the pipeline and its components. As a test medium summer e.g. early in the morning).
potable water should be used.
• If the temperature values cannot be kept below
20 °C, the test pressure STP can be lowered
7.2.1 Filling and checking as an exception to the maximum operating

Connection technology
pressure MDP after a consultation with the
The filling of the pipeline with clean water should be
planning engineer. The test section of the pipe
conducted with open air valves and adequate ven-
should be continuously horizontal.
ting. Calibration of the testing equipment should be
carried out, before the equipment is connected to
the pipe and the pressure test is started. During the 7.2.4 Test pressure
test all venting devices should be closed.
The system test pressure (STP) can be calculated
with following formula by taking the highest system
7.2.2 Preparation pressure test working pressure MDP into account:
To prevent the pipeline from moving, it should be By considering the pressure surge:
covered with enough back-fill material before the
pressure test. The joints may be left uncovered. The
anchors and the bearings must verifiably withstand
By not considering the pressure surge:
Installation guide
the forces caused by the test pressure. The test
should be conducted either on the complete pipe-
line or in sections. When the pipeline is filled, the
system test pressure (STP) must be reached at the or
lowest part of the pipeline. At the same time the
system working pressure (MDP) must be reached at
least at the highest point of each testing section. The lower of the two values is valid.
Before the pressure test the pipe has to be cleaned
from any kind of contamination and has to be ven- The pressure surge should be calculated with ap-
tilated. propriate basic equations and assumptions of the
engineer (worst case).

The testing equipment should be connected to the


Standards and approvals

pipeline at its the lowest part.

For the calculation of short pipe sections and branch


lines ≤ DN 80 and shorter than 100 m, the operating
pressure can be assumed as system working pressu-
re, if not otherwise specified.

157
Material properties

7.2.5 Types of pressure tests ΔVmax allowable loss of water [l]

The type of pressure test is determined depending V volume test section [l]
on the type of the pipe and the material. The pres-
Δp measured pressure drop [kPa]
sure test can consist of up to three parts:
E w compressive modulus water [kPa]
• Pressure pre-test
D inner diameter of the pipe [m]
• Integrated pressure loss test
e wall thickness of the pipe [m]
• Main pressure test
E r Young's Modulus pipe wall in circumferen
Calculation guide

7.2.6 Pressure pre-test tial direction [kPa]

The pressure pre-test is carried out to avoid incorrect 1,2 factor: allowable amount of air before the
test results during the main pressure test. During the main pressure test
pre-test following steps are carried out:
• Checking if ΔV > ΔVmax. If ΔV is higher, the pres-
• Relaxation phase (min. 1h) after the purging sure test has to be stopped and repeated after
and venting of the pipeline. In the process the the relaxation phase.
air must not get into the test sections.

• Continuous pressure increase (within 10 min) 7.2.8 Main pressure test


to the system pressure (STP) and subsequent The integrated pressure loss test interrupts the vis-
Connection technology

holding of the pressure (30 min). During that coelastic expansion of the pipe and leads to a con-
period the pipeline should be inspected for traction of the pipeline.
leakages.
The resulting pressure rise is monitored and recor-
• Wait the rest period (1h) without re-pressurising ded in the period of 30 minutes. If the pressure cur-
and measure the residual pressure. If the pres- ve doesn't drop during the monitoring period, the
sure drop is higher than 30% of the STP, then main pressure test is considered as passed.
the pressure test has to stopped to search for
the cause of the failure. The rerun of the test A drop of the pressure curve indicates a leakage in
is only possible 1h after relaxation phase at the the pipeline.
earliest.
When uncertainty exists, the test duration can be
• When the pre-test is completed successfully, the extended to 90 minutes. In doing so the pressure
main pressure test can be started. drop cannot exceed 25 kPa, otherwise the main
pressure test is considered as failed.
Installation guide

7.2.7 Integrated pressure loss test The repeat of the main pressure test is only possible
if the complete test process (+1h relaxation phase)
The pressure loss test is used to determine the resi-
is repeated.
dual air volume in the pipeline. It allows to improve
the precision of the main pressure test. During the
pressure loss test the following steps are performed:

• Rapid pressure reduction (Δp: 10 – 15% of STP)


by draining the water

• Measuring the volume of the drained water

• Calculating the allowable loss of water ΔVmax


Standards and approvals

according to the following equation:

158
Connection technology

Material properties
7.3 Guidelines for pressure 7.3.3 Test pressure
test of buried gas piping The test pressure should be minimum 1.5x MOP, but
systems at least 2 bar higher than the MOP (e.g. 6bar MOP:
9 bar test pressure, 1 bar MOP: 3 bar test pressure).
Pressure tests on the basis of german DVGW G469
and austrian ÖVGW GE101 guidelines. The pressure drop Δp is the difference between the
pressure at the beginning and at the end of the
pressure test. The pressure drop Δp must be smaller
7.3.1 Pressure test conditions
than the calculated allowable pressure drop Δpallow
The pressure test can be started only after the coo- (Δp ≤ Δpallow). The maximum allowable pressure

Calculation guide
ling time after the welding is reached. After the test drop is calculated with the following formula.
pressure is applied the temperature of the test medi-
um has to reach the temperature of the ground (set-
ting time). To minimize the temperature influence
of the environment on the pressure the pipes have
to be buried. The connections between the pipes ∆pallow allowable pressure drop [bar]
and the branch connections may not be buried, but
must be covered during the pressure test. p0 atmospheric pressure (1,013 bar)

The pressure medium is pressurised air. The test air V tested pipeline volume [dm³]
temperature must not exceed >40°C, otherwise
∆Vallow allowable volume change [dm³/km*h]
the air has to be cooled down (e.g. air-conditioned

Connection technology
room). The pressurised air comes from a compressor (acc. to ÖVWG GE 110: 10 dm³/(km*h)
with a dryer and oil- and air-water separators
t test duration [h]
During the pressure test proper safety precautions
have to be taken (danger signs, barriers). L pipeline length [km]

The pressure profle is measured by means of record-


7.3.2 Settling time ing precision manometer in the pipeline.

According to the ÖVGW GE101 / DVGW G469 gui-


delines the condition of stability is achieved after 7.3.4 Minimum test duration
1 – 2 hours per 1 bar test pressure (e.g. 9 bar test
The test duration depends on the pipe volume, the
pressure: min. 9 – 18 hours settling time).
minimum values are mentioned in the table below.
By experience the settling time is reached after:
Pipe volume V [dm³] Min. test duration [h]
≤ 1000 2
Installation guide
Condition Setting time
6 bar min. 24 hours ≤ 3000 4
15 bar min. 3 days ≤ 6000 8
Table C.13:  Experience values for settling time. ≤ 9000 12
≤ 12000 16
The shown values are guide values and may vary, > 12000 24
depending on the actual conditions (e.g. tempera- Table C.14:  Minimum test duratior.
ture) on site.
For the detection of the pressure change during the
test, the length of the test sections must not exceed
18 km (OD pipe: ≤ 120mm) or 11 km (OD pipe: >
Standards and approvals

120mm).

159
Standards and approvals Installation guide Connection technology Calculation guide Material properties

160
Installation guide

Material properties
1 Transport / Handling / Storage 163

2 Installation 164

3 Product-specific characteristics for relining

Calculation guide
171

4 Machining 173

Connection technology
Installation guide
Standards and approvals

161
Standards and approvals Installation guide Connection tecahnology Calculation guide Material properties

162
Installation guide

Material properties
1 Transport / Handling / Non-black PE pipes have a maximum UV-resistantce
of 2 years if exposed to direct sun irradiation (Cen‑
Storage tral Europe).

1.1 Pipes 1.2 Fittings


During the transport of AGRU PE100 / PE 100‑RC AGRU PE-fittins should be transported and stored
pipes, the cargo area of the vehicle should be clean only in the original packaging (protection against
and free from sharp objects such as nails, screws external influences).
etc.
When the fittings are palletised, the overhang

Calculation guide
It is recommended to support the pipes along their should be avoided.
entire length. The height of the pipe crates should
not exceed 1 m (pipes > 1000 mm diameter have
to be stored in bulk). Pipe coils should be stored in
horizontal position if possible.

Pipe ends should not overhang for extended peri‑


ods. When several pipe dimensions are transported
on one vehicle, the smaller and lighter pipes should
be placed on top.

Impacts on pipes should be avoided as much as pos‑


sible. Contact with oils, greases, colours, petroleum

Connection technology
etc. should be avoided. At temperatures around the
freezing point the pipes must be handled carefully.
On site AGRU PE-fittings should be stored in a tent
Pipes used for potable water should be protected or a construction trailer. If the fittings are protected
from contamination during storage by capping the from moisture and stored in their original packaging
pipe ends. (cartons with additional flexible package) an unlimi‑
ted storage life can be expected.

In general it is recommended to remove the pa‑


ckaging only immediately before the welding pro‑
cess to prevent contamination or damaging.

Seamless (sweep) bends have to be stored in a cool


place without solar radiation. Otherwise a deviati‑
on in the angular dimension of the sweep bends is

Installation guide
possible.
During the unloading, care should be taken of not
to drag the pipes over sharp edges. During the sto‑
rage on site the pipes shouldn‘t be placed onto
stones or sharp-edged objects.

For the PE-Xa pipes basically the same transport,


handling and storage conditions are applied

According to the current ÖVGW and DVGW regula‑


tions, pipes and pipeline parts need to be checked
for transport and storage damages before the posi‑
tioning in the trench.
Standards and approvals

Pipes with grooves, scratches or areal abrasion of


more than 10  % of the wall thickness cannot be
installed.

163
Material properties

2 Installation
Installation Sureline® SurePEX SureFIT®
Standard PE 100
methods (PE 100‑RC) (PE‑Xa) (PE 100)

Open laying
× × ×
with sandbed

Open laying
× ×
without sandbed

Ploughing × ×
Calculation guide

Milling × ×

Relining EN ISO 11295 × × × ×

Burst lining ×1 ×

Horizontal
× ×
directional drilling

Soil displacement
× ×
hammer

Table D.1:  Overview installation methods.


1
For stony grounds Sureline® with protective layer is recommen‑
Connection tecahnology

ded

2.1 Bending radius


The flexibility of the pipe ensures that minor devia‑ R = OD ⋅ x
tions due to structural conditions can be absorbed
by the pipe without the use of fittings. Reference Formula D.1:  Bending radius.
values for the minimum bending radius of SDR 11
and SDR 17 pipes are as follows: R Bending radius [mm]
OD Outer diameter of the pipe [mm]
x Multiplication factor [1]

Installation
Installation guide

tempera‑ Multiplication factor [1]


ture [°C]
Sureline® SurePEX
PE 100
(PE 100‑RC) (PE‑Xa)
+20 20 20 10
+10 35 35 15
R

+0 50 50 20

Table D.2:  Multiplication factor bending radius. (for SDR 11 and


SDR 17)
Standards and approvals

Figure D.1:  Bending radius.

164
Installation guide

Material properties
2.2 Open trench installation 2.2.1 Open trench installation with
For the construction of pipe trenches and the ins‑
sand bed
tallation of the pipes, corresponding national and The most established installation technique is cur‑
regional regulations have to be taken into account. rently the open trench installation with sand bed.
For the installation the trench should be at least 40
Generally changes in direction are realised by me‑
cm wider than the pipe diameter. The trench depth
ans of fittings (e.g.: bends, elbows and tees) whe‑
should be excavated considering national standards.
reas the fittings and pipes are welded together (see
In doing so the crown of the pipe should be located
chapter D). For big pipe dimensions the welding
underneath the depth of frost (especially important
outside the trench has to be aimed in order to make
for water application). The trench bottom should be

Calculation guide
work easier. For butt welding of big dimensions it is
planar, stable and free of stones. A bedding layer
recommended to install the welding machine stati‑
of at least 10 cm (rocky ground: 15 cm) should be
onary and continue to pull the welded pipe sections
placed on the trench bottom. The pipeline should
after the welding.
be lowered into the trench carefully. Additionally an
For smaller pipes, which are laid along the trench all-side cover have to be created (at least 10 cm) to
or when using electrofusion welding, the welding avoid scratches and point-loads.
machine can be transported to the welding spot.
For cross-country installations a detection cable
should be installed with the pipe in order to detect
the pipeline easier in the future.

The following influencing factors on the installation

Connection technology
technique and -depth have to be considered:

• Depth of frost or heat penetration (local con‑


ditions)

• Flow rate, pressure and temperature of the me‑


dia in the pipeline
Figure D.2:  Diagram of a trench
• Insulation of the pipeline

• Traffic and soil loads excavated material may be


a. Backfill
reused
• Soil type, soil moisture and the surface condi‑
b. Cover
tion
c. Side bedding
• Crossing lines layer

Installation guide
d. Upper bedding min. 10 cm around the pipe
A structural analysis considering all influencing layer
factors should be performed before each ins‑ e. Lower bedding
tallation. layer

For this purpose acknowledged calculation gui‑ Table D.3:  Guidelines bedding/backfill

delines (ÖNORM B5012, ATV 127) have to be


used.
Standards and approvals

165
Material properties

Calculation Guidelines

Material Properties
2.2.2 Calculation of buried piping
systems There is a software program for the surcharge calcu‑
Calculation of buried piping systems There
lation is a software
according program
to ATV 127 for theinsurcharge
at disposal our tech‑
A stress and deformation proof according to ATV,
calculation according to ATV 127 at disposal in our
instruction
A stress andsheet A 127, has
deformation to according
proof be furnished for bu‑
to ATV,
nicaltechnical
engineering department in order to
engineering department in order to
furnish the
ried piping sheet
instruction systems (e. g.
A 127, hasdrainage channels).
to be furnished for But demanded proof. Please fill
furnish the demanded proof. in the following questi‑
there
buriedcan alsosystems
piping serve other
(e. g. basis for channels).
drainage calculation,
Butsuch onnaire as completely as possible. We will promptly
there
as can also(guideline
OEVGW serve otherGbasis
52) for
or calculation, such
results of research Please
prepare fill in the following
a corresponding questionnaire
statics after as
receipt of the
as OEVGW (guideline G 52) or results of research completely
questionnauire. as possible. We will promptly prepare
projects.
projects. a corresponding statics after receipt of the

Installation Guidelines
questionnaire.
Calculation guide

1. Generally
Project:

Site:

Principal:
2. Details for
pipe Pipe material: Pipe inside diameter: [mm]

Guidelines
CalculationGuidelines
Pipe outside diameter: [mm] Wall thickness: [mm]
Connection tecahnology

Nominal width: [mm]


3. Soil

Calculation
Zone 1 2 3 4

Group G (1,2,3,4)

Kind of soil (gravel, sand, clay, loam)

Specific gravity [kN/m³]

Proctor density [%]

Connection Methods
E-Modulus of the soil EB [N/mm²]
4. Installation
Dam F Trench F
Installation guide

Gravel surcharge above Width of trench b= [m]

pipe summit (min.2xda) h= [m] Gradient of slope β= [°]


5. Surcharge
Soil F Waste F Traffic load without F
Double Containment Piping

Surcharge height h= [m] LKW12 F

Specific gravity γB = [kN/m³] SLW30 F

Weight on surface F= [kN/m²] SLW60 F

6. Operating
conditions of the
Unpressurized discharge piping system Pressurized piping system
pipe
Standards and approvals

Operating temperature T= [°C] Operating temperature T= [°C]

Entry cross section


rovals and Standards

at drainage systems AE = [%] Operating pressure p= [bar]

166
Installation guide

Material properties
2.2.2.1 Trench width Type of pipe Depth of cover [m]

The trench width must be sufficiently wide to ensure Water line 0.9¹) - 1.8 m
a safe work and and a professional installation of Gas line 0.6¹) - 1.3 m
the pipeline. Trenches wider than 0.80 m have to Sewerage line min. 2.0 m
be provided with covers (e.g. footbridge or walkway Table D.6:  Guidelines for the depth of cover (acc. to DVGW W
surface). 400-1)
¹) In the agricultural areas a minimum depth of cover of 1.2 m is
recommended.
Guidelines for minimum trench width [mm]
depending on the outside diameter (OD)
unobstructed trench
obstructed 2.2.3 Installation without sand

Calculation guide
OD[mm]
trench β1) > 60° β1) ≤ 60°
bed
≤ 225 OD + 400 OD + 400
Soil characteristics as well as the pipe material are
> 225 bis ≤ essential for the selection of the appropriate instal‑
OD + 500 OD + 500
355 lation method.
OD + 400
> 355 bis ≤
OD + 700 OD + 700 In addition to the installation with a sand bed PE
710
depending on the trench depth 100-RC pipes and fittings can be used for alterna‑
tive installation techniques such as installation wit‑
depth [mm] width [mm]
hout sand bed or trenchless installation.
< 1000 not specified
Installation without sand bed means that the exca‑
≥ 1000 to ≤ 1750 800
vated soil can be reused to refill the trench as long

Connection technology
> 1750 to ≤ 4000 900 as the soil is compressible acc. to the current stan‑
> 4000 1000 dards (e.g. ÖNORM B2538 and ÖNORM B5016).
The requirements for the grain sizes in a sandbed-
Table D.4:  Guidelines for trench width (source: DIN EN 1610).
free installation are stated in the ÖNORM B 2538.
1)
slope angle

2.2.2.2 Bedding material


The bedding material should be suitable for the
particular pipeline, i.e. it must not cause corrosion,
chemical or mechanical damage. A material is suita‑
ble for the bedding if it has sufficient compressibility
(e.g. sand-gravel mixture). The bedding ensures that
the surrounding soil absorbs the forces caused by

Installation guide
internal pressure and external loads.

grain size [mm]


DN
round crushed
Figure D.3:  Diagram of a trench after a sandbed-free installati‑
≤ 200 0-22 0-11
PE 100 pipe on.
> 200 0-40 0-11
PE 100-RC ≤ 63 0-22
pipe > 63 0-100 DN/OD <63 up to 22 mm
Table D.5:  Guidelines for the mean grain size in the embedment DN/OD ≥63 up to 100 mm
(acc. to DVGW W 400-2 and ÖVGW/GRIS QS-W 405/1) Table D.7:  Guidelines for the grain size of the bedding material
(acc. to ÖVGW/GRIS PW 405/1)

The cover should be at least 1 m higher than the


Standards and approvals

crown of the pipe. The trench has to be back-filled


directly after the installation to prevent damage on
the pipeline. Unless specified otherwise (e.g. road‑
works) the excavated material can be reused as
backfill.

167
Material properties

2.3 Trenchless installation 2.3.3 Horizontal directional


drilling
2.3.1 Ploughing Horizontal directional drilling is a trenchless instal‑
Ploughing is very dependent on the given soil con‑ lation method where streets, rails, waters etc. are
ditions. At the ploughing process, a pipe with a ma‑ crossed underground. The installation of pipelines
ximum diameter of OD 225 mm, is inserted into the by means of horizontal directional drilling has 3
ground by a plough or a ram. Due to the displace‑ steps:
ment of the soil the new pipe can be inserted in • Primary drilling:
the same process. Depending on the outer diameter Beginning at the start pit, the driller is - under
several pipelines can be installed at the same time.
Calculation guide

constant detection of the drilling head - drilling


to the target pit. Due to the special geometry
The created hollow is closed again. This installation
of the head as well as the drilling fluid at the
method can be used up to a maximum installation
drilling head it is possible to change direction.
depth of ca. 2 m.
• Enlarging the drill hole:
For the enlarging of the drill hole the drilling
2.3.2 Milling head is replaced from the leverage in the target
With this installation method, a milling machine pit by a special widening-tool (back reamer). In
digs a trench and installs the pipeline in one step. reverse and rotating the back reamer is drawn
In general the filling of the trench is done right after back to the start pit.
the laying with the displaced earth. This installation Depending on the pipe’s dimension the process
technique can also be used for grounds which are is repeated till the required drill hole diameter is
Connection tecahnology

hard to process. reached.


• Feeding the pipe:
The different soil conditions during the installation
The feeding in is done from the target to the
along the piping section have to be considered.
start pit when widened the last time. An inser‑
Therefore the piping section should be inspected
tion head is mounted to the pipe. A transition
prior the installation and the choice of the material
piece prevents a rotation of the pipe. If reques‑
should be based on the findings.
ted, several pipes can be drawn in at once.
Installation guide

Figure D.4:  Horizontal directional drilling.


Standards and approvals

168
Installation guide

Material properties
2.3.4 Pipe bursting 2.4.2 Anchoring
With the burst lining method defect pipes can be re‑ Expansions and contractions in radial and axial di‑
placed. With a bursting head the existing old pipe is rection must not be hindered when installed above
demolished and displaced into the surrounding soil. ground; i.e. building radial slackness, creating com‑
The drill hole is enlarged till a new pipe with the pensation loops, controlled length expansion due to
same or a larger diameter fits into it. It is installed in reasonable positioning of anchors.
the same work step.
In general valves (for certain applications tees too)
should be used as anchors within the pipeline.
Advantageous are valve constructions, where the

Calculation guide
mounting mechanism is integrated in the valve.
Electro fusion couplers in pipelines can also be used
as anchors.

2.5 Relining
There are two ways of relining:
• Relining with annular space (Slip-lining)
• Relining without annular space
(Close-fit-lining)

Connection technology
2.5.1 Slip-lining
Figure D.5:  Burst lining. Standard PE pipes used for rehabilitation need to be
smaller in diameter than the old pipe. On the one
hand pipes with a length of several hundred metres
2.4 Above ground installation can be used, e.g. coiled pipes. On the other hand
singular pipes can be welded incrementally in the
Pipes and pipelines made of thermoplastic polymers construction pit and afterwards be inserted into the
have changes in length due to temperature fluctua‑ old pipe.
tion. The following requirements for the installation
of pipelines have to be considered. Slip-lining leads to a reduction of the cross-section
due to the annular space between new and old
pipe. The reduced flow capacity can partially be
2.4.1 Pipe support, mounting
compensated due to the good surface properties
Mountings or pipe clips for PE pipeline systems of PE. Nevertheless a capacity reduction has to be

Installation guide
made out of different materials are available. Steel taken into account. The entire available dimension
pipe clips should be equipped with bands made of range of PE pipes (20 mm up to 2500 mm) can be
PE or elastomers in order to protect the plastic pipe used for slip-lining.
at length expansions.

Make sure that the pipe clips supporting area is as


wide as possible to avoid punctual loads. The diame‑
ter should be adjusted to the pipe’s outer diameter.

AGRU plastic pipe clips and pipe supports are espe‑


cially suitable for installation due to the aligned tole‑
rances of mountings and pipes. These pipe clips also
Standards and approvals

work as e.g. slide bearings or guide bearings at ho‑


rizontally installed pipelines, take vertically directed
forces and hinder the pipeline from buckling. Stick
to the support distances and the maximum guiding
distance to prevent buckling. The support distances
can be enlarged for pipes smaller OD 63 mm if the
pipeline is supported with steel half-shells.

169
Material properties
Calculation guide

Figure D.6:  Slip-lining. Figure D.8:  SureFIT® after installation.

In the range of factory-preformed pipes AGRU offers


2.5.2 Close-fit-lining the SureFIT® / r.tec® close-fit-liner - a tailor-made so‑
Connection tecahnology

During close-fit-lining - relining without annular lution for diameters ranging between 150 mm and
space - a PE pipeline with reduced cross-section is 400  mm. If bigger diameters are required, PE 100
inserted into the old pipe. pipes are used of which the cross-section will be re‑
duced on site.

2.6 Soil displacement hammer


Soil displacement hammers are driven by pneuma‑
tics.

Conditions for the application are a start pit and a


target pit or target spot. The hammer is adjusted in
the start pit. Then the target is aimed at. After that
the hammer is driven to the target by compressed
Installation guide

air.

Basically there are two installation systems available:


• One-step-system:
The complete soil displacement hammer with
the attached pipe is driven to the target.
• Two-steps-system:
The first step is to drive a multi-cutter-cone to
Figure D.7:  SureFIT® during installation.
the target. In a second and final step the pipe is
then drawn in.
Once the pipe has been inserted into the existing This system is the more precise one.
old pipe, both ends are sealed. Then the pipe is hea‑
Standards and approvals

ted up by using steam (water) and / or pressure.

This activates the memory effect. The treatment is


continued until the pipe regains its original round
shape and fits closely to the old pipe.

170
Installation guide

Material properties
In general there are two kinds of soil displacement
hammers:
• uncontrolled hammers
• controlled hammers

2.6.1 Uncontrolled soil


displacement hammer R

Installation lengths: up to 40 m

Calculation guide
Maximum dimension: DN 200

Maximum speed: 15 m/h


Figure D.10:  Controlled soil displacement hammer.
Location: target pit
Besides course corrections, the controlled soil dis‑
placement hammer holds another advantage. It can
record the data of its course (pitches, side motions
and depths information). These data can be trans‑
ferred to a computer and be stored as a path-dia‑
gram.

Connection technology
3 Product-specific
characteristics for
relining
Figure D.9:  Uncontrolled soil displacement hammer.
3.1 Specifics of PE 100
Slip-lining: suitable
2.6.2 Controlled soil displacement
Close-fit-lining: suitable (above DN 400 mm); after
hammer a technical consultation with the technical enginee‑
Installation lengths: up to 70 m ring department (anwt@agru.at)

Maximum dimension: DN 65

Maximum speed: 10 m/h Installation guide


Minimum radius R: 27 m

Location: target pit or target spot


Standards and approvals

171
Material properties

3.2 Specifics of Sureline® Due to the high elasticity and flexibility of the Su‑
reline® pipe, changes in direction during the instal‑
(PE 100‑RC) lation can be realised without the used of fittings.
Slip-lining: suitable Nevertheless the minimum bending radii have to be
considered (see chapter 2.1).
Close-fit-lining: suitable

Uncontrolled soil displacement hammer: suitable up 3.3 Specifics of SureFIT®


to DN 200 mm
(PE 100)
Controlled soil displacement hammer: not suitable Slip-lining: not suitable
Calculation guide

For trenchless installations certain tractive forces Close-fit-lining: suitable (from DN  150  mm to
must not be exceeded. The following table is an in‑ DN 400 mm)
dication of permissible forces for a duration of 30
min.
3.4 Specifics of SurePEX (PE‑Xa)
OD Maximum permissible tractive forces
[mm] [kN] Slip-lining: suitable
SDR 17 SDR 11 Close-fit-lining: not suitable
20 °C 40 °C 20 °C 40 °C
Uncontrolled soil displacement hammer: suitable
63 - - 10 7,2
75 9,5 6,6 15 10 Controlled soil displacement hammer: suitable
Connection tecahnology

90 14 9,5 21 15
Due to the low creep modulus of PE‑Xa, these pipes
110 20 14 31 22
can be processed easier than PE 100 pipes. Low
125 26 18 41 28 temperatures around the freezing point result in a
140 33 23 51 36 decreased flexibility of the pipe material. Based on
160 43 30 66 47 this fact it is recommended to store the coiled bund‑
180 55 38 84 59 le in a heated hall or heated tent till the installati‑
200 67 47 104 73 on, in order to guarantee an easier decoiling of the
225 85 60 131 92 bundle and an easier installation. Alternatively pipes
can be warmed up by hot water or steam flowing
250 105 74 162 114
through.
280 132 92 204 142
315 167 117 258 180 According to ÖVGW and DVGW regulations the
355 212 149 327 229 squeezing off of PE‑Xa pressure piping systems is ac‑
ceptable. The squeezed area must have a minimum
Installation guide

400 269 189 415 291


distance of 5 × OD to the next pipe connection /
450 341 239 526 368
connector.
500 421 295 648 454
560 528 370 814 570
630 668 468 1030 721
710 849 594 1309 916

Table D.8:  Tractive forces for Sureline®-pipes (Source: DVGW


GW 320-1).

For drawing-in periods >30 min the values have to


be reduced by 10 %.
Standards and approvals

For drawing-in periods >20 h the values have to be


reduced by 25 %.

172
Installation guide

Material properties
Machining
Cutting
t
Clearance angle α [°] 20 - 30 Band saws are appropriate for
Rake angle γ [°] 2-5 the cutting of pipes, blocks, thick
Pitch t [mm] 3-8 sheets and round bars.
Cutting speed ν [m/min] 500

Cutting
Clearance angle α [°] 20 - 30 Circular saws can be used for
α
Rake angle γ

Calculation guide
[°] 6 - 10 the cutting of pipes, blocks and
γ Pitch t [mm] 3-8 sheets.
Cutting speed ν [m/min] 2000 Carbide tipped saws have a con‑
siderably longer working life.
Turning
Clearance angle α [°] 6 - 10 The peak radius (r) should be
Rake angle γ [°] 0-5 at least 0.5 mm. High surface
a

Tool angle λ [°] 45 - 60 quality is obtained by means of a


λ
Cutting speed ν [m/min] 250 - 500 cutting tool with a wide finishing
Feed f [mm/min-1] 0.1 - 0.5 blade.
Cutting depth a [mm] > 0.5 Cut-off: Sharpen turning tool like
a knife.

Connection technology
α

Milling
Clearance angle α [°] 10 - 20 High surface quality is obtained
α
Rake angle γ [°] 5 - 15 by means of a milling machine
γ Cutting speed ν [m/min] 250 - 500 with fewer blades - this increases
Feed f [mm/min-1] 0.5 cutting capacity.

Drilling
Clearance angle α [°] 5 - 15 For holes with diameters of
Rake angle γ [°] 10 - 20 40 mm - 150 mm, hollow
Centre angle φ

Installation guide
[°] 60 - 90 drills should be used; for holes
Cutting speed ν [m/min] 50 - 150 <40 mm diameter, use a normal
Feed f [mm/min-1] 0.1 - 0.3 high-speed-steel drill.
ϕ
Spiral angle γx [°] 12 - 16

Table D.9:  Parameter guidelines for machining processes.


Standards and approvals

The cutting speed, the conveying and the cutting All usual metal and wood processing machines may
geometry should be designed in a way that any sub‑ be applied.
sequent heat can mainly be removed through the
Caution: the usage of silicone grease or other lubri‑
shavings (too much pre-heating can lead to melting
cants, which can negatively affect the welding result
and/or discolouration of the processed surface).
is not permitted.

173
Standards and approvals Installation guide Connection tecahnology Calculation guide Material properties

174
2
1 Standards

175
Standards and Approvals

Approvals / External quality control


177
177

Standards and approvals Connection technology Installation guide Calculation guide Material properties
Standards and approvals Connection technology Installation guide Calculation guide Material properties

176
Standards and Approvals

Material properties
1 Standards • ASTM D2513: Standard Specification for Po‑
lyethylene (PE) Gas Pressure Pipe, Tubing, and
AGRU pipes and fittings are manufactured out of Fittings
standardised moulding materials and produced ac‑
• ASTM D3261: Standard Specification for Butt
cording to relevant international standards.
Heat Fusion Polyethylene (PE) Plastic Fittings for
A summary of the most important standards for PE Polyethylene (PE) Plastic Pipe and Tubing
is listed below. • ASTM F1055: Standard Specification for Elec‑
• ÖNORM B 5014‑1: Sensory and chemical requi‑ trofusion Type Polyethylene Fittings for Outside
rements and testing of materials in contact with Diameter Controlled Polyethylene and Cross‑
drinking water - Part 1: Organic materials. linked Polyethylene (PEX) Pipe and Tubing

Calculation guide
• DIN 8074: Polyethylene (PE) - Pipes PE 63,
PE 80, PE 100, HDPE - Dimensions. 2 Approvals / External
• DIN 8075: Polyethylene (PE) pipes - PE 63, quality control
PE 80, PE 100, HDPE - General quality require‑
ments, testing. Additionally to the internal controls, regular tests on
products and internal procedures are performed by
• DIN 16963 (part 1 - part 15): Pipe Joints and
independently accredited test institutes.
Elements for High Density Polyethylene (HDPE)
Pressure Pipelines, Types 1 and 2. External control is one element of product approvals
• EN 1555 (part 1 - part 7): Plastics piping sys‑ in several application ranges and countries, where
tems for the supply of gaseous fuels - Polyethy‑ the modalities of the external control are regulated
lene (PE). in registration and approval certificates.

Installation guide
• EN 12201 (part 1 - part 7): Plastics piping sys‑ Currently the following institutes are commissioned
tems for water supply - Polyethylene (PE). for production control:
• ISO 1872-1: Plastics - Polyethylene (PE) moul‑ • IIP Milano (Italy)
ding and extrusion materials.
• MPA Darmstadt (Germany)
• ISO 4065: Thermoplastics pipes - Universal wall
• TGM Vienna (Austria)
thickness table.
• TÜV Süd (Southern Germany)
• ISO 4427: Plastics piping systems - Polyethylene
(PE) pipes and fittings for water supply. • Certigaz
• ISO 4437: Buried polyethylene (PE) pipes for the
supply of gaseous fuels - Metric series - Specifi‑
cations.

Connection technology
• ÖVGW QS-G 392 (Teil 1-4):Polyethylene pipings
systems PE 80, PE 100 and PE 100-RC for the
supply of gaseous fuels
• ÖVGW PW 406 (Part1-3): Polyethylene (PE 40,
PE 80 und PE 100) pipesystems for the supply
of drinking water - Part 1 - pipes
• GRIS GV 19: Spezielle Gütevorschrift für Kanal‑
rohre und Formstücke aus Polyethylen (PE) für
den Siedlungswasserbau
• GRIS GV 20: Spezielle Gütevorschrift für Kanal-
Druckrohre und Formstücke aus Polyethylen PE
Standards and approvals

100-RC für nicht konventionelle Verlegetechni‑


ken im Siedlungswasserbau
• PAS 1075: Pipes made from Polyethylene for
alternative installation techniques
• DVGW W 400/1: Technische Regel Wasserver‑
teilungsanlagen (TRWV) - Teil 1: Planung

177
Material properties

The high quality standard of our products is docu‑


mented by a series of approvals and certification for
gas and water supply in following countries:

Country Approval Natural gas Potable water Sewage


Algeria Sonelgaz ×
Australia Watermark ×
ÖVGW × ×
Austria
GRIS ×
BELGAQUA ×
Belgium
Calculation guide

Electrabel ×
EN 12201 × ×
Europe
EN 1555 × ×
France Gaz de France ×
DVGW × ×
Germany
Dibt × ×
Great Britain & WRAS ×
Northern Ireland
Italy IIP - UNI × ×
New Zealand Watermark ×
Poland Install × ×
DIN Gost TÜV × ×
Installation guide

Russia
GasCert ×
Spain GAS NATURAL ×
Switzerland SVGW × ×
Table E.1:  Overview approvals.

FM approved 175 psi and 200 psi PE pipes and fit‑


tings (OD 63 - 500 mm) according to FM class 1613
“Plastic pipes and fittings for underground fire pro‑
tection service“.
Connection technology

DNV approval for the use of pipes/fittings made


of PE100 / PE100-RC in systems for water and sea
water.
Standards and approvals

178
Piping Systems Concrete Protection
AGRULINE | INDUSTRIAL | PURAD | AGRUSAN/AGRUAIR SURE GRIP | ULTRA GRIP | HYDROCLICK

Semi-Finished Products Lining Systems


SHEETS | ROUND BARS | RODS GEOMEMBRANES | AUSTROPLAN - ROOF LINER
AGRUFLEX - TUNNEL LINER

0817

Votre revendeur / Your distributor:

Sous réserve d‘erreurs typographiques, d‘impression et de modifica-


tions. Certaines illustrations sont des photos symboliques.
Subject to errors of typesetting, misprints and modifications.
Illustrations are generic and for reference only.

AGRU Kunststofftechnik GmbH T. +43 7258 7900


Ing.-Pesendorfer-Straße 31 F. +43 7258 790 - 2850
4540 Bad Hall, Austria office@agru.at www.agru.at

Vous aimerez peut-être aussi