Vous êtes sur la page 1sur 996

Version 7.

Manuel de l’utilisateur

Mars 2007
DÉNI DE RESPONSABILITÉ
Citect Pty Ltd n’offre aucune représentation ou garantie concernant le présent manuel et, dans la mesure autorisée par la loi, limite expressément
toute garantie implicite à son remplacement. Citect Pty Ltd se réserve en outre le droit de réviser cette publication à tout moment sans avoir à en
aviser quiconque.

COPYRIGHT
© Copyright 2007 Citect Pty Ltd. Tous droits réservés.

MARQUES DE COMMERCE
Citect Pty. Limited a fait tout son possible pour fournir des informations sur les marques de commerce des noms de société, produits et services cités
dans le présent manuel.

Citect, CitectHMI et CitectSCADA sont des marques déposées de Citect Pty Ltd.

IBM, IBM PC et IBM PC AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.

MS-DOS, Windows, Windows NT, Microsoft et Excel sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation, aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.

Digiboard, PC/Xi et COM/Xi sont des marques de commerce de Digi International Inc..

Novell, Netware et Netware Lite sont des marques de commerce ou des marques déposées de Novell Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

dBASE est une marque de commerce de dataBased Intelligence, Inc.

Tous les autres noms de marques ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.

REMARQUE GÉNÉRALE
Certains noms de produits cités dans le présent manuel sont utilisés à des fins d’identification uniquement et peuvent être des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs.

Édition de mars 2007 pour la Version 7.0 de CitectSCADA

Révision manuelle Version 7.0.

Contactez Citect aujourd’hui à www.citect.com


OCÉANIE +61 2 9496 7300, AMÉRIQUE DU NORD +1770 521 7511, AMÉRIQUE LATINE +1770 521 7511, AFRIQUE +27 11 699 6600,
EUROPE +31 71 576 1550, MOYEN-ORIENT +31 71 576 1550, CHINE ÉLARGIE +86 21 6886 3799, ASIE DU NORD +65 6866 3712,
ASIE DU SUD-EST +65 6866 3712, INDE +65 6866 3712.
Contenu

Partie I À propos de CitectSCADA

Obtenir une Assistance technique

Nouveautés de la version 7.0 de CitectSCADA

Mise à niveau vers la version 7.0 de CitectSCADA


Procédures de mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

À propos de CitectSCADA

Outils CitectSCADA
Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Outils d’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Éléments d’un projet


Éléments graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Éléments système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Éléments de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Éléments des serveurs d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cicode / CitectVBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Scénarios typiques
Système autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Système d’E/S distribué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Système client-serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Système de serveurs redondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Système de contrôle à clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sous-système de contrôle fiable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2 Contenu

Système de répartition des charges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63


Système répliqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Partie II Utilisation de CitectSCADA

Chapitre 1 Planification d’un projet


Agencement physique de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Besoins opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conception des projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Création de votre projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Déploiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Chapitre 2 Administration de projets


Gestion de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Archivage de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Inclusion de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Travail avec l’Éditeur de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Utilisation de Chercher et Remplacer dans un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Chapitre 3 Configuration de votre système


Utilisation de l’Assistant de configuration de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Configuration du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Configuration du rôle de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Modèle de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configuration du serveur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Configuration des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuration des rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuration des tendances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuration de l’UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuration des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Configuration des fonctions de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Configuration des connexions de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Configuration horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Configuration du menu de sécurité Citect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Configuration de sécurité du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Configuration de sécurité (divers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Configuration des options générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Mise en œuvre des clusters


Règles applicables aux clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Contenu 3

Définition d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131


Définition d’une adresse de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Définition d’un serveur d’alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Définition d’un serveur de rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Définition d’un serveur de tendances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Définition d’un serveur d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Affectation de tags à un cluster en phase d’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Mise en œuvre de la redondance dans votre système

Chapitre 4 L’Éditeur de configuration de l’ordinateur


Mise en route de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
À propos du fichier citect.ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Utilisation de l’interface de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur . . . . . . . . . . . 159
Utilisation de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Ouverture du fichier de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Gestion des sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Gestion des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ajout de commentaires dans le fichier citect.ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Analyse du fichier citect.ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Utilisation de l’Assistant de comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Enregistrement des modifications dans le fichier citect.ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Chapitre 5 Affectation de tags à des variables de processus


Nommage des tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Configuration des variables locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Configuration des tags de variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Chapitre 6 Lier, importer et exporter des tags


Lier des tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Importer des tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Exporter des tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Tableaux de prise en charge de Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Chapitre 7 Protection des projets CitectSCADA


Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Protection d’un projet de niveau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Protection d’un projet Include . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Définition d’un projet en lecture seule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Utilisation de CitectSCADA avec la sécurité Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
4 Contenu

Privilèges en lecture seule pour les projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Chapitre 8 Définition et dessin de pages graphiques


Création d’une nouvelle page graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Utilisation des modèles de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Utilisation d’une séquence d’exploration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Définition d’une page de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Dimensionnement de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Définition des propriétés des pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Configuration par défaut des pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Comprendre l’environnement de dessin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Chapitre 9 Utilisation des objets


Propriétés des objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Manipulation des objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Chapitre 10 Comprendre les types d’objets


Utilisation des objets Traits à main levée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Utilisation des objets Traits droits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Utilisation des objets Rectangles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Utilisation des objets Ellipses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Utilisation des objets Polygones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Utilisation des objets Tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Utilisation des objets Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Utilisation des objets Bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Utilisation des objets Jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Utilisation des objets Tendances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Utilisation des objets Cicode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Utilisation des Symboles collés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Utilisation des objets ActiveX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Utilisation des objets de contrôle Database Exchange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Chapitre 11 Définition des propriétés communes des objets


Effets 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Mise à l’échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Couleur de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Niveau de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Commandes clic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Commandes clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Curseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Contenu 5

Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428

Chapitre 12 Définition des commandes


Définition des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Commandes clavier de niveau système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Touches clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Claviers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Définition des séquences de touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439

Chapitre 13 Configuration et traitement des alarmes


Catégories d’alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Alarmes numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Alarmes multi-numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Alarmes horodatées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Alarmes analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Alarmes avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Alarmes numériques horodatées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Alarmes analogiques horodatées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Formatage de l’affichage des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Utilisation des propriétés d’alarmes comme tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Gestion des alarmes en phase d’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Utilisation des polices CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Configuration des polices de couleur personnalisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505

Chapitre 14 Configuration des événements


Exécution des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509

Chapitre 15 Utilisation des accumulateurs

Chapitre 16 Enregistrement et représentation des données de ten-


dance
Données de tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
Graphiques de tendances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Impression des données de tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
Exportation des données de tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
Utilisation des fichiers d’historique de tendance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Utilisation de chemins de substitution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
Débogage des tendances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
6 Contenu

Chapitre 17 Comprendre la maîtrise statistique des processus


Variation de processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
Maîtrise statistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
Capabilité du processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Diagrammes de contrôle XRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
Diagrammes de capabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Diagrammes de Pareto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Utilisation de la Maîtrise statistique des processus (SPC) avec CitectSCADA . . . 540
Tags SPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Diagrammes de maîtrise statistique (SPC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
Alarmes SPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
Formules et constantes SPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Constantes de lignes du diagramme de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557

Chapitre 18 Production de rapports


Configuration des rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Exécution des rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Fichier de format de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Gestion des erreurs de communication dans les rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567

Chapitre 19 Utilisation des paramètres de sécurité


Gestion des enregistrements utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
Définition des privilèges utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
Définition des zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576

Chapitre 20 Utilisation des macros

Chapitre 21 Utilisation des périphériques


Utilisation de groupes de périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
Utilisation de périphériques pour lire des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Configuration des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Formatage des données dans les périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
Utilisation des fichiers d’historique des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604
Utilisation des champs de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607
À propos de la gestion des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607

Chapitre 22 Échange de données avec d’autres applications


Utilisation du protocole DDE (Dynamic Data Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
DDE réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
Partages DDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622
Contenu 7

Utilisation des partages DDE approuvés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624


Utilisation des macros Excel « Tags Citect » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
Utilisation de bases de données externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628
Utilisation de SQL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
Utilisation des pilotes ODBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632

Chapitre 23 Utilisation des Génies et Super Génies


Comprendre les Génies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648
Utilisation des Super Génies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Utilisation des noms de tags structurés avec les Génies et les Super Génies . . . . 664
Cacher des objets graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666

Chapitre 24 Travailler avec des projets multilingues


Changement de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669

Chapitre 25 Utilisation du serveur OPC DA2.0


Présentation d’OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677
Serveur OPC CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678
Installation du serveur OPC CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679
Configuration de l’accès distant au serveur OPC CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . 680
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712

Chapitre 26 Communication avec les périphériques d’E/S


Communication de CitectSCADA avec les périphériques d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . 714
Facteurs de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718
Communications série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726
Utilisation de cartes non génériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
Test de bouclage du port série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733
Configuration des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
Configuration manuelle des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747
Standards de communication série courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749
Utilisation d’un périphérique d’E/S sur disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 752
Accréditation de pilotes Citect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756
Informations avancées sur les pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756
Communications programmées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763
Communication avec des périphériques d’E/S distants accessibles par numérotation
(Windows NT/2000 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 767

Chapitre 27 Utilisation de l’Assistant Express Communications


Assistant Express Communications — Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785
8 Contenu

Assistant Express Communications — Sélection d’un serveur . . . . . . . . . . . . . . . 786


Assistant Express Communications — Sélection d’un périphérique . . . . . . . . . . . 786
Assistant Express Communications — Type de périphérique d’E/S . . . . . . . . . . . 786
Assistant Express Communications — Sélection d’un périphérique d’E/S de communi-
cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Assistant Express Communications — Adresse TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Assistant Express Communications — Adresse de périphérique d’E/S . . . . . . . . . 787
Assistant Express Communications — Programme de connexion d’un périphérique
d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Assistant Express Communications — Lien à une base de données externe . . . . 790
Assistant Express Communications — Périphérique série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792
Assistant de Communications Express — Résumé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792

Chapitre 28 Création d’un projet CitectSCADA


Compilation du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 793
Lancement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804
Lancement du système depuis Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805
Utilisation d’un autre fichier INI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809
Débogage du système superviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 810
Redirection de serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 811
Débogage des périphériques d’E/S et des protocoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 812
Redémarrage du système en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 821
Protection du logiciel CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 825
Utilisation du noyau CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826
Collecte d’informations sur le système superviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 855

Chapitre 29 Gestionnaire d’exécution CitectSCADA


Lancement du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859
Interface du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 861
Masquage du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 862
Arrêt du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 862
Suivi du démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 863
Suivi des processus d’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 863
Démarrage d’un processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864
Arrêt d’un processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864
Redémarrage d’un processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864
Démarrage de tous les processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864
Annulation d’un processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865
Affichage du noyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865
Contenu 9

Partie III Utilisation du client Web

Chapitre 30 CitectSCADA Web Client


Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 871
Choosing which Web Server platform to use - IIS or Tomcat? . . . . . . . . . . . . . . . . 873
Preparing a CitectSCADA Project for Deployment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875
Configuring a deployment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879
Implementing Multiple Language Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887
Web Client Upgrade Issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 891
Frequently Asked Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 891

Partie IV Utilisation du projet CSV_Include

Introducing CSV_Include
Where to Find Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 901

Chapitre 31 Using Pages and Templates


Normal Page Template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 904
Alarm Page Templates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 904
Trend Page Templates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905
File Page Templates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 909
Admin Tools Page Template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910
Common Toolbars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 911
Navigation Toolbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 912
Alarms Toolbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 914

Chapitre 32 Creating a New Project


Creating a Privileged User . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917
Running the Computer Setup Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 918
Setting Up Instant Trending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 918
Displaying a Project on Multiple Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 919
Implementing Audible Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920
Creating Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920
Creating Custom Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 921
Creating an Alarms Group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925
Creating a Trends Group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926
Using Environment Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 927

Foire aux questions


10 Contenu

Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 929
Pages graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 930
Exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 930
Tendances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931
Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 933
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935
À propos de CitectSCADA

Cette section contient des informations sur la version 7 de CitectSCADA


ainsi que les rubriques suivantes :
Obtenir une Assistance technique
Mise à niveau vers la version 7.0 de CitectSCADA
À propos de CitectSCADA
Outils CitectSCADA
Éléments d’un projet
Scénarios typiques
Obtenir une Assistance technique

Citect offre plusieurs formules d’assistance destinées à vous aider à tirer le


meilleur parti du logiciel.
„ En cas de questions concernant l’utilisation de CitectSCADA, consultez
l’aide en ligne. Vous pouvez utiliser la liste Table des matières pour trouver
la section recherchée, saisir une requête dans le champ Index ou dans
l’onglet Recherche.
„ Si vous recherchez des informations plus techniques que celles fournies
dans l’Aide en ligne, consultez la Glossaire Citect.
„ Si vous ne trouvez pas les informations désirées, vous pouvez obtenir une
assistance technique ou suivre une formation. Des services de consultations
sont également disponibles sur demande.
Voir aussi Assistance technique
Coordonnées

Assistance technique
Veuillez noter les points suivants concernant l’Assistance technique disponible
pour votre produit CitectSCADA.
Assistance Citect
Des contrats de maintenance et d’assistance Citect sont disponibles pour
protéger votre investissement logiciel CitectSCADA. Pour souscrire un tel
contrat, dont le prix dépend du prix de catalogue de votre système
CitectSCADA, contactez votre représentant local Citect.
Citect offre toute une gamme de services d’assistance; pour en savoir plus,
consultez http://www.citect.com/support ou votre représentant Citect. Après
avoir reçu votre commande pour un contrat de maintenance et d’assistance,
vous recevrez un numéro de site et une liste de tous les numéros de série des clés
de protection, que vous devez communiquer lorsque vous contactez l’Assistance
Citect. Un numéro de site ou de clé de protection permet à l’équipe d’Assistance
Citect de fournir des services de qualité en effectuant un suivi de vos demandes
de services clients.
Avant d’appeler l’Assistance Citect
Remplissez le formulaire de demande d’assistance CitectSCADA et CitectHMI
sur le site web Citect à http://www.citect.com.
Si vous ne savez quelles coordonnées utiliser, envoyez un message à
support@citect.com.
14

Formation Différents programmes de formation CitectSCADA vous sont


proposés. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez contacter votre distributeur
local CitectSCADA.
Voir aussi Coordonnées

Coordonnées
Amériques Les coordonnées de Citect en Amérique du Nord sont les suivantes :
Adresse 30000 Mill Creek Avenue, Suite 300, Alpharetta, GA 30022, USA.
Téléphone 888-CITECT-1 (888-248-3281) ou 770-521-7511
Service commercial (email) sales-americas@citect.com
Service d’assistance (email) support-americas@citect.com

Asie-Pacifique Les coordonnées de Citect en Australie sont les suivantes :


Adresse 3 Fitzsimons Lane, Gordon, NSW 2072, Australia.
Téléphone 61-2-9496-7300
Assistance : 1300 131 631
Service commercial (email) sales-asiapacific@citect.com
Service d’assistance (email) support-asiapacific@citect.com
Site web http://www.citect.com

Chine Les coordonnées de Citect en Chine sont les suivantes :


Adresse Level 19 New Shanghai International Tower,
No.360 Pudong South Road, Shanghai 200120, China.
Téléphone 86 21 6886 3799
Service commercial (email) sales-china@citect.com
Service d’assistance (email) support-china@citect.com
Site web http://www.citect.com.cn (en chinois)

Europe Les coordonnées de Citect en Europe sont les suivantes :


Adresse Verbeekstraat #6C, 2332 CA Leiden, Pays-Bas.
Téléphone +31 71 576 1550
Service commercial (email) sales-europe@citect.com
Service d’assistance (email) support-europe@citect.com
Nouveautés de la version 7.0 de
CitectSCADA

CitectSCADA La version 7.0 offre les nouvelles fonctionnalités suivantes :


„ Outil de migration
„ Clusters
„ Variables locales
„ Publication des propriétés des alarmes
„ Modes mémoire et persistant
„ Modifications en ligne
„ Modèle éditeur-souscripteur
„ Prise en charge des réseaux redondants
„ Configuration des réseaux fondée sur les projets
Pour en savoir plus sur les fonctions abandonnées, modifiées et nouvelles,
veuillez consulter Fonctions Cicode de la version 7.0.
Pour savoir comment configurer un projet existant avec la version 7.0, veuillez
consulter Mise à niveau vers la version 7.0 de CitectSCADA.

Outil de migration L’outil de migration est une application indépendante que vous devriez lancer
manuellement après avoir exécuté la mise à niveau automatique et après avoir
préparé votre projet en vue de sa migration finale. Cet outil tient compte des
modifications critiques apportées dans la version 7.

Clusters Les clusters permettent de grouper différents ensembles d’éléments d’exécution


d’un même projet de sorte que plusieurs systèmes indépendants puissent être
surveillés et contrôlés.
Les clusteurs CitectSCADA peuvent être configurés de diverses manières. La
configuration choisie dépendra des besoins du système et de l’environnement
dans lequel il est déployé. Pour plus d’informations, voir Scénarios typiques.
Voir aussi Projets inclus
Mise en œuvre des clusters
16

Variables locales Les variables locales permettent de stocker des données en mémoire lorsque
vous lancez votre système superviseur. Elles sont créées au démarrage du
système et ne gardent pas leur valeur lorsque vous l’arrêtez.
Les variables locales sont utiles lorsque chaque processus doit avoir une copie
des données. Chaque processus a sa propre copie de chaque variable locale
configurée dans le projet et les valeurs de la variable locale sont uniquement
disponibles dans le processus qui les a écrites.
Voir aussi Configuration des variables locales

Publication des Les périphériques d’alarme étaient précédemment définis comme des
propriétés des alarmes périphériques en entrant « Alarme » dans le champ Protocole. La fonction de ses
périphériques est maintenant configurée sur un serveur d’alarmes en affectant la
valeur Vrai à la propriété « Publication des propriétés des alarmes ».
Voir aussi Définition d’un serveur d’alarmes

Modes mémoire et Les périphériques d’E/S peuvent dorénavant être configurés pour fonctionner en
persistant mode mémoire ou en mode persistant :
„ Mode mémoire
Un périphérique d’E/S fonctionnant dans ce mode est créé en mémoire et ses
valeurs sont stockées en mémoire en phase d’exécution.
Les périphériques utilisant ce mode ne sont connectés à aucun équipement
et écrivent leurs valeurs dans une antémémoire. Le mode mémoire est utile
lorsque vous configurez un système pour la première fois car il permet de le
tester avant de le connecter à un périphérique d’E/S physique.
Remarque : Le mode mémoire remplace les périphériques d’E/S en mémoire
qui ne sont plus pris en charge. Les périphériques configurés dans
CitectSCADA en tant que périphériques d’E/S en mémoire seront convertis
en variables locales lors de la mise à niveau vers la version 7.0.
„ Mode persistant
Lorsqu’un périphérique d’E/S fonctionne en mode persistant, la valeur de
chaque variable de ce périphérique est stockée sur le disque dur de
l’ordinateur. Cela signifie que les dernières valeurs sont immédiatement
disponibles lorsque vous redémarrez votre système après une défaillance ou
un arrêt.
Le mode persistant est utile pour sauvegarder des informations d’état ou
des données prédéfinies requises dès le démarrage du système.
Voir aussi Utilisation des modes mémoire et persistant

Modifications en ligne La version 7.0 permet de modifier les communications d’E/S, les tags, les
alarmes, les tendances, les rapports, les accumulateurs et les graphiques sans
17

avoir à redémarrer les applications clientes. Le seul redémarrage nécessaire est


celui des composants concernés du serveur.

Modèle éditeur- CitectSCADA utilise dorénavant un modèle d’acquisition des données de type
souscripteur Éditeur-souscripteur. Les ordinateurs clients souscrivent à des tags configurés et
sont avisés lorsque les valeurs des tags changent. Les fonctions Cicode peuvent
également être déclenchées par la modification d’un tag, éliminant ainsi le
besoin d’interrogation tout en améliorant l’efficacité du système CitectSCADA.
Voir aussi TagSubscribe
TagUnsubscribe

Prise en charge des Les précédentes versions de CitectSCADA prenaient en charge les réseaux
réseaux redondants redondants par le biais de NetBIOS. À partir de la version 7.0, les utilisateurs
peuvent spécifier plusieurs adresses IP pour chaque serveur et offrir ainsi une
prise en charge native de la redondance des réseaux.

Configuration des Dans la version 7.0, la topologie du projet est intégrée à celui-ci et la
réseaux fondée sur les configuration du réseau peut être réalisée à l’aide de l’Éditeur de projets. Les
serveurs et leurs adresses IP sont configurés dans la boîte de dialogue Adresses
projets
réseaux de l’Éditeur de projets.
Cela signifie que les ordinateurs physiques du système peuvent être facilement
remplacés. Toute nouvelle machine pourra immédiatement assumer le rôle de
celui qu’elle remplace tant que son adresse IP ou son nom d’ordinateur restent
inchangés.

Fonctions Cicode de la Les sections suivantes détaillent les modifications apportées aux fonctions
version 7.0 Cicode de la version 7.0 de CitectSCADA :
„ Nouvelles fonctions
„ Fonctions abandonnées
„ Fonctions modifiées

Nouvelles fonctions
Les fonctions suivantes ont été ajoutées à la version 7.0 :
Fonctions diverses
AccControl Contrôle les accumulateurs, par exemple heures de fonctionnement d’un
moteur.
AccumBrowseClose Ferme une session de navigation des accumulateurs.
AccumBrowseFirst Récupère le premier accumulateur.
AccumBrowseGetField Récupère le champ indiqué par la position du curseur dans la session de
navigation.
AccumBrowseNext Récupère l’accumulateur suivant dans la session de navigation.
18

AccumBrowseNumRecords Retourne le nombre d’enregistrements dans la session de navigation


courante.
AccumBrowseOpen Ferme une session de navigation des accumulateurs.
AccumBrowsePrev Récupère l’accumulateur précédent dans la session de navigation.
Fonctions d’alarme :
AlarmDspLast Affiche les alarmes non acquittées les plus récentes.
AlmSummaryAck Acquitte l’alarme à la position courante du curseur dans une session active
de navigation des données.
AlmSummaryClear Efface l’alarme à la position courante du curseur dans une session active de
navigation des données.
AlmSummaryClose Ferme une session de navigation dans un historique d’alarme.
AlmSummaryCommit Envoie l’enregistrement de l’historique d’alarme au périphérique d’historique
d’alarme.
AlmSummaryDelete Supprime les entrées de l’historique d’alarme de la session de navigation.
AlmSummaryDeleteAll Supprime toutes les entrées de l’historique d’alarme de la session de
navigation.
AlmSummaryDisable Désactive l’alarme à la position courante du curseur dans une session active
de navigation des données.
AlmSummaryEnable Active l’alarme à la position courante du curseur dans une session active de
navigation des données.
AlmSummaryFirst Récupère la première entrée de l’historique d’alarme.
AlmSummaryGetField Récupère le champ indiqué par la position du curseur dans la session de
navigation.
AlmSummaryNext Récupère l’historique d’alarme suivant dans la session de navigation.
AlmSummaryOpen Ouvre une session de navigation dans un historique d’alarme.
AlmSummaryPrev Récupère l’historique d’alarme précédent dans la session de navigation.
AlmSummarySetFieldValue Définit la valeur du champ indiqué par la position du curseur dans la session
de navigation.
AlmTagsAck Acquitte le tag d’alarme à la position courante du curseur dans une session
active de navigation des données.
AlmTagsClear Efface le tag d’alarme à la position courante du curseur dans une session
active de navigation des données.
AlmTagsDisable Désactive le tag d’alarme à la position courante du curseur dans une
session active de navigation des données.
AlmTagsEnable Active le tag d’alarme à la position courante du curseur dans une session
active de navigation des données.
AlmTagsFirst Récupère le premier tag d’alarme.
AlmTagsGetField Récupère le champ indiqué par la position du curseur dans la session de
navigation.
AlmTagsNext Récupère le tag d’alarme suivant dans la session de navigation.
AlmTagsNumRecords Retourne le nombre d’enregistrements dans la session de navigation
courante.
AlmTagsOpen Ouvre une session de navigation des tags d’alarme.
19

AlmTagsPrev Récupère le tag d’alarme précédent dans la session de navigation.

Fonctions de Super Génie


AssGetProperty Récupère dans la source de données les informations d’association
concernant le Super Génie courant.
AssGetScale Récupère dans la source de données les informations d’échelle sur les
associations du Super Génie courant.

Fonctions de clusters
ClusterActivate Permet à l’utilisateur d’activer un cluster inactif.
ClusterDeactivate Permet à l’utilisateur de désactiver un cluster actif.
ClusterFirst Permet à l’utilisateur de récupérer le premier cluster configuré dans le projet.
ClusterIsActive Permet à l’utilisateur de déterminer si un cluster est actif.
ClusterNext Permet à l’utilisateur de récupérer le cluster suivant configuré dans le projet.
ClusterServerTypes Permet à l’utilisateur de déterminer quels serveurs sont définis pour un
cluster donné.
ClusterStatus Permet à l’utilisateur de déterminer l’état de connexion entre un client et un
serveur sur un cluster.
ClusterSwapActive Permet à l’utilisateur de désactiver un cluster actif tout en activant un cluster
inactif.

Fonctions de périphériques d’E/S


SubscriptionAddCallback Ajoute une fonction de rappel à une souscription de tag.
SubscriptionGetAttribute Lit la valeur d’un attribut d’une souscription de tag.
SubscriptionRemoveCallback Supprime une fonction de rappel d’une souscription de tag.
TagGetProperty Récupère une propriété d’un tag de variable dans une source de données.
TagGetScale Récupère la valeur d’un tag à une échelle spécifiée dans une source de
données.
TagSubscribe Souscrit un tag pour une surveillance et un traitement périodique des
événements.
TagUnsubscribe Désinscrit un tag pour une surveillance et un traitement périodique des
événements.

Fonctions de tendance
TrnBrowseClose Ferme une session de navigation des tendances.
TrnBrowseFirst Récupère la première tendance.
TrnBrowseGetField Récupère le champ indiqué par la position du curseur dans la session de
navigation.
TrnBrowseNext Récupère la tendance suivante dans la session de navigation.
TrnBrowseNumRecords Retourne le nombre d’enregistrements dans la session de navigation
courante.
TrnBrowseOpen Ouvre une session de navigation des tendances.
TrnBrowsePrev Récupère la tendance précédente dans la session de navigation.
20

TrnGetCluster Récupère le nom du cluster auquel est associé le graphe de tendance.


TrnGetPenComment Récupère le commentaire d’une plume de tendance.

Fonctions de rapports
RepGetCluster Récupère le nom du cluster sur lequel est exécuté le rapport.

Fonctions abandonnées
Les fonctions suivantes ne sont plus prises en charge à compter de la version 7.0.
Si votre projet les utilise, une erreur sera produite lors de sa compilation.
Fonctions d’affichage
DspCol Affiche une couleur à un point d’animation (AN).

Fonctions de tâches
ReRead Oblige CitectSCADA à relire les données du périphérique d’E/S associées à
la tâche Cicode courante.

Fonctions modifiées
Les fonctions suivantes ont été modifiées pour utiliser les clusters :
Fonctions d’alarme
AlarmAck Acquitte les alarmes.
AlarmActive Détermine si des alarmes sont actives dans la zone de l’utilisateur.
AlarmClear Supprime les alarmes acquittées et inactives dans la liste des alarmes
actives.
AlarmDelete Supprime des entrées de l’historique d’alarme.
AlarmDisable Désactive des alarmes.
AlarmDsp Affiche des alarmes.
AlarmDspLast Affiche les alarmes non acquittées les plus récentes.
AlarmEnable Active des alarmes.
AlarmNotifyVarChange Active une alarme numérique ou analogique horodatée.

Fonctions diverses
AccControl Contrôle les accumulateurs, par exemple heures de fonctionnement d’un
moteur.
Shutdown Arrête CitectSCADA.

Fonctions de rapports
RepGetControl Récupère des informations de contrôle des rapports.
Report Exécute un rapport.
21

RepSetControl Définit des informations de contrôle des rapports.

Fonctions de tâches
MsgOpen Ouvre une session de messages avec un serveur ou client CitectSCADA.

Fonctions de tendance
TrendDspCursorTag Affiche le nom de tag de la plume courante.
TrnEventSetTable Définit des données de tendance à partir d’un tableau pour un tag de
tendance donné.
TrnEventSetTableMS Définit des données de tendance d’événement et des données temporelles
(millisecondes comprises) pour un tag de tendance donné.
TrnFlush Envoie la tendance sur disque.
TrnGetDefScale Récupère les échelles minimales et maximales de travail d’un tag de
tendance.
TrnGetPen Récupère le tag de tendance d’une plume.
TrnGetTable Stocke des données de tendance dans un tableau.
TrnInfo Récupère les valeurs configurées d’un tag de tendance.
TrnNew Crée une nouvelle tendance en phase d’exécution.
TrnSelect Définit une page pour une tendance.
22
23

Mise à niveau vers la version 7.0 de


CitectSCADA

Pour mettre votre projet à niveau pour l’utiliser avec la version 7.0 de
CitectSCADA, vous devrez :
„ Configurer les périphériques d’E/S
Avant de procéder à la mise à niveau, vérifier que tous les périphériques
d’E/S sont convenablement configurés pour exécuter le projet.
„ Définir des clusters
Des clusters peuvent dorénavant être définis. Le projet doit être configuré
pour utiliser au moins un cluster.
„ Configurer les adresses de réseau
Les adresses de réseau et les ports des ordinateurs devant être utilisés
comme serveurs sont dorénavant définis dans le projet.
„ Configurer les serveurs
Les serveurs d’alarmes, de rapports, de tendances et d’E/S sont dorénavant
définis dans le projet.
„ Configurer les tags pour utiliser le clustering
Les alarmes, les rapports, les tendances, les tags SPC et les accumulateurs
peuvent dorénavant être configurés pour être exécutés dans un cluster
spécifique.
Remarque : Si vous utilisez la Version 5.5 de CitectSCADA, veillez à convertir
vos projets au format de la version 6.x avant de passer à la version 7.0.
Voir aussi Procédures de mise à niveau

Procédures de mise à niveau


Pour convertir un projet existant au format de la version 7.0, veillez à exécuter
chacune des procédures suivantes :
„ Configurer les périphériques d’E/S
„ Exécuter l’installateur Citect
„ Lancer CitectSCADA
„ Définir des clusters
24

„ Configurer les adresses de réseau


„ Configurer les serveurs
„ Configurer les tags pour utiliser le clustering
„ Compiler le projet
„ Lancer l’Assistant de configuration de l’ordinateur

Configurer les Le processus de mise à niveau veille à ce que la fonctionnalité de votre projet soit
périphériques d’E/S compatible avec la version 7.0. Il est possible que des parties de la configuration
de votre projet soient modifiées lors de la mise à niveau. Il est donc important de
vérifier que votre projet est configuré comme vous le désirez avant de procéder
à la mise à niveau.
En particulier, les périphériques d’E/S en mémoire définis dans votre projet
(utilisant le port MEMORY) seront configurés dans le projet mis à niveau
comme des variables locales, car ces périphériques ne sont plus pris en charge.
Les variables locales offrent la même fonctionnalité que les périphériques d’E/S
en mémoire sans nécessiter de configuration particulière.
Toutefois, cela signifie également que si des périphériques d’E/S sont
temporairement définis comme des périphériques d’E/S en mémoire à des fins
de test ou de simulation, ceux-ci seront incorrectement configurés comme
variables locales lors du processus de mise à niveau. Veillez donc à configurer
correctement ces périphériques avant de procéder à la mise à niveau vers la
version 7.0.
Pour cela, lisez d’abord les informations fournies aux rubriques Configuration
des variables locales et Utilisation des modes mémoire et persistant. Elles
fournissent des détails sur les variables locales et les autres options de
périphériques d’E/S qui remplacent les périphériques d’E/S en mémoire, de
sorte que vous puissiez sélectionner et configurer correctement votre projet.
Voir aussi Exécuter l’installateur Citect
Pour configurer une variable locale :
Utilisation des modes mémoire et persistant

Exécuter l’installateur Pour lancer la mise à niveau, exécutez l’installateur de la version 7.0 de
Citect CitectSCADA. Celui-ci vous guidera à travers plusieurs étapes jusqu’à ce que
l’installation soit terminée.
Remarque : Veillez à désinstaller la version 6.x avant d’installer la version 7.0,
car CitectSCADA ne permet pas l’exécution parallèle de versions différentes.
Par ailleurs, pour utiliser les projets Example et CSV_Example de la version 7.0,
il est recommandé d’effacer les projets Example et CSV_Example existants à
l’aide de l’Explorateur Citect avant de lancer l’installation.
25

Lancer CitectSCADA Une mise à niveau automatique de vos projets CitectSCADA sera exécutée
lorsque vous lancez CitectSCADA pour la première fois.
1 Pour lancer CitectSCADA, cliquez sur Démarrer | Tous les programmes |
Citect | CitectSCADA 7 | CitectSCADA Explorer 7. Le message suivant
apparaît :

2 Cliquez sur Oui pour confirmer la mise à niveau.


Voir aussi Définir des clusters

Définir des clusters Vous devez au moins définir un cluster même si vous n’avez pas l’intention d’en
utiliser dans votre projet. Tous les tags et serveurs utiliseront le cluster ainsi
défini.
1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Clusters. La boîte de dia-
logue cluster apparaît :

2 Dans le champ Nom de cluster, entrez le nom du cluster (16 caractères


maximum). Ce nom doit être unique au projet et ne doit pas contenir
d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de clusters ne dépassent pas 8
caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce système.
3 Dans le champ Commentaire, tapez tout commentaire utile. Cette propriété
est facultative et n’est pas utilisée en phase d’exécution.
26

4 Cliquez sur Ajouter.


Voir aussi Configurer les adresses de réseau

Configurer les adresses Dans l’Éditeur de projets, configurez l’adresse de réseau de chaque machine
de réseau devant être utilisée en tant que serveur du projet.
1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Adresses de réseau. La
boîte de dialogue Adresses de réseau apparaît :

2 Dans le champ Nom, tapez un nom pour l’adresse de réseau que vous
configurez (16 caractères maximum). Ce nom doit être unique au projet et ne
doit pas contenir d’espaces.
3 Dans le champ Adresse, tapez l’adresse IP ou le nom d’ordinateur de la
machine que vous configurez.
4 Dans le champ Commentaire, tapez tout commentaire utile. Cette propriété
est facultative et n’est pas utilisée en phase d’exécution.
5 Cliquez sur Ajouter.
Voir aussi Configurer les serveurs

Configurer les serveurs Tous les serveurs primaires et auxiliaires d’alarmes, de rapports, de tendances et
d’E/S sont dorénavant définis à l’aide de l’Éditeur de projets. Vous devez pour
cela spécifier une adresse de réseau et un cluster pour chaque serveur.
„ Configurer un serveur d’alarmes
„ Configurer un serveur de rapports
„ Configurer un serveur de tendances
„ Configurer un serveur d’E/S

Configurer un serveur d’alarmes


1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Serveurs d’alarmes. La
boîte de dialogue Serveurs d’alarmes apparaît :
27

2 Dans le champ Nom de cluster, sélectionnez le nom du cluster auquel ce


serveur d’alarme appartiendra. Ce champ peut rester vide si votre projet ne
contient qu’un seul cluster. Le serveur d’alarme utilisera alors ce cluster.
3 Dans le champ Nom de serveur, tapez le nom du serveur (16 caractères
maximum). Ce nom doit être unique au projet et ne doit pas contenir
d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de serveur ne dépassent pas 8
caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce système.
4 Dans le champ Mode, sélectionnez le mode du serveur, à savoir primaire ou
auxiliaire. Si ce champ est laissé vide, la valeur par défaut est « primaire ».
Remarque : Les serveurs primaires et auxiliaires doivent fonctionner sur des
ordinateurs différents et seuls un serveur primaire et un serveur auxiliaire
peuvent être définis par cluster. Pour plus d’informations, voir Projets
inclus.
5 Dans le champ Adresses de réseau, sélectionnez l’adresse de réseau du
serveur, telle que définie dans la boîte de dialogue Adresses de réseau.
6 Dans le champ Port, entrez le port qui sera utilisé par le serveur. Vous
pouvez laisser ce champ vide si vous n’utilisez qu’un seul serveur d’alarme
sur la machine.
7 Dans le champ Commentaire, tapez tout commentaire utile. Cette propriété
est facultative et n’est pas utilisée en phase d’exécution.
8 Cliquez sur Ajouter.
Voir aussi Configurer un serveur de rapports

Configurer un serveur de rapports


1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Serveurs de rapports. La
boîte de dialogue Serveurs de rapports apparaît :
28

2 Dans le champ Nom de cluster, sélectionnez le nom du cluster auquel ce


serveur de rapports appartiendra. Ce champ peut rester vide si votre projet
ne contient qu’un seul cluster. Le serveur de rapports utilisera alors ce
cluster.
3 Dans le champ Nom de serveur, tapez le nom du serveur (16 caractères
maximum). Ce nom doit être unique au cluster et ne doit pas contenir
d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de serveur ne dépassent pas 8
caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce système.
4 Dans le champ Mode, sélectionnez le mode du serveur, à savoir primaire ou
auxiliaire. Si ce champ est laissé vide, la valeur par défaut est « primaire ».
Remarque : Les serveurs primaires et auxiliaires doivent fonctionner sur des
ordinateurs différents et seuls un serveur primaire et un serveur auxiliaire
peuvent être définis par cluster. Pour plus d’informations, voir Projets
inclus.
5 Dans le champ Adresses de réseau, sélectionnez l’adresse de réseau du
serveur, telle que définie dans la boîte de dialogue Adresses de réseau.
6 Dans le champ Port, entrez le port qui sera utilisé par le serveur. Vous
pouvez laisser ce champ vide si vous n’utilisez qu’un seul serveur de
rapports sur la machine.
7 Dans le champ Commentaire, tapez tout commentaire utile. Cette propriété
est facultative et n’est pas utilisée en phase d’exécution.
8 Cliquez sur Ajouter.
Voir aussi Configurer un serveur de tendances

Configurer un serveur de tendances


1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Serveurs de tendances.
La boîte de dialogue Serveurs de tendances apparaît :
29

2 Dans le champ Nom de cluster, sélectionnez le nom du cluster auquel ce


serveur de tendances appartiendra. Ce champ peut rester vide si votre projet
ne contient qu’un seul cluster. Le serveur de tendances utilisera alors ce
cluster.
3 Dans le champ Nom de serveur, tapez le nom du serveur (16 caractères
maximum). Ce nom doit être unique au cluster et ne doit pas contenir
d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de serveur ne dépassent pas 8
caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce système.
4 Dans le champ Mode, sélectionnez le mode du serveur, à savoir primaire ou
auxiliaire. Si ce champ est laissé vide, la valeur par défaut est « primaire ».
Remarque : Les serveurs primaires et auxiliaires doivent fonctionner sur des
ordinateurs différents et seuls un serveur primaire et un serveur auxiliaire
peuvent être définis par cluster. Pour plus d’informations, voir Projets
inclus.
5 Dans le champ Adresses de réseau, sélectionnez l’adresse de réseau du
serveur, telle que définie dans la boîte de dialogue Adresses de réseau.
6 Dans le champ Port, entrez le port qui sera utilisé par le serveur. Vous
pouvez laisser ce champ vide si vous n’utilisez qu’un seul serveur de
tendances sur la machine.
7 Dans le champ Commentaire, tapez tout commentaire utile. Cette propriété
est facultative et n’est pas utilisée en phase d’exécution.
8 Cliquez sur Ajouter.
Voir aussi Configurer un serveur d’E/S
30

Configurer un serveur d’E/S


1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Serveurs d’E/S. La boîte
de dialogue Serveur d’E/S apparaît :

2 Dans le champ Nom de cluster, sélectionnez le nom du cluster auquel ce


serveur d’E/S appartiendra. Ce champ peut rester vide si votre projet ne
contient qu’un seul cluster. Le serveur d’E/S utilisera alors ce cluster.
3 Dans le champ Nom de serveur, tapez le nom du serveur (16 caractères
maximum). Ce nom doit être unique au projet et ne doit pas contenir
d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de serveur ne dépassent pas 8
caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce système.
4 Dans le champ Adresses de réseau, sélectionnez l’adresse de réseau du
serveur, telle que définie dans la boîte de dialogue Adresses de réseau.
5 Dans le champ Port, entrez un numéro de port inutilisé que le serveur d’E/S
utilisera pour communiquer avec les autres serveurs. Noter que les numéros
de ports suivants sont réservés pour CitectSCADA et ne devraient pas être
utilisés. Il est recommandé d’utiliser un numéro de port supérieur à 3000.
21 Serveur de fichiers CitectSCADA
2073 CtAPI
2074 Débogueur Cicode
2075 Serveur de rapports
2076 Serveur d’alarmes
2077 Serveur de tendances
2078 Serveur d’E/S
2079 réservé
2080 réservé
2081 Serveur temporel CitectSCADA
20222 Serveur ODBC CitectSCADA
31

6 Dans le champ Commentaire, tapez tout commentaire utile. Cette propriété


est facultative et n’est pas utilisée en phase d’exécution.
7 Cliquez sur Ajouter.

Configurer les tags Si vous utilisez plusieurs clusters vous pouvez configurer les alarmes, les
pour utiliser le rapports, les tendances, les tags SPC et les accumulateurs pour qu’ils utilisent
des clusters spécifiques. L’Éditeur de projets permet dorénavant de spécifier le
clustering
cluster associé à chaque tag.
„ Configurer les tags d’alarmes pour utiliser le clustering
„ Configurer les tags de rapports pour utiliser le clustering
„ Configurer les tags de tendances pour utiliser le clustering
„ Configurer les tags SPC pour utiliser le clustering
„ Configurer les accumulateurs pour utiliser le clustering

Configurer les tags d’alarmes pour utiliser le clustering


Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Alarmes puis le type d’alarme que vous
configurez. La boîte de dialogue correspondant au type d’alarme sélectionné
apparaît :

Pour chaque alarme, dans le champ Nom du cluster, sélectionnez le nom du


cluster qui exécutera l’alarme. Ce champ peut rester vide si votre projet ne
contient qu’un seul cluster. Les alarmes utiliseront alors ce cluster.
32

Si le projet contient plusieurs clusters et si vous ne sélectionnez pas de nom de


cluster dans cette boîte de dialogue, CitectSCADA estimera que l’alarme
fonctionnera sur tous les clusters définis.
Cliquez sur Remplacer pour sauvegarder les modifications.
Voir aussi Configurer les tags de rapports pour utiliser le clustering

Configurer les tags de rapports pour utiliser le clustering


Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Système | Rapports. La boîte de dialogue
Rapports apparaît :

Pour chaque rapport, dans le champ Nom du cluster, sélectionnez le cluster qui
exécutera le rapport. Ce champ peut rester vide si votre projet ne contient qu’un
seul cluster. Les rapports utiliseront alors ce cluster.
Si le projet contient plusieurs clusters et si vous ne sélectionnez pas de nom de
cluster dans cette boîte de dialogue, CitectSCADA estimera que le rapport
fonctionnera sur tous les clusters définis.
Cliquez sur Remplacer pour sauvegarder les modifications.
Voir aussi Configurer les tags de tendances pour utiliser le clustering
33

Configurer les tags de tendances pour utiliser le clustering


Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Tags | Tags de tendance. La boîte de
dialogue Tags de tendance apparaît :

Pour chaque tendance, dans le champ Nom du cluster, sélectionnez le cluster


qui exécutera la tendance. Ce champ peut rester vide si votre projet ne contient
qu’un seul cluster. Les tendances utiliseront alors ce cluster.
Si le projet contient plusieurs clusters et si vous ne sélectionnez pas de nom de
cluster dans cette boîte de dialogue, CitectSCADA estimera que la tendance
fonctionnera sur tous les clusters définis.
Cliquez sur Remplacer pour sauvegarder les modifications.
Voir aussi Configurer les tags SPC pour utiliser le clustering
34

Configurer les tags SPC pour utiliser le clustering


Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Tags | Tags SPC. La boîte de dialogue
Tags SPC apparaît :

Pour chaque tag SPC, dans le champ Nom du cluster, sélectionnez le cluster qui
exécutera le tag SPC. Ce champ peut rester vide si votre projet ne contient qu’un
seul cluster. Les tags SPC utiliseront alors ce cluster.
Si le projet contient plusieurs clusters et si vous ne sélectionnez pas de nom de
cluster dans cette boîte de dialogue, CitectSCADA estimera que le tag
fonctionnera sur tous les clusters définis.
Cliquez sur Remplacer pour sauvegarder les modifications.
Voir aussi Configurer les accumulateurs pour utiliser le clustering

Configurer les accumulateurs pour utiliser le clustering


Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Système | Accumulateurs. La boîte de
dialogue Accumulateurs apparaît :
35

Pour chaque accumulateur, dans le champ Nom du cluster, sélectionnez le


cluster qui exécutera l’accumulateur. Ce champ peut rester vide si votre projet
ne contient qu’un seul cluster. Les accumulateurs utiliseront alors ce cluster.
Si le projet contient plusieurs clusters et si vous ne sélectionnez pas de nom de
cluster dans cette boîte de dialogue, CitectSCADA estimera que l’accumulateur
fonctionnera sur tous les clusters définis.
Cliquez sur Remplacer pour sauvegarder les modifications.
Voir aussi Compiler le projet

Compiler le projet Après avoir configuré votre projet, compilez-le et veillez à ce qu’il n’y ait aucune
erreur.

Lancer l’Assistant de Lancez l’Assistant de configuration de l’ordinateur pour chaque ordinateur


configuration de exécutant le projet. À chaque étape de l’Assistant, configurez les paramètres de
l’ordinateur concerné.
l’ordinateur
Voir aussi Utilisation de l’Assistant de configuration de l’ordinateur

Dépannage Les problèmes suivants devraient être pris en compte lors de la mise à niveau
vers la version 7.0 de CitectSCADA :
„ Fonctions abandonnées et supprimées
„ Erreurs de compilation
36

„ Mise à niveau d’un projet utilisant des serveurs distribués

Fonctions abandonnées et supprimées


Certaines fonctions Cicode ont été abandonnées, supprimées ou modifiées. Pour
plus de détails, voir Quoi de neuf.
Voir aussi Dépannage

Erreurs de compilation
La compilation générera un certain nombre d’erreurs si votre projet n’a pas été
configuré pour fonctionner avec la version 7.0. Celles-ci peuvent comprendre
des avertissements concernant des fonctions abandonnées ou supprimées ainsi
que l’erreur « Aucun cluster défini ». Pour éviter cette erreur, définissez un
cluster dans le projet.

Voir aussi Dépannage

Mise à niveau d’un projet utilisant des serveurs distribués


Si vous avez activé le clustering avec la version 6.x en utilisant des serveurs
distribués, un projet inclus global ou des projets de clusters, vous devriez
configurer votre projet de sorte à activer le clustering avec la version 7.0.
37

La structure existante du Projet de visualisation global et des Projets de clusters


peut rester inchangée (le Projet de visualisation global comprend alors chacun
des Projets de clusters).
La structure de projet recommandée pour le clustering avec la version 7.0 est la
suivante :
„ Inclure un projet de communication distinct dans le Projet de visualisation
global. Dans ce projet, il est recommandé que vous ne définissiez que les
adresses de réseau, les clusters et les serveurs.
Remarque : La définition d’un projet de communication distinct signifie
que, lors de la compilation, le Projet de visualisation global dispose des
informations de communication sans avoir à charger toutes les données des
projets de clusters.
„ Dans chaque Projet de clusters, spécifiez le cluster approprié d’alarmes, de
tendances, de rapports, de tags SPC et d’accumulateurs.
„ Vous devrez peut-être modifier les boutons et pages du Projet de
visualisation global, surtout s’ils utilisent des fonctions de clustering qui ont
été modifiées ou abandonnées.
Voir aussi Fonctions abandonnées et supprimées
38
39

À propos de CitectSCADA

CitectSCADA est un système d’acquisition et de contrôle des données (SCADA)


permettant de gérer et de surveiller des processus de fabrication, de production
primaire, de distribution et de gestion d’installations.
Les graphiques, commandes, données de configuration et programmes associés
à une installation CitectSCADA sont configurés et implémentés dans des projets.
Un projet est une représentation numérique d’une installation de production,
déployée en parallèle avec l’infrastructure pour permettre le suivi et le contrôle
en temps réel du système.

Configuration d’un projet CitectSCADA


Dans un premier temps, vous utilisez l’environnement de configuration de
CitectSCADA pour identifier et adresser les périphériques et sources de données
inclus dans un projet en leur associant des variables.
Vous utilisez ensuite des modèles pour dessiner des pages graphiques faisant
référence à ces variables, en créant une interface que votre personnel peut
utiliser pour visualiser et contrôler le système.
Ces pages graphiques permettent :
„ d’utiliser des animations pour afficher l’état opérationnel et la performance
d’une installation;
„ de piloter, de manière locale ou centralisée, les équipements de production à
l’aide de commandes clavier et d’outils graphiques;
„ d’élaborer un système à plusieurs niveaux de sécurité contrôlant l’accès des
utilisateurs en fonction de groupes fonctionnels ou de zones géographiques;
„ de fournir, sous un format graphique, des tendances historiques ou à la
milliseconde près concernant les données.
Le système peut être programmé et personnalisé grâce à un puissant langage de
script.

Déploiement de CitectSCADA
Le projet est ensuite déployé sur une architecture de réseau client-serveur. Les
serveurs gèrent la communication avec les équipements et collectent les données
de production tandis que les clients permettent aux opérateurs et gestionnaires
d’évaluer et d’interagir avec le système.
Cette architecture permet d’adapter CitectSCADA à n’importe quel scénario de
production, de manière totalement évolutive et en prenant en charge les clusters
de serveurs et la redondance du système.
40

Exécution d’un projet


Une fois compilé, le projet est exécuté et vos agents de production peuvent alors
visualiser le système, lancer des processus de production et répondre à des
alarmes.
Des données historiques et de tendances peuvent également être collectées et
distribuées pour évaluer le rendement de la production, l’efficacité et les besoins
en maintenance.
41

Outils CitectSCADA

L’architecture CitectSCADA peut être divisée en deux domaines de


fonctionnalité :
„ configuration
„ exécution
„ pilotes
La configuration comprend toutes les tâches requises pour préparer et créer un
projet tandis que l’exécution est l’implémentation d’un projet dans un
environnement de production réel.
Pour décrire les outils fournis avec CitectSCADA, le plus simple est d’examiner
leurs rôles dans les phases de configuration et d’exécution.
Voir aussi Outils de configuration
Outils d’exécution
Pilotes

Outils de configuration
Les outils suivants permettent de configurer des éléments de projets et des
ordinateurs devant utiliser CitectSCADA :
Assistant de configuration de Assistant permettant de personnaliser la configuration
l’ordinateur d’un ordinateur et de définir son rôle et sa fonction

Voir Utilisation de l’Assistant de configuration de


l’ordinateur
Éditeur de configuration Utilitaire d’édition de fichiers de configuration et de
création de rapports pour comparer et analyser les
fichiers.

Voir Computer Setup Editor


Éditeur graphique Citect Application utilisée pour dessiner, créer et modifier les
éléments graphiques d’un projet : modèles, objets
graphiques, symboles, génies, super génies, etc.

Voir Définition et dessin de pages graphiques


42

Éditeur de projets Citect Application utilisée pour créer et gérer les données de
configuration de votre projet : tags, alarmes, éléments
de système, éléments de communication, etc.

Voir Éléments d’un projet


Explorateur Citect Application utilisée pour créer et gérer vos projets
CitectSCADA. L’Explorateur Citect affiche une liste de
tous les projets, que vous pouvez renommer,
sauvegarder ou supprimer.

Voir Administration de projets

Outils d’exécution
Les outils suivants permettent d’exécuter, de surveiller et de piloter les projets
en phase d’exécution :
CitectSCADA Client Web Affiche un projet CitectSCADA dans un navigateur

Voir CitectSCADA Web Client

Client de visualisation Internet Ordinateur utilisé pour exécuter à distance un projet


CitectSCADA via Internet.

Voir Lancement du système depuis Internet


Analyseur de processus Contrôle Active X permettant de comparer et
d’analyser des tendances historiques et en temps réel
et des données d’alarme en phase d’exécution.

Voir Configuration de l’Analyseur de processus


Gestionnaire d’exécution Application utilisée pour gérer et piloter la
CitectSCADA configuration de l’UC du projet et l’état d’exécution de
chaque élément.

Voir Lancement du Gestionnaire d’exécution


CitectSCADA

Pilotes
CitectSCADA peut communiquer avec toute une gamme de périphériques d’E/
S, dont les automates, les contrôleurs de boucle et les systèmes de commande
distribués.
Les périphériques d’E/S peuvent être locaux (connectés directement à un
serveur d’E/S CitectSCADA) ou distants (connectés à CitectSCADA par des
moyens de communication tels qu’une ligne téléphonique).
43

Les pilotes permettent de communiquer avec des périphériques en utilisant


divers protocoles de communication (Ethernet, TCP/IP, série, etc.) Le pilote
définit les paramètres de projet requis pour que CitectSCADA communique
avec un périphérique donné. Ces paramètres concernent notamment les aspects
suivants :
„ Cartes
„ Ports
„ Périphériques
„ Adressage des tags
44
45

Éléments d’un projet

Les éléments que vous pouvez incorporer dans un projet CitectSCADA se


répartissent logiquement entre les catégories suivantes :
„ Éléments graphiques
„ Tags
„ Alarmes
„ Éléments système
„ Éléments de communication
„ Éléments des serveurs d’E/S
„ Cicode / CitectVBA
Ces catégories sont représentées dans l’Explorateur Citect par le jeu de dossiers
associé à chaque projet.

Les éléments que vous définissez pour votre projet CitectSCADA sont ajoutés au
fur et à mesure dans le dossier correspondant. La sélection d’un objet dans un de
46

ces dossiers lance l’élément sélectionné dans l’outil nécessaire pour modifier ses
propriétés.
Voir aussi Éléments graphiques
Tags
Alarmes
Éléments système
Éléments de communication
Éléments des serveurs d’E/S
Cicode / CitectVBA

Éléments graphiques
Les éléments graphiques d’un projet CitectSCADA sont utilisés pour créer les
écrans affichés sur les clients de visualisation. Ils sont décrits dans le tableau ci-
dessous :
Pages Base des écrans

Voir Définition et dessin de pages graphiques


Modèles Ensemble de pages utilisées pour standardiser
les écrans

Voir Utilisation des modèles de page


Symboles Objets graphiques stockés dans une
bibliothèque en vue de leur réutilisation

Voir Utilisation des symboles


Génies Objets groupant plusieurs éléments graphiques
et fonctionnels pour faciliter leur duplication

Voir Comprendre les Génies


Super Génies Génies pouvant transmettre des données
spécifiques à un périphérique en phase
d’exécution

Voir Utilisation des Super Génies


47

Lorsque vous créez des pages de projets dans l’Éditeur graphique, les éléments
inclus sont ajoutés dans le sous-répertoire correspondant du dossier Graphics
du projet courant.

Tags
Les tags permettent d’identifier les points de l’infrastructure que vous surveillez
et contrôlez avec CitectSCADA. Le nom que vous donnez à un tag devient une
étiquette pour une adresse de registre, de sorte qu’il puisse être intuitivement
appliqué aux pages graphiques et en cas d’alarme.
Trois types de tags sont inclus dans le dossier Tags de l’Explorateur Citect :

Tags de variables Associés à des adresses de registre

Voir Affectation de tags à des variables de processus


Tags de tendance Associés à des tendances de données

Voir Données de tendance


48

Tags SPC Associés aux principes de la maîtrise statistique des processus

Voir Tags SPC


La sélection de l’un de ces types de tags dans l’Explorateur Citect entraîne
l’affichage de la boîte de dialogue de configuration associée dans l’Éditeur de
projets.

Alarmes
Les alarmes permettent d’identifier des conditions dans un système
CitectSCADA nécessitant une intervention. CitectSCADA prend en charge sept
types d’alarmes :

Numériques

Voir Alarmes numériques


Analogiques

Voir Alarmes analogiques


Horodatées

Voir Alarmes horodatées


49

Avancées

Voir Alarmes avancées


Multinumériques

Voir Alarmes multi-numériques


Numériques horodatées

Voir Alarmes numériques horodatées


Analogiques horodatées

Voir Alarmes analogiques horodatées


Vous pouvez également utiliser des catégories d’alarmes dans votre projet
CitectSCADA pour identifier et gérer les alarmes.

Éléments système
Les éléments système d’un projet CitectSCADA permettent de personnaliser, de
gérer et de suivre votre système superviseur. Ils comprennent :

Touches clavier Nom judicieusement affecté à une touche clavier

Voir Touches clavier


Commandes clavier Séquences de touches associées à des instructions

Voir Commandes clavier de niveau système


Rapports Présentation personnalisée des données du
système superviseur et des conditions spéciales

Voir Production de rapports


Événements Commandes exécutées en réponse à des
déclencheurs tels que des expressions Cicode ou
des tags de variables. La commande est exécutée
lorsque le déclencheur a la valeur vrai.

Voir Configuration des événements


Accumulateurs Tags de variables associés en continu à des
données du système superviseur. Les données
peuvent être surveillées et affichées en animant les
tags de variables ou en dégageant des tendances.

Voir Utilisation des accumulateurs


50

Périphériques Éléments pouvant transférer des données de haut


niveau à d’autres éléments tels que des fichiers
RTF, des fichiers ASCII et des imprimantes.

Voir Configuration des périphériques


Utilisateurs Profils d’utilisateurs pour limiter et autoriser l’accès
au système superviseur

Voir Gestion des enregistrements utilisateur


Groupes Groupes de zones utilisés pour simplifier la gestion
des profils d’utilisateurs

Voir Définition des zones


Étiquette Substitutions couramment utilisées dans l’ensemble
du système pour remplacer des commandes et des
expressions

Voir Utilisation des macros


Polices Polices utilisées pour afficher les alarmes et objets.

Voir Utilisation des polices CitectSCADA


Paramètres Paramètres opérationnels intégrés pour effectuer un
réglage précis du système superviseur

Voir Citect.ini File Parameters


Projets inclus Projets prédéfinis avec enregistrements de base de
données automatiquement inclus dans les projets
utilisateurs

Voir Inclusion de projets

Éléments de communication
Les éléments de communication d’un projet CitectSCADA correspondent à la
représentation configurée du matériel de communication de votre système. Ils
comprennent :

Carte Composant permettant divers types de


communication avec des périphériques d’E/S

Voir Propriétés des cartes


51

Port Connexion physique entre la carte et le


périphérique d’E/S

Voir Propriétés des ports


Modem Composant utilisé pour connecter CitectSCADA
à un périphérique d’E/S distant accessible par
numérotation
Voir Propriétés des modems
Périphériques d’E/S Appareil communiquant avec des équipements
de contrôle ou de surveillance d’une installation
industrielle

Voir Propriétés des périphériques d’E/S


Adresse de périphérique Adresse unique d’un périphérique d’E/S
d’E/S communiquant avec CitectSCADA

Éléments des serveurs d’E/S


Les éléments des serveurs d’un projet CitectSCADA correspondent à la
représentation configurée des serveurs de votre système. Ils comprennent :

Cluster Groupes logiques de serveurs connectés à


plusieurs machines physiques

Voir Mise en œuvre des clusters


Adresses de réseau Adresses IP ou noms de machines des serveurs
primaires et auxiliaires

Voir Définition d’une adresse de réseau


Serveurs d’alarmes Serveurs surveillant les alarmes et les affichant sur
le(s) client(s) de visualisation approprié(s)

Serveurs de rapports Serveurs contrôlant le traitement des rapports

Serveurs de tendances Serveurs contrôlant l’accumulation et


l’enregistrement d’informations de tendances
52

Serveurs d’E/S Serveurs de communication spécialisés échangeant


des données entre les périphériques d’E/S et les
clients de visualisation CitectSCADA

Cicode / CitectVBA
CitectSCADA offre deux langages de programmation permettant de contrôler et
de manipuler les éléments de CitectSCADA :

Cicode Un langage de programmation structuré conçu pour


être utilisé avec CitectSCADA pour surveiller et
contrôler des équipements

Voir Introducing Cicode


CitectVBA Un langage de script Basic de type Visual Basic for
Applications (VBA) compatible avec VBScript

Voir Introducing CitectVBA


53

Scénarios typiques

Les scénarios décrits dans le présent chapitre montrent comment CitectSCADA


peut être utilisé pour prendre en charge des processus typiques de la production
primaire, des services de distribution et du secteur manufacturier.
Dans la réalité, un projet CitectSCADA intégrera plusieurs de ces scénarios avec
un fort niveau de personnalisation et d’évolutivité. Ces exemples ont toutefois
été simplifiés pour montrer comment CitectSCADA peut être configuré et
déployé pour répondre aux besoins spécifiques d’un système de production.
„ Système autonome
Tous les éléments d’un système CitectSCADA sont exécutés sur un même
ordinateur. Voir Système autonome.
„ Système d’E/S distribué
CitectSCADA permet de surveiller et de gérer des périphériques distribués
connectés à des serveurs d’E/S distants. Voir Système d’E/S distribué.
„ Système de serveurs redondants
Des serveurs associés à un système CitectSCADA sont dupliqués et définis
comme unités primaires et auxiliaires de sorte que le système puisse
continuer à fonctionner en cas de défaillance matérielle. Voir Système de
serveurs redondants.
„ Système client-serveur
Les serveurs et clients de visualisation associés à un système CitectSCADA
sont indépendamment distribués sur plusieurs ordinateurs d’un réseau de
sorte à offrir un accès et des performances accrus. Voir Système client-
serveur
„ Sous-système de contrôle fiable
Des parties distantes ou géographiquement éloignées d’un système de
production sont formées de sous-systèmes pleinement opérationnels qui
sont surveillés et contrôlés localement. En cas de changement de personnel
ou de défaillance du système, un tel agencement permet de contrôler un
sous-système à l’aide des clients de visualisation d’un autre sous-système.
Voir Sous-système de contrôle fiable.
„ Système contrôlé par des clusters
Un système de production est organisé en zones distinctes surveillées par les
opérateurs de chaque zone. Un niveau de contrôle supérieur permet
54

toutefois de superviser toutes les zones du système. Voir Système de


contrôle à clusters.
„ Système de répartition des charges
Le système CitectSCADA répartit la charge sur plusieurs machines afin
d’utiliser au mieux l’infrastructure disponible. Voir Système de répartition
des charges.
„ Système répliqué
Lorsqu’un système comprend plusieurs sites identiques, un projet peut être
configuré pour permettre à un client de visualisation de surveiller chaque
site tant qu’il n’est connecté qu’à un seul site à la fois. Aucune modification
des pages du projet n’est nécessaire lorsque l’on passe d’un site à un autre,
ce qui réduit sensiblement l’effort de configuration nécessaire. Voir Système
répliqué.
Voir aussi Configuration des connexions de clusters

Système autonome
Une installation autonome de CitectSCADA exécute tous les éléments des
serveurs et clients d’un système sur un même ordinateur. Ces éléments
comprennent :
„ Serveur d’E/S
„ Serveur d’alarmes
„ Serveur de tendances
„ Serveur de rapports
„ Client de visualisation
Ceci permet d’exécuter CitectSCADA sous la forme d’un petit système
indépendant.
Remarque : Vous pouvez exécuter les éléments des serveurs et clients d’un
système autonome comme un système monoprocessus ou multiprocessus. La
configuration monoprocessus est uniquement recommandée comme solution à
court terme ou pour effectuer des démonstrations et tester des projets.

Système d’E/S distribué


Ce scénario illustre une méthode de connexion de CitectSCADA à plusieurs
périphériques répartis sur plusieurs sites couvrant une vaste zone
géographique.
55

Plutôt que d’essayer de connecter les périphériques directement à l’aide d’une


connexion à distance, un serveur d’E/S est placé sur chaque site de sorte que la
communication soit gérée par le système CitectSCADA.

Ce modèle est également utile dans les installations contenant des périphériques
avec un port série ou des capacités de communication limitées. En plaçant dans
chaque installation les serveurs d’E/S devant communiquer avec ces
périphériques, vous pouvez circonscrire les limites de communication et
améliorer la performance générale.
Malgré la distribution géographique des serveurs d’E/S sur plusieurs sites, ce
type de système peut être configuré comme un système de clusters unique, car
un cluster peut prendre en charge de nombreux serveurs d’E/S.
56

Le schéma ci-dessous illustre le déploiement possible de ce type de système sur


plusieurs serveurs utilisant un cluster unique.

Un deuxième cluster ne deviendra nécessaire que si votre projet nécessite plus


d’une paire redondante de serveurs d’alarmes, de tendances ou de rapports.

Système client-serveur
L’architecture client-serveur de CitectSCADA permet aux éléments d’un
système d’être distribués sur plusieurs ordinateurs en réseau, en créant un
système offrant une souplesse géographique et une performance accrue.
Chaque élément est simplement identifié dans le projet CitectSCADA à l’aide
d’une adresse, de sorte que son emplacement et ses besoins matériels puissent
être considérés indépendamment.
57

Le schéma ci-dessous illustre comment configurer cet exemple avec un cluster


unique.

On notera que chaque serveur joue également le rôle de client de visualisation


dans l’architecture du système.

Système de serveurs redondants


La définition de serveurs primaires et auxiliaires dans un projet CitectSCADA
permet d’intégrer la redondance matérielle à l’infrastructure de votre système.
58

Ceci évite la création d’un point unique de défaillance dans un système


nécessitant un fonctionnement continu et/ou la collecte de données sécurisées.

Dans le cas de la redondance de serveurs d’E/S, un serveur auxiliaire est


maintenu en parallèle avec le serveur primaire. En cas d’erreur matérielle, le
serveur auxiliaire peut assumer le contrôle de la communication avec les
périphériques sans que le système ne soit interrompu. Vous pouvez également
utiliser des serveurs d’E/S redondants pour répartir la charge de traitement.
Les serveurs d’alarmes, de rapports et de tendances peuvent également être mis
en œuvre de manière redondante. Les clients peuvent ainsi continuer à avoir
accès aux données d’un serveur auxiliaire en cas de défaillance du serveur
primaire. CitectSCADA stocke des données identiques sur les deux serveurs.
Dans le schéma ci-dessous, les serveurs d’E/S primaires et auxiliaires sont
déployés indépendamment tandis que les serveurs d’alarmes, de tendances et
de rapports sont exécutés par des processus distincts sur des ordinateurs
59

primaires et auxiliaires communs. Le système peut alors être configuré sous


forme d’un cluster unique.

Système de contrôle à clusters


Dans ce scénario, le système est réparti sur plusieurs sites contrôlés par des
opérateurs locaux et pris en charge par des serveurs redondants locaux.
Parallèlement, tous les sites du système doivent pouvoir être surveillés
simultanément depuis une salle de contrôle centrale.
60

Chaque site est représenté dans le projet par un cluster distinct, regroupant ses
serveurs primaires et auxiliaires. Les clients de chaque site sont uniquement
intéressés par le cluster local tandis que les clients de la salle de contrôle centrale
peuvent visualiser tous les clusters.
Le déploiement d’un scénario de ce type est relativement simple car chaque site
peut être adressé indépendamment au sein de son propre cluster. Seuls des
clients de visualisation sont nécessaires dans la salle de contrôle.
61

Le déploiement des serveurs pourrait être représenté comme suit :

La prise en charge par CitectSCADA des clusters dynamiques signifie que


chaque site peut être surveillé et contrôlé à partir d’une salle de contrôle
centrale. Par exemple, si un opérateur d’un site travaille uniquement aux heures
normales, la surveillance peut être transférée à la salle de contrôle centrale en
dehors de ces heures.

Sous-système de contrôle fiable


Dans ce scénario, un projet représente plusieurs sites gérés localement qui
contiennent chacun leurs propres serveurs et clients. On pensera par exemple
aux stations de pompage d’un système d’approvisionnement en eau ou aux
chaînes de production d’une usine. La surveillance ne doit toutefois pas être
interrompue en cas de défaillance du système sur l’un de ces sites.
Cette redondance peut être obtenue en distribuant les serveurs primaires et
auxiliaires sur les différents sites ou en plaçant tous les serveurs auxiliaires au
même endroit.
Les clusters sont alors utilisés pour définir le rôle des différents serveurs sur
chaque site, qui peuvent tous être visualisés dans un projet commun exécuté sur
62

chaque client de visualisation. Cela signifie que le Site A peut être surveillé
depuis le Site B, et vice versa, en cas de défaillance du système sur l’un de ces
sites.

L’exemple ci-dessus nécessite la création de deux clusters, de sorte que le projet


comprenne deux paires de serveurs primaires et auxiliaires. Les clusters
63

représentent la paire redondante de serveurs et devraient être déployés sur les


deux sites comme suit :

Les clusters offrent l’avantage de préserver la structure logique du projet lors de


la configuration malgré la distribution inhabituelle des paires de serveurs
redondants.

Système de répartition des charges


La répartition des charges des éléments d’un système sur différents ordinateurs
et processeurs signifie que la charge d’un système potentiellement surchargé
peut être répartie sur plusieurs machines de sorte à tirer le meilleur parti de
l’infrastructure disponible.
La gestion des alarmes peut par exemple nuire à la performance d’un processeur
tandis que les données de tendance peuvent utiliser beaucoup d’espace disque.
En affectant vos serveurs de tendances et d’alarmes à différents processus d’un
ordinateur partagé, un serveur d’alarmes peut être utilisé comme serveur de
tendances auxiliaire et tirer parti de l’espace disque disponible.
Cette approche peut être adoptée pour améliorer la performance du réseau, les
temps d’accès aux données et la stabilité du système.
64

L’utilisation de clusters permet d’exécuter plusieurs serveurs du même type sur


un même ordinateur. Tant que le client a accès à tous les clusters configurés dans
un projet, peu importe si un jeu de serveurs est distribué sur plusieurs clusters.
Dans le schéma ci-dessous, deux serveurs ont été configurés comme unités
auxiliaires mutuelles et prennent en charge deux paires de serveurs de
tendances et d’alarmes redondants.

Les deux machines gèrent un nombre équilibré de serveurs de tendances et


d’alarmes, ce qui garantit l’utilisation efficace du processeur et de l’espace
disque. En distribuant les serveurs sur deux clusters, les serveurs peuvent
également jouer le rôle d’unités redondantes mutuelles. Ceci a permis de réduire
le nombre d’ordinateurs nécessaires de huit à deux.

Système répliqué
Lorsqu’un système de production comprend plusieurs sites identiques, vous
pouvez surveiller l’intégralité du système à partir d’un même client de
visualisation à condition que ce client se connecte à un seul site à la fois.
L’effort nécessaire pour configurer un système répliqué est sensiblement réduit
car le client utilise les mêmes pages graphiques pour surveiller les différents
sites. Cela signifie toutefois que chaque site doit avoir la même architecture, avec
les mêmes adresses de tags.
65
66

Pour configurer un système répliqué, vous devez adresser les différents serveurs
associés à chaque site au sein d’un même projet. On utilise pour cela les clusters
car chaque site peut être configuré comme un cluster ayant ses propres serveurs.

Vous devez ensuite adresser les variables de vos pages graphiques pour qu’elles
puissent communiquer avec n’importe quel cluster.
Si vous ne spécifiez pas de cluster lorsque vous adressez un tag, CitectSCADA
essayera de le trouver dans les clusters avec lesquels il est connecté. Cela signifie
que le client de visualisation peut interroger n’importe quel site répliqué en se
connectant à un cluster spécifique.
Utilisation de CitectSCADA

Cette section contient des informations sur CitectSCADA ainsi que les
rubriques suivantes
Planification d’un projet
Administration de projets
Protection des projets CitectSCADA
Affectation de tags à des variables de processus
Définition et dessin de pages graphiques
Utilisation des objets
Comprendre les types d’objets
Définition des propriétés communes des objets
Définition des commandes
Configuration et traitement des alarmes
Configuration des événements
Utilisation des accumulateurs
Enregistrement et représentation des données de tendance
Comprendre la maîtrise statistique des processus
Production de rapports
Utilisation des paramètres de sécurité
Utilisation des macros
Utilisation des périphériques
Échange de données avec d’autres applications
Utilisation des Génies et Super Génies
Chapitre 1: Planification d’un projet

Ce chapitre décrit la phase de planification d’un système CitectSCADA.


La conception et la configuration planifiées de votre système CitectSCADA
permettent de tirer le meilleur parti des fonctionnalités et des performances du
produit tout en veillant au respect des besoins de votre installation de
production. Une bonne planification permet également d’éviter des
modifications inutiles lors de la configuration de votre projet CitectSCADA.
Un système devrait être planifié en tenant compte des points suivants :
1 Agencement physique de l’installation
2 Besoins opérationnels
3 Conception des projets
4 Création de votre projet
5 Déploiement

Agencement physique de l’installation


Vous devez tenir compte de l’agencement physique de l’installation où vous
voulez mettre en œuvre CitectSCADA.
Ces informations permettent de mieux définir l’architecture de votre projet
CitectSCADA ainsi que ses besoins opérationnels. Elles permettent également
d’évaluer les équipements disponibles et de déterminer si des ajouts ou des
modifications sont nécessaires.
Les aspects suivants devraient être pris en compte lors de l’examen de
l’agencement physique d’une installation :

Géographie
Agencement physique de votre installation, notamment s’il couvre plusieurs
sites géographiques ou plusieurs zones spécifiques de fonctionnalité, tels que
plusieurs chaînes de production fonctionnant en parallèle.

Machines
Matériel (machines, connexion physique et périphérique) de votre installation
qui sera surveillé et contrôlé par votre système CitectSCADA.

Matériel informatique existant


Ordinateurs de votre installation pouvant prendre en charge l’architecture
client-serveur de CitectSCADA. Les spécifications et limites du matériel existant
70

devront être prises en compte pour déterminer si les besoins opérationnels de


votre système peuvent être satisfaits.

Configuration du réseau
Configuration actuelle du réseau qui prendra en charge votre système
CitectSCADA et ses communications avec les équipements de votre installation.
Comprend notamment les protocoles utilisés ainsi que la performance et la
sécurité du système.
Voir aussi Besoins opérationnels

Besoins opérationnels
La définition d’un ensemble de besoins opérationnels pour votre projet
CitectSCADA permet de dresser une liste détaillée des besoins et objectifs
devant être satisfaits par votre système pour surveiller et contrôler efficacement
la production.
Les aspects à considérer sont les suivants :
„ Architecture
„ Sécurité
„ Fiabilité
„ Surveillance
„ Collecte de données

Architecture Processus de production


Les processus de votre installation de production doivent être pris en compte
pour déterminer leur mode de représentation logique et de prise en charge dans
votre projet CitectSCADA. Si les processus sont interdépendants, vous devrez
également envisager comment gérer cette interaction, notamment en cas
d’imprévus.

Sécurité Accès utilisateur


Vous devez penser à la façon dont vous allez utiliser le système CitectSCADA et
aux parties du projet auxquelles vous voulez avoir accès. Si les questions de
sécurité vous préoccupent, vous pouvez limiter l’accès à certaines personnes ou
à certains groupes d’utilisateurs (opérateurs, superviseurs, chefs de
service, etc.).
Gestion des enregistrements utilisateur

Zones de contrôle
Selon la façon dont votre installation est structurée, vous pouvez définir dans
votre projet des zones fonctionnelles (réception, expédition, traitement, etc.) ou
géographiques. Les zones de contrôle fonctionnent en parallèle avec la sécurité
71

CitectSCADA fondée sur les utilisateurs pour gérer efficacement le contrôle des
processus de production.
Définition des zones

Fiabilité La nature de vos processus de production déterminera l’importance de la


fiabilité du système. Les aspects à prendre en compte comprennent :
„ Le besoin de fonctionnement ininterrompu
„ L’impact et le coût des immobilisations
„ Le besoin de collecter et de protéger les données du système
„ La gravité des conditions d’alarme.
Vous pourrez ainsi déterminer si votre projet doit inclure une redondance et, le
cas échéant, le type de redondance requis et la meilleure façon de la mettre en
œuvre.
Pour plus d’informations, voir Redondance.

Surveillance La surveillance est l’une des principales fonctions du système SCADA et doit
être étudiée dans le contexte de l’interaction requise entre le personnel et les
processus de production.
Vous devez entre autres vous demander si la fourniture des données est
chronologiquement critique. Par exemple, les conditions d’alarme devraient être
présentées en temps réel tandis que les données de tendance peuvent être
fournies avec un léger retard et les données de maintenance peuvent être
accumulées et visualisées au besoin.
Le système peut également nécessiter une surveillance à différents niveaux, des
opérateurs au personnel des salles de contrôle gérant des processus sur
l’ensemble d’une installation. Pour chaque niveau de surveillance, recensez les
données devant être présentées ainsi que les erreurs et problèmes devant être
indiqués.

Collecte de données Pensez aux types de données que vous devez collecter sur les processus de
production ainsi qu’à la façon dont elles seront utilisées. En fonction de vos
besoins, CitectSCADA peut collecter des données sur :
„ La production
„ Les approvisionnements nécessaires
„ Le traitement par lots
„ L’état et la performance du matériel
„ La planification de la maintenance
„ La performance des processus
72

„ L’analyse visuelle dynamique


Une évaluation de la quantité probable de données accumulées devrait
également être réalisée car elle aura une forte incidence sur le matériel
informatique et la performance du réseau requis.
Pour plus d’informations, voir Enregistrement et représentation des données de
tendance.
Voir aussi Conception des projets

Conception des projets


Après avoir dressé la liste de vos besoins opérationnels, vous devez planifier la
conception de votre projet pour y répondre au mieux. Votre projet devrait être
conçu en tenant compte des aspects suivants :

Conventions de L’adoption de conventions de nommage permet de configurer les éléments de


nommage votre projet en utilisant des noms pertinents contenant des informations utiles
(emplacement, type, etc.). La convention que vous utilisez dépend du type
d’information qui sera utile aux utilisateurs du système. Une convention de
nommage contribue à la cohérence au sein d’un projet, facilite l’identification
rapide des éléments du projet et réduit les redondances ainsi que le temps de
formation des utilisateurs. L’adoption d’une convention de nommage est
particulièrement utile pour les périphériques, les tags de variables, les rapports,
les objets graphiques et les pages.

Modèles de pages Les modèles de pages sont des pages prédéfinies que vous pouvez utiliser pour
construire les écrans d’affichage (pages graphiques) de votre projet. Les modèles
permettent de créer des pages rapidement en donnant à votre système de
supervision une esthétique cohérente. Ils peuvent comprendre des outils de
navigation et de soutien standard communs à toutes les pages. CitectSCADA est
livré avec plusieurs modèles standard mais vous pouvez également créer les
vôtres en fonction des besoins de votre système.
Voir aussi Utilisation des modèles de page

Génies et super génies Les génies sont comme des modèles d’objets que vous pouvez placer sur des
pages graphiques pour simplifier la configuration de nombreux périphériques
semblables. Ils regroupent des éléments fonctionnels et graphiques et présentent
des données sur les périphériques en utilisant des chaînes de substitution
configurables pour des tags ou des expressions spécifiques. Ces données sont
ensuite présentées en phase d’exécution.
Les Super génies sont des génies pouvant transmettre des données spécifiques à
un périphérique en phase d’exécution. Ils permettent de créer des contrôles
dynamiques, comme des interrupteurs contextuels pouvant être utilisés pour
contrôler de nombreux périphériques.
73

Voir aussi Utilisation des Génies et Super Génies

Clusters Les clusters permettent de grouper des ensembles indépendants de composants


de serveurs CitectSCADA au sein d’un même projet de sorte que plusieurs
systèmes indépendants puissent être surveillés et contrôlés simultanément.
La configuration choisie dépendra des besoins du système et de
l’environnement dans lequel il est déployé.
Voici quelques configurations de clusters typiques :
„ Système client-serveur
„ Sous-système de contrôle fiable
„ Système de contrôle à clusters
„ Système de répartition des charges
„ Système répliqué
Voir aussi Scénarios typiques

Projets inclus Si votre environnement de production est vaste, vous pouvez simplifier la
configuration et la gestion de votre système CitectSCADA en créant votre projet
sous forme de plusieurs projets « inclus » de plus petite dimension.
Les projets inclus peuvent fonctionner indépendamment tout en partageant les
ressources disponibles et en s’intégrant de manière transparente en phase
d’exécution. Ils permettent de créer et de tester des parties fonctionnelles ou
physiques d’une installation et de les intégrer petit à petit à votre projet. Les
opérations de maintenance peuvent également être gérées en minimisant les
impacts sur la production.
Pour plus d’informations, voir Inclusion de projets.

Redondance La redondance peut être mise en œuvre à différents niveaux de votre système
CitectSCADA en fonction de la fiabilité requise de votre projet. Plusieurs types
de redondance sont disponibles :

Redondance de périphériques
Plusieurs chemins d’accès à un périphérique peuvent être configurés dans
CitectSCADA. En cas de panne sur le chemin primaire, les données peuvent
alors être surveillées en utilisant le chemin secondaire ou auxiliaire.

Redondance de serveurs
Des serveurs primaires et auxiliaires d’alarmes, de rapports et de tendances
peuvent être configurés de sorte qu’une demande ne pouvant être traitée par un
serveur primaire puisse être acheminée vers un serveur auxiliaire.
74

Redondance de réseaux
Pour éviter les interruptions dues à des problèmes de réseau, un réseau local
redondant peut être mis en place pour fournir un autre chemin d’accès à un
serveur en cas de besoin.
Voir aussi Mise en œuvre de la redondance dans votre système

Création de votre projet


Après avoir défini les besoins de votre projet et réalisé le travail de conception
nécessaire, vous pouvez le mettre en œuvre dans CitectSCADA.
Les rubriques suivantes vous aideront à identifier les éléments et options que
vous devrez mettre en œuvre.

Projets Vous devez d’abord créer un nouveau projet CitectSCADA puis vous
familiariser avec les méthodes de stockage, d’inclusion et d’archivage du projet.
Avant d’exécuter le projet, la compilation vous alertera de toute erreur de
configuration.
Voir aussi Création d’un projet CitectSCADA
Administration de projets
Compilation du projet

Configuration de la CitectSCADA peut être configuré pour communiquer avec des périphériques
communication avec les d’E/S de divers fabricants. Pour établir une communication avec un
périphérique d’E/S :
périphériques d’E/S
„ Installez le pilote du périphérique
„ Configurez le matériel et les logiciels requis par le périphérique.
„ Définissez un projet de test pour tester la voie de communication.
„ Configurez un tag de variable pour chaque point de données du
périphérique d’E/S avec lequel vous voulez communiquer
„ Configurez le périphérique dans votre projet, manuellement ou à l’aide
de l’Assistant de communication express.
Voir aussi Utilisation de l’Assistant Express Communications
Communication avec les périphériques d’E/S
Affectation de tags à des variables de processus

Éléments graphiques Les éléments graphiques permettent aux opérateurs de visualiser et d’interagir
avec le système superviseur. Les pages graphiques peuvent être conçues pour
fournir des options de surveillance et de contrôle aux opérateurs travaillant dans
différentes zones ou à différents niveaux.
75

Pour créer des éléments graphiques répondant à vos besoins opérationnels, vous
devez savoir créer des pages graphiques, utiliser des modèles de pages et
configurer des objets graphiques comme les génies et les supers génies.
Voir aussi Définition et dessin de pages graphiques
Utilisation des Génies et Super Génies
Utilisation des objets
Définition des propriétés communes des objets.
Comprendre les types d’objets

Alarmes Le système d’alarme CitectSCADA surveille vos processus de production et


alerte les opérateurs en cas d’événements critiques ou imprévus nécessitant une
intervention.
Deux types d’alarmes peuvent être configurés :
„ Les alarmes matérielles qui vous alertent en cas de panne matérielle
„ Les alertes configurées qui permettent de spécifier les conditions d’alarme
applicables à votre installation (par exemple, la valeur d’un tag de variable
surveillant le niveau, la température ou l’état d’un équipement particulier).
Sept types d’alarmes configurées sont disponibles en fonction du type de
conditions d’alarme que vous voulez définir.
Pour faciliter la tâche des opérateurs lors du traitement des alarmes, vous
pouvez créer des pages graphiques fournissant des informations sur ces alarmes
(comme l’action corrective appropriée).
Voir aussi Configuration et traitement des alarmes
Alarmes configurées
Formatage de l’affichage des alarmes

Collecte de données La collecte de données dans CitectSCADA revêt deux principaux aspects :
„ Tendances - Le système de tendance permet de collecter et de surveiller des
données concernant votre installation. En fonction de vos besoins, les
données peuvent être collectées périodiquement ou lorsqu’un événement
spécifique se produit. Les données peuvent alors être sauvegardées sur
disque en vue d’une analyse ultérieure, affichées sur un graphe ou insérées
dans un rapport. Pour utiliser les tendances dans votre système, vous
devrez savoir configurer les tags de tendances et afficher les données de
tendance dans un graphe ou un rapport.
„ Rapports - Les rapports fournissent des informations sur l’état de votre
installation et de vos processus. Vous pouvez configurer les rapports avec
les informations suivantes pour veiller à ce qu’ils répondent à vos besoins
opérationnels :
„ Période/Déclencheur : Les rapports peuvent être générés à la demande,
périodiquement ou lorsque certains événements se produisent.
76

„ Format : Vous pouvez utiliser un éditeur de texte pour créer un fichier


définissant le format d’affichage d’un rapport.
„ Sortie : Les rapports peuvent être sortis sur fichier, sur un périphérique
ou affichés sur une page graphique.
Voir aussi Enregistrement et représentation des données de tendance
Production de rapports

Utilisateurs et zones Vous pouvez configurer la sécurité de votre système CitectSCADA à l’aide des
deux fonctionnalités suivantes :
„ Utilisateurs - Les comptes utilisateurs permettent de limiter l’accès à votre
système superviseur. Tous les utilisateurs doivent se connecter au système
avec un nom d’utilisateur et un mot de passe pour pouvoir y accéder. Les
comptes utilisateurs peuvent être définis pour des individus ou des groupes
d’utilisateurs.
„ Zones - Les zones permettent de définir des limites géographiques ou
fonctionnelles dans votre système. Vous pouvez ainsi contrôler l’accès des
utilisateurs à différentes parties du projet ainsi que les tâches qu’ils peuvent
exécuter.
Voir aussi Utilisation des paramètres de sécurité

Éléments du système CitectSCADA comprend les éléments suivants, qui offrent d’autres possibilités
de surveillance, de contrôle et une interaction avec l’utilisateur :
„ Commandes et contrôles - Les commandes clavier configurables et les
curseurs permettent aux opérateurs d’interagir avec le système superviseur.
„ Événements - Les événements (tels que les tags de variables ou les
expressions) peuvent être configurés pour déclencher une action spécifique,
comme une commande.
„ Accumulateurs - Les accumulateurs enregistrent les données
incrémentielles acquises en phase d’exécution. Les données accumulées sont
stockées sous forme de tags de variables dans un périphérique d’E/S et sont
régulièrement actualisées tant que le déclencheur est actif.
„ Maîtrise statistique des processus - Permet de mesurer la qualité en
collectant et interprétant les variables de processus associées à un produit.
„ Macros - Des substitutions peuvent être configurées dans l’ensemble du
système pour remplacer des commandes et des expressions fréquemment
exécutées.
„ Périphériques - Des données CitectSCADA de haut niveau (rapports,
journaux, etc.) peuvent être transférées vers d’autres éléments du système
(imprimantes, bases de données, fichiers, etc.).
77

„ Accès à distance - Un projet CitectSCADA peut être piloté à distance ou


sans fil comme suit :
„ CitectSCADA Client Web - Le client Web CitectSCADA permet de
visualiser un projet CitectSCADA en direct à l’aide d’un navigateur.
„ CitectSCADA Pocket - CitectSCADAPocket fournit une interface
mobile et sans fil avec CitectSCADA. Les opérateurs peuvent quitter la
salle de contrôle tout en continuant de surveiller leur système SCADA.
„ Client de visualisation Internet - Un client de visualisation Internet
permet d’exécuter à distance sur Internet une version d’un projet
CitectSCADA réservée à l’exécution.
Voir aussi Définition des commandes
Configuration des événements
Utilisation des accumulateurs
Comprendre la maîtrise statistique des processus
Utilisation des macros
Utilisation des périphériques
CitectSCADA Web Client
Lancement du système depuis Internet
Échange de données avec d’autres applications

Configuration de CitectSCADA comme source de données


Le serveur OPC CitectSCADA permet d’accéder à toutes les données
disponibles dans l’environnement d’exécution de CitectSCADA (provenant
d’automates, de bases de données, etc.) depuis n’importe quelle application
client OPC (v1.0 ou v2.0).
Lorsque CitectSCADA est utilisé pour surveiller et contrôler une usine, les
données des automates sont recueillies et affichées dans l’environnement de
supervision CitectSCADA. Les clients OPC peuvent accéder aux périphériques
et aux tags grâce à l’interface du serveur OPC qui communique avec l’interface
CtAPI du système superviseur CitectSCADA. Pour plus de détails sur la
configuration du serveur OPC, voir Utilisation du serveur OPC DA2.0.

Déploiement
Après avoir construit votre projet, vous devez configurer chaque ordinateur de
votre système CitectSCADA. Les données de configuration sont stockées sur
chaque ordinateur dans le fichier citect.ini. Elles comprennent :
„ Le rôle de l’ordinateur dans le réseau Citect
„ Le projet en cours d’exécution
„ La configuration de l’UC
„ Les événements Citect activés pour chaque composant
78

„ Le Cicode exécuté au démarrage pour chaque composant


„ La configuration des clusters
„ Les paramètres de sécurité appliqués
L’Assistant de configuration de l’ordinateur affiche une série de pages où vous
pouvez définir ces paramètres. Les options sélectionnées sont écrites dans le
fichier citect.ini. Vous devez lancer l’assistant sur chaque ordinateur de votre
système avant d’exécuter votre projet.
Voir aussi Utilisation de l’Assistant de configuration de l’ordinateur
Chapitre 2: Administration de projets

CitectSCADA est une application axée sur les projets. Cette section de l’aide
décrit les tâches administratives associées à la création, au stockage et à la
maintenance de vos projets. Elle comprend les rubriques suivantes :
„ Gestion de projets
„ Archivage de projets
„ Inclusion de projets
„ Travail avec l’Éditeur de projets
„ Utilisation de Chercher et Remplacer dans un projet

Gestion de projets
Cette section explique comment l’Explorateur Citect peut administrer vos
projets. Elle comprend les rubriques suivantes :
„ Création d’un projet
„ Édition des propriétés d’un projet existant
„ Copie de projets
„ Impression des détails sur les projets
„ Suppression d’un projet
„ Liaison de projets

Création d’un projet Pour créer un nouveau projet :


1 Lancez l’Explorateur Citect.
2 Cliquez sur le bouton Nouveau projet ou, dans le menu Fichier,
sélectionnez Nouveau projet.
3 Entrer un Nom pour le projet que vous désirez créer [obligatoire].
4 Entrer une Description ainsi que l’Emplacement où les fichiers du nouveau
projet doivent être stockés.
5 Sélectionnez un Style de modèles et une Résolution de modèles pour
définir l’apparence des pages graphiques.
6 Cliquez sur OK pour créer le projet ou sur Annuler.
Voir aussi Boîte de dialogue Nouveau projet
80

Boîte de dialogue Nouveau projet


Cette boîte de dialogue permet de créer un nouveau projet. Pour créer un
nouveau projet, vous devez au moins renseigner le champ Nom (les autres sont
facultatifs) puis cliquer sur OK.
Une fois créées, les propriétés des projets peuvent être affichées et modifiées à
l’aide de la boîte de dialogue Propriétés du projet, qui contient les éléments
suivants.
Nom
Nom unique affecté au projet. Le nom du projet est limité à 64 caractères. Il peut
utiliser n’importe quel caractère à l’exception du point-virgule (;) et du guillemet
simple (’). Le nom du projet étant un identifiant unique, CitectSCADA ne
permet pas de créer ou de restaurer un projet ayant le même nom.
Description
Description du projet. Ce champ est particulièrement utile pour définir le rôle
du projet. Il est fortement recommandé de le renseigner.
Emplacement
Chemin d’accès au répertoire contenant les fichiers du projet. Si le nom du projet
a été saisi, le répertoire est automatiquement inséré dans ce champ. Vous
pouvez toutefois le modifier en entrant une nouvelle valeur ou en cliquant sur
Parcourir.
[Paramètres par défaut de la page] Style des modèles
Style (apparence) des pages graphiques dans le système superviseur. Le style
sélectionné sera appliqué à toutes les nouvelles pages ajoutées au projet. Vous
pouvez modifier le style des pages et des modèles existants en accédant aux
propriétés de page depuis l’Éditeur graphique.
La majorité des utilisateurs préfèrent le style Standard. Vous pouvez visualiser
les styles prédéfinis en ouvrant le projet Include et en sélectionnant Graphiques
puis Modèles.
[Paramètres par défaut de la page] Résolution modèles
Résolution d’écran par défaut des pages graphiques standard (pages d’alarmes,
de tendances, etc.) :
Type d’écran Largeur d’écran (en pixels) Hauteur d’écran (en pixels)
VGA 640 480
SVGA 800 600
XGA 1024 768
SXGA 1280 1024
Utilisateur **** ****
81

[Paramètres par défaut de la page] Montrer barre titre


Détermine si la barre de titre apparaît à l’écran (en haut de chaque Page
graphique). Cette barre contient le nom de la fenêtre, les boutons
d’agrandissement, de réduction et de fermeture (à droite de la barre de titre) et
le bouton du menu Système (à gauche de la barre de titre).
Pour afficher une page en plein écran (sans barre de titre), ses dimensions
doivent être égales ou supérieures à celles de l’écran. Si la page est plus petite
que l’écran, la barre de titre reste affichée même si le mode plein écran est activé.
Il existe des modèles standards pour les deux cas de figure.
[Paramètres par défaut de la page] Couleur de fond
Couleur d’arrière-plan utilisée pour toutes les nouvelles pages graphiques.

Édition des propriétés Pour éditer les propriétés d’un projet existant :
d’un projet existant 1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Sélectionnez un projet dans la liste.
3 Cliquez sur le bouton Propriétés ou sélectionnez Propriétés du projet dans
le menu Fichier.
4 Éditez les propriétés dans la boîte de dialogue Propriétés du projet. Cliquez
sur Aide pour obtenir des détails sur les champs.
5 Cliquez sur OK pour sauvegarder vos modifications ou sur Annuler.

Voir aussi Boîte de dialogue Propriétés du projet


82

Boîte de dialogue Propriétés du projet


Utilisez cette boîte de dialogue pour modifier les propriétés d’un projet existant.
Les projets ont des propriétés générales et des propriétés de pages.
(Généralités) Nom
Nom du projet. Il est identique à celui utilisé lors de sa création. Le nom du
projet est limité à 64 caractères. Il peut utiliser n’importe quel caractère à
l’exception du point-virgule (;) et du guillemet simple (’). Le nom du projet étant
un identifiant unique, CitectSCADA ne permet pas de créer ou de restaurer un
projet ayant le même nom.
(Généralités) État
L’état du projet. Celui-ci peut être soit COMPILÉ ou NON COMPILÉ.
(Généralités) Emplacement
Chemin d’accès au répertoire contenant les fichiers du projet. Ce champ ne peut
pas être modifié.
(Généralités) Description
Description du projet. Ce champ est particulièrement utile pour définir le rôle
du projet. Il est fortement recommandé de le renseigner.
(Généralités) Révision majeure
CitectSCADA donne la valeur (1) à cette propriété lors de la création du projet.
Vous pouvez utiliser ce champ pour suivre les évolutions majeures de votre
projet. L’historique des révisions peut être incrémentiel (par exemple, 1, 2, 3, . . .
ou A, B, C . . .) ou comporter le nom de la personne chargée de la dernière
révision majeure.
(Généralités) Révision mineure
CitectSCADA donne la valeur (0) à cette propriété lors de la création du projet.
Vous pouvez utiliser ce champ avec celui de la révision majeure pour suivre le
développement de votre projet.
(Généralités) Date et heure
CitectSCADA affecte à ces champs la date et l’heure de création du projet. Ces
champs sont particulièrement utiles lorsqu’ils sont utilisés en association avec
les champs de révision.
(Généralités) ID du projet
Nombre unique affecté au projet (compris entre 1 et 1022).
Si vous entrez un nombre déjà utilisé pour un autre projet, CitectSCADA le
détectera lors de la compilation.
83

Le numéro du projet fait partie de l’identificateur unique (OID - ID d’objet)


utilisé par les pilotes OPC lors de la lecture et de l’écriture des tags.
Si vous ne spécifiez pas de numéro de projet, CitectSCADA en crée
automatiquement un lorsque vous sélectionnez le projet dans l’Explorateur
Citect ou effectuez une compilation.
Remarque : Si vous entrez 0, il sera automatiquement défini au moment de la
compilation.
(Généralités) Lecture seule
Indique qu’aucune modification ne peut être apportée au projet. Lorsque cette
option est sélectionnée, toute tentative de modification du projet CitectSCADA
entraînera l’affichage d’un message demandant à l’utilisateur de la désactiver
avant de poursuivre.
Remarque : Vous devez cliquer sur OK pour enregistrer toute modification
apportée au projet.
(Paramètres par défaut de la page) [Modèle] Résolution
Résolution d’écran par défaut des pages graphiques standard (pages d’alarmes,
de tendances, etc.) :
Type d’écran Largeur d’écran (en pixels) Hauteur d’écran (en pixels)
VGA 640 480
SVGA 800 600
XGA 1024 768
SXGA 1280 1024
Utilisateur **** ****

Remarque : Vous pouvez remplacer les valeurs par défaut de vos pages lors de
leur création ou à tout moment ultérieur.
(Paramètres par défaut de la page) [Modèle] Style
Style (apparence) des pages graphiques dans le système superviseur. Le style
sélectionné sera appliqué à toutes les nouvelles pages ajoutées au projet. Vous
pouvez modifier le style des pages et des modèles existants en accédant aux
propriétés de page depuis l’Éditeur graphique.
La majorité des utilisateurs préfèrent le style Standard. Vous pouvez visualiser
les styles prédéfinis dans le projet Include en sélectionnant Graphiques |
Modèles.
Remarque : Vous pouvez remplacer les valeurs par défaut de vos pages lors de
leur création ou à tout moment ultérieur.
(Paramètres par défaut de la page) [Modèle] Montrer la barre de titre
84

Détermine si la barre de titre apparaît à l’écran (en haut de la page). Cette barre
contient le nom de la fenêtre, les boutons d’agrandissement, de réduction et de
fermeture (à droite de la barre de titre) et le bouton du menu Système (à gauche
de la barre de titre).
Pour afficher une page en plein écran (sans barre de titre), ses dimensions
doivent être égales ou supérieures à celles de l’écran. Si la page est plus petite
que l’écran, la barre de titre reste affichée même si le mode plein écran est activé.
Il existe des modèles standards pour les deux cas de figure.
Remarque : Vous pouvez remplacer les valeurs par défaut de vos pages lors de
leur création ou à tout moment ultérieur.
(Paramètres par défaut de la page) Couleur d’arrière-plan
Couleur affichée en arrière-plan de la page graphique.

Copie de projets Vous pouvez copier le contenu d’un projet dans un projet existant ou nouveau.
Pour copier un projet :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Sélectionnez l’icône Copier ou l’élément Copier projet vers du menu
Fichier.
3 Dans la boîte de dialogue Copie de projets, sélectionnez le projet source
dans la liste déroulante Nom projet.
4 Sélectionnez un projet de destination existant dans lequel effectuer la copie
ou sélectionnez un nouveau projet.
5 Cliquez sur OK pour copier le projet ou sur Annuler.
Voir aussi Boîte de dialogue Copie de projets

Boîte de dialogue Copie de projets


Cette boîte de dialogue permet de copier l’ensemble d’un projet dans un autre.
Pour copier un projet, indiquez les projets source [Depuis] et destination [Vers]
puis cliquez sur OK.
[Depuis] Nom du projet
Nom du projet source à copier. S’il existe plus d’un projet, sélectionnez un nom
dans la liste déroulante.
[Vers] Projet (existant ou nouveau)
Vous pouvez effectuer une copie dans un projet existant ou nouveau.
„ Projet existant : Le projet source écrase un projet existant.
85

„ Nouveau projet : Le projet source est copié sous un nouveau nom dans un
nouvel emplacement. Un nouveau projet doit avoir un nouveau nom (non
utilisé par un autre projet) respectant les règles suivantes.
[Vers] Nom
Nom du projet de destination dans lequel la copie est effectuée.
Lorsque vous effectuez une copie dans un projet existant, sélectionnez ce projet
dans la liste déroulante.
Lorsque vous effectuez une copie dans un nouveau projet, donnez-lui un
nouveau nom unique. Le nom du projet est limité à 64 caractères et peut contenir
n’importe quel caractère à l’exception du point-virgule (;) et du guillemet simple
(’). Le nom du projet étant un identifiant unique, CitectSCADA ne permet pas de
créer ou de restaurer un projet ayant le même nom.
Vous pouvez le modifier ultérieurement en utilisant la boîte de dialogue
Propriétés du projet.
Lorsque la copie est effectuée dans un répertoire contenant un projet existant,
vous pouvez choisir d’effacer au préalable son contenu, y compris ses sous-
répertoires, en cochant les cases Effacer le contenu de l’emplacement avant de copier
et Effacer le contenu des sous-répertoires. Ceci permet d’éviter que des fichiers
résiduels n’interfèrent avec le projet copié. Si vous n’effacez pas ce répertoire
avant la copie, seuls les fichiers communs du projet de destination seront
écrasés.
[Vers] Effacer l’emplacement avant de copier
Efface le contenu du projet de destination existant avant de copier le projet
source dans le répertoire de destination. Ceci permet d’éviter que des fichiers
résiduels n’interfèrent avec le projet copié.
[Vers] Effacer les sous-répertoires
Efface le contenu de tous les sous-répertoires du projet de destination existant
avant de copier le projet source dans le répertoire de destination. Ceci permet
d’éviter que des fichiers résiduels n’interfèrent avec le projet copié.
Emplacement
86

Chemin d’accès au répertoire contenant les fichiers de projet. Si le Nom du projet


a été saisi, le répertoire est automatiquement inséré dans ce champ. Vous
pouvez le modifier en entrant une nouvelle valeur ou en cliquant sur Parcourir.

Vérifiez que le nom et l’emplacement du projet sont corrects. Cliquez sur Oui
pour copier le projet ou sur Non pour annuler.

Impression des détails Vous pouvez imprimer les éléments de configuration (enregistrements de base
sur les projets de données, fichiers Cicode, etc.) du projet courant. CitectSCADA effectue
l’impression sur l’imprimante par défaut configurée par Windows.
Pour imprimer les détails de la base de données d’un projet :
1 Ouvrez l’Éditeur de projets Citect
1 Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier.
2 Utilisez la liste Sélection Impression pour choisir les éléments à imprimer.
3 Cliquez sur OK pour lancer l’impression ou sur Annuler pour abandonner.
Avant d’imprimer la totalité de la base de données, faites un essai avec quelques
enregistrements. Vous pouvez modifier la police ainsi que la taille des caractères
et des pages par défaut en sélectionnant Options dans le menu Outils. Pour les
autres options d’impression, consultez votre documentation Windows.
Voir aussi Boîte de dialogue Impression (détails d’un projet)

Boîte de dialogue Impression (détails d’un projet)


Cette boîte de dialogue permet d’imprimer les éléments de configuration
(enregistrements de base de données, pages graphiques, fichiers Cicode, etc.) du
projet courant. Cliquez sur OK pour imprimer la sélection ou sur Annuler pour
abandonner l’impression.
[Sélection Impression]
Affiche la liste de tous les éléments imprimables du projet. Pour sélectionner (ou
désélectionner) un élément, cliquez sur la case à cocher correspondante. Une
case cochée indique que l’élément correspondant sera imprimé.
Cliquez sur Sélectionner tout pour sélectionner tous les éléments de la liste ou
sur Désélectionner tout pour annuler toutes vos sélections.
87

[Options] Pages graphiques incluses dans la sélection


Spécifie une page spécifique à imprimer. Utilisez la liste déroulante pour
sélectionner la page désirée. Sélectionnez <All pages> pour imprimer toutes les
pages du projet.
[Options] Grouper les impressions par page graphique
Imprime les données de la base d’objets avec la page correspondante. Si cette
option n’est pas sélectionnée, ces données seront imprimées sous forme de listes
continues avec une simple référence à la page.
Vous ne pouvez imprimer que le contenu du projet courant. Les projets inclus ne
seront pas imprimés. Vous pouvez spécifier la police d’impression, sa taille ainsi
que celle de la page en sélectionnant Options dans le menu Outils de l’Éditeur
de projets.

Suppression d’un projet Pour supprimer un projet existant :


1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Sélectionnez un projet dans la liste.
3 Dans le menu Fichier, sélectionnez Supprimer projet.
4 Un message de confirmation apparaît. Cliquez sur Oui pour supprimer le
projet ou sur Non pour annuler.
Vous ne pouvez pas supprimer un projet ouvert ou installé. Vous ne pouvez pas
non plus supprimer le projet Include fourni avec CitectSCADA.
Attention ! Vous ne pouvez pas restaurer un projet supprimé si vous n’en avez
pas fait de sauvegarde.
Voir aussi Liaison de projets

Liaison de projets Les installations CitectSCADA peuvent partager le même projet sur plusieurs
ordinateurs d’un même réseau. Un projet créé sur un ordinateur peut être Lien à
d’autres ordinateurs du même réseau si le projet réside sur un lecteur partagé ou
un lecteur réseau. Une fois lié, le projet distant apparaîtra dans l’Explorateur
Citect local et pourra être modifié et compilé sur le réseau. Il n’existe qu’une
seule version du projet, qui se trouve toujours sur l’ordinateur sur lequel il a été
créé.
Attention ! La création d’un lien vers un projet fournit au développeur un accès
total au projet, même depuis un ordinateur distant connecté au réseau. Notez à
ce sujet qu’il est possible de supprimer un projet lié, même s’il se trouve sur un
ordinateur distant du réseau. Plutôt que de supprimer un projet sur le réseau, il
est recommandé de supprimer le lien vers ce projet.
88

Les projets liés ne sont pas inclus dans la compilation d’autres projets à moins
qu’ils n’aient été spécifiquement inclus dans ce projet dans l’Éditeur de projets.
Pour plus de détails, voir Inclusion de projets.
Pour lier un projet :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Cliquez sur le bouton Ajouter un lien ou sélectionnez Ajouter un lien de
projet dans le menu Fichier.
3 Utilisez la boîte de dialogue Sélection du répertoire du projet pour
sélectionner l’emplacement de votre projet.
4 Cliquez sur OK pour lier le projet ou sur Annuler.
Si le nouveau projet porte le même nom qu’un projet existant, le système vous
demandera de le modifier avant de poursuivre. Éditez les propriétés dans la
boîte de dialogue Propriétés du projet.
Pour supprimer un lien vers un projet :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Sélectionnez un projet dans la liste.
3 Cliquez sur le bouton Supprimer un lien ou sélectionnez Supprimer un
lien de projet dans le menu Fichier.
4 Un message de confirmation apparaît. Cliquez sur Oui pour supprimer le
lien ou sur Non pour annuler.
Voir aussi Inclusion de projets

Archivage de projets
Après avoir configuré votre système CitectSCADA, sauvegardez (ou archivez)
votre projet. Vous éviterez ainsi la perte de données de configuration en cas de
défaillance matérielle.
Remarque : Lorsque vous développez un projet, adoptez une stratégie de
sauvegarde régulière. Avant de faire une sauvegarde, vérifiez que vous avez
rafraîchi tous les tags liés de votre projet.
CitectSCADA permet de sauvegarder un projet sur un disque local (disque dur),
sur le réseau ou sur un support amovible (disquette, mémoire flash).
Cette section contient des informations sur les tâches d’archivage suivantes :
„ Sauvegarde d’un projet
„ Sauvegarde des fichiers INI
„ Configuration d’une sauvegarde avec cryptage du mot de passe
89

„ Exécution d’une sauvegarde à partir de la ligne de commande.


„ Restauration d’un projet

Sauvegarde d’un projet Le programme de sauvegarde CitectSCADA archive les fichiers en utilisant un
algorithme de compression standard produisant des fichiers compatibles
PKZip® v2.04g. L’extension par défaut des fichiers de sauvegarde CitectSCADA
est .CTZ, bien que toute extension (y compris .ZIP) puisse être utilisée. Cela
signifie que vous pouvez également utiliser l’utilitaire PKZip® pour extraire les
fichiers d’une archive CitectSCADA comprimée.
Remarque : Les fichiers produits avec ce programme de sauvegarde ne peuvent
pas être restaurés par les versions de CitectSCADA antérieures à 5.10.
Pour sauvegarder un projet :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Cliquez sur le bouton Sauvegarde

ou sélectionnez Outils | Sauvegarde. La boîte de dialogue Sauvegarde


projet apparaît :

3 Dans le champ Nom, sélectionnez le nom du projet à sauvegarder.


90

4 Dans le champ Fichier sauvegarde, entrez le chemin du fichier de


sauvegarde, y compris le nom de fichier. Vous pouvez soit entrer
directement le chemin soit utiliser le bouton Parcourir.
Le nom du fichier de sauvegarde est par défaut <projet>.CTZ. Si l’extension
est omise .CTZ est utilisé.
Lorsque vous sauvegardez un projet sur une disquette, le programme de
sauvegarde vous demande si vous voulez supprimer les fichiers de la
disquette avant de commencer.
Si le lecteur de destination est A : ou B : et est détecté comme étant amovible,
vous aurez la possibilité de supprimer tous les fichiers existant sur le disque.
5 Dans Options, sélectionnez les options requises dans la liste suivante :
„ Utiliser compression : Vous pouvez comprimer les données lors de la
sauvegarde d’un projet.
„ Sauver compilation : Par défaut, CitectSCADA sauvegarde le projet en
mode non compilé. Si vous sélectionnez cette option, CitectSCADA
sauvegarde les projets compilés et non compilés, ce qui augmente la
taille du fichier résultant.
„ Sauver sous-répertoires : Si vous sélectionnez cette option,
CitectSCADA sauvegarde également toutes les données se trouvant
dans les sous-répertoires du répertoire du projet. La structure est
conservée dans la sauvegarde et vous pouvez choisir de restaurer les
sous-répertoires lorsque vous restaurez le projet. Par exemple, si vous
désirez sauvegarder les vues de votre Analyseur de Procédés,
sauvegardez-les dans un sous-répertoire du projet puis sélectionnez
cette option. Lorsque vous restaurez le projet, vous aurez également la
possibilité de restaurer le répertoire des vues de l’Analyseur de
Procédés.
„ Utiliser cryptage : Par mesure de sécurité, vous pouvez sauvegarder
votre projet en le cryptant. Si vous sélectionnez cette option,
CitectSCADA demande un mot de passe. CitectSCADA écrit le projet
sur disque en cryptant le mot de passe de sorte à protéger les fichiers. Le
projet ne peut alors être restauré qu’avec le mot de passe.
„ Sauvegarder fichiers ini : Sélectionnez cette option pour sauvegarder
citect.ini et CtTimeScheduler.ini depuis le répertoire Windows.
Remarque : Ces deux fichiers sont les seuls sauvegardés lorsque vous
sélectionnez cette option. Si vous désirez sauvegarder d’autres fichiers,
choisissez un sous-répertoire du projet et sélectionnez l’option « Sauver
sous-répertoire ».
6 Cliquez sur OK.
Voir aussi Sauvegarde des fichiers INI
91

Sauvegarde des fichiers Par défaut lorsque vous sélectionnez l’option « Sauvegarder fichiers ini »,
INI citect.ini et ctTimeScheduler.ini sont sauvegardés depuis le répertoire Windows.
Si vous utilisez un fichier ini personnalisé (par exemple « abc.ini »), assurez-
vous qu’il est sauvegardé dans un sous-répertoire du projet. En sélectionnant
l’option « Sauver sous-répertoires », votre fichier INI sera également
sauvegardé.
Remarque : Vous pouvez définir un fichier INI différent pour CitectSCADA en
transmettant un paramètre à l’Explorateur de projets (comme illustré ci-
dessous). Dans ce cas, le fichier défini sera sauvegardé lorsque vous sélectionnez
l’option « Sauvegarder fichiers ini » et citect.ini ne sera pas sauvegardé.
92

Si vous exécutez le programme de sauvegarde depuis la ligne de commande et si


vous spécifiez un fichier INI comme paramètre, ce fichier sera sauvegardé à la
place de citect.ini.
Voir aussi Configuration d’une sauvegarde avec cryptage du mot de passe

Configuration d’une Lorsque vous sélectionnez l’option « Utiliser cryptage », CitectSCADA écrit le
sauvegarde avec projet sur disque en cryptant le mot de passe. Le projet ne peut alors être
restauré qu’avec le mot de passe.
cryptage du mot de
Pour utiliser le cryptage :
passe
1 Sélectionnez l’option « Utiliser cryptage » dans la boîte de dialogue Sauveg-
arder le Projet.
2 Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Cryptage Sauvegarde/Restauration
apparaît :

3 Entrez votre mot de passe dans le champ Saisissez le mot de passe. Des
astérisques apparaissent à la place des caractères.
4 Entrez à nouveau votre mot de passe dans le champ Ressaisissez le mot de
passe. CitectSCADA vérifie que vous avez saisi le même mot de passe les
deux fois.
5 Cliquez sur OK. Le projet est sauvegardé.
Voir aussi Exécution d’une sauvegarde à partir de la ligne de commande.

Exécution d’une Vous pouvez exécuter le programme de sauvegarde CitectSCADA à partir de la


sauvegarde à partir de ligne de commande pour sauvegarder et restaurer les fichiers autres que les
projets CitectSCADA.
la ligne de commande.
Ce programme s’appelle CtBack32.exe depuis la version 5. Dans les versions
antérieures, il porte le nom CtBackup.exe. Il est installé par défaut dans le
répertoire Bin du projet CitectSCADA.
Le programme de sauvegarde CitectSCADA archive les fichiers en utilisant un
algorithme de compression standard produisant des fichiers compatibles
93

PKZip® v2.04g. L’extension par défaut des fichiers de sauvegarde CitectSCADA


est .CTZ, bien que toute extension (y compris .ZIP) puisse être utilisée. Cela
signifie que vous pouvez utiliser PKZip pour extraire les fichiers d’une
sauvegarde CitectSCADA si vous le désirez.
Si vous exécutez le programme de sauvegarde depuis la ligne de commande et si
vous spécifiez un fichier INI comme paramètre, ce fichier sera sauvegardé à la
place de citect.ini dans le répertoire Windows.
Le programme de sauvegarde recherche dans le Fichier citect.ini les
paramètres définis dans la catégorie [BACKUP]. Ces paramètres (ou leur valeur
par défaut s’ils sont absents) sont ignorés si vous utilisez des options de ligne de
commande.
Les options de ligne de commande sont décrites dans le tableau ci-dessous.
Option Description
-d<nom> nom de la base de données
-m<ext> inclure l’extension
-x<ext> exclure l’extension
-e crypter avec un mot de passe
-p<mot de passe> crypter/décrypter le mot de passe
-s[+/-] inclure les sous-répertoires
-f<niveau> formatage du disque, 0 uniquement si nécessaire, 2 toujours. [périmé depuis les
versions 3.xx et 4.xx]
-u[+/-] sauvegarder non compilé, -u- pour compilé
-g[+/-] afficher la boîte de dialogue de configuration
-c[+/-] comprimer les fichiers
-b<chemin> chemin d’accès du fichier de sauvegarde
-r<chemin> chemin d’accès du répertoire de restauration
-i<nomfichier> nom du fichier ini
-f1 utiliser l’ancien format de fichier (noms de fichiers longs tronqués en 8.3). Nouveau
depuis v5.10
-a exécution automatique
(REMARQUE : Tous les paramètres nécessaires doivent se trouver dans la ligne
de commande ou dans le fichier INI.)

Exemples
„ Pour sauvegarder (avec la version 3) c :\data : utilisez la commande
suivante :
CTBACKUP -g- -bc :\data
„ Pour restaurer ces données (avec la version 5) :
CTBACK32 -g -rc :\data
94

„ Pour sauvegarder une base de données CitectSCADA, par exemple la base


DEMO, tapez :
CTBACK32 -dDEMO -b -u- -c+ -d-
Ctbackup utilise également les paramètres suivants du fichier CITECT.INI :
[BACKUP]
Database= ! base de données à sauvegarder ou restaurer
BackupPath= ! fichier à sauvegarder, par exemple
c :\temp\example.ctz. Nouveau depuis v5.10
DrivePath= ! chemin de sauvegarde ou de restauration.
[remplacé par BackupPath depuis v5.10]
FilePath= ! chemin de fichier
BackupFile= ! nom de fichier sur le disque de sauvegarde, par
défaut CTBACKUP.
[remplacé par BackupPath depuis v5.10]
Password= ! mot de passe crypté
Drive=0/1/2 ! 0=autre, 1=A, 2=B
DiskSize=0/1 ! faible densité=0, haute densité=1
Encrypt=0/1 ! sauvegarde cryptée
FormatLevel= ! niveau de formatage
[périmé depuis les versions 3.xx et 4.xx]
Configure=0/1 ! affiche la boîte de dialogue de configuration
Compress=0/1 ! comprime la sauvegarde
Overwrite=0/1 ! écrase
SaveCompiled=0/1 ! sauvegarde le projet compilé
Recurse=0/1 ! parcourt les sous-répertoires
DeleteAll=0/1 ! efface tout avant de restaurer
SaveIniFiles=0/1! Détermine si l’option Sauvegarder fichiers ini est
sélectionnée
Operation=0/1 ! 0=sauvegarde, 1=restauration
Include= ! liste d’inclusion
Exclude= ! liste d’exclusion, par défaut DBK,_CI
CompiledFiles= ! fichiers compilés, par défaut RDB
FileFormat=0/1 ! 1= utilise l’ancien format (noms de fichiers
longs tronqués en 8.3). Nouveau depuis v5.10

Restauration d’un projet Vous pouvez restaurer des projets sauvegardés et archivés en utilisant le
programme de restauration de projets. Ce programme permet de remplacer tout
projet courant par une version sauvegardée, ou de restaurer un projet
sauvegardé comme un nouveau projet.
Attention ! Lorsque vous restaurez des fichiers, n’oubliez pas que tous les
fichiers et sous-répertoires du répertoire de destination seront effacés avant la
restauration. Si vous sélectionnez par erreur le répertoire racine comme chemin
de restauration, le programme effacera l’intégralité de votre unité de disque.
Pour restaurer un projet :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
95

2 Cliquez sur le bouton Restauration

ou sélectionnez Outils | Restauration. La boîte de dialogue Restauration


Projet apparaît :

3 Dans le champ Chemin du fichier de sauvegarde, entrez le nom du projet à


restaurer.
4 À la section Vers, sélectionnez « Projet courant » pour écraser un projet avec
le projet sauvegardé ou « Nouveau projet » pour créer un nouveau projet à
partir du projet sauvegardé.
5 Dans le champ Nom, entrez un nom pour le projet restauré.
6 Dans le champ Location, entrez l’emplacement du projet à restaurer, avec le
nom du fichier. Vous pouvez soit entrer directement le chemin soit utiliser le
bouton Parcourir.
7 À la section Options, sélectionnez « Fichiers Ini » pour restaurer les fichiers
INI sauvegardés.
96

8 Si vous avez sauvegardé les sous-répertoires du projet, les répertoires seront


énumérés dans la liste « Sélectionner les sous-répertoires à restaurer ». Vous
pouvez sélectionner tous les sous-répertoires ou aucun ou spécifier ceux que
vous voulez sauvegarder.
9 Cliquez sur OK.
Voir aussi Archivage de projets

Inclusion de projets
Dans le cas de grands systèmes, il est généralement préférable de développer
l’application à partir de plusieurs projets de taille réduite plutôt que d’un seul
grand projet. Vous pourriez, par exemple, définir un projet pour chaque section
de votre installation ou chaque processus principal. Cette approche permet de
créer et de tester des projets élémentaires avant de les inclure dans le projet
principal.
Les projets CitectSCADA ne sont pas inclus dans la compilation d’autres projets
à moins qu’ils n’y aient été spécifiquement inclus à partir de l’Éditeur de projets.
Remarque : Si un projet CitectSCADA existe à distance sur le même réseau que
l’installation CitectSCADA locale et s’il se trouve sur un lecteur réseau ou
partagé, il peut être lié à l’Explorateur Citect local. Il ne s’agit pas d’une
inclusion de projet. La création d’un lien rend un projet visible dans
l’Explorateur Citect local. Une fois lié, il peut être sélectionné comme projet
courant et être modifié sur le réseau.
Tout projet lié (visible dans l’Explorateur Citect) peut être inclus dans un projet
local CitectSCADA et être par la suite inclus dans la compilation du projet local.
Ne pas confondre fichiers inclus et projets inclus
„ Les fichiers inclus contiennent des commandes et/ou expressions
CitectSCADA qui remplacent des champs de propriété de commande ou
d’Expression CitectSCADA.
„ Les projets inclus sont des projets CitectSCADA (généralement de petite
taille) pouvant être inclus dans un autre projet CitectSCADA de sorte qu’ils
apparaissent comme un seul projet.
Tout système CitectSCADA est fourni avec un projet Include. Celui-ci contient
des enregistrements de base de données prédéfinis et est automatiquement
inclus dans chacun de vos projets.

Inclusion d’un projet Pour inclure un autre projet (dans le projet courant) :
dans le projet courant 1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Sélectionnez un projet dans la liste.
97

3 Sélectionnez l’icône Système puis Projets Inclus.


4 Renseignez les champs de la boîte de dialogue Projets inclus.
5 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.

Remarque : Ne définissez pas de références circulaires. Par exemple, si le Projet


A inclut le Projet B, n’incluez pas le Projet A dans le Projet B. Créez un autre
projet et incluez-y les projets A et B.
Voir aussi Boîte de dialogue Projets Inclus
Le projet Include CitectSCADA

Boîte de dialogue Projets Inclus


Cette boîte de dialogue permet d’inclure un autre projet dans le projet
CitectSCADA actif. Dans le cas de grands systèmes, vous devriez développer
l’application à partir de plusieurs projets de taille réduite plutôt que d’un seul
grand projet.
Vous pouvez inclure jusqu’à 240 projets. (Vous devez pour cela affecter la valeur
310 au paramètre [CtEdit]DBFiles.) Tous les enregistrements d’un projet sont
accessibles globalement, ce qui signifie qu’un enregistrement défini dans un
projet peut être utilisé dans un autre.
Nom projet
Nom du projet à inclure.
Commentaire
Tout commentaire utile.
Remarque : Chaque système CitectSCADA contient automatiquement un projet
Include, qui comporte des enregistrements de base de données prédéfinis et des
bibliothèques graphiques.

Le projet Include Tout système CitectSCADA est fourni avec un projet Include prédéfini destiné à
CitectSCADA vous aider à développer votre projet CitectSCADA. Ce projet contient des
enregistrements de base de données prédéfinis et des bibliothèques graphiques.
98

Ne modifiez pas le projet Include. Les modifications que vous y apporteriez


seraient perdues lors de la réinstallation ou de l’installation d’une nouvelle
version de CitectSCADA.
Le projet Include est caché par défaut dans l’arborescence de l’Explorateur
Citect.
Pour afficher/cacher le projet Include CitectSCADA :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Sélectionnez Afficher Projet Include dans le menu Affichage.

Travail avec l’Éditeur de projets


L’Éditeur de projets est le principal outil permettant de configurer l’adressage
des variables, les communications et les composants de système d’un projet
CitectSCADA. Cette section de l’aide examine les composants de l’Éditeur de
projets.
„ Définition des options de l’Éditeur de projets
„ Boîte de dialogue Coller Variable
„ Boîte de dialogue Coller fonction
„ Boîte de dialogue Rechercher une fonction utilisateur
„ Utilisation de Chercher et Remplacer dans un projet

Définition des options L’Éditeur de projets permet de modifier l’environnement de configuration du


de l’Éditeur de projets projet.
Pour définir les options de l’Éditeur de projets :
1 Ouvrez l’Éditeur de projets
2 Sélectionnez Options dans le menu Outils.
3 Modifiez les options désirées.
4 Cliquez sur OK.
Voir aussi Boîte de dialogue Options de l’Éditeur de projets

Boîte de dialogue Options de l’Éditeur de projets


Cette boîte de dialogue permet de modifier les fonctionnalités de l’Éditeur de
projets.
Afficher les éléments effacés
Permet l’affichage des enregistrements supprimés de la base de données. Si cette
option est sélectionnée, une case à cocher, située dans la partie inférieure de la
99

boîte de dialogue de la base de données, indique qu’un enregistrement a été


supprimé.
Compilation incrémentielle
Active la compilation incrémentielle du projet.
Dialogues étendus
Permet l’affichage des écrans étendus de base de données. Vous pouvez
également utiliser la touche F2 pour afficher les écrans étendus.
Afficher enregistrements modifiés
Permet d’afficher le message « Un enregistrement a été modifié » lorsque vous
ajoutez (ou modifiez) des données dans l’écran de base de données puis essayez
de le fermer avant d’ajouter ou de remplacer l’enregistrement.
Attention ! Si vous désactivez cette option, vous perdrez des données si vous
modifiez un enregistrement de la base de données et oubliez de l’ajouter ou de le
remplacer.
Désact. recherche fonct. utilisat.
Si vous utilisez une zone de liste modifiable pour sélectionner une fonction
(pour un champ de commande ou d’Expression), une liste des fonctions Cicode
intégrées et des fonctions définies par l’utilisateur s’affiche. Si vous désactivez
ces dernières, seules les fonctions intégrées figurent dans la liste.
Confirmation compact. fichiers
Affiche le message « Le compactage des bases de données peut être long » lors
du compactage d’une base de données.
Ouverture auto dialogue d’erreur
Affiche automatiquement les écrans d’erreur de compilation si une erreur se
produit en cours de compilation.
Message demande compilation
Affiche le message « Voulez-vous compiler? » lorsque le projet a été modifié et
lorsque vous sélectionnez Exécuter dans le menu Fichier. Normalement,
CitectSCADA compile automatiquement un projet modifié lorsque vous
sélectionnez Exécuter.
Message fin de compilation
Affiche le message « Compilation réussie » lorsque le projet a été compilé.
Message pour tag inexistant
Affiche le message « Tag de variable non trouvé. Voulez-vous le créer? »
lorsqu’un tag de variable spécifié n’existe pas dans la base de données. Cette
option permet de créer de nouveaux tags en cas de besoin.
100

Préparation au déploiement Web


Exécute automatiquement l’outil de Préparation au déploiement Web à chaque
fois que vous compilez un projet. Cette option augmente considérablement la
durée de chaque compilation, en particulier dans le cas de grands projets.
Délai Info popup
Délai (en secondes) entre le début d’une recherche dans une base de données et
l’affichage de la fenêtre correspondante. Cette fenêtre affiche le nombre
d’enregistrements lus et permet d’annuler la recherche en sélectionnant le
bouton Annuler.
Éditeur Cicode
Éditeur de texte utilisé pour modifier les bibliothèques de fonctions Cicode et les
fichiers de format de rapports. Ce champ doit contenir le nom du fichier
exécutable. L’Éditeur Cicode (ctcicode.exe) fourni avec CitectSCADA est
sélectionné par défaut.
Éditeur de rapports
Éditeur utilisé pour modifier les fichiers de format de rapports. Ce champ doit
contenir le nom du fichier exécutable. Par défaut, il s’agit de l’éditeur Write
(write.exe). Si vous utilisez des rapports de type Rich Text Format (RTF),
assurez-vous que votre éditeur est capable de les lire.
Taille d’impression page
Nombre de lignes (1 à 66) imprimées par page lors de l’impression des
enregistrements de la base de données.
Taille caract. impress.
Taille de la police utilisée lors de l’impression des enregistrements de la base de
données.
Police d’impression
Nom de la police utilisée lors de l’impression des enregistrements de la base de
données.
Nbre d’éléments de zones de listes
Nombre maximal d’enregistrements affichés dans les zones de listes
déroulantes.
Signaler durant un compile complet, des Tags non-utilisées
Permet la production d’avertissements identifiant les tags qui ne sont pas
utilisés directement dans un projet CitectSCADA. Ces avertissements sont inclus
dans l’écran Erreurs de Compilations de l’Éditeur de projets lors de l’exécution
d’une compilation complète. Cette option est désactivée par défaut.
101

Remarque : Les avertissements sont uniquement générés lors d’une compilation


complète et non pas lors d’une compilation incrémentielle.

Boîte de dialogue Coller Pour insérer un tag de variable dans un champ de tag ou d’expression, vous
Variable pouvez utiliser la boîte de dialogue Coller Variable.
Pour insérer un tag de variable dans un champ de tag ou d’expression :
1 Sélectionnez l’emplacement où vous voulez l’insérer tel qu’un champ
d’expression dans un écran.
2 Sélectionnez Coller Variable dans le menu Édition pour afficher la boîte de
dialogue Insérer tag.
3 Sélectionnez le nom de tag puis cliquez sur OK ou sur Annuler.
Le tag est inséré dans le champ de tag ou d’expression où se trouve le curseur.

Boîte de dialogue Coller Pour insérer une fonction dans un champ de tag ou d’expression, vous pouvez
fonction utiliser la boîte de dialogue Insérer Fonction.
Pour insérer une fonction dans un champ de tag ou d’expression :
1 Sélectionnez l’emplacement où vous voulez l’insérer tel qu’un champ
d’expression dans un écran.
2 Sélectionnez Coller Fonction dans le menu Édition pour afficher la boîte de
dialogue Insérer Fonction.
3 Sélectionnez le nom de la fonction puis cliquez sur OK ou sur Annuler.
Pour insérer la fonction avec ses Arguments, cochez la case Insérer arguments.
La fonction est insérée dans le champ où se trouve le curseur.
Remarque : Si la longueur totale de la fonction et de ses paramètres est
supérieure à 254 caractères, elle ne s’affichera pas dans cette boîte de dialogue.
Le message « Texte trop long » sera affiché à la place.
102

Boîte de dialogue Pour localiser une fonction Cicode dans vos fichiers source Cicode, vous pouvez
Rechercher une utiliser la boîte de dialogue Rechercher une fonction utilisateur.
fonction utilisateur Pour localiser une fonction dans un fichier source Cicode :
1 Sélectionnez Rechercher une fonction utilisateur dans le menu Édition.
2 Entrez le nom complet ou partiel de la fonction puis cliquez sur OK ou sur
Annuler.
La liste des fonctions correspondant à vos critères de recherche apparaît.
Remarque : ASTUCE : Si vous laissez le champ Rechercher vierge puis cliquez
sur OK, la liste de toutes les fonctions apparaît.
Pour éditer le fichier Cicode contenant la fonction :
1 Sélectionnez le nom de fonction dans la liste apparaissant lorsque vous
recherchez la fonction (voir ci-dessus) puis cliquez sur Éditer ou sur
Annuler.
Le fichier contenant la fonction sélectionnée sera alors ouvert par l’Éditeur
Cicode.
103

Utilisation de Chercher et Remplacer dans un projet


Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Chercher et remplacer pour trouver du
texte dans vos projets. Vous pouvez faire des remplacements globaux de texte
dans vos projets CitectSCADA et exporter les résultats de vos recherches.
Ces fonctions sont expliquées aux rubriques suivantes:
„ La boîte de dialogue Chercher et Remplacer
„ Définition de la portée de la recherche
„ Utilisation de la liste des résultats
„ Suppression de résultats
„ Exportation de résultats
„ Saut vers un résultat (Atteindre)
„ Remplacement de résultats
„ Chercher et Remplacer - Messages d’erreur
Il y a également une rubrique sur Dépannage des recherches qui permet de
déterminer si une recherche a été correctement configurée en cas de résultats
inattendus.

La boîte de dialogue Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Chercher et Remplacer depuis :
Chercher et Remplacer „ l’Éditeur de projets : pour rechercher et remplacer des chaînes de caractères
dans vos projets et projets inclus; ou
„ l’Éditeur graphique : pour rechercher et remplacer du texte dans une page
graphique, un modèle ou un Génie.
Vous pouvez configurer la portée de la recherche, afficher vos résultats,
remplacer les résultats ou ouvrir le résultat d’une recherche pour plus de
renseignements.
Pour afficher la boîte de dialogue Chercher et remplacer :
„ Depuis l’Éditeur de projets ou l’Éditeur graphique, cliquez sur Édition |
Rechercher ou Édition | Remplacer. La boîte de dialogue apparaît avec
l’onglet Rechercher ou Remplacer selon la commande sélectionnée.
Pour rechercher du texte :
1 Dans le menu Édition de l’Éditeur de projets ou de l’Éditeur graphique,
cliquez sur Rechercher.
2 Dans la boîte Chercher, tapez la chaîne de texte à rechercher. La recherche
ne respecte pas la casse; vous pouvez donc saisir cette chaîne
indifféremment en minuscules ou en majuscules.
104

Vous pouvez saisir la chaîne de caractères recherchée ou seulement une


partie. Par exemple, si vous tapez BIT, le système renverra toute chaîne
contenant BIT, telle que BIT_1, BITE, HABIT, HABITS, etc. Vous ne pouvez
pas saisir de caractères génériques mais vous pouvez utiliser des caractères
spéciaux comme les espaces si nécessaire.
3 Spécifiez la portée de la recherche à l’aide des listes Chercher dans et
Options de recherche.
4 Cliquez sur Rechercher. Les résultats apparaissent dans la liste des résultats
à l’issue de la recherche. Le texte d’état situé sous la liste des résultats
indique la progression de la recherche.
Remarque : Lorsque vous lancez une recherche, le bouton Rechercher est
remplacé par le bouton Arrêt qui permet d’interrompre la recherche. Si vous
interrompez une recherche, une liste partielle des résultats apparaît.
Pour remplacer du texte :
1 Dans le menu Édition de l’Éditeur de projets ou de l’Éditeur graphique,
cliquez sur Remplacer.
2 Dans la boîte Rechercher, tapez le texte à rechercher.
3 Dans la boîte Remplacer par, tapez le texte de remplacement.
4 Définissez la portée de la recherche.
5 Cliquez sur Rechercher.
6 Affichez les résultats de la recherche.
7 Effectuez les remplacements à l’aide des boutons Remplacer ou Remplacer
tout.

Définition de la portée Vous définissez la portée de la recherche à l’aide des listes Chercher dans et
de la recherche Options de recherche afin de déterminer dans quels éléments de vos projets la
recherche doit être effectuée.
Les Options de recherche changent lorsque vous choisissez une option
Chercher dans. Lorsque vous sélectionnez une option Chercher dans, tous les
Paramètres de recherche associés sont sélectionnés par défaut. Les options
Chercher dans et Options de recherche fonctionnent de la manière suivante.
„ La sélection de Projet Actuel ou de Projet Actuel et Projet Include rend
disponibles les options décrites ci-dessous.
105

„ Général : Recherche dans toutes les bases de données de configuration


associées à un projet et aux projets inclus (si cette option est
sélectionnée).
„ Graphiques : Effectue « une recherche expresse » sur des pages
graphiques uniquement (il n’est pas nécessaire que ces pages soient
ouvertes). Cette recherche ne trouvera pas de texte dans les symboles, Génies
ou modèles s’ils n’ont pas été utilisés dans une page. Si vous ne trouvez pas
le texte recherché, essayez la recherche graphique en ouvrant une page,
un Génie, un symbole ou un modèle et en sélectionnant Graphique
actuel pour l’option Chercher dans.
„ Fichiers de code : Recherche dans tous les fichiers Cicode/ CitectVBA
du projet courant (et des projets inclus si cette option est sélectionnée).
„ Rapports : Recherche dans tous les fichiers de rapport du projet courant
(et des projets inclus si cette option est sélectionnée).
„ La sélection de Graphique actuel rend disponibles les options décrites ci-
dessous. (Cette recherche est plus complète que la recherche ci-dessus
effectuée avec Projet Actuel : Graphiques et scanne les documents
graphiques ouverts.)

„ Dans les Génies et symboles comprend les objets graphiques contenus


dans un Génie ou symbole.
„ Dans les modèles comprend les objets contenus dans un modèle de
page.
„ Sélection de Formulaire Actuel : Recherche dans l’écran courant.
106

Utilisation de la liste Les résultats sont affichés dans la liste au fur et à mesure. Cette liste présente les
des résultats éléments correspondant à la chaîne recherchée.

Elle peut afficher un maximum de 200 résultats par page, classés par projet puis
par élément (cet ordre n’est pas modifiable). La liste des résultats contient les
colonnes suivantes :
Colonne Description
Projet Nom du projet dans lequel se trouve le texte.
Élément Dépend du type de document dans lequel se trouve l’élément :
Base de données - Nom convivial de la base de données
Page - Nom de la page
Cicode/VBA - Nom et chemin du fichier Cicode/VBA
Rapport - Nom du rapport
Champ Identifie la partie du document ou de la base de données dans laquelle se trouve l’élément
recherché. Par exemple, si cet élément se trouve dans une base de données, le champ fait
référence au nom de colonne de la base. Notez que la recherche couvre les expressions et
les commandes ainsi que les propriétés numériques.
Emplaceme Indique le numéro d’enregistrement spécifique (AN) ou numéro de ligne correspondant à
nt l’emplacement de l’élément recherché dans le document ou la base de données.
Contexte Exemple du contexte dans lequel l’élément recherché se trouve dans le projet. Par exemple
si le type de document est :
Base de données - un résultat de recherche de BIT* pourra avoir pour contexte BIT_!.
Page - BIT* pourra avoir pour contexte Toggle(BIT_!)
Cicode/VBA - UserName pourra avoir pour contexte FUNCTION GetUserName()
Rapport - PUMP* pourra avoir pour contexte @(Pump A)
107

Si le nombre de résultats dépasse 200 éléments, utilisez les boutons Premier,


Précédent, Suivant et Dernier pour naviguer par groupe de 200 résultats.
Vous pouvez passer à la fenêtre Chercher et Remplacer sans perdre les résultats
de votre recherche; ils seront toutefois perdus lorsque vous fermerez la page
Résultats.
Conseil : Vous pouvez redimensionner les colonnes en plaçant votre curseur sur
le séparateur des colonnes. Lorsque le curseur prend la forme d’une barre noire
avec des flèches, glissez la colonne jusqu’à obtenir la taille désirée. Vous pouvez
également double-cliquer sur la barre verticale entre les champs pour
redimensionner les champs si nécessaire.

Suppression de Vous pouvez supprimer un résultat de la fenêtre Résultats. Les résultats


résultats supprimés ne sont pas inclus dans les exportations ou les opérations de
remplacement. La suppression d’un résultat ne l’efface pas mais le supprime
uniquement de la fenêtre Résultats.
Pour supprimer un résultat :
„ Mettez le résultat désiré en surbrillance et cliquez sur Supprimer. Le
résultat disparaît de la fenêtre Résultats.

Exportation de résultats Vous pouvez exporter les résultats de vos recherches selon un format délimité
par tabulation dans un emplacement spécifié. Les résultats sont exportés dans le
format
<Projet> <Élément> <Champ> < Emplacement> <Contexte>
Si la fenêtre Résultats contient plus de 200 résultats, ils sont tous exportés et pas
uniquement ceux qui sont affichés. Un élément supprimé de la liste de résultats
ne sera pas exporté. (Pour plus de détails sur la suppression des résultats, voir
Suppression de résultats.)
Si vous exportez un élément qui a un contexte, les tabulations et les caractères de
saut de ligne sont supprimés de la chaîne de contexte.
Les résultats exportés sont au format Unicode. Deux caractères de début et deux
caractères de fin sont donc ajoutés au fichier, bien qu’ils ne soient généralement
pas visibles. Lors de l’exportation des résultats, utilisez Excel 2000 ou une
version ultérieure qui prend en charge le format Unicode.
Pour exporter des résultats :
1 Vérifiez que les résultats que vous désirez exporter figurent dans la fenêtre
Résultats puis cliquez sur Exporter.
2 Spécifiez l’emplacement dans la boîte de dialogue puis cliquez sur
Enregistrer. Si le fichier existe déjà, vous avez la possibilité de l’écraser. Le
texte d’état situé sous la liste des résultats indique la progression de
l’exportation.
108

Remarque : Pour interrompre l’exportation, cliquez sur Arrêt. Vous ne


pouvez pas effectuer d’exportation partielle; le fait de cliquer sur Arrêt
annule l’intégralité de l’exportation.

Saut vers un résultat Vous pouvez sauter vers un résultat particulier pour voir où il se trouve. Les
(Atteindre) opérations suivantes sont exécutées en fonction du type du document contenant
le résultat de la recherche :
„ Base de données : L’écran s’ouvre dans l’Éditeur de projets et la chaîne de
caractères apparaît en surbrillance.
„ Cicode/VBA : Le document s’ouvre dans l’Éditeur Cicode et la chaîne de
caractères apparaît en surbrillance.
„ Graphiques : La page s’ouvre dans l’Éditeur graphique et la boîte de
dialogue apparaît pour l’objet contenant la chaîne de caractères. La
propriété contenant la chaîne s’affiche. Si la chaîne se trouve dans un Génie,
l’écran Génie apparaît également.
„ Rapport : L’Éditeur de rapports configuré s’ouvre et affiche le fichier
rapport mais la chaîne de caractères n’apparaît pas en surbrillance.
Pour sauter vers un résultat :
„ Mettez le résultat désiré en surbrillance dans la fenêtre Résultats puis
cliquez sur Aller à. Le document ou l’écran contenant le résultat s’ouvre.
Voir aussi Remplacement de résultats

Remplacement de Vous pouvez remplacer un ou plusieurs résultats avec la chaîne de


résultats remplacement spécifiée. Vous pouvez également tester un résultat avant de le
remplacer. Le remplacement entraîne les opérations suivantes, selon le type du
document contenant le résultat de la recherche :
„ Base de données : Le résultat est remplacé par le texte de remplacement et
l’enregistrement de base de données est mis à jour. L’écran contenant le
résultat ne s’ouvre pas; pour voir l’emplacement du résultat avant ou après
le remplacement, utilisez la commande Aller à.
„ Cicode/VBA : Le fichier Cicode contenant le texte recherché se charge (s’il
n’est pas déjà chargé), le remplacement est effectué et le fichier est
enregistré.
„ Graphiques : La page s’ouvre dans l’Éditeur graphique (si elle n’est pas déjà
ouverte) et le remplacement est effectué. Si la page est ouverte et contient
des modifications non enregistrées, vous devez les sauvegarder ou les
ignorer avant de faire le remplacement. Si plusieurs modifications doivent
être effectuées sur la même page graphique, celle-ci reste ouverte jusqu’à ce
que tous les changements soient faits.
109

„ Rapport : Le texte trouvé est remplacé par le texte de remplacement et le


fichier est enregistré.
Remarque : Les remplacements ne peuvent pas être annulés une fois effectués. Il
est donc important de les vérifier, surtout dans le cas de remplacements
multiples.
Pour tester un résultat :
1 Mettez le résultat désiré en surbrillance et cliquez sur Tester. Une boîte de
dialogue affiche le résultat de l’opération de remplacement.
2 Cliquez sur Accepter pour accepter le remplacement ou sur Annuler.
Pour remplacer un seul résultat :
„ Mettez le résultat désiré en surbrillance et cliquez sur Remplacer. Le
remplacement est effectué et le résultat est supprimé de la fenêtre Résultats.
Le prochain résultat de la liste est alors sélectionné.
Pour remplacer plusieurs résultats :
1 Vérifiez que les résultats que vous désirez remplacer figurent dans la fenêtre
Résultats puis cliquez sur Remplacer tout. Une demande de confirmation
apparaît.
2 Les remplacements sont effectués et les résultats sont supprimés de la
fenêtre Résultats. (Les remplacements non effectués restent dans la liste des
résultats. Ceci peut survenir, par exemple, lorsque vous essayez de
remplacer une propriété protégée en écriture.)
Attention ! Si vous cliquez sur Arrêt pendant ce processus, les remplacements
effectués ne seront pas annulés.
Lorsque vous essayez d’effectuer un remplacement, il est possible qu’un
message d’erreur vous avertisse des conséquences possibles sur votre projet.
Pour plus de détails, voir Chercher et Remplacer - Messages d’erreur.

Chercher et Remplacer - La fonction Chercher et Remplacer affiche une des erreurs suivantes lorsqu’elle
Messages d’erreur ne peut pas remplacer une chaîne de caractères :
„ Fichier en cours d’utilisation
„ Texte remplacé tronqué
„ Texte original introuvable
„ Texte remplacé en dehors des limites prévues
„ Texte de remplacement non numérique
„ Champ en lecture seule
„ Erreur indéterminée
110

Fichier en cours d’utilisation


Cette erreur apparaît si la base de données ou le fichier requis en écriture est
indisponible, par exemple lorsqu’ils sont utilisés par une application tierce.

Effectuez l’une des opérations suivantes :


„ Cliquez sur Encore une fois (défaut) pour renouveler l’opération sur la base
de données ou le fichier.
„ Cliquez sur Ignorer pour annuler l’opération sur ce fichier.
„ Cliquez sur Ignorez tout pour annuler toutes les opérations sur les fichiers
en cours d’utilisation; le choix de cette option désactive l’affichage de
l’erreur.

Texte remplacé tronqué


Cette erreur apparaît lorsque le remplacement de texte dans un champ DBF
dépasse la longueur maximale du champ.

Cette erreur n’apparaît pas lorsque la recherche est effectuée sur la page
graphique active. Le champ Unités de travail qui contient % sera remplacé par
« %DUMBLEDORE ». Ce champ a une longueur maximale de 8 caractères, d’où
le message d’avertissement de troncation.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
111

„ Cliquez sur Oui pour envoyer le texte tronqué dans la base de données.
Vous obtiendrez alors généralement une erreur lors de la compilation du
projet.
„ Cliquez sur Oui à tous pour effectuer toutes les modifications des champs
avec ou sans troncation.
„ Cliquez sur Non (défaut) pour laisser le texte inchangé.
„ Cliquez sur Non à tous pour laisser tous les champs tronqués inchangés.

Texte original introuvable


Cette erreur apparaît lors d’un remplacement lorsque l’animation ou le texte
recherchés sur une page graphique sont introuvables. Elle peut se produire
lorsque l’animation a été effacée ou lorsque le texte du champ d’une animation a
été modifié après la recherche mais avant le remplacement.
Dans l’exemple ci-dessous, le champ Niveau de Remplissage Maximum avait
pour valeur 23 et le texte à rechercher était 23. Avant de remplacer
l’enregistrement, il a été modifié et a pris la valeur 66.

Effectuez l’une des opérations suivantes :


„ Cliquez sur Ignorer pour annuler l’opération, laisser l’entrée dans la liste, et
passer au remplacement suivant le cas échéant.
„ Cliquez sur Ignorez tout pour annuler toutes les opérations sans afficher
d’erreurs en cas de texte introuvable lors du remplacement.
„ Cliquez sur Stop pour arrêter le remplacement au niveau de
l’enregistrement courant.

Texte remplacé en dehors des limites prévues


Cette erreur apparaît dans deux cas lorsque l’on effectue en remplacement sur la
page graphique active :
1 Le champ est de type texte et dépasse la longueur prévue.
2 Le champ est de type numérique et est dehors de la limite prévue pour une
valeur de remplacement.
112

Dans l’exemple ci-dessous, les valeurs du champ Niveau de Remplissage


Maximum doivent être comprises entre 0 et 100; la valeur courante (23) est
remplacée par 101 qui est en dehors des limites prévues.

Effectuez l’une des opérations suivantes :


„ Cliquez sur Ignorer pour annuler l’opération, laisser l’entrée dans la liste, et
passer au remplacement suivant le cas échéant.
„ Cliquez sur Ignorez tout pour annuler toutes les opérations sans afficher
d’erreurs de limites de lors du remplacement.
„ Cliquez sur Stop pour arrêter le remplacement au niveau de
l’enregistrement courant.

Texte de remplacement non numérique


Cette erreur apparaît lorsque le champ à remplacer sur une page graphique est
de type numérique et lorsque la chaîne de remplacement contient une valeur
non numérique.
Dans l’exemple ci-dessous, le champ Niveau de Remplissage Maximum avait
pour valeur 23 et le texte à rechercher était « fred ».

Effectuez l’une des opérations suivantes :


„ Cliquez sur Ignorer pour annuler l’opération, laisser l’entrée dans la liste, et
passer au remplacement suivant le cas échéant.
„ Cliquez sur Ignorez tout pour annuler toutes les opérations sans afficher
d’erreurs non numériques lors du remplacement.
113

„ Cliquez sur Stop pour arrêter le remplacement au niveau de


l’enregistrement courant.

Champ en lecture seule


Cette erreur apparaît lorsque le champ à remplacer sur la page graphique active
fait partie d’un objet lié, tel qu’un Génie ou un modèle.
Dans l’exemple ci-dessous, le champ Expression faisait partie d’un objet faisant
partie d’un Génie.

Effectuez l’une des opérations suivantes :


„ Cliquez sur Ignorer pour annuler l’opération, laisser l’entrée dans la liste, et
passer au remplacement suivant le cas échéant.
„ Cliquez sur Ignorez tout pour annuler toutes les opérations sans afficher
d’erreurs de lecture seule lors du remplacement.
„ Cliquez sur Stop pour arrêter le remplacement au niveau de
l’enregistrement courant.

Erreur indéterminée
Cette erreur apparaît en cas d’erreur générale lors d’un remplacement effectué
sur la page graphique active.

Effectuez l’une des opérations suivantes :


„ Cliquez sur Ignorer pour annuler l’opération, laisser l’entrée dans la liste, et
passer au remplacement suivant le cas échéant.
114

„ Cliquez sur Ignorez tout pour annuler toutes les opérations sans afficher
d’erreurs indéterminées lors du remplacement.
„ Cliquez sur Stop pour arrêter le remplacement au niveau de
l’enregistrement courant.

Dépannage des Si vous ne trouvez pas le résultat escompté, effectuez les vérifications suivantes
recherches puis recommencez :
„ La chaîne de caractères est-elle correcte?
„ Le nombre d’espaces inclus est-il correct?
„ L’option Chercher dans est-elle correcte?
„ Les options de recherche sont-elles correctes?
„ Le projet sélectionné pour la recherche est-il correct?
„ La recherche graphique est-elle correcte?
„ Si vous utilisez la recherche dans des pages graphiques, la page graphique
correcte est-elle ouverte?
115

Chapitre 3: Configuration de votre système

Avant d’exécuter votre projet, vous devez configurer chaque ordinateur de votre
système CitectSCADA. Les données de configuration sont stockées sur chaque
machine dans un fichier citect.ini en fonction de votre installation, de la
configuration de votre base de données et de votre projet compilé. La
configuration se fait à l’aide de l’Assistant de configuration de l’ordinateur.
L’Assistant de configuration de l’ordinateur présente une série de pages
permettant de configurer les principaux paramètres de fonctionnement de votre
ordinateur, notamment :
„ Le rôle de l’ordinateur dans le réseau Citect
„ Le projet en cours d’exécution
„ La configuration de l’UC
„ Les événements Citect activés pour chaque composant
„ Le Cicode exécuté au démarrage pour chaque composant
„ La configuration des clusters
„ Les paramètres de sécurité appliqués
L’assistant utilise la configuration stockée dans les bases de données du projet
pour vous fournir les informations requises. Les options sélectionnées sont
écrites dans le fichier citect.ini.
L’assistant doit être lancé sur chaque ordinateur exécutant CitectSCADA sur
votre système. Il devrait être lancé après avoir compilé votre projet et juste avant
d’exécuter votre système.
Voir aussi Utilisation de l’Assistant de configuration de l’ordinateur

Utilisation de l’Assistant de configuration de l’ordinateur


Pour lancer l’Assistant de configuration CitectSCADA :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Dans la liste des projets, sélectionnez Mes Projets - indiqué par une icône
représentant un ordinateur.
3 Double-cliquez sur l’icône de l’Assistant de configuration de l’ordinateur
ou sélectionnez Outils | Assistant de configuration de l’ordinateur.
L’Assistant de configuration de l’ordinateur s’affiche.
4 Sélectionnez Configuration express ou Configuration avancée.
116

Les pages affichées dépendent de la configuration de la machine et


comprennent :
„ Configuration du projet
„ Configuration du rôle de l’ordinateur
„ Modèle de réseau
„ Configuration du serveur Internet
„ Configuration des alarmes
„ Configuration des rapports
„ Configuration des tendances
„ Configuration de l’UC
„ Configuration des événements
„ Configuration des fonctions de démarrage
„ Configuration des connexions de clusters *
„ Configuration horaire *
„ Configuration du menu de sécurité Citect *
„ Configuration de sécurité du clavier *
„ Configuration de sécurité (divers) *
„ Configuration des options générales *
* Uniquement en mode Configuration avancée.
Chaque écran de l’assistant est décrit dans les sections suivantes.
Voir aussi Configuration du projet

Configuration du projet
Sélectionnez le projet à exécuter sur cet ordinateur CitectSCADA. L’Assistant de
configuration de l’ordinateur affiche tous les projets compilés définis dans la
liste des projets, à l’exception des projets Include.
S’il existe un seul projet compilé, il sera automatiquement sélectionné. En
l’absence de projet compilé, un message d’erreur s’affiche et l’assistant s’arrête.
Dans un tel cas, retournez à l’Explorateur Citect et vérifiez que le projet désiré
est sauvegardé localement et a été compilé sans erreur.
Voir aussi Configuration du rôle de l’ordinateur
117

Configuration du rôle de l’ordinateur


Utilisez la page Configuration du rôle de l’ordinateur pour définir le rôle de
l’ordinateur exécutant CitectSCADA. Sélectionnez une des options décrites ci-
dessous.
Remarque : Pour utiliser les capacités multiprocessus de CitectSCADA, la mise
en réseau doit être activée.

Option Description
Serveur et client de Cet ordinateur sera un Serveur d’E/S et un Client de visualisation
visualisation CitectSCADA autonome ou en réseau. Cette option est désactivée si aucun
composant de serveur n’est affecté à l’ordinateur. La sélection de cette
option coche la case Multiprocessus.
Sélectionnez la case Multiprocessus pour séparer votre client et les
composants de serveur en processus individuels. Cette option peut être
utilisée pour distribuer les composants sur plusieurs UC.
Si la case Multiprocessus n’est pas sélectionnée, CitectSCADA exécute le
client et tous les composants de serveurs dans un processus unique.
Si la case Multiprocessus est sélectionnée, le paramètre
[General]MultiProcess du fichier citect.ini est
sauvegardé avec la valeur 1. Dans le cas contraire, ce paramètre prend la
valeur 0.
Client de visualisation L’ordinateur est uniquement utilisé comme client de visualisation. Cette
option est désactivée si un composant de serveur a été affecté à
l’ordinateur.
Client de gestion L’ordinateur est uniquement utilisé comme client de gestion. Cette option en
lecture seule est désactivée si un composant de serveur a été affecté à
l’ordinateur.
Certaines de ces options peuvent être désactivées en fonction des serveurs
configurés pour fonctionner sur cet ordinateur. L’Assistant de configuration de
l’ordinateur compare l’identification de réseau de votre ordinateur avec les
adresses de réseau configurées pour chaque serveur dans la configuration de
votre projet.
Voir aussi Modèle de réseau
Configuration de l’UC

Modèle de réseau
Sélectionnez le modèle de réseau à appliquer à l’ordinateur CitectSCADA. Les
options disponibles sont les suivantes :
„ Aucun réseau
„ TCP/IP
118

„ Découverte avec NetBIOS


L’option « Aucun réseau » n’est pas disponible lorsque l’option multiprocessus
est sélectionnée. Par défaut, CitectSCADA utilise NetBIOS pour gérer les
communications réseau.
Remarque : L’adresse TCP/IP pour les serveurs Citect est configurée dans le
projet Citect. Pour plus d’informations, voir Définition d’une adresse de réseau.
À la fin de l’Assistant de configuration de l’ordinateur, le modèle de réseau
sélectionné est inséré à la section [LAN] du fichier citect.ini ; par exemple :
...
[LAN]
TCPIP=1
NETBIOS=0
...
Voir aussi Configuration du serveur Internet

Configuration du serveur Internet


Sélectionnez l’option Cet ordinateur est un serveur Internet pour qu’il joue le
rôle de serveur Internet. Pour permettre la communication avec un Client de
visualisation Internet à distance, le serveur Internet doit disposer d’une
connexion Internet permanente et d’une Adresse IP (ou d’un nom d’hôte)
statique.
1 Dans le champ Informations concernant la connexion du client, tapez
l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur Internet. Ceci ajoute une entrée
Primary=<Adresse IP du serveur Internet> à la section [DNS] du fich-
ier citect.ini en l’absence d’entrée préexistante. Pour plus de détails, voir
[DNS]Primary.
Remarque : Pour connaître l’adresse TCP/IP du serveur Internet,
sélectionnez Démarrer | Exécuter. Tapez CMD et appuyez sur Entrée. Puis,
à l’invite DOS, tapez IPCONFIG et appuyez sur Entrée.
2 Tapez l’Adresse IP ou le nom d’hôte du serveur Internet auxiliaire. Ceci
ajoute une entrée Standby=<Adresse IP du serveur Internet
auxiliaire> à la section [DNS] du fichier citect.ini en l’absence
d’entrée préexistante. Pour plus de détails, voir [DNS]Standby.
Le client de visualisation Internet se connecte automatiquement à ce serveur
auxiliaire si la connexion au serveur primaire échoue. Ceci ne peut toutefois se
produire que si une connexion a déjà été établie avec le serveur Internet
primaire.
Voir aussi Configuration des alarmes
DNS Parameters
119

Configuration des alarmes


La page Configuration des alarmes ne s’affiche que si la machine est configurée
comme serveur d’alarmes dans l’Éditeur de projets.
120

CitectSCADA a alors différentes options pour le traitement des alarmes :


Option Description
Fréquence d’analyse des alarmes Détermine la fréquence à laquelle les alarmes sont examinées et
traitées. Une valeur de 500 (valeur par défaut) signifie que
CitectSCADA traite les alarmes toutes les 500 ms. Toutefois, si
CitectSCADA ne peut lire toutes les données d’alarme d’un
périphérique d’E/S dans le temps imparti (500 ms), il les traitera à une
fréquence inférieure. Par exemple, si la lecture des données d’alarme
d’un périphérique d’E/S prend 800 ms, CitectSCADA les traitera toutes
les 800 ms.
Si vous augmentez la valeur de ce paramètre, le serveur d’alarmes
sollicitera moins le processeur (car le traitement des alarmes sera
moins fréquent). La quantité de données lues depuis le périphérique
d’E/S sera également réduite, ce qui permettra aux autres processus
(tendances, rapports, page courante) d’obtenir plus rapidement leurs
informations de ce périphérique. Vous pouvez entrer n’importe quelle
valeur entre 0 et 60000 (millisecondes).
Fréquence de sauvegarde Fréquence à laquelle les données d’alarmes et d’événements sont
sauvegardées (sur disque). Ces données peuvent être sauvegardées
périodiquement afin de pouvoir les restaurer en cas de panne ou
d’arrêt du système. Notez que plus la fréquence est faible et plus la
charge du système est grande.
Longueur de l’historique Nombre maximum d’entrées de l’historique des alarmes pouvant être
conservées en mémoire. Vous pouvez visualiser ces entrées dans la
page de l’historique des alarmes. Notez que chaque événement utilise
62 octets de mémoire, plus la longueur du commentaire. 32000
événements occuperont donc au moins 1,9 Mo de mémoire. Si vous
utilisez un grand nombre d’événements, vous devrez avoir
suffisamment de mémoire pour les stocker.
Temporisation de l’historique Intervalle de temps pendant lequel les entrées de l’historique des
alarmes demeurent dans la file d’attente de celui-ci.
Chemin de sauvegarde du serveur Chemin d’accès aux fichiers de sauvegarde primaires. CitectSCADA
primaire utilise deux fichiers de sauvegarde pour chaque serveur d’alarmes,
ALMSAV.DAT et ALMINDEXSAVE.DAT. Le chemin de
sauvegarde primaire est le répertoire où le serveur d’alarmes primaire
crée ses fichiers de sauvegarde. Lors de la restauration des fichiers, le
plus récent des deux fichiers de sauvegarde (primaire ou auxiliaire) est
utilisé.
Chemin de sauvegarde du serveur Chemin d’accès aux fichiers de sauvegarde auxiliaires.
auxiliaire

Pour éviter tout conflit entre les fichiers d’alarmes utilisés par plusieurs serveurs
d’alarmes de différents clusters exécutés sur la même machine, les fichiers
d’alarmes utilisent une convention de nommage dynamique au format suivant :
<NomProjet>_<NomCluster>_<NomFichier>.DAT
Voir aussi Configuration des rapports
121

Configuration des rapports


La page Configuration des rapports ne s’affiche que si la machine est configurée
comme serveur de rapports dans l’Éditeur de projets.
Remarque : Un ordinateur en réseau ne peut être un serveur de rapports que s’il
est également un serveur d’E/S ou s’il peut communiquer avec le serveur d’E/S
du réseau.
CitectSCADA a alors différentes options pour le traitement des alarmes :
Option Description
Rapport au démarrage Définit le nom du rapport à exécuter au démarrage de CitectSCADA.
Inhibition des rapports au Par exemple, un rapport peut être déclenché par un bit passant à l’état haut
démarrage au démarrage. Le serveur de rapports détecte le passage de ce bit et
exécute le rapport. Si cette option est cochée, le serveur de rapports
n’exécute le rapport que lorsqu’il a lu le périphérique d’E/S une seconde fois.
Exécution parallèle des Active ou désactive le traitement parallèle des rapports. S’il s’agit du serveur
rapports avec le serveur de rapports auxiliaire, il peut traiter tous les rapports en parallèle avec le
primaire serveur primaire ou demeurer inactif jusqu’à ce qu’il soit appelé.
Voir aussi Configuration des tendances

Configuration des tendances


La page Configuration des tendances ne s’affiche que si la machine est
configurée comme serveur de tendances dans l’Éditeur de projets.
Remarque : Un ordinateur en réseau ne peut être un serveur de tendances que
s’il est également un serveur d’E/S ou s’il peut communiquer avec le serveur
d’E/S du réseau.
CitectSCADA a une option pour le traitement des tendances :
Option Description
Inhibition des historiques Par exemple, une tendance pourra être déclenchée par le front montant d’un
événementiels au lancement bit au démarrage. Si cette option est activée, le serveur de tendances
n’affiche le rapport que lorsqu’il a lu le périphérique d’E/S une seconde fois.
Voir aussi Configuration de l’UC

Configuration de l’UC
La page Configuration de l’UC permet d’affecter un client et des composants de
serveurs à des processeurs spécifiques dans une machine multiprocesseurs.
Cette page contient le nom complet de chaque composant, y compris le cluster
auquel il appartient, la priorité et l’affectation de l’UC. Si l’option
Multiprocessus n’a pas été sélectionnée sur la page Configuration du rôle de
122

l’ordinateur, celle-ci contiendra une seule entrée, à savoir Client ou Client et


serveurs. Si l’option Multiprocessus a été sélectionnée, vous pouvez affecter des
UC spécifiques au client, au serveur d’E/S, au serveur d’alarmes, au serveur de
tendances et aux serveurs de rapports.
Pour affecter une unité centrale à un composant :
1 Sélectionnez le ou les composants désirés dans la liste (maintenez la touche
Ctrl enfoncée pour sélectionner plusieurs composants).
2 Cliquez sur Modifier.
3 Tapez le numéro de l’UC puis cliquez sur OK.
À la fin de l’Assistant de configuration de l’ordinateur, les affectations d’UC
sont insérées à la section du fichier citect.ini correspondant au composant
concerné, par exemple :
...
[Alarm.Cluster1.AlarmServer1]
CPU=1
Clusters=Cluster1
...
[Trend.Cluster1.TrendServer1]
CPU=2
Clusters=Cluster1
...
Voir aussi Configuration des événements

Configuration des événements


Les événements permettent de déclencher des actions, telles qu’une commande
ou un jeu de commandes. Ils permettent par exemple d’indiquer l’achèvement
d’un processus à un opérateur ou de déclencher l’exécution d’une série
d’instructions lorsqu’un processus franchit une étape spécifique. Cochez la case
Exécuter événements sur cet ordinateur pour activer les événements sur cet
ordinateur CitectSCADA.
La page Configuration des événements contient le nom complet de chaque
composant, y compris le cluster auquel il appartient, ainsi qu’une liste des
éléments pouvant être activés pour chaque composant. Si l’option
Multiprocessus n’a pas été sélectionnée sur la page Configuration du rôle de
l’ordinateur, celle-ci contiendra une seule entrée, à savoir Client ou Client et
serveurs. Si l’option Multiprocessus a été sélectionnée, vous pouvez activer les
événements pour chaque composant de cet ordinateur.
L’Assistant de configuration de l’ordinateur n’affiche que les événements
nommés dans le projet sélectionné. Si vous utilisez des événements dans des
projets inclus, vous devez éditer votre fichier citect.ini pour les ajouter sous
la rubrique [Events].
123

Remarque : Les événements « globaux » ou sans titre n’apparaissent pas. Ces


événements s’exécutent sur tous les ordinateurs sur lesquels le paramètre
Événements est activé. Ils s’exécutent dans le processus du client de
visualisation.
Pour activer un événement pour un composant :
1 Sélectionnez le composant dans la liste.
2 Sélectionnez les événements que vous désirez activer pour ce composant ou
cliquez sur Activez tous ou Désactiv. tous.
3 Cliquez sur Suivant lorsque vous avez terminé.
À la fin de l’Assistant de configuration de l’ordinateur, les événements sont
insérés à la section du fichier citect.ini correspondant au composant
concerné, par exemple :
...
[Alarm.Cluster1.AlarmServer1]
CPU=1
Clusters=Cluster1
Events=CSV_AlarmClient
...
[Trend.Cluster1.TrendServer1]
CPU=2
Clusters=Cluster1
Events=CSV_TrendXClient,CSV_TrendXServer
...
Voir aussi Configuration des fonctions de démarrage

Configuration des fonctions de démarrage


La page Configuration des fonctions de démarrage permet de définir le Cicode
de démarrage exécuté par chaque processus CitectSCADA.
La page Configuration des fonctions de démarrage contient le nom complet de
chaque composant, y compris le cluster auquel il appartient, les priorités des
composants et la fonction de démarrage affectée à chaque composant. Si l’option
Multiprocessus n’a pas été sélectionnée sur la page Configuration du rôle de
l’ordinateur, celle-ci contiendra une seule entrée, à savoir Client ou Client et
serveurs. Si l’option Multiprocessus a été sélectionnée, vous pouvez affecter des
fonctions de démarrage pour chaque composant de cet ordinateur.
Si la valeur du paramètre StartupCode est invalide pour un processus, le
Gestionnaire d’exécution CitectSCADA l’ignorera au démarrage.
124

Pour affecter une fonction de démarrage à un composant :


1 Sélectionnez le composant dans la liste. Pour sélectionner plusieurs com-
posants, maintenez la touche Ctrl enfoncée pendant que vous procédez à la
sélection.
2 Cliquez sur Modifier.
3 Tapez le nom de la fonction Cicode que vous voulez appeler au démarrage
pour ce composant.
4 Cliquez sur OK.
À la fin de l’Assistant de configuration de l’ordinateur, les événements sont
insérés à la section du fichier citect.ini correspondant au composant
concerné, par exemple:
...
[Alarm.Cluster1.AlarmServer1]
CPU=1
StartupCode=alarmServerStartup
...
[Trend.Cluster1.TrendServer1]
CPU=2
StartupCode=trendServerStartup
...
Voir aussi Aide du Gestionnaire d’exécution - Fonctions Cicode de démarrage
Configuration de l’UC
Configuration des connexions de clusters

Configuration des connexions de clusters


La page Configuration des connexions de clusters permet de spécifier les
clusters auxquels chaque composant se connecte au démarrage. Ceci permet de
contrôler les flux de données qu’un composant peut voir dans le système.
La page Configuration des connexions de clusters contient le nom complet de
chaque composant, y compris le cluster auquel il appartient, les priorités des
composants et les clusters affectés à chaque composant. Si l’option
Multiprocessus n’a pas été sélectionnée sur la page Configuration du rôle de
l’ordinateur, celle-ci contiendra une seule entrée, à savoir Client ou Client et
serveurs. Si l’option Multiprocessus a été sélectionnée, vous pouvez affecter des
clusters pour chaque composant de cet ordinateur.
Par défaut, tous les composants se connectent à tous les clusters, sauf
modification inverse.
Si la valeur du paramètre Clusters est invalide pour un processus, le
gestionnaire d’exécution CitectSCADA l’ignorera au démarrage.
125

Pour affecter un cluster à un composant :


1 Sélectionnez le composant dans la liste. Pour sélectionner plusieurs com-
posants, maintenez la touche Ctrl enfoncée pendant que vous procédez à la
sélection.
2 Cliquez sur Modifier.
3 Sélectionnez les clusters auxquels le composant doit se connecter au
démarrage.
4 Cliquez sur OK.
À la fin de l’Assistant de configuration de l’ordinateur, les clusters sont insérés à
la section du fichier citect.ini correspondant au composant concerné, par
exemple :
...
[Alarm.Cluster1.AlarmServer1]
CPU=1
Clusters=Sydney
...
[Trend.Cluster1.TrendServer1]
CPU=2
Clusters=Sydney,Tokyo
...
Voir aussi Mise en œuvre des clusters
Configuration horaire

Configuration horaire
Sélectionnez cette option si l’heure de l’ordinateur CitectSCADA doit être
synchronisée avec celle du serveur temporel ou pour configurer cet ordinateur
comme serveur temporel.
Remarque : Vous ne pouvez pas entrer de caractères localisés dans la boîte de
texte Nom du Serveur Horo.
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Option Description
Pas de synchronisation Ne pas synchroniser l’heure sur cet ordinateur
horodateur
Synchroniser l’heure avec le L’heure de l’ordinateur est régulièrement mise à jour en phase d’exécution,
serveur temporel en utilisant l’horloge du serveur temporel
L’ordinateur est le serveur L’ordinateur met régulièrement à jour d’autres ordinateurs CitectSCADA en
horodateur phase d’exécution si l’option Synchroniser (ci-dessus) est activée

Remarque : Un serveur temporel ne peut être configuré que sur un serveur d’E/
S CitectSCADA.
126

Voir aussi Configuration du menu de sécurité Citect

Configuration du menu de sécurité Citect


CitectSCADA offre un certain nombre d’options permettant de contrôler l’accès
des opérateurs au système.
Celui-ci peut ainsi être protégé de diverses manières en phase d’exécution.
Option Description
Menu Éditeur de projets/ Permet à l’opérateur d’utiliser le menu système (icône du coin supérieur
Graphique CitectSCADA gauche) pour accéder en phase d’exécution à l’Éditeur Citect, à l’Éditeur de
projets, à l’Éditeur graphique et à l’Éditeur Cicode depuis CitectSCADA. La
sécurité du système sera mieux assurée si vous désactivez cette option.
Afficher la barre de titre Affiche la barre de titre standard de Windows en haut des fenêtres
d’exécution de CitectSCADA. La sécurité du système sera mieux assurée si
vous désactivez cette option : vos pages s’afficheront sur tout l’écran. Les
utilisateurs n’auront pas accès à la barre de titre de la fenêtre, aux boutons
d’agrandissement et de réduction (à droite de la barre de titre) et au bouton
du menu Système(à gauche de la barre de titre).
Une page plein écran occupe l’intégralité de l’écran (en supposant que cela
n’affecte pas le rapport hauteur/largeur) et ne peut être redimensionnée.
Cette option peut être changée pour des pages individuelles en cochant
Barre de titre lors de leur création, ou ultérieurement dans les Propriétés de
page.
Le redimensionnement des pages peut nuire à la qualité des images
affichées. Si celle-ci devient trop faible, redessinez la page en utilisant la
résolution désirée.
Menu Arrêt Permet à l’opérateur d’utiliser le menu système (icône du coin supérieur
gauche) pour arrêter CitectSCADA en phase d’exécution. L’arrêt n’est pas
protégé par un mot de passe ou des droits d’accès. La sécurité du système
sera mieux assurée si vous désactivez cette option.
Menu Kernel Permet à l’opérateur d’utiliser le menu système (icône du coin supérieur
gauche) pour afficher le noyau CitectSCADA en phase d’exécution. La
sécurité du système sera mieux assurée si vous désactivez cette option.
Voir aussi Configuration de sécurité du clavier

Configuration de sécurité du clavier


Windows possède un jeu de commandes de commutation de tâches pouvant
être pris en charge par CitectSCADA en phase d’exécution. Cette option permet
d’activer ou de désactiver la commande Windows Alt-Espace en face
d’exécution. Alt-Espace permet d’accéder au menu système Windows même si
la barre de titre a été désactivée.
Remarque : La désactivation des commandes Alt-Échap., Ctrl-Échap. et Alt-Tab
n’est pas possible actuellement.
127

Voir aussi Configuration de sécurité (divers)

Configuration de sécurité (divers)


Certaines fonctionnalités Windows standard peuvent nuire à l’opération
sécurisée de votre système CitectSCADA. Utilisez la page Sécurité (divers) pour
désactiver ces fonctionnalités.
Option Description
Inhiber l’écran de veille lors Empêche l’économiseur d’écran de masquer des écrans importants qui
de l’exécution de doivent toujours être visibles. Le mot de passe de l’économiseur d’écran
CitectSCADA peut également être utilisé pour améliorer la sécurité
Afficher le bouton Annuler au Permet à l’utilisateur d’éviter que CitectSCADA ne démarre
démarrage automatiquement. Le démarrage automatique constitue un problème de
sécurité potentiel
Voir aussi Configuration des options générales

Configuration des options générales


La page Configuration des options générales permet de définir ces options.
Option Description
Répertoire de données Répertoire où se trouvent les fichiers de données CitectSCADA. Les fichiers
de données CitectSCADA sont générés en phase d’exécution : fichiers de
tendances, etc.
Répertoire de sauvegarde Répertoire de sauvegarde utilisé si une base de données est inaccessible
en phase d’exécution (erreur disque ou perte de fichiers).
Page de démarrage Nom de la Page graphique à afficher au démarrage de CitectSCADA.
128

Option Description
Fréquence d’analyse de page Délai (en millisecondes) entre la mise à jour d’une page graphique et le
début du cycle de communications suivant. Il s’agit de la fréquence de mise
à jour des pages graphiques. Lorsqu’une page est mise à jour, toutes les
données pertinentes (tags, etc. figurant sur la page graphique) sont
interrogées pour déterminer si les conditions ont changé sur le terrain. Ce
paramètre est ignoré si une fréquence d’analyse a été spécifiée dans les
Propriétés de page.
Une valeur de 250 (valeur par défaut) indique que CitectSCADA essaie de
mettre la page à jour toutes les 250 ms. Toutefois, si CitectSCADA ne peut
lire toutes les données d’un périphérique d’E/S dans le temps imparti
(250 ms), il les traitera à une fréquence inférieure. Par exemple, si la lecture
des données d’un périphérique d’E/S prend 800 ms, CitectSCADA les
traitera toutes les 800 ms.
Il est parfois désirable de ralentir la mise à jour des pages pour réduire la
charge des serveurs d’E/S. La réduction de la période de rafraîchissement
libère la bande passante au profit d’autres tâches ou clients CitectSCADA.
Vous pourriez par exemple améliorer le temps de réponse des ordinateurs
de vos principaux opérateurs en ralentissant celui des ordinateurs des
gestionnaires. Vous pouvez entrer n’importe quelle valeur entre 0 et 60000
(millisecondes).
Voir aussi Terminer

Terminer
Cliquez sur Terminer pour sauvegarder la configuration du fichier citect.ini,
sur Annuler pour quitter l’assistant sans sauvegarder ou sur Précédent pour
revenir sur une page devant être modifiée.
129

Mise en œuvre des clusters

Vous pouvez mettre en œuvre les clusters de votre système CitectSCADA après
avoir configuré les serveurs nécessaires. Vous devrez pour cela procéder à la
configuration suivante :
„ Définition d’un cluster
Chaque cluster doit être défini en lui donnant un nom unique dans le projet.
„ Définition d’une adresse de réseau
Chaque serveur physique de votre système doit être identifié à l’aide d’un
nom unique et d’une adresse IP.
„ Définition d’un serveur d’alarmes
Chaque serveur d’alarme doit avoir un nom et être affecté à un cluster et un
serveur physique. Chaque serveur doit être identifié comme étant Primaire
ou Auxiliaire.
„ Définition d’un serveur de rapports
Chaque serveur de rapports avoir un nom et être affecté à un cluster et un
serveur physique. Chaque serveur doit être identifié comme étant Primaire
ou Auxiliaire.
„ Définition d’un serveur de tendances
Chaque serveur de tendances avoir un nom et être affecté à un cluster et un
serveur physique. Chaque serveur doit être identifié comme étant Primaire
ou Auxiliaire.
„ Définition d’un serveur d’E/S
Chaque serveur d’E/S avoir un nom et être affecté à un cluster et un serveur
physique. Chaque serveur doit être identifié comme étant Primaire ou
Auxiliaire.
Voir aussi Règles applicables aux clusters
Affectation de tags à un cluster en phase d’exécution

Règles applicables aux clusters


Les règles suivantes s’appliquent lors de la configuration de CitectSCADA :
„ Chaque cluster doit avoir un nom unique.
„ Chaque composant de serveur doit appartenir à un cluster.
130

„ Chaque composant de serveur doit avoir un nom unique dans le cluster


auquel il appartient.
„ Chaque cluster peut uniquement contenir une paire de serveurs d’alarmes
redondants. Ils doivent résider sur des machines différentes.
„ Chaque cluster peut uniquement contenir une paire de serveurs de rapports
redondants. Ils doivent résider sur des machines différentes.
„ Chaque cluster peut uniquement contenir une paire de serveurs de
tendances redondants. Ils doivent résider sur des machines différentes.
„ Chaque cluster peut contenir un nombre illimité de serveurs d’E/S.
Les clusters CitectSCADA peuvent être configurés de diverses manières. La
configuration choisie dépendra des besoins du système et de l’environnement
dans lequel il est déployé. Pour plus d’informations, voir Scénarios typiques.
Le schéma ci-dessous illustre un système CitectSCADA exécuté avec deux
clusters et trois machines. Tous les composants des serveurs et des clients ont été
déployés conformément aux règles ci-dessus.
131

Le schéma suivant donne un exemple d’infraction à ces règles.

Le compilateur CitectSCADA ou le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA


détecte toute infraction à ces règles et en informe l’utilisateur.

Définition d’un cluster


Pour définir un cluster :
1 Dans l’Éditeur de projets, Sélectionnez Serveurs | Clusters.
132

2 Entrez les propriétés suivantes dans la boîte de dialogue Cluster.


Option Description
Nom du cluster Nom du cluster (16 caractères maximum). Ce nom doit être unique au projet
et ne doit pas contenir d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de clusters ne dépassent pas
8 caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce
système.
Commentaire Tout commentaire utile. Cette propriété est facultative et n’est pas utilisée en
phase d’exécution.

3 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur


Remplacer si vous avez modifié un enregistrement.
Voir aussi Définition d’une adresse de réseau

Définition d’une adresse de réseau


Pour configurer une adresse de réseau :
1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Adresses réseaux.
2 Entrez les propriétés suivantes dans la boîte de dialogue Adresses réseaux :

Option Description
Nom Nom de la machine à l’adresse de réseau que vous configurez (16
caractères maximum). Ce nom doit être unique au projet et ne doit pas
contenir d’espaces.
Adresse Adresse IP ou nom d’ordinateur de la machine que vous configurez. Si vous
utilisez NetBIOS au lieu de TCP/IP, vous devez utiliser le nom d’ordinateur.
Commentaire Tout commentaire utile. Cette propriété est facultative et n’est pas utilisée en
phase d’exécution.

3 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur


Remplacer si vous avez modifié un enregistrement.
Voir aussi Définition d’un serveur d’alarmes

Définition d’un serveur d’alarmes


Notez les numéros de ports par défaut des serveurs à la rubrique Configurer les
serveurs.
Pour configurer un serveur d’alarme :
1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Serveurs d’alarmes.
133

2 Entrez les propriétés suivantes dans la boîte de dialogue Serveurs


d’alarmes :
Option Description
Nom du cluster Nom du cluster auquel appartiendra le serveur d’alarme. Ce champ peut
rester vide si votre projet ne contient qu’un seul cluster. Le serveur d’alarme
utilisera alors ce cluster.
Nom du serveur Nom du serveur (16 caractères maximum). Ce nom doit être unique au
projet et ne doit pas contenir d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de serveur ne dépassent pas
8 caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce
système.
Mode Mode d’utilisation du serveur : primaire ou auxiliaire. Si ce champ est laissé
vide, la valeur par défaut est « primaire ». Les serveurs primaires et
auxiliaires doivent fonctionner sur des ordinateurs différents et seuls un
serveur primaire et un serveur auxiliaire peuvent être définis par cluster.
Adresses de réseau Adresse IP ou nom d’ordinateur de la machine que vous configurez. Si vous
utilisez NetBIOS au lieu de TCP/IP, vous devez utiliser le nom d’ordinateur.
Port Port que le serveur interroge. Vous pouvez laisser ce champ vierge si vous
n’utilisez qu’un seul serveur d’alarme sur votre machine, auquel cas le
numéro de port par défaut sera utilisé.
Commentaire Tout commentaire utile. Cette propriété est facultative et n’est pas utilisée en
phase d’exécution.

Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus
(à l’aide de la touche F2).

Option Description
Publication des TRUE ou FALSE. La valeur par défaut est FALSE. Si elle est égale à TRUE,
propriétés des alarmes les propriétés des alarmes sont publiées et peuvent être visualisées comme
des tags de variables normaux et le serveur d’alarme interroge comme s’il
était un connecteur d’E/S.
Port Port que le serveur d’alarme interroge si Publication des propriétés des
alarmes a pour valeur TRUE.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer si vous avez modifié un enregistrement.
Voir aussi Définition d’un serveur de rapports

Définition d’un serveur de rapports


Notez les numéros de ports par défaut des serveurs à la rubrique Configurer les
serveurs.
Pour configurer un serveur de rapports :
1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Serveurs de rapports.
134

2 Entrez les propriétés suivantes dans la boîte de dialogue Serveurs de


rapports :
Option Description
Nom du cluster Nom du cluster auquel appartiendra le serveur de rapports. Ce champ peut
rester vide si votre projet ne contient qu’un seul cluster. Le serveur de
rapports utilisera alors ce cluster.
Nom du serveur Nom du serveur (16 caractères maximum). Ce nom doit être unique au
cluster et ne doit pas contenir d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de serveur ne dépassent pas
8 caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce
système.
Mode Mode d’utilisation du serveur : primaire ou auxiliaire. Si ce champ est laissé
vide, la valeur par défaut est « primaire ». Les serveurs primaires et
auxiliaires doivent fonctionner sur des ordinateurs différents et seuls un
serveur primaire et un serveur auxiliaire peuvent être définis par cluster.
Adresses de réseau Adresse IP ou nom d’ordinateur de la machine que vous configurez. Si vous
utilisez NetBIOS au lieu de TCP/IP, vous devez utiliser le nom d’ordinateur.
Port Port que le serveur interroge. Vous pouvez laisser ce champ vierge si vous
n’utilisez qu’un seul serveur de rapports sur votre machine, auquel cas le
numéro de port par défaut sera utilisé.
Commentaire Tout commentaire utile. Cette propriété est facultative et n’est pas utilisée en
phase d’exécution.

3 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur


Remplacer si vous avez modifié un enregistrement.
Voir aussi Définition d’un serveur de tendances

Définition d’un serveur de tendances


Notez les numéros de ports par défaut des serveurs à la rubrique Configurer les
serveurs.
Pour configurer un serveur de tendances :
1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Serveurs de tendances.
2 Entrez les propriétés suivantes dans la boîte de dialogue Serveurs de
tendances :
Option Description
Nom du cluster Nom du cluster auquel appartiendra le serveur de tendances. Ce champ
peut rester vide si votre projet ne contient qu’un seul cluster. Le serveur de
tendances utilisera alors ce cluster.
135

Option Description
Nom du serveur Nom du serveur (16 caractères maximum). Ce nom doit être unique au
cluster et ne doit pas contenir d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de serveur ne dépassent pas
8 caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce
système.
Mode Mode d’utilisation du serveur : primaire ou auxiliaire. Si ce champ est laissé
vide, la valeur par défaut est « primaire ». Les serveurs primaires et
auxiliaires doivent fonctionner sur des ordinateurs différents et seuls un
serveur primaire et un serveur auxiliaire peuvent être définis par cluster.
Adresses de réseau Adresse IP ou nom d’ordinateur de la machine que vous configurez. Si vous
utilisez NetBIOS au lieu de TCP/IP, vous devez utiliser le nom d’ordinateur.
Port Port que le serveur interroge. Vous pouvez laisser ce champ vierge si vous
n’utilisez qu’un seul serveur de tendances sur votre machine, auquel cas le
numéro de port par défaut sera utilisé.
Commentaire Tout commentaire utile. Cette propriété est facultative et n’est pas utilisée en
phase d’exécution.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer si vous avez modifié un enregistrement.
Voir aussi Définition d’un serveur d’E/S

Définition d’un serveur d’E/S


Notez les numéros de ports par défaut des serveurs à la rubrique Configurer les
serveurs.
Pour configurer un serveur d’E/S :
1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Serveurs | Serveurs d’E/S.
2 Entrez les propriétés suivantes dans la boîte de dialogue Serveurs d’E/S.
Option Description
Nom du cluster Nom du cluster auquel appartiendra le serveur d’E/S. Ce champ peut rester
vide si votre projet ne contient qu’un seul cluster. Le serveur d’E/S utilisera
alors ce cluster.
Nom du serveur Nom du serveur (16 caractères maximum). Ce nom doit être unique au
projet et ne doit pas contenir d’espaces.
Remarque : Il est recommandé que les noms de serveur ne dépassent pas
8 caractères si vous utilisez NetBIOS en raison des limitations de ce
système.
Mode Mode d’utilisation du serveur : primaire ou auxiliaire. Si ce champ est laissé
vide, la valeur par défaut est « primaire ».
Adresses de réseau Adresse IP ou nom d’ordinateur de la machine que vous configurez. Si vous
utilisez NetBIOS au lieu de TCP/IP, vous devez utiliser le nom d’ordinateur.
136

Option Description
Port Port que le serveur interroge. Vous pouvez laisser ce champ vierge, auquel
cas le numéro de port par défaut sera utilisé.
Port pair Le port pair est utilisé pour les communications entre les serveurs d’E/S pour
fournir des informations actualisées sur les périphériques d’E/S et pour les
écritures auxiliaires. Il est également utilisé pour permettre à la version 7 de
CitectSCADA de récupérer des données d’E/S du serveur d’E/S de la
version 7. Sa valeur par défaut est 2078. Si vous spécifiez une valeur
différente, les serveurs d’E/S de la version 7 communiqueront normalement
mais les anciens clients CitectSCADA ne pourront plus récupérer de
données.
Commentaire Tout commentaire utile. Cette propriété est facultative et n’est pas utilisée en
phase d’exécution.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer si vous avez modifié un enregistrement.

Affectation de tags à un cluster en phase d’exécution


CitectSCADA permet d’affecter les tags d’une page à un cluster spécifique en
phase d’exécution.
Si les tags de la page existent dans différents clusters, vous pouvez utiliser
Cicode pour transmettre un nom de cluster à la page lorsqu’elle s’ouvre. Tous
les tags qui ne sont pas explicitement associés à un cluster seront alors affectés
au cluster spécifié lorsque la page est lancée.
Cette fonctionnalité est particulièrement pratique avec un système répliqué,
lorsque votre projet CitectSCADA contrôle plusieurs sites ou chaînes de
production identiques. Puisque les sites contiennent le même matériel, les tags
représentant l’architecture matérielle sera potentiellement la même pour chacun
d’entre eux. La possibilité de transmettre un nom de cluster en phase
d’exécution signifie qu’une seule page symbolique est nécessaire pour
représenter plusieurs sites, ce qui réduit le temps de configuration et simplifie le
déploiement du projet.
Par exemple, une page de menu pourrait être créée pour lancer la page
symbolique pour trois chaînes de production identiques, utilisant chacune la
même page désignée « ProductionLine ».
Vous utiliseriez alors la fonction PageDisplay pour configurer les boutons
suivants sur votre page de menu.
Bouton un Texte Chaîne de production A
Commande PageDisplay("ProductionLine","Cluster_A")
Commentair Affiche la page symbolique dans le contexte de la chaîne de production A
e
137

Bouton deux Texte Chaîne de production B


Commande PageDisplay("ProductionLine","Cluster_B")
Commentair Affiche la page symbolique dans le contexte de la chaîne de production B
e
Bouton trois Texte Chaîne de production C
Commande PageDisplay("ProductionLine","Cluster_C")
Commentair Affiche la page symbolique dans le contexte de la chaîne de production C
e
Dans chaque cas, PageDisplay transmettra le nom du cluster hôte à la page, en
fonction du bouton sélectionné. Puisque chaque chaîne de production utilise la
même architecture, tous les tags qui ne sont pas explicitement associés à un
cluster seront alors affectés au cluster spécifié lorsque la page est ouverte.
Cette fonctionnalité est offerte par les fonctions Cicode suivantes :
„ PageDisplay
„ PageGoto
„ WinNew
„ WinNewAt
Vous pouvez également utiliser la fonction PageInfo pour déterminer le contexte
de cluster défini pour une page.
Cette fonctionnalité s’étend à tout Cicode pouvant être appelé depuis une page
graphique. Vous pouvez écrire du Cicode qui ne spécifie que des noms de tags
de variables, de sorte que le cluster soit défini par le contexte de la page à partir
de laquelle il est lancé.
Si le Cicode est exécuté par la fonction TaskNew, vous avez la possibilité de
spécifier un cluster en définissant le paramètre ClusterName.
Remarque : Le contexte de cluster pour Cicode ne peut pas être modifié lorsque
le code est exécuté.
138
139

Mise en œuvre de la redondance dans votre


système

La redondance peut être définie à différents niveaux dans CitectSCADA. Lors de


la mise en place de la redondance de votre système, veillez à utiliser un niveau
correspondant à vos besoins en :
„ Définissant le niveau de criticité de vos processus ;
„ Déterminant si les risques d’immobilisation par des pannes sont élevés ;
„ Décidant quels éléments devraient être redondants ; et
„ Examinant les aspects de conception et de maintenance nécessitant une
redondance.
La présente section couvre les concepts de redondance suivants :
„ Redondance des serveurs d’E/S
„ Promotion des périphériques d’E/S
„ Redondance et persistance
„ Redondance des chemins de données
„ Redondance des serveurs d’alarmes, de rapports et de tendances
Remarque : L’Assistant de configuration de l’ordinateur CitectSCADA permet
de définir le niveau de redondance requis en définissant la fonction de chaque
ordinateur (voir Utilisation de l’Assistant de configuration de l’ordinateur).
Voir aussi Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs d’alarmes
Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs de rapports
Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs de tendances
Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs de fichiers
Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs FTP
Redondance des systèmes autonomes

Redondance des Les systèmes comportant un serveur d’E/S unique présentent un point faible. Le
serveurs d’E/S contrôle et la surveillance du système cessent en cas de défaillance du serveur
primaire. L’introduction d’un deuxième serveur d’E/S devant communiquer
avec les mêmes périphériques d’E/S permet d’éliminer ce point faible. Vous
140

disposez alors de deux serveurs d’E/S, un primaire et un auxiliaire, le serveur


auxiliaire assumant les fonctions du serveur primaire en cas de panne.
Le schéma ci-dessous illustre l’introduction d’un serveur d’E/S auxiliaire dans
un système existant. Lorsque le système fonctionne, les deux serveurs d’E/S sont
actualisés de la même manière.

Remarque : Bien qu’ils soient identiques, il est important de noter que le serveur
auxiliaire ne duplique pas les fonctions du serveur primaire. Ceci pour éviter
que la charge sur la partie du réseau utilisée par les automates ne double et ne
nuise considérablement à sa performance. Cela signifie qu’à un instant donné,
seul le serveur primaire communique avec les automates.
La redondance est assurée comme suit :
„ Lorsque le système fonctionne, si le serveur d’E/S primaire tombe en panne
ou si vous décidez de l’arrêter pour effectuer des opérations de
maintenance, tous les clients utiliseront le serveur auxiliaire sans
interrompre le système.
„ Lorsque le serveur primaire fonctionne à nouveau, le système lui redonne le
contrôle des périphériques d’E/S. L’image du disque est alors copiée depuis
le serveur auxiliaire de sorte que les clients puissent s’y reconnecter et qu’il
puisse à nouveau contrôler le système.
En phase d’exécution, vous pouvez également utiliser les serveurs d’E/S
redondants pour répartir la charge de traitement. Ceci permet d’augmenter la
141

performance du système car tous les serveurs d’E/S fonctionnent alors en


parallèle lors de la maintenance des périphériques d’E/S.
Voir aussi Promotion des périphériques d’E/S

Promotion des La promotion des périphériques d’E/S dépend de la manière dont leur priorité
périphériques d’E/S affecte le système lorsque le périphérique primaire tombe en panne.
Le schéma suivant illustre quatre périphériques d’E/S connectés à deux serveurs
d’E/S.

Un serveur d’E/S supplémentaire a été introduit pour servir de serveur


auxiliaire. Nous utilisons également les deux points d’arrivée de chaque serveur
d’E/S pour définir deux chemins de données différents vers deux périphériques
d’E/S différents : un périphérique d’E/S primaire et un périphérique d’E/S
auxiliaire.
La redondance suivante est fournie :
„ En cas de défaillance du périphérique d’E/S primaire (Device1) ou du câble
de communication, le prochain périphérique d’E/S auxiliaire configuré
(Device2) sera promu à l’état primaire.
„ Si ce périphérique d’E/S tombe en panne, le prochain périphérique d’E/S
auxiliaire configuré (Device3) sera promu à l’état primaire.
„ En cas de panne du serveur d’E/S primaire (Server1), le serveur d’E/S
auxiliaire (Server2) devient le serveur d’E/S primaire tandis que que le
périphérique d’E/S Device3 reste le périphérique d’E/S primaire.
142

„ Si ce périphérique tombe en panne ou si la communication est interrompue,


le périphérique d’E/S Device4 sera promu à l’état primaire.
L’ordre de promotion des périphériques d’E/S dépend de l’ordre dans lequel
vous les définissez à l’écran Périphériques d’E/S.
Remarque : Les périphériques auxiliaires connectés au même serveur d’E/S que
le périphérique primaire auront toutefois la priorité.
Voir aussi Redondance et persistance
Redondance des chemins de données

Redondance et Si vous utilisez la redondance de serveurs, les antémémoires de persistance


persistance (antémémoires des serveurs d’E/S) actualisent les serveurs auxiliaires avec les
données de périphériques les plus récemment lues. Une antémémoire de
persistance, ou antémémoire de serveur d’E/S, est créée pour chaque
périphérique d’E/S en antémémoire. Le schéma suivant illustre le concept d’une
antémémoire de persistance.
143

Il montre deux serveurs d’E/S, à savoir IOServer1 (primaire) et IOServer2


(auxiliaires). Chaque serveur est connecté par modem au réseau commuté, qui
se connecte, également par modem, aux périphériques d’E/S. Les antémémoires
de persistance fonctionnent comme suit :
1 À chaque période IODevices->Cache, toutes les données d’un périphérique
d’E/S sont stockées temporairement dans la mémoire du serveur d’E/S
(antémémoire du serveur d’E/S).
2 Chaque [IOServer]SavePeriod, IOServer1 sauvegarde son antémémoire sur
disque.
3 L’antémémoire est sauvegardée dans des antémémoires de persistance, à
raison d’une par périphérique en antémémoire.
4 IOServer1 diffuse le chemin UNC des antémémoires de persistance
(configuré à l’aide de [IOServer]SaveNetwork)) à tous les autres serveurs
d’E/S.
5 À partir de ces antémémoires de persistance, IOServer2 actualise son
antémémoire pour ses périphériques d’E/S.
6 En fonction de la valeur de [IOServer]SavePeriod (détermine la fréquence en
secondes à laquelle l’antémémoire de persistance est sauvegardée sur le
disque dur) du paramètre du serveur d’E/S CitectSCADA, IOServer1
sauvegarde son antémémoire sur le disque dur toutes les x secondes.

Remarque : Vous pouvez définir un périphérique d’E/S sur un serveur d’E/S à


l’aide de l’Assistant express de communication ou en ajoutant un périphérique
dans l’écran Périphériques d’E/S de l’Éditeur de projets CitectSCADA.
Vous n’êtes pas limité à un seul serveur auxiliaire car le nom du chemin UNC
défini dans [IOServer]SaveNetwork est diffusé à tous les serveurs d’E/S. Chaque
serveur d’E/S ne met à jour son antémémoire que pour les périphériques d’E/S
définis sur ce serveur. Vous pouvez donc configurer plusieurs serveurs d’E/S
pour qu’ils mettent à jour leurs antémémoires en fonction des données les plus
récemment lues.
Par exemple, si nous configurons les paramètres [IOServer]SaveFile et
[IOServer]SaveNetwork comme suit:
Sur IOServer1 Sur IOServer2
[IOServer] [IOServer]
SaveFile=C:\Data\IOServer1.dat SaveFile=C:\Data\IOServer2.dat
SaveNetwork=\\IOServer1\Data\IOServer1.dat SaveNetwork=\\IOServer2\Data\IOServer2.dat

IOServer1 diffuse le chemin UNC suivant de l’antémémoire de persistance à


tous les autres serveurs d’E/S : '\\IOServer1\Data\IOServer1.dat'. IOServer2
144

utilise ensuite les antémémoires de persistance pour actualiser son antémémoire


avec les données de périphérique les plus récemment lues par IOServer1.
Voir aussi Redondance des chemins de données

Redondance des La redondance des chemins de données est une autre forme de redondance qui
chemins de données nécessite la définition de chemins de données entre le serveur d’E/S et les
périphériques d’E/S connectés. La fourniture d’un deuxième chemin de données
(parallèle) permet d’acheminer les données en cas d’erreur sur le premier
chemin.
La majorité des automates permettent d’installer un chemin de données
parallèle entre le serveur d’E/S et le périphérique d’E/S.

Le schéma ci-dessus montre qu’un chemin de données supplémentaire


(parallèle) a été défini. La redondance est assurée comme suit:
„ Au démarrage du système superviseur, CitectSCADA se connecte au
périphérique d’E/S en utilisant le chemin de données primaire.
„ En cas d’interruption de la communication avec le périphérique d’E/S
(rupture du câble par exemple), CitectSCADA utilisera le chemin de
données auxiliaire sans interrompre le système.
„ Le chemin de données primaire de CitectSCADA n’est reconnecté que
lorsqu’il est redevenu opérationnel.
Dans un grand système CitectSCADA (exécuté sur un réseau par exemple), vous
pouvez également utiliser la redondance des chemins de données pour
maintenir la communication avec les périphériques avec une redondance de
serveur d’E/S multiple, comme l’indique le schéma suivant.
145

La redondance est assurée comme suit:


„ L’utilisation d’un chemin de données redondant à partir du périphérique
d’E/S (un chemin vers chaque serveur d’E/S) permet de maintenir la
communication avec le périphérique d’E/S.
„ Le périphérique d’E/S reste accessible en cas d’interruption de la
communication avec le serveur d’E/S primaire ou avec le serveur d’E/S
auxiliaire.

Redondance de périphériques multiple (chemins de données auxiliaires)


Si vos périphériques d’E/S prennent en charge la communication poste à poste,
vous pouvez ajouter un autre niveau de redondance à votre système en
dupliquant les périphériques d’E/S.
Remarque : Bien que les serveurs d’E/S ne jouent aucun rôle de type primaire ou
auxiliaire, ils sont généralement désignés par ces termes. Un serveur d’E/S «
primaire » est donc un serveur d’E/S auquel sont connectés les périphériques
d’E/S principaux et un serveur d’E/S « auxiliaire » est un serveur d’E/S auquel
sont connectés les périphériques d’E/S auxiliaires. Un serveur d’E/S peut par
ailleurs être connecté aux deux types de périphériques d’E/S. Le serveur d’E/S
peut prendre en charge autant de chemins de données auxiliaires que nécessaire.
Le schéma suivant illustre la redondance de périphériques multiple et les
chemins de données auxiliaires :
146

Nous avons ici trois serveurs d’E/S connectés à trois périphériques d’E/S :
Serveur d’E/S Périphériques d’E/S connectés
IOServer1 Périphérique d’E/S primaire (Device1)
Périphérique d’E/S auxiliaire (Device2)
Périphérique d’E/S primaire (Device3)
IOServer2 Périphérique d’E/S auxiliaire (Device1)
Périphérique d’E/S primaire (Device2)
IOServer3 Périphérique d’E/S auxiliaire (Device1)
Périphérique d’E/S auxiliaire (Device2)
Périphérique d’E/S auxiliaire (Device3)

La situation est la suivante :


„ Les clients CitectSCADA communiquent simultanément avec tous les
serveurs d’E/S configurés (au démarrage, les clients essayent de se connecter
à chaque serveur d’E/S configuré; en cas d’échec, le système signale une
erreur matérielle).
„ Lorsque tous les périphériques fonctionnent, CitectSCADA traite les E/S des
périphériques d’E/S primaires (pour réduire la charge des E/S sur le
périphérique d’E/S (et le réseau d’automates) qui est critique en matière de
performance).
147

„ Le client CitectSCADA crée des sessions réseau vers les trois serveurs d’E/S.
„ Le client envoie ensuite à Server1 des requêtes concernant Device1 et
Device3, et à Server2 des requêtes concernant Device2.
La redondance est assurée comme suit :
„ En cas d’erreur entre Device1 et Server1, le client envoie à Server2 des
requêtes concernant Device1 en empruntant le chemin de données
auxiliaire. Il continue d’envoyer à Server1 des requêtes concernant Device3.
„ En cas d’erreur entre Device1 et Server2, le client envoie des requêtes à
Server3.
„ Si la connexion entre Device1 et Server1 est rétablie, le client recommence à
envoyer à Server1 des requêtes concernant Device1.
Vous pouvez placer des périphériques d’E/S primaires et auxiliaires sur
différents serveurs d’E/S; il est donc souhaitable de répartir vos périphériques
primaires de sorte à équilibrer la charge sur tous vos serveurs d’E/S. Ceci n’est
pas applicable à tous les protocoles, car la charge peut dépendre du réseau
d’automates programmables et non de l’unité centrale du serveur d’E/S. Dans
un tel cas, l’utilisation de plusieurs serveurs d’E/S actifs sur le même réseau
d’automates peut dégrader les performances de ce dernier donc ralentir la
réponse du système.

Redondance des serveurs d’alarmes, de rapports et de tendances

Redondance des La redondance des serveurs d’alarmes, de rapports, de tendances et d’E/S est
serveurs d’alarmes, de obtenue en ajoutant des serveurs auxiliaires, dans un cluster défini, pour fournir
des éléments de système redondants. Vous pouvez également utiliser les points
rapports et de
d’arrivée doubles (ou les interfaces de réseau multiples) de chaque élément pour
tendances spécifier une connexion réseau complète et unique entre un client et serveur.
Remarque : Le protocole TCP/IP prend dorénavant en charge la redondance des
cartes réseau.
Examinons le schéma suivant :
148

L’exemple ci-dessus montre les niveaux de redondance suivants :


„ Redondance de réseaux ; et
„ Redondance de serveurs.

Redondance de réseaux
Chaque élément du système présent dans le cluster est connecté à un deuxième
réseau local (LAN2) en utilisant les points d’arrivée doubles de chaque serveur.
On obtient ainsi une connexion à deux réseaux locaux avec la redondance de
réseaux suivante :
„ En cas de panne de LAN 1, chaque élément du cluster peut facilement rester
connecté en utilisant LAN 2.
„ De même, en cas de panne de LAN 2, LAN 1 reste opérationnel.

Redondance de serveurs
La redondance de serveurs de chaque élément du schéma est obtenue en
fournissant un serveur auxiliaire correspondant sur le même réseau local (LAN
1). La redondance est assurée comme suit :
149

„ En cas de panne d’un serveur ou d’interruption de la communication, les


équipements auxiliaires correspondants prennent immédiatement le relais.
„ En cas de redondance des serveurs d’E/S, le serveur d’E/S reprend le
contrôle lorsqu’il fonctionne à nouveau normalement.
„ En cas de redondance des serveurs d’alarmes, de rapports et de tendances,
le serveur primaire reprend le contrôle lorsqu’il fonctionne à nouveau
normalement mais les clients restent sur le serveur auxiliaire (à moins d’une
panne du serveur de rapports auxiliaire, auquel cas ils retournent sur le
serveur primaire original).
Remarque : CitectSCADA conservant des données identiques sur les serveurs
primaire et auxiliaire, le fait que le client reçoive les données du serveur
primaire ou du serveur auxiliaire importe peu, et il est normal que certains
clients communiquent avec le serveur primaire et d’autres avec le serveur
auxiliaire.
Voir aussi Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs d’alarmes

Comment CitectSCADA Il est possible de configurer deux serveurs d’alarmes dans un projet
gère la redondance des CitectSCADA, un serveur d’alarmes primaire et un serveur d’alarmes
secondaire. Avec deux serveurs d’alarmes, votre système CitectSCADA dispose
serveurs d’alarmes
d’une redondance complète.
Lorsque ces deux serveurs fonctionnent, les alarmes sont traitées en parallèle sur
les deux, les enregistrements étant effectués par le serveur d’alarmes primaire.
En cas de défaillance du serveur primaire, le serveur auxiliaire le remplace pour
enregistrer les alarmes des périphériques.
Au démarrage, le serveur d’alarmes essaie d’établir une connexion avec l’autre
serveur d’alarmes. S’il peut se connecter, il transfère les données d’alarmes
dynamiques du serveur d’alarmes opérationnel vers l’autre serveur d’alarmes
(ces données comprennent les données historiques ainsi que l’état des alarmes
courantes). Si la tentative de connexion échoue, le serveur d’alarmes ouvre le
fichier de sauvegarde (défini par le paramètre [Alarm]SavePrimary) et restaure
les données à partir de ce fichier. Si deux fichiers de sauvegarde existent, l’un sur
le serveur d’alarmes primaire et l’autre sur le serveur d’alarmes auxiliaire,
CitectSCADA utilise le fichier le plus récent. Si aucun fichier n’est configuré, le
serveur d’alarmes ne peut pas connaître l’état initial des alarmes et aucun
historique n’est disponible. Dans un tel cas, le serveur commence à traiter les
alarmes puis acquitte les nouvelles.
Lorsque les deux serveurs d’alarmes sont actifs, ils accèdent aux données sur le
serveur d’E/S et traitent les alarmes. L’état actif/inactif d’une alarme n’est pas
échangé par les serveurs. Lorsque les opérateurs exécutent des fonctions sur des
alarmes (acquittement, désactivation, activation, ajout de commentaires, etc.),
ces informations sont communiquées entre les deux serveurs d’alarmes (si un
150

opérateur acquitte une alarme sur un serveur, celui-ci demande à l’autre serveur
d’acquitter la même alarme).
Les clients CitectSCADA se connectent soit au serveur d’alarmes primaire, soit
au serveur d’alarmes auxiliaire. Au démarrage, tous les clients essayent d’établir
une connexion avec le serveur d’alarmes primaire. En cas d’échec, ils essaient
d’établir une connexion avec le serveur d’alarmes auxiliaire. Si le serveur
d’alarmes primaire redevient actif et disponible, tous les clients connectés au
serveur d’alarmes auxiliaire le restent (le serveur d’alarmes avec lequel les
clients peuvent communiquer importe peu à CitectSCADA car les deux serveurs
contiennent les mêmes données).
Voir aussi Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs de rapports

Comment CitectSCADA Il est possible de configurer deux serveurs de rapports dans un projet
gère la redondance des CitectSCADA : un serveur de rapports primaire et un serveur de rapports
auxiliaire.
serveurs de rapports
Lorsque ces deux serveurs fonctionnent, les rapports programmés n’utilisent
que le serveur de rapports primaire. En cas de défaillance du serveur de
rapports primaire, les rapports programmés sont exécutés sur le serveur de
rapports auxiliaire (vous pouvez également configurer ce serveur pour qu’il
exécute également les rapports programmés en parallèle avec le serveur de
rapports primaire). Notez qu’aucune donnée de rapport n’est transférée entre
les serveurs de rapports primaire et auxiliaire (CitectSCADA ne synchronise pas
ces données car les rapports peuvent écrire leurs données dans n’importe quel
type de périphérique).
Les clients CitectSCADA se connectent soit au serveur de rapports primaire, soit
au serveur de rapports auxiliaire. Au démarrage, tous les clients essayent
d’établir une connexion avec le serveur de rapports primaire. En cas d’échec, ils
essaient d’établir une connexion avec le serveur de rapports auxiliaire. Si le
serveur de rapports primaire redevient actif et disponible, tous les clients
connectés au serveur de rapports auxiliaire le restent.
Voir aussi Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs de tendances

Comment CitectSCADA Il est possible de configurer deux serveurs de tendances dans un projet
gère la redondance des CitectSCADA : un serveur de tendances primaire et un serveur de tendances
auxiliaire.
serveurs de tendances
Lorsque ces deux serveurs fonctionnent, les tendances sont traitées en parallèle
sur les deux et écrites sur disque (chaque serveur doit écrire sur son propre
disque ou sur sa zone de données réservée sur Serveur de fichiers).
Au démarrage, le serveur de tendances essaie d’établir une connexion avec
l’autre serveur de tendances. En cas de succès, il transfère toutes les données de
tendance enregistrées depuis le dernier arrêt (de sorte qu’aucune donnée ne soit
perdue).
151

Les clients CitectSCADA se connectent soit au serveur de tendances primaire,


soit au serveur de tendances auxiliaire. Au démarrage, tous les clients essayent
d’établir une connexion avec le serveur de tendances primaire. En cas d’échec,
ils essaient d’établir une connexion avec le serveur de tendances auxiliaire. Si le
serveur de tendances primaire redevient actif et disponible, tous les clients
également connectés au serveur de tendances auxiliaire le restent (le serveur de
tendances avec lequel les clients peuvent communiquer importe peu à
CitectSCADA car les deux serveurs contiennent les mêmes données).
Voir aussi Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs de fichiers

Comment CitectSCADA CitectSCADA permet d’avoir des serveurs de fichiers redondants. Le paramètre
gère la redondance des [CtEdit]Backup spécifie un chemin de secours pour les projets. Si CitectSCADA
ne trouve pas de fichier dans le répertoire d’exécution (c’est-à-dire, tel que
serveurs de fichiers
spécifié par le paramètre [CtEdit]Run), il explore le chemin de secours. S’il y
trouve un fichier, CitectSCADA suppose alors que le chemin d’exécution est
défaillant (c’est-à-dire, que le serveur de fichiers est en panne). CitectSCADA
cherche ensuite tous les fichiers pertinents dans le chemin de secours avant
d’utiliser ce chemin. Lorsque CitectSCADA utilise le chemin de secours, il
appelle l’événement numéro 11 et génère l’erreur matérielle suivante : File
server failed, to Standby.
La redondance des serveurs de fichiers ne fonctionne correctement que si le
redirecteur (ou shell) de l’ordinateur peut gérer une défaillance du serveur de
fichiers. Le shell de Novell Netware ne prend pas en charge ce genre de situation
et produit des erreurs réseau fatales sous Windows. Les réseaux utilisant le
Gestionnaire de réseau local Microsoft et les réseaux poste à poste prennent en
charge des défaillances des serveurs de fichiers. La redondance des serveurs de
fichiers CitectSCADA fonctionne donc correctement avec ces réseaux.
Remarque : Seul CitectSCADA utilise un chemin de secours. Toute autre
application utilisant des fichiers sur le serveur de fichiers échouera en cas de
défaillance du serveur de fichiers. L’ordinateur risque alors d’attendre
longtemps le serveur de fichiers (et de tomber en panne). Ceci concerne
également Windows, que vous devriez donc installer sur une unité locale.
Pour activer la redondance de serveurs de fichiers, affectez au paramètre
[CTEDIT]Backup le chemin de secours de la base de données. Par exemple, si
votre chemin primaire est F:\CITECT\USER\DB, définissez un chemin de
secours sur un autre serveur de fichiers ou une unité locale, telle que
C:\CITECT\USER\DB.
Vous devriez toujours veiller à ce que le projet dans le chemin de secours soit le
même que celui figurant dans le répertoire d’exécution. Copiez le projet dans le
répertoire de secours à chaque fois que vous le compilez dans le répertoire
d’exécution.
Voir aussi Comment CitectSCADA gère la redondance des serveurs FTP
152

Comment CitectSCADA CitectSCADA prend en charge la redondance des serveurs FTP. Si le serveur
gère la redondance des FTP primaire tombe en panne, CitectSCADA essaie de se connecter au serveur
FTP de la machine auxiliaire. Ceci se fait indépendamment de la redondance
serveurs FTP
des serveurs d’E/S, de sorte que les deux serveurs FTP doivent avoir les mêmes
mots de passe et la même structure de répertoires.
La redondance des serveurs FTP est configurée à l’aide des paramètres des
sections [CLIENT] et [DNS] du fichier Citect.ini du serveur FTP primaire. Ces
paramètres sont téléchargés par le client d’affichage Internet dans son propre
fichier Citect.ini en cas de défaillance du serveur FTP primaire à condition que le
paramètre [INTERNET]Redundancy ne soit pas égal à 0 (zéro). Ce client
d’affichage utilise alors les informations de redondance téléchargées pour se
connecter au serveur FTP auxiliaire.
Remarque : Les serveurs FTP auxiliaires ne doivent pas nécessairement être des
serveurs Internet. Le serveur FTP auxiliaire peut être n’importe quel serveur
utilisant TCP/IP auquel le client Internet peut se connecter, à condition que le
réseau dispose de licences pour clients Internet.
Voir aussi Redondance des systèmes autonomes

Redondance des Si vous utilisez CitectSCADA de manière autonome, il est possible d’obtenir une
systèmes autonomes redondance dans le modèle à processus unique en mettant en œuvre vos
systèmes auxiliaires sur une autre UC, à condition que vous disposiez d’un
système multi-processeurs. Vous pouvez également utiliser cette configuration
pour équilibrer la charge de traitement.
Voir aussi Configuration de votre système
153

Chapitre 4: L’Éditeur de configuration de


l’ordinateur

L’Éditeur de configuration de l’ordinateur est un utilitaire conçu pour vous


aider à gérer vos fichiers de configuration CitectSCADA.
Il est composé d’une interface graphique et d’un système d’aide détaillé.
L’interface graphique permet de visualiser, de rechercher et de modifier
rapidement et facilement les paramètres des fichiers de configuration. Le
système d’aide permet à l’utilisateur de se déplacer dans la documentation de
référence en affichant la rubrique correspondant au paramètre courant.
L’Éditeur de configuration de l’ordinateur permet de gérer rapidement,
facilement et fiablement votre fichier de configuration citect.ini. Il peut être
utilisé pour :
„ Ajouter ou supprimer des paramètres;
„ Modifier la valeur des paramètres existants et ajouter des commentaires
optionnels;
„ Sauvegarder les modifications sur disque, annuler toutes les modifications
ou effectuer une sauvegarde sur un nouveau fichier;
„ Créer un rapport comparatif entre deux fichiers de configuration faisant
apparaître leurs différences en surbrillance;
„ Créer un rapport analytique sur un fichier de configuration fournissant un
résumé sur les valeurs des paramètres ainsi que des contrôles de validité sur
les valeurs limites et les chemins.
Voir aussi Mise en route de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur
Avant de commencer
Utilisation de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur
154
155

Mise en route de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur


Cette section a été conçue pour vous aider à utiliser l’Éditeur de configuration de
l’ordinateur. Elle couvre les rubriques suivantes :
„ À propos du fichier citect.ini
„ Avant de commencer
„ Avant de modifier le fichier de configuration
„ Modification des fichiers de configuration existants
„ Utilisation de l’interface de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur
„ Panneau de l’arborescence
„ Panneau de recherche dans l’arborescence
„ Panneau détaillé sur les paramètres
„ Panneau d’aide
„ Panneau de référence sur les paramètres
„ Panneau sur l’état des paramètres

À propos du fichier citect.ini


Le fichier citect.ini est un fichier texte contenant une série de paramètres
opérationnels utilisés pour mettre au point votre système. Ces valeurs sont lues
dans citect.ini au démarrage de CitectSCADA et déterminent le mode de
fonctionnement de l’application.
Lors de l’installation de CitectSCADA un fichier citect.ini par défaut est
copié dans le répertoire Windows. Ce fichier de configuration contient une série
de paramètres non documentés utilisés par CitectSCADA ainsi qu’une série de
valeurs par défaut.
Attention ! Les paramètres non documentés devraient uniquement être modifiés
à la suggestion de l’assistance Citect.
Le fichier citect.ini a une structure particulière comprenant un En-tête, une
série de sections contenant des Paramètres et leur valeur, et des Commentaires.
Un extrait d’un fichier de configuration citect.ini est donné ci-dessous à titre
d’exemple.
#
# Commentaire de l’en-tête du fichier citect.ini
#[Alarm]
# Valeur '1' donnée par l’administrateur système le 30/06/2005 à
10:13:44.
Primary = 1
SavePeriod = 600
156

SaveSecondary =
ScanTime = 500
Server = 1
Voir aussi En-tête
Paramètres
Commentaires

En-tête L’en-tête de citect.ini contient des commentaires que l’utilisateur veut


consigner sur les paramètres de configuration figurant dans le fichier. Il contient
généralement un historique des modifications apportées au fichier avec leurs
justifications. Exemple :
# Créé par XX le XX pour être utilisé par XX
# Modifié par XX le XX à la suggestion de
l’assistance Citect
Les commentaires sont situés au début du fichier avant la première définition
d’une section. Chaque ligne de l’en-tête commence par le caractère dièse (#).
Vous pouvez ajouter des commentaires à un en-tête à l’aide de l’Éditeur de
configuration de l’ordinateur. Pour plus de détails, voir Ajout de commentaires
dans l’en-tête.

Paramètres Plusieurs paramètres de configuration sont à votre disposition pour mettre au


point votre système. Ces paramètres sont documentés dans l’aide de l’Éditeur de
configuration de l’ordinateur ainsi que dans l’aide CitectSCADA.
Ils sont organisés en sections en fonction de leur rôle.
La syntaxe utilisée dans citect.ini pour définir une section est la suivante :
[Nom de section]
<nom du paramètre1> = <valeur du paramètre1>
<nom du paramètre2> = <valeur du paramètre2>
<nom du paramètreX> = <valeur du paramètreX>
Exemple :
[Alarm]
Primary = 1
SavePeriod = 600
SaveSecondary =
ScanTime = 500
Les règles suivantes s’appliquent lorsque citect.ini est lu en phase
d’exécution :
„ Une section continue jusqu’à ce qu’une nouvelle soit définie ou jusqu’à la fin
du fichier.
„ Chaque définition de paramètre se termine par un retour chariot.
157

„ Toute ligne commençant par un caractère dièse (#) est traitée comme un
commentaire.
„ Toute ligne commençant par un point d’exclamation (!) est désactivée et
donc traitée comme un commentaire.

Commentaires Vous pouvez ajouter des commentaires à une section ou à une définition de
paramètre dans le fichier citect.ini.

Commentaires relatifs à une section


Les commentaires relatifs à une section commencent par un caractère dièse (#) et
se trouvent sur la ligne précédant la déclaration de la section concernée.
Exemple :
# Les commentaires sur la section Alarm sont insérés ici
[Alarm]
Des commentaires peuvent être ajoutés à une section à l’aide de l’Éditeur de
configuration de l’ordinateur. Pour plus de détails, voir Commentaires
concernant une section.

Commentaires relatifs à un paramètre


Les commentaires relatifs à un paramètre commencent par un caractère dièse (#)
et se trouvent sur la ligne précédant la déclaration du paramètre concerné.
Exemple :
[Alarm]
# Valeur '1' donnée par l’administrateur système le 30/06/2005 à
10:13:44.
Primary = 1
Vous pouvez ajouter des commentaires à un paramètre à l’aide de l’Éditeur de
configuration de l’ordinateur. Pour plus de détails, voir Commentaires
concernant un paramètre.

Avant de commencer
Avant de modifier le fichier de configuration Arrêtez vos projets avant de modifier le
fichier citect.ini.
Les modifications apportées à la configuration ne prennent effet qu’au
redémarrage du projet. Pour certains paramètres, ces modifications ne prennent
effet qu’au redémarrage de l’Explorateur Citect.
Modification des fichiers de configuration existants
Attention ! Il est possible que l’Éditeur de configuration de l’ordinateur perde
des commentaires occupant plusieurs lignes sur un fichier de configuration
158

existant. Sauvegardez toujours vos fichiers de configuration avant de les


modifier.
L’Éditeur de configuration de l’ordinateur sauvegarde les modifications
apportées aux fichiers de configuration de sorte que :
„ Tous les paramètres écrits dans le fichier apparaissent par ordre
alphabétique et avec la casse préférée (lorsqu’elle est connue) pour tous les
noms de sections et de paramètres.
„ Tous les commentaires occupent au maximum une ligne.
Tous les commentaires de votre fichier de configuration occupant plusieurs
lignes seront perdus si vous effectuez une sauvegarde sous le même nom dans
l’Éditeur de configuration de l’ordinateur à moins qu’ils n’apparaissent avant la
première section (désignée en-tête) ou ne dépassent pas une ligne et soient situés
avant l’entrée dans le fichier INI auquel ils appartiennent. Ceci est dû au fait que
l’Éditeur de configuration de l’ordinateur a ses propres règles, qui stipulent que
les commentaires doivent être affectés au paramètre qui les suit dans le fichier
INI et ne peuvent pas dépasser une ligne.
Pour éviter de perdre des commentaires, faites une sauvegarde de votre fichier
avant de le modifier avec l’Éditeur de configuration de l’ordinateur.
159

Utilisation de l’interface de l’Éditeur de configuration de l’ordina-


teur
L’Éditeur de configuration de l’ordinateur a l’aspect suivant :

L’interface comprend :
1 Le panneau de l’arborescence, utilisé pour afficher le contenu du fichier
citect.ini et se déplacer dans celui-ci. Pour plus de détails, voir Panneau
de l’arborescence.
2 Le panneau de recherche dans l’arborescence, utilisé pour rechercher un
élément particulier dans l’arborescence. Pour plus de détails, voir Panneau
de recherche dans l’arborescence.
3 Le panneau détaillé sur les paramètres, utilisé pour visualiser et modifier
les valeurs des paramètres. Pour plus de détails, voir Panneau détaillé sur
les paramètres.
4 Le panneau d’aide, utilisé pour afficher des rubriques de référence
contextuelles sur les paramètres. Pour plus de détails, voir Panneau d’aide.
5 Le panneau de référence sur les paramètres, utilisé pour effectuer une
recherche plein texte sur les rubriques de référence du panneau d’aide. Pour
plus de détails, voir Panneau de référence sur les paramètres.
160

6 Le panneau sur l’état des paramètres, utilisé pour afficher l’état actuel des
paramètres figurant dans le panneau d’aide. Pour plus de détails, voir
Panneau sur l’état des paramètres.
Remarque : Vous pouvez ouvrir l’Assistant de configuration de l’ordinateur
depuis l’Éditeur de configuration de l’ordinateur en sélectionnant Outils |
Assistant de configuration de l’ordinateur.

Panneau de Le panneau de l’arborescence permet d’afficher le contenu du fichier


l’arborescence citect.ini et de se déplacer dans celui-ci. Chaque branche de l’arborescence
représente une section du fichier citect.ini et chaque feuille de cette branche
représente les paramètres de cette section. Vous pouvez développer et réduire
les nœuds de l’arborescence en cliquant sur les signes « + » et « - » de chaque
élément comme vous le feriez dans l’explorateur Windows.
Pour développer l’arborescence :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la racine de l’arborescence.
2 Sélectionnez Développer tout dans le menu contextuel.

3 L’arborescence des paramètres de configuration se développe pour montrer


tous les paramètres.

Pour réduire l’arborescence :


1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la racine de l’arborescence.
2 Sélectionnez Réduire tout dans le menu contextuel.
161

3 L’arborescence des paramètres de configuration se réduit pour montrer


uniquement les sections.

Panneau de recherche Vous pouvez utiliser le panneau de recherche dans l’arborescence pour
dans l’arborescence rechercher un élément particulier dans l’arborescence.
Pour rechercher un paramètre spécifique dans l’arborescence :
1 Tapez la chaîne recherchée dans le panneau.

2 L’arborescence se développe et affiche en surbrillance la première


occurrence de la chaîne recherchée.

Remarque : Si cette chaîne n’est pas trouvée, un message apparaît dans le


panneau des paramètres de recherche. Dans un tel cas, l’hyperlien figurant
dans le panneau permet d’effectuer une recherche dans les rubriques d’aide
de référence.
162

3 Pour passer au résultat suivant dans l’arborescence des paramètres, cliquez


sur Suivant dans le panneau de recherche ou appuyez sur F3. Pour passer
au résultat précédent, appuyez sur Maj + F3.
4 Si le début ou la fin de l’arborescence des paramètres sont atteints, un
message apparaît dans le panneau de référence des paramètres.

Panneau détaillé sur les Vous pouvez utiliser le panneau détaillé sur les paramètres pour visualiser ou
paramètres modifier des valeurs ou des commentaires concernant des paramètres ou des
sections. Pour plus de détails, voir Gestion des sections, Gestion des paramètres
et Ajout de commentaires dans le fichier citect.ini.
Lorsqu’un paramètre ou une section apparaissent en surbrillance dans
l’arborescence, les valeurs correspondantes sont affichées dans le panneau
détaillé et les fichiers correspondants dans le panneau d’aide.
163

Les données correspondantes sont également affichées dans le panneau détaillé


lorsqu’une rubrique d’aide est sélectionnée, que ce paramètre existe ou non dans
le fichier de configuration.

Panneau d’aide Le panneau d’aide affiche les rubriques correspondant au paramètre


sélectionné.
Utilisez les boutons Précédent, Suivant et Début du panneau (ou de votre
souris) pour vous déplacer dans l’aide. Cliquez sur Imprimer pour imprimer la
page courante.
164

Pour éviter les pages d’introduction de l’aide et aller directement à une rubrique
spécifique, sélectionnez cette rubrique dans le menu Aide.

Lorsqu’une section ou un paramètre est sélectionné dans l’arborescence, la page


des correspondances apparaît dans le panneau d’aide. Si l’élément sélectionné
n’a pas de page d’aide, un message apparaît dans le panneau d’aide.

Remarque : L’inverse est également vrai : lorsqu’une rubrique d’aide est


sélectionnée dans le panneau d’aide, l’entrée correspondante dans
l’arborescence est automatiquement sélectionnée si elle existe.
165

Panneau de référence Le panneau de référence sur les paramètres permet de rechercher dans le
sur les paramètres panneau d’aide les rubriques de référence correspondant à un paramètre
spécifique.
Pour trouver le fichier d’aide :
1 Ouvrez le panneau de référence sur les paramètres.
2 Tapez la chaîne recherchée dans la boîte Recherche de référence sur les
paramètres.

Remarque : Cette chaîne est limitée à un mot.


3 Pour restreindre la recherche, cliquez sur Options de recherche et
sélectionnez les documents dans lesquels elle doit être effectuée, puis fermez
la fenêtre et continuez.

Remarque : Les paramètres CSV_Include ne sont pas inclus dans la


recherche des paramètres systèmes.
4 Cliquez sur Lancer.
Une recherche plein texte est effectuée dans l’aide de référence sur les
paramètres et les résultats apparaissent dans le panneau d’aide par ordre de
pertinence.
166

5 Cliquez sur une entrée parmi les résultats de la recherche; la rubrique d’aide
correspondante apparaît dans le panneau d’aide.

Panneau sur l’état des Ce panneau devient actif lorsque :


paramètres „ Un utilisateur sélectionne une section ou un paramètre dans l’arborescence;
ou
„ Un utilisateur sélectionne une rubrique d’aide dans le panneau d’aide.
Lorsqu’il est actif, le panneau sur l’état des paramètres affiche le nom de la
section visualisée, le nom du paramètre visualisé (le cas échéant) et l’état de ce
paramètre dans le fichier de configuration.
Cet état dépend de l’existence d’une rubrique d’aide pour ce paramètre.
En cas d’absence d’une rubrique d’aide, le panneau indique cette absence.

En cas de présence d’une rubrique d’aide, le panneau indique :


„ Si la section existe déjà dans le fichier de configuration;
„ Si le paramètre existe déjà dans le fichier de configuration;
„ Si la section n’est pas spécifiée dans le fichier de configuration; ou
„ Si le paramètre n’est pas spécifié dans le fichier de configuration.
167

Remarque : Les noms de sections et de paramètres sont des liens actifs qui
permettent d’afficher les rubriques d’aide correspondantes dans le panneau
d’aide.
168
169

Utilisation de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur


Les rubriques d’aide suivantes concernent l’utilisation de l’Éditeur de
configuration de l’ordinateur :
Ouverture du fichier de
configuration
Gestion des sections Ajout d’une section
Suppression d’une section
Désactivation d’une section
Activation d’une section
Gestion des paramètres Ajout d’un paramètre
Modification d’un paramètre
Suppression d’un paramètre
Désactivation d’un paramètre
Activation d’un paramètre
Visualisation des paramètres non documentés
Ajout de commentaires dans le Commentaires concernant une section
fichier citect.ini Commentaires concernant un paramètre
Ajout de commentaires dans l’en-tête
Analyse du fichier citect.ini Création d’un rapport d’analyse de la configuration
Utilisation de l’Assistant de Exécution de l’Assistant de comparaison
comparaison Interprétation de l’Assistant de comparaison
Copie de valeurs entre les fichiers
Enregistrement des modifications apportées au fichier comparé
Fermeture sans enregistrement des modifications
Enregistrement des modifications Enregistrement des modifications dans le fichier citect.ini
dans le fichier citect.ini Copie de sauvegarde des modifications apportées au fichier de
configuration
Abandon des modifications apportées au fichier de configuration

Ouverture du fichier de configuration


Pour ouvrir un fichier de configuration :
1 Sélectionnez Ouvrir dans le menu Fichier.
2 Cliquez sur le fichier de configuration désiré dans la fenêtre de sélection
puis sur Ouvrir.
3 Le fichier de configuration s’ouvre et affiche le panneau de l’arborescence.
Pour afficher les notes concernant le chargement :
1 Sélectionnez Visualiser notes chargement dans le menu Fichier.
2 Une fenêtre contenant toutes les notes prises lors du chargement du fichier
de configuration apparaît à l’écran.
170

3 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.


Remarque : Les notes concernant le chargement peuvent également être
visualisées depuis le rapport d’analyse INI. Pour plus de détails, voir
Analyse du fichier citect.ini.

Gestion des sections


Vous pouvez gérer les sections de votre fichier de configuration à l’aide des
fonctions suivantes :
„ Ajout d’une section
„ Suppression d’une section
„ Désactivation d’une section
„ Activation d’une section

Ajout d’une section Pour ajouter une section :


1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une entrée de l’arborescence.
2 Sélectionnez Ajouter une section dans le menu contextuel.

3 Le curseur se déplace dans la boîte de texte Section du panneau détaillé sur


les paramètres. Tapez le nom de la section que vous désirez ajouter.
171

Deux raccourcis permettent d’atteindre cette étape :


„ Entrez le nom de la nouvelle section dans le panneau détaillé sur les
paramètres. L’Éditeur de configuration de l’ordinateur active le
bouton Ajouter.
„ Déplacez-vous dans les rubriques de référence du panneau d’aide
pour trouver la rubrique concernant la section à ajouter dans
l’arborescence des paramètres puis cliquez dessus. L’Éditeur de
configuration de l’ordinateur remplit le panneau détaillé sur les
paramètres.
4 Cliquez sur Ajouter pour ajouter la nouvelle section dans l’arborescence des
paramètres.
5 L’Éditeur de configuration de l’ordinateur vérifie si le nom de section est
reconnu parmi les rubriques de référence sur les paramètres. Une fenêtre
d’avertissement s’ouvre si ce nom n’est pas reconnu. Cliquez sur Oui pour
continuer.

La nouvelle section apparaît dans l’arborescence des paramètres. Elle


s’affiche en surbrillance et la rubrique d’aide correspondante apparaît dans
le panneau d’aide.

Suppression d’une La suppression d’une section supprime automatiquement tous les paramètres
section qu’elle contient.
172

Pour supprimer une section :


1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section à supprimer dans le
panneau de l’arborescence.
2 Sélectionnez Supprimer une section dans le menu contextuel.

3 L’Éditeur de configuration de l’ordinateur ouvre une fenêtre de


confirmation. Cliquez sur Oui pour continuer.

Attention ! Tout paramètre visible non documenté est également supprimé de la


section. Pour plus de détails, voir Visualisation des paramètres non documentés.
4 La section est supprimée de l’arborescence des paramètres.
Remarque : Si des paramètres non documentés existent dans le fichier mais
ne sont pas visibles dans l’arborescence, un message d’avertissement
apparaît et ces paramètres ne sont pas supprimés. Pour plus de détails, voir
Visualisation des paramètres non documentés.
173

Désactivation d’une La désactivation d’une section au sein de l’arborescence des paramètres


section transforme la section et tous les paramètres associés en commentaires dans le
fichier citect.ini lorsque celui-ci est lu au démarrage.
Remarque : Les sections désactivées ne sont pas supprimées du fichier et
peuvent être activées ultérieurement. Pour plus de détails, voir Activation d’une
section.
Pour désactiver une section :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section que vous désirez dés-
activer dans le panneau de l’arborescence.
2 Sélectionnez Désactiver dans le menu contextuel.

.
3 La section est désactivée et le texte correspondant dans l’arborescence des
paramètres apparaît alors en rouge.
174

Activation d’une section Pour activer une section :


1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section que vous désirez
activer dans le panneau de l’arborescence.
2 Sélectionnez Activer dans le menu contextuel.

3 La section est activée et le texte correspondant dans l’arborescence des


paramètres apparaît alors en noir.
175

Gestion des paramètres


Vous pouvez gérer les paramètres de votre fichier de configuration à l’aide des
fonctions suivantes :
„ Ajout d’un paramètre
„ Modification d’un paramètre
„ Suppression d’un paramètre
„ Désactivation d’un paramètre
„ Activation d’un paramètre
„ Visualisation des paramètres non documentés

Ajout d’un paramètre Pour ajouter un paramètre :


1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le panneau de l’arborescence
dans lequel vous désirez ajouter le paramètre.
2 Sélectionnez Ajouter un paramètre dans le menu contextuel.
176

3 Le nom de la section apparaît dans le panneau détaillé sur les paramètres.


Tapez le nom du paramètre que vous désirez ajouter dans la boîte de texte
Paramètre.

Deux raccourcis permettent d’atteindre cette étape :


„ Cherchez la section correspondant au nouveau paramètre dans le
panneau de l’arborescence, cliquez dessus, puis entrez un nouveau
nom de paramètre dans la boîte de texte Paramètre du panneau
détaillé sur les paramètres. L’Éditeur de configuration de
l’ordinateur active le bouton Ajouter.
„ Déplacez-vous dans les rubriques de référence du panneau d’aide
pour trouver la rubrique concernant le paramètre à ajouter dans
l’arborescence des paramètres puis cliquez dessus. L’Éditeur de
configuration de l’ordinateur remplit le panneau détaillé sur les
paramètres. (Dans le cas de rubriques de référence sur des
paramètres de pilotes, cliquez sur le lien Assistant d’ajout de
paramètres pour remplir le panneau détaillé.)

4 Entrez la valeur du paramètre dans le champ correspondant.


177

Le panneau détaillé sur les paramètres affiche le type du paramètre :


„ Si le paramètre correspond à un chemin, un bouton Parcourir apparaît
pour vous aider à le définir.

„ Si le paramètre correspond à une valeur booléenne, un bouton Basculer


apparaît pour vous aider à le définir.

„ Si le paramètre correspond à une chaîne de caractères, le bouton à


gauche du champ devient indisponible. Tapez la valeur dans le champ
Valeur.
178

5 Cliquez sur Ajouter pour ajouter le nouveau paramètre dans l’arborescence


des paramètres.
Le nouveau paramètre apparaît dans l’arborescence des paramètres. Il
s’affiche en surbrillance et la rubrique d’aide correspondante apparaît dans
le panneau d’aide.
Si le nouveau paramètre appartient à une section non encore définie dans
l’arborescence, la section et le paramètre y sont ajoutés lorsque vous cliquez
sur Ajouter.
Le nouveau paramètre apparaît dans l’arborescence même s’il n’est pas
documenté. Toutefois, si vous cachez les paramètres non documentés, vous
ne pourrez le voir que si vous affichez les paramètres non documentés. Pour
plus de détails, voir Pour afficher les paramètres non documentés :.

Modification d’un Pour modifier la valeur d’un paramètre :


paramètre 1 Cliquez sur le paramètre dans le panneau de l’arborescence.
2 La valeur courante s’affiche dans le panneau détaillé sur les paramètres.

3 Cliquez sur la boîte de texte Valeur. La dernière valeur sauvegardée dans le


fichier citect.ini sera affichée dans la zone située en dessous de la boîte
de texte.
179

4 Modifiez-la en saisissant la valeur désirée dans la boîte Valeur. Les


modifications apparaissent automatiquement dans l’arborescence des
paramètres.
Remarque : Elles ne sont apportées au fichier de configuration que
lorsqu’elles ont été sauvegardées. Pour plus de détails, voir Enregistrement
des modifications dans le fichier citect.ini.

Suppression d’un Pour supprimer la valeur d’un paramètre :


paramètre 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le paramètre dans le panneau
de l’arborescence.
2 Sélectionnez Supprimer un paramètre dans le menu contextuel.

3 Une fenêtre de confirmation apparaît.


180

4 Cliquez sur Oui. Le paramètre est supprimé de l’arborescence des


paramètres.
Remarque : Un paramètre supprimé du fichier de configuration prend sa
valeur par défaut si elle existe.

Désactivation d’un La désactivation d’un paramètre au sein de l’arborescence des paramètres le


paramètre transforme en commentaire dans le fichier citect.ini lorsque celui-ci est lu au
démarrage.
Les valeurs de paramètres désactivées ne sont pas supprimées du fichier et
peuvent être activées ultérieurement. Pour plus de détails, voir Activation d’un
paramètre.
Pour désactiver un paramètre :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le paramètre que vous désirez
désactiver dans le panneau de l’arborescence.
2 Sélectionnez Désactiver dans le menu contextuel.

.
3 Le paramètre est désactivé et le texte correspondant dans l’arborescence des
paramètres apparaît alors en rouge.

Activation d’un Pour activer un paramètre :


paramètre 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le paramètre que vous désirez
activer dans le panneau de l’arborescence.
2 Sélectionnez Activer dans le menu contextuel.
181

.
3 Le paramètre est activé et le texte correspondant dans l’arborescence des
paramètres apparaît alors en noir.

Visualisation des Lorsqu’un fichier de configuration est chargé par l’Éditeur de configuration de
paramètres non l’ordinateur, seuls les paramètres documentés dans l’aide sont visibles dans
l’arborescence. D’autres paramètres ne figurant pas dans l’aide existent toutefois
documentés
(essentiellement ceux utilisés par CitectSCADA) : il s’agit des paramètres non
documentés.
Pour afficher les paramètres non documentés :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la racine de l’arborescence.
2 Sélectionnez Afficher les sections et paramètres non documentés dans le
menu contextuel.

3 L’arborescence des paramètres se développe et montre toutes les sections et


tous les paramètres non documentés.
182

Pour cacher les paramètres non documentés :


1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la racine de l’arborescence.
2 Sélectionnez Cacher les sections et paramètres non documentés dans le
menu contextuel.

3 Les sections et paramètres non documentés sont cachés.


Définition de l’option par défaut concernant la visualisation des paramètres
non documentés
1 Sélectionnez Options dans le menu Outils.

2 La fenêtre de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur s’ouvre. Cochez la


case pour afficher par défaut les paramètres non documentés.

3 Cliquez sur OK. La prochaine fois que l’Éditeur de configuration de


l’ordinateur ouvrira un fichier de configuration, cette option sera utilisée
183

pour déterminer si les paramètres non documentés doivent être affichés


dans l’arborescence.

Ajout de commentaires dans le fichier citect.ini


Vous pouvez ajouter les commentaires suivants dans votre fichier de
configuration :
„ Commentaires concernant une section
„ Commentaires concernant un paramètre
„ Ajout de commentaires dans l’en-tête

Commentaires Pour ajouter un commentaire concernant une section :


concernant une section 1 Cliquez sur la section du panneau de l’arborescence sur laquelle vous
désirez ajouter un commentaire.
2 Le panneau détaillé sur les paramètres affiche les données sur la section.

3 Tapez le commentaire dans le champ Commentaire ou cliquez sur Créer


pour insérer le commentaire automatique « Ajouté par
{nomutilisateur} le {date} ».
184

Remarque : Les commentaires ne doivent pas dépasser une ligne. Si cela ne


suffit pas, vous devriez les ajouter dans l’en-tête du fichier. Pour plus de
détails, voir Ajout de commentaires dans l’en-tête.
Attention ! L’utilisation du bouton Créer remplace tout commentaire existant
sur la section correspondante. Pour ajouter des commentaires, tapez votre texte
dans le champ Commentaire.
4 Les commentaires apparaissent à côté de la section dans l’arborescence.

Commentaires Pour ajouter un commentaire concernant un paramètre :


concernant un 1 Cliquez sur le paramètre du panneau de l’arborescence sur lequel vous
paramètre désirez ajouter un commentaire.
2 Le panneau détaillé sur les paramètres affiche les données sur le paramètre.

3 Tapez le commentaire dans le champ Commentaire ou cliquez sur Créer


pour insérer le commentaire automatique « Défini par
{nomutilisateur} le {date} ».
185

Remarque : Les commentaires ne doivent pas dépasser une ligne. Si cela ne


suffit pas, vous devriez les ajouter dans l’en-tête du fichier. Pour plus de
détails, voir Ajout de commentaires dans l’en-tête.
4 Les commentaires apparaissent à côté du paramètre dans l’arborescence.

Ajout de commentaires Pour ajouter des commentaires dans l’en-tête :


dans l’en-tête 1 Sélectionnez Visualiser l’en-tête dans le menu Fichier.
186

2 La fenêtre Information en-tête apparaît. Les commentaires ajoutés à cette


fenêtre sont stockés dans l’en-tête du fichier de configuration.

Remarque : Cliquez sur Insérer heure/date pour entrer la date et l’heure


courantes à la position du curseur dans la fenêtre de texte.
3 Cliquez sur OK pour stocker les modifications apportées à l’en-tête du
fichier.
Remarque : Les informations d’en-tête peuvent également être visualisées
depuis le rapport d’analyse INI. Pour plus de détails, voir Analyse du fichier
citect.ini.

Analyse du fichier citect.ini


Le rapport d’analyse INI est un résumé visuel du contenu du fichier citect.ini
et contient :
„ Un résumé de la configuration des serveurs, des clients et du réseau.
„ Une liste des paramètres spécifiant des noms d’ordinateurs hôtes.
„ Une liste des pilotes pour lesquels des paramètres ont été spécifiés.
„ Une liste des paramètres spécifiant des chemins locaux et UNC.
„ Un résumé analytique indiquant les résultats des contrôles :
„ Des limites concernant les paramètres numériques pour veiller à ce que
les valeurs soient dans les limites autorisées.
„ Du type des paramètres numériques pour veiller à ce que toutes les
valeurs soient numériques.
„ Des chemins sur tous les paramètres de ce type pour veiller à ce qu’ils
soient valides et accessibles depuis l’ordinateur courant.
Ces informations ont pour objet de faciliter le diagnostic en cas de problème
d’exécution dû à des valeurs de paramètres non valides.
187

Voir Création d’un rapport d’analyse de la configuration .

Création d’un rapport Pour créer un rapport d’analyse de la configuration :


d’analyse de la 1 Ouvrez le fichier de configuration à analyser dans l’Éditeur de configuration
configuration de l’ordinateur.
2 Sélectionnez Analyser le fichier INI dans le menu Outils.

3 Le rapport d’analyse INI s’ouvre.

4 Cliquez sur Fermer pour fermer le rapport.


Remarque : Le fait de double-cliquer sur un pilote dans le panneau de
configuration des pilotes ferme le rapport d’analyse, sélectionne la section sur
les pilotes dans l’arborescence des paramètres et affiche la page d’aide du
paramètre correspondant dans l’Éditeur de configuration de l’ordinateur.
188

Utilisation de l’Assistant de comparaison


L’Assistant de comparaison permet de comparer deux fichiers de configuration.
Pour plus de détails, voir :
„ Exécution de l’Assistant de comparaison
„ Interprétation de l’Assistant de comparaison
„ Copie de valeurs entre les fichiers
„ Enregistrement des modifications apportées au fichier comparé
„ Fermeture sans enregistrement des modifications

Exécution de l’Assistant Pour exécuter l’Assistant de comparaison :


de comparaison 1 Ouvrez le fichier de configuration source dans l’Éditeur de configuration de
l’ordinateur.
2 Sélectionnez Comparer le fichier INI dans le menu Outils.

3 La fenêtre Sélectionner le fichier de comparaison s’ouvre. Naviguez


jusqu’au fichier que vous désirez comparer (fichier de comparaison) avec le
fichier chargé dans l’Éditeur de configuration de l’ordinateur (fichier
source). Cliquez sur Ouvrir.
4 L’Assistant de comparaison ouvre une nouvelle fenêtre.
189

Interprétation de L’Assistant de comparaison affiche côte à côte le fichier source et le fichier de


l’Assistant de comparaison.
comparaison Nombre de différences entre les fichiers.
Un résumé du nombre de lignes différentes entre les deux fichiers est donné
dans le titre de la fenêtre.

Paramètres ayant les mêmes valeurs


Les lignes qui n’apparaissent pas en surbrillance indiquent que les paramètres
sont définis dans les deux fichiers et ont les mêmes valeurs.

Paramètres ayant différentes valeurs


Les lignes sur fond jaune indiquent que les paramètres sont définis dans les
deux fichiers mais ont des valeurs différentes.
190

Paramètres non définis dans les deux fichiers


Les lignes sur fond gris indiquent que les paramètres sont uniquement définis
dans un des fichiers.

Copie de valeurs entre Lorsque les valeurs des paramètres sont différentes, l’Assistant de comparaison
les fichiers permet de modifier les fichiers pour qu’elles soient identiques.
Pour copier une valeur du fichier source vers le fichier de comparaison :
1 Dans le fichier source, cherchez le paramètre que vous désirez copier dans le
fichier de comparaison.
2 Cliquez sur la ligne avec le bouton droit de la souris; elle apparaît sur fond
bleu et un menu Copier vers RHS s’affiche. Sélectionnez ce menu.

3 La valeur du paramètre est copiée dans le fichier de comparaison et la ligne


perd sa surbrillance.

Remarque : Pour sélectionner plusieurs lignes dans le fichier source, utilisez


les touches Ctrl et/ou Maj en association avec la souris, puis cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’une de ces lignes et sélectionnez Copier vers
RHS.
Pour copier une valeur du fichier de comparaison vers le fichier source :
1 Dans le fichier de comparaison, cherchez le paramètre que vous désirez
copier dans le fichier source.
2 Cliquez sur la ligne avec le bouton droit de la souris; elle apparaît sur fond
bleu et un menu Copier vers LHS s’affiche. Sélectionnez ce menu.

3 La valeur du paramètre est copiée dans le fichier source et la ligne perd sa


surbrillance.
191

Remarque : Pour sélectionner plusieurs lignes dans le fichier de


comparaison, utilisez les touches Ctrl et/ou Maj en association avec la
souris, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’une de ces lignes et
sélectionnez Copier vers LHS.

Annulation et répétition Lorsque des valeurs de paramètres ont été copiées d’un fichier vers un autre, le
des modifications bouton Annuler devient actif pour permettre l’annulation d’une modification.
apportées aux fichiers
comparés

L’annulation d’une modification remet le fichier dans l’état préalable à la copie.


Le tampon d’annulation est illimité de sorte que toutes les modifications
effectuées sur le fichier puissent être annulées en suivant la séquence inverse.
Lorsque le bouton Annuler a été utilisé, le bouton Répéter devient actif.

La répétition de la modification remet le fichier dans l’état préalable à la dernière


modification annulée. Le tampon de répétition est illimité de sorte que toutes les
modifications annulées puissent être répétées en suivant la séquence inverse.
Remarque : Dès qu’une copie fraîche des fichiers est exécutée, le tampon de
répétition est réinitialisé et aucune des modifications annulées ne peut être
répétée à l’aide du bouton Répéter.

Enregistrement des La modification du fichier source ou du fichier de comparaison active le bouton


modifications Accepter les modifications. Pour enregistrer les modifications, cliquez sur
Accepter les modifications au-dessus du fichier concerné.
apportées au fichier
comparé Les modifications acceptées du fichier de comparaison sont enregistrées
directement dans ce fichier.
Les modifications acceptées du fichier source sont uniquement effectuées dans
la copie affichée dans le panneau de l’arborescence. Utilisez la commande
Enregistrer pour enregistrer les modifications apportées au fichier. Pour plus de
détails, voir .Enregistrement des modifications dans le fichier citect.ini
192

Fermeture sans Pour fermer l’Assistant de comparaison sans enregistrer les modifications,
enregistrement des cliquez sur Annuler dans le coin inférieur droit de la fenêtre.
modifications
Enregistrement des modifications dans le fichier citect.ini
Pour en savoir plus sur la façon dont l’Éditeur de configuration de l’ordinateur
enregistre les modifications dans votre fichier de configuration, voir :
„ Enregistrement des modifications dans le fichier citect.ini
„ Copie de sauvegarde des modifications apportées au fichier de
configuration
„ Abandon des modifications apportées au fichier de configuration

Enregistrement des Pour enregistrer les modifications dans le fichier de configuration :


modifications dans le 1 Sélectionnez Enregistrer dans le menu Fichier.
fichier citect.ini 2 Une fenêtre de confirmation apparaît pour vérifier si les modifications
doivent être enregistrées. Cliquez sur OK.
3 Les modifications apportées au fichier de configuration sont enregistrées
dans le fichier.
Dans certains cas, le projet devra alors être recompilé avant de pouvoir être
exécuté.
Attention ! Ne modifiez pas votre fichier de configuration lorsque votre projet
est en phase d’exécution.

Copie de sauvegarde Pour effectuer une copie de sauvegarde des modifications apportées au fichier
des modifications de configuration :
apportées au fichier de 1 Sélectionnez Enregistrer sous dans le menu Fichier.
configuration 2 Une fenêtre Enregistrer sous apparaît. Tapez le nom et l’emplacement du
fichier de sauvegarde. Cliquez sur Enregistrer.
3 Une fenêtre de confirmation apparaît pour vérifier le nom et l’emplacement
du fichier. Cliquez sur OK pour continuer.
4 Une fenêtre apparaît pour confirmer que la sauvegarde a abouti. Cliquez sur
OK pour continuer.

Abandon des Pour abandonner les modifications apportées au fichier de configuration :


modifications 1 Sélectionnez Recharger dans le menu Fichier.
apportées au fichier de
configuration
193

2 Si des modifications non enregistrées figurent dans le fichier chargé, une


fenêtre d’avertissement s’ouvre pour vérifier que ces modifications doivent
être ignorées. Cliquez sur Oui pour continuer.

3 Le fichier de configuration sera chargé sans les modifications non


enregistrées.
194
Chapitre 5: Affectation de tags à des
variables de processus

Vous devez affecter un tag de variable à chaque variable de Périphérique d’E/S


que CitectSCADA utilise dans votre système superviseur. Les tags de variables
doivent préalablement être déclarés dans la base de données de tags. Ils servent
d’étiquettes pointant sur le registre du périphérique d’E/S. L’utilisation
d’étiquettes présente un certain nombre d’avantages :
„ Vous n’avez pas à vous souvenir de l’adresse à chaque fois que vous voulez
utiliser la variable. Vous utilisez le nom du tag, qui devra être logique et
explicite, et éviter ainsi toute confusion.
„ L’adresse dans le périphérique d’E/S n’est définie qu’une fois. Pour la
modifier, il suffit de changer la définition du tag — et non chaque
occurrence dans votre configuration.
„ En déclarant vos tags, vous pouvez définir la plage (valeurs min. et max.)
des données brutes.
Vous devez définir le type de vos variables. Les types de données les plus
courants pris en charge par les périphériques d’E/S sont les types numérique et
entier. CitectSCADA prend également en charge les types Real, String, Byte,
BCD, Long, et LongBCD.
Après avoir défini vos tags de variables, vous pouvez les utiliser pour :
„ Afficher des objets sur une Page graphique.
„ Stocker des données en vue d’une analyse de tendances ou autre. (Voir
Données de tendance.)
„ Surveiller des alarmes. (Voir Configuration et traitement des alarmes.)
„ Superviser le matériel et les processus (Voir Définition des commandes.)
„ Stockage des données en mémoire (Voir Configuration des variables
locales.)
Les variables les plus courantes prises en charge par les périphériques d’E/S sont
les variables numériques (digitales) et entières, bien que certains périphériques
d’E/S prennent en charge les chaînes et d’autres types de variables numériques.
Voir aussi Syntaxe des noms de tags
Utilisation de noms de tags structurés
Configuration des variables locales
Configuration des tags de variables
196

Formatage des variables numériques


Utilisation des tableaux

Nommage des tags


CitectSCADA impose certaines restrictions sur les noms des tags de variables :
„ Les tags doivent respecter une syntaxe spécifique. Voir Syntaxe des noms de
tags.
„ Les tags ne doivent pas avoir le même nom que des fonctions Cicode
définies dans le projet ou dans les projets inclus. Une erreur est générée à la
compilation si un tag qui a le même nom qu’une fonction Cicode est placé
sur une page graphique.
L’adoption d’une convention de nommage des tags facilite par ailleurs la
conception, la configuration, la mise en service et la maintenance de votre projet.
Pour plus d’informations sur les conventions de nommage, voir Utilisation de
noms de tags structurés.

Syntaxe des noms de Les tags CitectSCADA (tags de variable, tags d’alarme et tags de tendance)
tags doivent utiliser la syntaxe suivante :
[<alpha> | '_'] *[<alpha> | <chiffre> | '\' | '_']
En d’autres termes, le nom de tag doit commencer par un caractère
alphanumérique (A-Z ou a-z) ou le caractère de soulignement (_). Tous les
caractères suivants doivent être alphanumériques (A-Z ou a-z), numériques (0-
9), des barres obliques inverses (\) ou des caractères de soulignement (_).
L’utilisation de tout autre caractère entraînera une erreur de compilation.
Par exemple, '_MonTag123' et 'mon\Nouveau\Tag' sont tous deux valides
tandis que '\NouveauTag\' est invalide.
Les noms de tags commençant par un caractère numérique, tels que
'12NomTag', ne sont valides que si le paramètre INI [General]TagStartDigit a
pour valeur 1 (la valeur par défaut étant 0).
Remarque : Cette syntaxe est obligatoire pour les noms de tags d’alarme mais
pas pour les noms d’alarmes.

Utilisation de noms de La convention de nommage suivante est recommandée pour un système


tags structurés CitectSCADA. Elle vous permettra d’exploiter au mieux les fonctionnalités du
type génies et super génies. (Si vous utilisez déjà une convention de nommage
différente de la convention ci-dessous, vous pourrez quand même utiliser les
génies et les super génies fournis avec CitectSCADA à condition de modifier
ceux que vous désirez utiliser.)
Chaque nom de tag peut contenir jusqu’à 79 caractères. Pour définir une
convention, divisez les caractères du nom de tag en différentes portions
197

décrivant les caractéristiques de chaque tag. Par exemple, son emplacement, son
type et ses attributs spécifiques. Nous vous suggérons d’utiliser quatre
descripteurs de base :
Zone_Type_Occurrence_Attribut

Aires
Identifie une Zone de l’installation, son numéro ou son nom. Si vous utilisez un
préfixe identifiant les tags d’une zone particulière, vous pourrez facilement
dupliquer toutes les fonctions CitectSCADA concernant cette zone. Par exemple,
si vous communiquez avec trois chaudières en utilisant les mêmes commandes,
vous pourrez définir les tags se rapportant à la chaudière numéro un et les
recopier pour les chaudières numéros deux et trois. Il vous suffira ensuite de
modifier le descripteur « zone » des noms des tags correspondant aux deuxième
et troisième chaudières. Les autres parties du nom resteront inchangées.
Exemple :
Chaudière 1 Chaudière 2 Chaudière 3
B1_TIC_101_PV B2_TIC_101_PV B3_TIC_101_PV

Cette fonctionnalité n’est pas toujours nécessaire; vous pouvez alors omettre la
partie « zone » du nom du tag et réduire ainsi le nombre de caractères utilisés.

Type
Identifie le type de paramètre, de processus, d’équipement de production ou de
contrôle. Nous recommandons l’utilisation du système de nommage standard
ISA.
Tag de variable Signification
B1_TIC_101_PV Contrôleur de température
B1_FIC_101_PV Contrôleur de débit
B1_PUMP_101_PV Pompe
B1_VALVE_101_PV Soupape

Occurrence
Identifie le numéro de boucle.
Tag de variable Signification
B1_TIC_101_PV Contrôleur de température 101
B1_TIC_102_PV Contrôleur de température 102
B1_PUMP_101_PV Pompe 101
B1_PUMP_102_PV Pompe 102
198

Attribut
Identifie l’attribut ou le paramètre particulier associé à la boucle.
Tag de variable Signification
B1_TIC_101_PV Variable de processus
B1_TIC_101_SP Point de consigne
B1_TIC_101_OP Sortie
B1_TIC_101_P Gain ou bande proportionnelle
B1_TIC_101_I Intégral
B1_PUMP_101_CMD Signal de démarrage de la pompe
B1_PUMP_101_M Mode Auto/Manuel
B1_TIC_101_V Valeur (activé /désactivé)

Attributs recommandés
Les génies et les super génies fournis avec CitectSCADA utilisent la convention
suivante. Si vous l’adoptez, vous pourrez utiliser les génies sans avoir à les
modifier.
Type de
Mnémonique Contrôle/surveillance Plage
données
_CMD Signal de démarrage du Numérique 0=Désactivé, 1=Activé
périphérique
_M Mode de contrôle Numérique 0=Manuel, 1=Auto
_V Valeur Numérique 0=Désactivé, 1=Activé
_FAIL Panne périphérique Numérique 1=OK, 0=Échec
FAULT Défaillance du périphérique Numérique 1=OK, 0=Défaillance

Type de
Mnémonique Alarmes de processus Plage
données
_ALM Alarme générale Numérique 0=Active, 1=Inactive
_HHALM Alarme très haute Numérique 0=Active, 1=Inactive
_HALM Alarme haute Numérique 0=Active, 1=Inactive
_LALM Alarme basse Numérique 0=Active, 1=Inactive
_LLAM Alarme très basse Numérique 0=Active, 1=Inactive
_DALM Alarme de déviation Numérique 0=Active, 1=Inactive
_DLALM Alarme de déviation basse Numérique 0=Active, 1=Inactive
_DHALM Alarme de déviation haute Numérique 0=Active, 1=Inactive
_HHTRIP Point de déclenchement d’alarme Analogique
très haute
_HTRIP Point de déclenchement d’alarme Analogique
haute
_LTRIP Point de déclenchement d’alarme Analogique
basse
199

Type de
Mnémonique Alarmes de processus Plage
données
_LLTRIP Point de déclenchement d’alarme Analogique
basse
_DTRIP Point de déclenchement d’alarme Analogique
de déviation
_LDTRIP Point de déclenchement d’alarme Analogique
de déviation basse
_HDTRIP Point de déclenchement d’alarme Analogique
de déviation haute
_HHhyst Hystérésis d’alarme très haute Analogique
_Hhyst Hystérésis d’alarme haute Analogique
_Lhyst Hystérésis d’alarme basse Analogique
_LLhyst Hystérésis d’alarme très basse Analogique
_LDhyst Hystérésis d’alarme de déviation Analogique
basse
_HDhyst Hystérésis d’alarme de déviation Analogique
haute

Type de
Mnémonique Contrôle/surveillance analogique Plage
données
_PV Variable de processus Analogique
_SP Point de consigne Analogique
_RSP Point de consigne distant Analogique
_OP Sortie Analogique
_OPM Mode de sortie Numérique 0=Manuel, 1=Auto
_SPM Mode Point de consigne Numérique 0=Local, 1=Distant
_P Gain (Bande proportionnelle) Analogique
_I Intégral (remise à zéro) Analogique
_D Dérivée Analogique
_KP Modificateur de gain Analogique
_KI Modificateur intégral Analogique
_KD Modificateur dérivé Analogique
_SPTK Mode de surveillance du point de Numérique 0=Désactivé, 1=Activé
consigne
_OPTK Mode de surveillance des sorties Numérique 0=Désactivé, 1=Activé
_SPB Erreur Point de consigne Analogique
_SPR Rapport Point de consigne Analogique
_DEV Déviation
_TOT Total Analogique
_COUNT Valeur du compteur Analogique
_CRESET Commande de remise à zéro du Numérique 0=Comptage,
compteur 1=Réinitialisation
200

Type de
Mnémonique Contrôle/surveillance analogique Plage
données
_CLIMIT Limite prédéfinie compteur Analogique
_TIME Valeur du temporisateur Analogique
_TRESET Commande de remise à zéro du Numérique 0=Temporisation,
temporisateur 1=Réinitialisation
_EXP Délai expiré Numérique
_TLIMIT Limite du temporisateur Analogique
_CALC1 Résultat de calcul 1 Analogique
_LINZ1 Signal linéarisé 1 Analogique
_Q Drapeau qualité des données Numérique 1=OK, 0=MAUVAIS
Remarque : Pour raccourcir les noms de tags (au détriment de leur lisibilité),
vous pouvez omettre les caractères de soulignement. Exemple : B1TIC101PV au
lieu de B1_TIC_101_PV.

Configuration des variables locales


Les variables locales permettent de stocker des données en mémoire lorsque
vous lancez votre système superviseur. Elles sont créées au démarrage du
système et ne gardent pas leur valeur lorsque vous l’arrêtez. Les variables
locales doivent être d’un type pris en charge par CitectSCADA, y compris les
tableaux à 2 dimensions et tous les types CitectSCADA standard à l’exception
des chaînes.
Les variables locales sont utiles lorsque chaque processus doit avoir une copie
des données. Chaque processus a sa propre copie de chaque variable locale
configurée dans le projet et les valeurs de la variable locale sont uniquement
disponibles dans le processus qui les a écrites.

Pour configurer une variable locale :


1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Tags | Variables locales. La boîte de
dialogue Variables locales apparaît.
2 Dans le champ Nom, entrez un nom pour la variable locale (79 caractères
maximum). Les noms de variables ne peuvent inclure les caractères ’-’, ’/’,
’%’ ou <espace>.
3 Dans le champ Type de données, sélectionnez un des types suivants :

Type de données Variable Taille Valeurs autorisées


BCD Binary Coded 2 octets 0 à 9999
Decimal (nombre
décimal codé en
binaire)
BYTE Octet 1 octet 0 à 255
201

DIGITAL Numérique 1 bit ou 1 octet 0 ou 1


INT Entier 2 octets -32768 à 32767
UINT Entier non signé 2 octets 0 à 65535
LONG Entier long 4 octets -2147483648 à 2147483647
LONGBCD Long Binary Coded 4 octets 0 à 99999999
Decimal (nombre
décimal long codé
en binaire)
REAL Nombre à virgule 4 octets -3,4E38 à 3,4E38
flottante
STRING Chaîne 256 octets ASCII (terminé par un caractère nul)
(maximum)
La valeur par défaut des variables numériques est 0 et celle des variables
chaînes « » (chaîne vide). Si vous ne spécifiez pas de type de données, la
variable locale sera traitée comme un entier sur 16 bits.
4 Dans le champ Dimension du tableau, entrez la dimension du tableau
(nombre d’éléments) utilisé pour stocker la variable locale. Le type du
tableau est celui spécifié dans le champ Type de données. Un tableau peut
avoir une seule dimension. Le nombre maximum d’éléments est 32766 par
dimension. Lorsque vous définissez un tableau à plusieurs dimensions,
séparez les dimensions par une virgule, par exemple « 20,30 ».
5 Dans le champ Échelle Min., entrez la valeur de la variable locale
représentant la valeur minimale des données (10 caractères maximum). La
valeur Échelle min. est utilisée comme limite inférieure pour les tendances et
graphiques à barres et toute valeur inférieure à cette limite renvoie l’erreur
« En dehors des limites prévues » en phase d’exécution.
6 Dans le champ Échelle Max., entrez la valeur de la variable locale
représentant la valeur maximale des données (10 caractères maximum). La
valeur Échelle max. est utilisée comme limite supérieure pour les tendances
et graphiques à barres et toute valeur supérieure à cette limite renvoie
l’erreur « En dehors des limites prévues » en phase d’exécution.
7 Entrez dans le champ EngUnit les unités de travail de la valeur (%, deg,
mm/s, etc.). 16 caractères maximum. Cette propriété est facultative. Si vous
ne la spécifiez pas, aucune unité de travail n’est utilisée. N’utilisez pas ce
champ pour les types de données DIGITAL et STRING.
8 Entrez dans le champ Format le format de présentation de la valeur de la
variable lors de l’affichage sur une page graphique, de l’écriture dans un
fichier ou du passage à une fonction (qui attend une chaîne de caractères).
Cette propriété est facultative. Si vous ne spécifiez pas de format, le format
par défaut est ####.#. N’utilisez pas cette propriété pour les types de
données DIGITAL et STRING. 11 caractères maximum.
202

9 Dans le champ Commentaire, tapez tout commentaire utile. Cette propriété


est facultative et n’est pas utilisée en phase d’exécution.
10 Cliquez sur Ajouter.
Voir aussi Configuration des tags de variables

Configuration des tags de variables


Pour définir un tag de variable :
1 Lancez l’Explorateur Citect.
2 Cliquez sur Tags de variables ou sélectionnez Tags | Tags de variables.
L’écran Tags de variables apparaît.
3 Entrez les propriétés du tag de variable.
4 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Vous devez au moins renseigner les champs Nom tag de variable, Nom périph.
d’E/S, Type de données et Adresse.
Vous pouvez coller tout tag de variable existant dans les écrans de votre projet.
Pour sélectionner un tag de variable existant :
1 Ouvrez l’Éditeur de projet.
2 Sélectionnez Éditer | Coller tag.
Pour définir une variable numérique :
1 Ouvrez l’Éditeur de projet.
2 Cliquez sur Tags de variables ou sélectionnez Tags | Tags de variables.
3 Renseignez les champs de propriétés de l’écran Tags de variables en
utilisant DIGITAL comme type de données.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer si vous avez modifié un enregistrement.
Vous devez au moins renseigner les champs Nom tag de variable, Nom périph.
d’E/S, Type de données et Adresse. Laissez les champs suivants vierges :
„ Valeur min. brute, Valeur max. brute
„ Valeur min. de travail, Valeur max. de travail
„ Unité, Format
Pour définir une variable analogique :
1 Ouvrez l’Éditeur de projet.
203

2 Cliquez sur Tags de variables ou sélectionnez Tags | Tags de variables.


L’écran Tags de variables apparaît.
3 Entrez les propriétés, en utilisant INT (ou Real, BCD, LongBCD) comme
Type de données.
4 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Vous devez au moins renseigner les champs Nom tag de variable, Nom périph.
d’E/S, Type de données et Adresse.
Voir aussi Propriétés des tags de variables
Formatage des variables numériques

Propriétés des tags de Vous pouvez utiliser cette boîte de dialogue pour la Configuration des tags de
variables variables. Les tags de variables ont les propriétés suivantes :
Nom Variable
Vous pouvez utiliser n’importe quel nom pour un tag (79 caractères) tant qu’il
suit la Syntaxe des noms de tags et qu’il n’est pas un nom de fonction Cicode
utilisé dans le projet ou les projets inclus. Si vous avez de nombreux tags,
adoptez une convention de nommage (voir Utilisation de noms de tags
structurés). Ceci facilitera leur recherche ainsi que le débogage.
Si vous utilisez des Serveurs distribués, ce nom doit être unique pour chaque
Cluster (plusieurs clusters ne peuvent utiliser le même nom de tag de variable).
Type de données
Type de la variable de périphérique d’E/S (16 caractères). Les périphériques d’E/
S prennent en charge plusieurs types de données pouvant être échangées avec
CitectSCADA. En l’absence de normes industrielles, la majorité des fabricants de
périphériques ont adopté leurs propres conventions de nommage pour leurs
variables de périphériques d’E/S. Toutefois, toutes les variables correspondent à
l’un des types de données CitectSCADA suivants :
Type de données Variable Taille Valeurs autorisées
BCD Binary Coded 2 octets 0 à 9999
Decimal (nombre
décimal codé en
binaire)
BYTE Octet 1 octet 0 à 255
DIGITAL Numérique 1 bit ou 1 octet 0 ou 1
INT Entier 2 octets -32768 à 32767
UINT Entier non signé 2 octets 0 à 65535
LONG Entier long 4 octets -2147483648 à 2147483647
ULONG Entier long non 4 octets 0 à 4294967295
signé
204

LONGBCD Long Binary Coded 4 octets 0 à 99999999


Decimal (nombre
décimal long codé
en binaire)
REAL Nombre à virgule 4 octets -3,4E38 à 3,4E38
flottante
STRING Chaîne 256 octets ASCII (terminé par un caractère nul)
(maximum)
Remarque : Si vous ne spécifiez pas de plage pour votre tag, une erreur de plage
sera générée si vous écrivez une valeur en dehors des limites prévues.
Vous devez choisir le type de données CitectSCADA qui correspond au type de
données de la variable de périphérique d’E/S que vous configurez. Chaque type
de données a un format d’adresse unique. Utilisez ce format pour définir
l’adresse de la variable (champ Adresse).
Veillez à n’utiliser que des types de données valides pour votre périphérique
d’E/S. Si vous ne spécifiez pas de type de données, la variable sera traitée comme
un entier sur 16 bits.
CitectSCADA prend en charge la concaténation des registres des périphériques
d’E/S. Par exemple, vous pouvez définir qu’un type de données REAL (dans
CitectSCADA) correspond à deux types de données INT contigus (dans le
périphérique d’E/S). CitectSCADA lit alors les deux entiers et renvoie un
nombre réel.
Si vous concaténez des registres, l’adresse des variables doit se trouver sur
toutes les limites impaires ou sur toutes les limites paires. Vous ne pouvez pas
mélanger des limites d’adresses. Par exemple, V1, V3, V5 sont des adresses
valides.
Si vous utilisez cette fonction, assurez-vous que le périphérique d’E/S préserve
l’intégrité du second registre. (S’il écrit dans le second entier, la valeur du
nombre réel pourrait être corrompue). Cette fonctionnalité n’est pas prise en
charge par tous les périphériques d’E/S.
Variables chaînes
Bien que les variables numériques soient les plus courantes, certains
périphériques d’E/S prennent également en charge les chaînes de caractères
ASCII. Vous pouvez les utiliser pour y stocker du texte (par exemple à partir
d’un lecteur de codes-barres).
Toutes les chaînes de caractères doivent être terminées par un caractère NULL
dans le périphérique d’E/S. CitectSCADA utilise ce caractère pour identifier la
fin de la chaîne et, en son absence, lit (et affiche) tous les caractères en mémoire
au-delà de la fin de la chaîne.
205

Lors de l’utilisation d’un périphérique d’E/S sur disque, vous pouvez également
utiliser le type de données String pour y stocker des recettes ou des messages
destinés à l’utilisateur.
Les chaînes de caractères ne sont pas prises en charge par tous les périphériques
d’E/S. Toutefois, si votre périphérique accepte les types de données entiers,
CitectSCADA pourra utiliser les registres entiers pour stocker des chaînes ASCII
dans votre périphérique d’E/S. Les chaînes CitectSCADA ne peuvent être
stockées que dans des blocs contigus (registres successifs) et se présentent sous
la forme d’un tableau.
Pour afficher les types de données d’un périphérique d’E/S : dans l’Aide en
ligne, double-cliquez sur le livre Périphériques d’E/S, sélectionnez votre
périphérique puis la rubrique Types de données.
Nom périph. E/S
Nom du périphérique d’E/S où est stockée la variable (16 caractères). Si vous
utilisez des périphériques d’E/S redondants, vous devez préciser le nom du
périphérique d’E/S primaire et non celui du périphérique d’E/S auxiliaire.
Adresse
Adresse du registre dans le périphérique d’E/S où est stockée la variable (64
caractères). Le format et le préfixe d’une adresse dépendent du périphérique
d’E/S utilisé.
Valeur min. brute / Valeur max. brute
Valeurs brutes de la variable (sans unité de travail) représentant le point
minimum et le point maximum (10 caractères). Les valeurs brutes sont les
valeurs lues par CitectSCADA dans un périphérique d’E/S.
Valeur min. de travail / Valeur max. de travail
Valeurs calculées par CitectSCADA à partir des valeurs brutes (10 caractères). La
valeur min. brute est convertie en valeur min. de travail et la valeur max. brute
en valeur max. de travail. Ces propriétés, représentées dans l’unité de travail
appropriée, sont utilisées comme valeurs minimale et maximale des courbes de
tendances et des graphiques à barres.
La plupart des périphériques d’E/S renvoient un entier correspondant à la
valeur d’une entrée analogique. Pour que cette valeur puisse être exploitée, le
périphérique d’E/S convertit le signal d’entrée – généralement dans la plage 4-
20 mA – en une valeur brute – généralement (mais pas toujours) dans la plage
6400 à 32000.
Pour pouvoir donner à cette variable une valeur dotée d’un sens, vous pouvez
spécifier un facteur de conversion. CitectSCADA convertit alors les valeurs en
conséquence, comme illustré au diagramme ci-dessous.
206

CitectSCADA utilise la valeur convertie de la variable (en unités de travail) et


non sa valeur brute.
Ces champs sont facultatifs. Si vous ne les spécifiez pas, la valeur min. (max.) de
travail est par défaut égale à la valeur min. (max.) brute : il n’y a pas de
conversion.
Une valeur inférieure à la valeur min. brute ou supérieure à la valeur max. brute
provoquera l’erreur « Valeurs hors plage » lors de l’exécution du système
superviseur. N’utilisez pas de facteur de conversion pour les types de données
DIGITAL et STRING.
Unité de travail
(16 caractères.) Unité de travail dans laquelle est exprimée la valeur (%, deg,
mm/s, etc.). Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, aucune
unité de travail n’est utilisée. N’utilisez pas ce champ pour les types de données
DIGITAL et STRING.
Format
(11 caractères). Format de présentation de la valeur de la variable lors de
l’affichage sur une Page graphique, de l’écriture dans un fichier ou du passage à
une fonction (qui attend une chaîne de caractères). Cette propriété est
facultative. Si vous ne spécifiez pas de format, le format par défaut est ####.#.
N’utilisez pas cette propriété pour les types de données DIGITAL et STRING.
Zone morte
207

La zone morte est le pourcentage de la valeur, en unités de travail, des tags de


variables devant être modifié pour qu’une mise à jour soit envoyée au système.
La valeur par défaut est 1 %.
Prenons par exemple un tag de variable avec une échelle minimale de 0, une
échelle maximale de 10000 et une zone morte par défaut de 1 %. Si la valeur
courante du tag est 5600, la valeur du tag dans l’automate doit passer à une
valeur supérieure à 5700 ou inférieure à 5500 pour qu’une mise à jour soit
envoyée au système.
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères).
Relié
Le champ Relié de la ligne d’état de l’écran Tags de variables indique Oui ou
Non selon que le tag de variable est relié ou non à une source de données
externe. Lorsque vous programmez un périphérique d’E/S à l’aide d’un logiciel
autre que CitectSCADA, les données sur les tags sont stockées dans une source
de données externe. Les tags de variables reliés sont mis à jour à chaque
modification de ces données externes; il n’est donc pas nécessaire de ressaisir ces
informations dans CitectSCADA.

Formatage des La valeur d’une variable numérique (nombre) peut être affichée sur une Page
variables numériques graphique ou écrite dans un fichier dans différents formats (par exemple 24,
0024, 24,000, ou 24,0 %).

Spécificateurs de formats
Il s’agit de caractères permettant de définir le format d’une variable numérique.
Les spécificateurs disponibles sont les suivants :
Spécificateur Description Fonction
# Dièse Nombre de caractères à
afficher
0 Zéro Remplissage
- Moins Justification
. Période Notation décimale
UE Unités de travail
S Notation exponentielle

Définition du nombre de chiffres


Le dièse (#) indique le nombre de chiffres affichés par CitectSCADA. Toutes les
variables numériques sont affichées à droite d’un Point d’animation, par
exemple :
Format : ####
208

Dans cet exemple, CitectSCADA affiche au moins quatre chiffres (ou espaces) à
droite du point d’animation. Si le nombre contient plus de quatre chiffres, le
premier se trouvera au point d’animation. La figure suivante illustre plusieurs
nombres affichés dans le format précité.

Remplissage avec des zéros


Si un nombre contient moins de chiffres que ceux spécifiés par votre format (5
ou 75 dans l’exemple ci-dessus), CitectSCADA n’affiche que les chiffres
significatifs. Vous pouvez utiliser le caractère de remplissage zéro (0) comme
second caractère de votre chaîne de formatage afin d’ajouter des 0. Par exemple :
Format :#0##
Exemples utilisant cette chaîne de formatage :

Modification de la justification
Par défaut, les variables numériques sont justifiées à droite (dans leur champ).
Vous pouvez modifier la justification par défaut en utilisant le signe moins (-)
comme second caractère de votre chaîne de formatage, par exemple :
Format : #-###
209

Exemples utilisant cette chaîne de formatage :

Définition de la notation décimale


Pour définir la notation décimale, vous utilisez une virgule ou un point (.) selon
la configuration de Windows
Format : ###.##
Dans cet exemple, CitectSCADA affiche trois chiffres avant le point décimal et
deux chiffres après. Si la valeur de la variable est 12,3, CitectSCADA affiche
12,30.
Tous les nombres sont arrondis automatiquement : 12,306 sera arrondi à 12,31.

Définition des unités de travail


Vous pouvez spécifier des unités de travail (%, deg, tr/min, M, mm/sec, etc.)
lorsque vous définissez un tag de variable. Pour inclure ces unités dans le format
du nombre, tapez EU à l’endroit désiré.
Format : ####.##EU
Remarque : Si vous ne spécifiez pas d’unité de travail pour la variable, seul le
nombre sera affiché (ou enregistré).

Définition de la notation exponentielle


Pour définir la notation exponentielle, insérez le caractère exponentiel (s).
Format : #s###
CitectSCADA affiche le nombre en notation exponentielle. Exemple : 1,234e+012.

Combinaison de spécificateurs de formats


Vous pouvez combiner des spécificateurs de formats, par exemple :
Format : #0-###.##EU
Cette chaîne de formatage affiche six chiffres avant le point décimal et deux
chiffres après. Le nombre est justifié à gauche, rempli par des zéros, et affiché
avec des unités de travail (si spécifiées).
210

Utilisation de la notation abrégée


Vous pouvez utiliser la notation abrégée au lieu du dièse (#). Celle-ci vous
permet d’utiliser un nombre pour spécifier le format de la variable numérique.
Exemple :
Format : 3.2
Cette chaîne de formatage affiche trois chiffres avant le point décimal et deux
chiffres après. Elle est équivalente à ###.##. Vous pouvez également ajouter des
unités de travail en notation abrégée. Exemple :
Format : 6.0EU
Cette chaîne de formatage affiche six chiffres avant le point décimal et aucun
chiffre après. Le nombre obtenu est affiché avec des unités de travail (si
spécifiées). Cette chaîne de formatage est équivalente à ######EU.
Vous ne pouvez utiliser de caractères de remplissage ni de justification à gauche
en mode de notation abrégée.
Remarque : Si la valeur d’une variable numérique est très grande, elle
s’affichera en notation exponentielle (ex. : 1.2345E012). Si aucun format n’est
spécifié pour une variable, la valeur par défaut ####.# (ou 4.1) sera utilisée.
Voir aussi Utilisation des tableaux

Utilisation des tableaux Un tableau est un ensemble de variables (de même type) stockées dans des
registres mémoire successifs de votre périphérique d’E/S. Les tableaux
numériques sont utiles lorsque plusieurs périphériques (ou processus) exécutent
des fonctions similaires. Vous pouvez programmer le périphérique d’E/S afin
qu’il stocke — dans des registres mémoire successifs — les variables associées à
chacun de ces processus. Exemple :
211

Cinq variables successives (V500, V501, V502, V503 et V504) stockent la vitesse
de cinq convoyeurs (1 à 5). Au lieu de configurer cinq tags de variables distincts
(un par convoyeur), vous pouvez en configurer un seul sous forme de tableau.
Pour définir ce tag de variable, il vous suffit d’indiquer la première adresse et
d’y ajouter la taille du tableau (le nombre d’adresses successives à utiliser).
Exemple :
Nom du tag de variable Vit_convoyeur
Adresse V500[5]

La variable Vit_convoyeur fait référence à cinq registres d’adresses.

Référence à des éléments de tableaux


Chaque élément d’un tableau est désigné par un index. Vous pouvez extraire
des variables individuelles (du tableau) à l’aide du nom de tag et de cet index :
<Nom tag>[Index]
Par exemple, pour désigner la troisième variable du tableau de l’exemple ci-
dessus (Convoyeur 3), vous utiliserez la syntaxe suivante :
Tag de variable Vit_convoyeur[2]

L’index du premier élément d’un tableau est toujours 0 (zéro). Dans cet exemple,
Vit_convoyeur[0] est le premier élément du tableau (Convoyeur 1) et
Vit_convoyeur[4] le dernier (Convoyeur 5).
Remarque :
„ Ne définissez pas de trop grands tableaux. Pour obtenir un élément de
tableau, CitectSCADA doit lire la totalité du tableau dans le périphérique
d’E/S. La lecture de grands tableaux pourrait nuire à la performance du
système.
„ La taille d’un tableau doit donc être inférieure à la Longueur de requête
maximale du Protocole. Celle-ci est définie dans la rubrique Description des
périphériques d’E/S (correspondant à votre périphérique).
„ Tous les tableaux numériques doivent être déclarés sur une limite de 16 bits.
CitectSCADA arrondit chaque tableau numérique à la limite de 16 bits la
plus proche. Tous les éléments du tableau peuvent donc être modifiés. Par
exemple, si vous déclarez un tableau Test devant commencer au bit 35,
CitectSCADA commencera le tableau au bit 32. L’index du tableau
commencera aussi au bit 32 — Test[0] fera référence au bit 32 et non pas au
bit 35.

Tableaux de chaînes
Si vous utilisez le type String (chaîne) de CitectSCADA, vous devez déclarer un
tableau de types de données entiers. Un registre INT contient deux caractères
STRING.
212

Pour calculer la taille d’un tableau (pour les types de données String), utilisez la
formule suivante :

Le dernier élément du tableau est toujours utilisé pour stocker le caractère nul
'\0'. Ce caractère identifie la fin de la chaîne.
Pour stocker le mot « Recette », vous devrez déclarer un tableau de 4 éléments.
Exemple :
Nom du tag de variable Tag_Recette
Adresse V500[4]

Deux caractères sont stockés dans chaque registre :

Vous pouvez désigner toute la chaîne en utilisant son tag :


<Nom de tag>
Exemple :
Tag de variable Tag_Recette
213

Pour stocker le mot « Recettes », vous devrez également définir un tableau de 4


éléments. Les caractères seront stockés de la façon suivante :

Remarque : Si votre périphérique d’E/S prend en charge les types de données


String, vous devrez définir l’adresse dans le format déterminé par le
périphérique d’E/S que vous utilisez.
Voir aussi Utilisation de noms de tags structurés
214
Chapitre 6: Lier, importer et exporter des tags

Les périphériques d’E/S sont souvent programmés indépendamment de


CitectSCADA. C’est pourquoi CitectSCADA peut importer les tags d’une source
de données externe ou d’établir des liens avec ceux-ci. Cela signifie que vous ne
devez définir vos tags qu’une fois : lorsque vous programmez vos périphériques
d’E/S. Vous n’êtes pas obligé d’entrer les mêmes informations plusieurs fois
dans CitectSCADA. Et comme les informations nécessaires sont déjà
sauvegardées dans une source de données externe, il vous suffit de les importer
ou d’établir un lien avec celles-ci.
CitectSCADA permet également d’exporter des tags dans un fichier externe, en
spécifiant la destination et le format désirés. Ce fichier peut ensuite être importé
dans une base de données de périphériques d’E/S ou utilisé comme sauvegarde.
Voir aussi Lier des tags
Importer des tags
Exporter des tags
Tableaux de prise en charge de Unity

Lier des tags


Les liens sont spécifiques à chaque périphérique d’E/S. Lorsque vous ajoutez un
enregistrement de périphérique d’E/S dans CitectSCADA (à l’aide de l’Assistant
Express Communications), vous pouvez choisir de le lier à une source de
données externe. La source de données externe est l’emplacement où toutes les
données sur les tags ont été sauvegardées lors de la programmation du
périphérique d’E/S. Lorsque vous établissez un lien avec cette source de
données, CitectSCADA crée automatiquement des enregistrements de tags de
variables pour chaque tag du périphérique d’E/S.
Ces enregistrements sont liés de façon dynamique aux tags de la source de
données externe. CitectSCADA est mis à jour à chaque fois qu’un des tags
externes est modifié. Vous pourriez par exemple programmer vos périphériques
d’E/S, configurer votre projet CitectSCADA, puis ajouter des nouveaux tags ou
éditer des tags existants. CitectSCADA sera automatiquement mis à jour en
tenant compte des modifications.
Cette mise à jour se produira lorsque vous essaierez de lire les tags modifiés
dans CitectSCADA (ex : vous compilez votre projet, affichez le tag en utilisant la
boîte de dialogue Tags de variables, modifiez ou collez le tag, ou exécutez un
rafraîchissement manuel, etc.). Si, par exemple, vous changez l’adresse d’un tag
en utilisant un système de programmation de périphérique d’E/S tiers, la source
de données externe sera modifiée. Cette modification sera copiée de la source de
216

données externe à la base de données de tags CitectSCADA lorsque vous


afficherez l’enregistrement du tag de variable ou que vous compilerez votre
projet dans CitectSCADA.
Lorsqu’un tag est lié, la ligne d’état en bas de l’écran Variables affiche Relié :
Oui. Dans ce cas, si vous modifiez un champ, votre modification ne sera pas
écrasée lors du prochain rafraîchissement du lien. Cependant, en règle générale,
tout champ dont la valeur provient de la source de données externe sera
désactivé.
Remarque : Certaines propriétés définies pour les tags externes ne s’appliquent
pas à CitectSCADA. Par ailleurs, leur format ne sera pas nécessairement
compatible avec CitectSCADA. Chaque périphérique d’E/S est associé à un
fichier de format dans CitectSCADA. Ce fichier précise quelles informations
seront copiées dans la base de données de tags CitectSCADA et comment elles
seront converties. Dans la majorité des cas, vous n’aurez pas besoin de le
modifier.
Remarque concernant les tags Citect liés à des tags Unity :
1 L’ajout d’un nouveau tag d’un côté entraînera l’ajout d’un autre tag de
l’autre côté.
2 La suppression d’un tag existant d’un côté entraînera la suppression du tag
correspondant de l’autre côté.
3 La modification d’un tag existant d’un côté entraînera la modification du tag
correspondant de l’autre côté.
4 L’opération de suppression dans Citect ou Unity a priorité sur les autres
opérations (telles que les modifications).
5 En cas de conflit entre les bases de données Unity et Citect pour un même
tag, c’est-à-dire si des modifications sont apportées simultanément depuis
ces deux bases, la base Unity a toujours priorité sur la base Citect.
6 La synchronisation de la mise à jour automatique des périphériques d’E/S
liés sera déclenchée dans les cas suivants :
1 Mise à jour de la configuration d’Unity;
2 Mise à jour de la configuration de Citect;
3 Rafraîchissement manuel.
Pour en savoir plus sur les niveaux de prise en charge entre Unity et
CitectSCADA, voir Tags liés.

Supprimer le lien avec Vous pouvez supprimer le lien avec la source de données externe depuis l’écran
la source de données Périphériques d’E/S ou à l’aide de l’Assistant Express Communications. Dans ce
cas, vous pouvez choisir de faire une copie locale de tous les tags ou de les
externe
supprimer complètement.
217

Supprimer le Si vous supprimez un enregistrement de périphérique d’E/S marqué comme


périphérique d’E/S étant lié, vous pouvez choisir de faire une copie locale de tous les tags liés, ou
vous pouvez les supprimer complètement.
Pour établir un lien avec des tags dans une source de données externe :
1 Ouvrez l’Éditeur de projet.
2 Sélectionnez Communication | Périphériques d’E/S.
3 Faites défiler la liste jusqu’au périphérique d’E/S désiré puis sélectionnez
Relié | Vrai.
4 Renseignez les autres champs si nécessaire.
Pour établir un lien avec des variables dans une source de données externe à
l’aide de l’Assistant Express Communications :
1 Ouvrez l’Éditeur de projet et sélectionnez Communication | Assistant
Express. (Vous pouvez également ouvrir l’Explorateur Citect puis cliquer
sur Assistant Express dans le dossier Communications du projet actif.)
2 Suivez les instructions de l’Assistant, en sélectionnant le périphérique d’E/S
désiré, etc. Lors de l’affichage de l’écran Lier à la base de données externe,
cochez la case Lier le périphérique d’E/S à une base de données de tags
externe et renseignez les autres champs.
Pour rafraîchir manuellement les tags liés :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Sélectionnez Outils | Rafraîchir les tags liés.

Voir aussi Rafraîchir les propriétés des tags liés


Importer des tags

Rafraîchir les propriétés des tags liés


Utilisez cette boîte de dialogue pour rafraîchir les tags liés. Cette boîte de
dialogue contient le champ suivant :
218

Sélectionnez les périphériques d’E/S liés


Chaque périphérique d’E/S lié associé à votre projet (et aux projets inclus) est
affiché ici. Pour rafraîchir les tags d’un périphérique d’E/S, cliquez sur le
périphérique désiré puis sur Rafraîchir. Votre projet est mis à jour en tenant
compte des valeurs de tags les plus récentes pour le périphérique d’E/S
sélectionné.
Si vous utilisez CitectSCADA pour modifier un tag de périphérique d’E/S, vos
modifications ne seront pas écrasées lors du rafraîchissement.

Importer des tags


En important des tags d’une source de données externe, vous divisez par deux
votre temps de saisie. Au lieu d’entrer toutes vos informations sur vos tags lors
de la programmation de votre périphérique d’E/S et à nouveau lors de la
configuration de votre projet, vous pouvez programmer votre périphérique d’E/
S, puis importer les tags directement dans CitectSCADA, où ils seront
considérés comme des tags CitectSCADA normaux. (CitectSCADA crée
automatiquement un enregistrement pour chaque tag d’un périphérique d’E/S.)
L’importation de tags, tout comme leur liaison, est une opération spécifique à un
périphérique d’E/S – vous importez tous les tags d’un périphérique d’E/S donné.
Par contre, les enregistrements des tags importés ne sont pas liés aux tags de la
source de données externe. L’importation n’est généralement effectuée qu’une
seule fois. Pour mettre à jour des variables importées, vous devez les réimporter.
Remarque : Les tags seront importés dans le projet où le périphérique d’E/S
sélectionné est défini. Ce projet est soit celui sélectionné dans l’Explorateur, soit
l’un de ses projets inclus.
Avec la majorité des sources de données externes, le processus d’importation
comporte deux étapes : exportation des données depuis le périphérique d’E/S
dans un format compatible avec CitectSCADA, puis importation de la base de
données dans CitectSCADA. Toutefois, les données de tags sauvegardées avec
Mitsubishi ou Unity FastLinx peuvent être lues directement par CitectSCADA.
Cela signifie qu’aucune exportation n’est nécessaire.
Lorsque vous importez des tags dans CitectSCADA, vous avez deux options
concernant les tags CitectSCADA existants :
„ Supprimer tous les tags associés au périphérique d’E/S avant l’importation.
„ Mettre à jour les tags existants lors de l’importation. Les tags stockés dans
CitectSCADA et dans la source de données externe sont mis à jour dans
CitectSCADA. Les tags stockés dans CitectSCADA mais pas dans la source
de données externe ne seront pas modifiés. Tous les nouveaux tags seront
ajoutés
219

Si vous importez une source de données déjà liée, tous ses tags seront dupliqués.
Vous aurez donc deux copies de chaque tag : une copie locale et une liée.
Pour en savoir plus sur les niveaux de prise en charge entre Unity et Tags
importésCitectSCADAVijeo Citect.
Certaines propriétés définies pour les tags externes ne s’appliquent pas à
CitectSCADA. Par ailleurs, leur format ne sera pas nécessairement compatible
avec CitectSCADA. Pour déterminer quelles informations seront copiées dans la
base de données de tags de CitectSCADA et la façon dont elles seront converties,
vous devez modifier le fichier de format du périphérique d’E/S.
Pour importer des tags depuis une source de données externe :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Sélectionnez Outils | Importer des tags.
3 Renseignez les champs de la boîte de dialogue Importer des tags de
variables.
Voir aussi Importation de propriétés de tags

Importation de Utilisez cette boîte de dialogue pour Importer des tags à partir d’une source de
propriétés de tags données externes.
Remarque : Si un périphérique d’E/S est lié à une source de données externe, les
champs Type de base de données, Base de données externe et Chaîne de
connexion et Préfixe de tag sont grisés.
La boîte de dialogue Importer des tags de variables comporte les champs
suivants :
Périphérique d’E/S
Périphérique d’E/S pour lequel vous importez des tags. Utilisez le menu pour
sélectionner un périphérique d’E/S défini dans CitectSCADA.
Remarque : Les tags seront importés dans le projet où le périphérique d’E/S
sélectionné est défini. Ce projet est soit celui sélectionné dans l’Explorateur, soit
l’un de ses projets inclus.
Type de base de données
Format des données référencées par la source de données externe.
Base de données externe (128 caractères)
Référence la source de la base de données externe. Cliquez sur le bouton
Parcourir pour accéder au fichier ou pour spécifier les options de configuration.
La base de données externe peut être :
„ Un chemin et un fichier explicites (ex : C :\Data\Tags.csv)
220

„ Une Adresse IP et un nœud (ex : 127.0.0.1\HMI_Scada)


„ Une URL (ex. http://www.abicom.com.au/main/scada)
„ Un nom d’ordinateur (ex : \\coms\data\scada)
Les données peuvent être lues directement dans une source de données Unity
ou Mitsubishi Fastlinx. Cliquez sur le bouton Parcourir pour spécifier les options
de configuration. Voir Propriétés du navigateur de tags FastLinx pour
Mitsubishi, ou Propriétés de configuration des liaisons Unity.
Chaîne de connexion (128 caractères)
Détails de connexion pour la source de données. Cette chaîne est semblable à
une chaîne de connexion ODBC. Exemple :
UserID = XXX; Password = YYY
ou
ServerNode=111.2.3.44; Branch=XXX
Seuls certains pilotes nécessitent une chaîne de connexion :
„ Mitsubishi FastLinx
„ Unity Fastlinx (Static/Dynamic)
„ OPC
La sélection de l’un de ces pilotes avant d’accéder à base de données externe
renseigne automatiquement le champ Chaîne de connexion si nécessaire.
Ajouter un préfixe aux tags importés
Cochez cette case pour insérer un préfixe devant les noms de tous les tags
importés dans votre Variable.DBF.
Préfixe de tag
Préfixe (8 caractères maximum) à insérer devant les noms des tags importés
dans la base de données de tags CitectSCADA.
Supprimer tous les tags de périphériques d’E/S avant l’importation
Cochez cette case pour supprimer tous les tags de périphériques d’E/S (dans la
base de données de tags CitectSCADA) avant l’importation.
Si vous ne cochez pas cette case, les tags stockés dans CitectSCADA et dans la
source de données externe seront mis à jour dans CitectSCADA. Les tags stockés
dans CitectSCADA mais pas dans la source de données externe ne seront pas
modifiés. Tous les nouveaux tags seront ajoutés.
221

Effacer les tags supprimés non présents dans la source de données


Cochez cette case pour effacer les tags supprimés de la base de données externe.
En d’autres termes, un tag qui figure dans le périphérique d’E/S dans votre
projet mais pas dans la base de données externe sera effacé de votre projet.

Propriétés du Utilisez le navigateur de tags FastLinx CitectSCADA pour :


navigateur de tags „ Parcourir les serveurs Mitsubishi disponibles sur votre réseau
FastLinx pour
„ Générer les chaînes de connexion et les paramètres de serveur requis par le
Mitsubishi pilote de base de données FastLinx dans CitectSCADA.
Le navigateur de tags FastLinx contient les champs suivants
Affichage de l’arborescence de base de données
Affiche les serveurs MxChange (locaux et en réseau), leurs bases de données
FastLinx et nœuds associés de manière hiérarchique. Pour développer ou
réduire une branche de l’arborescence, cliquez sur les symboles [+] et [-]
respectivement situés à gauche de la branche.
Lorsque vous ouvrez le navigateur, l’information affichée varie selon qu’il existe
ou non une base de données FastLinx ayant le même nom que le projet
CitectSCADA courant.
„ Si tel est le cas et si la base de données contient un nœud GID ayant le même
nom que le périphérique d’E/S CitectSCADA, ce nœud apparaît en
surbrillance dans la boîte de navigation. Vous pouvez alors cliquer sur
Ouvrir pour générer les chaînes de connexion ou les paramètres du serveur.
„ S’il n’existe pas de base de données FastLinx ayant le même nom que le
projet CitectSCADA, le nœud Créer une nouvelle base de données apparaît
en surbrillance. Cliquez sur Ouvrir pour générer les chaînes de connexion
ou sur le nœud en surbrillance pour créer une nouvelle base de données.
Serveur
Affiche le nom du serveur sur lequel se trouve la base de données (si elle existe).
En l’absence de base de données, cette boîte affiche le nom du PC local. (Lecture
seule)
Base de données
Affiche le nom de la base de données (c.-à-d. du projet CitectSCADA courant).
(Lecture seule)
Périphérique ES
Affiche le nom du nœud GID (c.-à-d. du périphérique d’E/S CitectSCADA)
(Lecture seule)
Classe d’automate
222

Indique le type de projet configuré dans le serveur MxChange


Type d’automate
Indique le type d’automate correspondant à la classe sélectionnée.
Mot de passe
Entrez le mot de passe de la base de données sélectionnée pour permettre à
CitectSCADA de récupérer des données dans la base. Notez que ce mot de passe
doit bénéficier des droits d’accès en lecture/écriture définis par votre
administrateur de base de données.
Voir aussi Définition des noms de tags de variables pour Mitsubishi FastLinx

Définition des noms de Remarque : La fonctionnalité décrite à cette rubrique concerne uniquement
tags de variables pour FastLinx pour Mitsubishi. Vous devez avoir acquis une licence CitectSCADA
appropriée pour utiliser cette fonctionnalité.
Mitsubishi FastLinx
Si vous utilisez Mitsubishi FastLinx, vous ne pouvez pas utiliser certains mots
réservés dans vos noms de tags de variables. Vous ne pouvez pas utiliser :
„ Des mots réservés tels que :
& * ** -
/ + < <=
>= <> = >
ACTION AND ANY_NUM ARRAY
BOOL CASE CONFIGURATION CONSTANT
DATE DATE DINT DO
DUT DWORD ELSE EN
END_CASE END_CONFIGURATION END_FOR END_IF
END_PROGRAM END_VAR END_WHILE ENO
EXIT FALSE FOR FUNCTION
IF INT INT MOD
NOT OF OR PROGRAM
REAL REPEAT STRING STRING
TASK TIME TIME TO
TRUE TRUE UNTIL VAR_EXTERNAL
VAR_GLOBAL VAR_IN_OUT VAR_INPUT VAR_OUTPUT
WHILE WORD XOR

„ Des noms de fonctions Cicode. Pour une liste complète des fonctions Cicode,
voir Functions Reference.
L’utilisation de mots réservés ou de noms de fonctions Cicode peut entraîner
une erreur de syntaxe dans Mitsubishi FastLinx lorsque vous exportez des tags
dans la base de données de noms de tags FastLinx.
223

Voir aussi Propriétés du navigateur de tags FastLinx pour Mitsubishi

Propriétés de La boîte de dialogue Propriétés de configuration des liaisons Unity définit les
configuration des paramètres utilisés pour générer des tags d’alarmes, de tendances et
d’accumulateurs. Elle contient les champs suivants :
liaisons Unity
Pilote de protocole et périphérique d’E/S
Le nom du périphérique d’E/S de destination et du protocole correspondant.
Type de base de données Unity
Le type de pilote de base de données d’importation/exportation sélectionné dans
la boîte de dialogue Importer Variable Tags.
Famille d’automate
Le nom de la famille de l’automate utilisé pour l’importation : Premium ou
Quantum. Cette option n’est valide que pour le protocole Unity Speedlink Static.
Fichier Unity
Chemin du fichier du projet Unity à partir duquel vous voulez importer des
tags. Si le type de base de données externe est Unity Speedlink Dynamic, ce sera
un fichier *.stu. Si le type de base de données externe est Unity Speedlink Static,
ce sera un fichier *.xsy.
Activation du profil Unity
Activez cette fonction si l’accès à la base de données Unity nécessite un nom et
un mot de passe.
Nom d’utilisateur et mot de passe Unity
Le nom d’utilisateur et le mot de passe requis le cas échéant par la base de
données Unity à partir de laquelle vous importez des tags.
Activation DCOM
Activez cette fonction si l’hôte de la base de données est un serveur DCOM.
Nom du serveur DCOM
S’il est activé, le serveur DCOM que le client utilise pour accueillir la base de
données dans laquelle vous extrayez des tags.
Nom d’utilisateur et mot de passe DCOM
S’il est activé, le nom d’utilisateur et le mot de passe du serveur DCOM.
Chemin du fichier journal
Le chemin d’accès des fichiers journaux générés lors du processus d’importation
ou d’exportation.
Niveau d’enregistrement
Le niveau de détail requis dans les fichiers journaux d’importation ou
d’exportation.
Taille du pool de journaux
Nombre maximum de fichiers journaux pour un périphérique donné.
224

Valider
Cliquez sur le bouton Valider pour vérifier que les paramètres de la liaison Unity
sont corrects. Ce bouton active le bouton OK sur la page.

Propriétés du La boîte de dialogue Navigateur de tags du serveur OPC d’accès aux données
navigateur de tags du génère les chaînes requises par le pilote de base de données du serveur d’accès
aux données OPC dans CitectSCADA.
serveur OPC d’accès
aux données Elle contient les champs suivants :
Nom de la machine
Emplacement du serveur OPC qui peut être une adresse IP ou le serveur du
réseau. Laisser vierge pour sélectionner la machine locale.
Affichage de l’arborescence de base de données
Affiche tous les serveurs du réseau exécutant l’application serveur OPC ainsi
que la structure de nœuds hiérarchique de la base de données pour chacun
d’entre eux.
Sélectionnez un groupe de tags à importer d’une base de données disponible.
Les données OPC peuvent avoir une structure arborescente (hiérarchique) ou
plate. Le pilote OPC de CitectSCADA prend en charge l’accès à ces deux types
de stockage. Si les données sont dans une structure arborescente, on peut
accéder au premier niveau de branche à partir du nœud de racine. Des niveaux
de branchement plus profonds pourront être pris en charge à l’avenir.
Remarque : Les valeurs d’authentification doivent être valides pour l’accès en
lecture/écriture, tel que défini par votre administrateur de base de données.

Exporter des tags


L’option Exporter permet d’exporter des données de périphérique d’E/S vers une
source de données externe en spécifiant la destination et le format désirés (ex :
pilote RSLOGIX). Ce fichier peut ensuite être importé dans une base de données
de périphériques d’E/S. Vous pouvez également l’utiliser comme sauvegarde.
Remarque : L’exportation à l’aide du pilote OPC n’est pas prise en charge.
L’exportation n’aboutira que si le fichier de réception existe déjà. Vous pouvez
choisir d’en effacer le contenu avant l’exportation ou d’y ajouter des tags
dupliqués.
Remarque : L’option Exporter des tags n’est pas encore prise en charge par tous
les types de base de données. S’il existe déjà des liens à une source de données
externe, les tags liés seront également exportés. La structure varie selon le type
de source de données externe et certaines données sur les tags ne pourront pas
toujours être exportées. Elle dépend du fichier de format concernant le
périphérique d’E/S.
225

Pour en savoir plus sur les niveaux de prise en charge entre Unity et
CitectSCADAVijeo Citect Tags exportés.
Pour exporter des tags vers une base de données externe :
1 Ouvrez l’Explorateur Citect.
2 Sélectionnez Outils | Exporter des tags.
3 Renseignez les champs de la boîte de dialogue Exporter des tags de
variables.

Voir aussi Exporter des propriétés de tags de variables


Source de données externe
Fichier de format

Exporter des propriétés Utilisez cette boîte de dialogue pour Exporter des tags vers une base de données
de tags de variables externes. La boîte de dialogue Exporter des tags de variables comporte les
champs suivants :
Base de données externe
Référence (128 caractères maximum) à la source de données externe vers
laquelle vos tags seront exportés. Il peut s’agir de :
„ Un chemin et un fichier explicites (ex : C :\Data\Tags.csv)
„ Une adresse et un nœud IP (ex : 127.0.0.1\HMI_Scada)
„ Une URL (ex. http://www.abicom.com.au/main/scada)
„ Un nom d’ordinateur (ex : \\coms\data\scada)
226

Remarque : Cette source de données doit exister pour que l’exportation puisse
être effectuée.
Type de base de données
Format des données référencées par la source de données externe.
Chaîne de connexion
Tapez une chaîne de connexion pour fournir des détails concernant la source de
données. Cette chaîne est semblable à une chaîne de connexion ODBC.
Exemple :
UserID = XXX; Password = YYY
Certaines sources de données n’exigent pas de chaîne de connexion.
Périphérique d’E/S
Périphérique d’E/S pour lequel vous exportez des tags. Utilisez le menu pour
sélectionner un périphérique d’E/S défini dans CitectSCADA.
Supprimer le préfixe de tags
Cochez cette case pour supprimer un préfixe connu des noms des tags exportés.
Préfixe de tag
Préfixe (8 caractères maximum) qui sera supprimé des noms de tags exportés.
Effacer les tags existants
Cochez cette case pour effacer des tags dans la base de données externe avant
l’exportation.
Remarque : Pour le pilote Unity, les tags existants ne sont pas supprimés même
si vous cochez cette boîte.

Source de données Pour procéder à une importation, une exportation ou un lien, vous devez fournir
externe une source de données ainsi que le format des données.
Votre source de données peut être spécifiée comme suit :
„ Un chemin et un fichier explicites (ex : C :\Data\Tags.csv)
„ Une adresse et un nœud IP (ex : 127.0.0.1\HMI_Scada)
„ Une URL (ex. http://www.abicom.com.au/main/scada)
„ Un nom d’ordinateur (ex : \\coms\data\scada)
Le champ Type de base de données spécifie le format de la source de données
externe. Lorsque CitectSCADA essaie de lire dans cette source de données, il
utilise le mécanisme spécifié par le type de base de données. Les types de bases
de données pris en charge sont :
227

„ OPC
„ CSV (Valeurs séparées par des virgules)
„ Fichier ASCII Concept Ver 2.1
„ Mitsubishi FastLinx (pilote spécialisé permettant de se connecter
directement au logiciel de programmation de l’automate)
Pour configurer la source de données externe comme fichier
L’exemple utilise un fichier CSV, ici un pilote de base de données RSLOGIX.
Dans la boîte de dialogue Importer/Exporter ou Liens, entrez les informations
suivantes :
„ Base de données externe C :\Data\Tags.csv
„ Type de base de données Pilote RSLOGIX
„ Chaîne de connexion (vierge)
Pour configurer la source de données externe à l’aide d’un pilote spécialisé
Remarque : Cet exemple utilise le pilote OPC fourni.
Dans la boîte de dialogue Importer/Exporter ou Liens, entrez les informations
suivantes :
„ Base de données externe : Nom du processus serveur OPC, par exemple
FactorySoft.InProc
„ Type de base de données : OPC
„ Chaîne de connexion : Les paramètres sont ServerNode ou Branch et
sont facultatifs. Leur utilisation dépend de l’emplacement du serveur
OPC et de la quantité de données requise. ServerNode peut être une
adresse IP ou le chemin d’accès au serveur. Exemple :
„ ServerNode=127.0.0.1
„ ServerNode=\\Server
„ ServerNode=www.server.com
Le paramètre Branch indique si les données OPC ont une structure
arborescente (hiérarchique) ou plate. Le pilote OPC de CitectSCADA prend
en charge l’accès à ces deux types de stockage. Si les données sont dans une
structure arborescente, on peut accéder au premier niveau de branche à
partir du nœud de racine en entrant le nom de la branche. Exemple :
„ Branch=device1
Des niveaux de branchement plus profonds pourront être pris en charge à
l’avenir.
Remarque : Cet exemple utilise le pilote Mitsubishi fourni
228

Dans la boîte de dialogue Importer/Exporter ou Liens, entrez les informations


suivantes :
„ Base de données externe : 127.0.0.1\HMI_Scada (vous pouvez utiliser le
nom de l’ordinateur au lieu de l’adresse IP)
„ Type de base de données : Mitsubishi FastLinx
„ Chaîne de connexion : UserID=Citect; Password=Citect
La chaîne de connexion doit correspondre au format attendu par le pilote
spécialisé (dans ce cas Mitsubishi FastLinx); sinon elle risque d’être ignorée.
Remarque : Les tags de votre source de données externe doivent être
conformes au standard CitectSCADA. Les noms de tags qui ont plus de 79
caractères sont tronqués. Si cette troncature produit des tags dupliqués,
vous en serez informé lors de la compilation de votre projet. Les caractères
non alphanumériques (a-z, A-Z, et 0-9) et le caractère de soulignement « _ »,
seront supprimés lors de l’importation ou de la liaison (et avant toute
troncature).
Voir aussi Fichier de format

Fichier de format Le fichier de format définit les « règles » d’importation/exportation/liaison. Il fait


correspondre les colonnes du format de la source de données externe au format
de la base de données CitectSCADA interne. Autrement dit, il détermine quelles
informations sont importées/exportées/liées et comment elles sont modifiées au
cours de l’opération.
Le fichier de format fournit également les informations permettant à
CitectSCADA d’utiliser le pilote approprié pour accéder à la source de données
externe.
Certains fichiers de format sont fournis avec CitectSCADA mais vous serez
peut-être amené à en écrire ou à en modifier à l’aide d’un éditeur tel que
Microsoft Notepad.
L’exemple suivant illustre les règles du fichier de format. (Pour plus
d’informations, voir Présentation du fichier de format.)
1 La colonne 3 de la source de données externe doit être copiée dans la col-
onne « Name » de la base de données de tags CitectSCADA. (Les noms sont
limités aux caractères alphanumériques (a- z, A-Z et 0- 9) et au caractère de
soulignement « _ », mais vous ne devez pas vous en préoccuper dans le fich-
ier de format, CitectSCADA; CitectSCADA fait automatiquement la conver-
sion). Si la colonne 3 de la source de données externe est vide, il n’est pas
nécessaire de copier cet enregistrement (il doit être rejeté).
2 La colonne 1 de la source de données externe doit être copiée directement
dans la colonne « Addr » de la base de données de tags CitectSCADA; elles
représentent toutes deux la même chose.
229

3 Les colonnes 4, 5, 6 et 7 de la source de données externe doivent toutes être


copiées dans la colonne « Comment » dans Variable.DBF. (Il peut arriver que
les sources de données externes répartissent les commentaires entre
plusieurs champs différents). Les champs doivent être copiés dans cet ordre;
ainsi, si les données sont « Variable » pour la colonne 4 de la source de
données externe, « processus » pour la colonne 5, « boucle » pour la colonne
6, et « 1 » pour la colonne 7, ces champs seront copiés dans cet ordre de sorte
que la colonne « Comment » de Variable.DBF affichera « Variable processus
boucle 1 ». Ce processus est appelé « concaténation ». (Pour la colonne
« Comment », CitectSCADA ajoute automatiquement un espace entre
chaque champ de la source de données externe.)
4 Les données de la colonne 1 de la source de données externe déterminent ce
que CitectSCADA doit écrire dans la colonne « Type ». Cependant, ces
données ne peuvent pas être copiées directement, parce que CitectSCADA
ne les comprendrait pas. Elles doivent au préalable être converties (ou
filtrées). Cette conversion doit avoir son propre ensemble de règles, telles
que :
5 Si la colonne 1 de la source de données externe est égale à « BT%d :%d.%d »
(où %d signifie « tout nombre décimal »), CitectSCADA doit écrire la chaîne
« DIGITAL » dans la colonne « Type ».
6 Si la colonne 1 de la source de données externe est égale à « F%d :%d.%d »
(où %d signifie « tout nombre décimal »), CitectSCADA doit écrire la chaîne
« DIGITAL » dans la colonne « Type ».
7 Si la colonne 1 de la source de données externe est égale à « O :%e » (où %e
signifie « tout nombre octal », c’est-à-dire tout nombre de 0 à 7),
CitectSCADA doit laisser la colonne « Type » vierge. Il accepte
l’enregistrement (à condition que toutes les autres colonnes satisfassent aux
tests de filtrage) mais n’écrit rien dans la colonne « Type ». On suppose alors
que CitectSCADA ne dispose pas (ou n’a pas besoin) d’un type
correspondant.
8 Si la colonne 1 de la source de données externe est égale à « PD%d :%d.%d »,
CitectSCADA doit écrire la chaîne « REAL » dans la colonne « Type ».
9 Si la colonne 1 de la source de données externe est égale à « ST%d :%d »,
CitectSCADA doit écrire la chaîne « STRING » dans la colonne « Type ».
10 En l’absence de règles concernant le contenu de la colonne 1 de la source de
données externe, CitectSCADA doit rejeter l’enregistrement et ne pas le
copier dans la base de données CitectSCADA.
Voir aussi Présentation du fichier de format

Présentation du fichier Le fichier de format est divisé en sections :


de format „ Section [General]
230

„ Section [Columns]
„ Sections [ImportFilterMap] et [ExportFilterMap]
Chaque section est composée d’un en-tête contenant le nom de la section entre
crochets (ex : « [ma_section] ») seul sur une ligne. Suit alors le corps de la
section, en général des instructions d’une ligne sous la forme :
"quelque_chose= quelque_chose_d’autre ->
quelque_chose_d’autre_encore"
Les espaces autour de « = » et de « -> » sont facultatifs, mais l’intégralité de
l’instruction doit figurer sur une ligne. La majorité des instructions d’un fichier
de format suivent ce modèle, mais le « -> » (le convertisseur) sera souvent absent
ou sans suite.
Les sections suivantes doivent figurer dans tous les fichiers de format :
[General]
[Columns]
[ImportFilterMap]
[ExportFilterMap]
D’autres sections peuvent être nécessaires selon la complexité de la conversion
entre CitectSCADA et la source de données externe. Celle-ci est déterminée par
le contenu de [ImportFilterMap] et [ExportFilterMap].
Des commentaires peuvent également être ajoutés à l’intérieur ou entre des
sections. Pour ce faire, placez un point-virgule « ; » en début de ligne. Le reste de
la ligne est alors considéré comme un commentaire et est ignoré par
CitectSCADA. Exemple :
; Je mets la section [General] ici
[General]

Section [General]
La section General est composée de 4 lignes :
[General]
Name=nom
Description= description
DriverName= nom du pilote
DriverInst="une chaîne particulière"
Le nom et la description ne sont pas utilisés actuellement par CitectSCADA.
CitectSCADAutilise le nom de pilote pour charger le pilote correspondant à la
source de données externe. Ce pilote peut faire partie de l’installation
CitectSCADA ou être un pilote personnalisé (y compris un pilote que vous avez
écrit vous-même) permettant d’accéder à une source de données particulière
(qui pourra être un protocole, un type de matériel, un type de serveur ou de
fichier). Le pilote doit être conforme à OLE DB.
231

La chaîne particulière permet de transmettre des informations complémentaires


au pilote. Elle est ajoutée à la chaîne de connexion (dans l’Explorateur Citect et
l’Éditeur de projet). La chaîne de connexion pourra donc contenir des
informations qui risquent de changer souvent tandis que la chaîne particulière
pourra être utilisée pour des informations plus permanentes (telles que le
caractère de séparation « , » dans un fichier.CSV). Cette chaîne est
principalement utilisée comme délimiteur dans un fichier d’entrée. Pour préciser
qu’une virgule « , » est utilisée comme délimiteur dans un fichier d’entrée, on
utilisera la syntaxe suivante :
DriverInst=”delimiter=,"

Section [Columns]
La section Columns définit le format des colonnes dans la source de données
externe. Sa structure est la suivante :
[Columns]
External column name 1 = column width -> data type
External column name 2 = column width -> data type
..
External column name n = column width -> data type
La seule restriction imposée par CitectSCADA sur les données relatives à
External Column name n est qu’elles soient uniques à l’intérieur de la section. Par
souci de commodité, vous pouvez utiliser les noms utilisés par la source de
données externe (tels que « Description », « Id_automate », « TypeES ») ou
simplement utiliser des noms comme « Colonne1 », « Colonne2 », et ainsi de
suite. L’ordre d’apparition de ces entrées est important et doit suivre celui des
champs dans la source de données externe. Les noms utilisés pour les colonnes
de la source de données externe dans les sections [ImportFilterMap] et
[ExportFilterMap] doivent provenir de cette liste.
Column width est le nombre de caractères du champ et Data type le type de
données correspondant à cette colonne. Actuellement, seul le type de données
« STRING » est utilisé.

Sections [ImportFilterMap] et [ExportFilterMap]


Les sections [ImportFilterMap] et [ExportFilterMap] ont une syntaxe et une
fonctionnalité identiques. La section [ImportFilterMap] décrit la conversion à
effectuer lors de l’importation des données de la source de données externe. La
section [ExportFilterMap] décrit la conversion inverse.
Ce sont les sections les plus complexes du fichier de format. (Nous allons
maintenant décrire la section [ImportFilterMap], la section [ExportFilterMap]
suivant une logique semblable.)
La section [ImportFilterMap] a la structure suivante :
232

[ImportFilterMap]
Import Rule 1 = External column name l -> Citect Column i
Import Rule 2 = External column name m -> Citect Column j
..
Import Rule nn = External column name n -> Citect Column k
Import Rule nn peut contenir des chaînes quelconques qui doivent cependant
être uniques à l’intérieur de la section. Par souci de commodité, vous pourriez
donc utiliser des noms tels que « ImportRule1 », « ImportRule2 », « Mapping1 »,
« Filter1 » etc., ou un nom décrivant mieux la conversion en question, tel que
« Description_to_comment ».
Le nom utilisé pour External column name n doit être identique à la valeur de
External column name n dans la section [Columns].
Le nom utilisé pour Citect Column k doit être identique à l’une des colonnes de la
base de données interne de tags CitectSCADA, tel que « Name », « Type »,
« Addr », « Comment », etc.
Les valeurs de la colonne externe et de la colonne CitectSCADA fournissent
donc des informations sur la façon de transférer des données depuis la colonne
externe vers la colonne Citect lors de l’importation.
Exemple :
ImportRule1 = Description -> Comment
Indique qu’il existe une relation entre les données du champ « Description » de
la source de données externe et les données qui doivent être entrées dans le
champ « Comment » de la base de données CitectSCADA.
Le nom que vous utilisez pour Import Rule nn peut être identique au nom d’une
autre section facultative du fichier de format – dans ce cas, la section
supplémentaire fournit des informations complémentaires à CitectSCADA.
Dans le cas le plus simple, si le fichier de format ne contient pas de section
portant ce nom, la règle indique simplement que les données dans External
column name n doivent être copiées directement dans Citect Column k sans
modification ni filtrage.
Ainsi, si la colonne « Description » de la base de données externe comporte
« Position camion 1 », si l’entrée ci-dessus figure dans la section
[ImportFilterMap] et s’il n’existe pas de section appelée [ImportRule1], alors
après l’importation, la colonne « Comment » de la base de données
CitectSCADA contiendra la chaîne « Position camion 1 ».

Concaténation
Pour concaténer des champs de la base de données externe dans un champ
unique de la base de données CitectSCADA, vous devez ajouter des entrées
distinctes dans la section [ImportFilterMap]. Chaque section doit comporter le
nom d’une colonne externe et le nom de la colonne de destination dans
233

CitectSCADA. Les entrées doivent figurer dans l’ordre dans lequel les champs doivent
être concaténés.
Ainsi, si la source de données externe comporte un champ appelé « IOdev »
contenant la valeur « M », et un autre champ appelé « IOaddr » contenant la
valeur « 61 », et si vous souhaitez les relier pour que la valeur « M61 » soit
importée dans le champ « Addr » de CitectSCADA, vous devez procéder de la
façon suivante :
[ImportFilterMap]
Addr1= IOdev -> Addr
Addr2= IOaddr -> Addr
Dans ce cas, vous devrez vous assurer que le fichier de format ne comprend pas
de sections intitulées [Addr1] ou [Addr2], sauf si vous avez besoin d’effectuer un
filtrage ou une conversion.
Voir aussi Conversion de champ

Conversion de champ Pour modifier des données mappées ou pour appliquer un filtrage (pour rejeter
certains enregistrements), créez une nouvelle section en utilisant le nom de la
ligne correspondant à la section de mappage concernée. Par exemple, si vous
avez la section de mappage suivante :
[ImportFilterMap]
Test1_to_type = Test1 -> Type
et si vous voulez convertir les données de la colonne Test1 avant de les importer,
définissez une section [Test_to_type] dans une autre partie du fichier :
[Test1_to_type]
suivie de la règle de conversion nécessaire.
Remarque : Le nom doit provenir de la section de mappage d’importation, et
non de la section de mappage d’exportation. Si vous utilisez un nom de la
section de mappage d’exportation, la conversion s’appliquera lors de
l’exportation et non lors de l’importation.
Le format de base de cette section de conversion/filtrage est le suivant :
[Nom de mappage pertinent]
Filtering Rule 1 = External Pattern 1 -> Citect String 1
..
Filtering Rule m = External Pattern m
..
Filtering Rule n = External Pattern n -> Citect String n
Le nom utilisé pour Filtering Rule n n’a pas de signification particulière dans
CitectSCADA (à part le fait qu’il l’utilise comme clé pour trouver l’entrée). La
seule restriction est qu’il doit être unique à l’intérieur de la section. Vous pouvez
donc utiliser le nom de votre choix.
234

La valeur de External Pattern n est une combinaison de caractères que


CitectSCADA cherchera dans la colonne de la source de données externe. Ces
caractères sont les suivants :
Caractère du fichier de
Chaîne appariée dans la source de données externe
format
<texte spécifique> <texte spécifique>
* Chaîne quelconque.
? Un caractère quelconque.
%d Tout nombre entier décimal (nnn.. . où n est compris entre 0 et 9).
%e Tout nombre octal (0nnn.. . où n est compris entre 0 et 7).
%h Tout nombre hexadécimal (0xnnn.. . où n est compris entre 0 et 9, A et F ou a
et f).
%s Chaîne quelconque.
{ Début d’une « chaîne de jetons ». Tous les caractères délimités par { } dans la
forme d’importation (y compris les caractères normaux et particuliers)
représentent une chaîne de jetons. Les caractères du flux de données qui
s’apparient à une chaîne de jetons sont référencés par la chaîne de données
de sortie et sont directement écrits comme groupe dans la base de données de
sortie.
} Fin d’une chaîne de jetons.
\ Traitez le caractère suivant comme un littéral. Par exemple, si un caractère
littéral * était attendu dans le flux de données d’entrée, vous utiliseriez \* pour
l’indiquer. Si une barre oblique inverse \est attendue, utilisez \\.

Tous les autres caractères doivent s’apparier.


Si l’on trouve External Pattern n dans la colonne externe, Citect String n
sera écrite dans la colonne appropriée dans CitectSCADA (en fonction du
mappage).
Deux caractères particuliers peuvent apparaître dans la chaîne des données de
sortie :
Caractère dans la chaîne
Signification
de sortie
$ La forme modèle $n (où n est un nombre entier) est remplacée dans le flux
de données de sortie par le nième « jeton »; un jeton est une séquence de
caractères délimités par { } dans la forme d’importation. (Vous rencontrerez
une erreur si $ n’est pas suivi d’un numéro de jeton).
!REJECT! Cette séquence doit apparaître toute seule dans la forme de données de
sortie. L’enregistrement est intégralement rejeté. Comme l’enregistrement a
déjà été apparié à la forme d’entrée, les autres règles ne sont pas
appliquées.
235

Caractère dans la chaîne


Signification
de sortie
\ Traitez le caractère suivant comme un littéral. Utilisez-le pour obtenir un
signe $ littéral (tapez \$) ou s’il est suivi d’un autre chiffre. Par exemple, si la
chaîne « 3août2001 » doit immédiatement suivre le jeton, utilisez
« $1\3août2001 ».
\ (à la fin de la ligne) Insère un caractère espace littéral ‘ ’ à la fin de la ligne de sortie. Sans cela, le
système ne pourra pas faire la distinction entre la fin de la ligne d’entrée
(probablement suivie de caractères, tels que des espaces, que Windows
ignorera) et un espace requis à la fin de la ligne de sortie.
Les autres caractères seront écrits littéralement dans la base de données de
sortie.
CitectSCADA applique systématiquement chaque règle de filtrage de la section
en cherchant un appariement. En l’absence d’appariement, on essaie la règle
suivante, puis la suivante, et ainsi de suite jusqu’à ce qu’on trouve un
appariement. Si aucun appariement n’est trouvé, l’enregistrement entier est
rejeté; aucune donnée de quelque champ que ce soit n’est copiée dans
CitectSCADA.
Par exemple, pour convertir la chaîne « FLOAT » de la source de données
externe en « DIGITAL » dans CitectSCADA, vous pourriez utiliser l’entrée
suivante :
[ImportFilterMap]
Test1_to_type = Test1 -> Type
..
[Test1_to_type]
Rule1 = FLOAT -> DIGITAL
..
Examinons un exemple plus complexe. Supposons que la source de données
externe ait une colonne appelée « Tag » qui soit l’équivalent du champ « Name »
dans CitectSCADA. Supposons par ailleurs que la base de données externe n’ait
pas d’équivalent direct du champ « Type » de CitectSCADA, qui doit néanmoins
être rempli. Nous devons alors utiliser le champ « Tag » pour déterminer le
contenu du champ « Type » de la base de données CitectSCADA.
Si la colonne « Tag » de la source de données externe contient la valeur « I :060/
07 », nous savons que nous devons écrire la chaîne « DIGITAL » dans le champ
« Type » de CitectSCADA. En fait, si le champ « Tag » contient « I : » suivi d’une
valeur octale, d’une barre oblique « / » et d’une valeur octale, nous voulons que
la chaîne « DIGITAL » apparaisse dans notre champ « Type ». Comment
exprimer cela dans le fichier de format?
Deux relations sont à considérer. La première relie le champ « Tag » de la source
de données externe au champ « Name » de CitectSCADA, la deuxième au
236

champ « Type » de CitectSCADA. Nous avons donc besoin de deux


« mappages » (entrées) dans la section [ImportFilterMap] :
[ImportFilterMap]
Tag_to_Name = Tag -> Name
Tag_to_Type = Tag -> Type
..
Nous voulons que les données du champ « Tag » soient copiées directement
dans le champ « Name ». Pour cela, nous omettons la section [Tag_to_Name]
dans le fichier de format.
Mais nous ne copions pas directement le champ « Tag » dans le champ « Type »;
nous utilisons les données pour décider du contenu du champ « Type ». Nous
devons donc inclure une section [Tag_to_Type].
Rappelons l’objectif recherché : si le champ « Tag » contient « I : » suivi d’une
valeur octale, d’une barre oblique « / » et d’une valeur octale, nous voulons alors
que la chaîne « DIGITAL » apparaisse dans notre champ « Type ».
Ceci est exprimé dans le fichier de format de la manière suivante :
[Tag_to_Type]
Rule1 = I :%e/%e -> DIGITAL
..
Cette chaîne s’apparie par exemple à « I :060/07 » ou « I :0453/02343445602 » (la
chaîne « DIGITAL » sera alors écrite dans le champ « Type » de CitectSCADA)
mais pas à « I :060/98 » ou « I :054 ».
Illustrons la façon dont les caractères joker (%s, * et ?) peuvent être utilisés. La
forme « BO%sIS » ou « BO*IS » du fichier de format s’appariera à « BONJOUR
LES AMIS » ou à « BOUFFIS » dans la source de données externe. La forme
« BO????????????IS » s’appariera à « BONJOUR LES AMIS » mais pas à
« BOUFFIS », car chaque point d’interrogation « ? » correspond exactement à un
caractère.
CitectSCADA prend également en charge les formes utilisant plusieurs jokers,
telles que « %s/%s :%s ».
Pour prendre un exemple plus utile que « Bonjour les amis », imaginez que nous
voulions copier les données directement sans modification, mais que nous
voulions nous assurer qu’aucun champ vide n’est copié. La forme « ?%s » ou « ?*
» s’appariera à toute chaîne d’au moins un caractère mais pas à un champ vide.
Dans certains cas, seule une partie du flux d’entrée sera requise dans la sortie, ou
l’entrée devra être divisée en différentes colonnes de sortie. Les « jetons » sont
utiles dans ces situations.
Dans cet exemple de problème d’exportation, le champ « Addr » de la base de
données CitectSCADA doit être scindé en deux champs dans la base de données
externe) : « IOdev » (dont la valeur est toujours « D » ou « M ») et « IOaddr »
237

(dont la valeur est un entier décimal de 3 chiffres maximum). Les valeurs du


champ « Addr » de la base de données CitectSCADA sont des chaînes telles que
« D62 », « M546 », etc.
Ce problème pourrait être résolu par concaténation, c’est-à-dire, en utilisant un
mappage pour écrire dans le champ IOdev, et trois autres mappages pour copier
chaque chiffre séparément dans le champ IOaddr de la base de données externe.
Mais ceci serait complexe et ne fonctionnerait pas dans tous les cas.
Ce problème pourrait être plus facilement résolu en utilisant un jeton :
[ExportFilterMap]
..
Addr2IOdev = Addr -> IOdev
Addr2IOaddr = Addr -> IOaddr
..
[Addr2IOdev]
D = D* -> D
M = M* -> M
AnythingElse = * ->
..
[Addr2IOaddr]
Rule = ?{%d} -> $1
Dans la section [Addr2IOaddr], {%d} est la chaîne de jetons et comme il s’agit
du premier (et du seul) jeton de la règle, $1 est utilisé pour le désigner du côté
du flux de sortie. Ainsi, si le champ « Addr » de la base de données
CitectSCADA contient « D483 », « D » sera écrit dans le champ « IOdev » du
collecteur de données externe et « 483 » (le jeton) dans le champ « IOaddr ».
Voici un autre exemple illustrant l’utilisation de jetons multiples. Supposons que
nous devions : convertir tous les points (.) en deux points (:); supprimer les deux
premiers caractères (qui sont blancs); et enlever tous les caractères inutiles des
données que nous attendons - c’est-à-dire, convertir « ..BJ6452000,78...... » en
« BJ6542 :78 ». Ceci peut être accompli en appliquant la règle suivante :
Rule = ??{*%d}.{%d}* -> $1:$2
Explorons maintenant une autre caractéristique du fichier de format. Si vous
utilisez la règle suivante :
[Nom de mappage pertinent]
Filtering Rule = External pattern
c.-à-d. sans « -> chaîne Citect », CitectSCADA l’interprétera comme
« vérifier que la chaîne s’apparie à la forme externe; si oui, la copier sans
modification ».
La règle :
Filtering Rule = External pattern ->
238

sans « chaîne Citect » sera interprétée comme : « Si la forme est appariée,


accepter l’enregistrement mais copier une chaîne NULLE dans la base de
données CitectSCADA. »
Nous pouvons maintenant ajouter une restriction supplémentaire : les
enregistrements dont le champ « Tag » de la source de donnée externe est vide
(c.-à-d. contenant une chaîne vide ou NULLE) ne doivent pas être importés dans
CitectSCADA. Pour cela, nous ajoutons une section [Tag_to_Name] avec une
seule règle : nous acceptons tout sauf les blancs.
[Tag_to_Name]
RejectBlanks = ?*
..
On se rappellera que CitectSCADA vérifie séquentiellement les formes de
chaque règle de filtrage jusqu’à ce qu’une forme s’appariant à la chaîne soit
trouvée dans la source de données externe. Une vaste gamme de conversions et
de filtrages est donc possible en ordonnant les règles correctement et, dans
certains cas, en utilisant la concaténation.
Par exemple, si certains types de chaînes doivent être convertis alors que tous les
autres doivent être copiés dans CitectSCADA sans modification, vous pourrez
créer une section avec un ensemble de règles au début et une règle finale
permettant de laisser passer toute autre chose sans modification.
[Tag_to_Name]
Rule n = ...... -> ......
..
LetEverythingElseThru = %s
Un seul %s ou *, sans rien d’autre, s’appariera à tout, même à des champs vides.
Pour illustrer comment rejeter une chaîne ou une forme particulières, supposons
que nous voulions rejeter tous les tags commençant par « DFILE » (autre
exemple pratique). Nous utiliserions alors la démarche suivante :
[Tag_to_Name]
Rule1 = DFILE* -> !REJECT!
..
LetEverythingElseThru = %s
La règle !REJECT! doit évidemment être suivie par d’autres règles concernant les
formes que vous voulez accepter, car tout ce qui ne s’apparie pas à une forme
d’entrée sera rejeté. L’ordre dans lequel les règles apparaissent peut devenir
particulièrement important lorsque vous utilisez une règle !REJECT!. En général,
les règles de rejet sont les premières règles du mappage. Mettre une règle
!REJECT! à la fin du mappage n’a absolument aucun sens.
Les règles !REJECT! peuvent également être utiles lorsqu’un fichier de texte
généré par un autre système comporte des lignes d’en-tête non désirées,
contrairement au reste des données.
239

Voir aussi Reconnaissance des fichiers de format par CitectSCADA

Reconnaissance des Votre fichier de format doit être sauvegardé dans le répertoire d’installation de
fichiers de format par CitectSCADA; il s’agit normalement de votre répertoire \Bin (généralement
C :\Program Files\Citect\CitectSCADA 7\Bin).
CitectSCADA
Pour pouvoir procéder à une importation, une exportation ou une liaison,
CitectSCADA doit connaître le nom du fichier de format et celui du pilote qui
accédera à la source de données externe. Il lui faut également connaître le texte
de la chaîne qui apparaîtra dans le champ Type de base de données de la boîte
de dialogue Importer ou Exporter. Toutes ces informations sont stockées dans
un autre fichier, appelé tagdriv.ini et situé dans le même répertoire.
Le format de tagdriv.ini est simple et suit le format odbc.ini. Le fichier
installé possède toutes les informations nécessaires aux fichiers de format et aux
pilotes fournis avec CitectSCADA. Il vous suffit d’utiliser la même présentation
pour votre nouveau fichier de format et pour le pilote que vous utilisez.
Le fichier tagdriv.ini comprend plusieurs sections. La première est la
section [External data sources] dont la disposition générale est la suivante :
[Sources de données externes]
Section name 1 = nom de la 1ère entrée que vous voulez faire
apparaître dans le menu importer/exporter/lier
Section name 2 = nom de la 2e entrée que vous voulez faire
apparaître dans le menu importer/exporter/lier
...
Section name nn = nom de la nnième entrée que vous voulez faire
apparaître dans le menu importer/exporter/lier.
Chaque entrée de cette section renvoie à un fichier de format et à un pilote
nécessaires pour effectuer une importation, une exportation ou une liaison.
Le texte à gauche du signe « = » doit renvoyer au nom d’une autre section devant
apparaître dans tagdriv.ini.
Le texte à droite du signe « = » correspond exactement à ce qui apparaîtra dans le
menu « Type de base de données » pour importer, exporter ou rafraîchir des
tags de variables.
Chacune des autres sections renvoie à un type d’importation ou d’exportation
décrit dans la section [External data sources] et donne des détails sur le
fichier de format et le pilote nécessaires. La disposition générale de ces sections
est la suivante :
[Nom de section correspondant à une entrée dans [External data
sources] ]
driverid = Id. pilote
datastring = Nom du fichier de format
Actuellement, l’Id. pilote est toujours CiTrans.
240

Ainsi, si nous supposons que la version de CitectSCADA que vous installez


comporte 4 fichiers de format, tagdriv.ini comprendra 4 sections comme le
montre l’exemple suivant :
; Ce fichier contient les mappages pour le nom de pilote,
l’identificateur de pilote et le fichier de format
; Le fichier de format doit résider dans le répertoire \citect\bin

[Sources de données externes]


CSV = CSV Driver
RSLOGIX = RSLOGIX Driver
Concept ver 2.1 Ascii = Concept Ver 2.1 ASCII file
MxChange = Mitsubishi FastLinx

[CSV]
driverid = CiTrans
datastring = csv.fmt

[RSLOGIX]
driverid = CiTrans
datastring = rslogic.fmt

[Concept ver 2.1 Ascii]


driverid = CiTrans
datastring = concept ver 2_1.fmt

[MxChange]
driverid = CiTrans
datastring = MxChange.fmt
Ajoute quatre entrées dans le menu déroulant de type de base de données : CSV,
RSLOGIX, ASCII et Mitsubishi FastLinx.
Les 4 entrées de la liste déroulante correspondent aux chaînes situées à droite du
signe « = » dans la section [External data sources].
Si vous ajoutez un nouveau fichier de format, vous devez également ajouter une
entrée correspondante dans tagdriv.ini. Par exemple, si vous ajoutez un
nouveau fichier de format pour une source de données Simatic, vous devrez
ajouter la ligne suivante à la section [External data sources] :
SIMATIC = Pilote Siemens SIMATIC
Vous devrez également ajouter la section suivante à la fin du fichier :
[SIMATIC]
driverid = CiTrans
datastring = SIMATIC.fmt
Sauvegardez le fichier, relancez l’Explorateur Citect et le menu affichera « Pilote
Siemens SIMATIC ».
241

Si cette entrée est sélectionnée, le fichier de format spécifié pour « datastring »


dans la section [SIMATIC], c.-à-d. simatic.fmt, sera utilisé pour importer,
exporter ou lier des tags.

Tableaux de prise en charge de Unity


Les sections suivantes décrivent les niveaux de prise en charge entre Unity et
CitectSCADA :
„ Tags importés
„ Tags exportés
„ Tags liés

Tags importés Pour Unity Fastlinx Dynamic et Static :


Automates Protocoles Type de
Types de données Unity Prise en charge
Unity Citect pilote
QUANTUM BOOL, EBOOL, BYTE, Unite Dynamique Non pris en charge
WORD, DWORD, INT, Statique
DINT, UINT, UDINT, Modnet Dynamique Pris en charge
REAL, TIME, DATE, (Sauf type BYTE)
Statique
TOD, DT, STRING
Modbus Dynamique Pris en charge
Statique (Sauf type BYTE)
MBPlus Dynamique Pris en charge
Statique (Sauf type BYTE)
OPC Dynamique Oui (saut type DT)
Statique
PREMIUM BOOL, EBOOL, BYTE, Unite Dynamique Pris en charge
WORD, DWORD, INT, Statique
DINT, UINT, UDINT, Modnet Dynamique Pris en charge
REAL, TIME, DATE, (Sauf type BYTE)
Statique
TOD, DT, STRING
Modbus Dynamique Pris en charge
Statique (Sauf type BYTE)
MBPlus Dynamique Pris en charge
Statique (Sauf type BYTE)
OPC Dynamique Oui (saut type DT)
Statique

Remarque : Citect recommande que vous utilisiez le pilote Unity Fastlinx


Dynamic lorsque vous importez des tags de Unity Pro vers un projet Citect.
Remarque : Les tableaux sont pris en charge pour tous les types de données sauf
DT et STRING.
242

Tags exportés Pour Fastlinx Static :


Automates
Types de données Unity Protocoles Citect Prise en charge
Unity
QUANTUM BOOL, EBOOL, BYTE, WORD, Unite Non pris en charge
DWORD, INT, DINT, UINT, UDINT, Modnet Pris en charge
REAL, TIME *, DATE *, TOD *, DT *, (Sauf type BYTE)
STRING Modbus Pris en charge
(Sauf type BYTE)
MBPlus Pris en charge
(Sauf type BYTE)
OPC Non pris en charge
PREMIUM BOOL, EBOOL, BYTE, WORD, Unite Pris en charge
DWORD, INT, DINT, UINT, UDINT, Modnet Pris en charge
REAL, TIME *, DATE *, TOD *, DT *, (Sauf type BYTE)
STRING Modbus Pris en charge
(Sauf type BYTE)
MBPlus Pris en charge
(Sauf type BYTE)
OPC Non pris en charge

Remarque : Les tableaux sont pris en charge pour tous les types de données sauf
DT et STRING.
Remarque : Les types de données Unity marqués d’un astérisque n’ont pas de
correspondance directe. Vous devez alors utiliser les types de données pris en
charge par Citect et Cicode pour convertir et simuler ces types de données.

Tags liés Mise à jour automatique des périphériques d’E/S liés


Pour Unity Fastlinx Dynamic :
Automates
Types de données Unity Protocoles Citect Prise en charge
Unity
QUANTUM BOOL, EBOOL, BYTE, WORD, Unite Non pris en charge
DWORD, INT, DINT, UINT, UDINT, Modnet Pris en charge
REAL, TIME, DATE, TOD, DT, (Sauf type BYTE)
STRING Modbus Pris en charge
(Sauf type BYTE)
MBPlus Pris en charge
(Sauf type BYTE)
OPC Oui (saut type DT)
243

Automates
Types de données Unity Protocoles Citect Prise en charge
Unity
PREMIUM BOOL, EBOOL, BYTE, WORD, Unite Pris en charge
DWORD, INT, DINT, UINT, UDINT, Modnet Pris en charge
REAL, TIME, DATE, TOD, DT, (Sauf type BYTE)
STRING Modbus Pris en charge
(Sauf type BYTE)
MBPlus Pris en charge
(Sauf type BYTE)
OPC Oui (saut type DT)
Remarque : Les tableaux sont pris en charge pour tous les types de données sauf
DT et STRING.
244
245

Chapitre 7: Protection des projets


CitectSCADA

Les projets CitectSCADA représentent un investissement considérable.


Lorsqu’un projet CitectSCADA a été livré, il doit généralement rester dans le
même état jusqu’à ce que des modifications soient apportées par une personne
autorisée. Pour protéger les projets contre les modifications non autorisées,
CitectSCADA permet à un administrateur de les définir « en lecture seule »
(autrement dit, de les protéger en écriture).
Cette section décrit les aspects suivants :
„ Caractéristiques des projets en lecture-écriture et en lecture seule (voir
Présentation).
„ Scénarios décrivant la Protection d’un projet de niveau supérieur et la
Protection d’un projet Include.
„ Comment protéger des projets en écriture (voir Définition d’un projet en
lecture seule).
„ Veiller à ce que les applications de configuration et l’environnement
d’exécution de CitectSCADA fonctionnent correctement (voir Utilisation de
CitectSCADA avec la sécurité Windows).
„ Conséquences de la protection des projets (voir Privilèges en lecture seule
pour les projets).

Présentation
CitectSCADA prend en charge deux types de projets :
„ Lecture-écriture : donne à l’utilisateur courant des droits d’écriture et de
suppression sur le dossier du projet (ou tout fichier du projet).
„ Lecture seule : interdit à l’utilisateur courant d’écrire et de supprimer des
données dans le dossier du projet.
Le tableau ci-dessous résume les caractéristiques des projets en lecture seule et
en lecture-écriture.
246

Un projet en lecture seule ne peut pas être compilé comme projet de niveau
supérieur (projet principal (racine) par opposition à un projet inclus) et les
modifications en ligne ne sont pas prises en charge.
Remarque : Si le dossier du projet est en lecture seule pour l’utilisateur courant
alors que certains fichiers du projet sont en lecture-écriture pour ce même
utilisateur, le projet est considéré être un projet hybride en lecture seule/lecture-
écriture. CitectSCADA ne prend pas en charge ce type de projet. L’exécution
d’un projet hybride pourrait entraîner l’arrêt de votre système. (Cette remarque
ne couvre pas les dossiers ou fichiers nécessitant un accès en lecture-écriture en
phase d’exécution; pour plus de détails, voir Utilisation de CitectSCADA avec la
sécurité Windows.)
Le modèle de sécurité utilisé pour les projets en lecture-écriture ne remplace pas
les comptes utilisateurs CitectSCADA mais fonctionne en association avec ceux-
ci :
„ Les comptes utilisateurs CitectSCADA régissent la sécurité des éléments des
projets en phase d’exécution.
„ Les comptes utilisateurs Windows régissent la sécurité des éléments de
configuration des projets.

Protection d’un projet de niveau supérieur


Cette section décrit une situation concrète pouvant nécessiter l’application de
privilèges en lecture seule à un projet CitectSCADA de niveau supérieur.
Remarque : Avant de protéger un projet de niveau supérieur, prenez soin de lire
la section Privilèges en lecture seule pour les projets sur les contraintes
opérationnelles. La section Protection en écriture des projets de niveau supérieur
est particulièrement importante à cet égard.
Dans ce scénario, plusieurs ingénieurs de site sont chargés de la maintenance
d’un projet CitectSCADA de niveau supérieur dénommé ProjectXYZ. Ils doivent
donc avoir un accès en lecture-écriture pour tous les dossiers du projet.
247

Les opérateurs chargés du suivi des opérations utiliseront le projet


CitectSCADA en phase d’exécution uniquement; ils n’auront donc besoin que
d’un accès en lecture seule.
L’administrateur système du site commence par identifier tous les employés qui
utiliseront le projet, puis il les divise en deux groupes d’utilisateurs :
„ les ingénieurs, chargés de la configuration du projet;
„ les opérateurs, chargés des opérations du projet en phase d’exécution.
Cette structure est illustrée ci-dessous.

L’administrateur crée donc deux groupes d’utilisateurs : ProjectXYZEngineers


et ProjectXYZOperators et affecte les ingénieurs au premier groupe et les
opérateurs au second.
Remarque : La création de groupes d’utilisateurs est facultative mais facilite la
gestion des privilèges de plusieurs utilisateurs. Elle peut être inutile si le nombre
d’utilisateurs est faible.
L’administrateur accorde alors aux ingénieurs des privilèges en lecture-écriture
pour le dossier du projet de niveau supérieur et aux opérateurs des privilèges en
lecture seule :
1 Sélectionnez le dossier du projet de niveau supérieur et affichez ses pro-
priétés.
2 Sélectionnez le groupe d’utilisateurs ProjectXYZEngineers et accordez-lui
des privilèges en lecture-écriture. (N’oubliez pas que pour utiliser des
projets CitectSCADA en lecture-écriture, des privilèges de lecture, écriture et
suppression doivent être définis.)
248

3 Sélectionnez le groupe d’utilisateurs ProjectXYZOperators et supprimez les


privilèges d’écriture. Les privilèges spécifiques que vous devez accorder
sont décrits à la section Définition d’un projet en lecture seule.
4 Appliquez et sauvegardez les modifications.
5 Vérifiez les modifications pour veiller à ce que les ingénieurs et les
opérateurs bénéficient des privilèges correspondant à leurs responsabilités.
Voir aussi Protection d’un projet Include

Protection d’un projet Include


Cette section décrit une situation concrète pouvant nécessiter l’application de
privilèges en lecture seule à un projet Include.
Remarque : Avant de protéger un projet Include, prenez soin de lire la section
Privilèges en lecture seule pour les projets sur les contraintes opérationnelles. La
section Protection en écriture des projets Include est particulièrement
importante à cet égard.
Un OEM a configuré et livré un projet Include faisant partie d’un projet plus
vaste (de niveau supérieur). L’ingénieur OEM étant seul responsable de la
maintenance du projet Include (et uniquement de ce projet), l’administrateur de
site lui affecte un accès en lecture-écriture pour ce projet et un accès en lecture
seule pour le projet de niveau supérieur. À l’inverse, les ingénieurs du site
peuvent accéder au projet de niveau supérieur mais pas du projet Include.
Ce scénario est illustré ci-dessous :

Pour configurer ce scénario, l’administrateur :


1 Pour faciliter l’administration, affecte les ingénieurs du site au groupe d’util-
isateurs AcmeTopEngineers.
Remarque : L’administrateur n’a pas créé de groupe d’utilisateurs car il n’y
a qu’un seul ingénieur OEM.
2 Sélectionne le dossier du projet de niveau supérieur et affiche ses propriétés.
3 Sélectionne le groupe d’utilisateurs AcmeTopEngineers et lui accorde des
privilèges en lecture-écriture. (N’oubliez pas que pour utiliser des projets
249

CitectSCADA en lecture-écriture, des privilèges de lecture, écriture et


suppression doivent être définis.)
4 Applique et sauvegarde les modifications.
5 Sélectionne le projet Include.
6 Sélectionne le nom d’utilisateur de l’ingénieur OEM et accorde des
privilèges en lecture-écriture pour ce dossier.
7 Applique et sauvegarde les modifications.
8 Vérifie les modifications apportées pour veiller à ce que les privilèges
corrects aient été accordés. En particulier, compte tenu des obligations
contractuelles, l’administrateur vérifie que les privilèges accordés au groupe
d’utilisateurs AcmeTopEngineers interdisent un accès en lecture-écriture au
projet Include.
Voir aussi Protection d’un projet de niveau supérieur

Définition d’un projet en lecture seule


Cette section décrit comment définir un dossier de projet en lecture seule en
modifiant la configuration de sécurité pour certains utilisateurs et/ou des
groupes d’utilisateurs. La configuration d’un projet en lecture seule est
identique que vous utilisiez Windows 2003 Server, Windows XP ou Windows
2000.
Remarques :
„ Cette procédure suppose que vous ayez déjà configuré vos utilisateurs et
groupes d’utilisateurs (facultatif) et les ayez ajoutés aux groupes
d’utilisateurs dans la liste du dossier du projet que vous voulez protéger.
Pour plus de détails sur la création d’utilisateurs et de groupes
d’utilisateurs, veuillez consulter votre documentation Windows.
„ Avant de définir votre projet en lecture seule, vérifiez que les privilèges de
lecture, écriture, suppression et exécution ont été appliqués correctement
pour permettre aux environnements de configuration et d’exécution
CitectSCADA de fonctionner correctement. Pour plus de détails, voir
Utilisation de CitectSCADA avec la sécurité Windows.
„ Si vous utilisez Windows XP et Windows 2000 et si votre système de fichier
est FAT32, vous devez convertir ce système de fichiers au format NTFS afin
de pouvoir définir les privilèges d’utilisateurs corrects pour ce poste de
travail. Pour plus de détails, veuillez consulter votre documentation
Windows.
„ Pour éviter les surprises, veuillez lire Privilèges en lecture seule pour les
projets avant de définir votre projet en lecture seule.
250

Pour définir un projet en lecture seule :


1 Dans l’explorateur Windows, sélectionnez le dossier du projet concerné. Par
défaut, les dossiers de projets sont situés dans le dossier
C:\Documents and Settings\All Users\Application
Data\Citect\CitectSCADA
2 Cliquez sur le dossier avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
Propriétés dans le menu contextuel. La boîte de dialogue Propriétés
s’affiche.
3 Sélectionnez l’onglet Sécurité.

4 Sélectionnez l’utilisateur et/ou le groupe d’utilisateurs dont vous voulez


modifier les paramètres de sécurité.
5 Cliquez sur Paramètres avancés. La boîte de dialogue Paramètres de
sécurité avancés apparaît pour l’utilisateur ou le groupe d’utilisateurs
sélectionné pour le dossier du projet.
251

Vérifiez que l’utilisateur ou le groupe d’utilisateurs dont vous voulez


modifier les permissions est sélectionné.
6 Cliquez sur Éditer. La boîte de dialogue Entrée d’autorisation apparaît.
252

7 Cliquez sur Effacer tout pour effacer les sélections courantes puis cochez la
case Autoriser pour les options suivantes :
„ Parcours du dossier/exécuter le fichier
„ Liste du dossier/lecture de données
„ Attributs de lecture
„ Lecture des attributs étendus
„ Autorisations de lecture
8 Vos sélections devraient apparaître comme suit :

9 Cliquez sur OK.


10 Cliquez sur Appliquer pour appliquer les permissions aux utilisateurs ou
groupes d’utilisateurs sélectionnés puis cliquez sur OK pour fermer la boîte
de dialogue Paramètres de sécurité avancés.
11 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Le dossier du projet est maintenant défini en lecture seule pour les utilisateurs
ou groupes d’utilisateurs sélectionnés.
Voir aussi Protection d’un projet de niveau supérieur
Protection d’un projet Include

Utilisation de CitectSCADA avec la sécurité Windows


Les applications de configuration CitectSCADA se trouvent dans le dossier
CitectSCADA\bin. Pour que ces applications (ainsi que l’environnement
d’exécution) fonctionnent correctement lorsque CitectSCADA est utilisé dans un
environnement opérationnel faisant appel à la sécurité des utilisateurs
253

Windows, un administrateur doit appliquer des privilèges de lecture, écriture,


suppression et exécution aux fichiers et dossiers suivants :
„ dossier CitectSCADA\bin
„ fichier Master.dbf du dossier C:\Documents and Settings\All
Users\Application Data\Citect\CitectSCADA\User
Remarques :
„ Par défaut, CitectSCADA accorde à tous les utilisateurs un accès total au
dossier CitectSCADA bin et au dossier User.
„ Tous les utilisateurs devant accéder aux applications de configuration
CitectSCADA doivent au moins avoir un accès en lecture à tous les projets.
Attention ! Les environnements de configuration et d’exécution CitectSCADA
ne pourront pas fonctionner correctement si les utilisateurs ne bénéficient pas
des privilèges suffisants pour ces fichiers et dossiers.
Voir aussi Définition d’un projet en lecture seule

Privilèges en lecture seule pour les projets


Cette section décrit les contraintes opérationnelles associées à la définition d’un
projet en lecture seule. Elle décrit également les questions spécifiques aux projets
de niveau supérieur et aux projets Include.
Remarque : Avant la Définition d’un projet en lecture seule, familiarisez-vous
avec les questions décrites ci-après. Vérifiez également que les privilèges
corrects ont été définis pour que les environnements de configuration et
d’exécution puissent fonctionner correctement; pour plus de détails, voir
Utilisation de CitectSCADA avec la sécurité Windows.
„ Démarrage
„ Généralités
„ Graphiques et pages
„ Sauvegarde et restauration
„ Mises à jour des projets
„ Débogage
„ Déploiement sur le web
„ Problèmes en phase d’exécution
La majorité des questions abordées ci-dessus sont communes aux projets de
niveau supérieur et aux projets Include. Les sections ci-dessous décrivent les
aspects spécifiques à ces types de projets :
254

„ Protection en écriture des projets de niveau supérieur


„ Protection en écriture des projets Include

Démarrage
Un projet est en lecture seule lorsque l’Explorateur Citect démarre. Si les
paramètres de sécurité du dossier du projet sont modifiés après le lancement de
l’Explorateur Citect, les applications de configuration CitectSCADA risquent de ne
pas déterminer correctement que le projet est en lecture seule.
Voir aussi Utilisation de CitectSCADA avec la sécurité Windows

Généralités
Lorsqu’un projet en lecture seule est ouvert à l’aide de l’Éditeur graphique, de
l’Éditeur de projets ou de l’Explorateur Citect, la barre de titre affiche le nom du
projet et un message de lecture seule pour indiquer que le projet est en lecture
seule.
L’ouverture de l’Assistant Express pour un projet en lecture seule affiche un
message sur la première page indiquant que le projet est en lecture seule :

Par ailleurs, les commandes de menu, les boutons de la barre d’outils et les
autres opérations d’écriture sont grisés et/ou indisponibles. Par exemple, la
commande Copier est disponible dans l’Éditeur de projets pour un projet en
lecture seule mais les commandes Couper et Coller ne le sont pas.
Lorsque vous utilisez l’Analyseur de processus, vous ne pouvez pas créer de
vues dans un dossier de projet en lecture seule et un message d’erreur s’affiche.

Graphiques et pages
Vous ne pouvez pas mettre à jour des documents ou des pages graphiques dans
des projets en lecture seule. (Vous pouvez par contre mettre à jour des pages
255

dans un projet en lecture-écriture si le projet de niveau supérieur comprend au


moins un projet en lecture seule.)
Lors de l’ouverture d’une page graphique mise à jour dans un projet en lecture
seule, l’Éditeur graphique essaiera d’afficher le symbole actualisé mais
seulement au niveau de la présentation (et non du disque).
Remarque : La mise à jour de documents et/ou de pages graphiques dans des
projets Include de niveau intermédiaire n’est pas recommandée (s’ils doivent
être mis à jour, définissez d’abord les projets concernés en lecture-écriture).

Sauvegarde et restauration
Les projets en lecture seule peuvent être sauvegardés par n’importe quel
utilisateur, quels que soient ses privilèges. La fonction de sauvegarde n’archive
toutefois pas les permissions de sécurité courantes. En conséquence, si le projet
est restauré sur une autre machine, les paramètres de sécurité devront être
redéfinis.
Les projets ne peuvent pas être restaurés dans un projet existant en lecture seule;
dans un tel cas, le message d’erreur suivant apparaît :

Mises à jour des projets


Un projet est mis à jour lorsque :
„ [CtEdit] Upgrade = 1 est ajouté au fichier citect.ini ;

„ Un lien de projet est ajouté par l’intermédiaire de l’Explorateur Citect; ou


„ Un projet est restauré.
Lorsque CitectSCADA détecte que le projet Include, système ou CSV_Include
est en lecture seule et lorsque la version de CitectSCADA utilisée pour créer le
projet ne correspond pas à la version actuelle de CitectSCADA, le message
d’erreur suivant apparaît :
256

Par ailleurs, lorsque CitectSCADA détecte qu’un projet utilisateur est en lecture
seule et lorsque la version de CitectSCADA utilisée pour créer le projet ne
correspond pas à la version actuelle de CitectSCADA, le message d’erreur
suivant apparaît :

Les liens au projet seront supprimés et l’arborescence du projet dans


l’Explorateur Citect sera mise à jour en conséquence.
Pour mettre à jour un projet de niveau supérieur, vous devez vous connecter
avec les privilèges de sécurité en lecture-écriture nécessaires pour ce projet,
ajouter un lien vers ce projet dans l’Explorateur Citect puis effectuer la mise à
jour.
Attention ! Les projets non mis à jour dans le système sont potentiellement
dangereux et peuvent entraîner la corruption du projet ou l’échec d’une
application de configuration.

Débogage
Lorsque vous déboguez du code, vous pouvez définir des points d’arrêt dans les
projets en lecture seule mais ils ne seront pas enregistrés lorsque vous quitterez
l’Éditeur Cicode.

Déploiement sur le web


Vous pouvez déployer des projets en lecture seule sur le web.

Problèmes en phase d’exécution


Par défaut, la majorité des opérations de sortie en phase d’exécution se fait dans
les emplacements [DATA] ou [RUN] (voir ci-dessous). Par défaut, CitectSCADA
configure l’emplacement [RUN] dans le répertoire du projet. Si vous prévoyez de
protéger ce répertoire en écriture, vous devez modifier le(s) chemin(s) pour
utiliser un emplacement en lecture-écriture.
„ almsav.dat - Les données d’alarme sont sauvegardées par défaut dans
l’emplacement [RUN], qui correspond généralement au dossier du projet.
Vous devez changer cet emplacement si vous avez l’intention de protéger ce
dossier en écriture. Sinon, utilisez les options [Alarm] SavePrimary et
[Alarm] SaveSecondary dans le fichier citect.ini pour contrôler
l’emplacement des sorties.
257

„ Automates sur disque - Si un utilisateur n’a pas les privilèges requis pour le
chemin [RUN], toutes les communications se feront hors ligne pour les
automates sur disque. Vous devez changer cet emplacement si vous avez
l’intention de protéger le dossier du projet en écriture.
„ Fonctions utilisateurs Cicode - La protection d’un projet en écriture interdit
l’utilisation des fonctions utilisateurs suivantes : UserCreate, UserDelete,
UserEditForm, UsetrSetPassword, UserSetPasswordForm. Vous
obtiendrez le code d’erreur 262 (0x0106) (Impossible d’ouvrir le fichier) si
vous essayez d’utiliser ces fonctions.
„ Fonctions d’alarme Cicode - La protection d’un projet en écriture interdit
l’utilisation des fonctions d’alarme suivantes : AlarmSetDelay,
AlarmSetDelayRec, AlarmSetThreshold, AlarmSetThresholdRec. Vous
obtiendrez l’alarme matérielle 400 (0x0190) (projet ou fichier en lecture
seule) si vous essayez d’utiliser ces fonctions. Vous ne pouvez pas modifier
les propriétés des alarmes telles que les seuils ou les retards.
Tous les fichiers de votre projet de niveau supérieur nécessitant un accès en
lecture-écriture en phase d’exécution devraient être situés hors du dossier du
projet.

Protection en écriture des projets de niveau supérieur


Veuillez prendre note des points suivants avant de protéger en écriture les
projets de niveau supérieur :
„ Avant de protéger en écriture un projet de niveau supérieur, effectuez une
compilation complète du projet puis appliquez les attributs de sécurité
désirés. Vous ne pouvez pas compiler un projet de niveau supérieur après
avoir appliqué une protection en écriture (voir point suivant). Pour les
projets devant manipuler des fichiers du projet de niveau supérieur, vous
pouvez protéger en écriture des fichiers individuels; le projet sera en lecture
seule tant que son dossier sera protégé en écriture
Remarque : Tous les fichiers de votre projet de niveau supérieur nécessitant
un accès en lecture-écriture en phase d’exécution devraient être situés hors
du dossier du projet.
„ Les projets en lecture-écriture comprenant des projets Include en lecture
seule peuvent être compilés normalement.
„ Vous ne pouvez exécuter un projet en lecture seule que s’il s’agit d’un projet
de niveau supérieur.
„ La protection en écriture des projets de niveau supérieur interdit les
modifications en ligne des alarmes, des utilisateurs, des tendances et des
pages.
Voir aussi Définition d’un projet en lecture seule
Protection d’un projet de niveau supérieur
258

Protection en écriture des projets Include


Veuillez prendre note des points suivants avant de protéger en écriture les
projets Include :
„ Lorsque vous compilez un projet de niveau supérieur contenant des projets
Include en lecture seule, les identifiants (ID) des projets inclus sont ignorés
et ne sont pas modifiés.
„ La mise à jour d’éléments graphiques d’un projet Include en lecture seule de
niveau intermédiaire n’est pas recommandée. Pour mettre à jour des pages
graphiques, définissez d’abord tous les projets concernés en lecture-écriture.
Voir aussi Définition d’un projet en lecture seule
Protection d’un projet Include
259

Chapitre 8: Définition et dessin de pages


graphiques

Un système superviseur CitectSCADA comporte généralement une série de


pages graphiques affichées à l’écran qui permettent de suivre un processus.
Vous pouvez concevoir ces pages de sorte que vos opérateurs disposent de
moyens de contrôle d’une Zone (ou de la totalité) de votre installation. Ces
pages graphiques permettent également de visualiser l’état de votre installation
grâce à différents éléments graphiques, appelés objets.
Voir aussi Création d’une nouvelle page graphique
Utilisation des modèles de page
Utilisation d’une séquence d’exploration
Définition d’une page de démarrage
Dimensionnement de la page
Définition des propriétés des pages
Configuration par défaut des pages
Comprendre l’environnement de dessin
Utilisation de Chercher et Remplacer dans un projet

Création d’une nouvelle page graphique


Vous pouvez afficher vos pages graphiques individuellement ou
simultanément, dans un ordre quelconque, défini par des commandes d’un
opérateur ou par un processus automatique.
Pour créer une nouvelle page :
1 Dans l’Éditeur graphique, cliquez sur Nouveau ou sélectionnez Fichier |
Nouveau.
2 Cliquez sur Page.
3 Choisissez un Modèle.
4 Choisissez un Style.
5 Le cas échéant, cochez les options Liaison et Barre de titre.
6 Choisissez la Résolution de la page.
7 Cliquez sur OK.
Remarque : Si vous créez une nouvelle page avec l’Éditeur graphique, vous
devez éditer l’enregistrement de page (avec l’Éditeur de projets) pour définir
une Séquence d’exploration.
260

Voir aussi Boîte de dialogue Nouveau

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de créer une page, un Modèle, un symbole, un
Nouveau Génie ou un Super Génie à l’aide d’un bouton.

Travailler avec des Pour ouvrir une page existante :


pages 1 Cliquez sur Ouvrir ou sélectionnez Fichier | Ouvrir.
2 Sélectionnez Type : Page.
3 Sélectionnez le Projet contenant la page.
4 Sélectionnez la Page.
5 Cliquez sur OK.
Remarque : Pour effacer une des pages d’un projet, sélectionnez le nom de la
page puis cliquez sur Effacer.
Pour enregistrer la page active :
1 Cliquez sur Enregistrer ou sur Fichier | Enregistrer.
2 Sélectionnez le Projet dans lequel enregistrer la page. (Les huit premiers
caractères du nom doivent être uniques à cette page.)
3 Cliquez sur OK.
Pour enregistrer la page active sous un nouveau nom :
1 Sélectionnez Fichier | Enregistrer sous.
2 Sélectionnez le projet contenant la page.
3 Entrez un nom pour la page dans le champ Page. Les huit premiers
caractères du nom doivent être uniques à cette page.
4 Cliquez sur OK.
261

Pour enregistrer toutes les pages ouvertes :


„ Sélectionnez Fichier | Enregistrer toutes. (Les huit premiers caractères du
nom de chaque page doivent être différents.)

Voir aussi Boîte de dialogue Utiliser modèle (nouvelle page/nouveau modèle)


Boîte de dialogue Ouvrir/Enregistrer sous
Pour localiser une page graphique :
1 Sélectionnez Fichier | Rechercher.
2 Sélectionnez un projet dans la liste Nom projet.
3 Parcourez la liste Pages.
4 Cliquez sur OK pour afficher la page.
262

Voir aussi Utilisation de Chercher et Remplacer dans un projet


Pour imprimer une page graphique :
„ Sélectionnez Fichier | Imprimer. (L’impression se fait sans boîte de
dialogue de confirmation.)
Pour fermer une page existante :
„ Sélectionnez Fichier | Fermer.
263

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de créer une nouvelle page ou un nouveau
Utiliser modèle modèle à partir d’un modèle existant.
(nouvelle page/nouveau
modèle)

Modèle
Tableau de modèles servant à créer une nouvelle page ou un nouveau modèle.
La barre de défilement permet de localiser une image réduite (vignette) du
modèle. Vous pouvez alors soit sélectionner ce modèle et cliquer sur le bouton
OK soit double-cliquer directement sur la vignette.
Remarque : Pour modifier le modèle, sélectionnez-le et cliquez sur Éditer.
Style
Style de la page. Les modèles CitectSCADA sont regroupés par styles, avec
différentes résolutions de page. Lors de la création d’un nouveau projet, vous
pouvez choisir le style qui convient le mieux à vos goûts et à votre application.
Pour plus de détails sur les styles, consultez la notice de présentation de
CitectSCADA livrée avec le système CitectSCADA.
Relié
Cochez cette case pour conserver le lien avec le modèle d’origine. Une page ou
un modèle lié(e) à son modèle d’origine est automatiquement mis(e) à jour en
cas de modification de ce dernier.
Remarque : Vous pouvez annuler le lien au modèle à tout moment à l’aide de la
commande Couper Liaison du menu Éditer mais vous ne pouvez pas rétablir un
lien annulé.
Barre de titre
Titre affiché dans la barre de titre de la page ou du modèle.
264

Résolution
Résolution d’écran de la page ou du modèle :
Type d’écran Largeur (pixels) Hauteur (pixels)
Valeur par défaut Largeur de l’écran de l’ordinateur Hauteur de l’écran de l’ordinateur
utilisé utilisé
VGA 640 480
SVGA 800 600
XGA 1024 768
SXGA 1280 1024
Utilisateur Définie par l’utilisateur Définie par l’utilisateur

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet d’ouvrir ou d’enregistrer une page, un modèle,
Ouvrir/Enregistrer sous un symbole, un Génie ou un Super Génie. (Pour sélectionner le type d’entité,
cliquez sur l’onglet correspondant.)
Page/Symbole/Modèle/Génie
Nom de l’élément concerné : page graphique, modèle, symbole, Génie ou Super
Génie.
Pour ouvrir l’un de ces éléments, sélectionnez son nom dans la grande fenêtre.
Pour en enregistrer un, tapez son nom dans la zone de saisie (ou sélectionnez un
des noms de la grande fenêtre pour écraser un élément existant : page, modèle,
symbole, Génie ou Super Génie).
Remarque : Si vous utilisez des Serveurs distribués, ce nom doit être unique
pour chaque Cluster (plusieurs clusters ne peuvent utiliser le même nom de
page).
Projet
Projet dans lequel est enregistrée la page graphique, le modèle, le symbole, le
Génie ou le Super Génie.
Bibliothèque
(Pour les symboles, les Génies et les Super Génies uniquement.) Bibliothèque
dans laquelle est enregistré le symbole, le Génie ou le Super Génie. Pour créer
une nouvelle bibliothèque, cliquez sur Nouveau.
Style
(Pour les modèles uniquement.) Style du modèle. Pour créer un nouveau style,
cliquez sur Nouveau.
Prévisualisation activée
Affiche une image de l’élément (page, modèle, symbole, Génie ou Super Génie)
sous forme de vignette.
265

Barre de titre
(Pour les modèles uniquement.) Indique si un espace doit être réservé pour la
barre de titre. Dans un tel cas, l’espace d’affichage sera réduit d’autant.
Résolution
(Pour les modèles uniquement.) Résolution d’écran du modèle :
Type d’écran Largeur (pixels) Hauteur (pixels)
Valeur par Largeur de l’écran de l’ordinateur utilisé Hauteur de l’écran de l’ordinateur
défaut utilisé
VGA 640 480
SVGA 800 600
XGA 1024 768
SXGA 1280 1024
Utilisateur Définie par l’utilisateur Définie par l’utilisateur

Pour effacer une page, un symbole, un Génie ou un Super Génie, sélectionnez-le


et cliquez sur Effacer.

Utilisation des modèles de page


Vous pouvez utiliser de nombreux types de pages différents dans votre système
superviseur CitectSCADA.
„ Les pages symboliques permettent d’afficher l’état d’une installation, avec
des boutons et commandes permettant aux opérateurs de contrôler les
processus de votre installation.
„ Les pages d’alarmes donnent des informations sur les alarmes du système.
„ Les pages de tendances donnent une représentation graphique des activités
passées et présentes de votre installation.
Remarque : La création de pages d’alarmes par défaut est obligatoire
(notamment pour les historiques d’alarmes et les pages d’alarmes matérielles).
Pour vous permettre de créer des pages graphiques rapidement, CitectSCADA
est livré avec des modèles pour tous les types de pages courants. Grâce à ces
modèles, toutes les pages de votre projet auront une apparence uniforme. (Ceci
permet de réduire la durée de formation des opérateurs chargés de l’exploitation
du système superviseur.)
Voir aussi Choix d’un style de page
Liens entre modèles
Création de vos propres modèles
266

Choix d’un style de CitectSCADALes modèles sont regroupés par styles, avec différentes résolutions
page de page. Lors de la création d’un nouveau projet, vous pouvez choisir le style
qui convient le mieux à vos goûts et à votre application. Pour plus de détails,
voir la notice « Mise en route » fournie avec votre système CitectSCADA.
Voir aussi Liens entre modèles

Liens entre modèles Lorsque vous utilisez un modèle pour créer une nouvelle page, vous pouvez
conserver le lien avec le modèle. Une page ou un modèle lié(e) à son modèle
d’origine est automatiquement mis(e) à jour en cas de modification de ce
dernier.
Lorsqu’une page est liée à un modèle, ses objets ne sont pas accessibles par
simple double-clic. Pour afficher les propriétés de ces objets, appuyez sur la
touche Contrôle (CTRL) et double-cliquez sur l’objet désiré. Vous pouvez
également sélectionner Outils | Aller vers objet puis choisir le groupe et cliquer
sur OK. La plupart de ces propriétés sont toutefois protégées en écriture.
Remarque : Vous pouvez annuler le lien au modèle à tout moment à l’aide de la
commande Éditer | Couper Liaison mais vous ne pouvez pas rétablir un lien
annulé.
Voir aussi Création de vos propres modèles

Création de vos propres Si votre projet comporte plusieurs pages semblables (par exemple, des pages de
modèles menu, des processus ou des équipements communs), vous pouvez créer votre
propre modèle (contenant tous ces objets communs) que vous utiliserez comme
base pour vos pages. Vous pourrez ensuite ajouter des objets à chaque page ainsi
créée.
Si, par la suite, vous souhaitez supprimer un objet commun ou le changer de
place, ou encore en ajouter un, il vous suffira alors de modifier le modèle sans
modifier les pages correspondantes. CitectSCADA actualise automatiquement
les pages utilisant un modèle.
Remarque : Après avoir créé un modèle, enregistrez-le dans le répertoire du
projet. Il sera ainsi sauvegardé en même temps que le projet. Ne modifiez pas les
modèles standard fournis avec CitectSCADA. Pour modifier un modèle, utilisez
la commande Mise à jour pages (du menu Outils) pour mettre à jour toutes les
pages utilisant ce modèle. Les propriétés du modèle ne sont pas
automatiquement actualisées.
Pour créer un nouveau modèle :
1 Cliquez sur Nouveau ou sélectionnez Fichier | Nouveau.
2 Cliquez sur Modèle.
3 Choisissez un Modèle.
4 Choisissez un Style.
267

5 Le cas échéant, cochez les options Liaison et Barre de titre.


6 Choisissez la Résolution du modèle.
7 Cliquez sur OK.
Pour ouvrir un modèle existant :
1 Cliquez sur Ouvrir ou sélectionnez Fichier | Ouvrir.
2 Sélectionnez Type : Modèle.
3 Sélectionnez le Projet contenant le modèle.
4 Sélectionnez le Modèle.
5 Cliquez sur OK.
Remarque : Pour supprimer un modèle, sélectionnez son nom puis cliquez sur
Effacer.
Pour enregistrer le modèle actif :
1 Cliquez sur Enregistrer ou sur Fichier | Enregistrer.
2 Sélectionnez le Projet dans lequel le modèle doit être enregistré.
3 Cliquez sur OK.
Remarque : Pour créer un nouveau style de modèle, cliquez sur Nouveau. La
boîte de dialogue Nouveau style permet de créer un nouveau style de modèle.

Voir aussi Boîte de dialogue Nouveau style

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de créer un nouveau style de modèle. Tapez le
Nouveau style nom du nouveau style dans la boîte de texte Nom.

Voir aussi Création de vos propres modèles

Utilisation d’une séquence d’exploration


Une séquence d’exploration permet de relier des pages associées. Vous pouvez
ainsi naviguer dans les différentes pages de votre système.
Lors de la création d’une page graphique, vous pouvez définir son emplacement
dans la séquence d’exploration. Un opérateur peut ainsi accéder à la page
268

précédente ou suivante à l’aide des commandes Page précédente et Page


suivante respectivement (ou de boutons semblables définis sur chaque page).
Les pages sont automatiquement ajoutées à la séquence d’exploration lors de
leur premier enregistrement.
Il est également possible d’utiliser plusieurs séquences d’exploration en
définissant une commande Aller vers page pour afficher une page située dans
une autre séquence (secondaire). Les commandes Page suivante et Page
précédente permettent alors d’accéder aux pages suivante et précédente de cette
séquence, comme l’illustre le diagramme ci-après :

Vous n’êtes pas obligé d’utiliser une séquence de visualisation. Vous pouvez
définir plusieurs commandes Aller vers page pour afficher des pages spécifiques
dans une structure hiérarchisée.
Voir aussi Définition d’une page de démarrage

Définition d’une page de démarrage


Tout système CitectSCADA doit avoir une page de démarrage. C’est la première
page affichée au démarrage du système superviseur CitectSCADA. Vous
pouvez créer votre propre page de démarrage, pour afficher le logo de votre
société par exemple.
Il suffit alors de l’enregistrer sous le nom Startup. (Par défaut, CitectSCADA
affiche une page appelée « Startup » au lancement du système superviseur.)
Remarque : Si vous ne créez pas de page de démarrage, CitectSCADA utilise
une page par défaut dotée de boutons de commande permettant d’accéder à vos
269

pages graphiques. Vous pouvez modifier le nom de cette page à l’aide de


l’Assistant de configuration de l’ordinateur.
Voir aussi Dimensionnement de la page

Dimensionnement de la page
Par défaut, les pages créées dans l’Éditeur graphique occupent toute la zone
d’affichage. Vous pouvez toutefois les redimensionner. Vous pouvez :
„ Spécifier les dimensions d’une page lorsque vous la créez.
„ Changer les dimensions d’une page existante à tout moment.
„ Spécifier les dimensions par défaut de toutes les nouvelles pages.
Voir aussi Résolution de page (d’écran)
Dimensions de la page en phase d’exécution

Résolution de page Lorsque vous créez une page graphique, vous devez connaître la résolution de
(d’écran) votre ordinateur ainsi que celle de l’écran du système superviseur sur lequel elle
sera affichée.
Une page dont la résolution est inférieure à celle de l’écran sur lequel elle est
affichée n’occupera pas toute la zone d’affichage. Par exemple, si vous créez une
page sur un écran VGA (640 x 480) puis l’affichez sur un écran XGA (1024 x 768),
l’image affichée sera alignée sur l’angle supérieur gauche de cet écran et
occupera un peu plus de la moitié de sa surface.
À l’inverse, une page dont la résolution est supérieure à celle de l’écran sur
lequel elle est affichée sera plus grande que la zone d’affichage. Par exemple, si
vous créez une page sur un écran XGA et l’affichez sur un écran VGA, elle
270

occupera une surface supérieure à celle de cet écran — vous devrez alors utiliser
les barres de défilement pour accéder à la partie masquée de l’image.

Voir aussi Dimensions de la page en phase d’exécution

Dimensions de la page Par défaut, une page affichée en phase d’exécution :


en phase d’exécution „ Apparaît avec les dimensions utilisées lors de son enregistrement à moins
que la page parent (dont elle est issue) ait été redimensionnée.
„ S’affiche à l’état restauré (vous pouvez cliquer sur Maximiser).
Vous pouvez redimensionner la page en faisant glisser son cadre.
Voir aussi Dimensionnement de la page

Définition des propriétés des pages


Vous pouvez définir les propriétés de vos pages graphiques.
Pour configurer une page :
1 Ouvrez la page dans l’Éditeur graphique.
2 Sélectionnez Fichier | Propriétés.
271

3 La boîte de dialogue Propriétés des pages permet de définir les propriétés de


vos pages graphiques.

Voir aussi Propriétés de page — Généralités


Propriétés de page — Apparence
Propriétés de page — Commandes clavier
Propriétés de page — Événements
Propriétés de page — Environnement
Configuration par défaut des pages

Propriétés de page — Les pages graphiques ont les propriétés générales suivantes :
Généralités Titre fenêtre
Titre affiché sur la page en phase d’exécution (64 caractères maximum).
Description
Description de la page, de ses diverses fonctions, etc. (250 caractères maximum).
Cette description est prévue à titre d’information uniquement et n’affecte pas le
fonctionnement de votre système; elle n’apparaît pas en phase d’exécution.
Page précédente
La page précédant la page active dans la séquence d’exploration du système
superviseur (64 caractères maximum). Choisissez une page existante dans le
menu ou tapez un nom de page.
272

Cette propriété est facultative. Si vous n’indiquez aucune page précédente, la


commande Page précédente n’apparaîtra pas sur la page active.
Page suivante
La page suivant la page active dans la séquence d’exploration du système
superviseur (64 caractères maximum). Choisissez une page existante dans le
menu ou tapez un nom de page.
Cette propriété est facultative. Si vous n’indiquez aucune page suivante, la
commande Page suivante n’apparaîtra pas sur la page active.
[Sécurité] Toutes zones
Cochez cette boîte si vous souhaitez que la page appartienne à toutes les zones
(et puisse être visualisée par tout opérateur ayant un accès visuel à au moins une
Zone; voir Propriétés utilisateurs).
[Sécurité] Zone
Tapez le nom de la zone à laquelle appartient cette page. Seuls les utilisateurs
disposant des droits d’accès à cette zone pourront visualiser cette page. Cliquez
sur le menu pour sélectionner une zone ou tapez directement un numéro de
zone. Si vous ne spécifiez pas de zone, la page sera accessible à tous les
utilisateurs.
[Période rafraîchissement page] Défaut
Fréquence de rafraîchissement de la page graphique en phase d’exécution. Lors
de la mise à jour d’une page, toutes les données (tags de variables, etc.) qui y
sont représentées sont lues pour vérifier si les conditions ont changé.
Cette fréquence détermine également la périodicité de l’exécution des
événements Durant l’affichage de la page (c’est-à-dire les commandes
exécutées lors de l’affichage de la page par le système superviseur).
Cochez cette case pour choisir la durée définie par défaut (définie par le
paramètre [Page]ScanTime); sinon, tapez (ou sélectionnez) une autre valeur
dans le champ situé au-dessous. Par exemple, si vous choisissez une durée de
200 ms, CitectSCADA essaiera de mettre la page à jour toutes les 200 ms et tout
événement Durant l’affichage de la page sera exécuté selon cette périodicité.
Toutefois, si CitectSCADA ne peut lire toutes les données des périphériques d’E/
S concernés dans le temps imparti (200 ms), il traitera la page à une fréquence
inférieure. Par exemple, si la lecture des données d’un périphérique d’E/S prend
800 ms, CitectSCADA les traitera toutes les 800 ms.
Remarque : Cette valeur peut être définie à l’aide de l’Assistant de configuration
de l’ordinateur.
273

[Enregistrement] Périphérique d’enregistrement


Périphérique servant à l’enregistrement des commandes clavier de la page.
Cliquez sur le menu situé à droite de ce champ pour sélectionner un
périphérique ou tapez un nom de périphérique.
Remarque : Vous devez inclure le champ MsgLog dans le format de ce
périphérique d’enregistrement pour que les messages soient transmis.
Cliquez sur Appliquer puis sur OK. Pour définir d’autres propriétés de page,
sélectionnez les onglets appropriés.
Voir aussi Définition des propriétés des pages

Propriétés de page — L’apparence de vos pages graphiques est définie dans l’onglet Apparence.
Apparence Les pages graphiques ont des propriétés d’apparence suivantes :
[Modèle] Style
Style (apparence) de la page graphique dans le système superviseur. Vous
pouvez définir un style par défaut (appliqué aux nouvelles pages) utilisant les
paramètres par défaut des pages et des modèles existants.
La majorité des utilisateurs préfèrent le style Standard. Vous pouvez visualiser
les styles prédéfinis en ouvrant le projet Include et en sélectionnant Graphiques
puis Modèles.
[Modèle] Résolution
La résolution d’écran par défaut des pages :
Type d’écran Largeur (pixels) Hauteur (pixels)
VGA 640 480
SVGA 800 600
XGA 1024 768
SXGA 1280 1024
Utilisateur **** ****

[Modèle] nom
Nom du modèle servant de base à la page. Choisissez un nom de modèle dans le
menu.
Remarque : Si vous cherchez un modèle que vous avez créé vous-même, vérifiez
que vous avez sélectionné les paramètres Style et Résolution corrects.
[Modèle] avec barre de titre
Détermine si la barre de titre apparaît à l’écran (en haut de la page). Cette barre
contient le nom de la fenêtre, les boutons d’agrandissement, de réduction et de
274

fermeture (à droite de la barre de titre) et le bouton du menu Système (à gauche


de la barre de titre).
Pour afficher une page en plein écran (sans barre de titre), ses dimensions
doivent être égales ou supérieures à celles de l’écran. Si la page est plus petite
que l’écran, la barre de titre reste affichée même si le mode plein écran est activé.
Il existe des modèles standards pour les deux cas de figure.
[Taille] largeur
Largeur (en pixels) de la zone que l’opérateur peut visualiser en phase
d’exécution. Cliquez sur les flèches haut et bas pour augmenter ou réduire la
largeur de la zone ou entrez directement une autre valeur.
[Taille] hauteur
Hauteur (en pixels) de la zone que l’opérateur peut visualiser en phase
d’exécution. Cliquez sur les flèches haut et bas pour augmenter ou réduire la
hauteur de la zone ou entrez directement une autre valeur.
Couleur de fond
Couleur affichée en arrière-plan de la page graphique.
Le champ de prévisualisation situé à droite de ce champ contient une image du
modèle sélectionné. Cliquez sur Appliquer puis sur OK. Pour définir d’autres
propriétés de page, cliquez sur les onglets appropriés.
Voir aussi Définition des propriétés des pages

Propriétés de page — La propriété Commandes clavier permet de définir les commandes clavier
Commandes clavier associées à une page. Une commande clavier est une séquence de touches
particulière qui exécute une commande lorsqu’un opérateur la tape en phase
d’exécution.
Vous pouvez également définir un message qui sera enregistré chaque fois que
cette séquence de touches sera entrée.
Les opérateurs qui ne remplissent pas les conditions d’accès spécifiées à la
rubrique Sécurité ci-dessous ne peuvent pas entrer des commandes clavier en
phase d’exécution.
Les commandes clavier ont les propriétés suivantes :
Séquence de touches (32 caract.)
Tapez la séquence de touches que l’opérateur doit saisir pour exécuter une
commande.
Vous pouvez entrer autant de séquences que vous le désirez. Pour ajouter une
séquence de touches, cliquez sur Ajouter et tapez une séquence ou sélectionnez
en une dans le menu. Pour modifier une séquence existante, cliquez sur la ligne
275

désirée puis sur Éditer. Vous pouvez également supprimer des séquences de
touches en cliquant sur Supprimer.
Commande de séquence de touches
Commandes (jeu d’instructions) à exécuter dès que la séquence de touches
sélectionnée est entrée. La longueur maximale d’une commande de séquence de
touches est 254 caractères.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Sécurité] Même zone que la page
Cochez cette boîte pour affecter la commande clavier à la même zone que la
page (voir Propriétés de page — Généralités). Seuls les utilisateurs disposant des
droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis) pourront émettre cette
commande ou enregistrer le message. Si vous voulez affecter cette commande
clavier à une autre zone, ne cochez cette case mais entrez une autre zone en
dessous.
[Sécurité] Zone de commande
Entrez la zone à laquelle appartient cette commande clavier (16 caractères
maximum). Seuls les utilisateurs disposant des droits d’accès à cette zone (et des
autres privilèges requis) pourront émettre cette commande ou enregistrer le
message. Si, par exemple, vous indiquez ici Zone 1, les opérateurs doivent avoir
accès à cette zone pour pouvoir émettre cette commande.
Cliquez sur une zone dans le menu ou entrez un numéro de zone.
[Sécurité] Pas de restrictions de privilèges
Cochez cette case pour désactiver les restrictions de privilèges ou entrez un
autre privilège en dessous.
Si vous désactivez les restrictions de privilèges, l’accès à l’objet/au groupe
dépendra de la configuration de sécurité utilisée :
„ Pas de zones : Tous les opérateurs ont un contrôle total sur la page.
„ Zones : Un opérateur ayant un accès visuel à la zone affectée à cette page a
un contrôle total sur la page (voir Propriétés utilisateurs).
[Sécurité] Niveau de privilège
Entrez le niveau de privilège que doit posséder un utilisateur pour émettre cette
commande ou enregistrer le message (16 caractères maximum). Par exemple, si
vous entrez le niveau de privilège 1, les opérateurs devront avoir ce niveau de
privilège pour émettre cette commande. Vous pouvez également combiner cette
restriction avec des restrictions de zones (voir ci-dessus). Par exemple, si vous
affectez la commande clavier à la zone 5 avec le privilège utilisateur 2, un
276

opérateur devra détenir le privilège 2 pour cette zone (voir Propriétés


utilisateurs).
Sélectionnez un privilège dans le menu ou entrez un numéro de zone.
[Enregistrement] Message d’enregistrement
Message de texte envoyé au champ MsgLog du périphérique d’enregistrement
lorsque l’action sélectionnée est exécutée par l’opérateur en phase d’exécution
(32 caractères maximum). Le message peut être du texte brut, utiliser la syntaxe
des Super Génies ou les deux.

Pour inclure des données de terrain dans un message enregistré, vous devez
insérer le nom de l’installation dans le format du périphérique lors de sa
configuration. Par exemple, dans le champ Format de l’écran Périphériques,
vous pourriez entrer {MsgLog,20} {FullName,15}. L’enregistrement de messages
tels que P2 lancé par John Smith pourrait ainsi être pris en charge.
Le périphérique d’enregistrement auquel le message est envoyé est spécifié dans
les propriétés générales de page.
Cliquez sur Appliquer puis sur OK. Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer
les paramètres d’une propriété et la désactiver. Pour définir d’autres propriétés
de page, cliquez sur les onglets appropriés.
Voir aussi Définition des propriétés des pages

Propriétés de page — L’onglet Événements permet d’affecter des commandes à vos pages graphiques.
Événements Ces commandes peuvent être exécutées à l’ouverture ou à la fermeture d’une
page ou à tout moment lorsque la page est ouverte. Vous pouvez également
définir différents messages qui seront enregistrés en même temps.
Les événements de page ont les propriétés suivantes :
Événement
Les commandes peuvent être associées à trois événements. Vous pouvez
sélectionner plusieurs types d’événements. Vous pouvez affecter une
commande unique à chacun d’eux (par exemple, lancer une tâche à l’ouverture
de la page et une autre à sa fermeture).
[Événement] À l’ouverture de la page
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que la commande soit exécutée à
l’ouverture de la page. Vous pourriez par exemple exécuter une commande
pour extraire les données d’une recette stockée dans une base de données et les
placer dans une variable Cicode afin de les afficher sur la page.
277

[Événement] À la fermeture de la page


Sélectionnez cette option si vous souhaitez que la commande soit exécutée
lorsque l’opérateur quitte la page. Vous pourriez ainsi, par exemple, fermer une
base de données ouverte lors de l’affichage de la page à l’écran.
N’appelez pas les fonctions suivantes : PageGoto(), PageNext(), PagePrev(),
PageDisplay(), ou PageLast().
Remarque : Si vous arrêtez CitectSCADA, les fonctions de sortie des pages
ouvertes ne sont pas exécutées. Si vous devez lancer une routine de sortie de
page, appelez-la avant d’activer la fonction Shutdown().
[Événement] Pendant l’affichage de la page
Sélectionnez cette option si vous souhaitez exécuter une commande en continu
tant que la page est ouverte. Cette option permet par exemple de faire des
calculs en arrière-plan pendant l’affichage de la page.
[Événement] À l’affichage de la page
Sélectionnez cette option si vous souhaitez exécuter une commande lors de
l’affichage d’une page dont tous les objets (y compris les contrôles ActiveX) ont
été initialisés. Pour référencer vos contrôles ActiveX dans votre commande,
utilisez cet événement au lieu de « À l’ouverture de la page » pour veiller à ce
que les commandes soient prêtes à être utilisées. Voir aussi la fonction Cicode
PageInfo, type 25.
Commande
Commandes (ensemble d’instructions) à exécuter dès que l’événement
sélectionné se produit (254 caractères maximum).
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
Cliquez sur Appliquer puis sur OK. Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer
les paramètres d’une propriété et la désactiver. Pour définir d’autres propriétés
de page, cliquez sur les onglets appropriés.
Voir aussi Définition des propriétés des pages

Propriétés de page — L’onglet Environnement permet de définir les informations concernant


Environnement l’environnement de vos pages graphiques. Vous pouvez ajouter, supprimer ou
éditer les variables d’environnement d’une page graphique, d’un modèle, ou
d’un Super Génie.
Par exemple, vous pouvez concevoir toutes vos pages de boucle de sorte qu’elles
s’agrandissent lorsque l’utilisateur clique sur un bouton Réglage >> pour
afficher les paramètres de réglage. Vous pouvez utiliser la variable
d’environnement pour définir les dimensions de la fenêtre ainsi agrandie. La
fonction DspGetEnv() serait alors utilisée dans le Cicode du bouton qui agrandit
278

la fenêtre. Ceci signifie que le Cicode utilisé pour agrandir la fenêtre peut être
générique — vous pouvez utiliser le même Cicode à chaque fois.
Remarque : Les variables d’environnement ajoutées à un modèle sont intégrées
à toutes les pages créées à l’aide de ce modèle. Cependant, si les variables
d’environnement du modèle sont modifiées par la suite, les variables
correspondantes des pages ne seront pas modifiées. Pour modifier les variables
d’environnement d’un Super Génie, voir Variables d’environnement des Super
Génies.
Variables
Variables d’environnement à ajouter à la page. CitectSCADA crée ces variables à
l’ouverture de la page en phase d’exécution. Leurs valeurs peuvent ensuite être
lues en utilisant la fonction DspGetEnv(). La mémoire de variable
d’environnement est libérée (désaffectée) à la fermeture de la page. Dans
l’exemple ci-dessus, vous pourriez ajouter une variable pour définir la largeur
de la page, et une autre pour en définir la hauteur.
Pour ajouter une variable d’environnement, cliquez sur Ajouter. Pour éditer une
variable d’environnement existante, sélectionnez-la et cliquez sur Éditer. (Si
vous cliquez sur Ajouter ou Éditer, une boîte de dialogue contenant les champs
Propriété et Valeur apparaît.) Pour supprimer une variable d’environnement,
sélectionnez-la et cliquez sur Effacer.
Voir aussi Définition des propriétés des pages

Configuration par défaut des pages


Vous pouvez définir des paramètres communs à toutes vos pages graphiques.
Pour définir les propriétés à utiliser pour toutes les nouvelles pages
graphiques :
1 Sélectionnez Fichier | valeurs par défaut.
2 Renseignez les champs de la boîte de dialogue Paramètres par défaut de la
page puis cliquez sur OK.
Voir aussi Configuration par défaut des pages
279

Configuration par Cette boîte de dialogue permet de définir la résolution d’écran et le style utilisés
défaut des pages par toutes les pages graphiques.

Vous pouvez remplacer ces valeurs par défaut lorsque vous créez ou éditez vos
pages.
[Modèle] Résolution
Résolution d’écran par défaut des pages graphiques standard (pages d’alarmes,
pages de tendances standard, etc.) :
Type d’écran Largeur (pixels) Hauteur (pixels)
VGA 640 480
SVGA 800 600
XGA 1024 768
SXGA 1280 1024
Utilisateur **** ****

[Modèle] Style
Style (apparence) des pages graphiques dans le système superviseur. Le style
sélectionné sera appliqué à toutes les nouvelles pages ajoutées au projet. Pour
modifier le style des pages et modèles existants, utilisez les propriétés de page.
La majorité des utilisateurs préfèrent le style Standard. Vous pouvez visualiser
les styles prédéfinis en ouvrant le projet Include et en sélectionnant Graphiques
puis Modèles.
[Modèle] Montrer la barre de titre
Détermine si la barre de titre apparaît à l’écran (en haut de la page). Cette barre
contient le nom de la fenêtre, les boutons d’agrandissement, de réduction et de
fermeture (à droite de la barre de titre) et le bouton du menu Système (à gauche
de la barre de titre).
280

Pour afficher une page en plein écran (sans barre de titre), ses dimensions
doivent être égales ou supérieures à celles de l’écran. Si la page est plus petite
que l’écran, la barre de titre reste affichée même si le mode plein écran est activé.
Il existe des modèles standards pour les deux cas de figure
Vous pouvez remplacer les valeurs par défaut lors de la création de vos pages et
à tout moment ultérieur.
Couleur de fond
Couleur affichée en arrière-plan de la page graphique.
Prévisualisation
Cette boîte de dialogue sert à prévisualiser une page avec la configuration par
défaut.

Comprendre l’environnement de dessin


L’Éditeur graphique est un environnement de dessin sophistiqué permettant de
créer une interface hautement fonctionnelle avec vos projets CitectSCADA.
Voir aussi Grilles
Lignes de guidage
Options
Couleurs
Zoom

Grilles Vous pouvez utiliser une grille pour aligner et positionner des objets avec
précision. Lorsque la grille est active, tous les objets ou groupes d’objets que
vous créez, déplacez ou redimensionnez se placent à l’intersection de grille la
plus proche.
Pour afficher la grille :
1 Sélectionnez Affichage | Configuration grille.
2 Cochez la case Afficher grille.
Pour aligner les objets sur la grille :
„ Sélectionnez Affichage | Aligner sur la grille.
Par défaut, la grille a une maille de 8 pixels et son origine est située dans le coin
supérieur gauche de la page.
281

Pour changer la taille et la position de la grille par défaut :


„ Sélectionnez Affichage | Configuration grille. La boîte de dialogue
Configuration grille apparaît.

Voir aussi Boîte de dialogue Configuration grille

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de définir l’origine et la maille des Grilles. La
Configuration grille grille permet d’aligner et de placer des objets avec précision.
Maille
Espacement horizontal et vertical des points de la grille (en pixels). La maille ne
peut être inférieure à 3 pixels.
Origine
Origine de la grille.
Afficher grille
Affiche la grille à l’écran.
Aligner sur la grille (F8)
Active la grille. Lorsque la grille est active, tous les objets ou groupes d’objets
que vous créez, déplacez ou redimensionnez se placent sur le nœud de la grille
le plus proche.

Lignes de guidage Vous pouvez utiliser des repères horizontaux et verticaux pour aligner et placer
des objets avec précision. Lorsque le bord ou le centre d’un objet s’approche
d’un repère, il s’aligne automatiquement sur celui-ci.
Pour configurer des lignes de guidage :
1 Sélectionnez Affichage | Configuration ligne de guidage.
282

2 Pour déplacer la ligne de guidage horizontalement sur votre page, cliquez


sur Horizontal.
3 Entrez une position (distance par rapport au bord supérieur de votre page)
puis cliquez sur Configurer.
4 Pour déplacer la ligne de guidage verticalement sur votre page, cliquez sur
Vertical.
5 Entrez une position (distance par rapport au bord gauche de votre page)
puis cliquez sur Configurer.
6 Cochez la case Afficher lignes.
7 Cochez la case Aligner sur les lignes.
8 Cliquez sur OK.
Pour désactiver les lignes de guidage :
„ Sélectionnez Affichage | Aligner sur les lignes.
Pour déplacer une ligne de guidage :
283

Pour créer une nouvelle ligne de guidage à l’aide de la souris :

Pour supprimer une ligne de guidage à l’aide de la souris :


„ Faites glisser la ligne jusqu’au bord de la page.
Voir aussi Boîte de dialogue Configuration de lignes de guidage

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de définir 32 Lignes de guidage horizontales et
Configuration de lignes 32 verticales. Ces lignes permettent d’aligner et de placer des objets avec
précision. Lorsque le bord ou le centre d’un objet s’approche d’un repère, il
de guidage
s’aligne automatiquement sur celui-ci.
Direction
Direction d’une ligne de guidage (horizontale ou verticale).
Afficher les lignes de guidage
Affiche les lignes de guidage à l’écran.
Alignement sur lignes de guidage (F7)
Active les lignes de guidage. Lorsque les lignes de guidage sont actives, tous les
objets ou les groupes d’objets que vous créez, déplacez ou redimensionnez se
placent sur le nœud de la grille le plus proche.

Options Vous pouvez définir des options générales pour votre environnement de dessin.
Pour définir ces options générales :
1 Sélectionnez Outils | Options. La boîte de dialogue Options s’affiche.
2 Entrez les détails pertinents.
284

3 Cliquez sur OK.

Voir aussi Boîte de dialogue Options

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de définir les Options du projet et de l’Éditeur
Options graphique.
Afficher propriétés nouveau
Lorsque vous ajoutez un objet dans une page, active l’affichage automatique de
la boîte de dialogue de propriétés correspondante.
Afficher propriétés copie
Lorsque vous copiez un objet existant dans une page, active l’affichage
automatique de la boîte de dialogue de propriétés correspondante.
Avertissement d’enregistrement de modèle
Active l’affichage d’un avertissement lorsque vous modifiez puis enregistrez un
modèle existant. Lorsque vous modifiez un modèle existant, toutes les pages
graphiques associées ne sont mises à jour que lorsque vous exécutez une Mise à
jour des pages.
Modification numéro AN
Permet de modifier le numéro du Point d’animation (AN) de chaque objet. Vous
ne pouvez pas donner à un AN le même numéro qu’un AN existant dans la page
graphique.
Désactiver les écrans Génie
285

Désactive l’affichage des écrans Génie lors de l’ajout ou de la modification d’un


Génie sur la page. Lorsque ces écrans sont désactivés, un écran s’affiche pour
chaque objet d’origine du Génie.
Affichage bouton de groupe
Active l’affichage d’un bouton de groupe dans une boîte de dialogue Génie. Le
bouton de groupe affiche un écran pour chaque objet d’origine du Génie.
Message demande compilation
Active la fenêtre de message « Voulez-vous compiler? » lorsque l’utilisateur
sélectionne Exécuter après avoir modifié le projet. Normalement, compile
automatiquement un projet modifié lorsque vous sélectionnez CitectSCADA
Exécuter.
Affichage rapide en phase d’exécution
Active l’affichage rapide des pages graphiques dans le système superviseur.
Afficher les pages système
Spécifie que les pages système seront incluses dans :
„ La liste des pages figurant dans les boîtes de dialogue Ouvrir et Enregistrer
de l’Éditeur graphique.
„ Les menus Précédent et Suivant des propriétés de page, utilisés pour définir
une séquence d’exploration de vos pages.
„ La liste des fichiers de la zone Contenu de l’Explorateur Citect.
Les pages système sont préfixées par un point d’exclamation (!).
Affichage des outils des versions 3.xx/4.xx
Active la boîte à outils des anciennes versions (3 et 4). Cette boîte à outils
contient d’anciens outils (tels que les curseurs et les graphiques à barres) qui ne
sont plus nécessaires car ils peuvent être configurés à l’aide des propriétés
d’objet.
Mise à jour rapide des pages
Affecte le fonctionnement de l’outil « Mise à jour des pages » de l’Éditeur
graphique. Si la case Mise à jour rapide des pages est cochée, l’Éditeur
graphique ne mettra à jour que les pages modifiées. Dans le cas contraire, toutes
les pages du projet sont mises à jour.
Collage transparent
Permet de spécifier une couleur qui devient transparente lorsqu’un bitmap est
collé sur la page graphique. S’applique aux bitmaps collés depuis le presse-
papiers ou importés d’une autre application.
286

Remarque : Les Bits de données transparents ne sont pas automatiquement pris


en charge par les autres applications. Si vous collez un bitmap dans une
application externe, les bits transparents apparaîtront dans la couleur définie
pour le collage transparent.
Sauvegarde de page automatique ActiveX
Ce menu permet d’enregistrer des pages graphiques avant d’insérer un contrôle
ActiveX. Ceci évite les pertes de données en cas d’insertion de contrôles ActiveX
personnalisés provoquant l’arrêt intempestif de l’Éditeur graphique. Lorsque la
sauvegarde automatique de page est activée, vous ne perdez pas de données en
cas de défaillance système due à l’insertion d’une commande ActiveX instable.
Vous pouvez récupérer votre page lorsque vous relancez l’Éditeur graphique.
Trois options sont offertes :
„ Enregistrer la page avant d’insérer des contrôles ActiveX : La page
graphique est automatiquement enregistrée en utilisant le nom de la page
active.
„ Demander avant d’enregistrer : Un message vous invite à enregistrer la
page avant d’insérer un contrôle ActiveX.
„ Ne pas enregistrer automatiquement : La page graphique n’est pas
automatiquement enregistrée et aucun message n’est affiché.

Couleurs CitectSCADA prend en charge les couleurs vraies (16,7 millions de couleurs)
pour tous les objets statiques et animés, y compris les arrière-plans de page, les
images importées, les symboles, les métafichiers et les bitmaps.
Un bouton Couleur courante apparaît lorsqu’une propriété de page ou d’objet a
une couleur particulière.

Pour choisir une couleur différente de celle affichée sur le bouton, cliquez sur la
petite flèche noire située à droite de celui-ci pour lancer le Sélecteur de couleurs.
287

Sélecteur de couleurs

Les 11 premières lignes du sélecteur contiennent les couleurs standard, dont la


couleur transparente (marquée d’une croix noire). Les autres lignes contiennent
les couleurs définies par l’utilisateur, désignées Couleurs favorites. Celles-ci
comprennent les couleurs clignotantes, représentées par un bloc de deux
couleurs séparées par une diagonale.
Pour sélectionner une couleur, cliquez dessus.
Si la couleur désirée n’apparaît pas, vous pouvez créer une couleur
personnalisée ou utiliser une couleur existant dans une de vos pages
graphiques.
Pour utiliser une couleur existant dans une de vos pages graphiques :
1 Assurez-vous que la couleur que vous voulez utiliser est présente sur la
page affichée dans l’Éditeur graphique.
2 Dans le Sélecteur de couleurs, cliquez sur l’outil de Sélection des couleurs :

3 Cliquez sur la couleur que vous désirez utiliser.


4 Cette couleur apparaît dans le bouton Couleur affichage.
Pour créer une couleur personnalisée :
1 Dans le Sélecteur de couleurs, cliquez sur le bouton Éditer. La boîte de dia-
logue Édition des couleurs favorites apparaît.
2 Utilisez cette boîte de dialogue pour créer votre couleur (pour plus de
détails, voir Boîte de dialogue Édition des couleurs favorites).
3 Nommez la couleur si nécessaire.
288

4 Utilisez le bouton Ajouter pour l’inclure parmi les couleurs favorites


affichées dans le Sélecteur de couleurs.
5 Cliquez sur OK. La couleur que vous venez de créer est sélectionnée.
Voir aussi Boîte de dialogue Édition des couleurs favorites
Boîte de dialogue Changement de couleur
Boîte de dialogue Réglage des couleurs

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de :


Édition des couleurs „ Sélectionner une couleur en cliquant sur la roue chromatique;
favorites
„ Choisir la luminosité d’une couleur en cliquant sur la barre de luminosité;
„ Créer une couleur en entrant des valeurs de teinte, saturation et luminance;
„ Créer une couleur en entrant des valeurs de rouge, vert et bleu;
„ Modifier les couleurs disponibles sur le Sélecteur de couleurs en ajoutant,
remplaçant et supprimant des couleurs de la grille;
„ Donner un nom à une couleur pour l’identifier sur la grille des couleurs à
l’aide d’une info-bulle.
289

La boîte de dialogue Édition des couleurs favorites contient les éléments


suivants :
Grille de couleurs
Affiche une sélection de couleurs prédéfinies. Les 11 premières lignes
contiennent les couleurs standard, dont la couleur transparente (marquée d’une
croix noire). Les autres lignes contiennent les couleurs définies par l’utilisateur,
ajoutées comme couleurs favorites. Celles-ci comprennent les couleurs
clignotantes, représentées par un bloc de deux couleurs séparées par une
diagonale.
Les couleurs apparaissant dans cette grille correspondent à celles qui sont
disponibles dans le Sélecteur de couleurs.
Ajouter
Ajoute la couleur affichée dans le champ Couleur aux couleurs favorites définies
par l’utilisateur dans la grille de couleur. Si la grille est pleine, vous devrez
utiliser les boutons Remplacer ou Effacer.
Remplacer
Ce bouton permet de modifier une couleur de la grille de couleurs. Sélectionnez
la couleur que vous voulez modifier, changez sa valeur puis appuyez sur le
bouton Remplacer. La couleur sélectionnée sera mise à jour en conséquence.
Effacer
Efface la couleur sélectionnée, en laissant une position libre sur la grille de
couleurs.
Nom
Permet d’associer un nom à une couleur prédéfinie. Ce nom est affiché comme
info-bulle dans le Sélecteur de couleurs et permet de distinguer des couleurs
semblables.
Vous pouvez associer un nom à une couleur que vous venez de créer en cliquant
sur le bouton Ajouter. Vous pouvez également affecter un nom à une couleur
existante en sélectionnant cette couleur et en cliquant sur le bouton Remplacer.
Remarque : Les étiquettes de couleur prédéfinies sont déjà définies comme
noms de couleurs.
Couleur
Le bouton Couleur affiche la couleur créée à l’aide des paramètres sélectionnés
dans la boîte de dialogue Édition des couleurs favorites.
Les couleurs affichées dans cette boîte de dialogue sont automatiquement
modifiées pour représenter la couleur affichée sur ce bouton. Les valeurs de
chaque champ ne sont pas indépendantes.
290

Roue chromatique
La roue chromatique permet de sélectionner visuellement une couleur. Elle
représente toute la gamme des couleurs sur un cercle où la saturation augmente
avec la distance par rapport au centre. Pour sélectionner une couleur, cliquez sur
la roue.
Barre de luminosité
Permet de sélectionner visuellement la luminosité que vous désirez appliquer à
une couleur. Cliquez sur la barre à l’endroit désiré pour obtenir la luminosité
recherchée. Cette barre représente la luminance; les couleurs vont du noir pur
jusqu’au blanc pur en haut de la barre.
Teinte
Spécifie la teinte de la couleur affichée sur le bouton Couleur. Les teintes
permettent de distinguer les couleurs. Leur valeur peut varier entre 0 (zéro) et
359 et représente l’angle correspondant sur la roue chromatique. Par exemple,
zéro représente un rouge pur à droite et 180 un cyan pur à gauche.
Sat
Spécifie le niveau de saturation de la couleur affichée sur le bouton Couleur. Le
niveau de saturation augmente à mesure que la couleur sélectionnée s’éloigne
du gris vers une couleur primaire pure. Sa valeur doit être comprise entre 0
(zéro) et 255.
Lum
Spécifie la luminance de la couleur affichée sur le bouton Couleur. La luminance
représente la luminosité d’une couleur et augmente à mesure que la couleur
s’éloigne du noir vers le blanc pur. Sa valeur doit être comprise entre 0 (zéro) et
255.
Remarque : Lorsque vous créez une couleur avec des valeurs HLS (teinte,
luminance et saturation), il est possible que ces valeurs aient changé lorsque
vous ouvrez à nouveau la boîte de dialogue. Ceci est dû au fait que les valeurs
RVB sont moins précises que les valeurs HLS et que plusieurs valeurs HLS
peuvent donc avoir la même valeur RVB. Certaines valeurs peuvent donc
changer lorsque les valeurs HLS sont générées à partir de valeurs RVB.
Rouge
Indique la quantité de rouge utilisée pour créer la couleur affichée sur le bouton
Couleur. Sa valeur doit être comprise entre 0 (zéro) et 255. Modifiez ce
paramètre si vous voulez créer une couleur avec des valeurs RVB.
Vert
291

Indique la quantité de vert utilisée pour créer la couleur affichée sur le bouton
Couleur. Sa valeur doit être comprise entre 0 (zéro) et 255. Modifiez ce
paramètre si vous voulez créer une couleur avec des valeurs RVB.
Bleu
Indique la quantité de bleu utilisée pour créer la couleur affichée sur le bouton
Couleur. Sa valeur doit être comprise entre 0 (zéro) et 255. Modifiez ce
paramètre si vous voulez créer une couleur avec des valeurs RVB.
Transparent
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la couleur transparente. Lorsque vous
utilisez une couleur transparente, la couleur de l’arrière-plan est affichée sous
l’objet transparent.
Clignotant
Cochez cette boîte pour créer une couleur clignotante. Une couleur clignotante
apparaît dans la grille de couleurs comme un bloc séparé par une diagonale.
Pour créer une couleur clignotante, sélectionnez une couleur pour les états
Activé et Non activé.

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de remplacer les couleurs d’un objet (ou groupes
Changement de couleur d’objets ou bitmap) par d’autres couleurs.
Remarque : Il est possible que vous obteniez des résultats inattendus lorsque
vous modifiez la couleur de bitmaps contenant des zones dont la luminance est
très élevée ou très faible (zones noires ou blanches). Ceci est dû au fait que ces
zones n’ont quasiment pas de couleur mais uniquement de la luminance. Par
exemple, les zones présentant des reflets spéculaires (par exemple, éclat sur une
bande transporteuse en acier fortement éclairée) restent incolores quelle que soit
la couleur du reste du bitmap. Avant de travailler avec la boîte de dialogue
Changement de couleur et d’autres outils de manipulation des couleurs, vous
devriez donc vous familiariser avec les concepts de teinte, luminance et
saturation pour éviter d’obtenir des résultats inattendus avec les images de vos
pages graphiques.
De
Couleur courante de l’objet. Si vous cochez la boîte Changer la gamme, une
gamme de couleurs de différents degrés de luminosité (entre le blanc et le noir)
292

s’affiche. Toutes les couleurs de cette gamme présentes dans l’objet sont
remplacées par les couleurs correspondantes de la gamme Par comme suit :

Par
Couleur de remplacement. Si vous cochez la boîte Changer la gamme, une
gamme de couleurs de différents degrés de luminosité (entre le blanc et le noir)
s’affiche. Vous pouvez ainsi remplacer toute une gamme de couleurs.
Depuis n’importe quelle couleur
Remplace toutes les couleurs de l’objet par la nouvelle couleur.
Changer la gamme
Spécifie le remplacement d’une gamme de couleurs. Les champs De et Par
indiquent les couleurs de départ des gammes.
Remarque : Vous ne pouvez pas inverser les couleurs si Changer la gamme est
sélectionné. Ceci signifie, par exemple, que vous ne pouvez pas remplacer le
rouge foncé par du vert clair et le rouge clair par du vert foncé d’un seul coup.

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet le remappage fin des couleurs d’objets de
Réglage des couleurs l’Éditeur graphique.
293

Teinte (degrés)
La zone Teinte permet de définir la gamme de teintes utilisée pour le
remappage. Les barres affichent des valeurs entre 0 (zéro) et 359 degrés, qui
représentent la nature cyclique des teintes. Une valeur numérique peut être
entrée dans le champ situé à droite de chaque curseur.
„ Le curseur situé au-dessus de la barre Gamme de teintes de départ
sélectionne le début de la gamme de couleurs à remapper.
„ Le curseur situé en dessous de cette barre sélectionne la fin de la gamme de
couleurs à remapper.
„ Le curseur situé au-dessus de la barre Gamme de teintes d’arrivée
sélectionne le début de la gamme de couleurs utilisée pour le remappage. La
zone sélectionnée peut s’étendre à gauche de la barre en raison de nature
cyclique de la gamme.
La gamme de couleurs exclue par votre sélection est grisée de sorte à mieux
visualiser la gamme sélectionnée.
Clarté (%)
Le curseur de clarté permet de modifier la clarté des couleurs entre — 100 % et +
100 %. Les couleurs dont la clarté est positive tendent vers le blanc, et celles dont
294

la clarté est négative tendent vers le noir. Ce paramètre peut également être
défini en entrant une valeur numérique dans le champ situé à droite du curseur.
La case à cocher Teintes sélectionnées uniquement n’applique le paramètre de
clarté qu’aux couleurs qui seront remappées. Si elle n’est pas cochée, la clarté
sera appliquée à toutes les couleurs.
Saturation (%)
Le curseur de saturation permet de modifier la clarté des couleurs entre moins
de 100 % et plus 100 %. Les couleurs dont la saturation est positive tendent vers
les couleurs primaires, et celles dont la saturation est négative tendent vers le
gris. Ce paramètre peut également être défini en entrant une valeur numérique
dans le champ situé à droite du curseur.
La case à cocher Teintes sélectionnées uniquement n’applique le paramètre de
saturation qu’aux couleurs qui seront remappées. Si elle n’est pas cochée, la
saturation sera appliquée à toutes les couleurs.

Zoom La commande de zoom permet d’agrandir votre dessin. La commande de zoom


affiche une boîte de zoom qui agrandit la zone autour de votre curseur et permet
de positionner ou de dessiner des objets avec précision.
Procédure Description
Pour afficher la boîte de zoom Sélectionnez Affichage | Montrer zoom.
Pour cacher la boîte de zoom Double-cliquez sur la case du menu système (de la boîte de zoom) ou
sélectionnez Affichage | Montrer zoom.

Vous pouvez changer le curseur en un réticule qui s’étend sur toute la largeur et
toute la longueur de la zone de dessin. Lorsque vous vous éloignez de la zone de
dessin, le pointeur normal réapparaît de sorte que vous puissiez sélectionner des
commandes et des outils.
Procédure Description
Pour basculer entre un réticule et Sélectionnez Affichage | Réticule.
un pointeur
Pour cacher la barre d’état Sélectionnez Affichage | Montrer barre d’état. Choisissez à nouveau
cette commande pour réafficher la barre d’état.
Pour cacher la boîte à outils Double-cliquez sur la case du menu système (sur la boîte à outils) ou
sélectionnez Affichage | Montrer outils. Choisissez à nouveau cette
commande pour réafficher la boîte à outils.
Pour cacher la barre d’outils Sélectionnez Affichage | Montrer barre d’outils. Choisissez à
nouveau cette commande pour réafficher la barre d’outils.
Pour modifier la vitesse du curseur Sélectionnez Affichage | Vitesse lente souris.
lors de l’utilisation de la souris
Pour modifier la vitesse du curseur Sélectionnez Affichage | Vitesse lente curseur.
lors de l’utilisation des touches du Conseil : Déplacez le curseur à l’aide des touches gauche, droite,
curseur haut et bas.
295

Utilisation des Vous pouvez stocker des objets ou des groupes d’objets fréquemment utilisés (y
bibliothèques compris des bitmaps) dans une bibliothèque de symboles. Ces symboles
peuvent ensuite être collés sur vos pages.
Un symbole collé d’une bibliothèque dans une page graphique peut être
déplacé, redimensionné, modifié, mis au premier plan, etc. et ses propriétés
peuvent être modifiées comme celles des autres types d’objets.
Vous pouvez coller un symbole d’une bibliothèque dans une page :
„ En tant que symbole non-lié; les symboles collés ne tiennent pas compte des
modifications apportées aux symboles de la bibliothèque.
„ En tant que symbole lié; les symboles collés sont mis à jour lorsque les
symboles de la bibliothèque sont modifiés (pour modifier les propriétés
d’un symbole dans la bibliothèque, ouvrez la bibliothèque et éditez le
symbole). Si vous éditez le symbole dans la page puis changez le symbole
d’origine dans la bibliothèque, le symbole collé sera modifié en
conséquence. Par exemple, si vous doublez la taille d’un symbole collé, puis
doublez la taille du symbole dans la bibliothèque, le symbole collé doublera
de taille une deuxième fois. Vous pouvez annuler le lien à la bibliothèque
avec la commande Éditer | Couper Liaison.
Lorsque vous enregistrez un objet dans une bibliothèque, vous enregistrez
également ses propriétés courantes. Lorsque vous le collez en tant que symbole
dans une page graphique, ces propriétés sont utilisées par défaut. Les symboles
collés ont des propriétés d’apparence différentes de celles des objets normaux :
seule la visibilité peut être définie.
Lorsqu’un symbole est collé dans une page, les objets qui le forment ne sont pas
accessibles par un double-clic normal. Pour afficher les propriétés de ces objets,
appuyez sur la touche Contrôle (CTRL) et double-cliquez sur l’objet désiré.
Vous pouvez également sélectionner Aller vers objet dans le menu Outils, puis
le groupe et cliquez sur OK. Toutefois, si le lien à la bibliothèque est maintenu,
la majorité de ces propriétés seront protégées en écriture.
Un symbole pourrait être utile, par exemple, si vous avez défini un bouton de
commande avec une classification de sécurité particulière, et que vous voulez
l’utiliser sur plusieurs pages graphiques. Vous pourriez l’enregistrer comme
symbole et le coller depuis la bibliothèque à chaque fois que vous désirez utiliser
le bouton. Il aura alors les mêmes propriétés.
Remarque : CitectSCADA est fourni avec de nombreux symboles que vous
pouvez utiliser dans vos projets. Ces symboles sont stockés dans plusieurs
bibliothèques du projet Include. Les huit premiers caractères du nom utilisé lors
de la sauvegarde d’une bibliothèque doivent être uniques à celle-ci.
296

Copie d’un objet dans une bibliothèque


Vous pouvez copier un objet dans une bibliothèque de sorte à pouvoir l’utiliser
dans d’autres pages graphiques.
Pour copier un objet dans une bibliothèque (un tant que symbole) :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez l’objet (ou le groupe d’objets) désiré.
3 Sélectionnez Éditer | Copier dans bibliothèque. La boîte de dialogue
Copier dans apparaît.
Boîte de dialogue Copier dans
Cette boîte de dialogue permet de copier un objet (ou un groupe d’objets) dans
une bibliothèque en tant que symbole.
Caractéristique Description
Symbole Nom du symbole.
Bibliothèque Bibliothèque contenant le symbole.
Projet Projet contenant la bibliothèque.
Prévisualisation Affiche une vignette du symbole.
activée

Remarque : Pour modifier un symbole, sélectionnez-le et cliquez sur Éditer.


Pour créer un nouveau symbole, cliquez sur Nouveau.
Boîte de dialogue Nouvelle bibliothèque
Cette boîte de dialogue permet de créer une nouvelle bibliothèque pour le
symbole, le Génie ou le Super Génie. Entrez un nouveau Nom pour votre
nouvelle bibliothèque. (Les huit premiers caractères doivent être uniques à cette
bibliothèque.)

Utilisation des Vous pouvez créer des symboles pour vos pages graphiques.
symboles Pour créer un nouveau symbole :
1 Cliquez sur Nouveau ou sélectionnez Fichier | Nouveau.
2 Sélectionnez Type : Symbole
Remarque : Vous pouvez également créer un objet (ou un groupe d’objets) sur la
page puis sélectionner Éditer | Copier dans la bibliothèque.
Pour ouvrir un symbole existant :
1 Cliquez sur Ouvrir ou sélectionnez Fichier | Ouvrir.
2 Sélectionnez Type : Symbole.
3 Sélectionnez le Projet contenant la bibliothèque.
4 Sélectionnez la Bibliothèque contenant le symbole.
297

5 Sélectionnez le symbole.
6 Cliquez sur OK.
Remarque : Pour supprimer un symbole dans la bibliothèque, sélectionnez son
nom et cliquez sur Supprimer.
Pour enregistrer le symbole courant :
1 Cliquez sur Enregistrer ou sur Fichier | Enregistrer.
2 Sélectionnez le projet contenant la bibliothèque.
3 Sélectionnez la bibliothèque devant contenir le symbole.
4 Entrez un nom pour le symbole.
5 Cliquez sur OK.
Pour plus de détails concernant l’utilisation des symboles dans des pages
graphiques, voir Utilisation des Symboles collés.

Bitmaps Un bitmap est un objet graphique représenté par un réseau de pixels (ou points)
plutôt que par des entités séparées. Un bitmap est traité comme un objet unique
pouvant être déplacé, copié et modifié. Les pixels d’un bitmap pouvant être
modifiés individuellement, les bitmaps peuvent être utilisés dans des vignettes
ou pour fusionner des images.
Vous pouvez créer des bitmaps à l’aide de l’Éditeur de bitmaps Citect ou les
importer depuis un éditeur graphique Windows.
Dans un système superviseur, CitectSCADA affiche les bitmaps différemment
des autres objets. Les bitmaps sont directement mappés à l’écran (chaque pixel
de l’image correspond à un pixel de l’écran). Les objets sont stockés comme une
série d’instructions et sont dessinés à l’écran dans le même ordre qu’ils ont été
dessinés sur la page graphique.

CitectSCADA Éditeur de bitmaps


L’Éditeur de bitmaps permet de créer et de modifier des bitmaps. Les bitmaps
peuvent être insérés dans vos pages graphiques et utilisés comme symboles
animés.
La couleur de fond dans l’Éditeur de bitmap est toujours transparente; elle est
indiquée par un pixel blanc avec un point noir au milieu. Pour dessiner avec la
couleur de fonds (transparente), cliquez sur le bouton droit de la souris sans le
relâcher.
Les couleurs clignotantes sont représentées par un pixel séparé par une
diagonale, indiquant les couleurs utilisées pour les deux états représentés.
298

La barre d’outil de l’Éditeur de bitmaps comporte les boutons suivants :


Quitte l’Éditeur de bitmaps et sauvegarde les modifications.

Quitte l’Éditeur de bitmaps sans sauvegarder les modifications.

Agrandit l’image.

Réduit l’image.

Sélectionne une couleur de l’image comme couleur courante (raccourci clavier : Maj+P).
Vous pouvez également sélectionner la couleur courante sur la palette.
Affiche la boîte de dialogue Taille bitmap qui permet de visualiser les dimensions courantes
de l’image et modifier le bord de celle-ci.

Pour redimensionner un bitmap :


1 Dans l’Éditeur graphique, cliquez sur le bitmap.
2 Sélectionnez Outils | Éditeur de bitmaps ou appuyez sur F9.
3 Cliquez sur Redimensionner. La boîte de dialogue Taille bitmap apparaît
4 Sélectionnez un mode. Cliquez sur Agrandir pour agrandir l’image ou sur
Réduire pour la réduire.
5 Pour chaque côté du bitmap, entrez le nombre de pixels que vous désirez
ajouter ou supprimer puis cliquez sur OK.
Pour utiliser une couleur d’un bitmap comme couleur courante :
1 Dans l’Éditeur graphique, cliquez sur un bitmap.
2 Sélectionnez Outils | Éditeur de bitmaps ou appuyez sur F9.
3 Cliquez sur le Compte-gouttes puis sur une couleur de l’image. La couleur
sélectionnée devient la couleur courante et est utilisée lorsque vous cliquez
ailleurs sur l’image.
Pour convertir un ou des objet(s) en bitmap :
1 Sélectionnez le ou les objet(s)
2 Sélectionnez Outils | Conversion en bitmap.
Remarque : L’opération de conversion n’est prise en charge qu’en mode 8 bits
(256 couleurs).
Pour appeler l’Éditeur de bitmaps :
„ Sélectionnez Outils | Éditeur de bitmaps.
299

Pour coller un bitmap (depuis une autre application) :


1 Créez l’image dans une application externe.
2 Utilisez la commande de copie de cette application pour copier l’image dans
le presse-papiers.
3 Basculer vers l’Éditeur graphique.
4 Sélectionnez Éditer | Coller.
Vous pouvez éditer des bitmaps collés en sélectionnant l’objet puis en cliquant
sur Éditer | Propriétés.
Pour importer un graphique :
1 Sélectionnez Fichier | Importer. La boîte de dialogue Importation s’affiche.
2 Sélectionnez l’objet que vous voulez importer.
3 Cliquez sur OK (ou sur le fichier que vous voulez importer et faites-le
glisser sur une page de l’Éditeur graphique).
Vous pouvez éditer des bitmaps importés en sélectionnant l’objet puis en
cliquant sur Éditer | Propriétés.
Pour importer un graphique clignotant :
1 Sélectionnez Fichier | Importer clignotant. La boîte de dialogue Importa-
tion primaire s’affiche.
2 Sélectionnez le premier fichier que vous voulez utiliser pour votre image
clignotante.
3 Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Importation clignotant s’affiche.
4 Sélectionnez le deuxième fichier que vous voulez utiliser pour votre image
clignotante.

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet d’importer un graphique créé avec une
Importation application différente.
Si vous avez sélectionné Importer clignotant, deux boîtes de dialogue
s’afficheront l’une après l’autre et vous pourrez choisir deux images pour votre
symbole clignotant. La boîte de dialogue Importation primaire permet de
300

sélectionner la première image et la boîte de dialogue Importation clignotant


permet de sélectionner la deuxième.

Chercher dans
Unité et répertoire contenant le graphique.
Nom du fichier
Nom du fichier graphique.
Type de fichier
Type de fichier graphique. CitectSCADA prend en charge les formats suivants :
„ Bitmaps Windows 3.0 (*.BMP, *.DIB, *.RLE)
„ Bitmaps au format PCX (*.PCX)
„ Fichiers texte (*.TXT)
„ Fichiers AutoCAD DXF (*.DXF) — 2D seulement. Le format binaire est
également pris en charge.
„ Métafichiers Windows (*.WMF)
„ Postscript encapsulé (*.EPS)
„ Images de type fax (*.FAX)
„ Images Ventura (*.IMG)
„ JPEG (*.JPG, *.JIF, *.JFF, *.JGE)
„ Photo CD (*.PCD)
301

„ Portable Network Graphic (*.PNG). (les fichiers PNG avec des canaux alpha
ne sont pas pris en charge)
„ Targa (*.TGA)
„ Tagged Image Format (*.TIF)
„ WordPerfect (*.WPG)
302
303

Chapitre 9: Utilisation des objets

Les objets sont des entités graphiques élémentaires que vous ajoutez à vos
pages graphiques. Ils sont dessinés à l’aide de la boîte à outils de dessin et
peuvent ensuite être déplacés, modifiés ou copiés. Les objets sont définis par un
jeu de propriétés qui leur sont affectées au moment de leur création, ou
ultérieurement en double-cliquant dessus (ces propriétés priment sur toute
fonction d’affichage Cicode conflictuelle).
Vous pouvez affecter des commandes clavier et des droits d’accès à la majorité
des objets. Vous pouvez par ailleurs les configurer de manière à ce qu’ils
évoluent dynamiquement en phase d’exécution en fonction de la valeur
retournée par une Expression ou de l’état d’un tag de variable. Ils peuvent
également prendre la forme d’un curseur permettant de modifier l’état d’une
variable.
Remarque : Si un objet fait partie d’un groupe, d’un Génie ou d’un symbole
collé, ou d’un modèle de page, vous pouvez néanmoins accéder à ses propriétés.
Il suffit pour cela de double-cliquer dessus en appuyant sur la touche Control
(CTRL). Alternativement, sélectionnez Outils | Aller vers objet et cliquez sur
l’objet désiré puis sur OK. Cependant, s’il existe toujours un lien au Génie/
symbole/modèle de page d’origine, les propriétés d’objet seront pour la plupart
en lecture seule.
CitectSCADA a 17 types d’objets différents, chacun avec ses propres outils :
Trait à main levée Trait droit

Rectangle Ellipse

Polygone Tuyau

Texte Numéro

Bouton Jeu de symboles

Tendance Objet Cicode

Symbole collé Génie collé

ActiveX Analyseur de processus


304

Contrôle Database Exchange

Voir aussi Utilisation des groupes


Modifier la forme des objets
Utilisation des bitmaps
Importation de graphiques

Utilisation des groupes CitectSCADA permet de regrouper des objets. Chaque groupe possède un jeu de
propriétés unique (semblable à celui d’un objet) déterminant son comportement
en phase d’exécution. (Les propriétés des objets du groupe restent inchangées.)
En définissant les propriétés du groupe, vous pouvez spécifier que tout le
groupe change dynamiquement dans des conditions spécifiques en phase
d’exécution (par exemple, lorsqu’une Expression retourne une certaine valeur
ou un tag de variable change d’état).
Pour éditer ou visualiser les propriétés d’un groupe, double-cliquez dessus. Si
votre page contient plusieurs groupes, sélectionnez Outils | Aller vers objet.
Cet outil permet de voir exactement les groupes et les objets présents sur votre
page, en facilitant la sélection de l’objet désiré. Il permet également d’afficher les
propriétés des objets (ou groupes) constituant le groupe. (Vous pouvez
également éditer les propriétés d’un des objets du groupe en appuyant sur la
touche Control (CTRL) tout en double-cliquant sur l’objet. Alternativement,
sélectionnez Aller vers objet dans le menu Outils et cliquez sur l’objet désiré
puis sur OK.) Cette méthode est utile si votre page comporte des groupes à
l’intérieur d’autres groupes.
Un groupe peut être une combinaison d’objets et d’autres groupes.
Voir aussi Modifier la forme des objets

Modifier la forme des Il est possible de modifier la forme des tuyaux, polylignes et polygones. Chacun
objets de ces objets est composé d’une série continue de lignes tracées entre des points
d’ancrage structurés appelés nœuds. Les nœuds sont visibles lorsqu’un objet est
sélectionné. Chaque nœud apparaît sous la forme d’un petit carré correspondant
à des points d’ancrage spécifiques autour de l’objet. On trouve toujours un
nœud aux extrémités d’une polyligne ou d’un tuyau et à chaque changement de
direction dans la forme d’un objet.
Les formes des tuyaux, polylignes et polygones peuvent être modifiées de
différentes manières. Leurs nœuds peuvent être sélectionnés individuellement
ou en groupe et peuvent être déplacés de sorte à modifier la forme de l’objet. Les
tuyaux, polylignes et polygones prennent également en charge l’addition et
l’effacement de nœuds.
305

Modifier la forme d’un trait


Les objets de type trait comportent également des nœuds mais leur
manipulation est plus limitée que dans le cas des tuyaux, polylignes et
polygones.
Un trait droit ne peut comporter que deux nœuds (un à chaque extrémité). Ces
nœuds peuvent être sélectionnés individuellement pour déplacer le trait ou
pour en changer la direction. Les traits ne prennent pas en charge l’addition de
nœuds. Pour obtenir le même résultat que l’addition d’un nœud à un trait, créez
une polyligne. L’effacement de l’un ou l’autre des nœuds d’un trait effacera
complètement le trait.
Voir aussi Utilisation des bitmaps

Utilisation des bitmaps Un bitmap est un objet graphique représenté par un réseau de pixels (ou points)
plutôt que par des entités séparées. Il est traité comme un objet unique pouvant
être déplacé, copié et modifié. Vous pouvez créer et éditer des bitmaps avec
l’Éditeur de bitmaps de Citect. Les pixels d’un bitmap pouvant être modifiés
individuellement, les bitmaps peuvent être utilisés dans des images plus
artistiques, telles que des vignettes, ou pour fusionner des images.
Voir aussi Importation de graphiques

Importation de L’Éditeur graphique dispose de nombreux filtres permettant d’importer des


graphiques objets graphiques provenant d’autres applications : programmes de dessin,
d’illustration, de création de présentations, de numérisation, etc. Une fois
importés, les graphiques peuvent être modifiés dans l’Éditeur graphique.
Vous pouvez également faire glisser des fichiers graphiques depuis une
application externe (comme l’Explorateur Windows) et les poser sur une page
de l’Éditeur graphique.
Par défaut, les couleurs non disponibles d’un bitmap importé sont tramées. Pour
désactiver cette fonction, sélectionnez Outils|Options dans l’Éditeur graphique
et désélectionnez l’option Tramer les bitmaps collés. Si le tramage est désactivé,
les couleurs non disponibles sont remplacées par la couleur la plus proche dans
votre palette.

Propriétés des objets


CitectSCADA permet de définir les propriétés de vos objets.
Les propriétés d’un objet sont définies dans la boîte de dialogue Propriétés.
Lorsque vous dessinez un objet, cette boîte de dialogue apparaît de sorte que
vous puissiez définir ses propriétés.
306

Vous pouvez également double-cliquer sur l’objet (ou sélectionner Éditer |


Propriétés) pour afficher cette boîte de dialogue. La figure ci-dessous montre un
exemple d’objet avec sa boîte de dialogue.

Si un objet fait partie d’un groupe, d’un Génie ou d’un symbole collé, ou d’un
modèle de page, vous pouvez accéder à ses propriétés en double-cliquant dessus
tout en appuyant sur la touche CTRL. Alternativement, sélectionnez Outils |
Aller vers objet et cliquez sur l’objet désiré puis sur OK.
Voir aussi Apparence
Déplacement
Mise à l’échelle
Remplissage
Entrée
Curseur
Accès

Apparence Cliquez sur l’onglet Apparence pour définir l’apparence de l’objet (style de trait,
ombrage, etc.). Vous pouvez également définir les conditions dans lesquelles
l’objet sera caché de l’opérateur (par exemple, lorsque DIGITAL_TAG est OFF).
La coche placée à gauche de cet onglet indique qu’une propriété d’apparence a
été configurée. Les coches des onglets situés sur le bord droit de la boîte de
dialogue indiquent quelle propriété a été configurée.
307

Pour définir d’autres propriétés, cliquez sur les autres onglets. La majorité des
propriétés peuvent être combinées; par exemple, un objet peut avoir des
propriétés de couleur de remplissage, de déplacement et de mise à l’échelle.

Voir aussi Propriétés des objets


Déplacement

Déplacement Cliquez sur l’onglet Déplacement pour déplacer l’objet verticalement ou


horizontalement ou pour le faire pivoter, en fonction de la valeur retournée par
une Expression ou de l’état d’un tag.
La coche placée à gauche de cet onglet indique qu’une propriété de déplacement
a été configurée. Les coches des onglets situés sur le bord droit de la boîte de
dialogue indiquent quelle propriété a été configurée.
308

Pour définir d’autres propriétés, cliquez sur les autres onglets. La majorité des
propriétés peuvent être combinées; par exemple, un objet peut avoir des
propriétés de couleur de remplissage, de déplacement et de mise à l’échelle.

Voir aussi Propriétés des objets


Mise à l’échelle

Mise à l’échelle Cliquez sur l’onglet Mise à l’échelle pour redimensionner l’objet verticalement
ou horizontalement, en fonction de la valeur retournée par une Expression ou de
l’état d’un tag.
La coche placée à gauche de cet onglet indique qu’une propriété de mise à
l’échelle a été configurée. Les coches des onglets situés sur le bord droit de la
boîte de dialogue indiquent quelle propriété a été configurée.
309

Pour définir d’autres propriétés, cliquez sur les autres onglets. La majorité des
propriétés peuvent être combinées; par exemple, un objet peut avoir des
propriétés de couleur de remplissage, de déplacement et de mise à l’échelle.

Voir aussi Propriétés des objets


Remplissage

Remplissage Cliquez sur l’onglet Remplissage pour définir la couleur et le niveau de


remplissage de l’objet. Le remplissage peut varier de manière dynamique, en
fonction de la valeur retournée par une Expression, de l’état d’un tag, etc. (vous
pourriez par exemple utiliser cette propriété pour fournir une représentation
visuelle des niveaux de réservoirs).
La coche placée à gauche de cet onglet indique qu’une propriété de remplissage
a été configurée. Les coches des onglets situés sur le bord droit de la boîte de
dialogue indiquent quelle propriété a été configurée.
310

Pour définir d’autres propriétés, cliquez sur les autres onglets. La majorité des
propriétés peuvent être combinées; par exemple, un objet peut avoir des
propriétés de couleur de remplissage, de déplacement et de mise à l’échelle.

Voir aussi Propriétés des objets


Entrée

Entrée Cliquez sur l’onglet Entrée pour définir la commande à exécuter et le message à
enregistrer lorsqu’un opérateur clique sur l’objet. Vous pouvez également
définir des commandes clavier et les protéger en leur affectant des Zone et des
droits d’accès.
La coche placée à gauche de cet onglet indique qu’une propriété d’entrée a été
configurée. Les coches des onglets situés sur le bord droit de la boîte de dialogue
indiquent quelle propriété a été configurée.
311

Pour définir d’autres propriétés, cliquez sur les autres onglets. La majorité des
propriétés peuvent être combinées; par exemple, un objet peut avoir des
propriétés de couleur de remplissage, de déplacement et de mise à l’échelle.

Voir aussi Propriétés des objets


Curseur

Curseur Cliquez sur l’onglet Curseur pour utiliser l’objet comme un curseur. Il est
possible d’associer une variable à un objet de sorte que sa valeur change lorsque
l’opérateur le déplace. Le déplacement d’un objet peut être vertical et/ou
horizontal ou pivotant.
La coche placée à gauche de cet onglet indique qu’une propriété de curseur a été
configurée. Les coches des onglets situés sur le bord droit de la boîte de dialogue
indiquent quelle propriété a été configurée.
312

Pour définir d’autres propriétés, cliquez sur les autres onglets. La majorité des
propriétés peuvent être combinées; par exemple, un objet peut avoir des
propriétés de couleur de remplissage, de déplacement et de mise à l’échelle.

Voir aussi Propriétés des objets


Accès

Accès Cliquez sur l’onglet Accès pour affecter une zone ou un privilège à l’objet. Les
opérateurs n’ayant pas les droits d’accès requis ne pourront pas utiliser les
curseurs, les commandes clavier, etc. associées aux objets. Cette propriété
permet par ailleurs de désactiver totalement l’objet dans certaines circonstances.
L’objet peut ainsi être ombré, grisé, ou même caché.
La coche placée à gauche de cet onglet indique qu’une propriété d’accès a été
configurée. Les coches des onglets situés sur le bord droit de la boîte de dialogue
indiquent quelle propriété a été configurée.
313

Pour définir d’autres propriétés, cliquez sur les autres onglets. La majorité des
propriétés peuvent être combinées; par exemple, un objet peut avoir des
propriétés de couleur de remplissage, de déplacement et de mise à l’échelle.

Effacer propriété
Cliquez sur Effacer propriété pour effacer la configuration de cette propriété.

Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour prendre en compte les modifications. Le bouton
Appliquer permet d’afficher vos modifications sans fermer la boîte de dialogue.

Voir aussi Propriétés des objets

Manipulation des objets


Les objets peuvent être manipulés de diverses manières et être déplacés,
redimensionnés et groupés.
Voir aussi Sélection des objets
Déplacement des objets
Redimensionnement des objets
Suppression d’objets
Verrouillage/Déverrouillage des objets
Regroupement des objets
Copier et coller des objets
Envoyer à l’arrière-plan et en dessous
314

Amener au premier plan et mettre dessus


Alignement des objets
Rotation des objets
Réflexion d’objets
Localisation d’un objet

Sélection des objets Pour sélectionner un objet :


1 Dans l’Éditeur graphique, cliquez sur Sélectionner.
2 Cliquez sur l’objet. Les poignées de redimensionnement de l’objet
apparaissent et le curseur prend la forme d’une main lorsqu’il est sur l’objet.

Remarque : Pour ajouter d’autres objets à la sélection, cliquez sur les objets
désirés en maintenant la touche Ctrl enfoncée. Pour supprimer un objet d’une
sélection de groupe, cliquez à nouveau dessus tout en maintenant la touche Ctrl
enfoncée. Pour sélectionner tous les objets d’un dessin, utilisez la fonction
Sélectionner tout du menu Édition. Pour désélectionner tous les objets, cliquez
en un point quelconque de la page (sauf sur un objet).
Pour sélectionner un groupe d’objets à l’aide d’un rectangle englobant :
1 Dans l’Éditeur graphique, cliquez sur Sélectionner.
2 Déplacez le pointeur de façon à englober les objets que vous désirez
grouper. Ce point devient le coin externe d’un rectangle englobant.
3 Cliquez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé.

4 Faites glisser le pointeur jusqu’au bord opposé des objets que vous désirez
grouper. Vous obtenez ainsi un rectangle temporaire englobant vos objets.
315

5 Relâchez le bouton de la souris.


Remarque : Pour ajouter d’autres objets à la sélection, ou en retirer, maintenez la
touche Ctrl enfoncée tout en cliquant sur les objets concernés. Pour sélectionner
rapidement tous les objets du dessin, vous pouvez utiliser la fonction
Sélectionner tout du menu Édition. Pour désélectionner tous les objets, cliquez
en un point quelconque de la page (sauf sur un objet).
Voir aussi Manipulation des objets
Déplacement des objets

Déplacement des objets Vous pouvez déplacer un objet en cliquant dessus et en le faisant glisser jusqu’à
son nouvel emplacement.
Si vous déplacez un objet dès que vous l’avez sélectionné, le contour de l’objet
permet de visualiser son parcours. Si vous maintenez la souris immobile
pendant au moins 1 seconde avant de déplacer l’objet, l’objet suit le déplacement
de la souris, ce qui permet un positionnement plus précis.
Voir aussi Manipulation des objets
Redimensionnement des objets

Redimensionnement Vous pouvez facilement redimensionner des objets.


des objets Pour redimensionner un objet :
1 Sélectionnez l’objet puis déplacez le curseur sur une poignée de redimen-
sionnement. Le curseur prend la forme d’une flèche double indiquant les
directions dans lesquelles vous pouvez tirer la poignée pour redimension-
ner l’objet.
2 Faites glisser la poignée de redimensionnement jusqu’à sa nouvelle position.
Le rectangle englobant l’objet s’affichera pendant cette manipulation.
3 Relâchez le bouton de la souris.
Pour modifier à la fois la hauteur et la largeur d’un objet, sélectionnez une
poignée de redimensionnement située dans un des coins de l’objet. Si vous
maintenez la touche CTRL enfoncée tout en déplaçant une poignée de
redimensionnement, l’objet conserve son rapport hauteur/largeur (un carré reste
un carré).
Pour sélectionner le nœud d’un objet :
1 Sélectionnez l’objet. La sélection des nœuds s’applique uniquement aux
traits, tuyaux, polylignes et polygones.
2 Placez le pointeur de la souris sur le nœud. Le pointeur prend la forme
d’une petite croix.
316

3 Cliquez avec le bouton gauche de la souris. La couleur du nœud sélectionné


devient l’inverse de la couleur du fond (couleur claire sur un fond foncé,
foncée sur un fond clair).
Si vous sélectionnez un nœud d’un objet puis un autre nœud du même objet, le
premier sera désélectionné. Pour sélectionner plusieurs nœuds, maintenez la
touche Ctrl enfoncée et cliquez sur chaque nœud désiré. (Tant que la touche Ctrl
reste enfoncée, vous pouvez cliquer sur un nœud préalablement sélectionné
pour le désélectionner.) Si vous continuez de cliquer sur le même nœud, vous
continuerez de le sélectionner et désélectionner. Pour désélectionner tous les
nœuds, cliquez en un point quelconque de la page (sauf sur un nœud).
Pour déplacer les nœuds d’un objet :
1 Sélectionner le(s) nœud(s).
2 Placez le pointeur de la souris sur le nœud. Le pointeur prend la forme
d’une petite croix.
3 Cliquez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé. Le
curseur prend la forme d’un symbole de positionnement.
4 Faites glisser le(s) nœud(s) sélectionné(s) jusqu’à l’emplacement désiré.
5 Relâchez le bouton de la souris.
Le déplacement de plusieurs nœuds préserve le rapport hauteur/largeur de
l’objet graphique situé entre ces nœuds.
Pour ajouter un nœud à un objet :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Placez le pointeur de la souris sur l’objet graphique, à l’endroit exact où
vous voulez ajouter le nouveau nœud. Le pointeur de la souris prend la
forme d’une main pointant du doigt.
3 Appuyez sur la touche Insérer ou sur l’une des touches plus (+) disponibles.
Selon le clavier que vous utilisez, cette touche se trouve soit sur le pavé
numérique soit sur le clavier principal, où elle est accessible à l’aide de la touche
MAJ.
Pour effacer un nœud d’un objet
1 Sélectionner le(s) nœud(s).
2 Appuyez sur Supprimer ou sur la touche (–).
Si vous appuyez sur les touches Effacer ou moins alors qu’aucun nœud n’est
sélectionné, vous effacerez l’objet.
Voir aussi Manipulation des objets
Suppression d’objets
317

Suppression d’objets Vous pouvez supprimer des objets que vous ne voulez plus.
Pour supprimer un objet (ou un groupe d’objets) :
1 Sélectionnez l’objet (ou le groupe d’objets) désiré
2 Sélectionnez Éditer | Supprimer ou appuyez sur la touche Supprimer (ou
moins (–)).
Voir aussi Manipulation des objets
Verrouillage/Déverrouillage des objets

Verrouillage/ Dans le cas de dessins complexes (comportant de nombreux objets), il peut


Déverrouillage des d’avérer difficile de sélectionner un groupe d’objets sans inclure tous les objets
(de la zone de sélection). C’est notamment le cas lorsqu’un objet est caché par un
objets
autre. Pour éviter la sélection intempestive d’un objet, vous pouvez le
« verrouiller » en position. Lorsqu’un objet est « verrouillé », il ne peut pas être
sélectionné, effacé, déplacé ou modifié. Les objets ne sont verrouillés que si
l’option Mode de verrouillage du menu Édition est désactivée.
Pour verrouiller un objet :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Sélectionnez Éditer | Verrouiller objet.
Pour déverrouiller un objet :
1 Sélectionnez Éditer | Mode de déverrouillage.
2 Sélectionnez l’objet.
3 Sélectionnez Éditer | Déverrouiller objet.
Voir aussi Manipulation des objets
Regroupement des objets

Regroupement des Vous pouvez grouper des objets pour en faciliter la manipulation.
objets Pour grouper des objets :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez les objets désirés puis cliquez sur Grouper (ou sélectionnez
Organiser | Grouper objets).
Pour dissocier des objets :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez les objets désirés puis cliquez sur Dissocier (ou sélectionnez
Organiser | Dissocier objets).
Pour modifier les propriétés d’un groupe :
1 Cliquez sur Sélectionner.
318

2 Double-cliquez sur le groupe. La boîte de dialogue Propriétés s’affiche.


3 Modifiez les propriétés si nécessaire.
4 Vous pouvez également sélectionner Outils | Aller vers objet puis choisir le
groupe et cliquer sur OK.
Voir aussi Manipulation des objets
Copier et coller des objets

Copier et coller des Vous pouvez copier et coller des objets dans d’autres pages graphiques.
objets Pour copier un objet dans le presse-papiers :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez l’objet (ou le groupe d’objets) désiré.
3 Cliquez sur Copier ou sélectionnez Éditer | Copier.
Pour coller un objet (ou un groupe d’objets) à partir du presse-papiers :
„ Cliquez sur Coller ou sélectionnez Éditer | Coller.
Pour couper (supprimer) un objet :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez l’objet (ou le groupe d’objets) désiré.
3 Cliquez sur Couper ou sélectionnez Éditer | Couper.
Pour coller un objet (ou un groupe d’objets) à partir du presse-papiers :
„ Cliquez sur Coller ou sélectionnez Éditer | Coller.
Le presse-papiers permet de transférer des objets entre pages graphiques ou de
les échanger avec des applications graphiques externes. Par défaut, les couleurs
non disponibles d’un bitmap importé sont tramées. Pour désactiver cette
fonction, sélectionnez Options dans le menu Outils de l’Éditeur graphique et
désélectionnez l’option Tramer les bitmaps collés.
Pour annuler la (ou les) dernière(s) opération(s) de dessin :
„ Cliquez sur Annuler ou sélectionnez Éditer | Annuler.
Vous pouvez annuler toutes les manipulations effectuées au cours de la session
de dessin courante, à l’exception de la modification des bitmaps.
Pour revenir sur l’annulation (après l’action Annuler) :
„ Sélectionnez Éditer | Rétablir.
Voir aussi Manipulation des objets
Envoyer à l’arrière-plan et en dessous
319

Envoyer à l’arrière-plan Dans l’Éditeur graphique, il arrive souvent que les objets se chevauchent. Les
et en dessous nouveaux objets sont placés devant des objets existants car CitectSCADA
travaille de l’arrière vers l’avant.
Pour positionner un objet (ou un groupe d’objets) derrière tous les autres
objets de sorte qu’ils le chevauchent :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez l’objet (ou le groupe d’objets) désiré.
3 Cliquez sur Arrière-plan ou sélectionnez Organiser | Envoyer à l’arrière-
plan.

Un objet peut être déplacé vers l’avant ou l’arrière de manière progressive


(plutôt d’être envoyé à l’arrière-plan ou au premier plan).
Pour mettre un objet (ou un groupe d’objets) en dessous du niveau courant :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez l’objet (ou le groupe d’objets) désiré.
3 Cliquez sur Envoyer dessous ou sélectionnez Organiser | Envoyer dessous.

Voir aussi Manipulation des objets


Amener au premier plan et mettre dessus

Amener au premier plan Vous pouvez amener un objet sélectionné au premier plan.
et mettre dessus Pour amener un objet au premier plan :
1 Cliquez sur l’outil Sélection.
2 Sélectionnez l’objet (ou le groupe d’objets) désiré.
320

3 Cliquez sur Amener au premier plan ou sélectionnez Organiser | Amener


au premier plan.

Un objet peut être déplacé vers l’avant ou l’arrière de manière progressive


(plutôt d’être envoyé à l’arrière-plan ou au premier plan).
Pour mettre un objet (ou un groupe d’objets) au-dessus du niveau courant :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez l’objet (ou le groupe d’objets) désiré
3 Cliquez sur Mettre dessus ou sélectionnez Organiser | Mettre dessus.

Voir aussi Manipulation des objets


Envoyer à l’arrière-plan et en dessous
Alignement des objets

Alignement des objets Vous pouvez aligner un groupe d’objets avec précision dans les sens vertical et
horizontal.
Si vous sélectionnez les objets d’un groupe individuellement, le premier objet
sélectionné reste fixe et tous les autres s’alignent sur lui. Si vous sélectionnez les
objets avec un rectangle englobant, le dernier objet (de la sélection) sert de
référence et tous les autres s’alignent sur lui. Il est généralement plus simple de
sélectionner les objets individuellement car il est difficile de se rappeler de leur
ordre de création.
Pour aligner des objets :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez les objets.
3 Sélectionnez Organiser | Aligner. La boîte de dialogue Aligner apparaît.
321

Voir aussi Boîte de dialogue Aligner


Manipulation des objets

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet d’aligner un groupe d’objets dans les sens
Aligner vertical et horizontal.
Vertical
Alignement des objets dans le sens vertical :

Horizontal
322

Alignement des objets dans le sens horizontal :

Voir aussi Manipulation des objets


Rotation des objets

Rotation des objets Vous pouvez faire pivoter un objet de 90° vers la droite (sens horaire) ou vers la
gauche (sens anti-horaire).
Pour faire pivoter un objet (ou un groupe d’objets) :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez le ou les objet(s)
3 Sélectionnez Organiser | Rotation.
Pour faire pivoter un objet texte :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez le ou les objet(s)
3 Sélectionnez Outils | Conversion en bitmap.
4 Sélectionnez Organiser | Rotation.
Voir aussi Boîte de dialogue Rotation
Manipulation des objets

Boîte de dialogue La boîte de dialogue Rotation permet d’effectuer une Rotation des objets (ou
Rotation d’un groupe d’objets).
Rotation
323

Sens de rotation de l’objet (ou du groupe d’objets). L’angle de rotation est fixé à
90 degrés dans la direction choisie. Pour appliquer une rotation de 180 degrés,
cliquez deux fois sur le bouton de direction.
Voir aussi Manipulation des objets

Réflexion d’objets Vous pouvez produire une image symétrique d’un objet par rapport à son axe
horizontal ou vertical.
Pour cela :
1 Cliquez sur Sélectionner.
2 Sélectionnez le ou les objet(s)
3 Sélectionnez Organiser | Réflexion.
Voir aussi Boîte de dialogue Réflexion
Manipulation des objets

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de produire une image symétrique, c’est-à-dire
Réflexion d’effectuer une Réflexion d’objets (ou d’un groupe d’objets) par rapport à leur
axe horizontal ou vertical.
Miroir
Axe utilisé pour produire l’image symétrique de l’objet (ou du groupe d’objets).
Voir aussi Manipulation des objets

Localisation d’un objet Vous pouvez localiser un objet spécifique sur la Page graphique active.
Pour localiser un objet (ou un groupe, un Génie, un symbole ou un modèle de
page) sur la page active :
1 Sélectionnez Outils | Aller vers objet.
2 Localisez l’objet (ou groupe, Génie, symbole ou modèle de page) dans
l’arborescence ou tapez l’AN pertinent dans la boîte AN d’objet.
3 Cliquez sur OK.
324

Voir aussi Boîte de dialogue Aller vers objet

Boîte de dialogue Aller Cette boîte de dialogue permet d’accéder aux propriétés des objets, y compris
vers objet aux modèles de pages, ainsi qu’aux objets, Génies, symboles et groupes d’une
page (ou même du modèle de base). Les éléments graphiques composant les
Génies, les symboles et les groupes sont également accessibles.
L’arborescence permet de localiser simplement les éléments graphiques. Cliquez
sur un élément de la page pour le sélectionner ou double-cliquez (ou cliquez sur
OK) pour accéder à ses propriétés. Les modèles de pages, symboles, Génies et
groupes comprennent plusieurs objets (ou autres éléments graphiques) et sont
accompagnés d’un signe plus (+); cliquez sur ce signe pour voir ces objets.
AN Objet
Point d’animation à localiser. Lorsque vous entrez un point d’animation ici,
l’objet correspondant (groupe, Génie, symbole, etc.) est sélectionné sur la page et
mis en surbrillance dans l’arborescence. Vous pouvez alors afficher ses
propriétés en cliquant sur OK.
Voir aussi Manipulation des objets
Chapitre 10: Comprendre les types d’objets

CitectSCADA utilise plusieurs types d’objets différents, chacun ayant son


propre jeu de propriétés. Pour plus de détails sur les propriétés communes à
tous les types d’objets, voir Définition des propriétés communes des objets.
Voir aussi Utilisation des objets Traits à main levée
Utilisation des objets Traits droits
Utilisation des objets Rectangles
Utilisation des objets Ellipses
Utilisation des objets Polygones
Utilisation des objets Tuyaux
Utilisation des objets Texte
Utilisation des objets Nombres
Utilisation des objets Bouton
Utilisation des objets Jeux de symboles
Utilisation des objets Tendances
Utilisation des objets Cicode
Utilisation des Symboles collés
Utilisation des objets Génies collés
Utilisation des objets ActiveX
Utilisation de l’Analyseur de processus
Utilisation des objets de contrôle Database Exchange

Utilisation des objets Traits à main levée


L’Outil Trait à main levée permet de tracer des traits. Ceux-ci peuvent être
déplacés, redimensionnés, modifiés, mis au premier plan, etc. et leurs propriétés
peuvent être modifiées comme celles des autres types d’objets.
Pour tracer un trait à main levée :
1 Cliquez sur l’outil Trait à main levée.

2 Placez le curseur à l’endroit où vous désirez tracer le trait.


3 Cliquez et faites glisser le curseur jusqu’à la fin du trait.
326

Voir aussi Propriétés des Traits à main levée — Apparence (Générale)


Comprendre les types d’objets

Propriétés des Traits à Les traits à main levée ont les propriétés d’apparence générale suivantes.
main levée — [Trait] Épaisseur
Apparence (Générale)
L’épaisseur (en pixels) du trait. Vous pouvez modifier la largeur à l’aide des
flèches haut et bas situées à droite du champ ou en entrant une autre valeur dans
le champ.
Si l’épaisseur est supérieure à 1 pixel, le trait doit être plein.
[Trait] Style
Le style du trait. Vous pouvez choisir l’un des styles suivants :
327

Pour changer de style, sélectionnez le style désiré dans le menu situé à droite du
champ.
[Trait] Couleur
La couleur du trait.
[Remplissage] Plein
La boîte à cocher Plein détermine si l’objet doit être coloré. Si vous cochez cette
case, une ligne invisible est tracée entre les deux extrémités de votre trait. Tout ce
qui se trouve entre cette ligne invisible et votre trait sera coloré.

[Remplissage] Couleur
La couleur utilisée pour le remplissage de l’objet. La couleur de remplissage est
statique.
Pour utiliser une couleur de remplissage qui change en fonction des conditions
d’exécution, cliquez sur l’onglet Remplissage.
Si vous avez activé les propriétés Remplissage (Couleur), notez que la couleur
sélectionnée ici remplace la couleur OFF de Couleur Remplissage (On/Off), la
couleur ABC de Couleur Remplissage (Multi-État), la couleur Tableau 0 de
Couleur Remplissage (Tableau), et la couleur Au minimum de Couleur
Remplissage (Gradient).
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.

Utilisation des objets Traits droits


L’outil Trait droit permet de tracer des traits droits. Ceux-ci peuvent être
déplacés, redimensionnés, modifiés, mis au premier plan, etc. et leurs propriétés
peuvent être modifiées comme celles des autres types d’objets.
Pour tracer un trait droit :
1 Cliquez sur l’outil Trait droit.

2 Placez le curseur à l’endroit où vous désirez tracer le trait.


3 Cliquez et faites glisser le curseur jusqu’à la fin du trait. (Pour obtenir un
trait vertical ou horizontal, appuyez sur la touche Ctrl en traçant le trait).
328

Voir aussi Propriétés des Traits droits — Apparence (Générale)


Comprendre les types d’objets

Propriétés des Traits Les traits droits ont les propriétés d’apparence générale suivantes.
droits — Apparence [Trait] Épaisseur
(Générale)
L’épaisseur (en pixels) du trait. Vous pouvez modifier la largeur à l’aide des
flèches haut et bas situées à droite du champ ou en entrant une autre valeur dans
le champ.
Si l’épaisseur est supérieure à 1 pixel, le trait doit être plein.
329

[Trait] Style
Le style du trait. Vous pouvez choisir l’un des styles suivants :

Pour changer de style, sélectionnez le style désiré dans le menu situé à droite du
champ.
[Trait] Couleur
La couleur du trait.
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.

Utilisation des objets Rectangles


L’outil Rectangle permet de tracer des rectangles et des carrés. Ceux-ci peuvent
être déplacés, redimensionnés, modifiés, mis au premier plan, etc. et leurs
propriétés peuvent être modifiées comme celles des autres types d’objets.
Pour dessiner un rectangle :
1 Cliquez sur l’outil Rectangle.

2 Placez le curseur à l’endroit où vous désirez tracer le rectangle.


3 Cliquez et faites glisser la souris jusqu’au coin opposé du rectangle puis
relâchez le bouton de la souris. Si vous enfoncez la touche Maj avant de
commencer à dessiner le rectangle, celui-ci est tracé du centre vers
l’extérieur.

Pour dessiner un carré :


1 Cliquez sur l’outil Rectangle.
330

2 Appuyez (sans la relâcher) sur la touche Ctrl.


3 Placez le curseur à l’endroit où vous désirez tracer le carré puis appuyez
(sans le relâcher) sur le bouton de la souris.

4 Faites glisser le curseur vers le coin opposé du carré puis relâchez le bouton
de la souris. Si vous enfoncez la touche Maj (et la touche Ctrl) avant de
commencer à dessiner le carré, celui-ci est dessiné du centre vers l’extérieur.

Voir aussi Propriétés des Rectangles — Apparence (Générale)


Comprendre les types d’objets

Propriétés des Les rectangles ont les propriétés d’apparence générale suivantes.
Rectangles — [Trait] Épaisseur
Apparence (Générale)
L’épaisseur (en pixels) du contour du rectangle. Vous pouvez modifier la largeur
à l’aide des flèches haut et bas situées à droite du champ ou en entrant une autre
valeur dans le champ.
Si l’épaisseur est supérieure à 1 pixel, le trait doit être plein.
331

[Trait] Style
Le style de contour du rectangle. Vous pouvez choisir l’un des styles suivants :

Pour changer de style, sélectionnez le style désiré dans le menu situé à droite du
champ.
[Trait] Couleur
La couleur du contour du rectangle.
[Remplissage] Plein
La boîte à cocher Plein détermine si le rectangle doit être coloré.
[Remplissage] Couleur
La couleur utilisée pour le remplissage du rectangle. La couleur de remplissage
est statique.
Pour utiliser une couleur de remplissage qui change en fonction des conditions
d’exécution, cliquez sur l’onglet Remplissage. Si vous avez activé les propriétés
Remplissage (Couleur), notez que la couleur sélectionnée ici remplace la couleur
OFF de Couleur Remplissage (On/Off), la couleur ABC de Couleur Remplissage
(Multi-État), la couleur Tableau 0 de Couleur Remplissage (Tableau), et la
couleur Au minimum de Couleur Remplissage (Gradient).[Type objet] Trait
supplémentaire.
Ajoute un trait supplémentaire (d’un pixel d’épaisseur) de couleur « ombrée »
au rectangle, si celui-ci est défini comme surélevé ou enfoncé (cliquez sur
l’onglet Effets 3D).
[Dégradé] couleur
Contrôle la couleur du remplissage en dégradé entre la couleur de remplissage
et la couleur de dégradé. Cette option n’est disponible que si les cases Rempli et
Remplissage en dégradé sont cochées. Le dégradé est actualisé en phase
332

d’exécution pour refléter le dégradé entre les deux couleurs sélectionnées. Le


remplissage en dégradé prend en charge les couleurs clignotantes.
Les dégradés ne tournent pas avec un objet; par exemple, si un objet contenant
un dégradé allant de gauche à droite tourne de 90 degrés (en phase d’exécution
ou dans l’Éditeur graphique), la direction du dégradé reste de gauche à droite.
[Dégradé] Direction
Direction à utiliser pour la couleur de dégradé. Utiliser la table ci-dessous pour
choisir la direction de dégradé désirée.
Exemple Direction de dégradé
De gauche à droite

De droite à gauche

De haut en bas

De bas en haut

Dégradé horizontal vers le


centre
Dégradé horizontal depuis le
centre
Dégradé vertical vers le centre

Dégradé vertical depuis le


centre

[Type d’objet] Bordure


Ajoute un trait supplémentaire (d’un pixel d’épaisseur) de couleur noire au
périmètre du rectangle.
[Type d’objet] Rayon des coins
Contrôle le rayon des coins d’un rectangle. Entrez une valeur entre 0 et 32. Plus
la valeur est élevée, plus les coins du rectangle sont arrondis.
Lorsque le rayon est supérieur à 0, les options Trait supplémentaire et Bordure
ne sont pas disponibles.
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.
333

Utilisation des objets Ellipses


L’outil Ellipse permet de tracer des ellipses, des cercles, des arcs et des secteurs.
Ceux-ci peuvent être déplacés, redimensionnés, modifiés, mis au premier
plan, etc. et leurs propriétés peuvent être modifiées comme celles des autres
types d’objets.
Pour dessiner une ellipse :
1 Cliquez sur l’outil Ellipse.

2 Placez le curseur dans un coin du rectangle englobant puis appuyez (sans le


relâcher) sur le bouton de la souris.
3 Faites glisser le curseur vers le coin opposé du rectangle englobant puis
relâchez le bouton de la souris. Si vous appuyez sur la touche Maj avant de
commencer à dessiner l’ellipse, celle-ci est tracée du centre vers l’extérieur.

Pour tracer un cercle :


1 Cliquez sur l’outil Ellipse.
2 Appuyez (sans la relâcher) sur la touche Ctrl.
3 Placez le curseur dans un coin du rectangle englobant puis appuyez (sans le
relâcher) sur le bouton de la souris.
4 Faites glisser le curseur vers le coin opposé du rectangle englobant puis
relâchez le bouton de la souris. Si vous appuyez sur les touches Maj et Ctrl
avant de commencer à dessiner le cercle, celui-ci est tracé du centre vers
l’extérieur.
334

Voir aussi Propriétés des Ellipses — Apparence (Générale)


Comprendre les types d’objets

Propriétés des Ellipses Les ellipses ont les propriétés d’apparence générale suivantes :
— Apparence [Trait] Épaisseur
(Générale)
L’épaisseur (en pixels) du contour de l’ellipse. Vous pouvez modifier la largeur à
l’aide des flèches haut et bas situées à droite du champ ou en entrant une autre
valeur dans le champ. Si l’épaisseur est supérieure à 1 pixel, le trait doit être
plein.
335

[Trait] Style
Le style du contour de l’ellipse. Vous pouvez choisir l’un des styles suivants :

Pour changer de style, sélectionnez le style désiré dans le menu situé à droite du
champ.
[Trait] Couleur
La couleur du contour de l’ellipse.
[Remplissage] Plein
La boîte à cocher Plein détermine si l’ellipse doit être colorée.
[Remplissage] Couleur
La couleur utilisée pour le remplissage de l’ellipse. La couleur de remplissage est
statique.
Pour utiliser une couleur de remplissage qui change en fonction des conditions
d’exécution, cliquez sur l’onglet Remplissage. Si vous avez activé les propriétés
Remplissage (Couleur), notez que la couleur sélectionnée ici remplace la couleur
OFF de Couleur Remplissage (On/Off), la couleur ABC de Couleur Remplissage
(Multi-État), la couleur Tableau 0 de Couleur Remplissage (Tableau), et la
couleur Au minimum de Couleur Remplissage (Gradient).
[Dégradé] couleur
Contrôle la couleur du remplissage en dégradé entre la couleur de remplissage
et la couleur de dégradé. Cette option n’est disponible que si les cases Rempli et
Remplissage en dégradé sont cochées. Le dégradé est actualisé en phase
d’exécution pour refléter le dégradé entre les deux couleurs sélectionnées. Le
remplissage en dégradé prend en charge les couleurs clignotantes.
Les dégradés ne tournent pas avec un objet; par exemple, si un objet contenant
un dégradé allant de gauche à droite tourne de 90 degrés (en phase d’exécution
ou dans l’Éditeur graphique), la direction du dégradé reste de gauche à droite.
336

[Dégradé] Direction
Direction à utiliser pour la couleur de dégradé. Utiliser la table ci-dessous pour
choisir la direction de dégradé désirée.
Exemple Direction de dégradé
De gauche à droite

De droite à gauche

De haut en bas

De bas en haut

Dégradé horizontal vers le


centre
Dégradé horizontal depuis le
centre
Dégradé vertical vers le centre

Dégradé vertical depuis le


centre

[Type d’objet] Ellipse


Sélectionnez ce bouton radio si vous voulez tracer une ellipse complète.

Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de spécifier les angles de départ et de fin.
[Type d’objet] Secteur
Sélectionnez ce bouton radio pour supprimer une partie de l’ellipse (pour tracer
un secteur).
Vous pouvez alors spécifier un angle de début et un angle de fin :
Angle de début
L’angle (mesuré dans le sens horaire à partir de 0°) de la section à supprimer de
l’ellipse. Par exemple, un angle de début de 50° produira le secteur suivant :
337

Angle de fin
L’angle (mesuré dans le sens horaire à partir de 0°) de la section de l’ellipse à
conserver. Par exemple, un angle de fin de 150° produira le secteur suivant :

Les angles de départ et de fin peuvent être combinés pour obtenir des effets
variés. Par exemple, un angle de début de 270° et un angle de fin de 150°
produiront le secteur suivant :

[Type d’objet] Arc


Sélectionnez ce bouton radio pour tracer un arc.
Vous pouvez alors spécifier un angle de début et un angle de fin :
Angle de début
L’angle (mesuré dans le sens horaire à partir de 0°) définissant le segment à
supprimer de l’ellipse, en laissant un arc. Par exemple, un angle de début de 50°
produira l’arc suivant :

Angle de fin
L’angle (mesuré dans le sens horaire à partir de 0°) définissant le segment de
l’ellipse à conserver. Par exemple, un angle de fin de 150° produira le secteur
suivant :

Les angles de départ et de fin peuvent être combinés pour obtenir des effets
variés. Par exemple, un angle de début de 270° et un angle de fin de 150°
produiront l’arc suivant :

Pour obtenir de l’aide sur les autres propriétés, voir Définition des propriétés
communes des objets.
338

Utilisation des objets Polygones


L’outil Polygone permet de tracer des polygones et des polylignes. Ceux-ci
peuvent être déplacés, redimensionnés, modifiés, mis au premier plan, etc. et
leurs propriétés peuvent être modifiées comme celles des autres types d’objets.
Pour tracer un polygone :
1 Cliquez sur l’outil Polygone.

2 Placez le curseur à l’endroit où vous désirez tracer le polygone puis cliquez


(sans le relâcher) sur le bouton de la souris.
3 Relâchez le bouton de la souris après avoir tracé le premier segment de
ligne.
4 Définissez les autres sommets du polygone en cliquant sur le bouton de la
souris (il n’est pas nécessaire de le maintenir enfoncé après avoir tracé le
premier côté).

Remarque : Pour terminer le polygone, double-cliquez sur le bouton de la


souris. (Pour obtenir un polygone horizontal ou vertical, maintenez la touche
Ctrl enfoncée pendant le tracé.)
Pour tracer une polyligne :
1 Cliquez sur l’outil Polygone.
2 Placez le curseur à l’endroit où vous désirez tracer la polyligne puis cliquez
(sans le relâcher) sur le bouton de la souris.
3 Relâchez le bouton de la souris après avoir tracé le premier segment de
ligne.
4 Définissez les autres segments de la polyligne en cliquant sur le bouton de la
souris (il n’est pas nécessaire de le maintenir enfoncé après avoir tracé le
premier segment).
5 Pour terminer la polyligne, double-cliquez sur le bouton de la souris. L’objet
tracé est en fait un polygone. Pour le modifier en polyligne, double-cliquez
dessus et sélectionnez le type d’objet Ouvert.
339

Remarque : Pour obtenir une polyligne horizontale ou verticale, maintenez la


touche Ctrl enfoncée pendant le tracé.

Voir aussi Propriétés des polygones — Apparence (Générale)


Comprendre les types d’objets

Propriétés des Les polygones ont les propriétés d’apparence générale suivantes.
polygones — [Trait] Épaisseur
Apparence (Générale)
L’épaisseur (en pixels) du contour du polygone. Vous pouvez modifier la largeur
à l’aide des flèches haut et bas situées à droite du champ ou en entrant une autre
valeur dans le champ.
Si l’épaisseur est supérieure à 1 pixel, le trait doit être plein.
340

[Trait] Style
Le style du contour du polygone. Vous pouvez choisir l’un des styles suivants :

Pour changer de style, sélectionnez le style désiré dans le menu situé à droite du
champ.
[Trait] Couleur
La couleur du contour du polygone.
[Remplissage] Plein
La boîte à cocher Plein détermine si le polygone doit être coloré.
[Remplissage] Couleur
La couleur utilisée pour le remplissage du polygone. La couleur de remplissage
est statique.
Pour utiliser une couleur de remplissage qui change en fonction des conditions
d’exécution, cliquez sur l’onglet Remplissage. Si vous avez activé les propriétés
Remplissage (Couleur), notez que la couleur sélectionnée ici remplace la couleur
OFF de Couleur Remplissage (On/Off), la couleur ABC de Couleur Remplissage
(Multi-État), la couleur Tableau 0 de Couleur Remplissage (Tableau), et la
couleur Au minimum de Couleur Remplissage (Gradient).
[Dégradé] couleur
Contrôle la couleur du remplissage en dégradé entre la couleur de remplissage
et la couleur de dégradé. Cette option n’est disponible que si les cases Rempli et
Remplissage en dégradé sont cochées. Le dégradé est actualisé en phase
d’exécution pour refléter le dégradé entre les deux couleurs sélectionnées. Le
remplissage en dégradé prend en charge les couleurs clignotantes.
Les dégradés ne tournent pas avec un objet; par exemple, si un objet contenant
un dégradé allant de gauche à droite tourne de 90 degrés (en phase d’exécution
ou dans l’Éditeur graphique), la direction du dégradé reste de gauche à droite.
341

[Dégradé] Direction
Direction à utiliser pour la couleur de dégradé. Utiliser la table ci-dessous pour
choisir la direction de dégradé désirée.
Exemple Direction de dégradé
De gauche à droite

De droite à gauche

De haut en bas

De bas en haut

Dégradé horizontal vers le


centre
Dégradé horizontal depuis le
centre
Dégradé vertical vers le centre

Dégradé vertical depuis le


centre

[Type d’objet] Ouvert


Définit l’objet comme une polyligne (dont les premier et dernier points ne sont
pas identiques).

[Type d’objet] Fermé


342

Définit l’objet comme un polygone (dont les premier et dernier points sont
identiques).

Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.

Utilisation des objets Tuyaux


L’outil Tuyau permet de tracer des tuyaux avec une trame automatique en trois
dimensions. Ceux-ci peuvent être déplacés, redimensionnés, modifiés, mis au
premier plan, etc. et leurs propriétés peuvent être modifiées comme celles des
autres types d’objets.
Pour tracer un tuyau :
1 Cliquez sur l’outil Tuyau.

2 Placez le curseur à l’endroit où vous désirez tracer le tuyau puis cliquez


(sans le relâcher) sur le bouton de la souris.
3 Relâchez le bouton de la souris après avoir tracé le premier segment de
ligne.
4 Définissez les autres segments du tuyau en cliquant sur le bouton de la
souris (il n’est pas nécessaire de le maintenir enfoncé après avoir tracé le
premier segment).

5 Pour terminer le tuyau, double-cliquez sur le bouton de la souris.


Conseil : Pour obtenir un tuyau horizontal ou vertical, maintenez la touche Ctrl
enfoncée pendant le tracé.
343

Dessin de tuyauteries complexes


L’outil Tuyau permet de tracer des tuyauteries complexes (y compris des pièces
en « T » et autres raccords). L’illustration ci-dessous en donne quelques
exemples en indiquant la séquence de clics de souris à effectuer :

Conseil : Utilisez la grille pour veiller au bon positionnement des points.


Voir aussi Propriétés des Tuyaux — Apparence (Générale)
Comprendre les types d’objets

Propriétés des Tuyaux Les tuyaux ont les propriétés d’apparence générale suivantes.
— Apparence [Trait] Épaisseur
(Générale)
L’épaisseur (en pixels) du tuyau. Vous pouvez modifier la largeur à l’aide des
flèches haut et bas situées à droite du champ ou en entrant une autre valeur dans
le champ. Tous les tuyaux doivent avoir une épaisseur d’au moins un pixel.
[Trait] Couleur de surbrillance
La couleur du tuyau « illuminé », c’est-à-dire la couleur la plus brillante du
tuyau.
[Trait] Couleur de l’ombre
La couleur du tuyau « ombré », c’est-à-dire la couleur la plus terne du tuyau.
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.
344

Utilisation des objets Texte


L’outil Texte permet d’insérer du texte sur une page. Celui-ci peut être déplacé,
redimensionné, modifié, mis au premier plan, etc. et ses propriétés peuvent être
modifiées comme celles des autres types d’objets.
Pour ajouter du texte :
1 Cliquez sur l’outil Texte.

2 Tapez votre texte à l’aide du clavier. (Appuyez sur Entrer pour passer à la
ligne.)
3 Placez le curseur à l’endroit où vous désirez insérer le texte puis cliquez sur
le bouton gauche de la souris.

Voir aussi Propriétés du Texte — Apparence (Générale)


Comprendre les types d’objets

Utilisation des objets Nombres


L’outil Nombre permet de représenter un tag ou une expression par un nombre.
Lorsque vous placez un nombre sur votre page à l’aide de cet outil, il suffit
d’entrer le bon tag de variable ou la bonne expression. Les nombres peuvent être
déplacés, redimensionnés, modifiés, mis au premier plan, etc. et leurs propriétés
peuvent être modifiées comme celles des autres types d’objets.
(La même fonctionnalité est également disponible à l’aide de l’outil Texte.)
345

Pour ajouter un nombre à votre page graphique :


1 Cliquez sur l’outil Nombre.

2 Placez le curseur à l’endroit où vous désirez insérer le nombre puis cliquez


sur le bouton de la souris. La boîte de dialogue des propriétés du texte
apparaît à l’endroit où vous entrez le tag ou l’expression désirés.
Pour obtenir de l’aide sur les divers onglets de propriétés, voir Propriétés du
Texte — Apparence (Générale) et Définition des propriétés communes des
objets.

Propriétés du Texte — Le texte a les propriétés d’apparence générale suivantes


Apparence (Générale) Police
La police utilisée pour afficher le texte. Utilisez la barre de défilement située à
droite pour afficher la liste des polices disponibles ou tapez un nom de police
(partiel ou complet) directement dans ce champ.
Style
Sélectionnez l’un des styles suivants : Normal, Gras, Gras italique ou Italique.
Taille
Définissez la taille du texte (en points). Les tailles disponibles dépendent de
l’imprimante et de la police sélectionnées.
[Alignement] Gauche
Sélectionnez ce bouton radio pour aligner le texte à gauche dans la boîte de texte
[Alignement] Droit
Sélectionnez ce bouton radio pour aligner le texte à droite dans la boîte de texte :
[Alignement] Centre
Sélectionnez ce bouton radio pour centrer le texte dans la boîte de texte
[Effet] Barré
Cochez cette case pour barrer le texte.
[Effet] Souligné
Cochez cette case pour souligner le texte.
Texte
346

Ce champ contient le texte à afficher sur la page. Vous pouvez utiliser n’importe
quel(s) caractère(s) du clavier. Si vous le modifiez dans ce champ, vous pouvez
en même temps modifier la police ou la couleur des caractères.
Le texte change automatiquement en fonction des propriétés des Valeurs
d’affichage que vous définissez.
Avant plan
La couleur du texte.
Remarque : La boîte de dialogue Valeurs d’affichage contient plusieurs boutons
radio (ON/OFF, Multi-états, etc.). La sélection de ces boutons modifie
l’apparence du volet droit de la boîte de dialogue. Ces boutons ne sont
documentés qu’une fois dans les pages qui suivent.

Voir aussi Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (On/Off)


Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Multi-états)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Tableau)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Numérique)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (ASCII)

Propriétés du Texte — Le texte a les propriétés d’affichage On/Off suivantes :


Valeur d’affichage (On/ [Type] On / Off
Off)
Définit le texte affiché lorsqu’une condition particulière est satisfaite ou non. Par
exemple, vous pouvez afficher un message d’alarme lorsqu’un tag dépasse son
seuil d’alarme et un message normal dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
347

Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour afficher un texte différent pour chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez afficher un message différent pour
chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous pourriez afficher un
message différent pour chacune des combinaisons ON/OFF suivantes ABC,
ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet de saisir une Expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez afficher un texte différent. Par exemple, vous
pourriez utiliser un message différent pour chaque état d’une variable
analogique.
[Type] Numérique
Affiche la valeur d’une variable ou d’une expression en format numérique (que
vous pouvez définir).
[Type] Chaîne
Affiche la valeur d’une expression sous forme de chaîne.
Texte ON quand
Le texte entré dans le champ Texte ON (ci-dessous) s’affiche chaque fois que la
condition saisie est satisfaite. Le texte ne peut dépasser 128 caractères.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options; Insérer tag et Insérer fonction.
Texte OFF
Le texte qui s’affiche lorsque la condition saisie ci-dessus n’est pas satisfaite.
Vous pouvez utiliser n’importe quel(s) caractère(s) du clavier jusqu’à 256
caractères.
Vous pourriez par exemple afficher le message Convoyeur 110 normal lorsque
la condition CV110_FAULT.On n’est pas satisfaite (le convoyeur 110 ne présente
aucune condition d’alarme).
Texte ON
Le texte qui s’affiche lorsque la condition saisie ci-dessus est satisfaite. Vous
pouvez utiliser n’importe quel(s) caractère(s) du clavier jusqu’à 256 caractères.
Vous pourriez par exemple afficher le message Alarme convoyeur 110 lorsque la
condition CV110_FAULT.On est satisfaite (le convoyeur 110 présente une
condition d’alarme).
348

Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver.
Voir aussi Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Multi-états)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Tableau)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Numérique)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (ASCII)

Propriétés du Texte — Le texte a les propriétés d’affichage Multi-états suivantes :


Valeur d’affichage [Type] On / Off
(Multi-états)
Définit le texte affiché lorsqu’une condition particulière est satisfaite. Par
exemple, vous pouvez afficher un message d’alarme lorsqu’un tag dépasse son
seuil d’alarme et un message normal dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour afficher un texte différent pour chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez afficher un message différent pour
chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous pourriez afficher un
message différent pour chacune des combinaisons ON/OFF suivantes ABC,
ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez afficher un texte différent. Vous pourriez par
exemple utiliser un message différent pour chacun des seuils d’un tag
analogique.
[Type] Numérique
Affiche la valeur d’une variable ou d’une expression en format numérique (que
vous pouvez définir).
[Type] Chaîne
Affiche la valeur d’une expression sous forme de chaîne.
Conditions
Les conditions entrées ici seront réunies de différentes manières et à différents
instants. À chacune de ces combinaisons spécifiques peut être associé un texte
différent.
Le nombre de conditions par défaut est 3 mais vous pouvez entrer d’autres
conditions (jusqu’à 5, soit 32 combinaisons) à l’aide du bouton Ajouter. Vous
pouvez également supprimer des conditions à l’aide du bouton Effacer mais ce
349

champ doit toujours contenir au moins une condition. Pour entrer une condition,
cliquez sur la ligne correspondante (A, B, C, etc.) et appuyez sur le bouton
Éditer. Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant. Ce
bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
Texte État
Le texte qui sera utilisé pour chacune des combinaisons des conditions ci-dessus.
Vous pouvez utiliser n’importe quel(s) caractère(s) du clavier.
Exemple :
Pour afficher différents messages chaque fois que l’état d’une vanne change,
vous pourriez renseigner les champs Conditions et Texte État comme suit :

Dans cet exemple, Open_Feedback et Close_Feedback sont des tags de


variables représentant des entrées numériques de la vanne; Open_Output est
une variable représentant une sortie de la vanne. ABC signifie donc
qu’Open_Feedback est à l’état ON et que Close_Feedback et Open_Output
sont tous deux à l’état OFF. Le texte Défaillance vanne sera alors affiché car la
vanne est ouverte alors qu’elle devrait être fermée. La même logique s’applique
aux autres états.
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver.
Voir aussi Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (On/Off)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Tableau)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Numérique)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (ASCII)

Propriétés du Texte — Le texte a les propriétés d’affichage Tableau suivantes :


Valeur d’affichage [Type] On / Off
(Tableau)
350

Définit le texte affiché lorsqu’une condition particulière est satisfaite. Par


exemple, vous pouvez afficher un message d’alarme lorsqu’un tag dépasse son
seuil d’alarme et un message normal dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour afficher un texte différent pour chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez afficher un message différent pour
chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous pourriez afficher un
message différent pour chacune des combinaisons ON/OFF suivantes ABC,
ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez afficher un texte différent. Vous pourriez par
exemple utiliser un message différent pour chacun des seuils d’un tag
analogique.
[Type] Numérique
Affiche la valeur d’une variable ou d’une expression en format numérique (que
vous pouvez définir).
[Type] Chaîne
Affiche la valeur d’une expression sous forme de chaîne.
Expression Tableau
Entrez l’expression devant retourner un ou plusieurs entiers. Pour chaque entier
retourné, un texte différent sera affiché.
Si la valeur de retour est :
„ Inférieure à 0 (zéro), elle sera mise à 0 (zéro) et déclenchera une alarme
matérielle en phase d’exécution.
„ Supérieure à 255, elle sera mise à 255 et déclenchera une alarme matérielle
en phase d’exécution.
„ Un nombre réel (non entier), elle sera arrondie à l’entier le plus proche.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
Texte Tableau
Le texte utilisé pour chaque entier retourné par l’expression Tableau entrée ci-
dessus. Vous pouvez utiliser n’importe quel(s) caractère(s) du clavier.
351

Pour afficher divers messages indiquant les différents états d’un moteur, vous
pourriez par exemple utiliser les champs Tableau expression et Tableau texte
suivants :

Dans cet exemple, MOTOR_STATUS est une variable analogique qui représente
l’état d’un moteur. Un entier est retourné (0 = En marche, 1 = Démarrage, etc.) et
le texte approprié est affiché lorsque le moteur change d’état.
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver.
Voir aussi Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (On/Off)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Multi-états)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Numérique)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (ASCII)

Propriétés du Texte — Le texte a les propriétés d’affichage numérique suivantes.


Valeur d’affichage [Type] On / Off
(Numérique)
Définit le texte affiché lorsqu’une condition particulière est satisfaite ou non. Par
exemple, vous pouvez afficher un message d’alarme lorsqu’un tag dépasse son
seuil d’alarme et un message normal dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour afficher un texte différent pour chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez afficher un message différent pour
chaque combinaison ON/OFF.
[Type] Tableau
352

Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez afficher un texte différent. Vous pourriez par
exemple utiliser un message différent pour chacun des seuils d’un tag
analogique.
[Type] Numérique
Affiche la valeur d’une variable ou d’une expression en format numérique (que
vous pouvez définir).
[Type] Chaîne
Affiche la valeur d’une expression sous forme de chaîne.
Expression numérique
La valeur de l’expression saisie dans ce champ sera affichée sur la Page
graphique. Elle sera formatée en utilisant le format sélectionné ci-dessous.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
Format
La valeur retournée pour l’expression entrée ci-dessus sera affichée en fonction
du format défini ici. Par exemple, le tag de variable analogique
MOTOR_STATUS renvoie les entiers 0-5. Si vous entrez ce tag sous la forme de
l’expression numérique ci-dessus et entrez #.## comme format, l’affichage
alternera entre 0,00, 1,00, 2,00, 3,00, 4,00 et 5,00. Vous pouvez sélectionner un
format dans la liste déroulante ou taper votre propre format. Si l’expression
numérique (ci-dessus) est une variable simple, son format sera remplacé par le
format que vous entrez ici.
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver.
Voir aussi Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (On/Off)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Multi-états)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Tableau)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (ASCII)

Propriétés du Texte — Le texte a les propriétés d’affichage ASCII suivantes.


Valeur d’affichage [Type] On / Off
(ASCII)
Ce bouton radio permet de sélectionner le texte affiché selon qu’une condition
est satisfaite ou non. Par exemple, vous pouvez afficher un message d’alarme
lorsqu’un tag dépasse son seuil d’alarme et un message normal dans le cas
contraire.
[Type] Multi-états
353

Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour afficher un texte différent pour chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez afficher un message différent pour
chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous pourriez afficher un
message différent pour chacune des combinaisons ON/OFF suivantes ABC,
ABC, ABC , ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez afficher un texte différent. Vous pourriez par
exemple utiliser un message différent pour chacun des seuils d’un tag
analogique.
[Type] Numérique
Ce bouton radio permet d’afficher la valeur d’une variable ou d’une expression
en format numérique (que vous pouvez définir).
[Type] Chaîne
Ce bouton radio permet d’afficher la valeur d’une expression sous forme de
chaîne.
Expression chaîne
La valeur de l’expression saisie dans ce champ sera affichée sous forme de
chaîne sur la page graphique.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver. Pour définir d’autres propriétés pour l’objet, cliquez sur les onglets
appropriés.
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.
Voir aussi Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (On/Off)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Multi-états)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Tableau)
Propriétés du Texte — Valeur d’affichage (Numérique)

Utilisation des objets Bouton


L’outil Bouton permet de tracer des boutons sur une Page graphique. Vous
pouvez ensuite leur affecter des droits de sécurité et des commandes.
354

Les boutons peuvent être déplacés, redimensionnés, modifiés, mis au premier


plan, etc. et leurs propriétés peuvent être modifiées comme celles des autres
types d’objets.
Pour dessiner un bouton :
1 Cliquez sur l’outil Bouton.

2 Placez la souris à l’endroit où vous désirez insérer le bouton et appuyez


(sans le relâcher) sur le bouton de la souris.
3 Faites glisser la souris jusqu’à l’autre extrémité du bouton puis relâchez le
bouton de la souris.

Voir aussi Propriétés des boutons — Apparence (Générale)


Comprendre les types d’objets

Propriétés des boutons Les boutons ont les propriétés d’apparence générale suivantes.
— Apparence [Type] Texte
(Générale)
Sélectionnez cette option pour afficher le texte du bouton. Lorsque vous
sélectionnez cette option, les champs Texte et Police s’affichent à droite de la
boîte de dialogue.
355

Si l’option Texte ou Symbole est sélectionnée, vous pouvez utiliser les boutons
de style XP. Pour configurer un bouton utilisant le style Windows XP, cochez la
case Style XP. En phase d’exécution, un bouton de style XP a un bord bleu
lorsqu’il est sélectionné au clavier et orange lorsque la souris est sur le bouton.
Lorsque vous placez un bouton sur une page, la case Style XP est sélectionnée
par défaut.
Texte
Le texte à afficher sur le bouton. Vous pouvez utiliser n’importe quel caractère
du clavier pour saisir le nom du bouton en prenant toutefois garde aux
caractères suivants qui ont une signification spéciale :

^n — Renvoie le texte à la ligne suivante. Par exemple, Start^nMotor


s’affichera :

Police
Sélectionne la police à utiliser pour afficher le texte du bouton.
[Type] Symbole
Sélectionnez cette option pour afficher un symbole sur le bouton. Si vous
sélectionnez cette option, le bouton Config apparaît à droite de la boîte de
dialogue.
Appuyez sur Config pour choisir le symbole à afficher sur le bouton. Une image
du symbole sélectionné apparaît.
[Type] Cible
Lorsque cette option est sélectionnée, le bouton est transparent et ne porte ni
texte ni symbole.
Mode
Il existe trois modes pour les boutons transparents :
„ BORDER_3D : Le bouton est dessiné avec le contour 3-D (face
transparente).
„ BORDER : Le bouton est dessiné avec une fine ligne de contour.
„ TARGET : Le bouton est totalement transparent. Il constitue une cible
d’écran.
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.
356

Utilisation des objets Jeux de symboles


L’outil Jeu de Symboles permet de représenter les conditions changeant en phase
d’exécution à l’aide d’un jeu de symboles différents. En cliquant sur cet outil puis
sur la Page graphique, vous pouvez définir les symboles à afficher pour chaque
condition.
Un jeu de symboles ajouté à une page peut être déplacé, redimensionné,
modifié, mis au premier plan, etc. et ses propriétés peuvent être modifiées
comme celles des autres types d’objets.
Pour ajouter un jeu de symboles :
1 Cliquez sur l’outil Symbole.

2 Placez le pointeur de la souris à l’endroit désiré sur la page et cliquez avec le


bouton gauche de la souris.
3 Renseignez les champs de propriétés du jeu de symboles et appuyez sur
OK.
La sélection des boutons radio modifie l’apparence du volet droit de la boîte de
dialogue. Ces boutons ne sont documentés qu’une fois dans les pages qui
suivent.

Voir aussi Propriétés des Jeux de symboles — Apparence Générale (On/Off)


Comprendre les types d’objets
357

Propriétés des Jeux de Les jeux de symboles ont les propriétés d’apparence générale (On/Off)
symboles — Apparence suivantes :
Générale (On/Off) [Type] On / Off
Ce bouton radio permet d’afficher un symbole lorsqu’une condition est VRAIE,
et un autre lorsqu’une condition est FAUSSE. Vous pourriez par exemple utiliser
un symbole rouge lorsqu’un tag de variable dépasse son seuil d’alarme et un
symbole vert dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour afficher un symbole différent pour chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez afficher un symbole différent pour
chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous pourriez afficher un
message différent pour chacune des combinaisons ON/OFF suivantes : ABC,
ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez afficher un symbole différent. Vous pourriez par
exemple utiliser un symbole différent pour chacun des seuils d’une alarme
analogique.
[Type] Animation
Sélectionnez ce bouton radio pour afficher une animation (succession de
plusieurs symboles différents).
Symbole ON quand (128 caract.)
Le symbole entré dans le champ Symbole ON (ci-dessous) s’affiche chaque fois
que la condition saisie ici est VRAIE. Le symbole entré dans le champ Symbole
OFF (ci-dessous) s’affiche chaque fois que la condition saisie ici est FAUSSE.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options; Insérer tag et Insérer fonction.
Symbole OFF
Le symbole utilisé chaque fois que la condition entrée ci-dessus est FAUSSE.
Appuyez sur le bouton Config pour sélectionner un symbole ou sur Effacer
pour annuler la sélection courante.
358

Vous pourriez par exemple afficher le symbole OFF chaque fois que la condition
MIX_RUNNING est fausse.

Symbole ON
Le symbole utilisé chaque fois que la condition entrée ci-dessus est VRAIE.
Appuyez sur le bouton Config pour sélectionner un symbole ou sur Effacer
pour annuler la sélection courante.
Vous pourriez par exemple afficher le symbole ON chaque fois que la condition
MIX_RUNNING est vraie.

Cliquez sur Appliquer ou sur OK pour que vos modifications soient prises en
compte ou sur Annuler pour les ignorer et quitter. Cliquez sur Effacer
propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la désactiver. Pour
définir d’autres propriétés pour l’objet, cliquez sur les onglets appropriés.
Voir aussi Propriétés des Jeux de symboles — Apparence Générale (Multi-états)
Comprendre les types d’objets

Propriétés des Jeux de Les jeux de symboles ont les propriétés d’apparence générale (Multi-états)
symboles — Apparence suivantes :
Générale (Multi-états) [Type] On / Off
Ce bouton radio permet d’afficher un symbole lorsqu’une condition est VRAIE,
et un autre lorsqu’une condition est FAUSSE. Vous pourriez par exemple utiliser
un symbole rouge lorsqu’un tag de variable dépasse son seuil d’alarme et un
symbole vert dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour afficher un symbole différent pour chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez afficher un symbole différent pour
chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous pourriez afficher un
message différent pour chacune des combinaisons ON/OFF suivantes : ABC,
ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez afficher un symbole différent. Vous pourriez par
359

exemple utiliser un symbole différent pour chacun des seuils d’une alarme
analogique.
[Type] Animation
Sélectionnez ce bouton radio pour afficher une animation.
Conditions
Les conditions entrées ici seront réunies de différentes manières et à différents
instants. À chacune de ces combinaisons peut être associé un symbole différent.
Pour entrer une condition, cliquez sur la ligne correspondante (A, B, C, etc.) et
appuyez sur le bouton Éditer. Vous pouvez entrer d’autres conditions (jusqu’à 5,
soit 32 combinaisons) à l’aide du bouton Ajouter. Pour insérer un tag ou une
fonction, cliquez sur le bouton Assistant. Ce bouton propose deux options;
Insérer tag et Insérer fonction. Vous pouvez également supprimer des
conditions à l’aide du bouton Effacer mais ce champ doit toujours contenir au
moins une condition. Les conditions laissées en blanc (non supprimées) seront
évaluées en phase d’exécution comme des conditions toujours fausses.
Symboles d’état
Les symboles qui seront utilisés pour chacune des combinaisons des conditions
ci-dessus. Appuyez sur le bouton Config pour sélectionner un symbole ou sur
Effacer pour annuler la sélection courante.
Exemple :
Pour afficher différents symboles chaque fois que l’état d’une vanne change,
vous pourriez utiliser les champs Conditions et Symboles d’état suivants :

Dans cet exemple, Open_Feedback et Close_Feedback sont des tags de


variables représentant des entrées numériques de la vanne et Open_Output un
tag de variable représentant une sortie de la vanne. ABC signifie donc que
Open_Feedback est à l’état ON et que Close_Feedback et Open_Output sont
tous deux à l’état OFF. Pour cette combinaison, on a utilisé le symbole
360

Défaillance pour indiquer une erreur : la vanne est ouverte alors qu’elle devrait
être fermée. La même logique s’applique aux autres états.
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver. Pour définir d’autres propriétés pour l’objet, cliquez sur les onglets
appropriés.
Voir aussi Propriétés des Jeux de symboles — Apparence Générale (Tableau)
Comprendre les types d’objets

Propriétés des Jeux de Les jeux de symboles ont les propriétés d’apparence générale (Tableau)
symboles — Apparence suivantes :
Générale (Tableau) [Type] On / Off
Ce bouton radio permet d’afficher un symbole lorsqu’une condition est VRAIE,
et un autre lorsqu’une condition est FAUSSE. Vous pourriez par exemple utiliser
un symbole rouge lorsqu’un tag de variable dépasse son seuil d’alarme et un
symbole vert dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour afficher un symbole différent pour chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez afficher un symbole différent pour
chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous pourriez afficher un
message différent pour chacune des combinaisons ON/OFF suivantes : ABC,
ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez afficher un symbole différent. Vous pourriez par
exemple utiliser un symbole différent pour chacun des seuils d’une alarme
analogique.
[Type] Animation
Sélectionnez ce bouton radio pour afficher une animation.
Expression Tableau
Entrez l’expression devant retourner un ou plusieurs entiers. Pour chaque valeur
retournée, un symbole différent sera affiché.
Si la valeur de retour est :
„ Inférieure à 0 (zéro), elle sera mise à 0 (zéro) et déclenchera une alarme
matérielle en phase d’exécution.
361

„ Supérieure à 255, elle sera mise à 255 et déclenchera une alarme matérielle
en phase d’exécution.
„ Un nombre réel (non entier), elle sera arrondie à l’entier le plus proche.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options; Insérer tag et Insérer fonction.
Symboles tableau
Le symbole utilisé pour chaque entier retourné par l’expression Tableau entrée
ci-dessus (le symbole 0 sera utilisé lorsque l’expression renvoie l’entier 0, le
symbole 1 lorsque l’expression renvoie l’entier 1, etc.).
Appuyez sur le bouton Config pour sélectionner un symbole ou sur Effacer
pour annuler la sélection courante.
Pour afficher divers symboles illustrant les différents états d’un moteur, vous
pourriez par exemple utiliser les champs Expression tableau et Symboles
tableau suivants :

Dans cet exemple, MOTOR_STATUS est un tag de variable analogique


représentant l’état d’un moteur. Un entier est retourné (0 = En marche; 1 =
Démarrage, etc.) et le symbole approprié s’affiche à chaque fois que le moteur
change d’état.
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver. Pour définir d’autres propriétés pour l’objet, cliquez sur les onglets
appropriés.
Voir aussi Propriétés des Jeux de symboles — Apparence Générale (Animation)
Comprendre les types d’objets

Propriétés des Jeux de Les jeux de symboles ont les propriétés d’apparence générale (Animation)
symboles — Apparence suivantes :
Générale (Animation) [Type] On / Off
362

Ce bouton radio permet d’afficher un symbole lorsqu’une condition est VRAIE,


et un autre lorsqu’une condition est FAUSSE. Vous pourriez par exemple utiliser
un symbole rouge lorsqu’un tag de variable dépasse son seuil d’alarme et un
symbole vert dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour afficher un symbole différent pour chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez afficher un symbole différent pour
chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous pourriez afficher un
message différent pour chacune des combinaisons ON/OFF suivantes : ABC,
ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez afficher un symbole différent. Vous pourriez par
exemple utiliser un symbole différent pour chacun des seuils d’une alarme
analogique.
[Type] Animation
Sélectionnez ce bouton radio pour afficher une animation.
Animation quand
L’animation s’exécute chaque fois que cette expression est vraie. Dans le cas
contraire, l’image Off (ci-dessous) s’affiche.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options; Insérer tag et Insérer fonction.
Images d’animation
Les symboles des images 1 et suivantes seront utilisés pour l’animation. Ils sont
affichés dans cet ordre lorsque l’expression ci-dessus est VRAIE. La période
d’affichage des symboles est déterminée par le paramètre [Page]AnmDelay. Le
symbole de l’image Off s’affiche lorsque l’expression ci-dessus est FAUSSE.
Par exemple, pour représenter le mouvement de rotation d’une mèche, vous
pourriez renseigner les champs Animation quand et Images d’animation
comme suit :
363

Dans cet exemple, AUGER_RUNNING est un tag de variable qui est VRAI
lorsque la mèche tourne. Les symboles contenus dans les images d’animation
(Image 1 et suivantes) ont été conçus de façon à représenter la rotation de la
mèche lorsqu’ils sont affichés dans cet ordre. Le symbole contenu dans l’image
Off s’affiche lorsque la variable AUGER_RUNNING est FAUSSE.
Cliquez sur Appliquer ou sur OK pour que vos modifications soient prises en
compte ou sur Annuler pour les ignorer et quitter. Cliquez sur Effacer
propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la désactiver. Pour
définir d’autres propriétés pour l’objet, cliquez sur les onglets appropriés.
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.

Utilisation des objets Tendances


L’outil Tendance permet d’insérer une courbe de tendance dans une Page
graphique à l’aide de la souris (cliquez et faites glisser).
Une courbe de tendance ajoutée à une page peut être déplacée, redimensionnée,
modifiée, mise au premier plan, etc. et ses propriétés peuvent être modifiées
comme celles des autres types d’objets.
Pour ajouter une courbe de tendance à une page :
1 Cliquez sur l’outil Tendances

ou sélectionnez Objets | Tendance.


364

2 Placez la souris à l’endroit où vous désirez tracer la courbe de tendance et


appuyez (sans le relâcher) sur le bouton de la souris.
3 Faites glisser la souris jusqu’au coin opposé de la courbe et relâchez le
bouton.
4 La boîte de dialogue Propriétés de tendance apparaît. Affectez les tags de
tendance aux stylets en sélectionnant les couleurs appropriées.

Voir aussi Propriétés de tendance


Boîte de dialogue Insérer une tendance
Comprendre les types d’objets

Propriétés de tendance Les tendances ont les propriétés d’apparence générale suivantes :
Nom du cluster
Le nom du cluster exécutant les tendances à tracer. Chaque graphique de
tendance peut uniquement communiquer avec un cluster et vous ne devez
donc pas mélanger les tendances de plusieurs clusters sur un même
graphique.
Remarque : Pour présenter des tendances de plusieurs clusters sur un seul
graphique, vous devez utiliser l’Analyseur de processus.
Si vous n’avez qu’un seul cluster ou si le client est connecté à un seul cluster,
cette propriété peut être laissée vierge et la valeur du cluster est déduite par
le système.
Si le client est connecté à plusieurs clusters, ce champ doit être renseigné.
Stylets
365

Les stylets (et les couleurs) à afficher sur la courbe (31 caractères maximum).
Vous pouvez utiliser jusqu’à huit stylets.
Le tag de tendance et la couleur du stylet peuvent être modifiés en double-
cliquant sur un stylet sélectionné ou en cliquant sur le bouton Éditer. Pour
insérer un tag de tendance, cliquez sur l’Assistant pour afficher le Boîte de
dialogue Insérer une tendance.
Si plusieurs tendances s’affichent dans une fenêtre de tendance et si chacune
possède sa propre fréquence d’échantillonnage, la fréquence la plus élevée
est utilisée comme Période d’affichage.
Remarque : Si l’objet de tendance fait partie d’un groupe, d’un Génie ou
d’un symbole collé, ou d’un modèle de page, vous pouvez néanmoins
accéder à ses propriétés : double-cliquez sur l’objet en appuyant sur la
touche Contrôle (CTRL). Alternativement, sélectionnez Aller vers objet
dans le menu Outils et cliquez sur l’objet désiré puis sur OK. Notez,
cependant, que s’il fait partie d’un Génie ou d’un symbole collé, ou d’un
modèle, vous ne pourrez éditer les stylets existants mais uniquement en
ajouter de nouveaux.
Si vous définissez un diagramme de maîtrise statistique (SPC), vous devez
ajouter un suffixe au tag de tendance indiquant le type de statistique
concerné. CitectSCADA possède des modèles de statistiques (SPC)
facilement configurables à l’aide des Génies. Utilisez les Génies plutôt que
de définir des tags de tendance. Le tableau suivant résume les divers types
de statistiques :
Définition de la statistique Type de statistique
<nom de tag>.X Moyenne des données brutes d’un sous-groupe (X barre)
<nom de tag>.XCL Ligne médiane de X barre
<nom de tag>.XUCL Limite de contrôle supérieure X barre
<nom de tag>.XLCL Limite de contrôle inférieure de X barre
<nom de tag>.R Plage de données brutes d’un sous-groupe (R barre)
<nom de tag>.RCL Ligne médiane de R barre
<nom de tag>.RUCL Limite de contrôle supérieure de R barre
<nom de tag>.RLCL Limite de contrôle inférieure de R barre
<nom de tag>.S Écart type des données brutes d’un sous-groupe (S barre)
<nom de tag>.SCL Ligne médiane de S barre
<nom de tag>.SUCL Limite de contrôle supérieure de S barre
<nom de tag>.SLCL Limite de contrôle inférieure de S barre

où <nom de tag> est une tendance quelconque, par exemple :


Stylet 1 PIC117_PV.XCL
Stylet 2 PIC117_PV.XUCL
Stylet 3 PIC117_PV.XLCL
366

Stylet 4 PIC117_PV.X
Si vous utilisez la fonction PageTrend() pour afficher cette page de
tendance, laissez ces champs en blanc.
Afficher tous les types de tendances comme périodiques
Permet d’afficher tous les stylets (périodiques et événement) comme
périodiques. Les événements et les données de Tendance périodique
peuvent alors être affichés sur le même graphe. Si cette case n’est pas cochée,
les stylets événements et périodiques ont des styles différents et doivent
apparaître sur des graphes différents.
Remarque : Cette option est définie par défaut dans les modèles prédéfinis
CitectSCADA prévus pour les tendances périodiques. Elle doit uniquement
être activée pour les modèles personnalisés.
[Échantillons] Nombre d’échantillons (5 caract.)
Le nombre d’échantillons (1 — 32767) que vous pouvez afficher dans votre
fenêtre de tendance sans défilement (c’est-à-dire, la largeur de votre objet de
tendance). La valeur par défaut dépend du nombre de pixels par échantillon
et de la résolution de votre écran. La largeur d’un objet de tendance est égale
à Nombre d’échantillons x Pixels par échantillon.
Remarque : Pour obtenir une courbe de tendance significative, Nombre
d’échantillons x Pixels par échantillon devrait être inférieur à la largeur de
l’écran. Par exemple, un écran XGA a une largeur de 1024 pixels. Si vous
utilisez 10 pixels par échantillon, 102 échantillons peuvent être affichés à
l’écran sans défilement.
[Échantillons] Pixels par échantillon (2 caract.)
La largeur d’affichage de chaque échantillon. La largeur d’un objet de
tendance est égale à Nombre d’échantillons x Pixels par échantillon. La
valeur par défaut est 1 pixel.
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver. Pour définir d’autres propriétés pour l’objet, cliquez sur les onglets
appropriés.
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de sélectionner un tag de tendance. Pour insérer
Insérer une tendance un tag de tendance, sélectionnez le nom de la variable puis cliquez sur OK. Le
tag est inséré à l’emplacement du curseur.
Voir aussi Utilisation des objets Tendances
Comprendre les types d’objets
367

Utilisation des objets Cicode


L’outil Objet Cicode permet d’insérer un objet Cicode dans une Page graphique
à l’aide de la souris (cliquez et faites glisser).
Un objet Cicode peut être n’importe quelle commande (fonction, etc.). Lorsque
la page graphique s’affiche en phase d’exécution, cette commande s’exécute de
façon continue. À un objet Cicode peut également être affectée une séquence de
touches, qui permet d’entrer des commandes clavier lorsque cet objet est
sélectionné en phase d’exécution.
Un objet Cicode inséré peut être déplacé, etc. et ses propriétés peuvent être
modifiées comme celles des autres types d’objets.
Pour insérer un objet dans une page :
1 Cliquez sur l’outil Objet Cicode,

ou sélectionnez Objets | Objet Cicode.


2 Placez la souris à l’endroit où vous désirez insérer l’objet puis cliquez sur le
bouton gauche de la souris.
3 Définissez les propriétés de l’objet et appuyez sur OK.

Voir aussi Propriétés générales des Objets Cicode


Comprendre les types d’objets

Propriétés générales Les objets Cicode ont les propriétés générales suivantes :
des Objets Cicode Commande (254 caract.)
368

Une commande Cicode qui s’exécute en continu. Vous pouvez utiliser n’importe
quelle commande ou fonction Cicode ou une fonction définie par l’utilisateur. La
commande s’exécute en continu (tant que les pages sont affichées), par exemple :
Commande DspSymAnm(25, "Pumps.Slurry1", "Pumps.Slurry2", "Pumps.Slurry3");

La commande de cet exemple utilise la fonction intégrée DspSymAnm(). Cette


fonction affiche trois symboles ("Pumps.Slurry1", "Pumps.Slurry2",
"Pumps.Slurry3") en continu (au point d’animation 25).
Vous pouvez également écrire des fonctions génériques en utilisant la fonction
Cicode DspGetAnCur() pour obtenir le numéro d’animation AN, par exemple :
Commande DspSymAnm(DspGetAnCur(), "Pumps.Slurry1", "Pumps.Slurry2", "Pumps.Slurry3");

La commande de cet exemple affiche trois symboles ("Pumps.Slurry1",


"Pumps.Slurry2", "Pumps.Slurry3") en continu (au point d’animation courant).
Si vous utilisez une animation, chaque symbole s’affiche à une fréquence
déterminée à l’aide de l’assistant de configuration de l’ordinateur (aussi
déterminée par le paramètre [Page] AnmDelay). Pour ajouter uniquement un
Point d’animation à la page, ajoutez un objet Cicode sans commande.
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver. Pour définir d’autres propriétés pour l’objet, cliquez sur les onglets
appropriés.
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.

Utilisation des points Un point d’animation est tout point d’une Page graphique où s’affiche un
d’animation symbole. Lorsque vous ajoutez un objet à une page (texte, symboles,
tuyaux, etc.), CitectSCADA alloue automatiquement un numéro (AN) au point
d’animation correspondant.
Le nombre d’objets pouvant être utilisés dépend de la performance de votre
ordinateur, bien que cela pose rarement un problème. Dans la pratique, on
essaiera d’utiliser moins de 3000 objets (et points d’animation).
CitectSCADA utilise les deux premiers points d’animation (AN) pour afficher
automatiquement des informations système tels que des messages, des données
d’alarme et des détails de page. Dans certaines applications, comme les pages de
tendances, d’autres AN sont réservés.
Vous pouvez ajouter des points d’animation individuels sur une page graphique
en utilisant l’outil Objet Cicode (qui permet d’ajouter des objets Cicode sans
utiliser de commande).
Remarque : Vous pouvez localiser un objet sur une page en désignant son AN.
Pour localiser un objet par son AN, utilisez l’outil Aller vers l’animation dans le
menu Outils.
369

Utilisation des Symboles collés


L’outil d’insertion de symboles permet d’insérer un symbole d’une bibliothèque
CitectSCADA dans une Page graphique.

Un symbole inséré avec cet outil peut être déplacé, redimensionné, modifié, mis
au premier plan, etc. et ses propriétés peuvent être modifiées comme celles des
autres types d’objets.
Les symboles de bibliothèque peuvent être liés à leur source de sorte que toute
modification de l’original est répercutée sur le symbole collé.
Pour afficher les propriétés des objets d’un symbole inséré, appuyez sur la
touche Ctrl et double-cliquez sur l’objet désiré. Alternativement, sélectionnez
Outils | Aller vers objet et cliquez sur l’objet désiré puis sur OK.
Pour en savoir plus sur la création de symboles, voir Utilisation des
bibliothèques.
Pour insérer un symbole d’une bibliothèque dans une page :
1 Cliquez sur l’outil Insérer un symbole ou sélectionnez Éditer | Insérer un
symbole

2 Pour insérer un symbole lié, sélectionnez la case à cocher Relié. Pour insérer
un symbole non lié, désélectionnez la case à cocher Relié.
Pour annuler le lien :
1 Sélectionnez le symbole.
2 Sélectionnez Éditer | Couper Liaison.
Voir aussi Boîte de dialogue Insérer un symbole
370

Propriétés des Symboles — Apparence (générale)

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet d’insérer un symbole d’une bibliothèque
Insérer un symbole CitectSCADA dans une Page graphique (ou un modèle).
La boîte de dialogue Insérer un symbole a les propriétés suivantes :
Symbole
Table de symboles du projet.
Pour ajouter un symbole à une page graphique, utilisez la barre de défilement
pour localiser sa vignette puis sélectionnez-la et cliquez sur le bouton OK (ou
double-cliquez sur la vignette). Pour éditer l’objet dans la bibliothèque,
sélectionnez-le et cliquez sur Éditer. Pour créer un nouveau symbole, cliquez sur
Nouveau.
Remarque : Un symbole accompagné d’un petit losange est un symbole
clignotant (voir exemple ci-dessous).

Bibliothèque
Bibliothèque où est stocké le symbole.
Relié
Pour insérer un symbole relié à sa bibliothèque, cochez cette case. Un symbole
lié sera automatiquement mis à jour si vous modifiez le symbole dans la
bibliothèque.
Vous pouvez annuler le lien à tout moment à l’aide de la commande Couper
Liaison du menu Éditer mais vous ne pouvez pas rétablir un lien annulé.
Si vous avez sélectionné Coller symbole clignotant, deux boîtes de dialogue
apparaissent l’une après l’autre pour vous permettre de choisir les deux images
à utiliser. La boîte de dialogue Sélectionner symbole primaire permet de
sélectionner la première image et la boîte de dialogue Sélectionner symbole
clignotant permet de sélectionner la deuxième. Si les bitmaps sont de taille
différente, le symbole clignotant prend la taille du symbole primaire. Si l’un des
symboles est lui-même un symbole clignotant, seul le symbole primaire est
affiché.
371

Propriétés des Cette boîte de dialogue affiche une image du symbole ainsi que son nom et son
Symboles — Apparence chemin d’accès. Cliquez sur Config pour modifier le symbole ou double-cliquez
sur l’image. La boîte de dialogue Sélectionner un symbole s’affiche et permet de
(générale)
sélectionner un nouveau symbole.
Pour obtenir de l’aide sur les autres onglets de propriétés, voir Définition des
propriétés communes des objets.
Pour changer les propriétés d’un objet contenu dans un symbole collé :
1 Cliquez sur l’outil Sélection.
2 Double-cliquez sur l’objet en appuyant sur la touche Ctrl.
3 Changez les propriétés dans la boîte de dialogue. Vous pouvez également
sélectionner Outils | Aller vers objet et cliquer sur l’objet désiré puis sur
OK.
Voir aussi Utilisation des objets Génies collés
Comprendre les types d’objets

Utilisation des objets L’outil d’insertion de Génies permet d’insérer un Génie dans une page
Génies collés graphique.

Un Génie inséré à l’aide de cet outil peut être redimensionné, tourné, déplacé,
copié, dupliqué, collé, mis au premier plan etc.
Pour afficher les propriétés des objets d’un Génie inséré, appuyez sur la touche
Contrôle (CTRL) et double-cliquez sur l’objet désiré.

Utilisation des objets ActiveX


CitectSCADA permet d’insérer des objets ActiveX dans vos projets
CitectSCADA. Cela signifie que vous pouvez utiliser des éléments développés
indépendamment de CitectSCADA.
L’outil ActiveX permet d’insérer des objets ActiveX dans des pages graphiques.
Un objet ActiveX inséré avec cet outil peut être déplacé, redimensionné, modifié,
mis au premier plan, etc. et ses propriétés peuvent être modifiées comme celles
des autres types d’objets.

Gestion des sources de Si un objet ActiveX est associé à une source de données (par exemple, il
données associées enregistre des données dans un fichier DBF), vous devriez envisager d’exécuter
un projet le contenant sur une machine différente ou au moyen de l’un des
clients Internet (Client de visualisation Internet ou ClientWeb).
Si le chemin d’accès à la source de données est codé en dur et pointe vers la
machine locale, la source de données ne pourra être trouvée si le projet est
372

déplacé ou exécuté à distance. Par exemple, le contrôle ActiveX Database


Exchange établit une connexion avec un fichier recette.DBF dans le chemin du
projet. Si vous restaurez un projet qui l’utilise sur un ordinateur différent avec
un chemin d’installation différent, vous devrez recréer la source de données
pour récupérer des recettes.
Pour contourner le problème, vous pouvez placer les sources de données
associées en un point central du réseau. Par exemple, une source de données
située sur un serveur SQL sera disponible depuis n’importe quelle machine du
réseau.
Pour insérer un contrôle ActiveX :
1 Cliquez sur l’outil ActiveX,

ou sélectionnez Éditer | Insérer un contrôle ActiveX.


2 Sélectionnez un contrôle ActiveX puis cliquez sur Insérer.
Voir aussi Propriétés des objets ActiveX
Association de tags
Identification des objets

Propriétés des objets Les deux onglets de propriétés communs à tous les objets ActiveX sont :
ActiveX Association de tags et Visibilité. Ils figurent verticalement dans l’onglet
Apparence. Le nombre et le contenu des autres onglets varient d’un objet à
l’autre en fonction du niveau de souplesse prévu par son créateur.
Pour plus de renseignements sur la manière de configurer ces onglets
supplémentaires, veuillez consulter la documentation fournie avec chaque objet
ActiveX.
Voir aussi Association de tags

Association de tags Vous pouvez créer une association entre une propriété d’un objet ActiveX et un
tag de variable.
Pour créer une association :
1 Double-cliquez l’objet ActiveX. La boîte de dialogue Propriétés s’affiche.
2 Cliquez sur l’onglet Association de tags.
3 Sélectionnez une propriété dans la liste de Propriétés.
4 Cliquez sur le bouton Assistant | Insérer fonction.
373

5 Sélectionnez un tag dans la liste puis cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets ActiveX — Apparence (Association de tags)


Comprendre les types d’objets

Propriétés des objets Les objets ActiveX ont les propriétés suivantes :
ActiveX — Apparence Propriétés
(Association de tags)
Les « propriétés » d’un objet ActiveX définissent sa fonctionnalité et son
apparence. Toutes les propriétés d’un objet ActiveX apparaissent telles qu’elles
ont été définies par son créateur.
La case à cocher située à gauche de chaque élément de la liste de propriétés
indique si un tag lui a déjà été associé. Une case cochée signifie qu’une
association a déjà été définie pour cette propriété. Pour supprimer cette
association, désélectionnez la case à cocher ou effacez le tag du champ
« Associer une propriété à un tag ».
Associer une propriété à un tag
Vous pouvez créer une association entre une propriété d’un objet ActiveX et un
tag de variable de sorte que la modification d’une valeur de l’un soit reflétée par
l’autre. Pour créer une association, vous devez d’abord choisir une propriété
dans la liste. L’étiquette Associer une propriété à un tag affichera alors le nom
de la propriété.
Sélectionnez le tag de variable que vous désirez associer à la propriété en
cliquant sur le bouton Assistant et en choisissant un tag dans la liste. Vous
pouvez également taper le nom du tag dans le champ Associer une propriété à
un tag.
374

Remarque : Vous ne pouvez utiliser que des noms de tags dans ce champ. Les
fonctions, expressions et constantes ne sont pas prises en charge lors de la
définition d’associations entre des propriétés ActiveX et des tags.
Vous ne pouvez associer une propriété à un tag de variable que s’ils sont
compatibles. Pour afficher une liste de types de tags compatibles, sélectionnez
une propriété puis cliquez sur Types de propriétés. La liste des types
compatibles s’affichera ou un message vous informera de l’absence de types
compatibles.
Dans ce dernier cas, les champs Associer une propriété à un tag et Mise à jour
de l’association sur seront désactivés.
Si vous spécifiez un tag potentiellement inadapté à la propriété ActiveX
sélectionnée, la boîte de dialogue Évaluation type affichera un avertissement.
Cela peut se produire si :
„ Les types compatibles avec la propriété sont différents du type du tag
sélectionné.
„ Le type du tag est plus petit que les types compatibles avec la propriété, ce
qui pourrait entraîner la troncature ou la perte de données.
Liable
Une propriété est « liable » si elle peut automatiquement notifier CitectSCADA
de tout changement de valeur ainsi que de toute modification d’un tag associé.
Cela signifie que la propriété et le tag qui lui est associé seront automatiquement
mis à jour lorsque la valeur de l’un ou de l’autre change.
Si la propriété d’un objet n’est pas liable, l’association propriété/tag ne pourra
être synchronisée qu’en fonction de l’événement sélectionné dans le champ Mise
à jour de l’association sur événement.
Si la propriété d’un objet est liable, le champ Mise à jour de l’association sur
événement contiendra par défaut < Notification de modification de la
propriété>. Vous pouvez modifier ce champ si vous voulez que l’association soit
mise à jour par un événement spécifique.
Avec les propriétés non liables, vous pouvez reproduire le comportement
<Notification de modification de la propriété> en sélectionnant Après mise à
jour dans le champ Mise à jour de l’association sur événement.
État de la propriété
Ce champ indique l’état en lecture/écriture de la propriété sélectionnée.
Certaines propriétés des objets ActiveX sont définies de manière fixe tandis que
d’autres peuvent être modifiées. Une propriété en « lecture seule » a une valeur
fixe et peut uniquement être lue par CitectSCADA. Une propriété en lecture/
écriture peut être modifiée en cours d’exécution grâce à une association de tag.
375

Mise à jour de l’association sur événement :


Ce champ définit les situations dans lesquelles les valeurs d’une propriété et du
tag associé devront être mises à jour. Utilisez le menu situé à droite du champ
Événement pour afficher les événements pouvant être utilisés pour déclencher
une mise à jour.
Les événements disponibles pour une propriété donnée sont prédéfinis par le
créateur de l’objet. Ils comprennent généralement des événements utilisateur
(clic de souris, etc.), des événements temporels (nouveau jour ou mois) et des
modifications de valeurs (« Après mise à jour », etc.).
Documentation des propriétés
La majorité des objets ActiveX sont accompagnés d’une documentation
décrivant leurs contrôles et fonctionnalités. Cette documentation peut prendre la
forme d’un fichier d’aide ou de chaînes de texte décrivant chaque propriété. Cela
dépend entièrement du créateur de l’objet.
Le champ Documentation des propriétés affiche des informations concernant la
propriété sélectionnée ou la manière d’obtenir de l’aide sur cette propriété. Le
message suivant apparaît en règle générale :
« Cliquez sur le bouton « ? » à droite de la rubrique d’aide de cette propriété »
Le bouton Aide ouvre le fichier d’aide de l’objet ActiveX (s’il existe), en affichant
généralement la rubrique concernant la propriété sélectionnée. Il fournit
également des informations sur les paramètres des onglets supplémentaires
pouvant être appelés par l’objet ActiveX dans la boîte de dialogue propriétés.
Effacer propriété
Le bouton Supprimer propriété supprime les associations de tags de TOUTES
les propriétés d’un objet ActiveX. Pour supprimer une association de tag
concernant une propriété spécifique, désélectionnez la case à cocher située à
gauche de celle-ci.
Si vous cliquez par erreur sur Effacer propriété, vous pouvez restaurer vos
associations de tags en cliquant sur Annuler et en ouvrant à nouveau la boîte de
dialogue des propriétés ActiveX.

Identification des objets Vous pouvez identifier votre objet ActiveX.


Pour cela :
1 Depuis l’Éditeur graphique, double-cliquez sur l’objet ActiveX. La boîte de
dialogue Propriétés s’affiche.
2 Cliquez sur l’onglet Accès.
3 Cliquez sur l’onglet Identification.
4 Affectez un nom à votre objet ActiveX dans le champ Nom d’objet.
376

5 Affectez une classe d’événement à votre objet ActiveX.


6 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Accès (Identification)

Propriétés des objets — Les objets ont les propriétés d’identification d’accès suivantes :
Accès (Identification) [Identification] Nom d’objet
Ce champ permet d’affecter un nom à un objet ActiveX (32 caractères
maximum). Il permet d’identifier l’objet dans les fonctions Cicode
ObjectByName(), ANByName() et CreateControlObject().
Le nom peut être composé indifféremment de lettres et de chiffres.
[Identification] Classe d’événement
Ce champ permet d’affecter un nom à la classe d’événement de votre objet
ActiveX (16 caractères). Vous pourrez ensuite utiliser ce nom pour créer une
fonction Cicode piégeant un événement.
Ne modifiez pas la valeur par défaut si vous comptez accéder à l’objet ActiveX à
l’aide de CitectVBA. Si vous la modifiez, CitectVBA ne peut plus y accéder. Si la
classe d’événement est modifiée, vous pouvez lui réaffecter sa valeur par défaut
en cliquant sur le bouton Supprimer propriété.
[Persistance] Persistance des données ActiveX entre pages
Cochez cette case pour que les modifications apportées au contrôle ActiveX
persistent entre pages. Par exemple, vous pouvez cocher cette case si vous
voulez qu’un contrôle ActiveX d’édition conserve le texte courant de sorte qu’il
l’affiche à nouveau à la prochaine ouverture de la page.
377

Les données ne sont conservées que pour la session courante. Si le système


superviseur CitectSCADA est arrêté et redémarré, les données actualisées ne
sont plus disponibles.
Remarque : Les données conservées dépendent de l’implémentation de la
persistance prévue par les contrôles ActiveX. Certains contrôles ne conservent
pas toutes les données; elles ne pourront donc pas être sauvegardées ou
restaurées.

Utilisation des objets de contrôle Database Exchange


Le contrôle ActiveX Database Exchange permet de se connecter à une source de
données (une base de données par exemple) et d’extraire, d’afficher et de
modifier des valeurs de recettes. Le contrôle est inséré et configuré sur une page
graphique depuis l’Éditeur Graphiques Citect. Pour plus d’informations, voir
l’aide en ligne Objets Database Exchange.
378
379

Chapitre 11: Définition des propriétés


communes des objets

Cette section décrit les propriétés communes à plusieurs types d’objets.


Certaines sont aussi communes à des groupes d’objets.
Voir aussi Effets 3D
Visibilité
Mouvement
Mise à l’échelle
Couleur de remplissage
Niveau de remplissage
Commandes clic
Commandes clavier
Curseurs
Accès

Effets 3D
Vous pouvez appliquer des effets 3D à des objets pour les rendre plus réalistes.
Pour appliquer des effets 3D à un objet :
1 Dessinez l’objet/le groupe (ou collez un symbole). La boîte de dialogue con-
tenant les onglets de propriétés apparaît automatiquement, sauf si vous
avez désactivé l’option Afficher propriétés nouveau dans l’Éditeur
graphique. (Pour un groupe, cette boîte de dialogue ne s’affichera pas
automatiquement — vous devez double-cliquer sur le groupe).
2 Cliquez sur l’onglet Apparence.
3 Cliquez sur l’onglet Effets 3D (à droite de la boîte de dialogue).
4 La boîte de dialogue affichera un certain nombre d’options permettant de
manipuler votre objet. Pour les activer, cliquez sur les options désirées (ou
sur le bouton radio à leur gauche).
5 Des champs supplémentaires s’afficheront selon les options sélectionnées.
Entrez les informations requises en utilisant l’Aide pour obtenir plus de
renseignements sur chaque champ.
380

6 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Apparence (effets 3D)


Définition des propriétés communes des objets

Propriétés des objets — Les objets ont les propriétés d’effets 3D suivantes.
Apparence (effets 3D) [Effets] Aucun
Sélectionnez cette option pour afficher un objet sans effet spécial (tel que relief,
ombrage, etc.).
[Effets] Ombré
Sélectionnez cette option pour afficher un objet avec une ombre, par exemple :

Profondeur
La distance (en pixels) sur laquelle s’étend l’ombre sous et à droite de l’objet.
Cette option modifie la distance apparente entre l’objet et son ombre, par
exemple :
381

Couleur de l’ombre
La couleur de l’ombre ne varie pas dynamiquement en phase d’exécution.
[Effets] Surélevé
Sélectionnez cette option pour afficher un objet surélevé, par exemple :

Profondeur
La distance (en pixels) entre la face inférieure et le bas du volume. Cette option
modifie la hauteur apparente du volume par rapport à la Page graphique, par
exemple :

Couleur de surbrillance
La couleur des côtés éclairés de l’objet.

Couleur de l’ombre
La couleur des côtés de l’objet qui sont dans l’ombre.
382

[Effets] Enfoncé
Sélectionnez cette option pour afficher l’objet sous forme d’un volume en creux
en trois dimensions, par exemple :

Profondeur
La distance (en pixels) entre la face inférieure et le bas du volume. Cette option
modifie la profondeur apparente du volume en creux, par exemple :

Couleur de surbrillance
La couleur des côtés éclairés de l’objet.

Couleur de l’ombre
La couleur des côtés de l’objet qui sont dans l’ombre.

[Effets] En relief
Sélectionnez cette option pour afficher l’objet comme s’il avait été gaufré sur la
page graphique, par exemple :
383

Profondeur
La distance (en pixels) entre la partie inférieure de l’empreinte et la surface.
Cette option modifie la profondeur apparente de l’empreinte, par exemple :

Couleur de surbrillance
La couleur des côtés droits et inférieurs de l’objet.

Couleur de l’ombre
La couleur des côtés gauche et supérieur de l’objet.

Cliquer sur Appliquer ou sur OK pour enregistrer vos modifications ou sur


Annuler pour quitter. Pour définir d’autres propriétés pour l’objet, cliquez sur
les onglets appropriés.

Visibilité
Vous pouvez définir si un objet est visible ou non.
Pour cacher/révéler un objet :
1 Double-cliquez sur l’objet que vous désirez cacher.
2 Sélectionnez l’onglet Apparence.
3 Sélectionnez l’onglet Visibilité (à droite de la boîte de dialogue).
4 Cliquez sur le bouton Assistant à droite du champ Caché quand.
5 Sélectionnez soit Insérer Tag ou Insérer Fonction selon ce que vous désirez
mettre en relation avec votre objet.
6 Tapez une Expression dans le champ Caché quand. L’objet sera caché
lorsque cette expression est vraie.
384

7 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Apparence (visibilité)


Définition des propriétés communes des objets

Propriétés des objets — Les objets et les groupes ont les propriétés de visibilité suivantes :
Apparence (visibilité) Caché quand
L’objet/le groupe sera caché lorsque l’expression entrée dans ce champ sera
VRAIE. Entrez une expression de 128 caractères maximum. Par exemple, si vous
voulez cacher l’objet/le groupe pour tous les opérateurs à l’exception du
responsable de l’unité, entrez l’expression suivante :
NOT GetPriv( _Super, _SectionA )
où _Super et _SectionA sont des étiquettes.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
Remarque : Si un groupe est caché, tous les objets (et autres groupes) du groupe
seront également cachés quelles que soient leurs propriétés. Si le groupe est
visible, ses objets refléteront leurs propriétés.
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver.

Mouvement
Vous pouvez contrôler le mouvement des objets.
385

Pour configurer un objet ou un groupe mobile :


1 Dessinez l’objet/le groupe (ou collez un symbole). La boîte de dialogue con-
tenant les onglets de propriétés apparaît automatiquement, sauf si vous
avez désactivé l’option Afficher propriétés nouveau dans l’Éditeur
graphique. (Pour un groupe, cette boîte de dialogue ne s’affichera pas
automatiquement — vous devez double-cliquer sur le groupe.)
2 Cliquez sur l’onglet Apparence.
3 Cliquez sur l’onglet Horizontal, Vertical ou Rotatif (à droite de la boîte de
dialogue).
4 Entrez une Expression de mouvement (l’expression qui déplacera l’objet/le
groupe en phase d’exécution).
5 Entrez les informations requises en utilisant l’Aide pour obtenir plus de
renseignements sur chaque champ.
6 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Mouvement (horizontal)


Propriétés des objets — Mouvement (vertical)
Propriétés des objets — Mouvement (rotatif)
Mouvement de groupes et d’objets — Exemples

Propriétés des objets — Les objets et les groupes peuvent se déplacer d’un côté à l’autre en phase
Mouvement (horizontal) d’exécution, le sens de déplacement changeant dynamiquement chaque fois que
la valeur d’une expression change. Par défaut, l’objet/le groupe se déplace (par
incréments) vers la droite à mesure que la valeur de l’expression augmente et
vers la gauche à mesure qu’elle décroît.
386

Cette propriété peut par exemple être utilisée pour afficher la position d’un
convoyeur de charbon se déplaçant le long d’une pile de stockage.
Remarque : Le mouvement horizontal ne peut être utilisé si le curseur
horizontal est activé. Un groupe et ses objets peuvent être configurés avec une
combinaison quelconque de mouvements (c’est-à-dire qu’un groupe peut se
déplacer verticalement pendant qu’un de ses objets est en rotation, etc.).
Les objets et les groupes ont les propriétés de mouvement horizontal suivantes :
Expression de mouvement
La valeur de l’expression entrée dans ce champ (128 caractères maximum)
détermine le mouvement horizontal de l’objet/du groupe. Par défaut, l’objet/le
groupe se déplace fortement vers la gauche lorsque l’expression retourne sa
valeur minimale et fortement vers la droite lorsqu’elle retourne sa valeur
maximale. Les valeurs intermédiaires représentent les déplacements
intermédiaires de l’objet/du groupe.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Expression de mouvement] Spécifier plage
Cochez cette case pour spécifier manuellement les valeurs Minimum et
Maximum de l’expression de mouvement plutôt que d’utiliser les valeurs par
défaut. Pour une expression comportant un tag de variable analogique, ces
valeurs par défaut sont les valeurs Engineering Zero et Full Scale (0 et pleine
échelle) du dernier tag de variable de l’expression. Si le tag de variable
analogique n’a pas les valeurs Engineering Zero et Full Scale, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 32000. Pour des expressions sans tags, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 100.
[Expression de mouvement] Minimum
Entrez la valeur minimum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, l’objet/le groupe se déplace vers la gauche d’une distance égale
à la valeur Au minimum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez
coché la case Spécifier plage.
[Expression de mouvement] Maximum
Entrez la valeur maximum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, l’objet/le groupe se déplace vers la droite d’une distance égale à
la valeur Au maximum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché
la case Spécifier plage.
[Décalage] Au minimum
La distance (nombre de pixels depuis le centre de l’objet/du groupe d’origine)
que parcourt l’objet/le groupe vers la gauche lorsque l’Expression de
mouvement retourne sa valeur minimum.
387

Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des flèches haut et bas situées à droite
du champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
[Décalage] Au maximum
La distance (nombre de pixels depuis le centre de l’objet/du groupe d’origine)
que parcourt l’objet/le groupe vers la droite lorsque l’Expression de mouvement
retourne sa valeur maximum.
Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des flèches haut et bas situées à droite
du champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
Remarque : Pour déplacer l’objet/le groupe au minimum vers la droite et au
maximum vers la gauche, entrez des distances négatives dans les champs
Décalage ou permutez les limites des expressions (entre les champs Minimum
et Maximum).
Cliquez sur Effacer propriétés pour effacer les paramètres d’une propriété et la
désactiver.
Voir aussi Propriétés des objets — Mouvement (vertical)
Propriétés des objets — Mouvement (rotatif)

Propriétés des objets — Les objets et les groupes peuvent être déplacés vers le haut et vers le bas en
Mouvement (vertical) phase d’exécution, le sens de déplacement changeant dynamiquement chaque
fois que la valeur d’une expression change. Par défaut, l’objet/le groupe se
déplace (par incréments) vers le haut à mesure que la valeur de l’expression
augmente et vers le bas à mesure qu’elle décroît.
Cette propriété peut être utilisée pour représenter le déplacement d’un
ascenseur.
Remarque : Le mouvement vertical ne peut être utilisé si le curseur vertical est
activé. Un groupe et ses objets peuvent être configurés avec une combinaison
quelconque de mouvements (c’est-à-dire qu’un groupe peut se déplacer
verticalement pendant qu’un de ses objets est en rotation, etc.).
Les objets et les groupes ont les propriétés de mouvement vertical suivantes :
Expression de mouvement
La valeur de l’expression entrée dans ce champ (128 caractères maximum)
détermine le mouvement vertical de l’objet/du groupe. Par défaut, l’objet/le
groupe atteint son point le plus bas lorsque l’expression retourne sa valeur
minimale et son point le plus haut lorsqu’elle retourne sa valeur maximale. Les
valeurs intermédiaires représentent les déplacements intermédiaires de l’objet/
du groupe.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Expression de mouvement] Spécifier plage
388

Cochez cette case pour spécifier manuellement les valeurs Minimum et


Maximum de l’expression de mouvement plutôt que d’utiliser les valeurs par
défaut. Pour une expression comportant un tag de variable analogique, ces
valeurs par défaut sont les valeurs Engineering Zero et Full Scale (0 et pleine
échelle) du dernier tag de variable de l’expression. Si le tag de variable
analogique n’a pas les valeurs Engineering Zero et Full Scale, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 32000. Pour des expressions sans tags, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 100.
[Expression de mouvement] Minimum
Entrez la valeur minimum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, l’objet/le groupe se déplace vers le bas d’une distance égale à la
valeur Au minimum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché la
case Spécifier plage.
[Expression de mouvement] Maximum
Entrez la valeur maximum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, l’objet/le groupe se déplace vers le haut d’une distance égale à
la valeur Au minimum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché
la case Spécifier plage.
[Décalage] Au maximum
La distance (nombre de pixels depuis le centre de l’objet/du groupe d’origine)
que parcourt l’objet/le groupe vers le haut lorsque l’Expression de mouvement
retourne sa valeur maximum.
Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des flèches haut et bas situées à droite
du champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
[Décalage] Au minimum
La distance (nombre de pixels depuis le centre de l’objet/du groupe d’origine)
que parcourt l’objet/le groupe vers le bas lorsque l’Expression de mouvement
retourne sa valeur minimum.
Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des flèches haut et bas situées à droite
du champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
Remarque : Pour déplacer l’objet/le groupe au minimum vers le haut et au
maximum vers le bas, entrez des distances négatives dans les champs Décalage
ou permutez les limites des expressions (entre les champs Minimum et
Maximum).
Voir aussi Propriétés des objets — Mouvement (horizontal)
Propriétés des objets — Mouvement (rotatif)

Propriétés des objets — Les objets et les groupes peuvent être soumis à une rotation dynamique en
Mouvement (rotatif) phase d’exécution à chaque fois que la valeur d’une expression change. Par
389

défaut, l’objet/le groupe tourne (par incréments) dans le sens horaire à mesure
que la valeur de l’expression augmente et dans le sens anti-horaire à mesure
qu’elle décroît.
Cette propriété peut être utilisée pour représenter une vue de dessus du
mouvement d’un convoyeur circulaire dans une mine de charbon.
Remarque : Le mouvement rotatif ne peut être utilisé si le curseur rotatif est
activé. Un groupe et ses objets peuvent être configurés avec une combinaison
quelconque de mouvements (c’est-à-dire qu’un groupe peut se déplacer
verticalement pendant qu’un de ses objets est en rotation, etc.).
Les objets et les groupes ont les propriétés de mouvement rotatif suivantes :
Expression d’angle (128 caract.)
La valeur de l’expression entrée dans ce champ détermine la rotation de l’objet/
du groupe. En phase d’exécution, lorsque l’expression retourne sa valeur
minimale, l’objet/le groupe tourne jusqu’à sa limite dans le sens anti-horaire.
Lorsque l’expression retourne sa valeur maximale, l’objet/le groupe tourne
jusqu’à sa limite dans le sens horaire. Les valeurs intermédiaires représentent le
déplacement normal de l’objet/du groupe.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Expression d’angle] Spécifier plage
Cochez cette case pour spécifier manuellement les valeurs Minimum et
Maximum de l’expression d’angle plutôt que d’utiliser les valeurs par défaut.
Pour une expression comportant un tag de variable analogique, ces valeurs par
défaut sont les valeurs Engineering Zero et Full Scale (0 et pleine échelle) du
dernier tag de variable de l’expression. Si le tag de variable analogique n’a pas
les valeurs Engineering Zero et Full Scale, les valeurs par défaut sont 0 (zéro) et
32000. Pour des expressions sans tags, les valeurs par défaut sont 0 (zéro) et 100.
[Expression d’angle] Minimum
Entrez la valeur minimum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, l’objet/le groupe tourne dans le sens anti-horaire d’une distance
égale au décalage minimum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez
coché la case Spécifier plage.
[Expression d’angle] Maximum
Entrez la valeur maximum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, l’objet/le groupe tourne dans le sens horaire d’une distance
égale au décalage maximum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez
coché la case Spécifier plage.
[Angle] Au minimum
390

L’angle anti-horaire (en degrés par rapport à 0°) de rotation de l’objet/du groupe
lorsque l’Expression d’angle retourne sa valeur minimale.
Vous pouvez modifier l’angle à l’aide des flèches haut et bas situées à droite de
ce champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
[Angle] Au maximum
L’angle horaire (en degrés par rapport à 0°) de rotation de l’objet/du groupe
lorsque l’Expression d’angle retourne sa valeur minimale.
Vous pouvez modifier l’angle à l’aide des flèches haut et bas situées à droite de
ce champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
Remarque : Pour tourner l’objet/le groupe au minimum dans le sens horaire et
au maximum dans le sens anti-horaire, entrez des distances négatives dans les
champs Angle ou permutez les limites des expressions (entre les champs
Minimum et Maximum).
[Décalage de l’axe central] Express
Ce bouton radio offre un moyen simple et rapide de sélectionner le point autour
duquel tourne l’objet/le groupe. L’option Express permet de choisir entre 9
points (supérieur gauche, inférieur droit, etc.) affichés dans le champ d’image
situé à droite de la boîte de dialogue. Pour en sélectionner un, cliquez
simplement dessus avec la souris.
[Décalage de l’axe central] Personnalisé
Ce bouton radio permet de définir votre propre axe central. Lorsqu’il est
sélectionné, deux champs apparaissent à droite pour définir la position de l’axe.
Entrez la distance vers la droite dans le premier champ et la distance vers le bas
dans le second. L’axe est alors tracé en tenant compte de ces deux valeurs.
Par exemple, si vous entrez 8 pour le décalage horizontal et 13 pour le décalage
vertical, l’axe central sera décalé de 8 pixels sur la droite et de 13 pixels vers le
bas par rapport au centre de l’objet/du groupe.
Entrez des valeurs négatives dans ces champs pour déplacer l’axe vers la gauche
et vers le haut.
Voir aussi Propriétés des objets — Mouvement (horizontal)
Propriétés des objets — Mouvement (vertical)

Mouvement de groupes Un groupe et ses objets peuvent être configurés avec une combinaison
et d’objets — Exemples quelconque de mouvements (horizontal, vertical et rotatif). Les exemples
suivants illustrent certaines de ces combinaisons.
Exemple 1 — Rotation du groupe et déplacement de l’objet de gauche à droite
Si votre groupe est configuré pour effectuer une rotation de 0° à 60° et que l’un
de ses objets est configuré pour se déplacer vers la gauche et vers la droite,
391

l’objet décrira les deux mouvements. Il se déplacera vers la gauche et la droite


conformément à ses propriétés tout en tournant avec son groupe. N’oubliez
cependant pas que la « gauche » et la « droite » dépendent de l’orientation
d’origine du groupe et non de celle de la page. L’horizontale tourne avec le
groupe. Lorsque le groupe a tourné de 15°, la gauche est à 285° (et non pas à
270°) et la droite à 105° (et non pas à 90°). Lorsque le groupe a tourné de 50°, la
gauche est à 320° et la droite à 140°, etc.
État d’origine du groupe

Groupe ayant effectué une rotation vers la droite et ellipse déplacée vers la
gauche

Exemple 2 — Rotation du groupe et déplacement de l’objet de haut en bas


Si votre groupe est configuré pour effectuer une rotation de 0° à 60° et que l’un
de ses objets est configuré pour se déplacer vers le haut et vers le bas, l’objet
décrira les deux mouvements. Il se déplacera vers le haut et le bas
conformément à ses propriétés tout en tournant avec son groupe. N’oubliez
cependant pas que le « haut » et le « bas » dépendent de l’orientation d’origine
du groupe et non de celle de la page. La verticale tourne avec le groupe. Lorsque
le groupe a tourné de 15°, le haut est à 15° (et non pas à 0°) et le bas à 195° (et non
pas à 180°). Lorsque le groupe a tourné de 50°, le haut est à 50° et le bas à
230°, etc.
392

État d’origine du groupe

Groupe ayant effectué une rotation vers la droite et ellipse déplacée vers le
haut

Exemple 3 — Rotation du groupe dans le sens horaire et de l’objet dans le sens


anti-horaire
Si votre groupe est configuré pour effectuer une rotation de 0° à 60° et que l’un
de ses objets est configuré pour effectuer une rotation de 90° à 0°, l’objet décrira
les deux mouvements. Il effectuera une rotation conforme à ses propriétés tout
en tournant avec son groupe. N’oubliez cependant pas que la rotation de l’objet
est relative au groupe et non à la page. Si le groupe effectue une rotation de 60°
vers la droite et que l’objet effectue une rotation de 90° vers la gauche, l’objet
aura seulement effectué une rotation de 30° vers la gauche par rapport à la page.
État d’origine du groupe
393

Groupe ayant effectué une rotation dans le sens horaire et ellipse ayant
effectué une rotation dans le sens anti-horaire

Remarque : En déplaçant l’ellipse comme dans les exemples ci-dessus, vous


changez en fait la taille globale du groupe. Il est important de s’en souvenir car
cela peut influencer les niveaux de remplissage des objets.
Voir aussi Mouvement
Définition des propriétés communes des objets

Mise à l’échelle
Vous pouvez modifier la dimension des objets.
Pour configurer un objet ou un groupe dont la taille peut changer :
1 Dessinez un objet (ou insérez un symbole). La boîte de dialogue contenant
les onglets de propriétés apparaît automatiquement, sauf si vous avez dés-
activé l’option Afficher propriétés nouveau dans l’Éditeur graphique.
2 Cliquez sur l’onglet Mise à l’échelle.
3 Cliquez sur l’onglet Horizontal ou Vertical (à droite de la boîte de
dialogue).
4 Entrez une Expression de mise à l’échelle (l’expression qui modifiera la
taille de l’objet en phase d’exécution).
5 Entrez les informations requises en utilisant l’Aide pour obtenir plus de
renseignements sur chaque champ.
394

6 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Mise à l’échelle (horizontale)


Propriétés des objets — Mise à l’échelle (verticale)
Définition des propriétés communes des objets

Propriétés des objets — La largeur d’un objet peut changer dynamiquement à chaque fois que la valeur
Mise à l’échelle d’une expression change. La largeur de l’objet augmente et diminue avec la
valeur de l’expression proportionnellement à sa largeur d’origine (lorsqu’il a été
(horizontale)
ajouté à la page graphique).
Cette propriété peut être utilisée pour représenter une vue aérienne du
changement d’épaisseur d’un rouleau de papier dans une usine de papier :

Les objets ont les propriétés de mise à l’échelle horizontale suivantes :


Expression de mise à l’échelle
395

La valeur de l’expression entrée dans ce champ (128 caractères maximum)


détermine la mise à l’échelle horizontale (largeur) de l’objet/du groupe. Par
défaut, lorsque l’expression retourne sa valeur minimale, l’objet est représenté
avec sa largeur minimale (définie dans les champs Mise à l’échelle ci-dessous).
Lorsque l’expression retourne sa valeur maximale, l’objet est représenté avec sa
largeur maximale (définie dans les champs Mise à l’échelle ci-dessous).
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Expression de mise à l’échelle] Spécifier plage
Cochez cette case pour spécifier manuellement les valeurs Minimum et
Maximum de l’expression de mise à l’échelle plutôt que d’utiliser les valeurs par
défaut. Pour une expression comportant un tag de variable analogique, ces
valeurs par défaut sont les valeurs Engineering Zero et Full Scale (0 et pleine
échelle) du dernier tag de variable de l’expression. Si le tag de variable
analogique n’a pas les valeurs Engineering Zero et Full Scale, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 32000. Pour des expressions sans tags, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 100.
[Expression de mise à l’échelle] Minimum
Entrez la valeur minimum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, la largeur de l’objet est réduite à sa valeur minimale. Vous ne
pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché la case Spécifier plage.
[Expression de mise à l’échelle] Maximum
Entrez la valeur maximum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, la largeur de l’objet est agrandie à sa valeur maximale. Vous ne
pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché la case Spécifier plage.
[Mise à l’échelle] Au minimum
La largeur minimale de l’objet (en pourcentage de sa valeur d’origine). L’objet
est réduit à sa largeur minimale lorsque l’Expression de mise à l’échelle
retourne sa valeur minimale.
Vous pouvez modifier le pourcentage à l’aide des flèches haut et bas situées à
droite de ce champ ou en entrant une autre valeur dans le champ. Il est possible
d’entrer des valeurs supérieures à 100 %.
[Mise à l’échelle] Au maximum
La largeur maximale de l’objet (en pourcentage de sa valeur d’origine). L’objet
prend cette valeur lorsque l’Expression de mise à l’échelle retourne sa valeur
maximale.
Vous pouvez modifier le pourcentage à l’aide des flèches haut et bas situées à
droite de ce champ ou en entrant une autre valeur dans le champ. Il est possible
d’entrer des valeurs supérieures à 100 %.
396

Remarque : Vous pouvez minimiser ou maximiser la hauteur en permutant les


pourcentages dans les champs Échelle (en plaçant le plus fort pourcentage dans
le champ Au minimum et le plus faible dans le champ Au maximum) ou en
permutant les limites de l’expression (dans les champs Minimum et Maximum).
[Décalage de l’axe central] Express
Ce bouton radio offre un moyen simple et rapide de sélectionner l’un des trois
axes verticaux de l’objet (gauche, centre et droit). Ces axes sont affichés dans le
champ d’image situé à droite de la boîte de dialogue.
Si vous choisissez Gauche, les changements de largeur seront effectués à droite
de l’objet (le bord gauche ne bouge pas) :

Si vous choisissez Centre, les changements de largeur seront effectués de part et


d’autre de l’objet (l’axe central ne bouge pas) :

Si vous choisissez Droit, les changements de largeur seront effectués à gauche


de l’objet (le bord droit ne bouge pas) :

[Décalage de l’axe central] Personnalisé


Ce bouton radio permet de définir votre propre axe central. Le champ
apparaissant à droite de la boîte de dialogue permet de spécifier la distance (en
pixels) entre le centre de l’objet et cet axe. Ce processus de mise à l’échelle
fonctionne de la même manière qu’avec l’option Express (illustrée ci-dessus), à
397

la différence qu’il permet de placer l’axe central en n’importe quel point de


l’objet.
Par exemple, si vous entrez 20, l’axe central sera placé 20 pixels à droite du
centre de l’objet.
Entrez une valeur négative pour déplacer l’axe central vers la gauche plutôt que
vers la droite.
Remarque : Si un groupe et ses objets sont configurés pour changer de
dimension en phase d’exécution, les effets de mise à l’échelle du groupe seront
conjugués à ceux affectant l’objet. Par exemple, si un groupe est configuré pour
doubler de taille en phase d’exécution et qu’un de ses objets est configuré pour
être réduit de moitié, l’objet semblera conserver sa taille d’origine. N’oubliez
cependant pas que la position de l’objet peut changer à mesure que la taille du
groupe augmente.
Voir aussi Propriétés des objets — Mise à l’échelle (verticale)

Propriétés des objets — Vous pouvez modifier la hauteur d’un objet en phase d’exécution. La hauteur de
Mise à l’échelle l’objet augmente et diminue avec la valeur de l’expression proportionnellement
à sa hauteur d’origine (lorsqu’il a été ajouté à la page graphique).
(verticale)
Cette propriété peut être utilisée pour représenter une vue aérienne du
changement de hauteur (et de largeur) d’un rouleau de papier dans une usine de
papier.

Les objets ont les propriétés de mise à l’échelle verticale suivantes :


Expression de mise à l’échelle
La valeur de l’expression entrée dans ce champ (128 caractères maximum)
détermine la mise à l’échelle verticale (hauteur) de l’objet/du groupe. Par défaut,
lorsque l’expression retourne sa valeur minimale, l’objet est représenté avec sa
hauteur minimale (définie dans les champs Mise à l’échelle ci-dessous). Lorsque
l’expression retourne sa valeur maximale, l’objet est représenté avec sa hauteur
maximale (définie dans les champs Mise à l’échelle ci-dessous).
398

Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Expression de mise à l’échelle] Spécifier plage
Cochez cette case pour spécifier manuellement les valeurs Minimum et
Maximum de l’expression de mise à l’échelle plutôt que d’utiliser les valeurs par
défaut. Pour une expression comportant un tag de variable analogique, ces
valeurs par défaut sont les valeurs Engineering Zero et Full Scale (0 et pleine
échelle) du dernier tag de variable de l’expression. Si le tag de variable
analogique n’a pas les valeurs Engineering Zero et Full Scale, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 32000. Pour des expressions sans tags, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 100.
[Expression de mise à l’échelle] Minimum
Entrez la valeur minimum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, la hauteur de l’objet est réduite à sa valeur minimale. Vous ne
pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché la case Spécifier plage.
[Expression de mise à l’échelle] Maximum
Entrez la valeur maximum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, la hauteur de l’objet est agrandie à sa valeur maximale. Vous ne
pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché la case Spécifier plage.
[Mise à l’échelle] Au minimum
La hauteur minimale de l’objet (en pourcentage de sa valeur d’origine). L’objet
est réduit à sa hauteur minimale lorsque l’Expression de mise à l’échelle
retourne sa valeur minimale. Vous pouvez modifier le pourcentage à l’aide des
flèches haut et bas situées à droite de ce champ ou en entrant une autre valeur
dans le champ. Il est possible d’entrer des valeurs supérieures à 100 %.
[Mise à l’échelle] Au maximum
La hauteur maximale de l’objet (en pourcentage de sa valeur d’origine). L’objet
prend cette valeur lorsque l’Expression de mise à l’échelle retourne sa valeur
maximale.
Vous pouvez modifier le pourcentage à l’aide des flèches haut et bas situées à
droite de ce champ ou en entrant une autre valeur dans le champ. Il est possible
d’entrer des valeurs supérieures à 100 %.
Remarque : Vous pouvez minimiser ou maximiser la hauteur en permutant les
pourcentages dans les champs Échelle (en plaçant le plus fort pourcentage dans
le champ Au minimum et le plus faible dans le champ Au maximum) ou en
permutant les limites de l’expression (dans les champs Minimum et Maximum).
[Décalage de l’axe central] Express
399

Cliquez sur ce bouton radio pour sélectionner un des trois axes horizontaux de
l’objet (supérieur, médian, inférieur). Ces axes sont affichés dans le champ
d’image situé à droite de la boîte de dialogue. Cliquez sur un axe pour le
sélectionner.
Si vous choisissez l’axe supérieur, les changements de hauteur seront effectués
du haut de l’objet vers le bas (le bord supérieur ne bouge pas) :

Si vous choisissez l’axe médian, les changements de hauteur seront effectués de


part et d’autre de l’axe (l’axe central horizontal ne bouge pas) :

Si vous choisissez l’axe inférieur, les changements de hauteur seront effectués


sur le bord supérieur de l’objet (le bord inférieur ne bouge pas) :

[Décalage de l’axe central] Personnalisé


Ce bouton radio permet de définir votre propre axe central. Le champ
apparaissant à droite de la boîte de dialogue permet de spécifier la distance (en
pixels) entre le centre de l’objet et cet axe. Ce processus de mise à l’échelle
fonctionne de la même manière qu’avec l’option Express (illustrée ci-dessus), à
la différence qu’il permet de placer l’axe central en n’importe quel point de
l’objet.
Par exemple, si vous entrez 20, l’axe central sera placé 20 pixels en dessous du
centre de l’objet.
400

Entrez une valeur négative pour déplacer l’axe central vers le haut plutôt que
vers le bas.
Remarques :
„ Si un groupe et ses objets sont configurés pour changer de dimension en
phase d’exécution, les effets de mise à l’échelle du groupe seront conjugués
à ceux affectant l’objet. Par exemple, si un groupe est configuré pour
doubler de taille en phase d’exécution et qu’un de ses objets est configuré
pour être réduit de moitié, l’objet semblera conserver sa taille d’origine.
N’oubliez cependant pas que la position de l’objet peut changer à mesure
que la taille du groupe augmente.
„ La sélection des boutons radio de Propriétés des objets — Couleur de
remplissage (On/Off, Multi-états, etc.) modifie l’apparence du volet droit de
la boîte de dialogue.
Voir aussi Propriétés des objets — Mise à l’échelle (horizontale)

Couleur de remplissage
Vous pouvez contrôler la couleur de remplissage de vos objets.
Pour définir un objet ou un groupe dont la couleur de remplissage peut
varier :
1 Dessinez l’objet/le groupe (ou collez un symbole). La boîte de dialogue con-
tenant les onglets de propriétés apparaît automatiquement, sauf si vous
avez désactivé l’option Afficher propriétés nouveau dans l’Éditeur
graphique. (Pour un groupe, cette boîte de dialogue ne s’affichera pas
automatiquement — vous devez double-cliquer sur le groupe.)
2 Cliquez sur l’onglet Remplissage.
3 Cliquez sur l’onglet Couleur (à droite de la boîte de dialogue).
4 Sélectionnez le type de changement de couleur (On/Off, Multi-états, etc.).
5 Entrez l’expression ou les conditions pouvant modifier la couleur de
remplissage de l’objet en phase d’exécution.
6 Entrez les autres informations requises.
401

7 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Couleur de remplissage (On/Off)


Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Multi-états)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Tableau)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Seuil)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Dégradé)

Propriétés des objets — Les objets et les groupes ont les propriétés de couleur de remplissage (On/Off)
Couleur de remplissage suivantes :
(On/Off) [Type] On / Off
Ce bouton radio permet de remplir l’objet/le groupe avec une couleur
lorsqu’une condition est VRAIE et avec une autre lorsqu’elle est FAUSSE. Vous
pourriez par exemple colorer un objet/groupe en rouge lorsqu’un tag dépasse
son seuil d’alarme et en vert dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour remplir l’objet/le groupe avec une couleur différente pour
chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez remplir l’objet/le groupe avec une
couleur différente pour chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous
pourriez utiliser une couleur de remplissage différente pour chacune des
combinaisons ON/OFF suivantes : ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
402

Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez remplir un objet/groupe avec une couleur
différente. Vous pourriez par exemple utiliser une couleur différente pour
chacun des seuils d’une alarme analogique.
[Type] Seuil
Sélectionnez ce bouton radio pour modifier dynamiquement la couleur de
remplissage lorsqu’une expression atteint une valeur spécifique (seuil). Vous
pourriez par exemple décider que cette couleur est rouge lorsque la vitesse d’un
moteur est supérieure ou égale à 4500 tr/min et blanche lorsqu’elle est inférieure
ou égale à 100 tr/min, mais qu’elle reste grise pour toutes les vitesses
intermédiaires.
[Type] Dégradé
Ce bouton radio permet une gradation dynamique de la couleur, en affectant
une couleur différente à chaque valeur retournée par une expression
particulière. Cette option permet de sélectionner deux couleurs, utilisées comme
limites. La couleur correspondant à chaque valeur retournée est sélectionnée
automatiquement dans la gamme comprise entre ces deux limites. Le résultat est
un dégradé entre les deux couleurs.
Couleur ON quand
La couleur sélectionnée comme Couleur ON (ci-dessous) sera utilisée comme
couleur de remplissage lorsque la condition saisie dans ce champ (128 caractères
maximum) est VRAIE. La couleur sélectionnée comme Couleur OFF (ci-
dessous) sera utilisée comme couleur de remplissage lorsque cette condition est
FAUSSE. Par exemple, un objet/groupe peut être coloré en bleu lorsque la
condition MIX_RUNNING est VRAIE et en blanc lorsqu’elle est FAUSSE.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
Couleur OFF
La couleur de remplissage utilisée lorsque la condition entrée ci-dessus est
FAUSSE. Par exemple, l’objet/groupe peut être coloré en blanc lorsque la
condition MIX_RUNNING est FAUSSE.
Remarque : La couleur sélectionnée dans ce champ se substituera à toute
couleur de remplissage spécifiée dans l’onglet Apparence générale.
Couleur ON
La couleur de remplissage utilisée lorsque la condition entrée ci-dessus est
VRAIE. Par exemple, l’objet/groupe peut être coloré en bleu lorsque la condition
MIX_RUNNING est VRAIE.
Remarque : La couleur de remplissage du groupe n’est appliquée que si aucune
couleur de remplissage n’est définie pour les objets du groupe.
403

Voir aussi Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Multi-états)


Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Tableau)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Seuil)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Dégradé)

Propriétés des objets — Les objets et les groupes ont les propriétés de couleur de remplissage (Multi-
Couleur de remplissage états) suivantes :
(Multi-états) [Type] On / Off
Ce bouton radio permet de remplir l’objet/le groupe avec une couleur
lorsqu’une condition est VRAIE et avec une autre lorsqu’elle est FAUSSE. Vous
pourriez par exemple colorer un objet/groupe en rouge lorsqu’un tag dépasse
son seuil d’alarme et en vert dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour remplir l’objet/le groupe avec une couleur différente pour
chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez remplir l’objet/le groupe avec une
couleur différente pour chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous
pourriez utiliser une couleur de remplissage différente pour chacune des
combinaisons ON/OFF suivantes : ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez remplir un objet/groupe avec une couleur
différente. Vous pourriez par exemple utiliser une couleur différente pour
chacun des seuils d’une alarme analogique.
[Type] Seuil
Sélectionnez ce bouton radio pour modifier dynamiquement la couleur de
remplissage lorsqu’une expression atteint une valeur spécifique (seuil). Vous
pourriez par exemple décider que cette couleur est rouge lorsque la vitesse d’un
moteur est supérieure ou égale à 4500 tr/min et blanche lorsqu’elle est inférieure
ou égale à 100 tr/min, mais qu’elle reste grise pour toutes les vitesses
intermédiaires.
[Type] Dégradé
Ce bouton radio permet une gradation dynamique de la couleur, en affectant
une couleur différente à chaque valeur retournée par une expression
particulière. Cette option permet de sélectionner deux couleurs, utilisées comme
limites. La couleur correspondant à chaque valeur retournée est sélectionnée
404

automatiquement dans la gamme comprise entre ces deux limites. Le résultat est
un dégradé entre les deux couleurs.
Conditions
Les conditions entrées dans ce champ (128 caractères maximum) seront réunies
de différentes manières et à différents instants. À chacune de ces combinaisons
spécifiques peut être associée une couleur de remplissage différente de l’objet/
du groupe.
Pour entrer une condition, cliquez sur la ligne désirée (A, B, C, etc.) puis sur
Éditer. Vous pouvez entrer d’autres conditions (jusqu’à 5, soit 32 combinaisons)
à l’aide du bouton Ajouter. Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le
bouton Assistant. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer
fonction. Vous pouvez également supprimer des conditions en cliquant sur
Effacer mais ce champ doit toujours contenir au moins une condition. Les
conditions laissées en blanc (non supprimées) seront évaluées en phase
d’exécution comme des conditions toujours fausses.
Couleurs d’état
Les couleurs de remplissage utilisées pour chacune des combinaisons des
conditions ci-dessus.
Remarque : La couleur sélectionnée pour ABC (toutes conditions fausses) se
substituera à toute couleur de remplissage spécifiée à l’aide de l’onglet
Apparence générale.
Exemple :
Pour remplir l’objet/le groupe avec une couleur différente à chaque changement
d’état d’une vanne, vous pouvez utiliser les champs Conditions et Symboles
d’état ci-dessous :

Dans cet exemple, Open_Feedback et Close_Feedback sont des tags de


variables représentant des entrées numériques de la vanne et Open_Output un
tag de variable représentant une sortie de la vanne. ABC signifie donc que
Open_Feedback est à l’état ON et que Close_Feedback et Open_Output sont
tous deux à l’état OFF. Pour cette combinaison, on a utilisé le rouge pour
indiquer une erreur car la vanne est ouverte alors qu’elle devrait être fermée. La
même logique s’applique aux autres états.
405

Remarque : La couleur de remplissage du groupe n’est appliquée que si aucune


couleur de remplissage n’est définie pour les objets du groupe.
Voir aussi Propriétés des objets — Couleur de remplissage (On/Off)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Tableau)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Seuil)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Dégradé)

Propriétés des objets — Les objets et les groupes ont les propriétés de couleur de remplissage (Tableau)
Couleur de remplissage suivantes :
(Tableau) [Type] On / Off
Ce bouton radio permet de remplir l’objet/le groupe avec une couleur
lorsqu’une condition est VRAIE et avec une autre lorsqu’elle est FAUSSE. Vous
pourriez par exemple colorer un objet/groupe en rouge lorsqu’un tag dépasse
son seuil d’alarme et en vert dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour remplir l’objet/le groupe avec une couleur différente pour
chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez remplir l’objet/le groupe avec une
couleur différente pour chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous
pourriez utiliser une couleur de remplissage différente pour chacune des
combinaisons ON/OFF suivantes : ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez remplir un objet/groupe avec une couleur
différente. Vous pourriez par exemple utiliser une couleur différente pour
chacun des seuils d’une alarme analogique.
[Type] Seuil
Sélectionnez ce bouton radio pour modifier dynamiquement la couleur de
remplissage lorsqu’une expression atteint une valeur spécifique (seuil). Vous
pourriez par exemple décider que cette couleur est rouge lorsque la vitesse d’un
moteur est supérieure ou égale à 4500 tr/min et blanche lorsqu’elle est inférieure
ou égale à 100 tr/min, mais qu’elle reste grise pour toutes les vitesses
intermédiaires.
[Type] Dégradé
Ce bouton radio permet une gradation dynamique de la couleur, en affectant
une couleur différente à chaque valeur retournée par une expression
406

particulière. Cette option permet de sélectionner deux couleurs, utilisées comme


limites. La couleur correspondant à chaque valeur retournée est sélectionnée
automatiquement dans la gamme comprise entre ces deux limites. Le résultat est
un dégradé entre les deux couleurs.
Expression de tableau (128 caract.)
Entrez l’expression qui doit retourner un entier. L’objet/le groupe utilisera une
couleur de remplissage différente selon la valeur retournée.
Si la valeur de retour est :
„ Inférieure à 0 (zéro), elle sera mise à 0 (zéro) et déclenchera une alarme
matérielle en phase d’exécution.
„ Supérieure à 255, elle sera mise à 255 et déclenchera une alarme matérielle
en phase d’exécution.
„ Un nombre réel (non entier), elle sera tronquée (ex. : 8 pour 8,1 et 8,7).
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
Couleurs de tableau
Les couleurs de remplissage utilisées pour chaque entier retourné par
l’expression de tableau entrée ci-dessus (la couleur 0 sera utilisée lorsque
l’expression retourne l’entier 0, la couleur 1 lorsqu’elle retourne l’entier 1, etc.).
Remarque : La couleur sélectionnée pour la couleur 0 (zéro) modifiera toute
couleur de remplissage spécifiée dans l’onglet Apparence générale.
Pour afficher divers symboles illustrant les différents états d’un moteur, vous
pourriez par exemple utiliser les champs Expression tableau et Symboles
tableau suivants :

Dans cet exemple, MOTOR_STATUS est un tag de variable analogique


représentant l’état d’un moteur. Chaque fois que le moteur change d’état, un
407

entier est retourné (0 = En marche; 1 = Démarrage, etc.) et l’objet/le groupe prend


la couleur appropriée. Les couleurs 5 et suivantes n’ont pas d’influence sur la
couleur de remplissage car le tag ne renvoie que 5 entiers (0–4).
Remarque : La couleur de remplissage du groupe n’est appliquée que si aucune
couleur de remplissage n’est définie pour les objets du groupe.
Voir aussi Propriétés des objets — Couleur de remplissage (On/Off)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Multi-états)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Seuil)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Dégradé)

Propriétés des objets — Les objets et les groupes ont les propriétés de couleur de remplissage (Seuil)
Couleur de remplissage suivantes.
(Seuil) [Type] On / Off
Ce bouton radio permet de remplir l’objet/le groupe avec une couleur
lorsqu’une condition est VRAIE et avec une autre lorsqu’elle est FAUSSE. Vous
pourriez par exemple colorer un objet/groupe en rouge lorsqu’un tag dépasse
son seuil d’alarme et en vert dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour remplir l’objet/le groupe avec une couleur différente pour
chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez remplir l’objet/le groupe avec une
couleur différente pour chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous
pourriez utiliser une couleur de remplissage différente pour chacune des
combinaisons ON/OFF suivantes : ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez remplir un objet/groupe avec une couleur
différente. Vous pourriez par exemple utiliser une couleur différente pour
chacun des seuils d’une alarme analogique.
[Type] Seuil
Sélectionnez ce bouton radio pour modifier dynamiquement la couleur de
remplissage lorsqu’une expression atteint une valeur spécifique (seuil). Vous
pourriez par exemple décider que cette couleur est rouge lorsque la vitesse d’un
moteur est supérieure ou égale à 4500 tr/min et blanche lorsqu’elle est inférieure
ou égale à 100 tr/min, mais qu’elle reste grise pour toutes les vitesses
intermédiaires.
408

[Type] Dégradé
Ce bouton radio permet une gradation dynamique de la couleur, en affectant
une couleur différente à chaque valeur retournée par une expression
particulière. Cette option permet de sélectionner deux couleurs, utilisées comme
limites. La couleur correspondant à chaque valeur retournée est sélectionnée
automatiquement dans la gamme comprise entre ces deux limites. Le résultat est
un dégradé entre les deux couleurs.
Expression de couleur
La valeur de l’expression entrée dans ce champ (128 caractères maximum)
détermine la couleur de remplissage de l’objet/du groupe. En d’autres termes, la
couleur de remplissage change lorsque la valeur de cette expression atteint une
valeur de seuil (définie ci-après).
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Expression de couleur] Spécifier plage
Cochez cette case pour spécifier manuellement les valeurs Minimum et
Maximum de l’expression de couleur plutôt que d’utiliser les valeurs par défaut.
(Les valeurs de seuil sont des pourcentages de la plage entre Minimum et
Maximum.) Pour une expression comportant un tag de variable analogique, ces
valeurs par défaut sont les valeurs Engineering Zero et Full Scale (0 et pleine
échelle) du dernier tag de variable de l’expression. Si le tag de variable
analogique n’a pas les valeurs Engineering Zero et Full Scale, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 32000. Pour des expressions sans tags, les valeurs par
défaut sont 0 (zéro) et 100.
[Expression de couleur] Minimum
Entrez la valeur minimum de l’expression. Par rapport aux seuils, le Minimum
est 0 %. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché la case Spécifier
plage.
[Expression de couleur] Maximum
Entrez la valeur maximum de l’expression. Par rapport aux seuils, le Maximum
est 100 %. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché la case
Spécifier plage.
Seuils (%)
Les seuils et leurs couleurs associées. Un seuil est entré en tant que pourcentage
de la plage d’expression (la plage de valeurs pouvant être retournée par
409

l’expression). Par exemple, si l’expression a pour minimum 0 et maximum 200,


les seuils par défaut auraient les effets suivants :
Seuil Couleur associée Signification
< 5% Bleu vif Lorsque l’expression retourne moins de 10, la couleur de
remplissage sera bleu vif.
< 15% Bleu Lorsque l’expression retourne moins de 30, la couleur de
remplissage sera bleu.
> 85% Rouge Lorsque l’expression retourne plus de 170, la couleur de
remplissage sera rouge.
> 95% Rouge vif Lorsque l’expression retourne plus de 190, la couleur de
remplissage sera rouge vif.

Vous pouvez ajouter jusqu’à 100 combinaisons de couleurs de seuil. Pour ajouter
une combinaison, cliquez sur Ajouter et entrez les informations requises. Pour
éditer une combinaison existante, cliquez sur la ligne appropriée. Vous pouvez
également supprimer des combinaisons en cliquant sur Supprimer.
Toutes les valeurs hors plage (entre 15 % et 85 % dans l’exemple ci-dessus)
utiliseront la couleur de remplissage (statique) spécifiée dans l’onglet
Apparence générale.
Remarque : La couleur de remplissage du groupe n’est appliquée que si aucune
couleur de remplissage n’est définie pour les objets du groupe.
Voir aussi Propriétés des objets — Couleur de remplissage (On/Off)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Multi-états)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Tableau)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Dégradé)

Propriétés des objets — Les objets et les groupes ont les propriétés de couleur de remplissage (Dégradé)
Couleur de remplissage suivantes :
(Dégradé) [Type] On / Off
Ce bouton radio permet de remplir l’objet/le groupe avec une couleur
lorsqu’une condition est VRAIE et avec une autre lorsqu’elle est FAUSSE. Vous
pourriez par exemple colorer un objet/groupe en rouge lorsqu’un tag dépasse
son seuil d’alarme et en vert dans le cas contraire.
[Type] Multi-états
Cette option est utile lorsque plusieurs conditions possibles peuvent être
satisfaites dans différentes combinaisons et à différents instants. Sélectionnez
cette option pour remplir l’objet/le groupe avec une couleur différente pour
chaque combinaison.
Par exemple, trois tags de variables numériques (A, B et C) peuvent prendre à
tout moment l’état ON ou OFF. Vous pouvez remplir l’objet/le groupe avec une
couleur différente pour chaque combinaison ON/OFF. En d’autres termes, vous
410

pourriez utiliser une couleur de remplissage différente pour chacune des


combinaisons ON/OFF suivantes : ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC, ABC.
[Type] Tableau
Cette option permet d’entrer une expression retournant un entier. Pour chaque
entier (de 0 à 255), vous pouvez remplir un objet/groupe avec une couleur
différente. Vous pourriez par exemple utiliser une couleur différente pour
chacun des seuils d’une alarme analogique.
[Type] Seuil
Sélectionnez ce bouton radio pour modifier dynamiquement la couleur de
remplissage lorsqu’une expression atteint une valeur spécifique (seuil). Vous
pourriez par exemple décider que cette couleur est rouge lorsque la vitesse d’un
moteur est supérieure ou égale à 4500 tr/min et blanche lorsqu’elle est inférieure
ou égale à 100 tr/min, mais qu’elle reste grise pour toutes les vitesses
intermédiaires.
[Type] Dégradé
Ce bouton radio permet une gradation dynamique de la couleur, en affectant
une couleur différente à chaque valeur retournée par une expression
particulière. Cette option permet de sélectionner deux couleurs, utilisées comme
limites. La couleur correspondant à chaque valeur retournée est sélectionnée
automatiquement dans la gamme comprise entre ces deux limites. Le résultat est
un dégradé entre les deux couleurs.
Expression de couleur
La valeur de l’expression entrée dans ce champ (128 caractères maximum)
détermine la couleur de remplissage de l’objet/du groupe. Par défaut, lorsque
l’expression retourne sa valeur minimum, la couleur de remplissage sera la
couleur Au minimum (définie ci-dessous). Lorsque l’expression retourne sa
valeur maximum, la couleur de remplissage sera la couleur Au maximum
(définie ci-dessous). Lorsque l’expression renvoie une valeur médiane entre son
minimum et son maximum, la couleur sélectionnée correspondra à la valeur
médiane entre les couleurs Au minimum et Au maximum.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Expression de couleur] Spécifier plage
Cochez cette case pour spécifier manuellement les valeurs Minimum et
Maximum de l’expression de couleur plutôt que d’utiliser les valeurs par défaut.
Pour une expression comportant un tag de variable analogique, ces valeurs par
défaut sont les valeurs Engineering Zero et Full Scale (0 et pleine échelle) du
dernier tag de variable de l’expression. Si le tag de variable analogique n’a pas
les valeurs Engineering Zero et Full Scale, les valeurs par défaut sont 0 (zéro) et
32000. Pour des expressions sans tags, les valeurs par défaut sont 0 (zéro) et 100.
411

[Expression de couleur] Minimum


Entrez la valeur minimum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, la couleur de l’objet/du groupe est la couleur égale à la valeur
Au minimum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché la case
Spécifier plage.
[Expression de couleur] Maximum
Entrez la valeur maximum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, la couleur de l’objet/du groupe est la couleur égale à la valeur
Au maximum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez coché la case
Spécifier plage.
Au minimum
La couleur de remplissage utilisée pour l’objet/le groupe lorsque l’Expression de
couleur retourne sa valeur minimum.
Remarque : La couleur sélectionnée dans ce champ se substituera à toute
couleur de remplissage spécifiée dans l’onglet Apparence générale.
Au maximum
La couleur de remplissage utilisée pour l’objet/le groupe lorsque l’Expression de
couleur retourne sa valeur maximum.
Remarque : La couleur de remplissage du groupe n’est appliquée que si aucune
couleur de remplissage n’est définie pour les objets du groupe.
Voir aussi Propriétés des objets — Couleur de remplissage (On/Off)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Multi-états)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Tableau)
Propriétés des objets — Couleur de remplissage (Seuil)

Niveau de remplissage
Vous pouvez contrôler le niveau de remplissage des objets.
Pour définir un objet ou un groupe dont le niveau de remplissage est
variable :
1 Dessinez l’objet/le groupe (ou collez un symbole). La boîte de dialogue con-
tenant les onglets de propriétés apparaît automatiquement, sauf si vous
avez désactivé l’option Afficher propriétés nouveau dans l’Éditeur
graphique. (Pour un groupe, cette boîte de dialogue ne s’affichera pas
automatiquement — vous devez double-cliquer sur le groupe.)
2 Cliquez sur l’onglet Remplissage.
3 Cliquez sur l’onglet Niveau (à droite de la boîte de dialogue).
412

4 Entrez une Expression de niveau (l’expression qui changera le niveau de


remplissage de l’objet/du groupe en phase d’exécution).
5 Entrez les autres propriétés requises.
6 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Remplissage (Niveau)


Définition des propriétés communes des objets

Propriétés des objets — Le niveau de remplissage d’un objet/d’un groupe peut changer dynamiquement
Remplissage (Niveau) à chaque fois que la valeur d’une expression change. Le niveau de remplissage
augmente et diminue avec la valeur de l’expression proportionnellement à la
capacité totale de l’objet/du groupe. Si l’objet/le groupe change de taille en phase
d’exécution, le niveau de remplissage sera automatiquement modifié se sorte à
maintenir le pourcentage approprié.
La couleur utilisée est définie dans les onglets Apparence générale ou Couleur
de remplissage.
Cette propriété peut être utilisée pour afficher des variations de température.
Vous pouvez même combiner les propriétés Couleur de remplissage et Niveau
de remplissage pour afficher un thermomètre dont le niveau de mercure monte
et change de couleur lorsque la température augmente.
Les objets et les groupes ont les propriétés de remplissage de niveau suivantes :
Expression de niveau
La valeur de l’expression entrée dans ce champ (128 caractères maximum)
détermine le niveau de remplissage de l’objet/du groupe. Par défaut, lorsque
l’expression retourne sa valeur minimale, l’objet/le groupe est rempli au niveau
Au minimum. Lorsque l’expression retourne sa valeur maximale, l’objet/le
413

groupe est rempli au niveau Au maximum. Lorsque l’expression renvoie une


valeur médiane entre son minimum et son maximum, le niveau de remplissage
sélectionné correspondra à la valeur médiane entre les niveaux Au minimum et
Au maximum.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Expression de niveau] Spécifier plage
Cochez cette case pour spécifier manuellement les valeurs Minimum et
Maximum de l’expression de niveau plutôt que d’utiliser les valeurs par défaut.
Pour une expression comportant un tag de variable analogique, ces valeurs par
défaut sont les valeurs Engineering Zero et Full Scale (0 et pleine échelle) du
dernier tag de variable de l’expression. Si le tag de variable analogique n’a pas
les valeurs Engineering Zero et Full Scale, les valeurs par défaut sont 0 (zéro) et
32000. Pour des expressions sans tags, les valeurs par défaut sont 0 (zéro) et 100.
[Expression de niveau] Minimum
Entrez la valeur minimum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, le niveau de remplissage de l’objet/du groupe est le niveau égal
à la valeur Au minimum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez
coché la case Spécifier plage.
[Expression de niveau] Maximum
Entrez la valeur maximum de l’expression. Lorsque cette valeur est retournée
par l’expression, le niveau de remplissage de l’objet/du groupe est le niveau égal
à la valeur Au maximum. Vous ne pouvez entrer de valeur qui si vous avez
coché la case Spécifier plage.
Au minimum
Le niveau de remplissage de l’objet/du groupe lorsque l’Expression de niveau
retourne sa valeur minimum. Par exemple, si vous entrez 30, l’objet/le groupe
est rempli à 30 % lorsque l’expression retourne sa valeur minimum.
Vous pouvez modifier le pourcentage à l’aide des flèches haut et bas situées à
droite de ce champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
Au maximum
Le niveau de remplissage de l’objet/du groupe lorsque l’Expression de niveau
retourne sa valeur maximum. Par exemple, si vous entrez 90, l’objet/le groupe
est rempli à 90 % lorsque l’expression renvoie sa valeur maximum.
Vous pouvez modifier le pourcentage à l’aide des flèches haut et bas situées à
droite de ce champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
Direction de remplissage
414

La direction de propagation de la couleur lorsque le niveau augmente. Quatre


directions (représentées par une flèche) sont possibles : Haut, Bas, Gauche,
Droite. Si vous choisissez Haut, l’objet/le groupe sera rempli du bas vers le haut.
Si vous choisissez Gauche, l’objet/le groupe sera rempli de droite à gauche, etc.
Couleur de fond
La couleur de la portion d’objet/de groupe non remplie (par exemple, si l’objet/le
groupe n’est rempli qu’à 90 %, les 10 % restants seront dans cette couleur). La
couleur de fond choisie est souvent transparente. Ceci permet de voir le contour
de l’objet/du groupe et tout ce qui se trouve en dessous sur la page.
Remarque : Lorsqu’un objet d’un groupe est un curseur, cet objet peut modifier
les dimensions générales du groupe lorsqu’il est utilisé en phase d’exécution. Le
niveau de remplissage du groupe sera alors modifié en conséquence.
Niveau de remplissage de groupes et d’objets — Exemples
Un groupe et ses objets peuvent être configurés avec différents niveaux de
remplissage. Il est cependant conseillé d’utiliser un niveau de remplissage de
groupe reflétant l’état de ses objets. Le niveau de remplissage du groupe et le
niveau de remplissage des objets opèrent indépendamment l’un de l’autre; le
niveau de remplissage du groupe détermine tout simplement la proportion des
objets affichés.
415

Exemple 1 : Niveau de remplissage des objets :


416

Exemple 2 : Regrouper les objets et définir un niveau de remplissage pour le


groupe

Dans cet exemple, les niveaux de remplissage des objets restent modifiables. Le
niveau de remplissage du groupe détermine la proportion des objets visibles (et
la proportion masquée par la couleur de fond du groupe — blanc, dans le cas
présent).

Commandes clic
Vous pouvez affecter des commandes clic à un objet ou un groupe.
Pour affecter une commande clic à un objet ou un groupe :
1 Dessinez l’objet/le groupe (ou collez un symbole). La boîte de dialogue con-
tenant les onglets de propriétés apparaît automatiquement, sauf si vous
avez désactivé l’option Afficher propriétés nouveau dans l’Éditeur
graphique. (Pour un groupe, cette boîte de dialogue ne s’affichera pas
automatiquement — vous devez double-cliquer sur le groupe.)
2 Cliquez sur l’onglet Entrée.
3 Cliquez sur l’onglet Clic (à droite de la boîte de dialogue).
4 Entrez une commande dans le champ de commande (la commande qui sera
lancée lorsque l’objet/le groupe sera cliqué en phase d’exécution).
417

5 Entrez les informations requises en utilisant l’Aide pour obtenir plus de


renseignements sur chaque champ.
6 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Entrée (Clic)


Définition des propriétés communes des objets

Propriétés des objets — La propriété Clic permet d’affecter des commandes à un objet/groupe. Ces
Entrée (Clic) commandes sont exécutées à chaque fois qu’un opérateur clique sur l’objet/le
groupe avec le bouton gauche de la souris en phase d’exécution. Vous pouvez
également définir des messages enregistrés au même moment.
Par exemple, un moteur pourrait être placé en position « marche » puis en
position « arrêt » en appuyant sur le bouton de la souris et en le relâchant
respectivement; des variables pourraient être incrémentées tant que le bouton
de la souris est enfoncé, etc. La date, l’heure et le nom de l’opérateur pourraient
également être enregistrés au même moment.
Les opérateurs qui ne remplissent pas les conditions d’accès ne peuvent pas
cliquer sur les objets/groupes en phase d’exécution.
Les objets et les groupes ont les propriétés d’entrée (Clic) suivantes.
Action
Les commandes peuvent être associées à trois actions. Vous pouvez sélectionner
plusieurs types d’actions. Des commandes et des messages spécifiques peuvent
être associés à chaque action (par exemple, vous exécutez une tâche pour avec
l’action Haut, une autre avec l’action Bas et enregistrez un message différent
pour chacune d’entre elles).
418

[Action] Haut
Cochez cette option si vous désirez qu’une commande soit exécutée (et un
message unique enregistré) lorsque l’opérateur place le pointeur de la souris sur
l’objet/le groupe et clique puis relâche le bouton gauche de la souris.
Comme avec les boutons Windows standard, si l’opérateur éloigne le pointeur
de la souris de l’objet/du groupe avant de relâcher le bouton de la souris, cette
commande ne s’exécutera pas (sauf si vous cochez également l’option Bas).
[Action] Bas
Cochez cette option si vous désirez qu’une commande soit exécutée (et un
message unique enregistré) lorsque l’opérateur place le pointeur de la souris sur
l’objet/le groupe et clique le bouton gauche de la souris. La commande s’exécute
dès que vous cliquez.
[Action] Répétition
Cochez cette option si vous désirez qu’une commande soit exécutée en continue
(et un message unique enregistré) lorsque l’opérateur positionne le pointeur de
la souris sur l’objet/le groupe en question et maintient le bouton gauche de la
souris enfoncé. Si l’opérateur éloigne le pointeur de l’objet/du groupe sans
relâcher le bouton de la souris, cette commande s’interrompt mais l’exécution
reprend lorsque le pointeur revient sur l’objet/le groupe. Toutefois, lorsque
l’option Bas a été cochée, la commande s’exécutera en continu même si vous
éloignez le pointeur de la souris de l’objet/du groupe.
Pour définir l’intervalle de temps précédant la première exécution de la
commande (et le premier message enregistré), et le délai entre chaque répétition,
reportez-vous au champ Vitesse de répétition ci-après.
Commande Haut/Bas/Répétition
Commandes (jeu d’instructions) à lancer dès que l’action sélectionnée est
exécutée. Les commandes ne peuvent dépasser 254 caractères.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Enregistrement] Message d’enregistrement
Message de texte brut envoyé au champ MsgLog du périphérique
d’enregistrement lorsque l’action sélectionnée est exécutée par l’opérateur en
phase d’exécution. Le message peut comprendre des substitutions de noms de
tags utilisant la syntaxe des Génies ou des Super Génies. Avec la syntaxe des
Super Génies, le type de données doit être spécifié. Le nom du tag sera alors
419

compris dans le texte. Le message d’enregistrement ne peut dépasser 32


caractères.

Pour inclure des données de terrain dans un message enregistré, insérez le nom
de l’installation dans le format du périphérique lors de sa configuration. Par
exemple, dans le champ Format de l’écran Périphériques, vous pourriez entrer
{MsgLog,20} {FullName,15}. L’enregistrement de messages tels que P2 lancé par
John Smith pourrait ainsi être pris en charge.
Le périphérique d’enregistrement auquel le message est envoyé est spécifié dans
l’onglet Accès (Général).
Remarque : Si l’objet fait partie d’un Génie ou d’un symbole, cette propriété
peut être définie après le collage du Génie/du symbole sur la page. (Double-
cliquez sur l’objet en appuyant sur la touche Ctrl.) Si vous la définissez avant le
collage (c’est-à-dire que vous le définissez pour l’original dans la bibliothèque),
vous ne pouvez pas l’éditer ultérieurement. De même, si l’objet fait partie d’un
modèle, la propriété peut être définie après la création d’une page à l’aide de ce
modèle (là encore, en utilisant Ctrl + double-clic). Si vous la définissez pour le
modèle, vous ne pouvez pas l’éditer pour des pages créées à partir de ce modèle.
Vitesse répétition
Cette option définit l’intervalle de temps précédant la première exécution de la
(ou des) commande(s) et celui séparant deux exécutions successives.
Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des flèches haut et bas situées à droite
du champ ou entrant une autre valeur dans le champ.
Remarque : Si vous définissez une commande clic pour un objet d’un groupe, la
commande clic du groupe ne fonctionnera pas.

Commandes clavier
Vous pouvez affecter une Commande clavier à un objet ou un groupe.
Pour cela :
1 Dessinez l’objet/le groupe (ou collez un symbole). La boîte de dialogue con-
tenant les onglets de propriétés apparaît automatiquement, sauf si vous
avez désactivé l’option Afficher propriétés nouveau dans l’Éditeur
graphique. (Pour un groupe, cette boîte de dialogue ne s’affichera pas
automatiquement — vous devez double-cliquer sur le groupe.)
2 Cliquez sur l’onglet Entrée.
420

3 Cliquez sur l’onglet Commande clavier (à droite de la boîte de dialogue).


4 Entrez la séquence de touches.
5 Entrez une commande dans le champ Commande (la commande qui sera
exécutée lorsque la séquence de touches ci-dessus sera entrée par l’opérateur
en phase d’exécution).
6 Entrez les autres informations requises.
7 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Entrée (Commandes clavier)


Définition des propriétés communes des objets

Propriétés des objets — La propriété Commandes clavier permet d’affecter des commandes clavier à un
Entrée (Commandes objet ou un groupe. Une commande clavier est une séquence de touches
particulière qui exécute une commande lorsqu’un opérateur la tape en phase
clavier)
d’exécution. Pour affecter une commande clavier à un objet/groupe, l’opérateur
doit positionner le curseur sur l’objet/le groupe désiré et entrer la séquence de
touches au clavier.
Vous pouvez également définir un message qui sera enregistré chaque fois que
cette séquence de touches sera entrée.
L’opérateur pourrait par exemple modifier le niveau d’eau d’un réservoir en
plaçant la souris sur le symbole représentant le réservoir et en tapant le nouveau
niveau. La date, l’heure et le nom de l’opérateur pourraient également être
enregistrés au même moment.
Les opérateurs qui ne remplissent pas les conditions d’accès spécifiées à la
rubrique Sécurité ci-dessous ne peuvent pas entrer des commandes clavier en
phase d’exécution.
421

Les objets et les groupes ont les propriétés Entrée commandes clavier suivantes :
Séquence de touches
Tapez la séquence de touches que l’opérateur doit saisir pour exécuter une
commande. Vous pourriez par exemple définir la séquence de touches ###
Entrer. En phase d’exécution, cette séquence vous permettra de taper trois
chiffres quelconques et de cliquer sur Entrer pour modifier des valeurs de tags
de variables.
Vous pouvez entrer autant de séquences que vous le désirez. Pour ajouter une
séquence de touches, cliquez sur Ajouter et tapez une séquence ou sélectionnez
en une dans le menu. Pour modifier une séquence existante, cliquez sur la ligne
désirée puis sur Éditer. Vous pouvez également supprimer des séquences de
touches en cliquant sur Supprimer.
Commande de séquence de touches
Commandes (jeu d’instructions) à exécuter dès que la séquence de touches
sélectionnée est entrée. Les commandes ne peuvent dépasser 254 caractères.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
[Sécurité] Même zone que l’objet/le groupe
Sélectionnez cette case pour affecter la commande clavier à la même zone que
l’objet/le groupe. Seuls les utilisateurs disposant des droits d’accès à cette Zone
(et des autres privilèges requis) pourront émettre cette commande ou enregistrer
le message. Pour affecter cette commande clavier à une autre zone, ne cochez
pas cette case mais entrez plutôt une autre zone en dessous.
[Sécurité] Zone de commande
Entrez la zone à laquelle appartient cette commande clavier. Seuls les
utilisateurs disposant des droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges
requis) pourront émettre cette commande ou enregistrer le message. Par
exemple, si vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des droits
d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis) pour émettre cette
commande.
Cliquez sur le menu à droite de ce champ pour sélectionner une zone ou tapez
directement un numéro de zone.
Remarque : Si l’objet fait partie d’un Génie ou d’un symbole, cette propriété
peut être définie après le collage du Génie/du symbole sur la page (Ctrl +
double-clic). De même, si l’objet fait partie d’un modèle, la propriété peut être
définie après la création d’une page à l’aide de ce modèle (là encore, en utilisant
Ctrl + double-clic).
Vous pouvez laisser ce champ vierge en cochant la boîte Même privilège que
l’objet/le groupe.
422

[Sécurité] Même privilège que l’objet/le groupe


Sélectionnez cette case pour affecter à la commande clavier le même privilège
que l’objet/le groupe. Seuls les utilisateurs ayant ce niveau de privilège pourront
émettre cette commande ou enregistrer le message associé. Pour affecter à cette
commande clavier un privilège différent, ne cochez pas cette case mais entrez
plutôt un autre privilège en dessous.
[Sécurité] Niveau de privilège
Entrez le niveau de privilège que doit posséder un utilisateur pour pouvoir
émettre cette commande ou enregistrer le message associé. Par exemple, si vous
entrez le niveau de privilège 1, les opérateurs devront avoir ce niveau de
privilège pour émettre cette commande. Vous pouvez également combiner cette
restriction avec des restrictions de zones. Par exemple, si vous affectez la
commande clavier à la zone 5 avec le privilège utilisateur 2, un opérateur devra
détenir le privilège 2 pour cette zone.
Cliquez sur le menu à droite de ce champ pour sélectionner un privilège ou
tapez directement un numéro de zone.
Remarque : Si l’objet fait partie d’un Génie ou d’un symbole, cette propriété
peut être définie après le collage du Génie/du symbole sur la page (Ctrl +
double-clic). De même, si l’objet fait partie d’un modèle, la propriété peut être
définie après la création d’une page à l’aide de ce modèle (là encore, en utilisant
Ctrl + double-clic).
Vous pouvez laisser ce champ vierge en cochant la boîte Même privilège que
l’objet/le groupe.
[Enregistrement] Message d’enregistrement
Message de texte brut envoyé au champ MsgLog du périphérique
d’enregistrement lorsque l’action sélectionnée est exécutée par l’opérateur en
phase d’exécution. Le message peut comprendre des substitutions de noms de
tags utilisant la syntaxe des Génies ou des Super Génies. Avec la syntaxe des
Super Génies, le type de données doit être spécifié. Le nom du tag sera alors
compris dans le texte. Le message d’enregistrement ne peut dépasser 32
caractères.

Pour inclure des données de terrain dans un message enregistré, vous devez
insérer le nom de l’installation dans le format du périphérique lors de sa
configuration. Par exemple, dans le champ Format de l’écran Périphériques,
vous pourriez entrer {MsgLog,20} {FullName,15}. L’enregistrement de messages
tels que P2 lancé par John Smith pourrait ainsi être pris en charge.
423

Le périphérique d’enregistrement auquel le message est envoyé est spécifié dans


l’onglet Accès (Général).
Remarque : Si une commande clavier ayant la même séquence de touches est
affectée à un groupe et à un de ses objets, la commande de l’objet aura la priorité
et la commande du groupe ne sera pas exécutée.

Curseurs
Vous pouvez créer des curseurs pour vos pages graphiques.
Pour définir un curseur :
1 Dessinez l’objet/le groupe (ou collez un symbole). La boîte de dialogue con-
tenant les onglets de propriétés apparaît automatiquement, sauf si vous
avez désactivé l’option Afficher propriétés nouveau dans l’Éditeur
graphique. (Pour un groupe, cette boîte de dialogue ne s’affichera pas
automatiquement — vous devez double-cliquer sur le groupe.)
2 Cliquez sur l’onglet Curseur.
3 Cliquez sur l’onglet Horizontal, Vertical ou Rotatif (à droite de la boîte de
dialogue).
4 Entrez le tag à relier au curseur.
5 Entrez les autres informations requises.
6 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Curseur (Horizontal)


Propriétés des objets — Curseur (Vertical)
Propriétés des objets — Curseur (Rotatif)
424

Propriétés des objets — Les objets et les groupes peuvent être liés à des tags de variables de telle façon
Curseur (Horizontal) que le glissement horizontal de l’objet/du groupe modifie la valeur du tag. Le
tag de variable augmente à mesure que le curseur glisse vers la droite et diminue
à mesure qu’il glisse vers la gauche. Le curseur se déplace également en mode
automatique pour refléter les changements de valeur du tag.
Remarque : Le curseur horizontal ne peut être utilisé si le curseur rotatif ou le
mouvement horizontal sont activés.
Les objets et les groupes ont les propriétés Curseur horizontal suivantes.
Tag
La valeur du tag entré dans ce champ (79 caractères maximum) change lorsque
le curseur se déplace vers la gauche ou la droite. Vous pouvez définir deux
limites de curseur sur votre page graphique. L’objet/le groupe n’ira pas au delà
ces deux points. En phase d’exécution, lorsque le curseur atteint sa limite gauche
Décalage Au minimum, le tag prend sa valeur minimum. Lorsque le curseur
atteint sa limite droite Décalage Au maximum, le tag prend sa valeur
maximum.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ.
[Tag] Mise à jour continuelle du tag
Cochez cette case si vous désirez que le tag de variable soit actualisé à mesure
que le curseur se déplace. Si vous ne cochez pas cette case, le tag ne sera
actualisé que lorsque le curseur est libéré (lorsque le bouton de la souris est
relâché après avoir déplacé le curseur).
[Décalage] Au minimum
La distance (nombre de pixels à partir du centre de l’objet/du groupe initial) que
peut parcourir l’objet/le groupe vers la gauche. Lorsqu’il atteint le point défini
par cette distance, le tag prend la valeur de la limite minimum.
Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des flèches haut et bas situées à droite
du champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
[Décalage] Au maximum
La distance (nombre de pixels à partir du centre de l’objet/du groupe initial) que
peut parcourir l’objet/le groupe vers la droite. Lorsqu’il atteint le point défini par
cette distance, le tag prend la valeur de la limite maximum.
Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des flèches haut et bas situées à droite
du champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
Vous pouvez augmenter la valeur du tag avec un glissement vers la gauche et la
diminuer avec un glissement vers la droite en entrant des distances négatives
dans les champs Décalage.
425

Remarque : Lorsqu’un objet d’un groupe est un curseur, cet objet peut modifier
les dimensions générales du groupe lorsqu’il est utilisé en phase d’exécution. Le
niveau de remplissage du groupe sera alors modifié en conséquence. Si un
groupe et un de ses objets sont tous deux définis comme curseurs et s’ils se
déplacent dans la même direction ou si l’un d’eux est rotatif, l’objet aura la
priorité (seul l’objet fonctionnera comme curseur).
Voir aussi Propriétés des objets — Curseur (Vertical)
Propriétés des objets — Curseur (Rotatif)

Propriétés des objets — Les objets et les groupes peuvent être liés à des tags de variables de telle façon
Curseur (Vertical) que le glissement vertical de l’objet/du groupe modifie la valeur du tag. Le tag
de variable augmente à mesure que le curseur glisse vers le haut et diminue à
mesure qu’il glisse vers le bas. Le curseur se déplace également en mode
automatique pour refléter les changements de valeur du tag.
Remarque : Le curseur vertical ne peut être utilisé si le curseur rotatif ou le
mouvement horizontal sont activés.
Les objets et les groupes ont les propriétés de curseurs verticaux suivantes :
Tag
La valeur du tag entré dans ce champ (79 caractères maximum) change lorsque
le curseur se déplace vers le haut ou le bas. Vous pouvez définir deux limites de
curseur sur votre page graphique. L’objet/le groupe n’ira pas au delà ces deux
points. En phase d’exécution, lorsque le curseur atteint sa limite supérieure
(Décalage Au maximum), le tag prend sa valeur maximum. Lorsque le curseur
atteint sa limite inférieure (Décalage Au minimum), le tag prend sa valeur
minimum.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ.
[Tag] Mise à jour continuelle du tag
Cochez cette case si vous désirez que le tag de variable soit actualisé à mesure
que le curseur se déplace. Si vous ne cochez pas cette case, le tag ne sera
actualisé que lorsque le curseur est libéré (lorsque le bouton de la souris est
relâché après avoir déplacé le curseur).
[Décalage] Au maximum
La distance (nombre de pixels à partir du centre de l’objet/du groupe initial) que
peut parcourir l’objet/le groupe vers le haut. Lorsqu’il atteint le point défini par
cette distance, le tag prend la valeur de la limite maximum.
Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des flèches haut et bas situées à droite
du champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
[Décalage] Au minimum
426

La distance (nombre de pixels à partir du centre de l’objet/du groupe initial) que


peut parcourir l’objet/le groupe vers le bas. Lorsqu’il atteint le point défini par
cette distance, le tag prend la valeur de la limite minimum.
Vous pouvez modifier cette valeur à l’aide des flèches haut et bas situées à droite
du champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
Vous pouvez augmenter la valeur du tag avec un glissement vers le bas et la
diminuer avec un glissement vers le haut en entrant des distances négatives
dans les champs Décalage.
Remarque : Lorsqu’un objet d’un groupe est un curseur, cet objet peut modifier
les dimensions générales du groupe lorsqu’il est utilisé en phase d’exécution. Le
niveau de remplissage du groupe sera alors modifié en conséquence. Si un
groupe et un de ses objets sont tous deux définis comme curseurs, l’objet aura la
priorité (seul l’objet fonctionnera comme curseur).
Voir aussi Propriétés des objets — Curseur (Horizontal)
Propriétés des objets — Curseur (Rotatif)

Propriétés des objets — Les objets et les groupes peuvent être liés à des tags de variables de telle façon
Curseur (Rotatif) que le glissement rotatif de l’objet/du groupe modifie la valeur du tag. Le tag de
variable augmente à mesure que le curseur tourne dans le sens horaire et
diminue à mesure qu’il tourne dans le sens anti-horaire. Le curseur se déplace
également en mode automatique pour refléter les changements de valeur du tag.
Remarque : Le curseur rotatif ne peut être utilisé si l’un des autres curseurs ou le
mouvement rotatif sont activés.
Les objets et les groupes ont les propriétés de curseurs rotatifs suivantes.
Tag
La valeur du tag entré dans ce champ (79 caractères maximum) change à mesure
que le curseur tourne. Vous pouvez définir deux limites de curseur sur votre
page graphique. L’objet/le groupe n’ira pas au delà ces deux points. En phase
d’exécution, lorsque le curseur atteint sa limite dans le sens anti-horaire
(Décalage Au minimum), le tag prend sa valeur minimum. Lorsqu’il atteint sa
limite dans le sens horaire (Décalage Au maximum), le tag prend sa valeur
maximum.
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ.
[Tag] Mise à jour continuelle du tag
Cochez cette case si vous désirez que le tag de variable soit actualisé à mesure
que le curseur se déplace. Si vous ne cochez pas cette case, le tag ne sera
actualisé que lorsque le curseur est libéré (lorsque le bouton de la souris est
relâché après avoir déplacé le curseur).
427

[Angle] Au minimum
Entrez un angle dans le sens horaire (en degrés par rapport à 0°). Le curseur ne
peut tourner dans le sens anti-horaire au-delà de cette limite. Lorsqu’il atteint
cette limite, le tag prend la valeur minimum.
Vous pouvez modifier l’angle à l’aide des flèches haut et bas situées à droite de
ce champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
[Angle] Au maximum
Entrez ici un angle dans le sens horaire (en degrés par rapport à 0°). Le curseur
ne peut tourner dans le sens horaire au-delà de cette limite. Lorsqu’il atteint
cette limite, le tag prend la valeur maximum.
Vous pouvez modifier l’angle à l’aide des flèches haut et bas situées à droite de
ce champ ou en entrant une autre valeur dans le champ.
Remarque : Vous pouvez augmenter la valeur du tag avec un glissement dans le
sens anti-horaire et la diminuer avec un glissement dans le sens horaire en
entrant des distances négatives dans les champs Angle.
[Décalage de l’axe central] Express
Ce bouton radio offre un moyen simple et rapide de sélectionner le point autour
duquel tourne l’objet/le groupe. L’option Express permet de choisir entre 9
points (supérieur gauche, inférieur droit, etc.) affichés dans le champ d’image de
la boîte de dialogue. Pour en sélectionner un, cliquez simplement dessus avec la
souris.
[Décalage de l’axe central] Personnalisé
Ce bouton radio permet de définir votre propre axe central. Lorsqu’il est
sélectionné, deux champs apparaissent à droite pour définir la position de l’axe.
Entrez la distance vers la droite dans le premier champ et la distance vers le bas
dans le second. L’axe est alors tracé en tenant compte de ces deux valeurs.
Par exemple, si vous entrez 8 pour le décalage horizontal et 13 pour le décalage
vertical, l’axe central sera décalé de 8 pixels sur la droite et de 13 pixels vers le
bas par rapport au centre de l’objet/du groupe.
Entrez des valeurs négatives dans ces champs pour déplacer l’axe vers la gauche
et vers le haut.
Remarque : Si un groupe et un de ses objets sont tous deux définis comme
curseurs, l’objet aura la priorité (seul l’objet fonctionnera comme curseur).
Voir aussi Propriétés des objets — Curseur (Horizontal)
Propriétés des objets — Curseur (Vertical)
428

Accès
Vous pouvez déterminer le type d’accès que vous voulez définir pour vos objets.
„ Accès général aux objets
„ Désactivation de l’accès aux objets

Accès général aux Utilisez l’onglet Général pour définir les caractéristiques d’accès général aux
objets objets.
Pour définir les propriétés d’accès général aux objets :
1 Double-cliquez sur l’objet.
2 Cliquez sur l’onglet Accès.
3 Cliquez sur l’onglet Général.
4 Entrez les autres informations requises, puis cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Accès (Général)


Définition des propriétés communes des objets

Propriétés des objets — Utilisez la boîte de dialogue Propriétés des objets pour définir les paramètres
Accès (Général) généraux d’identification, de sécurité, d’enregistrement et de privilège de votre
objet ActiveX.
Les objets et les groupes ont les propriétés d’accès général suivantes.
[Identification] AN objet/groupe
Affiche le numéro d’animation de l’objet/du groupe. L’AN identifie l’objet/le
groupe de façon unique et peut être utilisé dans les fonctions Cicode, etc.
429

Remarque : Si l’objet fait partie d’un Génie ou d’un symbole, cette propriété
peut être définie après le collage du Génie/du symbole sur la page (Ctrl +
double-clic). De même, si l’objet fait partie d’un modèle, la propriété peut être
définie après la création d’une page à l’aide de ce modèle (là encore, en utilisant
Ctrl + double-clic).
[Identification] Description
Entrez une description de l’objet/du groupe et ses fonctions, etc. Champ permet
d’entrer des informations que vous jugez utiles au bon fonctionnement de votre
système. Il n’affecte pas la façon dont votre système s’exécute et ne s’affiche pas
en phase d’exécution.
[Identification] Info-bulle
Entrez une brève description (48 caractères maximum) de l’objet/du groupe.
Cette description apparaît en phase d’exécution lorsque l’opérateur déplace le
curseur sur l’objet/le groupe. Le message peut être du texte brut, utiliser la
syntaxe des Super Génies ou les deux. Avec la syntaxe des Super Génies, le type
de données doit être spécifié. Le nom du tag sera alors compris dans le texte.
Lorsqu’un objet d’un groupe a une info-bulle, celle-ci sera toujours affichée et
non celle du groupe. S’il n’a pas d’info-bulle, celle du groupe sera affichée. Dans
un tel cas, si l’objet fait partie d’un groupe et que ce groupe fait partie d’un autre
groupe, l’info-bulle du premier groupe sera affichée.
Si vous placez un objet derrière un groupe, son info-bulle ne sera pas affichée.
N’oubliez cependant pas que les groupes ont un périmètre rectangulaire, quelle
que soit la forme créée par les objets du groupe. Cela signifie que les espaces
« vides » situés entre les objets d’un groupe font effectivement partie du groupe.
L’info-bulle d’un objet situé derrière un groupe ne sera donc pas affichée même
si vous pouvez voir l’objet en question.
[Sécurité] Même zone que la page
Cochez cette case pour affecter l’objet /le groupe à la même zone que la page sur
laquelle il a été tracé ou entrez une autre zone dans le champ Zone d’objet/de
groupe en dessous.
[Sécurité] Zone Objet/Groupe
Entrez la zone à laquelle appartient l’objet/le groupe. Les utilisateurs qui ne
disposent pas des droits d’accès à cette Zone (et des autres privilèges requis) ne
pourront utiliser complètement l’objet/le groupe. Ils ne pourront utiliser les
commandes clic, les commandes clavier, les mouvements, les curseurs, etc.
(Pour éviter les malentendus, il est parfois conseillé de désactiver l’objet/le
groupe indisponible aux opérateurs ne disposant pas des droits requis. Un objet/
un groupe désactivé peut être grisé, caché ou apparaître en relief.) Par exemple,
si vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des droits d’accès à cette
zone (et des autres privilèges requis) pour utiliser cet objet/ce groupe.
430

Cliquez sur le menu à droite de ce champ pour sélectionner une zone ou tapez
directement un numéro de zone.
[Sécurité] Pas de restrictions de privilèges
Cochez cette case pour désactiver les restrictions de privilèges ou entrez un
autre privilège en dessous. Si vous désactivez les restrictions de privilèges,
l’accès à l’objet/au groupe dépendra de la configuration de sécurité utilisée :
„ Pas de zones — Tous les opérateurs ont un contrôle total sur l’objet/le
groupe.
„ Zones — Un opérateur ne nécessitera qu’un accès visuel pour contrôler
l’objet/le groupe s’il n’a pas de restrictions de privilèges.
[Sécurité] Niveau de privilège
Entrez le niveau de privilège que doit posséder un utilisateur pour pouvoir
utiliser cet objet/ce groupe. Les utilisateurs sans les privilèges requis ne pourront
utiliser complètement l’objet/le groupe. Ils ne pourront utiliser les commandes
clic, les commandes clavier, les mouvements, les curseurs, etc. (Pour éviter les
malentendus, désactivez l’objet/le groupe indisponible aux opérateurs ne
disposant pas des droits requis. Un objet/un groupe désactivé peut être grisé,
caché ou apparaître en relief.) Par exemple, si vous entrez le niveau de privilège
1, les opérateurs devront avoir ce niveau de privilège pour utiliser cet objet/ce
groupe. Vous pouvez également combiner cette restriction avec des restrictions
de zones. Par exemple, si vous affectez l’objet/le groupe à la zone 5 avec le
privilège utilisateur 2, un opérateur devra détenir le privilège 2 pour cette zone.
Cliquez sur le menu à droite de ce champ pour sélectionner un privilège ou
tapez directement un numéro de privilège.
Remarque : Si un objet fait partie d’un groupe, les utilisateurs doivent avoir
accès au groupe pour pouvoir accéder à l’objet.
[Enregistrement] Périphérique d’enregistrement
C’est le périphérique sur lequel seront enregistrés les messages associés aux
commandes clavier et aux commandes clic de l’objet/du groupe. Cliquez sur le
menu situé à droite de ce champ pour sélectionner un périphérique ou tapez un
nom de périphérique.
Remarque : Vous devez inclure le champ MsgLog dans le format de ce
périphérique d’enregistrement pour que les messages soient transmis.
Voir aussi Désactivation de l’accès aux objets

Désactivation de l’accès Vous pouvez, si vous le désirez, désactiver l’accès aux objets.
aux objets Pour désactiver l’accès à un objet :
1 Double-cliquez sur l’objet.
431

2 Cliquez sur l’onglet Accès.


3 Cliquez sur l’onglet Désactiver.
4 Entrez la condition de désactivation de l’objet ainsi que l’apparence de
l’objet une fois désactivé.
5 Cliquez sur OK.

Voir aussi Propriétés des objets — Accès (Désactivé)


Définition des propriétés communes des objets

Propriétés des objets — Les objets et les groupes ont les propriétés d’accès (désactivé) suivantes
Accès (Désactivé) Désactiver quand
L’objet/le groupe sera désactivé chaque fois que l’expression entrée dans ce
champ (128 caractères maximum) est vraie. Si l’objet/le groupe est désactivé,
l’opérateur ne pourra utiliser aucune forme d’entrée (curseurs, commandes clic,
commandes clavier, etc.).
Pour insérer un tag ou une fonction, cliquez sur le bouton Assistant à droite de
ce champ. Ce bouton propose deux options : Insérer tag et Insérer fonction.
Un objet/un groupe désactivé peut être grisé, caché ou apparaître en relief.
[Désactiver quand] Zone ou privilège insuffisant
L’objet/le groupe sera désactivé pour les opérateurs soumis à des restrictions de
zones et de privilèges et ne disposant pas des droits définis dans les propriétés
Accès (Général) des objets.
Style désactivé
En relief : L’objet/le groupe désactivé apparaît en relief sur la page graphique.
432

„ Grisé : L’objet/le groupe désactivé est grisé (sans couleur).


„ Caché : L’objet/le groupe désactivé est totalement caché.
Remarque : Si un groupe est désactivé, tous ses objets le sont également.
433

Chapitre 12: Définition des commandes

Définition des commandes


Les commandes permettent aux opérateurs d’interagir avec le système
superviseur CitectSCADA. Vous pouvez définir trois types de commandes :
„ les Commandes clic que les opérateurs émettent en cliquant sur un objet
graphique spécifique (affiché sur une Page graphique).
„ les Commandes clavier que les opérateurs émettent en tapant des
instructions au clavier.
„ les Curseurs que les opérateurs utilisent pour modifier la valeur des
variables analogiques.
Vous pouvez affecter des privilèges aux diverses commandes et envoyer un
message dans le fichier journal de commande chaque fois qu’un opérateur émet
une commande.

Commandes clic Ces commandes peuvent être affectées aux objets créés sur vos pages
graphiques. Elles permettent à l’opérateur d’envoyer des commandes au
système superviseur en cliquant (avec la souris ou autre) sur l’un de ces objets.
(Pour les boutons, les commandes peuvent être exécutées en les mettant en
surbrillance à l’aide des touches fléchées du clavier puis en appuyant sur
Entrée.)
Vous pouvez définir plusieurs commandes pour un objet, par exemple, une
commande s’exécutant lorsque l’opérateur clique sur un objet, une autre
s’exécutant lorsque l’opérateur relâche le bouton de la souris, et une autre
s’exécutant de façon continue tant que l’opérateur garde le bouton de la souris
enfoncé. Par exemple, un moteur pourrait être placé en position « marche » puis
en position « arrêt » en appuyant sur le bouton de la souris et en le relâchant
respectivement; des variables pourraient être incrémentées tant que le bouton
de la souris est enfoncé, etc.
Remarque : Une condition de verrouillage peut être définie pour tous les objets
d’une page (boutons inclus). Lorsque cette condition est active, l’objet verrouillé
est grisé et ne peut être sélectionné. Vous pouvez également associer une info-
bulle (texte d’aide) à un objet — si l’opérateur place le pointeur de la souris sur
cet objet, le texte d’aide s’affichera dans une fenêtre dynamique.
Voir aussi Commandes clic

Commandes clavier Les commandes clavier consistent en une séquence de touches entrée au clavier
qui entraîne l’exécution d’une instruction (ou une série d’instructions).
434

Vous pouvez définir des commandes clavier s’appliquant :


„ à toute page graphique affichée à l’écran de l’ordinateur (commande clavier
de niveau système)
„ à une page graphique spécifique lorsqu’elle s’affiche (commandes clavier de
niveau page)
„ uniquement lorsqu’un opérateur positionne le pointeur de la souris sur un
objet d’une page graphique. Vous pouvez associer une info-bulle à un objet
— si l’opérateur place le pointeur de la souris sur cet objet, le texte d’aide
correspondant s’affiche dans une boîte dynamique.
Les commandes clavier de niveau objet ont priorité sur les commandes clavier
de niveau page (qui ont elles-mêmes priorité sur les commandes clavier de
niveau système [globales]). Si vous définissez une commande clavier de niveau
objet identique à une commande clavier de niveau page, la première s’exécutera
lorsque vous entrerez la séquence de touches correspondante mais la seconde
sera ignorée par le système.
Voir aussi Commandes clavier
Commandes clavier de niveau système
Touches clavier
Claviers
Définition des séquences de touches de commande

Curseurs Les curseurs permettent aux opérateurs de modifier la valeur d’une variable
analogique en déplaçant un objet sur une page graphique à l’aide de la souris. Ils
peuvent également se déplacer automatiquement de sorte à refléter la valeur de
la variable.
Voir aussi Curseurs

Commandes clavier de niveau système


Vous pouvez définir des commandes clavier de niveau système.
Pour cela :
1 Si vous avez l’intention d’utiliser des touches spéciales, vous devez d’abord
les définir.
2 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Système | Commandes clavier.
3 Renseignez les champs de propriétés de l’écran Commandes clavier
système. Vous devez pour cela entrer une séquence de touches et une
commande.
4 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
435

Voir aussi Propriétés des commandes clavier de niveau système


Définition des commandes

Propriétés des Les commandes clavier de niveau système ont les propriétés suivantes :
commandes clavier de Séquence de touches (32 caract.)
niveau système
Séquence de touches de la commande.
Commande (64 caract.)
Commandes (jeu d’instructions) à exécuter lorsque l’opérateur entre la séquence
de touches correspondante.
Privilège (16 caract.)
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour émettre la commande.
Commentaire (48 caract.)
Tout commentaire utile.
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
Zone (16 caract.)
Zone à laquelle appartient la commande. Seuls les opérateurs appartenant à
cette Zone pourront émettre la commande. Par exemple, si vous entrez Zone 1,
les opérateurs devront disposer des droits d’accès à cette zone (et des autres
privilèges requis) pour émettre cette commande.
Message d’enregistrement (32 caract.)
Message de texte envoyé au champ MsgLog du périphérique d’enregistrement
lorsque l’action sélectionnée est exécutée par l’opérateur en phase d’exécution.
Le message doit être en texte brut.
436

Pour inclure des données de terrain dans un message enregistré, vous devez
insérer le nom de l’installation dans le format du périphérique lors de sa
configuration. Par exemple, dans le champ Format de l’écran Périphériques,
vous pourriez entrer {MsgLog,20} {FullName,15}. L’enregistrement de messages
tels que P2 lancé par John Smith pourrait ainsi être pris en charge.
Le périphérique d’enregistrement auquel le message est envoyé est spécifié dans
le champ périphérique d’enregistrement ci-dessous.
Périphérique d’enregistrement (16 caract.)
Périphérique auquel est transmis le message d’enregistrement à l’émission de la
commande.
Remarque : Vous devez inclure le champ MsgLog dans le format de ce
périphérique d’enregistrement pour que les messages soient transmis.

Touches clavier
Vous pouvez définir des touches clavier pour émettre des commandes.
Pour cela :
1 Sélectionnez Système | Touches clavier. La boîte de dialogue touches cla-
vier apparaît.
2 Entrez le Nom de la touche et le Code de la touche (et un Commentaire le
cas échéant).
3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.

Voir aussi Propriétés des touches clavier


Définition des commandes

Propriétés des touches Les touches clavier ont les propriétés suivantes :
clavier Nom de la touche
Nom affecté à la touche. Entrez une valeur de 16 caractères maximum. Vous
pouvez affecter un nom explicite aux touches de votre clavier et utiliser ces
noms pour définir une commande clavier. Par exemple, vous pouvez définir la
437

touche F1 comme la touche Connexion. Toute occurrence de la touche


Connexion dans votre système CitectSCADA fera référence à la touche F1.
Vous pouvez affecter un nom à n’importe quelle touche du clavier (y compris les
touches alphanumériques A-Z, a-z, et 0-9). Toutefois, une touche définie comme
touche de commande ne pourra être utilisée qu’à cet effet. Si vous affectez une
définition à une touche alphanumérique (par exemple le caractère A), cette
touche ne pourra plus être utilisée pour la saisie de données. Chaque fois que
vous appuierez sur cette touche, CitectSCADA la traitera en fonction de la
définition que vous lui aurez donnée et non plus comme un caractère du clavier.
Généralement, seules les touches non alphanumériques (touches de fonction)
sont utilisées comme touches de commande.
Code de la touche
Code affecté au nom de la touche. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Le code est le lien entre le nom et la touche. Il peut être défini à l’aide d’une
valeur hexadécimale, ou vous pouvez utiliser l’étiquette CitectSCADA standard
déjà associée à cette touche.
Commentaire
Tout commentaire utile. Entrez une valeur de 48 caractères maximum.
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
Écho
Détermine si la touche est renvoyée en écho à l’écran (lors de son utilisation).
Entrez une valeur de 8 caractères maximum.
Écho TRUE

(Affiche (en écho) le nom de la touche enfoncée. Le nom de la touche s’affiche


sur la page graphique, sur la ligne de saisie au clavier — AN1)
Écho FALSE

(N’affiche pas (en écho) le nom de la touche enfoncée)


Cette propriété est facultative. Si vous ne la définissez pas, elle prendra par
défaut la valeur Vrai.
Type de clavier (16 caract.)
Type du clavier. N’utilisez ce champ que si vous avez plus d’un type de clavier
sur le même système CitectSCADA.
Si vous avez plus d’un type de clavier, utilisez Type Clavier 1 pour votre
premier type de clavier, et un numéro différent pour chaque type suivant (1, 2,
3). Définissez toutes les touches de chaque clavier. Vous pouvez utiliser le type
par défaut (Type 0) pour toutes les touches courantes.
438

Claviers
Vous pouvez utiliser des claviers non standard (ou plusieurs claviers) pour
contrôler CitectSCADA. Vous pouvez également redéfinir les clés de votre
clavier.
Utilisation de claviers non standard
Plusieurs types de claviers peuvent être utilisés avec votre système superviseur.
Les plus courants sont les claviers compatibles IBM. CitectSCADA utilise ce type
de clavier par défaut. La plupart des claviers industriels n’adhèrent pas à ce
standard — si vous utilisez des claviers non standard, définissez chacun d’eux
dans la base de données.
Utilisation de claviers multiples
Il est possible, dans certains cas, que vous ayez besoin de différents types de
claviers : par exemple, un clavier compatible IBM dans votre salle de commande
et un clavier à membrane dans l’atelier de fabrication. Si vous utilisez plusieurs
types de claviers, définissez toutes les touches de chaque clavier et affectez
chaque type à l’ordinateur correspondant.
Définissez le type de clavier de chaque ordinateur CitectSCADA à l’aide du
paramètre [Clavier]Type.
Remarque : Avant de définir des commandes utilisant les boutons de la souris,
assurez-vous de bien faire la distinction entre les commandes à « double-clic » et
les commandes à « simple clic ». Le deuxième clic suit le premier — un message
« simple clic » est toujours généré avant un message « double-clic ».
Définition des noms de touches
Une touche du clavier peut être désignée par un nom explicite plutôt que par la
touche correspondante. Par exemple, la touche F1 peut être désignée touche
« Aide » et la touche F2 touche « Connexion ». Vous pouvez vous servir du nom
ainsi défini lorsque vous utilisez l’une de ces touches dans une commande.
Vous pouvez affecter un nom à n’importe quelle touche du clavier (y compris les
touches alphanumériques A-Z, a-z, et 0 — 9). Toutefois, une touche définie
comme touche de commande ne pourra être utilisée qu’à cet effet. Si vous
affectez une définition à une touche alphanumérique (par exemple le caractère
A), cette touche ne pourra plus être utilisée pour la saisie de données. Chaque
fois que vous appuierez sur cette touche, CitectSCADA la traitera en fonction de
la définition que vous lui aurez donnée et non plus comme un caractère du
clavier. Généralement, seules les touches non alphanumériques (touches de
fonction) sont utilisées comme touches de commande.
Voir aussi Définition des séquences de touches de commande
Définition des commandes
439

Définition des séquences de touches de commande


Pour définir une commande, vous devez spécifier la séquence de touches que
l’opérateur devra entrer pour émettre la commande. Cette séquence peut
comprendre une seule touche, par exemple la touche de fonction F2.
Séquence de touches F2

Vous pouvez également spécifier deux touches ou plus, par exemple la touche
F2 suivie de la touche Entrée.
Séquence de touches F2 Entrée

Remarque : Les touches d’une séquence doivent être séparées par des espaces.
Évitez de définir des commandes utilisant une touche commune. Par exemple, si
vous définissez F3 pour une commande et F3-F4 pour une autre commande, en
appuyant sur F3, vous déclencherez immédiatement l’exécution de la première
commande — et la seconde ne sera pas exécutée. Pour éviter ce type de conflit,
vous devez insérer un séparateur après ces touches de clavier, par exemple :
Séquence de touches F3 Entrée
Commande SP1 = 50;

Séquence de touches F3 F4 Entrée


Commande SP1 = 100;

Ces commandes ne s’exécuteront que si l’opérateur tape le séparateur (ici la


touche Entrée).
Voir aussi Utilisation d’une touche directe
Utilisation de variables en entrée
Transmission d’arguments multiples
Transmission à une fonction d’arguments saisis au clavier

Utilisation d’une touche Une commande définie par une touche « directe » s’exécute dès que vous
directe appuyez dessus. La séquence ne peut comporter qu’une seule touche et vous ne
devriez utiliser de touches « directes » que pour définir des commandes agissant
sur la mémoire intermédiaire du clavier (par exemple, Retour ou Suppr). Une
touche « directe » doit être préfixée d’un astérisque (*), comme dans l’exemple
suivant :
Séquence de touches *Retour arrière
Commande KeyBs()

En phase d’exécution, la commande ci-dessus fonctionnera exactement comme


la touche Retour arrière d’un clavier standard — pour corriger les erreurs de
frappe. (Cette touche permet de supprimer le dernier caractère de la ligne de
commande).
440

Remarque : Une touche « directe » ne peut être définie que pour l’exécution
d’une commande de niveau système (globale).
Voir aussi Utilisation de variables en entrée

Utilisation de variables Une commande clavier peut être définie pour accepter des variables en entrée en
en entrée phase d’exécution. Un opérateur pourra ainsi saisir une valeur qui sera passée
comme argument (ou Arguments) d’une commande Cicode de sorte qu’une
commande clavier puisse être utilisée avec différentes valeurs. Vous pourriez
par exemple définir la commande suivante pour affecter une valeur à la variable
SP1 en phase d’exécution :
Séquence de touches F3 ### Entrée
Commande SP1 = Arg1;

Dans cet exemple, pour affecter une valeur à la variable SP1, l’opérateur appuie
sur F3, saisit la valeur puis appuie sur Entrée, par exemple :

affecte la valeur 10 à la variable SP1.


Chaque caractère « # » (dans la séquence de touches) représente un caractère du
clavier pouvant être saisi par un opérateur à l’intérieur de la commande. Dans
l’exemple ci-dessus, l’opérateur peut saisir jusqu’à trois caractères. (Le nombre
de caractères # est le nombre maximum de caractères constituant l’argument. Si
ce nombre excède trois caractères, un message d’erreur « Invalid Command »
s’affiche.)
La commande de l’exemple ci-dessus aurait pu être émise sous la forme
suivante :

ou

ou
441

Lors de l’émission de cette commande (après avoir enfoncé la touche Entrée),


cette valeur sera affectée à l’argument 1 (Arg1).

Remarque : Si aucune donnée n’est saisie par l’opérateur (par exemple, si la


séquence :

est utilisée), la valeur d’Arg1 sera zéro, et la variable prendra donc la valeur
zéro. Pour éviter cette situation, utilisez l’étiquette ArgValue1, par exemple :
Commande SP1 = ArgValue1;
L’étiquette ArgValue1 détectera toute entrée illégale — si l’entrée est invalide, la
valeur de la variable ne sera pas modifiée. Vous pouvez également utiliser la
fonction StrToValue().
Notez que l’étiquette ArgValue1 et la fonction StrToValue() interrompent
l’exécution de la commande. Toute instruction venant à la suite de l’étiquette
ArgValue1 ou de la fonction StrToValue() ne sera pas exécutée.
Voir aussi Transmission d’arguments multiples

Transmission Vous pouvez passer plusieurs arguments à une commande Cicode en les
d’arguments multiples séparant par des virgules (,). Ces arguments seront transmis à la commande l’un
après l’autre et seront désignés dans le champ de commande par Arg1, Arg2,
Arg3, etc. Par exemple. Exemple :
Séquence de touches F3 ###, ### Entrée
Commande SP1 = Arg1; SP2 = Arg2;

Il est ainsi possible à un opérateur de définir deux variables à l’aide de la même


commande, par exemple :

affecte à la variable SP1 la valeur 20, et à la variable SP2 la valeur 35.


442

Vous pouvez utiliser jusqu’à huit arguments. Évitez toutefois de passer trop
d’arguments.
Remarque : Il n’existe aucun moyen de vérifier que tous les arguments en entrée
sont valides. Si un opérateur n’affecte aucune valeur à l’un des arguments, par
exemple, s’il frappe :

la valeur d’Arg2 sera zéro et la seconde variable prendra la valeur zéro. Évitez
d’utiliser plusieurs arguments dans une commande si une entrée invalide est
susceptible de poser des problèmes.
Voir aussi Transmission à une fonction d’arguments saisis au clavier

Transmission à une En phase d’exécution, vous pouvez également passer directement des
fonction d’arguments arguments à une fonction, comme dans l’exemple suivant :
saisis au clavier Séquence de touches F4 ######## Entrée
Commande PageDisplay(Arg1);

Il est ainsi possible à un opérateur de sélectionner une page graphique (définie


dans le projet) à l’intérieur d’une commande, par exemple :

sélectionne la page « Mimic ».


Remarque : Tous les arguments saisis au clavier sont transmis sous forme de
chaînes de caractères. Si la commande (ou la fonction) exige une valeur
numérique, Cicode convertira votre chaîne en valeur numérique.
Pour définir une variable, l’opérateur peut seulement saisir des caractères
alphanumériques (A — Z, a-z, et 0 — 9). N’utilisez pas ces caractères à la fin
d’une séquence de touches — ceci pourrait créer une ambiguïté — utilisez
toujours un séparateur.
443

Chapitre 13: Configuration et traitement des


alarmes

La protection de vos équipements est l’un des principaux rôles de CitectSCADA.


La fonction Alarme de CitectSCADA surveille en permanence les données de
vos équipements et alerte les opérateurs dès qu’elle détecte une défaillance ou
une condition d’alarme.
CitectSCADA prend en charge deux types d’alarmes :
„ Alarmes matérielles. CitectSCADA exécute en permanence des routines de
diagnostic destinées à contrôler le fonctionnement de tous les équipements,
dont les périphériques d’E/S. Toute défaillance est immédiatement signalée
à l’opérateur. Cette fonction est entièrement intégrée à CitectSCADA —
aucune configuration n’est nécessaire.
„ Alarmes configurées Contrairement aux alarmes matérielles, les alarmes
signalant des problèmes au niveau de votre installation (niveau de réservoir
trop haut, surchauffe d’un moteur, etc.) doivent être configurées.
Voir aussi Alarmes configurées
Utilisation du délai d’alarme
Utilisation des filtres d’alarmes
Catégories d’alarmes
Formatage de l’affichage des alarmes
Utilisation des propriétés d’alarmes comme tags
Gestion des alarmes en phase d’exécution

Alarmes configurées Vous pouvez utiliser sept types d’alarmes configurées :


„ Alarmes numériques
„ Alarmes multi-numériques
„ Alarmes horodatées
„ Alarmes analogiques
„ Alarmes avancées
„ Alarmes numériques horodatées
„ Alarmes analogiques horodatées
Vous pouvez traiter individuellement chaque alarme ou les classer dans des
catégories distinctes auxquelles vous pouvez affecter des priorités. Il est ainsi
444

possible d’afficher, d’acquitter, de réinitialiser et d’enregistrer toutes les alarmes


d’une même catégorie.
Vous pouvez également personnaliser l’ordre dans lequel les alarmes sont
affichées sur la page de l’historique des alarmes à l’aide des paramètres
SummarySort et SummarySortMode. (Cet ordre prime sur l’ordre de priorité des
catégories d’alarmes.)
Pour faciliter la tâche des opérateurs lors du traitement des alarmes, vous
pouvez créer des pages graphiques contenant des informations sur ces alarmes
(comme l’action corrective appropriée). Ces pages peuvent s’afficher
automatiquement dès qu’une alarme se produit, ou seulement quand un
opérateur utilise la Commande clavier Aide sur les alarmes.
Les propriétés d’alarmes peuvent également être utilisées partout où un tag de
variable normal peut être utilisé. Par exemple, l’état d’une alarme peut être
utilisé pour modifier la couleur d’un symbole sur une Page graphique.
Voir aussi Utilisation du délai d’alarme
Catégories d’alarmes

Utilisation du délai La propriété Délai d’alarme permet de configurer des alarmes numériques,
d’alarme analogiques et avancées de sorte qu’elles ne soient activées que lorsque leurs
conditions de déclenchement restent vraies pendant un intervalle de temps
donné.
Dans le cas des alarmes analogiques, cela signifie qu’elles doivent se trouver
dans une plage prédéfinie pendant un intervalle de temps donné avant qu’une
alarme ne puisse être activée. Dans le cas des alarmes numériques et avancées, la
condition de déclenchement de la variable numérique ou de l’Expression Cicode
doit rester vraie pendant un intervalle de temps donné.
Le délai d’alarme peut être utile dans le cas de la surveillance de températures.
La configuration d’un délai permet d’exclure les alarmes passagères dues à des
sauts de températures.
Voir aussi Utilisation des filtres d’alarmes
Catégories d’alarmes

Utilisation des filtres CitectSCADA permet de définir des mots clés pour vos tags d’alarme, que vous
d’alarmes pouvez ensuite utiliser pour lancer des interrogations personnalisées de vos
données d’alarme.
La boîte de dialogue Propriétés des alarmes permet de définir jusqu’à huit filtres
personnalisés pour chaque alarme de votre système, pour générer des requêtes
filtrant vos données d’alarme pour trouver des informations spécifiques.
Vous pourriez par exemple vouloir suivre toutes les alarmes représentant un
risque d’incendie. Vous définiriez alors le Filtre personnalisé 1 pour chaque tag
concerné comme « risque d’incendie ». Vous appelleriez ensuite une fonction
445

Cicode interrogeant toutes les alarmes dont le « filtre personnalisé 1 » est égal à
« risque d’incendie ». Vous obtiendriez alors une liste des alarmes informant un
opérateur de toute circonstance potentiellement inflammable.
Vous pourriez également utiliser le Filtre personnalisé 2 pour définir le type
d’équipement associé à l’alarme et désigner chaque alarme en conséquence (par
ex., « pompe », « convoyeur », etc.). Des requêtes pourraient alors être créées
pour répertorier toutes les alarmes associées à un type d’équipement; par
exemple, toutes les alarmes associées à des pompes.

Mise en œuvre de requêtes utilisant des filtres d’alarmes personnalisés


La mise en œuvre d’une requête utilisant les filtres d’alarmes personnalisés que
vous avez définis se fait en deux étapes :
1 Créez une fonction Cicode exécutant la requête désirée. Le format de la fonc-
tion que vous devez créer est le suivant :
INT FUNCTION Query (INT nRecordID, INT nVersion, STRING sInfo)
où :
nRecordID est la valeur à utiliser pour des appels à AlarmGetFieldRec;
par exemple AlarmGetFieldRec(nRID, "CUSTOM1", nVer).
(Voir l’aide sur AlarmGetFieldRec pour plus de détails sur les champs disponibles.)
nVersion est la version de l’enregistrement; cette valeur devrait augmenter à chaque fois qu’un
enregistrement est modifié.
sInfo est une chaîne définie par l’utilisateur pour contrôler la logique de la fonction Query.

CitectSCADA attend une valeur de retour égale à 0 ou 1, cette dernière


valeur indiquant que l’enregistrement sera affiché.
2 Initialisez cette requête en l’appelant à l’aide de la fonction AlarmSetQuery.
Avant de continuer, vérifiez que vous avez correctement défini les filtres
personnalisés pour vos tags d’alarme.

Exemple Vous voulez créer une requête appelant les alarmes courantes pour les
convoyeurs de votre installation. Elles peuvent être issues des tags d’alarme que
vous avez définis comme étant associés à un convoyeur en affectant le mot
« convoyeur » au champ Filtre personnalisé 1.
La fonction créée ressemblerait à la suivante :
INT
FUNCTION CheckCustom1(INT nRid, INT nVer, STRING sValue)
STRING sCustom;
// Get the information in CUSTOM1
sCustom = AlarmGetFieldRec(nRid, "CUSTOM1", nVer);
IF sCustom = sValue THEN
// Lets display this
RETURN 1;
ELSE
446

// Skip over this


RETURN 0;
END
END
Imaginons que vous vouliez ensuite créer un bouton sur une page graphique
permettant de répertorier toutes les alarmes courantes concernant des
convoyeurs. Vous affecteriez pour cela la fonction AlarmSetQuery à ce bouton.
AlarmSetQuery(0, "CheckCustom1", "conveyor");
Vous pourriez également créer un bouton de réinitialisation qui remette à zéro la
liste affichée en annulant la requête :
AlarmSetQuery(-1, "", "")
Vous pouvez soit appeler une fonction Cicode spécifique, par exemple
« Customfeld1 » avec l’argument « pumpcontrol », soit adopter une approche
plus générique avec la fonction « Checkfield » avec l’argument « CUSTOM1=
pumpcontrol ». Dans ce cas, la fonction Cicode analyse la chaîne passée en
argument et vérifie le champ spécifié.

Questions de performance
Cicode est plus long à mettre en œuvre que les filtres prédéfinis de
CitectSCADA. Pour éviter un traitement inutile d’alarmes ayant déjà été
vérifiées, des filtres personnalisés intelligents sont activés par défaut pour
minimiser le traitement requis lorsque le nombre d’enregistrements d’alarmes
est élevé.
L’activation des filtres personnalisés intelligents signifie que votre fonction
vérifie chaque enregistrement d’alarme la première fois qu’une requête est
exécutée. Seuls les affichages ou modifications d’enregistrements ultérieurs
appellent alors la fonction pour les enregistrements modifiés ou nouveaux.
Ce comportement est recommandé pour la majorité des requêtes. Il se peut
cependant que vous vouliez le désactiver pour certaines requêtes et vérifier
chaque enregistrement d’alarme.
Vous pourriez par exemple rechercher toutes les alarmes nouvelles ou modifiées
au cours des 10 dernières secondes. Dans ce cas, le filtrage intelligent ne
fonctionnera pas car certains enregistrements n’auront pas changé mais
pourront être exclus ou inclus dans votre requête.
Deux mécanismes permettent de contrôler cette situation :
„ Si le paramètre global ini [ALARM]EnableSmartCustomFilters est égal à 0,
les filtres intelligents seront désactivés pour toutes les requêtes.
„ Lors d’une requête, insérez un 4e argument optionnel égal à 1 ou VRAI, par
exemple :
AlarmSetQuery(0, "MyQueryTime", "10", TRUE);
447

Cet argument lance alors la requête à chaque exécution. La valeur par défaut
est 0 ou FAUX (autorise les requêtes intelligentes).
Voir aussi Catégories d’alarmes

Catégories d’alarmes
Chaque alarme de votre système peut être affectée à une catégorie, et chaque
catégorie peut être traitée comme un groupe. Pour chaque catégorie, vous
pouvez définir les caractéristiques de l’affichage (police, type de page), de
l’enregistrement (imprimante ou fichier), et l’action à entreprendre lors du
déclenchement d’une alarme (par exemple, activer une alarme sonore).
À chaque catégorie peut correspondre une priorité. Ces priorités permettent de
définir l’ordre d’affichage des alarmes, ce qui peut être utile pour l’opérateur.
Vous pouvez également personnaliser l’ordre dans lequel les alarmes sont
affichées sur la page de l’historique des alarmes à l’aide des paramètres
SummarySort et SummarySortMode. (Cet ordre prime sur l’ordre de priorité des
catégories d’alarmes.)
Il est possible de définir jusqu’à 16376 catégories d’alarmes. Si vous ne spécifiez
pas de catégorie pour une alarme, elle aura les mêmes attributs que la Catégorie
0. Si vous ne spécifiez pas cette dernière, CitectSCADA utilisera des valeurs par
défaut.
Pour définir une catégorie d’alarmes :
1 Sélectionnez Système | Catégories d’alarmes. La boîte de dialogue Catégo-
ries d’alarmes apparaît.
2 Entrez les propriétés de la catégorie d’alarmes.
3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
448

La boîte de dialogue Catégories d’alarmes permet de configurer vos alarmes.

Voir aussi Propriétés des catégories d’alarmes

Propriétés des Les Catégories d’alarmes ont les propriétés suivantes :


catégories d’alarmes Numéro de catégorie
Catégorie de l’alarme (0–16375). Entrez une catégorie de 16 caractères
maximum.
La catégorie 254 est réservée aux entrées de l’historique d’alarmes créées par
l’utilisateur. La catégorie 255 est réservée aux alarmes matérielles.
Priorité
Priorité s’appliquant à toutes les alarmes affectées à cette catégorie (0-255).
La priorité régit l’ordre d’affichage, d’acquittement, etc. des alarmes. Entrez
une priorité de 16 caractères maximum.
La priorité 1 est la plus haute et la priorité 255 la plus basse. Par exemple, si
les alarmes ayant les priorités 1 à 8 étaient affichées, toutes les alarmes de
priorité 1 seraient affichées en premier selon leur heure et date, puis celles
de priorité 2, 3, etc. jusqu’à 8.
La priorité 0 (zéro) est la priorité par défaut et toutes les catégories ont la
priorité zéro (tout comme la valeur entrée dans ce champ). La priorité 0 est
utilisée pour désigner l’ensemble des priorités. Par exemple, pour changer
449

les paramètres d’affichage d’une liste d’alarmes de façon à afficher toutes les
alarmes, quelle que soit leur priorité, vous utiliseriez AlarmSetInfo avec
Type = 7, Value = 0.
Remarque : Lorsque la priorité 0 est utilisée pour afficher toutes les alarmes
quelle que soit leur priorité, les alarmes de priorité 0 sont affichées en
premier, suivies des alarmes de priorité 1, puis des alarmes de priorité 2, etc.
Vous pouvez également personnaliser l’ordre dans lequel les alarmes sont
affichées sur la page de l’historique des alarmes à l’aide des paramètres
SummarySort et SummarySortMode. (Cet ordre prime sur l’ordre de
priorité des catégories d’alarmes.)
Affichage sur la page d’alarmes
Détermine si les alarmes de cette catégorie sont affichées sur la page
d’alarmes. La valeur par défaut de ce champ est VRAI. Entrez une valeur de
6 caractères maximum.
Affichage sur la page d’historique
Détermine si les alarmes de cette catégorie sont affichées sur la page
d’historique. La valeur par défaut de ce champ est VRAI. Entrez une valeur
de 6 caractères maximum.
Non acquittées : police des alarmes désactivées
Police utilisée pour l’affichage des alarmes qui ne sont plus actives (mais
n’ont pas été acquittées). Cette propriété est facultative. Si vous ne précisez
pas de police, la valeur par défaut est 10 pt MARRON. Entrez une valeur de
16 caractères maximum.
Acquittées : police des alarmes désactivées
Police utilisée pour l’affichage des alarmes qui ne sont plus actives et qui ont
été acquittées. Cette propriété est facultative. Si vous ne précisez pas de
police, la valeur par défaut est 10 pt BLANC. Entrez une valeur de 16
caractères maximum.
Non acquittées : police des polices actives
Police utilisée pour l’affichage d’une Alarme active non acquittée. Cette
propriété est facultative. Si vous ne précisez pas de police, la valeur par
défaut est 10 pt JAUNE. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Acquittées : police des alarmes actives
Police utilisée pour l’affichage des alarmes actives acquittées. Cette
propriété est facultative. Si vous ne précisez pas de police, la valeur par
défaut est 10 pt CYAN. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Police désactivée
450

Police utilisée pour l’affichage des alarmes désactivées. Cette propriété est
facultative. Si vous ne précisez pas de police, la valeur par défaut est 10 pt
BLANC. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Action ON
Commande Cicode exécutée lorsqu’une alarme de cette catégorie est
acquittée (254 caractères maximum). Exemple :
Action Alarme ON STOP_PROCESS = 1;

La variable numérique STOP_PROCESS est activée (ON) lorsqu’une alarme


de cette catégorie est déclenchée.
Ne mettez pas de Fonction à verrouillage Cicode dans ce champ.
Lorsque l’action Alarme ON est auto-référentielle (du type TAG1 = TAG1 +
1), cette commande ne fonctionnera pas correctement car CitectSCADA ne
relit pas les tags avant de traiter l’action Alarme ON (pour des raisons de
performance). La commande TAG1 = TAG1 + 1 affectera la valeur 1 au tag
plutôt que de l’incrémenter.
Afin d’exécuter correctement une commande de ce type dans l’Action
Alarme ON, utilisez TaskNew() pour que votre propre fonction Cicode
exécute la commande :
Action Alarme ON TaskNew("MaFonct","Données",5);

Action OFF
Commande Cicode exécutée lorsqu’une alarme de cette catégorie est
réinitialisée (254 caractères maximum). Exemple :
Action Alarme OFF ENABLE_PROCESS = 1;

La variable numérique ENABLE_PROCESS est activée (ON) lorsqu’une


alarme de cette catégorie est réinitialisée.
Remarque : Ne mettez pas de Fonction à verrouillage Cicode dans ce
champ.
Action ACK
Commande Cicode exécutée lorsqu’une alarme de cette catégorie est
acquittée (254 caractères maximum).
Remarque : Ne mettez pas de fonction de blocage dans ce champ.
Format de l’alarme
Format d’affichage à l’écran de toutes les alarmes de la catégorie (120
caractères maximum). Ce format spécifie la façon dont les données (de
toutes les alarmes de la catégorie) s’affichent sur la page d’alarmes (à l’écran
451

seulement). Chaque alarme s’affiche sur la page d’alarmes sur une seule
ligne, par exemple :
12:32:21RFP3 Pompe d’alimentation 3 Surcharge
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, le format par
défaut est :
Format {Heure,12} {Tag,10} {Nom,20} {Desc,32}

Pour plus de détails sur le formatage de chaque type de champ, voir


Champs des écrans d’alarme.
Vous pouvez modifier le format d’affichage par défaut de toutes les alarmes
à l’aide du paramètre [Alarm]DefDspFmt.
Remarque : Une valeur d’alarme plus longue que le champ dans lequel elle
doit s’afficher (n) sera tronquée ou remplacée par le message d’erreur #OVR
(« dépassement de la largeur du format »). Lorsque l’alarme est enregistrée
dans un périphérique (imprimée ou écrite dans un fichier ou une base de
données), le format spécifié pour le périphérique d’enregistrement prime
sur le format d’affichage.
Format de l’historique
Format d’affichage de l’historique de toutes les alarmes de cette catégorie
(120 caractères maximum). Ce format spécifie la façon dont l’historique
d’alarme s’affiche sur la page d’historique (à l’écran uniquement).
Il est défini de la même manière que le format d’affichage des alarmes. Vous
pouvez toutefois utiliser des champs de données supplémentaires.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, le format par
défaut est :
Format {Name,20} {OnTime,8} {OffTime,8} {DeltaTime,8} {Comment,22}

Pour plus de détails sur le formatage de chaque type de champ, voir


Champs des historiques d’alarme.
Vous pouvez changer le format par défaut de l’historique de toutes les
alarmes à l’aide du paramètre [Alarm]DefSumFmt.
Remarque : Lorsque l’alarme est enregistrée dans un périphérique
d’historique (imprimée ou écrite dans un fichier ou une base de données), le
format spécifié pour le périphérique d’enregistrement prime sur format
d’affichage.
Périphérique d’historique
Périphérique auquel l’historique d’alarme est envoyé (16 caractères
maximum).
452

Une alarme est enregistrée dans le périphérique d’historique lorsqu’elle est


désactivée après avoir été affichée pendant une période supérieure à celle
spécifiée par le paramètre SummaryTimeout. Une alarme enregistrée dans
ce périphérique est supprimée de la page d’historique.
Lorsque l’alarme est imprimée ou écrite dans un fichier ou un périphérique,
le format spécifié dans ce périphérique prime sur le format d’affichage.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, les historiques
d’alarmes ne sont pas enregistrés.
Périphérique d’enregistrement
Périphérique auquel les changements d’état de l’alarme sont envoyés (16
caractères maximum).
Une alarme est écrite dans ce périphérique à chaque fois qu’elle change
d’état (ex. on, off, acquittée, activée, désactivée).
Lorsque l’alarme est imprimée ou écrite dans un fichier ou un périphérique,
le format spécifié dans ce périphérique prime sur le format d’affichage.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, les changements
d’états ne sont pas enregistrés.
Enregistrement des transitions d’alarmes : ON
Enregistre les détails des alarmes lorsqu’elles deviennent actives (6
caractères maximum). La valeur par défaut de ce champ est VRAI.
Enregistrement des transitions d’alarmes : OFF
Enregistre les détails des alarmes lorsqu’elles deviennent inactives (6
caractères maximum). La valeur par défaut de ce champ est VRAI.
Enregistrement des transitions d’alarmes : ACK
Enregistre les détails des alarmes lorsqu’elles sont acquittées (6 caractères
maximum). La valeur par défaut de ce champ est VRAI.
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).

Alarmes numériques
Vous pouvez activer des alarmes numériques en fonction de l’état d’une ou de
deux variables numériques. L’alarme devient active lorsque l’état de la
condition de déclenchement reste vrai pendant l’intervalle de temps défini par
ce paramètre.
CitectSCADA interroge les variables configurées pour une alarme numérique à
la fréquence définie par le paramètre Citect.ini [Alarm]ScanTime. Si l’état de
453

l’alarme change, la notification a lieu la prochaine fois que les variables sont
interrogées. Notez que l’heure associée à l’état de l’alarme correspond à celle à
laquelle la variable a été interrogée et non pas à celle à laquelle la condition
d’alarme s’est produite.
Pour configurer une alarme numérique :
1 Sélectionnez Alarme | Alarmes numériques. La boîte de dialogue Alarmes
numériques apparaît.
2 Renseignez les champs de propriétés de l’écran.

3 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur


Remplacer si vous avez modifié un enregistrement.
Voir aussi Propriétés des alarmes numériques

Propriétés des alarmes Les Alarmes numériques ont les propriétés suivantes :
numériques Tag de l’alarme
Nom de l’alarme (79 caractères maximum). Le nom doit être unique au
cluster.
Remarque : Lorsque Nom du cluster est laissé vierge, le nom doit être
unique à tous les clusters définis.
Nom du cluster
Nom du cluster qui exécute cette alarme. Si le nom du cluster n’est pas
défini, CitectSCADA estime que l’alarme est exécutée sur tous les clusters
définis.
Nom de l’alarme
Nom du périphérique physique associé à l’alarme (79 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise que pour afficher les
détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer dans un périphérique.
454

Desc. alarme
Description de l’alarme (254 caractères maximum). Elle peut inclure des
données variables. Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise
que pour afficher les détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer
dans un périphérique.
Tag A / Tag B
Les variables numériques (tags) déclenchant l’alarme (79 caractères
maximum). Vous pouvez activer des alarmes numériques en fonction de
l’état d’une ou de deux variables numériques.
Si vous utilisez une variable pour déclencher l’alarme, utilisez le champ Tag
A. Exemple :
Tag A RFP3_TOL

L’alarme est déclenchée lorsque l’état de la variable RFP3_TOL devient ON


(1),
Vous pouvez également configurer l’alarme pour qu’elle ne se déclenche
que lorsqu’elle passe à l’état OFF (0) en insérant l’opérateur logique NOT
devant l’adresse numérique, par exemple :
Tag A NOT RFP3_TOL

Dans ce cas, l’alarme est déclenchée lorsque l’état de la variable MCOL304


devient OFF (0).
Vous pouvez également activer des alarmes numériques en fonction de
l’état de deux variables numériques, par exemple :
Tag A RFP3_TOL
Tag B NOT MCOL304

Dans ce cas, l’alarme est déclenchée lorsque l’état des deux variables devient
actif : lorsque l’état de la variable RFP3_TOL devient ON (1) et lorsque l’état
de la variable MCOL304 devient OFF (0).
Remarque : Si vous laissez en blanc la propriété Tag B, seule la propriété
Tag A déclenchera l’alarme.
Catégorie
Numéro ou étiquette de la catégorie d’alarme (16 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. Si la catégorie n’est pas spécifiée, l’alarme
utilise par défaut la catégorie 0.
Délai (hh:mm:ss)
Délai de l’alarme.
455

Une alarme numérique devient active lorsque l’état de la condition de


déclenchement reste vrai pendant l’intervalle de temps défini par ce
paramètre. À chaque alarme active correspond un moment où l’état est
devenu vrai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme devient
active dès qu’elle est déclenchée par le ou les tags numériques.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Aide
Nom de la page graphique qui s’affiche lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée (64 caractères maximum). Cette propriété est facultative. Si vous ne
la spécifiez pas, rien ne se produit lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée.
Vous devez définir une commande qui appelle la fonction AlarmHelp().
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
456

Privilège
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour acquitter ou désactiver une
alarme (16 caractères maximum).
Remarque : Si vous affectez à une alarme un privilège d’acquittement,
n’affectez pas de privilège à la ou aux commandes acquittant cette alarme. Si
vous affectez un privilège différent à ces commandes, un opérateur devra
détenir ces deux privilèges pour acquitter la commande. Qui plus est, la
zone définie ici pourra être ignorée.
Zone
La Zone à laquelle appartient l’alarme (16 caractères maximum). Si un
opérateur n’a pas accès à cette zone, l’alarme n’apparaîtra pas à l’affichage.
Par exemple, si vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des
droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis) pour acquitter ou
désactiver cette alarme.
Remarque : Les champs de zone et de privilège doivent être définis
conjointement. Un privilège défini sur un bouton (par exemple) ignorera la
définition de zone.
Filtre personnalisé1...Filtre personnalisé8
457

Chaîne définie par l’utilisateur pour filtrer les alarmes actives (64 caractères
maximum).
Utilisés comme critères de la recherche dans une fonction de requête Cicode,
les Filtres d’alarmes personnalisés permettent aux opérateurs d’identifier et
d’afficher un sous-ensemble d’alarmes actives.
Remarques :
„ Les filtres personnalisés ne sont visibles que lorsque l’écran Alarmes
numériques est ouvert en mode étendu.
„ Les champs ne font pas de distinction entre les majuscules et minuscules
et peuvent contenir 'A'..'Z', 'a'..'z', '0'..'9', et le caractère '_'.
„ Un filtre personnalisé ne peut pas commencer par un chiffre.
Voir aussi Utilisation des filtres d’alarmes

Alarmes multi-numériques
Les alarmes multi-numériques utilisent la sortie de trois variables numériques
(par exemple : tags A, B, et C) pour définir huit états. Les états représentent
toutes les combinaisons possibles de valeurs vrai/faux que les variables peuvent
avoir.
Les valeurs de tag dans chaque état sont représentées dans l’ordre Tag C, Tag B,
Tag A. Une valeur vraie est représentée par la lettre du tag et 0 (zéro) représente
l’état faux.
Les huit états sont les suivants :
„ État 000 — Les 3 tags sont faux.
„ État 00A — Les tags C et B sont faux et le tag A est vrai.
„ État 0B0 — Les tags C et A sont faux et le tag B est vrai.
„ État 0BA — Le tag C est faux et les tags B et A sont vrais.
„ État C00 — Le tag C est vrai et les tags B et A sont faux.
„ État C0A — Les tags C et A sont vrais et le tag B est faux.
„ État CB0 — Les tags C et B sont vrais et le tag A est faux.
„ État CBA — Les 3 tags sont vrais.
Lors de la configuration des propriétés des alarmes multi-numériques, vous
pouvez définir les états qui déclenchent une alarme ainsi que les fonctions
Cicode à appeler lorsque les alarmes deviennent actives ou inactives.
CitectSCADA interroge les variables configurées pour une alarme multi-
numérique à la fréquence définie par le paramètre Citect.ini [Alarm]ScanTime.
458

Si l’état de l’alarme change, la notification a lieu la prochaine fois que les


variables sont interrogées. L’heure associée à l’état de l’alarme correspond à
celle à laquelle la variable a été interrogée et non pas à celle à laquelle la
condition d’alarme s’est produite.
Exemples
Dans l’exemple suivant, le tag C est vide et les variables BIT_12 et BIT_1 sont
spécifiées pour les tags A et B. L’état 0BA étant spécifié pour activer une alarme,
l’alarme sera activée lorsque les tags A et B passent à l’état ON (1).
Tag A BIT_12

Tag B BIT_1

Tag A

Dans cet exemple, des variables sont spécifiées pour les trois tags. Si l’état CBA
est spécifié pour activer une alarme, l’alarme sera activée lorsque les trois
variables passent à l’état ON (1).
Tag A RFP3_TOL

Tag B BIT_1

Tag A MCOL_304

Pour configurer une alarme multi-numérique :


1 Sélectionnez Alarme | Alarmes multi-numériques. La boîte de dialogue
Alarmes multi-numériques apparaît.
459

2 Entrez les propriétés de l’alarme.


3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Voir aussi Propriétés des alarmes multi-numériques

Propriétés des alarmes Les Alarmes multi-numériques ont les propriétés suivantes.
multi-numériques Tag de l’alarme
Nom de l’alarme (79 caractères maximum). Le nom doit être unique au
cluster.
Remarque : Lorsque Nom du cluster est laissé vierge, le nom doit être
unique à tous les clusters définis.
Nom du cluster
Nom du cluster qui exécute cette alarme. Si le nom du cluster n’est pas
défini, CitectSCADA estime que l’alarme est exécutée sur tous les clusters
définis.
Nom de l’alarme
Nom du périphérique physique associé à l’alarme (79 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise que pour afficher les
détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer dans un périphérique.
Desc. alarme
460

Description de l’alarme (254 caractères maximum). Elle peut inclure des


données variables. Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise
que pour afficher les détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer
dans un périphérique.
Tag A/Tag B/Tag C
Variables numériques utilisées pour définir huit états (79 caractères
maximum). Chaque état représente une combinaison différente de valeurs
de tags.
Dans l’exemple suivant, les variables numériques RFP3_TOL, BIT_1 et
MCOL304 sont spécifiées pour les tags A, B, et C.
Tag A RFP3_TOL

Tag B BIT_1

Tag A MCOL_304

États et descriptions
Les huit états suivants représentent toutes les combinaisons possibles des
valeurs de tags. Les tags sont représentés dans l’ordre Tag C, Tag B, Tag A.
„ État 000 — Les 3 tags sont faux.
„ État 00A — Les tags C et B sont faux et le tag A est vrai.
„ État 0B0 — Les tags C et A sont faux et le tag B est vrai.
„ État 0BA — Le tag C est faux et les tags B et A sont vrais.
„ État C00 — Le tag C est vrai et les tags B et A sont faux.
„ État C0A — Les tags C et A sont vrais et le tag B est faux.
„ État CB0 — Les tags C et B sont vrais et le tag A est faux.
„ État CBA — Les 3 tags sont vrais.
À chaque état correspondent deux champs dans la boîte de dialogue
Alarmes multi-numériques. Vous pouvez entrer une description de huit
caractères maximum dans le premier champ (par exemple, bon état ou
arrêté).
Le deuxième champ permet d’indiquer si cet état doit déclencher une
alarme. Entrez 1 s’il doit déclencher une alarme ou 0 dans le cas contraire.
Nouvelle alarme (1 caractère)
Précise ce qui se passe lors d’une transition d’un état d’alarme à un autre.
Entrez 1 pour enregistrer une nouvelle heure à chaque changement d’état.
Entrez 0 pour n’enregistrer dans l’historique d’alarme que l’heure de la
première alarme.
461

Fonction ON (254 caractères)


Fonction Cicode exécutée lors de l’activation d’une alarme multi-
numérique, par exemple :
Fonction ON STOP_PROCESS = 1;

La variable numérique STOP_PROCESS prend la valeur ON lors du


déclenchement de l’alarme.
Remarque : Ne mettez pas de fonction de blocage dans ce champ.
Lorsque la fonction Alarme ON est auto-référentielle (du type TAG1 = TAG1
+ 1), cette commande ne fonctionnera pas correctement car CitectSCADA ne
relit pas les tags avant de traiter la fonction Alarme ON (pour des raisons de
performance). La commande TAG1 = TAG1 + 1 affectera la valeur 1 au tag
plutôt que de l’incrémenter.
Afin d’exécuter correctement une commande de ce type dans la fonction
Alarme ON, utilisez TaskNew() pour que votre propre fonction Cicode
exécute la commande :
Fonction ON TaskNew("MaFonct","Données”,5);

Fonction OFF (254 caractères)


Fonction Cicode exécutée lorsqu’une alarme multi-numérique devient
inactive (254 caractères maximum) Par exemple,
Fonction OFF ENABLE_PROCESS = 1;

La variable numérique ENABLE_PROCESS est activée (ON) lorsqu’une


alarme de cette catégorie est réinitialisée.
Remarque : Ne mettez pas de fonction de blocage dans ce champ.
Catégorie
Numéro ou étiquette de la catégorie d’alarme (16 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. Si la catégorie n’est pas spécifiée, l’alarme
utilise par défaut la catégorie 0.
Aide
Nom de la page graphique qui s’affiche lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée (64 caractères maximum). Cette propriété est facultative. Si vous ne
la spécifiez pas, rien ne se produit lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée.
Vous devez définir une commande qui appelle la fonction AlarmHelp().
Privilège
462

Privilège d’accès requis d’un opérateur pour acquitter ou désactiver une


alarme (16 caractères maximum).
Remarque : Si vous affectez à une alarme un privilège d’acquittement,
n’affectez pas de privilège à la ou aux commandes acquittant cette alarme. Si
vous affectez un privilège différent à ces commandes, l’opérateur devra
détenir ces deux privilèges pour acquitter la commande.
Zone
Zone à laquelle appartient l’alarme (16 caractères maximum). Si un
opérateur n’a pas accès à cette zone, l’alarme n’apparaîtra pas à l’affichage.
Par exemple, si vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des
droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis) pour acquitter ou
désactiver cette alarme.
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).
Suppression
Numéro du groupe de suppression auquel appartient l’alarme. Ce numéro
doit être un entier compris entre 0 et 65535. Les alarmes d’un même groupe
ont le même numéro.
Cette propriété est utilisée conjointement avec le Niveau de suppression.
Remarque : Pour affecter un nom à un groupe de suppression, définissez-le
comme une étiquette ayant une valeur entière.
Niveau (Niveau de suppression)
Niveau d’une alarme à l’intérieur de son groupe de suppression (valeur
entière). Il s’agit d’une valeur entre 0 et 255, où un niveau moindre a une
priorité supérieure.
Cette propriété permet à une Alarme active de supprimer les alarmes de
priorité inférieure dans un même groupe de suppression. Dans ce cas, seules
les alarmes de priorité supérieure (niveau moindre) sont affichées. Les
alarmes de priorité inférieure (niveau supérieur) ne sont activées et affichées
que lorsque les alarmes de priorité supérieure (niveau inférieur) deviennent
inactives.
Deux alarmes déclenchées en même temps bien qu’ayant des priorités
différentes au sein d’un même groupe de suppression seront affichées dans
la liste des alarmes. Ceci tient au fait qu’au moment de leur activation,
l’alarme de priorité supérieure n’était pas active et ne pouvait donc pas
éviter le déclenchement de l’alarme de priorité inférieure.
La seule façon de garantir que les alarmes de priorité supérieure soient
toujours activées avant les alarmes de priorité inférieure (et donc éviter leur
463

déclenchement le cas échéant) est de les stocker au début de la base de


données d’alarmes. Les alarmes déclenchées sont recherchées dans cette
base de données et les alarmes se trouvant plus près du début du fichier sont
activées les premières et peuvent donc éviter le déclenchement des autres
alarmes du groupe de suppression.
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).

Filtre personnalisé1...Filtre personnalisé8


Chaîne définie par l’utilisateur pour filtrer les alarmes actives (64 caractères
maximum).
Utilisés comme critères de la recherche dans une fonction de requête Cicode,
les Filtres d’alarmes personnalisés permettent aux opérateurs d’identifier et
d’afficher un sous-ensemble d’alarmes actives.
464

Remarques :
„ Les filtres personnalisés ne sont visibles que lorsque l’écran Alarmes
numériques est ouvert en mode étendu.
„ Les champs ne font pas de distinction entre les majuscules et minuscules
et peuvent contenir 'A'..'Z', 'a'..'z', '0'..'9', et le caractère '_'.
„ Un filtre personnalisé ne peut pas commencer par un chiffre.
Voir aussi Utilisation des filtres d’alarmes

Alarmes horodatées
Les alarmes horodatées sont semblables aux alarmes numériques si ce n’est
qu’elles utilisent un compteur pour dater les conditions de déclenchement et
non pas uniquement l’heure à laquelle la variable a été interrogée. Elles peuvent
uniquement être associées à une seule alarme numérique.
Les variables d’une alarme sont interrogées à la fréquence définie par
[Alarm]ScanTime mais la valeur du temporisateur est utilisée pour définir
l’heure associée à un changement d’état.
Vous pouvez utiliser trois types de compteurs ou d’horloges pour enregistrer le
déclenchement des alarmes horodatées :
„ Compteur continu. CitectSCADA lit un compteur continu dans le
périphérique pour déterminer dans quel ordre les alarmes sont déclenchées.
CitectSCADA classe les alarmes selon la valeur du compteur au moment du
déclenchement de l’alarme (l’heure exacte n’est pas enregistrée).
„ Compteur en millisecondes. Si votre périphérique prend en charge un
compteur en millisecondes, vous pouvez programmer un compteur (dans
l’unité) effectuant un comptage (en millisecondes) sur 24 heures, et se
réinitialisant à minuit. CitectSCADA lit la valeur de ce compteur (dans le
périphérique) afin de déterminer l’heure exacte à laquelle l’alarme a été
déclenchée.
„ Horloge LONGBCD. Une horloge LONGBCD permet d’enregistrer l’heure
exacte à laquelle une alarme horodatée devient active. CitectSCADA lit cette
variable et le tag d’alarme au moment où l’alarme est activée.
Pour configurer une alarme horodatée :
1 Sélectionnez Alarmes | Alarmes horodatées. La boîte de dialogue Alarmes
horodatées apparaît.
465

2 Entrez les propriétés de l’alarme.


3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.

Voir aussi Propriétés des alarmes horodatées

Propriétés des alarmes Les Alarmes horodatées ont les propriétés suivantes :
horodatées Tag de l’alarme
Nom de l’alarme (79 caractères maximum). Le nom doit être unique au
cluster.
Remarque : Lorsque Nom du cluster est laissé vierge, le nom doit être
unique à tous les clusters définis.
Nom du cluster
Nom du cluster qui exécute cette alarme. Si le nom du cluster n’est pas
défini, CitectSCADA estime que l’alarme est exécutée sur tous les clusters
définis.
Nom de l’alarme
Nom du périphérique physique associé à l’alarme (79 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise que pour afficher les
détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer dans un périphérique.
Desc. alarme
Description de l’alarme (254 caractères maximum). Elle peut inclure des
données variables. Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise
que pour afficher les détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer
dans un périphérique.
Tag de variable
466

Variable (tag) numérique déclenchant l’alarme (79 caractères maximum).


Horloge
Tag de variable ou Expression Cicode représentant le compteur (ou
l’horloge à la milliseconde près) configuré dans le périphérique d’E/S (254
caractères maximum). Le compteur doit être configuré et tenu à jour par le
programme dans le périphérique d’E/S; il n’est lu que lors du
déclenchement d’une alarme.
Vous pouvez utiliser trois types de compteurs ou d’horloges pour
enregistrer le déclenchement des alarmes horodatées :
„ Compteur continu. CitectSCADA lit un compteur continu dans le
périphérique pour déterminer dans quel ordre les alarmes sont
déclenchées. CitectSCADA classe les alarmes selon la valeur du
compteur au moment du déclenchement de l’alarme (l’heure exacte
n’est pas enregistrée). Programmez le compteur (dans le périphérique)
de sorte qu’il mesure le temps écoulé jusqu’à la limite spécifiée, soit
remis à zéro, puis mesure à nouveau le temps écoulé jusqu’à la limite
spécifiée, etc.
„ Compteur en millisecondes. Si votre périphérique prend en charge un
compteur en millisecondes, vous pouvez programmer un compteur
(dans l’unité) effectuant un comptage (en millisecondes) sur 24 heures,
et se réinitialisant à minuit. CitectSCADA lit la valeur de ce compteur
(dans le périphérique) afin de déterminer l’heure exacte à laquelle
l’alarme a été déclenchée.
„ Horloge LONGBCD. Une horloge LONGBCD permet d’enregistrer
l’heure exacte à laquelle une alarme horodatée devient active.
CitectSCADA lit cette variable et le tag d’alarme au moment où l’alarme
est activée. Programmez la variable LONGBCD de la façon suivante :
SIGNIFICATIO
BYTE VALEURS
N
1er Heures 00–24 (octet de poids fort)
2e Minutes 00–60
3e Secondes 00–60
4 100e/sec 00–100 (octet de poids fort)

„ Ce champ peut également être utilisé lors de l’établissement d’une


communication avec l’automate : CitectSCADA informe l’automate
qu’il a lu le registre d’horloge et que l’automate peut maintenant écraser
la dernière valeur. Par exemple, imaginons que le code suivant soit
stocké dans un fichier Cicode :
467

INT
FUNCTION
AlarmTimerReset(INT iTimer, STRING sTimerTrigger)
TagWrite(sTimerTrigger, 0); //Réinitialise le déclencheur
RETURN iTimer; //Retourne la valeur de l’horloge au système
d’alarme
END
Vous pourriez configurer une alarme horodatée de la façon suivante :
Tag de variable AlmTrigger1
Horloge Timer(AlmTimer1, “AlmTrigger1”)

où AlmTimer1 est le registre de l’automate qui mémorise l’heure de


l’alarme et AlmTrigger1 est le bit de déclenchement de l’alarme.
Lorsque AlmTrigger1 prend la valeur 1, l’alarme est déclenchée et la
fonction Cicode est appelée. Lors de l’appel de cette fonction, CitectSCADA
lit le registre AlmTimer1. La fonction remet à zéro le bit de déclenchement
(établissement de la communication) et la valeur de AlmTimer1 est
retournée au système d’alarme.
Catégorie
Numéro ou étiquette de la catégorie d’alarme (16 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. Si la catégorie n’est pas spécifiée, l’alarme
utilise par défaut la catégorie 0.
Aide
Nom de la page graphique qui s’affiche lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée (64 caractères maximum). Cette propriété est facultative. Si vous ne
la spécifiez pas, rien ne se produit lorsque la fonction AlarmHelp () est
appelée.
Vous devez définir une commande qui appelle la fonction AlarmHelp().
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
468

Privilège
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour acquitter ou désactiver une
alarme (16 caractères maximum).
Remarque : Si vous affectez à une alarme un privilège d’acquittement,
n’affectez pas de privilège à la ou aux commandes acquittant cette alarme. Si
vous affectez un privilège différent à ces commandes, l’opérateur devra
détenir ces deux privilèges pour acquitter la commande.
Zone
Zone à laquelle appartient l’alarme (16 caractères maximum). Si un
opérateur n’a pas accès à cette zone, l’alarme n’apparaîtra pas à l’affichage.
Par exemple, si vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des
droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis) pour acquitter ou
désactiver cette alarme.
Filtre personnalisé1...Filtre personnalisé8
Chaîne définie par l’utilisateur pour filtrer les alarmes actives (64 caractères
maximum).
Utilisés comme critères de la recherche dans une fonction de requête Cicode,
les Filtres d’alarmes personnalisés permettent aux opérateurs d’identifier et
d’afficher un sous-ensemble d’alarmes actives.
469

Remarques :
„ Les filtres personnalisés ne sont visibles que lorsque l’écran Alarmes
numériques est ouvert en mode étendu.
„ Les champs ne font pas de distinction entre les majuscules et minuscules
et peuvent contenir 'A'..'Z', 'a'..'z', '0'..'9', et le caractère '_'.
„ Un filtre personnalisé ne peut pas commencer par un chiffre.
Voir aussi Utilisation des filtres d’alarmes

Alarmes analogiques
Les alarmes analogiques sont déclenchées lorsqu’une variable analogique
dépasse une ou plusieurs valeurs spécifique(s). Chaque alarme peut être une
combinaison des types suivants :
„ alarme haute et très haute — lorsque la valeur est atypiquement haute
„ alarme basse et très basse — lorsque la valeur est atypiquement basse
„ alarme de déviation — lorsque la valeur s’écarte d’un point prédéfini
„ alarme de rythme de changement — lorsqu’un important changement de
valeur intervient dans un intervalle de temps donné.
CitectSCADA interroge les variables configurées pour une alarme analogique à
la fréquence définie par le paramètre Citect.ini [Alarm]ScanTime. Si l’état de
l’alarme change, la notification a lieu la prochaine fois que les variables sont
interrogées. Notez que l’heure associée à l’état de l’alarme correspond à celle à
laquelle la variable a été interrogée et non pas à celle à laquelle la condition
d’alarme s’est produite.
Pour cela :
1 Sélectionnez Alarmes | Alarmes analogiques. La boîte de dialogue Alarmes
analogiques apparaît.
470

2 Entrez les propriétés de l’alarme.


3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Voir aussi Propriétés des alarmes analogiques

Propriétés des alarmes Les Alarmes analogiques ont les propriétés suivantes :
analogiques Tag de l’alarme
Nom de l’alarme (79 caractères maximum). Le nom doit être unique au
cluster.
Remarque : Lorsque Nom du cluster est laissé vierge, le nom doit être
unique à tous les clusters définis.
Nom du cluster
Nom du cluster qui exécute cette alarme. Si le nom du cluster n’est pas
défini, CitectSCADA estime que l’alarme est exécutée sur tous les clusters
définis.
Nom de l’alarme
Nom du périphérique physique associé à l’alarme (79 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise que pour afficher les
détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer dans un périphérique.
Tag de variable
Variable (tag) analogique déclenchant l’alarme (79 caractères maximum).
Point de consigne
471

Tag de variable analogique ou valeur de base qui détermine si une Alarme


de déviation doit être déclenchée (79 caractères maximum). Cette propriété
est facultative. La valeur par défaut est 0 (zéro).
Très haute
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme très haute
(10 caractères maximum). L’alarme très haute devient active lorsque la
valeur du tag de variable dépasse cette valeur pendant la durée du délai très
haut. L’alarme active comporte une heure de déclenchement indiquant le
moment où le tag a dépassé la valeur très haute.
Une alarme très haute doit être précédée d’une alarme haute et la remplace
une fois déclenchée. Pour qu’une alarme analogique puisse afficher
plusieurs états simultanément sur la page d’alarmes, vous devez configurer
une alarme distincte pour chaque état. (Toutes ces alarmes doivent
surveiller le même tag).
Délai très haut
Délai de déclenchement des alarmes très hautes. L’alarme ne s’activera que
si sa condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme très haute
est activée dès que la variable dépasse la valeur très haute.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Haute
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme haute (10
caractères maximum). L’alarme haute devient active lorsque la valeur du
tag de variable dépasse cette valeur pendant la durée du délai haut.
L’alarme active comporte une heure de déclenchement indiquant le moment
où le tag a dépassé la valeur haute.
Délai haut
Délai de déclenchement des alarmes hautes. L’alarme ne s’activera que si sa
condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme haute est
activée dès que la variable dépasse la valeur haute.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
L’horloge de délai est remise à zéro lorsque la valeur d’un tag passe de
haute à très haute dans l’intervalle de temps défini par le délai haut.
472

L’alarme très haute n’est activée que si la valeur reste dans la plage très
haute pendant cet intervalle de temps.
Lorsque la valeur passe de haute à très haute après l’expiration du délai
haut, une alarme haute est activée et le délai de l’alarme très haute
commence.
Si la valeur du tag dépasse la valeur très haute puis repasse en dessous de
cette valeur avant l’expiration du délai très haut, l’alarme haute est
immédiatement déclenchée. L’alarme comporte une heure de
déclenchement indiquant le moment où le tag a dépassé la valeur très haute.
Ces points s’appliquent également aux valeurs de tags oscillant entre les
plages basse et très basse.
Basse
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme basse (10
caractères maximum). Une alarme basse devient active lorsque la valeur
d’un tag descend en dessous de cette valeur et y reste pendant l’intervalle de
temps défini par le délai bas. L’alarme active comporte une heure de
déclenchement indiquant le moment où le tag descend en dessous de la
valeur basse.
Délai bas
Délai de déclenchement des alarmes basses. L’alarme ne s’activera que si sa
condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme basse est
activée dès que le tag redescend en dessous de la valeur basse.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Très basse
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme très basse
(10 caractères maximum). Une alarme très basse devient active lorsque la
valeur d’un tag descend en dessous de cette valeur et y reste pendant
l’intervalle de temps défini par le délai très bas. L’alarme active comporte
une heure de déclenchement indiquant le moment où le tag descend en
dessous de la valeur très basse.
Une alarme très basse doit être précédée d’une alarme basse et la remplace
une fois déclenchée. Pour qu’une alarme analogique puisse afficher
plusieurs états simultanément sur la page d’alarmes, vous devez configurer
une alarme distincte pour chaque état. (Toutes ces alarmes doivent
surveiller le même tag).
Délai très bas
473

Délai de déclenchement des alarmes très basses. L’alarme ne s’activera que


si sa condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme très basse
est activée dès que le tag redescend en dessous de la valeur très basse.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Déviation
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme de
déviation (10 caractères maximum). Une alarme de déviation est activée
lorsque la valeur du tag reste hors de la plage de déviation (déterminée par
le point de consigne) pendant l’intervalle de temps défini par le délai de
déviation.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, aucune alarme de
déviation n’est activée.
Délai de déviation
Délai de déclenchement des alarmes de déviation. L’alarme ne s’activera
que si sa condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme de
déviation est activée dès que le tag sort de la plage de déviation.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Fréquence
En divisant cette valeur par la période de l’alarme, CitectSCADA détermine
la « fréquence maximale » à laquelle la valeur du tag de variable peut
changer (10 caractères maximum). CitectSCADA contrôle la valeur du tag
selon la période de rafraîchissement. Si sa fréquence de changement est
supérieure à la fréquence maximale, une alarme de fréquence de
changement est déclenchée.
Par exemple, pour s’assurer qu’un réservoir ne se remplit pas trop
rapidement, vous pourriez configurer une alarme de fréquence de
changement, en utilisant une fréquence de 300 litres, une période d’alarme
[Alarm]Period de 60 secondes et une période de rafraîchissement
[Alarm]ScanTime d’1 seconde. Cela signifie que la fréquence de
changement maximale admissible concernant le niveau du réservoir sera
égale à 5 l/sec (300 litres / 60 secondes). CitectSCADA calcule la fréquence
effective de changement à chaque ScanTime : il contrôle le niveau du
réservoir toutes les secondes et le compare au niveau enregistré une seconde
474

auparavant. Si la fréquence effective de changement est de 8 l/sec, une


alarme de fréquence de changement est déclenchée immédiatement.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, aucune alarme de
fréquence de changement n’est activée.
Zone morte
Valeur à laquelle doit revenir le Tag de variable pour que l’alarme de
déviation devienne inactive (10 caractères maximum).
Format
Format de présentation de la valeur de la variable lors de l’affichage sur une
page graphique, de l’écriture dans un fichier ou du passage à une fonction
(qui attend une chaîne de caractères) (10 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, le format est celui
spécifié pour Tag de variable.
Catégorie
Numéro ou étiquette de la catégorie d’alarme (10 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. Si la catégorie n’est pas spécifiée, l’alarme
utilise par défaut la catégorie 0.
Aide
Nom de la page graphique qui s’affiche lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée (64 caractères maximum). Cette propriété est facultative. Si vous ne
la spécifiez pas, rien ne se produit lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée.
Vous devez définir une commande qui appelle la fonction AlarmHelp().
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
475

Privilège
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour acquitter ou désactiver une
alarme (16 caractères maximum).
Remarque : Si vous affectez à une alarme un privilège d’acquittement,
n’affectez pas de privilège à la ou aux commandes acquittant cette alarme. Si
vous affectez un privilège différent à ces commandes, l’opérateur devra
détenir ces deux privilèges pour acquitter la commande.
Zone
Zone à laquelle appartient l’alarme (16 caractères maximum). Si un
opérateur n’a pas accès à cette zone, l’alarme n’apparaîtra pas à l’affichage.
Par exemple, si vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des
droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis) pour acquitter ou
désactiver cette alarme.
Filtre personnalisé1...Filtre personnalisé8
476

Chaîne définie par l’utilisateur pour filtrer les alarmes actives (64 caractères
maximum).
Utilisés comme critères de la recherche dans une fonction de requête Cicode,
les Filtres d’alarmes personnalisés permettent aux opérateurs d’identifier et
d’afficher un sous-ensemble d’alarmes actives.
Remarques :
„ Les filtres personnalisés ne sont visibles que lorsque l’écran Alarmes
numériques est ouvert en mode étendu.
„ Les champs ne font pas de distinction entre les majuscules et minuscules
et peuvent contenir 'A'..'Z', 'a'..'z', '0'..'9', et le caractère '_'.
„ Un filtre personnalisé ne peut pas commencer par un chiffre.
Voir aussi Utilisation des filtres d’alarmes

Alarmes avancées
Une alarme avancée devient active lorsque le résultat de l’Expression Cicode
change. CitectSCADA interroge l’expression à la fréquence définie par le
paramètre Citect.ini [Alarm]ScanTime et recherche un changement d’état. Un
avis de changement d’état est alors envoyé.
Pour configurer une alarme avancée :
1 Sélectionnez Système | Alarmes avancées. La boîte de dialogue Alarmes
avancées apparaît.

2 Entrez les propriétés de l’alarme.


3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Voir aussi Propriétés des alarmes avancées
477

Propriétés des alarmes Les Alarmes avancées ont les propriétés suivantes.
avancées Tag de l’alarme
Nom de l’alarme (79 caractères maximum). Le nom doit être unique au
cluster.
Remarque : Lorsque Nom du cluster est laissé vierge, le nom doit être
unique à tous les clusters définis.
Nom du cluster
Nom du cluster qui exécute cette alarme. Si le nom du cluster n’est pas
défini, CitectSCADA estime que l’alarme est exécutée sur tous les clusters
définis.
Nom de l’alarme
Nom du périphérique physique associé à l’alarme (79 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise que pour afficher les
détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer dans un périphérique.
Desc. alarme
Description de l’alarme (254 caractères maximum). Elle peut inclure des
données variables. Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise
que pour afficher les détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer
dans un périphérique.
Expression
L’expression Cicode déclenchant l’alarme (254 caractères maximum).
L’alarme est déclenchée lorsque cette expression retourne la valeur VRAI.
Catégorie
Numéro ou étiquette de la catégorie d’alarme (16 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. Si la catégorie n’est pas spécifiée, l’alarme
utilise par défaut la catégorie 0.
Délai
Délai de déclenchement de l’alarme avancée.
Une alarme avancée devient active lorsque le résultat de l’expression Cicode
déclenchant l’alarme reste VRAI pendant l’intervalle de temps défini par ce
délai. L’alarme active comporte une heure de déclenchement indiquant le
moment où l’expression a retourné la valeur VRAI.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme est activée
dès que l’expression de déclenchement retourne la valeur VRAI.
478

Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS


(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Aide
Nom de la page graphique qui s’affiche lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée (64 caractères maximum). Cette propriété est facultative. Si vous ne
la spécifiez pas, rien ne se produit lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée.
Vous devez définir une commande qui appelle la fonction AlarmHelp().
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).

Privilège
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour acquitter ou désactiver une
alarme (16 caractères maximum).
Remarque : Si vous affectez à une alarme un privilège d’acquittement,
n’affectez pas de privilège à la ou aux commandes acquittant cette alarme. Si
479

vous affectez un privilège différent à ces commandes, l’opérateur devra


détenir ces deux privilèges pour acquitter la commande.
Zone
Zone à laquelle appartient l’alarme (16 caractères maximum). Si un
opérateur n’a pas accès à cette zone, l’alarme n’apparaîtra pas à l’affichage.
Par exemple, si vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des
droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis) pour acquitter ou
désactiver cette alarme.
Filtre personnalisé1...Filtre personnalisé8
Chaîne définie par l’utilisateur pour filtrer les alarmes actives (64 caractères
maximum).
Utilisés comme critères de la recherche dans une fonction de requête Cicode,
les Filtres d’alarmes personnalisés permettent aux opérateurs d’identifier et
d’afficher un sous-ensemble d’alarmes actives.
Remarque :
„ Les filtres personnalisés ne sont visibles que lorsque l’écran Alarmes
numériques est ouvert en mode étendu.
„ Les champs ne font pas de distinction entre les majuscules et minuscules
et peuvent contenir 'A'..'Z', 'a'..'z', '0'..'9', et le caractère '_'.
„ Un filtre personnalisé ne peut pas commencer par un chiffre.
Voir aussi Utilisation des filtres d’alarmes

Alarmes numériques horodatées


Les alarmes analogiques et numériques horodatées diffèrent des autres alarmes
en ce qu’elles n’interrogent pas des variables pour déterminer des conditions
d’alarme. Le serveur d’alarme est informé de tout changement de valeur d’une
variable spécifiée grâce à la fonction Cicode [Alarm]NotifyVarChange.
Il utilise ces informations pour actualiser les alarmes qui suivent la variable. Ce
processus permet d’associer une date et une heure précises à une condition
d’alarme.
Il actualise les propriétés Tag Var A et Tag Var B pour les alarmes numériques
horodatées.
Les tendances d’événements peuvent être utilisées avec les alarmes numériques
horodatées pour fournir une précision à la milliseconde près pour les données
de tendances et d’alarme. Voir TrnEventSetTable et TrnEventSetTableMS.
480

Pour configurer une alarme numérique horodatée :


1 Sélectionnez Alarme | Alarmes numériques horodatées. La boîte de dia-
logue Alarmes numériques horodatées apparaît.

2 Renseignez les champs de propriétés de l’écran.


3 Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer si vous avez modifié un enregistrement.
Remarque : Pour que les alarmes numériques horodatées fonctionnent
correctement, vous devez configurer la fonction Cicode AlarmNotifyVarChange
pour veiller à ce que le serveur d’alarmes soit avisé de tout changement de
valeur de la variable associée.
Voir aussi Propriétés des alarmes numériques horodatées

Propriétés des alarmes Les Alarmes numériques horodatées ont les propriétés suivantes :
numériques horodatées Tag de l’alarme
Nom de l’alarme (79 caractères maximum). Le nom doit être unique au
cluster.
Remarque : Lorsque Nom du cluster est laissé vierge, le nom doit être
unique à tous les clusters définis.
Nom du cluster
Nom du cluster qui exécute cette alarme. Si le nom du cluster n’est pas
défini, CitectSCADA estime que l’alarme est exécutée sur tous les clusters
définis.
Nom de l’alarme
Nom du périphérique physique associé à l’alarme (79 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise que pour afficher les
détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer dans un périphérique.
481

Desc. alarme
Description de l’alarme (254 caractères maximum). Elle peut inclure des
données variables. Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise
que pour afficher les détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer
dans un périphérique.
Tag A / Tag B
Les variables numériques (tags) déclenchant l’alarme (79 caractères
maximum). Vous pouvez activer des alarmes numériques horodatées en
fonction de l’état d’une ou de deux variables numériques.
Si vous utilisez une variable pour déclencher l’alarme, utilisez le champ Tag
A. Exemple :
Tag A RFP3_TOL

L’alarme est déclenchée lorsque l’état de la variable RFP3_TOL devient ON


(1),
Vous pouvez également configurer l’alarme pour qu’elle ne se déclenche
que lorsqu’elle passe à l’état OFF (0) en insérant l’opérateur logique NOT
devant l’adresse numérique, par exemple :
Tag A NOT RFP3_TOL

Dans ce cas, l’alarme est déclenchée lorsque l’état de la variable MCOL304


devient OFF (0).
Vous pouvez également activer des alarmes numériques en fonction de
l’état de deux variables numériques, par exemple :
Tag A RFP3_TOL
Tag B NOT MCOL304

Dans ce cas, l’alarme est déclenchée lorsque l’état des deux variables devient
actif : lorsque l’état de la variable RFP3_TOL devient ON (1) et lorsque l’état
de la variable MCOL304 devient OFF (0).
Remarque : Si vous laissez en blanc la propriété Tag B, seule la propriété
Tag A déclenchera l’alarme.
Catégorie
Numéro ou étiquette de la catégorie d’alarme (16 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. Si la catégorie n’est pas spécifiée, l’alarme
utilise par défaut la catégorie 0.
Délai (hh:mm:ss)
Délai de l’alarme.
482

Une alarme horodatée devient active lorsque l’état de la condition de


déclenchement reste vrai pendant l’intervalle de temps défini par ce
paramètre. À chaque alarme active correspond un moment où l’état est
devenu vrai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme devient
active dès qu’elle est déclenchée par le ou les tags numériques.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Aide
Nom de la page graphique qui s’affiche lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée (64 caractères maximum). Cette propriété est facultative. Si vous ne
la spécifiez pas, rien ne se produit lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée.
Vous devez définir une commande qui appelle la fonction AlarmHelp().
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
483

Privilège
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour acquitter ou désactiver une
alarme (16 caractères maximum).
Remarque : Si vous affectez à une alarme un privilège d’acquittement,
n’affectez pas de privilège à la ou aux commandes acquittant cette alarme. Si
vous affectez un privilège différent à ces commandes, un opérateur devra
détenir ces deux privilèges pour acquitter la commande. Qui plus est, la
zone définie ici pourra être ignorée.
Zone
Zone à laquelle appartient l’alarme (16 caractères maximum). Si un
opérateur n’a pas accès à cette zone, l’alarme n’apparaîtra pas à l’affichage.
Par exemple, si vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des
droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis) pour acquitter ou
désactiver cette alarme.
Remarque : Les champs de zone et de privilège doivent être définis
conjointement. Un privilège défini sur un bouton (par exemple) ignorera la
définition de zone.
Filtre personnalisé1...Filtre personnalisé8
484

Chaîne définie par l’utilisateur pour filtrer les alarmes actives (64 caractères
maximum).
Utilisés comme critères de la recherche dans une fonction de requête Cicode,
les Filtres d’alarmes personnalisés permettent aux opérateurs d’identifier et
d’afficher un sous-ensemble d’alarmes actives.
Remarque :
„ Les filtres personnalisés ne sont visibles que lorsque l’écran Alarmes
numériques est ouvert en mode étendu.
„ Les champs ne font pas de distinction entre les majuscules et minuscules
et peuvent contenir 'A'..'Z', 'a'..'z', '0'..'9', et le caractère '_'.
„ Un filtre personnalisé ne peut pas commencer par un chiffre.
Voir aussi Utilisation des filtres d’alarmes

Alarmes analogiques horodatées


Les alarmes analogiques et numériques horodatées diffèrent des autres alarmes
en ce qu’elles n’interrogent pas des variables pour déterminer des conditions
d’alarme. Le serveur d’alarme est informé de tout changement de valeur d’une
variable spécifiée grâce à la fonction Cicode [Alarm]NotifyVarChange.
Le serveur d’alarme utilise ces informations pour actualiser toutes les alarmes
qui suivent la variable. Ce processus permet d’associer une date et une heure
précises à une condition d’alarme.
Il actualise les propriétés Tag de variable et Point de consigne pour les alarmes
analogiques horodatées.
Les tendances d’événements peuvent être utilisées avec les alarmes analogiques
horodatées pour fournir une précision à la milliseconde près pour les données
de tendances et d’alarme. Voir TrnEventSetTable et TrnEventSetTableMS.
Pour configurer une alarme analogique horodatée :
1 Sélectionnez Alarmes | Alarmes analogiques horodatées. La boîte de dia-
logue Alarmes analogiques horodatées apparaît.
485

2 Entrez les propriétés de l’alarme.


3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Remarque : Pour que les alarmes numériques horodatées fonctionnent
correctement, vous devez configurer la fonction Cicode AlarmNotifyVarChange
pour veiller à ce que le serveur d’alarmes soit avisé de tout changement de
valeur de la variable associée.
Voir aussi Propriétés des alarmes analogiques horodatées

Propriétés des alarmes Les Alarmes analogiques horodatées ont les propriétés suivantes :
analogiques horodatées Tag de l’alarme
Nom de l’alarme (79 caractères maximum). Le nom doit être unique au
cluster.
Remarque : Lorsque Nom du cluster est laissé vierge, le nom doit être
unique à tous les clusters définis.
Nom du cluster
Nom du cluster qui exécute cette alarme. Si le nom du cluster n’est pas
défini, CitectSCADA estime que l’alarme est exécutée sur tous les clusters
définis.
Nom de l’alarme
Nom du périphérique physique associé à l’alarme (79 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. CitectSCADA ne l’utilise que pour afficher les
détails d’une alarme à l’écran ou pour les enregistrer dans un périphérique.
486

Tag de variable
Variable (tag) analogique déclenchant l’alarme (79 caractères maximum).
Point de consigne
Tag de variable analogique ou valeur de base qui détermine si une alarme
de déviation doit être déclenchée (79 caractères maximum). Cette propriété
est facultative. La valeur par défaut est 0 (zéro).
Très haute
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme très haute
(10 caractères maximum). L’alarme très haute devient active lorsque la
valeur du tag de variable dépasse cette valeur pendant la durée du délai très
haut. L’alarme active comporte une heure de déclenchement indiquant le
moment où le tag a dépassé la valeur très haute.
Une alarme très haute doit être précédée d’une alarme haute et la remplace
une fois déclenchée. Pour qu’une alarme analogique puisse afficher
plusieurs états simultanément sur la page d’alarmes, vous devez configurer
une alarme distincte pour chaque état. (Toutes ces alarmes doivent
surveiller le même tag).
Délai très haut
Délai de déclenchement des alarmes très hautes. L’alarme ne s’activera que
si sa condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme très haute
est activée dès que la variable dépasse la valeur très haute.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Haute
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme haute (10
caractères maximum). L’alarme haute devient active lorsque la valeur du
tag de variable dépasse cette valeur pendant la durée du délai haut.
L’alarme active comporte une heure de déclenchement indiquant le moment
où le tag a dépassé la valeur haute.
Délai haut
Délai de déclenchement des alarmes hautes. L’alarme ne s’activera que si sa
condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme haute est
activée dès que la variable dépasse la valeur haute.
487

Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS


(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
L’horloge de délai est remise à zéro lorsque la valeur d’un tag passe de
haute à très haute dans l’intervalle de temps défini par le délai haut.
L’alarme très haute n’est activée que si la valeur reste dans la plage très
haute pendant cet intervalle de temps.
Lorsque la valeur passe de haute à très haute après l’expiration du délai
haut, une alarme haute est activée et le délai de l’alarme très haute
commence.
Si la valeur du tag dépasse la valeur très haute puis repasse en dessous de
cette valeur avant l’expiration du délai très haut, l’alarme haute est
immédiatement déclenchée. L’alarme comporte une heure de
déclenchement indiquant le moment où le tag a dépassé la valeur très haute.
Ces points s’appliquent également aux valeurs de tags oscillant entre les
plages basse et très basse.
Basse
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme basse (10
caractères maximum). Une alarme basse devient active lorsque la valeur
d’un tag descend en dessous de cette valeur et y reste pendant l’intervalle de
temps défini par le délai bas. L’alarme active comporte une heure de
déclenchement indiquant le moment où le tag descend en dessous de la
valeur basse.
Délai bas
Délai de déclenchement des alarmes basses. L’alarme ne s’activera que si sa
condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme basse est
activée dès que le tag redescend en dessous de la valeur basse.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Très basse
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme très basse
(10 caractères maximum). Une alarme très basse devient active lorsque la
valeur d’un tag descend en dessous de cette valeur et y reste pendant
l’intervalle de temps défini par le délai très bas. L’alarme active comporte
une heure de déclenchement indiquant le moment où le tag descend en
dessous de la valeur très basse.
488

Une alarme très basse doit être précédée d’une alarme basse et la remplace
une fois déclenchée. Pour qu’une alarme analogique puisse afficher
plusieurs états simultanément sur la page d’alarmes, vous devez configurer
une alarme distincte pour chaque état. (Toutes ces alarmes doivent
surveiller le même tag).
Délai très bas
Délai de déclenchement des alarmes très basses. L’alarme ne s’activera que
si sa condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme très basse
est activée dès que le tag redescend en dessous de la valeur très basse.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Déviation
Valeur utilisée comme condition de déclenchement d’une alarme de
déviation (10 caractères maximum). Une alarme de déviation est activée
lorsque la valeur du tag reste hors de la plage de déviation (déterminée par
le point de consigne) pendant l’intervalle de temps défini par le délai de
déviation.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, aucune alarme de
déviation n’est activée.
Délai de déviation
Délai de déclenchement des alarmes de déviation. L’alarme ne s’activera
que si sa condition de déclenchement est remplie pour la durée de ce délai.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, l’alarme de
déviation est activée dès que le tag sort de la plage de déviation.
Remarque : Le délai doit être saisi dans le format HH:MM:SS
(Heures:Minutes:Secondes). La valeur doit être comprise entre 0 seconde
(00:00:00) et 24 heures (24:00:00).
Fréquence
En divisant cette valeur par la période de l’alarme, CitectSCADA détermine
la « fréquence maximale » à laquelle la valeur du tag de variable peut
changer (10 caractères maximum). CitectSCADA contrôle la valeur du tag
selon la période de rafraîchissement. Si sa fréquence de changement est
supérieure à la fréquence maximale, une alarme de fréquence de
changement est déclenchée.
Par exemple, pour s’assurer qu’un réservoir ne se remplit pas trop
rapidement, vous pourriez configurer une alarme de fréquence de
489

changement, en utilisant une fréquence de 300 litres, une période d’alarme


[Alarm]Period de 60 secondes et une période de rafraîchissement
[Alarm]ScanTime d’1 seconde. Cela signifie que la fréquence de
changement maximale admissible concernant le niveau du réservoir sera
égale à 5 l/sec (300 litres / 60 secondes). CitectSCADA calcule la fréquence
effective de changement à chaque ScanTime : il contrôle le niveau du
réservoir toutes les secondes et le compare au niveau enregistré une seconde
auparavant. Si la fréquence effective de changement est de 8 l/sec, une
alarme de fréquence de changement est déclenchée immédiatement.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, aucune alarme de
fréquence de changement n’est activée.
Zone morte
Valeur à laquelle doit revenir le Tag de variable pour que l’alarme de
déviation devienne inactive (10 caractères maximum).
Format
Format de présentation de la valeur de la variable lors de l’affichage sur une
page graphique, de l’écriture dans un fichier ou du passage à une fonction
(qui attend une chaîne de caractères) (10 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, le format est celui
spécifié pour Tag de variable.
Catégorie
Numéro ou étiquette de la catégorie d’alarme (10 caractères maximum).
Cette propriété est facultative. Si la catégorie n’est pas spécifiée, l’alarme
utilise par défaut la catégorie 0.
Aide
Nom de la page graphique qui s’affiche lorsque la fonction AlarmHelp() est
appelée (64 caractères maximum). Cette propriété est facultative. Si vous ne
la spécifiez pas, rien ne se produit lorsque la fonction AlarmHelp () est
appelée.
Vous devez définir une commande qui appelle la fonction AlarmHelp().
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
490

Privilège
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour acquitter ou désactiver une
alarme (16 caractères maximum).
Remarque : Si vous affectez à une alarme un privilège d’acquittement,
n’affectez pas de privilège à la ou aux commandes acquittant cette alarme. Si
vous affectez un privilège différent à ces commandes, l’opérateur devra
détenir ces deux privilèges pour acquitter la commande.
Zone
Zone à laquelle appartient l’alarme (16 caractères maximum). Si un
opérateur n’a pas accès à cette zone, l’alarme n’apparaîtra pas à l’affichage.
Par exemple, si vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des
droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis) pour acquitter ou
désactiver cette alarme.
Filtre personnalisé1...Filtre personnalisé8
491

Chaîne définie par l’utilisateur pour filtrer les alarmes actives (64 caractères
maximum).
Utilisés comme critères de la recherche dans une fonction de requête Cicode,
les Filtres d’alarmes personnalisés permettent aux opérateurs d’identifier et
d’afficher un sous-ensemble d’alarmes actives.
Remarque :
„ Les filtres personnalisés ne sont visibles que lorsque l’écran Alarmes
numériques est ouvert en mode étendu.
„ Les champs ne font pas de distinction entre les majuscules et minuscules
et peuvent contenir 'A'..'Z', 'a'..'z', '0'..'9', et le caractère '_'.
„ Un filtre personnalisé ne peut pas commencer par un chiffre.
Voir aussi Utilisation des filtres d’alarmes

Formatage de l’affichage des alarmes


Le format d’affichage spécifie comment les alarmes sont affichées dans les pages
d’alarmes et d’historiques d’alarmes. Pour modifier l’ordre des alarmes figurant
sur la page de l’historique des alarmes, voir Modification de l’ordre d’affichage
de l’historique des alarmes.
Voir aussi Inclusion de données CitectSCADA
Inclusion de texte fixe
Affichage de listes et de tableaux
Données de variables dans les messages d’alarme
Champs des écrans d’alarme
Champs des historiques d’alarme

Inclusion de données Des données CitectSCADA peuvent être incluses dans un écran d’alarmes en
CitectSCADA spécifiant le nom et la largeur de chaque champ à afficher. Placez chaque champ
entre {} et utilisez la syntaxe suivante :
{<nom du champ>, [largeur[, justification]]}
Exemple :
Format {Tag,8} {Nom,32}

Dans ce cas, les données sont affichées dans deux champs : Tag (8 caractères) et
Nom (32 caractères). La largeur est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, la
largeur du champ est déterminée par le nombre de caractères entre crochets.
Format Nom de l’alarme:{Nom }

Nom est suivi ici de quatre espaces; les données seront donc affichées sur 8
caractères.
492

Remarque : La résolution de l’écran de votre ordinateur CitectSCADA


détermine le nombre total de caractères (et donc le nombre de champs) pouvant
être affichés sur la page d’alarmes.
Voir aussi Inclusion de texte fixe

Inclusion de texte fixe Vous pouvez inclure du texte fixe (invariable) en le saisissant exactement tel
qu’il doit être affiché, par exemple :
Format Nom de l’alarme :

Tous les espaces utilisés dans une chaîne de texte sont affichés.
Voir aussi Affichage de listes et de tableaux

Affichage de listes et de Pour définir la justification du texte dans chaque champ, utilisez un caractère de
tableaux justification. Vous pouvez utiliser trois caractères de justification, L (Gauche), R
(Droite) et N (Aucune). Par exemple :
Format Nom de l’alarme : {Nom,32,R} {Tag,8,L}

Le paramètre de justification est facultatif; si vous ne le spécifiez pas, le champ


est automatiquement justifié à gauche. Vous ne pouvez utiliser de paramètre de
justification qui si vous spécifiez également le paramètre de largeur.
Pour afficher les textes en colonnes, utilisez le caractère de tabulation (^t) — par
exemple :
Format {Tag,8}^t{Nom,32}^t{Desc,8}

Ce format aligne les champs tag, nom et description lorsque l’affichage utilise
une police de caractères proportionnelle.
Voir aussi Données de variables dans les messages d’alarme

Données de variables Le champ Desc alarme des alarmes numériques, avancées et horodatées permet
dans les messages d’afficher des données de variables. Une expression (tag de variable,
fonction, etc.) peut être incluse dans le texte du champ Desc alarme. Elle est
d’alarme
évaluée lorsque l’alarme est déclenchée et renvoie la valeur de tous les tags de
variables.
Placez cette expression entre accolades afin de séparer la variable du reste du
texte, par exemple. Exemple :
Desc. alarme Alarme d’arrêt de chaîne à la vitesse de chaîne {VitesseChaine1}

Si VitesseChaine1 est un tag de variable, cette expression génère le message


suivant lors de l’affichage ou de l’enregistrement de l’alarme :
Alarme d’arrêt de chaîne à la vitesse de chaîne 1234
493

L’entrée d’alarme suivante utilise une expression à la place d’une variable :


Desc. alarme Niveau haut à capacité totale {Réservoir1+Réservoir2+Offset()}

Si Réservoir1 et Réservoir2 sont des tags de variable et Offset une fonction Cicode,
cette expression génère le message suivant :
Niveau haut à capacité totale 4985 litres
Remarque : Le résultat utilise le format spécifié pour le premier tag de
l’expression. Il est possible d’utiliser des spécifications de formats standard pour
définir le format de la variable numérique; ceux-ci priment alors sur le format
par défaut spécifié dans Tags de variable.
Voir aussi Champs des écrans d’alarme

Champs des écrans Les champs suivants (ou toute combinaison de ces champs) peuvent être utilisés
d’alarme pour formater un écran d’alarmes (voir Catégories d’alarmes) et un
périphérique d’enregistrement d’alarmes (voir Formatage de l’affichage des
alarmes) :
Nom du champ Description
{Tag,n} Tag de l’alarme
{TagEx,n} Tag d’alarme préfixé par le nom du cluster
{Cluster,n} Nom du cluster
{Nom,n} Nom de l’alarme
{Native_Nom,n} Nom de l’alarme en Langue native
{Desc,n} Description de l’alarme
{Native_Desc,n} Description de l’alarme en langue native
{Catégorie,n} Catégorie de l’alarme
{Aide,n} Page d’aide
{Zone,n} Zone
{Priv,n} Privilège
{Type,n} Type ou condition de l’alarme:
DISABLED (DÉSACTIVÉE
ACKNOWLEDGED (ACQUITTÉE
UNACKNOWLEDGED (non acquittée)
{Heure,n} Heure de changement d’état de l’alarme (hh:mm:ss). (Configurez le
paramètre [Alarm]SetTimeOnAck pour que ce champ contienne l’heure
d’acquittement de l’alarme.)
{Date,n} Date de changement d’état de l’alarme (jj:mm:aaaa). Vous pouvez modifier
le format utilisé à l’aide du paramètre [Alarm]ExtendedDate.
{DateEt,n} Date de changement d’état de l’alarme au format étendu.

Remarque : L’affichage des alarmes peut se superposer si les champs Tag et


Nom sont configurés pour prendre en charge les noms longs (jusqu’à 79
caractères). Dans un tel cas, il est recommandé d’utiliser une police plus petite.
494

Les champs suivants ne peuvent être utilisés qu’avec des alarmes numériques :
Nom du champ Description
{État,n} État courant de l’alarme. Ce champ ne peut être utilisé que dans les écrans
d’alarme. Il est sans effet sur les historiques d’alarme.
ON (ACTIVÉ
OFF (désactivé)

Les champs suivants ne peuvent être utilisés qu’avec des alarmes horodatées :
Nom du champ Description
{Millisec,n} Ajoute les millisecondes au champ {Heure,n}.

Les champs suivants ne peuvent être utilisés qu’avec des alarmes analogiques :
Nom du champ Description
{Haute,n} Valeur de déclenchement d’une alarme haute
{TrèsHaute,n} Valeur de déclenchement d’une alarme très haute
{Basse,n} Valeur de déclenchement d’une alarme basse
{TrèsBasse,n} Valeur de déclenchement d’une alarme très basse
{Fréquence,n} Valeur de déclenchement d’une alarme de rythme de changement
{Déviation,n} Valeur de déclenchement d’une alarme de déviation
{Zone morte,n} Zone morte
{Format,n} Format d’affichage du tag de variable
{Valeur,n} Valeur courante de la variable analogique
{État,n} État courant de l’alarme. Ce champ ne peut être utilisé que dans les écrans
d’alarme. Il est sans effet sur les historiques d’alarme.
DÉVIATION
FRÉQUENCE
BASSE
TRÈSBASSE
HAUTE
TRÈSHAUTE
EFFACÉE

Les champs suivants ne peuvent être utilisés qu’avec des alarmes matérielles
(catégorie 255) :
Nom du champ Description
{DescErr,n} Chaîne de texte associée à une erreur de protocole (de communication). Ce
champ ne concerne que les erreurs matérielles et contient une description
supplémentaire de l’erreur : le nom du périphérique, en cas d’erreur de
périphérique; le nom de la fonction en cas d’erreur de fonction Cicode; le
message d’erreur correspondant en cas d’erreur de périphérique d’E/S.
{PageErr,n} La page, le périphérique, etc. associé à l’alarme.
495

Le champ suivant ne peut être utilisé qu’avec des périphériques


d’enregistrement d’alarmes :
Nom du champ Description
{ÉtatEnreg,n} Le dernier état traversé par l’alarme. (Utile dans le cas de l’enregistrement
des alarmes dans un périphérique.)

Le champ suivant ne peut être utilisé qu’avec des alarmes multi-numériques :


Nom du champ Description
{Desc_état, n} La description configurée (ex. activé ou arrêté) d’un état particulier. Cette
description est saisie lors de la configuration des propriétés des alarmes
multi-numériques.

Où n spécifie la longueur du champ affiché.


Remarque :
„ Une valeur d’alarme plus longue que le champ dans lequel elle doit
s’afficher (n) sera tronquée ou remplacée par le message d’erreur #OVR
(« dépassement de la largeur du format »).
„ N’utilisez le champ {État} que pour l’affichage des pages d’alarmes. Pour les
pages d’historiques, utilisez {ÉtatHist}. Pour enregistrer l’état dans un
périphérique, utilisez {ÉtatEnr}. État est l’état courant de l’alarme, ÉtatHist
est l’état de l’alarme quand elle s’est produite et ÉtatEnr est l’état de l’alarme
lors de la transition.
„ N’utilisez que les champs ci-dessus pour formater un écran d’alarmes ou un
périphérique d’enregistrement d’alarmes. L’utilisation des champs des
historiques d’alarme n’est pas fiable dans ce contexte.
Voir aussi Champs des historiques d’alarme

Champs des Les champs suivants (ou toute combinaison de ces champs) peuvent être utilisés
historiques d’alarme pour formater un historique d’alarme ou un périphérique d’historique d’alarme.
Formatez l’historique d’alarme pour toute une catégorie d’alarmes en spécifiant
les noms de champs dans le champ Format d’historique de la boîte de dialogue
Propriétés des catégories d’alarmes.
Vous pouvez également utiliser le paramètre [Alarm]DefSumFmt pour formater
l’historique d’alarme, surtout si tous vos formats d’historique d’alarme sont
identiques.
Nom du champ Description
{NomUtil,n} Nom de l’utilisateur (User Name) qui était connecté et a exécuté une action
sur l’alarme (acquittement, désactivation, etc.). Lorsqu’une alarme est
activée pour la première fois, le nom de l’utilisateur est « system » (car
l’opérateur n’a pas déclenché l’alarme).
496

Nom du champ Description


{NomComplet,n} Nom complet de l’utilisateur (Full Name) qui était connecté et a exécuté une
action sur l’alarme (acquittement, désactivation, etc.). Lorsqu’une alarme est
activée pour la première fois, le nom complet est « system » (car l’opérateur
n’a pas déclenché l’alarme).
{DescUtil,n} Texte associé à l’événement utilisateur
{DateOn,n} Date à laquelle l’alarme a été activée
{DateOnEt,n} Date (au format étendu) à laquelle l’alarme a été activée (jj/mm/aaaa)
{DateOff,n} Date à laquelle l’alarme est revenue à son état normal
{DateOffEt,n} Date (au format étendu) à laquelle l’alarme est revenue à son état normal (jj/
mm/aaaa)
{HeureOn,n} Heure à laquelle l’alarme a été activée
{HeureOff,n} Heure à laquelle l’alarme est revenue à son état normal
{HeureDelta,n} Différence de temps entre les paramètres DateOn/HeureOn et DateOff/
TimeOff
{MilliOn,n} Ajoute des millisecondes à l’heure à laquelle l’alarme a été activée.
{MilliOff,n} Ajoute des millisecondes à l’heure à laquelle l’alarme est revenue à son état
normal.
{HeureAcq,n} Heure à laquelle l’alarme a été acquittée
{DateAcq,n} Date à laquelle l’alarme a été acquittée
{DateAcqEt,n} Date (au format étendu) à laquelle l’alarme a été acquittée (jj/mm/aaaa)
{ÉtatHist,n} Décrit l’état de l’alarme lorsqu’elle s’est produite
{DescHist,n} Description de l’historique des alarmes
{Native_DescHist,n} Description de l’historique des alarmes en langue native
{CommentAlm,n} Texte entré dans le champ Commentaire de la boîte de dialogue Propriétés
des alarmes.
{Comment,n} Commentaire ajouté par l’opérateur dans un enregistrement d’historique
d’alarme en phase d’exécution. Ce commentaire est spécifié à l’aide la
fonction AlarmComment().
{Native_Comment,n} Commentaire en langue native ajouté par l’opérateur dans un
enregistrement d’historique d’alarme en phase d’exécution.
Où n spécifie la longueur du champ affiché.
Remarque : Vous pouvez également inclure dans votre historique d’alarme tout
champ d’écran d’alarme à l’exception d’État. Vous ne devez cependant inclure
aucun champ d’historique d’alarme dans un écran d’alarme ou un périphérique
d’enregistrement d’alarmes car les résultats seraient peu fiables.
Voir aussi Modification de l’ordre d’affichage de l’historique des alarmes

Modification de l’ordre CitectSCADA permet de personnaliser l’ordre dans lequel les alarmes
d’affichage de s’affichent sur la page d’historique des alarmes à l’aide des paramètres
SummarySort et SummarySortMode. Le paramètre SummarySort permet
l’historique des alarmes
d’afficher des alarmes en fonction de OnTime, OffTime et AckTime.
497

SummarySortMode détermine si les alarmes sont présentées en ordre croissant ou


décroissant. (Cet ordre prime sur l’ordre de priorité des catégories d’alarmes.)
Voir aussi Formatage de l’affichage des alarmes

Utilisation des propriétés d’alarmes comme tags


Les propriétés d’alarmes peuvent être utilisées partout où des tags de variable
peuvent être utilisés (à l’exception des descriptions d’alarmes). Vous pouvez par
exemple envoyer un signal visuel à l’opérateur chaque fois que l’alarme
CV110_FAULT est active. Lorsqu’elle est active, CV110_FAULT.On sera VRAI;
lorsqu’elle est inactive, CV110_FAULT.On sera FAUX. Par exemple,
CV110_FAULT.On pourrait être entré comme une expression de couleur de
remplissage d’un objet graphique. L’objet graphique changera alors de couleur
en cas de panne du convoyeur.
Une propriété d’alarme peut être utilisée comme tag si elle est formatée comme
suit : tag d’alarme (ex. CV100_STOP) suivi d’un point (.) et la propriété (ex.
Catégorie). La propriété d’alarme correspondante sera alors
CV100_STOP.Category.
Remarque : Si vous comptez utiliser des propriétés d’alarmes analogiques ou
numériques horodatées comme tags de variables, vous devez vérifier qu’elles
sont configurées correctement et que les données requises sont envoyées vers les
variables pertinentes par la fonction Cicode AlarmNotifyVarChange.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de ces alarmes, voir Alarmes
numériques horodatées et Alarmes analogiques horodatées.
Voir aussi Propriétés d’alarmes prises en charge
Écriture dans des propriétés d’alarmes
Configuration des alarmes

Propriétés d’alarmes Les propriétés suivantes peuvent être utilisées avec tous les types d’alarmes.
prises en charge N’oubliez pas que la valeur de retour correspond à la description. Par exemple,
avec un type numérique, une valeur de retour égale à 1 signifie que la
description est à l’état VRAI, tandis qu’une valeur de 0 (zéro) signifie qu’elle est
à l’état FAUX.
Propriété Description Type de données
.On* Alarme active Numérique
.Acq Alarme acquittée Numérique
.Désactivé Alarme désactivée Numérique
.Heure Valeur sur 32 bits de l’heure à laquelle l’alarme a été Long
déclenchée
.Tag Tag d’alarme Chaîne (80 octets)
.Nom Nom de l’alarme Chaîne (80 octets)
498

Propriété Description Type de données


.Catégorie Catégorie de l’alarme Entier
.Priorité Priorité de l’alarme Entier
*La propriété .On des alarmes analogiques est VRAI si les alarmes associées au
tag sont actives.
Remarque : Une fois désactivée, une alarme ne peut pas être réactivée, à moins
d’utiliser la fonction AlarmEnable() ou AlarmEnableRec().
Les propriétés suivantes peuvent également être utilisées avec les alarmes
numériques, les alarmes numériques horodatées et les alarmes avancées :
Propriété Description Type de données
.Desc Description de l’alarme Chaîne (128 octets)
.Délai Délai de l’alarme Long

Remarque : Desc existe pour tous les types d’alarmes mais ne retourne pas de
données utiles pour les alarmes analogiques ou les alarmes analogiques
horodatées. Desc retourne une chaîne vide qui indique si la lecture a abouti;
l’écriture indique que le tag a été résolu et que la demande d’écriture a été
envoyée.
Les propriétés suivantes peuvent également être utilisées avec les alarmes
analogiques et les alarmes analogiques horodatées :
Propriété Description Type de données
.Valeur Valeur de la variable Réel
.PointConsigne Point de consigne Réel
.TrèsHaute Très haute Réel
.Haute Haute Réel
.TrèsBasse Très basse Réel
.Basse Basse Réel
.ZoneMorte Zone morte Réel
.Fréquence Fréquence Réel
.Déviation Déviation Réel
.DélaiTH Délai très haut Long
.DélaiH Délai haut Long
.DélaiB Délai bas Long
.DélaiTB Délai très bas Long
.DélaiDev Délai de déviation Long

Parmi les propriétés numériques ci-après, pour chaque alarme, une seule
propriété peut être vraie à un moment donné. Elles sont classées par ordre de
priorité, en commençant par les propriétés de basse priorité.
.DVB Alarme de déviation déclenchée (basse) Numérique
499

.DVH Alarme de déviation déclenchée (haute) Numérique


.F Alarme de fréquence de changement déclenchée Numérique
.B Alarme basse déclenchée Numérique
.H Alarme haute déclenchée Numérique
.TB Alarme très basse déclenchée Numérique
.TH Alarme très haute déclenchée Numérique
Remarque : DVB et DVH ne sont évalués que si Déviation > 0. F n’est évalué que
si Fréquence > 0.
Certaines propriétés d’alarmes renvoient des informations de configuration. Si
l’utilisateur n’a pas défini ces informations, les valeurs par défaut suivantes sont
fournies :
Valeur par
Propriété
défaut
.PointConsigne 0
.TrèsHaute 3,4e+38
.Haute 3,4e+38
.TrèsBasse -3,4e+38
.Basse -3,4e+38
.Fréquence 0
.Déviation 0
.ZoneMorte 0
.Catégorie 0
.Priorité 0
Voir aussi Écriture dans des propriétés d’alarmes
Configuration des alarmes

Écriture dans des Si vous disposez des droits d’accès requis, vous pouvez écrire dans les
propriétés d’alarmes propriétés d’alarmes suivantes. (N’oubliez pas que la valeur que vous écrivez
dans la propriété fait référence à sa description. Par exemple, si une propriété
d’alarme numérique a pour valeur 1, sa description prend l’état VRAI. Si elle a
pour valeur 0 (zéro), sa description prend l’état FAUX.)
Propriété Description Type d’entrée
.Acq Alarme acquittée (l’acquittement d’une alarme est irréversible) Numérique
.ZoneMorte Zone morte d’alarme Réel
.Déviation Déviation du point de consigne Réel
.Désactivé Alarme désactivée Numérique
.TrèsHaute Très haute Réel
.Haute Haute Réel
.TrèsBasse Très basse Réel
.Basse Basse Réel
500

Propriété Description Type d’entrée


.DélaiTH Délai très haut Long
.DélaiH Délai haut Long
.DélaiB Délai bas Long
.DélaiTB Délai très bas Long
.DélaiDev Délai de déviation Long
Les seuils d’alarmes analogiques peuvent aussi être modifiés à l’aide de la
fonction AlarmSetThreshold().
Remarque :
„ Le tag d’alarme doit être unique.
„ Les bases de données d’alarmes doivent être identiques dans tous les projets
inclus dans le serveur d’alarmes et le Client d’affichage CitectSCADA.
Voir aussi Propriétés d’alarmes prises en charge
Configuration des alarmes

Configuration des Pour pouvoir utiliser les propriétés d’alarmes, vous devez préalablement
alarmes configurer un périphérique d’E/S d’alarme dans votre projet. Configurez les
champs suivants dans l’écran de périphériques d’E/S :
Nom Nom unique fourni par l’utilisateur pour le
Numéro Numéro du périphérique d’E/S pour
Adresse Laisser ce champ vide
Protocole ALARME
Nom de port ALARME

Exemple :
Nom Alarm_Device
Numéro 12
Adresse
Protocole ALARME
Nom de port ALARME

Le périphérique d’E/S d’alarme ne fonctionne que sur un ordinateur défini en


tant que serveur d’alarmes et Serveur d’E/S. Après avoir configuré le
périphérique d’E/S d’alarme, utilisez l’Assistant de configuration de l’ordinateur
pour configurer le serveur d’alarmes, en le définissant en tant que serveur d’E/S,
même si aucun périphérique physique n’y est connecté.
Voir aussi Propriétés d’alarmes prises en charge
Écriture dans des propriétés d’alarmes
501

Gestion des alarmes en phase d’exécution


Une alarme devient active lorsqu’elle est déclenchée. L’état actif d’une alarme
numérique est ON, tandis que l’état actif d’une alarme analogique varie selon le
type d’alarme (par exemple HAUTE, TRÈS HAUTE, FRÉQUENCE, et ainsi de
suite). Lorsqu’un opérateur acquitte une alarme, son état devient ACQUITTÉ.
Lorsque l’alarme est réinitialisée (après correction des conditions ayant
provoqué son déclenchement), son état devient OFF.
CitectSCADA affiche les alarmes sur la page standard d’affichage des alarmes.
Pour acquitter une alarme, un opérateur peut soit la sélectionner avec la souris
puis cliquer avec le bouton gauche de la souris, soit placer le curseur sur cette
alarme et appuyer sur la touche Entrée. Il peut également acquitter toutes les
alarmes en sélectionnant le bouton Acquitter alarme en bas de la page. La
couleur d’une alarme change (à l’écran) lorsqu’elle est acquittée. Les alarmes
acquittées restent à l’écran jusqu’à ce que leur état devienne OFF.
L’opérateur peut désactiver les alarmes erronées ou inutiles. CitectSCADA
ignore les alarmes désactivées jusqu’à ce qu’elles soient réactivées. (Pour
désactiver une alarme, vous devez définir une commande utilisant la fonction
AlarmDisable().)
Pour maintenir un historique de l’activité des alarmes, CitectSCADA conserve
un journal de toutes les alarmes. Ce journal contient l’heure à laquelle l’alarme a
été activée, acquittée et réinitialisée. Vous pouvez afficher toutes les alarmes à
partir de ce journal (y compris les alarmes désactivées) sur la page de
l’historique des alarmes.
Vous devez créer une page Historique à partir du modèle AlarmSummary de
sorte que le bouton d’historique des alarmes (sur les autres pages telles que la
page de menu) puisse fonctionner correctement. (Le bouton d’historique des
alarmes appelle la fonction PageSummary()).
Les opérateurs peuvent ajouter des commentaires pour chacune des alarmes du
fichier journal. (Vous devez pour cela définir une commande utilisant la
fonction AlarmComment().)
Remarque : Si la page d’alarmes ou la page de l’historique des alarmes
contiennent plusieurs alarmes, vous pouvez utiliser Page précédente et Page
suivante pour les faire défiler.
Pour créer une page d’alarmes :
1 Dans l’Explorateur Citect, double-cliquez sur l’icône Création nouvelle
page du dossier Graphiques | Pages.
- ou
1 Dans l’Éditeur graphique, sélectionnez Fichier | Nouveau puis cliquez sur
Page.
502

2 Sélectionnez le modèle d’alarme que vous désirez utiliser. Utilisez le modèle


Alarme pour créer une page permettant d’afficher les alarmes configurables,
le modèle Historique pour les historiques d’alarmes, le modèle Désactivé
pour les alarmes désactivées et le modèle Matériel pour les alarmes
matérielles.
3 Sélectionnez Fichier | Enregistrer.
4 Spécifiez un nom dans le champ de titre de page. Le nouveau nom de page
devrait correspondre au nom du modèle. Par exemple, appelez la nouvelle
page d’alarmes matérielles Matériel.
5 Cliquez sur OK.
Remarque : Vous pouvez également créer vos propres pages d’alarmes (non
standard). Pour ce faire, le plus simple est de copier et de modifier les modèles
d’alarmes standard.
Pour afficher une page d’alarmes en phase d’exécution :
1 S’il n’en contient pas déjà, créez une page d’alarmes (ou d’alarmes matéri-
elles) dans votre projet. Cette page devrait s’appeler Alarme s’il s’agit d’une
page d’alarmes configurable ou Matériel s’il s’agit d’une page d’alarmes
matérielles.
2 Créez une nouvelle commande clavier ou un bouton pour appeler la page en
phase d’exécution. Vous pouvez également ajouter une commande clic à un
objet d’écran existant.
3 Dans le champ de commande, entrez PageAlarm () pour afficher la page
d’alarmes configurable ou PageHardware() pour afficher la page d’alarmes
matérielles.
4 Configurez les autres propriétés selon vos besoins.
5 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Remarque : Si vous utilisez les modèles de page CitectSCADA standard, il n’est
généralement pas nécessaire de créer une commande pour afficher la page car
ces commandes sont intégrées aux modèles.
Pour afficher une page d’alarmes personnalisée (avec un nom non standard),
utilisez la fonction PageDisplay() pour afficher la page puis, si nécessaire, la
fonction AlarmSetInfo().

Utilisation des polices CitectSCADA


Les catégories d’alarmes, les fonctions Cicode et les boutons permettent
d’utiliser des polices prédéfinies (les polices CitectSCADA) pour l’affichage de
texte. Vous pouvez également configurer vos propres polices CitectSCADA.
Pour plus de détails, voir Configuration des polices de couleur personnalisées.
503

Remarque : Lorsqu’un périphérique d’E/S ne démarre pas ou se déconnecte en


phase d’exécution de CitectSCADA, l’animation associée est grisée sur les pages
graphiques correspondantes (car les données sont invalides). Vous pouvez
désactiver cette fonction à l’aide du paramètre [Page]ComBreak. Voir Gestion
des erreurs de communication dans les rapports.
Pour définir une police CitectSCADA :
1 Dans l’Éditeur de projets ou l’Éditeur graphique, sélectionnez Système |
Polices. La boîte de dialogue Polices s’affiche.
2 Entrez les propriétés de vos polices.
3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.

Voir aussi Propriétés des polices

Propriétés des polices Utilisez la boîte de dialogue Polices pour définir les propriétés de vos polices.
Les polices ont les propriétés suivantes :
Nom de police
Nom de la police (16 caractères maximum). Contrairement aux textes, chaînes et
nombres d’arrière-plans (qui peuvent utiliser toute police Windows standard),
vous devez définir une police CitectSCADA pour le texte animé.
Type de police
Toute police de caractères prise en charge par Windows (16 caractères
maximum). Choisissez un type de police dans le menu.
Vous pouvez également spécifier les styles gras, italique et souligné. Pour ce
faire, ajoutez au type de police la spécification appropriée, par exemple :
Type de police Courier,B
504

B spécifie le style gras.


Type de police Helv,I

I spécifie le style italique.


Type de police TmsRmn,U

U spécifie le style souligné.


Vous pouvez également combiner plusieurs options, par exemple :
Type de police Courier,B,I,U

B, I, U spécifient les styles gras, italique et souligné.


Remarque : Pour utiliser une police ne figurant pas dans le menu, vous devez
l’installer sur votre ordinateur pour qu’elle soit disponible au système
CitectSCADA. Pour visualiser, installer ou supprimer des polices Windows,
utilisez le Panneau de configuration Windows (Option Polices). Pour plus de
détails, consultez la documentation Windows. (Si vous utilisez CitectSCADA en
réseau, les polices doivent être installées sur tous les ordinateurs du réseau).
Taille en pixels
Taille du texte affiché (16 caractères maximum). Elle peut être spécifiée en pixels
ou en points. La figure suivante illustre la relation entre la taille en pixels et les
caractères affichés.

Pour spécifier une taille en points, entrez un nombre négatif dans le champ
Taille en pixels, par exemple :
Taille de la police -10

spécifie une taille de caractère de dix points. Notez que ce paramètre ne peut
être spécifié que sous la forme d’un nombre entier.
Si vous n’avez pas installé la police correspondant aux paramètres Type de
police (ou Taille en pixels), le système utilisera par défaut la police et/ou la taille
de caractères les plus proches des valeurs spécifiées.
Si vous utilisez une taille de caractères en points, la même taille sera utilisée
pour toutes les résolutions d’écrans. Sur les écrans de faible résolution, la police
505

apparaît plus grande que sur les écrans de haute résolution et n’est plus
nécessairement alignée avec les animations. N’utilisez une taille de caractères en
points que pour des écrans de même résolution.
Couleur d’avant-plan
Couleur d’avant-plan du texte déplacé (couleur des caractères du texte). Vous
pouvez utiliser une couleur prédéfinie (accessible depuis le menu), une couleur
définie par l’utilisateur ou le code RVB généré par la fonction
MakeCitectColour (voir Guide de référence Cicode).
Remarque : Ne pas confondre les couleurs prédéfinies avec la fonction Nom
associée au Sélecteur de couleurs. Vous ne pouvez pas utiliser des noms de
couleur avec cette boîte de dialogue; ceci produirait une erreur de compilation.
Avant-plan clignotant
Couleur secondaire appliquée à la police si vous utilisez des couleurs
clignotantes pour les caractères de votre couleur. Vous pouvez utiliser une
couleur prédéfinie (accessible depuis le menu), une couleur définie par
l’utilisateur ou le code RVB généré par la fonction MakeCitectColour (voir
Guide de référence Cicode).
Si vous ne spécifiez pas de couleur, le texte ne clignote pas.
Couleur de fond
Couleur de fond du texte affiché. Vous pouvez utiliser une couleur prédéfinie
(accessible depuis le menu), une couleur définie par l’utilisateur ou le code RVB
généré par la fonction MakeCitectColour (voir Guide de référence Cicode).
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, la couleur de fond est
transparente.
Fond clignotant
Couleur secondaire appliquée au fond si vous utilisez des couleurs clignotantes.
Vous pouvez utiliser une couleur prédéfinie (accessible depuis le menu), une
couleur définie par l’utilisateur ou le code RVB généré par la fonction
MakeCitectColour (voir Guide de référence Cicode).
Si vous ne spécifiez pas de couleur, le texte ne clignote pas.
Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).

Configuration des polices de couleur personnalisées


À partir de la version 6.0 de CitectSCADA, les couleurs sont référencées par des
codes hexadécimaux pour les valeurs rouge, vert et bleu (RVB). Vous pouvez
506

afficher les valeurs (décimales) RVB d’une couleur sélectionnée en sélectionnant


Outils|Édition des couleurs favorites dans l’Éditeur graphique.
Si, par exemple, la couleur que vous voulez utiliser a les valeurs R = 128, G = 170
et B = 213, vous pouvez les convertir à leurs équivalents hexadécimaux (R = 0x80,
G = 0xAA, B = 0xD5).
Si vous définissez une étiquette pour votre couleur, vous pouvez utiliser des
valeurs décimales ou hexadécimales. Exemple :
„ Nom de la macro : Plat_Bleu
„ Expression : 0x80AAD5 (ou 8432341)
Après avoir défini votre étiquette, vous pouvez créer des polices pour les
catégories d’alarmes, fonctions Cicode et boutons de votre projet. Par exemple,
utilisez la boîte de dialogue Polices pour définir une police avec les propriétés
suivantes :
„ Nom de la police : Plat_Police
„ Type de police : Arial
„ Taille en pixels : 12
„ Couleur de premier plan : Plat_Bleu
Pour plus d’informations, consultez l’article Q4024 de la base de connaissances.
Voir aussi Utilisation des polices CitectSCADA
507

Chapitre 14: Configuration des événements

Les événements servent à déclencher une action, comme une commande ou une
série de commandes. Ils permettent par exemple d’indiquer l’achèvement d’un
processus à un opérateur ou de déclencher l’exécution d’une série d’instructions
lorsqu’un processus franchit une étape spécifique.
Les événements ne fonctionnent que s’ils sont activés. Utilisez l’Assistant de
configuration de l’ordinateur (Configuration avancée) de CitectSCADA pour
activer les événements. Si vous utilisez CitectSCADA sur un réseau, vous
pouvez traiter des événements sur n’importe quel ordinateur CitectSCADA (ou
sur tous les postes du réseau).
Remarque : Les événements n’offrent pas de redondance. Si vous désirez
exécuter un événement avec redondance, utilisez les rapports.
Pour définir un événement :
1 Sélectionnez Système | Événements. La boîte de dialogue Événements
s’affiche.
2 Saisissez les propriétés de l’événement.
3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.

.
Les événements ne fonctionnent que si le serveur d’événement est activé.
Voir aussi Propriétés des événements
Exécution des événements

Propriétés des Les événements ont les propriétés suivantes :


événements Nom
508

Dans le cas d’un système monoposte, le nom d’un événement doit être
GLOBAL :
Nom GLOBAL

Si vous utilisez CitectSCADA en réseau et souhaitez exécuter un événement sur


tous les postes du réseau, le nom de l’événement doit également être GLOBAL.
Si par contre vous ne souhaitez l’exécuter que sur certains postes du réseau,
entrez le nom de votre choix puis lancez l’Assistant de configuration
(Configuration personnalisée) de CitectSCADA pour définir les postes
CitectSCADA concernés. Ce nom ne doit pas nécessairement être unique; vous
pouvez définir plusieurs événements ayant le même nom.
Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Remarque : N’utilisez pas d’espaces dans le nom de votre événement mais
plutôt le caractère de soulignement (_).
Heure
Heure de synchronisation de la Période, exprimée sous la forme hh:mm:ss
(heures:minutes:secondes). Si vous n’indiquez pas d’heure, la Période est
synchronisée à 00:00:00 (c’est-à-dire à minuit). Entrez une valeur de 32 caractères
maximum.
Période
Fréquence de contrôle de l’événement, exprimée sous la forme hh:mm:ss
(heures:minutes:secondes). Entrez une valeur de 32 caractères maximum. Vous
pouvez également spécifier :
„ une période hebdomadaire, en indiquant le jour de la semaine où
l’événement sera contrôlé, par exemple lundi, mardi, mercredi, etc.
„ une période mensuelle, en indiquant le jour du mois où l’événement sera
contrôlé, par exemple, le 1er, le 2, le 3, le 4, le 5, etc.
„ une période annuelle, en indiquant le jour et le mois où l’événement sera
contrôlé, par exemple le 1er janvier, le 25 février, etc. Le jour et le mois
doivent être séparés par un espace.
Si vous ne spécifiez pas de fréquence ou d’heure, la période par défaut est fixée à
une seconde. Si vous spécifiez une heure mais pas de fréquence, la période par
défaut est fixée à un jour.
Déclencheur
Expression Cicode (ou tag de variable) permettant de déterminer si l’action
associée à un événement est exécutée. Cette expression est vérifiée toutes les
secondes. Entrez une valeur de 64 caractères maximum.
Action
509

Commandes à exécuter. Entrez une valeur de 64 caractères maximum. Ces


commandes sont exécutées dans les cas suivants :
„ Lorsque les valeurs Heure et Période sont atteintes et que Déclencheur est
VRAI ou vide.
„ Lorsque Déclencheur devient VRAI et que les champs Heure et Période
sont vides. L’action ne peut être réexécutée que si le déclencheur passe par
l’état FAUX avant de reprendre la valeur VRAI.
Commentaire
Tout commentaire utile. Entrez une valeur de 64 caractères maximum.

Exécution des événements


Les événements ne fonctionnent que si le serveur d’événement est activé. Vous
pouvez exécuter un événement automatiquement :
„ À une heure et une fréquence données.
„ Lorsqu’une condition de déclenchement devient VRAIE.
„ Lorsqu’une condition de déclenchement devient VRAIE à une heure et selon
une fréquence données.
Voir aussi Définition des heures et des périodes
Utilisation des déclencheurs

Définition des heures et La période détermine le moment de l’exécution de l’événement. Elle peut être
des périodes spécifiée en hh:mm:ss (heures:minutes:secondes), par exemple :
Période 1:00:00
Commentaire Exécuter l’événement toutes les heures

Période 6:00:00
Commentaire Exécuter l’événement toutes les six heures

Période 72:00:00
Commentaire Exécuter l’événement tous les trois jours

Période Lundi
Commentaire Exécuter l’événement tous les lundis

Période 15
Commentaire Exécuter l’événement le 15 de chaque mois

Période 25 juin
Commentaire Exécuter l’événement le 25 juin
510

Vous pouvez également spécifier l’heure de synchronisation de l’événement,


par exemple :
Heure 6:00:00
Commentaire Synchroniser l’événement à 6 heures

Heure 12:00:00
Commentaire Synchroniser l’événement à 12 heures (midi)

La valeur Heure permet de définir l’heure à partir de laquelle l’événement peut


être exécuté et la Période la fréquence à laquelle il s’exécute, par exemple :
Heure 6:00:00
Période 1:00:00

Dans cet exemple, l’événement est exécuté toutes les heures, à l’heure juste. Si
vous lancez votre système superviseur à 7h25, l’événement sera exécuté à 8h00,
puis toutes les heures.
Voir aussi Utilisation des déclencheurs

Utilisation des Vous pouvez utiliser n’importe quelle expression Cicode (ou tag de variable)
déclencheurs pour déclencher un événement. Si le résultat retourné par l’expression (défini
dans le champ Déclencheur) prend la valeur VRAI, et si les champs Heure et
Période sont vides, l’événement est exécuté. Exemple :
Heure
Période
Déclencheur RCC1_SPEED<10 AND RCC1_MC

L’événement n’est exécuté que lorsque l’expression (Déclencheur) prend la


valeur VRAI, c’est-à-dire lorsque la variable numérique RCC1_MC a pour
valeur ON et que la variable analogique RCC1_SPEED est inférieure à 10.
L’événement ne peut être réexécuté que si l’expression prend la valeur FAUX
avant de redevenir VRAIE.
Si vous utilisez les champs Heure et/ou Période, la valeur du déclencheur sera
lue à l’heure et/ou à la fréquence spécifiée, par exemple :
Heure 6:00:00
Période 1:00:00
Déclencheur RCC1_SPEED<10 AND RCC1_MC

L’événement est exécuté toutes les heures si l’expression (Déclencheur) est


VRAIE (c’est-à-dire si la variable numérique RCC1_MC a pour valeur ON et que
la variable analogique RCC1_SPEED est inférieure à 10).
Voir aussi Exécution des événements
511

Chapitre 15: Utilisation des accumulateurs

Les accumulateurs enregistrent des données incrémentielles acquises en phase


d’exécution, telles que les heures de fonctionnement, la consommation
électrique et les temps d’immobilisation des moteurs. Vous définissez un
déclencheur (par exemple, le démarrage d’un moteur) qui incrémente trois
compteurs :
„ Le nombre de fois où l’accumulateur est déclenché (par exemple, le nombre
de démarrages du moteur).
„ La durée de fonctionnement, par pas d’une seconde.
„ Un total incrémenté d’une valeur définie par l’utilisateur, (par exemple, la
consommation de courant).
Les données accumulées sont stockées dans des tags de variables dans un
périphérique d’E/S. Les tags de variables sont lus au démarrage de
CitectSCADA et régulièrement actualisés tant que le déclencheur est actif. Vous
pouvez suivre et afficher les données accumulées à l’aide d’une animation, de
courbes de tendances ou d’un enregistrement de tags.
Remarque : Vous pouvez contrôler (relire ou réinitialiser) tout accumulateur en
phase d’exécution à l’aide de la fonction Cicode AccControl().
Pour configurer un accumulateur :
1 Sélectionnez Système | Accumulateurs. La boîte de dialogue Accumula-
teurs s’affiche.
2 Entrez les propriétés de l’accumulateur.
3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
512

La boîte de dialogue Accumulateur permet de configurer les accumulateurs.

Voir aussi Propriétés des accumulateurs

Propriétés des Les accumulateurs ont les propriétés suivantes :


accumulateurs Nom
Nom de l’accumulateur. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Nom du cluster
Nom du cluster dans lequel est exécuté l’accumulateur. Si le nom du cluster
n’est pas défini, CitectSCADA estime que l’accumulateur est exécuté sur
tous les clusters définis.
Déclencheur
L’Expression Cicode (ou le tag de variable) déclenchant l’accumulateur.
L’accumulation commence si le résultat de l’expression (dans ce champ) est
VRAI. Elle s’arrête lorsque le résultat de l’expression devient FAUX. Entrez
une valeur de 64 caractères maximum.
La fréquence à laquelle CitectSCADA contrôle le déclencheur est définie à
l’aide du paramètre [Accumulator]WatchTime.
Durée de fonctionnement
Variable (tag) contenant la durée de fonctionnement (en secondes). Entrez
une valeur de 32 caractères maximum. CitectSCADA lit cette valeur au
démarrage. CitectSCADA Il incrémente ensuite sa copie locale de cette
variable (tant que Déclencheur est VRAI) et la recopie (dans le périphérique
d’E/S) selon la fréquence définie par le paramètre
[Accumulator]UpdateTime.
513

Nb de démarrages
Variable (tag) contenant le nombre de démarrages (c’est-à-dire le nombre de
fois où le déclencheur passe de FAUX à VRAI). Entrez une valeur de 32
caractères maximum. CitectSCADA lit cette valeur au démarrage.
CitectSCADA incrémente ensuite sa copie locale de cette variable et la
recopie (dans le périphérique d’E/S) selon la fréquence définie par le
paramètre [Accumulator]UpdateTime.
Incrément
Toute expression (ou tag de variable) à ajouter à la variable Total lorsque
Déclencheur est VRAI. Entrez une valeur de 64 caractères maximum.
Total
Variable (tag) contenant le total. Entrez une valeur de 32 caractères
maximum.
CitectSCADA lit cette valeur au démarrage. CitectSCADA ajoute la valeur
du champ Incrément à sa copie locale de la variable Total à chaque fois qu’il
détecte que le déclencheur est VRAI. CitectSCADA écrit la nouvelle variable
Total (dans le périphérique d’E/S) à la fréquence définie par le paramètre
[Accumulator]UpdateTime.
Par exemple, si vous configurez un accumulateur pour un moteur et si
Incrément est l’intensité de courant utilisée par ce moteur, Durée de
fonctionnement contiendra le temps d’utilisation (en secondes) du moteur,
Nb de démarrages le nombre de fois où il a démarré et Total le courant total
consommé. La consommation moyenne du moteur est égale à Total/Durée
de fonctionnement.
Commentaire
Tout commentaire utile. Entrez une valeur de 48 caractères maximum.
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
514

Privilège
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour manipuler l’accumulateur (à
l’aide des fonctions de l’accumulateur). Entrez une valeur de 16 caractères
maximum.
Zone
La Zone à laquelle appartient l’accumulateur. Seuls les utilisateurs
disposant des droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis)
pourront manipuler l’accumulateur. Par exemple, si vous entrez Zone 1, les
opérateurs devront disposer des droits d’accès à cette zone (et des autres
privilèges requis) pour manipuler l’accumulateur. Entrez une valeur de 16
caractères maximum.
Remarque :
„ CitectSCADA stocke la durée de fonctionnement, le nombre de
démarrages et le total dans des variables enregistrées dans votre
périphérique d’E/S. Ces données sont ainsi facilement accessibles et
sauvegardées en cas d’arrêt de CitectSCADA. Vous pouvez augmenter
la performance du système en stockant ces variables dans un
Périphérique d’E/S sur disque. Si vous les stockez dans vos
périphériques d’E/S externes, CitectSCADA utilisera de la bande
passante pour les mettre à jour.
„ Lorsque vous utilisez CitectSCADA en réseau, vous pouvez
sauvegarder ces variables dans un périphérique d’E/S sur disque
redondant.
„ Le serveur de l’accumulateur est intégré au serveur de rapports. Si vous
possédez un serveur de rapports redondant, définissez un serveur
principal et un serveur auxiliaire pour éviter que les accumulateurs
515

n’utilisent les deux serveurs de rapports en même temps. Les serveurs


de rapports peuvent être configurés à l’aide de l’Assistant de
configuration de l’ordinateur CitectSCADA.
„ Vous pouvez contrôler (relire ou réinitialiser) tout accumulateur en
phase d’exécution à l’aide de la fonction Cicode AccControl().
516
517

Chapitre 16: Enregistrement et


représentation des données de tendance

Depuis la version 6.0 de CitectSCADA, un puissant outil de visualisation des


tendances, l’Analyseur de processus, remplace les graphiques de tendances (qui
restent néanmoins pris en charge). Si vous comptez utiliser les tendances SPC,
vous devez utiliser les graphiques de tendances car la maîtrise statistique des
processus (SPC) n’est pas prise en charge par l’Analyseur de processus.
Pour plus de détails, voir l’Aide de l’Analyseur de processus.
Remarque : Si vous utilisez le lien ci-dessus, sélectionnez Ouvrez ce fichier
depuis son emplacement actuel dans la boîte de dialogue qui apparaît.
Voir aussi Données de tendance
Graphiques de tendances
Impression des données de tendance
Exportation des données de tendance
Utilisation des fichiers d’historique de tendance
Utilisation de chemins de substitution
Débogage des tendances

Données de tendance
Le système de tendance permet de mieux comprendre les performances de votre
installation et de vos équipements. Il peut fournir une analyse visuelle
dynamique (graphiques de tendances et statistiques), des données de
production et un suivi régulier de l’état des équipements, à des fins d’évaluation
du rendement ou de maintenance préventive.
Les tags de tendances permettent de spécifier les données que vous souhaitez
recueillir de vos périphériques d’E/S. Ces données peuvent être enregistrées à
intervalles réguliers (Tendance périodique) ou uniquement lorsqu’un
événement se produit (tendance sur événement). Les tendances sur événement
sont utilisées pour établir des tendances concernant des données non
temporelles, par exemple, un produit sortant d’une ligne d’assemblage. Les
données de tendances sont généralement sauvegardées sur disque pour analyse
ultérieure ou affichées dans un graphique de tendance.
Le système de tendance utilise des échantillons prélevés en temps réel et attend
une valeur d’un point de données à chaque échantillonnage de données. Bien
que les lacunes de données puissent être comblées, veillez à ce que votre
périphérique puisse retourner des données à la vitesse que vous spécifiez
518

(surtout si vous utilisez des fréquences d’échantillonnage de moins de 100


millisecondes).
CitectSCADA peut collecter et enregistrer un volume de données quelconque.
La capacité de votre disque dur est la seule limite en la matière. (CitectSCADA
utilise une méthode de stockage visant à maximiser l’espace disque.) En cas de
stockage à long terme, vous pouvez archiver vos données sur disque ou sur
bande (sans interrompre votre système superviseur). Pour optimiser l’espace
disque, vous pouvez par ailleurs stocker les fichiers de tendances dans un
volume compressé.
Remarque : Si vous enregistrez des tendances sur un réseau (Traitement
distribué), il est recommandé d’activer la synchronisation horaire à l’aide de
l’Assistant de configuration de l’ordinateur.
Vous pourriez également envisager d’étaler vos requêtes d’échantillons de
tendances à l’aide du paramètre [Trend]StaggerRequestSubgroups.
Voir aussi Configuration des tags de tendance

Configuration des tags La boîte de dialogue Tags de tendances permet de configurer les tags de
de tendance tendances.
Pour cela :
1 Sélectionnez Tags | Tags de tendance. La boîte de dialogue Tags de ten-
dances apparaît. (Appuyez sur F2 pour visualiser l’écran Tags de tendances
étendu.)
2 Entrez les propriétés de vos tags de tendances.
3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.

Voir aussi Propriétés des tags de tendance

Propriétés des tags de Nom de tag de tendance


tendance Nom affecté aux données de tendances (79 caractères maximum). Si le tag de
tendance enregistre une variable particulière, il est recommandé d’utiliser
519

un nom à 16 caractères ressemblant au nom à 32 caractères du tag de


variable associé. L’association entre les deux noms sera ainsi facile à repérer.
Le nom doit être unique au cluster.
Remarque : Lorsque Nom du cluster est laissé vierge, le nom doit être
unique à tous les clusters définis.
Les 8 premiers caractères des noms de vos tags de tendances doivent être
différents des 8 premiers caractères des noms de vos tags SPC du ou des
cluster(s) qui exécutent cette tendance.
Nom du cluster
Nom du cluster qui exécute cette tendance. Si le nom du cluster n’est pas
défini, CitectSCADA estime que la tendance est exécutée sur tous les
clusters définis.
Expression
Valeur enregistrée du tag de tendance (64 caractères maximum). Vous
pouvez enregistrer des variables à l’aide d’un tag de variable. Exemple :
Expression LT131
Commentaire Enregistre le tag de variable LT131

La valeur de la variable de processus LT131 est enregistrée. La variable


LT131 doit être définie comme tag de variable.
Vous pouvez également enregistrer une fonction ou une expression Cicode,
par exemple :
Expression LT131/COUNTER
Commentaire Enregistre le tag de variable LT131 divisé par le
tag de variable COUNTER

Remarque : Lorsqu’un tag de variable est utilisé dans le champ d’expression


d’une propriété de tag de tendance, les champs Eng Zero Scale et Eng Full
Scale (0 et pleine échelle) de ce tag de variable doivent être correctement
saisis de sorte que les données ne soient perdues (les valeurs négatives ne
sont pas valides).
Déclencheur
Expression Cicode (ou tag de variable) qui déclenche l’enregistrement des
données (64 caractères maximum). Exemple :
Déclencheur LT131<50

Dans cet exemple, l’enregistrement est déclenché lorsque la valeur du tag de


variable (LT131) est inférieure à 50.
Dans le cas d’une tendance périodique, les données ne sont enregistrées que
si la valeur du déclencheur est VRAI. (Lorsque cette valeur est FAUX, le
520

graphique de tendance continuera de défiler mais affichera <GATED>.)


Dans l’exemple ci-dessus, les données sont enregistrées en continu tant que
la valeur de LT131 reste inférieure à 50. L’enregistrement cesse lorsque la
valeur atteint ou dépasse 50. Il ne reprend que lorsque la valeur de LT131
repasse en dessous de 50.
Il n’est pas nécessaire de définir un déclencheur pour une tendance
périodique. L’enregistrement sera alors effectué en continu.
Pour une tendance sur événement, les données sont enregistrées lorsque la
valeur du déclencheur passe de FAUX à VRAI. Dans l’exemple ci-dessus, un
échantillon est enregistré lorsque la valeur de LT131 passe pour la première
fois en dessous de 50. Le prochain échantillon n’est enregistré que lorsque la
valeur de LT131 repasse en dessous de 50 après avoir atteint ou dépassé
cette limite.
Période d’échantillonnage
Fréquence d’échantillonnage des données (16 caractères maximum). Vous
pouvez entrer la fréquence de votre choix ou en sélectionner une dans le
menu.
Les fréquences d’échantillonnage supérieures à une seconde doivent être
saisies dans le format hh:mm:ss (heures:minutes:secondes). Si vous entrez
un chiffre sans séparateur (:), sa valeur sera exprimée en secondes. Par
exemple, si vous entrez 2, la fréquence d’échantillonnage sera de 2 secondes.
Les fréquences d’échantillonnage inférieures à une seconde doivent être
saisies sous forme décimale. Par exemple, une fréquence de 200
millisecondes sera saisie sous la forme 0,2.
Si la fréquence d’échantillonnage est inférieure à une seconde, son inverse
doit être un nombre entier. Par exemple, une fréquence d’échantillonnage de
0,05 est valide, car 1/0,05 = 20, alors qu’une valeur de 0,3 ne l’est pas, car 1/
0,3 = 3,333... .
Remarque :
„ Votre périphérique d’E/S doit être capable de fournir des données à la
fréquence définie, faute de quoi vous manquerez de données de
tendances et/ou recevrez l’alarme matérielle Échantillons de tendances
manquants. Vous pouvez combler les lacunes de données dans le fichier
et le graphique à l’aide du paramètre [Trend]GapFillTime. Seules les
lacunes dans le graphique peuvent être comblées à l’aide de la fonction
TrnSetDisplayMode() .
„ Lorsque des tendances ayant une fréquence d’échantillonnage
inférieure à une seconde sont partagées par plusieurs clients d’un réseau
(traitement distribué), vous devez activer la synchronisation horaire à
l’aide de l’Assistant de configuration de l’ordinateur.
521

CitectSCADA lit la valeur du Déclencheur à la fréquence d’échantillonnage.


Si cette valeur est VRAI (ou vient juste de passer de FAUX à VRAI, dans le
cas des tendances sur événement), CitectSCADA enregistre la valeur de
Expression.
Exemples
Période 30
d’échantillonnage
Commentaire Enregistre les données toutes les 30
secondes

Période 10:00
d’échantillonnage
Commentaire Enregistre les données toutes les 10
minutes

Période 10:00:00
d’échantillonnage
Commentaire Enregistre les données toutes les
10 heures

Période 2:30:00
d’échantillonnage
Commentaire Enregistre les données toutes les
2 heures et demie

Par défaut, la fréquence d’échantillonnage de tendance la plus élevée d’une


page est utilisée comme Période d’affichage de cette page.
Cette propriété est facultative. Si vous n’indiquez pas de fréquence
d’échantillonnage, sa valeur par défaut est de 10 secondes.
Remarque : Si vous modifiez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système superviseur. (Pour savoir où trouver les fichiers de tendance, voir
Nom du fichier.)
Type
Type de la tendance (32 caractères maximum) :
„ TRN_PERIODIC — Tendance échantillonnée continuellement à une
fréquence spécifiée.
„ TRN_EVENT — Tendance échantillonnée lorsqu’un événement
particulier se produit dans l’installation.
„ TRN_PERIODIC_EVENT — Tendance échantillonnée de manière
continue tant qu’une valeur de déclenchement est VRAI. Le déclencheur
peut être une expression Cicode ou un tag de variable.
522

Commentaire
Tout commentaire utile (48 caractères maximum).
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).

Nom du fichier
Fichier de stockage des données (64 caractères maximum). Entrez le chemin
d’accès complet ou un chemin de substitution.
CitectSCADA enregistre les données concernant votre installation dans un
fichier situé sur le disque dur de votre ordinateur. CitectSCADA lit ensuite
ces données dans ce fichier lors de l’affichage d’une tendance ou d’un
graphique SPC. (CitectSCADA utilise un fichier distinct pour chaque tag de
tendance.)
Par défaut, CitectSCADA enregistre le fichier dans le répertoire
C:\Documents and Settings\All Users\Application
Data\Citect\CitectSCADA\data du disque dur sur lequel CitectSCADA
est installé. Les huit premiers caractères du nom du tag de tendance sont
utilisés par défaut comme nom de fichier. Vous pouvez toutefois choisir un
autre nom. Dans ce cas, vous pouvez soit spécifier le chemin d’accès
complet, par exemple :
Nom du fichier C:\DATA\TENDANCES\RÉSERVOIR131

soit utiliser le chemin de substitution :


Nom du fichier [DONNÉES]:RÉSERVOIR131
523

où [DONNÉES] définit le disque et le chemin d’accès aux données.


L’utilisation de chemins substitution améliore la « portabilité » des projets.
Remarques :
„ Les versions 5.xx de CitectSCADA ne permettent pas de stocker des
fichiers de tendances dans les répertoires bin, runtime, backup ou user
ou leurs sous-répertoires. Si vous avez des projets des versions 3.xx ou
4.xx stockant des fichiers de tendances dans ces répertoires, le chemin
d’accès sera modifié de sorte à utiliser le répertoire Data.
„ Le système de tendance stocke les données dans un tampon avant de les
enregistrer sur disque. Le paramètre [Trend]TrendBufSize permet de
définir la taille de ce tampon.
La propriété Nom du fichier est facultative. La propriété Nom du fichier est
facultative. Par défaut, CitectSCADA utilise le fichier C:\Documents and
Settings\All Users\Application Data\Citect\CitectSCADA\data
<nom> du disque dur sur lequel il est installé, où <nom> est le nom du tag de
tendance. Si vous utilisez cette propriété, assurez-vous qu’aucun autre tag
de tendance ne porte le même nom sans quoi les données seront perdues.
Remarques :
„ N’utilisez pas d’extension lorsque vous spécifiez un nom de fichier. Si
vous modifiez le nom du fichier ou le chemin d’accès dans un projet
existant, toutes les données SPC existantes seront ignorées.
„ Ce nom de fichier doit être différent de vos noms de fichiers de tags
SPC.
Méthode de stockage
Sélectionnez Entier court ou Virgule flottante. La première méthode utilise
2 octets, la seconde8.
Le stockage en virgule flottante offre une plage de données
considérablement étendue par rapport aux entiers courts et permet
d’obtenir une résolution nettement supérieure. Il utilise toutefois beaucoup
plus d’espace disque. Vous devez utiliser le mode entier court pour garantir
la compatibilité avec des fichiers d’historique de tendance antérieurs à la
Version 5.31.
La méthode de stockage par défaut est Entier court.
Remarque : Si vous modifiez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système superviseur. (Pour savoir où trouver les fichiers de tendance, voir
Nom du fichier.)
Privilège
524

Privilège d’accès requis d’un opérateur pour afficher des données de


tendances (16 caractères maximum).
Zone
La Zone associée aux données de tendances (16 caractères maximum).
Unités de travail
Unités de travail de la variable/expression à enregistrer (8 caractères
maximum). Elles sont utilisées pour la représentation des échelles et des
curseurs des graphiques de tendances.
Format
Format de la variable/expression à enregistrer (10 caractères maximum). Le
format est utilisé pour la représentation des échelles et des curseurs des
graphiques de tendances.
Cette propriété est facultative. Si vous ne spécifiez pas de format, le format
par défaut est ####.#.
Nb de fichiers
Nombre de fichiers d’historique enregistrés sur votre disque dur (pour le tag
concerné) (4 caractères maximum).
Si vous ne spécifiez pas le nombre de fichiers, deux fichiers seront créés par
défaut sur votre disque. Le nombre de fichiers est limité à 270 par tag de
tendance.
Remarque : Si vous modifiez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système superviseur. (Pour savoir où trouver les fichiers de tendance, voir
Nom du fichier.)
Heure
Heure de synchronisation du début du fichier d’historique en hh:mm:ss (32
caractères maximum). Si vous n’indiquez pas d’heure, le fichier sera
synchronisé à 0:00:00 (minuit).
Remarque : Si vous modifiez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système superviseur. (Pour savoir où trouver les fichiers de tendance, voir
Nom du fichier.)
Période
La période de début du fichier d’historique, au format hh:mm:ss (32
caractères maximum). Vous pouvez également spécifier :
525

„ une période hebdomadaire, en indiquant le jour de la semaine où


commence le fichier d’historique, par exemple lundi, mardi,
mercredi, etc.
„ une période mensuelle, en indiquant le jour du mois où commence le
fichier d’historique, par exemple le 1er, le 2, le 3, le 4, le 5, etc.
„ une période annuelle, en indiquant le jour et le mois où commence le
fichier d’historique, par exemple le 1er janvier, le 25 février, etc. Le jour
et le mois doivent être séparés par un espace.
Si vous n’indiquez pas de période, la période par défaut sera hebdomadaire
et le fichier d’historique commencera le dimanche.
Lorsque vous définissez une période, notez que la performance d’un
visualisateur de tendances (qu’il s’agisse du Client existant de CitectSCADA
ou de l’Analyseur de processus) peut être affectée par la taille d’un fichier de
tendances. Ceci est particulièrement vrai lorsque vous affichez des données
de tendances fondées sur un événement.
Remarque : Si vous modifiez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système superviseur. (Pour savoir où trouver les fichiers de tendance, voir
Nom du fichier.)

Graphiques de tendances
Les graphiques de tendances représentent de manière visuelle l’activité passée et
présentent des données de production, c’est-à-dire l’évolution dans le temps
d’une variable (sortie, niveau, température etc. d’un produit) et du
fonctionnement d’un périphérique. Vous pouvez surveiller les activités en cours
et remonter dans le temps en visualisant l’historique de tendance.
Le graphique défile sur la page à mesure que les variables changent ou que des
événements se produisent. Les valeurs les plus récentes sont toujours affichées.
Vous pouvez parcourir les données d’historique pour afficher les valeurs
antérieures d’une variable (ou d’un processus).
Vous pouvez représenter les tendances d’une variable ou d’une expression
Cicode quelconque. Vous pouvez afficher simultanément un nombre
quelconque de tendances, même si leurs fréquences d’échantillonnage sont
différentes. Vous pouvez également afficher jusqu’à huit tags de variables
(stylets) dans une fenêtre de tendance.
Un graphique de tendance peut uniquement communiquer avec un cluster et
vous ne devez donc pas mélanger les tendances de plusieurs clusters sur un
même graphique. Pour représenter les tendances de plusieurs clusters, vous
devez utiliser des graphiques de tendances multiples ou l’Analyseur de
processus qui n’a pas de telles restrictions.
526

Les données d’historique continuent d’être enregistrées lorsque l’affichage est


désactivé. Vous pouvez passer d’une page à une autre sans affecter les
graphiques de tendances. L’acquisition et le stockage de données de tendances
(dans des fichiers d’historique de tendance) se poursuivent même lorsque
l’affichage est désactivé.
Vous pouvez utiliser les graphiques de tendances standards suivants :
„ Page de tendance simple, comportant une fenêtre de tendance sur une Page
graphique.
„ Page de tendance double, comportant deux fenêtres de tendances.
„ Tendance avec zoom, comportant deux fenêtres de tendances ainsi que des
fonctions de zoom.
„ Tendance dynamique, pouvant être affichée en un point quelconque de
votre écran (dans une fenêtre indépendante).
„ Tendance personnalisée, pouvant être placée en un point quelconque d’une
page graphique.
Remarque : Les tags de tendances peuvent également être représentés à l’aide
d’un diagramme de maîtrise statistique (SPC). La maîtrise statistique des
processus (SPC) permet de contrôler la qualité des matériaux, des produits
manufacturés, services, etc. Elle repose sur la collecte, l’organisation, l’analyse et
le contrôle des données échantillonnées de sorte à détecter un manque
d’homogénéité ou des problèmes de qualité.
Voir aussi Création de pages de tendance

Création de pages de Vous pouvez utiliser les modèles de tendances prédéfinis pour créer vos pages
tendance de tendances ou vos propres modèles. Vous pouvez définir un arrière-plan (un
quadrillage par exemple) pour vos tendances.
Pour configurer une page de tendance :
1 Cliquez sur Nouvelle page ou sélectionnez Fichier | Nouveau.
2 Sélectionnez Type : Page.
3 Choisissez la Résolution (taille) de la page de tendance.
4 Choisissez un Modèle de tendance pour la page :
„ Singletrend — Une tendance par page
„ Doubletrend — Deux tendances par page
„ Eventtrend — Une tendance sur événement par page
„ Zoomtrend — Deux tendances par page (une fenêtre de zoom)
„ Poptrend — Une tendance par page (pour affichage dans une fenêtre
indépendante)
527

5 Cliquez sur OK.


Pour créer plusieurs pages de tendances, vous pouvez au choix :
„ Créer une page pour chaque jeu de tendances devant être affiché par le
système superviseur.
„ Créer une page de tendance unique et utiliser la fonction PageTrend() pour
afficher les tendances selon vos besoins. Cette fonction permet d’afficher
toutes les tendances du système avec une seule page de tendance.
„ Créer la page de tendance à l’aide de l’Éditeur graphique, puis définir des
noms de stylets vides. Pour afficher la page, il suffit alors d’appeler cette
fonction et de passer les tags de tendances requis (8 maximum). La fonction
PageTrend() doit être appelée à partir d’un menu de pages de tendances.
Voir aussi Interpolation de tendance

Interpolation de L’interpolation est utilisée pour définir l’apparence d’un graphique de tendance
tendance lorsque les échantillons entrants ne sont plus synchronisés avec la Période
d’affichage ou lorsque des échantillons manquent.
Par exemple, si vous échantillonnez une tendance cinq fois entre chaque mise à
jour du graphique de tendance, vous devez choisir la valeur qui représente le
mieux les cinq échantillons prélevés. Vous pouvez ainsi choisir entre la valeur la
plus élevée, la valeur la plus basse ou une valeur moyenne.
Pour définir comment CitectSCADA calcule la valeur à utiliser, vous devez
configurer une Méthode d’affichage des tendances par interpolation.
Le tableau ci-dessous présente les méthodes d’affichage par interpolation
disponibles, qui sont regroupées en méthodes de contraction (lorsque la Période
d’affichage est plus longue que la fréquence d’échantillonnage) et en méthodes
d’expansion (lorsque la période d’affichage est inférieure ou égale à la fréquence
d’échantillonnage).
Méthodes de contraction Méthodes d’expansion
Moyenne (par défaut) — affiche la moyenne des Mesure (par défaut) — affiche tout simplement la valeur
échantillons prélevés lors de la période de l’échantillon le plus récent.
d’affichage précédente.
Minimum — affiche la plus petite valeur Rapport — utilise le rapport entre les heures
enregistrée pendant la période d’affichage d’échantillonnage et les valeurs correspondantes
précédente. immédiatement avant et après l’heure demandée pour
interpoler une valeur « linéaire ».
Maximum — affiche la plus grande valeur Données brutes — affiche les valeurs brutes réelles.
enregistrée pendant la période d’affichage
précédente.

La méthode d’affichage par interpolation est définie à l’aide de la fonction


TrnSetDisplayMode(). Vous pouvez également utiliser le paramètre
528

[Trend]GapFillMode, mais il interpolera les valeurs dans le fichier de tendance


ainsi que dans le graphique de tendance.

Impression des données de tendance


Les fonctions suivantes permettent d’imprimer des données de tendance :
Fonction Description
TrnPrint Imprime une tendance affichée à l’écran.
TrnPlot Trace un ou plusieurs tags de tendances.
TrnComparePlot Imprime deux tendances (superposées), comportant chacune quatre tags
de tendances maximum.
WinPrint Imprime la fenêtre active

Les modèles de tendances standard sont dotés de boutons permettant d’activer


ces fonctions d’impression.
Lorsque vous lancez la fonction TrnPrint, la boîte de dialogue Configuration du
tracé apparaît. Cette boîte de dialogue permet de :
„ Donner un titre à la tendance.
„ Ajouter un commentaire affiché sous le titre.
„ Préciser si la tendance sera imprimée en noir et blanc ou en couleur. La
valeur sélectionnée sera affectée au paramètre [General]PrinterColorMode.
„ Définir la configuration de votre imprimante. L’imprimante sélectionnée
devient l’imprimante par défaut définie par le paramètre
[General]TrnPrinter.
„ Indiquer si la boîte de dialogue doit être affichée la prochaine fois que la
fonction sera appelée. Cette case à cocher permet de définir le paramètre
[General]DisablePlotSetupForm.
Voir aussi Exportation des données de tendance

Exportation des données de tendance


Vous pouvez exporter des données de tendances dans des rapports ou des bases
de données à l’aide des fonctions suivantes :
Fonction Description
TrnGetTable Récupère des données de tendances et les stocke dans un tableau Cicode
TrnExportClip Copie des données de tendances dans le presse-papiers
TrnExportCSV Copie des données de tendances dans un fichier CSV
TrnExportDBF Copie des données de tendances dans un fichier DBF

Les modèles de tendances standard sont dotés de boutons permettant d’activer


ces fonctions.
529

Remarque : Vous pouvez également sélectionner une partie de votre graphique


de tendance (en cliquant dessus et en la faisant glisser) et copier les valeurs sous-
jacentes dans le presse-papiers de Windows. Vous pouvez ensuite les coller dans
un tableur Excel. (Si vous collez des valeurs en millisecondes, vous devrez créer
un format personnalisé pour la colonne HEURE afin d’afficher ces valeurs
correctement. Pour cela, sélectionnez la colonne puis Format | Cellules. Dans
l’onglet Nombre, sélectionnez la catégorie Personnalisé puis tapez h:mm:ss.000
AM/PM.)
Voir aussi Utilisation des fichiers d’historique de tendance

Utilisation des fichiers d’historique de tendance


Lorsque CitectSCADA est lancé pour la première fois, il crée tous les fichiers de
tendances requis par les tags de tendances du système superviseur. (Vous
pouvez modifier ce comportement à l’aide du paramètre [Trend}AllFiles).
CitectSCADA utilise un système de fichiers d’historique rotatifs pour stocker les
données de tendances. Ces données sont enregistrées dans plusieurs fichiers
plutôt que dans un seul grand fichier.
Par défaut, CitectSCADA utilise 2 fichiers (pour chaque tag de tendance). Vous
pouvez modifier cette valeur en entrant le nombre de fichiers désirés, par
exemple :
Nb de fichiers 10
Commentaire Utilise 10 fichiers de données, comme dans le diagramme suivant :

Le nombre de fichiers est limité à 270 par tag de tendance.


530

Vous pouvez également spécifier la période entre fichiers, c’est-à-dire la


fréquence à laquelle un nouveau fichier d’historique est utilisé :
Période 1:00:00
Commentaire Utiliser un nouveau fichier toutes les heures

Période 6:00:00
Commentaire Utiliser un nouveau fichier toutes les six heures

Période 72:00:00
Commentaire Utiliser un nouveau fichier tous les trois jours

Période Lundi
Commentaire Utiliser un nouveau fichier tous les lundis

Période 15
Commentaire Utiliser un nouveau fichier le 15 du mois

Période 25 juin
Commentaire Utiliser un nouveau fichier le 25 juin de chaque année

Vous pouvez également préciser l’heure de synchronisation du début du fichier


d’historique, par exemple :
Heure 6:00:00
Commentaire Synchroniser le fichier à 6 heures

Heure 12:00:00
Commentaire Synchroniser le fichier à 12 heures (midi)

Heure 18:30:00
Commentaire Synchroniser le fichier à 18 heures 30
Voir aussi Méthode de stockage

Méthode de stockage CitectSCADA permet de sélectionner la méthode de stockage des tags de


tendances et des tags SPC. Les méthodes proposées sont Entier court et Virgule
flottante. La première méthode utilise 2 octets, la seconde 8.
Le stockage en virgule flottante offre une plage de données considérablement
étendue par rapport aux entiers courts. Elle permet d’obtenir une meilleure
précision mais utilise plus d’espace disque. Vous devez utiliser le mode entier
court pour garantir la compatibilité avec des fichiers d’historique de tendance
antérieurs à la Version 5.31.
Vous pouvez sélectionner une méthode de stockage à l’aide de l’écran Tags de
tendances ou Tags SPC (appuyez sur la touche F2 pour visualiser l’écran
étendu). La méthode de stockage par défaut est « Entier court ».
Voir aussi Calcul de l’espace disque nécessaire
531

Calcul de l’espace Les équations suivantes permettent de calculer l’espace disque nécessaire pour
disque nécessaire stocker une tendance pendant un intervalle de temps donné.
Notez que la méthode de stockage utilisée pour une tendance (Entier court ou
Virgule flottante) influe sur le nombre d’octets nécessaires pour chaque
échantillon; il est donc important de baser vos calculs sur la formule appropriée.
Pour connaître la méthode de stockage utilisée par une tendance particulière,
ouvrez la boîte de dialogue Tags de tendances étendue. (La méthode de stockage
par défaut est Entier court.)

Entier court
Un échantillon de données nécessite deux octets de stockage. Vous pouvez donc
calculer l’espace disque nécessaire pour chaque enregistrement de tendance à
l’aide de la formule suivante :

Par exemple, si un enregistrement de tendance produit un échantillon toutes les


dix secondes pendant une semaine et si vous utilisez cinq fichiers de données
(couvrant cinq semaines), le nombre d’octets requis sera :

Virgule flottante
Chaque échantillon de données nécessite huit octets de stockage. L’équation
devient donc :

Le nombre d’octets requis est alors :

Notez que les calculs ci-dessus ne tiennent pas compte de l’espace nécessaire
pour stocker les fichiers d’historique de chaque tendance. Ces fichiers ont des
dimensions fixes et n’ont donc qu’un impact limité sur l’espace disque
nécessaire.
532

Remarque : Pour optimiser le stockage des tendances, vous pouvez utiliser la


compression de fichiers de Windows NT. Cette méthode permet généralement
de réduire vos fichiers jusqu’à 10 % de leur taille d’origine, bien que la
compression varie en fonction du taux de modification des données.
Voir aussi Reconfiguration des fichiers d’historique

Reconfiguration des Si vous modifiez la configuration de vos fichiers d’historique de tendance (dans
fichiers d’historique un projet existant) ou si vous changez la configuration d’un tag de tendance
affectant le nombre, l’heure de début ou la période des fichiers de tendance,
vous devez effacer tous les fichiers de tendances existants avant de lancer le
nouveau système.
Si vous modifiez le chemin d’accès de vos fichiers d’historique de tendance
(dans un projet existant), toutes vos données de tendances existantes seront
ignorées.
Remarque : N’effacez jamais les fichiers d’historique (créés par CitectSCADA)
sur votre disque dur lorsque le système est cours d’exécution.

Utilisation de chemins de substitution


Plutôt que de spécifier le chemin d’accès complet des fichiers de données de
votre système, vous pouvez utiliser un chemin de substitution.
Cette méthode permet de définir un nom qui se substitue au chemin d’accès
complet. Vous pouvez ensuite utiliser ce nom comme suit :
Nom du fichier [SUBSTITUTION]:<nom du fichier>

Par exemple, si vous décidez d’enregistrer un fichier de données de tendances


appelé MONFICHIER dans un répertoire appelé
C:\CITECT\DATA\MESTENDANCES, vous pouvez soit entrer son chemin
d’accès complet, par exemple :
Nom du fichier C:\CITECT\DATA\MESTENDANCES\MONFICHIER

soit définir un chemin d’accès de substitution (par exemple MESDONNÉES) et


entrer le chemin:
Nom du fichier [MESDONNÉES]:MONFICHER

Le chemin de substitution permet de mieux contrôler le stockage des données.


Vous pouvez ainsi modifier l’emplacement de tous vos fichiers de données en
changeant simplement la définition du chemin d’accès — plutôt que de chercher
et de modifier chaque occurrence du chemin de données.
Voir aussi Définitions des chemins d’accès par défaut
533

Définitions des chemins CitectSCADA utilise les chemins d’accès de substitution prédéfinis suivants :
d’accès par défaut Nom du chemin Répertoire par défaut
Bin \CITECT\BIN
Data \CITECT\DATA
User \CITECT\USER
Run Le répertoire de projets courant
Copy Le répertoire de copie des projets courant
Back Le répertoire de sauvegarde des projets courant

Débogage des tendances


CitectSCADA offre le paramètre TrendDebug citect.ini pour vous aider lors
de l’enregistrement et de la représentation des données de tendances.
Exemple :
[Trend]
TrendDebug=n
où n peut être une combinaison des options de débogage suivantes :
„ 1 — Enregistre les types de client, serveur et message de redondance et les
échantillons écrits dans le serveur de tendance dans le cadre d’une
acquisition normale.
„ 2 — Enregistre des informations détaillées sur le processus de remplissage
actif, dont les échantillons redondants écrits dans l’archive.
„ 4 — Enregistre des informations détaillées pour les fonctions TrendSetTable.
„ 7 — Enregistre toutes les activités de tendances.
„ 8 — Enregistre des informations sommaires uniquement pour le processus
de remplissage actif.
Ces options peuvent être sélectionnées ensemble pour obtenir plusieurs niveaux
d’enregistrement. Par exemple
[Trend]
TrendDebug=6
enregistre le processus de remplissage détaillé et les fonctions TrendSetTable.
Ces paramètres sont lus dynamiquement, ce qui signifie que toute modification
effectuée alors que CitectSCADA est en cours d’exécution est immédiatement
prise en compte.
534
535

Chapitre 17: Comprendre la maîtrise


statistique des processus

La maîtrise statistique de la qualité (SQC) permet de tracer et d’améliorer la


qualité des produits et des services. La maîtrise statistique des processus (SPC)
est le principal outil de la SQC et englobe la collecte, l’organisation et
l’interprétation des variables de processus associées à l’uniformité de la qualité
d’un produit.
Tout processus est sujet à des variations et des imperfections. Une stratégie
d’amélioration continue est donc nécessaire. L’itération du cycle suivant permet
d’appliquer une stratégie préventive. C’est de lui que dépend l’utilisation
efficace de la SPC. Envisageons les étapes suivantes :
„ Analyse du processus
„ Que savons-nous de la variabilité du processus?
„ Est-il statistiquement contrôlable (prévisible)?
„ Peut-il répondre aux exigences spécifiées?
„ Quels sont les problèmes les plus critiques?
„ Maîtrise du processus
„ Amélioration du processus
La SPC couvre les concepts de variation, de maîtrise statistique et de capacité
d’un processus, et utilise généralement des diagrammes de contrôle XRS, des
diagrammes de capabilité et des diagrammes de Pareto.
Voir aussi Variation de processus
Maîtrise statistique
Capabilité du processus
Diagrammes de contrôle XRS
Diagrammes de capabilité
Définition des diagrammes de capabilité
Diagrammes de Pareto
Utilisation de la Maîtrise statistique des processus (SPC) avec CitectSCADA

Variation de processus
L’application de la SPC nécessite une bonne compréhension du concept de
variation. Lorsqu’une caractéristique d’un produit est mesurée de façon itérative,
536

chaque mesure est susceptible d’être différente de la précédente. Ceci tient au


fait que le processus contient des sources de variabilité.
Lorsque des données sont groupées dans un histogramme de fréquence, elles
forment généralement une distribution de probabilités pouvant être caractérisée
comme suit :

Remarque : La majorité des techniques SPC supposent que les données forment
une Distribution normale.
Il existe deux types de variations :
„ Les variations courantes : prévisibles et reproductibles dans le temps. Les
caractéristiques de la distribution sont stables. Une variation courante peut
être due à la dérive constante d’un processus.
85 % des problèmes de processus sont liés à des variations courantes. Ces
problèmes doivent généralement être résolus au niveau de la direction.
„ Les variations exceptionnelles : pas toujours présentes. Lorsqu’une
variation exceptionnelle se produit, elle tend à modifier les caractéristiques
de la distribution. La distribution n’est pas stable dans le temps.
15 % des problèmes de processus sont liés à des variations exceptionnelles. Ces
problèmes nécessitent généralement une action locale (réparation d’un
équipement, etc.).
Voir aussi Variation de processus

Maîtrise statistique
Un processus est statistiquement maîtrisé lorsque les seules sources de variation
proviennent de causes courantes. Un processus statistiquement contrôlable est
537

souhaitable car prévisible; un processus statistiquement incontrôlable produit


des distributions imprévisibles.

Il est toutefois possible qu’un processus statistiquement incontrôlable respecte


des exigences spécifiées. Réciproquement, un processus contrôlable ne respecte
pas nécessairement toutes les exigences spécifiées. L’étude de la capabilité du
processus permet de lever cette ambiguïté.
Voir aussi Variation de processus

Capabilité du processus
Un processus est dit « capable » lorsque le pourcentage d’échantillons hors des
limites spécifiées est inférieur à une valeur prédéfinie. Les hypothèses suivantes
doivent également être vérifiées :
„ Le processus est statistiquement stable (il n’existe que des causes courantes
de variation)
„ Les mesures correspondent à une Distribution normale
„ Les variations de mesure (dues aux instruments de mesure) sont faibles.
Les limites spécifiées doivent refléter le cahier des charges du client. Le
pourcentage d’échantillons devant se trouver dans les limites spécifiées est
calculé à partir de l’écart type (sigma) ⎯ « 3 sigma » de part et d’autre de la
moyenne.
Remarque : L’expression « 3 sigma » fait référence aux limites situées à une
distance de 3 × écarts types de part et d’autre de la médiane. Dans le cas d’une
distribution normale, 99,74 % des échantillons sont à l’intérieur de ces limites.
538

La capabilité détermine si le processus est statistiquement apte à répondre au


cahier des charges. En réduisant les effets des variations courantes, vous pouvez
atteindre ce résultat, comme le montre le schéma suivant :

Voir aussi Diagrammes de contrôle XRS

Diagrammes de contrôle XRS


Principaux outils de la SPC, ils fournissent des informations sur la variation et la
contrôlabilité. Ces diagrammes sont des graphiques de tendances indiquant la
moyenne (X barre), l’étendue (R) et l’écart type (s ou sigma) des valeurs. Chaque
point du diagramme représente un sous-groupe de données et non pas des
échantillons individuels.

CL, UCL et LCL Chaque diagramme a un centre, une limite de contrôle supérieure (UCL) et
inférieure (LCL). Les limites de contrôle sont des estimations de la position des
limites « 3 sigma » permettant d’obtenir une distribution à peu près normale.
Dans la pratique, ces limites sont calculées à partir de X double barre, R barre, s
barre, et des valeurs de tableau qui dépendent de la taille des sous-groupes
utilisés.
Ces lignes sont utilisées pour guider l’analyse car elles sont basées sur la
variabilité naturelle du processus. Il ne s’agit pas de limites de spécification.

Interprétation du Les diagrammes de contrôle contiennent d’importantes informations sur la


diagramme variation des processus. L’examen détaillé des modèles de distribution et
événements permet de tirer des conclusions sur la maîtrise des processus.
539

Avec un processus (normal) statistiquement contrôlé, les données sont réparties


selon une distribution normale. Les données semblent apparaître aléatoirement
mais sont centrées sur la médiane. Les données situées près des limites de
contrôle devraient être peu fréquentes mais acceptables. Les données hors des
limites de contrôle indiquent un processus statistiquement non contrôlé; des
mesures correctives doivent alors être prises. De même, des données ou des
distributions constantes sont des signes d’instabilité.
La liste ci-dessous énumère les modèles de distribution et événements
alarmants :
„ Points au-delà de la limite de contrôle
„ Plusieurs points successifs d’un seul côté de la moyenne.
„ Plusieurs points successifs en hausse ou en baisse constante
„ Plus de 2/3 des points de la courbe proches de la moyenne
„ Moins de 2/3 des points de la courbe proches de la moyenne
La présence de ces types de distributions et d’événements a différentes
significations selon le type de diagramme analysé. L’utilisation conjuguée des
trois diagrammes de contrôle (X barre, R et s) permet de mieux interpréter les
résultats obtenus.
Voir aussi Diagrammes de capabilité

Diagrammes de capabilité
Un diagramme de capabilité est un histogramme de fréquence et de distribution
de toutes les valeurs moyennes du processus. Il comporte toujours une ligne
médiane ainsi que la limite inférieure et la limite supérieure spécifiées.
L’interprétation d’un diagramme de capabilité utilise généralement les
indicateurs Cp et Cpk ainsi que la kurtosis et l’asymétrie.

USL et LSL Les limites spécifiées supérieure (USL) et inférieure (LSL) dépendent du cahier
des charges établi par le client. La valeur cible doit être à mi-chemin entre l’USL
et la LSL.

Indicateur Cp La capabilité inhérente d’un processus (Cp) est la marge de tolérance


correspondant à 6 sigma. Elle indique essentiellement si la distribution s’inscrit
entre les limites USL et LSL. Cet indicateur a la signification suivante :
„ Cp > 1 – La variation du processus s’inscrit entre les limites spécifiées (USL
et LSL) : le processus est capable.
„ Cp < 1 — - Le processus n’est pas capable.
540

Indicateur Cpk La capabilité d’un processus basée sur le cas le plus défavorable (Cpk) est
comparable à l’indicateur Cp. Elle indique toutefois la position de la moyenne
par rapport aux limites USL et LSL. Elle est utilisée pour donner un sens
mathématique à l’indicateur Cp. Cet indicateur a la signification suivante :
„ Cpk < 0 — La moyenne du processus est en dehors des limites spécifiées
(USL et LSL)
„ Cpk = 0 — La moyenne du processus est égale à l’une des limites spécifiées.
„ Cpk > 0 — La moyenne du processus est dans les limites spécifiées.
„ Cpk = 1 — Une des limites 6 sigma coïncide avec une des limites spécifiées.
„ Cpk > 1 — Les limites 6 sigma sont dans les limites spécifiées.
Voir aussi Diagrammes de Pareto

Diagrammes de Pareto
Un diagramme de Pareto est un outil d’analyse de défaillance relative basé sur
une mesure de fréquence. C’est un histogramme de fréquence allant de la valeur
la plus haute à la valeur la plus basse. À la différence des diagrammes de
contrôle et de capabilité, ce diagramme n’utilise pas de guides statistiques.
Le diagramme de Pareto repose sur la loi empirique de Pareto, selon laquelle
toute combinaison d’événements est constituée d’un faible nombre d’éléments
majeurs et d’un grand nombre d’éléments mineurs. Dans le contexte de la SQC,
il est important de sélectionner quelques possibilités d’amélioration majeures
parmi les nombreuses possibilités mineures. Le diagramme de Pareto est
particulièrement utile pour évaluer le « coût de correction » par rapport à la
fréquence d’une défaillance.
Cet histogramme est généralement accompagné d’un pourcentage cumulatif. De
haut en bas, ce pourcentage représente le rapport de la somme de toutes les
valeurs en un point, sur la somme de toutes les valeurs du diagramme.

Utilisation de la Maîtrise statistique des processus (SPC) avec


CitectSCADA
CitectSCADA utilise trois diagrammes pour représenter les données de maîtrise
statistique des processus : XRS, capabilité du processus et Pareto.
Pour définir un diagramme SPC :
1 Cliquez sur Nouvelle page ou sélectionnez Fichier | Nouveau.
2 Sélectionnez Type : Page.
3 Choisissez la Résolution (taille) de la page SPC.
4 Choisissez un Modèle pour la page SPC :
541

„ SPCXRSChart — Diagramme de contrôle XRS


„ SPCCpk — Diagramme de capabilité (Cpk) associé à un diagramme de
moyenne
Remarque : Les diagrammes de Pareto sont définis de façon légèrement
différente et ne figurent donc pas ici.
5 Cliquez sur OK.
6 Double-cliquez sur le diagramme.
7 Entrez le tag de variable dans la boîte de dialogue du Génie.
8 Cliquez sur OK.
9 Enregistrez la page.
Voir aussi Tags SPC
Diagrammes de maîtrise statistique (SPC)

Tags SPC
Les tags SPC désignent des données devant être recueillies à des fins
statistiques. Une fois définies, les données peuvent être analysées
dynamiquement en phase d’exécution (pour générer des diagrammes SPC et des
alarmes). Les tags SPC sont semblables aux tags de tendances.
Comme pour les tendances, CitectSCADA peut collecter et enregistrer un
volume de données SPC quelconque. La capacité de votre disque dur est la seule
limite en la matière. (CitectSCADA utilise une méthode de stockage visant à
maximiser l’espace disque.) En cas de stockage à long terme, vous pouvez
archiver vos données sur disque ou sur bande (sans interrompre votre système
superviseur). Vous pouvez enregistrer les données à intervalles réguliers
(Tendance périodique) ou uniquement lorsqu’un événement se produit
(tendance sur événement), tout comme avec les tags de tendances.
Remarque : Les tendances périodiques sur événement ne sont pas prises en
charge. L’utilisation de tags SPC fondés sur des événements peut par ailleurs
entraîner des problèmes de rafraîchissement de l’affichage.
Lors de la définition d’un tag SPC, vous devez impérativement entrer la limite
supérieure spécifiée (USL) et la limite inférieure spécifiée (LSL) si vous comptez
analyser la capabilité d’un processus. Ces valeurs devraient être fidèles au cahier
des charges du client et la valeur cible devrait être à mi-chemin entre les deux. Si
vous ne renseignez pas ces champs, l’analyse de la capabilité sera dépourvue de
sens.
Pour définir un tag SPC :
1 Sélectionnez Tags | Tags SPC. La boîte de dialogue Tags SPC apparaît.
2 Entrez les propriétés des tags SPC.
542

3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur


Remplacer pour modifier un enregistrement existant.

Voir aussi Propriétés des tags SPC

Propriétés des tags Utilisez la boîte de dialogue Tags SPC pour configurer les propriétés des tags
SPC SPC. Les tags SPC ont les propriétés suivantes :
Nom de tag SPC
Nom affecté aux données SPC. Si vous enregistrez une variable, utilisez le
même nom pour le tag SPC et pour la variable. Entrez une valeur de 16
caractères maximum.
Remarque : Les 8 premiers caractères de vos noms de tags SPC doivent être
différents des 8 premiers caractères de vos noms de tags de tendances.
Nom du cluster
Nom du cluster dans lequel est exécuté le tag SPC.
Si le nom du cluster n’est pas défini, CitectSCADA estime que ce tag SPC est
exécuté sur tous les clusters définis.
Expression
Valeur enregistrée pour le tag SPC. Entrez une valeur de 64 caractères
maximum. Vous pouvez enregistrer des variables à l’aide d’un tag de
variable, par exemple :
Expression PT104
Commentaire Enregistre le tag de variable PT104

La valeur de la variable de processus LT104 est enregistrée. La variable


LT104 doit être définie comme tag de variable. Vous pouvez également
enregistrer une fonction ou une expression Cicode, par exemple :
Expression PT104/COUNTER
543

Commentaire Enregistre le tag de variable LT104 divisé par le tag de


variable COUNTER
Déclencheur
Expression Cicode (ou tag de variable) qui déclenche l’enregistrement des
données. Entrez une valeur de 64 caractères maximum. Exemple :
Déclencheur PT104<500

Dans cet exemple, l’enregistrement est déclenché lorsque la valeur du tag de


variable (LT104) est inférieure à 500.
Pour une tendance périodique SPC, les données ne sont enregistrées que si
la valeur du déclencheur est VRAI. Dans l’exemple ci-dessus, les données
sont enregistrées en continu tant que la valeur de LT104 reste inférieure à
500. L’enregistrement cesse lorsque la valeur atteint ou dépasse 500. Il ne
reprend que lorsque la valeur de LT104 repasse en dessous de 500.
Il n’est pas nécessaire de définir un déclencheur pour une tendance
périodique SPC. L’enregistrement sera alors effectué en continu.
Pour une tendance SPC sur événement, les données sont enregistrées une
fois au moment où la valeur du déclencheur passe de FAUX à VRAI. Dans
l’exemple ci-dessus, un échantillon est enregistré lorsque la valeur de LT104
passe pour la première fois en dessous de 500. Le prochain échantillon n’est
enregistré que lorsque la valeur de LT104 repasse en dessous de 500 après
avoir atteint ou dépassé cette limite.
Période d’échantillonnage (16 caractères)
Période (fréquence d’échantillonnage) des données, en hh:mm:ss
(heures:minutes:secondes). CitectSCADA lit la valeur du Déclencheur à la
fréquence d’échantillonnage. Si cette valeur est VRAI (ou vient juste de
passer de FAUX à VRAI, dans le cas des tendances SPC sur événement),
CitectSCADA enregistre la valeur de Expression.
Exemples
Période d’échantillonnage 30
Commentaire Enregistre les données toutes les 30 secondes

Période d’échantillonnage 10:00


Commentaire Enregistre les données toutes les 10 minutes

Période d’échantillonnage 10:00:00


Commentaire Enregistre les données toutes les 10 heures

Période d’échantillonnage 2:30:00


Commentaire Enregistre les données toutes les 2 heures et
demie
544

Cette propriété est facultative. Si vous n’indiquez pas de fréquence


d’échantillonnage, sa valeur par défaut est de 10 secondes.
Remarque : Si vous modifiez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système superviseur.
Type (32 caractères)
Type de la tendance SPC :
1 TRN_PERIODIC
2 TRN_EVENT
Remarque : Les tendances périodiques sur événement ne sont pas prises en
charge. L’utilisation de tags SPC fondés sur des événements peut par
ailleurs entraîner des problèmes de rafraîchissement de l’affichage.
Limite inf. spéc. (LSL) (16 caractères)
Limite inférieure spécifiée (LSL). Cette valeur permet de déterminer la
capabilité d’un processus. Utilisée en conjonction avec la valeur USL, elle
établit la tolérance de votre processus.
Si le concept de capabilité du processus et les indicateurs associés ne vous
sont pas familiers, demandez l’avis d’un expert. Essayez de renseigner ce
champ, en utilisant (au pire) une estimation. Dans ce cas, entrez la plus
petite valeur acceptable. Si vous laissez ce champ en blanc, ceci n’affectera
que l’analyse de la capabilité du processus.
Limite sup. spéc. (USL) (16 caractères)
Limite supérieure spécifiée (USL). Cette valeur permet de déterminer la
capabilité d’un processus. Utilisée en conjonction avec la valeur LSL, elle
établit la tolérance de votre processus.
Si le concept de capabilité du processus et les indicateurs associés ne vous
sont pas familiers, consultez un expert. Essayez de renseigner ce champ, en
utilisant (au pire) une estimation. Dans ce cas, entrez la plus grande valeur
acceptable. Si vous laissez ce champ en blanc, ceci n’affectera que l’analyse
de la capabilité du processus.
Commentaire (48 caractères)
Tout commentaire utile.
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
545

Nom du fichier (231 caractères)


Fichier dans lequel sont stockées les données. Entrez le chemin d’accès
complet ou un chemin de substitution.
CitectSCADA enregistre les données concernant votre installation dans un
fichier situé sur le disque dur de votre ordinateur. CitectSCADA lit ensuite
les données dans ce fichier lors de l’affichage d’une tendance SPC.
(CitectSCADA utilise un fichier distinct pour chaque tag SPC.)
Par défaut, CitectSCADA enregistre le fichier dans le répertoire
\CITECT\DATA du disque dur sur lequel il est installé CitectSCADA. Les
huit premiers caractères du nom du tag SPC sont utilisés par défaut comme
nom de fichier. Vous pouvez toutefois choisir un autre nom. Dans ce cas,
vous pouvez soit spécifier le chemin d’accès complet, par exemple :
Nom du fichier C:\DATA\SPCS\TANK131

soit utiliser le chemin de substitution :


Nom du fichier [DONNÉES]:RÉSERVOIR131

où [DONNÉES] définit le disque et le chemin d’accès aux données.


L’utilisation de chemins substitution améliore la « portabilité » des projets.
546

La propriété Nom du fichier est facultative. La propriété Nom du fichier est


facultative. Par défaut, CitectSCADA utilise le fichier \CITECT\DATA
<Nom> du disque dur sur lequel est installé. <Nom> sera constitué des huit
premiers caractères du nom du tag SPC. Si vous utilisez cette propriété,
assurez-vous qu’aucun autre tag SPC ne commence par les mêmes huit
premiers caractères, sans quoi les données seront perdues.
Remarque : N’utilisez pas d’extension lorsque vous spécifiez un nom de
fichier. Si vous modifiez le nom du fichier ou le chemin d’accès dans un
projet existant, toutes les données SPC existantes seront ignorées. Ce nom de
fichier doit être différent de vos noms de fichier de tags de tendances.
Méthode de stockage
Sélectionnez Entier court ou Virgule flottante comme méthode de stockage
des données SPC. La principale différence entre ces deux méthodes est que
la première utilise 2 octets tandis que la seconde en utilise 8.
Le stockage en virgule flottante offre une plage de données
considérablement étendue par rapport aux entiers courts et permet
d’obtenir une résolution nettement supérieure. Il utilise toutefois beaucoup
plus d’espace disque. Vous devez utiliser le mode entier court pour garantir
la compatibilité avec des fichiers d’historique de tendance antérieurs à la
Version 5.31.
La méthode de stockage par défaut est Entier court.
Remarque : Si vous modifiez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système superviseur.
Privilège (16 caractères)
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour afficher des statistiques sur une
page SPC.
Zone (16 caractères)
La Zone à laquelle sont associées les données SPC. Seuls les utilisateurs
disposant des droits d’accès à cette zone (et des autres privilèges requis)
pourront afficher les données SPC sur une page SPC. Par exemple, si vous
entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des droits d’accès à cette zone
(et des autres privilèges requis) pour afficher les données SPC.
Unité (8 caractères)
Unités de travail de la variable/expression à enregistrer. Elles sont utilisées
pour la représentation des échelles et des curseurs des graphiques SPC.
Format (10 caractères)
547

Format de la variable/expression enregistrée. Ce format est utilisé pour la


représentation des échelles et des curseurs des graphiques SPC.
Cette propriété est facultative. Si vous ne spécifiez pas de format, le format
par défaut est ####.#.
Nb de fichiers (4 caractères)
Nombre de fichiers d’historique enregistrés sur votre disque dur (pour le tag
concerné).
Si vous ne spécifiez pas le nombre de fichiers, deux fichiers seront créés par
défaut sur votre disque. Le nombre de fichiers est limité à 270.
Remarque : Si vous éditez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système superviseur.
Taille SsGrp (8 caractères)
Taille de chaque sous-groupe. La valeur par défaut est 5. La taille doit être
comprise entre 1 et 25 (inclus).
Heure (32 caractères)
Heure de synchronisation du début du fichier d’historique en hh:mm:ss). Si
vous n’indiquez pas d’heure, le fichier sera synchronisé à 0:00:00 (minuit).
Remarque : Si vous modifiez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système de supervision.
Période (32 caractères)
Période d’un fichier d’historique, en hh:mm:ss (heures:minutes:secondes).
Vous pouvez également spécifier:
„ une période hebdomadaire, en indiquant le jour de la semaine où
commence le fichier d’historique, par exemple lundi, mardi,
mercredi, etc.
„ une période mensuelle, en indiquant le jour du mois où commence le
fichier d’historique, par exemple le 1er, le 2, le 3, le 4, le 5, etc.
„ une période annuelle, en indiquant le jour et le mois où commence le
fichier d’historique, par exemple le 1er janvier, le 25 février, etc. Le jour
et le mois doivent être séparés par un espace.
Si vous n’indiquez pas de période, la période par défaut sera hebdomadaire
et le fichier d’historique commencera le dimanche.
Remarque : Si vous modifiez cette propriété dans un projet existant, vous
devez effacer les fichiers de tendances associés avant de lancer le nouveau
système de supervision.
548

Moyenne du processus (16 caractères)


Calcul remplaçant la moyenne d’un processus (X double barre). Une valeur
spécifiée ici sera utilisée dans tous les calculs statistiques au lieu de la valeur
calculée par CitectSCADA. Ceci affectera le calcul des limites de contrôle qui
dépendent normalement des échantillons de données collectés.
N’utilisez ce champ que si vous êtes familier avec les principes de la maîtrise
statistique des processus.
Écart type (16 caractères)
Calcul remplaçant l’écart type d’un processus (s barre). Une valeur spécifiée
ici sera utilisée dans tous les calculs statistiques au lieu de la valeur calculée
par CitectSCADA. Ceci affectera le calcul des limites de contrôle qui
dépendent normalement des échantillons de données collectés.
N’utilisez ce champ que si vous êtes familier avec les principes de la maîtrise
statistique des processus.
Étendue (16 caractères)
Calcul remplaçant l’étendue d’un processus (R barre). Une valeur spécifiée
ici sera utilisée dans tous les calculs statistiques au lieu de la valeur calculée
par CitectSCADA. Ceci affectera le calcul des limites de contrôle qui
dépendent normalement des échantillons de données collectés.
N’utilisez ce champ que si vous êtes familier avec les principes de la maîtrise
statistique des processus.

Diagrammes de maîtrise statistique (SPC)


CitectSCADA utilise les types de diagrammes de contrôle suivants :
„ Diagramme de contrôle XRS
„ Diagrammes de capabilité
„ Diagrammes de Pareto
Voir aussi Constantes de lignes du diagramme de contrôle

Diagramme de contrôle Les diagrammes de contrôle XRS affichent les tendances correspondant aux
XRS moyennes (X barre), à l’étendue (R barre) et aux écarts types (s) des sous-
groupes. Le diagramme de contrôle XRS est comparable à une tendance
standard mais offre des fonctionnalités SPC supplémentaires. Chaque sous-
groupe est représenté par un nœud et les nœuds successifs sont reliés par une
ligne.
Chaque diagramme de contrôle comprend une ligne médiane et deux limites de
contrôle : supérieure et inférieure (UCL et LCL). CitectSCADA calcule
automatiquement ces valeurs en phase d’exécution. Pour remplacer les limites
549

UCL et LCL, entrez d’autres valeurs dans les champs Moyenne du processus,
Étendue et Écart type de l’écran Tags SPC.
Voir aussi Configuration des diagrammes XRS

Configuration des Les génies facilitent l’ajout d’une nouvelle page SPC. Pour créer un nouveau
diagrammes XRS diagramme :
„ Définissez les tags SPC.
„ Créez la page à l’aide d’un modèle XRS.
Remarque : Pour créer votre propre modèle XRS, copiez et modifiez un modèle
existant.

Diagrammes de Le diagramme de capabilité d’un processus est un histogramme de fréquence


capabilité indiquant la distribution de tous les échantillons représentés sur le diagramme
de moyenne. CitectSCADA récupère automatiquement les données, crée la
distribution et ajoute les limites USL et LSL. CitectSCADA calcule également les
indicateurs Cp et Cpk ainsi que la kurtosis et l’asymétrie.
La capabilité d’un processus est définie par rapport aux limites spécifiées (USL
et LSL) pour un tag SPC donné. Ces valeurs sont définies sous forme de tags
SPC et doivent refléter le cahier des charges de l’utilisateur.
Voir aussi Définition des diagrammes de capabilité

Définition des Les génies facilitent l’ajout d’une nouvelle page SPC. Pour créer un nouveau
diagrammes de diagramme :
capabilité 1 Définissez les tags SPC et spécifiez les limites LSL et USL.
2 Créez la page à l’aide d’un modèle de capabilité (Cpk).

Diagrammes de Pareto L’analyse de Pareto est une technique permettant d’identifier l’importance
relative de problèmes. Le diagramme de Pareto est un histogramme de
fréquences allant de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse ∇
CitectSCADA réordonne automatiquement les barres en phase d’exécution.
Chaque barre de l’histogramme représente une variable CitectSCADA définie
dans l’écran Tags de variables. N’utilisez pas de tags SPC.
Remarque : Dans un histogramme, la fréquence est généralement de type entier
bien que vous puissiez également utiliser le type virgule flottante. Les valeurs
négatives ne sont pas autorisées.
Voir aussi Configuration des diagrammes de Pareto

Configuration des Les Génies facilitent l’ajout d’un nouveau diagramme de Pareto. Pour créer un
diagrammes de Pareto nouveau diagramme :
550

1 Définissez les tags de variables (les diagrammes de Pareto n’utilisent pas les
tags SPC).
2 Créez la page à l’aide d’un modèle de Pareto.
Pour définir un diagramme de Pareto :
1 Cliquez sur Nouvelle page ou sélectionnez Fichier | Nouveau.
2 Sélectionnez Type : Page.
3 Choisissez la Résolution (taille) de la page SPC.
4 Choisissez le modèle SPCPareto du diagramme SPC.
5 Cliquez sur OK.
6 Double-cliquez sur l’écran (lorsque vous y êtes invité).
7 Entrez les tags de variables dans les champs Nom du tag. (Utilisez des tags
de variables, pas nécessairement des tags SPC.)
8 Entrez les descriptions des variables dans les boîtes Description des tags.
9 Cliquez sur OK.
10 Enregistrez la page.

Alarmes SPC
CitectSCADA surveille automatiquement plusieurs types de conditions
spécifiques aux données SPC. Lorsqu’un tag SPC a une certaine distribution ou
lorsque certains événements l’affectent, CitectSCADA déclenche l’alarme
appropriée. Ces alarmes sont généralement associées à des diagrammes de
contrôle XRS.
Les alarmes SPC sont configurées différemment des Alarmes numériques
standard pour fournir cette fonctionnalité supplémentaire. Elles doivent pour
cela être définies à l’aide de l’écran Alarmes avancées. La fonction Cicode
SPCAlarms() permet de contrôler l’état des alarmes
Renseignez les champs de l’écran Alarmes avancées comme suit :
Alarmes avancées
Tag de l’alarme Feed_Above_UCL
Desc. alarme Variation non contrôlée
Expression SPCAlarms("Feed_SPC", XAboveUCL)
Commentaire Plusieurs échantillons dépassent la limite UCL

Le serveur (de tendances) SPC recherche toute condition d’alarme spécifiée.


Lorsqu’il en détecte une, il informe le serveur d’alarmes qu’une alarme s’est
produite. Veillez à ce que le nombre de sous-groupes affichés sur vos
diagrammes SPC soit le même que le nombre de sous-groupes utilisés pour les
551

calculs d’alarmes (définis par le paramètre [SPC]AlarmBufferSize). Si ces deux


valeurs diffèrent, la corrélation entre les alarmes SPC et les diagrammes SPC
n’est pas garantie.
La liste suivante indique les types d’alarmes valides :
Nom Description
XFreak Un point est très éloigné (± 2 sigma) de la ligne médiane.
XOutsideCL Moyenne de processus en dehors de l’une des limites de contrôle (UCL ou
LCL).
XAboveUCL Moyenne de processus au-dessus de la limite de contrôle supérieure (UCL)
XBelowLCL Moyenne de processus en dessous de la limite de contrôle inférieure (LCL).
XOutsideWL Moyenne de processus en dehors des limites déclenchant un avertissement,
soit 67 % des limites UCL et LCL.
XGradualUp Moyenne de processus augmentant progressivement vers un nouveau
niveau, indiqué par plusieurs points consécutifs au-dessus de la moyenne.
XGradualDown Moyenne de processus diminuant progressivement vers un nouveau niveau,
indiqué par plusieurs points consécutifs en dessous de la moyenne.
XUpTrend Plusieurs points en augmentation constante
XDownTrend Plusieurs points en diminution constante.
XErratic Fortes fluctuations supérieures aux limites de contrôle.
XStratification Constance artificielle. Plusieurs points consécutifs proches (±1 sigma) de la
ligne médiane.
XMixture Plusieurs points consécutifs éloignés (±1 sigma) de la ligne médiane.
ROutsideCL Étendue du processus en dehors d’une limite de contrôle (UCL ou LCL).
RAboveUCL Étendue du processus au-dessus de la limite de contrôle supérieure (UCL).
RBelowLCL Étendue du processus en dessous de la limite de contrôle inférieure (LCL).

Remarque : Les alarmes ci-dessus utilisent n points consécutifs pour déclencher


une alarme. La valeur n correspondant à chaque type d’alarme peut être définie
à l’aide des paramètres SPC.
Voir aussi Formules et constantes SPC

Formules et constantes SPC


Les calculs SPC sont basés sur les échantillons recueillis dans les sous-groupes.
Chaque sous-groupe a le même nombre d’échantillons, généralement 4. La taille
des sous-groupes de chaque tag SPC est définie dans l’écran de propriétés Tags
SPC.
Le nombre d’échantillons de chaque sous-groupe peut varier entre 1 et 25 inclus.
552

Lorsque le nombre d’échantillons de chaque sous-groupe est 1 :

Étendue mobile (MR) :

Écart type du sous-groupe (s) :


553

Lorsque le nombre d’échantillons de chaque sous-groupe est supérieur à 1 :


554
555

Capabilité du processus (Cp) :


Capabilité d’un processus à avoir une tolérance donnée. Un processus est dit
« capable » lorsque le pourcentage d’échantillons d’une variable de ce processus,
entre les limites supérieure et inférieure spécifiées, est supérieur à une valeur
spécifiée.
La capabilité inhérente d’un processus est définie comme suit :
556

„ Cp > 1 – La variation du processus s’inscrit entre les limites spécifiées (USL


et LSL) : le processus est capable.
„ Cp < 1 — - Le processus n’est pas capable.
La capabilité d’un processus basée sur les conditions les plus défavorables est
définie par :

„ Cpk < 0 — La moyenne du processus est en dehors des limites spécifiées


(USL et LSL)
„ Cpk = 0 — La moyenne du processus est égale à l’une des limites spécifiées.
„ Cpk > 0 — La moyenne du processus est dans les limites spécifiées.
„ Cpk = 1 — Une des limites 6 sigma coïncide avec une des limites spécifiées.
„ Cpk > 1 — Les limites 6 sigma sont dans les limites spécifiées.
Asymétrie (Sk) :
Degré d’asymétrie d’une courbe de fréquence (généralement par rapport à une
distribution normale).

Où N est le nombre d’échantillons pour l’ensemble du processus (c’est-à-dire


taille des sous-groupes * nombre de sous-groupes).
„ Asymétrie > 0 — La moyenne (et la queue) de l’histogramme est décalée vers
la droite.
„ Asymétrie > 0 — La moyenne (et la queue) de l’histogramme est décalée vers
la gauche.
Curtosis (Ku) :
Degré d’irrégularité d’une courbe de fréquence (généralement par rapport à une
distribution normale).
557

Où N est le nombre d’échantillons pour l’ensemble du processus (c’est-à-dire


taille des sous-groupes * nombre de sous-groupes).
„ Curtosis < 3 — Distribution étroite avec un sommet relativement élevé.
„ Curtosis > 3 — Distribution large et aplatie.

Constantes de lignes du diagramme de contrôle


Les constantes de ligne du diagramme de contrôle sont présentées dans le
tableau ci-dessous :
Échantillons
Moyennes Étendues Écarts types
du
Groupe A2 D2* D3 D4 B3 B4
1 2,660 1,128 0 3,267 0 3,267
2 1,880 0 3,267 0 3,267
3 1,023 0 2,574 0 2,568
4 0,729 0 2,282 0 2,266
5 0,577 0 2,114 0 2,089
6 0,483 0 2,004 0,030 1,970
7 0,419 0,076 1,924 0,118 1,882
8 0,373 0,136 1,864 0,185 1,815
9 0,337 0,184 1,816 0,239 1,761
10 0,308 0,223 1,777 0,284 1,716
10 0,308 0,223 1,777 0,284 1,716
11 0,285 0,256 1,744 0,321 1,679
12 0,266 0,283 1,717 0,354 1,646
13 0,249 0,307 1,693 0,382 1,618
14 0,235 0,328 1,672 0,406 1,594
15 0,223 0,347 1,653 0,428 1,572
16 0,212 0,363 1,637 0,448 1,552
17 0,203 0,378 1,622 0,466 1,534
18 0,194 0,391 1,608 0,482 1,518
19 0,187 0,403 1,597 0,497 1,503
20 0,180 0,415 1,585 0,510 1,490
21 0,173 0,425 1,575 0,523 1,477
22 0,167 0,434 1,566 0,534 1,466
23 0,162 0,443 1,557 0,545 1,455
24 0,157 0,451 1,548 0,555 1,445
25 0,153 0,459 1,541 0,565 1,435

* D2 n’est utilisé pour estimer l’écart type que lorsqu’il n’y a qu’un échantillon
par sous-groupe.
558

Référence ANSI Z1.1-1985, Z1.2-1985 & Z1.3-1985: American National Standard,


Guide for Quality Control Charts, Control Chart Method of Analyzing Data, Control
Chart Method of Controlling Quality During Production.
Conseils
Double-cliquez dans la zone de diagramme d’une page SPC pour afficher le
Génie SPC et modifier les variables SPC.
Les outils et éléments de menus de ces procédures ouvrent automatiquement
l’écran CitectSCADA. Déplacez le curseur jusqu’à ce qu’il prenne la forme d’une
main afin d’accéder à ces outils et options d’accès rapide.
559

Chapitre 18: Production de rapports

Vous pouvez demander des rapports sur l’état de votre installation ou sur des
conditions particulières de fonctionnement. Ces rapports peuvent être générés à
la demande, à des heures spécifiées ou lorsque certains événements se
produisent (comme le changement d’état d’un bit d’adresse). La sortie des
rapports est contrôlée par un périphérique. Les rapports peuvent être imprimés
lorsqu’ils sont générés ou sauvegardés sur disque pour une impression
ultérieure. Ils peuvent être affichés, édités ou imprimés à l’aide d’un éditeur de
texte ou d’un logiciel de traitement de texte, ou affichés sur une page dans
CitectSCADA.
Ils peuvent également inclure des instructions Cicode qui s’exécutent au
moment de leur production.
La configuration des rapports se fait en deux étapes :
„ Propriétés des rapports
„ Fichier de format de rapport
Lorsqu’un périphérique d’E/S ne démarre pas ou se déconnecte en phase
d’exécution de CitectSCADA, les données associées ne sont pas écrites dans le
rapport (car elles sont invalides). Un code d’erreur apparaît à la place.
Voir aussi Configuration des rapports
Exécution des rapports
Fichier de format de rapport
Gestion des erreurs de communication dans les rapports

Configuration des rapports


Pour concevoir, configurer et utiliser un rapport :
1 Définissez un périphérique de sortie pour le rapport (par exemple, pour
stocker le rapport dans un fichier, définissez un périphérique ASCII_DEV).
2 Configuration des propriétés des rapports.
3 Modifiez le Fichier de format de rapport. N’oubliez pas que, dans le cas d’un
rapport RTF, le fichier de format de rapport doit être sauvegardé avec
l’extension .RTF.
4 Définissez votre PC comme Serveur de rapports à l’aide de l’Assistant de
configuration de l’ordinateur.
560

Pour définir les propriétés d’un rapport :


1 Sélectionnez Système | Rapports. La boîte de dialogue Rapports s’affiche.
2 Entrez les propriétés du rapport. Cliquez sur Édition pour éditer le fichier
de format de rapport.
Utilisez cette boîte de dialogue pour configurer vos rapports.

Voir aussi Boîte de dialogue Rapports

Boîte de dialogue L’écran Rapports affiche les propriétés suivantes :


Rapports Nom
Nom du rapport. Ce nom peut comporter jusqu’à 64 caractères, ou 253
chemin compris. Il peut utiliser n’importe quel caractère à l’exception du
point-virgule (;) et du guillemet simple (’). Le nom doit être unique au
cluster.
Remarque : Lorsque Nom du cluster est laissé vierge, le nom doit être
unique à tous les clusters définis.
Nom du cluster
Nom du cluster qui exécute ce rapport. Si le nom du cluster n’est pas défini,
CitectSCADA estime que le rapport est exécuté sur tous les clusters définis.
Heure
Heure de synchronisation du rapport exprimée en hh:mm:ss
(heures:minutes:secondes). Si vous ne spécifiez pas d’heure, le rapport est
synchronisé à 0:00:00 (minuit). Entrez une valeur de 32 caractères maximum.
Période
Période (fréquence) de production du rapport, en hh:mm:ss
(heures:minutes:secondes). Entrez une valeur de 32 caractères maximum.
Vous pouvez également spécifier :
561

„ Une fréquence hebdomadaire, en entrant le jour de la semaine où le


rapport est généré, par exemple lundi, mardi, mercredi, etc.
„ Une fréquence mensuelle, en entrant le jour du mois où le rapport est
généré, par exemple, le 1er, le 2, 3, 4, 5, etc.
„ Une fréquence annuelle, en entrant le jour de l’année où le rapport est
généré, par exemple le 1er janvier, le 25 février, etc. Le jour et le mois
doivent être séparés par un espace.
Si vous ne spécifiez pas de période, le rapport sera généré tous les jours.
Déclencheur
Toute Expression Cicode (ou tag de variable) peut être utilisée pour
déclencher un rapport. Entrez une valeur de 64 caractères maximum. Le
rapport n’est généré que si le résultat de l’expression (figurant dans ce
champ) est VRAI et si les champs Heure et Période sont vides. Il n’est
généré à nouveau que si le résultat de l’expression devient VRAI après avoir
été FAUX.
Fichier de format de rapport
Nom du fichier de format de rapport. Entrez une valeur de 253 caractères
maximum. L’extension de fichier par défaut est .RPT. Tout nom de fichier
valide peut être utilisé. Vous ne pouvez toutefois pas utiliser de chemin de
substitution. Si vous spécifiez un nom de fichier sans chemin, le fichier le
sauvegardera dans le répertoire Run prédéfini. Le compilateur
CitectSCADA suppose que le rapport utilise le format ASCII, à moins que
l’extension RTF ne soit utilisée.
Remarque : Le nom du fichier de format de rapport peut comporter jusqu’à
64 caractères, ou 253 chemin compris. Il peut utiliser n’importe quel
caractère à l’exception du point-virgule (;) et du guillemet simple (’).
Périphérique de sortie
Périphérique auquel est envoyé le rapport. Entrez une valeur de 10
caractères maximum.
Pour la sauvegarde de rapports RTF dans un fichier, ce périphérique doit
être du type ASCII_DEV. Il n’est PAS recommandé d’utiliser le même
périphérique ASCII pour les rapports RTF et les autres en raison des
différentes concernant leur contenu.
Remarque : Lorsque plusieurs rapports générés en même temps sont
envoyés à la même imprimante, les impressions risquent d’être mélangées.
Utilisez des sémaphores pour contrôler l’accès à l’imprimante de chaque
rapport. Si le rapport ne contient que des instructions Cicode (sans
impression de données), cette propriété est facultative.
Commentaire
562

Tout commentaire utile. Entrez une valeur de 48 caractères maximum.


Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).

Privilège
Privilège d’accès requis d’un opérateur pour générer un rapport devant être
lancé par une commande. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Si le rapport doit être lancé à une heure prédéfinie ou être déclenché par un
événement, cette propriété est ignorée par le système.
Remarque : Si vous affectez un privilège d’acquittement à un rapport,
n’affectez pas d’autre privilège aux commandes qui l’exécutent. Sinon,
l’opérateur devra avoir les deux privilèges pour exécuter le rapport.
Zone
La Zone à laquelle est associé le rapport. Entrez une valeur de 16 caractères
maximum. Seuls les utilisateurs disposant des droits d’accès à cette zone (et
des autres privilèges requis) pourront exécuter ce rapport. Par exemple, si
vous entrez Zone 1, les opérateurs devront disposer des droits d’accès à
cette zone (et des autres privilèges requis) pour exécuter ce rapport.

Exécution des rapports


Vous pouvez exécuter un rapport :
„ Automatiquement au démarrage de CitectSCADA
„ À une heure et une fréquence données
„ Automatiquement suite à un événement spécifié.
„ À l’aide d’une commande
„ À l’aide d’une combinaison des méthodes ci-dessus.
563

Voir aussi Exécution d’un rapport au démarrage


Définition des heures et des périodes
Utilisation des déclencheurs
Utilisation des commandes

Exécution d’un rapport Vous pouvez exécuter un rapport au démarrage. CitectSCADA recherche au
au démarrage démarrage un rapport « Startup » qu’il exécute automatiquement s’il le trouve.
Vous pouvez modifier le nom de ce rapport à l’aide de l’Assistant de configuration
de l’ordinateur.
Voir aussi Définition des heures et des périodes

Définition des heures et La période détermine la fréquence à laquelle le rapport est généré. Elle peut être
des périodes spécifiée en hh:mm:ss (heures:minutes:secondes), par exemple :
Période 1:00:00
Commentaire Rapport généré toutes les heures

Période 6:00:00
Commentaire Rapport généré toutes les six heures

Période 72:00:00
Commentaire Rapport généré tous les trois jours

Période Lundi
Commentaire Rapport généré tous les lundis

Période 15
Commentaire Rapport généré tous les 15 du mois

Période 25 juin
Commentaire Rapport généré le 25 juin

Vous pouvez également spécifier l’heure de synchronisation du rapport, par


exemple :
Heure 6:00:00
Commentaire Synchroniser le rapport à 6 heures

Heure 12:00:00
Commentaire Synchroniser le rapport à 12 heures (midi)

Le paramètre Heure définit l’heure à laquelle le rapport est généré et la Période


définit sa fréquence, par exemple :
Heure 6:00:00
Période 1:00:00
564

Dans cet exemple, le rapport est exécuté toutes les heures, à l’heure juste. Si vous
démarrez votre système superviseur à 7h25, votre rapport sera lancé à 8 heures
précises, puis à 9 heures, 10 heures, etc.
Voir aussi Utilisation des déclencheurs

Utilisation des Vous pouvez utiliser toute Expression Cicode (ou tag de variable) pour
déclencheurs déclencher un rapport. Ce rapport n’est généré qui si le résultat de l’expression
(figurant dans le champ Déclencheur) est VRAI et si les champs Heure et
Période sont vides. Exemple :
Heure
Période
Déclencheur RCC1_SPEED<10 AND RCC1_MC

Ce rapport n’est généré que si le résultat de l’expression de déclenchement est


VRAI, c’est-à-dire si le tag numérique RCC1_MC est activé et si le tag
analogique RCC1_SPEED est inférieur à 10. Pour que ce rapport soit à nouveau
généré, l’expression devra devenir FAUSSE puis de nouveau VRAIE.
Si vous utilisez les champs Heure et/ou Période, la valeur du déclencheur sera
lue à l’heure et/ou à la fréquence spécifiée, par exemple :
Heure 6:00:00
Période 1:00:00
Déclencheur RCC1_SPEED<10 AND RCC1_MC

Le rapport est généré toutes les heures si le résultat de l’expression de


déclenchement est VRAI (c’est-à-dire si le tag numérique RCC1_MC est activé et
si le tag analogique RCC1_SPEED est inférieur à 10).
Voir aussi Utilisation des commandes

Utilisation des Si les champs Heure, Période et Déclencheur ne sont pas renseignés, le rapport
commandes ne peut être généré que par une commande appelant la fonction Cicode
Report().

Fichier de format de rapport


Le fichier de format de rapport spécifie comment les données sont formatées
dans le rapport. Vous pouvez utiliser un texte fixe, des expressions Cicode ou
des variables de base de données.
Le fichier de format de rapport peut être créé (et modifié) à l’aide d’un éditeur
de texte pris en charge par Windows. Si votre fichier est au format RTF (Rich
Text Format), utilisez de préférence Microsoft Wordpad.
565

Inclusion de texte fixe


Vous pouvez inclure du texte fixe dans un rapport, en le saisissant exactement
tel qu’il doit apparaître (Nom du rapport, Description, etc.).

Inclusion d’OLE (fichiers RTF seulement)


Il est possible de lier ou d’intégrer des objets à un fichier de format de rapport
RTF. Ces objets ne pourront toutefois pas être affichés ni imprimés depuis
CitectSCADA.

Utilisation de polices (format ASCII seulement)


Si votre fichier de format est de type ASCII, vous pouvez utiliser n’importe
quelle police de caractères prise en charge par Windows. Pour spécifier une
police de caractères, utilisez la fonction PrintFont(). Ne l’utilisez pas pour les
fichiers de type RTF qui peuvent être formatés directement dans un logiciel de
traitement de texte.

Inclusion d’expressions et de variables Cicode


Vous pouvez inclure des expressions et des variables Cicode en les plaçant (ainsi
que les spécifications de format optionnelles) entre accolades, par exemple :
{TIME(1) }
{PV12:####.##}
{PV12:4,2}
La longueur de chaque champ (le nombre de caractères) est déterminée par la
spécification de format ou par le nombre de caractères placés entre accolades.
Dans l’exemple ci-dessus, la variable PV12 comprend quatre caractères avant le
point décimal et deux caractères après.
La spécification de format n’est pas obligatoire, par exemple :
{PV12}
La variable ne comprend ici que quatre caractères (le nombre de caractères
figurant entre accolades).
Les règles suivantes s’appliquent lors de l’enregistrement d’un rapport dans un
périphérique de base de données :
„ Le format (du champ rapport) ne doit pas spécifier une longueur de champ
supérieure à la longueur de champ paramétrée sur le périphérique.
„ N’insérez pas d’espace entre les spécifications de champs, par exemple. :
{TIME(1) }{PV12:####.##}{PV12:4.2}

Inclusion de blocs Cicode


Vous pouvez inclure un bloc Cicode à l’aide du format suivant :
{CICODE}
Déclarations;
{END}
566

Le bloc Cicode est délimité par les commandes {CICODE} et {END}. Après la
commande {END}, le rapport retourne en mode WYSIWYG. Si le rapport est
entièrement en Cicode ou s’il se termine en Cicode, la commande {END} est
facultative.
Un bloc Cicode n’envoie aucune donnée au périphérique sauf si vous utilisez les
fonctions Print() ou PrintLn(). Si vous utilisez l’une de ces fonctions,
l’argument sera imprimé sur le périphérique.

Variables Cicode
Vous pouvez également déclarer des variables à utiliser à l’intérieur de votre
bloc Cicode. Déclarez toutes les variables au début du fichier (avant tout format
de rapport ou Cicode). Ajoutez ensuite un bloc {CICODE}, par exemple :
{CICODE}
INT nVar1;
STRING sVar2;
Déclarations;
{END}

Reste du rapport

Inclusion de commentaires
Vous pouvez inclure des commentaires en utilisant le caractère de commentaire
« ! » entre accolades, par exemple :
{!Commentaire}
Un commentaire dans le corps d’un rapport diffère d’un commentaire dans un
bloc Cicode où les accolades sont facultatives.

Inclusion d’autres éléments dans un rapport


Le tableau ci-dessous décrit les autres éléments que vous pouvez inclure dans
des rapports.
Pour... Utilisez...
Insérer un saut de page Un caractère de saut de page : {FF}
Inclure un tracé Les fonctions de tracé.
Inclure des données de La fonction TrnGetTable().
tendance
Inclure des graphiques de La fonction TrnPlot().
tendances
Voir aussi Exemple de rapport

Exemple de rapport Voici un exemple de fichier de format de rapport (pour un périphérique de type
imprimante ou fichier ASCII) :
567

-----------------------------------
RAPPORT DE QUART
-----------------------------------
{Time(1) } {Date(2) }
Production du quart {Shift_Prod:###.##} tonnes
Production totale {Total_Prod} tonnes
{! Affiche “Rapport de quart achevé” à l’écran}
{CICODE}
Print(“Fin du rapport”)
Shift_Prod = 0; ! Réinitialise le tonnage de production du quart

Prompt(“Rapport de quart achevé”);


{END}
{FF}
Ce rapport imprime les informations suivantes sur le périphérique et affiche
« Rapport de quart achevé » sur la Page graphique.
-----------------------------------
RAPPORT DE QUART
-----------------------------------
6:00am 12/3/92
Production du quart 352,45 tonnes
Production totale 15728 tonnes
Fin du rapport
Pour éditer un fichier de format de rapport :
1 Dans les champs de propriétés de l’écran Rapports, sélectionnez le rapport
désiré puis cliquez sur Éditer. Alternativement, cliquez sur Éditer rapport.
2 Sélectionnez le rapport à éditer
3 Cliquez sur Éditer.
Remarque : Si le fichier de format de rapport existe, il est chargé dans l’éditeur
pour que vous puissiez le modifier. Sinon, CitectSCADA crée un nouveau
fichier.
Pour changer d’éditeur de fichier de format de rapport :
1 Cliquez sur l’outil Options ou sélectionnez Fichier | Options.
2 Entrez le nom du nouvel Éditeur.
3 Cliquez sur OK.

Gestion des erreurs de communication dans les rapports


Vous pouvez traiter les erreurs de communication avec les périphériques d’E/S
(par exemple, si un périphérique ne démarre pas ou se déconnecte en phase
d’exécution de CitectSCADA) de deux manières différentes :
568

„ Insérer les erreurs de communication et les données invalides dans le


rapport, sous forme de codes d’erreurs.
„ Désactiver l’exécution des rapports d’un périphérique d’E/S dans le cas d’un
problème de communication avec ce dernier.
Voir aussi Erreurs de données de périphériques d’E/S
Suppression de rapports

Erreurs de données de Dans le cas d’une erreur de communication (avec un périphérique d’E/S) ou de
périphériques d’E/S données invalides, l’un des messages suivants est inséré dans le rapport (au lieu
de la valeur attendue) :
Erreur Signification
#COM Échec de communication avec le périphérique d’E/S
#RANGE Valeur renvoyée hors limite
#DIV/0 Tentative de division par 0 (zéro)
#STACK Débordement de la pile
#ASS Erreur d’association (à une chaîne de substitution ou un Génie).
#ERR Erreur inhabituelle. (Utilisez la fonction IsError pour l’identifier.)
#MEM Mémoire insuffisante ou plus de 64 Ko requis.

Exemple :
Format du rapport :
{PV_1} {SP_1} {OP_1}
Si ce rapport est généré alors que la valeur de PV_1 est hors limite (ex. : 101,5),
SP_1 étant égal à 42,35 et OP_1 à 60,0, vous obtiendrez en sortie :
Sortie du rapport
#RANGE 42,35 60,0
Lorsque les rapports sont écrits dans un périphérique de base de données, il sera
dans certains cas préférable de désactiver les messages d’erreur et d’écrire toutes
les valeurs (valides ou non) dans le rapport. Pour cela, utilisez la commande
ERR_FORMAT_OFF.
Exemple :
Format du rapport :
{ERR_FORMAT_OFF}
{PV_1} {SP_1} {OP_1}
Si ce rapport est généré alors que la valeur de PV_1 est hors limite (ex. : 101,5), SP_1
étant égal à 42,35 et OP_1 à 60,0, vous obtiendrez en sortie :
Sortie du rapport
42,35 60,0
569

Pour réactiver les messages d’erreur, utilisez la commande ERR_FORMAT_ON.


Remarque : Si un périphérique d’E/S se déconnecte alors que vous avez
désactivé les messages d’erreur de communication, la valeur imprimée dans le
rapport sera soit 0 (zéro), soit la valeur lue dans ce périphérique lors de
l’exécution du dernier rapport. Dans les deux cas, il s’agira d’une valeur
incorrecte.
Voir aussi Suppression de rapports

Suppression de Vous pouvez supprimer des rapports déclenchés par des périphériques d’E/S en
rapports cas d’erreur de communication à l’aide du paramètre [Report]ComBreak. Par
exemple, vous pouvez définir un rapport s’exécutant toutes les heures lorsqu’un
bit passe à l’état haut. Supposons que le périphérique d’E/S associé à ce bit se
déconnecte. Si la valeur du paramètre [Report]ComBreak est 0, le rapport ne
sera pas généré. Si la valeur de ce paramètre est 1 et si la dernière valeur lue
avant l’erreur de communication était 1, le rapport est généré.
Ce paramètre ne s’applique qu’au déclenchement du rapport, pas à son contenu.
570
571

Chapitre 19: Utilisation des paramètres de


sécurité

Dans le cas de grandes applications, ou d’applications où l’accès à certains


processus ou équipements doit être contrôlé, vous pouvez mettre en œuvre un
dispositif de sécurité au sein de votre système. Vous pouvez ainsi rendre
certaines commandes inaccessibles à certains opérateurs. Ces commandes
peuvent par exemple concerner l’utilisation de machines spécialisées,
l’acquittement d’alarmes critiques ou l’impression de rapports confidentiels.
Vous pouvez par ailleurs affecter un mot de passe à chaque opérateur (ou
catégorie d’opérateurs).
Voir aussi Gestion des enregistrements utilisateur
Définition des privilèges utilisateur
Définition des zones

Gestion des enregistrements utilisateur


Vous pouvez créer des enregistrements régissant la connexion des utilisateurs et
contrôlant l’accès à votre système superviseur. L’opérateur pour lequel vous
aurez créé un enregistrement devra alors entrer son nom d’utilisateur et son mot
de passe pour accéder au système.
Lors de la configuration de votre projet, vous pouvez ajouter un enregistrement
pour chaque utilisateur ou chaque catégorie (ou type) d’utilisateur (opérateurs,
administrateurs, chefs d’équipe, etc.). En phase d’exécution, vous pouvez
ajouter de nouveaux utilisateurs (appartenant à une classe définie). Chaque
classe d’utilisateurs a des attributs et privilèges communs.

Enregistrements Si vous restaurez un projet à partir d’une sauvegarde ou installez un nouveau


utilisateurs et projet à partir d’un original compilé, les enregistrements utilisateurs seront
réinitialisés et correspondront à votre configuration initiale. Si les fonctions de
restauration de projets
création d’utilisateurs, de modification de mots de passe ou d’expiration de
mots de passe sont utilisées en phase d’exécution, les données du système ne
correspondront plus aux projets originaux.
Vous devez alors disposer de procédures permettant d’utiliser le fichier
Users.dbf courant (exécuté dans l’installation) lors de la compilation de projets.
Vous minimiserez ainsi le risque de perdre des utilisateurs créés en phase
d’exécution ou de verrouiller des enregistrements utilisateurs périmés lors du
déploiement et de l’exécution d’un nouveau système.
572

Remarque : Les modifications apportées en ligne suite à la création et à la


modification d’utilisateurs sont uniquement reflétées dans les fichiers
_Users.rdb et Users.dbf locaux. Pour veiller à ce que les enregistrements
utilisateurs restent synchronisés sur un réseau distribué, l’administration des
utilisateurs ne devrait être exécutée que sur un nœud central. Tous les autres
nœuds utiliseront la fonctionnalité Copy= dans CitectSCADA ou une
duplication de base de données personnalisée.
Voir aussi Ajout d’enregistrements utilisateur

Ajout d’enregistrements Vous devez ajouter des enregistrements utilisateur pour toute personne devant
utilisateur utiliser votre système.
Pour ajouter un enregistrement utilisateur :
1 Sélectionnez Système | Utilisateurs. La boîte de dialogue Utilisateurs
apparaît.
2 Renseignez les champs de la boîte de dialogue.
3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.

Voir aussi Propriétés utilisateurs

Propriétés utilisateurs Utilisez la boîte de dialogue Utilisateurs pour définir les propriétés de vos
utilisateurs.
Nom de l’utilisateur
Nom de l’utilisateur. Entrez une valeur de 16 caractères maximum. Vous pouvez
affecter un enregistrement utilisateur à un seul utilisateur, par exemple :
Nom de l’utilisateur J Smith
Nom de l’utilisateur John Smith

Chaque opérateur doit saisir son Nom d’utilisateur et Mot de passe pour
utiliser le système.
573

Nom complet
Nom complet de l’utilisateur ou de la classe d’utilisateurs. Entrez une valeur de
32 caractères maximum. Ce nom est utilisé comme commentaire et pour
l’affichage des journaux d’alarmes et de commandes.
Mot de passe
Mot de passe de l’utilisateur. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Lorsque vous entrez le mot de passe, un astérisque (*) s’affiche à la place de
chaque caractère saisi. Lors de la sauvegarde de l’enregistrement utilisateur, le
mot de passe sera crypté avant d’être enregistré dans le fichier Users.dbf.
Chaque opérateur doit entrer un Nom d’utilisateur et un Mot de passe pour
utiliser le système.
Utilisez le paramètre [General]PasswordExpiry pour spécifier la date
d’expiration du mot de passe.
Confirmation du mot de passe
Entrez à nouveau le mot de passe de l’utilisateur pour confirmer le texte saisi
dans le champ Mot de passe. Entrez une valeur de 16 caractères maximum. Si
les valeurs saisies dans les champs Mot de passe et Confirmation du mot de
passe sont différentes, un message invitera l’utilisateur à les entrer à nouveau.
Privilège global
Classes de privilèges affectées globalement à l’utilisateur. Entrez une valeur de 8
caractères maximum.
Lors de la configuration de votre système, vous pouvez attribuer des privilèges
à ses différents éléments : objets graphiques, alarmes, accumulateurs,
commandes, etc. Par exemple, un utilisateur dont le privilège global est 3 peut
activer n’importe quelle commande, alarme, bouton, etc. de privilège égal à 3. À
moins d’utiliser des zones, si vous ne spécifiez pas de privilège global,
l’utilisateur ne pourra accéder à aucune commande nécessitant un privilège.
Vous pouvez rendre votre dispositif de sécurité plus souple en scindant votre
système en zones et en attribuant des privilèges utilisateur ou des droits
d’affichage seul à des zones spécifiques (voir ci-dessous).
Remarque : Les privilèges globaux priment sur la configuration des zones
visibles par un utilisateur.
Type
Type d’utilisateur générique. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Exemple :
Type Opérateur
Type Superviseur
574

Type Gestionnaire
N’utilisez cette propriété que pour définir une classe d’utilisateurs dans laquelle
seront créés des utilisateurs en phase d’exécution à l’aide de la fonction
UserCreate().
Commentaire
Tout commentaire utile. Entrez une valeur de 48 caractères maximum.
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2).
Zones visibles
Zones que l’utilisateur peut visualiser. Entrez une valeur de 16 caractères
maximum. N’oubliez toutefois pas que vous devez attribuer des privilèges aux
éléments de ces zones (objets graphiques, alarmes, accumulateurs, commandes;
etc.) sans quoi l’utilisateur pourra y accéder sans restriction. Par exemple,
l’utilisateur pourra émettre une commande si vous ne lui attribuez pas de
privilège dans une de ces zones.
Pour qu’un élément (tel qu’un bouton sur une Page graphique) soit uniquement
visible par un utilisateur particulier, affectez-lui une Zone et un privilège.
Ajoutez la zone à la liste des zones visibles par l’utilisateur mais ne donnez pas à
l’utilisateur les privilèges requis pour cette zone (ni le privilège global requis).
Il est possible de définir des groupes de zones.
Si vous ne spécifiez pas de zones visibles, l’utilisateur n’aura accès qu’à la zone
par défaut (zone 0).
Zone de Priv 1 . . . Priv 8
Privilèges (par zone) attribués à l’utilisateur. Entrez une valeur de 16 caractères
maximum. En utilisant cette combinaison de zones et de privilèges, vous pouvez
attribuer à un utilisateur des privilèges différents pour différentes zones. Par
exemple, les utilisateurs ayant la classe de privilège 6 dans les zones 29 et 30
n’ont accès qu’aux commandes de ces zones nécessitant la classe de privilège 6.
Ceci n’affecte pas les privilèges globaux (voir ci-dessus) attribués à l’utilisateur.
Un utilisateur ayant les classes de privilèges 1 et 2 peut accéder aux commandes
de toutes les zones visibles ayant des classes de privilège 1 et 2.
Si vous n’associez pas de privilèges aux zones, l’accès est uniquement défini par
les zones visibles et les privilèges globaux.
Remarque : Les privilèges entrés dans ces champs ne s’appliquent que si les
zones concernées apparaissent dans le champ Zones visibles ci-dessus.
Commande d’entrée
575

Commande Cicode exécutée lorsque l’utilisateur se connecte au système. Vous


pouvez utiliser n’importe quelle commande ou fonction Cicode. Entrez une
valeur de 64 caractères maximum.
Commande de sortie
Commande Cicode exécutée lorsque l’utilisateur se déconnecte du système.
Vous pouvez utiliser n’importe quelle commande ou fonction Cicode. Entrez
une valeur de 64 caractères maximum.
Remarque : Pour connecter un utilisateur, vous devez utiliser les fonctions
Cicode Login() ou LoginForm().

Définition des privilèges utilisateur


Pour limiter l’accès à un élément du système (commande, objet, rapport,
alarme, etc.), affectez-lui un privilège et attribuez ce privilège aux utilisateurs
qui l’utiliseront. CitectSCADA utilise huit privilèges, numérotés de 1 à 8. Vous
pouvez, par exemple, affecter des privilèges différents à différents types
d’opérations, comme dans le tableau suivant :
Privilège Commande
1 Actionne les convoyeurs
2 Actionne les fours
3 Actionne les dispositifs de mise en conserve
4 Acquitte les alarmes
5 Imprime les rapports

Pour qu’un utilisateur puisse actionner des convoyeurs, affectez-lui le privilège


1 dans son enregistrement utilisateur, par exemple :
Privilège global 1

Pour qu’un utilisateur puisse acquitter des alarmes, affectez-lui le privilège 4


dans son enregistrement utilisateur, par exemple :
Privilège global 4

Pour qu’un utilisateur puisse actionner des convoyeurs et acquitter des alarmes,
affectez-lui les privilèges 1 et 4 dans son enregistrement utilisateur. Par
exemple :
Privilège global 1, 4

Les classes de privilèges doivent être séparées par des virgules.


Pour qu’un utilisateur puisse accéder à toutes les commandes de votre système,
affectez-lui tous les privilèges dans son enregistrement utilisateur, par exemple :
Privilège global 1, 2, 3, 4, 5
576

Après avoir attribué ces privilèges, vous pouvez définir les privilèges requis
pour les éléments de votre système (commandes, rapports, objets, alarmes, etc.) :
Commande CONVEYOR = 1;
Privilège 1
Commentaire Un opérateur ayant la classe de privilège 1 peut actionner le convoyeur
Commande Report(“Shift”);
Privilège 5
Commentaire Un opérateur ayant la classe de privilège 5 peut imprimer le rapport

Tous les éléments du système n’exigent pas une classe de privilège. Il existe au
moins une commande accessible à tous : la commande de connexion au système.
Commande LoginForm();
Privilège
Commentaire Un privilège nul (ou privilège 0) signifie qu’aucun privilège n’est requis; la commande
est accessible à tous.
Voir aussi Utilisation de privilèges hiérarchiques

Utilisation de privilèges Par défaut, les privilèges ne sont pas hiérarchiques (les utilisateurs ayant le
hiérarchiques privilège 3 n’ont accès qu’aux commandes de la classe 3). Les privilèges non
hiérarchiques donnent une plus grande souplesse à votre système, en particulier
lorsqu’ils sont utilisés avec des zones.
Lorsque les privilèges sont hiérarchiques, le privilège 1 est le plus bas et le
privilège 8 le plus haut (les utilisateurs ayant le privilège 3 ont accès aux
commandes des classes 3, 2 et 1). Si vous désirez affecter tous les privilèges à un
utilisateur, il suffit de lui attribuer le privilège 8.
Privilège global 8

Les privilèges d’accès permettent de protéger votre système CitectSCADA. Vous


devez toutefois soigneusement planifier votre stratégie avant de configurer
votre système. Vous devez décider quelles commandes peuvent être groupées
dans une classe, quel privilège affecter à chaque classe de commandes, et quels
privilèges attribuer à chaque utilisateur.
Remarque : Si votre installation peut être divisée en plusieurs parties (ou zones)
distinctes, vous pouvez ajouter un niveau de protection supplémentaire grâce
aux zones CitectSCADA.

Définition des zones


Si vous utilisez CitectSCADA dans le cadre d’une grande installation, vous la
visualiserez généralement comme une série de parties ou zones distinctes . Ces
zones peuvent être définies géographiquement (lorsque différentes parties
577

d’une installation sont séparées par de grandes distances ou des obstacles


naturels) ou logiquement (comme des processus ou des tâches distincts).
Remarque : Les zones utilisent des propriétés étendues.
La division de votre installation en zones permet d’assouplir la sécurité de votre
système. Sans les zones, vous ne pouvez attribuer aux utilisateurs que des
privilèges globaux. Un utilisateur ayant un privilège global peut accéder à
n’importe quelle partie du système ayant un privilège équivalent. Les zones
permettent en revanche d’ajouter un niveau de contrôle supplémentaire. Au lieu
d’attribuer un privilège global à un utilisateur, vous pouvez lui affecter des
privilèges différents pour différentes zones. Vous pouvez ensuite définir un
privilège requis pour chaque élément de votre système (objets, alarmes,
rapports, accumulateurs, etc.) et associer chaque élément à une zone spécifique.
L’utilisateur doit alors avoir accès à la zone requise et posséder les privilèges
requis pour cette zone pour jouir d’un contrôle total.
Certaines installations peuvent être divisées en trois zones : réception,
traitement et expédition.

D’autres installations plus complexes pourront être divisées en plusieurs zones :

Une zone couvre généralement une partie de l’installation contrôlée par un


opérateur (ou un CitectSCADA de visualisation Client).
578

Vous pouvez également définir plusieurs zones plus petites, contrôlées par un
opérateur ou un Client de visualisation. Cette méthode offre une plus grande
souplesse mais augmente la complexité de votre système.

Vous pouvez définir jusqu’à 255 zones, désignées par leur numéro (de 1 à 255)
ou par un nom (réception, pré-traitement, transport, etc.).
Voir aussi Utilisation des zones
Utilisation d’étiquettes pour désigner les zones
Utilisation de groupes de zones
Utilisation des zones avec privilèges
Spécification des exigences de sécurité
Visualisation des zones de l’installation

Utilisation des zones Après avoir défini vos zones, vous pouvez configurer les commandes, objets,
alarmes, rapports, etc. que vos opérateurs utiliseront dans ces zones.
Exemple :
Commande CONVEYOR = 1;
Zone 10
Commentaire Cette commande appartient à la zone 10

Dans cet exemple, un opérateur sans accès à la zone 10 ne pourra pas émettre la
commande.
Voir aussi Utilisation d’étiquettes pour désigner les zones

Utilisation d’étiquettes Une zone peut être désignée de manière plus explicite si elle est identifiée par un
pour désigner les zones nom plutôt que par un numéro. Exemple :
Nom de la macro AccumExpédition
Expression 10
Commentaire Nom de la zone 10 "AccumExpédition"
579

AccumExpédition peut être utilisé à chaque fois qu’il est question de la zone 10,
par exemple :
Commande CONVEYOR = 1;
Zone AccumExpédition
Commentaire Cette commande appartient à la zone 10
(AccumExpédition)

Remarque : Si vous ne renseignez pas le champ Zone, la commande n’est


associée à aucune zone particulière, mais plutôt à l’ensemble des zones de
l’installation.
Pour affecter une étiquette à une zone :
1 Sélectionnez Système | Étiquettes.
2 Entrez un Nom pour l’étiquette.
3 Entrez une expression qui se substituera à l’étiquette.
4 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Voir aussi Utilisation de groupes de zones

Utilisation de groupes Vous pouvez grouper plusieurs zones et définir un nom pour le groupe.
de zones Nom du groupe Expédition
Association 1 AccumExpédition
Association 2 11
Association 3 12
Commentaire Zones 10, 11, 12 = "Expédition”

Dans l’exemple ci-dessus, les zones 10, 11 et 12 sont associées au nom


« Expédition ». Toute commande affectée à « Expédition » appartient aux zones
10, 11 et 12.
Commande CONVEYOR = 1;
Zone Expédition
Commentaire Cette commande appartient aux zones 10, 11 et 12

Vous pouvez également définir un groupe formé d’autres groupes.


Nom du groupe Installation
Association 1 Réception
Association 2 Traitement
Association 3 Expédition
Commentaire Toutes les zones sont associées à
« Installation »
580

Le nom « Installation » se réfère ici à toutes les zones définies dans les groupes
« Réception », « Traitement » et « Expédition ».
Pour définir un groupe de zones :
1 Sélectionnez Système | Groupes. La boîte de dialogue Groupes s’affiche.
2 Renseignez les champs de la boîte de dialogue.
3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Voir aussi Propriétés des groupes

Propriétés des groupes Utilisez la boîte de dialogue Groupes pour configurer les propriétés des
groupes :

Ces propriétés sont les suivantes :


Nom du groupe
Nom du groupe. Il peut permettre, par exemple, de définir plusieurs zones ou
périphériques. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Une fois défini, un groupe peut être utilisé comme une entité. Vous pouvez
également spécifier des groupes complexes en définissant un groupe de
groupes.
Association 1 . . . Association 10
Liste d’entités associées au nom du groupe. Entrez une valeur de 16 caractères
maximum. Une association peut être un numéro, un nom ou un autre groupe.
Vous pouvez également spécifier une plage de numéros sous la forme <n1..n2>.
Par exemple :
Association 1 4..10

Spécifie les numéros 4,5,6,7,8,9,10.


581

Vous pouvez également désigner un groupe de périphériques par un nom


unique, par exemple :
Association 1 AlarmPrint
Association 2 EnregAlarm
Association 3 AlarmDBF

Dans ce cas, lorsque le nom du groupe est utilisé comme périphérique,


l’information est transmise aux trois périphériques ImprAlarm, EnregAlarm et
AlarmDBF.
Commentaire
Tout commentaire utile. Entrez une valeur de 48 caractères maximum.

Utilisation des zones En combinant des restrictions de zones et de privilèges, vous pouvez définir
avec privilèges l’étendue du contrôle dont jouit un opérateur dans une zone spécifique. Vous
pouvez affecter des privilèges à vos opérateurs sans utiliser de zones — pour
leur permettre d’accéder à l’ensemble de l’installation (privilège global), mais en
combinant les zones et les privilèges, vous rendez votre système plus souple.
Nom de l’utilisateur J Smith
Privilège global 2, 3
Zones visibles 9, 10, 11, 12
Zone de Priv 1 Expédition
Zone de Priv 2
Zone de Priv 3
Zone de Priv 4 AccumExpédition
Zone de Priv 5 AccumExpédition, 11
Zone de Priv 6
Zone de Priv 7
Zone de Priv 8
Commentaire Connexion de John

John Smith a les privilèges globaux 2 et 3; il peut utiliser les commandes des
classes 2 et 3 dans n’importe quelle zone visible de l’installation. Il possède le
privilège 1 dans les zones « Expédition » (10, 11, et 12), le privilège 4 dans la
zone « AccumExpédition » (10) et le privilège 5 dans les zones 10 et 11. Cela
signifie qu’il contrôle les éléments du système (alarmes, rapports,
accumulateurs, objets, etc.) :
„ Situés dans la zone 9 et nécessitant les privilèges 2 ou 3.
„ Situés dans la zone 10 et nécessitant les privilèges 1, 2, 3, 4 ou 5.
„ Situés dans la zone 11 et nécessitant les privilèges 1, 2, 3 ou 5.
„ Situés dans la zone 12 et nécessitant les privilèges 1, 2 ou 3.
582

Dans cet exemple, des groupes et étiquettes ont également été utilisés pour
rendre la configuration de sécurité plus intuitive.
Voir aussi Spécification des exigences de sécurité

Spécification des Chaque élément de votre système (objet, alarme, rapport, accumulateur, etc.)
exigences de sécurité peut avoir un privilège requis et être associé à une zone particulière. Par
exemple, pour acquitter une alarme, un utilisateur doit pouvoir accéder à la
zone appropriée et posséder les privilèges requis pour cette zone.
Exemple :
Commande CONVEYOR = 1;
Privilège 1
Zone 10
Commentaire Cette commande appartient à la zone 10 et exige le
privilège 1

Dans cet exemple, un opérateur ne disposant pas du privilège 1 dans la zone 10


ne pourra pas émettre la commande.
Combinaisons de privilèges et de zones
Il est important de comprendre comment les combinaisons de privilèges et de
zones influencent la sécurité de votre système.
Privilège
Zone spécifiée? Impact sur la sécurité
spécifié?
Oui Oui L’opérateur doit avoir les privilèges requis pour la zone spécifiée.
Oui Non La sécurité est uniquement déterminée par les privilèges globaux
de l’utilisateur.
Non Oui Les opérateurs ont uniquement besoin d’un accès visuel à la zone
spécifiée.
Non Non Tous les opérateurs ont un contrôle total.
Voir aussi Visualisation des zones de l’installation

Visualisation des zones Dans certains cas, vous devrez permettre à un opérateur de visualiser d’autres
de l’installation parties de votre installation sans qu’il puisse pour autant en contrôler les
processus. Il peut par exemple arriver que les processus d’une zone en affectent
une autre.
Dans l’exemple suivant, John Smith contrôle :
„ Tout élément du système nécessitant le privilège 2 ou 3;
„ Les éléments du système situés dans la zone Expédition et nécessitant le
privilège 1; et
583

„ Les éléments du système situés dans la zone AccumExpédition et


nécessitant le privilège 4.
Tous les autres éléments de l’installation sont uniquement accessibles en mode
Affichage.
Nom de l’utilisateur J Smith
Privilège global 2, 3
Zones visibles Installation
Zone de Priv 1 Expédition
Zone de Priv 2
Zone de Priv 3
Zone de Priv 4 AccumExpédition
Zone de Priv 5
Zone de Priv 6
Zone de Priv 7
Zone de Priv 8
Commentaire Connexion de John

Alternativement, vous pouvez limiter un opérateur à un groupe de zones (par


exemple, Réception) ou à une seule zone (par exemple, 12).
584
585

Chapitre 20: Utilisation des macros

Les macros permettent de grouper une série de commandes (ou d’expressions)


dans votre système sans avoir à les répéter à chaque utilisation. Lors de la
compilation du projet, les commandes (ou expressions) correspondantes sont
automatiquement substituées à chaque apparition de la macro.
Les macros CitectSCADA sont semblables à celles des langages de
programmation tels que le Basic ou le « C ».
Vous êtes souvent amené à utiliser la même combinaison d’instructions dans des
commandes différentes. Par exemple, il est possible que vous souhaitiez
enregistrer des données lorsqu’un opérateur acquitte une alarme. Une telle
commande nécessite plusieurs instructions :
Commande FileWrite(AlrmFile, Time()); FileWrite(AlrmFile, Date()); . . .

Au lieu de saisir le même jeu d’instructions à chaque fois, vous pouvez définir
une macro qui les remplace. Lors de la compilation du projet, la macro est
remplacée par l’Expression qu’elle contient. Exemple :

Une fois définie, une macro peut être utilisée en tant qu’instruction dans une
commande, par exemple :
586

Lorsqu’un opérateur émet cette commande, l’expression définie dans la macro


s’exécute.

Vous pouvez également utiliser la macro avec d’autres instructions, par


exemple :

Le principal avantage d’une macro réside dans sa définition globale, reconnue


par l’ensemble du système CitectSCADA. Pour modifier un élément (le nom du
587

fichier ou le mode d’enregistrement des données, dans l’exemple précédent), il


suffit de le modifier une seule fois dans la définition de la macro. Toutes les
autres occurrences de la macro seront alors automatiquement mises à jour.
Voir aussi Utilisation d’arguments dans les macros
Conversion de valeurs en chaînes
Substitution de chaînes
Définition des macros

Utilisation d’arguments Vous pouvez définir des macros acceptant des arguments placés entre
dans les macros parenthèses (). La macro de l’exemple suivant incrémente une variable d’une
valeur spécifique :
Nom de la macro Inc(X, STEP)
Expression X = X + STEP

où X est la variable à incrémenter et STEP l’incrément. Vous pouvez utiliser cette


macro dans une commande, comme dans l’exemple suivant :
Séquence de touches FastInc
Commande Inc(SP12, 10);

Un opérateur peut utiliser cette commande pour incrémenter la valeur de SP12


de 10.

Spécification de valeurs par défaut


Vous pouvez spécifier la valeur par défaut d’un argument lors de la définition
d’une macro, par exemple :
Nom de la macro Inc(X, STEP = 10)
Expression X = X + STEP

La valeur par défaut est prise en compte lorsque vous utilisez cette macro sans
argument dans une commande, par exemple :
Séquence de touches FastInc
Commande Inc(SP12);
Voir aussi Conversion de valeurs en chaînes

Conversion de valeurs Il est parfois nécessaire de convertir une valeur en chaîne avant de pouvoir
en chaînes l’utiliser. Dans l’exemple suivant, la valeur d’un tag est convertie avant son
utilisation dans la fonction DspStr().
Nom de la macro ShowVariable(TAG)
Expression DspStr(25, "BigFont", #TAG + "=" + TAG:##.#);

Dans l’exemple ci-dessus, un seul argument (TAG) est transmis à une fonction
qui en attend trois (AN, police et message). Lorsque vous utilisez cette macro
dans une commande, la fonction utilise toujours AN 25 et le message est
588

toujours affiché en "BigFont". Seul le troisième argument (le message lui-même)


varie.
Le troisième argument passé à la fonction est :
...#TAG+"="+TAG:##.#
#TAG indique que le nom du tag (et non sa valeur) est affiché.
TAG:##.# indique que la valeur du TAG est convertie en chaîne et affichée. Son
format comporte deux chiffres avant le séparateur décimal et un après.
Vous pouvez utiliser cette macro dans une commande telle que :
Commande ShowVariable(SP12);

Si vous utilisez cette commande dans votre système superviseur, elle affiche
"SP12=<valeur>", où valeur correspond à la valeur réelle de SP12 à un moment
donné (par exemple SP12=42,0).
Voir aussi Substitution de chaînes

Substitution de chaînes Vous pouvez passer une substitution de chaîne comme argument d’une macro,
notamment lorsque plusieurs variables ont une partie de leur nom en commun.
Par exemple :
Nom de la macro SPDev(TAG)
Expression Prompt("Deviation=" + "IntToStr(CP##TAG## -
SP##TAG##));

Dans l’exemple ci-dessus, TAG est la partie commune du nom de la variable et


est remplacée à chaque occurrence de l’expression. Pour afficher la différence
entre deux variables CP123 et SP123, vous pourriez spécifier SPDev(123) dans
une commande, par exemple :
Commande SPDev(123);

Vous ne pouvez pas utiliser de substitution à l’intérieur d’une chaîne. Dans


l’exemple suivant, le paramètre DESC (description de texte) ne sera pas
substitué car il se trouve entre guillemets :
Prompt("Deviation for ##DESC##=" + "IntToStr(CP##TAG## -
SP##TAG##))
Voir aussi Définition des macros

Définition des macros Vous pouvez définir des macros pour votre système.
Pour définir une macro :
1 Sélectionnez Système | Macros. La boîte de dialogue Macros apparaît.
589

2 Entrez un Nom de macro (64 caractères maximum). Ce nom sera


automatiquement remplacé (en Cicode ou dans un champ) par l’expression
définie ci-dessous.
3 Entrez une Expression devant remplacer la macro (254 caractères
maximum). Une macro peut être utilisée pour remplacer le nom d’une entité
ou une expression Cicode, par exemple lorsqu’elle apparaît dans plusieurs
enregistrements de base de données.
4 Ajoutez un Commentaire (48 caractères maximum).
5 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
590
591

Chapitre 21: Utilisation des périphériques

Un périphérique permet de transférer des données de haut niveau (un rapport,


une commande, un journal d’alarmes, etc.) entre CitectSCADA et d’autres
éléments (une imprimante, une base de données, un fichier RTF, un fichier
ASCII, etc.) de votre système CitectSCADA. Les périphériques sont semblables
aux périphériques d’E/S en ce qu’ils permettent à CitectSCADA d’échanger des
données avec d’autres parties de votre système de contrôle et de supervision.
592

Les périphériques ont de multiples usages; vous pouvez par exemple les utiliser
pour produire un rapport sur imprimante ou enregistrer des données dans une
base de données.

Un périphérique permet d’enregistrer des données sous plusieurs formes :


„ Fichiers RTF
„ Fichiers ASCII
„ Bases de données dBASE
„ Bases de données SQL (par le biais de pilotes compatibles ODBC)
„ Imprimantes (raccordées à votre ordinateur ou réseau CitectSCADA)
Vous pouvez configurer un nombre quelconque de périphériques; un
périphérique est toutefois une ressource partagée. Vous pouvez, par exemple,
593

configurer un périphérique unique qui envoie (à la demande) tous vos rapports


CitectSCADA à une imprimante.

Voir aussi Utilisation de groupes de périphériques


Configuration des périphériques
Formatage des données dans les périphériques
Utilisation des fichiers d’historique des périphériques

Utilisation de groupes de périphériques


Vous pouvez augmenter la souplesse de votre système en utilisant un groupe de
périphériques. Un groupe de périphériques permet d’exporter les mêmes
données vers plusieurs emplacements.

Voir aussi Utilisation de périphériques pour lire des données


594

Utilisation de périphériques pour lire des données


Avec un périphérique (et des fonctions Cicode), vous pouvez lire des données
dans des :
„ Fichiers ASCII
„ Bases de données dBASE
„ Bases de données SQL

Remarque : Lorsque vous accédez à un groupe de périphériques en lecture, les


données ne sont lues que dans le premier périphérique du groupe.
Voir aussi Configuration des périphériques

Configuration des périphériques


Vous devez configurer vos périphériques avant de les utiliser dans votre
système CitectSCADA.
Pour configurer un périphérique :
1 Sélectionnez Système | Périphériques. La boîte de dialogue Périphériques
s’affiche.
2 Renseignez les champs de la boîte de dialogue en vous reportant à la
description ci-dessous.
595

3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur


Remplacer pour modifier un enregistrement existant.

Voir aussi Propriétés des périphériques

Propriétés des Les périphériques ont les propriétés suivantes :


périphériques Nom
Nom du périphérique. Ce nom peut être celui d’un groupe de périphériques ou
d’une étiquette de périphérique. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Voir aussi Utilisation de groupes de périphériques
Utilisation des macros
Périphériques prédéfinis
Format
Mode de formatage des données du périphérique. Ce format dépend du type de
périphérique concerné et des données qui lui sont envoyées. Entrez une valeur
de 120 caractères maximum.
Pour enregistrer des alarmes ou des messages de commande, vous devez
spécifier un format, sans quoi aucune donnée ne sera enregistrée.
Remarque : Le périphérique d’enregistrement d’une commande est spécifié
partout où la commande est définie. Le périphérique d’enregistrement d’une
alarme est spécifié dans l’écran Catégories d’alarmes.
Le format n’est pas pris en compte lors de la production de rapports. (Le format
défini pour le rapport est utilisé pour l’écrire dans le périphérique.)
Voir aussi Formatage des données dans les périphériques
Champs des écrans d’alarme
Champs des historiques d’alarme
596

Utilisation des champs de commandes


En-tête
Information supplémentaire concernant le périphérique. Entrez une valeur de
120 caractères maximum.
Imprimantes
L’en-tête apparaît sur toutes les pages. Une nouvelle page est créée à chaque
saut de page. Le paramètre [Device]FormLength permet de configurer la
longueur d’une page.
Fichiers ASCII
N’utilisez pas cette propriété.
Bases de données dBASE
Nom de champ servant à indexer la base de données, par exemple :
En-tête {Nom}

Remarque : Les champs de touches d’index ne doivent pas dépasser 100


caractères.
Bases de données SQL
Chaîne de connexion du type de base de données concerné.
Remarque : Les périphériques de bases de données CitectSCADA ne
reconnaissent que les types de données STRING (chaînes). Si vous utilisez un
autre éditeur de base de données pour modifier la vôtre, assurez-vous que tous
les champs utilisent ce format.
Nom du fichier
Nom de fichier du périphérique. Entrez une valeur de 64 caractères maximum.
Imprimantes
Port d’imprimante ou nom UNC, par exemple :
Nom du fichier LPT1 :
Nom du fichier COM2 :
Nom du fichier \\PrintServer\BubbleJet1

Lorsque vous définissez un port d’imprimante, vous devez inclure le séparateur


(:), sans quoi CitectSCADA essaiera d’écrire dans un fichier (périphérique) doté
d’un nom semblable à celui du port d’imprimante (par exemple LPT1 ou
COM2).
Remarque : Lorsque vous utilisez un nom UNC dans Windows 95, l’imprimante
doit être définie dans la section Imprimantes du Panneau de configuration.
Fichiers ASCII et fichiers dBASE
597

Nom du fichier actif, par exemple :


Nom du fichier ALARMLOG.TXT
Nom du fichier [DATA] :ALARMLOG.TXT

Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, le nom de fichier par
défaut est \CitectSCADA 7\BIN \<Nom > sur le disque dur où est
installé CitectSCADA. <Nom> correspond aux huit premiers
caractères du nom du périphérique. Si vous utilisez cette
propriété, assurez-vous qu’aucun autre nom de périphérique
n’utilise les mêmes huit premiers caractères.
Bases de données SQL
Tableau de base de données, par exemple :
Nom du fichier LOGFILE
Nom du fichier REPTBL

Type
Type de périphérique. Entrez une valeur de 16 caractères maximum.
Type de périphérique Description du périphérique
ASCII_DEV Fichier ASCII*
PRINTER_DEV Imprimante
dBASE_DEV Fichier dBASE
SQL_DEV Base de données SQL

* Lorsque vous définissez des propriétés de rapport RTF, un périphérique ASCII


est sélectionné si le rapport doit être sauvegardé dans un fichier.
Cette propriété est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, le Type par défaut est
ASCII_DEV sauf si :
Le nom de fichier est une imprimante (LPT1 : à LPT4 : ou COM1 : à COM4 : ou
un nom UNC), lorsque Type est PRINTER_DEV, ou
L’extension de fichier est .DBF, lorsque Type est dBASE_DEV.
Voir aussi À propos de la gestion des impressions
Nb de fichiers
Nombre de fichiers d’historique. Entrez une valeur de 4 caractères maximum.
Par défaut, CitectSCADA crée un seul fichier de données pour chaque
périphérique. (Ce fichier de données est <nomfichier.TXT> ou
<nomfichier.DBF>, selon qu’il s’agit d’un périphérique ASCII ou d’un
périphérique de base de données.) Le nombre de fichiers d’historique que vous
spécifiez ici s’ajoute au fichier de données.
598

Attention ! Si vous ne voulez pas créer des fichiers d’historique, entrez 0 (zéro)
et donnez la valeur 0 au paramètre [Device]CreateHistoryFiles, sans quoi 10
fichiers d’historique seront créés par défaut. Vous devez également vous assurer
que le fichier est de taille fixe. (Si les données s’accumulent, la taille du fichier
peut augmenter jusqu’à occuper la totalité du disque.)
Si vous lui donnez la valeur -1, les données sont ajoutées à la fin du fichier.
Si vous enregistrez des alarmes, des commandes clavier ou des rapports dans le
périphérique, spécifiez le nombre de fichiers à créer et l’heure correspondant à
chaque fichier.
Voir aussi Utilisation des fichiers d’historique des périphériques
Heure
Heure de synchronisation du début du fichier d’historique en hh :mm :ss).
Entrez une valeur de 32 caractères maximum. Si vous avez accepté le nombre
par défaut de fichiers d’historique susmentionné et si vous spécifiez une heure
et une période, 10 fichiers d’historique seront créés. Si vous n’indiquez pas
d’heure, le fichier sera synchronisé à 0:00:00 (minuit).
Si vous ne renseignez ni l’heure ni la période, des fichiers d’historique
supplémentaires seront néanmoins créés (en utilisant l’heure et la période
définies par défaut). Si vous ne voulez pas créer de fichiers d’historique, donnez
la valeur 0 au paramètre [Device]CreateHistoryFiles (zéro).
Période
Période d’un fichier d’historique, en hh :mm :ss (heures :minutes :secondes).
Entrez une valeur de 32 caractères maximum. Vous pouvez également spécifier :
„ une période hebdomadaire, en indiquant le jour de la semaine où commence
le fichier d’historique, par exemple lundi, mardi, mercredi, etc.
„ une période mensuelle, en indiquant le jour du mois où commence le fichier
d’historique, par exemple le 1er, le 2, le 3, le 4, le 5, etc.
„ une période annuelle, en indiquant le jour et le mois où commence le fichier
d’historique, par exemple le 1er janvier, le 25 février, etc. Le jour et le mois
doivent être séparés par un espace.
Si vous avez accepté le nombre par défaut de fichiers d’historique susmentionné
et si vous spécifiez une heure et une période, 10 fichiers d’historique seront
créés.
Si vous n’indiquez pas de période, la période par défaut sera hebdomadaire et le
fichier d’historique commencera le dimanche.
Si vous ne renseignez ni l’heure ni la période, des fichiers d’historique
supplémentaires seront néanmoins créés (en utilisant l’heure et la période
599

définies par défaut). Si vous ne voulez pas créer de fichiers d’historique, donnez
la valeur 0 au paramètre [Device]CreateHistoryFiles (zéro).
Commentaire
Tout commentaire utile. Entrez une valeur de 48 caractères maximum.

Formatage des données dans les périphériques


Le format de périphérique définit le format des données dans le périphérique.
Ce format dépend du type de périphérique concerné et des données qui lui sont
envoyées.
„ Format imprimante et périphériques ASCII
„ Format périphériques de base de données dBASE et SQL
Voir aussi Utilisation d’un périphérique de base de données

Format imprimante et Le format définit la manière dont les lignes de données apparaissent sur
périphériques ASCII l’imprimante ou dans le fichier ASCII, par exemple :
RFP3 Pompe d’alimentation 3 Surcharge 12:32:21
RFP9 Alimentation secondaire Surchauffe 13:02:45
Le format du périphérique n’est pas pris en compte lors de la production du
rapport. Le format défini pour le rapport (c’est-à-dire le fichier de format de
rapport) sert à écrire le rapport dans le périphérique.
Pour inclure des données CitectSCADA, vous devez définir le nom du champ et
(de manière facultative) une largeur pour chaque champ à imprimer ou écrire
dans le fichier. Il doit respecter la syntaxe suivante :
{<nom du champ>, [largeur[, justification]]}
Chaque champ doit être placé entre accolades {}, par exemple :
Format {Tag,8} {Nom,32}

Deux champs sont imprimés ou écrits dans le fichier : tag, sur 8 caractères, et
nom, sur 32 caractères. La largeur est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, la
largeur du champ est déterminée par le nombre de caractères entre crochets, par
exemple :
Format {Nom }

Nom est suivi ici de quatre espaces; les données seront donc affichées sur 8
caractères.
600

Création de listes et de tables


Pour définir la justification du texte dans chaque champ, utilisez un caractère de
justification. Vous pouvez utiliser trois caractères de justification : L (Gauche), R
(Droite) et N (Aucune). Par exemple :
Format {Tag,8,L} {Nom,32,R}

Le paramètre de justification est facultatif; si vous ne le spécifiez pas, le champ


est automatiquement justifié à gauche. Vous ne pouvez utiliser de paramètre de
justification qui si vous spécifiez également le paramètre de largeur.
Pour afficher les textes en colonnes, utilisez le caractère de tabulation (^t). Par
exemple :
Format {Tag,8}^t{Nom,32}^t{Desc,32} {Heure,8,R}

Inclusion de texte fixe


Vous pouvez inclure du texte fixe en le saisissant exactement tel qu’il doit être
imprimé ou écrit dans le fichier. Par exemple :
Format Nom de l’alarme :

Tous les espaces utilisés dans une chaîne de texte sont inclus dans la chaîne.
Voir aussi Formatage des données dans les périphériques
Utilisation d’un périphérique de base de données

Format périphériques Le format définit la structure (noms et largeurs des champs) de la base de
de base de données données. Il doit respecter la syntaxe suivante :
dBASE et SQL {<nom du champ>, <largeur>}
Chaque champ doit être placé entre accolades {}, par exemple :
Format {Tag,8} {Nom,32}

La base de données créée comporte deux champs : tag, sur 8 caractères, et nom,
sur 32 caractères. La taille de chaque champ de la base de données est
déterminée par la largeur définie dans le format. (Les caractères de justification
ne sont pas pris en compte.) Tous les champs de la base de données sont de type
caractère (chaîne).
Vous pouvez définir vos propres champs (tout comme les champs CitectSCADA
standard) pour le périphérique de base de données, par exemple :
Format {Nom,16}{Eau,8}{Sucre,8}{Farine,8}
{Sel,8}{Levure,8}{Lait,8}
601

Le périphérique de base de données est structuré de la manière suivante :

Ne laissez aucun espace entre les différents champs de définition ou à la fin de la


chaîne de formatage, sans quoi CitectSCADA créera des champs
supplémentaires pour chaque espace (dans le périphérique). N’utilisez pas de
noms de champs de plus de 10 caractères car CitectSCADA les tronquera. (Le
format de fichier dBASE limite les noms de champs à 10 caractères.)
Dans cet exemple, la base de données créée comporte sept champs. Pour accéder
à ce périphérique dBASE, utilisez une fonction Cicode du type :
hPer = DevOpen("Recette");
DevFind(hPer, "Nom", "Pain");
PLC_Water = DevGetField(hPer, "Eau");
PLC_Sugar = DevGetField(hPer, "Sucre");
. . .
. . .
DevClose(hPer);

Périphériques dBASE
Si la base de données n’existe pas, elle est créée avec le format indiqué. Si aucun
format n’est défini et si le nom de fichier indique un fichier dBASE existant,
CitectSCADA utilise les champs existants de la base de données.

Périphériques SQL
Vous devez d’abord créer une base de données SQL avec une application
externe.
Remarque : Si vous éditez un enregistrement de périphérique dBASE ou SQL
(pour un projet existant), vous n’accédez pas au périphérique physique associé.
Par exemple, si vous ajoutez un champ dans un périphérique de type dBASE, ce
champ n’est pas ajouté aux fichiers de base de données existants (lorsque vous
exécutez CitectSCADA). Les champs modifiés sont enregistrés dans de
nouveaux fichiers. Si vous souhaitez conserver les données existantes de la base
de données de périphérique, vous devez les copier manuellement (à l’aide de
dBASE, d’Excel ou d’autres outils de base de données). Si vous ne souhaitez pas
conserver les données existantes, effacez les fichiers de base de données. Lors de
la prochaine ouverture du périphérique, CitectSCADA créera la base de données
et lui appliquera les modifications effectuées.
Voir aussi Formatage des données dans les périphériques
Utilisation d’un périphérique de base de données
602

Utilisation d’un Avant de pouvoir utiliser un périphérique de base de données, vous devez
périphérique de base de l’ouvrir. Vous pouvez ouvrir plusieurs périphériques en même temps. La
fonction DevOpen() retourne un entier identifiant chaque périphérique, comme
données
dans l’exemple suivant :
INT hRecipe;
hRecette = DevOpen("Recette");

Écriture d’enregistrements dBASE à l’aide d’un périphérique de base de données Cit-


ectSCADA
Pour écrire dans un périphérique de base de données, ajoutez d’abord un
enregistrement à la fin du périphérique, puis placez les données dans les
champs de cet enregistrement. Dans le cas d’une base de données dBASE, la
fonction DevAppend() ajoute l’enregistrement et la fonction DevSetField()
écrit les données dans un champ. La fonction suivante écrit un enregistrement
de recette dans un périphérique :
FUNCTION
WriteRecipeData(INT hPeriph, STRING sNom, INT Eau, INT Sucre, INT
Farine, INT Sel, INT Levure, INT Lait)

DevAppend(hPeriph);
DevSetField(hPeriph, "NOM", sNom);
DevSetField(hPeriph, "EAU", IntToStr(Eau));
DevSetField(hPeriph, "SUCRE", IntToStr(Sucre));
DevSetField(hPeriph, "FARINE", IntToStr(Farine));
DevSetField(hPeriph, "SEL", IntToStr(Sel));
DevSetField(hPeriph, "LEVURE", IntToStr(Levure));
DevSetField(hPeriph, "LAIT", IntToStr(Lait));
END

Écriture d’enregistrements SQL à l’aide d’un périphérique de base de données Cit-


ectSCADA
Seules les fonctions Cicode suivantes peuvent être utilisées avec un périphérique
SQL dans CitectSCADA :
DevOpen() DevClose() DevGetField() DevFind() DevWrite()
DevNext() DevSeek() DevAppend() DevWrite() DevZap()
DevControl()

La fonction DevWrite() permet d’écrire des données CitectSCADA dans une


base de données SQL. Vous devez ajouter un nouvel enregistrement et écrire
dans tous les champs de ce dernier. Aucune donnée ne sera enregistrée dans la
base de données si vous ne renseignez pas tous les champs.
Exemple :
FUNCTION
WriteRecipeData(INT hPeriph, STRING sNom, INT Eau, INT Sucre, INT Farine, INT Sel, INT
Levure, INT Lait)
603

DevWrite(hPeriph, sNom);
DevWrite(hPeriph, Eau);
DevWrite(hPeriph, Sucre);
DevWrite(hPeriph, Farine);
DevWrite(hPeriph, Sel);
DevWrite(hPeriph, Levure);
DevWrite(hPeriph, Lait);
END
Les fonctions suivantes ne sont pas compatibles avec les périphériques SQL et ne
doivent donc pas être utilisées :
DevFlush() DevPrev() DevSize() DevRecNo()
DevDelete() DevRead() DevSetField()

Recherche et lecture d’enregistrements de base de données à l’aide d’un périphérique de


base de données CitectSCADA
Pour lire des données dans un périphérique de base de données dBASE ou SQL,
utilisez la fonction DevFind() pour localiser l’enregistrement, puis la fonction
DevGetField() pour lire chacun de ses champs :
FUNCTION
GetRecipe(STRING sNom)

INT hDev;

hDev = DevOpen("Recipe");
IF hDev >= 0 THEN
IF DevFind(hDev, sName, "NAME") = 0 THEN
PLC_Water = DevGetField(hDev, "WATER");
PLC_Sugar = DevGetField(hDev, "SUGAR");
PLC_Flour = DevGetField(hDev, "FLOUR");
PLC_Salt = DevGetField(hDev, "SALT");
PLC_Yeast = DevGetField(hDev, "YEAST");
PLC_Milk = DevGetField(hDev, "MILK");
ELSE
DspError("Cannot Find Recipe " + sName);
END
DevClose(hDev);
ELSE
DspError("Cannot open recipe database");
END
END
604

Suppression d’enregistrements à l’aide d’un périphérique de base de données Cit-


ectSCADA
La fonction DevDelete() permet de supprimer des enregistrements dBASE. La
fonction Cicode suivante permet de supprimer tous les enregistrements d’un
périphérique dBASE :
FUNCTION DeleteRecords(INT hDev)

WHILE NOT DevEOF(hDev) DO


DevDelete(hDev);
DevNext(hDev);
END
END
Pour supprimer tous les enregistrements d’une base de données dBASE, utilisez
la fonction DevZap():
FUNCTION DeleteRecords(INT hPer)

DevZap(hPer);
END
Pour supprimer des enregistrements d’une base de données SQL, utilisez les
fonctions SQL Cicode.

Fermeture d’un périphérique de base de données CitectSCADA


Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser un périphérique, vous devez le fermer à
l’aide de la fonction DevClose() pour libérer les ressources système Cicode :
DevClose(hRecette);
Pour définir un groupe de périphériques :
1 Sélectionnez Système | Groupes. La boîte de dialogue Groupes s’affiche.
2 Remplissez l’écran Groupes.
3 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour modifier un enregistrement existant.
Voir aussi Utilisation des fichiers d’historique des périphériques

Utilisation des fichiers d’historique des périphériques


Pour rendre le stockage à long terme des données enregistrées plus facile à
organiser et plus accessible, CitectSCADA utilise un système de fichiers
d’historique rotatifs pour stocker les données d’historique. Pour utiliser ce
système, vous devez spécifier le nombre de fichiers d’historique de
périphériques que vous désirez conserver. Dans le cas de 10 fichiers
605

d’historique, ils seront sauvegardés selon le système de rotation illustré à la


figure suivante :

Notez que ces 10 fichiers d’historique s’ajoutent au fichier de données


sauvegardé par défaut pour tous les périphériques.
Par défaut, CitectSCADA utilise 10 fichiers (si des fichiers d’historique sont
définis). Vous pouvez modifier cette valeur en entrant le nombre de fichiers
désirés, par exemple :
Nb de fichiers 20
Commentaire CitectSCADA utilise vingt fichiers de données

Le nombre de fichiers est limité à 999.


Vous pouvez également spécifier la période entre fichiers, c’est-à-dire la
fréquence à laquelle un nouveau fichier d’historique est utilisé :
Période 1:00:00
Commentaire Utiliser un nouveau fichier toutes les heures

Période 6:00:00
Commentaire Utiliser un nouveau fichier toutes les six heures
606

Période 72 :00:00
Commentaire Utiliser un nouveau fichier tous les trois jours

Période Lundi
Commentaire Utiliser un nouveau fichier tous les lundis

Période 15
Commentaire Utiliser un nouveau fichier le 15 du mois

Période 25 juin
Commentaire Utiliser un nouveau fichier le 25 juin de chaque année
Pour optimiser les performances, il est préférable de définir une période d’au
moins une semaine.
Vous pouvez également préciser l’heure de synchronisation du début du fichier
d’historique, par exemple :
Heure 6:00:00
Commentaire Synchroniser le fichier à 6 heures

Heure 12:00:00
Commentaire Synchroniser le fichier à 12 heures (midi)

Heure 18:30:00
Commentaire Synchroniser le fichier à 18 heures 30

Le premier fichier ne commence pas réellement à cette heure mais seulement au


démarrage du système superviseur. L’heure et la période permettent de
déterminer l’heure de création des nouveaux fichiers d’historique, par exemple :
Heure 6:00:00
Période Lundi

Dans l’exemple ci-dessus, CitectSCADA crée un nouveau fichier à 6 heures tous


les lundis. Si vous lancez le système superviseur à 7h30 un dimanche, le premier
fichier contiendra les données correspondant à 22,5 heures de traitement. Les
fichiers suivants seront créés à 6 heures tous les lundis et contiendront les
données correspondant à une semaine complète.

Archivage des données


Pour archiver vos données à long terme, sauvegardez vos fichiers d’historique
avant qu’ils ne soient écrasés. Pour ce faire, utilisez le Gestionnaire de fichiers de
Windows pour contrôler les dates de création des fichiers (d’historique) et les
sauvegarder. Pour plus de détails sur le Gestionnaire de fichiers, consultez la
documentation Windows.
Voir aussi Utilisation des champs de commandes
607

Utilisation des champs de commandes


Les champs de commandes permettent de formater un périphérique
d’enregistrement de commandes :
Nom du champ Description
{NomUtil,n} Le nom de l’utilisateur connecté lorsque la commande a été émise.
{NomComplet,n} Nom complet de l’utilisateur connecté lorsque la commande a été émise.
{Heure,n} Heure (format court) d’émission de la commande (hh :mm).
{HeureLong,n} Heure (format long) d’émission de la commande (hh :mm :ss).
{Date,n} Date (format court) d’émission de la commande (jj :mm :aa).
{DateLong,n} Date (format long) d’émission de la commande (jour mois année).
{DateEt,n} Date (format étendu) d’émission de la commande (jj :mm :aaaa).
{Page,n} Page affichée lors de l’émission de la commande.
{MsgLog,n} Message émis en tant que propriété Journal message (de l’enregistrement
de commande).
Les champs suivants (champs de commande) sont réservés aux commandes clavier :
{Arg1,n} Premier argument de commande clavier (le cas échéant).
{Arg2,n} Deuxième argument de commande clavier (le cas échéant).
...
{Arg8,n} Huitième argument de commande clavier (le cas échéant).
{Native_MsgLog,n} Version Langue native du message émis comme propriété Journal message
(de l’enregistrement de commande).
Où n spécifie la longueur du champ affiché.

Par exemple, un périphérique peut être configuré de la manière suivante :


Nom KeyLog
Format {Date,9} {MsgLog,27} {Arg1,3} par {NomComplet,11}

Une Commande clavier (objet, page ou système) pourrait ensuite être créée avec
la configuration suivante :
Périphérique KeyLog
d’enregistrement
Séquence de touches ### RETOUR
Message d’enregistrement Densité de consigne portée à

Le résultat serait du type suivant : "01/01/99 Densité de consigne portée à 123 par
Pierre Lejeune".
Voir aussi À propos de la gestion des impressions

À propos de la gestion des impressions


Sous Windows, la gestion des imprimantes a été conçue pour l’impression de
documents page par page, notamment avec des imprimantes laser et des
608

imprimantes partagées en réseau. Le pilote de l’imprimante n’active


l’impression qu’à réception d’une page complète. Cette méthode est
particulièrement adaptée au partage des imprimantes en réseau, car elle permet
d’éviter des conflits d’accès lorsque plusieurs opérateurs envoient des travaux
d’impression en même temps.
Elle n’est toutefois pas adaptée à l’enregistrement d’alarmes ou de commandes
clavier. Si vous envoyez des enregistrements d’alarmes à ce type d’imprimante,
CitectSCADA envoie les données à l’imprimante lorsque la page courante est
pleine ou lorsque le délai [DEVICE]FlushTime est dépassé (par défaut, 10
secondes). Par exemple, si une alarme est déclenchée toutes les minutes, chaque
alarme sera imprimée sur une nouvelle page (car le délai d’émission par défaut
est inférieur à la fréquence des alarmes).
Vous pouvez éviter d’utiliser le gestionnaire d’impression de Windows en
écrivant les données dans un fichier. Utilisez le type de périphérique
ASCII_DEV et donnez au fichier le nom lpt1.dos, lpt2.dos ou lpt3.dos,
selon le port auquel est connectée l’imprimante. Celle-ci peut se trouver sur un
port local ou être intégrée à un réseau. Lorsque vous vous connectez à ce
périphérique, les informations sont immédiatement envoyées à l’imprimante
sans sauts de page.
Pour assurer un fonctionnement correct de l’impression, il est préférable
d’utiliser une imprimante spécialement réservée à cet effet. Cette imprimante
doit être locale et ne pas être connectée au serveur du réseau. Tous les autres
travaux d’impression (par exemple, les rapports) peuvent être envoyés sur une
imprimante réseau partagée ou sur une imprimante locale.
Voir aussi Utilisation des périphériques
609

Chapitre 22: Échange de données avec


d’autres applications

CitectSCADA peut échanger des données avec d’autres applications pour


stocker, analyser et traiter des données ou contrôler et régler votre système
superviseur CitectSCADA.
CitectSCADA utilise les méthodes suivantes pour échanger des données :
„ Dynamic data exchange (DDE), où CitectSCADA peut jouer le rôle de :
„ Serveur DDE, fournissant des valeurs de tags aux clients
„ Client DDE, demandant des données à d’autres applications.
„ Open database connectivity (ODBC), où CitectSCADA fonctionne en tant
que serveur ODBC et permet à d’autres applications de lire les variables
CitectSCADA directement.
„ Utilisation d’une base de données externe commune, où CitectSCADA et
d’autres applications utilisent la même base de données pour stocker et
partager des informations.
CitectSCADA prend également en charge l’importation et la liaison de données
de tags de variables provenant de bases de données externes. Voir Linking,
Importing, and Exporting Tags.

Utilisation du protocole DDE (Dynamic Data Exchange)


Le protocole DDE de Windows permet l’échange continu et automatique de
données entre différentes applications d’une même machine sans l’intervention
de l’utilisateur. Par exemple, si le département Production de votre société
utilisait un tableur pour représenter graphiquement les données de production,
ces données pourraient être mises à jour dynamiquement en utilisant DDE pour
lire les valeurs directement depuis CitectSCADA.
Windows DDE utilise le Protocole DDE pour envoyer des messages entre
applications partageant des données.
L’échange de données a lieu entre une application client DDE (qui demande des
données ou services) et une application serveur DDE (qui fournit les données ou
services). Le client DDE initie l’échange en établissant une conversation avec le
serveur DDE et en demandant des données ou services. Le serveur DDE répond
à ces requêtes en fournissant les données ou services au client DDE. Le client
610

DDE termine la conversation lorsqu’il n’a plus besoin des données ou services
du serveur DDE.
Remarque : Le protocole DDE n’étant pas conçu pour le Transfert de données à
haute vitesse, il n’est recommandé que lorsque la vitesse de communication
n’est pas critique.
Pour plus de détails sur les conversations DDE, voir Conversations DDE et
syntaxe client. Pour établir une conversation DDE entre applications situées sur
un même ordinateur, voir Configuration de conversations DDE. Pour établir des
conversations DDE entre applications exécutées sur différents ordinateurs d’un
même réseau, voir DDE réseau. Pour établir des conversations DDE avec la base
de données de tags CitectSCADA, voir Connexion à la base de données de tags
CitectSCADA avec DDE.
Attention ! Lorsque vous lisez ou écrivez des tags dans CitectSCADA avec DDE,
il est possible que vous ajoutiez des points à votre licence CitectSCADA sans le
savoir. Une fois que votre nombre de points atteint une certaine valeur,
CitectSCADA ne fonctionnera plus correctement. Il est donc important lorsque
vous accédez à des tags avec DDE d’être conscient du nombre de points que
vous avez utilisés. Pour plus de détails, voir la rubrique Nombre de points de la
licence Citect dans le Manuel d’installation et de configuration.

Conversations DDE et Deux applications échangeant des informations avec DDE sont dites en
syntaxe client conversation DDE. L’application initiant la conversation est le client DDE et
l’application répondant au client DDE est le serveur DDE.
Une application peut avoir plusieurs conversations DDE simultanées. Elle peut
jouer le rôle de client DDE dans certaines conversations (demande de données
ou services) et celui de serveur DDE (fournisseur de données et de services)
dans d’autres. Chaque requête ou réponse d’une conversation DDE indique les
données ou le service à envoyer ou recevoir.
Remarque : Une conversation DDE est parfois désignée canal ou liaison.
La syntaxe envoyée par le client DDE lorsqu’il essaye d’établir une conversation
DDE avec le serveur DDE est en trois parties :
„ Le nom de l’application d’où proviennent les données.
„ Le fichier ou le nom de rubrique contenant les données à récupérer.
„ Et les plage, valeur, champ ou données de cellules demandées.
Ces données sont associées dans le format :
<DDE server application name>|<DDE Topic name>!<DDE Data item
name>
où :
„ <DDE Server application name> identifie l’application serveur DDE.
611

„ | (barre verticale) sépare le nom de l’application serveur DDE du nom de


rubrique DDE, sans espaces entre les deux.
„ <DDE Topic name> identifie le contexte des données. Pour les serveurs
DDE traitant des documents sous forme de fichiers, les noms de rubrique
DDE sont généralement les noms de fichiers. Pour les autres serveurs DDE,
ils sont des chaînes DDE spécifiques à l’application.
„ ! (point d’exclamation) sépare le nom de rubrique DDE du nom de l’élément
de données DDE, sans espace entre les deux.
„ <DDE Data item name> est une chaîne identifiant l’élément de donnée
qu’un serveur DDE peut transmettre à un client DDE pendant une
transaction DDE. Le nom de l’élément de données DDE est parfois facultatif.
Pour plus de renseignements, consultez la documentation DDE de
l’application.
Remarque : Dans l’exemple de syntaxe client DDE ci-dessus, les espaces
réservés entre crochets (<espace réservé>) devraient être remplacés par le nom
de l’élément qu’ils décrivent. Les crochets et les mots de l’espace réservé ne
doivent pas figurer dans l’instruction.
Le protocole DDE ayant été conçu avant l’époque des noms de fichier longs, il ne
prend en charge que les noms de fichier courts (8 caractères). Pour contourner le
problème, mettez les trois éléments de la syntaxe DDE entre guillemets simples.
Exemple :
Citect|Variable!'Variable de processus 1'
Cette instruction demande à DDE de traiter les caractères entre guillemets
comme des chaînes de sorte à pouvoir utiliser les noms de fichier longs, le
caractère espace ( ), la barre verticale (|), le point d’exclamation (!) et tout autre
caractère non alphanumérique.
Voir aussi Configuration de conversations DDE

Configuration de Le protocole DDE ne permet pas d’exécuter des applications. Les applications
conversations DDE client et serveur DDE doivent donc être activées avant d’établir des
conversations DDE (à moins que l’application appelante soit codée de sorte à
détecter et lancer l’application serveur DDE).
Au début d’une conversation DDE, un client DDE demande les services d’un
serveur DDE en utilisant la syntaxe client DDE (qui contient le nom, la rubrique
ou le nom de fichier de l’application serveur DDE ainsi que le nom de l’élément
de données). Pour plus de détails sur la syntaxe client DDE, voir Conversations
DDE et syntaxe client.
612

Pour configurer une application en tant que client DDE, c’est-à-dire pour
demander des données à une application serveur DDE, vous devez utiliser les
valeurs appropriées dans la syntaxe client DDE :
Nom de l’application serveur DDE
Le nom du serveur DDE est généralement le nom de l’application serveur DDE :
Citect pour CitectSCADA, Excel pour Microsoft Excel, WinWord pour
Microsoft Word et MSAccess pour Microsoft Access. La majorité des serveurs
DDE ne répondent qu’à un seul nom.
Nom de rubrique DDE
Le nom de rubrique DDE de CitectSCADA est soit Data (si vous utilisez les
fonctions DDE Cicode) soit Variable (si vous utilisez CitectSCADA comme
serveur DDE et désirez accéder directement à la base de données de tags). Le
nom de rubrique DDE pour Microsoft Excel est le nom de la feuille de calcul (qui
peut également contenir le nom de classeur entre crochets). Le nom de rubrique
DDE pour Microsoft Word est le nom du document. Le nom de rubrique DDE
pour Microsoft Access est le nom de la base de données et le nom de la table, le
nom de la requête ou une chaîne SQL (voir remarque ci-après) :
Remarque : La syntaxe de la section concernant le nom de rubrique DDE à
utiliser pour accéder à la base de données Microsoft Access est la suivante :
"<DataBaseName>; TABLE <TableName>"
où <DataBaseName> est le nom du fichier de base de données Access suivi d’un
point-virgule ( ; ). Il sera généralement nécessaire d’inclure le chemin d’accès au
fichier sauf, par exemple, si l’on sait qu’Access sera exécuté avec le fichier cible
ouvert. Le suffixe .MDB est facultatif (car il s’agit de l’extension par défaut des
bases de données Access) sauf si le chemin d’accès complet est spécifié.
La TABLE <TableName> est la chaîne de commande indiquant à Access avec
quelles données de table vous comptez converser. DDE prend également en
charge l’utilisation de QUERY <QueryName> ou SQL <SQLString> à la place
de TABLE <TableName>.
La syntaxe DDE utilise un point-virgule ( ; ) après l’espace réservé
« <DataBaseName> » et des MAJUSCULES pour les commandes « TABLE »,
« QUERY » et « SQL ». La seconde section doit être placée entre guillemets ( " ).
Nom d’élément de donnée DDE
Le nom d’élément de donnée DDE de CitectSCADA dépend du nom de
rubrique DDE utilisé. Si vous utilisez « Variable » comme nom de rubrique DDE
pour accéder directement à la base de données de variables, le nom d’élément de
donnée DDE est le nom de tag de variable CitectSCADA. Si vous utilisez
« Data » comme nom de rubrique DDE pour accéder à une valeur enregistrée à
l’aide de la fonction Cicode DDEPost(), le nom d’élément de donnée DDE est le
nom enregistré.
613

Le nom d’élément de donnée DDE pour Microsoft Excel est la plage de cellules
au format Numéro de ligne Numéro de colonne (ex. R1C1). Le nom d’élément
de donnée DDE pour Microsoft Word est un nom de signet. Le nom d’élément
de donnée DDE pour Microsoft Access dépend du nom de rubrique utilisé. Pour
plus de détails, consultez l’aide Microsoft Access.
Remarque : Ces rubriques d’aide et exemples DDE CitectSCADA ont été rédigés
pour Windows 3.xx puis actualisés pour Office 95 sous Windows 95. Les
mesures de sécurité introduites par Microsoft dans les versions Office 2000 et
ultérieures ne permettent pas, par défaut, aux applications Office d’être utilisées
comme clients DDE. Pour plus de détails, voir Utilisation de DDE avec les
applications Microsoft Office.
CitectSCADA peut fonctionner tant comme serveur DDE que comme client
DDE. Pour configurer CitectSCADA avec DDE, voir Échange de données
CitectSCADA avec DDE.
CitectSCADA est livré avec un classeur Excel contenant des macros destinées à
vous aider à insérer des liaisons client DDE depuis la base de données de tags de
variables de votre système superviseur CitectSCADA directement dans une
feuille de calcul Excel.

Types de fonctions DDE Il existe deux classes de fonctions DDE dans Cicode, les fonctions DDE
CitectSCADA originales et les fonctions DDEh.
Fonctions DDE
Les fonctions DDE Cicode originales ne retournent pas de numéro de canal DDE
et étaient conçues de sorte que l’utilisateur n’ait pas besoin de gérer ces canaux.
Les fonctions DDERead(), DDEPost(), DDEWrite() et DDEExec() effectuent
chacune un seul échange de données. Chacune de ces fonctions entame une
conversation DDE avec l’application externe, envoie ou reçoit les données (ou
commandes) et termine la conversation, le tout en une seule opération.
Fonctions DDEh
Les fonctions DDEh Cicode ont été introduites pour offrir un meilleur contrôle
sur les communications DDE, en particulier dans le cas de DDE réseau et
lorsqu’il est nécessaire de fermer et de réinitialiser un canal DDE (après avoir
effacé des lignes d’une table par exemple).
Les fonctions descripteur DDE (DDEh...) retournent un descripteur de
conversation : un numéro de canal DDE.
Utilisez les fonctions DDEh pour DDE réseau et pour Access DDE.
Voir aussi Échange de données CitectSCADA avec DDE

Échange de données Le système superviseur CitectSCADA peut échanger des données en tant que
CitectSCADA avec DDE serveur ou client DDE.
614

CitectSCADA joue le rôle de serveur DDE lorsqu’il permet à d’autres


applications d’accéder à ses données. Lorsqu’il joue le rôle de serveur DDE, le
système superviseur CitectSCADA peut :
„ Fournir un accès DDE à l’ensemble de la base de données de tags de
variables automatiquement, sans autre configuration
„ Permettre l’accès aux valeurs de certaines variables en enregistrant certaines
données CitectSCADA à l’aide de DDE
CitectSCADA joue le rôle de client DDE lorsqu’il demande à d’autres
applications d’autoriser l’accès à ses données. Lorsqu’il joue le rôle de client
DDE, le système superviseur CitectSCADA peut :
„ Lire des données directement depuis une autre application
„ Écrire des données directement dans une autre application
Remarque : Vous pouvez également exécuter des commandes dans une autre
application à partir de CitectSCADA en utilisant la fonction DDEExec(). De
manière similaire, vous pouvez exécuter des fonctions Cicode à partir d’une
autre application en transmettant ces fonctions par la commande DDE Execute
de cette application.
Voir aussi Connexion à la base de données de tags CitectSCADA avec DDE

Connexion à la base de Le système superviseur CitectSCADA se comporte comme un serveur DDE et


données de tags offre automatiquement un accès DDE à l’ensemble de la base de données sans
autre configuration.
CitectSCADA avec DDE
Pour créer des liaisons DDE avec les tags CitectSCADA, utilisez la syntaxe client
DDE. Pour plus de détails, voir Conversations DDE et syntaxe client.
Dans l’appel client DDE, le nom de l’application DDE doit être « Citect », le nom
de rubrique DDE « Variable » et le nom d’élément de donnée DDE le nom du tag
CitectSCADA.
Par exemple, la valeur du tag PV1 est accessible depuis une cellule Excel
contenant la formule suivante :
=Citect|Variable!PV1
Si le nom du tag de variable CitectSCADA contient des espaces ou des caractères
non alphanumériques, la section concernant l’élément de donnée DDE dans
l’appel client DDE doit être placée entre guillemets simples. Exemple :
=Citect|Variable!’Variable de processus 1’
Le système superviseur CitectSCADA et l’application client DDE (ex. Excel)
doivent être actifs sur le même ordinateur. Pour plus de détails sur les
conversations DDE, voir Conversations DDE et syntaxe client.
615

Pour établir une conversation DDE entre applications situées sur un même
ordinateur, voir Configuration de conversations DDE.
Pour établir des conversations DDE entre applications exécutées sur différents
ordinateurs d’un même réseau, voir DDE réseau.

Enregistrement de Il est possible que vous utilisiez une convention de nommage des tags qui ne soit
certaines données pas compatible avec DDE ou qui, pour une raison ou une autre, ne puisse être
utilisée dans un appel DDE. CitectSCADA permet de publier des tags
CitectSCADA avec DDE
spécifiques sous différents noms grâce à la fonction DDEpost.
Pour que certaines valeurs de variables CitectSCADA ou les résultats de calculs
soient disponibles à des applications client DDE externes actives sur le même
ordinateur, utilisez la fonction Cicode DDEPost() pour que le système
superviseur CitectSCADA joue le rôle de serveur DDE.
Cette conversation à sens unique permet à une application client DDE externe
(Excel, Word, etc.) de lire des valeurs depuis CitectSCADA en utilisant DDE.
L’application client ne peut pas changer cette valeur dans CitectSCADA.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour présenter des données sous un nom
différent de leur nom d’origine. L’exemple ci-après présente ainsi la valeur du
tag de variable PV1 sous le nom de « Processus1 ».
L’exemple Cicode suivant enregistre la valeur de la variable PV1 en utilisant
DDE :
DDEPost("Process1", PV1)
Une fois enregistrée, cette valeur est accessible à partir d’une cellule Excel
contenant la formule suivante par exemple :
=Citect|Data!Process1
ou à partir d’un champ de Microsoft Word contenant la fonction suivante :
{DDEAuto Citect Data Process1 }
Remarques :
„ Le nom de la valeur enregistrée (ex. Processus1) ne doit pas dépasser 8
caractères ou contenir des espaces si vous désirez la lier à l’aide d’un champ
DDE Microsoft Word. Par contre, Microsoft Excel accepte les noms
d’éléments de données longs s’ils sont placés entre guillemets simples (ex.
’Variable de processus 1’ ).
„ Vous devez utiliser Data comme nom de rubrique DDE lorsque vous
accédez à des valeurs enregistrées. Voir Configuration de conversations
DDE.
Cette méthode de connexion DDE ne fonctionne que si le système superviseur
CitectSCADA et l’application client DDE (ex. Excel ou Word) sont exécutés sur
le même ordinateur en même temps. Une fois que la connexion DDE a été
616

établie, le client DDE affiche normalement la valeur actualisée de


l’enregistrement DDE CitectSCADA dès qu’elle est disponible, généralement
dans un délai de quelques millisecondes.
Malheureusement, cette méthode d’enregistrement des liaisons DDE est
interrompue dès que le système superviseur CitectSCADA est fermé, même s’il
est ultérieurement redémarré. L’application client DDE ne détecte pas toujours
cette rupture, car les mises à jour des données dans le client DDE (ex. Excel)
n’interviennent qu’après chaque enregistrement par le serveur DDE (système
superviseur CitectSCADA). En l’absence d’enregistrements ultérieurs, ce qui est
ici le cas puisque la liaison DDE est interrompue, l’application client DDE ne
reçoit pas de mise à jour et risque d’afficher des données périmées. Cet état
persiste jusqu’à ce que la liaison DDE de l’application client DDE soit rafraîchie
ou que l’application client DDE soit redémarrée.
Voir aussi Écriture de valeurs dans une application DDE

Écriture de valeurs Pour écrire la valeur d’une variable CitectSCADA directement dans une
dans une application application serveur DDE externe exécutée sur le même ordinateur que
CitectSCADA, utilisez la fonction Cicode DDEWrite().
DDE
Vous pourriez ainsi écrire des données de CitectSCADA dans une application
Microsoft Office (CitectSCADA étant le client DDE et l’application Office le
serveur DDE) en utilisant les exemples de fonctions Cicode DDEWrite()
suivants :
! Écriture de PV1 dans Excel
! En supposant que la feuille Sheet1 existe
DDEWrite("Excel", "Sheet1", "R1C1", PV1);

! Écriture de PV1 dans Word


! En supposant que le document TestDDE.doc est déjà chargé dans
Word
! contenant le signet TagPV1
DDEWrite("Word", "TestDDE", "TagPV1", PV1);
! Notez qu’Access ne prend pas en charge les écritures DDE.
Cette fonction DDE est unidirectionnelle; pour que la valeur du tag soit mise à
jour dans l’application serveur DDE distante, elle doit donc être appelée à
chaque fois que la valeur de cette variable CitectSCADA change.
L’écriture directe dans un serveur DDE suppose qu’il soit connu. Dans
l’exemple qui précède, la feuille de calcul ou le document doivent préalablement
exister et Excel ou Word doivent être actifs pour que la communication DDE
puisse s’établir.
Remarques :
„ Au lieu d’utiliser la fonction d’écriture unique DDEWrite(), vous pouvez
appeler la fonction descripteur DDE multiple DDEhPoke().
617

„ Assurez-vous que les requêtes externes sont autorisées dans l’autre


application. Sous Excel, par exemple, vous devez vérifier que la case à
cocher Ignorer les appels hors programme est désactivée (configuration par
défaut). Dans Excel 4, utilisez la commande Options | Espace de travail et
dans les versions 5 et ultérieures la commande Outils | Options |
Généralités.
„ Le niveau de sécurité élevé (s’il est sélectionné) des versions Microsoft Office
2000 et ultérieures ne semble pas affecter l’utilisation des requêtes client
DDE à distance avec ces applications. Voir Utilisation de DDE avec les
applications Microsoft Office.
Voir aussi Lecture de valeurs dans une application DDE

Lecture de valeurs dans Pour lire une valeur dans une variable CitectSCADA directement depuis une
une application DDE application serveur DDE externe exécutée sur le même ordinateur que
CitectSCADA, utilisez la fonction Cicode DDERead(). Exemple :
PV1 = DDERead("Excel", "[Book1]Sheet1", R1C1);
La valeur située à la ligne 1 de la colonne 1 de la feuille 1 du classeur 1 (dans
Excel) est lue et stockée dans la variable CitectSCADA « PV1 ». Cette fonction
DDE est unidirectionnelle et devra être appelée à chaque fois que la valeur doit
être mise à jour dans CitectSCADA.
La lecture à partir d’un serveur DDE suppose qu’il soit connu. Dans l’exemple
précédent, Excel doit être actif et la feuille de calcul doit exister. La variable
CitectSCADA PV1 doit également avoir été déclarée.
Remarque : Au lieu d’utiliser la fonction de lecture unique DDERead(), vous
pouvez appeler la fonction descripteur DDE multiple DDEhRequest().
Assurez-vous que les requêtes externes sont autorisées dans l’autre application.
Sous Excel, par exemple, vous devez vérifier que la case à cocher Ignorer les
appels hors programme est désactivée (configuration par défaut). Dans Excel 4,
utilisez la commande Options | Espace de travail et dans les versions 5 et
ultérieures la commande Outils | Options | Généralités.
Le niveau de sécurité élevé (s’il est sélectionné) des versions Microsoft Office
2000 et ultérieures ne semble pas affecter l’utilisation des requêtes client DDE à
distance avec ces applications. Voir Utilisation de DDE avec les applications
Microsoft Office.

Utilisation de DDE avec Les mesures de sécurité introduites par Microsoft dans les versions Office 2000
les applications et ultérieures ne permettent pas, par défaut, aux applications Office d’être
utilisées comme clients DDE. Voir Sécurité Microsoft Office.
Microsoft Office
La prise en charge des noms de fichier longs avec DDE semble varier selon les
applications Microsoft Office. Voir Noms de fichier longs avec DDE.
618

Pour autoriser les requêtes DDE distantes sous Excel, vous devez vérifier que la
case à cocher Ignorer les appels hors programme est désactivée (configuration
par défaut). Dans Excel 4, utilisez la commande Options | Espace de travail et
dans les versions 5 et ultérieures la commande Outils | Options | Généralités.

Noms de fichier longs avec DDE


Selon l’article Q109397 de la base de connaissances MSDN, DDE ne prend pas
en charge les noms de fichier longs et les noms d’alias DOS doivent donc être
utilisés pour les noms de répertoires et de fichiers de plus de huit caractères (ex.
C:\mesdoc~1\fichier.mdb).
Les niveaux de prise en charge des noms de fichier longs avec DDE varient selon
les applications Microsoft Office. Par exemple, Microsoft Word ne semble pas
prendre en charge les noms d’éléments de données DDE de plus de 8 caractères
tandis que Microsoft Excel accepte les noms longs s’ils sont placés entre
guillemets simples. Pour un exemple, voir Enregistrement de certaines données
CitectSCADA avec DDE.

Sécurité Microsoft Office


Pour accroître la sécurité des données, les versions Microsoft Office 2000 et
ultérieures utilisent par défaut un niveau de sécurité élevé. Pour afficher ou
modifier votre niveau de sécurité dans Excel ou Word, cliquez sur Outils |
Macro, puis sur Sécurité et sélectionnez l’onglet Niveau de sécurité.
„ Si votre niveau de sécurité est Élevé (configuration par défaut), vous ne
pourrez communiquer avec des serveurs DDE externes que s’ils sont signés
numériquement et approuvés. Tout ce que vous voyez dans les cellules
Excel utilisant la fonction DDE est #N/A, sans autre explication. Le niveau
de sécurité élevé (s’il est sélectionné) ne semble pas affecter l’utilisation des
requêtes client DDE à distance avec ces applications Office utilisées en tant
que serveurs DDE.
„ Si vous configurez votre niveau de sécurité sur Moyen, le système vous
demande si vous voulez exécuter des serveurs DDE qui ne sont pas signés
numériquement et approuvés et qui sont référencés par des fonctions DDE.
„ Si vous configurez votre niveau de sécurité sur Faible, tous les serveurs
DDE externes sont exécutés qu’ils soient ou non signés numériquement et
approuvés.
Remarque : Si vous devez manipuler les objets d’une autre application à partir
de Microsoft Office, vous devriez envisager la possibilité d’utiliser l’Automation
OLE.

DDE réseau
DDE réseau est une version du protocole DDE adapté aux réseaux. Pour plus de
détails sur DDE, voir Utilisation du protocole DDE (Dynamic Data Exchange).
619

Pour configurer CitectSCADA avec DDE, voir Échange de données


CitectSCADA avec DDE.
Tout comme lors d’une conversation DDE entre applications exécutées sur le
même ordinateur, une conversation DDE réseau utilise le protocole DDE. Il peut
par contre partager des données entre applications exécutées sur différents
ordinateurs d’un même réseau.
DDE réseau est un service Windows qui permet d’établir et de maintenir les
connexions, les processus de sécurité et les espaces disque partagés nécessaires
pour utiliser DDE sur un réseau. Il doit être exécuté sur les deux ordinateurs en
même temps. Pour plus de détails, voir Démarrage des services DDE réseau.
Un partage approuvé DDE réseau doit être créé à la main pour l’application
serveur DDE réseau de l’ordinateur sur lequel il est installé. Ceci permet
d’indiquer au service DDE réseau (sur l’ordinateur de l’application serveur
DDE) à quelle application et quelle rubrique se connecter. C’est avec ce nom de
partage que l’application client DDE réseau peut ensuite communiquer. Pour
plus de détails, voir Configuration des partages DDE réseau.
Le client DDE réseau démarre la conversation DDE réseau en se connectant au
partage DDE réseau sur l’ordinateur serveur DDE réseau. Pour plus de détails,
voir Utilisation de Network DDE.

Démarrage des services Pour que DDE réseau fonctionne, NetDDE.EXE doit être installé et en cours
DDE réseau d’exécution sur les deux machines avant d’essayer d’établir une conversation
DDE réseau. NetDDEexe est un fichier système Windows Service, livré avec
toutes les versions de Windows depuis Windows for Workgroups Version 3.11,
qui permet de communiquer le DDE partagé utilisé par DDE réseau.
NetDDE.EXE n’utilise pas d’interface graphique (c’est un service Windows
s’exécutant en arrière-plan).
Microsoft a désactivé le démarrage automatique des services DDE réseau sur
tous les systèmes d’exploitation Windows ultérieurs à la version 3.1. Sous
WFWG, WIN9x, Windows NT etc., vous devrez donc soit lancer l’activation
automatique des services DDE réseau soit exécuter NetDDE.EXE sur les deux
machines avant d’essayer d’établir une connexion.
Pour démarrer manuellement les services DDE réseau :
„ Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Démarrer | Exécuter,
tapez « netdde » (sans les guillemets) et appuyez sur la touche Entrée. Faites
de même sur la deuxième machine.
Pour activer automatiquement les services DDE réseau au démarrage de
l’ordinateur :
„ Avec les systèmes WFWG et Windows 9x, placez un raccourci vers
NetDDE.EXE (situé dans le répertoire Windows) dans le dossier Démarrage.
620

„ Avec les systèmes Windows NT (NT4, WIN2000 et ultérieurs), utilisez le


Gestionnaire de services Windows (sélectionnez Démarrer | Panneau de
configuration | Outils d’administration | Services) pour modifier la
configuration du service DDE réseau de Manuel à Automatique. Pour cela,
cliquez sur le service avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
Propriétés dans le menu contextuel. Dans l’onglet Généralités, sélectionnez
Automatique dans la liste déroulante Type de démarrage. Cliquez sur OK.
Fermez toutes les fenêtres et redémarrez la machine.
Pour vérifier que les services NetDDE fonctionnent :
„ Le Gestionnaire de tâches Windows liste NetDDE.exe s’il est actif. Pour
afficher le Gestionnaire de tâches Windows, appuyez sur CTRL+ALT+DEL.
Les systèmes WIN9x affichent NetDDE.exe dans la liste des applications
tandis que les systèmes NT (NT4, WIN2000 et ultérieurs) l’affichent dans
l’onglet Processus.
„ Dans les systèmes Windows NT, les Outils d’administration listent
également l’état de DDE réseau et DSDM DDE réseau. Pour afficher le
Gestionnaire de services Windows, sélectionnez Démarrer | Paramètres |
Panneau de configuration | Outils d’administration | Services.
Remarque : Si vous n’utilisez que le service client Microsoft pour réseaux
NetWare, le protocole compatible IPX/SPX/NetBIOS doit être activé pour que
NetDDE.exe puisse s’exécuter.
Pour vérifier que DDE réseau fonctionne entre deux machines connectées au
même réseau
Windows est livré avec une application DDE réseau désignée Chat, installée
dans le dossier système32 des systèmes Windows NT.
1 Dans le menu Windows Démarrer, cliquez sur Démarrer | Exécuter, tapez
« winchat » (sans les guillemets) et appuyez sur la touche Entrée. Faites de
même sur la deuxième machine.
2 Sur une des deux machines, sélectionnez le menu Conversation | Composer
ou cliquez sur le bouton Composer. La boîte de dialogue Sélectionnez un
ordinateur apparaît.
3 Sélectionnez l’autre ordinateur dans la liste et cliquez sur OK. Chat essaiera
d’établir une conversation DDE réseau entre les ordinateurs.
Remarque : Si Chat n’est pas déjà actif sur l’autre ordinateur, il indique au
bout d’un certain délai que l’ordinateur ne répond pas. Si par contre Chat est
déjà actif sur l’autre ordinateur, il essaiera de se connecter jusqu’à recevoir
une réponse.
4 Sur l’autre machine, (pendant que la première essaie de s’y connecter),
sélectionnez le menu Chat Conversation | Répondre ou cliquez sur le
bouton Répondre. Tapez un message qui s’affichera dans la fenêtre Chat de
621

l’autre machine. La conversation se poursuivra ainsi jusqu’à ce qu’elle soit


interrompue par l’une des deux machines.
L’établissement d’une conversation Chat confirme que les deux machines sont
correctement configurées et peuvent gérer des conversations DDE réseau. Vous
pouvez afficher les propriétés de partage de Chat$ en utilisant l’application
DDEShares.exe décrite à la rubrique Configuration des partages DDE réseau.
Vous n’êtes pas obligé d’utiliser Chat pour utiliser DDE réseau avec
CitectSCADA. Cette rubrique utilise Chat à titre d’exemple pour vérifier que
DDE réseau fonctionne entre deux machines. Une fois que vous avez vérifié que
DDE réseau fonctionne, fermez les fenêtres Chat, créez le Partage approuvé
DDE réseau pour votre application serveur DDE réseau et connectez-vous au
partage en utilisant DDE réseau. Voir Connexion à une application partagée
DDE réseau.

Configuration des Pour pouvoir créer une liaison DDE sur un réseau, l’ordinateur jouant le rôle de
partages DDE réseau serveur DDE réseau doit être configuré de sorte à fournir un partage DDE
réseau pour établir un canal DDE réseau.
Remarque : Vous n’avez pas besoin de créer un partage DDE si vous essayez
d’utiliser DDE entre applications exécutées sur la même machine. Vous devez
par contre en créer un si vous désirez utiliser DDE entre deux applications
exécutées sur des machines différentes. Dans un tel cas, vous devrez créer le
partage DDE sur la machine sur laquelle est installée l’application jouant le rôle
de serveur DDE.
L’utilitaire Windows DDESHARE.EXE permet aux utilisateurs de gérer des
partages DDE. La version à 32 bits est livrée avec tous les systèmes
d’exploitation Microsoft NT (NTx, Windows 2000, Windows XP et ultérieurs) et
est située dans le sous-répertoire WINNT\System32.
Remarque : Concernant les systèmes 16 bits comme Windows 95, Windows Me
et Windows for Workgroups, l’article Q16 de la base de connaissances MSDN
précise que la version 16 bits du Gestionnaire de partage DDE réseau (également
désignée DDEShare.exe) se trouve dans le kit de ressources de Windows for
Workgroups. Ce fichier étant difficile à trouver, une copie est dorénavant
disponible dans la boîte à outils du site Citect : http://www.citect.com\login.
Pour lancer à la main l’utilitaire de partage DDE :
„ Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Démarrer | Exécuter,
tapez « DDEShare » (sans les guillemets) et appuyez sur la touche Entrée.
622

Lorsque la version NT de DDEShare.EXE est en cours d’exécution, elle affiche la


fenêtre de l’utilitaire de partage DDE qui contient deux icônes permettant
d’afficher les boîtes de dialogue Partages DDE et Partages DDE approuvés :

Dans l’utilitaire de partage DDE, double-cliquez sur l’icône de gauche (sans la


coche) pour afficher la boîte de dialogue Partages DDE :

La boîte de dialogue Partages DDE permet de créer, gérer et supprimer les


partages DDE globaux sur votre ordinateur et d’afficher les partages DDE des
ordinateurs du réseau.
Remarque : Vous pouvez utiliser cette boîte de dialogue pour confirmer les
noms des partages disponibles sur chaque machine du réseau. Dans le menu
Partages DDE, sélectionnez Partages | Sélectionnez un ordinateur et choisissez
le nom de l’ordinateur désiré.

Partages DDE
Il existe trois types de partages DDE : ancien style, nouveau style et statique.
CitectSCADA ne prend en charge que le type statique. Les noms des partages
statiques suivent la convention
<NomPartage>$
623

Pour configurer un ordinateur serveur CitectSCADA comme partage DDE


réseau, vous devrez donc utiliser le nom Citect$ comme nom de partage sur cet
ordinateur. Pour exposer la base de données de tags de variables du système
superviseur CitectSCADA à des liaisons DDE, utilisez le mot « Variable »
comme nom de rubrique de partage DDE.
Le symbole dollar ($) est requis dans la syntaxe du nom de partage DDE.
Pour créer un partage DDE :
1 Dans la boîte de dialogue Partages DDE, cliquez sur Ajouter un partage. La
boîte de dialogue Propriétés des partages DDE apparaît. Renseignez les
champs comme suit :

2 Cliquez sur Permissions. La boîte de dialogue Permissions des noms de


partage DDE apparaît.
3 Lire et lier est la configuration par défaut. Si vous désirez écrire des données
dans l’application de partage DDE, sélectionnez la permission Contrôle
total.
4 Cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK pour sauvegarder le partage et retournez à la boîte de
dialogue Partages DDE.
624

Voir aussi Utilisation des partages DDE approuvés

Utilisation des partages DDE approuvés


Lorsqu’un utilisateur d’un client DDE réseau se connecte à un partage DDE
réseau à partir d’un ordinateur distant, DDE réseau n’accepte la requête que si
les deux conditions suivantes sont satisfaites :
„ L’utilisateur ayant créé le partage lui a donné le statut « approuvé ».
„ L’utilisateur ayant créé le partage est connecté à l’ordinateur serveur.
Pour lier la base de données de tags CitectSCADA et autoriser les écritures
depuis une application externe à l’aide de DDE réseau, l’ordinateur client DDE
doit avoir le statut « approuvé ».
Pour créer un partage approuvé :
1 Dans la boîte de dialogue Partages DDE, sélectionnez la nouvelle entrée
« Citect $ » et cliquez sur Approuver le partage. La boîte de dialogue Pro-
priétés des partages approuvés s’affiche.
625

2 Cochez la case Initier vers l’application activée comme illustré ci-dessus


pour autoriser les nouvelles connexions au partage DDE.
3 Cliquez sur OK.
Pour afficher les partages approuvés :
1 Dans l’utilitaire DDEShare, double-cliquez sur l’icône de droite (avec la
coche) pour afficher la boîte de dialogue Partages DDE approuvés.
2 La boîte de dialogue Partages DDE approuvés affiche les partages DDE
approuvés dans le contexte de l’utilisateur courant. Vous pouvez afficher et
modifier les propriétés des partages approuvés et supprimer des partages
DDE de la liste des partages approuvés.
3 Une fois la configuration terminée, fermez la boîte de dialogue de l’utilitaire
de partages DDE.

Utilisation de Network Le service Microsoft DDE réseau doit être en cours d’exécution sur les deux
DDE ordinateurs pour pouvoir communiquer avec DDE réseau. Pour plus de détails,
voir Démarrage des services DDE réseau.
Avant que le client DDE réseau puisse établir une conversation DDE avec une
application serveur DDE réseau, l’ordinateur sur lequel cette application est
installée doit avoir configuré un partage DDE réseau. Pour plus de détails, voir
Configuration des partages DDE réseau.
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser DDE réseau pour vous connecter à une
application partagée sur la même machine. DDE réseau ne permet de se
connecter qu’à une application partagée sur une autre machine (qui doit
également être sur le même réseau).
Pour vous connecter à une application partagée DDE réseau, vous devez
modifier la syntaxe DDE en remplaçant <NomApplication> par
<NomOrdinateur>\NDDE$ et <NomRubrique> par le partage du serveur DDE
réseau <NomPartage> et en gardant le <NomÉlémentDonnées>.
La syntaxe DDE réseau ne permet donc pas de spécifier les noms de
l’application et des rubriques DDE. Ces noms peuvent toutefois être définis au
niveau de la configuration des partages serveur DDE. Ainsi, lorsque le serveur
DDE réseau reçoit l’appel (du client DDE réseau) contenant le nom de partage, il
sait à quelle application et à quelle rubrique se connecter. Voir Connexion à une
application partagée DDE réseau.

Connexion à une Le client DDE réseau spécifie le partage du serveur DDE distant dans la syntaxe
application partagée client DDE normale en remplaçant dans l’appel le nom de l’application DDE et
le nom de rubrique DDE par le nom de l’ordinateur serveur DDE et le nom de
DDE réseau
partage du serveur DDE. Pour plus de détails sur la syntaxe client DDE, voir
Conversations DDE et syntaxe client.
626

Avec la syntaxe client DDE réseau, le nom de l’application DDE est remplacé par
la chaîne suivante placée entre guillemets simples :
’\\<NomOrdinateur>\NDDE$’
où <NomOrdinateur> est le nom de l’ordinateur sur lequel l’application serveur
DDE est exécutée et NDDE$ avise Windows sur l’ordinateur distant que le client
DDE appelant désire établir un canal DDE réseau. Si vous omettez la chaîne
NDDE$, l’appel ne fonctionnera pas.
Le nom de rubrique DDE est remplacé par la chaîne suivante, également placée
entre guillemets simples :
’<NomPartage>’
où <NomPartage> est le nom du partage DDE approuvé configuré sur
l’ordinateur serveur DDE. Le partage DDE sur le serveur DDE contient les
détails concernant l’application et la rubrique à utiliser lors de la création de la
liaison DDE réseau. Les noms de partage de serveur DDE se terminent
généralement avec le caractère $.
Remarque : Un nom de partage DDE distinct doit être utilisé sur un ordinateur
distant pour chaque combinaison Nom d’application DDE et Nom de rubrique
DDE que vous désirez partager. Vous ne pouvez pas déclarer la rubrique avec
un joker (*) dans les systèmes Windows NT.
Par exemple, pour créer une liaison DDE réseau avec les critères suivants :
„ Nom du tag de variable CitectSCADA : « PV1 »
„ Nom de l’ordinateur serveur CitectSCADA : « PlantSvr »
„ Nom du partage DDE distant : « Citect$ »
vous pourriez construire un appel à un client DDE réseau contenant :
’\\PlantSvr\NDDE$’|’Citect$’!PV1
Dans Excel, la formule suivante pourrait être placée directement dans la cellule
d’une feuille de calcul :
=’\\PlantSvr\NDDE$’|’Citect$’!PV1
Si le système vous demande un nom d’utilisateur et un mot de passe, choisissez
un utilisateur ayant les permissions appropriées sur le serveur DDE.
Remarque : La barre verticale (|) et le point d’exclamation (!) doivent
absolument figurer dans la syntaxe DDE et ne doivent pas être placés entre
guillemets (’).
CitectSCADA est livré avec un classeur Excel contenant des macros destinées à
vous aider à insérer des liaisons client DDE depuis la base de données de tags de
variables de votre système superviseur CitectSCADA directement dans une
feuille de calcul Excel.
627

Utilisation des macros Excel « Tags Citect »


CitectSCADA fournit les macros Excel « Tags Citect » qui permettent d’afficher
la valeur de variables CitectSCADA directement dans une cellule de feuille de
calcul Excel (de sorte que vous n’ayez pas à utiliser de fonctions DDE Cicode).
Les macros se trouvent dans le classeur ddeformu.xls (dans le répertoire
citect\bin) qui a été mis à jour pour prendre en charge le protocole DDE
réseau avec les versions 5.41 et ultérieures deCitectSCADA.
Attention ! La version 8 de Microsoft Excel livrée avec Microsoft Office 97 est
dotée d’une protection contre les virus transmis sous forme de macros. Pour
activer les macros et être en mesure d’utiliser les fonctionnalités fournies dans
ddeformu.xls sous Excel 8, sélectionnez Outils | Options dans le menu
principal et désactivez la case Activer l’alerte macro dans l’onglet Généralités.
La version 9 de Microsoft Excel livrée avec Microsoft Office 2000 offre des
niveaux de sécurité qui, par défaut, désactivent les macros sans avertissement.
Pour activer les macros et être en mesure d’utiliser les fonctionnalités fournies
dans ddeformu.xls avec les versions 9 et ultérieures d’Excel, sélectionnez
Outils | Macro | Sécurité puis Moyenne ou Faible.
Si vous avez activé les paramètres de sécurité, Excel vous avertira que le fichier
ddeformu.xls contient des macros lorsque vous essaierez de l’ouvrir. Pour
activer les fonctionnalités « Tags Citect », sélectionnez Activer les macros.
Une fois lancées, les macros « Tags Citect » supposent que le système
superviseur CitectSCADA est exécuté sur la même machine. Dans le cas
contraire, Excel affichera une boîte de dialogue demandant s’il peut lancer
citect.exe (ce qui est impossible puisque ce programme n’existe pas à moins
que vous n’utilisiez les versions 3 ou antérieures de Citect). Si vous sélectionnez
Oui, il recherchera le chemin d’accès à ce programme inexistant et échouera. Si
vous sélectionnez Non et si des valeurs ont été sauvegardées avec la feuille de
calcul, ces valeurs seront d’abord affichées puis remplacées par « #REF!»
lorsqu’elles seront mises à jour. Quoi qu’il en soit, aucune valeur valide ne sera
affichée dans les feuilles de calcul tant que le système superviseur CitectSCADA
n’aura pas été lancé et Excel rafraîchi ou redémarré.
Les macros « Tags Citect » supposent par ailleurs que le fichier citect.ini se
trouve soit dans le dossier C:\WINDOWS{13668} soit dans le dossier
C:\WIN95{13670} de l’ordinateur local. Dans le cas contraire,
elles afficheront la boîte de dialogue « ERREUR lors de la lecture
de Citect.INI » qui demande où se trouve ce fichier. Entrez son
chemin d’accès complet (nom de fichier compris) et désactivez
Restaurer les paramètres par défaut au démarrage pour éviter que cette
erreur ne se reproduise. Si vous utilisez un autre fichier INI, entrez-le au lieu de
Citect.INI.
Lors de l’exécution, le menu contextuel Excel accessible avec le bouton droit de
la souris contient quatre éléments de menu qui permettent d’appliquer deux
628

commandes de classeurs et deux commandes CitectSCADA à la cellule dans


laquelle se trouve le pointeur de la souris. Les nouveaux éléments de menu
fournis avec ddeformu.xls sont :
„ Configuration Citect — Commande de classeur
„ Récupération tags Citect — Commande de classeur
„ Sélection tags Citect — Commande CitectSCADA
„ Sélection tendances Citect — Commande CitectSCADA
Remarque : Cette fonction n’est compatible qu’avec les versions 5.00 et
ultérieures d’Excel.

Utilisation de bases de données externes


Vous pouvez stocker et mettre à jour les données de supervision de votre unité
de production dans une base de données externe à CitectSCADA. Vous pouvez
également utiliser CitectSCADA pour envoyer des informations de la base de
données (une recette par exemple) vers les périphériques d’E/S de votre site de
production.
L’utilisation d’une application externe pour lire et écrire les mêmes
enregistrements permet d’interfacer une application externe par l’intermédiaire
d’une base de données relationnelle par exemple.
CitectSCADA prend en charge deux types de bases de données :
„ Bases de données dBASE
„ Bases de données SQL

Bases de données Le format de fichiers dBASE — un standard de l’industrie pour le stockage des
dBASE données — est pris en charge par CitectSCADA. Vous pouvez créer une base de
données et effectuer des opérations de lecture et d’écriture d’enregistrements à
l’aide de l’éditeur de base de données de votre choix (à condition qu’il
reconnaisse les fichiers dBASE III).
Pour vous connecter à une base de données, vous devez définir un périphérique
CitectSCADA. Les périphériques définissent le format et l’emplacement de la
base de données, par exemple :
Nom Recette
Format {Nom,16}{Eau,8}{Sucre,8}{Farine,8} {Sel,8}{Levure,8}{Lait,8}
En-tête Nom
Nom du fichier [DATA]:RECETTE.DBF
Type dBASE_DEV
Commentaire Périphérique Recette (fichier dBASE)
629

Bases de données SQL Le langage SQL (Structured Query Language) est également un standard de
l’industrie. SQL est un langage de commande qui permet de définir, manipuler
et contrôler les données de bases de données SQL — ainsi que d’autres bases de
données relationnelles. La plupart des serveurs de bases de données
reconnaissent le langage SQL. Le langage SQL permet d’accéder directement
aux serveurs de bases de données des autres plates-formes informatiques, qu’il
s’agisse de micro-ordinateurs, de mini-ordinateurs ou de macro-ordinateurs.
Vous pouvez utiliser les fonctions de périphérique CitectSCADA pour définir le
format et l’emplacement de chacune de vos bases de données SQL. Les fonctions
SQL permettent également de contrôler directement les transactions SQL.
Pour définir le format et l’emplacement de la base de données, vous devez créer
un périphérique CitectSCADA, par exemple :
Nom Recette

Dans le champ Format, indiquez les noms de champ de la base de données SQL,
par exemple :
Format {Nom,16}{Eau,8}{Sucre,8}{Farine,8} {Sel,8}{Levure,8}{Lait,8}

L’en-tête contient la chaîne de connexion ODBC, par exemple :


En-tête DSN = ORACLEDATABASE

Dans le champ Nom fichier, entrez le nom du tableau de la base de données :


Nom du fichier RECETTE
Type SQL_DEV
Commentaire Périphérique Recette (SQL)
Voir aussi Utilisation de SQL

Utilisation de SQL
Les fonctions SQL (Structured Query Language) permettent d’accéder
directement à une base de données SQL plutôt que d’y accéder par
l’intermédiaire d’un périphérique. L’accès direct à la base de données offre une
plus grande souplesse. Pour ce faire, les fonctions SQL utilisent un pilote de base
de données compatible ODBC, par exemple MS Access, FoxPro, Paradox, etc.
Voir aussi Connexion à une base de données SQL
Exécution des commandes SQL
Utilisation des transactions
Expression des dates et heures en SQL

Connexion à une base Vous devez vous connecter au système de base de données SQL à l’aide de la
de données SQL fonction SQLConnect avant d’utiliser des commandes SQL. Cette fonction doit
être appelée avant toute autre fonction SQL. Elle a le format :
630

SQLConnect(sConnect);
où sConnect est la chaîne de connexion, par exemple :
INT hSQL;
hSQL = SQLConnect("DSN=DBASE_FILES;DB=C:\ODBC\EMP;LCK=NONE;CS=ANSI");
! Connexion à un fichier de base de données compatible dBASE.
INT hSQL;
hSQL = SQLConnect("DSN=EXCEL_FILE;DB=C:\ODBC\EMP;FS=10");
! Connexion à un fichier Excel.

INT hSQL;
hSQL = SQLConnect("DSN=ORACLE_TABLES;SRVR=X:ACCTS;UID=SCOTT;PWD=TIGER");
! Connexion à une base de données Oracle.
Pour de plus amples informations sur la connexion à une base de données SQL,
consultez la documentation fournie avec votre serveur SQL.
Voir aussi Exécution des commandes SQL

Exécution des SQL permet de manipuler des données de manière non-procédurale : vous
commandes SQL définissez une opération en terme d’actions, non de méthode. Les commandes
SQL permettent de :
„ Créer des tables dans la base de données.
„ Stocker des données dans des tables.
„ Sélectionner précisément les informations que vous souhaitez extraire de
votre base de données.
„ Modifier les données et la structure d’une table.
„ Combiner des données et effectuer des calculs.
La fonction SQLExec() n’exécute que des commandes SQL prises en charge par
votre serveur SQL. Par exemple, pour créer une table dans la base de données,
vous exécutez la commande SQL « CREATE TABLE » :
SQLExec (hSQL, "CREATE TABLE recette (’Nom’ CHAR(16), ’Eau’ CHAR(8), ’Sucre’ CHAR(8),
’Farine’ CHAR(8), ’Sel’ CHAR(8), ’Levure’ CHAR(8), ’Lait’ CHAR(8))");
Pour ajouter des enregistrements à une table de la base de données, utilisez la
commande « INSERT INTO ». Cette commande utilise la syntaxe suivante :
INSERT INTO <nomfichier> [(<nom_col >, . .)] VALUES (<expr>, . . .)
Elle permet d’ajouter des valeurs à chacun des champs de la table, par exemple :
SQLExec(hSQL, "INSERT INTO recette VALUES (« Pain », ’10’, ’5’, ’7’, ’1’, ’1’, ’2’)");
Les noms de colonnes sont facultatifs. Cependant, si vous les omettez, les
valeurs sont insérées dans les champs (colonnes) en suivant l’ordre dans lequel
elles se trouvent.
631

Pour lire les données dans une base SQL, utilisez la commande SQL « SELECT ».
Vous pouvez utiliser la commande « SELECT » pour lire un ensemble complet
d’enregistrements, ou une ligne, dans une table. Vous pouvez alors utiliser la
fonction SQLGetField() pour lire les données de chaque champ, par exemple :
SQLExec(hSQL, "SELECT * FROM recette WHERE NAME = ’Pain'");
If SQLNext(hSQL) = 0 Then
PLC_Water = SQLGetField(hSQL, "EAU");
PLC_Sugar = SQLGetField(hSQL, "SUCRE");
PLC_Flour = SQLGetField(hSQL, "FARINE");
PLC_Salt = SQLGetField(hSQL, "SEL");
PLC_Yeast = SQLGetField(hSQL, "LEVURE");
PLC_Milk = SQLGetField(hSQL, "LAIT");
END
Pour effacer des enregistrements de base de données, utilisez la commande SQL
« DELETE ». Cette commande utilise la syntaxe suivante :
DELETE FROM <nomfichier> [WHERE <conditions>]
Cette commande efface des valeurs dans la table, par exemple:
SQLExec(hSQL, "DELETE FROM recette WHERE NAME = ’Pain’");
Voir aussi Utilisation des transactions

Utilisation des Les transactions permettent d’effectuer des opérations de base de données plus
transactions complexes. Une transaction permet de lancer une série de commandes SQL, puis
d’appliquer les modifications à la base de données ou de les annuler, par
exemple :
SQLBeginTran(hSQL); ! Début de la transaction
SQLExec(hSQL, "UPDATE recette SET eau = ’12’ WHERE NAME = ’Pain'");
SQLExec(hSQL, "UPDATE recette SET lait = ’1’ WHERE NAME = ’Pain'");
IF . . . THEN
SQLCommit(hSQL); ! Appliquer la transaction
ELSE
SQLRollBack(hSQL);! Annuler la transaction
END
Si vous ne pouvez pas utiliser les transactions, vérifiez le niveau de
compatibilité ODBC de votre pilote de base de données.
Voir aussi Expression des dates et heures en SQL

Expression des dates et Le mode d’expression des dates SQL dépend du système de base de données
heures en SQL utilisé. Avec dBase, les dates sont en principe exprimées entre accolades, par
exemple {02/18/95}. Avec Oracle, les dates utilisent le format: to_date (’02/18/95’,
’MM/JJ/AA’). Les autres pilotes ODBC peuvent utiliser un autre format. Le
format suivant est particulièrement courant : ‘AAAA-MM-JJ’.
632

Remarque : Toutes les références à des dates figurant dans une base de données
externe devraient suivre le calendrier grégorien. Dans le cas contraire, les tables
de la base de données devraient être exportées sous forme de fichiers texte avant
d’être utilisées dans CitectSCADA. Les dates figurant dans les tables Microsoft
Access exportées sous forme de fichiers texte sont stockées en valeurs
grégoriennes.

Syntaxe des dates et heures indépendante des bases de données


Pour assurer l’indépendance vis-à-vis des bases de données, vous pouvez
exprimer les dates et heures en suivant la syntaxe suivante :
[<format>’AAAA-MM-JJ HH:MM:SS.FFFFFF’]
où :
„ <format> (le premier caractère après le crochet ouvrant) doit être au choix :
„ d — date
„ t — heure
„ dt — date et heure.
Quelle que soit la configuration (Date, Heure, ou Date et Heure), vous devez
fournir la chaîne complète de 26 caractères, par exemple :
[d’1995-02-18 00:00:00,000000’]
Pour de plus amples informations sur les commandes SQL, consultez la
documentation de votre serveur SQL.

Utilisation des pilotes ODBC


CitectSCADA prend en charge la norme Open database connectivity (ODBC).
De nombreux fournisseurs de logiciels de bases de données fournissent un
pilote ODBC avec leur produit. D’autres sociétés proposent des pilotes ODBC
pour une large gamme de bases de données, tels que Intersolv Q+E avec
DataDirect ODBC. Les pilotes intégrés à ce produit présentent une compatibilité
ascendante avec les pilotes de CitectSCADA v2.0. Dans la pratique, la majorité
des pilotes ODBC fonctionneront avec votre base de données.
Voir aussi Installation du pilote ODBC
À propos du pilote ODBC
Configuration d’ODBC
Obtention de la syntaxe correcte avec ODBC
Style de programmation ODBC
Utilisation de CitectSCADA comme serveur ODBC
633

Installation du pilote L’installation et la configuration du pilote ODBC se font depuis le Panneau de


ODBC configuration Windows. Pour cela :
1 Ouvrez le Panneau de configuration Windows.
2 Cliquez sur l’icône ODBC pour lancer l’utilitaire de configuration ODBC (si
vous ne disposez pas d’une icône ODBC dans le Panneau de configuration,
vous devrez procéder à son installation. Consultez la documentation fournie
avec votre pilote ODBC).
3 Cliquez sur Ajouter pour configurer une source de données.
Remarque : Si votre pilote ODBC ne figure pas dans la liste des pilotes
ODBC installés, revenez à l’utilitaire de configuration ODBC et installez-le
(sélectionnez le bouton Pilotes...).
4 Dans la boîte de dialogue Ajouter source de données, sélectionnez votre
pilote ODBC. La boîte de dialogue de configuration apparaît.
5 Tapez le nom de la source de données du pilote précédemment utilisé. Par
exemple, si vous avez utilisé SQL dans CitectSCADA v2.0 avec une base de
données dBaseIII, votre chaîne de connexion doit être « DRV=QEDBF ».
Pour éviter la modification des chaînes de connexion au cours de votre
projet, il est conseillé d’utiliser le nom de source de données QEDBF.
6 Exécutez votre projet CitectSCADA.
Certaines fonctions Cicode SQL ne fonctionneront pas si votre pilote ODBC
présente des fonctionnalités limitées. Ce problème est peu fréquent et, dans la
plupart des cas, ne concerne que la possibilité d’utiliser des transactions avec les
fonctions SQLBeginTran(), SQLCommit(), et SQLRollBack(). Si vous utilisez les
pilotes ODBC Intersolv Q+E, vous ne devriez pas avoir de problèmes — ces
pilotes sont totalement compatibles avec ceux de CitectSCADA Version 2.0.
Il est possible que vous ayez à modifier la source de données dans le Panneau de
configuration à chaque fois que vous passez d’un pilote compatible ODBC à un
autre, par exemple d’un fichier dBASE à une base de données Access. Cliquez
sur l’icône ODBC et sélectionnez une source de données dans la liste. (Pour de
plus amples informations, consultez la documentation fournie avec votre pilote.)
Remarques :
„ Pour être totalement compatible avec les fonctions Cicode SQL, le pilote
ODBC doit proposer un certain nombre de fonctions de base. Si, par
exemple, votre pilote ne gère pas la fonction ODBC SQLTransact, vous ne
pourrez pas utiliser les fonctions Cicode SQLBeginTran(), SQLCommit() et
SQLRollback().

„ CitectSCADA utilisait les pilotes Q+E dans les versions 2.xx et précédentes.
Toutes les fonctions créées avec ces versions offrent une compatibilité
ascendante totale. Les pilotes Q+E sont désormais conformes ODBC; il suffit
634

donc de remplacer votre ancien pilote de base de données Q+E par un pilote
de base de données Q+E ODBC.
Voir aussi À propos du pilote ODBC

À propos du pilote CitectSCADA se connecte directement au pilote ODBC Microsoft Access, ce qui
ODBC permet aux applications d’accéder aux données stockées dans les fichiers MDB
(bases de données Microsoft Access) sans exécuter Access. (Microsoft Access
utilise la bibliothèque « Moteur Jet » pour accéder aux données stockées dans
des fichiers MDB.)
ODBC nécessite généralement une utilisation intensive des instructions SQL
pour manipuler les données. Les instructions SQL peuvent être longues et
complexes. Dans Cicode, elles doivent souvent être scindées de sorte à ne pas
dépasser la longueur maximale autorisée pour les variables Cicode.
Avec Access, il est possible d’appeler des requêtes définies dans Access de sorte
à simplifier les instructions SQL. Les tables et requêtes Access permettent de
mettre en œuvre des RELATIONS et des JOINTURES, pour ne TRIER et
SÉLECTIONNER que les lignes (enregistrements) et ne retourner que les
colonnes (champs) désirées.
L’écriture de requêtes dans Access a également l’avantage que les jeux
d’enregistrements obtenus peuvent être affichés dans Access pour vérifier qu’ils
contiennent les données escomptées. Ces requêtes peuvent comprendre des
fonctions SQL (telles que BETWEEN et AND).
Le moteur Jet peut également utiliser VBA Expression Service. Cela signifie que
de nombreuses fonctions non ANSI peuvent également être utilisées (dans des
instructions SQL et des définitions de requêtes Access) à condition de ne pas
vouloir migrer vers un système autre que Access à une date ultérieure. Pour
plus de renseignements, consultez le Guide de référence sur les fonctions VBA
des systèmes d’aide Access ou Excel (seules les fonctions suivies de (VBA)
adaptées à un environnement SQL sont susceptibles de fonctionner dans une
instruction SQL).
Voir aussi Configuration d’ODBC

Configuration d’ODBC Pour utiliser ODBC, le pilote ODBC Access doit être installé. Ce pilote est
disponible auprès de Microsoft et est livré avec Microsoft Office. Il est important
d’utiliser les pilotes 32 bits pour Windows 95/Windows NT CitectSCADA 4.x. Le
programme d’installation (de Microsoft Office) copie les pilotes nécessaires et la
bibliothèque du moteur Jet dans les répertoires Windows adaptés lorsque les
options Access/ODBC appropriées sont sélectionnées.
Après avoir installé le pilote sur votre PC, l’icône ODBC peut être sélectionnée
dans le Panneau de configuration et un nom de service de données peut être
configuré pour la MDB désirée. Ces données sont utilisées dans la partie DSN=
de la chaîne de connexion.
635

La taille de la bibliothèque du moteur Jet est relativement importante (1 Mo) et


cela peut créer des problèmes lorsque le gestionnaire de mémoire virtuelle
(VMM) de Windows la permute hors de la mémoire. Dans un tel cas, l’exécution
d’une instruction SQL est légèrement retardée pendant que la bibliothèque est
rechargée en mémoire. Pour forcer VMM à garder la bibliothèque en mémoire,
créez une table simple contenant un seul enregistrement et un seul champ et
configurez une tâche Cicode envoyant fréquemment (toutes les 10 à 15
secondes) une requête SELECT à cette table. Une telle tâche ne ralentit
quasiment pas le système et permet de garder la bibliothèque en mémoire.
Voir aussi Obtention de la syntaxe correcte avec ODBC

Obtention de la syntaxe La syntaxe ODBC concernant SQL est légèrement différente de la syntaxe
correcte avec ODBC Access. Pour obtenir une syntaxe correcte et afficher le jeu d’enregistrements
résultant, vous pouvez utiliser le générateur de requêtes Microsoft Query puis
copier l’expression SQL dans Cicode. MS Query utilise ODBC et toute
expression fonctionnant avec ce programme pourra donc être appelée par
Cicode via ODBC. MS Query permet également de confirmer que le DSN est
correct.
MS Query a tendance à créer des expressions SQL inutilement complexes. En
particulier, il insère toujours le chemin d’accès avec le nom de fichier, ce qui
n’est pas nécessaire car le chemin est déjà défini dans l’entrée DSN. Cette
pratique est généralement déconseillée. MS Query a également tendance à
préfixer tous les noms de colonnes (champs) avec les noms de table pour éviter
toute ambiguïté. Ceci n’est pas toujours nécessaire et il est préférable d’utiliser
des expressions SQL aussi courtes que possible.
L’instruction SQL produite par le générateur de requêtes peut être collée dans
une fenêtre Execute SQL (en utilisant le menu Fichier de MS Query) en
supprimant tout texte superflu et en la testant jusqu’à obtenir la syntaxe la plus
simple. Il est possible de sauvegarder les expressions SQL si nécessaire. La
version finale de l’instruction SQL peut être utilisée en toute confiance dans
Cicode.
Voir aussi Style de programmation ODBC

Style de programmation La majorité des échantillons de code figurant dans les rubriques suivantes ne
ODBC comprennent pas de vérification ou de signalement des erreurs.
„ Lecture de données dans une table Access avec ODBC
„ Écriture de données dans une table Access avec ODBC
„ Suppression de lignes d’une table Access avec ODBC
„ Appel de requêtes Action avec ODBC
„ Requêtes avec paramètres avec ODBC
636

Ceci permet de simplifier au maximum les exemples. La vérification des erreurs


est néanmoins critique dans les codes ODBC.
L’utilisateur devrait envisager d’élaborer les parties complexes des requêtes
dans les définitions des requêtes Access où elles sont plus simples à créer et où
les résultats peuvent être facilement affichés. Une clause WHERE peut être
utilisée lors de l’appel d’une requête pour ne sélectionner que les lignes désirées
en cours d’exécution. Lorsque les tables ont plusieurs colonnes (champs), les
définitions de requêtes Access permettent de restreindre un appel pour
n’afficher que les champs désirés.
Il peut être utile de créer le test SQL en chaînes. Cela permet d’une part de
simplifier les appels aux fonctions ODBC et d’autre part de transmettre les
chaînes à TraceMsg() pour simplifier le débogage.
N’oubliez pas que le moteur Jet fonctionne sur le même PC que CitectSCADA et
que les requêtes complexes retournant d’importants jeux d’enregistrements
peuvent avoir des répercussions sur les performances de l’UC et les ressources
mémoire. Les problèmes potentiels peuvent être évités grâce à des tables,
requêtes et relations bien conçues.
S’il est nécessaire d’exécuter les requêtes sur un ordinateur distant, le code peut
être configuré sur un serveur de rapports ou un serveur d’événements. Ceci est
particulièrement important si le code doit être déclenché par un événement dans
un automate. Si le code doit être déclenché par un utilisateur sur une station
d’affichage et si la requête est jugée trop lourde pour l’UC, la station d’affichage
permet de définir le bit de l’automate qui appelle le code ou d’appeler le rapport
en utilisant la fonction Cicode Report(). L’autre possibilité consiste à utiliser la
fonction Cicode MsgRPC() pour appeler une fonction Cicode (avec paramètres,
si nécessaire) sur un ordinateur distant. Dans tous les cas, CitectSCADA doit
être en cours d’exécution sur l’ordinateur distant.
Voir aussi Comparaison entre DDE et ODBC

Comparaison entre DDE Chaque protocole a ses avantages et inconvénients. D’une manière générale,
et ODBC DDE convient en cas d’opérations simples mais ODBC devrait être envisagé dès
que les limitations de DDE deviennent trop importantes.
Avantages de DDE
„ Pas besoin de configurer un nom de service de données (DSN) mais un nom
de partage DDE est nécessaire avec DDE réseau.
„ Accès aux macros et fonctions Access.
Inconvénients de DDE
„ Les jeux d’enregistrements dont les lignes dépassent la longueur maximale
de chaîne Cicode ne peuvent pas être lus directement.
637

„ Les lignes (enregistrements) sont retournées sous forme de variables chaîne


avec des caractères de tabulation pour délimiter les colonnes. L’utilisateur
doit analyser la chaîne dans Cicode pour obtenir les valeurs contenues dans
les colonnes (champs).
„ Les instructions SQL ne permettent pas d’exécuter des actions (comme
INSERT, UPDATE ou DELETE).
„ Les applications client et serveur DDE doivent être exécutées en même
temps.
Avantages d’ODBC
„ Pas besoin d’exécuter MS Access. L’interface ODBC utilise la bibliothèque
Moteur Jet installée sur le PC. Ceci présente de nombreux avantages, mais
peut conduire à une utilisation excessive des ressources du PC si ce
processus n’est pas correctement géré.
„ Les longues instructions SQL peuvent être scindées en segments.
„ La fonction SQLGetField permet une extraction aisée des données des
champs (colonnes). Il n’est pas nécessaire d’analyser les données dans
Cicode.
„ Possibilité de gérer un grand nombre de champs (colonnes) dans un jeu
d’enregistrements.
„ Les instructions SQL permettent d’exécuter des actions (comme INSERT,
UPDATE ou DELETE).
Inconvénients d’ODBC
„ Nécessite la définition d’un nom de service de données (Data Service Name
ou DSN).
La bibliothèque Moteur Jet ne peut pas être appelée directement sur un PC
distant (il est toutefois possible d’utiliser Reports ou MsgRPC() pour exécuter
des instructions SQL sur un ordinateur distant équipé de CitectSCADA).
Voir aussi Compatibilité ODBC

Compatibilité ODBC Cette section décrit les fonctions ODBC que votre pilote de base de données doit
ou peut prendre en charge :
„ Fonctions indispensables
„ Fonctions facultatives
638

Fonctions indispensables
Les périphériques SQL CitectSCADA et les fonctions Cicode fonctionnent
uniquement lorsque le pilote de base de données prend en charge les fonctions
ODBC suivantes :
Conformité de niveau 0 Conformité de niveau 1
SQLAllocConnect SQLColumns
SQLAllocEnv SQLDriverConnect
SQLAllocStmt SQLGetData
SQLBindCol SQLGetFunctions
SQLColAttributes SQLGetInfo
SQLDescribeCol SQLGetTypeInfo
SQLDosconnect SQLParamData
SQLError SQLPutData
SQLExecDirect SQLSetConnectOption
SQLExecute SQLSetStmtOption
SQLFetch
SQLFreeStmt
SQLGetCursorName
SQLNumResultCols
SQLPrepare
SQLRowCount
SQLSetParam

Fonctions facultatives
Les périphériques SQL et les fonctions Cicode CitectSCADA utilisent également
les fonctions ODBC suivantes, sans qu’elles soient indispensables à leur
fonctionnement. Si ces fonctions ne sont pas reconnues par un pilote, certaines
fonctionnalités ne seront pas disponibles aux périphériques SQL et aux fonctions
Cicode.
Conformité de niveau 0
SQLTransact Les fonctions Cicode SQLBeginTran(), SQLCommit() et SQLRollBack() ne
seront pas prises en charge si cette fonction n’est pas reconnue par le
pilote.

Conformité de niveau 1
SQLSpecial Columns CitectSCADA n’utilise cette fonction que si elle est disponible. Son
absence ne réduit pas les fonctionnalités du système.
SQLTables (sans effet sur CitectSCADA)

Conformité de niveau 2
SQLData Sources Le pilote n’a pas à reconnaître cette fonction. Elle est fournie par l’interface
ODBC.
639

SQLExtended Fetch Sans cette fonction, CitectSCADA ne peut pas exploiter les fonctions de
récupération aléatoire des enregistrements pris en charge par la base de
données.
SQLSetScroll Sans cette fonction, CitectSCADA ne peut pas exploiter les fonctions de
OptionsOptions;Options:Opti récupération aléatoire des enregistrements pris en charge par la base de
ons :Options données.
SQLMore Results (sans effet sur CitectSCADA)
SQLNativeSql (sans effet sur CitectSCADA)
SQLProcedure Columns (sans effet sur CitectSCADA)
Voir aussi Utilisation de CitectSCADA comme serveur ODBC

Utilisation de La prise en charge du serveur ODBC permet à CitectSCADA de fonctionner en


CitectSCADA comme tant que serveur de base de données SQL. Les applications du marché
compatibles ODBC peuvent ainsi accéder directement aux données
serveur ODBC
CitectSCADA. Il s’ensuit que les utilisateurs peuvent exploiter ces données dans
CitectSCADA sans avoir à écrire des programmes Cicode ou des procédures
d’exportation de données.
Dans la version actuelle, le serveur ODBC CitectSCADA permet d’accéder aux
tags de variables. La table de tags de variables s’appelle « TAGS » et son format
est le suivant.
NAME Nom de variable de tag Lecture seule
VALUE Valeur courante du système Lecture/écriture
superviseur

CitectSCADA ne peut fonctionner comme serveur de base de données qu’en


mode superviseur. L’utilisation de tags avec ODBC en mode superviseur
augmentera le nombre de points de votre licence CitectSCADA. Une fois que
votre nombre de points atteint une certaine valeur, CitectSCADA ne
fonctionnera plus correctement. Il est donc important, lorsque vous accédez à
des tags avec ODBC, d’être conscient du nombre de points que vous avez
utilisés. Pour plus de détails, voir la rubrique Nombre de points de la licence
Citect dans le Manuel d’installation et de configuration.
Configuration du serveur ODBC CitectSCADA :
Le protocole TCP/IP doit d’abord être installé sur votre ordinateur.
1 Sélectionnez Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration.
2 Double-cliquez sur l’icône ODBC.
3 Cliquez sur Ajouter dans l’onglet DSN Utilisateur.
Remarque : Si vous sélectionnez d’autres onglets, vous constaterez que le
pilote ODBC CitectSCADA a été installé automatiquement.
4 Sélectionnez le Pilote Citect dans la liste, et cliquez sur Terminer.
640

5 Tapez Citect dans le champ Source de données. Si vous souhaitez utiliser


un autre nom, assurez-vous qu’il ne comporte qu’un seul mot.
6 Tapez le nom de l’ordinateur dans le champ Hôte. Le nom de l’ordinateur
est défini dans la section Réseau du Panneau de configuration.
7 Cliquez sur OK.
Accès au serveur ODBC CitectSCADA à l’aide de MS Query (V2.00) :
Chaque application compatible ODBC construit ses requêtes d’accès aux tags
CitectSCADA de manière différente. Les exemples d’instructions utilisant MS
Query sont relativement simples. MS Excel et MS Access utilisent la même
méthode.
1 Vérifiez que MS Query est installé sur votre ordinateur.
2 Configurez le serveur ODBC CitectSCADA pour Windows NT ou Windows
95.
3 Exécutez CitectSCADA.
4 Exécutez MS Query.
5 Dans le menu Fichier (de MS Query), sélectionnez Nouvelle requête.
6 Sélectionnez le nom de source de données (DSN) CitectSCADA dans la liste.
Cliquez sur le bouton Utiliser.
7 Sélectionnez la table Tags. Cliquez sur le bouton Ajouter puis sur le bouton
Fermer.
8 Vous pouvez maintenant lancer une requête pour extraire les données des
tags CitectSCADA. Pour ce faire, il suffit de double-cliquer sur les champs
Nom et Tags.
Accès au serveur ODBC CitectSCADA à l’aide de MS Query (V8.00) :
Contrairement à la Version 2.00, la Version 8.00 n’utilise pas les DSN utilisateur.
Elle utilise par contre les fichiers DSN qui sont stockés par défaut dans le dossier
Program Files\Common Files\ODBC\Data Source. Les fichiers DSN ne sont
pas stockés dans le registre Windows; ce sont des fichiers de texte ayant
l’extension .DSN. Lors de la connexion à une source de données existante, seuls
les fichiers DSN disponibles stockés dans ce PC sont affichés. MS Query V8.00
n’affiche ni les DSN utilisateur ni ceux du réseau. Le plus simple est de créer un
fichier DSN pointant vers un DSN utilisateur.
Pour cela, suivez les étapes suivantes :
1 Utilisez un éditeur de texte, par exemple Notepad, et créez un fichier conte-
nant les deux lignes suivantes :
[ODBC]
DSN=<MyUsrDSN>
641

où <MyUserDSN> est le nom d’un DSN utilisateur existant créé en


sélectionnant l’icône ODBC du Panneau de configuration.
2 Cliquez sur « Enregistrer sous » dans le menu Fichier et tapez un nom de
fichier avec l’extension .DSN Citect_File.dsn par exemple. Insérez des
guillemets pour veiller à ce que l’extension .DSN soit correctement ajoutée.
Sauvegardez le fichier dans le répertoire de fichiers DSN par défaut dans la
liste affichée au-dessus. Il apparaîtra ensuite dans la liste DSN.
3 Ouvrez le gestionnaire ODBC depuis le Panneau de configuration et vérifiez
que vous pouvez voir le fichier.DSN que vous avez créé.
4 Ouvrez le gestionnaire ODBC depuis le Panneau de configuration et vérifiez
que vous avez créé un DSN utilisateur appelé <MyUsrDSN>. Exemple :
1 Sélectionnez le pilote Citect et cliquez sur Terminer.
2 Tapez « Citect » dans le champ Source de données (par ex.,
<MyUsrDSN>).
3 Entrez le nom de l’ordinateur dans le champ Hôte.
Lorsque vous exécutez MS Query, vous pouvez maintenant sélectionner votre
fichier DSN dans la liste.
Voir aussi Lecture de données dans une table Access avec ODBC

Lecture de données Une requête SELECT permet de lire des données dans une table Access ou de
dans une table Access lancer une requête Access.
avec ODBC Une requête sera préférée à une table si celle-ci contient de nombreuses colonnes
non désirées, si les données doivent être triées ou si plusieurs tables doivent être
reliées ou jointes. Le Cicode nécessaire est le suivant :
Function SQLTest
INT hSQL, iResult;

hSQL = SQLConnect("DSN=ODBCTest;UID=YourUID_C;PWD=YourPWD");
IF hSQL <> -1 Then
iResult = SQLExec(hSQL, "SELECT * FROM qryRecipes WHERE Recipe Between '3000' And
'6000'");
IF iResult = 0 Then
WHILE SQLNext(hSQL) = 0 DO
TraceMsg(">" + SQLGetField(hSQL, "Recipe") + "<>" +SQLGetField(hSQL, "Flour") +
"<>" +SQLGetField(hSQL, "Water") + "<>" +SQLGetField(hSQL, "Cocoa") + "<");
END
SQLDisconnect(hSQL);
ELSE
Message("SQL Error", SQLErrMsg, 48);
END
ELSE
642

Message("SQL Error", SQLErrMsg, 48);


END
END
Voir aussi Ajout de données avec ODBC

Ajout de données avec Pour ajouter des données à une table Access avec ODBC, vous pouvez utiliser
ODBC une instruction SQL INSERT.

Function SQLInsert

INT hSQL, iResult;

hSQL = SQLConnect("DSN=ODBCTest;UID=YourUID;PWD=YourPWD");
IF hSQL <> -1 Then
iResult = SQLExec(hSQL, "INSERT INTO tblRecipes (Recipe, Flour, Water, Cocoa) VALUES
('X1234', 2, 3, 4)" );
SQLDisconnect(hSQL);
END
END
Pour éviter d’utiliser les instructions SQL, les fonctions de périphériques Cicode
standard permettent d’ajouter des enregistrements à une table Access. Pour cela,
commencez par configurer une unité SQL. Si la table contient de nombreux
champs dans lesquels aucune écriture n’est requise, il est préférable de
n’indiquer dans la définition de l’unité que les champs requis (la définition de
l’unité est ainsi simplifiée et le nombre d’instructions DevWrite réduit). Les
fonctions DevOpen, DevWrite et DevClose peuvent alors être utilisées pour
ajouter des enregistrements dans la table.
CitectSCADA accepte des fonctions DevWrite successives jusqu’au nombre de
champs figurant dans la définition de l’unité puis construit une instruction SQL
INSERT. Les données contenues dans ces fonctions doivent suivre l’ordre de la
définition de l’unité. Vous devriez effectuer un DevOpen suivi de plusieurs
appels à DevWrite, en fonction du nombre d’enregistrements requis, et d’un
DevClose pour éviter des erreurs de contexte.
Voir aussi Édition de données avec ODBC

Édition de données Pour éditer des données dans une table Access, une clé unique (généralement
avec ODBC primaire) doit identifier la ligne (l’enregistrement) à modifier. Cela permet
d’insérer une clause WHERE dans une instruction SQL UPDATE qui ne
s’applique qu’à cette ligne.
Pour éditer des données, lisez-les normalement en notant la clé unique. Les
nouvelles valeurs peuvent ensuite être écrites sur la même ligne en utilisant une
requête UPDATE avec une clause WHERE.
643

Function SQLUpdate

INT hSQL, iResult;

hSQL = SQLConnect("DSN=ODBCTest;UID=YourUID;PWD=YourPWD");
IF hSQL <> -1 Then
iResult = SQLExec(hSQL, "UPDATE tblRecipes SET Flour = 20, Water = 30,Cocoa = 40 WHERE
Recipe = 'X1234'");
SQLDisconnect(hSQL);
END
END
Notez que l’environnement ODBC/SQL ne permet pas de modifier l’
« enregistrement courant » (il n’y a pas d’enregistrement courant). Les fonctions
DevAppend et DevSetField ne peuvent donc être utilisées pour ajouter ou
modifier des enregistrements.
Voir aussi Suppression de lignes d’une table Access avec ODBC

Suppression de lignes Le mot clé DELETE est utilisé avec une clause WHERE pour supprimer des
d’une table Access avec lignes dans une table. Si la clause WHERE n’utilise pas de clé primaire, il est
possible que plusieurs enregistrements soient supprimés.
ODBC
Function SQLDelete

INT hSQL, iResult;

hSQL = SQLConnect("DSN=ODBCTest;UID=YourUID_C;PWD=YourPWD");
IF hSQL <> -1 Then
iResult = SQLExec(hSQL, "DELETE FROM tblRecipes WHERE Recipe = 'X1234'");
SQLDisconnect(hSQL);
END
END
Voir aussi Appel de requêtes Action avec ODBC

Appel de requêtes Les requêtes ACTION Access ne peuvent pas être appelées avec une requête
Action avec ODBC SELECT telle que:
"SELECT * FROM qdeDeleteRecipe"
Pour appeler une Action Access avec ODBC, utilisez l’instruction SQLExec :
"{Call qdeDeleteRecipe}"
L’instruction doit être placée entre {accolades}.
Cette instruction permet d’appeler des requêtes SELECT, le jeu
d’enregistrements résultant étant alors accessible de la manière normale.
Voir aussi Requêtes avec paramètres
644

Requêtes avec De nombreux serveurs ODBC acceptent des PARAMÈTRES dans une
paramètres instruction, de sorte que les PARAMÈTRES puissent être définis dans une
définition de requête sur le serveur et que leurs valeurs soient fournies par
ODBC en mode superviseur. Malheureusement, le moteur Jet Access utilise des
marqueurs de paramètres qui ne sont pas pris en charge dans l’instruction
d’appel standard. La méthode décrite ci-après peut être utilisée comme solution
de remplacement.
Pour chaque requête nécessitant des PARAMÈTRES, créez une table
d’arguments ayant le même nom que la requête mais un préfixe différent. Par
exemple, si la requête est qryParamTest, la TABLE pourrait avoir le nom
argParamTest.
Cette TABLE devrait par exemple avoir cinq champs désignés Param1, Param2,
Param3, Param4, Param5.
Elle devrait être ajoutée dans la définition de requête Access pour qryParamTest.
Les noms des champs peuvent alors être utilisés comme PARAMÈTRES dans la
définition de requête.

Il est alors possible d’écrire une fonction Cicode simple recevant le nom de
requête (sans préfixe) et les PARAMÈTRES. La fonction insère « arg » devant le
nom de la requête et exécute une instruction DELETE dans la TABLE (pour
s’assurer qu’elle est vide) puis une instruction INSERT pour qu’elle ne contienne
qu’UN ENREGISTREMENT avec les PARAMÈTRES désirés dans les champs
correspondants. Cette fonction préfixe ensuite le nom de requête avec « qry » et
appelle la requête.
Function SQLCall(INT hSQL, STRING sQueryName, STRING sArg1 = " ", STRING sArg2 = " ",
STRING sArg3 = " ", STRING sArg4 = " ", STRING sArg5 = " ")
645

STRING sTable, sQuery;

sTable = "arg" + sQueryName;


sQuery = "qry" + sQueryName;

SQLExec(hSQL, "DELETE FROM " + sTable);


SQLExec(hSQL, "INSERT INTO " + sTable + " (Param1, Param2, Param3, Param4, Param5)
VALUES ('" + sArg1 + "', '" + sArg2 + "', '" + sArg3 + "', '" + sArg4 + "', '" + sArg5 +
"')");
SQLExec(hSQL, "{Call " + sQuery + "}");

END
Pour appeler la fonction depuis Cicode, il suffit alors d’exécuter :
SQLCall(hSQL, "ParamTest", "2000", "4000");
Les paramètres par défaut de SQLCall doivent être des ESPACES si « Chaîne
vide autorisée » a pour valeur « Non » dans les définitions de la table Access
pour les champs Param1, Param2 etc.
La fonction peut être utilisée pour appeler différentes requêtes avec
PARAMÈTRES.
L’avantage de cette solution est que la requête peut être appelée depuis Access
et, les PARAMÈTRES étant toujours stockés dans la table d’arguments, le jeu
d’enregistrements résultant peut également être affiché dans Access, même si
CitectSCADA est arrêté.
L’autre méthode consiste à créer des requêtes effectuant les jointures, tris et
sélections de champs nécessaires et de les appeler avec une clause WHERE pour
sélectionner les lignes (enregistrements) désirés.
Voir aussi Conversions des dates/heures entre Access et Cicode

Conversions des dates/ Access et Cicode utilisent des types de données différents pour les variables de
heures entre Access et date/heure. Toutes les références à des dates figurant dans une base de données
externe devraient suivre le calendrier grégorien.
Cicode
Vous pouvez convertir les dates et heures de trois manières différentes :
„ Conversion en réels — Cicode et Access permettent de convertir les
variables de date/heure en nombres réels :
AccessTime = 25568.66667 + (CicodeTime/86400);
CitectTime = 86400*(AccessTime — 25568.66667);
„ Conversion en chaînes — Les dates/heures sont converties en chaînes à
l’aide des fonctions de conversion standard disponibles dans chaque
environnement.
646

„ Utilisation de la syntaxe SQL #Date/Heure# — Le moteur Jet convertit les


chaînes de date et heure placées entre #. Ceci pourrait être très utile dans
une clause WHERE :
SELECT * FROM qryMyQuery WHERE ’Date’ BETWEEN #3/20/96# AND #3/27/96#
Le format de date américain est toujours utilisé dans ce cas, car la
bibliothèque Moteur Jet ignore la configuration des dates et heures effectuée
dans le Panneau de configuration Windows.
647

Chapitre 23: Utilisation des Génies et Super


Génies

En règle générale, tous les objets graphiques d’une Page graphique doivent être
configurés individuellement. Les Génies permettent de combiner plusieurs
objets connexes dans un groupe et de stocker ce groupe dans une bibliothèque
de Génies (comparable à une bibliothèque de symboles). Les Génies peuvent
être manipulés comme les objets (collés, déplacés, redimensionnés, etc.) et leurs
éléments peuvent être configurés collectivement.
Ils peuvent contenir n’importe quel type d’objet graphique ainsi que leurs
données de configuration. Par exemple, vous pouvez définir un Génie pour un
contrôleur de démarrage/d’arrêt (avec un bouton de démarrage, un bouton
d’arrêt et une lampe témoin) et l’utiliser pour tous vos équipements (pompes,
convoyeurs, etc.) dotés de ce type de contrôleur. Pour utiliser le Génie, il vous
suffit alors de spécifier les données spécifiques (le tag de variable) à la pompe ou
au convoyeur correspondant.
CitectSCADA prend en charge deux types de Génies :
„ Les Génies – Groupes d’objets associés que vous ajoutez à vos pages
graphiques lors de la configuration de votre système. Vous pouvez ajouter
un nombre quelconque de Génies à une page graphique (par exemple,
plusieurs pompes sur une même page).
„ Les Super Génies – Pages dynamiques auxquelles vous pouvez transmettre
des informations lorsqu’elles apparaissent en phase d’exécution. Vous
pouvez les utiliser pour des contrôleurs dynamiques (pour contrôler un
processus ou un élément spécifique d’une installation).
Les Super Génies et les Génies peuvent être utilisés ensemble. La majorité des
Super Génies sont rattachés à un Génie.
CitectSCADA est livré avec des bibliothèques de Génies et de Super Génies et
vous pouvez facilement définir les vôtres. Vous pouvez construire un Génie (ou
un Super Génie) pour des entités complexes telles que des contrôleurs
d’asservissement, des commandes personnalisées et des combinaisons
d’indicateurs.
Remarque :
„ Si vous modifiez un Génie ou un Super Génie après l’avoir utilisé dans un
projet, il est automatiquement mis à jour dans l’ensemble du projet (à
l’exception des variables d’environnement des Super Génies).
648

„ Si vous modifiez un Génie lorsque le projet est exécuté en arrière-plan, vous


devez actualiser les pages pour voir ces modifications dans le projet en
phase d’exécution. Si une page en phase d’exécution contenant le Génie est
affichée au moment de la modification, elle ne sera pas mise à jour jusqu’à ce
que vous la réaffichiez après l’avoir fermée.
Voir aussi Comprendre les Génies
Utilisation des Super Génies

Comprendre les Génies


Les Génies permettent de remplacer des informations communes dans les objets
qui leur sont associés. Par exemple, une configuration typique affichant une
pompe et sa vitesse utilise deux objets : (1) un objet texte représentant la vitesse
et (2) un objet symbole indiquant l’état de la pompe (à l’aide de différents
symboles) :

Sans les Génies, vous devriez configurer le texte et les symboles séparément à
chaque fois que vous voulez les insérer dans la page. Cet exemple illustre le fait
que certaines combinaisons d’objets utilisent essentiellement la même
configuration. Le concept de Génie permet d’utiliser cette configuration partielle
et d’insérer des données spécifiques au besoin.
Sa puissance tient au fait que les objets ne sont définis qu’une seule fois. Lorsque
vous placez un Génie sur une page, vous ne devez définir que les informations à
substituer.
649

Voir aussi Création des Génies


Ouverture d’un Génie
Sauvegarde d’un Génie
Définition des substitutions pour les Génies
Utilisation des Génies

Création des Génies La création d’un Génie est semblable à celle d’une page contenant des objets
graphiques mais sans arrière-plan. En règle générale, on crée un nouveau Génie
dans l’Éditeur graphique, puis on ajoute les objets, on définit les valeurs à
substituer dans le Génie et on l’enregistre dans une bibliothèque de Génies.
Pour créer un nouveau Génie :
1 Dans le menu Fichier, sélectionnez Nouveau.
2 Cliquez sur le bouton Génie.
3 Vous pouvez maintenant créer les objets de votre Génie (en définissant les
chaînes de substitution).

Voir aussi Ouverture d’un Génie

Ouverture d’un Génie Vous pouvez ouvrir un Génie existant pour le manipuler.
Pour ouvrir un Génie existant :
1 Cliquez sur Ouvrir ou sélectionnez Fichier | Ouvrir.
2 Sélectionnez l’onglet Génie.
3 Sélectionnez le Projet et la Bibliothèque contenant le Génie.
4 Sélectionnez le Génie.
5 Cliquez sur OK.
650

Pour supprimer un Génie du projet, sélectionnez le nom du Génie, puis cliquez


sur Supprimer.
Si vous modifiez un Génie ou un Super Génie après l’avoir utilisé dans un projet,
il est automatiquement mis à jour dans l’ensemble du projet (à l’exception des
variables d’environnement des Super Génies).
Si vous modifiez un Génie lorsque le projet est exécuté en arrière-plan, vous
devez actualiser les pages pour voir ces modifications dans le projet en phase
d’exécution. Si une page en phase d’exécution contenant le Génie est affichée au
moment de la modification, elle ne sera pas mise à jour jusqu’à ce que vous la
réaffichiez après l’avoir fermée.
Voir aussi Sauvegarde d’un Génie

Sauvegarde d’un Génie Pour sauvegarder le Génie courant :


1 Cliquez sur Enregistrer ou sélectionnez Fichier | Enregistrer.
2 Sélectionnez le Projet et la Bibliothèque dans lesquels le Génie doit être
enregistré.
3 Entrez le nom du Génie dans le champ Génie.
4 Cliquez sur OK. (Pour créer une nouvelle bibliothèque de Génies, cliquez
sur Nouveau.)

Voir aussi Définition des substitutions pour les Génies

Définition des Pour définir un Génie, vous utilisez des chaînes de substitution des propriétés
substitutions pour les des objets qui seront spécifiques à chaque utilisation. Ces chaînes peuvent se
substituer à n’importe quelle propriété de texte dans n’importe quel objet (du
Génies
651

groupe d’objets). Pour définir une chaîne de substitution, placez le texte entre
caractères de pourcentage (%).
Par exemple, pour créer un Génie standard, vous pouvez utiliser deux chaînes
de substitution : une pour le tag d’état et une autre pour le tag de vitesse.

Remarque : Les chaînes de substitution ne doivent pas nécessairement être des


tags de variables. Elles peuvent également utiliser des Expressions, comme des
constantes ou des étiquettes. Seuls les champs acceptant du texte peuvent
utiliser des substitutions. La fonction IFDEF permet par ailleurs de définir des
substitutions pour des variables ne figurant pas dans le projet courant.
Voir aussi Utilisation des Génies
Utilisation des substitutions de Génies dans les modèles

Utilisation des Génies Une fois créé (défini et enregistré), votre Génie peut être intégré à n’importe
quelle page graphique. Pour utiliser un Génie, vous devez le coller sur une page
à l’aide de l’outil Coller Génie. Une fois collé, il suffit de double-cliquer sur le
Génie pour le configurer.
Par exemple, pour utiliser le Génie précédemment défini, il vous suffira de saisir
deux valeurs dans une boîte de dialogue — une pour le tag de vitesse (%Tag
652

Vitesse%) et une autre pour le tag d’état (%TagÉtat%) — plutôt que de définir
les propriétés de chaque objet du groupe.

Pour afficher les propriétés d’un Génie, double-cliquez dessus. Pour afficher les
propriétés des objets qui le composent, double-cliquez sur l’objet désiré en
appuyant sur la touche Contrôle (CTRL). Si un lien au Génie est actif, la plupart
de ces propriétés seront toutefois en lecture seule.
Cet exemple d’utilisation de Génie est simple : il ne comporte que deux objets et
deux chaînes de substitution. Vous pouvez définir des Génies utilisant de
nombreux objets, avec des chaînes de substitution correspondant à n’importe
quelle propriété de texte de ces objets.
Remarque : Si vous utilisez des tags structurés, vous pouvez utiliser des chaînes
de substitution dans un nom de tag pour construire des Génies plus complexes.
Voir Utilisation des noms de tags structurés avec les Génies et les Super Génies.
Pour coller un Génie dans une page graphique :
1 Cliquez sur l’outil Coller Génie (dans la boîte à outils) ou sélectionnez Éditer
| Coller Génie.
2 Sélectionnez la bibliothèque (dans la liste Bibliothèque) contenant le Génie.
3 Sélectionnez une vignette de Génie dans la liste de la boîte de dialogue
Coller Génie.
653

4 Double-cliquez sur la vignette ou cliquez sur OK.

Voir aussi Boîte de dialogue Coller Génie

Boîte de dialogue Coller Utilisez la boîte de dialogue Coller Génie pour ajouter un Génie à votre page
Génie graphique (ou modèle).
Génie
Tableau des Génies du projet, indiquant les Super Génies auxquels ils sont
rattachés.
Pour ajouter un Génie, utilisez la barre de défilement pour localiser la vignette
correspondante, sélectionnez-la puis cliquez sur OK (ou double-cliquez sur la
vignette).
Remarque : Pour modifier le Génie, sélectionnez-le et cliquez sur Éditer. Pour
créer un nouveau Génie, cliquez sur Nouveau.
Bibliothèque
Bibliothèque contenant le Génie.
Super Génie
Si le Génie sélectionné est rattaché à un Super Génie, une vignette du Super
Génie apparaît. Dans le cas contraire, ce champ est vide.

Propriétés des Génies La boîte de dialogue Génie affiche les chaînes de substitution que vous avez
définies pour le Génie. Les tags de substitution présentés dans la boîte de
dialogue sont ceux définis dans le Génie. Les valeurs saisies à côté des tags
seront substituées dans le Génie (et dans le Super Génie auquel il est rattaché, le
cas échéant).
654

Remarque : Pour afficher les propriétés des objets d’un Génie (plutôt que les
propriétés du Génie), appuyez sur la touche Contrôle (CTRL) et double-cliquez
sur l’objet désiré. Si un lien au Génie est actif, la plupart de ces propriétés seront
toutefois en lecture seule.
Voir aussi Comprendre les Génies

Utilisation des Vous pouvez créer des modèles de pages personnalisés ayant les mêmes
substitutions de Génies caractéristiques que les Génies en ajoutant des objets à un modèle et en utilisant
des chaînes de substitution (%) pour les propriétés correspondantes de chaque
dans les modèles
objet. (Si vous avez des valeurs par défaut pour des propriétés, vous pouvez les
intégrer aux objets natifs.)
Lorsque vous créerez une nouvelle page à partir de ce modèle, une boîte de
dialogue vous invitera à saisir des valeurs pour toutes les chaînes de
substitution définies dans le modèle. Les modèles de tendances et de statistiques
(SPC) ont été créés de cette manière.

Utilisation des Super Génies


Des pages (contrôleurs dynamiques, pages de réglage, etc.) sont souvent
utilisées pour contrôler et surveiller des périphériques. Les Super Génies sont
particulièrement bien adaptés à cette tâche lorsque vous avez de nombreux
périphériques de même type, car vous pouvez les réutiliser plusieurs fois sans
les reconfigurer pour chaque périphérique. Configurez les informations
communes une seule fois; les informations spécifiques au périphérique sont
transmises au Super Génie en phase d’exécution.
Vous pourriez par exemple utiliser un Super Génie pour configurer une page
dynamique contrôlant toutes les pompes électriques ayant la même fonction. Le
meilleur moyen de configurer ce contrôleur est le suivant :
655

Dans l’Éditeur graphique, sélectionnez Fichier | Nouveau Super Génie,


dessinez votre contrôleur et remplissez les écrans de propriétés associés comme
suit :

Enregistrez-le dans une bibliothèque de Super Génies en utilisant un point


d’exclamation (!) comme préfixe. Cela permet de cacher les pages dans
l’environnement de configuration (elles ne sont visibles que lorsqu’elles sont
rattachées à un Contrôleur de Génie).
Sélectionnez Fichier | Nouveau Super Génie, et dessinez le bouton sur lequel
l’utilisateur cliquera en phase d’exécution pour afficher le contrôleur
dynamique. Ce bouton est un contrôleur de Génie.Il appellera une fonction
Cicode Super Génie, qui exécute les substitutions et affiche la fenêtre
dynamique.
656

L’appel de la fonction Super Génie se fait depuis le contrôleur de Génie; vous ne


devez donc le configurer qu’une seule fois.
Enregistrez votre Génie dans une bibliothèque de Génies. Comme les
bibliothèques de Génie, les bibliothèques de Super Génies sont globales et
peuvent être utilisées par différents projets CitectSCADA.
Pendant que le Génie est ouvert, sélectionnez Éditer | Rattacher le Super Génie
puis sélectionnez le Super Génie que vous venez de créer. Le nouveau Super
Génie sera appelé à chaque fois que vous collerez ce Génie.
La création de liens entre vos Super Génies et vos Génies permet de les stocker
de manière structurée dans les bibliothèques de Génies. Ils sont ainsi plus
facilement mis à jour et collés dans vos projets. Un Super Génie peut être
rattaché à plusieurs contrôleurs de Génies.
Collez le Génie partout où vous souhaitez que l’utilisateur puisse utiliser le
contrôleur dynamique. Sélectionner Éditer | Coller Génie, recherchez le Génie
657

que vous venez de créer, et sélectionnez-le. Une nouvelle page sera


automatiquement créée dans votre projet pour le Super Génie.

Sans Génies ni Super Génies, vous devriez configurer manuellement dans votre
application une page par pompe ainsi qu’un bouton par page. Grâce aux Super
Génies, il vous suffit de configurer manuellement une seule page. Les autres
sont créées automatiquement.
Remarque : Tous les tags de variables utilisés dans un Super Génie doivent être
définis dans la base de données de tags. Les tags d’alarmes peuvent également
être utilisés (ils permettent d’utiliser les propriétés des tags d’alarmes).
Vu le temps système requis par les Super Génies, il est recommandé de limiter le
nombre de variables de Super Génies. Les tableaux n’ont pas les mêmes
limitations et offrent une bonne performance, même avec des centaines de
variables.
658

L’utilisation de tags dans des Super Génies en phase d’exécution augmente le


nombre de points de licence. Les Super Génies appelés une fois que la Limite de
points a été atteinte renverront #COM. Pour plus de détails, voir la rubrique
Nombre de points de la licence Citect dans le Manuel d’installation et de
configuration.
Les Super Génies ne doivent pas nécessairement utiliser un contrôleur de Génie.
Voir Utilisation des Super Génies sans les Génies.
Voir aussi Définition des substitutions pour les Super Génies
Utilisation des Super Génies sans les Génies
Utilisation de constantes et de tableaux avec les Super Génies
Imbrication des Super Génies
Zones de Super Génies
Variables d’environnement des Super Génies
Utilisation des tags structurés avec les Génies

Définition des Les substitutions dans les Super Génies sont plus rigides et complexes à
substitutions pour les effectuer qu’avec les Génies. Mais surtout, vous ne pouvez les utiliser que pour
les propriétés d’objets acceptant des tags, des commandes et des expressions.
Super Génies
(Vous pouvez également utiliser la substitution de Super Génies dans des
messages de journal pour les commandes clic et les commandes clavier associées
à des objets, les info-bulles, les commandes clavier de page, ou dans le
commentaire d’objets de tendances et les colorations.) Vous ne pouvez pas
utiliser la syntaxe de Super Génie dans un rapport, une alarme, une tendance ou
une fonction Cicode en arrière-plan.
Pour spécifier un tag en tant que chaîne de substitution, placez-le entre points
d’interrogation (?) en utilisant le format suivant :
?<Type de données> <Numéro de chaîne de substitution>?
où :
„ Type de donnée est facultatif et peut être tout type pris en charge par
CitectSCADA (BYTE, BCD, DIGITAL, INT, UINT, LONG, LONGBCD,
REAL, STRING).
„ Numéro de chaîne de substitution détermine le tag de variable (de 1 à
256) qui sera substitué lors de l’affichage du Super Génie (en utilisant les
fonctions Super Génie). Si vous utilisez plus d’une chaîne de substitution
dans votre Super Génie, vos nombres doivent être séquentiels pour faciliter
l’utilisation des fonctions Super Génie.
659

Par exemple, pour définir des substitutions pour le contrôleur dynamique,


utilisez une chaîne de substitution pour le tag de variable, comme suit :

Remarque : Ce Super Génie doit être enregistré comme une page, désignée
SGenie1, et non pas comme un Super Génie, de sorte que le Super Genie puisse
être utilisé sans Contrôleur de Génie.
Si vous ne précisez aucun type de données, la valeur par défaut est TYPELESS
(sans type). Hormis le type STRING, la valeur TYPELESS permet de transmettre
des variables de type BYTE, BCD, DIGITAL, INT, UINT, LONG, LONGBCD ou
REAL. Si vous utilisez cette valeur de substitution, CitectSCADA essaye
automatiquement de convertir les données substituées dans le type correct en
phase d’exécution.
Par exemple, le diagramme ci-dessus utilise la chaîne de substitution ?Digital
1?. Si vous lui transmettez en phase d’exécution une variable de type INT, vous
recevrez une erreur matérielle. Par contre, si vous utilisez la chaîne ? 1?, vous
pouvez lui transmettre une variable de n’importe quel type, sauf STRING.
Remarque : Les substitutions sans type offrent une souplesse accrue mais
compliquent la détection des erreurs.
Voir aussi Utilisation des Super Génies sans les Génies
660

Utilisation des Super Les Super Génies ne doivent pas nécessairement être rattachés à des Génies.
Génies sans les Génies Vous pouvez enregistrer un Super Génie sans lien comme une page
CitectSCADA normale. Cette méthode a l’avantage de ne pas nécessiter la
définition d’un Génie de contrôle mais le désavantage de ne pas permettre
l’utilisation de l’outil Coller Génie.
Si vous configurez un Super Génie de cette manière et que vous nommez la page
avec un préfixe! pour le cacher, vous devez sélectionner Lister les pages de
système dans le menu Options de l’Éditeur graphique pour éditer la page. Les
huit premiers caractères du nom du Super Génie doivent toujours être uniques à
ce Super Génie.
Tous les Super Génies fournis avec CitectSCADA sont rattachés à des Génies
(comme contrôles pour le Super Génie).
Pour créer un nouveau Super Génie :
1 Cliquez sur Nouveau ou Sélectionnez Fichier | Nouveau.
2 Cliquez sur Super Génie.
3 Vous pouvez maintenant créer une page Super Génie (définissant vos
chaînes de substitution).
Remarque : Pour que le Super Génie s’affiche dans la boîte de dialogue Coller
Génie, créez un Génie servant de contrôleur et rattachez-le au Super Génie. Les
huit premiers caractères du nom du Super Génie doivent toujours être uniques à
ce Super Génie.
Pour ouvrir un Super Génie existant :
1 Cliquez sur Ouvrir ou sélectionnez Fichier | Ouvrir.
2 Sélectionnez l’onglet Super Génie.
3 Sélectionnez le Projet et la Bibliothèque contenant le Super Génie.
4 Sélectionnez le Super Génie puis cliquez sur OK.
Remarque : Pour supprimer un Super Génie du projet, sélectionnez le nom du
Super Génie et cliquez sur le bouton Supprimer.
Pour enregistrer le Super Génie courant :
1 Cliquez sur Enregistrer ou sélectionnez Fichier | Enregistrer.
2 Sélectionnez le Projet et la Bibliothèque dans lesquels le Super Génie doit
être enregistré.
3 Entrez un nom dans le champ Super Génie (8 caractères maximum) puis
cliquez sur OK.
Voir aussi Utilisation de constantes et de tableaux avec les Super Génies
661

Utilisation de Vous pouvez utiliser des constantes et des tableaux avec les Super Génies.
constantes et de
tableaux avec les Super
Génies
Voir aussi Constantes | Tableaux

Constantes
La transmission de constantes aux Super Génies est soumise à une restriction :
l’affectation de la constante n’est possible que si vous spécifiez un tag Cicode
normal — commande clavier, champ d’adresse de symbole, etc. Tous les types
de constantes sont pris en charge : STRING, INTEGER, DIGITAL, REAL et
LONG.
Pour transmettre une constante, l’argument de la fonction Ass doit être placé
entre guillemets simples. Par exemple, pour transmettre la constante 1,2345 à un
Super Génie, vous appellerez la fonction Ass comme suit :
Ass(hWin, nArg, "’1,2345’");
Pour transmettre un tag de variable, les guillemets simples ne sont pas
nécessaires. Par exemple, pour transmettre le tag de variable TAG1 à un Super
Génie, vous devez appeler la fonction Ass comme suit :
Ass(hWin, nArg, "TAG1");

Tableaux
Les Super Génies acceptent des éléments de tableaux ou des tableaux entiers
comme valeurs de substitution. La transmission d’un élément de tableau est
simple; il suffit de transmettre la référence de l’élément, comme indiqué ici :
AssPopUp("MyPopUp", "DigArray[42]");
Pour transmettre un tableau complet à un Super Génie, il suffit d’indiquer le
nom du tableau. Exemple :
AssPopUp("MyPopUp", "DigArray");
Pour pouvoir transmettre un tableau complet, le Super Génie doit être configuré
pour accepter un tableau et pas uniquement une seule valeur. La chaîne de
substitution doit avoir la syntaxe suivante :
?<Type de donnée>[<taille du tableau>] <Numéro de la chaîne de
substitution>? [<élément>]
Seuls les tableaux de type DIGITAL, INT, REAL, et LONG sont pris en charge.
Remarque : Le paramètre <taille du tableau> est facultatif; s’il n’est pas
défini, la taille par défaut est 2048 (digital), 128 (integer) et 64 (real). Il sert
uniquement à vérifier les dimensions du tableau, de sorte que si le tableau
transmis est plus petit que prévu, les éléments manquants prendront la valeur 0
(ou chaîne vide) plutôt que de générer une erreur Cicode.
662

Par exemple, pour afficher l’élément [3] dans le premier tag de substitution
(tableau de type « digital »), vous pouvez utiliser la syntaxe suivante :
Expression ?DIGITAL[] 1? [3]

Alternativement, la syntaxe suivante permet de vérifier que le tableau transmis


au Super Génie a la dimension attendue :
Expression ?DIGITAL[4] 1? [3]
Voir aussi Création d’un contrôleur de Génie

Création d’un Pour créer un contrôleur de Génie :


contrôleur de Génie 1 Sauvegardez le Super Génie (huit caractères maximum).
2 Créez un Génie utilisant une fonction Super Génie pour afficher le Super
Génie.
3 Sélectionnez Éditer | Rattacher les Super Génies.
4 Cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue Sélectionner Super Génie
s’affiche.
5 Sélectionnez le Super Génie sauvegardé à l’étape 1 pour ajouter votre Super
Génie à la liste de ce Génie puis cliquez sur OK.
6 Sauvegardez le Génie. Le Super Génie apparaît dans la boîte de dialogue
Coller Génie.
Pour coller un Super Génie (contrôleur) depuis la bibliothèque de Génies
dans la page :
1 Cliquez sur l’outil Coller Génie ou sélectionnez Éditer | Coller Génie.
2 Sélectionnez une bibliothèque dans la liste Bibliothèque de la boîte de
dialogue Coller Génie.
3 Sélectionnez une vignette de Génie dans la liste Génie. Une vignette du
Super Génie rattaché apparaît dans la boîte Super Génie.
4 Double-cliquez sur la vignette ou cliquez sur OK.
Remarque : Cette procédure permet d’ajouter un Génie (à la page) auquel est
rattaché un Super Génie. Le Génie est un contrôleur pour le Super Génie. Le
Super Génie apparaît dès qu’un opérateur sélectionne le Génie en phase
d’exécution.
Voir aussi Boîte de dialogue Rattacher Super Génie

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de rattacher un Super Génie au Génie courant.
Rattacher Super Génie Super Génies rattachés
Liste des Super Génies rattachés au Génie courant.
663

Pour rattacher un nouveau Super Génie :


1 Cliquez sur Ajouter.
2 Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner Super Génie pour sélectionner le
Super Génie à rattacher.
3 Cliquez sur OK pour enregistrer les modifications ou cliquez sur Annuler.
Pour détacher un Super Génie :
1 Cliquez sur Supprimer. La suppression du lien ne fera l’objet d’aucune
demande de confirmation.
2 Cliquez sur OK pour enregistrer les modifications ou cliquez sur Annuler.
Voir aussi Boîte de dialogue Sélectionner Super Génie

Boîte de dialogue Cette boîte de dialogue permet de sélectionner un Super Génie devant être
Sélectionner Super rattaché au Génie courant.
Génie Super Génie
Tableau des Super Génies du projet.
Pour ajouter un Super Génie, utilisez la barre de défilement pour localiser la
vignette correspondante, sélectionnez-la puis cliquez sur OK (ou double-cliquez
sur la vignette).
Remarque : Pour modifier le Super Génie, sélectionnez-le et cliquez sur Éditer.
Pour créer un nouveau Super Génie, cliquez sur Nouveau.
Bibliothèque
Bibliothèque contenant le Super Génie.

Imbrication des Super CitectSCADA permet d’imbriquer les Super Génies. L’imbrication consiste à
Génies emboîter un Super Génie dans un autre. Pour cela, le contrôleur de Génie
imbriqué (du Super Génie imbriqué) doit utiliser les fonctions AssChain au lieu
des fonctions Ass.
Voir aussi Zones de Super Génies

Zones de Super Génies Lorsque vous affichez un Super Génie, sa zone est héritée de sa page mère. Par
exemple, si la page mère est dans la Zone 1, l’affichage du Super Génie se fera
également dans la zone 1. Ceci permet d’appeler un même Super Génie à partir
de pages différentes de différentes zones.
Cette zone héritée peut être remplacée en définissant une zone propre au Super
Génie. Ainsi, chaque instance du Super Génie concernera la même zone, quelle
que soit son origine. Les Super Génies « n’héritent » de zones que si la leur est
vide.
Voir aussi Variables d’environnement des Super Génies
664

Variables Lorsque vous définissez un Super Génie, vous créez en fait un modèle de Super
d’environnement des Génie, semblable à un modèle de page. Lorsqu’un Contrôleur de Génie appelle
le Super Génie, ce modèle est utilisé pour créer une nouvelle page de Super
Super Génies
Génie. À ce stade, toute variable d’environnement sauvegardée avec le modèle
est copiée dans la page de Super Génie. Cependant, si des modifications sont
ultérieurement apportées aux variables d’environnement du modèle, les
variables d’environnement de la page de Super Génie resteront inchangées.
Pour mettre à jour les variables d’environnement de la page de Super Génie avec
les changements apportés au modèle, vous devez trouver et effacer la page de
Super Génie (n’oubliez pas qu’elle peut être préfixée par un point d’exclamation
(!)) puis utiliser le contrôleur de Génie pour rappeler le Super Génie. Vous créez
ainsi une nouvelle page de Super Génie avec des variables d’environnement
actualisées.

Utilisation des noms de tags structurés avec les Génies et les


Super Génies
L’utilisation de noms de tags structurés permet de tirer le meilleur parti des
Génies et des Super Génies. Il est donc particulièrement recommandé d’utiliser
une convention à cet égard. La majorité des Génies se réfèrent au même
périphérique physique et l’utilisation de noms de tags semblables pour chaque
élément du périphérique permet de simplifier la configuration du projet.
Voir aussi Utilisation des tags structurés avec les Génies
Utilisation de tags structurés avec les Super Génies

Utilisation des tags Lorsque vous définissez un Génie, vous pouvez ajouter un préfixe ou un suffixe
structurés avec les à l’une de ses propriétés pour créer le tag complet lorsque le Génie est utilisé.
Par exemple, si vous définissez une propriété de Génie sous la forme
Génies
%tag%_PV, puis utilisez DEV1 pour le tag, le Génie crée le tag complet
DEV1_PV.
Vous pouvez ajouter d’autres informations avant (préfixe) ou après (suffixe) la
propriété du Génie ou utiliser les deux dans une même propriété. Par exemple,
si vous avez défini un contrôleur d’asservissement avec trois histogrammes
(créés avec les propriétés de remplissage d’un rectangle) pour afficher les tags
DEV1_PV, DEV1_SP et DEV1_OP, vous pouvez configurer un Génie comme
suit :
Chaque rectangle a un tag de Génie distinct :
Expression de niveau %PV_Tag%
Expression de niveau %SP_Tag%
Expression de niveau %OP_Tag%
665

Lors de la configuration du Génie (dans la boîte de dialogue Génie), vous devez


saisir trois variables distinctes : DEV1_PV, DEV1_SP et DEV1_OP. Toutefois, si
vous utilisez des tags structurés, vous pouvez configurer les rectangles comme
suit :
Expression de niveau %Tag%_PV
Expression de niveau %Tag%_SP
Expression de niveau %Tag%_OP

Dans ce cas, il suffit de saisir un tag (DEV1) pour générer six objets. Le Génie
concatène automatiquement DEV1 à _PV, _SP ou _OP, en fonction de
l’emplacement de la substitution. Outre le gain de temps de configuration, ce
Génie est aussi plus facile à utiliser.
Remarque : L’exemple ci-dessus illustre la puissance des Génies. Plus les objets
d’un Génie sont complexes et nombreux, plus il est avantageux d’utiliser des
tags structurés. Vous pouvez également créer des Génies complexes en utilisant
des variables multiples dans une propriété de Génie. Par exemple,
%Area%_TIC_%Occ%_PV ou toute combinaison de préfixe, suffixe et nombre de
variables de Génie.
Voir aussi Utilisation de tags structurés avec les Super Génies

Utilisation de tags Les Super Génies ne permettent pas la concaténation directe de leurs tags avec
structurés avec les d’autres informations (contrairement aux Génies). Par exemple, ?INT 1?_PV
n’est pas une expression valide et entraîne une erreur de compilation. Vous
Super Génies
pouvez toutefois concaténer le tag en utilisant une expression Cicode. Vous
devez utiliser une variable de Super Génie unique pour chaque tag et concaténer
le tag à l’aide de la fonction Cicode Ass. Par exemple, si vous avez défini un
contrôleur d’asservissement avec trois histogrammes (créés avec les propriétés
de remplissage d’un rectangle) pour afficher les tags DEV1_PV, DEV1_SP et
DEV1_OP, vous pouvez configurer un Super Génie comme suit :
Chaque rectangle a un tag de Génie distinct :
Expression de niveau ?INT 1?
Expression de niveau ?INT 2?
Expression de niveau ?INT 3?

Si vous n’utilisez pas de tags structurés, vous pouvez appeler la fonction Ass
pour le Génie ci-dessus comme suit :
AssPage("PageName", "DEV1_PV", "DEV1_SP", "DEV1_OP");
Pour concaténer des informations pour le Génie, vous pouvez également écrire
votre propre fonction Cicode, comme suit :
666

FUNCTION
AssMine(STRING sPage, STRING sTag)
AssPage(sPage, sTag + "_PV", sTag + "_SP", sTag + "_OP");
END
Avec cette fonction, vous pouvez appeler votre fonction AssMine() (par
exemple, à l’aide d’un bouton de commande) et transmettre un seul tag (DEV1),
comme suit :
AssMine("PageName", "DEV1");
L’écriture de votre propre fonction Cicode pour appeler un Génie offre une
souplesse accrue. Vous pouvez cependant utiliser un Génie (par exemple, à
l’aide d’un bouton de commande) pour appeler la fonction Ass, comme suit :
Commande à exécuter AssPage("%Page%", "%tag%_PV", "%tag%_SP", "%tag%_OP");

Lorsque vous utilisez le Génie ci-dessus, vous ne devez indiquer le nom de la


page et le tag qu’une seule fois.
Vous devez passer le nom de tag (entre guillemets) aux fonctions de Super
Génie.Vous ne pouvez pas passer de valeurs de tags. Par exemple, si vous
transmettez %tag%_SP (sans guillemets), la valeur de la variable (et non pas le
nom du tag) est transmise au Génie et l’association échoue.
Voir aussi Utilisation des tags structurés avec les Génies

Cacher des objets graphiques


Vous pouvez configurer un objet graphique de sorte qu’il ne s’affiche sur une
page graphique que si le tag de variable correspondant est défini au moment de
la compilation dans la base de données de tags de variables.
L’Expression entrée dans le champ Caché quand de la propriété d’un objet régit
l’affichage de l’objet. Si son résultat est VRAI, l’objet est caché, s’il est FAUX,
l’objet est affiché.
Vous définissez le tag de variable et les conditions dans lesquelles l’objet est
caché en entrant une instruction IFDEF dans le champ Caché quand lors de la
configuration de l’objet. L’instruction IFDEF est évaluée par le compilateur et la
valeur de l’expression ou du tag de variable détermine si l’objet est caché.
Le nombre de Génies requis s’en trouvera nettement réduit car le concepteur ne
sera pas obligé de créer de nombreux petits Génies pour gérer des opérations
régies par des plages de tags légèrement différentes.

Format IFDEF L’instruction IFDEF consiste en trois arguments :


IFDEF (<"Nom de tag">, <Valeur Caché quand si tag défini>, <Valeur Caché quand si tag non
défini>)
667

Le premier comprend un nom de tag de variable. S’il est défini dans la base de
données de tags au moment de la compilation du projet, l’instruction IFDEF est
remplacée dans le champ Caché quand par le deuxième argument. Si le tag de
variable n’est pas défini, le champ Caché quand contiendra le troisième
argument.
Exemple 1
IFDEF("Bit_1", 0, 1)
Dans l’exemple ci-dessus, si Bit_1 est défini dans la base de données de tags, la
valeur enregistrée dans le champ Caché quand sera 0. Si Bit_1 n’est pas défini, la
valeur sera 1. Puisque l’objet est caché lorsque la valeur est VRAI, il sera caché
lorsque Bit_1 n’est pas défini (c’est-à-dire, lorsque le champ Caché quand
contient 1).
Exemple 2
IFDEF("Bit_2",,"1")
Si le deuxième argument est omis, comme dans l’Exemple 2, le tag de variable
spécifié dans le premier argument est utilisé. Si Bit_2 est défini, le champ Caché
quand contiendra Bit_2. La valeur du tag de variable Bit_2 est ensuite utilisée
pour déterminer si l’objet est caché. Une valeur non nulle sera équivalente à
VRAI et l’objet sera caché.
Si Bit_2 n’est pas défini, l’expression Caché quand sera égale à 1 (VRAI) et l’objet
sera caché.
Pour entrer une instruction IFDEF dans le champ Caché quand :
1 Double-cliquez sur l’objet graphique dont vous souhaitez éditer le champ.
2 Sélectionnez l’onglet Apparence.
3 Cliquez sur le champ Caché quand et entrez l’instruction IFDEF.
4 Cliquez sur OK.
668
669

Chapitre 24: Travailler avec des projets


multilingues

La fonction de paramétrage linguistique dont dispose CitectSCADA permet de


configurer un projet dans une langue et d’en utiliser une autre pour les éléments
textuels du système superviseur (descriptions d’alarmes, boutons,
enregistrements de commandes clavier et d’alarmes, graphiques, chaînes de
texte Cicode, etc.). Vous pouvez également changer de langue de manière
dynamique en phase d’exécution.
Par exemple, si votre langue maternelle est le français, vous pouvez saisir les
descriptions d’alarmes en français lors de la configuration du projet, mais
indiquer que vous souhaitez voir apparaître leur équivalent anglais ou allemand
(ou toute autre langue) en phase d’exécution. Vous pouvez spécifier la langue de
votre choix avant d’exécuter le projet ou la modifier dynamiquement en phase
d’exécution (à l’aide de la fonction SetLanguage()) sans affecter l’exécution
normale du projet.
CitectSCADA fait une distinction entre la langue native (celle du concepteur) et
la langue locale (celle de l’utilisateur final). La fonction linguistique utilise une
Base de données linguistique comprenant un champ pour la langue native et un
champ pour le texte correspondant en langue locale. Lors de l’exécution du
projet, tout texte en langue native est remplacé par son équivalent dans la langue
locale.
Les enregistrements d’alarmes et de commandes clavier peuvent être effectués
dans la langue native et dans la langue locale de sorte que les utilisateurs
puissent consulter les historiques dans la langue de leur choix. Par ailleurs, les
données peuvent être stockées dans le même périphérique ou dans des
périphériques distincts.
Voir aussi Changement de langue

Changement de langue
Cette section décrit comment changer les langues utilisées par CitectSCADA.
Voir aussi Balisage linguistique du texte
Bases de données linguistiques
Langues multiples
Projets multiples
Changement de langue en phase d’exécution
Enregistrement de données dans différentes langues
670

Jeux de caractères ASCII et ANSI


Jeux de caractères OEM

Balisage linguistique du Lors de l’élaboration d’un projet, tout segment de texte susceptible d’apparaître
texte dans une autre langue en phase d’exécution doit être balisé comme suit :
@( Texte natif [,Largeur[,Justification]])
où Texte natif est le texte affiché lors de la configuration. Ce texte sera
remplacé par son équivalent en langue locale à l’exécution. Notez que les
parenthèses font partie intégrante de la balise et définissent l’étendue du texte en
langue native; Les paramètres Largeur et Justification sont facultatifs
(comme l’indiquent les crochets).
Par exemple, si la langue native est le français, vous pourriez entrer la
description d’alarme suivante :
Desc. alarme @(Défaillance moteur)

Cette balise a deux fonctions : elle contient le texte en langue native et indique à
CitectSCADA d’afficher la langue locale en phase d’exécution.
Par défaut, le texte saisi ne respecte pas la casse. La chaîne Défaillance moteur est
donc équivalente aux chaînes défaillance moteur et DÉFAILLANCE moteur, qui
sont toutes associées à la même traduction en Langue locale. Le respect de la
casse peut être activé en mettant le paramètre [Language]CaseSensitive sur 1.
Largeur peut prendre n’importe quelle valeur entre 0 et 254. Si le texte local est
plus long que spécifié, il sera tronqué et justifié à gauche. Si la largeur n’est pas
spécifiée, le champ aura la même longueur que le texte local et le texte sera
justifié à gauche.
Le paramètre Justification définit la justification du texte et ne peut être
utilisé qu’avec le paramètre Largeur. Il peut prendre l’une des valeurs
suivantes :
„ l ou L — Gauche
„ r ou R — Droite
„ c ou C — Centrée
„ n ou N — Aucune
Par exemple, pour limiter le texte local à 20 caractères avec une justification à
droite :
Desc. alarme @(Défaillance moteur, 20, R)

Les caractères faisant normalement partie de la balise — @ , ( ) - peuvent


également être utilisés à l’intérieur du texte natif. Pour cela, précédez-les d’un
671

accent circonflexe (^). Par exemple, pour insérer une virgule sans modifier le
format :
Desc. alarme @(Défaillance moteur^, surcharge thermique, 20, R)

Remarque : L’accent circonflexe (^) n’apparaît pas en phase d’exécution ou dans


la base de données linguistique.
Voir aussi Bases de données linguistiques

Bases de données Lors de la compilation du projet, CitectSCADA crée une base de données
linguistiques linguistique (au format dBASE III) comprenant deux champs : NATIVE et
LOCAL. Tout texte comportant une balise linguistique est automatiquement
copié dans le champ NATIVE. Vous pouvez ensuite ouvrir la base de données et
saisir sa traduction dans le champ LOCAL.
Exemple :
NATIVE LOCAL
Alarme d’arrêt de chaîne à la <Traduction de Alarme d’arrêt de chaîne à la vitesse de chaîne
vitesse de chaîne {VitesseChaine1}>
{VitesseChaine1}
Page Menu principal <Traduction de Page Menu principal>
Problème de convoyeur à bande <Traduction de Problème de convoyeur à bande>

Lors de l’exécution du projet, la traduction de Alarme d’arrêt de chaîne à la vitesse


de chaîne {VitesseChaine1} sera affichée à la place du texte français, de même que
celle du texte Page de menu principal remplacera le texte natif, etc.
Pour que le changement de langue s’effectue automatiquement lors de
l’exécution du projet, vous devez spécifier la base de données linguistique à
utiliser avant d’exécuter le projet à l’aide du paramètre
[Language]LocalLanguage. Vous pouvez également changer de langue en
phase d’exécution à l’aide de la fonction SetLanguage().
En l’absence de texte local, le texte natif est affiché par défaut. Pour afficher
« #MESS » à la place du texte natif, mettez le paramètre
[Language]DisplayError sur 1 (un). La valeur par défaut est 0 (zéro).
Les langues codées sur un octet (le français, par exemple) peuvent être éditées
avec Microsoft Excel; celles codées sur deux octets (le chinois, par exemple)
devraient être éditées avec Visual FoxPro.
Par défaut, la base de données linguistique créée à la compilation est
English.dbf (ceci peut être modifié à l’aide du paramètre
[Language]LocalLanguage). Ce fichier est enregistré dans le répertoire du
projet. Une fois créée, la base de données est actualisée à chaque compilation.
Tout texte balisé depuis la dernière compilation est ajouté à la fin de la base de
données, le reste étant inchangé.
672

Voir aussi Langues multiples

Langues multiples Remarque : Pour utiliser des caractères spécifiques aux langues baltes, d’Europe
centrale, slaves, grecque, turque et asiatiques, ou aux langues s’écrivant de
droite à gauche (arabe, hébreu, farsi et urdu), vous devez disposer de la version
linguistique correspondante de Windows ou avoir installé le kit de langue
approprié.
Chaque Langue locale doit avoir sa propre base de données linguistique, de
sorte qu’elle puisse être affichée à la place d’une langue native en phase
d’exécution. Elle doit également être définie comme la langue locale à l’aide du
paramètre [Language]LocalLanguage. Si ce paramétrage est effectué avant la
compilation, CitectSCADA crée ou actualise automatiquement la base de
données concernée.
Par exemple, pour utiliser le français comme langue d’affichage, utilisez la
valeur French pour le paramètre [Language]LocalLanguage, insérez les balises
@() aux endroits requis et compilez le projet. Cherchez ensuite le fichier
French.dbf dans le répertoire du projet, ouvrez-le, entrez les traductions
françaises dans le champ Local, puis enregistrez la base de données. Lors de
l’exécution du projet, tout segment de texte balisé sera remplacé par le texte
français correspondant.
Le nombre de bases de données n’étant pas limité, vous pouvez utiliser autant
de langues que vous le souhaitez.
Lors de la compilation, toutes les chaînes de texte portant des balises
linguistiques sont insérées dans le champ Native de la base de données utilisée
pour la langue locale (configurée à l’aide du paramètre
[Language]LocalLanguage. Il est donc particulièrement important que vous
sachiez quelle est la base de données associée à votre projet avant de le compiler.
Par ailleurs, si vous disposez de plusieurs bases de données linguistiques
associées à une même langue native, n’oubliez pas que les nouvelles chaînes de
texte balisées sont uniquement ajoutées à la base de données linguistique
courante (sélectionnée à l’aide du paramètre [Language]LocalLanguage). Pour
ajouter ces chaînes à d’autres bases de données associées à la même langue
native, modifiez le paramètre [Language]LocalLanguage, actualisez les pages
et recompilez le projet avec chaque base de données. N’oubliez pas que, pour
chaque base de données, seules les modifications effectuées depuis la dernière
compilation sont ajoutées.
Voir aussi Projets multiples

Projets multiples Une base de données linguistique peut comporter des enregistrements
n’apparaissant pas dans un projet. Il est donc possible de créer une base de
données linguistique unique, utilisable avec plusieurs projets.
Voir aussi Changement de langue en phase d’exécution
673

Changement de langue La langue d’affichage des éléments textuels du système superviseur (description
en phase d’exécution d’alarmes, boutons, enregistrement de commandes clavier ou d’alarmes,
graphiques, chaînes Cicode, etc.) peut être modifiée dynamiquement à
l’exécution, grâce à la fonction SetLanguage(). Ceci n’affecte pas l’exécution
normale du projet.
Remarque : Les boîtes de dialogue ne sont pas automatiquement actualisées
lorsque la langue est modifiée à l’aide de la fonction SetLanguage(). Elles
doivent être fermées, puis rouvertes pour tenir compte de ces changements.
Les traductions en langue locale qui ne figurent pas dans la base de données
spécifiée sont remplacées par leur équivalent en langue native. Pour afficher
« #MESS » à la place du texte natif, mettez le paramètre
[Language]DisplayError sur 1 (un). La valeur par défaut est 0 (zéro).
Voir aussi Enregistrement de données dans différentes langues

Enregistrement de Les enregistrements d’alarmes et de commandes clavier peuvent être effectués


données dans dans la langue native et dans la Langue locale. Les utilisateurs peuvent ainsi
consulter les historiques dans la langue de leur choix. Les données peuvent par
différentes langues
ailleurs être stockées dans le même périphérique ou dans des périphériques
distincts.
Les enregistrements en langue locale utilisent les noms de champs standard. Par
exemple, si vous tapez {NAME} {DESC} {COMMENT} dans le champ de format
d’une catégorie d’alarmes, le nom, la description et le commentaire associés à
ces alarmes seront enregistrés en langue locale.
Tous les champs prenant en charge le changement automatique de langue
peuvent également être enregistrés en langue native. Il suffit pour cela de faire
précéder le nom du champ de la mention NATIVE. Par exemple, pour
enregistrer le nom, la description et le commentaire associés à une catégorie
d’alarmes, tapez {NATIVE_NAME} {NATIVE_DESCRIPTION} {NATIVE_COMMENT}
dans le champ de format de cette catégorie.
Pour effectuer les enregistrements en langue native et en langue locale sur le
même périphérique, il suffit de taper les champs standards et les champs en
langue native dans le champ de format. Pour effectuer les enregistrements sur
des périphériques différents, utilisez deux périphériques et tapez les champs en
langue locale dans un format et les champs en langue native dans l’autre format.
Voir aussi Jeux de caractères ASCII et ANSI

Jeux de caractères Tout caractère affiché est défini par un code (nombre). Les systèmes
ASCII et ANSI d’exploitation et les applications doivent connaître ces codes pour comprendre
la signification d’un caractère. Un jeu de caractères fournit un code pour chaque
caractère. Pour permettre à votre système d’exploitation/application
d’interpréter un caractère correctement, vous devez utiliser le jeu de caractères
approprié.
674

Remarque : Les jeux de caractères diffèrent des polices. Une police définit les
propriétés visuelles/d’apparence d’un caractère — et non sa signification.
Le code ASCII (American Standard Code for Information Interchange) est un
code à 7 bits adopté dans le monde entier pour l’ensemble des caractères
alphanumériques de base de la langue anglaise. Par exemple, la lettre « A »
majuscule correspond à la valeur 65 dans le code ASCII, tandis que la lettre « a »
minuscule correspond à 97.
Le jeu de caractères ASCII comprend 96 caractères et est couramment utilisé
comme standard pour les protocoles et fichiers.
Windows 95 utilise les jeux de caractères ANSI (American National Standards
Institute). Ces jeux de caractères sont spécifiques à une langue et chaque version
linguistique de Windows (française, coréenne, etc.) utilise un jeu de caractères
ANSI différent. Les codes 32 à 127 contiennent toujours des caractères ASCII
standard.
Windows NT utilise Unicode, mais prend également en charge les jeux de
caractères ANSI. Unicode évite le problème des jeux de caractères multiples en
utilisant une norme de codage de caractères universelle sur 16 bits. Pour prendre
en charge Windows 95 et NT, CitectSCADA doit utiliser les jeux de caractères
ANSI.
Voir aussi Jeux de caractères OEM

Jeux de caractères OEM Les jeux de caractères OEM (Original Equipment Manufacturer) sont ceux
utilisés par les applications MS-DOS ou Console (ils dépendent du système
d’exploitation). La plupart des jeux de caractères OEM ne correspondent pas aux
jeux de caractères ANSI. Par exemple, les caractères semi-graphiques
couramment utilisés dans les jeux de caractères MS-DOS ont été remplacés par
des caractères linguistiques dans les jeux de caractères ANSI.
Des problèmes peuvent survenir lors de l’élaboration de projets en langues
multiples si l’on ne fait pas suffisamment attention au rôle joué par les jeux de
caractères ANSI et OEM, ni à la façon dont les chaînes de texte sont stockées et
interprétées.
Les informations concernant la configuration linguistique sont stockées dans des
fichiers dBase (un standard de base de données essentiellement défini pour les
applications MS-DOS) où les chaînes sont généralement stockées sous forme de
caractères OEM. Lorsque vous utilisez une application Windows (telle qu’Excel)
pour éditer des fichiers dBase, les caractères affichés à l’écran utilisent le jeu de
caractères ANSI. Lorsque vous enregistrez ces informations dans le fichier
dBase, Excel les convertit dans leur équivalent OEM. Pour que cette conversion
fonctionne correctement, le jeu de caractères OEM doit être compatible avec le
jeu de caractères ANSI utilisé par Excel. Par exemple, si vous avez préparé des
chaînes pour un projet en russe (sous Excel), le jeu de caractères OEM doit
prendre en charge le jeu de caractères russe (cyrillique). Le jeu de caractères
675

OEM utilisé par Windows est essentiellement déterminé par la configuration de


votre système et ne peut pas être modifié facilement. Ceci pose des problèmes
avec les projets multilingues.
Prenons l’exemple d’un projet comprenant le russe, le français et l’anglais et
imaginons que vous utilisiez Excel pour préparer les fichiers linguistiques
dBase. Lors de la sauvegarde des fichiers sous Excel, les données sont converties
entre les jeux de caractères ANSI et OEM. Pour afficher ces données,
CitectSCADA doit les reconvertir d’OEM en ANSI, mais le russe utilise un jeu de
caractères OEM cyrillique tandis que le français et l’anglais utilisent un jeu de
caractères OEM latin. Ceci pose des problèmes car Windows ne peut utiliser
qu’un jeu de caractères OEM à la fois (qui ne peut pas être changé
dynamiquement). Dans une telle situation, seule une langue peut être prise en
charge à la fois.
Le seul moyen de prendre en charge des langues utilisant des jeux de caractères
différents au sein d’un même projet CitectSCADA est de s’assurer que les
informations linguistiques que vous stockez dans les fichiers dBase sont
stockées en ANSI (et non en OEM). Le paramètre [CtEdit]ANSItoOEM doit alors
être sur 0 (zéro), de sorte qu’aucune conversion n’ait lieu. Pour le concepteur du
projet, le problème est de savoir comment sauvegarder ces informations car la
plupart des applications stockent les informations linguistiques dans le format
OEM.
Remarque : Un projet multilingue est fourni dans le répertoire d’échantillons de
votre CD d’installation. Ce projet permet de saisir des informations au format
ANSI dans les fichiers linguistiques dBase.
676
677

Chapitre 25: Utilisation du serveur OPC


DA2.0

Le serveur OPC CitectSCADA permet d’accéder à toutes les données


disponibles dans l’environnement d’exécution de CitectSCADA depuis
n’importe quelle application client OPC (v1.0 ou v2.0).
La présente section contient :
„ Présentation d’OPC
„ Serveur OPC CitectSCADA
„ Installation du serveur OPC CitectSCADA
„ Configuration de l’accès distant au serveur OPC CitectSCADA
„ Dépannage

Présentation d’OPC
OPC (OLE for Process Control) est un standard de communication ouvert conçu
pour les systèmes d’automatisation industrielle. OPC permet aux applications
d’accéder de manière standardisée à des données de sources telles que des
automates ou des bases de données.
Les spécifications sont tenues à jour par la Fondation OPC et sont révisées
régulièrement pour suivre l’évolution des besoins de l’industrie. La Fondation
OPC a pour objectif de garantir l’interopérabilité (la connectivité ouverte) grâce
à des standards ouverts. CitectSCADA met en œuvre les spécifications OPC
vDA2.05. Pour plus de détails sur les spécifications OPC, visitez
www.opcfoundation.org.
Lorsqu’un serveur OPC est utilisé pour récupérer des données d’un équipement
physique d’une installation, tout client OPC peut accéder aux données
directement depuis le serveur OPC, comme illustré ci-dessous :
678

Data is Data is
accessed from transmitted from
OPC Server by factory PLCs to
OPC Client OPC Server

Device 1

Device 2

Device 3

OPC CLIENTS OPC SERVER FACTORY

Serveur OPC CitectSCADA


Lorsque CitectSCADA est utilisé pour surveiller et contrôler une usine, les
données des automates sont recueillies et affichées dans l’environnement de
supervision CitectSCADA. Les clients OPC peuvent accéder aux périphériques
et aux tags depuis CitectSCADA grâce à l’interface OPC du serveur OPC qui
communique avec l’interface CtAPI du système superviseur CitectSCADA,
comme illustré ci-dessous :

Data is
transmitted
from factory
CitectSCADA PLCs to
OPC SCADA
SERVER runtime
environment
CTAPI
Device 1

(allows
access to
CitectSCADA Device 2
(supports DAv1.0 & I/O variable
DAv2.0 of the OPC tags )
Custom interface
enabling access by Device 3
OPC CLIENTS OPC clients) CitectSCADA
runtime FACTORY

Le serveur OPC CitectSCADA peut être appelé par un client OPC situé sur la
même machine ou sur une machine différente.
679

Le serveur OPC auquel accèdent les clients OPC démarre automatiquement


lorsque vous lancez le système superviseur CitectSCADA et n’a pas besoin
d’être configuré.

Installation du serveur OPC CitectSCADA


Lors de l’installation de CitectSCADA :
„ Le serveur OPC CitectSCADA est installé.
„ Les composants de base OPC sont installés.
„ Les paramètres du registre du poste de travail sont configurés pour prendre
en charge le serveur OPC. Les tableaux ci-dessous présentent les paramètres
de registre pour :
„ Le serveur OPC en processus — Citect.OPC
„ Le serveur OPC local/distant — Citect.OPCRemote
Serveur OPC en processus
Serveur OPC en proc.
ID d’application (AppID)Citect.OPC
ID de classe (CLSID) {BA198B61-32E3-11d1-A1B5-00805F35623C}
Fichier binaire CtOpc32.dll
Interfaces Interface personnalisée DA 1.0 :
OPCServer : IOPCServer
IOPCBrowseServerAddressSpace (optionnel)
OPCGroup : IOPCItemMgt
IOPCGroupStateMgt
IOPCSynchIO
IOPCASynchIO
IDataObject
Interface personnalisée DA 2.0 :
OPCServer : IConnectionPointContainer
IOPCItemProperties
OPCGroup : IOPCAsyncIO2
IConnectionPointContainer
Configuration système 2000, XP et Windows Server 2003
Organisation du serveur Plat (OPC_NS_FLAT)
Catégories mises en Serveurs OPC DA v1.0 {63D5F430-CFE4-11D1-B2C8-
œuvre 0060083BA1FB}
Serveurs OPC DA v2.0 {63D5F432-CFE4-11D1-B2C8-
0060083BA1FB}
680

Serveur OPC local/distant

Serveur OPC local / distant


ID d’application (AppID)Citect.OPCRemote
ID de classe (CLSID) { BA198B62-32E3-11d1-A1B5-00805F35623C}
Fichier binaire CtOpc32.exe
Interfaces Interface personnalisée DA 1.0 :
OPCServer : IOPCServer
IOPCBrowseServerAddressSpace (optionnel)
OPCGroup : IOPCItemMgt
IOPCGroupStateMgt
IOPCSynchIO
IOPCASynchIO
IDataObject
Interface personnalisée DA 2.0 :
OPCServer : IOPCCommon
IConnectionPointContainer
IOPCItemProperties
OPCGroup : IOPCAsyncIO2
IConnectionPointContainer
Configuration système 2000, XP et Windows Server 2003
Organisation du serveur Plat (OPC_NS_FLAT)

Remarque : Dans l’architecture OPC, chaque variété de serveur possède un


identificateur unique, appelé ID de classe. Les clients OPC utilisent ces chiffres
de 128 bits, fréquemment affichés sous la forme 6B29FC40-CA47-1067-B31D-
00DD010662DA pour accéder au serveur OPC du fabricant concerné. Pour
faciliter la tâche des utilisateurs, ces nombres sont souvent désignés par un
identificateur plus gérable, appelé ProgID (identificateur de programme). Ces
identificateurs prennent généralement la forme Fabricant.Application avec un
numéro de version optionnel; par exemple, le ProgID du serveur OPC
CitectSCADA est Citect.OPC.
Après avoir été installé correctement, le serveur OPC CitectSCADA est prêt à
être utilisé. L’interface OPC utilisée par les clients OPC démarre
automatiquement lorsque vous lancez le système superviseur CitectSCADA.
Une configuration complémentaire n’est nécessaire que si le serveur OPC
CitectSCADA est appelé par un client OPC distant. Pour plus d’informations,
voir Configuration de l’accès distant au serveur OPC CitectSCADA.

Configuration de l’accès distant au serveur OPC CitectSCADA


Vous pouvez utiliser n’importe quel client OPC pour accéder au serveur OPC
CitectSCADA. Si chaque client OPC a sa propre interface et fonctionne donc de
manière différente, les mêmes étapes doivent toutefois être suivies pour accéder
aux données exposées par le serveur OPC :
681

„ Configurer le serveur OPC


„ Configurer le client OPC
„ Créer un groupe de données
„ Ajouter des éléments au groupe
Pour plus d’informations sur le fonctionnement de votre client OPC, consultez la
documentation du fabricant.
Remarque : Aucune configuration n’est nécessaire si le client et le serveur sont
sur la même machine.

Configurer le serveur OPC utilise l’architecture Microsoft Distributed COM (DCOM). Cela signifie que
OPC si un client OPC se connecte à un serveur OPC distant, vous devez configurer les
paramètres de sécurité DCOM sur le client et le serveur OPC.
Remarque : L’affectation aux utilisateurs de privilèges insuffisants entraîne des
erreurs de communication et des problèmes de connexion entre le client OPC et
le serveur OPC.
Le processus de configuration des paramètres de sécurité DCOM varie en
fonction de la plateforme utilisée :
„ Windows XP
„ Windows XP SP2
„ Windows 2000
„ Windows Server 2003

Windows XP
Cette section décrit comment configurer le serveur OPC sous Windows XP.
Remarque : Après avoir configuré votre serveur OPC, redémarrez-le de sorte
que vos paramètres soient enregistrés.
Pour configurer le serveur OPC :
1 Sélectionnez Démarrer | Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez
dcomcnfg et cliquez sur OK.
682

2 Dans l’arborescence, cliquez sur Services de composants sous Racine de la


console.
3 Dans l’arborescence, cliquez sur Ordinateurs sous Services de composants.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail dans le volet
droit et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
5 Sélectionnez l’onglet Propriétés par défaut et vérifiez que les paramètres
correspondent à ceux ci-dessous. Cliquez sur OK pour enregistrer vos
paramètres.

Vous devez modifier les paramètres Permissions d’accès et les Permissions


de lancement et d’activation.
6 Sélectionnez l’onglet Sécurité COM par défaut puis cliquez sur Éditer
valeurs par défaut à la section Permissions d’accès.
683

7 Dans la boîte de dialogue Permissions d’accès, sélectionnez l’utilisateur


dont vous désirez modifier les permissions puis cochez la case Autoriser les
permissions d’accès, comme illustré ci-dessous.

Ce paramètre est nécessaire au fonctionnement de OPCEnum.exe et pour les


serveurs et clients OPC dont le niveau d’authentification DCOM est sur
684

Aucun pour permettre les connexions anonymes. Si vous n’utilisez pas


OPCEnum.exe, il est possible que vous ne deviez pas activer l’accès distant
pour les utilisateurs anonymes.
Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
Vous devez maintenant éditer les permissions d’exécution par défaut.
8 Cliquez sur Éditer valeurs par défaut à la section Permissions d’exécution.
Vérifiez que les paramètres correspondent à ceux de l’illustration.

Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.


Vous avez maintenant configuré votre serveur OPC.
Remarque : Vous devez redémarrer votre machine pour que la configuration
prenne effet.
Vous êtes maintenant prêt à configurer votre client OPC.

Windows XP SP2
Cette section décrit comment configurer le serveur OPC sous Windows XP
Service Pack 2.
Remarque : Après avoir configuré votre serveur OPC, redémarrez-le de sorte
que vos paramètres soient enregistrés.
Pour configurer le serveur OPC :
1 Dans le panneau de configuration Windows, double-cliquez sur Centre de
sécurité puis sur Parefeu Windows.
685

2 Sélectionnez l’onglet Exceptions puis cliquez sur Ajouter un programme.

3 Déterminez quels serveurs et clients OPC vous désirez ajouter comme


exceptions. Vous devez ajouter la Microsoft Management Console (utilisée
par l’utilitaire de configuration DCOM ci-dessous) et l’utilitaire OPC
OPCEnum.exe dans le dossier Windows/System32.
686

Vous devrez peut-être Rechercher d’autres exécutables installés sur


l’ordinateur pour les ajouter comme exceptions. Notez que seuls les fichiers
.exe sont ajoutés dans la liste des exceptions. Pour les serveurs et clients
OPC en processus (DLL et OCX), vous devez à la place ajouter dans la liste
les applications .exe qui les appellent.
4 Cliquez sur OK pour enregistrer vos exceptions.
Vous devez maintenant ajouter le port TCP 135 pour initier les
communications DCOM et autoriser les requêtes d’échos entrants.
5 Cliquez sur Ajouter un port.

6 Dans la zone de texte Nom, tapez DCOM.


7 Dans la zone de texte Numéro de port, tapez 135, sélectionnez l’option TCP
puis cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
Vous avez défini vos exceptions et pouvez redémarrer le parefeu. Vous
pouvez maintenant configurer DCOM pour vos permissions d’exécution,
d’activation et d’accès.
8 Sélectionnez Démarrer | Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez
dcomcnfg et cliquez sur OK.

9 Dans l’arborescence, cliquez sur Services de composants sous Racine de la


console.
10 Dans l’arborescence, cliquez sur Ordinateurs sous Services de composants.
687

11 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail dans le volet
droit et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
12 Sélectionnez l’onglet Sécurité COM.

Vous devez modifier les paramètres Permissions d’accès et les Permissions


de lancement et d’activation.
13 Cliquez sur Éditer les limites à la section Permissions d’accès. Dans la liste
Noms de groupes ou d’utilisateurs, sélectionnez CONNEXION
ANONYME puis cochez la case Autoriser accès distant comme illustré ci-
dessous.
688

Ce paramètre est nécessaire au fonctionnement de OPCEnum.exe et pour les


serveurs et clients OPC dont le niveau d’authentification DCOM est sur
Aucun pour permettre les connexions anonymes. Si vous n’utilisez pas
OPCEnum.exe, il est possible que vous ne deviez pas activer l’accès distant
pour les utilisateurs anonymes.
Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
14 Cliquez sur Éditer les Limites à la section Permissions d’exécution et
d’activation. Dans la liste Noms de groupes ou d’utilisateurs, sélectionnez
Tout le monde puis cochez toutes les cases de la colonne Autoriser comme
illustré ci-dessous.
689

Vous êtes maintenant prêt à éditer les permissions par défaut pour l’Accès et
l’Exécution. Pour chaque utilisateur (ou groupe) participant à la
communication OPC (par exemple, les « utilisateurs OPC »), vérifiez que les
cases Autoriser local et Autoriser distant sont sélectionnées.
Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
15 À la section Permissions d’accès, cliquez sur Éditer valeurs par défaut et
configurez les paramètres comme illustré ci-dessous. Cliquez sur OK pour
enregistrer vos modifications.

16 À la section Permissions d’exécution et d’activation, cliquez sur Éditer


valeurs par défaut et configurez les paramètres comme illustré ci-dessous.
Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.

Vous avez maintenant configuré votre serveur OPC.


690

Remarque : Vous devez redémarrer votre machine pour que la configuration


prenne effet.
Vous êtes maintenant prêt à configurer votre client OPC.

Windows 2000
Cette section décrit comment configurer le serveur OPC sous Windows 2000.
Pour configurer le serveur OPC :
1 Sélectionnez Démarrer | Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez
dcomcnfg et cliquez sur OK.

2 Dans l’arborescence, cliquez sur Services de composants sous Racine de la


console.
3 Dans l’arborescence, cliquez sur Ordinateurs sous Services de composants.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail dans le volet
droit et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
5 Sélectionnez l’onglet Propriétés par défaut et vérifiez que les paramètres
correspondent à ceux ci-dessous. Cliquez sur OK pour enregistrer vos
paramètres.
691

Vous devez modifier les paramètres Permissions d’accès et les Permissions


de lancement et d’activation.
6 Sélectionnez l’onglet Sécurité par défaut puis cliquez sur Éditer valeurs par
défaut à la section Permissions d’accès par défaut.
692

7 Dans la boîte de dialogue Permissions valeurs du registre, sélectionnez


l’utilisateur dont vous désirez modifier les permissions puis sélectionnez
Autoriser l’accès dans le menu Type d’accès comme illustré ci-dessous.

Ce paramètre est nécessaire au fonctionnement de OPCEnum.exe et pour les


serveurs et clients OPC dont le niveau d’authentification DCOM est sur
Aucun pour permettre les connexions anonymes. Si vous n’utilisez pas
OPCEnum.exe, il est possible que vous ne deviez pas activer l’accès distant
pour les utilisateurs anonymes.
Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
Vous devez maintenant éditer les permissions d’exécution par défaut.
8 Cliquez sur Éditer valeurs par défaut à la section Permissions d’exécution
par défaut. Vérifiez que les paramètres correspondent à ceux de
l’illustration.

Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.


Vous avez maintenant configuré votre serveur OPC.
693

Remarque : Vous devez redémarrer votre machine pour que la configuration


prenne effet.
Vous êtes maintenant prêt à configurer votre client OPC.

Windows Server 2003


Cette section décrit comment configurer le serveur OPC sous Windows Server
2003.
Pour configurer le serveur OPC :
1 Sélectionnez Démarrer | Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez
DCOMCnfg et cliquez sur OK.

2 Cliquez sur Services de composants sous Racine de la console pour


développer sa branche.
3 Cliquez sur Ordinateurs sous Services de composants.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail dans le volet
droit et sélectionnez Propriétés dans le menu.
5 Sélectionnez l’onglet Sécurité COM.
694

Vous devez modifier les paramètres Permissions d’accès et les Permissions


de lancement et d’activation.
6 Cliquez sur Éditer les limites à la section Permissions d’accès. Dans la liste
Noms de groupes ou d’utilisateurs, sélectionnez CONNEXION
ANONYME puis cochez la case Autoriser accès distant comme illustré ci-
dessous.
695

Ce paramètre est nécessaire au fonctionnement de OPCEnum.exe et pour les


serveurs et clients OPC dont le niveau d’authentification DCOM est sur
Aucun pour permettre les connexions anonymes. Si vous n’utilisez pas
OPCEnum.exe, il est possible que vous ne deviez pas activer l’accès distant
pour les utilisateurs anonymes.
7 Cliquez sur Éditer les Limites à la section Permissions d’exécution et
d’activation. Dans la liste Noms de groupes ou d’utilisateurs, sélectionnez
Tout le monde puis cochez toutes les cases de la colonne Autoriser comme
illustré ci-dessous.
696

Vous êtes maintenant prêt à éditer les permissions par défaut pour l’Accès et
l’Exécution. Pour chaque utilisateur (ou groupe) participant à la
communication OPC (par exemple, les « utilisateurs OPC »), vérifiez que les
cases Autoriser local et Autoriser distant sont sélectionnées.
8 À la section Permissions d’accès, cliquez sur Éditer valeurs par défaut et
configurez les paramètres comme illustré ci-dessous :

9 À la section Permissions d’exécution et d’activation, cliquez sur Éditer


valeurs par défaut et configurez les paramètres comme illustré ci-dessous :

Vous avez maintenant configuré votre serveur OPC.


Remarque : Vous devez redémarrer votre machine pour que la configuration
prenne effet.
Vous êtes maintenant prêt à configurer votre client OPC.
697

Configurer le client OPC Vous devez configurer le client OPC pour qu’il puisse communiquer avec le
serveur OPC. La configuration est différente selon la plateforme utilisée :
„ Windows XP
„ Windows XP SP2
„ Windows 2000
„ Windows Server 2003

Windows XP
Cette section décrit comment configurer le client OPC sous Windows XP.
Remarque : Après avoir configuré votre client OPC, redémarrez-le de sorte que
vos paramètres soient enregistrés.
Pour configurer le client OPC :
1 Sélectionnez Démarrer | Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez
dcomcnfg et cliquez sur OK.

2 Dans l’arborescence, cliquez sur Services de composants sous Racine de la


console.
3 Dans l’arborescence, cliquez sur Ordinateurs sous Services de composants.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail dans le volet
droit et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
5 Sélectionnez l’onglet Propriétés par défaut et vérifiez que les paramètres
correspondent à ceux ci-dessous. Cliquez sur OK pour enregistrer vos
paramètres.
698

Vous devez modifier les paramètres Permissions d’accès et les Permissions


de lancement et d’activation.
6 Sélectionnez l’onglet Sécurité COM par défaut puis cliquez sur Éditer
valeurs par défaut à la section Permissions d’accès.
699

7 Dans la boîte de dialogue Permissions d’accès, sélectionnez l’utilisateur


dont vous désirez modifier les permissions puis cochez la case Autoriser les
permissions d’accès, comme illustré ci-dessous.

Ce paramètre est nécessaire au fonctionnement de OPCEnum.exe et pour les


serveurs et clients OPC dont le niveau d’authentification DCOM est sur
Aucun pour permettre les connexions anonymes. Si vous n’utilisez pas
OPCEnum.exe, il est possible que vous ne deviez pas activer l’accès distant
pour les utilisateurs anonymes.
Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
Vous devez maintenant éditer les permissions d’exécution par défaut.
8 Cliquez sur Éditer valeurs par défaut à la section Permissions d’exécution.
Vérifiez que les paramètres correspondent à ceux de l’illustration.
700

Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.


Vous avez maintenant configuré votre client OPC.
Certains anciens clients OPC CitectSCADA ne peuvent pas trouver le
serveur OPC sur un poste client. Si tel est le cas, copiez le fichier ctopc.reg
situé dans le dossier bin du poste client. Double-cliquez sur le fichier pour
ajouter des données spécifiques au serveur OPC dans le registre.
Remarque : Après avoir configuré votre client OPC, redémarrez ce poste de
sorte que vos modifications soient enregistrées.

Windows XP SP2
Cette section décrit comment configurer le client OPC sous Windows XP SP2.
Remarque : Après avoir configuré votre client OPC, redémarrez la machine de
sorte que vos paramètres soient enregistrés.
Pour configurer le client OPC :
1 Dans le panneau de configuration, double-cliquez sur Centre de sécurité
puis sur Parefeu Windows.
701

2 Sélectionnez l’onglet Exceptions puis cliquez sur Ajouter un programme.

3 Déterminez quels serveurs et clients OPC vous désirez ajouter comme


exceptions. Vous devez ajouter la Microsoft Management Console (utilisée
par l’utilitaire de configuration DCOM ci-dessous) et l’utilitaire OPC
OPCEnum.exe dans le dossier Windows/System32.
702

Vous devrez peut-être Rechercher d’autres exécutables installés sur


l’ordinateur pour les ajouter comme exceptions. Notez que seuls les fichiers
.exe sont ajoutés dans la liste des exceptions. Pour les serveurs et clients
OPC en processus (DLL et OCX), vous devez à la place ajouter dans la liste
les applications .exe qui les appellent.
4 Cliquez sur OK pour enregistrer vos exceptions.
Vous devez maintenant ajouter le port TCP 135 pour initier les
communications DCOM et autoriser les requêtes d’échos entrants.
5 Cliquez sur Ajouter un port.

6 Dans la zone de texte Nom, tapez DCOM.


7 Dans la zone de texte Numéro de port, tapez 135, sélectionnez l’option TCP
puis cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.
Vous avez défini vos exceptions et pouvez redémarrer le parefeu. Vous
pouvez maintenant configurer DCOM pour vos permissions d’exécution,
d’activation et d’accès.
8 Sélectionnez Démarrer | Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez
DCOMCnfg et cliquez sur OK.

9 Cliquez sur Services de composants sous Racine de la console pour


développer sa branche.
10 Cliquez sur Ordinateurs sous Services de composants.
703

11 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail dans le volet
droit et sélectionnez Propriétés dans le menu.
12 Sélectionnez l’onglet Sécurité COM.

Vous devez modifier les paramètres Permissions d’accès et les Permissions


de lancement et d’activation.
13 Cliquez sur Éditer les limites à la section Permissions d’accès. Dans la liste
Noms de groupes ou d’utilisateurs, sélectionnez CONNEXION
ANONYME puis cochez la case Autoriser accès distant comme illustré ci-
dessous.
704

Ce paramètre est nécessaire au fonctionnement de OPCEnum.exe et pour les


serveurs et clients OPC dont le niveau d’authentification DCOM est sur
Aucun pour permettre les connexions anonymes. Si vous n’utilisez pas
OPCEnum.exe, il est possible que vous ne deviez pas activer l’accès distant
pour les utilisateurs anonymes.
14 Cliquez sur Éditer les Limites à la section Permissions d’exécution et
d’activation. Dans la liste Noms de groupes ou d’utilisateurs, sélectionnez
Tout le monde puis cochez toutes les cases de la colonne Autoriser comme
illustré ci-dessous.
705

Vous êtes maintenant prêt à éditer les permissions par défaut pour l’Accès et
l’Exécution. Pour chaque utilisateur (ou groupe) participant à la
communication OPC (par exemple, les « utilisateurs OPC »), vérifiez que les
cases Autoriser local et Autoriser distant sont sélectionnées.
15 À la section Permissions d’accès, cliquez sur Éditer valeurs par défaut et
configurez les paramètres comme illustré ci-dessous :

16 À la section Permissions d’exécution et d’activation, cliquez sur Éditer


valeurs par défaut et configurez les paramètres comme illustré ci-dessous :

Vous avez maintenant configuré votre client OPC.


Certains anciens clients OPC CitectSCADA ne peuvent pas trouver le
serveur OPC sur un poste client. Si tel est le cas, copiez le fichier ctopc.reg
situé dans le dossier bin du poste client. Double-cliquez sur le fichier pour
ajouter des données spécifiques au serveur OPC dans le registre.
706

Remarque : Après avoir configuré votre client OPC, redémarrez ce poste de


sorte que vos modifications soient enregistrées.

Windows 2000
Cette section décrit comment configurer le client OPC sous Windows 2000.
1 Sélectionnez Démarrer | Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez
dcomcnfg et cliquez sur OK.

2 Dans l’arborescence, cliquez sur Services de composants sous Racine de la


console.
3 Dans l’arborescence, cliquez sur Ordinateurs sous Services de composants.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail dans le volet
droit et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
5 Sélectionnez l’onglet Propriétés par défaut et vérifiez que les paramètres
correspondent à ceux ci-dessous. Cliquez sur OK pour enregistrer vos
paramètres.
707

Vous devez modifier les paramètres Permissions d’accès et les Permissions


de lancement et d’activation.
6 Sélectionnez l’onglet Sécurité par défaut puis cliquez sur Éditer valeurs par
défaut à la section Permissions d’accès par défaut.

7 Dans la boîte de dialogue Permissions valeurs du registre, sélectionnez


l’utilisateur dont vous désirez modifier les permissions puis sélectionnez
Autoriser l’accès dans le menu Type d’accès comme illustré ci-dessous.

Ce paramètre est nécessaire au fonctionnement de OPCEnum.exe et pour les


serveurs et clients OPC dont le niveau d’authentification DCOM est sur
Aucun pour permettre les connexions anonymes. Si vous n’utilisez pas
OPCEnum.exe, il est possible que vous ne deviez pas activer l’accès distant
pour les utilisateurs anonymes.
708

Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.


Vous devez maintenant éditer les permissions d’exécution par défaut.
8 Cliquez sur Éditer valeurs par défaut à la section Permissions d’exécution
par défaut. Vérifiez que les paramètres correspondent à ceux de
l’illustration.

Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications.


Vous avez maintenant configuré votre client OPC.
Certains anciens clients OPC CitectSCADA ne peuvent pas trouver le
serveur OPC sur un poste client. Si tel est le cas, copiez le fichier ctopc.reg
situé dans le dossier bin du poste client. Double-cliquez sur le fichier pour
ajouter des données spécifiques au serveur OPC dans le registre.
Remarque : Après avoir configuré votre client OPC, redémarrez ce poste de
sorte que vos modifications soient enregistrées.

Windows Server 2003


Cette section décrit comment configurer le client OPC sous Windows Server
2003.
1 Sélectionnez Démarrer | Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez
DCOMCnfg et cliquez sur OK.
709

2 Cliquez sur Services de composants sous Racine de la console pour


développer sa branche.
3 Cliquez sur Ordinateurs sous Services de composants.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail dans le volet
droit et sélectionnez Propriétés dans le menu.
5 Sélectionnez l’onglet Sécurité COM.

Vous devez modifier les paramètres Permissions d’accès et les Permissions


de lancement et d’activation.
6 Cliquez sur Éditer les limites à la section Permissions d’accès. Dans la liste
Noms de groupes ou d’utilisateurs, sélectionnez CONNEXION
ANONYME puis cochez la case Autoriser accès distant comme illustré ci-
dessous.
710

Ce paramètre est nécessaire au fonctionnement de OPCEnum.exe et pour les


serveurs et clients OPC dont le niveau d’authentification DCOM est sur
Aucun pour permettre les connexions anonymes. Si vous n’utilisez pas
OPCEnum.exe, il est possible que vous ne deviez pas activer l’accès distant
pour les utilisateurs anonymes.
7 Cliquez sur Éditer les Limites à la section Permissions d’exécution et
d’activation. Dans la liste Noms de groupes ou d’utilisateurs, sélectionnez
Tout le monde puis cochez toutes les cases de la colonne Autoriser comme
illustré ci-dessous.
711

Vous êtes maintenant prêt à éditer les permissions par défaut pour l’Accès et
l’Exécution. Pour chaque utilisateur (ou groupe) participant à la
communication OPC (par exemple, les « utilisateurs OPC »), vérifiez que les
cases Autoriser local et Autoriser distant sont sélectionnées.
8 À la section Permissions d’accès, cliquez sur Éditer valeurs par défaut et
configurez les paramètres comme illustré ci-dessous :

9 À la section Permissions d’exécution et d’activation, cliquez sur Éditer


valeurs par défaut et configurez les paramètres comme illustré ci-dessous :

Vous avez maintenant configuré votre client OPC.


Certains anciens clients OPC CitectSCADA ne peuvent pas trouver le
serveur OPC sur un poste client. Si tel est le cas, copiez le fichier ctopc.reg
situé dans le dossier bin du poste client. Double-cliquez sur le fichier pour
ajouter des données spécifiques au serveur OPC dans le registre.
712

Remarque : Après avoir configuré votre client OPC, redémarrez ce poste de


sorte que vos modifications soient enregistrées.

Créer un groupe de Avant d’accéder à des données depuis un serveur OPC, vous devez définir le
données groupe de données auquel elles appartiennent. Les groupes permettent
d’organiser les données récupérées du serveur OPC dans des ensembles
logiques de données connexes.
Remarque : Les clients OPC permettent généralement de définir des propriétés
pour un groupe, telles que la fréquence à laquelle les données sont récupérées.
Vous devriez donc envisager d’organiser et de désigner vos groupes en fonction
de ces besoins.
Consultez la documentation fournie avec votre client OPC car cette procédure
varie d’un client à l’autre.

Ajouter des éléments au Vous pouvez affecter un ou plusieurs éléments de données à chaque groupe.
groupe Chaque tag de variable défini dans le système superviseur CitectSCADA peut
être sélectionné comme élément de données.
Consultez la documentation fournie avec votre client OPC car cette procédure
varie d’un client à l’autre.

Dépannage
Consultez la base de connaissances CitectSCADA en cas de problème de
connectivité avec votre serveur ou client OPC.
Chapitre 26: Communication avec les
périphériques d’E/S

CitectSCADA peut communiquer avec tout périphérique de contrôle ou de


surveillance doté d’un port de communication ou d’un bus de données :
automates programmables industriels (PLC), contrôleurs de boucle, lecteurs de
codes-barres, analyseurs scientifiques, terminaux distants (RTU), systèmes de
commande distribués (DCS), etc.
Les périphériques d’E/S peuvent être classés en deux catégories selon leur
méthode de connexion avec CitectSCADA : locaux ou distants.
„ Les périphériques locaux sont directement connectés à un Serveur d’E/S
CitectSCADA.
„ Les périphériques distants sont connectés à CitectSCADA par des moyens
de communication intermédiaires (liaison hertzienne, modem et ligne
téléphonique, etc.).
Ces deux types de connexion peuvent être configurés à la demande ou de
manière permanente ou périodique.

Types de CitectSCADA prend en charge quatre types de communication avec des


communication périphériques d’E/S :
„ Communication série
„ Carte d’interface automate
„ Carte d’acquisition de données
„ Serveur dynamic data exchange (DDE)
Que le périphérique d’E/S soit local ou distant, la communication avec les
périphériques d’E/S se fait généralement par une simple connexion série de type
RS-232, RS-422 ou RS-485.
CitectSCADA offre de nombreuses possibilités de communication avec des
périphériques d’E/S : par le port COM de l’ordinateur CitectSCADA, par une
carte série haute vitesse ou par une carte de communication fournie par le
fabricant du périphérique. Quelle que soit l’option choisie, utilisez l’Assistant de
configuration express de périphériques d’E/S.
Remarque : La majorité des standards de communication avec des
périphériques d’E/S utilisent une communication série. Toutefois, seules les
714

communications série simples sont traitées ici. Certaines communications série


plus complexes, telles que Ethernet, y sont également détaillées.
Voir aussi Communication de CitectSCADA avec les périphériques d’E/S

Communication de CitectSCADA avec les périphériques d’E/S


CitectSCADA communique directement avec le(s) périphérique(s) d’E/S de
votre installation ou usine. Ce système a trois composants principaux :
„ ordinateur (serveur d’E/S) CitectSCADA
„ canal de communication
„ périphérique d’E/S

Pour que CitectSCADA puisse communiquer avec un périphérique d’E/S, vous


devez disposer d’un pilote. Le pilote est l’interface entre CitectSCADA et le
périphérique d’E/S et utilise le Protocole de communication du périphérique.
CitectSCADA permet à un seul pilote de communiquer avec plusieurs cartes,
comportant chacune plusieurs ports communiquant avec plusieurs
périphériques.
Les entrées du périphérique fournissent des informations sur votre installation :
emplacement d’un produit, vitesse d’une machine, état d’un moteur,
température d’un four, etc. Les sorties du périphérique exécutent généralement
des tâches de commande de votre installation : mise sous tension de moteurs
électriques ou variation de leur vitesse, activation de vannes et de témoins
indicateurs, etc. Certains périphériques (tels que les automates programmables)
contiennent un programme qui commande les sorties. La logique (ou stratégie
de contrôle) de ce programme et l’état des entrées déterminent la valeur des
sorties.
Les valeurs de chaque entrée et sortie sont enregistrées dans un registre
mémoire du périphérique. Chaque registre mémoire a une adresse.
La plupart des périphériques d’E/S disposent d’un port de communication ou
d’un bus de données leur permettant de communiquer avec d’autres
périphériques ou ordinateurs. Grâce à ces moyens d’échange de données,
715

CitectSCADA peut lire et écrire dans les registres mémoire d’un périphérique
d’E/S.
En lisant et en écrivant dans les registres mémoire de vos périphériques,
CitectSCADA recueille des données de contrôle et d’analyse sur votre
installation et offre un haut niveau de contrôle et de supervision de vos
équipements et processus.
Vous n’avez généralement pas besoin de lire (ou d’écrire) dans tous les registres
du périphérique d’E/S : CitectSCADA vous laisse préciser les entrées et sorties
que vous voulez surveiller ou contrôler. Après avoir défini ces adresses de
registre, vous pouvez les utiliser pour surveiller le système, afficher des données
destinées aux opérateurs, analyser des tendances, enregistrer des données et
signaler des alarmes.
Remarque : Les périphériques d’E/S du type automate programmable (PLC)
utilisent généralement un programme interne destiné à contrôler les processus
de bas niveau de votre installation. Un programme d’automate scrute en continu
ses registres d’entrée et affecte des valeurs aux registres de sortie en fonction de
son algorithme. Bien que vous puissiez remplacer un programme d’automate
par CitectSCADA, cela n’est pas conseillé. Les automates programmables ont un
temps de réponse très court (généralement de 1 à 100 ms) et leur remplacement
par leur équivalent CitectSCADA pourrait nuire aux performances de votre
système superviseur. Nous vous conseillons plutôt d’utiliser CitectSCADA en
parallèle avec le programme de l’automate (pour obtenir un haut niveau de
contrôle et de supervision de votre système).
Voir aussi Comment CitectSCADA lit dans un périphérique d’E/S

Comment CitectSCADA L’ordinateur connecté au périphérique d’E/S est le serveur d’E/S du


lit dans un périphérique périphérique. Ce serveur interroge ses périphériques d’E/S à intervalles
réguliers et stocke les informations reçues en Antémémoire (antémémoire de
d’E/S
périphérique d’E/S). Lorsqu’un client CitectSCADA (Client de visualisation,
serveur de tendances, Serveur de rapports, etc.) a besoin de données concernant
un périphérique d’E/S, le serveur d’E/S utilise les informations stockées en
antémémoire.
Remarque : CitectSCADA utilise l’ordinateur connecté au périphérique d’E/S
comme serveur d’E/S CitectSCADA de ce périphérique. Plusieurs périphériques
d’E/S peuvent être connectés à ce serveur. Lorsqu’un client CitectSCADA (écran,
serveur de tendances, serveur de rapports, etc.) demande des données (d’état) à
un périphérique d’E/S, il l’interroge par le biais du serveur d’E/S et non pas
directement. Le serveur récupère les données du périphérique d’E/S et les stocke
en mémoire.
Avant de lancer une tâche, CitectSCADA lit toutes les données requises dans le
périphérique d’E/S (c.-à-d. les données nécessaires à l’exécution d’une tâche ou
d’un processus Cicode). Par exemple, lorsque vous programmez un rapport,
716

CitectSCADA lit dans le périphérique d’E/S toutes les données nécessaires à la


production du rapport et à l’exécution d’une fonction Cicode (appelée par le
rapport) avant le lancement de la première ligne du rapport.
Ceci peut avoir des effets secondaires dont il faut tenir compte. D’abord, le fait
que CitectSCADA doive lire dans le périphérique d’E/S lorsque vous
programmez un rapport, par exemple, signifie que l’exécution du Cicode sera
retardée jusqu’à ce que les données qui y sont associées soient lues. Par exemple,
si vous utilisez une commande clavier du type :
Séquence de touches : ENTER
Commande : Prompt("Value of PLC_Var" + PLC_VAR : ####);
Privilège :
Commentaire : Affiche la valeur de PLC_VAR dans l’automate

CitectSCADA demande d’abord au serveur d’E/S de lire la valeur de PLC_VAR


dans l’automate. Puis il exécute une autre tâche en attendant que l’automate
envoie les données. Il commence à exécuter le Cicode dès qu’il reçoit les
données. Du fait de ce retard, il est possible de lancer une autre tâche avant que
la première ne soit achevée. Ceci pourrait poser des problèmes si les données
devaient être affichées, par exemple, à AN 50, et qu’en attendant les données
vous changiez de page. La valeur de PLC_VAR serait alors affichée à la nouvelle
page. En général, ceci ne pose de problèmes qu’avec des opérations Cicode
complexes. En l’absence de données à lire dans le périphérique d’E/S, le Cicode
ou le processus s’exécutent immédiatement.
Si CitectSCADA ne peut lire les données du périphérique d’E/S (par exemple,
s’il n’est pas connecté ou si les données sont incorrectes), CitectSCADA lance le
rapport et génère une erreur matérielle. Par exemple, #COM s’affiche si la
variable est lue dans un objet texte renvoyant sa valeur numérique mais vous
devrez alors vérifier si cela a des conséquences sur votre Cicode. La fonction
ErrCom() permet de contrôler l’état de toutes les variables de périphérique d’E/S
associées à votre rapport ou à votre Cicode. Vous pourrez donc insérer les
instructions suivantes dans un rapport :
{CICODE}
IF ErrCom() <> 0 Then
PrintLn("Ce rapport contient des données incorrectes");
END
{END}
Dans certains cas, CitectSCADA ne lira pas de données dans le périphérique
d’E/S avant de lancer le Cicode. Il s’agit notamment des événements de rappel
automatique, de l’alarme ON/OFF et de toute tâche Cicode créée avec
TaskNew() sans utiliser le mode 4. Dans ces conditions, CitectSCADA lance le
Cicode immédiatement. Il s’agit d’une opération critique et CitectSCADA ne lit
donc pas préalablement les données dans le périphérique d’E/S. À la place, il
récupère les données de la copie locale de la ou des variable(s). Il est alors
717

possible que ces données soient périmées. Pour lire des données de périphérique
d’E/S dans ces conditions, créez une nouvelle tâche en utilisant TaskNew(mode
4).
Voir aussi Comment CitectSCADA écrit dans un périphérique d’E/S

Comment CitectSCADA CitectSCADA écrit dans les périphériques d’E/S de manière asynchrone (les
écrit dans un opérations d’écriture dans le périphérique se font avec un certain délai pendant
lequel CitectSCADA continue d’exécuter d’autres tâches). Si cet autre Cicode
périphérique d’E/S
suppose que l’écriture s’est achevée aussitôt, vous pouvez rencontrer des effets
secondaires.
Supposons que vous ayez le Cicode suivant :
PLC_VAR = 1234;
Prompt("Variable " + PLC_VAR : ####);
La première ligne correspond à une écriture dans l’automate.
Lorsque CitectSCADA exécute cette ligne de Cicode, il demande au serveur d’E/
S d’écrire la valeur 1234 dans la variable de l’automate appelée PLC_VAR.
CitectSCADA exécute ensuite la ligne suivante de Cicode avant d’avoir terminé
l’écriture dans l’automate. CitectSCADA procède ainsi pour que le Cicode ne
soit pas interrompu en attendant un périphérique lent. L’écriture dans
l’automate n’étant pas achevée, vous pourriez penser que la ligne de Cicode
suivante afficherait la dernière valeur de PLC_VAR au lieu de la valeur 1234. Le
Cicode affichera toutefois la valeur correcte (1234) car CitectSCADA met à jour
sa copie locale de la variable avant d’écrire dans l’automate - tout Cicode
ultérieur recevra donc la valeur correcte.
Cette solution ne fonctionnera pas dans certaines conditions car CitectSCADA
peut garder plus d’une copie d’une variable de périphérique et seule celle
associée au Cicode courant est mise à jour. Les autres variables contiendront
l’ancienne valeur de la variable de périphérique jusqu’à leur rafraîchissement
(lors d’une lecture dans le périphérique). Chaque page d’affichage, fichier
Cicode, alarme, tendance et rapport correspond à une zone de données distincte.
Si vous écrivez dans une variable de périphérique à partir d’une commande
clavier de page, la copie de la variable associée à cette page sera mise à jour mais
celle associée aux autres pages et à toutes les fonctions Cicode ne sera mise à jour
que lors de la prochaine lecture (déterminée par le paramètre [Page]ScanTime).
Si vous appelez une fonction Cicode qui suppose que l’écriture s’est achevée,
elle obtiendra la dernière valeur.
Vous pouvez contourner ce problème en écrivant dans la variable de
périphérique à l’aide d’une fonction Cicode. Toutes les fonctions Cicode
partagent les mêmes variables de périphérique; les écritures se feront donc
comme prévu.
718

FUNCTION
TestFunc(INT nValue)
PLC_VAR = nValue;
END
Cette opération a un autre effet secondaire : vous pensez que CitectSCADA a
réussi à écrire dans le périphérique d’E/S alors qu’il peut échouer ultérieurement
à cause d’une erreur matérielle ou d’une erreur de configuration (par exemple,
écriture dans un registre d’entrée). Dans certaines situations, vous devriez
vérifier que l’écriture a effectivement eu lieu. Lorsqu’une écriture dans le
périphérique d’E/S échoue, une erreur matérielle est générée mais le Cicode
associé ne peut pas en être avisé ni utiliser la fonction IsError() car son
exécution a dépassé l’écriture dans le périphérique. Vous pouvez vérifier une
écriture critique en appelant la fonction ReRead() aussitôt après l’écriture et en
vérifiant ensuite la valeur de la variable. ReRead() force Cicode à relire toutes
les variables de périphérique associées au Cicode courant de sorte que vous
puissiez en vérifier la valeur.
PLC_VAR = 1234;
ReRead(1);
IF PLC_VAR <> 1234 THEN
Prompt("Erreur d’écriture");
END
Dans ce cas, les données seront lues dans l’automate physique et non pas dans
l’antémémoire du serveur d’E/S, car celui-ci invalidera toutes les données de
l’antémémoire associées à une écriture dans l’automate. Ceci vous permettra de
vérifier si l’écriture s’est achevée correctement. Notez que d’autres tâches Cicode
en cours au même moment n’attendront pas la relecture et pourront donc voir
l’ancienne ou la nouvelle valeur selon qu’elles utilisent ou non la même copie de
la variable PLC_VAR. Vous pouvez également empêcher CitectSCADA d’écrire
dans la copie locale de la variable en utilisant la fonction CodeSetMode(0, 0).

Facteurs de performance
De nombreux facteurs hors de votre contrôle influencent la performance des
systèmes de contrôle et de surveillance. L’ordinateur, le(s) périphérique(s) d’E/S
et le canal de communication qui les relie sont des facteurs évidents. Plus le
transfert de données est rapide et plus votre système sera performant.
(CitectSCADAutilise toujours le débit de Transfert de données maximal pris en
charge par le périphérique d’E/S.) Ce débit de données dépend du matériel
utilisé : une fois que vous avez installé votre matériel, il est hors de votre
contrôle.
Il existe pourtant un domaine où vous pouvez influencer directement la
performance de votre système superviseur : la manière dont vous organisez les
registres de données dans le(s) périphérique(s) d’E/S).
Voir aussi Mise en antémémoire des données
719

Groupement des registres


Remappage des variables d’un périphérique d’E/S

Mise en antémémoire Dans de grands systèmes en réseau dotés de nombreux clients de visualisation,
des données il est possible d’améliorer les performances de la transmission en utilisant
l’antémémoire.
Lorsque l’antémémoire est activée, toutes les données lues dans un périphérique
d’E/S sont temporairement stockées dans la mémoire du serveur d’E/S. Si une
autre demande est effectuée (par le même client de visualisation ou un autre)
pour les mêmes données dans le délai de conservation en antémémoire, le
serveur CitectSCADA renvoie la valeur stockée en antémémoire plutôt que de la
lire une deuxième fois dans le périphérique. La mise en antémémoire des
données entraîne une réponse globalement plus rapide lorsque les mêmes
données sont requises par beaucoup de Clients d’Affichage.
Un délai de conservation en antémémoire de 300 millisecondes est recommandé.
Des délais supérieurs à 1 000 millisecondes sont à éviter car les données peuvent
devenir périmées.
Remarque : L’antémémoire ne doit pas être utilisée avec des périphériques d’E/S
en mémoire ou des Périphérique d’E/S sur disque.

Principe de fonctionnement de l’antémémoire


L’antémémoire évite la lecture répétée de données identiques dans un
périphérique d’E/S dans un délai relativement court. Un nombre excessif de
lectures peut avoir lieu lorsque plusieurs clients demandent au serveur d’E/S de
lire des données dans un automate ou un périphérique dans un délai
relativement court (de l’ordre de 300 ms).
En général, suite à la demande d’un client, un serveur d’E/S lit une première fois
l’état de ces données depuis le périphérique d’E/S et les retransmet au client qui
en fait la demande.
Si le serveur reçoit des requêtes ultérieures d’autres clients avant le retour des
données d’origine au premier client, il optimisera la lecture en envoyant
automatiquement ces données à tous les clients qui en font la demande (voir
page Lectures groupées).
Si un client demande les mêmes données immédiatement après que le serveur a
envoyé les données au client, le serveur effectue inutilement une autre lecture
dans le périphérique.
La définition d’un délai de conservation en antémémoire de 300 ms (environ)
évite des lectures répétitives identiques pendant cette période. Si d’autres clients
demandent les mêmes données du même serveur dans un délai de 300 ms après
l’envoi des informations destinées au premier client, les données stockées dans
l’antémémoire du serveur sont immédiatement envoyées.
720

Remarque : Les clients multiples ne doivent pas nécessairement être des


systèmes CitectSCADA distincts d’un réseau.
Il peut s’agir des clients d’alarmes et de tendances d’un même ordinateur. Un
système à un seul poste pourra donc bénéficier de cette optimisation.
CitectSCADA utilise également l’antémémoire en lecture. Lorsque les données
de l’antémémoire vieillissent (c.-à-d. approchent du délai de conservation en
antémémoire), le serveur d’E/S les redemandera au périphérique d’E/S. Ceci
optimise la vitesse de lecture des données qui sont sur le point d’être réutilisées
(fréquent). Pour donner une priorité accrue à d’autres demandes de lecture, le
serveur d’E/S demande ces données seulement si le canal de communication
avec le périphérique d’E/S est inoccupé.

Stockage permanent des données


Pour garder une copie permanente des données du périphérique stockées en
antémémoire, vous pouvez sauvegarder l’antémémoire du serveur d’E/S sur
disque. Les données sont alors sauvegardées dans des antémémoires
permanentes (une par périphérique) tous les [IOServer]SavePeriod.
La sauvegarde sur disque permet d’arrêter et de redémarrer le serveur d’E/S
sans avoir à réinterroger chaque périphérique d’E/S pour obtenir ses valeurs
courantes. Il vous suffit alors de lire les valeurs stockées dans l’Antémémoire
permanente du périphérique.
Remarque : Lorsque la lecture de l’antémémoire est activée pour un
périphérique d’E/S distant ou programmé, l’antémémoire permanente de ce
périphérique est sauvegardée sur le disque lorsque le serveur d’E/S actif se
déconnecte du périphérique. Ceci a lieu quelle que soit la valeur définie pour
[IOServer]SavePeriod. Vous pouvez activer la lecture de l’antémémoire à
l’aide du paramètre [Dial]ReadThroughCache.
Voir aussi Groupement des registres

Groupement des Lors de la configuration d’un système CitectSCADA, vous devez définir chaque
registres variable (adresse de registre) qui sera lue par CitectSCADA lorsque votre
système superviseur est actif. CitectSCADA calcule le moyen le plus efficace de
lire les registres. CitectSCADA optimise la communication en fonction du type
de périphérique d’E/S et des adresses des registres.
Lorsque CitectSCADA demande des données à un périphérique d’E/S, la valeur
contenue dans le registre n’est pas renvoyée immédiatement. Le temps de
réponse du système (associé aux en-têtes de protocoles, à la somme de contrôle,
aux temps de latence des périphériques, etc.) dépend de la marque du
périphérique et est généralement de plusieurs fois supérieur au temps de lecture
d’un registre. Plutôt que de lire les registres un à un, ce qui ne serait pas très
efficace, CitectSCADA lit généralement un bloc composé de plusieurs registres
721

contigus. Le système n’est donc sollicité qu’une fois (lors de la première


demande de lecture), ce qui améliore l’efficacité du Transfert de données.
Il est cependant peu efficace de lire un bloc de registres lorsque seule une faible
proportion de ce bloc est nécessaire. Si les registres lus par votre système
CitectSCADA sont disséminés à travers la mémoire de votre périphérique d’E/S,
le temps de réponse sera trop long. CitectSCADA doit alors soit lire plusieurs
blocs contigus (et rejeter les registres inutiles), soit lire les registres un à un, ce
qui nuit à la performance du système. Vous pouvez éviter ce problème en
groupant les registres lus par CitectSCADA.
CitectSCADA lit en continu tous les registres associés à des alarmes (si une
condition d’alarme survient, CitectSCADA affiche instantanément l’alarme
correspondante). Il est donc conseillé de regrouper tous les registres associés à
des conditions d’alarmes.
Les registres associés à l’affichage des états (objets, tendances, etc.) ne sont lus
que lorsque cela est nécessaire (c.-à-d. lorsque la Page graphique associée
s’affiche) et il conviendra donc de les grouper en se basant sur les pages où ils
sont affichés.
Les registres utilisés pour l’enregistrement des données sont lus à une fréquence
que vous définissez. Vous les grouperez donc en fonction de cette fréquence.
Le schéma ci-dessous donne un exemple de groupement idéal des registres dans
CitectSCADA :
722

Bien que les contraintes de mémoire et le programme de l’automate imposent


certaines limitations, la performance du système peut être optimisée en
groupant les registres en blocs discrets (même s’ils ne sont pas consécutifs).
En concevant votre système, veillez également à garder plusieurs registres en
réserve à la fin de chaque bloc en vue d’extensions futures.
Voir aussi Remappage des variables d’un périphérique d’E/S

Remappage des Certains automates permettent de remapper (ou de copier) une variable de
variables d’un périphérique d’E/S dans un autre registre d’adresse. CitectSCADA permet le
remappage pour :
périphérique d’E/S
„ Grouper les registres de façon plus efficace et améliorer ainsi la performance
de votre système.
„ Permettre à CitectSCADA d’interpréter un type de variable (ex. analogique)
comme un type de variable différent (ex. numérique). Vous pouvez par
exemple créer des adresses numériques supplémentaires si toutes les
adresses numériques d’un périphérique d’E/S sont utilisées.
Pour remapper une variable dans votre automate, vous devez définir (ou
modifier) le programme de l’automate de façon à associer les adresses de départ
et de destination. CitectSCADA pourra alors lire ou écrire cette variable en
utilisant l’adresse remappée plutôt que l’adresse physique.
723

Vous pouvez également réaffecter un type de variable (ex. un entier) à un autre


type de variable (ex. une variable numérique).

Pour effectuer un remappage dans CitectSCADA, vous devez d’abord créer les
variables de votre projet. Vous pourrez ensuite définir le remappage en
spécifiant que toutes les variables dont l’adresse se trouve dans la plage désirée
seront remappées. En phase d’exécution, le serveur d’E/S réaffectera ces
adresses conformément aux instructions de remappage.
Remarque : Le remappage n’est pas pris en charge par tous les automates et/ou
pilotes CitectSCADA. CitectSCADA ne recommande pas les opérations de
remappage sauf en cas de besoin. Veuillez contacter l’Assistance Citect pour
déterminer si l’automate et/ou le pilote CitectSCADA que vous utilisez prennent
en charge cette opération.
Pour remapper une variable dans CitectSCADA :
1 Ouvrez l’Éditeur de projet.
2 Sélectionnez Communication | Remappage. La boîte de dialogue
Remappage s’affiche.
724

3 Renseignez les champs de la boîte de dialogue puis cliquez sur Ajouter.

Voir aussi Propriétés de remappage


Exemple de remappage

Propriétés de La boîte de dialogue Remappage permet de remapper vos variables.


remappage Le remappage a les propriétés suivantes :
Variable CitectSCADA
Première variable (CitectSCADA) remappée définie dans la base de données de
tags de variables (dans la boîte de dialogue Tags), par exemple : Motor_1_Run.
Vous pouvez également utiliser le format <Nom d’unité>|<Adresse>| (avec les
valeurs spécifiques de votre périphérique d’E/S), par exemple : IODev|X1|.
Remarque : L’adresse saisie ici est remappée - en phase d’exécution, le serveur
d’E/S lira ou écrira les données en utilisant l’adresse physique.
Longueur
Nombre de variables remappées. CitectSCADA lit suffisamment de variables
physiques pour remapper ce nombre de variables CitectSCADA.
La longueur doit être inférieure à la Longueur de requête maximale du
protocole. Cette longueur maximale est précisée dans l’aperçu du protocole.
Variable physique
Première variable physique de l’automate, par exemple : ReMapIntV7.
Il n’est pas nécessaire de définir cette variable dans la base de données de tags
de variables et vous pouvez utiliser le format <Nom d’unité>|<Adresse>| (avec
les valeurs spécifiques de votre périphérique d’E/S), par exemple : IODev|V7|.
Remappage en lecture
Détermine si un remappage est effectué en mode lecture :
725

„ Lecture des variables normales (non remappées). L’adresse réelle des


variables CitectSCADA sera lue directement dans le périphérique d’E/S au
lieu de passer par la variable physique. (Vous devez utiliser ce mode si votre
périphérique ne prend pas en charge le remappage en lecture.)
„ Lecture des variables remappées (en utilisant la variable physique).
Remappage en écriture
Détermine si un remappage est effectué en mode écriture :
„ Écriture de variables normales (non remappées). L’adresse réelle des
variables CitectSCADA sera écrite directement sur le périphérique d’E/S au
lieu de passer par la variable physique. (Vous devez utiliser ce mode si votre
périphérique d’E/S ne prend pas en charge le mode Remappage en écriture.)
„ Écriture de variables remappées (en utilisant la variable physique).
Remarque : Pour déterminer si le périphérique prend en charge le remappage
en lecture ou en écriture, reportez-vous à la rubrique d’aide Types de données
des périphériques d’E/S.
Voir aussi Exemple de remappage

Exemple de remappage En utilisant le protocole CCM avec un automate programmable GE 9030, le


remappage permet d’optimiser la communication lors de la lecture de certaines
valeurs numériques. Cet exemple suppose que l’automate est correctement
configuré pour le remappage.
Base de données de tags de variables
Les valeurs numériques sont définies de la façon suivante :
Nom Variable Motor_1_Running_Feedback
Type de données Numérique
Nom périph. E/S Area1
Adresse M1

Nom Variable Motor_1_Fault


Type de données Numérique
Nom périph. E/S Area1
Adresse M3

Nom Variable Motor_4_ Running_Feedback


Type de données Numérique
Nom périph. E/S Area1
Adresse M4
.
.
726

.
Nom Variable Motor_4_ Running_Feedback
Type de données Numérique
Nom périph. E/S Area1
Adresse M16
L’adresse M2 n’est pas utilisée mais ceci ne pose aucun problème.
Remappage de la base de données
Le remappage est défini comme suit :
Variable CitectSCADA Area1|M1
Longueur 16
Variable physique Area1|R10
Remappage en lecture Vrai
Remappage en écriture Faux

La variable physique est un type de données entier. Elle ne doit pas


nécessairement être définie dans la base de données de tags de variables.

Communications série
Utilisation d’un port Les systèmes CitectSCADA les plus simples utilisent un seul ordinateur
COM connecté à un ou plusieurs périphérique(s) d’E/S. Vous pouvez connecter un
périphérique d’E/S à un Port de communication en utilisant un câble de
communication RS-232 standard.

Comment configurer CitectSCADA pour utiliser le port COM de votre


ordinateur :
1 Vérifiez que la carte est configurée en utilisant COMx comme type et 0
comme adresse. Vous pouvez laisser le Port d’E/S, Interruption et Options
particulières en blanc.
2 Entrez le Numéro de port dans la configuration des ports. Le numéro de
port COM sera normalement 1 ou 2; il est défini dans la section Ports du
727

Panneau de configuration. Utilisez le champ Options particulières pour


modifier le comportement du pilote COMx.
Remarque : La carte COMx ne doit être définie qu’une seule fois. Vous pouvez
ensuite ajouter plusieurs ports utilisant la même carte CitectSCADA. Par
exemple, un port COM et deux cartes série seront définis dans CitectSCADA
comme une carte ayant plusieurs ports.
Voir aussi Référence sur les options particulières au pilote COMx
Référence sur les options particulières au pilote TCP/IP
Utilisation d’une carte série

Référence sur les Les options particulières (de l’écran Ports) sont séparées par des espaces et
options particulières au commencent par un tiret (-) suivi des caractères d’option. Peu d’utilisateurs
seront amenés à utiliser ces options :
pilote COMx
„ -cATS0=1 : Envoie la chaîne « ATS0=1<CR> » lors du démarrage pour
permettre au modem de détecter le Débit en bauds du port. Abandonne la
transmission si DCD est à l’état bas. Attend un appel entrant pour faire
passer DCD à l’état haut.
„ -d : Les données ne sont transmises que si DSR est à l’état haut.
„ -di : Les données reçues sont ignorées lorsque DSR est à l’état bas.
„ -dMS : Lors de la transmission d’un message, le pilote attend jusqu’à
2000 ms pour que DSR passe à l’état haut, puis encore MS millisecondes
avant la transmission.
„ -e : Permet d’accéder aux lignes des signaux de sortie. Le format est
« ~EIAWXYZ » où WXYZ représente l’une des options suivantes :
S Simule la réception de XOFF
S Simule la réception de XON
RT Met RTS à l’état haut
RT Met RTS à l’état bas
D Met DTR à l’état haut
D Met DTR à l’état bas
B Définit la ligne d’interruption du périphérique
B Supprime la ligne d’interruption du périphérique

Exemple : « ~EIADTR1 » met DTR en position haute


„ -h : Les données ne sont transmises que si CTS est à l’état haut.
„ -hMS : Lors de la transmission d’un message, le pilote attend jusqu’à
2000 ms pour que CTS passe à l’état haut, puis encore MS millisecondes
avant la transmission.
728

„ -i : La chaîne envoyée à chaque fois que le port est initialisé. Les caractères
tilde (~) et « \M » représentent des instructions particulières :
„ ~ : Crée un délai de 500 millisecondes
„ \M : Envoie un retour chariot
Exemples :
~Fred : Attend 500 millisecondes puis envoie « Fred »

Fred\MMary : Envoie « Fred » , un retour chariot, puis « Mary »

„ -nt : Avec certaines interfaces série, les erreurs de ligne peuvent entraîner
l’interruption de la lecture du COMx et la défaillance du pilote. Si vous
activez l’option -nt, la lecture n’est pas interrompue et le système peut être
rétabli lorsque l’erreur est corrigée.
„ -nts : En cas d’erreur lors de la mise en route du pilote COMx, le processus
n’est pas interrompu et continue d’essayer d’ouvrir le port COMx.
„ -r : Le pilote ne fait passer DTR à l’état haut que lors d’une transmission.
„ -ri : DTR passe à l’état haut s’il y a suffisamment de place dans le tampon
d’entrée pour recevoir des caractères entrants et à l’état bas si l’espace dans
le tampon d’entrée est insuffisant.
„ -rPRE,POST : Lors de la transmission d’un message, le pilote fait passer
DTR à l’état haut pendant PRE millisecondes, transmet le message, attend
POST millisecondes, puis fait passer DTR à l’état bas.
„ -rc : Active le contrôle de flux du logiciel avec XON et XOFF
„ XonLim : Nombre en octets représentant le niveau atteint dans le
tampon d’entrée avant l’envoi du caractère XON (30 octets).
„ XoffLim : Nombre maximum d’octets acceptés dans le tampon d’entrée
avant l’envoi du caractère XOFF. Il est calculé en soustrayant 100 (octets)
à la taille du tampon d’entrée.
„ -t : Le pilote ne fait passer RTS à l’état haut que lors d’une transmission.
„ -ti : RTS passe à l’état haut s’il y a suffisamment d’espace dans le tampon
d’entrée pour recevoir des caractères entrants, et à l’état bas si l’espace dans
le tampon d’entrée est insuffisant.
„ -to : RTS passe à l’état haut s’il y a des caractères à transmettre.
„ -tPRE,POST : Lors de la transmission d’un message, le pilote fait passer RTS
à l’état haut pendant PRE millisecondes, transmet le message, attend POST
millisecondes, puis fait passer RTS à l’état bas.
729

Référence sur les Les options particulières (de l’écran Ports) sont séparées par des espaces et
options particulières au commencent par un tiret (-) suivi des caractères d’option. Utilisez les options
particulières suivantes pour TCP/IP :
pilote TCP/IP
„ -A : Permet au pilote TCPIP d’être utilisé par Cicode.
„ -Ia.b.c.d : définit une Adresse IP distante à laquelle se connecter.
„ -FC : Permet une connexion factice. Crée une connexion factice (aucune
connexion IP n’est établie). Elle est destinée à être utilisée lorsqu’un pilote
veut prendre en charge une connexion factice sans communiquer avec le
périphérique ou avoir une unité virtuelle. Une unité virtuelle permet
d’accéder à des adresses de pilotes qui n’ont pas besoin de communiquer
avec un périphérique.
„ -K : définit le drapeau SO_KEEPALIVE.
„ -LIa.b.c.d : définit l’adresse locale IP.
„ -LPn : définit le PORT local.
„ -Ma.b.c.d : définit l’adresse IP de multidiffusion.
„ -Pn : définit le PORT distant auquel se connecter.
„ -RC : active les tentatives de reconnexion à la réception d’un événement
FD_CLOSE. FD_CLOSE n’est reçu que si l’option Keepalive est activée. -RC
peut résoudre des problèmes lorsque le pilote TCP/IP est informé de la
fermeture de la connexion. L’option -k offre des possibilités
supplémentaires. Les nouvelles tentatives peuvent également être activées
avec l’appel de pilote de haut niveau suivant :
COMSetParam((SHORT)ChannelNumber, (UCHAR*)("DO_RECONNECT"),
NULL);
„ -U : définit ce port pour fonctionner avec le protocole de transport en mode
non connecté (UDP)
où :
„ a.b.c.d : adresse IP standard en Notation pointée utilisant les nombres
décimaux 0- 255. (Une adresse IP ne doit pas commencer par un 0).
„ n : valeur décimale de l’identificateur de port pour le service requis.
„ -T : définit ce port pour fonctionner avec le protocole TCP.

Utilisation d’une carte Le Port de communication de l’ordinateur n’est pas conçu pour des
série communications rapides et réduit la performance du système. Pour améliorer sa
performance, installez une carte série haute vitesse (telle qu’une Digiboard). Les
cartes série haute vitesse possèdent plusieurs ports (en général 4, 8 ou 16) et
730

permettent de connecter plusieurs périphériques d’E/S à votre système


CitectSCADA.

Vous pouvez utiliser des périphériques d’E/S identiques ou de fabricants


différents. CitectSCADA prend en charge la majorité des périphériques d’E/S
courants. Vous pouvez connecter un nombre quelconque de périphériques d’E/S
- la seule limitation est liée à la taille de votre ordinateur. Les cartes série haute
vitesse sont disponibles pour les standards de communication RS-232, RS-422 ou
RS-485.
Si vous disposez de plusieurs périphériques d’E/S du même fabricant et s’ils
prennent en charge la communication multipoint, vous pouvez les connecter à
une carte série haute vitesse RS-422 ou RS-485 installée dans votre ordinateur.
(Le standard RS-232 ne prend pas en charge la communication multipoint.)

Toutes les cartes série haute vitesse ne prennent pas en charge RS-422. Vous
pouvez utiliser un adaptateur RS-232/RS-422 ou RS-232/RS-485 pour obtenir le
même résultat.

Attention ! L’utilisation d’un adaptateur peut donner lieu à des problèmes de


négociation ou de synchronisation.
Voir aussi Configuration d’une carte série
Test de bouclage du port série
731

Configuration d’une Pour configurer CitectSCADA pour utiliser une carte série :
carte série 1 Installez cette carte dans votre ordinateur et configurez-la sous Windows en
suivant les instructions fournies. Utilisez le pilote le plus récent fourni par le
fabricant.
2 Vérifiez que la carte est configurée en utilisant COMx comme type et 0
comme adresse. Vous pouvez laisser Port d’E/S, Interruption et Options
particulières en blanc.
3 Entrez le Numéro de port dans la configuration des ports. Le numéro de
port COM est généralement supérieur à 2 et est défini dans la section Ports
du Panneau de configuration. Utilisez le champ Options particulières pour
modifier le comportement du pilote COMx.
Remarques :
„ Si vous utilisez le port COM de votre ordinateur, vous n’avez pas besoin
d’installer de logiciels supplémentaires.
„ La carte COMx ne doit être définie qu’une seule fois. Vous pouvez ensuite
ajouter plusieurs ports utilisant la même carte CitectSCADA. Par exemple,
un port COM et deux cartes série seront définis dans CitectSCADA comme
une carte ayant plusieurs ports.
Voir aussi Utilisation de Digiboards avec Windows
Utilisation de cartes non génériques

Utilisation de La Version 5 de CitectSCADA utilise les pilotes Digiboard standard fournis avec
Digiboards avec Windows. CitectSCADA ne fournit plus les pilotes pour ces cartes.
Windows Les cartes COM/Xi et MC/Xi ne sont pas prises en charge sous WIN95 ou
WINNT, contrairement aux cartes PC/Xe et PC/Xi.
Veuillez noter que vous pouvez utiliser une autre carte série tiers - vous n’êtes
pas limité à l’utilisation des cartes série Digiboard.

Utilisation de cartes non génériques


Avec certaines marques d’automates, vous pouvez installer une carte d’interface
non générique dans votre ordinateur. Cette Carte d’interface automate est
732

fournie par le fabricant de l’automate; vous pouvez la connecter à un seul


automate ou à un réseau d’automates.

Remarque : Avec certains automates, une carte série haute vitesse offre une
meilleure performance qu’une carte d’interface connectée à plusieurs automates.
Il est possible d’utiliser des cartes d’interface et des cartes série haute vitesse
dans un même ordinateur. Vous pouvez, par exemple, relier un réseau
d’automates à une carte d’interface et différents périphériques d’E/S à une carte
série haute vitesse.

Plusieurs autres configurations matérielles sont possibles pour une même


application CitectSCADA. CitectSCADA est un système souple, imposant peu
de contraintes quant au type (ou au fabricant) de périphériques d’E/S utilisés ou
à la façon dont vous les connectez à votre ordinateur.
Voir aussi Configuration d’une carte non générique

Configuration d’une Pour configurer CitectSCADA pour utiliser une carte série :
carte non générique Si vous utilisez une carte non générique (c.-à-d. fournie par le fabricant de votre
automate) :
1 Installez cette carte dans votre ordinateur et configurez-la sous Windows en
suivant les instructions fournies. Utilisez le pilote le plus récent fourni par le
fabricant.
2 Si possible, exécutez des diagnostics sur la carte avant de configurer
CitectSCADA pour vérifier qu’elle fonctionne correctement.
3 Vérifiez que le port d’E/S et l’interruption sont correctement configurés.
4 Configurer les cartes et les ports en suivant les instructions fournies avec
l’automate.
733

Test de bouclage du port série


Le test de bouclage du port série permet de tester votre configuration matérielle
série. Ce test peut être utilisé avec tout port COM, qu’il soit local ou sur une
carte série multiport (telle que Digiboard). Il peut être effectué de manière
interne ou externe à l’aide d’un câble de bouclage.

Configuration du test
1 Ne configurez aucun autre protocole. Lors de l’exécution du test, supprimez
temporairement toute autre carte ou unité.
2 Configurez une unité pour chaque port à tester. Un exemple d’écran de
périphérique d’E/S est donné ci-dessous.
„ Nom : <nom unique pour le périphérique d’E/S>
„ Numéro : <numéro de réseau unique pour le périphérique d’E/S>
„ Adresse : NA
„ Protocole : LOOPBACK
„ Nom de Port : <"Nom du port" de l’écran Ports>
3 Les options suivantes de Citect.ini sont prises en charge :
„ [LOOPBACK]
LoopBack = 1 effectue un bouclage interne (prenez soin d’effacer cette valeur
après avoir exécuté le test). Loopback = 0 effectue un bouclage externe
nécessitant un connecteur de bouclage entre les broches 2 et 3 de chaque
port.
Remarque : Le pilote COMx ne prend pas en charge le bouclage interne. Le
bouclage externe est le mode par défaut.
Size =Définit la longueur de trame maximale. La longueur de chaque trame
transmise varie aléatoirement entre 1 et -1. La valeur par défaut est 512.
734

4 Démarrez CitectSCADA. Chaque port transmet une trame de longueur


aléatoire. Ce processus est répété lorsque la trame a été entièrement reçue.
5 Ouvrez le noyau , tapez « page driver » et appuyez sur RETOUR. Tapez V
pour mettre le mode d’affichage sur « bavard ». Les statistiques suivantes
apparaissent :
„ Nombre de caractères transmis.
„ Nombre de trames transmises.
„ Nombre de caractères reçus.
„ Temps écoulé en millisecondes.
„ Caractères reçus par seconde.
„ Temps de démarrage en millisecondes.
„ Nombre total d’erreurs.
„ Code de la dernière erreur.
Remarque : Le nombre total d’erreurs devrait être égal à 0. Dans le cas contraire,
votre carte série est défaillante.

Câble de bouclage du port série


Le schéma ci-dessous illustre les connexions de bouclage à utiliser avec une
liaison RS-232.
735

Le schéma ci-dessous illustre les connexions de bouclage à utiliser avec une


liaison RS-422 ou RS-485.

Configuration des communications


Pour configurer la communication avec votre périphérique d’E/S :
1 Ouvrez l’Éditeur de projet.
2 Sélectionnez Communication | Assistant express ou ouvrez l’Explorateur
Citect.
3 Double-cliquez sur l’icône Assistant Express dans le dossier
Communications du projet courant.
4 Terminez la configuration.
Remarque : Chaque combinaison périphérique-protocole nécessite une
configuration particulière des écrans Cartes, Ports et Périphériques d’E/S. Voir la
rubrique d’aide spécifique à chaque périphérique.
Voir aussi Configuration manuelle des communications

Configuration manuelle des communications


L’Assistant Express Communications vous permettra de configurer vos
communications dans la majorité des cas. Vous pouvez toutefois les configurer
manuellement en suivant les étapes suivantes :
1 Définissez un serveur d’E/S dans l’écran Propriétés des serveurs d’E/S. Cet
écran définit le nom du serveur CitectSCADA avec lequel le périphérique
d’E/S communiquera.
2 Renseignez les Propriétés des cartes. Cette boîte de dialogue définit la carte
de votre ordinateur CitectSCADA devant être utilisée pour les
736

communications : carte mère, carte réseau, carte série ou carte d’interface


avec l’automate. Les périphériques d’E/S distants accessibles par
numérotation doivent utiliser une carte COMx.
3 Renseignez les Propriétés des ports. Les cartes sont souvent dotées de
plusieurs ports et vous devrez spécifier le port à utiliser. Certaines cartes
peuvent avoir plusieurs ports logiques (virtuels) affectés à un seul port
physique. Si vous utilisez des modems, vous devrez utiliser un nom de port
unique pour chaque modem et -1 pour le numéro de port. Vous devrez
également spécifier les paramètres de communication et tout comportement
spécial concernant ce port.
4 Renseignez les Propriétés des périphériques d’E/S. Cette boîte de dialogue
définit le périphérique d’E/S avec lequel CitectSCADA communique, en
précisant son adresse. Le protocole est également défini à ce niveau.
5 Lancez l’Assistant de configuration de l’ordinateur pour terminer la
configuration. Vous pourrez ainsi définir votre ordinateur CitectSCADA
comme serveur d’E/S. Cette opération a généralement lieu après la
compilation du projet.
6 Si vous utilisez des périphériques d’E/S distants accessibles par
numérotation, vous devez renseigner les champs de la boîte de dialogue
Modems. Cette boîte de dialogue définit comment CitectSCADA utilise un
modem pour communiquer avec des périphériques d’E/S.
Remarque : En l’absence de données à lire ou à écrire, CitectSCADA ne
communiquera pas avec un périphérique d’E/S - que ce dernier soit défini ou
non. Vous devez créer un tag de variable et l’utiliser quelque part dans
CitectSCADA avant que CitectSCADA ne lance une demande de lecture. Vous
pourrez par exemple utiliser une variable entière pour afficher un chiffre sur une
page.

Propriétés des serveurs Pour définir un serveur d’E/S, vous devez lui affecter un nom à l’écran Serveur
d’E/S d’E/S. Ce nom sera utilisé pour désigner le serveur d’E/S. Pour un serveur d’E/S
unique, vous pourrez par exemple utiliser le nom IOServer. L’utilisation de
caractères localisés n’est pas autorisée.
Si vous utilisez plusieurs serveurs d’E/S à des fins de redondance (ou de
répartition des communications), vous devrez ajouter, pour chacun d’entre eux,
un enregistrement de base de données. Sélectionnez un nom propre à chaque
serveur, par exemple IOServer1 et IOServer2.
Remarque : Ajoutez l’enregistrement dans la base de données de projets
(utilisez le bouton Ajouter en bas de l’écran) ou remplacez un enregistrement
existant (utilisez le bouton Remplacer) si vous avez modifié ce dernier.
737

Ajout d’un serveur d’E/S


Pour définir un ordinateur comme Serveur d’E/S, utilisez l’Assistant de
configuration de l’ordinateur. Cet assistant propose une liste de tous les serveurs
d’E/S que vous avez configurés dans votre projet.

Propriétés des cartes Les propriétés d’une carte dépendent du type de la carte installée dans
l’ordinateur qui fait office de serveur d’E/S.
Les cartes ont les propriétés suivantes :
Nom de carte
Un nom de carte. Par exemple Server1_Board1.
Si vous avez plusieurs cartes dans votre serveur d’E/S, chaque carte doit avoir
un nom qui lui est propre. Si vous avez plusieurs serveurs d’E/S, le nom de
chaque carte doit être associé à celui du serveur. Par exemple Server1_Board2
Type de carte
Le type de la carte.
Si vous utilisez une carte série ou le port COM de votre ordinateur, entrez
COMx.
Adresse
L’adresse de début de la carte. Par exemple 0xCC00.
Spécifiez l’adresse de façon à ce qu’elle corresponde aux positions des
commutateurs sur la carte lors de son installation dans votre ordinateur. Si vous
utilisez une carte série ou le port COM de votre ordinateur, l’adresse doit être 0.
Remarque : Si vous installez plusieurs cartes dans un ordinateur, utilisez une
adresse mémoire différente pour chacune d’entre elle.
Port d’E/S
L’adresse du port d’E/S de la carte.
Spécifiez l’adresse de façon à ce qu’elle corresponde aux positions des
commutateurs sur la carte lors de son installation dans votre ordinateur.
Remarque : Si vous utilisez le port COM de l’ordinateur, n’entrez pas l’adresse
du port d’E/S ici. Spécifiez le numéro du port dans l’écran Ports.
Interruption
Numéro d’Interruption utilisé par la carte. Il n’est pas nécessaire si vous utilisez
le port COM de votre ordinateur.
Options spéciales
738

Toutes les options spéciales prises en charge par la carte. Dans la rubrique
Configuration matérielle de l’Aide, cherchez votre périphérique d’E/S pour
savoir s’il nécessite des options spéciales.
Commentaire
Tout commentaire utile.

Propriétés des ports Les propriétés d’un port dépendent du type de la carte installée dans le serveur
d’E/S et du périphérique d’E/S connecté à ce port. Les ports ont les propriétés
suivantes :
Nom de port
Le nom du port connecté à vos périphériques d’E/S. Chaque port doit avoir un
nom qui lui est propre (vous ne pouvez affecter le même nom à deux ports de
votre système). Vous pouvez utiliser n’importe quel nom (jusqu’à 16 caractères),
par exemple : Board1_Port1
Si plusieurs cartes sont installées dans votre ordinateur, vous pouvez utiliser le
nom du port pour identifier la carte, par exemple : Board2_Port1
Numéro du port
Le numéro du port auquel le périphérique d’E/S est connecté. N’affectez pas le
même numéro à deux ports sur une carte, sauf si vous vous connectez par
modem à un périphérique d’E/S distant accessible par numérotation (voir
REMARQUE ci-dessous). Le même numéro peut être affecté à des ports situés
sur des cartes différentes.
Si vous utilisez le port COM de votre ordinateur, entrez le numéro de port ici
(reportez-vous pour cela à la section Ports du Panneau de configuration
Windows).
Remarque : Si vous vous connectez à un périphérique d’E/S à distance accessible
par numérotation (par modem), vous devez définir un port unique sur le
serveur d’E/S pour chaque périphérique et le numéro de port doit être -1 pour
chaque périphérique.
Nom de carte
Le nom défini pour la carte. Il est nécessaire pour relier le port à la carte. Par
exemple Server1_Board1
Débit en bauds
Le débit du canal de communication (entre le serveur d’E/S CitectSCADA et le
périphérique d’E/S).
Remarque : Il est possible que les circuits du périphérique d’E/S et la carte série
prennent en charge d’autres débits. Si vous choisissez un autre débit, assurez-
vous d’abord qu’il est compatible avec le périphérique d’E/S et la carte série.
739

Bits de données
Le nombre de bits de données utilisés lors de la transmission de données. Vous
devez configurer votre périphérique d’E/S en utilisant la même valeur.
Bits d’arrêt
Le nombre de bits d’arrêt utilisés pour indiquer la fin de la communication.
Vous devez configurer votre périphérique d’E/S en utilisant la même valeur.
Parité
La Parité utilisée pour la transmission de données.
Options spéciales
Toutes les options spéciales prises en charge par le port. Dans la rubrique
Configuration matérielle de l’Aide, cherchez votre périphérique d’E/S pour
savoir s’il nécessite des options spéciales.
Pour spécifier une chaîne d’initialisation devant être envoyée au port pour la
communication par modem, voir Communications par modem en phase
d’exécution.
Voir aussi Référence sur les options particulières au pilote COMx
Commentaire
Tout commentaire utile.

Propriétés des Pour configurer un périphérique d’E/S, vous devez définir ses propriétés à l’aide
périphériques d’E/S de l’Éditeur de projets. Ces propriétés dépendent du protocole et du
périphérique d’E/S utilisés.
Pour configurer un périphérique d’E/S :
1 Dans l’Éditeur de projets, sélectionnez Communication | Périphériques
d’E/S. La boîte de dialogue Périphériques d’E/S apparaît :
740

2 Dans le champ Nom, entrez un nom pour votre périphérique d’E/S


(automate). Ce nom doit être unique dans le système CitectSCADA, à moins
que le périphérique d’E/S ne soit défini dans d’autres serveurs d’E/S (aux
fins de redondance). Dans ce cas, ce périphérique doit avoir le même nom, le
même numéro et la même adresse pour chaque serveur d’E/S. Vous devez
utiliser des noms de périphérique d’E/S différents pour vos périphériques
primaires et auxiliaires, pour que les fonctions Cicode de périphériques d’E/
S puissent les distinguer.
3 Dans le champ Numéro, entrez un numéro unique pour le périphérique d’E/
S (0-16383). Ce numéro doit être unique dans le système CitectSCADA, à
moins que le périphérique d’E/S ne soit défini dans d’autres serveurs d’E/S
(aux fins de redondance). Dans ce cas, ce périphérique doit avoir le même
nom, le même numéro et la même adresse pour chaque serveur d’E/S. Vous
pouvez utiliser le même nom mais il est plus facile d’avoir des noms
différents si vous voulez utiliser les fonctions Cicode de périphérique d’E/S.
4 Dans le champ Adresse, entrez l’adresse du périphérique d’E/S. Le contenu
de ce champ est déterminé par le type du périphérique d’E/S (et le protocole
utilisé), car chaque périphérique a une stratégie d’adressage différente.
5 Dans le champ Protocole, sélectionnez le protocole utilisé pour
communiquer avec le périphérique d’E/S. De nombreux périphériques d’E/S
prennent en charge plus d’un protocole, selon la méthode de
communication choisie.
6 Dans le champ Nom de port, entrez le port de la carte auquel le
périphérique d’E/S est connecté (nécessaire pour relier le périphérique d’E/S
au port). Par exemple Board1_Port1.
Remarque : Il y a une limite de 255 ports COMx sur un serveur. Pour éviter
que cette limitation ne restreigne votre nombre de périphériques d’E/S
741

distants, vous pouvez connecter plusieurs périphériques au même port à


condition que les modalités de communication (numéro de téléphone, débit
en bauds, bits de données, binaires d’arrêt et parité) soient identiques.
7 Dans le champ Mémoire, précisez si le périphérique d’E/S fonctionne en
mode Mémoire. Si vous sélectionnez VRAI, le périphérique d’E/S sera créé
en mémoire et ses valeurs seront stockées en mémoire en phase d’exécution.
Ceci peut être utile si vous testez votre système, avant de connecter des
périphériques d’E/S physiques car le mode mémoire empêche CitectSCADA
de communiquer avec ces périphériques. Voir Mode mémoire
8 Dans le champ Persistant, précisez si le périphérique fonctionne en mode
Persistant. Si vous sélectionnez VRAI, lorsque vous arrêtez le système, les
dernières valeurs connues des tags du périphérique d’E/S sont sauvegardées
sur disque dur pour être à nouveau disponibles lorsque le système
redémarre. Voir Mode persistant
9 Dans le champ Commentaire, entrez tout commentaire utile. Ce champ est
facultatif et n’est pas utilisé en phase d’exécution.
10 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouvel enregistrement ou sur
Remplacer pour remplacer l’enregistrement existant.
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2 ).Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans
étendus (appuyez sur F2).
Relié
Détermine si le périphérique d’E/S est lié à une source externe de données. En
cas de lien à une source de données externe, CitectSCADA est mis à jour lors
d’un rafraîchissement en tenant compte des modifications apportées à la source
de données externe.
Si vous annulez un lien existant, vous pouvez soit supprimer tous les tags de la
base de données de CitectSCADA soit en faire une copie locale.
Liaison de la base de données de tags externe
Chemin d’accès et nom de fichier de la source de données externe du
périphérique d’E/S. Vous pouvez aussi entrer l’adresse IP/le répertoire, le nom
de l’ordinateur, l’URL d’un serveur données, etc. (par exemple "C :\Work.CSV"
or "127.0.0.1", "139.2.4.41\HMI_SCADA" ou "http://www.abicom.com.au/main/
scada" ou "\\coms\data\scada").
Cliquez sur le bouton Parcourir pour choisir un chemin et un nom de fichier.
Chaîne de connexion
Tapez une chaîne de connexion pour fournir des détails concernant la source de
données. Cette chaîne est semblable à une chaîne de connexion ODBC.
Exemple :
742

UserID = XXX; Password = YYY


ou
ServerNode=111.2.3.44; Branch=XXX
Certaines sources de données n’exigent pas de chaîne de connexion.
Liaison du type de la base de données
Format des données référencées par la source de données externe.
Préfixe de tag
Préfixe qui sera inséré devant les noms de tous les tags liés dans la base de
données de tags de variables de CitectSCADA (pour ce périphérique d’E/S
uniquement). Pour changer le préfixe, vous devez d’abord le supprimer,
exécuter un rafraîchissement manuel puis ajouter le nouveau préfixe.
Rafraîchissement automatique des variables
Détermine si les tags liés dans la base de données de tags de CitectSCADA sont
mis à jour lorsque la source de données externe est modifiée (c’est-à-dire,
lorsque vous modifiez un champ manuellement etc.). Ce rafraîchissement aura
lieu lorsque vous créez le lien à la source de données, puis à chaque fois que
vous essayerez de lire les variables modifiées (par exemple, vous compilez votre
projet, affichez la variable en utilisant l’écran Tags de variables, modifiez ou
collez le tag, etc.).
Si le rafraîchissement automatique n’est pas activé, vous devrez exécuter un
rafraîchissement manuel pour mettre à jour les variables liées dans
CitectSCADA.
Mise à jour automatique
Remarque : Ce champ n’est disponible que si vous avez installé l’un des
produits FastLinx de CitectSCADA. Voir http://www.citect.com pour plus de
détails sur FastLinx.
Contrôle si les tags liés dans CitectSCADA et une base de données de tags
externe sont synchronisés en cas de modification de l’une d’elles. Pour activer la
mise à jour automatique, sélectionnez Oui dans le menu correspondant.
Lorsque la mise à jour automatique est activée, l’accès à la base de données de
tags CitectSCADA (lors de la compilation d’un projet ou du remplissage d’une
liste déroulante par exemple) déclenche l’interrogation de la base de données de
tags externe CitectSCADA pour déterminer si elle a été modifiée. Si tel est le cas,
CitectSCADA intègre les modifications dans la base de données de tags locale.
Dans le cas contraire, toute modification de la base de données de tags locale
sera répercutée dans la base de données de tags externe.
Mode de démarrage
743

Type de redondance des périphériques d’E/S.


Primaire Active l’utilisation immédiate du canal de communication.
Auxiliaire Ce canal reste inutilisé jusqu’à ce qu’il soit activé par la défaillance du périphérique d’E/
S configuré avec le canal primaire.
Écriture auxiliaire Ce canal reste inutilisé jusqu’à ce qu’il soit activé par la défaillance du périphérique d’E/
S configuré avec le canal primaire. Toutes les demandes d’écriture envoyées au canal
primaire sont alors également transmises à ce canal. NE PAS utiliser ce mode pour des
périphériques d’E/S programmés.

Remarque : Pour utiliser les modes Auxiliaire ou Écriture auxiliaire, vous devez
également configurer un périphérique d’E/S primaire ayant les mêmes nom,
numéro et adresse.
Enregistrement des écritures
Active/désactive l’enregistrement des écritures dans le périphérique d’E/S.
Lorsqu’il est activé, toutes les écritures sont enregistrées dans le fichier
syslog.dat CitectSCADA (dans le répertoire Windows).
Remarque : L’enregistrement de toutes les écritures dans un périphérique d’E/S
peut ralentir les communications car il oblige CitectSCADA à écrire
d’importants volumes de données sur disque. L’enregistrement de ces données
est toutefois utile lors du débogage d’un système.
Enregistrement des lectures
Active/désactive l’enregistrement des lectures dans le périphérique d’E/S.
Lorsqu’il est activé, toutes les lectures sont enregistrées dans le fichier syslog.dat
CitectSCADA (dans le répertoire Windows).
Remarque : L’enregistrement de toutes les lectures dans un périphérique d’E/S
peut ralentir les communications car il oblige CitectSCADA à écrire
d’importants volumes de données sur disque. L’enregistrement de ces données
est toutefois utile lors du débogage d’un système.
Cache
Active ou désactive l’utilisation de l’antémémoire. Lorsqu’il est activé, la
mémoire du périphérique d’E/S est maintenue en antémémoire, améliorant ainsi
la vitesse de communication.
Remarque : L’antémémoire devrait être activée pour les périphériques d’E/S
programmés mais désactivée pour les périphériques mémoire ou disque.
Délai de conservation en antémémoire
Le délai de conservation en antémémoire en millisecondes. Lorsque la mise en
antémémoire est activée, toutes les données lues depuis un périphérique d’E/S
sont stockées temporairement dans la mémoire du serveur d’E/S. Si une autre
demande est effectuée (par le même client de visualisation ou un autre) pour les
mêmes données dans le délai de conservation en antémémoire, le serveur
744

CitectSCADA renvoie la valeur stockée en antémémoire plutôt que de la lire une


deuxième fois dans le périphérique. Le stockage des données en antémémoire
permet d’améliorer le temps de réponse global lorsque les mêmes données sont
requises par plusieurs clients de visualisation.
Un délai de conservation en antémémoire de 300 millisecondes est recommandé.
Le délai de conservation en antémémoire pour un périphérique d’E/S
programmé est automatiquement calculé. Vous pouvez visualiser ce délai en
utilisant la commande Unité de page du noyau.
Programmé
Détermine si le périphérique d’E/S est configuré pour des communications
programmées. Pour ce faire, utilisez l’Assistant Express Communications.
REMARQUE : Si vous ne programmez pas de communications pour un
périphérique d’E/S distant accessible par numérotation, la connexion sera établie
au démarrage et restera connectée jusqu’à l’arrêt de la session.
Voir aussi Communications programmées
Heure
Le serveur d’E/S essaiera de communiquer avec le périphérique d’E/S à cette
heure, puis à des intervalles réguliers (définis ci-dessous). Cette heure n’est
qu’un repère pour CitectSCADA. Si vous exécutez votre projet après cette heure,
le serveur d’E/S n’attendra PAS le lendemain pour établir une communication. Il
fonctionnera comme si l’exécution de votre projet avait commencé avant l’heure
de démarrage.
Période
Durée entre tentatives de communication successives.
Par exemple (en utilisant une Heure de synchronisation égale à 10:00:00) :
1 Si vous entrez 12:00:00 dans le champ Répéter chaque et si vous lancez votre
projet à 9 heures, le serveur d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S
à 10 heures, puis toutes les 12 heures, c’est-à-dire à 22 heures puis à 10 heu-
res le lendemain matin, et ainsi de suite.
2 Si vous entrez 12:00:00 et vous lancez votre projet à 16 heures, le serveur d’E/
S communiquera avec le périphérique d’E/S à 22 heures puis à 10 heures le
lendemain et ainsi de suite; il supposera que la communication a été établie
à 10 heures et il continuera comme s’ils avaient communiqué une fois toutes
les 12 heures après 10 heures.
3 Si vous entrez 3 jours et vous lancez votre projet à 9 heures un mercredi, le
serveur d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S à 10 heures, puis
tous les 3 jours, c’est-à-dire à 10 heures le samedi suivant, puis à 10 heures le
mardi d’après, et ainsi de suite.
745

4 Si vous entrez le 6 décembre dans le champ Répéter chaque et vous lancez


votre projet au mois de novembre, le serveur d’E/S communiquera avec le
périphérique d’E/S à 10 heures le 6 décembre, puis le 6 décembre de l’année
suivante, et ainsi de suite.
Sélectionnez Au démarrage pour une connexion permanente. Pour déconnecter
une connexion permanente, appelez la fonction IODeviceControl() avec le type
8.
Action de connexion (254 car.)
Cicode doit être exécuté une fois la communication avec le périphérique d’E/S
établie (et avant le traitement de toutes les demandes de lecture ou d’écriture).
Action de déconnexion (254 car.)
Cicode doit être exécuté une fois la communication avec le périphérique d’E/S
terminée (et après le traitement de toutes les demandes de lecture ou d’écriture).
Numéro de téléphone (64 car.)
Windows NT/2000 seulement
Numéro de téléphone à composer pour établir le contact avec le périphérique
d’E/S. (pour les périphériques d’E/S distants accessibles par numérotation)
Identification de l’appelant (32 car.)
Windows NT/2000 seulement
Identificateur unique identifiant un périphérique d’E/S distant appelant un
serveur d’E/S. L’identification de l’appelant peut être une combinaison
quelconque de caractères alphanumériques et/ou du caractère « _ » (souligné).
Cet identifiant n’est utilisé que si le périphérique d’E/S appelle le serveur d’E/S.
Si le modem effectue l’appel, vous devez définir l’identification de l’appelant
dans le modem.
Remarque : Si vous établissez une communication multipoint à partir d’un seul
modem, utilisez vos périphériques d’E/S plutôt que le modem pour émettre
l’identification de l’appelant. Sinon, le modem émettrait la même identification
quel que soit le périphérique d’E/S concerné par l’appel. Il serait alors difficile
d’identifier le périphérique d’E/S ayant déclenché l’appel.
Lorsque les périphériques d’E/S émettent l’identification de l’appelant, le
serveur d’E/S recevra une identification unique pour chaque périphérique.
Toutefois, certains périphériques d’E/S ne peuvent pas émettre d’identifications
de l’appelant. Si vous avez une liaison multipoint, veillez à utiliser des
périphériques d’E/S offrant cette fonctionnalité.
Voir aussi Communication avec des périphériques d’E/S distants accessibles par
numérotation (Windows NT/2000 uniquement)
746

Utilisation des modes CitectSCADA offre depuis la version 7.0 deux nouvelles options pour créer et
mémoire et persistant stocker des données en mémoire ou sur disque dur :
„ Mode mémoire
„ Mode persistant
les modes mémoire et persistant sont définis lorsque vous configurez les
propriétés de votre périphérique d’E/S. Pour plus de détails sur la configuration
des périphériques d’E/S, voir Propriétés des périphériques d’E/S.

Mode mémoire
Vous pouvez configurer un périphérique d’E/S en mode mémoire. Cela signifie
que le périphérique d’E/S sera créé en mémoire et ses valeurs seront stockées en
mémoire en phase d’exécution.
Les périphériques utilisant ce mode ne sont connectés à aucun équipement et
écrivent leurs valeurs dans une antémémoire. Les valeurs des périphériques d’E/
S peuvent être lues par de nombreux processus. Contrairement à une variable
locale, un périphérique en mode mémoire réside dans la mémoire du serveur
d’E/S et observe toutes les règles standard de réseau et de redondance d’un
périphérique d’E/S standard.
Le mode mémoire est utile lorsque vous configurez un système pour la première
fois car il permet de le tester avant de le connecter à un périphérique d’E/S
physique.
À l’instar des variables locales, les valeurs d’un périphérique d’E/S en mode
mémoire (qui n’utilise pas également le mode persistant) ne sont pas conservées
lorsque vous arrêtez le système. Pour plus de détails sur les variables locales,
voir Configuration des variables locales.
Voir aussi Propriétés des périphériques d’E/S
Mode persistant

Mode persistant
Vous pouvez configurer un périphérique d’E/S en mode persistant. La valeur de
chaque variable de ce périphérique est alors stockée sur le disque dur de
l’ordinateur. Cela signifie que les dernières valeurs sont immédiatement
disponibles lorsque vous redémarrez votre système après une défaillance ou un
arrêt.
À l’instar des périphériques d’E/S sur disque, le mode persistant est utile pour
sauvegarder des informations d’état ou des données prédéfinies requises au
démarrage du système.
Voir aussi Propriétés des périphériques d’E/S
Utilisation d’un périphérique d’E/S sur disque
747

Câblage
Si vous utilisez du matériel non générique (c.-à-d. une carte de communication
installée dans votre ordinateur CitectSCADA), reportez-vous à la
documentation fournie. Le fabricant doit fournir toutes les informations
nécessaires pour effectuer la connexion (et bien souvent le câble de
communication lui-même).

Utilisation d’un Les schémas de câblage RS-232 de l’aide sur les protocoles série n’indiquent
adaptateur 9/25 broches généralement que la configuration des broches d’un connecteur DB-25 (de type
« D » à 25 broches). Pour utiliser votre port COM ou une carte série à 9 broches,
un schéma de conversion entre 9 et 25 broches est généralement fourni. Ce
schéma est le suivant :

Remarque : Les connexions 9 et 25 broches ci-dessus sont courantes. Les ports


COM à 9 broches sont les plus courants.
L’adaptateur est de type direct, ce qui signifie que les broches portant le même
nom sont reliées ensemble (TX avec TX, etc).
Le schéma montre comment connecter un câble série à un port à 9 broches. Il
n’est pas nécessaire de créer une connexion à 25 broches. Prenons l’exemple
suivant :
„ Vous désirez vous connecter au port com de votre ordinateur (idéal pour un
petit système) en utilisant une liaison RS-232.
„ Le schéma de câblage indiqué dans l’aide en ligne ne montre qu’une
connexion à 25 broches.
„ Préparez le câble comme prévu, mais remplacez le connecteur à 25 broches
par un connecteur à 9 broches. Plutôt que de brancher les fils aux broches
comme indiqué sur le schéma avec 25 broches, utilisez le schéma ci-dessus
748

pour voir quelles broches utiliser (ex. plutôt que de relier la broche 2 à la
broche 25 [TX], reliez la broche 3 à la broche 9 [TX]).

Utilisation d’un L’utilisation d’un adaptateur RS232/485 est courante et permet d’utiliser une
adaptateur RS232/485 connexion RS-485 sans carte série RS-422/485. RS-485 présente de sérieux
avantages par rapport à RS-232 : distances et vitesse de transmission
supérieures, immunité au bruit, etc. Mais surtout, RS-232 ne prend pas en charge
les communications multipoint.
Le schéma ci-dessous illustre comment ces adaptateurs permettent d’obtenir
une configuration impossible avec RS-232.

Cette configuration n’est possible que si le protocole prend en charge plusieurs


périphériques d’E/S. RS-422 peut également être utilisé s’il est pris en charge par
le protocole. Le Transfert de données maximum sera bien entendu inférieur à
celui d’une carte série haute vitesse.
Remarque : Le câblage varie d’un fabricant à l’autre. Les périphériques seront
toutefois généralement définis comme des ETCD et devront être câblés comme
tels.

ETCD et ETTD Les ETTD et ETCD sont des équipements à ne pas confondre. Ils sont définis
comme suit :
„ ETTD ou Équipement Terminal de Traitement de Données : Équipement
fonctionnant comme source ou collecteur de données (permettant le
traitement ultérieur des données). Les ordinateurs et les automates sont
généralement considérés comme des ETTD.
„ ETTD ou Équipement de Terminaison de Circuit de Données : périphérique
transmettant des données entre un ETTD et une Liaison de communication
physique. Un ETTD sert généralement à établir et à maintenir une connexion
de transmission de données. Les ETCD sont généralement des modems.
Un ETCD sera souvent nécessaire pour contrôler vos communications. Ces
périphériques sont généralement très faciles à connecter, la seule différence
entre un ETCD et un ETTD concernant l’utilisation des broches TX
749

(transmission) et RX (réception). Sauf mention contraire, tous les schémas de


câblage de l’Aide CitectSCADA concernent des ETTD. Pour utiliser le même
câble avec un ETCD, inversez les connexions TX et RX ou suivez la règle
suivante :
„ DTE vers DCE : relier RX DCE à RX DTE et TX DCE à TX DTE.
„ DTE vers DTE : relier RX DCE à TX DTE et TX DCE à RX DTE

Standards de communication série courants


Cette section décrit les standards de communication suivants :
„ RS-232C (ou EIA-232C ou RS-232)
„ RS-422 (ou EIA-422)
„ RS-485 (ou EIA-485)

RS-232C (ou EIA-232C RS-232C est le standard d’interface de communication série le plus courant. Il
ou RS-232) définit les caractéristiques électriques et mécaniques de l’interface mais ne
définit pas de protocole. Il couvre les caractéristiques du signal électrique et de
l’interface mécanique (broches, etc.) ainsi que la description fonctionnelle des
signaux de commande, etc.
„ Communication point à point. Entre deux périphériques uniquement.

„ Communication en Duplex intégral. Un seul fil dans chaque sens et un fil de


masse. Cela signifie que dans la majorité des cas, seuls trois fils devront être
connectés. Le schéma ci-dessous illustre les broches standard d’un
connecteur DB-25.
750

„ Longueur maximale inférieure à 75 m avec un débit maximum de 19,2


Kbauds. Jusqu’à 900 mètres peuvent être obtenus à 900 bauds.
Voir aussi RS-422 (ou EIA-422)
RS-485 (ou EIA-485)

RS-422 (ou EIA-422) Le standard RS-422 est recommandé et offre de sérieux avantages par rapport à
RS-232C. Ce standard couvre uniquement les caractéristiques du signal
électrique et la description fonctionnelle des signaux de commande. Il ne définit
pas le protocole mais le protocole utilisé devra prendre en charge l’adressage
multiple pour tirer pleinement parti de ce standard.
„ Il utilise des signaux différentiels (différence entre deux tensions de ligne) et
offre une meilleure immunité au bruit.
„ Communication multipoint limitée. Cela signifie que chaque ligne peut
comprendre plusieurs récepteurs (mais seulement un émetteur).

„ Communication entre deux périphériques en duplex intégral. Deux fils sont


utilisés dans chaque sens plus un fil de masse. Cela signifie que dans la
majorité des cas, seuls cinq fils devront être connectés. Le schéma ci-dessous
illustre une configuration courante des broches avec un connecteur DB-9.
751

Chaque ligne peut comprendre plusieurs récepteurs mais un seul émetteur.


Cela signifie que deux périphériques pourront communiquer en duplex
intégral (Semi-duplex pour 2 fils) tandis que les autres périphériques
communiquent en simplex (voir schéma ci-dessus).
„ Des distances max. de 1200 m et des taux de transfert maximum de 10 Mps
sont possibles.
„ Le protocole utilisé avec ce standard doit contrôler les périphériques
autorisés à transmettre à tout moment. Ceci permet à tout périphérique de
fonctionner comme un émetteur si nécessaire.
Voir aussi RS-232C (ou EIA-232C ou RS-232)
RS-485 (ou EIA-485)

RS-485 (ou EIA-485) RS-485 est une version améliorée de RS-422. Ce standard couvre uniquement les
caractéristiques du signal électrique et la description fonctionnelle des signaux
de commande. Il ne définit pas le protocole mais le protocole utilisé devra
prendre en charge l’adressage multiple et le conflit de bus pour tirer pleinement
parti de ce standard. Son principal avantage réside dans le fait que tous les
périphériques peuvent transmettre et recevoir des données sur la même ligne.
„ Il est semblable au standard RS 422 sur le plan électrique. Les niveaux
logiques, taux de transfert et distances maximum sont quasiment
identiques.
„ Contrairement à RS-422, RS-485 prend en charge plusieurs émetteurs et
récepteurs sur chaque ligne.
752

„ La communication peut se faire en semi-duplex ou en duplex intégral. Deux


fils sont utilisés dans chaque sens plus un fil de masse. Cela signifie que
dans la majorité des applications en semi-duplex, seuls trois fils devront être
connectés. Cinq fils sont nécessaires pour la majorité des applications en
duplex intégral. Le schéma ci-dessous illustre une configuration courante
des broches avec un connecteur DB-9.

Remarque : RS-485 prend en charge le duplex intégral et le semi-duplex. Le


schéma ci-dessus illustre une configuration en duplex intégral. Contrairement à
RS-422, chaque périphérique d’E/S peut transmettre et recevoir des données sur
chaque ligne. En semi-duplex, seule une paire de lignes de transmission est
nécessaire (plutôt que deux paires comme illustré ci-dessus).
Le protocole utilisé avec ce standard doit superviser qui (quel équipement) est
autorisé à transmettre à un moment donné. Ceci permet à tout périphérique de
fonctionner comme un émetteur si nécessaire.
Voir aussi RS-232C (ou EIA-232C ou RS-232)
RS-422 (ou EIA-422)

Utilisation d’un périphérique d’E/S sur disque


Outre la connexion à des périphériques d’E/S, CitectSCADA prend en charge la
configuration de périphériques d’E/S sur disque, qui existent uniquement sur
votre ordinateur.
753

Un périphérique d’E/S sur disque permet de stocker des données de manière


permanente. La valeur de chaque variable du périphérique est stockée sur le
disque dur de votre ordinateur. Pour utiliser un périphérique d’E/S sur disque, il
suffit de configurer un périphérique d’E/S en mode mémoire et en mode
persistant. Pour plus de détails sur ces modes, voir Utilisation des modes
mémoire et persistant.
Une fois configurés, les périphériques d’E/S sur disque apparaissent exactement
comme les autres périphériques d’E/S de votre système CitectSCADA, sans
toutefois être connectés à des équipements de votre installation. Ces
périphériques d’E/S sur disque peuvent contenir tous les types de variables pris
en charge par CitectSCADA et vous pouvez les configurer pour émuler
n’importe quel périphérique d’E/S pris en charge par CitectSCADA. Vous
pouvez également affecter un protocole générique à un périphérique d’E/S sur
disque.
Ce type de périphérique est utile lorsque l’état de votre installation doit pouvoir
être rétabli après un arrêt ou une panne de votre système. Vous pouvez
configurer votre système CitectSCADA de façon à ce que les variables critiques
définissant ces conditions internes soient continuellement enregistrées dans un
périphérique d’E/S sur disque. Lorsque vous redémarrez votre système après un
arrêt ou une panne, CitectSCADA peut rétablir immédiatement ces conditions.
Vous pouvez également utiliser des périphériques d’E/S sur disque pour stocker
des données prédéfinies devant être immédiatement disponibles lorsqu’un
processus les sollicite (par exemple, une recette).
Remarque : Si vous créez un disque virtuel sur l’ordinateur pour le périphérique
d’E/S sur disque, il n’est pas nécessaire de créer ou de copier le fichier disque sur
le disque virtuel. CitectSCADA crée automatiquement un fichier disque au
démarrage.
Voir aussi Configuration des périphériques d’E/S sur disque
Périphériques d’E/S sur disque redondants
Utilisation des modes mémoire et persistant

Configuration des Pour établir des communications avec un périphérique, suivez les étapes de base
périphériques d’E/S sur décrites dans la procédure de configuration des périphériques d’E/S.
disque Vous devrez dans certains cas modifier directement les écrans de
communication. Les informations suivantes doivent y être saisies.
„ Il n’est pas nécessaire de remplir une boîte de dialogue Cartes.
„ Il n’est pas nécessaire de remplir une boîte de dialogue Ports.
„ Renseignez les champs de la boîte de dialogue Périphériques d’E/S comme
suit.
754

La configuration se fait en entrant les informations suivantes :


Boîte de texte Informations requises
Nom du périphérique Nom de votre périphérique d’E/S sur disque, par exemple : DISK_PLC. Chaque
d’E/S périphérique d’E/S doit avoir un nom unique dans le système CitectSCADA.
Numéro du Numéro unique du périphérique d’E/S sur disque (1-4095). Chaque périphérique
périphérique d’E/S d’E/S doit avoir un numéro unique dans le système CitectSCADA.
Adresse du Chemin d’accès et nom du fichier sur disque, par exemple :
périphérique d’E/S [RUN] :DSKDRV.DSK
Si vous utilisez des périphériques d’E/S sur disque redondants, précisez le
chemin d’accès au fichier principal et au fichier auxiliaire dans la configuration des
deux périphériques.
Par exemple, s’il s’agit du périphérique d’E/S sur disque principal, entrez :
Fichier_principal, Fichier_auxiliaire
S’il s’agit du périphérique d’E/S sur disque auxiliaire, entrez :
Fichier_auxiliaire, Fichier_principal
Fichier_principal est le nom (et le chemin d’accès) du périphérique d’E/S sur
disque principal. Vous pouvez utiliser un chemin d’accès de substitution.
Fichier_auxiliaire est le nom (et le chemin d’accès) du périphérique d’E/S sur
disque auxiliaire. Vous pouvez utiliser un chemin d’accès de substitution.
Remarque :
Si le fichier du périphérique d’E/S sur disque spécifié n’est pas trouvé,
CitectSCADA crée un nouveau fichier (vide) avec le nom de fichier spécifié.
Pour utiliser des périphériques d’E/S sur disque redondants, vous devez utiliser
un réseau poste à poste.
Les fichiers sur disque doivent être accessibles en écriture (sur les serveurs
primaires et auxiliaires).
La fréquence à laquelle CitectSCADA écrit des données dans les périphériques
d’E/S sur disque est déterminée par le paramètre
[DiskDrv]UpDateTime.
Protocole du Pour utiliser le protocole générique CitectSCADA, entrez : GÉNÉRIQUE
périphérique d’E/S - ou -
Pour sélectionner un protocole pris en charge par CitectSCADA, consultez la
rubrique d’aide sur les périphériques d’E/S.
Nom de port du Vous devez utiliser : DISKDRV
périphérique d’E/S
Commentaire sur le Tout commentaire utile.
périphérique d’E/S
755

Boîte de texte Informations requises


Mode de démarrage Si vous n’utilisez pas de périphériques d’E/S sur disque redondants, laissez cette
d’un périphérique d’E/ propriété en blanc.
S Si vous utilisez des périphériques d’E/S sur disque redondants, entrez :
Primary : Permet l’utilisation immédiate du périphérique
StandbyWrite : Ce périphérique sera activé lors d’une panne de l’ordinateur sur
lequel est installé le périphérique principal. Toutes les demandes d’écriture
transmises au périphérique principal seront également envoyées au périphérique
auxiliaire.
Pour utiliser le mode StandbyWrite, vous devez également configurer un
périphérique d’E/S sur disque sur le serveur principal. Les deux périphériques
auront le même nom et le même numéro.
Écriture, Lecture, Laissez ces propriétés en blanc.
Antémémoire, Délai de
conservation en
antémémoire
Voir aussi Périphériques d’E/S sur disque redondants

Périphériques d’E/S sur Si vous utilisez un réseau, vous pouvez configurer un périphérique d’E/S sur
disque redondants disque redondant pour éviter toute perte de données (dans le cas d’une panne
du serveur). La figure illustre l’utilisation des périphériques d’E/S sur disques
redondants :

Lorsque le système est en cours d’exécution, CitectSCADA lit et écrit les données
dans le périphérique d’E/S sur disque situé sur le serveur principal.
CitectSCADA écrit également les données dans le périphérique d’E/S sur disque
situé sur le serveur auxiliaire. (CitectSCADA utilise les deux périphériques d’E/S
sur disque de la même manière).
756

En cas de panne du serveur principal, le périphérique d’E/S sur disque situé sur
le serveur auxiliaire est activé, sans interruption du système. Lorsque le serveur
principal redevient actif, CitectSCADA lui transmet automatiquement le
contrôle et copie le périphérique d’E/S sur disque du serveur auxiliaire sur le
serveur principal. Le périphérique du serveur auxiliaire assume alors à nouveau
son rôle initial.
Pour définir un périphérique d’E/S sur disque redondant :
1 Configurez un nouveau périphérique d’E/S sur disque
2 Sélectionnez le mode de démarrage StandbyWrite.
Pour les périphériques d’E/S sur disque redondants, vous devez utiliser
l’environnement réseau Microsoft (ou un autre réseau poste à poste) et le disque
dur du serveur auxiliaire (le répertoire où est stocké le périphérique d’E/S sur
disque) doit être partagé. Utilisez l’Explorateur Windows pour le rendre
partageable.
Voir aussi Propriétés des périphériques d’E/S
Facteurs de performance

Accréditation de pilotes Citect


Chaque combinaison de pilote et de périphérique d’E/S prise en charge par
CitectSCADA doit répondre aux exigences du Système de qualité et
d’accréditation des pilotes CitectSCADA (CiTDriversQA96) qui préconise une
grande fiabilité et une performance efficace.
Les pilotes peuvent être écrits par des développeurs tiers; les pilotes
CitectSCADA ne sont donc pas tous soumis aux mêmes procédures de contrôle
qualité. Les catégories suivantes sont définies pour permettre aux utilisateurs de
faire la distinction entre les différents types de pilotes :
„ Accrédité — Niveau 1
„ Accrédité — Niveau 2, ou
„ Fonctionnellement stable.
Remarque : L’aide en ligne concernant chaque périphérique d’E/S indique la
catégorie à laquelle appartient la combinaison pilote-périphérique.

Informations avancées sur les pilotes


Cette section fournit des informations détaillées sur les pilotes.
Voir aussi Limitations concernant les variables (numériques)
Validation de données de projets distribués pour les pilotes utilisant des tags
Erreurs avec des pilotes génériques
Erreurs avec des pilotes standard
757

Limitations concernant Les périphériques sont souvent dotés de zones de mémoire ayant un type de
les variables données particulier : octet, entier ou mot. Certains protocoles ne prennent pas en
charge la lecture et l’écriture de données de type différent dans ces zones de
(numériques)
mémoire. Cette situation se produit le plus fréquemment lors de la lecture ou de
l’écriture de bits individuels dans des données de type octet, entier et mot.
Dans un tel cas, la lecture de bits individuels dans ces types de données se fait en
lisant le type de données désigné et en demandant au pilote CitectSCADA de le
décomposer en bits individuels. L’écriture de bits à l’intérieur de ces types de
données est plus compliquée car elle écrase les autres bits. Pour contourner le
problème, un scénario de « lecture-modification-écriture » peut être utilisé pour
écrire dans un bit d’un type de donnée. Selon cette approche, le pilote
CitectSCADA lit le type de donnée, modifie le bit approprié, puis réécrit le type
de donnée modifié dans le périphérique.
Cette méthode de « lecture-modification-écriture » comporte un important
risque opérationnel dont l’utilisateur doit être conscient : si le périphérique
modifie le type de données après la lecture de ce dernier par CitectSCADA, mais
avant l’écriture par CitectSCADA de la nouvelle valeur, tous les changements
effectués par le périphérique seront écrasés et perdus. Ce problème pourrait être
sérieux dans un système de contrôle et il est donc recommandé de configurer le
périphérique et CitectSCADA de sorte que seul l’un ou l’autre écrive dans ces
types de données.
Prenons l’exemple suivant :
1 L’état initial d’un registre d’automate est 0x02h.
2 Le pilote CitectSCADA lit la valeur de ce registre (en le copiant) afin de
modifier le bit 3.
3 Cependant, avant que CitectSCADA n’effectue cette modification dans
l’automate, le programme de l’automate affecte la valeur 0x13h aux bits 0 et
4 de ce registre.
4 Le pilote CitectSCADA modifie alors le bit 3 de sa copie du registre en lui
affectant la valeur 0x0Ah. En écrivant dans l’automate, il écrase la copie du
registre de l’automate (et non pas uniquement le bit modifié). Les
modifications des bits 0 et 4 effectuées par le programme de l’automate entre
les écritures et lectures de CitectSCADA sont donc écrasées.

Validation de données CitectSCADA utilise des valeurs d’index numériques pour identifier de manière
de projets distribués unique tous les tags de variables d’un projet. Elles servent de point de référence
lorsque des données sont demandées au serveur d’E/S pour un pilote utilisant
pour les pilotes utilisant
des tags.
des tags
Ces valeurs sont automatiquement générées lorsqu’un projet est compilé, ce qui
signifie qu’elles doivent être surveillées de près en cas d’exécution d’un projet
sur plusieurs clients et serveurs. Il est possible qu’un projet distribué ait des
758

valeurs d’index représentant des adresses de tags différentes sur différents


ordinateurs. C’est pourquoi CitectSCADA effectue un certain nombre de
contrôles automatiques pour valider les valeurs d’index de tags d’un projet et
signaler toute anomalie.
Un contrôle de sécurité initial a lieu sur les clients au niveau de l’unité, pour
permettre d’identifier toute non concordance d’index de tags sur un client
spécifique avant d’envoyer des requêtes au serveur d’E/S. Ce contrôle confirme
que l’adresse de l’unité, le type d’unité, le type de données brutes et l’adresse du
tag sont en concordance pour toutes les valeurs d’index des clients et serveurs.
Tout problème est signalé par une alarme matérielle sur le client.
Chaque page est également examinée pour confirmer qu’elle a été compilée avec
la version à jour de la base de données de variables. Un contrôle est également
effectué lorsqu’un pilote utilisant des tags charge la base de données de
variables pour s’assurer qu’il correspond aux adresses à jour des tags. Le
paramètre TagAddressNoCase permet de régler le respect de la casse de ces
contrôles.
CitectSCADA vérifie en outre si un projet s’exécute déjà sur une machine locale
lors d’une tentative de compilation, l’une des situations pouvant entraîner la
non concordance de valeurs d’index.
Si le projet en phase d’exécution fait appel à un pilote utilisant des tags,
CitectSCADA arrête le compilateur et génère une erreur dans la base de données
d’erreurs indiquant que Citect32.exe était en phase d’exécution. Le paramètre
.ini [General]CitectRunningCheck permet de désactiver cette fonction mais il est
recommandé de le laisser activé pour garantir la validité de vos valeurs d’index
de tags.

Erreurs avec des pilotes Les erreurs suivantes s’appliquent à tous les pilotes CitectSCADA. Une erreur
génériques de pilote doit être associée à une erreur générique avant que CitectSCADA ne
puisse l’interpréter.
Erreur Description
GENERIC_ADDRESS_RANGE_ERROR Une requête à une adresse de périphérique inexistante a été
(0x0001 | SEVERITY_ERROR) effectuée. Par exemple, une demande de lecture du registre
numéro 4000 a été effectuée alors que le périphérique ne
contient que 200 registres.
GENERIC_CMD_CANCELED Le serveur a annulé la commande pendant que le pilote la
(0x0002 | SEVERITY_ERROR) traitait. Ceci peut se produire si le pilote traite la commande
trop lentement. Vérifiez le délai de temporisation et le nombre
de tentatives prévues pour le pilote.
GENERIC_INVALID_DATA_TYPE Une requête spécifiant un type de données non pris en
(0x0003 | SEVERITY_ERROR) charge par le protocole a été effectuée. Cette erreur ne
devrait pas se produire en situation normale.
759

Erreur Description
GENERIC_INVALID_DATA_FORMAT Une requête comporte des données non valides (ex : écriture
(0x0004 | SEVERITY_ERROR) à une adresse en virgule flottante en utilisant un nombre à
virgule flottante non valide). Examinez la base de données
CitectSCADA.
GENERIC_INVALID_COMMAND Le serveur a envoyé une commande non reconnue par le
(0x0005 | SEVERITY_ERROR) pilote. Cette erreur ne devrait pas se produire en situation
normale.
GENERIC_INVALID_RESPONSE Un problème de canal de communication produit des erreurs
(0x0006 | SEVERITY_ERROR) dans les données transmises.
GENERIC_UNIT_TIMEOUT Un périphérique ne répond pas à des demandes de lecture ou
(0x0007 | SEVERITY_ERROR) d’écriture. Le pilote a envoyé une commande au périphérique
et le périphérique n’a pas répondu dans le délai de
temporisation.
GENERIC_GENERAL_ERROR Les erreurs de pilote non associées sont généralement
(0x0008 | SEVERITY_ERROR) signalées comme des erreurs générales. Reportez-vous aux
erreurs spécifiques au protocole que vous utilisez.
GENERIC_WRITE_PROTECT Une tentative d’écriture a eu lieu dans une zone protégée
(0x0009 | SEVERITY_ERROR) contre des modifications non autorisées. Modifiez les droits
d’accès concernant cette zone afin d’autoriser une écriture.
GENERIC_HARDWARE_ERROR Il y a un problème avec le canal de communication, le serveur
(0x000A | SEVERITY_UNRECOVERABLE) ou le périphérique. Examinez tous les composants matériels.
Il est possible que le serveur ne fonctionne plus correctement.
GENERIC_UNIT_WARNING La liaison entre le serveur et le périphérique fonctionne
(0x000B | SEVERITY_WARNING) correctement mais une condition d’alerte est active dans le
périphérique (ex : le périphérique est en mode programme).
GENERIC_UNIT_OFFLINE Le périphérique est en mode autonome, empêchant toute
(0x000C | SEVERITY_SEVERE) communication externe. Cette erreur activera toutes les unités
de secours. CitectSCADA essaiera de réinitialiser l’unité.
GENERIC_SOFTWARE_ERROR Une erreur logicielle interne est survenue dans le pilote. Cette
(0x000D | SEVERITY_SEVERE) erreur ne devrait pas se produire en situation normale.
GENERIC_ACCESS_VOILATION Un utilisateur non autorisé a tenté d’accéder aux informations.
(0x000E| SEVERITY_ERROR) Vérifiez les droits d’accès de l’utilisateur.
GENERIC_NO_MEMORY Le serveur ou le pilote manque de mémoire et ne peut
(0x000F | SEVERITY_UNRECOVERABLE) poursuivre l’exécution. Minimisez la mémoire allouée au
tampon et à la file d’attente ou augmentez la mémoire du
serveur (mémoire physique ou virtuelle).
GENERIC_NO_BUFFERS Tous les tampons de communication ont été attribués. La
(0x0010 | SEVERITY_ERROR) performance du serveur risque de diminuer mais il continuera
de fonctionner. Augmentez le nombre de tampons de
communication.
GENERIC_LOW_BUFFERS Cette erreur peut se produire en cas de chargement
(0x0011| SEVERITY_WARNING) transitoire élevé; elle est sans conséquences sérieuses. Si
cette erreur se produit fréquemment, augmentez le nombre
de tampons de communication.
760

Erreur Description
GENERIC_TOO_MANY_COMMANDS Le nombre de commandes envoyées au pilote est trop grand.
(0x0012| SEVERITY_WARNING) Si vous utilisez un pilote NETBIOS, augmentez le nombre de
blocs de contrôle NETBIOS.
GENERIC_DRIVER_TIMEOUT Le serveur ne reçoit pas de réponse du pilote. Cette erreur ne
(0x0013 | SEVERITY_ERROR) devrait pas se produire en situation normale.
GENERIC_NO_MORE_CHANNELS Chaque pilote ne peut prendre en charge qu’un nombre fixe
(0x0014 | SEVERITY_SEVERE) de canaux de communication. Vous avez dépassé la limite.
La commande ou la demande de données n’a pas abouti.
GENERIC_CHANNEL_OFFLINE Un canal de communication est déconnecté et empêche toute
(0x0015 | SEVERITY_SEVERE) communication. Le serveur ne peut initialiser le canal de
communication ou le canal s’est déconnecté au cours de
l’exécution. Tous les périphériques (unités) utilisant ce canal
seront considérés comme étant déconnectés et les unités de
secours seront activées. CitectSCADA essaiera de
réinitialiser le canal.
GENERIC_BAD_CHANNEL Le serveur a tenté de communiquer en utilisant un canal qui
(0x0016| SEVERITY_SEVERE) n’est pas ouvert.
GENERIC_CHANNEL_NOT_INIT Le serveur tente de communiquer avec un canal qui n’a pas
(0x0017 | SEVERITY_SEVERE) été initialisé. Cette erreur ne devrait pas se produire en
situation normale. La commande ou la demande de données
n’a pas abouti. Si le problème persiste, contactez l’Assistance
Citect.
GENERIC_TOO_MANY_UNITS Le nombre de périphériques connectés à un même canal est
(0x0018 | SEVERITY_SEVERE) trop grand. Cette erreur ne devrait pas se produire en
situation normale.
GENERIC_INVALID_DATA Les données demandées ne sont pas dans un format valide
(0x0019 | SEVERITY_ERROR) ou du type attendu.
GENERIC_CANNOT_CANCEL Le serveur a tenté d’annuler une commande qui n’a pas été
(0x001A | SEVERITY_WARNING) trouvée par le pilote. Cette erreur ne devrait pas se produire
en situation normale.
GENERIC_STANDBY_ACTIVE La communication est passée de l’unité primaire à l’unité de
(0x001B | SEVERITY_WARNING) secours. Le serveur renvoie ce message lorsqu’un
changement a eu lieu en cours d’utilisation.
GENERIC_MSG_OVERRUN Une réponse était plus longue que le tampon de réponse. Si
(0x001C | SEVERITY_ERROR) cette erreur se produit avec des pilotes de communication
série, vous risquez de recevoir des caractères corrompus.
Vérifiez la communication et le débit en bauds du pilote.
GENERIC_BAD_PARAMETER Il y a une erreur de configuration (ex : des options
(0x001D | SEVERITY_ERROR) particulières non valides ont été sélectionnées).
GENERIC_STANDBY_ERROR Il y a une erreur dans l’unité de secours.
(0x001E| SEVERITY_WARNING)
GENERIC_NO_RESPONSE Le serveur de communication ne répond pas.
(0x001F | SEVERITY_ERROR)
761

Erreur Description
GENERIC_UNIT_REMOTE Communication impossible avec l’unité distante (ex :
(0x0020 | SEVERITY_ERROR) périphériques d’E/S accessibles par numérotation).
Uniquement utilisée pour les périphériques d’E/S
programmés.
GENERIC_GENERAL_WARNING Le pilote exécute l’action demandée mais doit signaler tout
(0x0024 | SEVERITY_WARNING) problème potentiel. Par exemple, des pilotes peuvent utiliser
ce message pour signaler des données périmées.

Erreurs avec des pilotes Les erreurs suivantes sont des erreurs de bas niveau s’appliquant à tous les
standard pilotes CitectSCADA. Ces erreurs sont toutes associées à des erreurs génériques
pour que CitectSCADA puisse les reconnaître. La plupart des pilotes produisent
également des erreurs spécifiques.
Erreur Description
0 (0x00000000) Pas d’erreur.
NO_ERROR
1 (0x00000001) Les caractères transmis n’ont pas été reçus suffisamment vite.
DRIVER_CHAR_OVERRUN Cette erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_INVALID_RESPONSE.
2 (0x00000002) Il y a une erreur de parité dans les caractères reçus. Cette erreur
DRIVER_CHAR_PARITY est associée à l’erreur générique
GENERIC_INVALID_RESPONSE.
3 (0x00000003) Une interruption a été détectée dans la ligne de réception. Cette
DRIVER_CHAR_BREAK erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_INVALID_RESPONSE.
4 (0x00000004) Erreur de trame. Vérifiez le débit en bauds. Cette erreur est
DRIVER_CHAR_FRAMING associée à l’erreur générique GENERIC_INVALID_RESPONSE.
5 (0x00000005) Le message reçu du périphérique était trop long. Cette erreur est
DRIVER_MSG_OVERRUN associée à l’erreur générique GENERIC_INVALID_RESPONSE.
6 (0x00000006) La somme de contrôle du message reçu ne correspond pas à la
DRIVER_BAD_CRC valeur calculée. Cette erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_INVALID_RESPONSE.
7 (0x00000007) Caractère de début de texte absent. Cette erreur est associée à
DRIVER_NO_STX l’erreur générique GENERIC_INVALID_RESPONSE.
8 (0x00000008) Caractère de fin de texte absent. Cette erreur est associée à
DRIVER_NO_ETX l’erreur générique GENERIC_INVALID_RESPONSE.
9 (0x00000009) Le pilote n’a pas été initialisé. Cette erreur est associée à l’erreur
DRIVER_NOT_INIT générique GENERIC_UNIT_OFFLINE.
10 (0x0000000A) Le message ne peut être transmis. Cette erreur est associée à
DRIVER_BAD_TRANSMIT l’erreur générique GENERIC_UNIT_OFFLINE.
11 (0X0000000B) Le pilote ne peut être réinitialisé. Cette erreur est associée à
DRIVER_CANNOT_RESET l’erreur générique GENERIC_CHANNEL_OFFLINE.
12 (0X0000000C) La longueur de réponse est incorrecte. Cette erreur est associée à
DRIVER_BAD_LENGTH l’erreur générique GENERIC_GENERAL_ERROR.
762

Erreur Description
13 (0X0000000D) La longueur du message est trop courte. Cette erreur est associée
DRIVER_MSG_UNDERRUN à l’erreur générique GENERIC_INVALID_RESPONSE.
15 (0X0000000F) La commande provenant du serveur n’est pas valide. Cette erreur
DRIVER_INVALID_COMMAND est associée à l’erreur générique
GENERIC_INVALID_COMMAND.
16 (0X00000010) Une horloge ne peut être affectée au pilote. Cette erreur est
DRIVER_NO_TIMER associée à l’erreur générique GENERIC_HARDWARE_ERROR.
17 (0x00000011) Le nombre de canaux spécifiés pour le périphérique est trop
DRIVER_NO_MORE_CHANNELS grand. Cette erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_NO_MORE_CHANNELS.
18 (0x00000012) Le canal du serveur n’est pas ouvert. Cette erreur est associée à
DRIVER_BAD_CHANNEL l’erreur générique GENERIC_BAD_CHANNEL.
19 (0x00000013) La commande ne peut pas être annulée. Cette erreur est associée
DRIVER_CANNOT_CANCEL à l’erreur générique GENERIC_CANNOT_CANCEL.
20 (0x00000014) Le canal n’est pas connecté. Cette erreur est associée à l’erreur
DRIVER_CHANNEL_OFFLINE générique GENERIC_CHANNEL_OFFLINE.
21 (0x00000015) Aucune réponse n’a été reçue dans le délai configuré par
DRIVER_TIMEOUT l’utilisateur. Cette erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_UNIT_TIMEOUT.
22 (0x00000016) L’unité du serveur n’est pas active ou est en dehors des limites
DRIVER_BAD_UNIT prévues. Cette erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_UNIT_OFFLINE.
23 (0x00000017) L’unité n’est pas connectée. Cette erreur est associée à l’erreur
DRIVER_UNIT_OFFLINE générique GENERIC_UNIT_OFFLINE.
24 (0x00000018) Le type de données du serveur est inconnu du pilote. Cette erreur
DRIVER_BAD_DATA_TYPE est associée à l’erreur générique
GENERIC_INVALID_DATA_TYPE.
25 (0x00000019) Le type de l’unité du serveur est inconnu du pilote. Cette erreur est
DRIVER_BAD_UNIT_TYPE associée à l’erreur générique GENERIC_INVALID_DATA_TYPE.
26 (0x0000001A) Le nombre d’unités spécifiées pour le canal est trop grand. Cette
DRIVER_TOO_MANY_UNITS erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_TOO_MANY_UNITS.
27 (0x0000001B) Le nombre de commandes envoyées au pilote est trop grand.
DRIVER_TOO_MANY_COMMANDS Cette erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_TOO_MANY_COMMANDS.
29 (0x0000001D) La commande est annulée. Cette erreur est associée à l’erreur
DRIVER_CMD_CANCELED générique GENERIC_COMMAND_CANCELLED.
30 (0x0000001E) L’adresse/la longueur est en dehors des limites prévues. Cette
DRIVER_ADDRESS_RANGE_ERROR erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_ADDRESS_RANGE_ERROR.
31 (0x0000001F) La longueur des données du serveur est incorrecte. Cette erreur
DRIVER_DATA_LENGTH_ERROR est associée à l’erreur générique
GENERIC_INVALID_RESPONSE.
763

Erreur Description
32 (0x00000020) Les données ne peuvent être lues dans le périphérique. Cette
DRIVER_BAD_DATA erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_INVALID_DATA.
33 (0x00000021) Le périphérique spécifié n’existe pas. Cette erreur est associée à
DRIVER_DEVICE_NOT_EXIST l’erreur générique GENERIC_HARDWARE_ERROR.
34 (0x00000022) Le périphérique spécifié ne prend pas en charge l’interruption.
DRIVER_DEVICE_NO_INTERRUPT Cette erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_HARDWARE_ERROR.
35 (0x00000023) Des options particulières non valides se trouvent dans la base de
DRIVER_BAD_SPECIAL données de ports. Cette erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_BAD_PARAMETER.
36 (0x00000024) L’écriture est impossible dans la variable. Cette erreur est
DRIVER_CANNOT_WRITE associée à l’erreur générique GENERIC_GENERAL_ERROR.
37 (0x00000025) Le pilote manque de mémoire et ne peut poursuivre l’exécution.
DRIVER_NO_MEMORY Minimisez la mémoire allouée au tampon et à la file d’attente ou
augmentez la mémoire de l’ordinateur (mémoire physique ou
virtuelle). Cette erreur est associée à l’erreur générique
GENERIC_NO_MEMORY.

Communications programmées
CitectSCADA permet de programmer des communications avec vos
périphériques d’E/S (quel que soit le type de connexion : modem, liaison
radio, etc.). Par exemple, si vous disposez de plusieurs périphériques d’E/S sur
un même réseau ou une même ligne, vous pouvez programmer des lectures plus
fréquentes pour les périphériques d’E/S critiques que pour les périphériques
non-critiques. Une société d’approvisionnement en eau disposant de connexions
radio avec des détecteurs de niveau d’eau dans un barrage pourra ainsi
programmer des lectures horaires depuis CitectSCADA afin de limiter la largeur
de bande utilisée.
Remarque : La communication avec un périphérique d’E/S distant accessible par
numérotation (via un modem) n’est possible qu’avec les systèmes d’exploitation
Windows NT/2000.
Voir aussi Programmation des communications
Écriture dans un périphérique d’E/S programmé
Lecture dans un périphérique d’E/S programmé

Programmation des Pour configurer des communications programmées avec un périphérique d’E/S,
communications vous devez l’identifier en tant que périphérique « programmé ». Pour ce faire,
utilisez l’Assistant Express Communications. Si votre périphérique d’E/S ne
prend pas en charge les communications programmées, les options de
programmation ne seront pas présentées par l’Assistant.
764

Remarque : Les communications programmées ne fonctionneront pas avec les


pilotes conçus pour gérer des protocoles de rapport en cas d’exception (report-
by-exception). Pour communiquer avec votre périphérique d’E/S de manière
ponctuelle, utilisez la fonction IODeviceControl().
Pour programmer des communications avec un périphérique d’E/S :
1 Sélectionnez l’Éditeur de projet (ou cliquez sur l’icône Éditeur de projet).
2 Sélectionnez Communication | Assistant express ou ouvrez l’Explorateur
Citect.
3 Double-cliquez sur l’icône Assistant Express dans le dossier
Communications du projet courant.
4 Suivez les instructions pour passer d’un écran à l’autre, en sélectionnant le
périphérique d’E/S désiré, etc. Lors de l’affichage de l’écran de
programmation, cochez la case Connecter le périphérique d’E/S au réseau
commuté - même si votre périphérique d’E/S n’est pas connecté à un
modem (mais laissez les champs Numéro de téléphone à composer et
Identification de l’appelant en blanc).
5 Renseignez les champs pour définir la programmation désirée. Par exemple
(en utilisant une Heure de synchronisation égale à 10:00:00).
Si vous entrez 12:00:00 dans le champ Répéter chaque et si vous lancez votre
projet à 9 heures, le serveur d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S
à 10 heures, puis toutes les 12 heures, c’est-à-dire à 22 heures puis à 10
heures le lendemain matin, et ainsi de suite.
„ Si vous entrez 12:00:00 et vous lancez votre projet à 16 heures, le serveur
d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S à 22 heures puis à 10
heures le lendemain et ainsi de suite; il supposera que la
communication a été établie à 10 heures et il continuera comme s’ils
avaient communiqué une fois toutes les 12 heures après 10 heures.
„ Si vous entrez 3 jours et vous lancez votre projet à 9 heures un mercredi,
le serveur d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S à 10 heures,
puis tous les 3 jours, c’est-à-dire à 10 heures le samedi suivant, puis à 10
heures le mardi d’après, et ainsi de suite.
„ Si vous entrez le 6 décembre dans le champ Répéter chaque et vous
lancez votre projet au mois de novembre, le serveur d’E/S
communiquera avec le périphérique d’E/S à 10 heures le 6 décembre,
puis le 6 décembre de l’année suivante, et ainsi de suite.
6 Sélectionnez Au démarrage pour une connexion permanente. Pour
déconnecter une connexion permanente, appelez la fonction
IODeviceControl() avec le type 8.
765

7 Si votre périphérique d’E/S n’est pas connecté à un modem, vous devez


accéder à l’écran Ports (en sélectionnant Ports dans le menu
Communication) et saisir le numéro du port COM utilisé.
Voir aussi Écriture dans un périphérique d’E/S programmé

Écriture dans un Vous pouvez écrire dans un périphérique d’E/S en communication


périphérique d’E/S (programmée). Si le périphérique n’est pas en communication, votre demande
d’écriture sera mise en file d’attente jusqu’à ce qu’une communication soit
programmé
établie. Vous pouvez par exemple décider d’écrire dans un périphérique d’E/S
toutes les heures. Dans un tel cas, un tag modifié sur un client d’affichage ne sera
effectif dans le périphérique d’E/S qu’au moment de l’écriture horaire.
Les demandes d’écriture n’étant effectuées dans le périphérique d’E/S que
lorsqu’il est en communication, assurez-vous que toutes les écritures en attente
ont été exécutées avant la fin de la session.
Attention ! Ne commandez pas le matériel à l’aide d’un périphérique d’E/S
programmé car l’état exact du matériel ne sera pas toujours connu. Bien qu’il
soit possible de lire cet état dans l’antémémoire, celui-ci peut avoir changé
depuis la création de celle-ci.
Voir aussi Lecture dans un périphérique d’E/S programmé

Lecture dans un Lorsqu’un serveur d’E/S établit une communication avec un périphérique d’E/S,
périphérique d’E/S il écrit immédiatement les demandes d’écriture en attente puis lit tous les tags
du périphérique d’E/S. Ces valeurs sont ensuite stockées en antémémoire de
programmé
sorte que vous puissiez y accéder hors ligne.
Remarque : Le serveur d’E/S lit tous les tags lors de chaque communication et le
comptage de points augmente donc même si certains tags lus ne sont pas
utilisés.

Mise à jour des données pendant des connexions prolongées


En règle générale, une communication est interrompue dès que toutes les
demandes de lecture et d’écriture ont été effectuées. Vous pouvez toutefois
prolonger la communication en appelant par exemple la fonction
IODeviceControl() avec le type 7. Dans un tel cas (si ReadThroughCache est
désactivé), lorsque des ordinateurs clients demandent des données au serveur
d’E/S, il récupère les données de son antémémoire et non pas du périphérique
d’E/S. Ceci a lieu même si le serveur d’E/S est en connexion avec le périphérique.
Pour récupérer des données fraîches du périphérique d’E/S, vous pouvez
programmer une lecture périodique à l’aide de Cicode.
Exemple :
INT hTask;
// Établissement de la communication et lecture des tags.
// La durée de veille dépend de la vitesse
766

// de connexion de vos modems.


FUNCTION
DialDevice(STRING sDevice)
INT bConnected = 0;
INT nRetry = 5;
hTask = TaskHnd("");
IODeviceControl(sDevice, 7, 0);
Sleep(20);
WHILE bConnected <> 1 AND nRetry > 0 DO
bConnected = IODeviceInfo(sDevice, 18);
nRetry = nRetry - 1;
Sleep(10);
END

IF bConnected = 1 THEN
WHILE TRUE DO
Sleep(2);
IODeviceControl(sDevice, 16, 0);
END
END
END
// Suppression de la lecture et interruption de la connexion.
FUNCTION
HangupDevice(STRING sDevice)
TaskKill(hTask);
IODeviceControl(sDevice, 8, 0);
END
Vous pouvez également forcer le serveur d’E/S à lire des données directement
dans un périphérique d’E/S en désactivant la lecture de l’antémémoire.
L’activation de [Dial]ReadThroughCache alors que le serveur d’E/S est
connecté à un périphérique permet d’acheminer des données aux clients
demandeurs directement depuis le périphérique. L’antémémoire n’est pas mise
à jour à ce moment-là mais elle est rafraîchie avec les données de périphérique
les plus récentes juste avant que le serveur ne se déconnecte.
Remarque : Si vous utilisez des modems, vous devrez peut-être modifier ou
désactiver leur minuteur d’inactivité afin de les empêcher de se déconnecter en
l’absence de lecture de données. Ce minuteur est commandé par le registre S30.
Veuillez consulter le manuel de votre modem s’il ne prend pas en charge ce
registre.

Comment éviter des lectures multiples inutiles dans les périphériques d’E/S
Pour éviter des lectures inutiles dans un périphérique d’E/S, vous pouvez
utiliser l’antémémoire pour stocker provisoirement des données du
périphérique dans la mémoire du serveur d’E/S. Cela signifie que si le serveur
d’E/S reçoit plus d’une demande de données dans un délai relativement bref, il
peut récupérer les données de l’antémémoire au lieu de contacter le
périphérique d’E/S une deuxième fois et de lire des données identiques.
767

Communication avec des périphériques d’E/S distants accessi-


bles par numérotation (Windows NT/2000 uniquement)
Un périphérique d’E/S distant accessible par numérotation est un périphérique
qui est connecté à CitectSCADA par un réseau commuté et qui n’est accessible à
CitectSCADA que par des modems présélectionnés et préconfigurés.
Une fois connecté, CitectSCADA peut écrire et lire dans des périphériques d’E/S
distants accessibles par numérotation comme il le fait avec tout autre
périphérique d’E/S local ou distant.
Les communications peuvent être :
„ À la demande : lancées par CitectSCADA, à l’aide de la fonction
IODeviceControl(), ou par le périphérique d’E/S distant (par exemple, pour
signaler une condition d’alarme).
„ Périodiques : par exemple, pour transférer les événements enregistrés au
cours d’une période.
„ Permanentes : par exemple, pour surveiller et contrôler le niveau d’eau d’un
barrage distant.
Le seul problème que vous risquez de rencontrer concerne l’impossibilité de
connecter un modem à un périphérique d’E/S en raison d’une incompatibilité au
niveau de leurs fonctionnalités de communication. Le paramétrage des
périphériques d’E/S est souvent fixe et ne permet de communiquer qu’à une
vitesse prédéfinie par le fabricant. Si votre modem ne peut s’adapter à ces
valeurs, aucune communication ne pourra être établie.
Pour faciliter la configuration en cas de communications identiques, vous
pouvez connecter plusieurs périphériques d’E/S distants accessibles par
numérotation au même modem et au même port. Lorsque les périphériques d’E/
S sont connectés au même modem, CitectSCADA peut communiquer avec
chaque périphérique d’E/S l’un après l’autre en utilisant la même connexion
téléphonique, plutôt que de raccrocher et de recomposer le numéro. Ceci réduit
le nombre d’appels téléphoniques nécessaires et augmente la vitesse et
l’efficacité des communications.
Vous devez disposer d’un modem (au moins) connecté au serveur d’E/S et d’un
autre modem (au moins) connecté au périphérique d’E/S.
Voir aussi Modems au niveau du serveur d’E/S
Modems au niveau du périphérique d’E/S
Contraintes relatives au fonctionnement multipoint des périphériques d’E/S
Configuration de périphériques d’E/S distants multipoint
Redondance de serveurs d’E/S pour des périphériques d’E/S distants accessibles
par numérotation
768

Problèmes de communication avec des périphériques d’E/S distants accessibles


par numérotation

Modems au niveau du Le nombre de modems nécessaires au niveau du serveur d’E/S dépend de la


serveur d’E/S fonction qu’ils assumeront. Un modem pourra assumer l’une des fonctions
suivantes :
Appel sortant Appelle des périphériques d’E/S à distance en réponse à une demande de
CitectSCADA, par exemple un appel programmé, basé sur un événement, demandé
par un opérateur, etc. Rappelle également des périphériques d’E/S à distance.
Appel entrant Reçoit uniquement des appels provenant de périphériques d’E/S à distance; identifie
l’appelant puis raccroche immédiatement pour pouvoir recevoir d’autres appels.
CitectSCADA rappelle ensuite à l’aide d’un modem d’appel ou de rappel.
Rappel Ne rappelle que dans le cas d’appels provenant de périphériques d’E/S à distance.
Appel entrant Reçoit des appels de périphériques d’E/S distants et effectue des appels
et appel programmés vers des périphériques d’E/S distants.
sortant
Appel entrant Reçoit des appels et rappelle des périphériques d’E/S à distance.
et rappel

La configuration de votre modem dépend des besoins de votre système.


Déterminez le nombre de modems nécessaires comme suit :
„ Si vous devez communiquer simultanément avec plusieurs périphériques
d’E/S distants, il vous faudra un modem par périphérique d’E/S. Sinon, vous
devrez attendre que les périphériques d’E/S soient contactés l’un après
l’autre et les appels entrants pourront être retardés.
„ Si vous avez programmé des requêtes aux périphériques d’E/S et si vous
devez également rappeler des périphériques d’E/S appelants, il vous faudra
au moins un modem pour chacune de ces fonctions. Par exemple, si vous
disposez d’un grand nombre de périphériques d’E/S distants et nécessitez
des réponses rapides de CitectSCADA, vous devrez prévoir un modem
supplémentaire au niveau du serveur d’E/S. Cela limitera les chances qu’il
soit occupé lorsqu’un périphérique d’E/S appelle (avec une alarme urgente
par exemple).
„ Si vous disposez d’un grand système avec de nombreux périphériques d’E/S
distants ou d’un système où les appels de périphériques d’E/S distants
peuvent être critiques, il est recommandé d’affecter au moins un modem
aux fonctions de rappel. Ceci vous permettra de répondre rapidement à des
appels entrants (provenant de périphériques d’E/S distants). Cela signifie
également que vos programmes d’appel ne seront pas perturbés (si vous
utilisez le même modem pour les rappels et les appels programmés, ces
derniers doivent attendre la fin des premiers).
Voir aussi Modems au niveau du périphérique d’E/S
Exemples de configurations de modems connectés au serveur d’E/S
769

Modems au niveau du Vous pouvez connecter plusieurs périphériques d’E/S à un seul modem s’ils ont
périphérique d’E/S les mêmes besoins de communication (numéro de téléphone, Débit en bauds,
bits de données, bits d’arrêt et parité). Vous devez utiliser autant de ports et de
modems que de périphériques d’E/S distants ayant des besoins de
communication différents.
Déterminez le nombre de modems nécessaires en tenant compte des points
suivants :
„ Une fois qu’un périphérique d’E/S a été contacté, la connexion peut être
maintenue pour les autres périphériques d’E/S du même groupe. Si le
serveur d’E/S doit demander des données à un autre périphérique d’E/S
utilisant les mêmes paramètres de communication, il attendra la fin de la
requête courante puis utilisera la même connexion pour lancer sa requête.
„ Vous pouvez configurer votre modem de sorte qu’il lance des appels
téléphoniques (à CitectSCADA) et/ou en reçoive. Ceci se fait
indépendamment de CitectSCADA.
Remarque : Quel que soit votre modem, vous devez vous assurer que les
valeurs de bits de données, parité, bits d’arrêt et vitesse de port série sont
compatibles avec le périphérique d’E/S distant.
Voir aussi Modems au niveau du serveur d’E/S

Exemples de Les exemples ci-dessous illustrent comment configurer les modems connectés à
configurations de votre serveur d’E/S de sorte à prendre en charge différentes combinaisons de
périphériques d’E/S.
modems connectés au
serveur d’E/S Exemple 1
Tous vos périphériques d’E/S distants ont les mêmes besoins de communication
(bits de données, bits d’arrêt, parité et débit en bauds) : 19200 8 E 1.
Vous ne comptez pas recevoir d’appels critiques de vos périphériques d’E/S ou
vous ne disposez que de quelques périphériques d’E/S distants. Cela signifie que
vous pouvez utiliser un seul modem au niveau du serveur d’E/S. Ce modem
devrait être configuré de sorte à répondre à des appels entrants et à effectuer des
appels programmés ou lancés par CitectSCADA.
Pour configurer votre modem, vous devez préalablement l’avoir défini dans
Windows. En supposant que le modem logique porte le nom « modem
standard », vous devrez le configurer comme suit :
Bits de Bits
Port Nom du modem Vitesse max. Parité
données d’arrêt
COM1 Modem standard 19200 8 E 1
770

Vous pouvez alors le configurer dans CitectSCADA comme un Modem


émetteur et un Modem récepteur :
Nom du modem Appel sortant Appel entrant Rappel
Modem standard TRUE TRUE FALSE

Exemple 2
Dans cet exemple, vos périphériques d’E/S utilisent deux types de
communication différents : 9600 7 O 1 et 19200 8 E 1.
Vous ne comptez pas recevoir d’appels importants de vos périphériques d’E/S
ou vous ne disposez que de quelques périphériques d’E/S. Cela signifie que vous
pouvez utiliser un seul modem au niveau du serveur d’E/S. Ce modem doit
pouvoir recevoir des appels de vos périphériques d’E/S et les appeler et les
rappeler.
Pour configurer votre modem, vous devez préalablement l’avoir défini dans
Windows (dans le Panneau de configuration Windows). Mais il ne s’agit pas de
définir uniquement le modem physique. Vous devez également définir un
nouveau modem Windows (virtuel) pour chaque type de communication.
Vous allez donc avoir deux modems virtuels : l’un pour 9600 7 O 1, et l’autre
pour 19200 8 E 1. Or Windows ne permet pas de définir ces deux modems pour
les appels entrants : il ne vous laisse définir qu’un seul modem récepteur par
port. Si vous choisissez le premier, il ne pourra recevoir d’appels du second et
vice-versa.
Cela signifie que vous devez configurer un autre modem virtuel pouvant
répondre aux appels quel que soit le type de communication utilisé. Ce modem
utilisera donc le type de communication générique 9600 8 N 1.
Vous disposerez donc sous Windows de trois modems logiques (deux pour les
appels sortants et un pour les appels entrants). En supposant que les modems
logiques portent les noms « Modem standard » à « Modem standard No. 3 »,
vous devrez les configurer comme suit :
Bits de Bits
Port Nom du modem Vitesse max. Parité
données d’arrêt
COM1 Modem standard 9600 7 O 1
COM1 Modem standard 19200 8 E 1
Modem standard
Modem Standard #2
COM1 Modem standard 9600 8 N 1
No. 3
771

Vous pourrez ensuite configurer les modems dans CitectSCADA comme suit.
Nom du modem Appel sortant Appel entrant Rappel
Modem standard TRUE FALSE FALSE
Modem standard TRUE FALSE FALSE
Modem standard
Modem Standard #2
Modem standard No. FALSE TRUE FALSE
3

Exemple 3
Cet exemple utilise cinq types de communication différents : 9600 7 O 1, 19200 8
E 1, 4800 8 N 1, 9600 8 N 1 et 19200 8 N 1.
Si vous attendez des appels importants de vos périphériques d’E/S ou si vous
disposez d’un certain nombre de périphériques d’E/S, vous devrez configurer
trois modems au niveau du serveur d’E/S :
„ Un sur le port COM3, réservé à la réception d’appels des périphériques d’E/
S 9600 7 O 1.
„ Un sur le port COM2, pour appeler les périphériques d’E/S 4800 8 N 1, 9600
8 N 1 et 19200 8 N 1.
„ Un sur le port COM1, pour appeler les périphériques d’E/S 9600 7 O 1 et
19200 8 E 1.
Les deux modems émetteurs pourront effectuer des rappels et lancer des appels
en réponse à des requêtes programmées, et ainsi de suite.
Pour configurer vos modems, vous devez préalablement les avoir définis dans
Windows (dans le Panneau de configuration Windows). Mais il ne s’agit pas de
définir uniquement le modem physique. Vous devez également définir un
nouveau modem Windows (virtuel) pour chaque type de communication.
En supposant que les modems logiques portent les noms « Modem standard » à
« Modem standard No. 6 », vous devrez les configurer comme suit :
Bits de Bits
Port Nom du modem Vitesse max. Parité
données d’arrêt
COM1 Modem standard 9600 7 O 1
COM1 Modem standard 19200 8 E 1
Modem standard
Modem Standard #2
COM2 Modem standard No. 4800 8 N 1
3
772

Bits de Bits
Port Nom du modem Vitesse max. Parité
données d’arrêt
COM2 Modem standard 9600 8 N 1
Modem standard
Modem Standard #4
COM2 Modem standard 19200 8 N 1
Modem standard
Modem Standard #5
COM3 Modem standard 9600 7 O 1
Modem standard
Modem Standard #6
Vous pourrez ensuite configurer les modems dans CitectSCADA comme suit :
Nom du modem Appel sortant Appel entrant Rappel
Modem standard TRUE FALSE FALSE
Modem standard TRUE FALSE FALSE
Modem standard
Modem Standard #2
Modem standard No. TRUE FALSE FALSE
3
Modem standard TRUE FALSE FALSE
Modem standard
Modem Standard #4
Modem standard TRUE FALSE FALSE
Modem standard
Modem Standard #5
Modem standard FALSE TRUE FALSE
Modem standard
Modem Standard #6

Exemple 4
Dans cet exemple, vos périphériques d’E/S utilisent trois types de
communication différents : 9600 7 O 1, 19200 8 E 1 et 9600 8 N 1. Mais vous
attendez cette fois des appels critiques de vos périphériques d’E/S et devez donc
disposer d’un modem réservé aux rappels.
Vous devez donc configurer vos modems comme suit :
„ Un modem sur le port COM1, pour appeler tous les périphériques d’E/S
distants (pour les appels programmés, etc).
„ Un modem sur le port COM2, pour recevoir des appels de périphériques
d’E/S distants.
„ Un modem sur le port COM3, pour rappeler ces périphériques d’E/S
distants.
773

Pour configurer vos modems, vous devez préalablement les avoir définis dans
Windows (dans le Panneau de configuration Windows). Mais il ne s’agit pas de
définir uniquement le modem physique : vous devez également définir un
nouveau modem Windows (virtuel) pour chaque type de communication. Cela
signifie que vous devez configurer :
„ Trois modems logiques sur le port auquel est connecté le modem physique
émetteur.
„ Un modem logique sur le port auquel est connecté le Modem récepteur
physique.
„ Trois modems logiques sur le port auquel est connecté le modem physique
de rappel.
En supposant que les sept modems logiques portent les noms « Modem
standard » à « Modem standard No. 7 », vous devrez les configurer comme suit :
Bits de Bits
Port Nom du modem Vitesse max. Parité
données d’arrêt
COM1 Modem standard 9600 7 O 1
COM1 Modem standard 19200 8 E 1
Modem standard
Modem Standard #2
COM1 Modem standard No. 9600 8 N 1
3
COM2 Modem standard 9600 8 N 1
Modem standard
Modem Standard #4
COM3 Modem standard 9600 7 O 1
Modem standard
Modem Standard #5
COM3 Modem standard 19200 8 E 1
Modem standard
Modem Standard #6
COM3 Modem standard 9600 8 N 1
Modem standard
Modem Standard #7

Vous pourrez ensuite configurer les modems dans CitectSCADA comme suit ::
Nom du modem Appel sortant Appel entrant Rappel
Modem standard TRUE FALSE FALSE
Modem standard TRUE FALSE FALSE
Modem standard
Modem Standard #2
774

Nom du modem Appel sortant Appel entrant Rappel


Modem standard No. TRUE FALSE FALSE
3
Modem standard FALSE TRUE FALSE
Modem standard
Modem Standard #4
Modem standard FALSE FALSE TRUE
Modem standard
Modem Standard #5
Modem standard FALSE FALSE TRUE
Modem standard
Modem Standard #6
Modem standard FALSE FALSE TRUE
Modem standard
Modem Standard #7

Contraintes relatives au Si vous établissez une communication multipoint à partir d’un seul modem,
fonctionnement utilisez vos périphériques d’E/S plutôt que le modem pour émettre
l’identification de l’appelant. Sinon, le modem émettrait la même identification
multipoint des
quel que soit le périphérique d’E/S concerné par l’appel. Il serait alors difficile
périphériques d’E/S d’identifier le périphérique d’E/S ayant déclenché l’appel.
Lorsque les périphériques d’E/S émettent l’identification de l’appelant, le
serveur d’E/S recevra une identification unique pour chaque périphérique.
Toutefois, certains périphériques d’E/S ne peuvent pas émettre d’identifications
de l’appelant. Si vous avez une liaison multipoint, veillez à utiliser des
périphériques d’E/S offrant cette fonctionnalité.
Pour configurer un périphérique d’E/S distant accessible par numérotation
pour communiquer avec CitectSCADA :
1 Lancez l’Assistant Express Communications.
2 Suivez les instructions de l’Assistant, en sélectionnant le serveur d’E/S puis
le périphérique d’E/S appropriés ou en en créant de nouveaux si nécessaire.
3 À la page « Programmation » de l’Assistant, cochez la case Connecter le
périphérique d’E/S au réseau commuté.
4 Sélectionnez un programme de communication approprié entre
CitectSCADA et le périphérique d’E/S distant. (Pour une connexion
permanente lorsque CitectSCADA est en phase d’exécution, sélectionnez Au
Démarrage.) Par exemple (en utilisant une Heure de synchronisation égale
à 10:00:00) :
„ Si vous entrez 12:00:00 dans le champ Répéter chaque et si vous lancez
votre projet à 9 heures, le serveur d’E/S communiquera avec le
périphérique d’E/S à 10 heures, puis toutes les 12 heures, c’est-à-dire à
22 heures puis à 10 heures le lendemain matin, et ainsi de suite.
775

„ Si vous entrez 12:00:00 et vous lancez votre projet à 16 heures, le serveur


d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S à 22 heures puis à 10
heures le lendemain et ainsi de suite; CitectSCADA supposera que la
communication a été établie à 10 heures et il continuera comme s’ils
avaient communiqué une fois toutes les 12 heures après 10 heures.
„ Si vous entrez 3 jours et vous lancez votre projet à 9 heures un mercredi,
le serveur d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S à 10 heures,
puis tous les 3 jours, c’est-à-dire à 10 heures le samedi suivant, puis à 10
heures le mardi d’après, et ainsi de suite.
„ Si vous entrez le 6 décembre dans le champ Répéter chaque et vous
lancez votre projet au mois de novembre, le serveur d’E/S
communiquera avec le périphérique d’E/S à 10 heures le 6 décembre,
puis le 6 décembre de l’année suivante, et ainsi de suite.
5 Sélectionnez Au démarrage pour une connexion permanente. Pour
déconnecter une connexion permanente, appelez la fonction
IODeviceControl()avec le type 8.
6 Tapez le numéro de téléphone que CitectSCADA doit utiliser pour appeler
le modem distant connecté au périphérique d’E/S distant. Si besoin, ajoutez
tous les chiffres nécessaires pour obtenir la connexion à un réseau commuté
extérieur (tonalité) avant de composer le numéro (ex : 0 [zéro]).
7 À la page suivante de l’Assistant, si le périphérique est configuré pour
appeler CitectSCADA, créez un nom d’identification de l’appelant unique
pour le périphérique d’E/S distant afin qu’il puisse être identifié par
CitectSCADA.
8 Suivez les instructions de la page suivante de l’Assistant et cliquez sur Fin.
Voir aussi Configuration de périphériques d’E/S distants multipoint

Configuration de La liaison multipoint de plusieurs périphériques d’E/S distants à un même


périphériques d’E/S modem distant permet à CitectSCADA de communiquer avec chaque
périphérique d’E/S l’un après autre en utilisant la même connexion
distants multipoint
téléphonique, plutôt que de raccrocher et de recomposer le numéro.
Bien que vous puissiez configurer des périphériques d’E/S distants multipoint à
l’aide de l’Assistant Express Communications, nous vous recommandons de le
faire manuellement. En effet, l’assistant pourrait créer un nouveau port pour
chaque périphérique d’E/S, ce qui limiterait le nombre de périphériques d’E/S à
255.
1 Lancez l’Assistant Express Communications.
2 Configurez les autres périphériques d’E/S à la main.
3 Ouvrez l’Éditeur de projet Citect.
776

4 Cliquez sur Communications | Serveur d’E/S puis sélectionnez le serveur


d’E/S devant communiquer avec le périphérique d’E/S.
5 Cliquez sur Communications | Périphériques d’E/S. Renseignez les
champs de la boîte de dialogue.
6 Pour accroître la performance et la capacité de votre système, vous pouvez
affecter le même nom de port à tous les périphériques d’E/S utilisant les
mêmes paramètres de communication.
Remarque : Si vous avez une liaison multipoint et si vous voulez pouvoir
appeler le serveur d’E/S, utilisez vos périphériques d’E/S plutôt que le modem
pour émettre l’identification de l’appelant. Sinon, le modem émettrait la même
identification quel que soit le périphérique d’E/S concerné par l’appel. Il serait
alors difficile d’identifier le périphérique d’E/S ayant déclenché l’appel.
Lorsque les périphériques d’E/S émettent l’identification de l’appelant, le
serveur d’E/S recevra une identification unique pour chaque périphérique.
Toutefois, certains périphériques d’E/S ne peuvent pas émettre d’identifications
de l’appelant. Si vous avez une liaison multipoint, veillez à utiliser des
périphériques d’E/S offrant cette fonctionnalité.
Pour configurer un modem connecté à vos périphériques d’E/S distants
accessibles par numérotation :
Vous pouvez connecter plusieurs périphériques d’E/S à un même modem. Cela
signifie que CitectSCADA peut communiquer avec ces périphériques d’E/S l’un
après l’autre en utilisant la même connexion téléphonique, plutôt que de
raccrocher et de recomposer le numéro. Ceci réduira le nombre d’appels
téléphoniques nécessaires et augmentera la vitesse et l’efficacité des
communications.
1 Connectez le modem à un PC où un programme de téléphonie a été installé
(par exemple HyperTerminal ou PhoneDialler). Configurez le modem à
l’aide de ce programme de sorte qu’il réponde à des appels de CitectSCADA
et/ou lance des appels.
2 Si le modem doit être utilisé pour appeler CitectSCADA, configurez-le pour
qu’il appelle un modem récepteur connecté au serveur d’E/S CitectSCADA
(en vous reportant aux instructions du fournisseur).
3 Selon votre matériel, le modem ou un automate intelligent pourra être
utilisé pour appeler CitectSCADA et identifier l’appelant. Quoi qu’il en soit,
il devra porter une identification de l’appelant. L’identification de l’appelant
peut être une combinaison quelconque de caractères alphanumériques et/ou
du caractère « _ » (souligné).
Certains modems utilisent des commutateurs DIP tandis que d’autres
utilisent des chaînes d’initiation, pouvant comprendre des numéros
pouvant être appelés automatiquement, stockées dans la mémoire non
volatile du modem. Pour plus de détails, consultez le manuel du modem.
777

Vous pouvez utiliser l’Assistant Express Communications ou l’écran


Périphériques d’E/S pour affecter une identification de l’appelant à un
périphérique d’E/S.
Si vous établissez une communication multipoint à partir d’un seul modem,
utilisez vos périphériques d’E/S plutôt que le modem pour émettre
l’identification de l’appelant. Sinon, le modem émettrait la même
identification quel que soit le périphérique d’E/S concerné par l’appel. Il
serait alors difficile d’identifier le périphérique d’E/S ayant déclenché
l’appel.
Lorsque les périphériques d’E/S émettent l’identification de l’appelant, le
serveur d’E/S recevra une identification unique pour chaque périphérique.
Toutefois, certains périphériques d’E/S ne peuvent pas émettre
d’identifications de l’appelant. Si vous avez une liaison multipoint, veillez à
utiliser des périphériques d’E/S offrant cette fonctionnalité.
4 Configurez le modem (bits de données, parité, bits d’arrêt et vitesse série)
en suivant les instructions du fabricant concernant les communications avec
les périphériques d’E/S.
Certains modems ne permettent pas de manipuler leurs paramètres de
communication à l’aide de commandes AT étendues ou de commutateurs
DIP. Dans ce cas, la seule façon de définir les valeurs nécessaires est de
communiquer avec le modem en utilisant ces valeurs (par exemple, avec
HyperTerminal). Le modem se rappellera alors des dernières valeurs
utilisées pour communiquer avec son port série.
5 Connectez le modem aux périphériques d’E/S.
Pour configurer un modem connecté au serveur d’E/S, vous devez l’initialiser
dans Windows puis dans CitectSCADA.
Si tous vos périphériques d’E/S sont identiques, vous ne devrez le faire qu’une
fois pour chaque modem. Cependant, si vos périphériques d’E/S utilisent
différents paramètres de communication (bits de données, parité, bits d’arrêt et
vitesse série), votre modem devra également pouvoir communiquer dans
chacun de ces cas. Pour cela, vous devrez créer un modem dans Windows et
dans CitectSCADA pour chaque type de communication. (Voir Exemples de
configurations de modems connectés au serveur d’E/S)
Comment configurer un modem sous Windows
1 Chaque modem connecté à un PC serveur d’E/S CitectSCADA doit PRÉAL-
ABLEMENT être configuré dans Windows en utilisant Démarrage |
Paramètres | Panneau de configuration | Options de modems (Options de
modems et téléphonie dans Win 2000).
2 Cliquez sur l’onglet Modems puis sur le bouton Ajouter pour lancer
l’Assistant Nouveau modem.
778

3 Cochez la case Ne pas détecter le modem; sélection dans une liste, puis
cliquez sur Suivant.
4 Sélectionnez Types de modems standard dans la liste des fabricants.
Remarque : Ne sélectionnez pas de marque dans la liste des fabricants,
même si le nom du modem que vous installez y figure. Ne cliquez pas sur
Disquette fournie.
5 Sélectionnez la vitesse Modem standard xxxx bps dans la liste de modèles
de sorte à ce qu’elle corresponde exactement à la vitesse du périphérique
d’E/S qui utilisera ce modem. Déterminez la vitesse de communication du
périphérique. En cas de doute, sélectionnez le modèle 9600 bps. Ceci peut
être modifié ultérieurement.
6 Ne cliquez pas sur Disquette fournie. Cliquez sur Suivant.
7 Sélectionnez le port COMx auquel le modem est connecté. Cliquez sur
Suivant.
8 Cliquez sur Fin. Windows affichera alors le modem dans la liste des
modems de l’écran Propriétés du modem.
9 On remarquera qu’aucune option n’a été proposée concernant la sélection et
les valeurs des bits de données, de la parité et des bits d’arrêt. L’Assistant
utilise automatiquement les valeurs par défaut (8 – sans parité – 1) pour tous
les types de modems standard. Pour modifier ces valeurs afin qu’elles
correspondent à celles du périphérique d’E/S distant, sélectionnez un
modem dans la liste puis cliquez sur le bouton Propriétés.
10 Cliquez sur l’onglet Avancé et cliquez sur Modifier les préférences par
défaut.
11 Cliquez sur l’onglet Avancé de la boîte de dialogue suivante pour modifier
les valeurs des bits de données, de la parité et des bits d’arrêt du modem.
12 En utilisant les menus déroulants, modifiez les valeurs des bits de données,
la parité et les bits d’arrêt de sorte qu’elles correspondent exactement aux
paramètres utilisés par le périphérique d’E/S et le modem distants. Ne
modifiez pas les paramètres avancés. (La valeur par défaut est Contrôle de
flux matériel.)
13 Cliquez sur OK. Si un modem fonctionnant à la même vitesse est installé sur
le même port qu’un modem existant, Windows vous demandera si vous
voulez utiliser la même configuration. Dans l’affirmative, cliquez sur Oui.
14 Préconfigurez le(s) modem(s) qui sera (seront) utilisé(s) au niveau du (des)
périphérique(s) d’E/S distant(s) accessible(s) par numérotation. Ces
périphériques permettront de tester la configuration du modem à la
prochaine étape.
15 Lorsque CitectSCADA n’est pas en phase d’exécution, vérifiez que les
modems locaux et distants communiquent correctement entre eux en
779

utilisant un programme de communication tel que HyperTerminal ou le


Numéroteur téléphonique (fournis avec Windows).
Après avoir installé et testé le(s) modem(s) dans l’environnement Windows,
configurez-le(s) dans CitectSCADA.
Comment configurer un modem sous CitectSCADA :
Avant de suivre la procédure ci-dessous, vérifiez que vous avez configuré votre
modem sous Windows (voir plus haut).
1 Ouvrez l’Éditeur de projet Citect.
2 Cliquez sur Communications | Serveur d’E/S et sélectionnez le serveur d’E/
S connecté au modem.
3 Sélectionnez Communications | Modems.
4 Renseignez les champs de la boîte de dialogue.
CitectSCADA permet d’installer un maximum de 256 modems sur le serveur
d’E/S pour communiquer avec des périphériques d’E/S distants accessibles par
numérotation. Avant que CitectSCADA ne puisse établir une communication,
tous les périphériques d’E/S distants ciblés doivent également être configurés
correctement dans CitectSCADA.
Voir aussi Propriétés des modems

Propriétés des modems Cet écran permet de configurer le modem au niveau de votre serveur d’E/S pour
lancer des appels et les recevoir depuis des périphériques d’E/S distants
accessibles par numérotation.
Les modems ont les propriétés suivantes :
Nom du serveur (16 car.)
Nom du serveur d’E/S auquel le modem est connecté.
Nom du modem (64 car.)
Nom du modem que vous configurez (tel qu’il apparaît dans le Panneau de
configuration de Windows | Options de modems et téléphonie).
Commentaire (48 caractères.)
Tout commentaire utile.
Utiliser ce modem pour effectuer des appels sortants
Détermine si ce modem est utilisé pour lancer des appels depuis le serveur d’E/S
vers un périphérique d’E/S distant accessible par numérotation. (Appel sortant)
Peut comprendre des appels programmés, commandés par des événements ou
répondant à des appels de périphériques d’E/S.
Utiliser ce modem pour répondre à des appels entrants
780

Détermine si ce modem est utilisé pour recevoir des appels provenant d’un
périphérique d’E/S distant accessible par numérotation. (Appel entrant)
Remarque : Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans étendus (à
l’aide de la touche F2 ).Les champs ci-après sont accessibles depuis les écrans
étendus (appuyez sur F2).
Utiliser ce modem pour rappeler les périphériques d’E/S.
Détermine si ce modem est utilisé pour lancer des appels depuis le serveur d’E/S
vers un périphérique d’E/S distant accessible par numérotation en réponse à un
appel reçu du périphérique. (Rappel)

Redondance de Un serveur d’E/S attend un certain nombre de sonneries avant de répondre à un


serveurs d’E/S pour des appel. Ce nombre peut être modifié à l’aide du paramètre [Dial]RingCount. Si
vous utilisez des serveurs d’E/S redondants, le serveur d’E/S primaire sera
périphériques d’E/S
appelé par défaut. Cependant, en réglant [Dial]RingCount sur une valeur
distants accessibles par différente pour chacun des serveurs d’E/S, vous pouvez forcer le serveur d’E/S
numérotation auxiliaire à répondre à l’appel si le serveur d’E/S primaire ne le fait pas.
Envisageons l’installation suivante :

Si vous réglez le nombre de sonneries sur 3 pour Serveur1 et sur 4 pour


Serveur2, Périph_1 essaiera d’appeler Serveur1. Si Serveur1 n’a pas répondu à
l’appel après 3 sonneries, Serveur2 y répondra.
781

Voir aussi Problèmes de communication avec des périphériques d’E/S distants accessibles
par numérotation

Problèmes de Les problèmes les plus fréquents concernent la vitesse, la parité et les signaux de
communication avec commande de l’équipement connecté. En cas de problème, modifiez la vitesse et/
ou la parité. S’il n’y a pas d’amélioration, le problème est probablement dû aux
des périphériques d’E/S
codes de réponse ou à l’écho des commandes du modem.
distants accessibles par
numérotation Une liste de paramètres pouvant être utiles pour résoudre des problèmes est
fournie ci-après. (Cette liste n’est donnée qu’à titre indicatif, les commandes
n’étant pas prises en charge de la même façon par tous les modems. Pour plus de
détails, consultez le manuel de votre modem.)
Sur le modem connecté au PC
ATV1//Active les codes de résultats longs (verbeux)
ATQ0 //Les codes de résultat sont envoyés sur la connexion RS-232
ATE0 //Les commandes envoyées par l’ordinateur ne sont pas renvoyées à la connexion RS-232
AT&C1 //DCD suit la porteuse sur la ligne
AT&K0 //Négociation désactivée
ATW0 //À la connexion, seule la vitesse de l’ETTD est renvoyée
AT%C0 //Compression désactivée
AT&D0 //DTR toujours activé
Pour être sûr qu’un appel émis par un périphérique d’E/S distant n’est pas reçu
alors que CitectSCADA est arrêté (provoquant ainsi la perte des données
transmises), mettez le paramètre suivant sur zéro :
ATS0 = 0 // Réponse automatique désactivée
Notez que ceci affectera toutes les applications (en plus de CitectSCADA)
utilisant le modem, qui ne répondra à un appel que si CitectSCADA gère sa
fonctionnalité.
Sur le modem connecté au périphérique d’E/S
ATV0 //Active les codes de résultat courts
ATQ1 //Aucun code de résultat n’est envoyé sur la connexion RS-232
ATE0//Les commandes envoyées par l’ordinateur ne sont pas renvoyées
à la connexion RS-232
AT&C1 //DCD suit la porteuse sur la ligne
AT&K0 //Négociation désactivée
ATW0 //À la connexion, seule la vitesse de l’ETTD est renvoyée
AT%C0 //Compression désactivée
AT&D0 //DTR toujours activé
ATS0//Supérieur à 0 (définit le nombre de sonneries avant que le modem ne réponde à un
appel entrant).
782

Méthode auxiliaire de Si vous configurez votre modem pour qu’il appelle un périphérique d’E/S
connexion permanente distant accessible par numérotation, il est recommandé que vous suiviez les
procédures détaillées à la rubrique Communication avec des périphériques d’E/
(compatibilité
S distants accessibles par numérotation (Windows NT/2000 uniquement). La
ascendante) méthode ci-après est fournie afin d’assurer une compatibilité ascendante.

Communications par modem en phase d’exécution


Les communications par modem en phase d’exécution sont lancées au
démarrage de CitectSCADA et interrompues à l’arrêt de celui-ci. Pour
communiquer par cette méthode, vous devez saisir une chaîne d’initialisation
pour le modem appelant (champ Options particulières de l’écran Ports). Cette
chaîne d’initialisation informe le modem du numéro à composer au
démarrage, etc.
Pour spécifier l’envoi au port d’une chaîne d’initialisation, utilisez l’une des
méthodes suivantes :
-i<CHAÎNE>
ou
-i@<nom fichier>
où :
„ -i indique à CitectSCADA d’envoyer la chaîne au port série;
„ <CHAÎNE> est la chaîne de caractères à transmettre au port au moment de
l’initialisation de celui-ci (ou en cas de panne de tous les périphériques d’E/S
connectés au port); et
„ <nom fichier> est le nom du fichier texte à transmettre au port au moment de
l’initialisation de celui-ci (ou en cas de panne de tous les périphériques d’E/S
connectés au port).
Les caractères spéciaux suivants peuvent être utilisés dans la chaîne de
caractères (ou le fichier) d’initialisation :
„ ~ - Retard d’une 1/2 seconde;
„ ~{n}Retard d’une 1/2 seconde x n (n’oubliez pas les caractères {}); et
„ \ - Signifie que le caractère suivant est un caractère de contrôle (par
exemple, \M correspond à <Retour> (0xd)). Veuillez consulter la
documentation de votre modem pour plus d’informations sur ces caractères
de contrôle.
Exemple : -i+++~{6}\MATDT123456\M~{60}
1 Cette chaîne d’initialisation attire l’attention du modem appelant (en util-
isant la commande Hayes +++), attend 3 secondes, compose le numéro
(123456), puis attend 30 secondes avant d’essayer de communiquer.
783

2 Elle envoie ensuite un signal puis attend une réponse. Si une réponse est
reçue, les communications se déroulent normalement. (Cependant, si les
communications sont interrompues à un moment donné, les étapes
suivantes seront exécutées).
3 En l’absence de réponse, le modem appelant attendra le délai de
temporisation du protocole (défini à l’aide du paramètre Temporisation).
Passé ce délai, il essayera à nouveau de communiquer.
4 Le nombre de tentatives dépendra de la valeur du paramètre Tentatives du
protocole. Par exemple, si ce paramètre est égal à 3, le modem fera 3
tentatives de communication. Si les trois tentatives échouent, à la fin du
troisième délai de temporisation, le temps de veille du protocole sera
déclenché (paramètre Temps de veille). À la fin de cette période, le modem
de réception est considéré comme étant déconnecté et la procédure est
répétée dans son intégralité (à partir de l’étape 1).
Cette série d’étapes est illustrée ci-dessous :

Si vous utilisez plusieurs options, séparez-les par une virgule.


Si vous utilisez une liaison série, vous devrez peut-être activer la négociation
matérielle. Pour plus d’informations sur les chaînes de commande et pour
déterminer si la négociation matérielle doit être activée, consultez la
documentation de votre modem.
784
785

Chapitre 27: Utilisation de l’Assistant


Express Communications

L’Assistant Express Communications permet de configurer les communications


avec vos périphériques d’E/S. Il propose des valeurs par défaut et une
configuration adaptées à vos périphériques d’E/S en fonction des sélections
effectuées.
Pour accéder à l’Assistant Express Communications, sélectionnez
Communications | Assistant Express dans l’Editeur de Projet Citect.

Voir aussi Assistant Express Communications — Introduction

Assistant Express Communications — Introduction


L’assistant demande de sélectionner un Serveur d’E/S, de choisir un nom et
d’indiquer le type de périphérique d’E/S (externe, mémoire, disque) utilisé.
Sélectionnez un fabriquant parmi ceux proposés, ainsi que le modèle et le
procédé de communication requis. Si vous connectez des périphériques externes
ou utilisez une carte non générique dans votre ordinateur, l’assistant pourra
vous demander les adresses et Port de communication.
À la fin de la configuration, la page Résumé résume la configuration de votre
périphérique d’E/S et/ou de vos cartes internes. Cliquez sur Terminer pour
786

enregistrer la configuration affichée ou sur Préc. pour modifier une sélection


antérieure.
Voir aussi Assistant Express Communications — Sélection d’un serveur

Assistant Express Communications — Sélection d’un serveur


Sélectionnez un des serveurs d’E/S définis dans le projet actif ou créez en un
nouveau.
Lorsque vous créez un nouveau serveur d’E/S, CitectSCADA propose
automatiquement le nom IOServerX. Vous pouvez toutefois choisir un nom
différent. Ce nom peut comporter 16 caractères alphanumériques (A-Z, a-z, 0-9)
maximum. Le caractère de soulignement ( _ ) est également autorisé.
Remarque : Si vous ajoutez un nouveau serveur d’E/S, vous devez lancer
l’Assistant de configuration de l’ordinateur sur l’ordinateur correspondant
avant d’exécuter le projet.
Voir aussi Assistant Express Communications — Sélection d’un périphérique

Assistant Express Communications — Sélection d’un périph-


érique
Sélectionnez un des périphériques d’E/S définis dans le projet actif ou créez en
un nouveau.
Seuls les périphériques d’E/S associés au serveur d’E/S sélectionné à la page
précédente sont accessibles. Pour accéder à des périphériques d’E/S associés à
un autre serveur d’E/S, utilisez le bouton Préc. pour sélectionner ce serveur.
Voir aussi Assistant Express Communications — Type de périphérique d’E/S

Assistant Express Communications — Type de périphérique d’E/


S
Sélectionnez le type de périphérique utilisé. Vous pouvez sélectionner un
Périphérique d’E/S externe, un Périphérique d’E/S en mémoire ou un
Périphérique d’E/S sur disque.
Vous devez également préciser le nom du périphérique. CitectSCADA propose
automatiquement le nom IODevX (que vous pouvez modifier le cas échéant).
Voir aussi Assistant Express Communications — Sélection d’un périphérique d’E/S de
communication
787

Assistant Express Communications — Sélection d’un périph-


érique d’E/S de communication
Sélectionnez un fabriquant parmi ceux proposés, ainsi que le modèle et le
procédé de communication requis.
Si vous sélectionnez un périphérique d’E/S en mémoire ou sur disque, le
Protocole générique CitectSCADA apparaîtra au sommet de l’arborescence.
Voir aussi Assistant Express Communications — Adresse TCP/IP

Assistant Express Communications — Adresse TCP/IP


Entrez l’Adresse IP du périphérique d’E/S dans le format Internet standard (par
exemple, 192.9.2.60). Cette adresse est définie sur (ou spécifiée par) votre
périphérique d’E/S.
Les champs Numéro de port et Protocole (TCP ou UDP) contiennent les valeurs
par défaut pour votre périphérique d’E/S. Vous pouvez les modifier si
nécessaire.
Pour plus de détails sur l’adressage de votre périphérique d’E/S, cliquez sur
Aide Adresse Pilote pour parcourir les informations concernant les pilotes de
votre périphérique d’E/S.
Voir aussi Assistant Express Communications — Adresse de périphérique d’E/S

Assistant Express Communications — Adresse de périphérique


d’E/S
Entrez l’adresse de votre périphérique d’E/S. Le contenu de ce champ est
déterminé par le type du périphérique d’E/S (et le protocole utilisé), car chaque
périphérique a une stratégie d’adressage différente.
Pour plus de détails sur l’adressage de votre périphérique d’E/S, cliquez sur
Aide Adresse Pilote pour parcourir les informations concernant les pilotes de
votre périphérique d’E/S.
Voir aussi Assistant Express Communications — Programme de connexion d’un
périphérique d’E/S

Assistant Express Communications — Programme de connexion


d’un périphérique d’E/S
Cet écran permet de définir les détails du programme de communication de
votre périphérique d’E/S et de préciser qu’il s’agit d’un périphérique distant en
cochant la case Réseau commuté.
788

Connecter le périphérique d’E/S au réseau commuté


Cochez cette case pour indiquer que le périphérique d’E/S est un périphérique
accessible par numérotation (connecté au réseau commuté).
Même si votre périphérique d’E/S n’est pas connecté par un modem, vous devez
cocher cette case pour programmer des communications (mais laisser les
champs du numéro de téléphone à appeler et de l’identification de l’appelant
vides). Après avoir configuré votre périphérique d’E/S à l’aide de l’assistant,
ouvrez l’écran Ports et remplacez le numéro de port par celui du port COM
utilisé.
Vous pouvez définir la période de communication en mois, semaines, jours ou
heures, minutes et secondes. Sinon, vous pouvez choisir de communiquer
uniquement au démarrage (connexion permanente). Sélectionnez le bouton
radio désiré puis entrez l’heure de démarrage et la période en suivant les
instructions ci-dessous.
Synchroniser à
Le serveur d’E/S essaiera de communiquer avec le périphérique d’E/S à cette
heure, puis à des intervalles réguliers (définis ci-dessous). Cette heure n’est
qu’un repère pour CitectSCADA. Si vous exécutez votre projet après cette heure,
le serveur d’E/S n’attendra pas le lendemain pour établir une communication. Il
fonctionnera comme si l’exécution de votre projet avait commencé avant l’heure
de démarrage.
Répéter toutes les
Durée entre tentatives de communication successives.
Par exemple (en utilisant une Heure de synchronisation égale à 10:00:00) :
„ Si vous entrez 12:00:00 dans le champ Répéter chaque et si vous lancez votre
projet à 9 heures, le serveur d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S
à 10 heures, puis toutes les 12 heures, c’est-à-dire à 22 heures puis à
10 heures le lendemain matin, et ainsi de suite.
„ Si vous entrez 12:00:00 et vous lancez votre projet à 16 heures, le serveur
d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S à 22 heures puis à 10 heures
le lendemain et ainsi de suite; il supposera que la communication a été
établie à 10 heures et il continuera comme s’ils avaient communiqué une fois
toutes les 12 heures après 10 heures.
„ Si vous entrez 3 jours et vous lancez votre projet à 9 heures un mercredi, le
serveur d’E/S communiquera avec le périphérique d’E/S à 10 heures, puis
tous les 3 jours, c’est-à-dire à 10 heures le samedi suivant, puis à 10 heures le
mardi d’après, et ainsi de suite.
„ Si vous entrez le 6 décembre dans le champ Répéter chaque et vous lancez
votre projet au mois de novembre, le serveur d’E/S communiquera avec le
789

périphérique d’E/S à 10 heures le 6 décembre, puis le 6 décembre de l’année


suivante, et ainsi de suite.
„ Sélectionnez Au démarrage pour une connexion permanente. Pour
déconnecter une connexion permanente, appelez la fonction
IODeviceControl() avec le type 8.
Numéro de téléphone à composer
Numéro de téléphone à composer pour établir le contact avec le périphérique
d’E/S.
Remarque : Ces valeurs peuvent également être définies depuis l’écran
Périphériques d’E/S de l’Éditeur de projets.
Voir aussi Identification de l’appelant et commandes (Windows NT seulement)
Assistant Express Communications — Lien à une base de données externe

Identification de Identification de l’appelant


l’appelant et Identificateur unique identifiant un périphérique d’E/S distant appelant un
commandes (Windows serveur d’E/S. L’identification de l’appelant peut être une combinaison
NT seulement) quelconque de caractères alphanumériques et/ou du caractère « _ » (souligné).
Cet identifiant n’est utilisé que si le périphérique d’E/S appelle le serveur d’E/S.
Si le modem effectue l’appel, vous devez définir l’identification de l’appelant
dans le modem.
Remarque : Si vous établissez une communication multipoint à partir d’un seul
modem, utilisez vos périphériques d’E/S plutôt que le modem pour émettre
l’identification de l’appelant. Sinon, le modem émettrait la même identification
quel que soit le périphérique d’E/S concerné par l’appel. Il serait alors difficile
d’identifier le périphérique d’E/S ayant déclenché l’appel.
Lorsque les périphériques d’E/S émettent l’identification de l’appelant, le
serveur d’E/S recevra une identification unique pour chaque périphérique.
Toutefois, certains périphériques d’E/S ne peuvent pas émettre d’identifications
de l’appelant. Si vous avez une liaison multipoint, veillez à utiliser des
périphériques d’E/S offrant cette fonctionnalité.
[Commandes événement] Lors de la connexion
Cicode à exécuter lorsque la connexion au périphérique d’E/S est établie (et
avant le traitement des demandes de lecture ou d’écriture).
[Commandes événement] Lors de la déconnexion
Cicode à exécuter avant la déconnexion du périphérique d’E/S (et après le
traitement de toutes les demandes de lecture et d’écriture).
Remarque : Ces valeurs peuvent également être définies depuis l’écran
Périphériques d’E/S de l’Éditeur de projets.
790

Voir aussi Assistant Express Communications — Lien à une base de données externe

Assistant Express Communications — Lien à une base de don-


nées externe
Cet écran permet de créer un lien à une source de données externe.
Lier le périphérique d’E/S à une base de données de tags externe
Précise si vous souhaitez lier le périphérique d’E/S à une source de données
externe. En cas de lien à une source de données externe, CitectSCADA est mis à
jour lors d’un rafraîchissement en tenant compte des modifications apportées à
la source de données externe.
Si vous annulez un lien existant, vous pouvez soit supprimer tous les tags de la
source de données de CitectSCADA soit en faire une copie locale.
Type de base de données
Format des données référencées par la source de données externe.
Remarque : Si vous sélectionnez le type de base de données Mitsubishi
FastLinx puis le bouton Parcourir dans le champ Base de données externe, une
boîte de dialogue affiche l’arborescence de tous les serveurs Mitsubishi FastLinx
trouvés sur le réseau auquel l’ordinateur est connecté.
Si vous sélectionnez un autre type de base de données, une boîte de dialogue
Windows classique s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Parcourir.
Base de données de tags externe
Chemin d’accès et nom de fichier de la source de données externe du
périphérique d’E/S. Vous pouvez aussi entrer l’adresse IP/le répertoire, le nom
de l’ordinateur, l’URL d’un serveur données, etc. (par exemple "Work.CSV" or
"127.0.0.1", "139.2.4.41\HMI_SCADA" ou "http://www.abicom.com.au/main/
scada" ou "\\coms\data\scada").
Chaîne de connexion
Tapez une chaîne de connexion pour fournir des détails concernant la source de
données. Cette chaîne est semblable à une chaîne de connexion ODBC.
Exemple :
UserID = XXX; Password = YYY
ou
ServerNode=111.2.3.44; Branch=XXX
Certaines sources de données n’exigent pas de chaîne de connexion.
791

Remarque : Si vous sélectionnez le type de base de données Mitsubishi


FastLinx, la chaîne de connexion correcte peut être générée en cliquant sur le
bouton Parcourir et en renseignant les champs de l’écran.
Ajouter un préfixe aux tags externes liés
Cochez cette case si vous souhaitez insérer un préfixe devant les noms de tous
les tags liés dans votre Variable.DBF.
Préfixe de tag
Préfixe à insérer devant les noms des tags liés dans votre Variable.DBF
(uniquement pour ce périphérique d’E/S). Pour changer le préfixe, vous devez
d’abord le supprimer, exécuter un rafraîchissement manuel puis ajouter le
nouveau préfixe.
Rafraîchissement automatique des tags
Détermine si les tags liés dans la base de données de tags de CitectSCADA sont
mis à jour lorsque la source de données externe est modifiée (c’est-à-dire,
lorsque vous modifiez un champ manuellement etc.). Ce rafraîchissement aura
lieu lorsque vous créez le lien à la source de données, puis à chaque fois que
vous essayerez de lire les variables modifiées (par exemple, vous compilez votre
projet, affichez la variable en utilisant l’écran Tags de variables, modifiez ou
collez le tag, etc.).
Si le rafraîchissement automatique n’est pas activé, vous devrez exécuter un
rafraîchissement manuel pour mettre à jour les variables liées dans
CitectSCADA.
Mise à jour automatique
Remarque : Ce champ n’est disponible que si vous avez installé l’un des
produits FastLinx de CitectSCADA. Pour plus d’informations sur FastLinx, voir
http://www.citect.com.
Contrôle si les tags liés dans CitectSCADA et une base de données de tags
externe sont synchronisés en cas de modification de l’une d’elles. Pour activer la
mise à jour automatique, sélectionnez Oui dans le menu correspondant et
vérifiez que la case Rafraîchissement automatique n’est pas cochée. (Ces deux
options sont mutuellement exclusives).
Lorsque la mise à jour automatique est activée, l’accès à la base de données de
tags CitectSCADA (lors de la compilation d’un projet ou du remplissage d’une
liste déroulante par exemple) déclenche l’interrogation de la base de données de
tags externe CitectSCADA pour déterminer si elle a été modifiée. Si tel est le cas,
CitectSCADA intègre les modifications dans la base de données de tags locale.
Dans le cas contraire, toute modification de la base de données de tags locale
sera répercutée dans la base de données de tags externe.
Voir aussi Assistant Express Communications — Périphérique série
792

Assistant Express Communications — Périphérique série


Votre protocole repose sur des communications série; vous devez donc
sélectionner le port de votre ordinateur qui sera utilisé par votre périphérique
d’E/S.
Les ports série indiqués sont ceux qui ont été détectés dans la base de registres
de votre système d’exploitation. Si vous avez correctement installé une carte
série non générique (une Digiboard par exemple) et son pilote, le port sera
reconnu et affiché.
Voir aussi Assistant de Communications Express — Résumé

Assistant de Communications Express — Résumé


Résume la configuration du périphérique d’E/S en utilisant les informations que
vous avez fournies. Ce résumé indique les paramètres de communication de
CitectSCADA sélectionnés ainsi que la configuration recommandée pour votre
périphérique d’E/S et/ou vos cartes internes.
793

Chapitre 28: Création d’un projet


CitectSCADA

Cette section décrit comment créer un projet CitectSCADA.


Voir aussi Compilation du projet
Lancement du système
Lancement du système depuis Internet
Utilisation d’un autre fichier INI
Débogage du système superviseur
Débogage des périphériques d’E/S et des protocoles
Redémarrage du système en ligne
Protection du logiciel CitectSCADA
Utilisation du noyau CitectSCADA
Collecte d’informations sur le système superviseur

Compilation du projet
Le compilateur CitectSCADA compile les éléments de votre projet en un
système superviseur.

Le processus de compilation vérifie que le projet ne contient pas d’erreurs et


optimise le système pour obtenir un fonctionnement rapide et efficace. Sa durée
794

dépend de la taille du projet et de la vitesse de votre ordinateur. Elle dépasse


rarement quelques minutes.
Le compilateur CitectSCADA ouvre généralement les fichiers en mode exclusif.
Dans ce mode, seul CitectSCADA a accès aux fichiers (lorsque le compilateur est
en cours d’exécution). Ceci permet d’améliorer les performances de compilation
mais peut engendrer des problèmes lorsque deux utilisateurs essaient de
compiler des projets différents en même temps car les deux processus de
compilation font appel au même projet Include. Le paramètre [General]
ShareFiles indique au compilateur d’ouvrir tous les fichiers en mode partagé.
Cette option permet aux utilisateurs de réseaux partagés de faire fonctionner le
compilateur en simultané mais peut augmenter la durée de compilation.
Pour compiler un projet :
1 Sélectionnez l’Éditeur de projets.
2 Cliquez sur Compiler ou sélectionnez Fichier | Compiler.
Le message suivant apparaît lorsque la compilation aboutit :

Le message suivant apparaît lorsque la compilation échoue :

Les boîtes de dialogue de résultat du compilateur Citect indiquent le nombre


d’erreurs et d’avertissements séparément par souci de clarté. La compilation
d’un projet CitectSCADA peut aboutir même si elle produit des avertissements
mais échoue en cas d’erreur.
Vous devez alors corriger les erreurs puis recompiler le projet. CitectSCADA
compile automatiquement les projets non compilés avant de les lancer.
Voir aussi Compilation incrémentielle
Débogage de la compilation
Propriétés des erreurs de compilation
Messages d’erreur de compilation
Définition des options de l’Éditeur de projets
795

Compilation Vous pouvez compiler un projet de manière incrémentielle. CitectSCADA ne


incrémentielle compile alors que les enregistrements de base de données ajoutés (ou modifiés)
depuis la dernière compilation. Les éléments inchangés ne sont pas recompilés.
Remarque : Certains enregistrements de base de données dépendent d’autres
enregistrements de base de données. Si vous modifiez ces enregistrements,
CitectSCADA recompile alors la totalité de la base de données.
Il est fortement recommandé d’effectuer une compilation complète (en
désactivant la compilation incrémentielle) avant de lancer un système
superviseur sur un site. Vous devez par ailleurs effectuer une compilation
complète la première fois (en désactivant la compilation incrémentielle) lorsque
vous restaurez un projet à partir d’une disquette.
Pour passer en mode Compilation incrémentielle :
1 Sélectionnez l’Éditeur de projets.
2 Sélectionnez Outils | Options.
3 Cochez la case Compilation incrémentielle puis cliquez sur OK.
Voir aussi Débogage de la compilation

Débogage de la Toute erreur détectée lors de la compilation est enregistrée dans un fichier
compilation d’erreurs. Le compilateur signale toute erreur rencontrée en cours de
compilation; vous pouvez annuler la compilation à tout moment. L’annulation
peut être automatique en cas d’erreurs multiples ou graves. Vous pouvez
localiser les erreurs et afficher les informations associées à la fin de la
compilation.
Le compilateur ne vérifie pas le bon fonctionnement de votre projet. La bonne
compilation de votre projet ne signifie pas qu’il fonctionnera correctement en
phase d’exécution. Le compilateur vérifie par exemple que vos tags sont
correctement définis et que votre Cicode utilise une syntaxe acceptable. Mais il
ne vérifie pas que vos tags utilisent une échelle correcte ou que votre Cicode ne
contient pas d’erreurs potentielles de division par zéro.
Remarque : N’essayez pas de lancer votre système avant d’avoir corrigé toutes
les erreurs de compilation rencontrées.
Pour afficher les erreurs de compilation :
„ Sélectionnez l’Éditeur de projet puis Fichier | Erreurs de compilation.
Pour obtenir de plus amples informations sur une erreur :
1 Cliquez sur Aide en bas de la boîte de dialogue Erreurs de compilation.
2 Lisez les rubriques d’aide correspondant à l’erreur indiquée.
Pour localiser l’erreur (dans le projet) :
„ Cliquez sur Aller vers en bas de la boîte de dialogue Erreurs de compilation.
796

Voir aussi Propriétés des erreurs de compilation

Options de compilation Le compilateur offre plusieurs options de compilation pour simplifier le


processus de résolution des problèmes de compilation. Ces options permettent
généralement de modifier la sortie du journal d’erreurs pour faciliter l’évaluation
de problèmes spécifiques.
Les options énumérées peuvent être modifiées dans la Boîte de dialogue Options
de l’Éditeur de projets, accessible depuis le menu Outils de l’Éditeur de projets.
„ Enregistrement des avertissements "tag non défini" lors de la compilation
Si vous sélectionnez cette option, le compilateur générera un avertissement
« tag non défini » dans le journal d’erreurs lorsqu’il détecte des tags qui ne
sont pas définis dans la base de données de variables.
CitectSCADA V7.0 permet d’inclure des tags non définis dans vos pages
graphiques et il est donc possible que cet avertissement soit superflu. Si vous
sélectionnez cette option, les avertissements sont inclus dans le nombre
d’avertissements affiché mais pas dans le journal d’erreurs.
„ Enregistrement des avertissements lors de la compilation
Si vous sélectionnez cette option, le compilateur générera un avertissement
pour chaque élément abandonné qu’il détecte dans un projet, c.-à-d. pour les
fonctions, paramètres ou commandes Noyau qui ne sont plus prises en
charge.
Si vous sélectionnez cette option, les avertissements sont inclus dans le
nombre d’avertissements affiché mais pas dans le journal d’erreurs.
„ Signaler lors d’une compilation complète les tags non utilisés
Cette option permet la production d’avertissements identifiant les tags qui
ne sont pas utilisés directement dans un projet CitectSCADA. Ces
avertissements sont inclus dans l’écran des erreurs de compilation lors de
l’exécution d’une compilation complète. Cette option est désactivée par
défaut.
Voir aussi Définition des options de l’Éditeur de projets

Propriétés des erreurs La compilation d’un projet CitectSCADA peut générer des erreurs. Celles-ci sont
de compilation affichées dans la boîte de dialogue Erreurs de compilation.
797

Les messages d’erreurs du compilateur ont les propriétés suivantes :


Type
Type d’erreur. Trois types d’erreurs peuvent se produire en cours de
compilation. Ce sont :
Type Signification
ERROR Le processus de compilation continue mais le projet ne pourra être compilé efficacement
que si vous corrigez l’erreur.
FATAL La gravité de l’erreur est telle qu’elle met fin à la compilation. Le projet ne peut être
compilé que si vous corrigez l’erreur.
WARNING L’erreur n’est pas assez grave pour interrompre la compilation. Vous devriez toutefois en
chercher la cause et la corriger.

Enregistrement
Le numéro de l’enregistrement de base de données où l’erreur s’est produite.
Nom
Nom de la Page graphique, de la bibliothèque ou du fichier de format de rapport
où l’erreur s’est produite.
Champ
Champ de base de données où l’erreur s’est produite.
Tableau
Tableau de base de données où l’erreur s’est produite.
Erreur
Brève description de l’erreur.
Contexte
Emplacement du champ, du fichier de format de rapport, ou de la bibliothèque
Cicode où l’erreur s’est produite. Le contexte des erreurs est présenté entre
parenthèses {. . . }.
798

Voir aussi Messages d’erreur de compilation

Messages d’erreur de Les messages d’erreur ci-dessous peuvent apparaître lors de la compilation du
compilation projet.
Erreur Description
Adresse sur mauvaise limite Lors de la lecture d’un nombre long ou réel depuis la mémoire d’un
périphérique d’E/S, toutes les adresses doivent se trouver sur des limites
paires ou impaires. Les adresses ne doivent pas être mélangées. Vous
pouvez désactiver la vérification à l’aide du paramètre
[General]CheckAddressBoundary.
Adresse analogique non prise Une variable INT ou une autre variable analogique a été spécifiée au lieu
en charge d’une variable NUMÉRIQUE. Vérifiez que le nom de la variable est correct
ou qu’un type de données NUMÉRIQUE a été spécifié pour cette variable.
Dépassement de la taille du Un tag est indexé mais pas déclaré comme tableau, ou aucun index n’a été
tableau spécifié lors de la déclaration du tag en tant que tableau, ou un nombre
erroné de dimensions a été spécifié pour un tableau, ou plus de quatre
dimensions ont été spécifiées.
Format analogique erroné Format incorrectement spécifié pour une variable analogique. Vérifiez le
champ Format de l’écran Tags de variables.
Spécification de facteur Une expression Cicode contenant une expression invalide a été utilisée.
erronée Vérifiez la syntaxe de l’expression.
Nombre en virgule flottante Un nombre en virgule flottante ne peut être trouvé ou sa valeur est hors
erroné limite.
Variable de périphérique d’E/ Le format de l’adresse du tag de variable n’est pas valide pour le protocole
S erronée de périphérique d’E/S que vous utilisez. (Les formats d’adresse figurent
dans la rubrique Types de données de l’aide de chaque périphérique d’E/S
pris en charge).
Entier erroné Un entier ne peut être trouvé ou sa valeur est hors limite.
Limite de points erronée Une limite de points erronée a été spécifiée dans le fichier citect.ini.
La limite de points doit correspondre à votre licence CitectSCADA.
Type de donnée brute erroné Un type de donnée brute erroné ou des types de données non concordants
sont spécifiés. Par exemple, on a essayé de convertir un entier en chaîne de
caractères.
Paramètre de conversion de Un paramètre de format invalide est spécifié pour une conversion de chaîne
chaîne erroné de caractères. Vérifiez la spécification du format de la variable sur l’écran
Tags de variables.
Impossible de compiler toutes Une ou plusieurs erreurs ont été détectées lors de la compilation de la
les fonctions bibliothèque de fonctions.
Impossible d’ouvrir un fichier Le fichier ne peut être ouvert. Ce fichier n’existe pas ou est corrompu ou
votre système manque de poignées de fichiers.
Impossible de lire un fichier Le fichier ne peut être lu. Fin de fichier trouvée ou fichier corrompu.
Impossible de retourner une Une instruction RETURN ne peut être utilisée dans une fonction qui ne
valeur depuis une fonction retourne pas de valeur. Supprimez l’instruction RETURN ou déclarez un
type de données de retour pour cette fonction.
799

Erreur Description
Impossible d’utiliser un Vous ne pouvez déclarer un tableau dans une fonction. Les tableaux ne
tableau à l’intérieur d’une peuvent être déclarés en tant que variables de bibliothèque, c’est-à-dire au
fonction début d’un fichier bibliothèque.
RETURN ne peut être utilisé Une instruction RETURN peut seulement être utilisée à l’intérieur d’une
en dehors d’une fonction fonction.
Impossible d’écrire dans un Le fichier n’accepte aucune opération en écriture. Il est corrompu ou le
fichier disque est plein.
Limite de données Cicode Un tableau ne peut dépasser 60 Ko dans un module Cicode. Réduisez la
atteinte taille du tableau.
Parenthèse fermée attendue L’instruction Cicode comprend un nombre inégal de parenthèses ouvertes et
fermées. Une autre parenthèse « ) » ou « ] » est attendue dans l’instruction.
Délimiteur de commentaire Un commentaire débute par /* et doit se terminer par */. Ajoutez le délimiteur
attendu */ ou utilisez une ligne débutant par un point d’exclamation.
Guillemet fermé attendu L’expression Cicode possède un nombre inégal de guillemets ouverts et de
guillemets fermés. Un guillemet fermé (") est attendu dans cette expression.
Base de données vide La base de données ne contient aucun enregistrement.
Base de données non trouvée La base de données de projets principale ne peut être trouvée.
Tableau de base de données La base de données est pleine. Si l’erreur persiste, contactez l’Assistance
plein Citect.
Disque plein Le disque est plein. Supprimez les fichiers superflus ou installez un disque
de plus grande capacité.
DO attendu Une instruction DO doit être utilisée dans une instruction WHILE.
END attendu Une instruction END doit être utilisée à la fin d’une instruction conditionnelle
ou d’une définition de fonction.
Erreur de lecture de fichier Un fichier inclus spécifié dans un champ de base de données ne peut être
trouvé ou ne peut être ouvert. Vérifiez que le nom de ce fichier est correct et
que le fichier a été spécifié correctement, par exemple <@FILENAME>.
Expression trop longue Une expression est trop longue pour le compilateur. Diminuez-en la
longueur en la scindant en plusieurs expressions plus courtes.
Fichier déjà ouvert en mode Le fichier a déjà été ouvert par un autre utilisateur. Réglez le paramètre
SINGLE [General]ShareFiles sur 1 dans le Fichier citect.ini pour ouvrir un
fichier en mode partagé.
Le fichier n’existe pas Le fichier ne peut être trouvé. Vérifiez que le nom du fichier est correct.
Fichier en lecture seulement Vous avez essayé d’écrire dans un fichier accessible en lecture seulement.
Vérifiez le nom du fichier ou modifiez ses attributs.
Fichier verrouillé Le fichier est déjà utilisé par un autre utilisateur du réseau.
Fichier non indexé La base de données doit être indexée mais le fichier d’index associé ne peut
être trouvé. Utilisez la commande Compacter pour réindexer la base de
données.
Erreur de longueur de fichier Un fichier de fonctions Cicode, un fichier rapport ou un fichier inclus est trop
long. La longueur de fichier maximale est 1 Mo.
FUNCTION attendu Une fonction doit être déclarée avec le mot-clé FUNCTION.
800

Erreur Description
Fonction GLOBAL non Vous avez déclaré une fonction Global dans Cicode. Global n’est pas un
autorisée, utilisez PUBLIC type de fonction valide. Utilisez à la place le type Public.
Groupe non trouvé Un nom de groupe était attendu. Vérifiez que le nom du groupe est correct
ou que ce groupe a été spécifié correctement dans l’écran Groupes.
Projet inclus non trouvé Un projet inclus (spécifié dans la base de données des projets inclus)
n’existe pas. Vérifiez le nom du projet.
Types incompatibles Les types de données d’une instruction ne concordent pas. Par exemple,
vous avez spécifié une chaîne de caractères au lieu d’un nombre.
Cette erreur peut être générée lorsqu’un tag de variable est placé sur une
page graphique et le nom du tag est identique au nom d’une fonction Cicode
du projet ou d’un projet inclus.
Nombre incorrect Trop ou trop peu d’arguments ont été transmis à une fonction Cicode.
d’arguments d’une fonction
Clé d’index modifiée L’index de la base de données est corrompu. Utilisez la commande
Compacter pour réindexer la base de données.
Valeur BOOLÉENNE invalide Une valeur non entière a été trouvée au lieu d’une valeur VRAIE ou
FAUSSE. Par exemple, dans une instruction IF, WHILE, ou FOR,
l’expression de contrôle doit être un entier.
Nom de police invalide Cette police de caractères n’existe pas dans le projet. Vérifiez que le nom de
la police est correct ou spécifiez-la dans l’écran Polices.
Définition de groupe invalide Un groupe n’existe pas dans le projet. Vérifiez que son nom est correct ou
spécifiez-le sur l’écran Groupes.
Format temporel invalide Format temporel incorrectement spécifié dans les champs Heure, Période
ou Période d’échantillonnage des écrans Rapports, Événements, Tags de
tendances, Tags SPC ou Périphériques.
Les heures doivent être exprimées dans le format HH :MM :SS et doivent
être comprises entre 0:00:00 et 23:59:59. Seule l’heure est requise. Par
exemple, la valeur 16 signifie 16 heures. Notez que 24 :00:00 est accepté et
est équivalent à 0:00:00.
Les périodes doivent être une date ou une heure valides exprimées dans le
format HH :MM :SS où les minutes et les secondes sont comprises entre 0
et 59. Seules les secondes sont requises. Par exemple, la valeur 22 signifie
22 secondes.
Les périodes d’échantillonnage doivent être soit une valeur en millisecondes
(par exemple : 0,200 pour 200 millisecondes) soit une heure exprimée dans
le format HH :MM :SS où les minutes et les secondes sont comprises entre
0 et 59. Seules les secondes sont requises. Par exemple, la valeur 22
signifie 22 secondes.
Erreur d’argument d’étiquette La syntaxe de l’argument est incorrecte ou un nombre de caractères
incorrect a été spécifié dans l’argument.
Étiquette définie deux fois Chaque étiquette doit avoir son nom propre. Recherchez tout nom en double
dans l’écran Étiquettes.
Étiquette trop longue L’étiquette est trop longue. Elle ne doit pas excéder 8 Ko.
Taille de rapport maximale La taille du rapport doit être inférieure à 63K. Réduisez la taille du rapport ou
atteinte configurez deux rapports.
801

Erreur Description
Fonction MODULE non Vous avez déclaré une fonction Module dans Cicode. Module n’est pas un
autorisée, utilisez PRIVATE type de fonction valide. Utilisez à la place le type Private.
La fonction doit retourner une Une fonction Cicode déclarée comme devant retourner une valeur doit
valeur inclure une instruction RETURN.
Pas de périphérique d’E/S Pas de périphérique d’E/S défini dans le projet.
défini
Pas de format de base de La base de données est corrompue ou le format de fichier est inconnu.
données Utilisez la commande Compacter pour réindexer la base de données.
Parenthèse ouverte attendue Vous devez utiliser des parenthèses () dans les fonctions Cicode, même si
elles n’ont pas de paramètres, par exemple MyFunction().
Cette erreur peut être générée lorsqu’un tag de variable est placé sur une
page graphique et le nom du tag est identique au nom d’une fonction Cicode
du projet ou d’un projet inclus.
Opérande attendu Un opérateur Cicode doit être suivi d’un opérande.
Poignées de fichiers CitectSCADA utilise une poignée pour ouvrir chaque fichier. Lorsque vous
insuffisantes essayez d’ouvrir simultanément trop de fichiers ou de bases de données,
CitectSCADA se trouve à court de poignées.
Ceci se produit le plus souvent quand vous avez un grand nombre de projets
inclus. Lorsque CitectSCADA compile votre projet, il ouvre simultanément
plusieurs fichiers dans chaque projet inclus, de sorte que chaque projet
inclus augmente le nombre de poignées de fichiers. Si vous obtenez ce
message d’erreur alors que vous venez d’ajouter un projet inclus, c’est que
vous manquez de poignées. Pour vous en assurer, supprimez l’un des
projets inclus et vérifiez si CitectSCADA peut compiler votre projet.
Dans un réseau Windows, le nombre maximal de poignées de fichiers est
défini en divers endroits. Dans DOS, ce nombre peut être augmenté dans le
fichier CONFIG.SYS. Si vous utilisez Novell Netware, vous devrez
également modifier le fichier NET.CFG ou SHELL.CFG. Vous devrez par
ailleurs augmenter le nombre utilisé par CitectSCADA en modifiant le
paramètre [CtEdit]DbFiles. Utilisez les valeurs ci-dessous dans ces fichiers :
CONFIG.SYS
FILES=120
NET.CFG or SHELL.CFG
file handles=120
Mémoire insuffisante CitectSCADA ne dispose pas d’une quantité de mémoire suffisante.
Augmentez la capacité mémoire de l’ordinateur ou réduisez la taille de vos
bases de données.
Un nom de page ne peut Un nom de page doit commencer par un caractère alphanumérique (A — Z,
commencer par un trait de a — z, ou 0 — 9).
soulignement
Limite de points atteinte Le nombre maximum de points pouvant être référencés est atteint. La Limite
de points maximum dépend de votre licence CitectSCADA. Contactez
l’Assistance Citect.
Variable PRIVATE non Vous avez déclaré une variable Private dans Cicode. Private n’est pas un
autorisée, utilisez MODULE type de variable valide. Utilisez à la place le type Module.
802

Erreur Description
Protocole attendu Le champ de protocole de la base de données des périphériques d’E/S est
vide. Sélectionnez un protocole pour le périphérique d’E/S.
Variable PUBLIC non Vous avez déclaré une variable Public dans Cicode. Public n’est pas un type
autorisée, utilisez GLOBAL de variable valide. Utilisez à la place le type Global.
Fin de tableau atteinte La fin de la base de données a été atteinte ou la base de données est
corrompue. Utilisez la commande Compacter pour réindexer la base de
données. Si l’erreur persiste, contactez l’Assistance Citect.
Lecture remappée non prise Une variable mappée ne peut être écrite lorsque Écriture remappée est
en charge pour cette variable désactivé et ne peut être lue lorsque Lecture remappée est désactivé.
Vérifiez l’écran Remappage.
Point-virgule attendu Toutes les instructions Cicode doivent être séparées par des points virgules
(;).
Erreur logicielle Une erreur a été détectée dans le logiciel CitectSCADA. Contactez
l’Assistance Citect.
Fichier de spécification Un fichier système est corrompu ou a été supprimé. Réinstallez
invalide CitectSCADA sur votre système. Si l’erreur persiste, contactez l’Assistance
Citect.
Instruction attendue CitectSCADA attend une instruction. Recherchez une erreur de syntaxe
dans Cicode.
Chaîne de caractères Seules des chaînes de caractères peuvent être utilisées dans les champs
attendue d’une base de données.
Chaîne trop longue La taille de la chaîne a été dépassée. La taille chaîne ne doit pas dépasser
255 caractères.
Le Super Génie doit être sur La syntaxe de Super Génie (?) ne peut être utilisée que sur des pages. Vous
une page ne pouvez utiliser un Super Génie dans un rapport ou une bibliothèque de
fonctions Cicode. Utilisez plutôt les fonctions TagRead() et TagWrite().
Recherche de symbole Un enregistrement de base de données n’existe pas. Vérifiez que le Nom
infructueuse d’enregistrement est correct.
Erreur de syntaxe Une expression Cicode mal structurée a été spécifiée. Vérifiez la structure
de cette expression.
Variable déjà définie Chaque variable doit avoir son propre nom. Vérifiez qu’il n’existe pas de nom
en double dans l’écran Tags de variables.
Tag attendu Un nom de tag n’a pu être trouvé ou une Expression a été transmise à une
fonction alors que celle-ci attendait un tag. Vérifiez le nom du tag ou
spécifiez-le dans l’écran Tags de variables.
Tag non trouvé Le tag n’existe pas. Vérifiez le nom du tag ou spécifiez-le (dans l’écran Tags
de variables). Si le tag n’existe pas dans la base de données des variables,
il est possible que l’index de la base de données soit incorrect. Ceci peut se
produire si vous avez modifié la base de données dans Excel ou dans un
autre éditeur de base de données. Pour réindexer la base de données,
sélectionnez Fichier | Compacter dans l’Éditeur de projets.
THEN attendu Une instruction THEN doit être utilisée dans une instruction IF.
Trop d’arguments Trop d’arguments spécifiés dans une fonction Cicode. Le nombre maximum
d’arguments autorisé est 32.
803

Erreur Description
Trop de fonctions Cicode Plus de 4500 fonctions utilisateur Cicode ont été définies. Pour augmenter le
nombre de fonctions permises (jusqu’à 10 000), utilisez le paramètre CtEdit
MaxCicodeFunctions. Cette erreur est souvent due au fait que les fonctions
Cicode sont définies dans plusieurs projets inclus. L’augmentation de ce
paramètre peut nuire à la performance du système. Il ne devrait être modifié
que sur recommandation de l’Assistance Citect.
Trop de champs dans la base Trop de champs ont été spécifiés dans la base de données. Cette erreur ne
de données devrait se produire que si le fichier citect.frm a été modifié ou
corrompu. Contactez l’Assistance Citect.
Trop de fichiers ouverts Le nombre maximum de fichiers .DBF pouvant être ouverts simultanément a
été dépassé. Augmentez cette limite en modifiant le paramètre
[CtEdit]DbFiles.
Trop de projets inclus Plus de 240 projets inclus ont été définis.
Trop d’enregistrements dans Trop d’enregistrements ont été spécifiés dans la base de données. Cette
la base de données erreur ne devrait se produire que si le fichier citect.frm a été modifié
ou corrompu. Contactez l’Assistance Citect.
Caractères de fin dans Caractères de fin superflus dans une instruction Cicode à la suite du point-
Cicode virgule.
Caractères invalides dans un Le nom d’enregistrement de la base de données contient des caractères
nom invalides. Supprimez tout caractère invalide du nom d’enregistrement.
Début de fichier inattendu Le début de la base de données a été atteint ou la base de données est
corrompue. Utilisez la commande Compacter pour réindexer la base de
données. Si l’erreur persiste, contactez l’Assistance Citect.
Fin de fichier inattendue La fin de la base de données a été atteinte ou la base de données est
corrompue. Utilisez la commande Compacter pour réindexer la base de
données. Si l’erreur persiste, contactez l’Assistance Citect.
Erreur bin inconnue Un fichier de sortie n’a pu être ouvert pendant la compilation. Utilisez la
commande Compacter pour réindexer la base de données. Si l’erreur
persiste, contactez l’Assistance Citect.
Administrateur de base de Une erreur a été détectée dans le logiciel CitectSCADA. Contactez
données inconnu l’Assistance Citect.
Champ inconnu Un champ a été désigné alors qu’il n’existe pas. La base de données a été
modifiée ou est corrompue. Utilisez la commande Compacter. Si l’erreur
persiste, contactez l’Assistance Citect.
Fichier inconnu Le fichier inclus ne peut être trouvé. Vérifiez le nom du fichier et qu’il se
trouve dans le répertoire correct.
Périphérique d’E/S inconnu Le périphérique d’E/S n’existe pas dans le projet. Vérifiez que le nom du
périphérique d’E/S est correct.
Protocole inconnu Le protocole n’existe pas.
804

Lancement du système
Vous pouvez lancer votre système superviseur après avoir compilé votre projet.
Lancez l’Assistant de configuration de l’ordinateur avant de lancer votre
système.
Remarque : Le logiciel CitectSCADA est protégé contre le piratage. Si vous
essayez de lancer CitectSCADA sans clé de protection, CitectSCADA affiche un
message d’erreur et démarre en Mode de démonstration.
Voir aussi Configuration au démarrage et en phase d’exécution
Exécution indépendante de serveurs
Lancement du système depuis Internet

Configuration au Vous pouvez définir une fonction Cicode exécutée automatiquement au


démarrage et en phase démarrage de CitectSCADA. Ce Cicode est exécuté dès que le système Cicode
entre en ligne. L’Assistant de configuration de l’ordinateur permet de définir
d’exécution
cette fonction de démarrage.
Vous pouvez également exécuter un rapport au démarrage. Au démarrage,
CitectSCADA recherche un rapport par défaut appelé « Startup ». Si ce rapport
« Startup » a été configuré, il est lancé automatiquement. Vous pouvez modifier
le nom du rapport de démarrage (ou le désactiver complètement) à l’aide de
l’Assistant de configuration de l’ordinateur.
Vous pouvez personnaliser de nombreux aspects du comportement de
CitectSCADA au démarrage ou en phase d’exécution. L’Assistant de
configuration de l’ordinateur est généralement suffisant mais vous pouvez
également utiliser des paramètres pour plus de contrôle.
Pour lancer le système superviseur :
„ Cliquez sur Exécuter ou sélectionnez Fichier | Exécuter.
Pour compiler et exécuter CitectSCADA en ligne :
„ Cliquez sur Exécuter ou sélectionnez Fichier | Exécuter.
Remarque : CitectSCADA compile automatiquement les projets non compilés
avant de les lancer.

Exécution Vous pouvez exécuter des processus dans un système multiprocessus de sorte
indépendante de qu’un serveur ou client soit lancé indépendamment. Ceci peut être utile pour
tester du matériel ou analyser un système.
serveurs
Le Gestionnaire d’exécution peut être lancé lors de la configuration d’un projet
depuis le menu Outils de l’Explorateur Citect, de l’Éditeur graphique ou de
l’Éditeur de projets. Il se présente alors dans un état inactif, qui permet de lancer
un processus particulier de manière indépendante.
805

Lorsqu’un processus est lancé (en cliquant dessus avec le bouton droit de la
souris et en sélectionnant Démarrer), le panneau de suivi du Gestionnaire
d’exécution affiche le journal de démarrage du processus sélectionné et lance le
système superviseur.
Remarque : Une seule instance du Gestionnaire d’exécution peut être exécutée à
la fois sur une machine.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du Gestionnaire d’exécution, cliquez
sur son bouton d’Aide.
Voir aussi Redirection de serveurs

Lancement du système depuis Internet


Si votre ordinateur a accès à Internet, vous pouvez l’utiliser pour exécuter votre
projet à distance. Votre ordinateur devient alors un client de visualisation
Internet. Il s’agit d’une version de CitectSCADA réservée à l’exécution. Vous
pouvez exécuter vos projets à partir de cet ordinateur comme vous le feriez à
partir de n’importe quel client de visualisation. Un client de visualisation
Internet ne peut toutefois être utilisé comme serveur ou pour faire des
changements de configuration — il permet uniquement d’exécuter votre projet.
Remarque : CitectSCADA permet également d’exécuter vos projets depuis un
navigateur web classique sur un réseau local. Voir CitectSCADA Web Client.
Voir aussi Client de visualisation Internet CitectSCADA
Serveur Internet CitectSCADA
Configuration au démarrage et en phase d’exécution
Mises à jour des fichiers serveur-client
Configuration du client de visualisation Internet Citect

Client de visualisation Le client de visualisation Internet est une version de CitectSCADA réservée à
Internet CitectSCADA l’exécution. Un client de visualisation Internet ne peut être utilisé comme
serveur ou pour faire des changements de configuration — il permet
uniquement d’exécuter votre projet.
Un ordinateur peut fonctionner avec une installation CitectSCADA normale ou
comme client de visualisation Internet. Avant de pouvoir exécuter un projet
depuis Internet, vous devez activer le paramètre [Internet]Client.
Vous pouvez également exécuter simultanément plusieurs instances du client de
visualisation Internet. Ceci permet de travailler avec plus d’un projet, en mode
d’exécution seulement, sur l’ordinateur distant.
Remarques :
„ Si vous utilisez un pare-feu, vous devez vous assurer que les ports 2073 à
2079 sont débloqués de sorte que le client de visualisation Internet et le
serveur Internet puissent communiquer.
806

„ Si un objet ActiveX est associé à une source de données, vous devez vérifier
qu’elle peut être trouvée par l’ordinateur servant de client de visualisation
Internet. Voir la rubrique Gestion des sources de données associées.
„ Si vous voulez utiliser l’Analyseur de processus avec le client de
visualisation Internet, vous devez copier les fichiers de visualisation de
l’Analyseur de processus (.pav) sur ce client.
„ Pour synchroniser l’heure du client de visualisation Internet avec celle du
serveur temporel, vous devez copier à la main la section [Time] du fichier
citect.ini (après l’avoir configurée avec l’Assistant de configuration de
l’ordinateur) dans le fichier citect.ini du répertoire bin du client de
visualisation Internet. Celui-ci n’hérite pas cette configuration du serveur et
a une configuration d’installation par défaut.
Voir aussi Serveur Internet CitectSCADA

Serveur Internet N’importe quel Serveur d’E/S peut jouer le rôle de serveur Internet
CitectSCADA CitectSCADA – il suffit pour cela d’utiliser l’Assistant de configuration de
l’ordinateur. (Une clé de protection spéciale est toutefois nécessaire. Veuillez
contacter l’Assistance Citect pour plus de détails à ce sujet.)
Si vous utilisez un pare-feu, vous devez vous assurer que les ports 2073 à 2079
sont débloqués de sorte que le client de visualisation Internet et le serveur
Internet puissent communiquer.
Voir aussi Configuration au démarrage et en phase d’exécution

Configuration au Vous pouvez personnaliser de nombreux aspects du comportement de


démarrage et en phase CitectSCADA au démarrage ou en phase d’exécution à l’aide de l’Assistant de
configuration de l’ordinateur.
d’exécution
Vous pouvez également configurer un client de visualisation Internet de sorte
qu’il se connecte automatiquement à un serveur Internet CitectSCADA au
démarrage. Pour cela, vous devez modifier les paramètres [Internet]IPAddress,
[Internet]Password et [Internet]ShowSetupDlg dans le Fichier citect.ini du
client de visualisation Internet.
Le fichier citect.ini est stocké dans le répertoire bin de l’installation du client
de visualisation Internet.
Voir aussi Mises à jour des fichiers serveur-client

Mises à jour des fichiers Lorsque vous entrez en communication avec le serveur Internet CitectSCADA,
serveur-client tous les fichiers nécessaires à l’exécution du projet sont téléchargés sur votre
ordinateur. Ces fichiers devant être à jour, CitectSCADA compare
périodiquement les fichiers sur le serveur Internet avec les fichiers téléchargés
sur le client de visualisation Internet. (Cette période est définie à l’aide du
807

paramètre [Internet]UpdateTime.) Si un fichier a été modifié depuis la dernière


mise à jour, il est copié dans le client de visualisation Internet.
Pour configurer votre serveur Internet CitectSCADA :
1 Exécutez l’Assistant de configuration de l’ordinateur et sélectionnez Config-
uration avancée.
2 Sélectionnez Serveur et poste Client dans la section Ordinateur en réseau.
3 Sur l’écran Serveur Internet, sélectionnez Serveur Internet.
4 Entrez l’adresse TCP/IP de votre serveur Internet (par exemple 10.5.6.7 ou
installation.votredomaine.com). Ces informations sont téléchargées et
enregistrées dans le Fichier citect.ini du client de visualisation Internet
dès qu’une connexion est établie.
5 Pour déterminer l’adresse TCP/IP du serveur Internet :
„ Sous Windows NT4 ou 2000, tapez IPCONFIG dans la ligne de
commande et appuyez sur la touche Entrée.
„ Sous Windows 95, sélectionnez Démarrer | Exécuter, tapez WINIPCFG
et appuyez sur la touche Entrée.
6 À la fin de l’Assistant de configuration de l’ordinateur, entrez les mots de
passe requis des utilisateurs de vos clients de visualisation Internet à l’aide
des paramètres [Internet]Manager et/ou [Internet]Display.
7 Si le projet en phase d’exécution sur le serveur Internet possède des liens à
des projets inclus, le client de visualisation Internet peut uniquement
accéder aux fichiers des projets inclus s’ils sont stockés au même niveau de
répertoire que le projet. Par exemple, si le projet courant se trouve dans :
C :\Citect\User\<projet courant>
tous les projets inclus doivent se trouver au même niveau :
C :\Citect\User\<projet inclus>
8 Tous les fichiers que vous souhaitez rendre accessibles à un utilisateur FTP
anonyme doivent être placés dans le répertoire \Internet du serveur
Internet, situé par défaut à C :\Citect\User\Internet. C’est dans ce
répertoire que CitectSCADA stocke le fichier idc.exe pour permettre
l’installation à distance du client de visualisation Internet.
Le répertoire Internet du serveur Internet ne sera accessible aux utilisateurs
FTP anonymes que si son niveau de répertoire est le même que celui du projet en
phase d’exécution. Par exemple, si vous utilisez les valeurs par défaut de
CitectSCADA, le dossier du projet courant sera :
C :\Citect\User\<projet courant>
et le répertoire Internet se trouvera au même niveau, à savoir :
C :\Citect\User\Internet
808

Si le projet en phase d’exécution sur le serveur Internet est stocké ailleurs, un


répertoire Internet devra être créé en un emplacement approprié.
Pour installer le Client de visualisation Internet :
1 Lancez votre navigateur sur l’ordinateur distant.
2 Tapez l’adresse FTP de votre serveur Internet CitectSCADA (par exemple,
ftp://sanctus.citect.com.au/idc.exe).
3 Enregistrez le fichier (IDC.exe) dans un dossier temporaire.
4 Ouvrez ce dossier temporaire et double-cliquez sur IDC.exe.
5 Suivez les invites pour compléter l’installation.
Pour exécuter votre projet depuis Internet :
1 Vérifiez que vous avez installé le client de visualisation Internet et configuré
votre serveur Internet.
2 Sur le client de visualisation Internet, double-cliquez sur l’icône Citect
Runtime dans le groupe de programmes IDC CitectSCADA.
3 Dans la boîte de dialogue Configuration du client Internet Citect, tapez
l’adresse TCP/IP de votre serveur Internet CitectSCADA (ex : 10.5.6.7 ou
installation.votredomaine.com) puis entrez votre mot de passe.
4 Cliquez sur OK. Toutes les données nécessaires seront téléchargées sur votre
ordinateur et votre projet sera exécuté (si le serveur Internet CitectSCADA
fonctionne).
Pour vous connecter à un autre serveur Internet CitectSCADA après avoir
lancé l’exécution de votre projet sur le client de visualisation Internet :
1 Sélectionnez Configuration client dans le menu Contrôle en phase d’exécu-
tion.
2 Dans la boîte de dialogue Configuration du client Internet Citect, tapez
l’adresse TCP/IP de votre serveur Internet CitectSCADA (ex : 10.5.6.7 ou
installation.votredomaine.com) puis entrez votre mot de passe.
3 Cliquez sur OK. Toutes les données nécessaires seront téléchargées sur votre
ordinateur et votre projet sera exécuté.
809

Voir aussi Configuration du client de visualisation Internet Citect

Configuration du client La boîte de dialogue Configuration du client Internet Citect permet de


de visualisation Internet configurer votre client Internet.
Citect Définissez les propriétés suivantes pour configurer votre client de visualisation
Internet :
Adresse
Entrez l’adresse TCP/IP du Serveur Internet CitectSCADA (ex : 10.5.6.7 ou
installation.votredomaine.com). L’adresse du dernier serveur Internet utilisé
sera automatiquement affichée. Les adresses de tous les serveurs Internet
préalablement utilisés sont conservées dans le menu (la plus récente étant
affichée en haut).
Mot de passe
Entrez le mot de passe fourni par l’administrateur du serveur Internet
CitectSCADA. Votre mot de passe sera crypté avant d’être envoyé via Internet.
Si le mot de passe que vous entrez est erroné, la tentative de connexion
échouera.

Utilisation d’un autre fichier INI


Au démarrage, CitectSCADA lit les valeurs par défaut dans le fichier
citect.ini. (Par défaut, CitectSCADA cherche ce fichier dans le répertoire
\CitectSCADA 7\bin. S’il ne le trouve pas à cet emplacement, il le cherche dans
le répertoire windows.) Si vous exécutez plusieurs projets, vous pouvez définir
un autre fichier ini pour chacun d’eux. Le nouveau fichier ini doit être
transmis aux applications système CitectSCADA (CtExlplor.exe et
Citect32.exe) en tant qu’argument de ligne de commande.
810

Pour définir un fichier INI de remplacement pour CitectSCADA :


1 Cliquez sur l’icône que vous utilisez pour lancer l’Explorateur Citect ou le
système superviseur.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris pour faire apparaître le menu
contextuel puis sélectionnez Propriétés.
3 Cliquez sur l’onglet Raccourci.
4 Ajoutez le nom du fichier INI à la propriété de ligne de commande de l’icône
appropriée en utilisant l’option /i. Par exemple, pour lancer CitectSCADA
en utilisant le fichier d’initialisation my.ini, tapez la ligne suivante :
c :\CitectSCADA\CitectSCADA 7\bin\ citect.exe /
ic :\citect\user\myproj\MY.INI
Notez que l’Assistant de configuration de l’ordinateur utilise le même fichier
.ini que celui spécifié pour l’Explorateur Citect. Vous pouvez spécifier des
fichiers .ini différents pour le système superviseur et l’Explorateur. Cependant,
si vous lancez le système superviseur depuis l’Explorateur, il utilisera le fichier
ini spécifié pour l’Explorateur.

Débogage du système superviseur


Cette section décrit comment résoudre les problèmes couramment rencontrés
avec le système superviseur.
Voir aussi Alarmes matérielles
Fichier SysLog.DAT
Débogage des périphériques d’E/S et des protocoles

Alarmes matérielles CitectSCADA génère une alarme matérielle en cas d’erreur système, c’est-à-dire
de problème de fonctionnement de CitectSCADA. Les alarmes matérielles sont
généralement affichées sur une page d’alarmes matérielles, disponible en tant
que modèle standard.
La page des alarmes matérielles indique ce qui se passe dans votre système
CitectSCADA. Elle vous prévient si une erreur de communication ou une erreur
Cicode se produit, si une page graphique ne se met pas correctement à jour ou si
un serveur tombe en panne. Les alarmes matérielles consistent en une
description et un code d’erreur uniques.
Elles ne fournissent pas d’informations détaillées mais servent à vous mettre sur
la piste en cas de problème. Par exemple, si vous avez une alarme d’animation
conflictuelle, CitectSCADA ne vous en indiquera pas la cause. Vous devez
observer quelle page a déclenché l’alarme matérielle et trouver vous-même les
animations.
Remarque : Votre système ne devrait pas comporter d’alarmes matérielles
récurrentes.
811

Deux champs d’alarmes matérielles ne sont pas toujours affichés sur les pages
d’alarmes matérielles. ERRPAGE affichera le nom de la page qui était affichée
lorsque l’erreur s’est produite. Ceci est utile pour trouver des erreurs
d’animation. ERRDESC fournit des informations supplémentaires spécifiques au
type d’alarme rencontré. Par exemple, si l’alarme est une erreur de périphérique
d’E/S, ERRDESC affichera le nom du périphérique.
Voir aussi Fichier SysLog.DAT

Fichier SysLog.DAT Le fichier syslog.dat est maintenu par CitectSCADA et contient un journal
utile sur le système CitectSCADA. Les informations pouvant être enregistrées
dans syslog.dat sont variées et vont des messages sur le trafic des pilotes de
bas niveau aux messages du noyau en passant par les messages définis par
l’utilisateur.
Les champs Lecture du journal et Écriture du journal des propriétés des
périphériques d’E/S contrôlent si des journaux sont enregistrés pour chaque
périphérique d’E/S.
Remarque : CitectSCADA verrouille syslog.dat lorsqu’il est en phase
d’exécution. Vous pouvez toutefois l’afficher en utilisant la commande SysLog
dans le noyau.
Ce fichier a une taille maximale (300k par défaut). Lorsqu’il atteint cette taille,
CitectSCADA le renomme syslog.bak et crée un nouveau syslog.dat. Vous
pouvez augmenter ou réduire cette taille à l’aide du paramètre
[Debug]SysLogSize. Par exemple, l’insertion des lignes suivantes dans le fichier
citect.ini permet de régler la taille de syslog.dat à 1000 k :
[DEBUG]
SysLogSize=1000
Voir aussi Débogage du système superviseur

Redirection de serveurs
Utilisation du transfert CitectSCADA permet de transférer provisoirement les communications d’un
d’adresse serveur vers un autre ordinateur pour faciliter la maintenance du matériel et
l’analyse du système.
L’inclusion d’une section de transfert d’adresse dans un fichier Citect.ini permet
de remplacer l’adresse d’un serveur configurée dans un projet et de rediriger le
trafic du réseau vers une adresse et un port différents.
Par exemple, pour tester un nouveau serveur avant de l’ajouter de manière
permanente à la configuration d’un projet, vous pourriez définir le transfert
d’adresse requis dans le fichier citect.ini d’un seul client de visualisation pour le
diriger vers le nouvel équipement. Le serveur pourrait être testé dans le contexte
d’un système sans avoir à recompiler le projet.
812

Veillez à faire toutes les modifications requises dans le fichier citect.ini de tous
les ordinateurs susceptibles d’être affectés par le transfert d’adresse.
Par exemple, si votre ordinateur est configuré pour exécuter deux serveurs d’E/S
et si vous voulez provisoirement rediriger l’un d’entre eux, les deux serveurs et
tous les clients de connexion doivent contenir les adresses de transfert dans leurs
fichiers citect.ini de sorte que les serveurs tiennent compte les uns des autres.
Le transfert d’adresse est mis en œuvre dans un fichier citect.ini en utilisant la
syntaxe suivante :
[AddressForwarding]
<NomCluster>.<NomServeur>=<adresseip>:<port>
Vous pouvez également rediriger la connexion du port pair d’un serveur d’E/S
en utilisant la syntaxe suivante :
[AddressForwarding]
<NomCluster>.<NomServeur>_PortPair=<adresseip>:<port>
Pour les serveurs d’alarme dont les propriétés d’alarme sont activées, vous
pouvez rediriger le connecteur des propriétés d’alarme comme suit :
[AddressForwarding]
<NomCluster>.<NomServeur>_PropAlarmes=<adresseip>:<port>
Le transfert d’adresse est uniquement interprété et utilisé lors du lancement du
système superviseur Citect. Il est recommandé (mais pas nécessaire) que
l’Assistant de configuration de l’ordinateur soit lancé avant d’exécuter un projet
pour confirmer vos modifications. Ceci est utile, surtout si un serveur doit
rediriger les communications vers un serveur temporel.
Remarque :
„ Le transfert d’adresse doit uniquement être utilisé à titre temporaire et
pas utilisé comme principal mécanisme de définition des
communications serveur/client. Il permet d’éviter les contrôles de
configuration effectués par le compilateur.
„ Vous devez garder une trace de toutes les modifications effectuées car
elles doivent être corrigées à la main lorsque la redirection n’est plus
requise.
„ Le client Web CitectSCADA utilise le transfert d’adresse pour gérer les
communications entre pare-feu. Toute modification peut également
affecter la capacité de connecter un client Web à un déploiement sur un
serveur web.

Débogage des périphériques d’E/S et des protocoles


Avant de mettre en service un système, vous devez tester toutes les
communications entre CitectSCADA et les périphériques d’E/S. De nombreux
813

utilisateurs attendent la dernière minute pour faire ces tests et découvrent alors
des problèmes qu’ils sont incapables de résoudre.
Les informations suivantes ont pour but de vous encourager à tester vos
communications de façon approfondie avant que cela ne devienne critique dans
le déroulement de votre travail. Elles vous aideront également à résoudre vous-
même les problèmes de communications et de protocole.
Voir aussi Création d’un projet de test des communications
Débogage d’un pilote COMx
Débogage d’un pilote TCP/IP
Débogage d’un pilote de protocole à l’aide de communications série
Débogage des pilotes de cartes non génériques
Contacter l’Assistance Citect

Création d’un projet de Le premier test à effectuer consiste à vérifier que CitectSCADA peut mettre vos
test des périphériques d’E/S en ligne. Pour ce faire, créez un projet de test. Ce projet de
test devrait être aussi simple que possible.
communications
Par exemple, si votre système doit communiquer avec un port COM, une carte
KTX, une carte SA85 et via TCP/IP n’essayez pas de faire fonctionner le tout dès
le début. Faites le projet de test en utilisant un élément à la fois. D’abord, ajoutez
et testez le port COM. Lorsqu’il fonctionne, faites un nouveau projet de test pour
la carte KTX, puis un autre pour la carte SA85, et enfin, un autre pour le TCP/IP.
Lorsque vous êtes sûr que chaque élément fonctionne correctement, commencez
à les faire fonctionner ensemble.
Lors de la création d’un projet de test :
1 Utilisez l’Assistant Express Communications pour configurer vos communi-
cations.
2 Dans l’Éditeur de projet, observez les écrans du menu Communications.
3 Vérifiez que vous avez défini un serveur d’E/S.
4 Vérifiez que vous avez défini une carte. Vérifiez que les informations
concernant la carte sont correctes.
5 Vérifiez que vous avez défini un port. Vérifiez que les informations
concernant le port sont correctes.
6 Vérifiez que vous avez défini un périphérique d’E/S.
Remarque : N’ajoutez pas de tags de variables et ne créez pas de pages
graphiques. N’ajoutez rien d’autre.
Pendant que vous vérifiez que vous disposez du strict minimum pour activer les
communications, assurez-vous qu’il n’y pas d’enregistrements doubles. Pour
cela, le mieux est d’ouvrir un écran et de vérifier le numéro d’enregistrement
affiché dans le coin inférieur gauche. Assurez-vous qu’il est sur l’Enregistrement
1 puis cliquez sur le bouton de la barre de défilement à droite de l’écran et faites-
814

le glisser vers le bas. Relâchez-le lorsque vous arrivez en bas de la barre de


défilement. S’il remonte en haut de l’écran et que le numéro d’enregistrement
reste sur 1, vous n’avez qu’un enregistrement.
Vous devez faire glisser la barre de défilement car tous les écrans sont indexés
sur le nom du serveur d’E/S. Les fichiers de base de données contiennent
souvent des enregistrements « orphelins » provenant d’un ancien nom de
serveur d’E/S. Si vous trouvez des enregistrements doubles, supprimez-les puis
procédez au Compactage du projet. La majorité des problèmes de
communications sont liés à la présence d’enregistrements doubles ou orphelins
dans la base de données des communications.
Testez vos communications après les avoir configurées.

Avant d’exécuter votre projet de test.


Avant d’exécuter votre projet de test :
1 Vérifiez que le noyau est activé au démarrage de CitectSCADA de sorte que
vous puissiez suivre les procédures de démarrage pas à pas. Pour cela, mod-
ifiez votre fichier citect.ini comme suit :
[DEBUG]
Kernel=1
Le noyau CitectSCADA s’affichera au démarrage de CitectSCADA.
2 Lancez l’Assistant de configuration de l’ordinateur. Vérifiez que l’ordinateur
est défini comme un système CitectSCADA autonome, configuré pour
exécuter votre projet de test.

Exécution de votre projet de test


Lancez le projet. Lorsque le noyau apparaît, double-cliquez sur la barre de titre
de la fenêtre principale puis sur celle du noyau. Il est important de procéder
dans cet ordre afin de maximiser la fenêtre principale avant le noyau. Dans le cas
contraire, vous ne verrez pas ce qui se passe car il est impossible de faire défiler
les informations du noyau et donc de les lire une fois qu’elles disparaissent de
l’écran. Ceci peut nécessiter un peu d’entraînement car la procédure de
démarrage peut ne durer que 1 à 2 secondes ou moins avec une machine rapide.
Lorsque le projet est en cours d’exécution (en supposant que tout s’est bien
passé), la dernière ligne de la fenêtre principale du noyau devrait indiquer que
vos périphériques d’E/S sont en ligne. Ne confondez pas ceci avec le message
vous indiquant que vos voies de port sont en ligne. CitectSCADA devrait
d’abord signaler qu’il peut communiquer par le port que vous avez mis en
service puis qu’il peut communiquer avec le périphérique d’E/S.

Lorsque votre projet de test ne communique pas


Vérifiez tout et lancez-le à nouveau. Différentes méthodes de débogage devront
être utilisées en fonction du type de pilote de carte. Ces méthodes sont toutefois
815

essentiellement identiques. Ajoutez un élément à la fois et testez la


communication.
Voir aussi Débogage d’un pilote COMx

Débogage d’un pilote Le pilote COMx est le pilote de carte utilisé pour la plupart des communications
COMx série. La Version 2.01 de ce pilote permet de visualiser les informations de
débogage. Trois fichiers sont produits pour chaque port com : un fichier
d’écriture, un fichier de lecture et un fichier d’état. Les fichiers de débogage sont
configurés dans citect.ini et sont écrits dans le chemin par défaut du système
d’exploitation. Les entrées citect.ini suivantes sont utilisées :
[COMx]
WritePortName=X1,X2...
WriteDebugLevel=Y
WriteFileSize=Z
ReadPortName=X1,X2...
ReadDebugLevel=Y
ReadFileSize=Z
StatusPortName=X1,X2...
StatusDebugLevel=Y
StatusFileSize=Z
où :
Xn = Nom de port tel qu’il apparaît dans l’écran Citect|Communications|Ports. Par exemple, PORT_1.
Y= 1 pour valider le débogage, 0 pour le désactiver.
Z= La taille du fichier en ko (la valeur par défaut est 1000 Ko).

Exemple
[comx]
WritePortName=PORT_1,PORT_2
WriteDebugLevel=1
WriteFileSize=2000
ReadPortName=PORT_1
ReadDebugLevel=1
ReadFileSize=1000
StatusPortName=PORT_2
StatusDebugLevel=1
StatusFileSize=10
L’exemple ci-dessus :
„ inscrit dans des fichiers « écriture » jusqu’à 2000 ko des données envoyées
par le pilote CitectSCADA à PORT_1 ainsi qu’à PORT_2;
„ inscrit dans un fichier « lecture » 1000 ko des données reçues par le pilote
CitectSCADA depuis PORT_1; et
„ inscrit jusqu’à 10 ko de données d’état depuis PORT_2 dans un fichier
« état ».
816

Il entraîne également la création des fichiers de texte suivants dans le


chemin du système d’exploitation (en général WINDOWS ou WINNT) :
„ WPORT_1.dat
„ WPORT_2.dat
„ RPORT_1.dat
„ SPORT_2.dat
En général, le format des noms de fichier est « R », « W » ou « S » suivi du nom
du port demandé, suivi de « .dat ». Les noms de fichier représentent les fichiers
correspondants « Read (Lecture) », « Write (Écriture) » et « Status (État) ».

Formats des fichiers


Le fichier Écriture a le format suivant :
LIGNE 1 WRITE Debug file Started PORTNAME Debug Level 1 DOW MONTH DOM
HH :MM :SS.msec
LIGNE 2 HH :MM :SS :.msec
LIGNE 3 Out W In X nBytes Y Status Z
LIGNES 4... AA BB CC ..

où :
W&X= Valeurs des pointeurs tampons
Y= Nombre d’octets écrits
Z= État de retour du fichier d’écriture
AA BB CC = Valeurs en hex de chaque octet écrit

Exemple :
WRITE Debug file Started PORT1_BOARD1 Mon Dec 15 16:07:07.998
16:07:09.810
Out 0 In 8 nBytes 8 iStatus 997
0e 02 00 00 00 10 00 00
16:07:10.802
Out 8 In 16 nBytes 8 iStatus 997
0e 02 00 00 00 10 00 00
.
.
Le fichier Lecture a le format suivant :
LIGNE 1 READ Debug file Started PORTNAME Debug Level 1 DOW MONTH DOM
HH :MM :SS.msec
LIGNE 2 HH :MM :SS :.msec
LIGNE 3 Out W InRx X nBytes Y Status Z
LIGNES 4... AA BB CC ..
817

où :
W&X= Valeurs des pointeurs tampons
Y= Nombre d’octets lus
Z= Nombre de caractères restant dans le tampon
AA BB CC = Valeurs en hex de chaque octet écrit

Exemple
READ Debug file Started PORT1_BOARD1 Mon Dec 15 16:07:07.998
16:07:09,830
Out 0 In 0 nBytes 8 iStatus 0
0e 02 00 10 02 00 00 00 10 00 00
16:07:10,822
Out 0 In 8 nBytes 8 iStatus 0
0e 02 00 00 00 10 00 00
Le fichier État a le format suivant :
LIGNE 1 STATUS Debug file Started PORTNAME Debug Level 1 DOW MONTH DOM
HH :MM :SS.msec
LIGNE 2 HH :MM :SS :.msec
LIGNE 3 modemStatus X

Exemple
STATUS Debug file Started PORT_1 Debug Level 1 Wed Nov 05
15:28:55.310
15:29:55,950
modemStatus 34
.
.
D’autres paramètres pourront être ajoutés ultérieurement. Il est donc
recommandé de consulter régulièrement les informations sur COMx ainsi que la
base de connaissances Citect.
Voir aussi Débogage d’un pilote TCP/IP

Débogage d’un pilote Un pilote TCP/IP est un pilote de faible niveau utilisé pour toute communication
TCP/IP TCP/IP. Il peut être sur Ethernet, Token Ring ou Arcnet. Ce pilote communique
entre CitectSCADA et Winsock; il utilise donc toute la fonctionnalité normale de
mise en réseau de Windows. Les paramètres utilisés pour TCP/IP sont les
suivants :
[TCPIP]
„ Log=1 : Copie tout le trafic entre le TCPIP.DLL de CitectSCADA et Winsock
dans un fichier texte TCPIP.DAT situé dans votre répertoire Windows.
Notez que ce fichier n’a pas de limitation de taille et pourrait éventuellement
utiliser tout l’espace disque disponible.
818

„ Debug=1 : Ouvre une fenêtre en phase d’exécution et montre la


communication entre CitectSCADA et Winsock. Il affiche exactement les
mêmes données que celles envoyées au fichier journal mais permet de les
voir au fur et à mesure. Le nombre de lignes affichées est cependant limité.

Étapes de débogage
Pour déboguer le système :
1 Vérifiez si vous pouvez envoyer une commande PING à votre périphérique
d’E/S cible. Si vous ne pouvez pas le faire, CitectSCADA ne peut pas com-
muniquer avec lui. Pour ce faire, ouvrez une fenêtre de commande et tapez
PING aaa.bbb.ccc.ddd où a.b.c.d est l’adresse IP du périphérique d’E/S
auquel vous essayez de vous connecter. Si la commande PING ne fonctionne
pas, retournez au Gestionnaire de réseau Windows pour résoudre le
problème.
2 Continuez d’utiliser votre projet de test (aussi simple que possible)
3 Effacez tous les vieux fichiers tcpip.dat.
4 Insérez les paramètres Debug =1 et Log =1 dans votre fichier citect.ini.
5 Lancez le projet. Les informations figurant dans la fenêtre principale
maximisée du noyau et dans la fenêtre de débogage TCPIP devraient vous
permettre de voir si CitectSCADA envoie des demandes à votre
périphérique d’E/S pour initialiser des communications avec ce dernier.
Si aucune demande n’est envoyée, votre logiciel a un problème de configuration
et vous devriez vérifier qu’il n’y a pas eu d’erreurs au démarrage de
CitectSCADA. S’il y a eu des erreurs au démarrage, cherchez-les dans l’Aide.
Vérifiez également que votre ordinateur est un serveur d’E/S (et qu’il
correspond à celui de votre projet). Pour cela, lancez l’Assistant de configuration
de l’ordinateur et configurez votre ordinateur comme système autonome.
S’il y a des requêtes, vous pouvez voir toutes les communications entre
CitectSCADA et Winsock dans une fenêtre distincte, qui affiche les requêtes
envoyées par CitectSCADA pour se connecter au périphérique d’E/S ainsi que la
réponse correspondante du périphérique d’E/S. Toutes les erreurs ont un code
d’erreur Winsock que vous pouvez trouver dans la base de connaissances
Microsoft. Si vous voyez un message Connexion OK, CitectSCADA devrait
pouvoir entrer en ligne.
Voir aussi Débogage d’un pilote de protocole à l’aide de communications série

Débogage d’un pilote Pour déboguer un pilote de protocole utilisant une communication série :
de protocole à l’aide de 1 Continuez d’utiliser votre projet de test (aussi simple que possible)
communications série 2 Utilisez DebugStr=* all pour votre protocole.
819

3 Sauvegardez et effacez syslog.dat et syslog.bak. Ceci garantit que vous


commencez avec un fichier journal vide.
4 Lancez le projet. Les informations figurant dans la fenêtre principale
maximisée du noyau devraient vous permettre de voir si CitectSCADA
envoie des demandes à votre périphérique d’E/S pour initialiser des
communications avec ce dernier.
Si aucune requête n’est envoyée, il y a un problème de configuration avec votre
logiciel et vous devriez vérifier qu’il n’y a pas eu d’erreurs au démarrage de
CitectSCADA. S’il y a eu des erreurs au démarrage, cherchez-les dans l’Aide en
ligne. Vérifiez également que votre ordinateur est un serveur d’E/S (et qu’il
correspond à celui de votre projet). Pour cela, lancez l’Assistant de configuration de
l’ordinateur et configurez votre ordinateur comme système autonome.
Si des requêtes sont envoyées sans réponse, cela signifie que CitectSCADA
essaie de communiquer. Lorsque CitectSCADA envoie des requêtes mais ne
reçoit pas de réponse, les causes les plus fréquentes sont les suivantes :
„ La requête envoyée par CitectSCADA ne parvient pas au périphérique
d’E/S — Vérifiez le champ Adresse de l’écran Périphériques d’E/S et
assurez-vous qu’elle est correcte. Si le périphérique d’E/S nécessite un
identificateur unique (tel qu’une adresse de nœud) ou si vous avez besoin
d’un type de chemin de routage, assurez-vous qu’il est correct.
Vérifiez que vous avez les mêmes paramètres dans l’écran Ports que ceux
utilisés par le périphérique d’E/S. Si vous avez 8 bits de données et si le
périphérique d’E/S en utilise 7, vous n’aurez pas de communication.
Vérifiez que votre câble fonctionne correctement. Le plus simple est de créer
un nouveau projet et d’utiliser le protocole de rebouclage. Vous pouvez
l’utiliser pour vérifier l’intégrité des lignes Tx et Rx en plaçant un cavalier
sur ces lignes. Faites un premier test avec un cavalier entre les broches 2 et 3
de votre PC. Branchez ensuite votre câble et faites un nouveau test avec le
cavalier entre les lignes Tx et Rx. Continuez de déplacer le cavalier jusqu’à
ce qu’il soit à l’extrémité de votre bus de communications. Pour plus
d’informations sur le protocole de rebouclage, consultez la base de
connaissances Citect.
Il est possible que votre câble soit défectueux même si le protocole de
rebouclage n’indique pas d’erreurs. CitectSCADA place généralement une
charge constante beaucoup plus élevée sur les communications série que ne
le font les logiciels de programmation. Cela signifie que CitectSCADA
exigera un protocole de négociation beaucoup plus rigoureux que les
logiciels de programmation. Il est donc possible que le câble que vous
utilisez pour programmer votre périphérique d’E/S fonctionne bien pour la
programmation mais pas avec CitectSCADA. Vérifiez le plan de câblage
pour votre protocole dans l’Aide.
820

Les convertisseurs de 9 à 25 broches sont une autre cause majeure de


problèmes de câblage. Un grand nombre de ces convertisseurs sont
spécialement conçus pour les souris ayant un port série et utilisent
généralement uniquement les signaux Tx, Rx et Terre. Ces convertisseurs ne
prennent pas en charge les protocoles de négociation et ne fonctionneront
probablement pas avec votre protocole.
Si tous les tests ci-dessus sont satisfaisants, utilisez les paramètres pour
COMx (mentionnés ci-dessus) pour créer des fichiers journaux. Examinez
ces fichiers journaux et vérifiez que CitectSCADA envoie vraiment ce qu’il
croit envoyer. Les fichiers journaux produits en utilisant ces paramètres
obtiennent leurs informations à un niveau inférieur à CitectSCADA et
montrent exactement ce qui traverse le pilote COMx.
„ La réponse du périphérique d’E/S ne parvient pas à CitectSCADA — Ceci
est peu probable et est généralement lié à un problème de câblage. Vérifiez
votre câblage comme indiqué ci-dessus. Vérifiez par ailleurs que vous
spécifiez tout ce dont vous avez besoin dans CitectSCADA. De nombreux
protocoles exigent de CitectSCADA qu’il envoie un identificateur unique
dans son paquet de requêtes. Si cet identificateur est incorrect, la réponse ne
peut jamais revenir à CitectSCADA.
„ Le périphérique d’E/S ne comprend pas la requête — Tous les protocoles
CitectSCADA peuvent vérifier si un périphérique d’E/S est activé. Le
protocole essaie de lire des données depuis le périphérique d’E/S,
généralement un registre d’état ou d’autres registres devant s’y trouver.
Certains protocoles pseudo-standard, tels que Modbus, ne sont toutefois pas
conformes aux spécifications exactes de ce protocole. De nombreux
protocoles fournis avec CitectSCADA ont des paramètres supplémentaires
permettant de choisir la requête d’initialisation spécifique provenant de
CitectSCADA. Ils sont décrits dans l’Aide en ligne ou dans la Base de
connaissances de CitectSCADA. Vérifiez auprès du fabricant de votre
périphérique d’E/S qu’il répondra à la requête envoyée par CitectSCADA. Si
vous n’êtes pas sûr de la requête envoyée par CitectSCADA lors de son
initialisation, vous pouvez utiliser DebugStr=* pour obtenir l’adresse de la
variable demandée par CitectSCADA.
Vérifiez quel est le protocole que vous utilisez. CitectSCADA peut utiliser
un grand nombre de protocoles différents pour communiquer avec un
périphérique d’E/S. Les automates tels que l’AB PLC5 peuvent utiliser
différents protocoles série selon la méthode que vous essayez d’utiliser.
Vérifiez que vous utilisez le bon. Si vous n’en êtes pas sûr, essayez les autres
protocoles possibles.
„ Le périphérique d’E/S ne fonctionne pas correctement – Le fabricant du
périphérique fournit généralement un logiciel permettant de diagnostiquer
les problèmes pouvant survenir.
821

Voir aussi Débogage des pilotes de cartes non génériques

Débogage des pilotes Les cartes non génériques (telles que la carte Allen Bradley KTX, la carte
de cartes non Modicon SA85, la carte Siemens TIWAY etc.) ont leur propre pilote de bas
niveau. Chaque pilote a des paramètres de débogage qui facilitent le débogage.
génériques
Ils sont décrits dans l’Aide ou dans la base de connaissances de CitectSCADA.
Cette base de connaissances contient des articles décrivant comment déboguer
ces pilotes de cartes.
La procédure de débogage est exactement la même qu’avec une connexion série :
1 Continuez d’utiliser votre projet de test (aussi simple que possible)
2 Réglez les paramètres de débogage pour les pilotes de protocole et de carte.
3 Lancez CitectSCADA avec des fichiers journaux propres.
4 Notez les erreurs et cherchez-les dans la documentation du fabricant.

Contacter l’Assistance Si vous n’arrivez pas à déboguer les problèmes vous-même, veuillez contacter
Citect l’Assistance Citect en fournissant les informations suivantes :
„ Une Demande de solution Citect vierge (Citect Solution Request (CSR)), que
vous pouvez obtenir auprès de l’Assistance Citect.
„ Les fichiers journaux syslog.dat, syslog.bak, tcpip.dat ou COMx.
„ Une copie de votre projet de test (aussi simple que possible) et du fichier
citect.ini.
Voir Obtenir une Assistance technique.

Redémarrage du système en ligne


Le dispositif de redémarrage en ligne permet de modifier la configuration du
projet et d’en examiner les résultats dans le système superviseur CitectSCADA
sans devoir l’arrêter : vous pouvez mettre votre système à jour alors que
CitectSCADA est en cours d’exécution.
Remarque : Si vous avez configuré CitectSCADA pour fonctionner avec des
multiprocesseurs, nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser ce
dispositif de redémarrage mais plutôt le Gestionnaire d’exécution.
Le temps nécessaire à la modification du système dépend de la taille du projet et
des changements apportés au projet :
„ Si vous ne changez que les pages graphiques, CitectSCADA procède à un
redémarrage partiel (ne changeant que les pages dans le système superviseur).
Ce changement est instantané.
„ Si vous changez une des bases de données (par exemple, si vous ajoutez un
nouveau tag d’alarme, un tag de tendance ou une fonction Cicode),
822

CitectSCADA procède à un redémarrage complet pour lancer le projet


actualisé.
Remarque : N’utilisez pas cette fonction si vous prévoyez d’apporter
d’importantes modifications à votre projet.
Voir aussi Redémarrage en ligne d’un système mis en réseau

Redémarrage en ligne Si vous utilisez CitectSCADA sur un réseau, vous pouvez utiliser une procédure
d’un système mis en de redémarrage structurée qui garantit le maintien du contrôle du site sans perte
de données. Vous pouvez utiliser tout ordinateur CitectSCADA du réseau pour
réseau
lancer le redémarrage en ligne.
CitectSCADA gère automatiquement le redémarrage en ligne selon la séquence
suivante :
823

Remarque : Si vous avez configuré CitectSCADA pour fonctionner avec des


multiprocesseurs, nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser ce
dispositif de redémarrage mais plutôt le Gestionnaire d’exécution.

Utilisation de projets multiples


La meilleure façon d’utiliser le dispositif de redémarrage en ligne consiste à
utiliser deux projets. Le premier projet devient le système superviseur courant
tandis que le deuxième est au stade de développement. Vous pouvez gérer les
deux projets de la manière suivante :

Remarque : Si vous avez configuré CitectSCADA pour fonctionner avec des


multiprocesseurs, nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser ce
dispositif de redémarrage mais plutôt le Gestionnaire d’exécution.

Lancement du redémarrage en ligne


Pour lancer le redémarrage en ligne, l’émetteur (tout ordinateur CitectSCADA
du réseau) exécute une commande d’arrêt avec la fonction Shutdown, par
exemple :
Shutdown("Everybody", "MyProject", 2);
Si possible, équilibrez tous les clients de visualisation sur les deux phases d’arrêt.
Le paramètre [Shutdown]Phase définit la phase à laquelle chaque ordinateur
CitectSCADA répond.
824

Vous pouvez exclure certains ordinateurs (par exemple, des serveurs d’E/S) de la
procédure de redémarrage en ligne en utilisant le paramètre
[Shutdown]NetworkIgnore.
Pour des raisons de sécurité, vous pouvez empêcher certains ordinateurs de
lancer la procédure de redémarrage en ligne en utilisant le paramètre
[Shutdown]NetworkStart.
Remarque : Si vous avez configuré CitectSCADA pour fonctionner avec des
multiprocesseurs, nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser ce
dispositif de redémarrage mais plutôt le Gestionnaire d’exécution.

Utilisation d’une fonction de rappel


Vous pouvez utiliser une Fonction de rappel (à l’aide de la fonction OnEvent)
pour exécuter toute tâche de maintenance avant l’arrêt du système. Vous
appellerez normalement OnEvent () dans la fonction de démarrage principale
(définie avec le paramètre [Code]Startup). La fonction de rappel est exécutée à
chaque appel de Shutdown().
/* Procédure d’arrêt utilisateur. */
INT
FUNCTION
MyStartupFunction()
. . .
. . .

OnEvent(25, MyShutdown);

. . .
. . .
END

INT
FUNCTION
MyShutdown()
STRING sPath;

// Tâches de maintenance
. . .
. . .
. . .

sPath = ProjectCurrentGet();
If sPath = "ProjectA" Then
ProjectSet("ProjectB");
Else
ProjectSet("ProjectA");
END
825

Shutdown("Everybody", sPath, 2);


END

Protection du logiciel CitectSCADA


CitectSCADA utilise une clé matérielle de protection du logiciel. Cette clé est un
dispositif physique de protection électronique qui se branche sur le port
parallèle ou USB de votre ordinateur. Elle contient des détails concernant votre
licence d’utilisateur, tels que son type et la Limite de points.
Voir aussi Propriétés de la boîte de dialogue CiUSAFE
Mode démo

Propriétés de la boîte de La boîte de dialogue CiUSAFE a les propriétés suivantes :


dialogue CiUSAFE Numéro de série
Numéro de série de la clé matérielle de l’ordinateur. Ce numéro n’apparaît que si
la clé a été livrée après le 11 septembre 2000 ou si elle a été mise à jour depuis
cette date. Dans le cas contraire, vous pouvez lire le numéro sur l’étiquette de la
clé matérielle. Le numéro de série doit être entré sur le site web de Citect pour
mettre à jour la clé matérielle.
KeyID
Un identificateur de clé apparaît dans le champ KEYID à chaque exécution du
programme CiUSAFE. Vous devrez parfois entrer la valeur de l’identificateur de
clé en plus du numéro de série lors de la mise à jour de la clé matérielle. Ceci
dépendra de l’état de la clé dans la base de données de licence de CitectSCADA.
Cliquez sur Save KeyID pour enregistrer l’identificateur de clé et le numéro de
série dans un fichier texte que vous pourrez consulter lorsque vous visiterez le
site Citect.
Code d’autorisation
Pour mettre à jour la clé matérielle, entrez le code d’autorisation (106 caractères).
Ce code est demandé après l’entrée de l’identificateur de clé et du numéro de
série et après vérification de votre licence et contrat de maintenance. Cliquez sur
Update pour mettre à jour votre clé matérielle.
Code de retour
Le Code de retour indique le résultat de la mise à jour de la clé :
0 La clé a été mise à jour correctement.
1,3 L’identificateur de clé ou le code d’autorisation sont incorrects.
2 L’identificateur de clé ou le code d’autorisation sont corrompus.
4,16 L’identificateur de clé ou le code d’autorisation sont incorrects.
9 Clé matérielle introuvable.
826

Pour fermer le programme, cliquez sur Quitter.

Mode démo CitectSCADA peut être utilisé sans clé matérielle en mode de démonstration. Ce
mode permet d’utiliser toutes les fonctionnalités de CitectSCADA mais avec des
restrictions en phase d’exécution et sur les E/S.
Remarque : Si vous configurez CitectSCADA pour exécuter plusieurs processus
sur un ou plusieurs processeurs, vous ne pouvez pas utiliser CitectSCADA en
mode de démonstration. Si vous exécutez CitectSCADA avec un seul processus,
vous pouvez utiliser ce mode comme avec les versions antérieures de
CitectSCADA.
Les modes de démonstration proposés sont les suivants :
„ 15 minutes avec un maximum de 50000 points d’E/S réels.
„ 10 heures sans point statique et avec un maximum d’une E/S dynamique
réelle. Ce mode est utile pour les démonstrations utilisant des E/S sur disque
et en mémoire. CitectSCADA démarre dans ce mode en l’absence de points
statiques configurés.
„ Si vous voulez procéder à des écritures DDE, CTAPI, ou ODBC dans
CitectSCADA dans ce mode, vous ne pourrez écrire qu’un seul point. Pour
écrire dans plus d’un point, vous devez forcer CitectSCADA à démarrer
dans le mode de démonstration de 15 minutes-50 000 points d’E/S en créant
au moins un point statique d’E/S.
Vous devez pour cela configurer un vrai tag avec un automate ou un
périphérique d’E/S correspondant. Le tag doit être utilisé par une page ou en
Cicode. Si aucun périphérique d’E/S n’est connecté, CitectSCADA affichera
une erreur matérielle, que vous pouvez désactiver en utilisant la fonction
IODeviceControl.
„ 8 minutes avec un maximum de 42000 points d’E/S réels. Ce mode n’est
disponible qu’avec des clés spéciales de partenaires d’intégration
CitectSCADA.

Utilisation du noyau CitectSCADA


Le noyau CitectSCADA permet d’effectuer des opérations de diagnostic et de
débogage de bas niveau et d’analyser votre système CitectSCADA en phase
d’exécution. Vous pouvez l’utiliser pour afficher les structures de données
élémentaires, les bases de données de supervision, les statistiques, les données
de mise au point des programmes, la charge du réseau ou des périphériques
d’E/S, et bien d’autres informations utiles. Vous pouvez également appeler des
fonctions Cicode intégrées ou définies par l’utilisateur.
Remarques :
827

„ Avant d’utiliser le noyau, il est préférable de vous familiariser avec


CitectSCADA et Cicode, car ses fonctionnalités sont particulièrement
puissantes. Utilisé à mauvais escient, il pourrait corrompre votre système.
„ N’utilisez le noyau qu’à des fins de diagnostic et de débogage plutôt que
dans le cadre d’une utilisation normale.
Veillez à limiter l’accès au noyau, car toute personne y ayant accès peut contrôler
votre système CitectSCADA (et donc votre site et ses installations).
Accès aux commandes Cicode et Cache
Seuls les utilisateurs du noyau ont accès aux commandes Cicode et Cache dans
le noyau afin d’éviter leur utilisation non autorisée. Les utilisateurs du noyau
doivent être définis dans la base de données d’utilisateurs (avec le nom
d’utilisateur ’kernel’ et un mot de passe non vide) pour le projet CitectSCADA
dans lequel ils désirent accéder aux commandes. Ils n’ont pas besoin d’avoir des
zones ou des privilèges définis.
En phase d’exécution, le noyau leur demandera leur mot de passe lorsqu’ils
essaieront d’utiliser ces commandes. Si les utilisateurs du noyau ne sont pas
définis dans la base de données d’utilisateurs (ou si le mot de passe fourni est
incorrect), l’accès à ces commandes est interdit.
Voir aussi Affichage de la fenêtre du Noyau
À l’intérieur du noyau
Utilisation des commandes Noyau
Commandes Noyau

Affichage de la fenêtre Vous pouvez accéder à la fenêtre du noyau de plusieurs manières. CitectSCADA
du Noyau peut ouvrir cette fenêtre automatiquement au démarrage ou ajouter une option
de commande dans le menu de contrôle. Il est également possible de définir une
commande dans le système superviseur pour ouvrir cette fenêtre.
„ Affichage du Noyau à partir du menu de contrôle
„ Affichage du Noyau au démarrage
„ Définition d’une commande du système superviseur
„ Fermeture de la fenêtre Noyau

Affichage du Noyau à partir du menu de contrôle


Pour ajouter l’option Noyau au menu de contrôle du système superviseur,
utilisez l’Assistant de configuration de l’ordinateur. Lancez l’Assistant,
sélectionnez le mode Avancé et sélectionnez l’option Noyau au menu à la page
Disposition de Sécurité — Menu de contrôle.
Vous pouvez ensuite afficher la fenêtre Noyau en sélectionnant l’option Noyau
du menu de contrôle (en haut à gauche) en phase d’exécution. Si aucune barre de
titre n’est affichée, vous pouvez accéder au menu de contrôle en appuyant sur
828

ALT-ESPACE (assurez-vous que l’option Validation Alt-Espace est cochée à la


page Disposition de sécurité — Clavier).
Remarque : Désélectionnez ces options (valeur par défaut) après la mise en
service pour empêcher l’utilisation accidentelle ou non autorisée du noyau.

Affichage du Noyau au démarrage


Pour afficher automatiquement la fenêtre Noyau au démarrage de
CitectSCADA, donnez la valeur 1 au paramètre [Debug]Kernel 1. La fenêtre
Noyau s’ouvre au démarrage et se ferme à l’arrêt de la session. L’affichage est
désactivé (0) par défaut.
Remarque : Remettez ce paramètre à zéro après la mise en service afin d’éviter
une utilisation accidentelle ou non autorisée du noyau.

Définition d’une commande du système superviseur


Pour afficher la fenêtre Noyau, définissez une commande système destinée à
appeler la fonction DspKernel(), en passant la valeur 1 dans l’argument iMode :
Commande DspKernel(1);
Commentaire Affiche (ouvre) la fenêtre Noyau

Pour fermer la fenêtre Noyau, appelez à nouveau la fonction DspKernel(), en


passant la valeur 0 dans l’argument iMode :
Commande DspKernel(0);
Commentaire Ferme la fenêtre Noyau

Remarque : Il est conseillé d’affecter les privilèges les plus élevés possibles à la
commande DspKernel pour éviter que vos opérateurs n’ouvrent la fenêtre
Noyau.

Fermeture de la fenêtre Noyau


Vous pouvez fermer la fenêtre Noyau en sélectionnant l’option Fermer du menu
Système depuis la fenêtre principale du noyau.
Voir aussi À l’intérieur du noyau

À l’intérieur du noyau Lorsqu’il est affiché, le noyau CitectSCADA consiste en une fenêtre d’application
(client) et une ou plusieurs fenêtres filles. Au démarrage, la fenêtre Noyau de
CitectSCADA affiche des informations sur vos processus de démarrage de
CitectSCADA. Cette fenêtre affiche également les messages systèmes de
CitectSCADA et fournit ainsi un historique continu du fonctionnement du
système.
La fenêtre Noyau contient une interface de ligne de commande (semblable à
l’invite de commande) où vous pouvez taper des commandes Noyau qui
exécutent une opération Noyau ou affichent d’autres fenêtres filles.
829

Remarque : L’accès aux commandes Cicode et Cache est protégé par un mot de
passe. Pour plus de détails, voir Accès aux commandes Cicode et Cache.
Par défaut, une instance de CitectSCADA est exécutée sur un seul processeur.
Avec cette configuration, une seule fenêtre Noyau suit tous les processus
CitectSCADA.
Si le système superviseur CitectSCADA est configuré pour s’exécuter en
plusieurs instances, chacune d’entre elles crée une fenêtre Noyau distincte qui
affiche les messages systèmes correspondant à cette instance; par exemple, les
messages systèmes de tendances sont affichés dans la fenêtre Tendances du
noyau. Vous pouvez basculer entre fenêtres Noyau à l’aide du menu Noyau de la
barre de menu de la fenêtre.
Exemple de fenêtre Noyau de démarrage utilisant une configuration
CitectSCADA par défaut :

Avec une configuration par défaut, la fenêtre Noyau affiche les messages
suivants :
„ Initializing Sub Systems (Initialisation des sous-systèmes) — Les
composants primaires de CitectSCADA démarrent.
„ Initializing Font system (Initialisation du système de polices) — Création
de toutes les polices définies dans CitectSCADA. Il s’agit des polices utilisées
pour afficher des éléments tels que les alarmes et le texte dynamique avant
la Version 5.0.
830

„ Initializing Client system (Initialisation du système client).


„ Adding NetBISO name
Adding NetBIOS name (Ajout du nom NetBIOS) — N’apparaît que sur un
système en réseau. Ce message indique que CitectSCADA a enregistré des
noms NetBIOS sur une pile de protocole. Il devrait apparaître deux fois,
CitectSCADA ayant deux piles de protocole compatibles avec NetBIOS.
„ Starting IO Server (Démarrage du serveur d’E/S) — N’apparaît que si
l’ordinateur CitectSCADA est un serveur d’E/S. Si l’ordinateur est un
serveur d’E/S et ce message ne s’affiche pas, il est fort probable que
l’ordinateur n’est pas correctement configuré. Dans ce cas, lancez l’Assistant
de configuration de l’ordinateur pour vérifier votre configuration. IO Server
Started (Serveur d’E/S démarré) — Le serveur a démarré et fonctionne
correctement. Un problème à ce niveau est fort peu probable.
„ Initializing I/O Server (Initialisation du serveur d’E/S) — Vérifie ce qui
est nécessaire au fonctionnement du serveur d’E/S et initialise toutes les
cartes requises.
„ Sur un client, ces messages sont remplacés par Calling « <I/O Server> »
Connected.
„ Initializing Cicode System (Initialisation du système Cicode) — Tout le
Cicode est chargé en mémoire, prêt à être exécuté.
„ Initializing com system (Initialisation du système de communication) —
Vérifie que tous les ports et le matériel répondent et fonctionnent
correctement.
„ Initialize Request system (Initialisation du système de requêtes) — Système
qui gère les requêtes entre la partie client et les parties serveur de
CitectSCADA.
„ Initializing Trend Client system (Initialisation du système de client de
tendances) — Le client de tendances est légèrement différent du client
normal et nécessite donc une initialisation séparée.
„ Starting Trend Server (Démarrage du serveur de tendances) — Vous ne
verrez ces messages que si l’ordinateur CitectSCADA est un serveur de
tendances. Si l’ordinateur est un serveur de tendances et ces messages ne
s’affichent pas, il est fort probable que l’ordinateur n’est pas correctement
configuré. Dans ce cas, lancez l’Assistant de configuration de l’ordinateur
pour vérifier votre configuration.
„ Trend Startup (Démarrage Tendance) — CitectSCADA contrôle la
présence de tous les fichiers de tendance et en crée de nouveaux s’ils
sont introuvables.
„ Initializing Trand Acq system (Initialisation du système d’acquisition
de tendances) — Chaque tendance que vous définissez a sa propre
831

fréquence d’échantillonnage. CitectSCADA configure le système pour


qu’il puisse interroger les données à la fréquence correcte pour chaque
plume de tendance.
Sur un client, ces messages sont remplacés par Calling « <Trend Server> »
Connected.
„ Initializing Alarm System (Initialisation du système d’alarme.
„ Loading Alarm Databases (Chargement des bases de données d’alarmes) —
N’apparaît que si l’ordinateur CitectSCADA est un serveur d’alarmes.
Charge toutes les données d’alarmes en mémoire. Si l’ordinateur est un
serveur d’alarmes et ces messages ne s’affichent pas, il est fort probable que
l’ordinateur n’est pas correctement configuré. Dans ce cas, lancez l’Assistant
de configuration de l’ordinateur pour vérifier votre configuration.
„ Open Alarm Save File
(Ouverture du fichier de sauvegarde des alarmes)Loading Alarm Save File
(Chargement du fichier de sauvegarde des alarmes)Alarm Save File
Loaded (Fichier de sauvegarde des alarmes chargé) — CitectSCADA
récupère le fichier de sauvegarde des alarmes (créé dans le répertoire
spécifié) et examine l’état des alarmes existantes. Si vous avez un serveur
d’alarmes redondant, ce serveur interroge l’autre serveur au lieu d’utiliser le
fichier de sauvegarde des alarmes car les informations qu’il contient sont
plus récentes que celles qui sont sur les fichiers.
Starting Alarm Processing (Démarrage du traitement des alarmes) —
Signifie que le serveur est en train de traiter (et de servir) les données
d’alarmes.
Sur un client, ces messages sont remplacés par Calling « <Alarm Server> »
Connected.
„ Initializing Report System (Initialisation du système de rapports.
„ Starting Report Server (Démarrage du serveur de rapports) — Vous ne
verrez ce message que si l’ordinateur CitectSCADA est un serveur de
rapports. Si l’ordinateur est un serveur de rapports et ces messages ne
s’affichent pas, il est fort probable que l’ordinateur n’est pas correctement
configuré. Dans ce cas, lancez l’Assistant de configuration de l’ordinateur
pour vérifier votre configuration. Sur un Client, ce message est remplacé par
Calling « Report Server » Connected.
„ Initializing Page system (Initialisation du système de pages) —
CitectSCADA affiche la page de démarrage. CitectSCADA recouvre alors le
Noyau s’il est affiché.
„ Initialise Functions (Initialisation des fonctions) — Lancement de toutes les
fonctions Cicode devant être exécutées au démarrage.
La ligne d’information suivante contient l’heure du démarrage et le numéro de
version de CitectSCADA.
832

„ Channel PORT # is Online (La voie PORT# est en ligne)


Channel PORT # is Online (La voie PORT# est en ligne)
Channel PORT # is Online (La voie PORT# est en ligne) — Vous ne verrez
ces messages que si l’ordinateur CitectSCADA est un serveur d’E/S. Ces
messages indiquent que les ports que vous avez définis dans le serveur d’E/
S sont en ligne. Si vous recevez un message vous informant que le port n’est
pas en ligne, ou qu’il ne peut pas être ouvert, vérifiez la configuration de
votre projet. PORT# est le nom du port spécifié dans l’écran Ports.
„ Unit « UNIT# » Port PORT# is Online (le port PORT# de l’unité « UNIT# »
est en ligne
Unit « UNIT# » Port PORT# is Online (le port PORT# de l’unité « UNIT# »
est en ligne
Unit UNIT# Port PORT # is Online (le port PORT # de l’unité UNIT# est en
ligne) — N’apparaît que si l’ordinateur CitectSCADA est un serveur d’E/S.
Ce message indique que le périphérique d’E/S ayant le numéro d’unité
UNIT# (tel que défini dans l’écran Périphériques d’E/S) est connecté au port
PORT#.
„ Communication System Online (Système de communication en ligne) —
CitectSCADA a terminé les opérations de démarrage et est maintenant
opérationnel (en cours d’exécution).

Identifier un problème
Tous les systèmes CitectSCADA devraient démarrer sans problème. Il est
recommandé de vérifier le Noyau lors de la mise en service d’un système. Si un
élément échoue plusieurs fois au démarrage, votre système CitectSCADA ne
fonctionne pas correctement et vous devriez chercher le problème.
Problèmes courants pouvant occasionner des erreurs au démarrage :
„ L’ordinateur est maI configuré (ce problème peut généralement être résolu à
l’aide de l’Assistant de configuration de l’ordinateur).
„ Problèmes de réseau ou matériel défaillant.
„ Défaillances de communication (généralement un problème de
configuration).
Utilisez la fenêtre principale pour vérifier que tous les périphériques d’E/S se
mettent correctement en ligne au démarrage. Les ports doivent être initialisés
avant que le périphérique d’E/S ne se mette en ligne. En cas de problème,
CitectSCADA affiche un message du type « Pas de réponse de l’automate »,
« Périphérique d’E/S hors-ligne », etc.
Certains périphériques d’E/S peuvent nécessiter deux tentatives avant de se
mettre en ligne. Si tel est le cas, CitectSCADA attend (généralement 30 secondes)
avant d’essayer une nouvelle fois. Si le périphérique d’E/S ne se met pas en ligne
833

après la deuxième tentative, vérifiez votre configuration (à chaque extrémité) et


votre câblage.
Remarque : Le Noyau continue de signaler des modifications de l’état des
périphériques d’E/S dans la fenêtre principale. Ces informations peuvent
également être signalées comme alarmes dans la page des alarmes matérielles.
Voir aussi Utilisation des commandes Noyau

Utilisation des Les commandes sont lancées depuis une ligne de commande (similaire à celle du
commandes Noyau DOS), généralement à partir de la fenêtre principale du Noyau. Le résultat de
certaines commandes est présenté dans cette fenêtre. D’autres commandes
ouvrent une fenêtre fille pour afficher leurs informations (ou pour proposer de
nouvelles commandes). Vous pouvez ouvrir un maximum de cinq fenêtres à la
fois.
Vous pouvez utiliser plusieurs touches clavier pour parcourir et réutiliser des
commandes depuis l’historique des commandes ou pour accélérer le lancement
des commandes Noyau. (L’historique des commandes est une liste des
commandes que vous avez émises). Ces touches sont les suivantes :
Touche Description
Flèche haut Parcourt l’historique des commandes vers l’arrière. (Les commandes apparaissent sur la
ligne de commande)
Flèche bas Parcourt l’historique des commandes vers l’avant. (Les commandes apparaissent sur la
ligne de commande)
F3 Copie la dernière commande exécutée sur la ligne de commande.
Flèche Déplace le curseur d’un caractère vers la gauche (sur la ligne de commande).
gauche
Flèche droite Déplace le curseur d’un caractère vers la droite (sur la ligne de commande).
Supprimer Supprime le caractère situé à droite du curseur (sur la ligne de commande).
Retour arrière Supprime le caractère situé à gauche du curseur (sur la ligne de commande).
Insertion Passe du mode superposition au mode insertion de caractères (sur la ligne de commande).

Remarque : Lorsque vous tapez une commande dans la fenêtre principale, vous
pouvez l’exécuter normalement même si un message apparaît au milieu de votre
commande. Utilisez la commande Shell pour ouvrir une nouvelle fenêtre de
commande.
Voir aussi Commandes Noyau

Commandes Noyau Les commandes noyau sont décrites dans le tableau ci-dessous.
Commande Description
Cache Modifie délai d’expiration de l’antémémoire pour chaque périphérique d’E/S.
Cicode Ouvre une fenêtre fille permettant d’appeler des fonctions Cicode.
Cls Efface le texte affiché dans la fenêtre principale ou Cicode.
834

Commande Description
Debug Active le débogage des données brutes échangées (Transfert de données) entre
CitectSCADA et un pilote.
DriverTrace Liste les blocs de contrôle de pilote sur le serveur d’E/S devant être envoyés à un pilote.
Exit Ferme une fenêtre Cicode ou Shell.
Help Affiche une liste contenant certaines commandes du noyau.
INI Affiche le fichier citect.ini local
Kernel Alarm Abandonné dans la v7.0
Kernel Trend Abandonné dans la v7.0
Kernel Report Abandonné dans la v7.0
Kernel IOServer Abandonné dans la v7.0
Kernel Client Abandonné dans la v7.0
Log Active ou désactive l’enregistrement des opérations de lecture/écriture des
périphériques d’E/S.
NetBIOS Enregistrement NetBIOS.
Page General Affiche des informations statistiques d’ordre général.
Page Driver Affiche des informations sur les pilotes du système CitectSCADA.
Page Memory Affiche le segment de débogage de la mémoire.
Page Netstat Affiche les statistiques et les informations spécifiques à NetBIOS.
Page Table Affiche des informations sur les structures de données internes de CitectSCADA.
Page RDB Affiche des informations sur les bases de données du système superviseur
CitectSCADA.
Page Unit Affiche des informations sur chaque périphérique d’E/S du système CitectSCADA.
Pause Interrompt l’affichage du débogage.
Probe Abandonné dans la v7.0
Shell Ouvre une nouvelle fenêtre de commande (shell).
Stats Réinitialise toutes les statistiques système.
SysLog Affiche le fichier syslog.dat.

Cache
Modifie le délai d’expiration de l’antémémoire pour chaque périphérique d’E/S
avec lequel Citect communique.

Syntaxe Cache <Nom périphérique d’E/S> <Délai>


Où :
<Nom périphérique d’E/S>Tout périphérique d’E/S valide défini dans le projet
(depuis l’écran Périphériques d’E/S), ou * pour tous les
périphériques d’E/S.
<Délai> . . . . . . . . . . Délai en millisecondes, ou 0 (zéro) pour désactiver le délai.
Cette commande permet d’ajuster le délai d’expiration de l’antémémoire
pendant que le serveur d’E/S communique avec les périphériques d’E/S. Si vous
835

définissez un délai égal à 0 (zéro), l’antémémoire est désactivée. Le fait de


spécifier un délai pour un périphérique d’E/S dont l’antémémoire est désactivée
active l’antémémoire.
Toute modification apportée à un périphérique d’E/S n’est appliquée que
lorsque le serveur d’E/S est activé. Si vous redémarrez le serveur d’E/S, le délai
d’expiration de l’antémémoire retourne à la valeur configurée dans le projet.
Après avoir déterminé le délai optimal, vous devriez le rendre permanent en
définissant la valeur dans l’écran Périphériques d’E/S (pour le périphérique
concerné).
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Cicode
Ouvre une fenêtre fille que vous pouvez utiliser pour appeler des fonctions
Cicode sur un ordinateur local ou distant. Toute fonction intégrée ou définie par
l’utilisateur peut être appelée depuis cette fenêtre.

Syntaxe Cicode [<Nom>]


Où :
<Nom>. . . . . . . . . . . Nom (optionnel) d’un serveur Citect (d’alarmes, de rapports,
de tendances, etc) ou d’un ordinateur client.
Si vous entrez la commande Cicode sans argument Nom, une fenêtre Cicode
locale est créée. Toutes les commandes Cicode sont exécutées sur l’ordinateur
local.
Si vous utilisez un nom de serveur ou d’ordinateur pour l’argument Nom, vous
pouvez créer une fenêtre Cicode vers le serveur ou l’ordinateur distant. Toutes
les commandes Cicode entrées dans une fenêtre Cicode distante sont exécutées
sur l’ordinateur distant. Par exemple, pour créer une fenêtre Cicode où toutes les
commandes s’exécutent sur le serveur d’alarme, utilisez :
Cicode Alarm
Si vous lancez la commande depuis un serveur, vous pouvez créer une fenêtre
dans l’ordinateur « MonOrdinateur » :
Cicode MonOrdinateur
Si l’ordinateur distant peut être trouvé, son nom est affiché dans le titre de la
fenêtre Cicode; dans le cas contraire, une fenêtre locale est créée.
Remarque : Vous pouvez uniquement spécifier un nom d’ordinateur si vous
lancez la commande sur un serveur. Cette fonction prend uniquement en charge
la connexion client-serveur ou serveur-client.
Chaque commande Cicode est exécutée avec sa propre tâche de sorte que vous
puissiez lancer des tâches qui mettent longtemps à s’accomplir. L’invite Cicode
836

est immédiatement présentée dès que la tâche Cicode a démarré et la tâche


s’exécute en arrière-plan. Si la fonction s’accomplit immédiatement, le résultat
est affiché. Si la fonction continue de s’exécuter, le résultat n’est pas affiché et ne
peut pas être retourné — le message « Tâche en cours d’exécution » et
l’identificateur de tâche sont retournés à sa place.
Remarque : N’oubliez pas qu’aucun contrôle de privilège n’est effectué sur les
commandes lancées depuis cette fenêtre, ce qui signifie que vous bénéficiez d’un
accès total au système.
L’invite Cicode 0 :> montre le numéro de la fenêtre courante à laquelle est
associé un objet. Pour changer de fenêtre courante, utilisez la fonction
WinGoto() (ou toute autre fonction Cicode affectant la fenêtre courante).
La fenêtre Cicode ne reconnaît pas les noms de variables; vous pouvez
uniquement transmettre des constantes (nombres ou chaînes) lors de l’appel
d’une fonction Cicode. Lorsque vous appelez une fonction qui attend une
chaîne, vous devriez transmettre une constante de type chaîne, par exemple
Prompt("Bonjour du noyau"). Si la chaîne est un mot unique, vous n’avez pas
besoin d’utiliser de délimiteurs, par exemple Prompt(Bonjour). La fenêtre
Cicode essaie de convertir ce que vous entrez (comme argument) dans le type de
données correct. S’il ne peut pas convertir les arguments, il transmet soit 0 (zéro)
soit une chaîne vide à la fonction.
Remarque : Certaines fonctions Cicode sont mises en œuvre comme macros par
le compilateur. Ces macros permettent une compatibilité ascendante lorsque le
nombre d’arguments d’une fonction a été modifié. La fenêtre Cicode ne permet
pas de développer les macros et vous ne pouvez donc pas appeler ces fonctions
directement. Vous devez utiliser le développement des macros. Si la fonction
que vous essayez d’utiliser ne peut être trouvée, essayez à nouveau en la
préfixant d’un caractère de soulignement, par exemple _DevClose(1).
Vous pouvez également arrêter le système Citect depuis cette fenêtre en utilisant
la fonction Shutdown().
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Cls
Efface tout texte de la fenêtre principale ou des fenêtres Cicode et place le
curseur dans le coin supérieur gauche.

Syntaxe Cls
Utilisez cette commande pour effacer le contenu de la fenêtre courante
lorsqu’elle contient trop d’informations (après avoir affiché des données de
débogage ou un nombre trop grand de commandes).
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau
837

Debug
Active le débogage de toutes les données brutes transférées entre Citect et un
pilote sélectionné. Tout le trafic de protocole est affiché dans la fenêtre noyau et
enregistré dans le fichier SysLog.DAT.

Syntaxe Debug <Port> <Mode> [<Affichage>]


Où :
<Port> . . . . . . . . . . . Nom d’un port configuré dans le projet (depuis l’écran Ports)
<Mode> . . . . . . . . . . Mode, à savoir :
ALL — Trace tout le trafic de communication de faible
niveau vers la fenêtre Noyau.
READ — Trace le trafic de communication de faible niveau
de toutes les commandes de lecture vers la fenêtre Noyau.
WRITE — Trace le trafic de communication de faible niveau
de toutes les commandes d’écriture vers la fenêtre Noyau.
ERROR — Trace le trafic de communication de faible niveau
qui contient une erreur de protocole. Ce mode génère
uniquement des traces en cas d’erreur et vous pouvez donc le
laisser activé pendant longtemps (pour résoudre des
problèmes difficiles).
TO — Affiche les requêtes de haut niveau allant vers le pilote
de protocole.
FROM — Affiche les requêtes de haut niveau venant du
pilote de protocole.
OFF — Arrête la trace de débogage de n’importe quelle
commande.
<Display> . . . . . . . . Optionellement le scénario d’affichage :
MONO — Envoie le débogage à un écran monochrome (s’il y
en a un de connecté) ainsi qu’au noyau.
MONOONLY — Envoie le débogage à l’écran monochrome
uniquement.
Pour placer un port en mode de débogage, tapez DEBUG suivi du nom du port
et du mode requis. Si vous ne connaissez pas le nom du port, entrez DEBUG
(sans argument) et Citect affichera la liste de tous les ports disponibles.
Seul le serveur d’E/S communique avec les périphériques d’E/S, de sorte que
cette commande est généralement uniquement utilisée avec le serveur d’E/S.
838

Lorsque vous activez un mode de traçage de débogage, Citect affiche tout le


trafic de protocole dans la fenêtre Noyau et l’enregistre dans le fichier
SysLog.DAT. Ceci a tendance à nuire à la performance de Citect (en raison de
l’important volume de données) et vous ne devriez donc pas activer le traçage
de débogage sur un serveur d’E/S dont le fonctionnement est indispensable à
votre exploitation. Utilisez uniquement cette commande lors de la mise en
service ou sur une partie non critique de votre système. L’utilisation excessive de
cette commande peut entraîner la désactivation du périphérique d’E/S.
Lorsque la trace de débogage est envoyée à un écran monochrome, elle est
affichée directement à partir de la routine d’interruption du pilote et donc à une
vitesse beaucoup plus élevée. Cette trace (si MONOONLY est utilisé) surcharge
moins l’unité centrale de Citect et fournit une sortie instantanée. Cette méthode
est utile si vous développez votre propre pilote et s’il tombe en panne avant que
la trace de débogage ne soit affichée dans le noyau.
Vous pouvez utiliser la commande Shell pour créer une nouvelle fenêtre de
commande tant que la trace est active. Cela permet d’entrer plus de commandes
(dans la nouvelle fenêtre).
Vous pouvez utiliser la commande Pause pour arrêter la sortie du débogage
(pour visualiser les données).
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

DriverTrace
Liste la commande et les informations envoyées à un pilote par CitectSCADA.
Peut être utile pour déboguer un pilote. Peut par exemple aider à déterminer
pourquoi il ne peut pas s’initialiser.
Remarque : L’exécution de traces syslog peut être lourde pour l’unité centrale.
Vous devriez suivre l’impact sur la performance de l’unité centrale lorsque vous
mettez en oeuvre en grand nombre de traces.

Syntaxe DriverTrace
[OFF|CMDS|VER[BOSE]|PORT=<name>|MASK=<xxxxxxxx>|DUMP]
Où :
rien . . . . . . . . . . . . . Retourne les paramètres courants de DriverTrace. Peut être
utile pour déterminer les paramètres de masque ou de port
avant de mettre en œuvre une nouvelle trace. Tapez
DriverTrace dans le noyau et appuyez sur la touche entrée
pour afficher les paramètres courants.
OFF . . . . . . . . . . . . . Désactive DriverTrace.
CMDS . . . . . . . . . . . Active DriverTrace mais n’affiche pas le contenu du tampon
de données.
839

Remarque : Des commandes de pilotes spécifiques doivent


être activées avec la commande noyau DriverTrace[Mask],
ou le paramètre INI DriverTraceMask.
VER[BOSE] . . . . . . Active DriverTrace et affiche le contenu du tampon de
données.
Remarque : Des commandes de pilotes spécifiques doivent
être activées avec la commande noyau DriverTrace[Mask],
ou le paramètre INI DriverTraceMask.
PORT . . . . . . . . . . . permet aux traces d’être limitées à un port de pilote
particulier, en définissant un nom de port. La configuration
par défaut, PORT=* trace tous les ports.
MASK . . . . . . . . . . . un nombre hexadécimal sur 4 octets qui représente un
masque de bits pour inclure ou exclure les commandes de
pilote de DriverTrace. Les commandes de pilote et leurs
valeurs sont les suivantes :
Commande Position de bit
CTDRV_INIT 00000001
CTDRV_OPEN 00000002
CTDRV_INIT_CHANNEL 00000004
CTDRV_INIT_UNIT 00000008
CTDRV_READ 00000010
CTDRV_WRITE 00000020
CTDRV_CONVERT 00000040
CTDRV_CANCEL 00000080
CTDRV_CPU 00000100
CTDRV_DATABASE 00000200
CTDRV_STOP_UNIT 00000400
CTDRV_STOP_CHANNEL 00000800
CTDRV_CLOSE 00001000
CTDRV_FORMAT 00002000
CTDRV_STATS 00004000
CTDRV_DEBUG 00008000
CTDRV_INFO 00010000
CTDRV_STATUS_UNIT 00020000
CTDRV_INIT_CARD 00040000
CTDRV_UPDATE_INFO 00080000
CTDRV_UI_READ 00100000
CTDRV_UI_WRITE 00200000
CTDRV_EXIT 00400000
CTDRV_LINE_STATUS 00800000
840

Commande Position de bit


CTDRV_SEND_BREAK 01000000
CTDRV_REINIT_CHANNEL 02000000
CTDRV_SET_PARAM 04000000
CTDRV_GET_PARAM 08000000
CTDRV_OPEN_PORT 10000000
CTDRV_CLOSE_PORT 20000000
CTDRV_STATUS_DISCONNECT 40000000
Par exemple, la valeur que vous utiliseriez pour inclure
uniquement les commandes CTDRV_OPEN,
CTDRV_INIT_UNIT et CTDRV_READ serait : 0000001A.
La majorité des utilisateurs veulent exclure l’appel à la
fonction CPU, qui est fréquent. Pour cela, définissez un
masque 7ffffeff.
Le <masque> par défaut est 7FFFFFFF.
DUMP . . . . . . . . . . Liste les blocs de contrôle de pilote sur le serveur d’E/S
devant être envoyés à un pilote ou attendant une action du
pilote.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Exit
Ferme les fenêtres Cicode ou Shell.

Syntaxe Exit
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser cette commande pour fermer la fenêtre
principale. Voir Fermeture de la fenêtre Noyau.
Pour fermer toutes les autres fenêtres, sélectionnez Fermer dans le menu
système de la fenêtre, appuyez sur la touche Échap ou cliquez sur le menu
système.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Help
Affiche une liste contenant certaines commandes du noyau.

Syntaxe Help
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau
841

INI
Affiche le fichier citect.ini local. (Si vous utilisez un client de visualisation
Internet pour exécuter un projet sur Internet, le fichier .ini du répertoire bin
s’affiche). Vous pouvez utiliser les touches Page préc., Page suiv. et les flèches
pour vous déplacer dans le fichier mais vous ne pouvez pas le modifier ou le
sauvegarder.

Syntaxe INI
Remarque : Cette fenêtre est identique à celle utilisée pour afficher le fichier
SysLog.DAT. Vous pouvez afficher citect.ini ou syslog.dat dans cette fenêtre,
mais pas les deux à la fois.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Log
Active ou désactive l’enregistrement des lectures et écritures des périphériques
d’E/S dans le fichier syslog.dat.

Syntaxe Log < Périphérique d’E/S> <Mode>


Où :
< Périphérique d’E/S>Nom du périphérique d’E/S à enregistrer.
<Mode> . . . . . . . . . . READ, WRITE ou OFF
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

NetBIOS
Affiche des données détaillées de trafic NetBIOS. Cette fenêtre est destinée aux
experts Citect et nécessite des connaissances spécialisées.

Syntaxe NetBIOS
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Page General
Affiche des données statistiques générales sur la performance de Citect.

Syntaxe Page General


Statistiques générales
Server Name Nom de serveur de cet ordinateur ou, s’il s’agit d’un client, nom du serveur
primaire avec lequel ce serveur communique.
842

Node Name Nom de l’ordinateur courant. Vous pouvez le définir à l’aide de l’Assistant de
configuration de l’ordinateur. N’est utilisé que si Citect est configuré en
réseau.
Time L’heure (courante) et la date.
CPU Index Indication de la performance de l’ordinateur. Ce nombre donne une idée
approximative de la performance de l’ordinateur. Sur un Compaq 486/25M
elle sera 25.
Running Temps total d’exécution de Citect.
Memory Total Quantité totale de mémoire disponible (mémoire virtuelle comprise).
Memory Physical Quantité totale de mémoire physique disponible. Mémoire physique
disponible sur l’ordinateur (hors mémoire virtuelle).
Memory Resources Pourcentage de ressources système Windows disponibles.
Scheduler Cycles Nombre de fois que le programmateur Citect cherche une tâche à exécuter.
Donne une bonne idée de la vitesse de réponse de l’ordinateur. Ce nombre
dépend de la vitesse de l’ordinateur et des ressources de l’unité centrale
utilisées par Citect.
Cette valeur est totalement différente selon que vous utilisez Citect sur 32
bits ou 16 bits. En effet, Citect peut utiliser le système d’exploitation 32 bits
pour effectuer la programmation des processus tandis qu’il doit s’en charger
lui-même dans un environnement 16 bits.
16 bits : Plus Citect est occupé et plus ce nombre est petit. Valeurs typiques
de 10000 à 50000; un système fortement chargé peut descendre au-
dessous de 1000.
32-bits : Plus Citect est occupé et plus ce nombre est grand. Valeurs
typiques de 100 à 1000; un système fortement chargé peut dépasser 5000.
CPU Usage Pourcentage de la puissance totale de traitement de l’ordinateur qui est
utilisée. Sous Windows 95, il est possible que ce chiffre ne soit pas fiable car
certaines applications 16 bits n’auront aucun effet sur cette valeur!
La performance de Citect plafonnera ou diminuera à mesure que ce
pourcentage augmente. Si l’utilisation de l’unité centrale est
systématiquement élevée (supérieure à 70 %), il est possible qu’il y ait un
problème avec votre système ou que votre unité centrale soit surchargée.
Pour obtenir les meilleurs résultats, votre système devrait fonctionner entre 0
et 40 %. Toutefois, sous NT, il peut être tout à fait acceptable que l’utilisation
de l’unité centrale atteigne 100 %, car Citect ne peut y avoir accès que
lorsque le système d’exploitation le lui permet.
Tasks Per Sec Nombre de tâches par seconde que le programmateur Citect exécute, pour
indiquer à quel point Citect est occupé. Ce nombre devrait être compris entre
30 et 200 tâches par seconde. Si l’ordinateur est un serveur d’E/S, le nombre
de tâches est plus élevé (car chaque protocole utilise de nombreuses
tâches).
Lost Errors Citect surveille les erreurs internes dans ses tampons locaux d’erreur. Les
erreurs perdues sont incrémentées lorsqu’une erreur se produit et qu’aucun
tampon n’est disponible pour stocker le message correspondant. Ce nombre
est normalement égal à 0 (zéro). Si la valeur de ce champ augmente, il est
possible que vous ayez un problème avec votre système.
I/O Server Statistics
843

Les statistiques suivantes ne sont incrémentées que si l’ordinateur est configuré


comme un serveur d’E/S :
Read Requests Le premier chiffre est le nombre total de demandes de lecture envoyées au
serveur d’E/S depuis tous les ordinateurs clients Citect, y compris le client
Citect local. Ce chiffre continue d’être incrémenté à partir de 0 (jusqu’à
plusieurs milliards) en fonction de la fréquence des demandes de données
provenant des clients et de la durée de fonctionnement du serveur.
Le deuxième chiffre est plus utile car il enregistre le nombre de demandes
de lecture par seconde. Cette valeur dépend également de la fréquence à
laquelle le serveur d’E/S demande des données et devrait être située entre 5
et 400 demandes par seconde.
Physical Reads Le premier chiffre est le nombre total de lectures physiques effectuées dans
les périphériques d’E/S. Il est généralement inférieur au nombre de
demandes de lecture car le serveur d’E/S peut optimiser ce chiffre. Ce
nombre est comparable aux demandes de lecture et s’incrémente à l’infini.
Le deuxième chiffre correspond au nombre de lectures physiques par
seconde (effectuées par le serveur d’E/S). Cette fréquence dépend des
clients et de la vitesse avec laquelle le serveur peut communiquer avec tous
les périphériques d’E/S (généralement entre 5 et 200).
Blocked Reads Nombre total de fois qu’une demande a été envoyée pour la même adresse
de périphérique d’E/S alors que le serveur d’E/S la lisait déjà. Le serveur
bloque les deux demandes dans un souci d’optimisation.
Digital Reads Nombre total de points numériques que le serveur d’E/S a lus dans tous les
périphériques d’E/S.
Digital Reads per Sec Nombre de lectures numériques par seconde que le serveur d’E/S traite.
Donne un aperçu de la performance. Dépend du protocole utilisé.
Write Requests Le premier chiffre est le nombre total de demandes d’écritures envoyées au
serveur d’E/S depuis tous les ordinateurs clients Citect, y compris le client
Citect local. Le deuxième chiffre correspond au nombre de demandes
d’écriture par seconde (effectuées par le serveur d’E/S).
Le nombre de demandes dépend de la fréquence avec laquelle les clients
envoient des demandes d’écriture au serveur d’E/S (généralement entre 0 et
20). Si le nombre de requêtes dépasse toujours 10, des problèmes de
performances sont possibles (généralement dus au fait que Cicode effectue
trop d’écritures dans les périphériques d’E/S).
Physical Writes Le premier chiffre est le nombre total d’écritures physiques effectuées dans
les périphériques d’E/S. Il est généralement inférieur au nombre de
demandes d’écritures car le serveur d’E/S peut optimiser ce chiffre. Le
deuxième chiffre correspond au nombre d’écritures physiques par seconde
(effectuées par le serveur d’E/S).
Le nombre d’écritures dépend de la fréquence avec laquelle les clients
envoient des demandes d’écriture au serveur d’E/S (généralement entre 0 et
20). Si le nombre de requêtes dépasse toujours 10, des problèmes de
performances sont possibles (généralement dus au fait que Cicode effectue
trop d’écritures dans les périphériques d’E/S).
844

Blocked Writes Nombre total de fois qu’une demande a été envoyée pour la même adresse
de périphériques d’E/S alors que le serveur d’E/S l’écrivait déjà. Le serveur
bloque les deux demandes dans un souci d’optimisation.
Register Reads Nombre total de points de registre que le serveur d’E/S a lus dans tous les
périphériques d’E/S.
Register Reads per Sec Nombre de lectures de registre par seconde que le serveur d’E/S traite.
Donne un aperçu de la performance. Dépend du protocole utilisé.
Cache Reads Nombre de demandes de lectures prises en charge par l’antémémoire.
Cache Reads(%) Pourcentage de lectures prises en charge par l’antémémoire. Si ce
pourcentage est important (c’est-à-dire supérieur à 40 %), il est possible que
le délai d’expiration de l’antémémoire soit trop élevé. Essayez de réduire le
délai de conservation en antémémoire pour que ce pourcentage soit
inférieur à 40 %.
Le pourcentage de lecture en antémémoire dépend de la configuration de
votre système Citect et du nombre de clients connectés. Si vous avez de
nombreux clients qui scrutent les données du même périphérique d’E/S, il
est possible que ce pourcentage soit très élevé bien que cela ne pose pas
de problème. Par exemple si vous avez 10 clients Citect affichant la même
page, une lecture en antémémoire de 90 % serait acceptable.
Cache Flush Nombre de fois qu’un tampon d’antémémoire a été purgé parce qu’une
demande d’écriture a été envoyée au même endroit. Lorsque vous écrivez
dans le périphérique d’E/S et que cette adresse se trouve dans
l’antémémoire de lecture, Citect purge les données de l’antémémoire. Lors
de la lecture suivante, les données sont rechargées dans le périphérique
d’E/S pour refléter la nouvelle valeur.
Cache RD Ahead Nombre de lectures anticipées dans le tampon d’antémémoire. Lorsque la
mise en antémémoire avec anticipation de lecture est activée, le serveur
d’E/S essaie de lire les données des périphériques d’E/S qui approchent le
délai d’expiration en antémémoire. Le serveur d’E/S ne lira ces données que
si le canal de communication avec le périphérique d’E/S est inactif, afin de
donner une priorité accrue aux autres demandes de lecture.
Cache Buffers Nombre de tampons d’antémémoire actifs alloués. Chaque bloc de données
lu dans le périphérique d’E/S nécessite un tampon d’antémémoire lorsqu’il
est stocké dans l’antémémoire. Le nombre de tampons d’antémémoire actifs
à un moment donné dépend du fonctionnement dynamique des ordinateurs
Citect et de leur configuration dans le projet (généralement entre 0 et 100).
Cache Short Nombre de fois que l’antémémoire a dû allouer des tampons
supplémentaires alors qu’aucun tampon n’était disponible. Dans un tel cas,
le serveur ne peut pas mettre des données en antémémoire. Ceci ne produit
pas d’erreur mais réduit la performance du système. Si ce champ augmente
trop rapidement, augmentez la mémoire disponible.
845

Response Times Temps pris par le serveur d’E/S pour traiter des demandes de lecture et
d’écriture (c’est-à-dire délai entre le moment où une demande arrive au
serveur et où elle est renvoyée au client). Ce délai dépend du temps de
réponse physique du périphérique d’E/S et du délai pendant lequel la
requête a été mise en file d’attente jusqu’à ce que d’autres requêtes
aboutissent. Ce délai augmente avec la charge du serveur et est la meilleure
indication du temps de réponse total du système.
Les temps moyens, minimums et maximums sont affichés. Les valeurs
typiques dépendent du protocole du périphérique d’E/S mais Citect devrait
avoir un temps de réponse moyen situé entre 500 et 2000 ms. Des
protocoles plus lents ou un système très chargé pourraient augmenter le
temps de réponse mais vous devriez être en mesure d’obtenir des temps de
réponse de moins de deux secondes, même pour de très grands systèmes.
Points Nombre maximum de points d’E/S pouvant exister dans votre système
Citect. Le nombre total de points statiques et dynamiques ne peut pas
dépasser ce chiffre. La limite de points fait partie de la protection logicielle
Citect et est programmée dans votre clef matérielle.
Max Full Nombre maximum d’ordinateurs Citect pleinement opérationnels (licences
globales) pouvant exister dans votre système Citect. Ce nombre fait partie
de la protection logicielle Citect et est programmé dans votre clef matérielle.
Current Full Nombre courant d’ordinateurs Citect pleinement opérationnels (licences
globales) exécutés dans votre système Citect.
Peak Full Nombre maximum d’ordinateurs Citect pleinement opérationnels (licences
globales) que votre système Citect a compté depuis son redémarrage.
Static Nombre de points d’E/S statiques.
Max Mngr Nombre maximum de clients de gestion pouvant exister dans votre système
Citect. Ce nombre fait partie de la protection logicielle Citect et est
programmé dans votre clef matérielle.
Current Mngr Nombre courant de clients de gestion exécutés sur votre système Citect.
Peak Mngr Nombre maximum de clients de gestion que votre système Citect a compté
depuis son redémarrage
Dynamique Nombre de points d’E/S dynamiques.
Max Dsp Nombre maximum de clients de visualisation (uniquement) pouvant exister
dans votre système Citect. Ce nombre fait partie de la protection logicielle
Citect et est programmé dans votre clef matérielle.
Current Dsp Nombre courant de clients de visualisation (uniquement) exécutés sur votre
système Citect.
Peak Dsp Nombre maximum de clients de visualisation (uniquement) que votre
système Citect a compté depuis son redémarrage
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Page Driver
Affiche des informations sur les pilotes du système Citect. Cette fenêtre n’est
affichée que si l’ordinateur Citect est configuré comme un serveur d’E/S avec des
périphériques d’E/S physiques connectés.
846

Syntaxe Page Driver


Utilisez les touches Page préc. et Page suiv. pour vous déplacer dans la liste de
pilotes.
Statistiques sur les pilotes
Port Name Nom du port physique que le pilote utilise pour la communication.
Protocol Nom du protocole.
Title Chaîne contenant le titre et la version du protocole. Tous les pilotes de
protocole des versions 3.xx, 4.xx et 5.xx de Citect sont des pilotes de type
Version 2.0.
Read Requests Le premier chiffre est le nombre total de demandes de lecture envoyées au
pilote depuis tous les ordinateurs clients Citect, y compris le client Citect
local.
Le deuxième chiffre correspond au nombre de demandes d’écritures par
seconde (effectuées par le serveur d’E/S).
Physical Reads Le premier chiffre est le nombre total de lectures physiques effectuées dans
les périphériques d’E/S. Il est généralement inférieur au nombre de
demandes de lecture car le serveur d’E/S peut optimiser ce chiffre.
Le deuxième chiffre correspond au nombre de lectures physiques par
seconde (effectuées par le serveur d’E/S).
Blocked Reads Nombre total de fois qu’une demande a été envoyée pour la même adresse
de périphériques d’E/S alors que le pilote la lisait déjà (ou était sur le point
de la lire). Le pilote bloque les deux demandes dans un souci d’optimisation.
Digital Reads Nombre total de points numériques que le serveur d’E/S a lus dans tous les
périphériques d’E/S.
Digital Reads per Sec Nombre de lectures numériques par seconde que le serveur d’E/S traite.
Donne un aperçu de la performance. Dépend du protocole utilisé.
Write Requests Le premier chiffre est le nombre total de demandes d’écritures envoyées au
pilote depuis tous les ordinateurs clients Citect, y compris le client Citect
local.
Le deuxième chiffre correspond au nombre de demandes d’écriture par
seconde (effectuées par le serveur d’E/S).
Physical Writes Le premier chiffre est le nombre total d’écritures physiques effectuées dans
les périphériques d’E/S. Il est généralement inférieur au nombre de
demandes d’écritures car le serveur d’E/S peut optimiser ce chiffre.
Le deuxième chiffre correspond au nombre d’écritures physiques par
seconde (effectuées par le serveur d’E/S).
Blocked Writes Nombre total de fois qu’une demande a été envoyée pour la même adresse
de périphériques d’E/S alors que le pilote l’écrivait déjà. Le pilote bloque les
deux demandes dans un souci d’optimisation.
Register Reads Nombre total de points de registre que le serveur d’E/S a lus dans tous les
périphériques d’E/S.
Register Reads per Sec Nombre de lectures de registre par seconde que le serveur d’E/S traite.
Donne un aperçu de la performance. Dépend du protocole utilisé.
Cache Reads Nombre de demandes de lectures prises en charge par l’antémémoire.
847

Cache Reads(%) Pourcentage de lectures prises en charge par l’antémémoire. Si ce


pourcentage est important (c’est-à-dire supérieur à 40 %), il est possible que
le délai d’expiration de l’antémémoire soit trop élevé. Essayez de réduire le
délai de conservation en antémémoire pour que ce pourcentage soit
inférieur à 40 %.
Le pourcentage de lecture en antémémoire dépend de la configuration de
votre système Citect et du nombre de clients connectés. Si vous avez de
nombreux clients qui scrutent les données du même périphérique d’E/S, il
est possible que ce pourcentage soit très élevé bien que cela ne pose pas
de problème. Par exemple si vous avez 10 clients Citect affichant la même
page, une lecture en antémémoire de 90 % serait acceptable.
Error Count Nombre total d’erreurs rencontrées par le pilote.
Short buffers Nombre de fois que le serveur n’a pu trouver de tampon alors qu’il en avait
besoin. Ceci peut réduire la performance de communication et entraîner une
perte des requêtes. Augmentez la mémoire disponible si ce champ
augmente trop rapidement (c’est-à-dire à raison de plus de 10 par minute).
Driver Errors Nombre d’erreurs de pilotes de faible niveau rencontrées avant que de
nouvelles tentatives ne soient effectuées. Ce champ peut continuer à
s’incrémenter même si aucune erreur n’est déclarée car le pilote fait de
nouvelles tentatives et peut aboutir au deuxième essai. Si ce champ
augmente rapidement (c’est-à-dire à raison de plus de 10 par minute) sans
que d’autres erreurs ne soient déclarées, il est possible que vous ayez un
niveau d’erreur faible qui affecte la performance.
Out of Buffers Nombre de fois que le pilote demande un tampon alors qu’aucun n’est
disponible. Le pilote doit rejeter les données. Si ce champ s’incrémente trop
rapidement, augmentez le nombre de commandes en attente que le pilote
peut traiter. Ce champ ne peut s’incrémenter qu’avec des pilotes de clients.
Les pilotes des périphériques d’E/S ne nécessitent pas de tampons en
attente.
Time Outs Nombre de délais d’expiration rencontrés par le pilote. Ce champ peut
continuer à s’incrémenter en l’absence d’erreur visuelle alors que le pilote
fait de nouvelles tentatives. L’incrémentation excessive de ce champ peut
signifier un problème de communication.
Retrys Nombre de nouvelles tentatives exécutées par le pilote. L’incrémentation de
ce champ peut signifier un problème de communication.
Maximum Pending Nombre de requêtes mises en zone tampon en attendant d’être prises en
Commands charge par le protocole. Il s’agit d’une valeur par défaut prédéfinie pour
chaque protocole. Ce nombre peut être élevé si un protocole est capable de
traiter simultanément plusieurs requêtes ou commandes. Par contre, si le
protocole ne peut traiter qu’une commande à la fois, ce nombre sera
probablement égal à 1 ou 2.
848

Blocking Size (Bytes) Plage que le pilote d’E/S utilisera pour bloquer des demandes simultanées
de lecture ou d’écriture en phase d’exécution. La valeur par défaut est
généralement obtenue par tâtonnements. La valeur est calculée comme la
plage optimale de données à laquelle le périphérique d’E/S peut répondre,
pour obtenir les meilleurs temps de réponse pour votre périphérique d’E/S.
Par exemple, si la taille limite est 100 et si vous avez une page graphique
qui contient Adresse 1 et Adresse 99, Citect lira ces deux adresses en une
seule requête. Si la page contient Adresse 1 et Adresse 101, Citect lancera
par contre deux requêtes distinctes. La taille limite n’est pas nécessairement
la taille maximale des paquets pour le protocole car il est possible qu’un
périphérique d’E/S réponde plus rapidement à de petites requêtes de
données plutôt que de grandes requêtes.
Cette méthode présente un inconvénient : les tableaux de mémoire des
périphériques d’E/S doivent être créés par l’utilisateur. Si l’utilisateur ne
définit pas toutes les adresses de mémoire dans une plage, Citect peut
essayer de lire un bloc de mémoire qui n’existe pas dans le périphérique
d’E/S (ce qui produit une alarme matérielle). En effet, Citect demandera
toutes les adresses entre l’adresse de départ et l’adresse de fin. Si, dans
l’exemple ci-dessus, le périphérique d’E/S n’avait pas l’adresse 76, il
signalerait à Citect qu’il ne pouvait pas la lire. Le pilote d’E/S ne sait pas qu’il
n’a pas besoin de cette adresse et relancera la commande, ce qui pourrait
dans certains cas avoir pour effet de mettre le périphérique d’E/S hors ligne.
Prenez soin de toujours définir les adresses mémoire que Citect a besoin de
lire.
Timeout Period (ms) Délai pendant lequel le pilote d’E/S attendra avant de redemander des
données s’il ne reçoit pas de réponse du périphérique d’E/S.
Maximum Retrys Nombre de fois que le pilote d’E/S essaiera d’obtenir des données du
périphérique d’E/S.
Ce paramètre et le précédent définissent le délai total avant que Citect ne
mette un périphérique d’E/S hors ligne.
Si Timeout=2000 et Retry=2 alors Citect attendra une réponse pendant 2
secondes puis réessayera, attendra 2 secondes, réessayera, attendra 2
secondes puis mettra le périphérique hors ligne. Le délai total entre la perte
de communication et la désactivation du périphérique sera donc de 6
secondes. Vous pouvez modifier ces paramètres, mais s’ils sont trop faibles,
vous générerez de nouvelles tentatives inutiles et obtiendrez probablement
des messages de désactivation du périphérique d’E/S.
Poll Time (ms) Délai en millisecondes que Citect utilisera pour lire ou écrire des données
sur le port. S’il est égal à 0, le protocole fonctionne en mode d’interruption.
Transmit Delay (ms) Délai pendant lequel Citect conserve un paquet de données entre la
réception d’une réponse à la dernière requête et l’envoi de la nouvelle
requête. Ce paramètre a généralement pour valeur 0, bien que certains
protocoles puissent arriver à saturation et se comporter de manière
imprévisible. Dans de tels cas, la valeur par défaut a été calculée alors que
le protocole était en phase de test et son remplacement par une valeur
moindre entraînera des problèmes. Le choix d’une valeur plus élevée aura
toutefois un impact très faible sur le temps de réponse de votre système
bien que les communications pourront être plus stables.
849

Watchtime (seconds) Délai pendant lequel Citect attendra après avoir décidé qu’un périphérique
d’E/S est hors ligne avant d’essayer de rétablir des communications. Il est
généralement égal à 30 secondes. Il peut avoir une valeur plus faible mais
ne doit jamais être inférieur à celle de Timeout et Retry, sinon vous ne
pourrez jamais rétablir des communications avec un périphérique d’E/S.
Response Times Temps pris par le pilote pour traiter des demandes de lecture et d’écriture
(c’est-à-dire temps pris pour traiter une opération de lecture ou d’écriture
dans le périphérique d’E/S). Ce délai dépend uniquement du temps de
réponse physique du périphérique d’E/S car aucun délai de mise en file
d’attente n’est inclus. Ce champ reflète la configuration du canal de
configuration (l’augmentation du débit en bauds devant réduire le temps de
réponse).
Les temps moyens, minimums et maximums sont affichés.
Channel Usage Ce champ affiche le pourcentage de la capacité totale du canal matériel en
cours d’utilisation. Le serveur d’E/S essaie toujours de faire en sorte que
l’utilisation soit aussi haute que possible, mais si les ordinateurs clients
Citect demandent des données moins vite que le canal ne peut en fournir, le
total sera inférieur à 100 %. Il est possible que l’utilisation du canal dépasse
100 % car certains pilotes de périphériques d’E/S peuvent traiter plusieurs
commandes à la fois (lorsque plusieurs commandes utilisent le canal en
même temps).
Bytes Per Second Nombre d’octets transférés (par seconde) par le pilote. Ce nombre fournit
une indication de la performance qui peut être utile lors du réglage du pilote.
Variables spéciales Vingt variables spéciales sont affichées lorsque le mode verbeux est activé
(en appuyant sur V) ou la touche flèche bas est enfoncée. La signification de
ces variables change en fonction du pilote.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Page Memory
Affiche des informations de débogage de la mémoire. Cette fenêtre est destinée
aux experts Citect et nécessite des connaissances spécialisées.

Syntaxe Page Memory


Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Page Netstat
Affiche les statistiques et les informations spécifiques à NetBIOS. Cette fenêtre
est destinée aux experts Citect et nécessite des connaissances spécialisées.

Syntaxe Page Netstat


Le numéro d’adaptateur en haut de la page indique le numéro LanA. Citect peut
utiliser de nombreuses piles NetBIOS, que vous pouvez afficher à l’aide des
touches Page préc. et Page suiv.
850

Voir aussi Commandes Noyau


Affichage de la fenêtre du Noyau

Page Table
Contient des informations sur les structures de données du système superviseur
Citect. Cette zone est très vaste et peut être difficile à explorer au début. Il y a
environ 50 tableaux d’information, dont la majorité ne vous sera pas très utile.

Syntaxe Page Table [<Nom>]


Où :
<Nom>. . . . . . . . . . . Nom optionnel du tableau à afficher.
Utilisez les touches Page préc. et Page suiv. pour vous déplacer dans la liste de
tableaux. Utilisez les touches Flèche haut et Flèche bas pour faire défiler les
données des tableaux.
MASTER_TABLE (Tableau 1) contient la liste de tous les tableaux. Les tableaux
suivants sont particulièrement utiles :
Page Table Stats
Ce tableau est très utile car il contient les délais de cycle et d’exécution de chaque
tâche exécutée dans Citect. Le délai d’exécution est le temps pris pour exécuter la
tâche. Le délai de cycle est le temps entre le moment où une tâche commence et
où elle redémarre. CPU indique le pourcentage de l’unité centrale totale
disponible utilisé par la tâche (les tâches rapides ont souvent une valeur CPU
égale à 00).
L’entrée Citect 0 est la tâche d’affichage (mise à jour des pages graphiques), c’est-
à-dire le temps total pris par le client pour demander des données au serveur
d’E/S, par le serveur pour obtenir les données et les renvoyer au client, et par le
clien pour actualiser l’affichage.
Remarque : Citect 0 correspond à la tâche d’affichage de la fenêtre principale.
Citect 1 correspond à la première fenêtre fille, Citect 2 à la deuxième, etc.
Les entrées CodeX correspondent aux tâches Cicode, où X est l’identificateur de
la tâche. Pour savoir quelle tache correspond à quel identificateur, consultez le
tableau Cicode.
Remarque : Une entrée Trend Acq sera présente pour chaque période
d’échantillonnage des tendances que vous avez définie dans votre projet.
Page Table Cicode
Ce tableau contient la liste de toutes les tâches Cicode en cours d’exécution. Il
contient le nom, l’identificateur et l’état d’exécution de la tâche ainsi que
certaines statistiques. CPU_Time est le temps total pendant lequel la tâche est
exécutée; il est incrémenté à chaque exécution de la tâche. CPU indique le
851

pourcentage de l’unité centrale totale disponible utilisé par la tâche (les tâches
rapides ont souvent une valeur CPU égale à 00).
Page Table Tran
Ce tableau contient une liste de toutes les connexions NetBIOS avec votre
ordinateur Citect. Sur un serveur, vous verrez la tâche serveur attendre ou
écouter jusqu’à ce qu’un autre client s’y connecte. Sur un client, vous ne verrez
que des informations sur le client. Ce tableau contient les champs suivants :
Name Type de la tâche serveur.
Node Nom de l’ordinateur Citect connecté, ou <listen> s’il s’agit d’une session
NetBIOS qui attend qu’un autre client se connecte. Si le serveur utilise deux
piles de protocole compatibles avec NetBIOS, vous aurez deux <listen>
pour chaque tâche serveur qu’il utilise. Le nom est le nom d’ordinateur défini
à l’aide de l’Assistant de configuration de l’ordinateur.
Mode Le mode peut être :
Server — L’ordinateur fonctionne comme un serveur.
Client — L’ordinateur fonctionne comme un client.
SerRnd — Connexion avec des serveurs redondants.
Mode Ce mode sera soit Remote soit Local. S’il est Local, il s’agit de la connexion
utilisée par votre client (il y aura toujours un serveur local correspondant).
Remote indique des connexions à des clients Citect distants.
hMsg Numéro de session NetBIOS (pas important ici mais très utile pour certaines
fonctions Cicode).
Cnt Nombre de fois que cette session NetBIOS a eu une connexion. Si ce
nombre est élevé, il peut indiquer que la connexion réseau est interrompue
puis rétablit des sessions NetBIOS. Cela peut également signifier que le
serveur fonctionne depuis longtemps et que de nombreux clients ont été
activés et désactivés, ce qui a pour effet de fermer et d’ouvrir des sessions.
Send and Receive Nombre de paquets de réseau envoyés et reçus sur une session de
NetBIOS particulière.
Wait Nombre de fois que Citect a dû attendre pour envoyer ou recevoir des
données sur cette session. Ce nombre ne devrait pas augmenter. S’il
augmente, vous devriez peut-être accroître le nombre de tampons
disponibles ou la taille de ReadPool ou Writepool.
Stack Numéro du protocole et non pas numéro LanA. Citect ordonne les piles de
protocoles 0, 1, 2, 3, etc. Ceci est cohérent avec toutes les versions de
Windows et vous permet de voir d’un coup d’œil à quelle pile de protocole un
client est connecté.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Page RDB
Affiche des informations sur chaque base de données d’exécution de Citect
(RDB).
852

Syntaxe Page RDB


Utilisez les touches Page préc. et Page suiv. pour vous déplacer entre les
tableaux.
Les bases de données d’exécution contiennent les données de configuration de
votre projet compilé. Il y a deux types de bases de données d’exécution de
Citect : résidentes et non-résidentes.
Les bases de données résidentes sont chargées au démarrage de Citect et restent
en mémoire. Les bases de données Alarms, Trends, Reports et Functions sont
résidentes. Le nom des bases de données résidentes commence toujours par le
caractère de soulignement (_).
Les bases de données non-résidentes sont associées à des pages. Ces bases sont
chargées (ou déchargées) au besoin lorsque la page est affichée.
Chaque base de données est divisée en 10 tableaux environ; <name>, TEXT,
REQUEST, PIECE, CODE, SCALE, RUN, WRITE, FUNC, SYMB, et <name>.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Page Unit
Affiche des informations sur chaque périphérique d’E/S du système Citect. Ces
informations sont affichées si l’ordinateur Citect est configuré comme un serveur
d’E/S ou simplement comme un client. Si l’ordinateur est un client, tous les
périphériques d’E/S de tous les serveurs d’E/S sont affichés. Si l’ordinateur est
un serveur d’E/S, seuls les périphériques d’E/S de ce serveur sont affichés. Vous
pouvez afficher les périphériques d’E/S des autres serveurs d’E/S en utilisant le
mode verbeux (en appuyant sur V). Si l’ordinateur est un client, toutes les
informations sur le périphérique d’E/S ne sont pas mises à jour (car seul le
serveur d’E/S contient ces informations).

Syntaxe Page Unit


Si l’ordinateur Citect est un client, le statut et les codes d’erreur sont spécifiques
à l’ordinateur et ne reflètent pas le statut réel du périphérique d’E/S sur le
serveur d’E/S. Il convient de noter que tous les périphériques d’E/S configurés
sont affichés dans cette fenêtre, et pas uniquement les périphériques d’E/S du
serveur d’E/S concerné. (Les périphériques d’E/S distants ne reflètent pas le
statut réel du périphérique d’E/S).
Utilisez les touches Page préc. et Page suiv. pour vous déplacer dans la liste des
périphériques d’E/S.
Informations sur les périphériques d’E/S
I/O Device Nom du périphérique d’E/S défini dans le projet (à l’écran Périphériques d’E/
S).
853

IO Server Nom du serveur d’E/S connecté à ce périphérique d’E/S.


Comment Description du périphérique d’E/S définie dans le projet (à l’écran
Périphériques d’E/S).
I/O Device No Numéro du périphérique d’E/S défini dans le projet (à l’écran Périphériques
d’E/S).
PLC Number Adresse physique du périphérique d’E/S définie dans le projet (à l’écran
Périphériques d’E/S).
Port Name Port de communication auquel le périphérique d’E/S est connecté.
Protocol Protocole utilisé pour la communication avec le périphérique d’E/S.
Server Status and Client Statut du périphérique d’E/S. Le statut du serveur n’est valide que si
Status l’ordinateur est un serveur d’E/S et est connecté à ce périphérique d’E/S. Le
statut des clients est uniquement valide pour les clients et indique le statut
du périphérique d’E/S qui est connecté au serveur d’E/S. Le statut du
périphérique d’E/S peut avoir les valeurs suivantes :
RUNNING — Indique que la liaison de communication avec le périphérique
d’E/S est bonne.
STANDBY — Indique que la liaison de communication avec le périphérique
d’E/S est bonne mais que la communication avec ce périphérique est
actuellement prise en charge par un autre port. Ce port est en veille.
STARTING — Indique que le serveur est en train d’établir une liaison de
communication (avec le périphérique d’E/S).
STOPPING — Indique que le serveur est en train de perdre le contrôle de la
liaison de communication (avec le périphérique d’E/S).
OFFLINE — Indique que le serveur ne peut pas établir de canal de
communication avec le périphérique d’E/S. Si un port ou un serveur
auxiliaire est disponible, Citect essaye de communiquer avec le périphérique
d’E/S à l’aide de ce port.
REMOTE — Indique que le statut du périphérique d’E/S est OK mais qu’il
n’est pas actuellement connecté.
Primary Indique si le périphérique d’E/S est en mode primaire; Oui = Primaire, Non =
Auxiliaire. Si le périphérique d’E/S est en mode primaire, le serveur ouvre un
canal de communication avec ce périphérique dès que le serveur est activé.
Si le périphérique d’E/S est en mode auxiliaire, il reste inactif lorsque le
serveur démarre (jusqu’à ce qu’un périphérique d’E/S primaire tombe en
panne).
Client Using Nom du serveur d’E/S que ce client utilise. Permet d’identifier les serveurs
d’E/S primaires et auxiliaires.
Generic Error Dernier code d’erreur générique retourné par le pilote. Tous les pilotes de
protocole ont leurs propres erreurs qui ne peuvent pas être reconnues par le
serveur d’E/S. Les pilotes convertissent leurs erreurs spécifiques en erreurs
génériques pouvant être identifiées par le serveur.
Error Handle Identificateur d’erreur affecté par le serveur d’E/S à chaque erreur. Cet
identificateur n’est pas utilisé par Citect (pour le moment).
Driver Error Code d’erreur spécifique au pilote. Chaque pilote a ses propres codes
d’erreur. Consultez la documentation du pilote pour une explication de ces
codes d’erreur (pour un protocole donné).
Error Message Message d’erreur associé au code d’erreur générique.
854

Error Count Nombre total d’erreurs du périphérique d’E/S.


Restarts Nombre de fois que le serveur a essayé d’établir une connexion avec le
périphérique d’E/S. Ce nombre est généralement égal à 1, car le serveur
établit une connexion au démarrage. Si ce champ affiche un nombre
supérieur à 1, il y a un problème avec le canal de communication.
Response Times Temps pris par le pilote pour traiter des demandes de lecture et d’écriture
(c’est-à-dire temps pris pour traiter une opération de lecture ou d’écriture
dans le périphérique d’E/S). Ce délai dépend uniquement du temps de
réponse physique du périphérique d’E/S car aucun délai de mise en file
d’attente n’est inclus. Ce champ reflète la configuration du canal de
configuration (le fait de doubler le débit en bauds devant réduire de moitié le
temps de réponse). Les temps moyens, minimums et maximums sont
affichés.
Remarque : Un périphérique d’E/S dont le temps de réponse est long peut
ralentir l’ensemble de votre système. Par exemple, si vous avez un
périphérique d’E/S avec un temps de réponse de 2000 ms, toutes les pages
de votre système qui utilisent des données de ce périphérique auront un
temps de mise à jour minimum de 2000 ms.
Cached Ce champ indique que les données du périphérique d’E/S sont en
antémémoire.
Cache Timeout Si le périphérique d’E/S est en antémémoire, ce champ affiche la valeur du
délai d’expiration de l’antémémoire. Les données sont stockées en
antémémoire pendant ce délai avant d’être effacées puis relues dans le
périphérique d’E/S. Seules les données de lecture sont stockées en
antémémoire.
Blocking Constant La valeur courante de la constante de groupage pour ce périphérique d’E/S,
telle que spécifiée dans le protocole.
Dial-up Connection Le statut et l’historique de la connexion à distance.
SUCCESS — Nombre de tentatives de connexion fructueuses.
FAIL — Nombre de tentatives de connexion infructueuses.
TOTAL — Nombre total de tentatives de connexion.
NEXT — Heure de la prochaine tentative de connexion.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Pause
Pause la sortie de débogage de la fenêtre Noyau.

Syntaxe Pause
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Shell
Ouvre une nouvelle fenêtre de commande (shell).

Syntaxe Shell
855

Vous pouvez utiliser les fenêtres shell de la même manière qu’une fenêtre
principale. Les fenêtres shell sont utiles pour afficher des informations de
débogage, ou entrer des commandes lorsque la fenêtre principale affiche des
données de traçage de débogage. Vous pouvez fermer les fenêtres shell en
sélectionnant Fermer dans le menu système ou à l’aide de la commande Exit.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Stats
Remet à 0 (zéro) toutes les statistiques du système (utilisées dans les fenêtres
page general, page drivers, page table (stats), et page I/O Device).

Syntaxe Stats
Cette commande permet de remettre les statistiques à zéro lorsque Citect
fonctionne depuis longtemps et fournit donc des statistiques plus ponctuelles
(plutôt qu’une moyenne depuis le début de l’exécution de Citect).
Remarque : Certaines statistiques sur les serveurs d’E/S sont automatiquement
réinitialisées après quelques minutes.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

SysLog
Affiche le fichier SysLog.DAT local. Le fichier SysLog.DAT est lu sur disque
avant d’être affiché mais n’est pas mis à jour après avoir été affiché. Vous devez
fermer puis rouvrir la fenêtre pour forcer la mise à jour. Vous pouvez utiliser les
touches Page préc., Page suiv. et les flèches pour vous déplacer dans le fichier
mais vous ne pouvez pas le modifier ou le sauvegarder.

Syntaxe SysLog [Delete]


Utilisez le mot clé optionnel Delete pour vider (purger) le fichier SysLog.DAT.
Remarque : Cette fenêtre est identique à celle utilisée pour afficher le fichier
Citect.INI. Vous pouvez afficher Citect.INI ou Syslog.DAT dans cette fenêtre,
mais pas les deux à la fois.
Voir aussi Commandes Noyau
Affichage de la fenêtre du Noyau

Collecte d’informations sur le système superviseur


Le noyau CitectSCADA peut afficher des informations sur votre système
superviseur CitectSCADA. Les zones suivantes sont utiles pour recueillir des
informations :
856

„ General — Statistiques et informations sur la performance générale de


CitectSCADA. Cette page peut par exemple afficher l’utilisation de la
mémoire, des résumés de statistiques sur les protocoles et les périphériques
d’E/S ou l’utilisation d’UC. On y accède à l’aide de la commande Page
General.
„ Table — Informations sur les structures des données du système
superviseur CitectSCADA. Cette zone est très vaste et peut être difficile à
explorer au début. La page Stats est toutefois très informative. On y accède
à l’aide de la commande Page Table.
„ Driver — Statistiques et informations spécifiques sur les protocoles
individuels en cours d’exécution dans le serveur d’E/S. Chaque port a sa
propre page d’informations. On y accède à l’aide de la commande Page
Driver.
„ Unit — Semblable aux informations du pilote, fournit des statistiques et des
informations spécifiques sur chaque périphérique d’E/S. On y accède à l’aide
de la commande Page Unit.
Voir aussi Réglage du système

Réglage du système CitectSCADA est conçu pour fournir des performances optimales; le réglage du
système n’est donc généralement pas nécessaire. Cependant, certaines
circonstances peuvent nécessiter un réglage de votre système pour obtenir une
performance optimale. Le Noyau permet d’identifier les zones exigeant un
réglage, qui est généralement effectué à l’aide de paramètres. Vous pouvez par
exemple améliorer la performance du client de visualisation en utilisant les
paramètres [Page]ScanTime et [Alarm]ScanTime.

Réglage de l’antémémoire
L’antémémoire devrait être suffisamment grande pour éviter des lectures
inutiles et suffisamment petite pour éviter l’envoi de données anciennes le long
de la voie de communication. Si elle est trop grande, la voie de communication
peut rester inactive pendant quelque temps et ainsi utiliser inutilement la bande
passante. Un client CitectSCADA peut également se mettre à générer des
demandes de lecture sur un cycle trop court, ce qui entraînera une activité
superflue du réseau ou du système.
Un cycle de lecture trop court survient lorsqu’un client sollicite des données du
serveur d’E/S et que ces données sont renvoyées à partir de l’antémémoire dans
un délai très court. Le client traite ces données (les affiche à l’écran) puis
redemande les mêmes données. Si le serveur d’E/S les renvoie à partir de
l’antémémoire, le client traite à nouveau les mêmes données, ce qui est inutile et
nuit à la performance du processeur et du réseau. Un cycle de lecture trop court
a pour effet d’augmenter la charge de travail du processeur et du réseau tout en
réduisant l’activité de communication de l’automate.
857

Pour obtenir une synchronisation correcte, vous devez équilibrer le délai de


conservation en antémémoire de façon à éviter un nombre excessif de lectures et
des cycles de lecture trop courts. La méthode décrite ci-après suppose que vous
sachiez utiliser le noyau de débogage CitectSCADA.
1 Désactivez la mise en antémémoire, utilisez la commande CACHE du noyau
pour ne pas avoir à recompiler votre projet.
2 N’exécutez qu’un client CitectSCADA sur le réseau, utilisez le client du
serveur d’E/S pour le test.
3 Affichez une page type de façon à visualiser la charge système normale avec
un automate.
4 Dans le noyau, utilisez la commande STATS pour réinitialiser toutes les
statistiques de CitectSCADA.
5 Dans le noyau, affichez la page « PAGE TABLE STATS ». Cette page indique
le délai de cycle et d’exécution de plusieurs tâches CitectSCADA, dont
certaines utilisent des données de l’automate. Les tâches « Citect n » (où n est
un nombre) sont celles qui récupèrent des informations de l’automate et les
affichent à l’écran. Reportez-vous au temps de cycle moyen (troisième
colonne à partir de la gauche). Un temps de cycle moyen de 1200 ms signifie
que la page courante recueille toutes les données de l’automate et les affiche
à l’écran en 1200 ms.
6 Le délai de conservation en antémémoire doit toujours être inférieur à ce
temps de cycle moyen pour éviter de générer des cycles de lecture trop
courts. Il doit en moyenne être deux fois moindre, soit 600 ms.
7 Utilisez un délai égal à la moitié du temps de cycle (600 ms). Vous ne verrez
peut-être pas d’amélioration de performance avec un seul client car
l’antémémoire n’est vraiment utile qu’avec plusieurs clients. Vous
constaterez un gain de performance si vous visualisez en même temps des
tendances, des alarmes ou des rapports utilisant les mêmes informations.
8 Ajoutez un autre client CitectSCADA affichant les mêmes données.
Réinitialisez les statistiques (STATS) et contrôlez le temps de cycle moyen.
Chaque nouveau client ne devrait pas augmenter le temps de cycle, qui
devrait diminuer légèrement. Consultez également PAGE GENERAL.
Chaque nouveau client devrait effectuer ses lectures à partir de
l’antémémoire (le pourcentage de lectures dans l’antémémoire augmente).
9 Si le temps de cycle moyen devient inférieur à la moitié du temps original, le
cycle de lecture sera trop court. Diminuez alors le délai de conservation en
antémémoire pour éviter ce problème.
Le réglage de l’antémémoire est un processus empirique — en le modifiant,
vous modifiez également le temps de cycle. Le délai de conservation en
antémémoire dépend également de l’état de l’activité de l’automate. Celle-ci
est dynamique car CitectSCADA ne lit que les informations requises en
858

fonction des tendances, des alarmes et des rapports visualisés. Pour plus de
sécurité, réglez ce délai un peu en dessous de la normale de sorte à éviter les
cycles de lecture trop courts dans des conditions d’activité peu intense.
Chapitre 29: Gestionnaire d’exécution
CitectSCADA

Le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA sert à démarrer, interrompre,


surveiller et arrêter les processus CitectSCADA. Le présent chapitre décrit
comment utiliser le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA et couvre les
rubriques suivantes :
„ Lancement du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA
„ Interface du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA
„ Masquage du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA
„ Arrêt du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA
„ Suivi des processus d’exécution
„ Démarrage d’un processus
„ Arrêt d’un processus
„ Redémarrage d’un processus
„ Annulation d’un processus

Lancement du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA


Lors du lancement de CitectSCADA, le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA
démarre automatiquement et son interface CitectSCADA apparaît. Il examine
ensuite les paramètres du fichier citect.ini et du projet puis lance les
processus requis par CitectSCADA sur les processeurs spécifiques. Le panneau
de suivi affiche les messages de démarrage de chaque processus au fur et à
mesure (pour plus de détails, voir Suivi du démarrage).
Remarque : Une seule instance du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA peut-
être exécutée à la fois sur une machine.
Lorsque tous les processus CitectSCADA ont démarré, la fenêtre du
Gestionnaire d’exécution CitectSCADA se minimise sous forme d’icône dans la
zone de notification (coin inférieur droit de l’écran). Le Gestionnaire d’exécution
CitectSCADA est exécuté tant que l’application CitectSCADA est active. Le
Gestionnaire d’exécution CitectSCADA est alors disponible sous forme d’icône
de la barre des tâches dans la zone de notification. Pour faire apparaître la
fenêtre du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA et suivre en continu les
processus CitectSCADA, il suffit alors de cliquer sur l’icône.
860

Processus CitectSCADA existants


Si le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA trouve des processus CitectSCADA
en cours d’exécution, il vérifie que ces processus correspondent à la
configuration spécifiée dans le projet CitectSCADA et dans le fichier
citect.ini.
S’ils sont configurés comme prévu, le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA :
„ Les accepte et les affiche dans le panneau de suivi.
„ Affiche les autres processus configurés dans le fichier citect.ini dans le
panneau de suivi mais ne les lance pas; ils devront être lancés
manuellement. Voir Démarrage d’un processus.
Si les processus existants ne sont pas configurés comme prévu, le Gestionnaire
d’exécution CitectSCADA ignore la configuration et le panneau de suivi affiche
le système superviseur CitectSCADA en cours d’exécution. Pour relancer la
configuration figurant dans le fichier citect.ini, vous devez arrêter tous les
processus existants et redémarrer CitectSCADA.
861

Interface du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA


L’interface du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA est illustrée ci-dessous.

Chaque processus du poste de travail est représenté par une ligne dans le
panneau de suivi. Chaque ligne (processus) est divisée en plusieurs colonnes
contenant les informations suivantes :
Colonne Description
UC Unité centrale sur laquelle le processus est exécuté.
ProcessID Identificateur de processus Windows.
Processus Liste tous les éléments CitectSCADA exécutés par le processus. Lorsque CitectSCADA est
exécuté en mode à processus unique et lorsque tous les composants partagent un
processus, ils apparaissent dans cette colonne séparés par des virgules.
Type Type du processus (alarme, rapport, tendance, serveur d’E/S ou client). Lorsque
CitectSCADA est exécuté en mode à processus unique et lorsque tous les composants
partagent un processus, le type est « MIXED ».
État État de chaque processus. Voir Suivi des processus d’exécution pour une liste des états
déclarés par le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA.
Message Affiche un message concernant l’état de chaque processus, tel que la date et l’heure de la
compilation du projet, ainsi que le nom du projet. Par exemple, lors du démarrage de chaque
processus, le message de démarrage apparaît dans cette colonne,

L’interface du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA contient également les


boutons suivants :
862

„ Démarrer tout démarre tous les processus CitectSCADA pour ce poste de


travail. (Pour plus de détails, voir Redémarrage d’un processus.)
Lorsqu’un processus CitectSCADA est en cours d’exécution, ce bouton
devient Arrêter tout, qui arrête le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA.
(Pour plus de détails, voir Arrêt du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA).
„ Cacher - cache le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA. (Pour plus de
détails, voir Masquage du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA).
„ Aide - ouvre l’aide en ligne du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA.

Masquage du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA


Le bouton Cacher minimise le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA sous
forme d’icône dans la zone de notification. L’exécution du Gestionnaire
d’exécution CitectSCADA n’est pas interrompue; seule l’interface est cachée
jusqu’à ce que l’utilisateur en ait besoin.
Pour faire apparaître la fenêtre du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA et
suivre en continu les processus CitectSCADA, il suffit alors de cliquer sur
l’icône.

Arrêt du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA


Vous ne pouvez arrêter le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA que si tous les
processus CitectSCADA ont eux-mêmes été arrêtés.
Pour arrêter le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA :
1 Arrêter les processus CitectSCADA :
„ Cliquez sur Fermer sur l’élément d’affichage CitectSCADA, ou
„ Cliquez sur Arrêt sur l’interface du Gestionnaire d’exécution
CitectSCADA.
Remarque : Pour des raisons de sécurité, le bouton Arrêt du Gestionnaire
d’exécution CitectSCADA peut être désactivé. Si le paramètre
[Debug]Shutdown du fichier citect.ini a pour valeur 0, ce bouton est
désactivé dans le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA. Ce paramètre
peut être défini à l’aide de l’Assistant de configuration de l’ordinateur ou de
l’Éditeur de configuration de l’ordinateur.
Dans les deux cas, le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA arrête tous les
processus CitectSCADA en cours d’exécution ou qui ne répondent ou ne
démarrent pas. Le panneau de suivi apparaît en premier plan et affiche un
message d’arrêt pour chaque processus.
2 Si le paramètre [RuntimeManager]ExitAfterShutdown du fichier
citect.ini a pour valeur 1 (valeur par défaut), le Gestionnaire d’exécution
863

CitectSCADA s’arrête automatiquement lorsque tous les processus


CitectSCADA ont été arrêtés.
3 Si le paramètre [RuntimeManager]ExitAfterShutdown du fichier
citect.ini a pour valeur 0, le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA reste
actif mais le bouton Fermer apparaît dans le coin supérieur droit de la
fenêtre. Pour arrêter le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA, cliquez sur
Fermer.
Remarque : Lorsque les options Fermer la session | Redémarrer | Mettre hors
tension sont exécutées depuis Cicode lors de l’arrêt de l’élément d’affichage
CitectSCADA, le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA est maximisé et affiche
les messages d’arrêt pour chaque instance. Il arrête ensuite automatiquement le
Gestionnaire d’exécution CitectSCADA.

Suivi du démarrage
Lors du démarrage de chaque processus CitectSCADA, un message de
démarrage apparaît dans la colonne Message du panneau de suivi.
Remarque : Si le réseau est désactivé, vous pouvez uniquement démarrer
CitectSCADA dans un seul processus.

Suivi des processus d’exécution


Le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA suit l’état de chaque processus
CitectSCADA exécuté sur le poste de travail. Le Gestionnaire d’exécution
CitectSCADA indique l’état de chaque processus dans la colonne État du
panneau de suivi.
Le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA affiche les états suivants :
État Définition
Démarrage Le processus CitectSCADA suivi est en train de démarrer.
Arrêté Le processus CitectSCADA suivi :
- a été arrêté;
- s’est bloqué;
- a été supprimé dans le Gestionnaire de tâches.
En cours d’exécution Le processus CitectSCADA suivi est en cours d’exécution.
Arrêt Le processus CitectSCADA suivi est en train de s’arrêter.

Lorsqu’un processus passe anormalement à l’état Arrêté, une bulle apparaît sur
l’icône de la barre des taches pour vous en informer.
Lorsqu’un processus passe anormalement à l’état Pas de réponse, une bulle
apparaît sur l’icône de la barre des taches pour vous en informer.
Lorsqu’un processus est en cours d’exécution, la colonne Message affiche le nom
du projet concerné ainsi que l’heure et la date auxquelles il a été compilé. Il est
864

également possible d’afficher le temps d’exécution du processus à l’aide du


pointeur de la souris.

Démarrage d’un processus


Si un processus CitectSCADA est arrêté ou ne répond pas, utilisez le
Gestionnaire d’exécution CitectSCADA pour le démarrer.
Pour démarrer un processus qui est arrêté ou qui ne répond pas :
1 Cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Démarrage
dans le menu contextuel.
Le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA démarre le processus
CitectSCADA. Le message de démarrage apparaît jusqu’à ce que l’état du
processus soit « En cours d’exécution ».
Remarque : Un processus qui s’arrête anormalement est automatiquement
redémarré.
2 Cliquez sur Cacher pour cacher le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA.

Arrêt d’un processus


Si un processus CitectSCADA est en cours d’exécution, utilisez le Gestionnaire
d’exécution CitectSCADA pour l’arrêter.
Pour arrêter un processus en cours d’exécution :
1 Cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Arrêt dans le
menu contextuel.
Le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA arrête le processus
CitectSCADA. L’état du processus devient alors « Arrêté ».
2 Cliquez sur Cacher pour cacher le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA.

Redémarrage d’un processus


Si un processus CitectSCADA est en cours d’exécution, cliquez dessus avec le
bouton droit de la souris et sélectionnez Redémarrage dans le menu contextuel.

Démarrage de tous les processus


Si tous les processus CitectSCADA suivis sont dans l’état « Arrêté », cliquez sur
Démarrer tout pour démarrer tous les processus.
865

Annulation d’un processus


Si un processus CitectSCADA est en cours de démarrage, cliquez dessus avec le
bouton droit de la souris et sélectionnez Annuler dans le menu contextuel.
Par défaut, un bouton Annuler apparaît dans la boîte de message de démarrage
du Gestionnaire d’exécution CitectSCADA et de chaque processus
CitectSCADA. Si le paramètre [Page]StartUpCancel du fichier citect.ini a la
valeur 0, ce bouton n’est pas disponible dans la boîte de message de démarrage.
Ce paramètre peut être défini à l’aide de l’Assistant de configuration de
l’ordinateur ou de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur.

Affichage du noyau
Si un processus CitectSCADA est en cours d’exécution, la fenêtre du noyau peut
être utilisée pour diagnostiquer les données d’exécution concernant ce
processus.
Pour afficher le noyau concernant un processus :
1 Dans le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA, cliquez avec le bouton droit
de la souris sur le processus désiré.
2 Sélectionnez ensuite Noyau dans le menu contextuel.
3 La fenêtre Noyau du processus sélectionné apparaît.

Dépannage
Configuration Si le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA rencontre au démarrage une
incorrecte configuration incorrecte dans le fichier citect.ini, un message
d’avertissement s’affiche, une erreur est enregistrée et le système ne démarre
pas.

Licence incorrecte Si le Gestionnaire d’exécution CitectSCADA rencontre un problème de licence,


une erreur est enregistrée et le système ne démarre pas.
866
Utilisation du client Web

Cette section contient des informations sur le client Web ainsi que les
rubriques suivantes :
CitectSCADA Web Client
Chapitre 30: CitectSCADA Web Client

Introduction
The CitectSCADA Web Client allows you to view a live CitectSCADA project
within a Web browser. It provides easy access to CitectSCADA Runtime for
LAN-connected users requiring read/write access to current production
information.
For example, a senior manager could monitor a facility and access current
production information from any computer on the LAN without the need for
extensive downloads or software installation.
Voir aussi System architecture

System architecture To display a live CitectSCADA project in an Internet browser, you must
combine the content of the project pages and the current data these pages
present using standard, Web-based communication protocols. To understand
the communication architecture for the CitectSCADA Web Client, it’s easiest to
consider the role each of the following components play in achieving this
outcome:
„ CitectSCADA Web Server - Performs the server-side functionality of the
system. As well as facilitating communication, it directs a client to the
graphical and functional content of a CitectSCADA project and the location
of the runtime servers. This information is stored on the Web Server when a
CitectSCADA project is configured as a “deployment”. A CitectSCADA
Web Server can contain multiple deployments.
„ CitectSCADA Runtime Servers (including the I/O Server, Alarms Server,
Trends Server and Report Server) - Monitor the physical production facility
and contain the live variable tag data, alarms and trends that the Web Client
will display.
„ Web Client - provides the platform to merge a deployed project’s pages and
content with the raw data drawn from the runtime servers. Again, standard
Web technologies are required, so the client uses Microsoft Internet
Explorer.
The following diagram shows how these components interact.
870

CitectSCADA Web Client communications architecture.

Once the Web Client has connected to the Runtime servers, steps 2 and 3 become
an ongoing process, with the required content being called upon as the user
navigates the project pages.
Note that this diagram has the system components set up on different
computers purely for the sake of explaining the communications model. In
reality, the flexibility of the architecture allows these components to be
distributed in any required arrangement; they can even share a common
location.
Getting Started
The CitectSCADA Web Client Help is designed to guide you through the steps
required to successfully set up a Web Client system.
To ensure a successful installation, you should first familiarize yourself with the
System architecture, and then work your way through the following steps, as
they will logically guide you through the correct set up procedure.
1 Decide which Web Server platform to use
Both Microsoft IIS and Apache Tomcat are supported as a platform for the
CitectSCADA Web Server. Deciding which to use is an important first step
towards setting up your system.
„ Choosing which Web Server platform to use - IIS or Tomcat?
2 Preparing a CitectSCADA project for deployment
This section explains the adjustments that need to be made to a
CitectSCADA project prior to deployment on the Web Server.
„ Preparing a CitectSCADA Project for Deployment
3 Configuring a deployment
This section describes how to deploy a project on the Web Server, by
identifying its source location and associated servers.
„ Configuring a deployment
4 Multi-language support
If you are using IIS as your Web Server platform, there are several language
options you can implement on the Web Server interface.
„ Implementing Multiple Language Support
If you have followed the procedures outlined above and experience problems,
use the Frequently Asked Questions section to help resolve any issues you might
be having.
872
Choosing which Web Server platform to use - IIS or Tomcat?
Two technologies can be used as the platform for the CitectSCADA Web Server:
„ Microsoft’s Internet Information Server (IIS)
„ The Apache Jakarta Project’s Tomcat Web Server
You should decide which platform you’re going to use before setting up your
Web Server, as the setup is significantly different for the two.
You should base your decision on whether or not you prefer an open source
solution (that is, Apache Tomcat), or the level of familiarity you have with either
technology.
However, the following considerations may also determine your choice.
„ CitectSCADA Web Server on Tomcat does not support the names of
deployment, CitectSCADA project or files (for example, graphics pages)
containing non ASCII characters.
874
Preparing a CitectSCADA Project for Deployment
Before deploying a project on a Web Server, you will probably need to adjust the
CitectSCADA configuration environment to ensure it is ready for Web-based
delivery. You need to consider the following issues:
„ Functionality limitations of the Web Client platform
„ Preparing a project’s user files for delivery
„ Running the Web Deployment Preparation tool
By default, CitectSCADA uses NetBIOS to facilitate communications over a
network. To use the Web Client, you must switch your system over to TCP/IP by
adjusting two specific [LAN] parameters and mapping your server TCP/IP
addresses. For example:
[LAN]
tcpip=1
netbios=0

[DNS]
<SCADA I/O server name>=<IP address>
<alarm server name>Alarm=<IP address>
<report server name>Report=<IP address>
<trend server name>Trend=<IP address>
If the project is set up for redundancy, both servers must appear in the [DNS]
section of the citect.ini file.
Refer to the topic Modèle de réseau in the CitectSCADA User Guide for details on
setting your DNS parameters.

Functionality limitations Due to the architecture required to support Web-based execution of


of the Web Client CitectSCADA projects, the Web Client cannot offer the full functionality of a
standard CitectSCADA system.
platform
You should consider the following list of unsupported features and Cicode
functions to assess if this will be detrimental to the performance of your project.
Some adjustments might be required.

Feature limitations
The following features are not supported:
„ Cicode Debugger.
„ Remote shutdown.
„ Fuzzy Logic.
„ Cluster functionality.
„ Kernel windows.
876

„ Keyboard shortcuts that clash with Internet Explorer’s keyboard shortcuts.


„ Web Client is unable to act as a CitectSCADA Server.
„ Pages based on the default Menu Page template will only show buttons for
pages previously visited.
„ The Page Select button on the default Normal template only lists pages
previously visited.
„ The CSV_Include project’s Update Page List menu item will not work.
Remarque : If your project is based on the CSV_Include template, you must
create a customized menu to access pages from the menu bar.

Cicode Function Limitations


Several Cicode functions are unavailable with the Web Client, or limited in their
capabilities:
Cluster Functions Cluster functionality not supported
DebugBreak Cicode debugger not supported
DelayShutdown Programmatic Shutdown not supported
FTP Functions All FTP functions are not supported
Fuzzy Logic Functions Removed from control due to size
KerCmd Kernel windows not supported
ProjectRestartGet Programmatic Shutdown not supported
ProjectRestartSet “
ProjectSet “
Shutdown “
ShutdownForm “
SwitchConfig Configuration environment not available
TraceMsg Kernel windows not supported
UserCreate Changes to user profiles must be made on the machine where the project is
compiled and auto-deployed.
UserCreateForm “
UserDelete “
UserEditForm “
UserPassword “
UserPasswordForm “
GetWinTitle Windows other than the main window only
WinFree “
WinMode “
WinMove “
WinPos “
WinSize “
WinTitle “
877

WndShow “
WndViewer Invokes multimedia applications Feature not supported
Voir aussi Preparing a project’s user files for delivery

Preparing a project’s If the content of your CitectSCADA project incorporates user-created files, such
user files for delivery as DBF files, HTML files, or CSV files, you must manually place these into a
special zip file called Misc.zip for delivery to the Web Server. Similarly, if a
project contains ActiveX objects, these also must be included in a zip file called
ActiveX.zip.
To prepare any user-created files for deployment:
1 Identify all the user-created files that are associated with the project you
want to deploy.
These files could include CSV or DBF files associated with tables presented
on project pages, or HTML content.
2 Use a compression tool to zip these files up into a single file called
Misc.zip.
3 Place Misc.zip in the main folder for the project. For example, in the case of
the Example project, this would be:
C:\Documents and Settings\All Users\Application
Data\Citect\CitectSCADA\User\Example
Remarque : If your project has included projects that use ActiveX objects,
ensure these are also zipped up in an Activex.zip file in the included
project’s directory.
The files are now ready for deployment on the Web Server.
To prepare any included ActiveX objects for deployment:
1 Identify all the ActiveX objects associated with the project you want to
deploy.
2 Use a compression tool to zip these files up into a single file called
ActiveX.zip.
3 Place ActiveX.zip in the main folder for the project. For example, in the
case of the CSV_Include project, this would be:
C:\Documents and Settings\All Users\Application
Data\Citect\CitectSCADA\User\CSV_Include
Remarque : If an ActiveX object has an associated data source, ensure the data
source can be located by the computer hosting the Web Client. See the topic
Gestion des sources de données associées under the section on ActiveX objects in
the CitectSCADA User Guide Help.
Voir aussi Running the Web Deployment Preparation tool
878

Running the Web The final step in preparing a project for deployment involves running it through
Deployment the Web Deployment Preparation tool. This takes a freshly compiled project and
creates the required files and directories for Web-based delivery.
Preparation tool
To run a project through the Web Deployment Preparation tool:
1 Ensure the project you want to deploy has all its associated user files and
ActiveX objects zipped up for delivery (see Preparing a project’s user files
for delivery).
2 Locate the project you want to deploy in Citect Explorer and do a fresh
compile.
3 Go to the Citect Explorer Tools menu and select Web Deployment
Preparation (or click the following icon on the Explorer toolbar):

4 A progress indicator appears. The size of the project significantly affects


how long this process takes; a large project with many files can take over ten
minutes to process, depending on your hardware. (You can abort the
deployment preparation if you want.)
5 When complete, a dialog appears stating the preparation was successful.
Click OK.
The project is now ready for deployment on the Web Server. If you change a
project, you must do a fresh compile and run the Web Deployment
Preparation tool again.
Conseil : You can run the Web Deployment Preparation tool automatically
when you compile a project. To do this, go to the Citect Project Editor Tools
menu and select Options. Select the Prepare for Web Deployment option and
click OK. Note that this increases the time taken for each compile, particularly
for large projects.
Configuring a deployment
A deployment represents the implementation of a CitectSCADA project on the
Web Server. It incorporates the files and components required to display a
project, and then stores the location of the servers where CitectSCADA Runtime
data is generated.
The deployments configured on a Web Server are listed on the Web Client home
page, which is the page that appears when you initially log in. The configuration
details for a deployment can be displayed by clicking the small plus (+) icon to
the left of the deployment name.

The types of action you can implement for a deployment depend on the
permissions granted by your log in. For example, if you log in as a Manager
Client, you can only view a deployment. If you are an administrator, you can
edit deployments and create new ones.
The following list describes the functionality associated with each of the icons
presented on the home page.:
Add New Deployment - takes you to the Deployment Configuration page
where you can create a new deployment (Administrator Clients only).

Help - launches a PDF file explaining how to configure and use the Web
Client.

Edit Deployment - takes you to the Deployment Configuration page and


allows you to edit the selected deployment (Administrator Clients only).

Delete Deployment - Deletes the selected deployment (Administrator


Clients only).
880

Start Display Client - Displays the selected deployment with Display Client
permissions (Display Client and Administrator Client only)

Start Manager Client - Displays the selected deployment with Manager


Client permissions

Additionally, the System Messages panel provides notification of events that


impact the current status of the Web Server.
Voir aussi Preparing a CitectSCADA Project for Deployment
Creating a new deployment
Deploying a project from within CitectSCADA
Displaying a deployment
Editing an existing deployment
Updating a deployment to reflect project changes
Deleting a deployment

Creating a new To configure a deployment of a CitectSCADA project on a Web Server, you must
log in with Administrator Client permissions. This will provide you with access
deployment
to the full functionality of the home page.
To add a new deployment
1 Click the Add New Deployment icon.

This will display the Deployment Configuration page.


2 Type a name in the Deployment text box, and include a Description if
required. A deployment name cannot contain any of the following
characters: \ * ? | . , / " ' : ; < > # &
Remarque : If you’ve upgraded your version of the Web Client, you can still
view your legacy deployments that you created using version 6.1 nor earlier
of the Web Client. For details, see Web Client Upgrade Issues.
3 Identify the source of the CitectSCADA project’s content in the Project Path
field. You need to consider the location of the project files in relation to the
Web Server, as it will determine how you define the project path.
If the project is located locally on the Web Server, you can use a normal path
address. The path must point directly to the project within the CitectSCADA
User directory. For example, the location of the MyExample project would
be:
C:\Documents and Settings\All Users\Application
Data\Citect\CitectSCADA\User\MyExample
881

Remarque : If you are remotely administering the Web Server and use a
local path address, make sure the path represents the location of the project
on the Web Server computer, not the computer you are currently using.
If the project is not located on the Web Server, you need to use a UNC
address that identifies the host network computer and the directory it can be
found in. For example,
\\ComputerName\<path to application data>\User\MyExample
Remarque : You must share the directory a project resides in to allow the
Web Server access to it. Ideally, you should create a share from the directory
(called WebShare, for example) and then use the following project path:
\\ComputerName\WebShare
Remember that if you are trying to access the project directory from a
remote computer, a “local” administrator log in will not provide you with
appropriate access on a different computer. You should use a network user
profile that will be recognized by other computers on the same domain.
4 Identify the CitectSCADA servers associated with the deployment. You can
type a name in the Server field (as defined in your CitectSCADA project),
the IP Address of the server, and the Port number.
There are, however, two scenarios you need to consider here:
„ Have the IP addresses for the project servers already been identified in
the [DNS] section of the citect.ini file? If you have already done this
when setting up TCP/IP, you don’t need to identify any servers as the IP
addresses can be retrieved from the citect.ini file. See Modèle de
réseau in the CitectSCADA User Guide Help for details on using [DNS]
parameters.
Remarque : If you included an IP address for a server when configuring
your deployment, it takes precedence over a different address identified
for the same server in the [DNS] section of your citect.ini file.
„ Are your CitectSCADA servers protected behind a firewall? If so, with
each server name you must provide the public address and port number
for your firewall. The firewall should be configured to handle the
mapping to private IP address and port number for each CitectSCADA
server.
5 Add any additional servers to your deployment by clicking Add New
Server, and repeating step 4 for each server.
882

Typically, a CitectSCADA project incorporates an I/O server, alarms server,


trends server and report server. You must identify each of the servers
associated with the project.
6 Use the Client Control text box to specify the use of a particular version of
the Web Client component when the deployment is displayed.
The menu lists all the different versions of the Web Client control currently
installed on the Web Server. Typically, you should choose the version of the
control that matches the version of CitectSCADA your project was compiled
on.
7 Click Apply Changes. (This is important, as you’ll lose your changes if you
jump straight back to the home page.

All the project files are retrieved from the path indicated, and copied to the
Web Server ready for access by the Web Clients.
Once complete, information about the size of the project appears in the File
Paths banner above the Project Path field. The number to the left indicates
how many files are included in the project; the number to the right indicates
the total size of the project.
The deployment is saved. When you return to the Web Client home page, by
clicking the home icon, your new deployment is listed.
Voir aussi Deploying a project from within CitectSCADA
Displaying a deployment

Deploying a project The Web Client architecture lets you deploy a project from within the
CitectSCADA configuration environment, avoiding the need to use the Web
from within
Client interface to setup a system.
CitectSCADA
This process requires you to adjust two parameters in the Citect.ini file,
[WebServer]WebClientCab and [WebServer]DeployRoot. These parameters
identify the client component used with the project and the location of the
deployment root directory. When the project is compiled and prepared for
deployment, it is placed directly on the Web Server.
Notes
„ If you’ve upgraded your WebClient to version 6.1, you can still view your
legacy deployments. For details, see Web Client Upgrade Issues.
„ When implementing this option, pay attention to your citect.ini file
configuration, as any errors with these parameters are difficult to diagnose.
To avoid input errors, use the Web Deployment Tool on the Citect Explorer
toolbar with the Web Server’s Web Deployment GUI.
883

„ If the project name contains non-English characters, deploying from within


CitectSCADA might fail. Under these circumstances, use the Web Server
interface to create the deployment.
To deploy a project from within CitectSCADA:
1 Confirm that your CitectSCADA system is configured to use TCP/IP by
adjusting the following citect.ini parameters:
[LAN]
tcpip=1
netbios=0
2 Confirm that your CitectSCADA servers are correctly mapped to their IP
addresses within the [DNS] section of the citect.ini file. (Refer to the topic
Modèle de réseau in the CitectSCADA User Guide for more information.)
For example:
[DNS]
<SCADA I/O server name>=<IP address>
<alarm server name>Alarm=<IP address>
<report server name>Report=<IP address>
<trend server name>Trend=<IP address>
Remarque : NetBIOS automatically identifies a server’s role by appending
the suffix “Alarm”, “Trend” or “Report” to the end of the proposed server
name when it is initially created by the Computer Setup Wizard. To identify
a server for TCP/IP, you must add this suffix yourself in the DNS
identification settings.
If the project is set up for redundancy, both servers must appear in the
citect.ini file.
3 Adjust the [WebServer]DeployRoot and [WebServer]WebClientCab
parameters within the citect.ini file.
The DeployRoot parameter represents the directory where the deployment
will be located on the WebServer.
If you have set up an IIS-based Web Server, the default location will be the
Deploy directory within the installed directories. For example:
[webserver]
DeployRoot="c:ProgramFilesCitectCitectSCADA6.10\WebServer\depl
oy"
If you are using an Apache Tomcat Web Server, this will be:
[webserver]
DeployRoot="C:\Program Files\Apache Software Foundation\Tomcat
5.5\webapps\CitectSCADA\deploy"
Remarque :
884

„ When setting the [WebServer]DeployRoot ini parameter, the path must


contain “deploy” as the last subfolder name, otherwise the deployment
will fail.
„ Use a mapped drive instead of a UNC address if deploying to a network
destination from a Windows 2000 system. This avoids potential
deployment failures. Do not map a drive directly to the deployment
location, as the path must finish with a “deploy” subfolder.
4 The WebClientCab parameter represents the directory path and client
component to use when a deployment is run, in relation to the installed
Client directory. For example:
[webserver]
WebClientCab=600/CitectSCADAWebClient_6_0_176.cab
Note the use of a forward slash in the defined path.
5 Compile your project and then prepare it for deployment. Go to the Citect
Explorer Tools menu and select Web Deployment Preparation or select the
following icon on the Explorer toolbar.

Remarque : You can run the Web Deployment Preparation process


automatically when you compile a project. To do this, go to the Citect Project
Editor Tools menu and choose Options. Select the Prepare for Web
Deployment option and click OK. Be aware, however, that this might
increase the time required for a project to compile.
Your project should now appear as a deployment within the Web Client home
page next time you log in.
Voir aussi Displaying a deployment

Displaying a When you display a deployment, it downloads the required Web Client
component file from the Web Server, enabling you to run the associated
deployment
CitectSCADA project in your Web browser.
To display a deployment:
1 Locate the deployment you want to display in the list of available deploy-
ments.
2 Click the relevant icon (Start Display Client or Start Manager Client) to
display the deployment.
885

The display options available to you depend on your login permissions. If


you select the Manager Client icon (the one with the gold lock), you can only
read the current values for the CitectSCADA project.
Once the required project files and components have been downloaded, the
CitectSCADA project appears. You can now navigate the project pages as
required.
Remarque : An error message might appear if the current user on the client
machine does not have Windows administrator rights when a new or updated
component file (.cab file) is downloaded. Ensure the current Windows user has
administrator rights if a new deployment is run or an updated .cab file needs to
be downloaded.
Voir aussi Editing an existing deployment

Editing an existing If required, you can edit the settings for a deployment. For example, you can
change the name of the deployment or specify a new address for a runtime
deployment
server.
To edit a deployment’s settings, you must be logged in as an Administrator
Client.
To edit an existing deployment
1 Select the deployment you want to edit in the list of available deployments.
2 Click the Edit Deployment icon.

This takes you to the Deployment Configuration page.


Change the fields as required. For field descriptions, see Creating a new
deployment.
Remarque : If you give a deployment a new Name, it is duplicated instead
being updated and overwritten. This allows you to easily copy an existing
deployment; however, you must delete the original deployment with the old
name if it’s no longer required.
3 Click Apply Changes. (This is important, as you’ll lose your changes if you
jump straight back to the home page.)

The Web Server retrieves a fresh set of pages and components for the
CitectSCADA project, which will include any recent changes.
Voir aussi Updating a deployment to reflect project changes
886

Updating a deployment If you change a source CitectSCADA project, you must update its associated
deployment to ensure the changes are reflected on the Web Server.
to reflect project
changes Updating a deployment ensures the latest project pages and components are
retrieved by the Web Server and available for distribution. This is important as
discrepancies might occur between the project pages and the data being pulled
from the runtime servers if the content is not up to date.
To update a deployment:
1 Ensure that the project you want to update has been compiled and pro-
cessed within the CitectSCADA by the Web Deployment Preparation tool.
See Running the Web Deployment Preparation tool.
2 Select the deployment you want to update.
3 Click the Edit Deployment icon.

This takes you to the Deployment Configuration page.


4 Click Apply Changes.

The Web Server retrieves a fresh set of pages and components for the
CitectSCADA project, which will include any recent changes.
Voir aussi Editing an existing deployment
Deleting a deployment

Deleting a deployment To delete a deployment from a Web Server, you must log in as an Administrator
Client.
To delete a deployment from the Web Server:
1 Select the deployment you want to delete from the list of available deploy-
ments.
2 Click Delete Deployment.

A dialog asks you to confirm that you want to delete the deployment. Click
OK.
Voir aussi Configuring a deployment
Implementing Multiple Language Support
The Web Client deployment configuration interface can be displayed using
languages other than English. The following languages are supported by
default:
„ French
„ German
„ Spanish
„ Chinese
„ Japanese
„ Korean
You can also implement other languages by translating the resource message file
that defines the text displayed. In the case of the languages listed above, this file
has already been translated with a version for each language stored in the
installed locales folder.
Voir aussi How default languages are implemented
Using a language different to the current system locale setting
Implementing a non-default language

How default languages When you connect a client computer to the Web Server, the script on the web
are implemented page automatically detects the language code currently defined as the default
for the browser. This code is drawn from the system locale setting defined in
Control Panel|Regional Options on the client machine.
Once the browser’s language code has been determined, the script attempts to
match it with those available on the Web Server. If a match is made, the
associated language is automatically used for the Web Client deployment
configuration interface. If a match cannot be made, it defaults to English.
For example, if your Windows Locale setting is Chinese (PRC), the language
code set for your browser would be “zh-cn”. This is compared to the current list
of language codes on the Web Server, which by default is the following:
Language Windows Language Code
English en
French fr
German de
Spanish es
Simplified Chinese zh
Japanese ja
Korean ko
888

Having failed to match “zh-cn”, the script tries to load Simplified Chinese
language, “zh”, as a match. The interface will automatically display in Chinese.
Voir aussi Using a language different to the current system locale setting

Using a language You can display the content of the Web Client’s deployment configuration pages
different to the current using a language that’s different to the current system locale setting for the
computer. To do this, use a URL query string in the address field of your
system locale setting
browser.
To switch to a language other than the default:
1 Decide which language you want to use and determine its associated lan-
guage code. (See How default languages are implemented for a list of the
codes for the default languages supported by the Web Server).
For example, if you want to use Chinese, the code required would be zh.
Remarque : If the language you want to use is not one of the supported
languages, you must create and translate your own message file. See
Implementing a non-default language.
2 Use a URL query to indicate the language you want to use for the Web
Client deployment pages. For example, if the address field on your browser
currently reads:
http://localhost/CitectSCADA
add a "/?lang=" query to the end of the address. For example, Chinese
would be:
http://localhost/CitectSCADA/?lang=zh
Remarque : If you use a code that represents a regional variation of one of
the default languages and that specific code cannot be matched, the Web
Server can only implement the available default version of the language. For
example, using the language code for Chinese (PRC), “zh-cn”, results in the
Simplified Chinese being used, “zh”.
Your Web browser now displays the Web Client’s deployment configuration
pages using the appropriate language.
Voir aussi Implementing a non-default language

Implementing a non- If you need to use a language on the Web Client’s deployment configuration
default language interface other than one of the default languages supported by the Web server,
you can implement your own translation of the messages file that defines the
text that appears.
889

To display a language other than those supported by default:


1 Using a text editor that supports the language you want to edit, open one of
the existing message files located in the Web Server’s locales directory; the
default path is:
c:ProgramFilesCitectCitectSCADA6.10\Web Server\locales
The file you open should include the language that will be easiest to
translate. The language code at the start of each file name can be used to
identify the language each file represents; for example, the English language
file is called enmsg.xml.
2 Save the file back to the locales directory, using the appropriate language
code in the name.
To name the file correctly, check the list of Windows Language Codes for the
appropriate code. This will allow your translated resource file (XXmsg.xml)
to be automatically loaded when the Web Client home page is launched,
provided it matches the current system locale setting.
For example, to implement Hebrew on the Web Client’s configuration
pages, you would name your file hemsg.xml. To use the Taiwanese
variation of Chinese, you would call the file zh-twmsg.xml.
3 Now change the file content. Firstly, set the correct encoding format.
The encoding format is defined in the top line of the file, which appears as
follows:
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
If the language uses English characters, the format you would use is ANSI,
which is defined as “iso-8859-1” (see example above).
If the language uses non-English characters, you would use Unicode, which
is defined as “UTF-8” (see example below).
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
4 Now translate the text that appears on the Web Client interface.
The content that needs to be translated is divided across two sections within
the file: “labels” and “messages”. The labels section includes the content
used to describe and identify the elements of the interface; the messages
section includes the notifications that appear in the system messages panel.
To translate these sections, alter the text between the enclosing XML tags.
Do not alter the tags themselves.
Remarque : Make sure you maintain any “%” characters, as these are used
to insert system information.
For example, the English file:
890

<!-- Labels -->


<span id="TITLE">CitectSCADA Web Client Deployment</span>
<span id="SYSMSG">System Messages</span>
<span id="DEP">Deployment</span>
<span id="DESC">Description</span>
<span id="ACTION">Action</span>
<!-- Messages -->
<sysmsg id="DELOK">% deleted.</sysmsg>
<sysmsg id="DELCAN">% will NOT be deleted.</sysmsg>
<sysmsg id="DEPNULL">You can't % an empty deployment.</sysmsg>
...
would appear as follows in Spanish:
<!-- Labels -->
<span id="TITLE">Despliegue del Cliente Web CitectSCADA</span>
<span id="SYSMSG">Mensajes del Sistema</span>
<span id="DEP">Despliegue</span>
<span id="DESC">Descripción</span>
<span id="ACTION">Acción</span>
<!-- Messages -->
<sysmsg id="DELOK">% eliminado.</sysmsg>
<sysmsg id="DELCAN">% NO será eliminado.</sysmsg>
<sysmsg id="DEPNULL">No puede % un despliegue vacío.</sysmsg>
Once you have translated the file and saved it with the appropriate name to the
locales folder, your Web Server will be able to support the language.
Remarque : When you save your file, make sure the text editor you used saves
the file in the appropriate format, i.e. ANSI or Unicode (UTF-8).
Web Client Upgrade Issues
If you have upgraded your Web Client from an earlier version to version 7.0,
read the following sections about installation and how to use the upgraded Web
Client tool with existing deployments.
Installation
If you intend to use the Web client on Windows 2000 or Windows 2003 Server,
you must first install the latest Windows Installer module on your machine. This
is available via the Windows Update feature in Windows 2000 or Windows 2003
Server.
Upgrading to the new version of the Web Client adds a new folder named 700 to
the client folder of the WeServer folder.
If you’re planning on installing Web Client version 7.0 but want to view legacy
(that is, pre-version 7.0) deployments, before installing the new version, back up
your old deployments to a safe location. Then, after installing the new version,
copy your old deployment(s) back to the deploy folder (see above), and the
legacy .cab file(s) to the corresponding folder in the client folder; this will
make your old deployments available for use.
Creating new deployments
When creating a new deployment, note that the .cab file you use (Client
Control) for the deployment must correspond to the correct version of the
project you want to access. For example, to create a deployment based on a
version 6.0 CitectSCADA project, from the Client Control menu choose 600/
filename.cab, to create a deployment based on a version 7.0 CitectSCADA
project, from the Client Control menu choose 700/filename.cab.
Deploying a project from within CitectSCADA
If you are deploying a project from within CitectSCADA, edit the [webserver]
section in your citect.ini file to specify the correct cab file for the version of
the Web Client you’re using. For example, for a version 7.0 deployment, specify
a .cab file located in the 700 folder; for a 6.0 version, specify the 600 folder.

Frequently Asked Questions


This section answers frequently asked questions concerning the Web Client. One
section is dedicated to issues pertaining to Windows 2003 Server, and the other
to general issues:
„ Windows 2003 Server-related issues
„ General issues
892

Windows 2003 Server-related issues


This section describes issues relating to the Windows 2003 server product.
Q. My Web Client Deployment Page displays incorrectly on Windows 2003
Server: Show Server Details is missing and the icons for Start Display Client,
Delete Deployment, and Edit Deployment are also missing. How do I fix this?
A: There are two problems that could be occuring here:
„ When IIS 6.0 is installed, it defaults to a secure "locked" mode, meaning it
can serve up only static content. ASP, ASP.NET, and FrontPage Server
Extensions are all disabled and must be explicitly and separately enabled.
The CitectSCADA Web Server needs ASP enabled on the IIS.
To enable ASP for IIS6 on Windows 2003 Server:
1 Choose Start|Control Panel, then double-click Add or Remove Programs.
2 In the Add or Remove Programs dialog box, click Add/Remove Windows
Components.
3 In the Windows Components Wizard dialog box, select Application Server,
and then click Details.
4 In the Application Server dialog box, select Internet Information Services
(IIS) and click Details.
5 In the Internet Information Services (IIS) dialog box, select World Wide Web
Service and click Details.
6 In the World Wide Web Service dialog box, make sure Active Server Page is
selected.
„ On Windows 2003 Server, the default setting is to have all the web locations
except localhost as an untrusted site. Consequently you must modify your
browser’s security settings.
To update your Trusted Sites settings for Windows 2003 Server:
1 Choose Tools|Internet Options.
2 Click the Security tab and then Trusted Sites|Sites.
3 In Add this Web site to the zone field, add the web server's IP address as
follows:
http://<ip address>
Remarque : If you have other problems on your Web Client pages, you should
verify your security settings even if you are not running Windows 2003 Server.
Q: When I try to start the Web Client, I get the error message “Starting Citect
Web Client Failed: Can not initialize citect system”, and then the Web Client
fails. How do I correct this?
893

A: First check that you haven’t accidentally deleted the #DisplayClient folder
from the installed Web Server directory, as this will cause this error. By default,
this directory is located at:
c:ProgramFilesCitectCitectSCADA6.10\WebServer\Deploy\#DisplayClie
nt
If this is not the case, this issue is due to a MIME configuration problem: the
initialization files are not being recognized in Windows 2003 as registered file
extensions. To correct this, add the correct MIME type extension by doing the
following:
1 Run the IIS manager and go to Web Sites|Default Web Site|Cit-
ectSCADA|deploy.
2 Choose Properties from the folder’s right-click menu.
3 Go to HTTP Headers|MIME types.
4 In the Extension field, enter ".*".
5 In the MIME type field, enter “all”.
6 Restart your Web server and client.

General issues
This section describes general issues relating to the Web Client product.
Q. When I try to run a deployment in Internet Explorer, I get the following
error: “Problems with this page might prevent it from being displayed
properly...”. What is the problem?
A. The cause of this problem stems from downloading the client component (the
.cab file) associated with the deployment. If the current user on the client
computer does not have Windows’ local administrator rights when the
download takes place, this error message appears.
The solution is to ensure that the person who runs a deployment for the first
time is a Windows local administrator on the client machine. Once the
components have been downloaded, the problem will not reoccur and any user
can access the deployment; unless the .cab file is updated and a newer version
must be downloaded.
Q. I deployed a project from within CitectSCADA using the appropriate
citect.ini [WebServer] parameters, but the project does not appear in the list of
deployments on the Web Server. A dialog informed me that the deployment
was successful. What has happened?
A. This problem can occur if you make an error with the syntax for the
[WebServer]DeployRoot parameter. If, for example, you use a curly bracket
instead of a square bracket, (for example, “[WebServer}DeployRoot”), the
894

compiler cannot read the parameter and deployment files are sent to the
CitectSCADA project directory instead:
C:\Documents and Settings\All Users\Application
Data\Citect\CitectSCADA\User\<Project Name>
The deployment is flagged as successful, but it cannot be located by the Web
Server.
You should check the location above for evidence of this problem, as a subfolder
called "Web Deploy" will have appeared. If this is the case, you should review
the syntax used in your citect.ini file.
Q. I deleted a user from the list of users configured for access to the Web
Server, but they can still log in. How do I deny them access?
A. Sometimes a user can connect to the Web Server even after their user account
has been deleted. This is due to the operating system failing to acknowledge, for
a period of around half an hour, that a user has been deleted.
The solution is to deny full access to the user before deleting them. That way,
they cannot gain access. See the topic “Deleting a user account” in the Web
Client section of the CitectSCADA Installation and Configuration Guide.
Q. When I try to run the Web Client component for the first time, I get a
“System Settings Change” message instructing me to restart my computer.
What should I do?
A. This is a known problem affecting computers that contain old versions of
some system files required by the Web Client Control. If these files are used by
another application during installation, this System Settings Change message
appears. Click OK to restart your machine to allow the newer versions of the
required files to be installed during system reboot. The problem will disappear.
Q. One of the ActiveX Object’s included in my project cannot locate its
associated data source. Where is it?
A. If an ActiveX object has an associated data source, you need to ensure the
data source can be located by the computer hosting the Web Client. See the topic
Gestion des sources de données associées for details.
Q. Why does a pop-up saying "Client control
(CitectSCADAWebClient_6_0_xxx.cab) is not in the option list!" when I try to
edit my deployment from the Web Client Deployment Configuration Page?
There are two possible reasons for this dialog:
1 You might have set the [Web Server] parameter WebClientControl incor-
rectly. The Web page might not recognize the name or version of the .cab
file. You should also check that you’ve used a forward slash in front of the
cab file name, as this is required for the Web Server to locate the correct file.
895

2 A user might have deleted the required .cab file from


c:ProgramFilesCitectCitectSCADA6.10\WebServer\client\600 (or the
specified location). Therefore, the Web page cannot find it.
Q. The Process Analyst interface normally displays in a foreign language as I
translated the language resource DLL, but it displays in English on the Web
Client platform. How do I correct this?
A. A Process Analyst control running inside a CitectSCADA Web Client
supports runtime language switching, but you must configure which languages
the Web Client will download to the client machine.
To configure the languages to download:
1 Create a zip file in the \CitectSCADA 7\bin folder called bin.zip.
2 Add to the zip file all the language resource DLL files that you want the
client to download and use. (You can find these files in your \Program
Files\Common Files\Citect folder.)
Remarque : The bin.zip file and its contents are not version-checked. This
means you must manually remove the bin.zip from the Web Client
machines if your server contains a more recent bin.zip file. To do this:
1 Find the installation directory of the Analyst.dll file on your Web Client
machines and look for a file called bin.zip in this directory.
1 Delete this file.
1 Reconnect to the Web server to download the latest bin.zip file.
Q. I have keyboard shortcuts configured in my CitectSCADA project, but they
do not work properly when the project is deployed in the Web Client. What’s
wrong?
A. Keyboard shortcuts configured for Internet Explorer (IE) take precedence
over keyboard shortcuts configured within your CitectSCADA projects. For
example, the Example project has F11 assigned to call up Help on a selected
animation point on a graphics page. If the project is run as a Web Client
deployment, F11 will toggle the view to full screen, as is the case normally with
IE.
This is a limitation of using Internet Explorer to host CitectSCADA projects. The
easiest solution is to return to the CitectSCADA configuration environment and
assign your shortcuts so that no clashes occur. See the Internet Explorer Help for
details of preconfigured keyboard shortcuts.
Q. I can’t print from the Web Client. Why not?
A. You can print from the Web Client, but not by using your browser’s File |
Print command. Instead, in your CitectSCADA project, create a Print control
that uses the Cicode WinPrint() function to print the page you want.
896

Q. The new page that I added to my CitectSCADA project does not appear in
the Page Select list or the default menu page in the Web Client. How can I
correct this?
A: If the page you added to your CitectSCADA project does not appear in Web
Client, you can manually type in the page name in the Page Select list to view
this new page. In this version of the Web Client, the new page is not added to the
default menu page.
Q. How does the Web Client deal with ActiveX controls (for example,
CiMeterX.ocx) and user files (Recipes.dbf, for example) that are required by a
user project?
A. If your user project requires files such as these, you need to create special zip
files to contain them. Create an ActiveX.zip file to contain the ActiveX files
required by your project, and a Misc.zip file to contain other files that your
project needs; for example, recipes.dbf, Chinese.dbf, Japan.dbf, and so on.
Add these files under the main project path (for example, C:\Documents and
Settings\All Users\Application
Data\Citect\CitectSCADA\User\Example).
Remarque : You can have subfolders within the zip files, but your project must
be configured to use the same relative path structure.
During compilation, any zip files that contain supporting files required by a
CitectSCADA project are copied to the Webdeploy subfolder. During startup,
the Web Client will check the timestamp of any zip files to determine if the zip
files have been updated; if the files have been updated, the zip files will be
downloaded.
Q. My project was created using CitectFacilities and incorporates the Citect
TimeScheduler. The TimeScheduler is not working when I run the project on
the Web Client. What’s wrong?
A. If you want to run the Time Scheduler on a CitectSCADA Web Client, you
must ensure that the user profile you log in with has appropriate network access
to the configuration tool, and the location of the configuration files. The user
must be able to execute the configuration tool, and write to the configuration
files.
Q. The Web Client Deployment Page displays incorrectly on Windows 2000
Advanced Server. 'Show Server Details' is missing, and the icons for Start
Display Client, Delete Deployment and Edit Deployment are also missing.
What is wrong?
A. This appears to be caused by Windows Automatic Update installing several
components at the same time after a fresh install of the operating system. Even
though Internet Explorer might have been upgraded to the latest version (for
example, 6.0.2800.1106) it might still behave as a version 5 browser; for example,
it offers limited support for "iframes". If you call up About Internet Explorer
897

from the Help menu, and a Version 5-style dialog appears with a version 6
release number, then your computer is affected in this way.
A complete uninstall/reinstall of Internet Explorer will correct the problem.
898
Utilisation du projet CSV_Include

Cette section contient des informations sur le projet CSV_Include ainsi que
les rubriques suivantes :
Introducing CSV_Include
Using Pages and Templates
Creating a New Project
CSV_Include Reference
Introducing CSV_Include

The CSV_Include Project is a preconfigured project that is installed with


CitectSCADA Version 5.5 or later. The CSV_Include project includes a set of
templates and pages styled for the Windows XP environment and will help you
reduce the time required to configure a new project.
When a new CitectSCADA project is created, the CSV_Include project is
automatically incorporated as an included project. This means all the project's
templates and associated content are available for implementation when
creating your graphics pages in Graphics Builder.
As well as including a standard graphics page template for creating plant
mimics, the project also includes predefined trend and alarm display pages, an
administration tools page, a file page for displaying text and Rich Text Format
files, and a selection of popup windows. All have identical navigation and alarm
menus for consistent “look and feel” across an entire project. The project even
supports multimonitor display, allowing you to simultaneously display several
graphics pages across several computer screens.
Remarque : Don’t modify the CSV_Include project for use as a runtime project;
set it aside only for use as a template for new projects. CitectSCADA upgrades
install a new version of the CSV_Include project, so you will lose changes you
make to the project when this happens.

Where to Find Information


Use the following links for details about the preconfigured content in the
CSV_Include Project:
„ Predefined pages and templates. See Using Pages and Templates.
„ Common toolbars. See Common Toolbars.
It also describes the processes used to create a project based on CSV_Include:
„ Creating a new project. See Creating a New Project.
„ Creating pages. See Creating Pages.
„ Creating custom menus. See Creating Custom Menus.
„ Creating an alarm group. See Creating an Alarms Group.
„ Creating a trend group. Creating a Trends Group.
Reference material is also included, describing the citect.ini parameters and
Cicode functions available to customize a project.
902
Chapitre 31: Using Pages and Templates

When you create a new project based on CSV_Include, the following templates
and pages are available for you to use as you create your graphics pages. This
section describes the pages and their buttons, menus, and tools.
The CSV_Include project has the following templates:
Template Name Description
Normal Standard graphics page
Alarm Active alarm page
Disabled Disabled alarm page
Summary Summary alarm page
Hardware Hardware alarm page
Trend Trend page (8 pens)
Double Trend Split-page trend page (16 pens)
File Displays a file
Admin Tools Engineering tools page
Poptrend Popup trend
Instanttrend Instant trend
Popup_Small Small popup window
Popup_Mid Medium popup window
Popup_Large Large popup window
Popup_Xlarge Extra large popup window

The project also includes the following preconfigured pages:


Page Name Description
CSV_AdminTools Engineering tools page
CSV_Alarm Active alarm page
CSV_AlarmDisabled Disabled alarm page
CSV_AlarmSummary Summary alarm page
CSV_AlarmHardware Hardware alarm page
CSV_Trend Trend page (8 pens)
CSV_TrendDouble Split-page trend page (16 pens)
CSV_File File page
Voir aussi Creating a New Project
Creating Pages
904

Normal Page Template


A template designed for creating user-required content and plant mimics. This
page contains the standard navigation and alarm toolbars featured on all
CSV_Include templates. If you are creating a project based on CSV_Include, use
this template for your standard graphics pages.
The Normal template creates a page in 1024 x 768 display format without a title
bar, the default size for all pages in the CSV_Include project.
Voir aussi Creating Pages

Alarm Page Templates


Templates are included for the following types of alarm displays:
„ Active Alarm Page (Alarm): Used to create a page displaying all of the
audible alarms that are unacknowledged or acknowledged and still in alarm
state. The preconfigured page CSV_Alarm is based on this template.
„ Hardware Alarm Page (Hardware): Used to create a page displaying details
of any system errors that are unacknowledged or acknowledged and still in
alarm state, for example, if a communication fault occurs, if Cicode can't
execute, if a graphics page is not updating correctly, or if a server fails, this
page will alert you to the problem. The preconfigured page
CSV_AlarmHardware is based on this template.
„ Disabled Alarm Page (Disabled): Used to create a page displaying all of the
alarms that are presently disabled in the system. The preconfigured page
CSV_AlarmDisabled is based on this template. The alarms will appear on
this page when they have been disabled from the normal alarm system due
to a maintenance shutdown, nuisance tripping etc.
„ Alarm Summary Page (Summary): Used to create a page displaying a
historical log of alarms that have occurred. The preconfigured page
CSV_AlarmSummary is based on this template. This page can be used for
trouble shooting purposes.

Common functionality The alarm page templates all share panels to the left of the alarms list that
support the following functionality:
Acknowledge Tasks
Offers the option to acknowledge all alarms on the current page, to acknowledge
just the selected alarm, or to silence the audible alarm. It is featured on the
Active Alarms page and the Hardware Alarms page.
905

Alarm Page Tasks


Allows the user to navigate through the list of alarms a page at a time. The blue
box indicates if more than one page is available to view.

Alarm List Filter Tasks


Allows the user to filter the current list based on plant area or by alarm category.
To apply a particular filter, you firstly must configure an alarm group.

Trend Page Templates


The CSV_Include project includes templates for the four following types of
trend display:
„ Trend: An eight-pen trend display. The preconfigured page CSV_Trend is
based on this template.
„ DoubleTrend: A 2 x 8-pen trend display spread across a divided screen. The
preconfigured page CSV_TrendDouble is based on this template.
„ PopTrend: A four-pen pop-up display that can be launched from other
graphics pages.
„ InstantTrend: A popup window for instant display of a variable tag.
906

The Trend, Double Trend and PopTrend displays allow you to select and
display trend tags from your CitectSCADA project on a color-coded linear chart.
Being based on information coming from the CitectSCADA trend server, these
displays are supported by stored historical data that can be recalled if required.
The Instant Trend display is unique as it allows the selection of up to four
variable tags for display. This allows you to visually monitor a tag without
having to set it up within your CitectSCADA project as a trend tag. You can even
load tags directly into the display by hovering the mouse over a tag value on a
graphics page and keying in a plus sign (see the parameter [TrendX]KeySeq).
There are limitations to this feature, however, as data is only available from the
time the display is launched and is lost when the display is closed. The Instant
Trend feature has a duration setting that limits the amount of time the display
can remain open, you can adjust the default setting for this via the parameter
[TrendX]Duration.
For details on implementing instant trending, see Setting Up Instant Trending.

Common functionality The trend display templates share common controls that support the following
functionality:
„ Selected Trend Field
„ Range/Scale markers
„ Span markers
„ Set span button
„ Trend cursor
„ History mode
„ Zoom
„ Autoscale
„ Scale defaults
„ Export to file
„ Paste to clipboard
„ Plot trend
„ Trend group
907

Selected Trend Field


Displays information relating to the trend tag(s) currently being mapped in the
trend chart, including a name, the current value and the scale range.

The field is color coded to match the graphical display, hence the colorful nature
of the listed fields.
To load a trend into a Selected Trend field, right-click the field. A menu appears
allowing you to select a trend or clear the field. Once you have loaded all your
selected trends, you can make a particular pen the focus of the graph by clicking
this field. An arrow to the left of the field indicates it is currently the focus trend.
Note that this field appears slightly different when using instant trending, as the
graph will be displaying current data for a variable tag, not a trend tag. In this
case, the selection field appears as below, with the tag name, current value,
description and sample period displayed.

Range/Scale markers
These markers appear along the vertical axis and show the scale of the display
for the currently selected pen, highlighting the lowest to highest values for the
scale range.

Span markers
These markers appear along the horizontal axis, and show the span of the trend
display in time. The left-hand marker shows the current start time and date, the
right shows the current end time and date. Typically the right-hand marker
shows the current time; however, this can be affected by zooming or displaying
in Historical mode.
908

Set span button


Displays an input dialog that sets the span of the current display. When you
enter a unit of time, the display will cover the defined period ending with the
current time.

Trend cursor
Allows you to select a location on the graphical trend display and determine the
time and date for that particular point. The arrows to the left end of the display
allow you to move the cursor left or right. The Exit icon to the right closes the
trend cursor.

History mode
Allows you to scroll forward or backward through a graph of a trend tag's
history. To switch into History Mode, select the Display History Mode
checkbox. The display changes to lower version of the control shown to the left.
The four buttons allow you to move backwards or forwards through the trend
graph, with the two outer buttons shifting a page at a time, and the two inner
buttons shifting half a page. The clock icon allows you to edit the end time for
the historical display.
Deselecting the box returns to the normal trend view.

Zoom
Zooms in on or out of the current display. Zoom in (+) increases the focus of the
display and continues zooming in on subsequent clicks. Zoom out (-) returns to
the default.
909

Autoscale
Autoscales the current view, which means the scale adjusts to the lowest and
highest values reached.

Scale defaults
Returns the scale for the display to the default for the currently selected trend.

Export to file
Exports the data for the currently displayed trend to a file. A Save As dialog will
appear, allowing you to save the data as a D Base III file (.DBF file), a comma
separated value file (.CSV file) or a text file (.TXT).

Paste to clipboard
Sends the data for the currently displayed trend to the Windows clipboard.

Plot trend
Plots the trend to a printer. Use this button to print a trend graph instead of the
Print Page button. A dialog allows you to configure the printer setup.

Trend group
Allows you to load a trend group. A dialog lists the currently configured groups
and allows you to clear currently displayed variable tags. See Creating a Trends
Group.

File Page Templates


Use this template to create a page that can display text (.txt) or rich format text
(.rtf) files.
910

To understand how a file page works, you must distinguish between the file
page and the file that is presented on the page; for the file page merely acts as a
blank palette to a variety of files.
The file page is displayed whenever the function CSV_Nav_File is called. When
executed, CSV_Nav_File determines the file that is to be displayed on the file
page, its location, the title applied to the page, and whether or not the file is
editable.
For example, you may configure a menu item that calls up the following:
?CSV_Nav_File(MyPageTitle,[Run]:\file.txt,2)
This would call up the file page, put the title “MyPageTitle” on the title bar, load
the file called File.txt from the Run directory, and allow the file to be edited
(with the last argument set to 2, the file can be saved).
The parameter [Navigation]FilePage determines the page that's used as the
palette for this process. The preconfigured page CSV_File is the default. You can
change the setting for Navigation[FilePage], however, you must ensure that
any page you specify for this parameter is based on the CSV_File template,
otherwise CSV_Nav_File will not be able to execute properly.

Admin Tools Page Template


This template is used to create a page that features network and local machine
statistics, and allows the user to launch Citect configuration tools and Windows
applications. The preconfigured page CSV_AdminTools is based on this
template.
The panels to the left of this page launch the following configuration tools:
„ Windows applications: Allows the user to launch the listed Windows
Applications from within the runtime environment.
„ Citect Configuration: Allows the user to launch the listed Citect
configuration tools from within the runtime environment. This includes
viewing and editing the Citect.INI file, running the Computer Setup Wizard,
creating alarm groups, trend groups, and launching the Menu
Configuration tool.
„ Citect Kernel: Launches the various components of the Citect Kernel,
allowing the system to be debugged from within the runtime environment.
„ System / Hardware: I/O Device Stats launches a dialog displaying IO device
statistics. The Next and Previous buttons allow you to step through the IO
devices connected to the system, while the Search button allows you to view
statistics for a particular device.
911

The Tag Debug tool allows you to browse a list of available tags and read the
current value for a selected tag. Depending on your access privileges, you
may also be able to write a new value to the tag.
The right-hand side of this page displays statistics about the CitectSCADA
system:
„ System Information: Provides details of the CPU usage, memory usage and
available disk space for the current runtime machine.
„ Citect Information: Provides information about the CitectSCADA system
including version information and the number of trend, alarm and report
clients currently connected
„ I/O Server: Provides information about the status of the CitectSCADA IO
Server your system is connected to. The name of the IO Server machine
appears in the title bar of this panel. The information displayed includes:
Maximum - the overall maximum response time (ms)
„ Average: Overall average response time (ms).
„ Minimum: Overall minimum response time (ms).
„ Read Request: Total read requests per second.
„ Read Physical: Total physical read requests per second.
„ Write Request: Total write requests per second.
„ Write Physical: Total physical write requests per second.
„ Reset button: clears the current values and recalculates them.
„ Timekeeping: The Set Date and Set Time fields function as buttons that call
up an input dialog for entering a new date and time for the local computer.
The Set Master Time field sends the local time to the CitectSCADA time
server, which in turn sends the date and time to all CitectSCADA machines
on the current network.

Common Toolbars
Pages in the CSV_Include project include common toolbars for easy navigation
and feature access, as well as a consistent appearance.
The following three toolbars remain on screen during operation:
„ Navigation toolbar: Provides navigation buttons and direct access to key
pages such as the Trends page and Admin Tools page.
„ Alarm toolbar: Provides access to Alarms pages and displays the last three
active alarms.
912

„ Custom Menus toolbar: Provides menus capable of navigating to a specific


page or calling a Cicode function. The content of the menus is generated at
runtime using a lookup table.

Voir aussi Navigation Toolbar


Alarms Toolbar
Creating Custom Menus

Navigation Toolbar
The Navigation toolbar includes buttons that allow the user to move between a
project’s pages. If the current user has insufficient privilege or there is no option
configured for a particular button, it is unavailable to the user.
Icon Name Description
Back Goes back to the page displayed before the current page. The arrow to
the right of the button allows you to select from a menu of recently
visited pages. You can set the maximum number of pages included in
this menu by adjusting the parameter
[Navigation]LastPageStackSize.
Forward Goes forward to the page that was displayed prior to the back button
being pressed. The arrow to the right of the button allows you to select
from menu of pages recently navigated back from. You can set the
maximum number of pages included in this menu by adjusting the
parameter [Navigation]LastPageStackSize.
913

Icon Name Description


Parent Page Changes the display to the “parent page” of the current page. You can
assign a parent page to a graphics page by setting an environment
variable in Graphics Builder. To do this, open the page you want to
assign a parent to. Go to the properties dialog for the page (File |
Properties), and click the Environment tab. Add a new variable called
“ParentPage” with a value of the page name of the parent page.
Previous/Next Moves backwards or forwards through pages in a browse sequence if
a sequence is configured. To configure a browse sequence, go to the
Page Properties dialog (File | Properties) for each page in the
sequence and set the Next and Previous fields on the General tab
accordingly.
Home Displays the “home” page. By default, this page is the startup page
CSV_Start. To change the home page to a different page, use the
[Navigation]HomePage parameter.
Trends Page Displays the “trend” page. By default, the preconfigured page
CSV_Trend appears when this button is pressed. To display a different
page, adjust the parameter [Navigation]TrendPage.
Network Page Displays a page called “Network” if one exists. By default, this page
does not exist, which means the button will not appear. To use this
button to call a function, or to launch a page with a name other than
network, adjust the parameter [Navigation]NetworkPage.
Tools Displays the Admin Tools page, named CSV_AdminTools. You can
adjust the parameter [Navigation]ToolsPage to call a
function with this button or change the page displayed; however, this is
not recommended. This button also features a menu to launch the Tag
Debug tool and Instant Trend display. It also allows you to switch tool
tips on and off.
Print Page Prints the current page. The parameter [Printer]Port needs to
be configured correctly for printer selection.

Login Displays the standard CitectSCADA login prompt. The menu to the
right offers extra options such as Logout, Change Password, Edit User
(restricted by login) and Create User (restricted by login).
914

Icon Name Description


Help Displays help information relevant to your project. The action this
button triggers is determined by the parameter
[Navigation]Help.
Note that the default setting for this parameter calls a page called
“Help”, which does not actually exist in the CSV_Include project.
Therefore, to make this button work, you must do one of the following:

Add a page called “Help” to your project, or adjust this parameter so


that a page with a different name is called.

Apply an action to the button so that an online Help file (a .HLP or


.CHM file) is launched. You have to use the format:

[Navigation]
HelpPage = ?LaunchOnlineHelp

where LaunchOnlineHelp is a Cicode function that launches


the required Help file.

Implement page-based Help by setting an environmental variable


called HelpPage for each particular page. To do this, open the
required page, go to the properties dialog (File | Properties), and click
the Environment tab. Add a new variable called HelpPage with a
value of a real page name or a function name.
Voir aussi Alarms Toolbar
Creating Custom Menus

Alarms Toolbar
The alarms toolbar provides access to current alarm information and navigation
buttons for single-click access to alarm pages. It also includes standard
CitectSCADA prompt and current date and time.
915

The alarms toolbar contains the following features:


Icon Name Description
n/a Last Alarms The center panel of the toolbar displays the last three alarms triggered
within the system, providing the operator with an immediate visual cue to
alarm occurrences.
You can modify the format of this list and control which alarms appear. For
example, you can set the list to only display alarms of a particular type,
category or priority.
For details, see the parameters LastAlarmFmt,
LastAlarmCategories, LastAlarmPriorities, and
LastAlarmType.
Active Alarms Changes the display to the active alarms page, CSV_Alarm. This button is
animated and will blink when there is an unacknowledged alarm in the
system. This action performed by this button is determined by the
parameter [Navigation]AlarmPage.
Alarms Summary Changes the display to the alarm summary page, CSV_AlarmSummary,
which provides a historical log of alarm occurrences.This action performed
by this button is determined by the parameter
[Navigation]SummaryPage.
Hardware Alarms Changes the display to the hardware alarms page, CSV_AlarmHardware.
This is an animated button which will blink when an unacknowledged
hardware alarm occurs. This action performed by this button is determined
by the parameter [Navigation]HardwarePage.
Disabled Alarms Changes the display to the disabled alarms page, CSV_AlarmDisabled.
This action performed by this button is determined by the parameter
[Navigation]DisabledPage.
Alarm Silence Silences the audible alarm buzzer that sounds when an alarm occurs. See
Implementing Audible Alarms.

Voir aussi Creating Custom Menus


916
Chapitre 32: Creating a New Project

Creating a project based on the CSV_Include project is simple; by default, it is


incorporated as an included project in all new projects. This means whenever
you start a new project, the CSV_Include pages and templates are ready to use
as required.
To make it easier to configure a project, and to ensure that the CSV_Include
project works correctly, follow these steps:
1 Create a privileged user; see Creating a Privileged User.
2 Run the Computer Setup Wizard; see Running the Computer Setup Wizard.
3 Set up instant trending; see Setting Up Instant Trending.
4 Set up multiple monitor display; see Displaying a Project on Multiple
Monitors.
5 Implement audible alarms; see Implementing Audible Alarms.
Don’t modify the CSV_Include project for use as a runtime project; set it aside
for use as a template for new projects.
If creating a project based on the CSV_Include templates, don’t include pages
based on templates that use a different style, including the earlier Include
project. Doing so can might affect functionality.
Voir aussi Creating Pages

Creating a Privileged User


Some CSV_Include project content is protected via a user login. Without a valid
login, some project functionality will be disabled. For example, the Tools page is
mostly inactive if you log in as a user with restricted privileges.
By default, the following elements within the CSV_Include project are protected
by global privileges.
Element Global Privilege Associated Function
Admin Tools page 8 [Privilege]EngTools
Editing users 8 [Privilege]EditUser
Project shutdown 0 [Privilege]Shutdown
Acknowledge alarms 1 [Privilege]AckAlarms
Disable alarms 8 [Privilege]DisableAlarms
918

When configuring a CSV_Include project, make sure your users have


appropriate access to the available functionality. Ensure that your users can
acknowledge alarms if required, and that they have access to the full
functionality of the Admin Tools page.
To adjust the global privileges for the elements previously listed for a more
complex security architecture, adjust the [Privilege] parameters in the
citect.ini file. Click the relevant link in the previous table above for details.
Voir aussi Running the Computer Setup Wizard

Running the Computer Setup Wizard


As with all CitectSCADA projects, you must complete the Computer Setup
Wizard on any machine where a CSV_Include project will be run. See Utilisation
de l’Assistant de configuration de l’ordinateur for more information.
How you set up a computer using the Wizard is mostly up to you; however, due
to some required settings, you must run the Computer Setup Wizard as a
custom setup. The Wizard pages you must pay attention to are:

Events Setup page The CSV_Include project includes three preconfigured events.
„ CSV_TrendXClient: enables the Instant Trend feature.

„ CSV_TrendXServer: enables the Instant Trend feature.

„ CSV_AlarmClient: enables audible alarm siren.


Ensure that you select and enable the required events listed above. To support
the instant trend feature, you must enable both the CSV_TrendXClient and
CSV_TrendXServer events on the computer acting as your trend server. Only
CSV_TrendXClient needs to be enabled on your runtime machines. To support
audible alarms, enable CSV_AlarmClient.
You should select all of the events unless you need to disable the associated
functionality.

Security Setup - Control Provides a Display Title Bar option. As the CSV_Include pages feature an XP-
Menu page styled title bar, deselecting this option allows your project to run successfully in
full-screen mode (run CSV_Include-based projects in full-screen mode).
Voir aussi Creating a Privileged User
Setting Up Instant Trending
Implementing Audible Alarms

Setting Up Instant Trending


Instant trending allows you to monitor a variable tag visually from your
CitectSCADA project, without configuring the tag it as a trend tag. Without the
919

support of the CitectSCADA trend server to facilitate this functionality, instant


trending requires you to perform the following setup:
1 Enable the CSV_TrendX events. As described in Running the Computer
Setup Wizard, you must enable the events CSV_TrendXClient and
CSV_TrendXServer for instant trending to work. Ensure that both events are
enabled on the trend server computer, and that CSV_TrendXClient is
enabled on any runtime machines that will use instant trending.
2 Call the Instant Trend display. Ensure that any buttons or menu items you
configure to launch the Instant Trend display call the function
CSV_TrendX_Display(). You should call this function with no arguments
set, as this will implement the default settings. This ensures the correct page
is called with appropriate display settings.
3 Set the default display duration. The Instant Trend window only stays
open for a set period of time. Use the [TrendX]Duration parameter to adjust
the default period of time as appropriate.
4 Configure the Tag Selection dialog. You can decide whether or not to load
a list of current tags into the Tag Selection dialog when using instant
trending. Having no tags appear in the selection dialog might be useful if
your project has many tags. See the parameter [TrendX]TagListEnable.
5 Check the key sequence used to load tags. You can load tags directly into
the Instant Trend display by putting the mouse cursor on a tag value on a
graphics page and pressing the plus (+) key. However, make sure that this
key sequence does not clash with other application functionality. To change
the key sequence for this feature, see the parameter [TrendX]KeySeq.
Instant trending does not support variable tags of the type LONG or REAL.
Voir aussi Trend Page Templates

Displaying a Project on Multiple Monitors


The CSV_Include project can display several pages simultaneously across
multiple computer screens. If your hardware can run multiple monitors off a
single computer, the CSV_Include project can display a different page on up to
six screens at a time.
To successfully run your project across multiple monitors, adjust the following
parameters:
„ [MultiMonitors]Monitors. Adjust this parameter to indicate how many
monitors you're project will be running on.
„ [MultiMonitors]StartupPagen. This parameter determines which page
will appear on each monitor at startup. Note that you have to duplicate this
parameter for each monitor. For example, StartupPage1 determines the
920

page that appears on the first monitor at startup, StartupPage2 determines


what appears on the second monitor, and so on.
Many types of hardware support multiple-monitor display. The CSV_Include
project has been tested on a PC with multiple outputs from a single video card,
but not on other architectures. The ability to display project pages on multiple
screens might be affected by hardware architectures that have not been tested.

Implementing Audible Alarms


The CSV_Include project offers support for audible alarms. You can configure a
project so that a selected wav file is sounded whenever an alarm of a particular
priority is triggered. You can even assign different sounds to different alarm
priorities, allowing the urgency of an alarm to be determined from its sound.
To implement audible alarms in your project:
1 Ensure the alarms you want to trigger an audible alert are assigned to a cate-
gory and given a particular priority.
2 Adjust the parameter [Alarm]Soundn. This parameter determines the wav
file used when an alarm sounds, based on the priority of the alarm (n). For
example, [Alarm]Sound1 identifies the .wav file that will be sounded
whenever a priority 1 alarm is triggered.
3 If required, adjust the parameter [Alarm]SoundnInterval. This parameter
determines how long the selected wav file sounds, based on the priority of
the alarm (n). For example, [Alarm]Sound1Interval sets the length of time
a priority 1 alarm is sounded for.
4 Enable the CSV_AlarmClient event on any machine you want an audible
alert sounded from. You can enable this event from the Events Setup page of
the Computer Setup Wizard. See Running the Computer Setup Wizard.
5 Ensure your users have appropriate privileges associated with their login to
acknowledge alarms, otherwise they will not be able to silence an alarm. See
Creating a Privileged User and the parameter [Privilege]AckAlarms.
Voir aussi Alarm Page Templates

Creating Pages
When considering the pages required for your project, first determine if you can
use any of the predefined pages in the CSV_Include project:
Page name Description
CSV_Trend Default 8-pen Trend page, called from the Trend button on the Navigation toolbar.
CSV_Alarm Active Alarms page, called from the Alarms toolbar.
CSV_AlarmHardware Hardware Alarms page, called from the Alarms toolbar.
921

Page name Description


CSV_AlarmDisabled Disabled Alarms page, called from the Alarms toolbar.
CSV_AlarmSummary Alarms Summary page, called from the Alarms toolbar.
CSV_AdminTools Admin Tools page, called from the Tools button on the Navigation toolbar.
There are also several pages that are accommodated by the Navigation toolbar
that you'll need to create if required. Decide if the following pages would be
useful in your project and create them using the appropriate name:
Page name Description
Home Called from the Home button on the Navigation toolbar.
Network Called from the Network button on the Navigation toolbar. Note that this button
does not display if a page called "Network" does not exist.
Help Called from the Help button on the Navigation toolbar.

The links between the pages listed and the buttons that call them are defined by
the [Navigation] parameter settings within the citect.ini file. If you want a
button to call a page with a different name, adjust these parameter settings. For
details see CSV_Include Parameters.

Creating new pages Normal and Popup templates are designed with minimal content to enable the
presentation of customer-required information and plant mimics.
Pages are created based on these templates within Graphics Builder by choosing
the required template from the Use Template dialog (File | New Page). You can
access the CSV_Include templates by selecting csv_xp_01 from the Style field.
Remarque : If you try to launch a CSV template from within Citect Explorer, you
must drill down to [Project Name]/Graphics/Templates/csv_xp_01/XGA to
locate it.
The CSV_Include project can add rollover buttons to pages without drawing
and configuring multiple elements. You can add text to a page that has a button
appear behind it whenever the cursor passes by adding the function
DspButtonRollOver() to a button's visibility property. No arguments are
required.
Voir aussi Using Pages and Templates

Creating Custom Menus


The Custom Menu Toolbar, located directly beneath the page title bar, allows
you to create drop-down menus capable of calling a Cicode function or
navigating to a specific page (i.e. to a specific plant mimic).
You can disable the menu bar on all pages by adjusting the parameter
[Page]MenuDisable. If you need to disable the menu on a particular page, you
can apply this parameter as an environmental variable. To do this, open the
922

required page in Graphics Builder, go to the Properties dialog (File |


Properties), and insert the parameter on the Environment tab.

Menu Configuration tool The content of the menus can be configured via the Menu Configuration tool,
which is launched from the Citect Configuration panel of the Admin Tools page.

The Menu Configuration tool has two panels. The panel on the left represents
the menus configured for the current project in a directory structure. The panel
on the right includes information about the item currently selected in the left
panel. The picture above includes the default settings generated for any new
projects based on the CSV_Include templates.
The directory in the left panel is a graphical representation of a DBF lookup table
that forms the basis of the menus displayed at runtime. The hierarchical
structure is determined by the following fields within this table:
Page The page field is defined as either “Generic” (as pictured above), or the name of a page
within the project. Generic specifies that the menu is associated with all pages, a specific
page name indicates the menus that will appear just on that particular page.
Menuname Name(s) of the menus included on the specified page.
Menuitem Item(s) that appear within each menu.
Submenu Submenus that appear in a menu (optional). Adding a sub menu automatically removes the
action defined for the menu item it is branched from, as the parent becomes a placeholder for
the list of sub menus.

In the example, the Page is defined as "generic", indicating that the menus
configured appear on all pages within the project.
The Menu Names that appear are the five defaults: Pages, Trends, Alarms, File
and Tools. The Pages menu is expanded, showing the Menu Item Update Page
List. As Update Page List is the currently selected item, the fields associated with
it are pictured in the right.
923

The fields you can expect to see associated with an item, as defined in the DBF
table, are as follows:
Action Either the name of the page to display or a Cicode function. If specifying a Cicode function, it
must be prefixed by a question mark ("?"). To invoke a Cicode function that has arguments
from the Menu System, use the following format: function name, space, comma-separated
list of string arguments. For example, ?LoadPav dP45.pav.
Privilege The login privilege required to trigger the associated action.
Disabled Indicates if the item is currently disabled (embossed). For example, if the current login does
not meet the required privilege set for the item (see above), this field will be set to True and
the menu item will appear embossed to indicate its currently not active.
Checked Indicates if the menu item is currently checked (with a tick). True indicates
Btnwidth Specifies the width of the button (optional).

Building custom menus Creating a custom menu entails adding the required pages, menus, and items to
the Configure Menus directory structure, and then assigning the required action
and privileges to each item. This is all achieved via a right-click menu.

Right-click a branch in the directory to display the context menu, which shows
the available actions for the current selection. In the example, clicking the
Generic page allows you to add a new page, add a new button to the generic
page, delete the page, copy it, or save the configuration.
The right-click menu includes the following actions:
Edit Item Available when an Item is selected. This option displays the Edit Item dialog, which
allows you to define the fields associated with the current Item. In particular, it allows you
to specify the action associated with the item. (See Editing a menu item below)
924

New Page Adds a new page to the menu configuration. Use this option to create new custom
menus designed specifically for a particular page in your project. Note that the name you
give the new page in the menu configuration must be identical to the name of the page in
your project that you want the menus to be applied to.
New Button Adds a new menu button to the current page.
New Item Adds a new item to the currently selected menu.
New Sub Item Adds a sub item to the currently selected item. A subitem overwrites the action
configured for its parent item. The parent item becomes a label identifying the list of Sub
Items assigned to it.
Delete Page Deletes the currently selected Page from the menu configuration.
Delete Button Deletes the currently selected Menu Button from the menu configuration.
Delete Item Deletes the currently selected Item from the menu configuration.
Delete Sub Item Deletes the currently selected Sub Item from the menu configuration.
Copy page Copies the currently selected page and pastes it to the end of the menu configuration.
This option is useful if you want a page to include the generic page menu configuration,
but with additional menus that only appear when the particular page is displayed. To do
this, copy the generic page, rename it to match the page you want to customize the
menus for, then add the required menus and items.
Save Saves the current menu configuration.

Editing an item You configure a menu item's functionality by using the Edit Item Menu dialog.

Use this dialog to identify the action an item will trigger, be it navigation to a
specific page, or execution a function. To launch this dialog, right-click the item
to configure and choose Edit Item from the menu.
You should fill out the fields as follows:
Action Indicates the name of the page to display, or a Cicode function. If specifying a Cicode
function, it must be prefixed by a question mark ("?").
Privilege The login privilege required to trigger the action. Only users with appropriate access
privileges will be able to use this item.
925

Disabled As this setting is determined automatically depending on the current user's access
privileges, leave this set to False unless you want the item disabled by default.
Checked Leave this set to False unless you want the item checked by default.
Button Width Leave this set to zero (0) as this sets the menu button to the appropriate width. To set a
specific width for the button, input the width in pixels.
Voir aussi Common Toolbars

Creating an Alarms Group


The CSV_Include project allows you to use "alarm groups" to display a specific
set of tags defined by the alarm category and area settings configured within the
runtime CitectSCADA project.
For example, you could create a group defined by all category one alarms. This
group could then be used as a filter to create a list of all the category one alarms
currently displayed on the Active Alarms page.
Alarm groups are configured by clicking the appropriate link on the Citect
Configuration panel to the left of the Admin Tools page. The functionality can
also be added to a custom menu for easier access.
To configure an alarm group:
1 Go to the Admin Tools page of a runtime project by clicking the Tools but-
ton.
2 Select Configure an Alarm Group from the Citect Configuration panel. The
Configure Alarm Groups dialog appears.

3 In the Alarm Group Description box, type the name you want to use to
identify the group.
926

4 In the Categories box, list the alarm categories configured in the


CitectSCADA runtime project that you want to use to define the group.
5 In the Area box, type the areas defined in the CitectSCADA project you
want to use to define the group.
6 Click Add.
The information to the right of the dialog indicates how many alarm groups are
configured and where you are currently positioned in this list. You can scroll
through the list of configured groups by using the up and down arrows.
To change a group, locate it in the list, change it as appropriate, then click
Replace.
Voir aussi Creating a Trends Group

Creating a Trends Group


The CSV_Include project allows you to use “trend groups” to display a specific
set of trend tags. A trend group includes a set of up to eight variable tags that
can be automatically loaded into a trend display without having to select each
tag individually.
Trend groups are configured by clicking the appropriate link on the Citect
Configuration panel to the left of the Admin Tools page. The functionality can
also be added to a custom menu for easier access.
To configure a trend group:
1 Click Tools.
2 Select Configure a Trend Group from the Citect Configuration panel. The
Configure Trend Groups dialog appears.
927

3 In the Description text box, type the name you want to use to identify the
group.
4 In the Trend Pen text boxes, select the eight variable tags you want the
group to trend. Click the button on the right of each field to view the
available tags within the CitectSCADA runtime project.
5 In the Area text box, type the areas defined in the CitectSCADA project you
want to use to define the group.
6 Click Add.
The information to the right of the dialog indicates how many trend groups are
configured and where you are currently positioned in this list. You can scroll
through the list of configured groups by using the up and down arrows.
To change a group, locate it in the list of groups or browse to it using the
selection button to the right of the Description text box, make the required
changes, then click Replace.
Voir aussi Creating an Alarms Group

Using Environment Variables


Whereas parameters apply specified rules to all template pages, environment
variables apply rules to specific pages. In this way, you can use environment
variables to specify functionality for specific pages.
928

For example, to display a specific page, you'd specify the page name as the
environment variable. To call a specific Cicode function, you'd specify the
function name (with a "?" prefix), space, then a list of comma separated
arguments, like this: ?WinPrint LPT1,0,0,Trend.pal. (The “?” indicates that
the variable is to be interpreted as a function call rather than a page to display.)
Let's look at a more detailed example: usually the standard Print button is used
for printing a graphics page in WYSIWYG format. If you have a text/html file
displayed on the page, or perhaps a trend, you can create your own print
function (for example, PrintTrend) and specify it in the environment variable,
as ?PrintTrend. To reduce the amount of ink used, specify the WinPrint
function with a user-defined palette. In this case you would specify it as a
parameter rather than as an environment variable so that it applies to all pages.
Remarque : With the standard CSV_Include trend pages, you can print the
screen using the standard Print button, or plot the trend using the Trend Plot
button. You should give the user both alternatives as they both serve different
purposes.
Foire aux questions

Cette section contient des réponses à des questions fréquemment posées


concernant la fonctionnalité de CitectSCADA. La FAQ a été divisée en plusieurs
catégories :
„ Pages
„ Pages graphiques
„ Exécution
„ Tendances
„ Contrôles
„ Alarmes
„ Divers

Pages
Q : Comment puis-je ouvrir une page au démarrage?
R : Au démarrage, CitectSCADA recherche une page appelée « Startup ». Si
CitectSCADA la trouve, il l’ouvre automatiquement. Vous pouvez modifier le
nom de cette page à l’aide de l’Assistant de configuration de l’ordinateur en
mode personnalisé. Pour plus de détails, voir Configuration des options
générales.
Q : Comment puis-je faire fonctionner les boutons Page suivante et Page
précédente sur de nouvelles pages graphiques?
R : Utilisez Propriétés Page (menu Fichier de l’Éditeur graphique) pour définir
la page suivante et la page précédente.
Q : Comment puis-je afficher les pages commençant par un « ! » ?
R : Cochez l’option Afficher les pages systèmes en sélectionnant Options dans le
menu Outils de l’Éditeur graphique.
Q : Que signifie le « ! » lorsqu’il est le premier caractère d’un nom de page?
R : Le « ! » signifie que la page est une page système. Les pages commençant par
un « ! » n’apparaissent pas dans la page de menus par défaut ou dans la liste
déroulante Sélectionner page.
Q : Est-il possible d’associer plus de 8 tags de variables à un Super Génie?
J’utilise la fonction AssPopup() mais il ne me permet d’en utiliser que 8.
930

R : Vous pouvez utiliser la fonction AssVarTags pour associer jusqu’à 256 tags
de variables. Vous pouvez également utiliser des tableaux.
Q : Je viens juste de créer un Génie et veux lui ajouter un privilège. Avec les
versions 3 et 4, je pouvais appuyer sur CTRL en double-cliquant mais ça ne
marche plus avec la version actuelle.
R : Ceci est dû à l’ajout dans la version 5 d’objets basés sur les propriétés. Pour
ajouter un privilège, vous devez ajouter un nouveau champ à l’écran Génie en
insérant %privilege% dans le champ Privilège du Génie.

Pages graphiques
Q : Avec les objets graphiques de la version 4, il était possible d’afficher dans
différentes couleurs l’état activé/désactivé des chaînes. Comment puis-je le
faire avec les nouveaux objets?
R : Vous pouvez créer le même effet en utilisant le type On/Off dans l’onglet
Remplissage d’un objet de texte. Il suffit de rajouter le tag numérique et de
préciser les couleurs.
Q : Pourquoi mes graphiques à barres et symboles sont-ils couverts de points?
R : Les points indiquent une erreur de communication pour l’affichage de cet
objet. Si le périphérique d’E/S associé aux données est hors ligne, il est affiché
avec des points.

Exécution
Q : Comment puis-je exécuter une fonction Cicode au démarrage?
R : Spécifiez la fonction Cicode à l’aide de l’Assistant de configuration de
l’ordinateur en mode personnalisé. Utilisez la page de configuration des
fonctions de démarrage. Pour plus de détails, voir Configuration des fonctions
de démarrage.
Q : Comment puis-je exécuter un rapport au démarrage?
R : Au démarrage, CitectSCADA recherche un rapport appelé « Startup ». Si
CitectSCADA le trouve, il l’ouvre automatiquement. Vous pouvez modifier le
nom de ce rapport à l’aide de l’Assistant de configuration de l’ordinateur en
mode personnalisé. Utilisez le champ Rapport au démarrage de la page
Configuration serveurs rapports. Pour plus de détails, voir Configuration des
rapports.
Q : Comment puis-je désactiver le redémarrage par l’opérateur?
R : Vous pouvez désactiver la commande Ctrl+Alt+Del à l’aide d’un utilitaire
tiers. Consultez la Base de connaissances Citect ou contactez l’Assistance Citect
pour obtenir une liste des logiciels recommandés.
931

Q : Comment puis-je supprimer le bouton Annuler de la boîte de message de


démarrage?
R : Utilisez l’Assistant de configuration de l’ordinateur en mode personnalisé.
Désélectionnez le bouton Afficher le bouton au démarrage de l’option
Démarrage de la page Configuration avancée - Sécurité. Pour plus de détails,
voir Configuration de sécurité (divers).
Q : Comment puis-je supprimer la commande Arrêt du menu système?
R : Utilisez l’Assistant de configuration de l’ordinateur en mode personnalisé.
Désélectionnez l’option Menu Arrêt de l’option Sécurité de la page
Configuration avancée - Sécurité. Pour plus de détails, voir Configuration du
menu de sécurité Citect.
Q : Comment puis-je supprimer les commandes de l’Éditeur de projets et de
l’Éditeur graphique du menu Système?
R : Utilisez l’Assistant de configuration de l’ordinateur en mode personnalisé.
Désélectionnez l’option Menu Éditeur de projets/Éditeur graphique de l’option
Sécurité de la page Configuration avancée - Sécurité. Pour plus de détails, voir
Configuration du menu de sécurité Citect.

Tendances
Q : Comment puis-je obtenir des données de tendance dans une base de
données dBASE?
R : Affichez la tendance à l’écran puis sélectionnez l’outil Sauvegarder fichier
sous. Cet outil affiche une boîte de dialogue Sauvegarder sous pour vous
permettre de saisir le nom du fichier et appelle la fonction TrnExportDBF pour
sauvegarder les données. (Pour des procédures plus complexes, appelez ces
fonctions directement.)
Q : Comment puis-je obtenir des données de tendance dans Excel?
R : Vous avez trois possibilités :
„ Affichez la tendance à l’écran, sélectionnez le presse-papiers pour copier les
données puis collez-les dans Excel.
„ Affichez la tendance sur l’écran puis sélectionnez l’outil Sauvegarder fichier
sous. Sauvegardez les données au format CSV puis ouvrez le fichier obtenu
dans Excel.
„ Affichez la tendance sur l’écran puis sélectionnez l’outil Sauvegarder fichier
sous. Sauvegardez les données au format DBF puis ouvrez le fichier obtenu
dans Excel.
(Pour les autres procédures, appelez les fonctions TrnExportCSV ou
TrnExportDBF).
932

Q : Comment puis-je obtenir des données de tendance dans MS Access?


R : Vous avez trois possibilités :
„ Affichez la tendance à l’écran, sélectionnez le presse-papiers pour copier les
données puis collez-les dans Access.
„ Affichez la tendance sur l’écran puis sélectionnez l’outil Sauvegarder fichier
sous. Sauvegardez les données au format CSV puis ouvrez le fichier obtenu
dans Access.
„ Affichez la tendance sur l’écran puis sélectionnez l’outil Sauvegarder fichier
sous. Sauvegardez les données au format DBF puis ouvrez le fichier obtenu
dans Access.
(Pour les autres procédures, appelez les fonctions TrnExportCSV ou
TrnExportDBF).
Q : Comment puis-je mettre à jour les données de tendance?
R : Utilisez la fonction TrnSetTable pour écrire les données dans le système de
tendance.
Q : Comment puis-je archiver les données de tendance?
R : Utilisez les fonctions Cicode d’archivage des tendances figurant dans la base
de données Examples. Utilisez la commande Trouver fonction pour chercher la
fonction TrendArchive().
Q : Comment puis-je restaurer des données de tendance archivées?
R : Utilisez les fonctions Cicode d’archivage des tendances figurant dans la base
de données Examples. Utilisez la commande Trouver fonction pour chercher la
fonction TrendArchive().
Q : Comment puis-je obtenir des données de tendance dans un rapport?
R : Utilisez la fonction TrnGetTable.
Q : J’ai modifié mes tags de tendance mais ils ne peuvent pas être affichés par
le client de visualisation. Pourquoi?
R : Si vous modifiez les tendances et redémarrez le serveur de tendances, les
plumes modifiées ne pourront pas être sélectionnées par le client de
visualisation tant que vous ne le redémarrez pas. Le redémarrage du client de
visualisation rafraîchit la liste des plumes à partir de trends.dbf.

Contrôles
Q : Comment puis-je démarrer un moteur avec le clavier?
R : Définissez une commande Clavier Page qui affecte la valeur 1 à la variable
numérique, par exemple :
933

„ Séquence de touches : ENTRÉE ou F5


„ Commande : Conv_Motor = 1
Q : Comment puis-je démarrer un moteur avec un bouton?
R : Définissez une commande Bouton qui affecte la valeur 1 à la variable
numérique (par exemple, Conv_Motor = 1).
Q : Comment puis-je modifier un point de consigne à l’aide du clavier?
R : Définissez une commande Clavier Page pour affecter une nouvelle valeur au
point de consigne, par exemple :
„ Séquence de touches : #### ENTRÉE
„ Commande : SP1 = Arg1
Q : Comment puis-je entrer une commande qui est plus longue que la largeur
du champ?
R : Utilisez un fichier Include ou écrivez et appelez une fonction Cicode. Pour
plus de détails, voir Using Include (Text) Files et Writing Functions
respectivement.

Alarmes
Q : Comment puis-je permettre à l’opérateur d’atteindre la page d’alarme avec
le clavier depuis n’importe quelle page du système?
R : Définissez une commande clavier globale (par exemple la touche F3) pour
afficher la page avec la fonction PageAlarm ou utilisez une page Modèle dotée
d’un bouton Page d’alarme. Les commandes clavier globales sont définies dans
Commandes clavier système.
Q : Comment puis-je appeler une fonction lorsqu’une alarme se déclenche?
R : Définissez toutes les alarmes comme une catégorie d’alarmes et appelez la
fonction dans le champ Action alarme.
Q : Comment puis-je envoyer des alarmes dans un fichier dBASE?
R : Saisissez le fichier dBASE dans le champ Périphérique d’enregistrement de
l’écran Catégorie d’alarme.
Q : Comment puis-je afficher les alarmes?
R : Utilisez la fonction PageAlarm pour afficher la page d’alarmes standard.
Pour avoir un meilleur contrôle sur l’affichage, vous pouvez également créer
votre propre page d’alarmes et utiliser la fonction AlarmDsp.
Q : Comment puis-je afficher l’historique des alarmes?
934

R : Utilisez la fonction PageSummary pour afficher la page standard


d’historique des alarmes. Pour avoir un meilleur contrôle sur l’affichage, vous
pouvez également créer votre propre page d’historique des alarmes et utiliser la
fonction AlarmDsp.
Q : Comment puis-je obtenir des alarmes dans un rapport?
R : Vous pouvez au choix :
„ Lire les fichiers journaux d’alarmes (.DBF) (enregistrés pour la catégorie
d’alarmes).
„ Utiliser des fonctions d’alarmes telles que AlarmFirstCatRec. (Vous
pouvez uniquement utiliser ces fonctions si le serveur d’alarmes et le
serveur de rapports sont sur le même ordinateur.)
Q : Comment puis-je désactiver des groupes d’alarmes depuis le périphérique
d’E/S?
R : Programmez le périphérique d’E/S pour qu’il définisse un bit lorsqu’il veut
désactiver les alarmes. Utilisez un événement pour suivre ce bit (le déclencheur
est Bit = 1) et appelez la fonction AlarmDisable comme action (lorsque le bit est
défini).
Q : Comment puis-je afficher les alarmes?
R : Lorsque vous configurez le projet, créez une page d’alarmes par défaut (avec
l’Éditeur graphique) en utilisant le modèle d’alarme. Sauvegardez la page sous
le nom « Alarm ». Toutes les alarmes s’afficheront automatiquement sur cette
page.
Q : Comment puis-je afficher les historiques d’alarmes?
R : Lorsque vous configurez le projet, créez une page d’historique d’alarmes par
défaut (avec l’Éditeur graphique) en utilisant le modèle d’alarme. Sauvegardez
la page sous le nom « Summary ». Toutes les alarmes s’afficheront
automatiquement sur cette page.
Q : Comment puis-je acquitter les alarmes?
R : Affichez la page d’alarme standard puis cliquez avec le bouton gauche de la
souris sur l’alarme ou utilisez la fonction AlarmAckRec.
Q : Comment puis-je configurer la redondance des alarmes?
R : Utilisez l’Assistant de configuration de l’ordinateur en mode personnalisé
pour configurer un deuxième serveur d’alarmes. Aucune reconfiguration du
projet n’est requise.
Q : Comment puis-je associer des commentaires à des alarmes en phase
d’exécution?
935

R : Définissez une commande Clavier Page qui appelle la fonction


AlarmComment.
Q : Comment puis-je déclencher une sonnerie en cas d’alarme?
R : Définissez l’alarme dans une catégorie d’alarmes puis appelez la fonction
Beep dans le champ Action alarme.
Q : Comment puis-je afficher la dernière alarme sur toutes les pages?
R : Définissez une animation continue sur chaque page (ou modèle), une
fonctionnalité standard de tous les modèles d’alarme standard.
Q : Comment puis-je signaler aux opérateurs que des alarmes sont actives?
R : Si vous utilisez des modèles standard, l’horloge s’anime. Pour avoir un
meilleur contrôle sur l’animation, appelez la fonction AlarmActive.
Q : Comment puis-je modifier les limites des alarmes analogiques en phase
d’exécution?
R : Définissez une commande Clavier Page qui appelle la fonction
AlarmSetThreshold.

Divers
Q : Pourquoi #COM est-il affiché sur toutes mes pages?
R : #COM indique une erreur de communication pour l’animation concernée.
#COM s’affiche si le périphérique d’E/S associé aux données est désactivé.
Q : Je reçois des erreurs de communication avec mon automate (alarmes
matérielles, #COM, données de tendance ou symboles absents sur mes pages).
Que puis-je faire?
R : Utilisez la fenêtre Noyau CitectSCADA. (Pour plus de détails, voir
Utilisation du noyau CitectSCADA.)
1 Lorsque le projet a démarré, appelez la fenêtre Noyau. Dans la fenêtre prin-
cipale du Noyau, tapez debug <nom du port> error. Le Noyau CitectSCADA
mettra le port en mode de débogage et enregistrera les erreurs.
2 Puis appelez la fenêtre Détection en tapant « probe ». Dans cette fenêtre,
tapez « E » puis « L » (pour enregistrer les erreurs).
3 Lancez le projet jusqu’à ce que la ou les erreurs se produisent. Par exemple,
ouvrez la page problématique puis fermez le projet.
4 Le Noyau CitectSCADA en mode de débogage enregistrera des
informations de communication de bas niveau dans le fichier syslog.bat
situé dans le répertoire Windows. Le mode Détection (probe) enregistrera
des informations complémentaires (adresse du tag par exemple) utiles pour
déboguer des problèmes de communication.
936

5 Allez à la fin du fichier syslog, là où vous avez démarré votre projet


CitectSCADA - ces informations sont nécessaires si vous devez contacter
l’assistance Citect. Vous pouvez chercher les codes d’erreur dans l’aide en
ligne ou dans la base de connaissances Citect et commencer à déboguer la
configuration et le câblage de votre automate ainsi que les communications
CitectSCADA.
Q : Je reçois l’erreur « Citect manque de mémoire physique » au démarrage de
CitectSCADA. Que puis-je faire?
R : Au démarrage, CitectSCADA vérifie que vous disposez de suffisamment de
mémoire physique (par opposition à la mémoire virtuelle) pour exécuter votre
système. Si CitectSCADA utilise beaucoup de mémoire virtuelle, la performance
de votre système se dégradera sérieusement. Dans certains cas, CitectSCADA ne
peut pas détecter correctement la quantité de mémoire physique et ce message
d’erreur s’affiche même si vous disposez d’une mémoire suffisante. Pour plus de
détails, voir le message d’erreur Low physical memory.
Q : Pourquoi mon menu est-il en VGA avec une résolution XGA?
R : Le menu par défaut est un menu simple qui place les boutons de toutes vos
pages sur une page de dimension VGA. Si vous voulez un menu de résolution
supérieure, configurez votre propre page à l’aide des modèles de menu.
Q : J’ai une clé de protection de réserve mais ne connais pas son type, ni son
nombre de points, ni le nombre d’utilisateurs qu’elle peut prendre en charge.
R : Lorsque vous exécutez CitectSCADA, lancez le noyau puis tapez PAGE
GENERAL et faites défiler l’écran jusqu’à la fin. Vous y trouverez une réponse à
toutes ces questions.
Q : J’ai configuré plusieurs événements qui ne s’exécutent pas alors qu’ils
fonctionnent sur une machine dotée du même projet. Comment puis-je
rectifier le problème?
R : Les ordinateurs CitectSCADA n’exécutent les événements que s’ils sont
configurés à cet effet. Utilisez l’Assistant de configuration de l’ordinateur pour
activer ou désactiver les événements sur chaque ordinateur.
Q : Comment puis-je réinitialiser des accumulateurs? J’ai essayé d’écrire
directement dans le tag mais il continue de compter.
R : Utilisez la fonction AccControl.
Q : J’ai supprimé de nombreux tags de variables de mon projet mais le
nombre d’enregistrements reste inchangé comme s’ils existaient toujours.
R : Effectivement. Vous devez Compactage votre base de données en
sélectionnant Compacter dans le menu Fichier de l’Éditeur de projets. Le
compactage supprime les enregistrements devant être effacés et réindexe les
autres. Compactez régulièrement votre base de données si vous avez supprimé
937

ou modifié la base de variables avec un éditeur de base de données tiers (comme


Microsoft Excel).
Q : J’aimerais disposer d’un serveur de fichiers mais j’ai peur de perdre tous
les clients connectés en cas de panne. Comment puis-je me protéger contre ce
type de situation?
R : Utilisez l’Assistant de configuration de l’ordinateur en mode personnalisé.
Entrez un emplacement auxiliaire dans le champ Répertoire sauvegarde de la
page Configuration des options générales. Pour plus de détails, voir
Configuration des options générales.
Q : Comment puis-je rapidement configurer les communications avec un
périphérique d’E/S?
R : Utilisez l’Assistant de communication express pour sélectionner le serveur
d’E/S, le fabricant, le périphérique d’E/S et la méthode de communication. Vous
pouvez ainsi configurer les options de base nécessaires sans configurer les
paramètres avancés. Pour plus de détails, voir Utilisation de l’Assistant Express
Communications.
938
Annexe 1: Windows Language Codes

code Windows locale setting code Windows locale setting


af Afrikaans hu Hungarian
sq Albanian is Icelandic
ar-sa Arabic (Saudi Arabia) id Indonesian
ar-iq Arabic (Iraq) it Italian (Standard)
ar-eg Arabic (Egypt) it-ch Italian (Switzerland)
ar-ly Arabic (Libya) ja Japanese
ar-dz Arabic (Algeria) ko Korean
ar-ma Arabic (Morocco) ko Korean (Johab)
ar-tn Arabic (Tunisia) lv Latvian
ar-om Arabic (Oman) lt Lithuanian
ar-ye Arabic (Yemen) mk FYRO Macedonian
ar-sy Arabic (Syria) ms Malaysian
ar-jo Arabic (Jordan) mt Maltese
ar-lb Arabic (Lebanon) no Norwegian (Bokmal)
ar-kw Arabic (Kuwait) no Norwegian (Nynorsk)
ar-ae Arabic (U.A.E.) pl Polish
ar-bh Arabic (Bahrain) pt-br Portuguese (Brazil)
ar-qa Arabic (Qatar) pt Portuguese (Portugal)
eu Basque rm Rhaeto-Romanic
bg Bulgarian ro Romanian
be Belarusian ro-mo Romanian (Moldavia)
ca Catalan ru Russian
zh-tw Chinese (Taiwan) sz Sami (Lappish)
zh-cn Chinese (PRC) sr Serbian (Cyrillic)
zh-hk Chinese (Hong Kong SAR) sr Serbian (Latin)
zh-sg Chinese (Singapore) sk Slovak
hr Croatian sl Slovenian
cs Czech sb Sorbian
da Danish es Spanish (Traditional)
nl Dutch (Standard) es-mx Spanish (Mexico)
nl-be Dutch (Belgium) es-gt Spanish (Guatemala)
en English es-cr Spanish (Costa Rica)
en-us Englsih (United States) es-pa Spanish (Panama)
en-gb English (United Kingdom) es-do Spanish (Dominican Republic)
940

code Windows locale setting code Windows locale setting


en-au English (Australian) es-ve Spanish (Venezuela)
en-ca English (Canada) es-co Spanish (Colombia)
en-nz English (New Zealand) es-pe Spanish (Peru)
en-ie English (Ireland) es-ar Spanish (Argentina)
en-za English (South Africa) es-ec Spanish (Ecuador)
en-jm English (Jamaica) es-cl Spanish (Chile)
en English (Caribbean) es-uy Spanish (Uruguay)
en-bz English (Belize) es-bo Spanish (Bolivia)
en-tt English (Trinidad) es-sv Spanish (El Salvador)
et Estonian es-hn Spanish (Honduras)
fo Faeroese es-ni Spanish (Nicaragua)
fa Farsi es-pr Spanish (Puerto Rico)
fi Finnish sx Sutu
fr French (Standard) sv Swedish
fr-be French (Belgium) sv-fi Swedish (Finland)
fr-ca French (Canada) th Thai
fr-ch French (Switzerland) ts Tsonga
fr-lu French (Luxembourg) tn Tswana
gd Gaelic (Scotland) tr Turkish
gd-ie Gaelic (Ireland) uk Ukrainian
de German (Standard) ur Urdu
de-ch German (Switzerland) vg Valley Girl
de-at German (Austria) ve Venda
de-lu German (Luxembourg) vi Vietnamese
de-li German (Liechtenstein) xh Xhosa
el Greek ji Yiddish
he Hebrew zu Zulu
hi Hindi
941

Glossaire

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L |M |N | O | P | Q | R | S | T | U | V
| W | XYZ
10baseT Version d’Ethernet à paire torsadée blindée. Utilise normalement une
prise RJ45.
10base2 Version d’Ethernet à câble coaxial mince. Utilise normalement une prise
BNC.
10base5 Version d’Ethernet à câble coaxial épais.
A
Accrédité — Niveau 1 Pilotes élaborés conformément aux exigences du Système de
qualité et d’accréditation des pilotes CitectSCADA CiTDriversQA96, qui
garantit qu’ils ont été conçus, codés et testés selon les normes de qualité les plus
strictes.
Accrédité — Niveau 2 Pilotes élaborés conformément aux exigences du Système de
qualité et d’accréditation des pilotes CitectSCADA CiTDriversQA92.
Accumulateur Équipement CitectSCADA permettant de garder une trace des
données incrémentielles acquises en phase d’exécution, telles que les heures de
fonctionnement, la consommation électrique et les temps d’immobilisation des
moteurs.
Alarme active Alarme se trouvant dans un des états suivants : ON et sans
acquittement; ON et avec acquittement; OFF et sans acquittement.
Alarmes avancées Alarmes déclenchées lorsque le résultat d’une expression
Cicode devient VRAI. Utilisez-les uniquement lorsque les autres types
d’alarmes ne sont pas disponibles. La configuration d’un trop grand nombre
d’alarmes avancées peut compromettre la performance de votre système.
Catégories d’alarmes Vous pouvez affecter chaque alarme à une catégorie, puis
traiter chaque catégorie à l’intérieur d’un groupe. Par exemple, vous pouvez
spécifier les caractéristiques de l’affichage, l’action à entreprendre lorsqu’une
alarme d’une catégorie se déclenche et le mode d’enregistrement des
informations pertinentes. Vous pouvez également affecter à chaque catégorie
une priorité, qui déterminera l’affichage de l’alarme, les filtres pris en
compte, etc.
Serveur d’alarmes Surveille les alarmes et génère une alarme sur le(s) client(s) de
visualisation approprié(s) dès qu’une condition d’alarme devient active.
942

Page d’affichage des alarmes Affiche des informations sur chaque alarme selon le
format suivant : heure de l’alarme, nom du tag, nom de l’alarme, description de
l’alarme.
Page de l’historique des alarmes Affiche des informations sur chaque alarme selon
le format suivant : nom de l’alarme, heure de déclenchement, heure d’arrêt,
durée, commentaire.
Alarmes analogiques Alarmes déclenchées lorsqu’une variable analogique atteint
une certaine valeur. CitectSCADA prend en charge quatre types d’alarmes
analogiques : alarmes hautes et très hautes; alarmes basses et très basses;
alarmes de déviation; et alarmes de fréquence de changement.
Fichiers de numéros d’animations (.ANT) Fichiers texte au format ASCII contenant
une liste de points d’animation (AN) ainsi que les coordonnées (en pixels) de
chaque point.
Point d’animation Point d’une page graphique où est affiché un objet. Lors de
l’insertion d’un objet sur une page, CitectSCADA affecte automatiquement un
numéro (AN) au point d’animation correspondant (aux coordonnées de cet
objet).
Zone Une grande application peut être visualisée comme une série de sections ou
de zones distinctes. Ces zones peuvent être définies géographiquement (lorsque
différentes parties d’une installation sont séparées par de grandes distances) ou
logiquement (comme des processus ou des tâches distincts).
Arguments Valeurs (ou variables) passées par une séquence de touches à une
commande clavier en phase d’exécution (saisie opérateur). Les arguments
peuvent également être les valeurs (ou variables) passées à une fonction Cicode
lors de son exécution.
Interface de raccordement (AUI) Généralement utilisée pour la liaison avec un
émetteur-récepteur, souvent par l’intermédiaire d’un câble de dérivation.
Composant automatisé (objet ActiveX) Les objets ActiveX sont typiquement
constitués d’un composant visuel (que vous voyez à l’écran) et d’un composant
automatisé. Le composant automatisé permet l’interaction entre l’objet
conteneur et l’objet ActiveX.
B
Débit en bauds Nombre de fois par seconde qu’un signal varie dans un canal de
communication. Bien que le débit en bauds affecte directement la vitesse de
transmission des données, il est souvent employé à tort pour désigner le débit de
données. Le débit de données doit être exprimé en bits par seconde (bps).
Variable BCD (périphérique d’E/S) Type de données sur deux octets (16 bits)
acceptant des valeurs entre 0 et 9999. Les deux octets sont divisés en quatre
séries de quatre bits représentant chacune un nombre décimal. Par exemple, le
943

nombre binaire 0010 représente le nombre décimal 2. Le nombre BCD 0010 0010
0010 0010 représente donc 2222.
Goulot d’étranglement Un goulot d’étranglement se produit lorsque trop de
requêtes sont envoyées à un bus de données ou à un canal de communication
avec un automate. Ce problème peut survenir quel que soit le protocole utilisé et
dépend de plusieurs facteurs, dont la fréquence des requêtes, le nombre de
requêtes doubles (et donc inutiles), la prise en charge de requêtes multiples non
traitées, ainsi que de l’encombrement du réseau.
Séquence d’exploration Série de pages graphiques liées par une séquence
d’exploration qui permet de naviguer de manière linéaire dans le système
superviseur à l’aide des commandes Page précédente et Page suivante.
Variable octet (périphérique d’E/S) Type de données sur un octet, acceptant des
valeurs entre 0 et 255. Un octet est constitué de 8 bits. Un caractère ASCII est
généralement représenté par un octet.
C
Antémémoire (antémémoire de périphérique d’E/S) Lorsque la mise en antémémoire
est activée, toutes les données lues depuis un périphérique d’E/S sont stockées
temporairement dans la mémoire du serveur d’E/S. Si une autre demande est
effectuée (par le même client de visualisation ou un autre) pour les mêmes
données dans le délai de conservation en antémémoire, le serveur CitectSCADA
renvoie la valeur stockée en antémémoire plutôt que de la lire une deuxième fois
dans le périphérique.
Fonction de rappel Fonction passée comme argument d’une autre fonction. Il
s’agit de fonctions écrites par l’utilisateur.
Cicode Langage de programmation conçu pour les applications de surveillance
et de contrôle d’installations. Semblable à d’autres langages tels que le Pascal.
Fonction à verrouillage Cicode Fonction Cicode qui se verrouille ou attend la fin
d’un événement asynchrone avant de continuer.
CiNet CiNet n’est plus pris en charge. CiNet est un réseau étendu (WAN) à faible
débit utilisé pour les applications de surveillance à distance. Si votre application
couvre une vaste zone géographique, avec de grandes distances entre les
ordinateurs CitectSCADA, l’utilisation d’un réseau LAN pour relier vos clients
de visualisation pourrait s’avérer coûteuse. Dans ce cas, utilisez le Serveur
d’accès distant de Microsoft ou une solution approuvée par Microsoft telle que
Shiva LanRover.
Projet CitectSCADA Éléments d’un système de surveillance et de contrôle
CitectSCADA : pages graphiques, objets, etc. Ces éléments sont stockés dans des
fichiers de divers types : fichiers graphiques pour les pages graphiques, bases de
données pour les enregistrements de configuration, etc. Le compilateur
CitectSCADA permet de compiler un projet en un système superviseur.
944

Ordinateur CitectSCADA Ordinateur exécutant CitectSCADA. Également désigné


nœud, machine ou station/poste de travail.
Serveur CitectSCADA Ordinateur relié à un ou plusieurs périphériques d’E/S. Lors
de l’exécution du système CitectSCADA, ce serveur échange des données avec
le(s) périphérique(s) d’E/S et envoie des informations, le cas échéant, aux autres
clients de visualisation.
Fichier citect.ini Fichier de texte stockant des informations sur la façon dont
chaque ordinateur CitectSCADA (serveurs et clients de visualisation) fonctionne
dans les environnements de configuration et d’exécution de CitectSCADA. Le
fichier Citect.INI stocke des paramètres spécifiques à chaque ordinateur. Il ne
peut donc être configuré dans le cadre d’un projet.
Client Ordinateur accédant à des ressources partagées en réseau fournies par un
autre ordinateur (serveur). L’architecture client-serveur de CitectSCADA
permet de répartir les tâches de traitement et d’optimiser ainsi la performance.
Cluster Groupe de serveurs d’alarmes, de tendances, de rapports et d’E/S. En
général, un cluster contient également des clients de visualisation CitectSCADA
locaux. Si votre installation comprend plusieurs sections ou systèmes, vous
pouvez utiliser plusieurs clusters à raison d’un par section.
Commande Une commande exécute une tâche ou une série de tâches particulières
dans votre système superviseur. Construite dans Cicode, elle peut ne
comprendre qu’une fonction ou instruction.
Liaison de communication Liaison permettant de transmettre des données entre
ordinateurs et périphériques. Une liaison de communications peut être un
réseau, un modem ou un simple câble.
Port de communication Port d’ordinateur utilisé pour l’émission et la réception de
données (également désigné port série ou port COM).
Filtres d’alarmes personnalisés Les filtres d’alarmes personnalisés permettent de
filtrer et d’afficher les alarmes actives. Jusqu’à huit chaînes de filtrage
personnalisé peuvent être affectées à une alarme configurée. Utilisés avec une
fonction de recherche définie par l’utilisateur, ces filtres permettent aux
opérateurs d’identifier et d’afficher les alarmes actives désirées.
D
Carte d’acquisition de données Les cartes d’acquisition de données communiquent
directement avec les équipements sur site (capteurs, contrôleurs, etc.). Vous
pouvez installer une carte d’acquisition de données dans votre serveur
CitectSCADA pour accéder directement à vos équipements sur site.
Bits de données Groupe de chiffres binaires (bits) utilisé pour représenter un
caractère en mode de transmission asynchrone.
945

Transfert de données Transfert d’informations entre deux lieux. La vitesse de


transmission des données est mesurée en bits par seconde (bps).
Type de données (périphérique d’E/S) Type de variable de périphérique d’E/S. Les
périphériques d’E/S prennent en charge plusieurs types de données pouvant
être échangés avec CitectSCADA. Vous devez spécifier le type de données
CitectSCADA correct chaque fois que des variables de périphérique d’E/S sont
définies ou référencées dans votre système CitectSCADA.
DB-15 Souvent désigné connecteur de type « D » en raison de la forme de son
boîtier. Possède 15 broches disposées sur deux rangées de 8 et 7 broches. Moins
courant que les connecteurs DB-9 ou DB-25, on le trouve sur certains ordinateurs
et équipements de transmission de données. Existe en version mâle ou femelle.
DB-25 Souvent désigné connecteur de type « D » en raison de la forme de son
boîtier. Possède 25 broches disposées sur deux rangées de 13 et 12 broches. Type
de connecteur conforme au standard RS-232-D utilisé sur bon nombre
d’ordinateurs, de modems et d’autres équipements de transmission de données.
Existe en version mâle ou femelle.
DB-9 Souvent désigné connecteur de type « D » en raison de la forme de son
boîtier. Possède 9 broches disposées sur deux rangées de 5 et 4 broches. Type
courant souvent utilisé comme port série (com) sur les ordinateurs. Il est
également utilisé dans les modems et autres équipements de
télécommunication. Existe en version mâle ou femelle.
Équipement de terminaison de circuit de données (ETCD) Équipement permettant
d’établir, de maintenir et de mettre fin à une connexion de transmission de
données. Plus connu sous le nom de modem.
Dynamic data exchange (DDE) Protocole Microsoft Windows standard permettant
de faire communiquer des applications Windows situées sur un même
ordinateur.
Serveur dynamic data exchange (DDE) Protocole de communication Windows
standard pris en charge par CitectSCADA. Le serveur d’E/S CitectSCADA
communique avec le serveur DDE via le protocole Windows standard DDE. Les
serveurs DDE peuvent être utilisés lorsque la communication des données n’est
pas critique car ils ne sont pas prévus pour des transferts de données à haute
vitesse.
Alarme de déviation Alarme déclenchée lorsque la valeur d’une variable s’éloigne
d’un point de consigne. L’alarme reste active jusqu’à ce que la valeur de la
variable retourne dans la zone morte.
Rappel Ne rappelle que dans le cas d’appels provenant de périphériques d’E/S à
distance.
Modem récepteur Reçoit uniquement des appels provenant de périphériques d’E/S
à distance; identifie l’appelant puis raccroche immédiatement pour pouvoir
946

recevoir d’autres appels. CitectSCADA rappelle ensuite à l’aide d’un modem de


rappel.
Modem émetteur Appelle des périphériques d’E/S à distance en réponse à une
demande de CitectSCADA, par exemple un appel programmé, basé sur un
événement, demandé par un opérateur, etc. Rappelle également des
périphériques d’E/S à distance.
Digiboard Carte de liaison série à haute vitesse produite par la société Digiboard.
Alarmes numériques Alarmes déclenchées par un changement d’état dans une
variable numérique. N’utilisez ces alarmes que pour des processus ne
comportant que deux états. Utilisez l’état ON (1) ou l’état OFF (0) (de la variable
numérique) pour déclencher l’alarme.
Variable numérique (périphérique d’E/S) Généralement associées à des E/S
particulières de votre périphérique d’E/S, les variables numériques ne peuvent
comporter que deux états — ON (1) ou OFF (0). Les valeurs autorisées pour ce
type de données sont donc 0 ou 1. Les entrées (interrupteurs de fin de course,
cellules photoélectriques, boutons d’arrêt d’urgence, etc.) et les sorties sont
mémorisées sous forme de variables numériques.
Périphérique d’E/S sur disque Fichier résidant sur le disque dur d’un ordinateur et
émulant un périphérique d’E/S. La valeur de chaque variable de ce périphérique
est stockée sur le disque dur de l’ordinateur. Le périphérique d’E/S sur disque
n’est connecté à aucun équipement de l’installation.
Client de visualisation Interface entre le système superviseur et un opérateur. Si
vous utilisez CitectSCADA sur un réseau, tous les ordinateurs CitectSCADA du
réseau sont des clients de visualisation.
Période d’affichage Définit la fréquence à laquelle les données de tendances sont
affichées sur la page de tendances.
Traitement distribué Dans les grandes applications manipulant de grandes
quantités de données, vous pouvez distribuer leur traitement afin de réduire la
charge de chaque ordinateur.
Serveurs distribués Si votre installation comprend plusieurs sections ou systèmes,
vous pouvez affecter un cluster à chacun d’eux et surveiller toutes les sections
sur un client de visualisation CitectSCADA.

Remarque : Les serveurs distribués ne doivent pas être utilisés pour structurer
une section ou un processus unique en plusieurs zones distinctes. Il est
préférable, dans un tel cas, d’utiliser un système à un cluster à traitement
distribué pour éviter les pertes de temps liées à la maintenance d’un système de
serveurs distribués (compilations de projets supplémentaires, et ainsi de suite).
947

Tramage (bitmaps importés) Méthode d’approximation des couleurs dans des


bitmaps importés ou collés à l’aide de pixels de différentes couleurs sélectionnés
dans une palette.
Serveur de noms de domaine (DNS) Serveur de base de données traduisant les noms
URL en adresses IP.
Notation pointée Utilisée pour les adresses Internet. La notation pointée consiste
en quatre champs (octets) séparés par un point (.), contenant chacun un nombre
décimal entre 0 et 255.
Équipement terminal de données (ETTD) Équipement fonctionnant comme source ou
collecteur de données ou les deux.
Pilote Utilisés par CitectSCADA pour communiquer indépendamment (avec des
périphériques de contrôle et de surveillance), les pilotes permettent au système
superviseur de dialoguer directement avec différents types de périphériques.
Les communications avec un périphérique d’E/S nécessitent un pilote mettant en
œuvre le(s) protocole(s) de communication.
Duplex Capacité d’envoyer et de recevoir des données sur la même ligne de
communication.
E
Valeur vide Indique que la variable n’a pas été initialisée (aucune valeur ne lui a
été affectée). Les variables vides renvoient un VarType égal à 0. Les variables
contenant des chaînes de longueur nulle (" ") ne sont pas vides, de même que les
variables numériques dont la valeur est égale à 0.
Ethernet Type très répandu de réseau local, basé sur la méthode d’accès CSMA/
CD (IEEE 802.3).
Expression Instruction (ou groupe d’instructions) retournant une valeur. Une
expression peut être une simple variable, une formule mathématique ou une
fonction.
Affichage temporel des données d’événements Il est possible de visualiser les
données de tendances au cours du temps plutôt que par numéro d’événement.
Dans un tel cas, le graphe de tendances comprend une heure de début et de fin
et permet aux opérateurs de visualiser aussi bien l’heure d’un événement
déclenché que la période écoulée entre événements. Ces données peuvent
également être affichées sur le même graphe qu’une tendance périodique.
Statistiques de tendances sur événements Pour établir des statistiques de tendances
sur événements, CitectSCADA prélève un échantillon lorsqu’un événement
particulier se produit (dans l’installation). Cet échantillon est affiché dans la
fenêtre. L’événement doit alors être réinitialisé et déclenché à nouveau pour que
l’échantillon suivant soit prélevé. Les événements sont identifiés par leur
numéro.
948

F
Serveur de fichiers Ordinateur à très grande capacité de stockage (disque
magnétique ou laser, bandes magnétiques, etc.) entièrement dédié à un réseau
local (LAN). Le serveur de fichiers stocke les données communes et les distribue
sur le réseau selon les besoins.
Duplex intégral Transmission indépendante bidirectionnelle simultanée (4 fils).
G
Protocole générique Pseudo-protocole pris en charge par les périphériques d’E/S
en mémoire et sur disque offrant un moyen pratique de représenter les données
ainsi stockées. Un protocole générique n’est pas un vrai protocole en ce qu’il ne
communique pas avec un périphérique d’E/S physique.
Génie Si vous avez de nombreux périphériques du même type (100 pompes
centrifuges par exemple), les graphiques d’affichage pour chacun de ces
périphériques se comportent plus ou moins de la même façon. Les Génies
permettent de ne configurer qu’une seule fois les comportements fréquents Les
graphiques peuvent être sauvegardés en tant que Génie et collés une fois pour
chaque périphérique.
Contrôleur de Génie Génie référençant un Super Génie (en utilisant une fonction
de Super Génie). Un contrôleur de Génie permet d’utiliser le même Super Génie
plusieurs fois dans différentes applications.
Variable Cicode globale Peut être partagée par tous les fichiers Cicode du système
(ainsi que par les projets inclus).
Client global Client de visualisation utilisé pour afficher les informations de
plusieurs systèmes ou de parties de systèmes (à l’aide de clusters).
Boîte de délimitation Contour en pointillés gris pâle d’une boîte rectangulaire
définissant la limite externe d’un objet graphique. Elle n’est visible et active que
lors de la sélection et du redimensionnement de l’objet. Comporte des poignées
de redimensionnement à chaque coin et une poignée au milieu de chaque côté
(si les dimensions sont assez grandes pour l’afficher).
Page graphique Dessin (ou image) apparaissant sur un poste de travail pour
permettre aux opérateurs de contrôler une installation et de visualiser les
conditions rencontrées dans cette installation.
Groupe (d’objets) CitectSCADA permet de regrouper des objets multiples. Chaque
groupe possède un jeu de propriétés unique déterminant son comportement en
phase d’exécution.
H
Semi-duplex Transmission bidirectionnelle non simultanée.
949

Histogramme Diagramme à barres indiquant la fréquence d’occurrence en


fonction de la valeur. Les données correspondent souvent à une distribution
normale.
I
Fichier d’inclusion (.CII) Le nombre de caractères pouvant être saisis dans un
champ de commande ou d’expression est limité (généralement à 128). Si vous
devez inclure de nombreuses commandes (ou expressions) dans un champ de
propriété, vous pouvez définir un fichier d’inclusion contenant ces commandes
ou expressions. Un fichier d’inclusion est un fichier texte au format ASCII
contenant une séquence de commandes ou d’expressions CitectSCADA trop
longues ou compliquées pour être saisies dans le champ correspondant dans
CitectSCADA. Il suffit alors d’entrer le nom du fichier d’inclusion pour que ces
commandes et expressions soient activées.
Périphérique d’E/S Appareil communiquant avec des équipements de contrôle ou
de surveillance d’une installation industrielle (capteurs, contrôleurs, etc.). Les
périphériques d’E/S les plus courants sont les automates programmables
industriels. CitectSCADA prend en charge de nombreux autres périphériques
d’E/S, dont les contrôleurs de boucles, les lecteurs de codes à barres, les
analyseurs scientifiques, les terminaux distants (RTU) et les systèmes de
commande distribués (DCS). CitectSCADA communique avec tout périphérique
d’E/S doté d’un canal de communication standard ou d’un bus de données.
Adresse du périphérique d’E/S Adresse (logique) du périphérique d’E/S dans le
système. Chaque périphérique d’E/S doit avoir une adresse unique dans le
système CitectSCADA, sauf s’il est défini dans d’autres serveurs (à des fins de
redondance). Dans ce cas, le périphérique d’E/S doit avoir le même nom, le
même numéro et la même adresse pour chaque serveur.
Variable de périphérique d’E/S Élément d’information utilisé dans un système
CitectSCADA. Les variables sont stockées dans les registres mémoire des
périphériques d’E/S. L’échange d’informations entre CitectSCADA et les
périphériques d’E/S s’effectue par l’intermédiaire de variables. CitectSCADA
désigne les variables d’E/S par leurs adresses de registre. Les périphériques d’E/
S prennent généralement en charge plusieurs types de variables; les plus
courantes sont les variables numériques et les variables entières.
Serveur d’E/S Serveur de communications spécialisé qui échange des données
entre des périphériques d’E/S et des clients de visualisation CitectSCADA. Il
n’exécute aucun traitement (en dehors de l’affichage local des données). Les
données sont recueillies et transmises aux clients de visualisation en vue de leur
affichage, ou à un autre serveur en vue de leur traitement ultérieur. Toutes les
données transmises à un périphérique d’E/S par un ordinateur CitectSCADA
passent également par le serveur d’E/S. En cas de trafic important, vous pouvez
utiliser plusieurs serveurs d’E/S pour équilibrer la charge.
950

Adresse IP Adresse logique unique utilisée par le protocole Internet (IP). Contient
l’adresse sur le réseau et l’ID de l’hôte. Elle utilise une notation décimale pointée
sous la forme : w.x.y.z
Variable entière (Cicode) Type de données sur 4 octets (32 bits) acceptant des
valeurs entre -2147483648 et 2147483647.
Variable entière (périphérique d’E/S) Type de données sur 2 octets acceptant des
valeurs entre -32768 et 32767, utilisée pour stocker des nombres (température,
pression, etc.). Certains périphériques d’E/S prennent également en charge les
variables numériques de type réel (à virgule flottante), octet et BCD (décimal
codé binaire).
Client de visualisation Internet Permet d’exécuter des projets CitectSCADA à
distance par Internet. Il s’agit d’une version de CitectSCADA réservée à
l’exécution. Vous pouvez exécuter vos projets à partir de cet ordinateur comme
vous le feriez à partir de n’importe quel client de visualisation.
Interruption Événement externe indiquant qu’une UC devrait suspendre sa tâche
courante pour traiter une activité spécifique.
K
Commande clavier Consiste en une séquence de touches entrée au clavier qui
entraîne l’exécution d’une instruction (ou d’une série d’instructions). Les
commandes clavier peuvent être attribuées à un objet, à une page ou à un projet.
Base de connaissances Contient des informations techniques de haut niveau ne
figurant pas dans la documentation technique CitectSCADA, régulièrement
mises à jour et accessibles à http://www.citect.com.
Curtosis Degré d’irrégularité d’une courbe de fréquence (généralement par
rapport à une distribution normale). Curtosis < 3 – Distribution étroite avec un
sommet relativement élevé. Curtosis > 3 – Distribution large et aplatie.
L
Réseau local (LAN) Système reliant des ordinateurs entre eux pour permettre le
partage d’informations et de ressources matérielles. Une communication LAN
en temps réel permet de transférer facilement entre ordinateurs des données,
messages, commandes, informations d’état et fichiers.
Base de données linguistique Lors de la compilation d’un projet, CitectSCADA crée
une base de données linguistique (au format dBASE III) contenant deux
champs : « native » et « local ». Tout texte comportant un indicateur de
changement de langue est automatiquement entré dans le champ « native ».
Vous pouvez alors ouvrir la base de données et saisir le texte traduit dans le
champ « local ».
Lien Copie d’un article de bibliothèque, possédant les propriétés de l’original. Le
lien permet la mise à jour de la copie lors de la modification de l’original.
951

Variable Local Cicode Variable uniquement reconnue par la fonction à l’intérieur


de laquelle elle est déclarée et ne pouvant être utilisée que par cette fonction. Les
variables Local doivent être déclarées avant d’être utilisées. Toute variable
définie à l’intérieur d’une fonction (c’est-à-dire, après le nom de la fonction) est
une variable Local; il n’est donc pas nécessaire de les préfixer. Les variables
Local sont détruites à la sortie de la fonction et ont priorité sur les variables
Global et Module.
Langue locale Langue de l’utilisateur final. Les éléments textuels affichés en phase
d’exécution (descriptions d’alarmes, boutons, graphiques, chaînes de caractères
Cicode, etc.) peuvent être affichés en langue locale, même s’ils ont été configurés
dans la langue du concepteur (langue native).
Variable BCD long (périphérique d’E/S) Type de données sur 4 octets (32 bits)
acceptant des valeurs entre 0 et 99999999. Les quatre octets sont divisés en huit
séries de quatre bits représentant chacune un nombre décimal. Par exemple, le
nombre binaire 0011 représente le nombre décimal 3. Ainsi, le BCD 0011 0011
0011 0011 0011 0011 0011 0011 représente 33333333.
Variable long (périphérique d’E/S) Type de données sur 4 octets (32 bits) acceptant
des valeurs entre -2147483648 et 2147483647.
Alarmes basse et basse basse Définies en spécifiant les valeurs de la variable
déclenchant chacune de ces alarmes. Une alarme basse doit précéder une alarme
très basse et est désactivée lorsque la seconde est déclenchée. La variable doit se
trouver en deçà de la zone morte pour que l’alarme devienne inactive.
M
Client gestionnaire Ordinateur configuré pour autoriser l’accès au système
superviseur aux gestionnaires uniquement. Aucun contrôle du système n’est
possible mais toutes les données de surveillance peuvent être visualisées.
Longueur de requête maximale Nombre maximal de bits de données pouvant être
lus dans le périphérique d’E/S au cours d’une même requête. Par exemple, si la
longueur de requête maximale est 2048 bits, le nombre maximal d’entiers
pouvant être lu est : 2048/16 = 128.
Périphérique d’E/S en mémoire Utilitaire résidant dans la mémoire d’un ordinateur
et émulant un périphérique d’E/S. La valeur de chaque variable dans le
périphérique d’E/S en mémoire est stockée dans la mémoire de l’ordinateur. Un
périphérique d’E/S en mémoire n’est toutefois connecté à aucun équipement de
l’installation.
Tendances en millisecondes Permet d’utiliser une fréquence d’échantillonnage de
tendances inférieure à une seconde.
Reproduction Représentation visuelle d’un système de production utilisant un
ensemble organisé de pages graphiques.
952

Variable Cicode Module Variable spécifique au fichier dans lequel elle est déclarée.
Cela signifie qu’elle n’est accessible que par les fonctions de ce fichier. Les
variables Cicode sont par défaut de type Module. Il n’est donc pas nécessaire de
les préfixer (vous pouvez cependant ajouter le préfixe MODULE si vous le
désirez). Les variables Module doivent être déclarées au début du fichier.
Alarmes multi-numériques Utilisent des combinaisons de valeurs issues de trois
variables numériques pour définir huit états. À chaque état correspondent une
description (activé, arrêté, etc.) et une alarme le cas échéant.
N
Langue native En général, langue du concepteur du projet. Les éléments textuels
(descriptions d’alarmes, boutons, graphiques, chaînes de caractères Cicode, etc.)
peuvent être configurés dans la langue native et affichés en phase d’exécution
dans la langue de l’utilisateur final (langue locale).
Network Dynamic Data Exchange (NetDDE) Permet de faire communiquer des
applications Windows situées sur différents ordinateurs d’un même réseau.
Réseau Groupe d’ordinateurs et de périphériques reliés par une liaison de
communication. Les ordinateurs d’un réseau peuvent partager les mêmes
données et services (imprimantes, serveurs de fichiers, modems, etc.). Un réseau
local de PC est un réseau LAN.
Ordinateur de réseau Ordinateur sur lequel tourne CitectSCADA, relié à un réseau
LAN par l’intermédiaire d’une carte réseau et d’un logiciel réseau.
Nœuds Point d’ancrage structurel d’un objet graphique apparaissant
généralement sous la forme d’une petite boîte carrée superposée à un graphique.
Les nœuds sont toujours situés aux deux extrémités d’un objet graphique et en
tout point marquant un changement de direction.
Distribution normale Également désignée « courbe en cloche », la distribution
normale est la plus connue et la plus couramment utilisée. Elle correspond à une
distribution symétrique et représente le principe du hasard. 68,27 % de la zone
se trouvent entre -1 sigma et +1 sigma, 95,45 % entre -2 sigma et +2 sigma, et
99,73 % entre -3 sigma et +3 sigma. Les valeurs d’asymétrie et de curtosis sont
utilisées pour fournir des mesures quantitatives de la normalité. En supposant
qu’au moins 20 échantillons soient prélevés pour construire une distribution, on
considérera que les données correspondent à une distribution normale lorsque
l’asymétrie est comprise entre -1 et 1 et la curtosis entre 2 et 4.
Valeur nulle Indique qu’une variable ne contient pas de données valides. Les
variables nulle renvoient un VarType égal à 1. Une variable nulle est différente
d’une variable vide (non initialisée) ou d’une chaîne de longueur zéro (" "),
parfois désignée chaîne nulle. Nulle n’est pas équivalent à zéro ou à vide. Une
valeur « nulle » n’est pas supérieure, inférieure ou équivalente à une autre
valeur, y compris une autre valeur « nulle ». Une comparaison booléenne
utilisant une valeur nulle retournera toujours FAUX.
953

O
Objet Éléments de base d’une page graphique. La majorité des objets ont des
propriétés leur permettant de changer dynamiquement dans des conditions
définies par l’utilisateur de sorte à fournir une représentation animée des
conditions survenant dans une installation.
Variable objet (Cicode) Contrôle ActiveX ne pouvant être déclaré qu’avec une
portée de type Local, Module ou Global.
Open database connectivity (ODBC) Permet aux applications d’accéder aux données
de systèmes de gestion de base de données à l’aide du langage SQL (Structured
Query Language).
ID d’objet (OID) ID d’objet associé à chaque tag d’un projet CitectSCADA qui
identifie ce tag de manière unique pour qu’il puisse être utilisé par des pilotes
basés sur des tags, automatiquement généré lors de la compilation. Il est utilisé à
la place de l’adresse du registre (qu’utilisent la majorité des autres pilotes pour
lire et écrire dans des périphériques d’E/S).
P
Tendance périodique Tendance échantillonnée continuellement à une fréquence
spécifiée. Vous pouvez également définir un événement qui déclenche et arrête
l’échantillonnage (lorsqu’une condition apparaît dans l’installation).
Limite de points Un point est une variable numérique ou analogique lue dans un
périphérique d’E/S. CitectSCADA ne compte que les points physiques (une
seule fois, quel que soit le nombre de fois qu’ils sont utilisés).
La limite de points est le nombre maximum d’adresses de périphériques d’E/S
pouvant être lues, qui est spécifié par votre licence CitectSCADA. Lorsque vous
exécutez CitectSCADA, le nombre de points de votre projet est comparé à la
limite de points spécifiée dans votre clé matérielle.
Propriétés, objet Décrit l’apparence d’un objet (taille, emplacement, couleur, etc.)
et sa fonction (commande ou expression exécutée par l’objet, privilège requis
pour y avoir accès, etc.).
Compactage Le compactage supprime les enregistrements devant être effacés et
réindexe les autres. Compactez votre base de données CitectSCADA après
l’avoir éditée en dehors de CitectSCADA.
Variable d’environnement de page Variable protégée en écriture associée à une page
particulière. Vous donnez un nom et une valeur à la variable lorsque vous créez
l’association. CitectSCADA crée la variable à l’ouverture de la page en phase
d’exécution. Sa valeur peut alors être lue. La mémoire de variable
d’environnement est libérée (désaffectée) à la fermeture de la page.
954

Parité Procédure de vérification des communications. Le nombre de 1 doit


toujours être le même (pair ou impair) pour chaque groupe de bits transmis sans
erreur.
Antémémoire permanente Données de l’antémémoire sauvegardées sur disque dur
de sorte qu’un serveur d’E/S puisse être arrêté et redémarré sans avoir à
réinterroger chaque périphérique d’E/S pour obtenir ses valeurs courantes. Cette
antémémoire contient toutes les valeurs de tags du périphérique d’E/S.
Carte d’interface automate Vous pouvez parfois installer une carte d’interface
automate de données dans votre serveur CitectSCADA. Une carte d’interface
non générique, destinée à être connectée à un automate ou à un réseau
d’automates, est généralement fournie par le fabricant de votre automate. Cette
carte ne pourra être utilisée avec une autre marque d’automate.
Port(s) Point(s) d’accès permettant de communiquer avec vos périphériques d’E/
S.
Serveur d’alarmes primaire Serveur traitant généralement les alarmes.
Serveur de rapports primaire Serveur traitant généralement les rapports.
Serveur de tendances primaire Serveur traitant généralement les tendances.
Protocole Format de message utilisé pour la communication entre le serveur
CitectSCADA et un périphérique d’E/S. Le protocole de communication
détermine la façon dont CitectSCADA et le périphérique d’E/S communiquent;
le type de données à échanger; les règles régissant l’initialisation et
l’interruption des communications; et la détection des erreurs.
Serveur mandataire Place des transactions Internet en antémémoire pour améliorer
la performance en réduisant la durée moyenne des transactions en stockant la
requête et les données récupérées de sorte qu’elles puissent être réutilisées en
cas de nouvelle requête identique. Lorsqu’un client de visualisation Internet est
connecté à un serveur mandataire, celui-ci fournit les adresses TCP/IP
nécessaires pour accéder aux informations de la session du serveur de rapports.
R
Alarmes de fréquence de changement Alarmes déclenchées lorsque la valeur de la
variable change de valeur à une fréquence plus élevée qu’une fréquence
spécifiée. L’alarme reste active jusqu’à ce que la fréquence de changement
redescende en dessous de la fréquence spécifiée. La zone morte ne s’applique
pas à une alarme de fréquence de changement.
Variable réelle (Cicode) Type de données sur 4 octets (32 bits) acceptant des valeurs
entre -3,4E38 et 3,4E38. Utilisez une variable réelle pour stocker des nombres à
une décimale.
955

Variable réelle (périphérique d’E/S) Type de données sur 4 octets (32 bits) acceptant
des valeurs entre -3,4E38 et 3,4E38. Utilisez une variable réelle pour stocker des
nombres à une décimale.
Nom d’enregistrement Généralement, la propriété principale d’un enregistrement
de base de données, référencé par son nom dans le système CitectSCADA. Les
noms d’enregistrement doivent être uniques pour chaque type. Vous pouvez
parfois utiliser des noms identiques pour des types d’enregistrements différents.
Pour éviter toute confusion, vous devriez toutefois utiliser un nom unique pour
chaque enregistrement de base de données de votre application.

Les noms d’enregistrements de base de données doivent commencer par un


caractère alphabétique (A-Z, a-z) et n’inclure que des caractères
alphanumériques (A-Z, a-z, 0-9) ou le caractère de soulignement (_). Par
exemple, « Pression », « Moteur_10 » et « SV122_Ouvert » sont tous des noms
valides d’enregistrements de base de données. Chaque nom d’enregistrement de
base de données peut contenir jusqu’à 16 caractères.

Ces noms ne font pas de distinction entre les majuscules et minuscules :


« MOTEUR_1 », « Moteur_1 » et « moteur_1 » sont identiques. Prenez soin
d’utiliser un nom concret et de respecter les conventions de nommage.
Redondance Méthode d’utilisation des composants d’un système CitectSCADA
protégeant ce dernier des conséquences d’une défaillance de l’un d’eux. Dans ce
cas, l’utilisateur garde le contrôle du système et aucune perte de données n’a
lieu.
Communication à distance Interaction entre deux ordinateurs via un modem et une
ligne téléphonique.
Terminal distant Terminal éloigné de l’ordinateur qui le contrôle. L’ordinateur et
le terminal distant communiquent via un modem et une ligne téléphonique.
Rapport État ou relevé des conditions d’une installation. Les rapports
CitectSCADA peuvent être fournis à la demande, périodiquement ou lors d’un
événement particulier.
Fichier de format de rapport Définit le format et le contenu des rapports. Ce fichier
doit être édité à l’aide d’un traitement de texte et peut être au format ASCII ou
RTF.
Serveur de rapports Contrôle le traitement des rapports. Les rapports peuvent être
obtenus à la demande ou lors d’événements spécifiques.
Mots réservés Mots ne pouvant être utilisés comme nom d’enregistrement de
base de données ou de fonction Cicode.
RJ11 Type de prise couramment utilisée en communication de données. Style de
prise utilisé pour les connexions téléphoniques. RJ11 est une prise 6/4 à 6
contacts, dont 4 seulement sont utilisés.
956

RJ12 Type de prise couramment utilisée en communication de données. Style de


prise utilisé pour les connexions téléphoniques. RJ12 est une prise 6/6 à 6
contacts.
RJ45 Type de prise couramment utilisée en communication de données. Style de
prise utilisé pour les connexions téléphoniques. La prise RJ45 est fréquemment
utilisée avec 10baseT. Il s’agit d’une prise 6/8 à 8 contacts.
Système superviseur Système CitectSCADA contrôlant et surveillant votre
application, votre processus ou votre installation industrielle. Parfois désigné
interface homme-machine, il est compilé à partir d’un projet CitectSCADA.
Standard RS-232C Standard industriel pour la communication en série. Ce
standard définit les caractéristiques des lignes et des signaux utilisés pour
contrôler le transfert en série de données entre les périphériques.
RS-422 Standard industriel pour la communication en série. Ce standard définit
les caractéristiques des lignes et des signaux utilisés pour contrôler le transfert
en série de données entre les périphériques. RS-422 utilise des circuits
d’interface à tension symétrique.
RS-485 Standard industriel pour la communication en série. Ce standard définit
les caractéristiques des lignes et des signaux utilisés pour contrôler le transfert
en série de données entre les périphériques. RS-485 utilise des circuits
d’interface à tension symétrique dans les systèmes multipoints.
S
Architecture évolutive Architecture pouvant être redimensionnée sans avoir à
modifier les composants matériels ou logiciels du système existant.
CitectSCADA permet de réaffecter des tâches lorsque vous ajoutez des
ordinateurs CitectSCADA et de répartir la charge de traitement en conséquence.
Communication série Utilise le port de communication de votre ordinateur ou une
ou plusieurs cartes série rapides installées dans votre ordinateur.
Fréquence de programmation Détermine la fréquence à laquelle un serveur d’E/S
contacte un périphérique d’E/S programmé afin de lire ses données.
Serveur Ordinateur d’un réseau local (LAN) exécutant des tâches de traitement
ou libérant des ressources pour d’autres ordinateurs clients. Dans CitectSCADA,
l’architecture client-serveur répartit les tâches de traitement pour optimiser les
performances.
Transmission simplex Transmission de données dans une seule direction.
Asymétrie Indice indiquant le degré d’asymétrie d’une courbe de fréquence
(généralement par rapport à une distribution normale). Une distribution étalée
vers la gauche (par exemple) aura une traînée à gauche. Une asymétrie positive
indique que la moyenne (et la traînée) de la distribution sont étalées vers la
957

droite. Une asymétrie négative indique que la moyenne (et la traînée) de la


distribution sont étalées vers la gauche.
Automate logiciel Automate virtuel créé par un logiciel et existant uniquement
dans la mémoire de l’ordinateur. Fournit généralement une interface logicielle
permettant des opérations de communication (LECTURE et ÉCRITURE) avec
l’automate logiciel. Également désigné « unité de terrain virtuelle » ou
« périphérique d’E/S virtuel ».
Protection du logiciel CitectSCADA utilise une clé matérielle connectée au port
imprimante de votre ordinateur pour protéger le logiciel contre toute utilisation
abusive. Cette clé contient les détails de votre licence d’utilisateur. Lorsque vous
exécutez CitectSCADA, le nombre de points de votre projet est comparé à la
limite de points spécifiée dans votre clé matérielle.
Curseur Permet à un opérateur de modifier la valeur d’une variable analogique
en déplaçant un objet (ou un groupe) sur une page graphique. Ils peuvent
également se déplacer automatiquement de sorte à refléter la valeur de la
variable.
Serveur d’alarmes auxiliaire Serveur CitectSCADA traitant les alarmes si le serveur
d’alarmes primaire est indisponible.
Serveur de rapports auxiliaire Serveur CitectSCADA traitant les rapports si le
serveur d’alarmes primaire est indisponible.
Serveur de tendances auxiliaire Serveur CitectSCADA traitant les tendances si le
serveur de tendances primaire est indisponible.
Bits d’arrêt Nombre de bits (généralement 1 ou 2) indiquant la fin d’un caractère
en mode de transmission asynchrone. Les bits d’arrêt sont nécessaires avec les
transmissions asynchrones car il est impossible au serveur ou au périphérique
d’E/S de déterminer l’instant où le caractère suivant va arriver en raison de
l’irrégularité des intervalles de temps entre caractères transmis.
Symbole Objet ou groupe d’objets stockés dans une bibliothèque. En stockant
dans une bibliothèque les objets couramment utilisés, vous réduisez l’espace
disque nécessaire à votre projet ainsi que la quantité de mémoire nécessaire au
système superviseur.
T
Tâche Opérations telles que le traitement des E/S et des alarmes, la gestion de
l’affichage et l’exécution de Cicode. Chaque « instance » de Cicode est également
une « tâche ».
Modèle Modèle de dessin ou de formatage accélérant la création d’une page
graphique. Chaque modèle contient des informations de base sur la page :
marges, boutons de commande, etc. CitectSCADA est fourni avec des modèles
pour tous les types de pages courants.
958

Boîte de texte Tout texte ajouté à une page graphique est placé dans une boîte de
texte. Une boîte de texte a un certain nombre de poignées qui permettent de la
manipuler.
Unité d’exécution Les unités d’exécution permettent de gérer l’exécution
simultanée de tâches avec des systèmes d’exploitation multitâches comme NT,
de sorte que le système d’exploitation puisse fixer des priorités et programmer
l’accès à l’UC.
Temporisation Intervalle de temps au cours duquel une tâche doit être réalisée. Si
le délai de temporisation expire avant la fin de la tâche, le système met fin à
celle-ci.
Serveur temporel Synchronise périodiquement l’horloge de tous les clients de
visualisation (et des autres serveurs CitectSCADA) à l’aide de son heure et de sa
date internes.
Alarmes horodatées Alarmes déclenchées par un changement d’état dans une
variable numérique. Les alarmes horodatées possèdent un registre associé dans
le périphérique d’E/S pour enregistrer le moment exact où elles deviennent
actives. On utilise ces alarmes lorsque l’on veut connaître l’ordre dans lequel se
produisent les alarmes.
Alarmes analogiques horodatées Les alarmes analogiques horodatées fonctionnent
de la même manière que les alarmes analogiques à part qu’elles sont horodatées
(avec leurs heures de déclenchement et d’arrêt) à la milliseconde près à partir de
l’heure du périphérique de terrain (terminal distant ou automate). Les alarmes
analogiques horodatées sont configurées de la même façon que les alarmes
analogiques.
Alarmes numériques horodatées Les alarmes numériques horodatées fonctionnent
de la même manière que les alarmes numériques à part qu’elles sont horodatées
(avec leurs heures de déclenchement et d’arrêt) à la milliseconde près à partir de
l’heure du périphérique de terrain (terminal distant ou automate). Les alarmes
numériques horodatées sont configurées de la même façon que les alarmes
numériques.
Info-bulle Message d’aide s’affichant dans une fenêtre dynamique lorsqu’un
opérateur maintient la souris sur un objet.
Cliquer (un objet en phase d’exécution) Un objet est dit « cliqué » si un opérateur
clique dessus.
Commande clic Commandes pouvant être affectées à des objets d’une page
graphique. Permettent d’envoyer des commandes au système superviseur en
cliquant sur un objet.
Tendance Représentation graphique de l’évolution des valeurs d’une ou de
plusieurs variables (ou expressions) au sein d’une installation.
959

Courbe de tendance Courbe représentant l’évolution des valeurs d’une variable


(ou expression) au sein d’une installation.
Schéma de tendance Consiste en une ou plusieurs tendances, un titre, un
commentaire, des graduations, heures, etc.
Serveur de tendances Contrôle l’accumulation et l’enregistrement des données de
tendances. Ces données permettent de connaître l’état actuel ou l’historique
d’une installation et peuvent être affichées sur une page graphique ou
imprimées dans un rapport.
U
Variable entière non signée (périphérique d’E/S) Type de données sur 2 octets (16
bits), représentant une gamme d’entiers de 0 à 65,535 et pris en charge par tous
les périphériques d’E/S pouvant utiliser des types entiers (INT). Cela signifie
que vous pouvez définir toute variable entière en tant qu’entier non signé pour
en augmenter la gamme de valeurs positives.
V
Type de variable (Cicode) Type d’une variable — INT (32 bits), REAL (32 bits),
STRING (256 octets), OBJECT (32 bits).
Virtuel Identification comportementale plutôt que physique. Par exemple,
Windows 95 est un bureau virtuel.
W
Assistant Module de CitectSCADA simplifiant une procédure complexe en la
représentant à l’aide d’une série d’étapes.
960
Index
Numerics
10base2, défini, 941
10base5, défini, 941
10baseT, défini, 941

A
accès
désactivation, 430
objet, 428
accréditation de pilotes, 756
accréditation des pilotes Citect, 756
accrédité - niveau 1, définition, 941
accrédité - niveau 2, définition, 941
accumulateur, définition, 941
accumulateurs, 511
configuration, 511
Active Alarms button, 915
ActiveX.zip, 877
adaptateur 9/25 broches, 747
Adaptateur RS232/485, 748
Admin Tools page template, 910
adresse de périphérique d’E/S, définition, 949
adresse IP, définition, 950
affectation de tags de variables, 195
affichage
listes d’alarmes, 492
pages d’alarme, 502
tableaux d’alarmes, 492
affichage dans les alarmes, 492
affichage de l’historique, alarmes, 496
affichage, formatage des alarmes, 491
ajout de données avec ODBC, 642
ajout, enregistrements utilisateur, 572
alarm page template, 904
Alarm Silence button, 915
alarme active, définition, 941
alarme basse et basse basse, définition, 951
alarme de déviation, définition, 945
alarmes, 443
affichage des données de variables dans, 492
analogiques, 469, 942
962

analogiques horodatées, 484


avancées, 476, 941
catégories de, 447
configuration, 500
configurées, 443
création de pages pour, 501
débogage matériel, 810
délai, 444
écriture dans des propriétés de, 499
filtres, 444
filtres personnalisés, 444
formatage de l’affichage, 491
horodatées, 464
multi-numériques, 457
numériques, 452
numériques horodatées, 479
ordre d’affichage, 496
pages, affichage, 502
phase d’exécution, 501
propriétés des alarmes analogiques, 470
propriétés des alarmes analogiques horodatées, 485
propriétés des alarmes avancées, 477
propriétés des alarmes horodatées, 465
propriétés des alarmes multi-numériques, 459
propriétés des alarmes numériques, 453
propriétés des alarmes numériques horodatées, 480
propriétés des catégories d’alarmes, 448
propriétés prises en charge comme tags, 497
utilisation des propriétés d’alarmes comme tags, 497
alarmes analogiques, 469, 942
alarmes analogiques horodatées, 484, 958
alarmes avancées, 476, 941
alarmes de fréquence de changement, définition, 954
alarmes horodatées, 464, 958
alarmes matérielles, débogage, 810
alarmes multi-numériques, 457, 952
alarmes numériques, 452, 946
alarmes numériques horodatées, 479, 958
alarms group, 925
Alarms Summary button, 915
Alarms toolbar, 914
alarms, audible, 920
alignement d’objets, 280, 281, 320
alignement des objets, 280, 281, 320
antémémoire
963

définition, 943
données, 719
réglage, 856
antémémoire permanente, définition, 954
apparence
des objets, 306
page graphique, 273
appel de requêtes Action, 643
application partagée DDE réseau, 625
architecture évolutive, définition, 956
archivage
données, 606
projets, 88
arguments
dans les macros, 587
définition, 942
valeurs des, 587
assistance, 13
Assistance Citect, 821
assistance technique, 13
Assistant de Communications Express
résumé, 792
Assistant de comparaison, 189
Création du rapport, 188
Interprétation du rapport, 188
Assistant de configuration de l’ordinateur, 115
alarme, 119
configuration de l’UC, 121
Configuration des fonctions de démarrage, 123
configuration des options générales, 127
connexions de clusters, 124
événements, 122
heure, 125
menu sécurité, 126
modèle de réseau, 117
projet, 116
rapports, 121
rôle de l’ordinateur, 117
sécurité (divers), 127
sécurité du clavier, 126
serveur Internet, 118
tendances, 121
Assistant de configuration de l’ordinateur, à propos de, 115
Assistant Express Communications, 785
adresse de périphérique d’E/S, 787
964

adresse TCP/IP, 787


identification de l’appelant, 789
lien à une base de données externe, 790
périphérique série, 792
programme de connexion d’un périphérique d’E/S, 787
sélection d’un périphérique, 786
sélection d’un périphérique d’E/S de communication, 787
sélection d’un serveur, 786
type de périphérique d’E/S, 786
assistant, définition, 959
asymétrie, définition, 956
attributs de noms de tags, 198
audible alarms, implementing, 920
automate logiciel, définition, 957
Autoscale button, 909
autre fichier .ini, 809
Avant de commencer, 157

B
Back button, 912
base de connaissances, définition, 950
base de données de tags, connexion à, 614
base de données linguistique, définition, 950
bases de données
externes, 628
langues, 671
Bases de données dBASE, 628
bases de données externes, utilisation, 628
bases de données linguistiques, 671
Bases de données SQL, 629
bibliothèques, 295
bitmaps, 297, 305
bits d’arrêt, définition, 957
bits de données, définition, 944
blocs Cicode dans les rapports, 565
boîte de délimitation, définition, 948
Boîte de dialogue Aligner, 321
Boîte de dialogue Aller vers objet, 324
Boîte de dialogue Changement de couleur, 291
Boîte de dialogue Chercher et remplacer, 103
Boîte de dialogue CiUSAFE, 825
Boîte de dialogue Configuration de lignes de guidage, 283
Boîte de dialogue Configuration du client Internet Citect, 809
Boîte de dialogue Configuration grille, 281
Boîte de dialogue Édition des couleurs favorites, 288
965

Boîte de dialogue Entrée d’autorisation, 251


Boîte de dialogue Exporter des tags de variables, 225
Boîte de dialogue Importation, 299
boîte de dialogue Importer des tags de variables, 219
Boîte de dialogue Insérer fonction, 101
Boîte de dialogue Insérer tag, 101
Boîte de dialogue Insérer une tendance, 366
Boîte de dialogue Nouveau projet, 80
Boîte de dialogue Nouveau style, 267
Boîte de dialogue Ouvrir/Enregistrer sous, 264
Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, 250
Boîte de dialogue Projets inclus, 97
boîte de dialogue Propriétés des boutons, 355
Boîte de dialogue Propriétés des pages, 271
Boîte de dialogue Propriétés du projet, 82
Boîte de dialogue Rattacher Super Génie, 662
Boîte de dialogue Rotation, 322
Boîte de dialogue Utilisateurs, 572
Boîte de dialogue Utiliser modèle, 263
boîte de texte, définition, 958
boutons (objets), 353
boutons de style XP, 355

C
câblage, 747
câble de bouclage du port série, 734
câbles, 747
cacher
objets, 383
calcul
taille d’un tableau, 211
capabilité du processus, 537
capabilité, processus, 537
carrés, dessin, 329
carte d’acquisition de données, définition, 944
carte d’interface automate, définition, 954
cartes
non génériques, 731
série, 729
cartes non génériques, 731
cartes série, 729
catégories d’alarmes, définition, 941
catégories, alarmes, 447
cercles, dessin, 333
champs
966

commande, 607
écrans d’alarme, 493
historique d’alarme, 495
champs de commandes, 607
champs des écrans d’alarme, 493
champs des historiques d’alarme, 495
changement
langues, 669
chemins d’accès, 533
chercher du texte, 103
Cicode, définition, 943
citect.ini
À propos de citect.ini, 155
Commentaires, 157
En-tête, 156
Ouverture du fichier de configuration, 169
Paramètres, 156
Client de visualisation Internet, 805, 950
client de visualisation, définition, 946
client gestionnaire, définition, 951
client global, définition, 948
client, définition, 944
cliquer (un objet en phase d’exécution), définition, 958
Clusters
propriétés des clusters, 131
clusters
définition, 944
coin, rectangle, 332
collage d’objets, 318
combinaisons privilèges/zones, 582
Commande Aligner sur la grille, 280
Commande Amener au premier plan, 319
Commande Envoyer à l’arrière-plan, 319
Commande Mettre dessus, 319
commande noyau
debug, 837
drivertrace, 838
commande noyau cache, 834
commande noyau cicode, 835
commande noyau cls, 836
commande noyau debug, 837
commande noyau drivertrace, 838
commande noyau exit, 840
commande noyau help, 840
commande noyau ini, 841
967

commande noyau log, 841


commande noyau netbios, 841
commande noyau page driver, 845
commande noyau page general, 841
commande noyau page memory, 849
commande noyau page netstat, 849
commande noyau page rdb, 851
commande noyau page table, 850
commande noyau page unit, 852
commande noyau pause, 854
commande noyau shell, 854
commande noyau stats, 855
commande noyau systlog, 855
commandes
clavier, 419
clic, 416
définition, 944
noyau, 833
SQL, 630
commandes clavier, 274, 419, 950
commandes clic, 416, 958
commandes Noyau, 833
commandes noyau, 833
cache, 834
cicode, 835
cls, 836
exit, 840
help, 840
ini, 841
log, 841
netbios, 841
page driver, 845
page general, 841
page memory, 849
page netstat, 849
page rdb, 851
page table, 850
page unit, 852
pause, 854
shell, 854
stats, 855
syslog, 855
Commentaires, 157
Ajout de commentaires dans l’en-tête, 185
Commentaires concernant un paramètre, 184
968

Commentaires concernant une section, 183


commentaires dans les rapports, 566
common toolbars, 911
communication
avec les périphériques d’E/S, 714
erreurs dans les rapports, 567
série, 726
types, 713
communication à distance, définition, 955
communications
configuration, 735
dépannage, 781
programmation, 763
communications série, 726, 956
communications, programmation, 763
compactage, définition, 953
compilation
débogage, 795
incrémentielle, 795
projet, 793
compilation incrémentielle, 795
composant automatisé, 942
Computer Setup Wizard, running for CSV_Include, 918
, 727
configuration
accumulateurs, 511
alarmes, 443, 500
communications, 735
conversations DDE, 611
événements, 507
fichiers d’historique, 532
incorrecte, 865
partages DDE réseau, 621
périphériques, 594
pilotes ODBC, 634
rapports, 559
tags de tendance, 518
tags de variables, 202
configuration au démarrage, 804, 806
Configuration du client de visualisation Internet, 809
configuration du système superviseur, 804
configuration en phase d’exécution, 804, 806
configuration manuelle, 735
configuration, démarrage/phase d’exécution, 804, 806
Configure Alarm Groups dialog box, 925
969

Configure Trend Groups dialog box, 926


configuring
Web Client deployment, 879
connexion
application partagée DDE réseau, 625
base de données, 614
base de données SQL, 629
constantes et Super Génies, 661
contraintes concernant les périphériques d’E/S, 774
Control Menu page, CSV_Include, 918
contrôleur de Génie, définition, 948
conversations DDE, 610
configuration, 611
conversations, DDE, 610
conversion
date et heure, 645
valeurs en chaînes, 587
conversion de champ, 233
conversions d’heures, 645
conversions de dates, 645
copie
objets, 318
projets, 84
couleur de dégradé, 331, 335, 340
couleur de remplissage, 400, 401, 403, 407
couleur, dégradé, 331, 335, 340
couleur, remplissage, 400, 401, 403, 407
couleurs des pages graphiques, 286
courbe de tendance, définition, 959
creating
alarms group, 925
custom menus, 921, 923
pages, 920
projects, 917
Web Client deployment, 880
création
Génies, 649
modèles, 266, 267
page d’alarmes, 501
pages graphiques, 259
séquence d’exploration, 267
curseur, définition, 957
curseurs, 423, 426
970

D
dates avec SQL, 631
DB-15, définition, 945
DB-25, définition, 945
DB-9, définition, 945
DDE réseau, 618, 625, 952
débit en bauds, définition, 942
débogage
compilation, 795
périphériques d’E/S, 812
pilote COMx, 815
pilotes de cartes non génériques, 821
pilotes de protocoles, 818
pilotes TCP/IP, 817
protocoles, 812
redirection de serveurs, 811
système superviseur, 810
déclencheurs
et rapports, 564
événement, 510
default languages for Web Client, 887
définition, 533, 943
accès aux objets, 428
catégories d’alarmes, 447
couleurs des pages graphiques, 286
macros, 588
pages de tendance, 526
polices, 502
portée de la recherche, 104
privilèges utilisateur, 575
propriétés des pages, 270
substitutions pour les Génies, 650
substitutions pour les Super Génies, 658
zones, 576
définitions des chemins d’accès, 533
délais d’alarmes, 444
démarrage des services DDE réseau, 619
démarrage, suivi, 863
dépannage de communications, 781
dépannage des recherches dans les projets, 114
déplacement
des objets, 315
propriétés, 307
deployment for Web Client, 882
configuring, 879
971

creating, 880
deleting, 886
displaying, 884
editing, 885
updating, 886
désactivation de l’accès aux objets, 431
dessin
boutons, 354
carrés, 329
cercles, 333
ellipses, 333
polygones, 338
polylignes, 338
rectangles, 329
traits, 325, 327
tuyaux, 342, 343
déverrouillage des objets, 317
diagrammes
capabilité, 539
contrôle, 538
diagrammes de capabilité, 539
diagrammes de contrôle, 538
Diagrammes de contrôle XRS, 538
Diagrammes de Pareto, 540
Digiboard, définition, 946
dimensionnement
objets par mise à l’échelle, 393
pages graphiques, 269
direction de dégradé, 332, 336, 341
direction, dégradé, 332, 336, 341
Disabled Alarms button, 915
distribution normale, définition, 952
données, 492
ajout, 642
archivage, 606
échange, 609, 613
édition, avec ODBC, 642
enregistrement dans différentes langues, 673
exportation de tendances, 528
formatage des périphériques, 599
impression des tendances, 528
lecture de données dans une table Access, 641
mise en antémémoire, 719
tendances, 517
utilisation de périphériques pour lire, 594
972

données de périphériques d’E/S, 568


données de tendance, 517
données de tendance, rapport, 566
données de variables, affichage dans les alarmes, 492
DRWFLIP_properties, 323
duplex intégral, définition, 948
duplex, définition, 947
Dynamic Data Exchange (DDE), 609
connexion à une base de données de tags, 614
écriture de valeurs dans, 616
enregistrement de données, 615
et applications Office, 617
lecture de valeurs dans, 617
types de données, 613
dynamic data exchange (DDE), définition, 945

E
échange de données, 609, 613
écriture
dans des périphériques d’E/S, 765
dans des propriétés d’alarmes, 499
écriture dans des alarmes, 499
Edit Item Menu dialog box, 924
editing menu items, 924
édition
propriétés des projets, 81
utilisation avec ODBC, 642
effets tridimensionnels (3D), 379, 380
effets, application tridimensionnelle, 379
éléments, tableau, 211
enregistrement de données avec DDE, 615
enregistrements de connexion, 571
enregistrements utilisateur, ajout, 571, 572
ensembles, tuyaux, 343
entrée (commandes clavier), 420
environnement
dessin, 280
pages graphiques, 277
environnement de dessin, 280
options, 283
équipement de terminaison de circuit de données (ETCD), 748, 945
équipement terminal de données (ETTD), 748, 947
erreur parenthèse ouvrante attendue, 801
erreur types incompatibles, 800
erreurs
973

pilotes génériques, 758


erreurs avec des pilotes génériques, 758
erreurs avec des pilotes standard, 761
erreurs dans, 568
erreurs de pilote, standard, 761
ethernet, définition, 947
étiquettes
pour zones, 578
événements, 507
configuration, 507
déclencheurs, 510
exécution, 509
heures et périodes, 509
page, 276
événements de page, 276
Events Setup page, CSV_Include project, 918
exécution
événements, 509
rapports, 562
exécution de processus individuels, 804
exécution de serveurs indépendants, 804
Export to file button, 909
exportation
données de tendance, 528
résultats, 107
tags, 224
expression, définition, 947
expressions (Cicode) dans les rapports, 565

F
FAQs
Web Client, 891
FastLinx pour Mitsubishi
définition des noms de tag de variable, 222
propriétés du navigateur de tags, 221
Fastlinx pour Mitsubishi
noms réservés de tag de variable, 222
fenêtre du noyau, 827, 828
fichier citect.ini, définition, 944
fichier de format (importation, exportation, liaison), 228
fichier de format de rapport, 564
fichier de format de rapport, définition, 955
fichier syslog.dat, 811
fichiers
autre .ini, 809
974

format de rapport, 564


historique de périphérique, 604
historique de tendance, 529
inclus, 96
mise à jour du serveur-client, 806
reconfiguration de l’historique, 532
syslog.dat, 811
fichiers d’historique, 532
fichiers d’historique de périphérique, 604
fichiers d’historique de tendance, 529
fichiers d’inclusion, 949
fichiers de format, 229, 239
fichiers de numéros d’animations, définition, 942
fichiers inclus, 96
fichiers serveur-client, 806
file page template, 909
filtres d’alarmes, 444, 944
filtres d’alarmes personnalisés, 444, 944
fitres, alarme personnalisée, 444, 944
fonction à verrouillage Cicode, définition, 943
Fonction Cicode DevOpen, 602
fonction DevAppend(), 602
fonction DevDelete(), 604
fonction DevFind(), 603
fonction DevGetField(), 603
fonction DevSetField(), 602
fonction DevWrite(), 602
Fonction DspGetEnv(), 278
fonction IODeviceControl (), 764
Fonction SetLanguage(), 669, 673
fonction SQLExec(), 630
fonction TrnGetTable(), 566
fonction TrnPlot(), 566
fonctionnement multipoint, 774
fonctions de rappel, 824, 943
Format IFDEF, 666
format périphériques de base de données SQL, 600
formatage
affichage des alarmes, 491
données de périphériques, 599
variables numériques, 207
Forward button, 912
fréquence de programmation, définition, 956
frequently asked questions
Web Client, 891
975

functionality limitations, 875

G
Génies, 647, 648
création, 649
définition, 948
et substitutions, 654
et Super Génies, 660
noms de tags, 664
ouverture, 649
propriétés, 653
sauvegarde, 650
substitutions pour, 650
utilisation, 651
gestion, 607
gestion des impressions, 607
Gestionnaire du serveur Citect
arrêt, 862
interface, 861
goulot d’étranglement, définition, 943
graphiques de tendances, 566
graphiques, importation, 305
graphiques, tendance, 525
grille, d’alignement, 280
groupe (d’objets), définition, 948
groupement
registres, 720
groupes (périphériques), 593
groupes (zones), 579, 580
groupes, objet, 304

H
Hardware Alarms button, 915
Help button, 914
heures
avec SQL, 631
définition pour les événements, 509
hiérarchie de privilèges, 576
hiérarchie, privilèges, 576
histogramme, définition, 949
historique
périphérique, 604
tendance, 529
History mode, 908
976

Home button, 913

I
ID d’objet (OID), définition, 953
imbrication des Super Génies, 663
importation
graphiques, 305
tags de variables, 218, 219
impression, 607
détails sur les projets, 86
données de tendance, 528
imprimantes, 591
format, 599
Inclusion de projets, 96
indicateur cp, 539
indicateur cpk, 540
informations sur le système superviseur, 855
informations sur les pilotes, 756
insertion de tags de variables, 101
instant trending, 918
Interface
Interface de l’Éditeur de configuration de l’ordinateur, 159
Panneau d’aide, 163
Panneau de l’arborescence, 159, 160
Panneau de recherche dans l’arborescence, 159
Panneau de référence sur les paramètres, 159, 165
Panneau détaillé sur les paramètres, 159, 162
Panneau sur l’état des paramètres, 160, 166
interface de raccordement (AUI), définition, 942
interpolation, tendance, 527
interruption, définition, 950

J
jeux de caractères, 673
jeux de caractères ANSI, 673
jeux de caractères ASCII, 673
Jeux de caractères OEM, 674

L
lancer
un système, 804
languages
Web Client, 887
langue locale, 669, 951
977

langue native, 669, 952


langues
changement, 669
changement en phase d’exécution, 673
enregistrement dans différentes langues, 673
multiples, 672
Last Alarms panel, 915
lecture dans des périphériques d’E/S, 765
liaison de communication, définition, 944
lien
modèles, 266
tags, 215
lien, définition, 950
liens, supprimer, 216
ligne, suppression, 643
lignes de guidage (alignement), 281
limitations
Cicode functions, 875
functionality, 875
limite de contrôle inférieure, 538
limite de contrôle supérieure, 538
limite de points, définition, 953
limite médiane, 538
limite spécifiée inférieure, 539
limite spécifiée supérieure, 539
liste des résultats (Chercher et Remplacer), 106
listes, affichage dans une alarme, 492
localisation d’objets, 323
Login button, 913
longueur de requête maximale, définition, 951

M
macros, 195, 585, 627
arguments dans, 587
définition, 588
macros Excel, 627
maîtrise statistique, 536
Maîtrise statistique des processus (SPC), 535
maîtrise, statistique, 536
manipulation des objets, 313
menu configuration tool, 922
menus, 923
creating, 921
messages d’erreur
Chercher et Remplacer, 109
978

méthode de stockage, données de tendance, 530


méthodes, stockage, 530
Misc.zip file, 877
mise à jour, 806
mise à jour des fichiers serveur-client, 806
mise à l’échelle des objets, 308, 393
mise à l’échelle objets, 397
mises à jour des projets, lecture seule, 255
mode démo, 826
mode, démo, 826
modèles, 80, 957
création, 266, 267
lien, 266
ouverture, 267
pour pages graphiques, 263, 265
substitutions de Génies dans, 654
modèles de pages, 265
modem émetteur, définition, 946
modem récepteur, définition, 945
modems, 768, 769
Modification
Abandon des modifications, 192
modification
affichage de l’historique des alarmes, 496
Modifications
Copie de sauvegarde, 192
Enregistrement des modifications, 192
modifier la forme des objets, 304, 305
Monitors parameter, 919
mots réservés, définition, 955
mouvement, 384
horizontal, 385
vertical, 387
mouvement horizontal, 385
mouvement vertical, 387
, 919
multiple language support for Web Client, 887
non-default languages, 888
multiple monitors, using, 919
multiples
langues, 672
projets, 672

N
navigateur de tags, 224
979

FastLinx pour Mitsubishi, 221


Navigateur de tags du serveur OPC d’accès aux données, 224
navigation toolbar, 912
Network Page button, 913
Next button, 913
niveau de remplissage, 412
niveau, remplissage, 412
nœuds, définition, 952
nom d’enregistrement, définition, 955
nom de tags de variable, 196
nombres (objets), 344
noms de fichier avec DDE, 618
noms de fichier longs (avec DDE), 618
noms de tags, 198
noms de tags d’alarme, 196
noms de tags de tendance, 196
noms de tags structurés, 196, 664
Non concordance des tags d’un projet, 757
normal page template, 904
Notation abrégée, 210
notation décimale, 209
notation exponentielle, 209
notation pointée, définition, 947
Noyau, 826

O
objets, 303
accès, 428, 430
alignement, 320
apparence, 306
application d’effets, 379
commandes clavier, 420
commandes clic pour, 416
copie/collage, 318
couleur de remplissage, 400, 401, 403, 407
curseurs, 311, 424, 425
définition, 953
déplacement, 315
effets 3D, 380
groupes, 304
localisation, 323
manipulation, 313
mise à l’échelle, 308, 393, 397
modifier la forme, 304
mouvement, 384
980

mouvement vertical, 387


niveau de remplissage, 412
propriété d’accès, 312
propriété d’entrée, 310
propriété de remplissage, 309
propriété mouvement horizontal, 385
propriété rotationnelle, 426
propriétés clic, 417
propriétés de déplacement, 307
rectangles, 330
redimensionnement, 315
réflexion, 323
regroupement, 317
rotation, 322
suppression, 317
trait, 305
tuyaux, 343
verrouillage/déverrouillage, 317
visibilité, 383, 384
objets ActiveX, 371
gestion des sources de données associées, 371
identification, 375
objets Cicode, 367
objets ellipses, 333
objets graphiques, cacher
cacher
objets graphiques, 666
objets jeux de symboles, 356
objets OLE dans les rapports, 565
objets polygones, 338
objets rectangles, 329, 330
objets symboles collés, 369
objets tendance, 363
objets texte, 344
objets trait droit, 327
objets tuyaux, 342
objets, bibliothèque, 295
open database connectivity (ODBC), définition, 953
options, 283
ordinateur de réseau, définition, 952
outil Trait à main levée, 325
ouverture
Génies, 649
981

P
page d’affichage des alarmes, définition, 942
page de démarrage, 268
page de l’historique des alarmes, définition, 942
Page recompilée avec un Variable.DBF différent, 757
pages, 920
affichage des alarmes, 502
alarme, 501
démarrage, 268
pages graphiques
apparence, 273
bibliothèques, 295
bitmaps, 297
commandes clavier pour, 274
création, 259
curseurs, 423
définition, 948
définition des couleurs, 286
définition des couleurs pour, 286
dimensionnement, 269
enregistrement, 260
environnement, 277
événements, 276
localisation, 261
ouverture, 260
propriétés, 270
résolution d’écran, 269
symboles, 296
valeurs par défaut, page graphique, 278
zoom, 294
pages, preconfigured, 903
Paramètre
Désactivation d’un paramètre, 180
Paramètres
Activation d’un paramètre, 180
Ajout d’un paramètre, 175
Modification d’un paramètre, 178
Présentation, 156
Suppression d’un paramètre, 179
Visualisation de paramètres non documentés, 181
Parent Page button, 913
parité, définition, 954
partages DDE, 622
Partages DDE approuvés, 624
partages DDE réseau, 621
982

partages, DDE, 622


Paste to clipboard button, 909
performance, 718, 856
période d’affichage, définition, 946
période d’échantillonnage, 520
période rafraîchissement, page, 272
périodes
définition pour les événements, 509
périphérique d’E/S, définition, 949
périphérique de base de données, 602
périphériques, 591
configuration, 594
format imprimantes, 599
format périphériques ASCII, 599
format périphériques dBASE, 600
format périphériques SQL, 600
formatage des données dans, 599
groupes de, 593
lecture de données, 594
propriétés, 595
utilisation d’un périphérique de base de données, 602
périphériques ASCII, 591
format, 599
périphériques d’E/S
communication avec, 714
débogage, 812
écriture dans, 765
lecture dans, 765
multipoint à distance, 775
périphériques sur disque, 752
propriétés, 739
périphériques d’E/S distants multipoint, 775
périphériques d’E/S en mémoire, 951
périphériques d’E/S sur disque, 752
configuration, 753
définition, 946
redondants, 755
périphériques dBASE
format, 600
périphériques de base de données dBASE, 591
périphériques de base de données SQL, 591
phase d’exécution
affichage des pages d’alarme en, 502
changement de langue en, 673
gestion des alarmes en, 501
983

pilote, 727
pilote COMx
débogage, 815
pilotes
définition, 947
erreurs génériques, 758
ODBC, 632, 634
pilotes de cartes non génériques, débogage, 821
pilotes de protocoles
débogage, 818
pilotes ODBC, 632, 634
pilotes TCP/IP, débogage, 817
Plot trend button, 909
Point d’animation (AN), 284, 324, 942
polices
définition, 502
personnalisées, 505
propriétés, 503
rapport, 565
polices de couleur, définition, 505
polices personnalisées, 505
polylignes, dessin, 338
port de communication, définition, 944
port(s), définition, 954
portée de la recherche, définition, 104
preconfigured pages, 903
préfixe de zone dans les noms de tags, 197
préfixes de noms de tags, 197
preparing a project for Web Client deployment, 875
présentation, fichier de format, 229
Previous button, 913
Print Page button, 913
privileged user, 917
privilèges utilisateur, 573, 575
privilèges, utilisation des zones avec, 581
processus, suivi, 863
programmation
communications, 763
projects, creating, 917
projet CitectSCADA, 943
projet de test des communications, 813
projet Include
protection, 248
projets
compilation, 793
984

copie, 84
édition des propriétés, 81
hybrides, 246
impression des détails, 86
inclusion, 96
lecture seule, 249
multilingues, 669
multiples, 672
restauration, 94
sauvegarde, 88
suppression, 87
projets de niveau supérieur, 246
projets en lecture seule, 249
effets sur les projets, 253
projets hybrides, 246
projets inclus, 96
projets multilingues, 669
propriété d’accès, objet, 312
propriété d’entrée (objets), 310
propriété de curseur, 311
propriété de remplissage (objet), 309
propriété rotationnelle, 426
Propriétés
remappage, 724
propriétés, 499
accès, 428
clic, 417
curseur, 424
effets 3D, 380
ellipses, 334
Génies, 653
mise à l’échelle, 393, 397
mouvement, 384
mouvement vertical, 387
niveau de remplissage, 412
objet, 305
pages, 270
police, 503
polygone, 339
rectangles, 330
rotationnelles, 426
tags de variables, 203
texte, 345, 346, 348, 349, 351
trait à main levée, 326
traits droits, 328
985

tuyaux, 343
visibilité des objets, 384
propriétés clic, 417
propriétés d’accès, 428
Propriétés de la boîte de dialogue Copie de projet, 84
propriétés des curseurs verticaux, 425
propriétés des objets, 305
désactivation de l’accès, 431
propriétés des périphériques d’E/S, 739
propriétés des polygones, 339
propriétés des traits à main levée, 326
propriétés des traits droits, 328
propriétés du texte, 345, 346, 348, 349, 351
propriétés, objet, définition, 953
protection
projets include, 248
protection du logiciel, 825, 957
protection, logiciel, 825
protocole générique, définition, 948
protocole, définition, 954
protocoles, débogage, 812

R
rafraîchir les tags liés, 217
range markers, 907
rappel, définition, 945
rapport
définition, 955
Rapport d’analyse de la configuration
Création d’un rapport, 187
rapports, 559
Cicode, 565
commentaires dans, 566
configuration, 559
déclencheurs pour, 564
données de tendance, 566
erreurs de communication, 567
erreurs de données de périphériques d’E/S, 568
exécution, 562
expressions et variables, 565
fichier de format de rapport, 564
graphiques de tendances, 566
objets OLE dans, 565
polices, 565
saut de page, 566
986

suppression, 569
texte fixe, 565
tracés, 566
recherche d’objets, 323
recherche de texte, 103
recherches, dépannage, 114
redémarrage du système, 821
redimensionnement des objets, 315
redirection de serveurs, 811
redondance, 955
périphériques d’E/S sur disque, 755
Redondance des serveurs d’E/S, 780
réflexion d’objets, 323
registres, groupement, 720
réglage
antémémoire, 856
système, 856
réglage du système, 856
regroupement
objets, 317
remappage
variables, 722
remplacement de résultats, 108
remplacement de texte, 104
remplacer du texte, 103
reproduction, définition, 951
requêtes Action, appel, 643
requêtes avec paramètres, 644
requêtes, paramètre, 644
réseau
définition, 952
réseau local (LAN), définition, 950
résolution d’écran et pages graphiques, 269
restauration de projets, 94
restauration de projets et sécurité, 571
résultats
exportation, 107
remplacement, 108
RJ11, définition, 955
RJ12, définition, 956
RJ45, définition, 956
rotation des objets, 322
RS-422 (ou EIA-422), 750
RS-422, définition, 956
RS-485, 751, 956
987

S
saut de page dans les rapports, 566
sauvegarde des Génies, 650
sauvegarde, projet, 88
scale defaults, 909
scale markers, 907
schéma de tendance, définition, 959
section sur les attributs dans noms de tags, 198
section sur les occurrences dans les noms de tags, 197
Sections
Activation d’une section, 174
Ajout d’une section, 170
Désactivation d’une section., 173
Gestion des sections, 170
Suppression d’une section, 171
sécurité, 571
MS Office, 618
projets de niveau supérieur, 246
projets en lecture seule, 249
projets include, 248
spécification des exigences, 582
utilisation des zones, 578
Sécurité des utilisateurs Windows, 253
semi-duplex, définition, 948
séquence d’exploration
définition, 943
pages, 267
serveur d’alarmes auxiliaire, définition, 957
serveur d’alarmes primaire, définition, 954
serveur d’alarmes, définition, 941
serveur d’E/S, définition, 949
serveur de fichiers, définition, 948
serveur de noms de domaine (DNS), définition, 947
serveur de rapports auxiliaire, définition, 957
serveur de rapports primaire, définition, 954
serveur de rapports, définition, 955
serveur de tendances, 959
serveur de tendances auxiliaire, définition, 957
serveur de tendances primaire, définition, 954
serveur dynamic data exchange (DDE), définition, 945
Serveur Internet, 806
serveur mandataire, définition, 954
serveur ODBC, utilisation de CitectSCADA comme, 639
serveur OPC d’accès aux données, 224
serveur temporel, définition, 958
988

serveur, définition, 956


serveurs distribués, 946
services DDE, 619
services, démarrage de DDE réseau, 619
Set span button, 908
sources de données externes, 226
sources de données, externe, 226
span markers, 907
standard RS-232C, définition, 956
standards de communication série, 749
standards, communication série courante, 749
StartupPagen parameter, 919
statistiques de tendances sur événements, définition, 947
stockage sur disque, calcul
calcul
stockage sur disque (tendances), 531
stockage, calcul de l’espace disque, 531
structured query language (SQL), 629
commandes, 630
structured query language(SQL)
heures et dates, 631
style de page, graphique, 266
substitution
chaîne, 588
substitution de chaînes, 588
substitution de chemins
substitutions
chemin d’accès, 532
substitutions
définition pour les Super Génies, 658
suivi
démarrage, 863
processus, 863
Super Génies, 647
constantes et, 661
et Génies, 660
imbrication, 663
noms de tags, 664
substitutions pour, 658
tableaux et, 661
utilisation, 654
variables d’environnement, 664
zones, 663
suppression
lignes d’une table Access, 643
989

objets, 317
suppression de projets, 87
suppression de rapports, 569
supprimer le lien avec la source de données, 216
symboles, 296, 957
symboles liés, 295
symboles non-liés, 295
syntaxe client et DDE, 610
syntaxe des noms, 196
syntaxe des noms de tags, 196
syntaxe, ODBC, 635
système
lancer un, 804
système de fichiers FAT32, 249
système de fichiers NTFS, 249
système en réseau, redémarrage, 822
système multiprocessus
exécution de serveurs indépendants, 804
système superviseur
débogage, 810
système superviseur, définition, 956

T
table Access,lecture de données dans, 641
tableaux, 210
Super Génies et, 661
tableaux de chaînes, 211
tableaux, affichage, dans alarmes, 492
tâche, définition, 957
tag
nommage, 196
tags, 196
exportation, 224
importation, 218
inutilisés, 100
lien, 215
noms pour, 196, 197, 198
propriétés d’alarmes prises en charge, 497
utilisation des propriétés d’alarmes comme, 497
tags de tendance
configuration, 518
propriétés, 518
tags de variables
affectation, 195
configuration, 202
990

importation, 219
insertion dans un champ, 101
propriétés, 203
types de données, 203
tags inutilisés, 100
tags liés, rafraîchir, 217
taille d’un tableau, 211
taille, calcul pour un tableau, 211
TCP/IP
options particulières pour, 729
templates
Admin Tools page, 910
alarm page, 904
CSV_Include, 903
file page, 909
normal page, 904
trend page, 905
temporisation, définition, 958
tendance périodique, définition, 953
tendance, définition, 958
tendance, insertion, 366
tendances
création de pages pour, 526
exportation de données pour, 528
graphiques, 525
impression des données, 528
interpolation, 527
méthodes de stockage, 530
tendances en millisecondes, définition, 951
terminal distant, définition, 955
test de bouclage, 733
test de bouclage du port série, 733
texte
balisage linguistique, 670
chercher et remplacer, 103
dans l’affichage des alarmes, 492
texte fixe
affichage des alarmes, 492
rapports, 565
toolbar
Alarms, 914
navigation, 912
toolbars, common, 911
Tools button, 913
tracés, dans les rapports, 566
991

traitement distribué, 946


traits, 305
tramage (bitmaps importés), définition, 947
transactions de base de données, 631
transactions, base de données, 631
transfert d’adresse, 811
transfert de données, définition, 945
transmission simplex, définition, 956
trend cursor, 908
Trend group folder, 909
trend page template, 905
trending, instant, 918
trends group, 926
Trends Page button, 913
tuyauteries, 343
type de données (périphérique d’E/S), définition, 945
type de variable (Cicode), définition, 959
types d’alarmes configurées, 443
types d’objets, 325
ActiveX, 371
boutons, 353
Cicode, 367
ellipse, 333
jeux de symboles, 356
nombres, 344
polygones, 338
rectangles, 329
symbole collé, 369
tendances, 363
texte, 344
trait à main levée, 325
trait droit, 327
tuyaux, 342
types de données
DDE, 613
tag de variable, 203

U
unité d’exécution, définition, 958
unités de travail, 209
unsupported functionality, 875
user, privileged, 917
utilisation
bases de données externes, 628
carte série, 729
992

Génies, 651
Super Génies, 654
symboles, 296
utilitaire de sauvegarde, 92

V
valeur nulle, définition, 952
valeur vide, définition, 947
valeurs
argument, 587
conversion de chaînes, 587
écriture dans une application DDE, 616
lecture dans une application DDE, 617
validation des données de pilotes utilisant des tags, 757
validation des pilotes utilisant des tags, 757
validation OID, 757
variable BCD, 942
variable BCD long (périphérique d’E/S), définition, 951
variable Cicode globale, définition, 948
variable Cicode Module, définition, 952
variable d’environnement de page, définition, 953
variable de périphérique d’E/S, définition, 949
variable entière (Cicode), définition, 950
variable entière (périphérique d’E/S), définition, 950
variable entière non signée (périphérique d’E/S), définition, 959
variable Local Cicode, définition, 951
variable long (périphérique d’E/S), définition, 951
variable numérique (périphérique d’E/S), définition, 946
variable objet (Cicode), définition, 953
variable octet, définition, 943
variable réelle (Cicode), définition, 954
variable réelle (périphérique d’E/S), définition, 955
variables
dans les rapports, 565
environnement, 278
remappage, 722
variables d’environnement
, 278
Super Génie, 664
variables numériques, 207
variation de processus, 535
variation, processus, 535
verrouillage des objets, 317
virtuel, définition, 959
visibilité, 383, 384
993

visualisation, 582
projet inclus, 98
zones de l’installation, 582

W
Web Client, 869
ActiveX.zip file, 877
configuring a deployment, 879
creating a deployment, 880
default languages, 887
deleting a deployment, 886
deploying a project, 882
displaying a deployment, 884
editing a deployment, 885
frequently asked questions, 891
functionality limitations, 875
getting started, 871
implementing non-default langauges, 888
introduction, 869
Misc.zip file, 877
multiple language support, 887
preparing a project for deployment, 875
preparing user files for delivery, 877
setting up a system, 871
system architecture, 869
updating a deployment, 886
using a different language to the locale setting, 888
Web Deployment Preparation tool, 878
Web Deployment Preparation tool, 878

Z
zones, 312, 582, 942
définition, 576
et sécurité, 578
étiquettes pour, 578
groupes, 579, 580
privilèges, 581, 582
Super Génies et, 663
zoom, 294
Zoom buttons, 908
994

Vous aimerez peut-être aussi