Vous êtes sur la page 1sur 475

Dictionnaire ፈረንሣይኛ

Français - አማርኛ
Amharique መዝገበ ቃላት
Sous la direction de Berhanou Abebe et Éloi Ficquet

1ère édition : Addis Abeba, Service de Coopération et d’Action Culturelle de l’Ambassade de


France en Ethiopie ; Shama Books, 2003.

NB : Cette version digitale (2018) est une récupération du fichier original par transfert du texte amharique
en format UNICODE. Ce transfert n’étant pas automatique, certains caractères éthiopiens peuvent encore
apparaître avec des codages illisibles. Dans certains cas, qui n’ont pas pu être tous réparés, la lettre ወ a
disparu. Une version ultérieure cherchera à y rémédier et à restituer une version aussi proche que possible
du texte original. Mis à part cette question technique, le texte lui-même n’a pas été révisé, et de
nombreuses imperfections demeurent. La mise à disposition de cette copie, tout imparfaite soit-elle,
devrait être utile aux nombreux ressortissants éthiopiens qui se trouvent plus ou moins volontairement
confrontés à l’apprentissage de la langue française. Puissent les usagers de ce dictionnaire y trouver des
solutions de langage pour franchir les barrières de plus en plus hautes de l’incompréhension. Puissent-
elle et puissent-ils aussi trouver dans ces pages des paillettes de la joie qui illuminait le visage de Berhanou
Abebe quand il travaillait à la composition de ce dictionnaire. Il savourait avec gourmandise chaque mot,
et il partageait avec passion et générosité les histoires qui habitaient son immense érudtion. Ce
dictionnaire est le fruit d’une histoire d’amitié qui se poursuit à travers les échanges de paroles qui
fonderont des amitiés nouvelles entre deux langues, dans un seul et unique monde. E.F., 2018.

Ce document peut être reproduit à des fins pédagogiques. Il ne peut être ni modifié, ni commercialisé.

Toute remarque visant à son amélioration peut être envoyée à : hiywot66@gmail.com


abdication n.f. — a.ከዙፋን መውረድ b. እጅ መስጠት
abdiquer v.tr. & intr. — a. ከዙፋን ወረደ b. እጅ ሰጠ

A abdomen n.m. — ሆድ
abdominal, -e, -aux adj. — የሆድ
abécédaire n.m. — ፊደል ፣ አቡጊዳ (የሥነጥበብ)
à, au, aux prép. — a. je pars à Dirré Dawa demain ነገ abeille n.f. — ንብ
ወደ ድሬ ዳዋ እሄዳለሁ b. il vit à Dessié የሚኖረው ደሴ ነው ;
aberrant, -e adj. — የማይመስል
j’ai oublié mon sac à la maison ቦርሳዬን እቤት ረሳሁት ;
il arrive à 10 heures በዓራት ሳዓት ይደርሳል c. de ... à ከ... aberration n.f. — አለመምሰል
እስከ
abêtir — 1. v.tr. አደደበ 2. v.pr. s’~ ደደበ
abaissant, -e adj. — አዋራጅ ፣ ክብረ ነክ
abhorrer v.tr. — አንቅሮ ተፋ ፣ ጣለ
abaissement n.m. — a. ውድቀት ፣ ዝቅ ማድረግ ; ~ de la
abîme n.m. — እንጦርጦስ ፣ ጅው ያለ ገደል
température የአየር መቀዝቀዝ
abîmé, -e adj. — የተበላሸ
abaisser — 1. v.tr. a. descendre ዝቅ አደረገ b.
humilier አ’ረደ 2. v.pr. s’~ a. ዝቅ አለ b. s’~ à ተ’ረደ abîmer — 1. v.tr. አበላሸ ፣ አጠፋ 2. v.pr. s’~ a. ተበላሸ
b. ሰጠመ c. s’~ dans ses pensées በሐሳብ ተዋጠ
abandon n.m. — a. መተው ; à l’~ የተተወ b. መልቀቅ ;
laisser à l’~ መረን ለቀቀ abject, -e adj. — ፀያፍ ፣ ወራዳ ፣ ነውረኛ
abandonné, -e adj. — የተተወ ፣ የተጣለ ; une maison ~e abjection n.f. — ፀያፍነት ፣ ውርደት ፣ ነውር
ወና ቤት
abjuration n.f. — ክህደት
abandonner — 1. v.tr. a. ተወ ፣ ለቀቀ ; ~ le combat እጅ
abjurer v.tr. — ካደ (ሃይማኖቱን)
ሰጠ 2. v.pr. elle s’abandonne à la tristesse በሐዘን
ተዋጠች ablation n.f. — ቆርጦ ማውጣት (ለምሳሌ ትርፍ አንጀት)
abasourdi adj. — ድንጉት ; être ~ ክው አለ ablution n.f. — ጠበል መነከር ; faire ses ~s ጠበል ተነከረ
abats n.m. pl. — የከብት ወይም የዶሮ ሆድ ዕቃ abnégation n.f. — መሥዋዕትነት ፣ ራስን መጣል (ለዓላማ)
abattage n.m. — a. (arbre) መቁረጥ (ለዛፍ) aboiement n.m. — ጩኸት (የውሻ)
b. (animal) ማረድ ፣ *ቁrd ; ኖ rituቁl መባረክ (ለከብት)
abois n.m. pl. — être aux ~ መፈናፈኛ አጣ
abattement n.m. — a. ድካም b. ሐዘን c. ~ fiscal ቅናሽ
abolir v.tr. — ~ une loi ሕግ ሻረ
(የአበል / የግብር)
abolition n.f. — ሽረት
abattoir n.m. — ቄራ
abolitionnisme n.m. — የሽረት አቋም
abattre — 1. v.tr. A. faire tomber a. ጣለ b. ገረሰሰ
(ግድግዳ) c. ገነደሰ ፣ ቆረጠ (ዛፍ) d. ~ du travail ብዙ ሠራ e. ~ abolitionniste n. & adj. — የሻሪ ወገን
ses cartes ገለጸ (ካርታዎች / ምሥጢር) B. tuer a. አረደ
abominable adj. — ዘግናኝ ፣ ጸያፍ ፣ የሚያስጠላ ; il fait un
b. በጥይት ገደለ C. አሳዘነ ; ne vous laissez pas ~ አትረታ !
temps ~ የሚያስጠላ ቀን ነው
2. v.pr. s’~ ወደቀ ; s’~ sur qqch. አንድ ነገር ላይ ወደቀ
abominablement adv. — በሚዘገንን ሁኔታ
abattu, -e adj. — በሐዘን የተሸነፈ ፣ ተስፋ የቆረጠ
abomination n.f. — አሠቃቂ ነገር
abbaye n.f. — ገዳም
abondamment adv. — በብዛት ፣ በገፍ
abbé n.m. — ቄስ ፣ የገዳም ሹም
abondance n.f. — a. ብዛት ፣ መትረፍረፍ ; en ~ በመትረፍረፍ
abcès n.m. — እባጭ ፣ የለገመ / ያመረቀ˜ ቁስል ; crever l’~
b. ጥጋብ
ያበጠውን አፈነዳ
1
abondant, -e adj. — ብዙ ፣ የተትረፈረፈ abri n.m. — መጠለያ ፣ መከላከያ ፣ ተገን ; à l’~ ያለ ሥጋት ; se
mettre à l’~ de (la pluie) ከ(ዝናብ) ተጠለለ ; chercher
abonder v.intr. — a. ተትረፈረፈ ፣ ተረፈ ፣ በዛ ፣ ጥጋብ ሆነ
un ~ sous qqch. አንድን ነገር ተገን አደረገ ; personnes sans
b. ~ dans le sens de qqn. ከአንድ ሰው ጋር ሙሉ በሙሉ
~ መጠለያ የሌላቸው ሰዎች ; ~ public የሕዝብ መጠለያ
ተስማማ
abribus n.m. — ባለመጠለያ ፌርማታ
abonné, -e adj. & n. — a. አባል (የመጽሄት / የጋዜጣ)
b. ደንበኛ (የስልክ) abricot n.m. — አፕሪኮት ፣ የባሕር ኮክ
abonnement n.m. — የአባልነት ምዝገባ ; carte d’~ የአባልነት abricotier n.m. — የአፕሪኮት / የባሕር ኮክ ዛፍ
መታወቂያ
abriter — 1. v.tr. a. አስጠጋ ፣ ተገን ሆነ b. መጠለያ ሰጠ 2. v.pr.
abonner — 1. v.tr. መዘገበ 2. v.pr. s’~ a. የጋዜጣ ደንበኛ ሆነ s’~ ተገን ያዘ ፣ ተጠጋ
b. የስልክ ደንበኛ ሆነ
abrogation n.f. — መሻር (ዓዋጅ)
abord n.m. — a. መቅረብ (ለቦታ) b. personne d’un ~
abroger v.tr. — ሻረ
facile / difficile ለመቀራረብ የሚቀል / የሚያስቸግር ሰው
c. d’~ መጀመሪያ ; tout d’~ ከሁሉ አስቀድሞ ; de prime ~ ገና abrupt, -e adj. & n.m. — a. ጅው ያለ (ቁልቁለት) b. ቁጡ ;
ሳየው poser des questions abruptes ደረቅ ጥያቄ ጠየቀ
abordable adj. — a. prix ~ የሚያዋጣ (ዋጋ) b. personne abruptement adv. — a. በድንገት b. በድርቅና
~ ሰው አቅራቢ
abruti, -e adj. & n. — ደንቆሮ ፣ ደደብ
abordage n.m. — a. ማጥቃት (በመርከብ የሚደረግ ውጊያ)
abrutir v.tr. — a. አደከመ ፣ አደቀቀ ; ce travail m’abrutit
b. ግጭት (የመርከብ)
ይሥራ አደከመኝ / አደቀቀኝ b. አቄለ ፣ አሞኘ ፣ አደነቆረ ፣ አደደበ
aborder — 1. v.intr. የብስ ደረሰ ፣ ወደብ ደረሰ (መርከብ)
abrutissant, -e adj. — a. አድካሚ ፣ አድቃቂ b. አደንቋሪ
2. v.tr. a. ቀርቦ አነጋገረ (~ qqn) b. ችግሩን ታገለው c. አጠቃ
(በመርከብ የሚደረግ ውጊያ) abrutissement n.m. — ድካም ፣ ከአዕምሮ ውጭ መሆን
aborigène n.m. & adj. — ጥንት / ቀዳሚ ነዋሪ (ለምሳሌ abscons, -e adj. — ሥውር ፣ ኅቡዕ ; langage ~ ኅቡዕ/
የአሜሪካን ሕንዶች) ሥዓውር አነጋገር ፣ ውስጠ ይራ

aboutir — 1. v.tr. a. ~ à qqch. አንድ ነገር ላይ ደረሰ b. faire absence n.f. — a. መቅረት ፣ አለመገኘት ; ጉድለት b. en l’~ de
~ qqch. ከፍጻሜ አደረሰ 2. v.intr. ጨረሰ ፣ አበቃ quelqu’un አንድ ሰው ሲቀር / ሳይኖር c. እጥረት ; ~ de
moyen የገንዘብ እጥረት d. avoir une ~ ዘነጋ ፣ ማስታወስ
aboutissement n.m. — ፍጻሜ ፣ ውጤት ፣ መጨረሻ
አቃተው (ለጊዜው)
aboyer v.intr. — a. ጮኸ (ለውሻ) b. ~ après qqn. ሰው ላይ
absent, -e — 1. adj. a. ቀሪ ፣ የቀረ ፣ የሌለ (ሰው) b. የሚጎድል
በንዴት ጮኸ
(ነገር) 2. n. les ~ s ont toujours tort ይበለው (ስላልነበረ)
abracadabrant, -e adj. — ዝብርቅርቅ ፣ የማይመስል (ታሪክ)
absentéisme n.m. — ቀሪነት ፣ የመቅረት ልማድ
abrasif,-ive n.m. & adj. — መፋቂያ ፣ መልያ
absenter (s’) v.pr. — ቀረ ፣ አልተገኘም ፣ ሄደ ፣ ጣ
abrégé n.m. — አጭር ; en ~ በአጭሩ
absinthe n.f. — አቡስንት (አረቄ)
abréger v.tr. — አሳጠረ (ለጽሑፍ / ለቃላት) ; ~ les
absolu, -e — 1. adj. a. ፍጹም ፣ የተሟላ ; c’est une
souffrances de qqn ገላገለ (ሰው በጣረ ሞት ላይ ሲሆን)
nécessité ~e አስፈላጊነቱ የማይታለፍ ነው b. pouvoir ~
abreuver — 1. v.tr. a. ውሀ አጠጣ (ከብት) b. fig. une terre አምባገነናዊ ሥልጣን c. majorité ~e የድምፅ ብልጫ (ከግማሽ
abreuvée d’eau ውሀ የጠገበ መሬት c. ~ qqn de paroles / በላይ) 2. n.m. l’~ ፍጹምነት ; dans l’~ በመሠረቱ
louanges / insultes በሬ / ምስጋና / ስድብ አጠገበ 2. v.pr.
absolument adv. — a. በትክክል ፣ በፍጹም ; c’est ~
s’~ ውኃ ጠጣ ፣ ረካ
inattendu በጭራሽ ያልተጠበቀ ነው b. (ለትዕዛዝ / ምክር) ; tu
abreuvoir n.m. — ገንዳ (ለከብት) dois ~ partir በግድ መሄድ አለብሽ
abréviation n.f. — ማሳጠር ፣ ምኅፃር absolution n.f. — ፍትሐት ፣ ሥርየት

2
absolutisme n.m. — አምባገነናዊ ሥርዓት abysse n.m. — እንጦርጦስ
absorbant, -e adj. — a. የሚጠጣ ፣ መጣጭ (ለፈሳሽ) acabit n.m. — du même ~ አንድ ዓይነት ; un homme de
b. የሚመስጥ (ሥራ) votre ~ እንዳንተ ያለው ሰው
absorber — 1. v.tr. a. መጠጠ (ፈሳሽን) ፣ ዋጠ b. son acacia n.m. — ግራር
travail l’absorbe complètement በሥራው በጣም ተጠመደ
académicien n.m. — የመርሐ ልሳን አባል
2. v.pr. s’~ dans qqch ተመሰጠ ፣ ተጠመደ ; il s’absorbe
dans la lecture መጽሐፉን በማንበብ ተመሰጠ académie n.f. — a. ከፍተኛ ትምህርት ቤት ፣ የፈረንሳይ
የትምህርት ረዳ b. መርሐ ልሳን c. ማኅበረሰብ (ሥነ ጽሑፍ ፣ ሥነ
absorption n.f. — መምጠጥ ፣ መጠጣ ፣ መዋጥ ፣ መመሰጥ
ፍጥረት ፣ ሥነ ጥበብ) ; l’Académie française የፈረንሳይ
absoudre v.tr. — ይቅር አለ ፣ ፈታ ፣ ሥርየት ሰጠ ምሁራን የሥነ ጥበብ ማኅበር

abstenir (s’) v.pr. — ድምፅ ከመስጠት ታቀበ ; s’~ de (faire) académique adj. — መርሐ ልሳናዊ ; occuper un fauteuil
qqch. ከአንድ ነገረ (ድርጊት) ታቀበ / ተቆጠበ ~ የፈረንሳይ አካዴሚ አባል ሆነ ; les palmes ~s የአካዳሚ ዘምባባ
(ትምህርታዊ ሽልማት)
abstention n.f. — ድምፅ ከመስጠት መታቀብ
acajou n.m. — ጥቁር እንጨት ፣ ማሆጋኒ ; noix d’~ የጥቁር
abstentionnisme n.m. — ድምፅ ከመስጠት የመታቀብ አቋም
ዕንጨት ፍሬ
abstentionniste n.m. — የድምፅ ተዓቅቦ አቋም ያለው
acariâtre adj. — ዓመለቢስ
abstinence n.f. — ተዓቅቦ ፣ መጠበቅ ፣ እርመት ፣ Ðም
accablement n.m. — መዋከብ
abstinent, -e adj. — እርም ያለ
accablant, -e adj. — a. እጅግ አድካሚ ፣ አዋካቢ
abstraction n.f. — a. ማስቀረት ፣ ከቁም ነገር አለመቁጠር b. የማያላውስ ; un verdict ~ የማያላውስ የፍርድ ውሳኔ
b. እሳቤ c. faire ~ de qqch. አንድን ነገር ችላ አለ
accabler v.tr. — a. አዳከመ ፣ አሸነፈ b. ~ qqn. d’injures
abstraire — 1. v.tr. ለይቶ አየ (ከብዙ ነገር) 2. v.pr. s’~ እራሱን ሙልጭ አድርጎ ወሰደበው
አገለለ
accalmie n.f. — መረጋጋት (የባሕር / የነፋስ)
abstrait, -e adj. — a. ፅንሰ ሐሳባዊ b. የማይታይ ፣ የማይዳሰስ ፣
accaparant, -e adj. — ማራኪ ፣ የሚስብ ፣ አካባች ; un
ረቂቅ ፣ ሥውር ; art ~ አብስትራክት (እውኑን ዓለም የማያሳይ ሥዕል)
travail ~ ቀልብ የሚስብ ሥራ
absurde adj.— ትርጉም አልባ
accaparer v.tr. — አካበተ ፣ አከማቸ ; ~ la conversation
absurdité n.f. — ትርጉም አልባነት መድረክ ለብቻው ያዘ

abus n.m. — a. ያላግባብ / ያለመጠን መጠቀም ; ~ de accapareur, -euse n. — ለግሉ ማድረግ የሚድ ፣ ለኔ ለኔ ባይ
pouvoir ሥልጣንን ያላግባብ መጠቀም b. ~ de confiance
accéder v.intr. ind. — (~ à) a. መንገድ አገኘ b. il a accédé
አደራን መብላት ፣ እምነትን ማጉደል c. il y a de l’~ ! በዛ ! ከልክ
aux plus hauts rangs ለታላላቅ
አለፈ !
ማዕረጎች ደረሰ c. በአንድ ሁኔታ ላይ ተግባባ ; ~ à une demande
abuser — 1. v.tr. a. አንድን ነገር ያለመጠን / ያለአግባብ ጥያቄ ተቀበለ
ተጠቀመ ; vous abusez de vos droits በሥልጣንዎ
accélérateur n.m. — ነዳጅ መስጫ (መኪና) ፣ ፍጥነት ጨማሪ ፣
ያለአግባብ ይጠቀማሉ ; puis-je abuser de votre temps ?
ማፋጠኛ ፣ አፋጣኝ ; pédale d’~ ነዳጅ መስጫ (በእግር)
ትንሽ ሥራ ባስፈታዎ ይፈቅዱልኛል ? ; ~ de l’alcool አልኮል
ያለመጠን ጠጣ b. አበዛ ፣ ከመጠን አለፈ; tu abuses ! አበዛኸው ! accélération n.f. — ፍጥነት መጨመር ፣ ማፋጠን ፣ ነዳጅ
c. ~ qqn. አታለለ d. ~ d’une femme ቃየዋን ደፈረ 2. v.pr. መስጠት (ተሽከርካሪ)
s’~ አታለለ ፣ ሸነገለ ; si je ne m’abuse ባልሳሳት
accélérer v.tr. — አፋጠነ ፣ ፈጠነ ፣ ፍጥነት ጨመረ
abusif, -ive adj. — a. መጠን አልባ ፣ ከልኩ ያለፈ b. ሕገ ወጥ ;
accent n.m. — a. የአነጋገር መንገድ ፣ ቅናትና ድፋት
emploi ~ d’un mot ያለአግባብ የገባ ቃል c. mère abusive
b. የአባባል / የአነጋገር ጭረት ; ~ grave / aigu / circonflexe
ኃይለኛ እናት
በፈረንሳይኛ ቋንቋ ማጥበቂያ / ማላያ / ማንሻና መጣያ ጭረቶች c. ~
abusivement adv. — ከልኩ ባለፈ ሁኔታ ፣ አግባብ ባልሆነ የድምፅ አሰባበር ; mettre l’ ~ sur qqch. አንድን ነገር አበከረ /
መልኩ ፣ በኃይለኛነት አጠበቀ / አሠመረ
3
accentuer — 1. v.tr. a. አነቸ (ድምፅ) b. የአናባቢ ጭረት አደረገ acclimater — 1. v.tr. አለማመደ (ለአዲስ አካባቢ) 2. v.pr. s’~
c. አጠነከረ ፣ በአጽንኦ ተናገረ 2. v.pr. s’~ le froid s’accentue ለመደ ፣ ተለማመደ
ብርዱ ባሰ / ባሰበት
accointances n.f. pl. — ትውውቅ ; il a des ~ avec les
acceptable adj. — ቅቡል ፣ ተቀባይነት ያለው ፣ ተስማሚ hommes de pouvoir ባለ ሥልጣኖች ዘንድ ይገባል ይጣል ; il
avait des ~ avec les voleurs ከሌባ ጋር ገጥሞ ነበር
acceptation n.f. — ቅቡልነት ፣ መቀበል ፣ ተስማሚ መሆን
accolade n.f. — a. ማቀፍ ፣ መተቃቀፍ ; donner l’~ à qqn.
accepter — 1. v.tr. a. ተቀበለ b. ተስማማ
አቅፎ ሳመ ፣ ትከሻ ሳመ b. ቅንፍ (ኅትመት)
2. v.tr. ind. a. ~ de faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ተስማማ
b. je n’accepte pas qu’il fasse l’idiot መጃጃሉን accoler v.tr. — አጋጠመ ፣ አገናኘ (ነገሮችን)
አልቀበለውም
accommodant, -e adj. — ተግባቢ ፣ ተስማሚ ምች (ሰው)
acception n.f. — ተቀባይነት (ትርጉም)
accommodation n.f. — a. ማስማማት ፣ ማመቻቸት
accès n.m. — a. መግቢያ ፣ መንገድ ፣ መዳረ ; b. ማጣራት ፣ ማስተካከል (ለዓይን ብሌን)
~ interdit መግባት የተከለከለ ነው ; facile d’~ በቀላሉ
accommodement n.m. — ስምምነት
የሚደረስበት ; donner ~ à qqch. ለአንድ ነገር መንገድ ከፈተ /
ሰጠ b. fig. ~ de fièvre ግርሻት (በትኩሳት) ; ~ de colère accommoder — 1. v.tr. a. አስማማ ፣ አመቻቸ ; ~ qqch. à
ድንገተኛና ኃይለኛ ቁጣ qqch. / ~ qqch avec qqch አንድን ነገር ለሌላ ነገር አመቻቸ
b. ምግብ አዘጋጀ 2. v.intr. አጠራ ፣ አስተካከለ (የዓይን ብሌን)
accessible adj. — a. በቀላሉ የሚገኝ / የሚደረስበት b. ቀላል
3. v.pr. s’ ~ ለመደ ፣ ቻለ a. s’~ à qqch. ለአንድ ነገር እራሱን
(ለዋጋ) c. ቀና (ለሰው)
ምች / ዝግጁ አደረገ b. s’~ de qqch. ቻለ ; il s’accommode
accession n.f. — ~ à la propriété እጅ አገባ ; de tout የትም ይለምዳል ፣ ሁለ ገብ ነው c. s’~ avec qqn.
~ au trône አልጋ ያዘ ; ~ à l’indépendance ተቀዳጀ (ነጻነት) ተቻቻለ

accessoire — 1. adj. ተጨማሪ ፣ ማሟያ ; les avantages ~ s accompagnateur, -trice n. — a. አጃቢ (ለሙዚቃ)
ድጎማ 2. n.m. a. ዋና ያልሆነ ነገር / ጉዳይ / ጥያቄ b. ~ s de b. አስጎብኚ
toilette የመጸዳጃ ክፍል ቁሳቁስ ; ~ s de théâtre የቴአትር
accompagnement n.m. — a. ተጓዳኝ b. የሚያጅብ
ቁሳቁስ
(ለሙዚቃ) c. አብሮ የሚቀርብ (ለምግብ)
accessoiriste n. — የቴአትር / የሲኒማ ቁሳቁስ አላፊ
accompagner — 1. v.tr. a. ~ qqn. ሸኘ ; j’accompagne
accident n.m. — a. አጋጣሚ ; par ~ በአጋጣሚ b. un ~ de mon frère à l’aéroport ወንድሜን አውሮፕላን ጣቢያ እሸኛለሁ
parcours መሰናክል ፣ እንቅፋት c. ~ de voiture / b. elle est accompagnée de / par ses frères ወንድሞቹ
de train / d’avion አደጋ (የመኪና / የባቡር / የአውሮፕላን) ተከትለዋታል c. ses gestes accompagnent sa parole
ሲናገር እጁን ያራጫል d. አጀበ ; Armstrong accompagne
accidenté, -e — 1. adj. un chemin ~ ጣገባ ፣ አባጣ ጎርባጣ
Fitzgerald à la trompette አርምስትሮንግ ፊትስገጄራልድን
መንገድ 2. n. የአደጋ ሰለባ ; les ~s de la route የመኪና አደጋ
በጥሩንባ ያጅባል 2. v.pr. s’~ Ray Charles s’accompagne
ሰለባዎች
au piano ሬይ ቻርልስ ፒያኖ እየመታች ትዘፍናለች
accidentel, -elle adj. — ድንገተኛ ፣ በአጋጣሚ የሆነ ፣ በድንገት
accomplir v.tr. — a. አከናወነ ፣ ዕቅዱን ሥራ ላይ አዋለ
የደረሰ / የተደረገ
b. አጠናቀቀ ፣ አገባደደ ፣ ከፍጻሜ / ከግብ አደረሰ
accidentellement adv. — በድንገት ፣ በአጋጣሚ
accompli, -e adj. — a. የተከናወነ ፣ የተፈጸመ ; le fait ~ ያለቀ
accidenter v.tr. — አደጋ አደረሰ የደቀቀ ነገር b. une cuisinière ~e የባለ ሞያ መጨረሻ

acclamation n.f. — ዕልልታ ፣ ሆታ (የደስታ) accomplissement n.m. — ክንዋኔ @ ፍÊN÷


acclamer v.tr. — ዕልል / ሆ ብሎ ተቀበለ accord n.m. — a. ስምምነት ፣ መግባባት ፣ ኅብረት ; aboutir
à un ~ ስምምነት ላይ ደረሰ ; d’un commun ~ በጋራ ስምምነት
acclimatation n.f. — ማለማመድ ፣ መለማመድ (ለአዲስ
b. d’~ ! እሺ ! ይሁን ! በጄ ! ; se mettre d’~ ተስማማ c. ils
አካባቢ) ; jardin d’~ ማለማመጃ ማዕከል (ለእንግዳ ዕፀዋትና /
ont signé un ~ de paix የሠላም ውል ተፈራረሙ d. les
አራዊት)
règles d’~ አገባብ (ለሰዋሰው) e. ቅኝት (ሙዚቃ)

4
accordéon n.m. — a. ዕንዚራ (አኮርዲዮን) b. en ~ ሽንሽን ; accroc n.m. — ቀዳዳ (ለልብስ) ; il a fait un ~ à son
fam. voiture en ~ የተጨፈላለቀ መኪና pantalon ሱሪው ላይ ቀዳዳ አበጀ
accorder — 1. v.tr. a. አስማማ ፣ አስታረቀ b. ~ le verbe accrochage n.m. — a. መስቀል (ሥዕል) b. ግጭት
avec le sujet ግሡን ከባለቤቱ ጋር አስማማ (ሰዋስው) c. ቃኘ (በመኪናዎች መካከል) c. ግጭት (ወታደራዊ)
(ሙዚቃ) d. ሰጠ ፣ ፈቀደ ; pouvez-vous m’~ quelques
accrocher — 1. v.tr. a. አንጠለጠለ ፣ ሰቀለ (ዕቃ) b. አያያዘ
minutes ጥቂት ደቂቃዎች ሊፈቅዱልኝ ይችላሉን ? 2. v.pr. s’ ~
(የባቡር ጋሪ) c. elle a accroché (déchiré) son collant
ተስማማ ፣ ተግባባ ፣ ስምምነት ላይ ደረሰ ; s’~ avec ከ... ጋር
ስቶኪንጓን ተቀደደባት d. ~ une voiture መኪና ገጨ e. les
ተስማማ / ሄደ ; s’~ bien / mal avec qqn. ከአንድ ሰው ጋር
négociations ont accroché ድርድሩ ተሰናከለ 2. v.pr.
ተጣጣመ / አልተጣጣመም
a. s’~ à qqch. / qqn. ተጣበቀ ፣ አጥብቆ ያዘ ፣ ተንጠላጠለ ፣
accordeur n.m. — ቃኚ አልለቅ / የሙጥኝ አለ b. fam. ተጣላ ፣ ተጣረሰ ፣ ተናከሰ

accoster v.tr. — a. ~ qqn. ቀረበ (ለማነጋገር) b. ወደብ ነካ accrocheur, -euse adj. — ዓይንን የሚስብ (ቁመና /
(መርከብ) ማስታወቂያ)

accotement n.m. — የመንገድ ዳር accroire v.tr. — faire ~ à qqn. que ለማሳመን ሞከረ
accouchée n.f. — አራስ accroissement n.m. — እድገት
accouchement n.m. — መገላገል ፣ መውለድ ; ~ accroître — v.tr. አበዛ 2. v.pr. s’~ በዛ
prématuré ከቀኑ በፊት መገላገል / መውለድ
accroupi, -e adj. — ቁጢጥ ያለ
accoucher v.tr. ind. — a. ወለደች ; ~ d’un garçon ወንድ
accroupir (s’) v.pr. — ቁጢጥ አለ
ልጅ ወለደች b. fig. fam. alors, accouche ! በል ተናገራ !
ተናገር እንጂ ! ; ~ d’une souris ቋት የማይሞላ ሆነ accu n.m. — fam. Accumulateur ይመለከቷል
accoucheur, -euse n. — a. n.f. አዋላጅ b. médecin ~ accueil n.m. — አቀባበል ፣ የእንግዳ መቀበያ ; faire bon ~ à
አዋላጅ ሐኪም qqn. መልካም አቀባበል አደረገ ፣ በመልካም ተቀበለ ; faire
mauvais ~ à qqn ፊት ነሣ
accouder (s’) v.pr. — በክርነው ተደገፈ
accueillir v.tr. — ተቀበለ ፣ አቀባበል አደረገ ; bien / mal ~
accoudoir n.m. — መደገፊያ (የንበር)
qqn. ጥሩ / መጥፎ አቀባበል አደረገ
accouplement n.m. — መገናኘት (ግብረ ሥጋ)
accueillant, -e adj. — a. እንግዳ ተቀባይ b. un endroit
accoupler (s’) v.pr. — ተገናኘ (ግብረ ሥጋ) accueillant እንዳገር ያለ ቦታ (ደስ የሚያሰኝ)
accourir v.tr. — በሩጫ / በችኮላ መጣ ; ils ont accouru / acculer v.tr. — አጣብቂኝ አስገባ ፣ መፈናፈኛ አሳጣ ; ils l’ont
sont accourus à mon secours ደረሱልኝ ፣ መጡልኝ acculé au suicide ራሱን እንዲገድል አደረጉት
accoutrement n.m. péjor. — ግትልትልና አሥቂኝ ልብስ accumulateur n.m. — አከማች ፣ አኩሙላቶሬ (ባትሪ መሙያ)
accoutrer (s’) v.pr. péjor. — ግትልትል / አሥቂኝ ልብስ ለበሰ accumuler v.tr. — አከማቸ ፣ ከመረ
accoutumance n.f. — a. ~ à une drogue አደንዛ እፅ ለመደ accusateur, -trice adj. & n. — ከሳሽ ፣ ንጃይ
b. ~ à la douleur በሽታውን ቻለው
accusatif n.m. — የቀጥተኛ ተሳቢ አመልካች (ሰዋሰው)
accoutumé, -e adj. — የተለመደ ; comme à l’~e እንደ
accusation n.f. — a. ክስ b. mettre qqn. en ~ ከሰሰ
ተለመደው ; il est arrivé à l’heure ~e በተለመደው ሰዓት ደረሰ
accusé, -e — 1. n. ተከሳሽ 2. n.m. ~ de réception ደረሰኝ
accoutumer (s’) v.pr. — ተለመደ s’~ à qqch. አንድን ነገር
ለመደ accuser v.tr. — a. ~ qqn. de qqch. ነጀለ b. ~ qqch.
ታወቀበት ; son visage accuse la fatigue መድከሙ ፊቱ ላይ
accréditation n.f. — ewqenna
ያስታውቃል c. ~ réception de qqch. መቀበሉን አረጋገጠ ፣
accréditer v.tr. — a. ~ qqn. የቁኃqቁnnaደብዳቤ ሰጠ b. ~ ደረሰኝ ሰጠ
qqch. አንድን ነገር አሳመነ ፣ እሙን አደረገ
acerbe adj. — a. አፈ ሹል ፣ መራራ (ጠባይ) b. ደረቅ (አነጋገር)
accro adj. & n. — ሱሰኛ ፣ የተለከፈ
5
acéré, -e adj. — a. ሹል ፣ ስለታም b. መራራ ፣ ተናዳፊ (ምላስ) acier n.m. — ቡላድ ; lame en ~ የቡላድ ስለት ; nerfs d’~
ጠንካራ ጠባይ ; muscles d’~ አቻዮ ጡንቻ
acétate n.m. — አሴታት (ንጥረ ነገር)
aciérie n.f. — የብረታ ብረት ፋብሪካ
acétique adj. — acide ~ ጎምዛዛ ፣ ለኮምጣጤ
ጣዕሙን የማ(ንጥረ ነገር) acné n.f. — ብጉር
acétone n.f. — አሴቶን (ንጥረ ነገር) acolyte n.m. — 1. ረድዕ 2. péjor. ግብረ አበር
acétylène n.m. — አሴቲሌን (ንጥረ ነገር) acompte n.m. — ቀብድ ፣ ቅድሚያ ክፍያ
achalandé, -e adj. — bien ~ ብዙ ደንበኞች ያሉት (ሱቅ) ፣ à-côté n.m. — ተጨማሪ ; avoir des ~ s ተጨማሪ ገቢ አለው
ሙሉ ሱቅ
à-coup n.m. — par ~s አልፎ አልፎ ; sans ~ ሳያቋርጥ
acharné, -e adj. — ችኮ ፣ ብርቱ ; joueur ~ እልኸኛ ተጫዋች ;
acoustique — 1. adj. ድምፅ የማስተላለፍ 2. n.f. a. የድምፅ
lutte ~e የሞት ሽረት ትግል
ጥናት b. የድምፅ መሰማት
acharnement n.m. — ችኮነት
acquéreur n.m. — ገዥ ; se porter ~ d’une maison ቤት
acharner (s’) v.pr. — a. s’~ contre / sur / après qqn. ገዛ
በአንድ ሰው ላይ ጨከነ b. s’~ à/sur qqch. ከዓቅሙ በላይ ታገለ
acquérir v.tr. — a. ገዛ ፣ ወረሰ b. ቀሰመ (ዕውቀት)
c. s’~ inutilement በከንቱ ለፋ
acquiescement n.m. — አዎንታ ፣ ፈቃደኝነት ፣ መስማማት
achat n.m. — ግዢ ፣ ሸመታ (እህል) ; faire l’~ de qqch. አንድ
ነገር ገዛ ; faire des ~ s ገበያ ወጣ acquis, -e adj. — a. የተገኘ ፣ የተገዛ b. ተቀባይነት ያለው ፣
ቅቡል ; tenir pour ~ እንዳለቀ ቆጠረ c. caractères ~
acheminement n.m. — ማጓጓዝ ; ~ du courrier
የተለምዶ ጠባይ
ደብዳቤዎች በፖስታ ማጓጓዝ
acquisition n.f. — ግዢ ; nouvelle ~ አዲስ የተገዛ
acheminer — 1. v.tr. መራ ፣ አጓጓዘ ፣ አስተናገደ 2. v.pr. s’~
vers sa maison ወደ ቤቱ አመራ acquit n.m. — a. ደረሰኝ ፣ ፋክቱር ; pour ~ እንደ ደረሰኝ
b. par ~ de conscience ኅሊና እንዳይቅስ
acheter v.tr. — a. ~ qqch. ገዛ ፣ ሸመተ b. ~ qqch. à qqn.
ከሰው / ለሰው ገዛ ; je vais lui ~ un livre መጽሐፍ እገዛለታለሁ acquittement n.m. — a. ዕዳን መክፈል b. ነጻ መልቀቅ
c. ~ qqn. ገዛው (በጉቦ) (በፍርድ ቤት)

acheteur, -euse n. — ገዢ ፣ ሸማች acquitter — 1. v.tr. a. ~ une dette ዕዳ ከፈለ b. ~ un


accusé ተከሳሽ ነጻ ለቀቀ 2. v.pr. s’~ ተጣ ; s’~ d’une
achevé, -e adj. — a. ያለቀ ፣ የተገባደደ b. ፍጹም ፣ የተሟላ ;
obligation ግዴታን ተጣ
un musicien ~ የወጣለት ሙዚቀኛ
âcre adj. — መራራ ፣ ኮምጣጣ ; fumée ~ የሚቆጠቁጥ ጭስ
achèvement n.m. — ፍጻሜ ፣ መደምደሚያ
âcreté n.f. — መራራነት
achever — 1. v.tr a. ፈጸመ ፣ ጨረሰ ፣ ደመደመ ፣ አበቃ ; ~ de
faire qqch. ሠርቶ ጨረሰ ፣ አገባደደ ; ~ un roman ልብ acrimonie n.f. — የቃላት ምሬት
ወለዱን ጨረሰ b. ጨረሰው ፣ ገደለው ; la douleur l’a achevé
acrobate n. — አክሮባት
ሐዘን ጨረሰው / ገደለው ; ~ qqn. ገደለው ፣ ጨረሰው ; ~ un
cheval blessé የቆሰለ ፈረስ ጨረሰ / አሳረፈ / ገላገለ 2. v.pr. acrobatie n.f. — የአክሮባሲ እንቅስቃሴ ፣ መገለባበጥ
l’année s’~ ዓመቱ አለቀ
acrobatique adj. — የአክሮባት
acide — 1. n.m. አቺዶ ፣ አሲድ 2. adj. ጎምዛዛ ፣ ኮምጣጣ ፣
acte n.m. — A. a. ድርጊት ፣ ተግባር ፣ ሥራ ፣ ግብር ; ~ de
መጣጣ
courage ጀብዱ ; faire ~ de bonne volonté መልካም
acidité n.f. — ጎምዛዛነት ፣ ኮምጣጣነት ፣ ጨርጫራነት ፈቃደኝነት አሳየ b. ~ de foi ቃለ ተአምኖ B. a. ~ de vente
የሽያጭ ውል / ሰነድ ; ~ de naissance የልደት ምስክር ወረቀት ;
acidulé, -e adj. — ኮምጠጥ / ጎምዘዝ አለ ፣ ጨርጫራ ; une
~ d’accusation ክስ b. prendre ~ de qqch. መዘገበ ;
voix ~e ጨርጫራ ድምፅ
donner ~ de qqch. ማረጋገጫ ሰጠ ; dont ~ ተመዝግቧል
c. Actes des Apôtres ግብረ ሐዋርያት C. ገቢር (ቴአትር)

6
acteur, -trice n. — ተዋናይ ፣ ተዋናይት additionnel, -elle adj. — ተጨማሪ
actif, -ive — 1. adj. a. ንቁ b. population active አምራች additionner v.tr. & intr. — ደመረ ፣ ጨመረ ፣ አከለ ; du vin
ኅብረተሰብ c. voix active አድራጊ ግሥ 2. n.m. a. ንብረት ፣ additionné d’eau ውሃ የተደባለቀበት/ የተከለሰበት ወይን ጠጅ
ቅርስ (ሒሳብ) ; il a plusieurs langues à son ~ ብዙ ቋንቋ
adepte n. — ተከታይ ፣ አማኝ
ማቅ ይደግፈዋል
adéquat, -e adj. — ተመጣጣኝ ፣ ልክ ፣ ተስማሚ
action n.f. — A. a. ተግባር ፣ ድርጊት ፣ ሥራ ; homme d’~
የሥራ ሰው b. አድራጎት ; bonne ~ በጎ አድራጎት B. ድርጊት adhérence n.f. — መጣበቅ (አንድ ነገር ከሌላው ጋር) ፣ መያዝ
(ቴአትር) C. አክሲዮን ; société par ~s የአክሲዮን ማኅበር
adhérent, -ente — 1. adj. የሚጣበቅ ፣ የሚይዝ ፣ የሚያጣብቅ
D. intenter une ~ en justice ከሠሠ ፣ ክሥ መሠረተ
2. n. አባል
actionnaire n. — ባለ አክሲዮን
adhérer v.intr. — a. ተጣበቀ ፣ ያዘ ; ~ à la route
actionner v.tr. — አንቀሳቀሰ አለመንሸራተት (ለተሽከርካሪ) b. ተካፈለ ፣ ተስማማ ፣ ደገፈ ፣
ተከተለ (በሐሳብ) c. ~ à un parti የፓርቲ / የአንጃ አባል ሆነ
activement adv. — በንቃት
adhésif, -ive — 1. adj. የሚጣበቅ ፣ የሚያጣብቅ ; ruban ~
activer v.tr. — 1. አነቸቸ ፣ አፋጠነ ፣ አነቃቃ ፣ አነቃ 2. v.pr.
ስኮች 2. n.m. ሙጫ ፣ ማጣበቂያ
s’~ ተንቀሳቀሰ ፣ ተሯሯጠ ፣ ተነሣሣ ፣ ተፋጠነ ፣ ጉድ ጉድ አለ
adhésion n.f. — a. መጣበቅ b. አባል መሆን
activisme n.m. — ቀስቃሽነት ፣ ቅስቀሳ
adieu — 1. n.m. ስንብት ; faire ses ~ x à qqn. ተሰናበተ
activiste n. — አንቀሳቃሽ ፣ ቆስቋሽ (በፖለቲካ)
2. interj. ድኅና ሁን ! / ሰንብት !
activité n.f. — a. ተግባር ፣ ሥራ ; en ~ በእንቅስቃሴ / በተግባር
adipeux, -euse adj. — የሰባ ፣ ወፍራም ፣ ስብ
ላይ ያለ
adjacent, -e adj. — a. ኩታ ገጠም ፣ ቅርብ ፣ የሚገጥም (ለመሬት)
actualiser v.tr. — አደሰ
b. ተጠጌ ፣ ተጠጋጊ (ጄዎሜትሪ)
actualité n.f. — a. የአሁን ፣ ያለ ; d’~ ቅታዊ b. les ~s የዕለት
adjectif, -ive — 1. adj. ገላጭ 2. n.m. ቅጽል (ሰዋሰው)
ዜና
adjoindre v.tr. — 1. ጨመረ (ሰው) 2. v.pr. s’~ un
actuel, -elle adj. — የአሁን ፣ ያለ ; à l’heure actuelle
collaborateur ረዳት ጨመረ (ለራሱ)
በአሁኑ ሰዓት
adjoint, -e n. — ምክትል ; ~ au maire ምክትል ከንቲባ
actuellement adv. — በአሁኑ ጊዜ
adjonction n.f. — መጨመር
acuité n.f. — a. ሹልነት b. ጥናት (የሕመም) c. ~ visuelle
የዕይታ ጥራት adjudant n.m. — ምክትል የጦር መኮንን (ሻምበል ባሻ)
acuponcteur, -trice ou acupuncteur, -trice adjudication n.f. — a. ሐራጅ ; par voie d’~ በሐራጅ
n.m. — የአኩፓንክቸር ባለ ሞያ (በመጠቅጠቅ የሚያክም) b. የጨረታ ማስታወቂያ (የንግድ)
acuponcture ou acupuncture n.f. — አኩፓንክቸር adjuger — 1.v.tr. ~ qqch. à qqn. ፀደቀለት ፣ ተወሰነለት ፣
(የመጠቅጠቅ ሕክምና) ተሰጠው (በሐራጅ) ; une fois ! deux fois ! adjugé !
አሸንፏል ! (ጨረታ) 2. v.pr. s’~ qqch. ወሰደ (በፈቃዱ)
adage n.m. — ትውፊት
adjurer v.tr. — ~ qqn. de faire qqch. አንድ ነገር ያደርግ
adaptable adj. — a. የሚለምድ b. የሚገጥም (ዕቃ)
ዘንድ ለመነ / ተማፀነ
adaptateur n.m. — መስረቂያ
admettre v.tr. — a. ተቀበለ ፣ አስገባ ; elle fut admise
adaptation n.f. — a. ማልመድ ፣ ማላመድ b. መልመድ dans la famille ተቀባይነት አገኘች b. ተቀበለ ፣ ፈቀደ ; le bon
usage admet cette expression ይህ አባባል የጨዋ አባባል
adapter — 1. v.tr. አስማማ ፣ አላመደ 2. v.pr. s’~ ለመደ ፣
ነው c. ተቀበለ ፣ አሳወቀ ፣ አመነ ; admettons que je me
ተላመደ
trompe ተሳስቻለሁ እንበል d. être admis à un examen
addition n.f. — a. መደመር ፣ መጨመር ፣ ማከል b. ድምር ፈተና አለፈ
(ሒሳብ) c. ሒሳብ (ክፍያ) ; l’~ ! ሒሳብ !

7
administrateur, -trice n. — አስተዳዳሪ ፣ ዲሬክተር ፣ ሥራ adorablement adv. — በሚደድ ሁኔታ
አስኪያጅ ፣ የመምሪያ ኃላፊ (የባንክ / የድርጅት)
adorateur, -trice n. — አምላኪ
administratif, -ive adj. — አስተዳደራዊ
adoration n.f. — ስግደት ፣ ማምለክ ፣ ማፍቀር ፣ ማደስ
administration n.f. — a. የሥራ አመራር / አስተዳደር ;
adorer v.tr. — ሰገደ ፣ አመለከ ፣ አፈቀረ ፣ አደሰ
conseil d’~ የሥራ አመራር ኮሚቴ ፣ ቦርድ b. አገር አገዛዝ ፣
መስተዳድር ; l’Administration የመንግሥት አገልግሎት ፣ adossé, -e adj. — ጀርባ ለጀርባ የተደጋገፈ
ሕዝባዊ መስተዳድር
adosser — 1. v.tr. አስደገፈ 2. v.pr. s’~ ተደገፈ
administrativement adv. — በአስተዳደር አንጻር / መልኩ
adoucir — 1. v.tr. a. ~ une matière አለሰለሰ b. ~ une
administrer v.tr. — a. ~ une entreprise ድርጅት saveur አጣፈጠ c. ~ la lumière / la température
አስተዳደረ ፣ ሥራ መራ ; ~ un pays አገር ገዛ b. ~ une gifle መብራቱን / ሙቀቱን ቀነሰ d. ~ le chagrin de qqn. የሰው
ጥፊ አቀመሰ ; ~ un médicament መድኃኒት አደረገ ; ~ la ሐዘን አስታገሠ 2. v.pr. s’~ a. ለሰለሰ b. le temps s'est
preuve ማስረጃውን አቀረበበት adouci አየር በረደ c. (caractère) ገራ ፣ ገራም ሆነ
admirable adj. — የሚደነቅ ፣ ግሩም ፣ ዕፁብ ድንቅ adoucisseur n.m. — የውሃን ጨውነት ማውጣት
admirablement adv. — በሚያስደንቅ ሁኔታ adrénaline n.f. — አድሬናሊን (የልብ ትርታን የሚያፈጥን ሆርሞን)
admirateur, -trice n. — አድናቂ adresse n.f. — A. a. አድራሻ ; carnet d’~s ማስታወሻ ደብተር
b. une remarque à votre ~ እርስዎን የሚመለከት አስተያየት
admiratif, -ive adj. — አድናቆትን የሚገልጽ
B. a. ቅልጥፍና ; tour d’~ የአካል ቅልጥፍና b. ~
admiration n.f. — አድናቆት ; faire l’~ de tous አስደነቀ intellectuelle ብልሃት ፣ ጥበብ
admirativement adv. — በአድናቆት adresser — 1. v.tr. a. ላከ (ደብዳቤ) b. on m’a adressé à
vous ወደ እርስዎ ተላክሁ c. ሰነዘረ (አስተያየት) ; cette
admirer v.tr. — አደነቀ
remarque lui est adressée ይህ አስተያየት የተሰነዘረው ለእሱ
admissibilité n.f. — ተቀባይነት (ለእሷ) ነው ; ~ la parole à qqn. አነጋገረ 2. v.pr. a. s’~ à
qqn. አነጋገረ b. ~ vous au concierge ዘበኛውን ይጠይቁ
admissible adj. — ተቀባይነት ያለው ፣ ቅቡል
c. s’~ à l’imagination ምናብን ጋበዘ ; le livre s’adresse
admission n.f. — a. መግቢያ b. የመግቢያ ዋጋ aux enfants መጽሐፉ የተጻፈው ለልጆች ነው
admonester v.tr. — ገሠፀ adroit adj. — a. ቀልጣፋ ፣ ብልኃተኛ ; ~ de ses mains በእጁ
ቀልጣፋ የሆነ ፣ ጥበበኛ b. ብልኃተኛ (መልስ)
ADN abr. acide désoxyribonucléique — አ.ዲ.ኤን.
adroitement adv. — በቅልጥፍና ፣ በብልኃት ፣ በጥበብ
ado n. — adolescent ይመለከቷል
adulateur, -trice n. — አሞጋሽ ፣ አዳሽ ፣ አቆላማጭ
adolescence n.f. — ጉልምስና
adulation n.f. — ማሞካሸት ፣ ማሞገስ ፣ ማደስ ፣ ማቆላመጥ
adolescent, -e adj. & n. — ጎረምሳ (ጎልማሳ) (masculin) ፣
ኮረዳ (féminin) aduler v.tr. — አሞካሸ ፣ አሞገሰ ፣ አደሰ ፣ አቆላመጠ
adonner (s’) v.pr. — a. s’~ à qqch. ጊዜን / ሕይወትን ላንድ adulte adj. & n. — ዓዋቂ
ተግባር አዋለ b. s’~ à la boisson ጠጪ ሆነ
adultère — 1. adj. አመንዝራ 2. n. ዝሙተኛ 3. n.m. ሴሰኝነት
adopter v.tr. — a. ~ un enfant ጉዲፈቻ ወሰደ ፣ ማደጎ
adultérin, -e adj. & n. — ዲቃላ
አሳደገ ፣ የጡት ልጅ አደረገ b. ~ un projet de loi የሕግ ረቂቅ
አጸደቀ / ወሰነ advenir — (በሦስተኛ መደብ ብቻ የሚነገር ግሥ) 1. v.intr. ሆነ ፣
ተከሠተ ፣ ደረሰ ; que lui est-il advenu ? የእገሌ መጨረሻው
adoptif, -ive adj. — ጉዲፈቻ ልጅ ፣ የጡት ልጅ
ምን ይሆን 2. v.impers. quoi qu’il advienne / advienne
adoption n.f. — a. ጉዲፈቻ ማሳደግ / መውሰድ b. የሕግ ረቂቅ que pourra የፈለገው / የሆነው ይሁን / ይምጣ ፣ የሆነው
ማጽደቅ / መሰን ቢሆን ፣ የመጣው ይምጣ / ቢመጣ ፣ ያበጠው ይፈንዳ

adorable adj. — የሚፈቀር (ለውበቱ / ለደግነቱ) adverbe n.m. — ተውሳከ ግሥ

8
adverbial, -e, -aux adj. — ተውሳከ ግሣዊ ፣ የተውሳከ ግሥ ; ጉዳይ ነው ; la belle ~ ! የራሱ ጉዳይ ! ; se tirer d’~ ተገላገለ
locution ~ ተውሳከ ግሣዊ ሐረግ B. une ~ d’ጹtat የመንግሥት ከፍተኛ ጉዳይ ; le Ministère
des ~ s étrangères የውጭ ጉዳይ ሚኒስቴር C. ~ judiciaire
adversaire n.m. — ተቀናቃኝ ፣ ተጋጣሚ ፣ ተቃዋሚ
ሙግት ፣ ክርክር (የሕግ) D. a. የንግድ ሥራ ; une bonne ~
adverse adj. — ተቃዋሚ (ገን) ; partie ~ ተቃዋሚ / ጥሩ / ፋይዳ ያለው ጉዳይ ; faire des ~ s ነገደ ; chiffre d’~ s
ተቀናቃኝ / ተቃራኒ ገን ተንቀሳቃሽ የገንዘብ መጠን ; homme d’~ s ነጋዴ ፣ የንግድ ሰው
b. parler ~ s ስለ ንግድ ጉዳይ መነጋገር c. avoir ~ à qqn. ከ...
adversité n.f. — መጥፎ የችግር ጊዜ ፣ ክፉ ሁኔታ
ጋር ጉዳይ ኖረው ; vous aurez ~ à moi ! ጉዳዮ ከኔ ጋር ይሆናል
aération n.f. — ነፋስ/ አየር / መስጠት ፣ ማናፈስ ; bouche d. ça fait mon ~ ይስማማኛል E. ዕቃ ፣ ቁሳቁስ ; ranger ses
d’~ ነፋስ ማውጫ ~ s ዕቃውን አስተካከለ
aérer v.tr. — ነፋስ / አየር ሰጠ ፣ አናፈሰ affairé, -e adj. — ሥራ የበዛበት
aérien, -ienne adj. — a. የአየር ; défense ~ e የአየር affairer (s’) v.pr. — ጉድ ጉድ አለ ፣ ሽር ጉድ አለ ; s’ ~ à la
መከላከያ ; ligne ~ e የበረራ መሥመር b. un pas ~ የሚከንፍ cuisine ወጥ ቤት ጉድ ጉድ አለ
(እርምጃ) c. métro ~ ከዋሻ ውጭ የሚሄድ ሜትሮ
affairiste n. — ደላላ
aérobic n.m. — የአካል እንቅስቃሴ
affaissement n.m. — መስመጥ ፣ መስጠም ፣ መሸሽ (ለመሬት)
aéro-club n.m. — የበረራ ክበብ
affaisser (s’) v.pr. — a. ሰመጠ ፣ ሰጠመ ፣ ሸሸ (ለመሬት)
aérodynamique adj. — በአየር ውስጥ በቀላሉ የሚንቀሳቀስ b. አጋደለ ፣ አዘነበለ (ለተሸካሚ) c. ተዝለፈለፈ (ለሰው)
aérogramme n.m. — ኤሮግራም ፣ የአየር መልክት affaler (s’) v.pr. — ተዘረረ ; s’~ sur un divan ኩርሲ ላይ
ዝርፍጥ/ እንዘፍ ብሎ ተቀመጠ ፣ ተንሰራፋ
aéronautique — 1. adj. ከአየር ጉዞ ጋር ግንኘ#ነት ያለው 2. n.f.
የበረራ ጥናት (አቪየሽን) affamé — 1. adj. የተራበ 2. n. ረሃብተኛ
aéronaval, -e, -s — 1. adj. የአየርና የባሕር 2. n.f. affamer v.tr. — አስራበ
l’Aéronavale የአየርና የባሕር ኃይል
affectation n.f. — A. a. መመደብ (በጀት) b. ምደባ (የሥራ) ;
aéroport n.m. — የአይሮፕላን ማረፊያ / ጣቢያ employer qqn. sans ~ précises ሰው ያለ ሥራ ኃላፊነት
ቀጠረ B. ማስመሰል ; parler sans ~ ያለማጋነን ተናገረ
aéroporté, -e adj. — በራሪ ; troupes ~es በአየር የሚጓጓዝ
ሠራዊት affecté, -e adj. — a. être ~ à un autre poste ሌላ የሥራ
መደብ ተሰጠው b. አስመሳይ c. የተሰማው ፣ የተነካ (በሐዘን)
aérosol n.m. — መርጫ
affecter v.tr. — a. ~ qqn. à un poste መደበ b. አስመሰለ
aérospatial, -e, aux adj. — የኅዋ በረራ ጥናት
c. ጎዳ (ሐዘን)
affabilité n.f. — ትሕትና ፣ ደግነት ፣ ጨዋነት
affectif, -ive adj. — ስሜታዊ
affable adj. — ትሑት ፣ ደግ ፣ ጨዋ
affection n.f. — a. መውደድ ; avoir de l’~ pour qqn.
affablement adv. — በትሕትና ወደደ b. በሽታ

affabulation n.f. — ቅጥፈት ፣ ዋሾነት affectionné, -e adj. — ውድ ፣ ተወዳጅ


affabuler v.intr. — ቀጠፈ ፣ ዋሸ affectionner v.tr. — ወደደ
affaiblir — 1. v.tr. አደከመ ፣ አዳከመ 2. v.pr. s’~ a. ደከመ affectueusement adv. — በመውደድ
b. ዝቅ አለ (ለድምፅ) c. ቀነሰ (ለማዕበል)
affectueux, -euse adj. — ሰው ወዳድ
affaiblissement n.m. — መድከም ፣ መቀነስ ፣ ዝቅ ማድረግ
affermir — 1. v.tr. አጠነከረ ፣ አበረታ b. አጠናከረ (እምነት /
affaire n.f. — A. a. ጉዳይ ; ~ de cœur የፍቅር ጉዳይ ; c’est ሥልጣን) 2. v.pr. s’~ በረታ
(une) ~ de goût የምርጫ ጉዳይ ; የባለቤቱ ነው ; c’est (une)
affichage n.m. — ልጠፋ (ሥዕላዊ መግለጫ / ማስታወቂያ)
~ de temps የጊዜ ጉዳይ ነው b. ce n’est pas vos ~s
አይመለከትዎትም c. (አስችጋሪ) ጉዳይ ; c’est une sale ~ አጉል

9
affiche n.f. — a. ሥዕላዊ መግለጫ ፣ ማስታወቂያ b. tenir l’~ affranchi, -e adj. & n. — ከባርነት የተላቀቀ
ለረጅም ጊዜ ተቀባይነት አገኘ (ቴአትር / ፊልም)
affranchir v.tr. — a. ነጻ አወጣ (ከባርነት) ፣ አርነት አወጣ (de
afficher — 1. v.tr. ለጠፈ (ሥዕላዊ መግለጫ / ማስታወቂያ) ; l’esclavage) b. መላኪያ ከፈለ ; ~ une lettre ቴምብር ለጠፈ
défense d’~ መለጠፍ ክልክል ነው b. ~ son mépris ንቀት
affres n.f. pl. — ጭንቀት ፣ ጣር ; les ~ de la mort የጣረ ሞት
አሳየ ፣ አጎላ 2. v.pr. s’~ ልታይ ልታይ አለ
አበሳ
affilée (d’) loc. adv. — trois jours d’~ ሦስት ቀን
affréter v.tr. — ዕቃ ማጓጓ ተኮናተረ / ተከራየ (መርከብ /
በተከታታይ
አይሮፕላን / ዘተ)
affiliation n.f. — አባልነት
affreusement adv. — በሚያሰቅቅ / በሚዘገንን ሁኔታ
affilié, -e adj. & n. — አባል
affreux, -euse adj. — አሰቃቂ ; c’est ~ de se trouver
affilier (s’) v.pr. — s’~ à un parti የፓርቲ አባል ሆነ sans argent ገንዘብ ማጣት አስፈሪ ነው
affiner — 1. v.tr. a. አጣራ ፣ አጠራ 2. v.pr. s’~ a. አማረ ፣ affriolant, -e adj. — የሚያጓጓ ፣ የሚያስጎመጅ
ተዋበ ፣ ረቀቀ (ለውበት) b. ተባ
affront n.m. — ድፍረት ፣ ማዋረድ (ሕዝብ ፊት) ; faire un ~
(ለአዕምሮ)
à qqn አዋረደ
affinité n.f. — ቅርበት ; avoir des ~ avec qqn መግባባት
affrontement n.m. — ግጥሚያ ፣ ፍልሚያ ፣ ግጭት
affirmatif, -ive — 1. adj. a. አንታዊ 2. n.f. répondre par
affronter — 1. v.tr. ገጠመ 2. v.pr. s’~ ተጋጠመ
l’~ የአንታ መልስ ሰጠ ; dans l’~ ከሆነ
affubler — 1. v.tr. péjor. a. ~ qqn. d’un vêtement
affirmation n.f. — ማረጋገጥ
አሥቂኝ ልብስ አለበሰ b. ~ qqn. d’un surnom የቅጽል
affirmer — 1. v.tr. አረጋገጠ 2. v.pr. s’~ ተጠናከረ ስም ለጠፈ / ላከከበት 2. v.pr. s’~ ተጀቦነ

affleurer v.tr. — a. ብቅ አለ b. አጎጠ (አለት) ፣ ወጣ ፣ አፈጠጠ affût n.m. — a. ማድፈጫ (ለአደን) ; chasser à l’~ በደፈጣ
(ኮሮኮንች) አውሬ አደነ b. être / se mettre à l’~ de qqn. አደባ ; à l’~
de nouvelles ዜና ማነፍነፍ / ማሳደድ
affliction n.f. — ጥልቅ / ከባድ ሐዘን ፣ ሰቆቃ
affûtage n.m. — መሳል (ስለት / መሣሪያ)
affligé, -e adj. — a. በጥልቅ / በከባድ ሐዘን የተጎዳ b. ~ d’une
infirmité በመጻጉዕነት የሚሠቃይ affûter v.tr. — ሳለ (ስለት / መሣሪያ)
affligeant, -e adj. — አሳዛኝ ; des propos ~s አሳዛኝ አነጋገር afin — 1. loc. prép. ~ de (faire qqch.) ለ... ፣ ይደረግ ዘንድ
2. loc. conj. ~ que እንዲ... ፣ ይሆን ዘነድ
affliger — 1. v.tr. አሳዘነ 2. v.pr. s’~ ክፉኛ አዘነ
AFP abr. Agence France Presse — የአንስ ፍራንስ ፕሬስ
affluence n.f. — ሰፊ የሕዝብ ስብስብ ; heures d’~ ሰው
(የፈረንሳይ ዜና አገልግሎት) አኅጽሮት
የሚበዛበት ሰዓት
AG abr. assemblée général — የጠቅላላ ጉባዔ አኅጽሮት
affluent n.m. — መጋቢ ፣ ገባር (ወንዝ)
agaçant, -e adj. — የሚያበሳጭ ፣ የሚያውክ ፣ ተንኳሽ
affluer v.intr. — a. በብዛት ፈሰሰ / ጎረፈ (ፈሳሽ / ደም / ሕዝብ)
b. ~ vers un endroit ወደ አንድ ቦታ ጎረፈ agacement n.m. — ብስጭት ፣ ማክ ፣ መታክ ፣ ትንኮሳ
afflux n.m. — መጉረፍ agacer v.tr. — አበሳጨ ፣ አከ ፣ ተነኮሰ ; tu m’agaces !
አትነዝንዘኝ ! ; ~ un chien ውሻ ተነኮሰ
affolant, -e adj. — አሸባሪ
agate n.f. — ማዕድን ፣ የተከበረ የድንጋይ ዓይነት
affolé, -e adj. — የተሸበረ ፣ የተረበሸ
âge n.m. — A. a. ዕድሜ ; quel ~ avez-vous ? ስንት
affolement n.m. — ሽብር ፣ ረብሻ ; pas d’~ ! አትሸበር !
ዓመትዎ ነው ? ; prendre de l’~ አረጀ ፣ ሸመገለ ፣ ዕድሜ ገፋ ;
አትረበሽ !
~ légal ሕጋዊ ዕድሜ ; être en ~ de faire qqch. ዕድሜው
affoler — 1. v.tr. አሸበረ ፣ ረበሸ ; le coup du canon a የደረሰ (አንድ ነገር ለማድረግ) b. enfant en bas ~ ሕፃን ፣
affolé le peuple የመድፉ ፍንዳታ ሕዝቡን አሸበረው 2. v.pr. ጨቅላ ; d’un certain ~ ዕድሜው ጠና / ገፋ ያለ ; l’~ de
s’~ ተሸበረ ፣ ተረበሸ raison ነፍስ ማወቅ ፣ መብሰል ፣ መሸምገል c. le troisième ~
10
አረጋውያን ፣ አዛውንት d. ~ mental የአስተሳሰብ ብስለት ደረጃ agitateur, -trice n. — ቀስቃሽ ፣ ጐ ትጓች ፣ በጥባጭ (ፖለቲካ)
B. ዘመን ; l’~ de bronze የነሐስ ዘመን (ታሪክ) ; le moyen ~
agitation n.f. — a. እንቅስቃሴ ፣ ዕረፍት ማጣት b. ብጥብጥ ፣
የመካከለኛው ዘመን ; l’~ d’or ርቃማው ዘመን
ግርግር ፣ ሁከት c. ቅስቀሳ
âgé, -e adj. — ዕድሜው የገፋ ; vingt ans d’~ የሐያ ዓመት
agité, -e adj. — a. une mer ~e የታመሰ ባሕር b. un
(ውስኪ) ; les personnes ~es አረጋውያን
sommeil ~ የተረበሸ እንቅልፍ c. être ~ ተቅበጠበጠ ; une
agence n.f. — a. ኪል ; ~ de presse የዜና አገልግሎት ኪል ; ~ personne ~ ቅብጥብጥ (ሰው) d. enfant ~ ሁከተኛ / ቀዥቃዣ
de voyage የጉዞ ኪል ; ~ immobilière አከራይ ተከራይ ጽ/ቤት ልጅ
b. ቅርንጫፍ ጽሕፈት ቤት (succursale)
agiter — 1. v.tr. a. ~ un drapeau ባንዲራ አውለበለበ b. le
agencement n.m. — አቀማመጥ ፣ አቀነባበር (የቤት / የቢሮ vent agite les arbres ነፋሱ ዛፎችን ያወዛውዛል / ያነቃንቃል
ዕቃዎች) 2. v.pr. s’~ en tous sens ጉድ ጉድ አለ
agencer v.tr. — ቦታ አስያዘ (የቤት / የቢሮ agneau, -x n.m. — a. የበግ ግልገል ፣ ጠቦት b. የጠቦት ሥጋ
ዕቃዎች)
agonie n.f. — ጣረ ሞት ፣ የሞት ሥቃይ ; être à l’~ ጣረ ሞት
agenda n.m. — አጀንዳ ፣ የቀን መቁጠሪያ ደብተር ላይ ሆነ ፣ ከሞት አፋፍ ላይ ነው ፣ በማጣጣር ላይ ነው

agenouiller (s’) v.pr. — ተንበረከከ agonisant, -e adj. — የሚያጣጥር


agent n.m. — ኪል ; ~ de police የፖሊስ ሠራዊት አባል ; ~ agoniser v.intr. — አጣጣረ ፣ ከሞት አፋፍ ላይ ተገኘ
d’assurances የመድን ድርጅት ወኪል ; ~ immobilier
agrafe n.f. — a. አግራፍ ፣ የቢሮ ወረቀት ማያያ / ማጣበቂያ ሽቦ
የማይንቀሳቀስ ንብረት ድርጅት ሠራተኛ ; ~ de change የገንዘብ
b. ቋንጣ (የእንዝርት)
ምንዛሪ ሠራተኛ ; ~ de liaison አገናኝ መኰንን ; ~ secret ሰላይ
agrafer v.tr. — አያያዘ ፣ በአግራፍ መታ (ወረቀት)
agglomération n.f. — ክትምትም ፣ ከተማና ዳርቻ ፣ ስብስብ ;
l’~ parisienne የፓሪስ ክትምትም / ከተማና ዳርቻዎቸþ agrafeuse n.f. — እስቴፕለር ፣ የቢሮ ወረቀት ማያያ / መምቻ
aggloméré n.m. — ችፑድ agraire adj. — የእርሻ ፣ የግብርና ; réforme ~ የመሬት ይዞታ
ለውጥ
agglomérer — 1. v.tr. አከማቸ ፣ አሰባሰበ ፣ አደባለቀ 2. v.pr.
s’~ ተከማቸ ፣ ተሰባሰበ ፣ ተደባለቀ agrandir — 1. v.tr. አሳደገ ፣ ትልቅ አደረገ ፣ አሰፋ 2. v.pr. s’~
ተስፋፋ ፣ ሰፋ ፣ ትልቅ ሆነ
agglutiner — 1. v.tr. አዋሐደ ፣ አመቀ 2. v.pr. s’~ ተዋሐደ ፣
ታመቀ agrandissement n.m. — ማሳደግ (ፎቶ)
aggravation n.f. — መክበድ ፣ መባባስ agréable adj. — ምች ፣ አስደሳች ፣ ደስ የሚል ፣ ተቀባይነት
ያለው ፣ ቅቡል ; ~ à l’oreille ለጆሮ የሚስማማ ; je le fais
aggraver v.tr. — 1. v.tr. አከበደ ፣ አባባሰ 2. s’~ ከበደ ፣
pour vous être ~ ይህን የማደርገው እርስዎን ለማስደሰት ነው
ተባባሰ ; son mal s’est aggravé ባሰበት
agréablement adv. — በሚስማማ ሁኔታ
agile adj. — a. ቀልጣፋ b. ~ de l’esprit ንቁ
agréer — 1. v.tr. a. ተቀበለ ፣ እሺ አለ ፣ ተስማማ ; veuillez ~
agilité n.f. — a. ቅልጥፍና b. ~ d’esprit ንቃት
l’assurance de ma considération distinguée ከማክበር
agir — 1. v.intr. a. እርምጃ ወሰደ ፣ ተንቀሳቀሰ ; bien/mal ~ ሰላምታ ጋር (ከማመልከቻ መጨረሻ የሚጻፍ) b. fournisseur
envers qqn. በአንድ ሰው ላይ ጥሩ / ክፉ አድራጎት ፈጸመ agréé ሕጋዊ
b. ሠራ ፣ ተንቀሳቀሰ ; le remède agit lentement መድኃኒቱ የዕቃ አቅራቢ (ነጋዴ) 2. v.tr. ind. አስደሰተ
ቶሎ አይሠራም ; ~ sur qqn. ተጽዕኖ አደረገ 2. v.impers. s’~
agrégation n.f. — ተዳድሮ ማለፍ (የመምህርነት ፈተና)
de ጉዳዩ ...ነው ፣ ጉዳዩ ...ይመለከታል ; de quoi s’agit-il ?
ጉዳዩ ምንድን ነው ? ; il s’agit de lui et non de son frère agrégé, -e adj. & n. — የመምህርነትን ፈተና ተዳድሮ ያለፈ
እሱን እንጂ ወንድሙን አይመለከትም ; maintenant, il s’agit አስተማሪ
de savoir ce que l’on va faire እንግዲህ የምናደርገውን ማወቅ
agréger v.tr. — ~ qqn. à une équipe አንድን ሰው በአንድ
አለብን
ቡድን ውስጥ አቀፈ
agissements n.m. pl. — አድራጎት (አጉል)

11
agrément n.m. — a. የባለ ሥልጣን ፈቃድ / ስምምነት aigle n. — ንሥር ; regard d’~ እንደ ጦር የሚጋ አስተያየት ፣
b. የመዝናናት ; voyage d’~ ለመዝናናት የሚደረግ ጉዞ ዓይነ መርፌ

agrémenter v.tr. — አሳመረ ፣ አጌጠ aigre adj. — a. ኮምጣጣ ፣ አሲዳማ b. tourner à l’~ ኮመጠጠ
(እርጎ) ፣ አመረረ / ተካረረ (ለንግግር)
agrès n.m. pl. — የአካል ማሠልጠኛ መሣሪያዎች
aigre-doux, -douce adj. — a. ጣፋጭና ኮምጣጣ (ለጥ /
agresser v.tr. — ደፈረ ፣ ወረረ
ለፍራፍሬ) b. fig. ይውጋህ ብሎ ይማርህ (ለአስተያየት / ለአነጋገር)
agresseur n.m. — ወራሪ
aigrelet, -ette adj. — ኮምጠጥ ያለ
agressif, -ive adj. — ጠበኛ ፣ ሞገደኛ
aigreur n.f. — a. ኮምጣጣነት b. ~ d’estomac ቃር
agression n.f. — ጠብ ፣ ጠብ ማንሳት ፣ ወረራ
aigrir (se) v.pr. — ኮመጠጠ ፣ ተማረረ ; il s’est aigri avec
agressivement adv. — በጠበኛነት le temps እየቆየ ሆደ ባሻ ሆነ
agricole adj. — የግብርና aigu, -ë adj. — a. ሹል (መሣሪያ) ; angle ~ ሹል
ዘዌb. douleur ~ ë ኃይለኛ ሕመም c. voix ~ ë ቀጭን (ድምፅ)
agriculteur, -trice n. — ገበሬ ፣ አርሶ አደር
d. accent ~ ድምፅ ማንሻ ምልክት
agriculture n.f. — ግብርና ፣ እርሻ
aiguillage n.m. — መሥመር መለወጫ ፣ መሥመር መለወጥ
agripper v.tr. — s’~ à qqch. አንቆ / አጥበቆ ያዘ (ሐዲድ)

agronome n.m. — ግብርና አጥኚ / ባለ ሙያ aiguille n.f. — a. መርፌ b. ዓይን (የሚዛን) ; ቆጣሪ (የሰዓት)
c. ሹል የተራራ ጫፍ
agronomie n.f. — የግብርና ጥናት
aiguilleur n.m. — የባቡርን አቅጣጫ የሚለውጥ / የሚቀይር
agrumes n.m. pl. — ኮምጤ ፍሬዎች (ኮምጣጣ)
(ሰው) ; ~ du ciel የአየር ትራፊክ ተቆጣጣሪ ፣ የአየር እንቅስቃሴ
aguerrir (s’) v.pr. — ጠነከረ (ለሰው) ፣ ደፋር ሆነ ፣ ቆራጥ ሆነ ተቆጣጣሪ (በአይሮፕላን ማረፊያ)

aguets n.m. pl. — être aux ~ አደፈጠ aiguiser v.tr. — ሳለ (ስለት)


aguichant, -e adj. — የሚስብ ፣ የሚያጓጓ (ሰው) ail n.m. — ነጭ ሽንኩርት
aguicher v.tr. — አጓጓ ፣ አስጎመጀ aile n.f. — a. ክንፍ (የወፍ / የአይሮፕላን / የአፍንጫ) ; የጎን ክንፍ
(ለመኪና) b. battre de l’~ ተዳከመ ; la peur lui a donné
ah interj. — ኧረ ፣ ኧረገኝ ; ~ bon ? ኧረ ? ፣ ኧረገኝ !
des ~ s በፍርሃት በረረ ፣ አግሬ አውጪኝ አለ
ahuri, -e n. & adj. — ፈዛዛ
aileron n.m. — a. የዓሣ ክንፍ b. የአውሮፕላን ክንፍ ተንቀሳቃሽ
ahurissant, -e adj. — ግራ የሚያጋባ ፣ አደናጋሪ ጫፍ

aide n.f. — እርዳታ ; venir en ~ à qqn. ረዳ ; appeler à l’~ ailier n.m. — የክንፍ አጥቂ (በእግር ኳስ)
ድረሱልኝ አለ ፣ እርዳታ ጠየቀ ; à l’~ ! የሰው ያለህ ! ; avec l’~
ailleurs adv. — a. ሌላ ቦታ ፣ ሌላ ዘንድ ; partout ~ በሌላ
de Dieu ከእግዚአብሄር ጋር ፣ በእግዚአብሄር እርዳታ b. à l’~ de
አካባቢ ሁሉ ; nulle part ~ የትም b. d’~ በተጨማሪም ፣ ይሁን
qqch. በአንድ ነገር በመጠቀም c. ~ sociale ማኅበራዊ ዋስትና
እንጂ ፣ ሆኖም ፣ በነገራችን ላይ ; par ~ በሌላ አንጻር / በኩል ፣
aide-mémoire n.m. — ማስታወሻ በተጨማሪ

aider — 1. v.tr. ረዳ 2. v.pr. a. s’~ de qqch. በአንድ ነገር aimable adj. — ደግ ; vous êtes bien ~ ምን ላርጎ ?
ተጠቀመ b. aide-toi, le Ciel t’aidera አንተ ከበረታህ እግዜር
aimant n.m. — መግኒዝ ፣ መግነጢስ (ማግኔት)
ይጨመርበታል
aimanter v.tr. — መግኒዛዊ ፣ መግነጢሳዊ (ማግኔታዊ) ኃይል
aïe interj. — ኧረ ኧረ... (የሕመም ጩኸት)
አስተላለፈ
aïeul, -e n. — አያት (የንድ)
aimer v.tr. — a. ወደደ ፣ አፈቀረ ; ils s’aiment ይዋደዳሉ b. il
aïeule n.f. — አያት (የሴት) aime jouer au football እግር ኳስ መጫወት ይወዳል
c. j’aurais aimé le voir ባየው በወደድኩ ነበር d. j’aime

12
mieux le théâtre que le cinéma ከሲኔማ ቴአትር እንድጨምር ይፈቀድልኝ ; sans ~ que... ...ሳንጨምር ፣ ...ትተን ;
እመርጣለሁ ; j’aime mieux partir መሄድ ይሻለኛል ዎpuisque c’est ainsi, ajouta-t-il, je m’en vaisዓ
እንደዚህ ከሆነ እሄዳለሁ አለ c. ~ foi à qqch. አመነ ፣ ተቀበለ
aine n.f. — ብሽሽት
ajustement n.m. — ማስተካከል ፣ ማስተካከያ ፣ ማዋደጃ
aîné n. & adj. — ታላቅ ; le fils ~ የበከúር ልጅ ; il est mon
~ de 3 ans የሦስት ዓመት ታላቄ ነው ajuster — 1. v.tr. ተስተካከለ ፣ ተዋደደ ፣ ተለማመደ ; robe
ajustée የጠበበ ቀሚስ d. ~ un tir አነጣጠረ (በጠመንጃ)
aînesse n.f. — በከúርና ; droit d’~ የብከúርና መብት (ውርስ
2. v.pr. s’~ መስተካከል
ለበከúር ወንድ ልጅ)
alambic — n.m. ማንጠሪያ (የመጠጥ) ፣ ቀሰም (የአረቄ ማውጫ)
ainsi — 1. adv. እንደዚህ ፣ እንደዚያ ፣ በዚህ / በዚያ ዓይነት ፣
እንደዚህ / እንደዚያ ነው ; s’il en est ~ እንደዚህ / እንደዛያ ከሆነ ; alanguir v.pr. — ደከመ ፣ ዛለ
puisqu’il en est ~ እንደዚህ ከሆነ ፣ በዚህ ዓይነት ከሆነ ; et ~
alanguissement n.m. — መድከም ፣ መዛል
de suite ወዘተ ; pour ~ dire እንደማለት ፣ ስለዚህ ; ~ vous
voilà ! መጡአ ! 2. conj. ~ que እንዲሁም ; lui ~ que son alarmant, -e adj. — አሳሳቢ ፣ አሥጊ ፣ አስደንጋጭ
frère fréquentent le Lycée እሱም ወንድሙም ሊሴ ናቸው
alarme n.f. — ያደጋ ምልክት ፣ ማስጠንቀቂያ ; système d’~
air n.m. — a. አየር ; au grand ~ / en plein ~ ውጭ ፣ ደጅ የመቆጣጠሪያ ዘዴ
b. Armée de l’air አየር ኃይል ; hôtesse de l’~ ሆስተስ
alarmer — 1. v.tr. አሸበረ ፣ አስፈራራ ፣ አስደነገጠ ፣ አሠጋ
c. l’~ du temps ባዶ እጁን ኖረ ; paroles en l’~ ከንቱ ንግግር ;
2. v.pr. s’~ ደነገጠ ፣ ተሸበረ
il est libre comme l’~ አይጨበጥም d. መልክ ፣ ቁመና ; ~
de famille የቤተሰብ መልክ ፣ ውኃ ; se donner des grands alarmiste adj. & n. — አሸባሪ
~ s ተጀነነ e. il m’a l’~ (d’être) intelligent ብልህ ይመስለኛል
albâtre n.m. — በሐ ድንጋይ
f. ~ de musique ዜማ ፣ ቅላጼ
albatros n.m. — ትልቅ የባሕር ወፍ
airain n.m. — ነሐስ
albinos n. & adj. inv. — ቀለም አልባ (ሰው)
aire n.f. — ስፍራ ፣ ቦታ ፣ ክልል ; ~ de battage አውድማ
(መውቂያ) album n.m. — አልበም
aisance n.f. — መዝናናት ፣ ነጻ የመሆን ጠባይ s’exprimer albumine n.f. — ፕሮቲን (በተት / በነጭ
avec ~ ተዝናንቶ ተናገረ ዕንቁላል / በደም ውስጥና በሽንት የሚገኝ)

aise — 1. n.f. ድሎት ፣ ተድላ ፣ ምቾት ; être à l’~ à son ~ alchimie n.f. — የጥንቆላ ኬሚስትሪ
ተደላደለ ፣ ተዝናና ፣ ደላው ፣ እንደልቡ ሆነ ; se sentir mal à
alchimiste n.m. — በጥንቆላ ኬሚስትሪ የሚጠቀም
l’~ / ne pas être à son ~ አልተመቸውም / እንደልቡ አልሆነም ;
mettez-vous à l’~ ይመችዎት ፣ ይዝናነው ; à votre ~ ! alcool n.m. — a. አልኮል ፣ ሲቢርቶ (የቆየ አነጋገር)
እንዳሻዎት ! 2. adj. j’en suis bien ~ ምን ከፋኝ
alcoolique adj. & n. — ጠጭ ; የአልኮል ሱሰኛ ; አልኮል ነክ
aisé, -e adj. — a. ቀላል ፣ ቀና (ሥራ) (facile) b. ሀብታም
alcoolisé, -e adj. — አልኮል ያለበት ; boisson ~e አስካሪ
(riche)
መጠጥ
aisément adv. — በቀላሉ
alcoolisme n.m. — የአልኮል ሱሰኛነት
aisselle n.f. — ብብት
alcoomètre n.m. — ምን ያህል አልኮል እንዳለ የሚለካበት
ajouré, -e adj. — የተበሳሳ ፣ ብርሃን የሚያሳልፍ ; une robe ~ መሣሪያ
e ዓይን ያለው ቀሚስ
alcootest n.m. — የአልኮል መለኪያ መሣሪያ
ajournement n.m. — ማስተላለፍ (ለሌላ ቀን)
alcôve n.f. — ጓዳ
ajourner v.tr. — a. አስተላለፈ (ለሌላ ቀን) b. ~ un candidat
aléa n.m. — ውጣ ውረድ
ተወዳዳሪን ጣለ
aléatoire adj. — ድንገተኛ ፣ ሊሆን የሚችል
ajouter v.tr. — a. ጨመረ ፣ አከለ ; ~ du sel à la sauce ወጥ
ውስጥ ጨው ጨመረበት b. je me permets d’~ que alêne n.f. — ስፌ

13
alentour — 1. adv. አካባቢ ፣ በዙሪያ ያለ 2. n.m. pl. les ~s alléchant, -e adj. — አስጎምጂ
d’Addis-Abeba የአዲስ አበባ አካባቢ
allécher v.tr. — አስጎመጀ
alerte — 1. n.f. ማስጠንቀቂያ ; ~ aérienne ከጦር አውሮፕላን
allée n.f. — a. ቀጠና (ቀጭን መንገድ) b. ~s et venues
ድብደባ አደጋ የሚያስጠነቅቅ ; sonner l’~ ማስጠንቀቂያ ሰጠ ;
መመላለስ
fausse ~ በከንቱ የተሰጠ የአደጋ ማስጠንቀቂያ 2. adj. ንቁ (ሰው)
allégation n.f. — ያልተረጋገጠ ምክንያት መስጠት ፣ ማመካኘት
alerter v.tr. — አስጠነቀቀ ፣ የአደጋ ምልክት ሰጠ
allégeance n.f. — ታማኝነት
alexandrin n.m. — የወል ግጥም
allégement n.m. — ማቅለል ፣ ማቃለል
alezan, -e adj. & n.m. — ቡሎ / ቡላ / ሸክላ ቀለም (ለፈረስና
ለበቅሎ) alléger v.tr. — a. አቀለለ ፣ አቃለለ (ግብር)፣ ቀነሰ b. አስታገሠ
(ሕመም) c. ~ une peine ቅጣት አሻሻለ
algébre n.f. — አልጄብራ ; c’est de l’~ pour moi ምንም
አልገባኝም allégorie n.f. — ምሳሌ
algébrique adj. — አልጄብራዊ ፣ የአልጄብራ allégorique adj. — ምሳሌያዊ
algue n.f. — አረንጓዴ (የውሃ) allègrement adv. — በደስታ ፣ በቸልታ
alias adv. — ሌላ ስሙ / ስያሜው allégresse n.f. — ከፍተኛ ደስታ
alibi n.m. — የቦታ ሰበብ alléguer v.tr. — a. ያልተረጋገጠ ምክንያት ሰጠ ፣ አመካኘ
b. ጠቀሰ (ሕግ)
aliénation n.f. — a. አሳልፎ መስጠት (ንብረት በብላሽ / በግዢ ፣
መብት) b. ሰብአዊ መብትን ማጣት ወይም መቀማት (ነጻነት) c. ~ aller — 1v.intr. A. a. ሄደ ; ~ à pied / en voiture በእግር /
mentale የአዕምሮ በሽታ በመኪና ሄደ ; ~ et venir ተመላለሰ b. ~ bon train ገሰገሰ ፣
ቸብ ቸብ አደረገ ፣ ነጎደ c. ~ voir qqn. ጠየቀ (ሰው) ; ~ se
aliéné, -e n. — የአዕምሮ በሽተኛ ፣ አዕምሮው የታከ
promener ለሽርሽር ሄደ ፣ ተንሸራሸረ c. le chemin qui va à
aliéner — 1. v.tr. a. አሳልፎ ሰጠ (ንብረት / መብት) b. ሰብአዊ la poste ወደ ፖስታ ቤት የሚወስድ መንገድ d. elle ira loin ገና
መብቱን አጣ ወይም ተነጠቀ (ነጻነት) 2. v.pr. s’~ l’opinion ታድጋለች ; tu n’iras pas loin avec 5 birrs በ5 ብር የትም
publique ሕዝብን አስቀየመ (የፖለቲካ ሰው) አትደርስም ; ils iront jusqu’au bout አስከመጨረሻው
ይቀጥላሉ B. on y va ! እንሒድ ! ተነሡ ! ; allez-y
alignement n.m. — a. ሰልፍ (ለሰው) b. መደርደር (ለዕቃ)
doucement ! ቀስ እያሉ ! እያስተዋሉ ! ; vas-y ! በል ! ጀምር !
aligner — 1. v.tr. ~ des élèves ተማሪዎችን አሰለፈ ; ~ des allez-y, je vous écoute ይበሉ እየሰማሁ ነው ; allons, du
livres መጽJፍ ደረደረ 2. v.pr. s’~ ተሰለፈ courage ! በርቱ ! allons donc ! ኧረግ ! ኤዲያ ! እሱን ተው !
ተው እንጂ ! C. ሆነ (ደኅና / መጥፎ) a. comment allez-
aliment n.m. — ምግብ
vous ? እንደምን ነዎት ? ; je vais bien / ça va ደኅና ነኝ /
alimentaire adj. — a. ለምግብነት የሚያገለግል ; régime ~ ደኅና ; ça va mieux ተሽሎኛል b. les affaires vont mal
አመጋገብ b. pension ~ አበል ፣ ቀለብ ንግዱ ቀዝቅዟል ; ça ira ! ችግር አይኖርም ! ; il y a qqch. qui
ne va pas ችግር አለ ; je vous en donne 500 birrs - va
alimentation n.f. — A. a. መቀለብ ፣ መመገብ b. ምግብ
pour 500 birrs 500 ብር እከፍላለው - በ500 ይሁን ; cela va
B. አቅርቦት ; ~ en eau የውሃ አቅርቦት
sans dire / cela va de soi ግልጽ ነው ፣ የታወቀ ነው ;
alimenter — 1. v.tr. a. መገበ ፣ ቀለበ b. አቀረበ (ውኃ ፣ አያጠያይቅም D. a. ልክ ነው ፣ ተስማማ (ለልብስ) (vêtement) ;
መብራት) 2. v.pr. s’~ ተመገበ cette veste vous va bien ኮቱ ልክዎ ነው / ተስማምቶዎታል
b. ça n’ira pas dans la valise ሻንጣው ውስጥ አይገባም
alinéa n.m. — a. ገባ ያለ አዲስ መሥመር b. የአንቀጽ መግቢያ
c. ça me va! ይስማማኛል ! ; ça va ! እሺ ! E. il va
alité,-e adj. — የተኛ pleuvoir ሊዘንብ ነው ; il allait tout avouer ሁሉንም ሊናገር
ነበር ; ne vas pas t’ imaginer que እንዳይመስልህ ; va
aliter (s’) v.pr. — ተኛ
savoir ! ማን ያውቃል 2. v.impers. il en va de même
allaitement n.m. — ማጥባት pour ያው ነው ; il y va de son emploi ሥራውን የማጣት
ጣጣ ያስከትልበታል 3. v.pr. s’en ~a. ሄደ ; ils s’en vont
allaiter v.tr. — አጠባች
መሄዳቸው ነው ; va-t’en ! ወግድ ! ሒዱልኝ ! ክላ ! ; ~ à pas

14
feutrés አዘገመ b. les taches ne s’en vont pas እድፉ alors adv. — a. ~ il se leva et partit ከዚያም ተነሣና ሄደ
አይለቅም c. je m’en vais vous conter une belle b. ~ ça va ? ታዲያስ ደህና ነህ ? ; ~ vous viendrez ? እናስ
histoire እስቲ ተነሥቼ ጥሩ ታሪክ ልንገራችሁ ትመጣላችሁ ? ; et ~ ? ታዲያ ምን ይሁን ? ፣ ታዲያስ ?
c. ~ n’en parlons plus እንግዲያው እንተው d. jusqu’ ~ je
aller n.m. — ጉዞ ; à l’~ ሲሄድ ; ~-retour ሲመለስ ; billet ~-
n’y avais pas pensé እስካሁን አላሰብኩበትም ነበር e. il est
retour ደርሶ መልስ ትኬት (ካርኔ) ; un ~ simple የመሄጃ
riche ~ que sa famille est pauvre ዘመዶች ደሃ ቢሆነውም
ትኬት ; match ~ የጉብኝት ጨዋታ
እሱ ሀብታም ነው
allergie n.f. — ሰውነት የማይቀበለው/ የሚጣላው
alourdir v.tr. — አከበደ
allergique adj. — የሚጣላ ፣ የሚጣላው
alpage n.m. — የተራራ ግጦሽ
alliage n.m. — ክልስ
alphabet n.m. — a. ፊደል ፣ አቡጊዳ b. የፊደል ገበታ ፣ ገበታ
alliance n.f. — A. a. faire ~ avec qqn. ተዋገነ ፣ አንድ ሐዋርያ
ግንባር ፈጠረ b. ጋብቻ ; cousin par ~ የጋብቻ ዝምድና
alphabétique adj. — የፊደል ; par ordre ~ በፊደል ቅደም
c. traité d’~ የኅብረት ቃል ኪዳን (መንግሥታት) B. une ~ en
ተከተል
or የርቅ የጋብቻ ቀለበት
alphabétiser v.tr. — ፊደል አስቆጠረ ፣ ማንበብና መጻፍ
allié, -e adj. & n. — ባለ ቃል ኪዳን ፣ ተባባሪ (መንግሥት)
አስተማረ
allier — 1. v.tr. a. ከለሰ ፣ ቀላቀለ (መዓድን) b. ~ la force à la
alpinisme n.m. — ተራራ መውጣት (የስፖርት ዓይነት)
patience ኃይልና ትዕግሥትን አጣምሮ ያዘ 2. v.pr. s’~ à ገነ ፣
ተባበረ alpiniste n. — ተራራ የሚጣ (ስፖርተኛ)
allô interj. — አሎ ! altération n.f. — a. ለውጥ (ወደ አልተሻለ) b. ጥራት መቀነስ
c. መዳከም (ለጤና) d. መበላሸት ፣ እጅ እጅ ማለት ፣ ጣም መለወጥ
allocation n.f. — አበል ፣ ድርሻ (ክፍያ) ; ~s familiales
(ለምግብ) e. መዘጋት (ለድምፅ)
የቤተሰብ ድጎማ (ከመንግሥት)
altercation n.f. — ጠብ
allocution n.f. — አጭር ንግግር / ዲስኩር / መግለጫ
altérer — 1. v.tr. a. ለጠ (ወደ አልተሻለ) b. አቃሰ
allongement n.m. — ማርዘም
(ጤና) c. አበላሸ (ምግብ) d. voix altérée የተዘጋ ድምፅ
allonger — 1. v.tr. a. አስረዘመ ፣ ቀጠለ (ልብስ) b. ዘረጋ 2. v.pr. s’~ ተበላሸ
(ክንድ) ፣ አሰገገ (አንገት) c. fam. ~ l’argent ገንዘብ ገፈተረ
alternance n.f. — ፈረቃ ; en ~ በተራ ፣ ተራ በተራ
d. በረዘ ፣ ከለሰ (ፈሳሽ) 2. v.pr. s’~ ተጋደመ
alternateur n.m. — የኤሌክትሪክ ምንጭ (ሞተር)
allouer v.tr. — ሰጠ (ካሣ)
alternatif, -ive — 1. adj. አማራጭ (ዕቅድ) 2. n.f. ሌላ
allumage n.m. — ማቀጣጠል ፣ ማስነሣት (ሞተር)
አማራጭ
allumer v.tr. — a. ~ le feu እሳት አቀጣጠለ ፣ ለኮሰ ፣ አያያዘ
alternativement adv. — ተራ በተራ
b. ~ une allumette ክብሪት ጫረ c. ~ la lumière መብራት
አበራ d. ~ la télévision ቴሌቪዥን ከፈተ alterner v.tr. — አፈራረቀ
allumette n.f. — ክብሪት altesse n.f. — ልዑል
allumeuse n. — fam. ዓይነ ሌባ altier, -ière adj. — ኩሩ ፣ ጅንን ፣ ኩፍስ
allure n.f. — a. አረማመድ ; marcher à vive ~ በፍጥነት altitude n.f. — ከፍታ ; en ~ በከፍታ ; région d’~ ደጋ ;
ተራመደ ; à toute ~ በከፍተኛ ፍጥነት b. ግርማ ሞገስ ፣ ቁመና prendre de l’~ ከፍ አለ ; Addis Abeba se trouve à
(ለሰው) ; avoir de l’~ ግርማ ሞገስ / ጥሩ ቁመና አለው 2500 m. d’~ አዲስ አበባ በ2500 ሜትር ከፍታ ላይ ትገኛለች
allusion n.f. — በጎሜ ; faire ~ à qqch. በጎሜ መናገር ፣ alto n.m. — ጎርናና (የሴት / የሙዚቃ መሣሪያ ድምፅ)
አስመለከተ (አንድን ነገር)
altruisme n.m. — ለሰው ማሰብ (ጠባይ)
alluvions n.f. pl. — ደለል
altruiste adj. & n. — ለሰው አሳቢ

15
aluminium n.m. — አሉሚኒየም ambivalent, -e adj. — ሁለት ትርጉም ያለው
alvéole n.m. — የንብ እንጀራ ዓይን amble n.m. — መስገር (በቅሎ)
amabilité n.f. — ትሕትና ; ayez l’~ de fermer la porte ambre — 1. n.m. ~ jaune ቢጫ አምባር 2. adj. inv. ክፍት
እባክዎን በሩን ይዝጉት ቢጫ

amadouer v.tr. — ደለለ ፣ አለሰለሰ ambré, -e adj. — ክፍት የሆነ ቢጫ


amaigrissant, -e adj. — የሚያቀጥን ambulance n.f. — አምቡላንስ
amaigrissement n.m. — a. መቅጠን b. መክሳት ambulancier, -ière n. — የአምቡላንስ ሠራተኛ
amalgame n.m. — a. ውጥንቅጥ (መዓድን) b. ቅይጥ ; faire ambulant, -e adj. — የሚንቀሳቀስ ; marchand ~ ሱቅ በደረቴ
l’~ ቀየጠ
âme n.f. — a. ነፍስ ; rendre l’~ ነፍሱ ወጣ b. une bonne
amalgamer v.tr. — ቀላቀለ ~ ርኅሩኅ ; l’âme sœur አቻ ; errer comme une ~ en
peine እንደ ተኮነነች ነፍስ ተንከራተተ c. état d’~ ጭንቀት ; en
amande n.f. — ለውዝ
mon ~ et conscience ከልቤ d. ነዋ ; village de cent-
amandier n.m. — የለውዝ ዛፍ cinquante ~s መቶ ሃምሳ ነዋሪ ያለው መንደ ; ne pas
rencontrer ~ qui vive ለእርሙ አንድም ሰው አልገጠመው
amant, -e n. — ውሽማ ፣ ወዳጅ
e. l’~ du complot የሴራ መሪ
amarrage n.m. — መጥለፍ (መርከብ)
amélioration n.f. — መሻሻል
amarre n.f. — ገመድ (የመርከብ) ፣ ወደሮ
améliorer — 1. v.tr. አሻሻለ 2.v.pr. s’~ ተሻሻለ
amarrer v.tr. — በገመድ አሰረ / ጠለፈ (መርከብ)
amen interj. & n.m. inv. — አሜን
amas n.m. — ግብስብስ
aménagement n.m. — ማደራጀት (ቤት) ; ~ du territoire
amasser v.tr. — ~ des richesses ሀብት አካበተ አካባቢን ማመቻቸት

amateur n.m. — a. አፍቃሪ ፣ አፍቃሬ b. y a-t’-il des ~s ? aménager v.tr. — አደራጀ ፣ አዘጋጀ (ቤት) ፣ አመቻቸ (አካባቢ)
የሚፈልግ አለ ? የሚሞክር አለ ? c. championnat ~ የአማተሮች
amende n.f. — a. መቀጮ ; être condamné à une ~
ሻምፒዮና d. travail d’~ ያላዋቂ ሥራ
መቀጮ ተበየነበት ; mettre qqn. à l’~ ቀጣ b. faire ~
amateurisme n.m. — አማተርነት honorable ይቅርታ ጠየቀ
amazone n.f. — የሴት ፈረሰኛ amendement n.m. — a. ለውጥ ፣ ማሻሻያ (ለሕግ አንቀጽ)
b. ማዳበሪያ (ለመሬት)
ambages n.f. pl. — parler sans ~ በቀጥታ ተናገር
amender v.tr. — a. ለጠ ፣ አሻሻለ (የሕግ አንቀጽ) b. አዳበረ
ambassade n.f. — ኤምባሲ ፣ የመንግሥት ልዑክ
(መሬት)
ambassadeur, -drice n. — a. አምባሳደር b. ልዑክ ፣ ልዕክት
amener — 1. v.tr. አመጣ ; ~ la conversation sur un
ambiance n.f. — የአካባቢ ሁኔታ sujet ውይይቱን ወደ አንድ ርእስ ወሰደ 2. v.pr. fam. s’~ መጣ
ambiant, -e adj. — température ~e የአካባቢ የአየር ንብረት aménité n.f. — ጨዋነት ; avec ~s በጨዋነት
ambidextre adj. — ግራው ቀኘ# amenuiser (s’) v.pr. — አነሰ ፣ ተቀነሰ ; ses chances de
succès s’amenuisent የማለፍ ዕድሉ አነሰ
ambigu, -ë adj. — አሻሚ ፣ ግልጽ ያልሆነ
amer, -ère adj. — መራራ
ambiguïté n.f. — አሻሚነት ፣ ግልጽ አለመሆን
amèrement adv. — በምሬት
ambitieux, -euse adj. & n. — የጋለ ጉጉት ያለበት
américaniser v.tr. — አሜሪካዊ አደረገ
ambition n.f. — የማደግ ታላቅ ጉጉት ፣ ተምኔት
amerrir v.intr. — በባሕር ላይ ዓረፈ
ambivalence n.f. — ሁለት ትርጉም መያዝ
amerrissage n.m. — በባሕር ላይ ማረፍ
16
amertume n.f. — a. መራራነት (ጣም) b. ምሬት (ስሜት) amoindrissement n.m. — ማነስ ፣ መቀነስ
améthyste n.f. — ፈርጥ (የይን ጠጅ ቀለም ያለው) amollir — 1. v.tr. አለሰለሰ ፣ አዳከመ 2. v.pr. s’ ~ ለሰለሰ ፣
ተዳከመ ፣ ለዘበ ፣ ኔ ከዳው
ameublement n.m. — የቤት ዕቃ ; tissu d’~ የቤት ዕቃ ልብስ
amonceler — 1. v.tr. ከመረ ፣ ቆለለ 2. v.pr. s’~ ተከመረ ፣
ameublir v.tr. — አለሰለሰ (መሬት) (sol)
ተቆለለ
ameuter v.tr. — ቀሰቀሰ ፣ አሰባሰበ (ለግርግር / ለብጥብጥ)
amoncellement n.m. — ~ d’ordure የቆሻሻ ክምር / ቁልል
amharique n.m. — አማርኛ
amont n.m. — en ~ ከላይ (ለወንዝ)
ami — 1. n. a. ጓደኛ ፣ ወዳጅ ; ~ d’enfance የልጅነት ጓደኛ
amoral, -e, -aux adj. — ግብረ ገብነት የሌለው
b. petit ~ የከንፈር ወዳጅ c. faux ~s የሐሰት ወዳጅ (በሥርዓተ
ቋንቋ) 2. adj. የጓደኛ ፣ የወዳጅ ; les pays ~s ወዳጅ አገሮች amorce n.f. — a. መጀመሪያ ፣ ውጥን b. አቀጣጣይ (የፈንጅ)
c. ማላሻ ፣ መሳቢያ ፣ ምግብ (ለዓሣ ማጥመጃ)
amiable adj. — arrangement à l’~ በስምምነት
amorcer — 1. v.tr. a. አስጀመረ (ጉዳይ / ውይይት) b. ~ une
amiante n.m. — አስቤስቶ
pompe የውሃ ቧንቧ አሠራ c. ማላሻ አደረገ (ለዓሣ ማጥመጃ)
amibe n.f. — አሜባ 2. v.pr. s’~ ጀመረ ; une négociation s’ ~ ድርድር ተጀመረ
amical, -e, -aux — 1. adj. የጓደኛ ፣ የወዳጅ ; un geste ~ amorphe adj. — a. ሙልጭልጭ ፣ የሚዋልል ፣ ዝልግልግ (ነገር)
የወዳጅነት አድራጎት 2. n.f. l’~e des pêcheurs የዓሣ አጥማጆች b. ልፍስፍስ (ሰው) c. ቅርጸ ቢስ (ማዕድን)
የወዳጅነት ማኅበር
amortir v.tr. — ቀነሰ ፣ አዳከመ ፣ አለሰለሰ ; ~ le bruit ድምፅ
amicalement adv. — በጓደኝነት ፣ በወዳጅነት ; bien ~ አዳፈነ ; ~ une chute አወዳደቅ አበረደ
ጓደኛህ ፣ ጓደኛዎ (በደብዳቤ)
amortissement n.m. — a. ማለስለስ ፣ ማብረድ (ለአወዳደቅ)
amidon n.m. — አሚዶ ፣ ሙቅ (ለመተኮሻ) b. ~ d’un emprunt ብድር ቀስ በቀስ መክፈል/ ማቃለል
amidonner v.tr. — በአሚዶ/ በሙቅ ተኮሰ amortisseur n.m. — አሞርዛቶር ፣ አሞርቲõዛቶር
amincir — 1. v.tr. አከሳ ፣ አቀጠነ (ለሰው) ፣ አሳሳ 2. v.pr. s’~ amour n.m. — a. ፍቅር ፣ መውደድ ; vivre une histoire
ከሳ ፣ ቀጠነ ፣ ሳሳ d’~ በፍቅር ኖረ ; mariage d’~ የፍቅር ጋብቻ b. mon ~ የኔ
ፍቅር c. faire l’~ ተዋሰበ ፣ የግብረ ሥጋ ግንኘ#ነት አደረገ d. quel
amincissement n.m. — መክሳት ፣ መቅጠን
~ d’enfant ! ነፍስ ልጅ ነው ! እንዴት ደስ የሚል (የሚወደድ) ልጅ
amiral, -e, -aux — 1. n.m. የባሕር ኃይል ዋና አዛዥ ፣ ባሕር ነው ! ; tu es un ~ ! ነፍስ ነህ ! ጎሽ ! e. f. pl. les premières
ነጋሽ 2. adj. navire ~ በባሕር ኃይል ዋና አዛዥ የሚመራ መርከብ ~s የመጀመሪያ ፍቅር
amirauté n.f. — a. የባሕር ኃይል አዛዥነት ሥልጣን b. የባሕር amoureusement adv. — በፍቅር
ኃይል ዋና አዛዥ መሥሪያ ቤት c. የባሕር ኃይል እዝ
amoureux, -euse — 1. adj. አፍቃሪ ; être ~ de qqn. ፍቅር
amitié n.f. — a. ጓደኝነት ፣ ወዳጅነት ; se lier d’~ avec qqn. ያዘው 2. n. ወዳጅ ፣ ፍቅረኛ
ጓደኝነት / ወዳጅነት መሠረተ ፣ ተወዳጀ ; par ~ በጓደኝነት ፣
amour-propre n.m. — ክብርን መጠበቅ
በወዳጅነት b. mes ~s ከሰላምታ ጋር ; ~s de ከ... ልብ ሰላምታ ጋር
amovible adj. — የሚላልቅ ፣ ላልቆ የሚገጠም ፣ የሚነሣ
ammoniac / ammoniaque n.f. — አሞኒያክ
ampère n.m. — አምፔር (የኤሌክትሪክ ኃይል መጠን)
amnésie n.f. — የመዘንጋት በሽታ
amphibie adj. & n.m. — በየብስም በውኃም ውስጥ የሚኖር
amnésique adj. & n. — ዝንጉ (በበሽታ)
amphithéâtre n.m. — አዳራሽ (አምፊቴአትር)
amnistie n.f. — ምሕረት
amphore n.f. — ማሰሮ ፣ ገምቦ
amnistier v.tr. — ማረ ፣ ምሕረት ሰጠ
ample adj. — ሰፊ (ልብስ)
amocher v.tr. — fam. ደበደበ ; se faire ~ ተደበደበ
amplement adv. — በስፋት ; vous avez ~ le temps ሰፊ
amoindrir — 1. v.tr. አሳነሰ ፣ ቀነሰ 2. v.intr. & pr. አነሰ
ጊዜ አለዎ

17
ampleur n.f. — ስፋት ; un projet de grande ~ ሰፊ እቅድ analyser v.tr. — a. ~ un texte / une situation ጽሑፍ /
አቋም ተነተነ b. መረመረ
amplificateur n.m. — ማጉያ
analyste n. — ተንታኝ
amplification n.f. — a. ማጉላት (ድምፅ) (son) b. ማጋነን
(média) c. ማጦዝ (littérature) analytique adj. — የሚተነትን ፣ የሚያብራራ
amplifier v.tr. — a. አጎላ (ድምፅ) b. አጋነነ (média) c. አጦዘ ananas n.m. — አናናስ
(littérature)
anarchie n.f. — ሥርዓተ አልበኝነት
amplitude n.f. — a. ስፋት b. ልዩነት (የአየር ይዘት)
anarchique adj. — ሥርዓተ አልባ
ampoule n.f. — a. ~ électrique አምፖል b. avoir des
anarchisme n.m. — ሥርዓተ አልባነት
ampoules aux pieds እግሩ ውኃ ቋጠረ c. ብልቃጥ
(የመድኃኒት) anarchiste adj. & n. — ሥርዓተ አልበኛ
amputation n.f. — መቁረጥ (የሰው አካል) anathème n.m. — ውግዘት
amputer v.tr. — ቆረጠ (የሰው አካል) anatomie n.f. — ሥነ ብልት
amulette n.f. — ክታብ anatomique adj. — ሥነ ብልታዊ
amuse-gueule n.m. — የቡና ቁርስ ancestral, -e, -aux adj. — የአባት (የዘር)
amuser — 1. v.tr. አቸቀ 2. v.pr. s’~ a. ተጫወተ b. s’~ avec ancêtre n. — ቅድመ አያት ፣ ዘር ማንዘር
qqch. በ... ተጫወተ ; s’~ à faire qqch. ተዝናና
anchois n.m. — ትንሽ የባሕር ዓሣ
amusant, -e adj. — አሥቂኝ (ኮሚክ)
ancien, -ienne — 1. adj. a. የድሮ ፣ የቀድሞ ፣ የጥንት ፣
amuseur n.m. — አጫዋች ፣ ቧልተኛ ጥንታዊ b. l’Ancien Testament ብሉይ ኪዳን c. ~s
combattants የጥንት አርበኞች 2. n.m. a. les ~s አባቶች ፣
amygdale n.f. — ያንገት ሥር (ቶንሲል)
ቀደምት አዛውንት b. fam. l’~ ሽማግሌው ፣ ሽሜው
an n.m. — a. ዓመት ; tous les ~s በዓመት በዓመት ፣ በያመቱ ;
anciennement adv. — በፊት ፣ ድሮ ፣ ቀድሞ
dans dix ~s ከዓሥር ዓመት በኋላ ; il y a deux ~s ካቻምና ;
l’an dernier የዛሬ ዓመት ; l’~ prochain ለዓመት ; l’~ ancienneté n.f. — የአገልግሎት ጊዜ (ለሥራ ዘመን) ; il a dix
dernier አምና b.le jour de l’~ / le nouvel ~ አዲስ ዓመት ፣ ans d’~ በዚህ መሥሪያ ቤት ዓሥር ዓመት ቆይቷል
የቅዱስ ዮሐንስ ዕለት ፣ ዓውደ ዓመት ; en l’~ 2000 በሁለተኛው
ancrage n.m. — ትክለኝነት
ሺህ (ዘመን) c. avoir dix ~s ዓሥራ ስምንት ዓመት ሆነው
ancre n.f. — መልሕቅ (የመርከብ) ; jeter l’~ መልሕቅ ጣለ
anachronique adj. — የጊዜ ስሕተት ያለበት
ancrer — 1. v.tr. ሥር የሰደደ 2. v.pr. s’~ ሥር ሰደደ
anachronisme n.m. — የጊዜ ስሕተት
andouille n.f. — a. ቋሊማ (በዓሣማ አንጀትና ሥጋ የሚሠራ)
anagramme n.f. — ከአንድ ቃል ውስጥ ተቀናጅቶ የጣ ሌላ ቃል
b. fam. ደደብ ፣ ደንቆሮ (ሰው) ; faire l’~ ተንጀላጀለ
(ለበሰ ፣ ሰለበ ፣ በሰለ)
âne n.m. — a. አህያ b. un dos d’~ አባጣ መንገድ c. አህያ ፣
analogie n.f. — ማነጻጸር ፣ ንጽጽር
ሞኝ ፣ ደደብ ; têtu comme un ~ ድንጋይ ራስ
analogique adj. — የንጽጽር
anéantir v.tr. — a. አደመ ፣ ደመሰሰ ፣ ድምጥማጡን አጠፋ
analogue adj. — ተመሳሳይ b. j’ai été anéanti par cette nouvelle ይህ ዜና አስደነገጠኝ
analphabète adj. & n. — ማይም anéantissement n.m. — ውድመት ፣ መደምሰስ ፣ ተስፋ
መቁረጥ ፣ በድካም መሞት
analphabétisme n.m. — ማይምነት
anecdote n.f. — ተረት ፣ ምሳሌ
analyse n.f. — a. ትንተና ; ~ grammaticale ሰዋሰዋዊ ትንተና
b. ~ de sang / d’urine የደም / የሽንት ምርመራ anecdotique adj. — የተረት ፣ የምሳሌ
anémie n.f. — የደም ማነስ

18
anémique adj. — የደም ማነስ በሽተኛ animé, -e adj. — a. የደራ ፣ የተሟሟቀ ; discussion ~
የደራ / የሞቀ ክርክር b. የሚንቀሳቀስ ; dessin ~ ተንቀሳቃሽ ሥዕል
ânerie n.f. — አህያነት
animer v.tr. — a. አንቀሳቀሰ ፣ ነፍስ ዘራበት ; son visage
ânesse n.f. — አህያ (እንስት)
s’anima ፊቱ በራ / ፈካ ፣ ነቃ ; ~ un mouvement
anesthésie n.f. — ማደንዘዝ (ለሕክምና) politique የፖለቲካ እንቅስቃሴ አራመደ b. les êtres animés
ነፍስ ያላቸው ፍጡሮች
anesthésier v.tr. — አደነዘዘ (ለሕክምና)
animosité n.f. — ጥላቻ
anesthésique adj. & n.m. — ማደንዘ
anis n.m. — እንስላል
anesthésiste n. — ማደንዘ ጊ (ሕክምና)
anisette n.f. — አኒቼ (ከእንስላል የተሠራ መጠጥ)
ange n.m. — a. መልአክ ; ~ gardien ዓቃቤ መልአክ b. être
aux ~s በደስታ ሰከረ ; un ~ passe ጸጥ እረጭ አለ ankyloser v.tr. — ደነዘዘ ; être ankylosé ደነዘዘው
angélique adj. — መልአካዊ annales n.f. pl. — ዓመታት ; les ~ de l’Empire የመንግሥት
ዝክረ ዓመታት ; ~ ጹthiopie የኢትዮጵያ ዓመታዊ መጽሄት
angelot n.m. — የመልአክ ምሥል
anneau, pl. -eaux n.m. — ቀለበት
angine n.f. — a. የጉሮሮ በሽታ ዎቶንስልዓ b. ~ de poitrine
የልብ ችግር année n.f. — a. ዓመት ; d’une ~ sur l’autre ከዓመት
ዓመት ፣ ከዓመት ወደ ዓመት ; étudiant de troisième ~
angle n.m. — a. ዘዌ (ማዕዘን) ; ~ droit ቀጤø ዘዌ b. ማዕዘን
የሦስተኛ ዓመት ተማሪ ; les ~s cinquante ሃምሳዎች b. bonne
(የግድግዳ) c. voir les choses sous un certain ~ ነገሮችን
~ ! ዕንቁጣጣሽ ! እንኳን ከዘመን ዘመን ያሸጋገራችሁ !
ከተወሰነ አኳያ ዓየ
année-lumière n.f. — a. ዓመተ ብርሃን (ብርሃን በአንድ ዓመት
anglicisme n.m. — የእንግሊዝኛ ቋንቋ ዘይቤ
ውስጥ የሚጓዘው ርቀት ፣ 9461 ቢሊዮን ኪሎሜትር ገደማ) b. fam.
angliciste n. — የእንግሊዝ ቋንቋና ባሕል ምሁር የትዬ ለሌ ፣ የትና የት ; à des ~ እጅግ በጣም ሩቅ ፣ አጤ ቋራ

anglophone adj. & n. — እንግሊዝኛ ተናጋሪ annexe adj. & n.f. — a. un bâtiment ~ ቅጥያ / ተጨማሪ
ሕንፃ ፣ ማድቤት b. አባሪ ; un document ~ አባሪ ሰነድ
angoissant, -e adj. — አስጨናቂ ፣ አሥጊ
annexer v.tr. — a. ያዘ (ግዛት) b. አያያዘ (ሰነድ)
angoisse n.f. — ጭንቀት ፣ ሥጋት ; vivre dans l’~ de la
mort በሞት ሥጋት ኖረ annexion n.f. — መያዝ (ግዛት)
angoissé, -e adj. — ሠጉ annihilation n.f. — ማውደም ፣ መውደም
anguille n.f. — እባብ ዓይነት ዓሣ ; il y a ~ sous roche ነገር annihiler v.tr. — አወደመ
አለ
anniversaire — 1. adj. jour ~ ዓውድ ዓመት 2. n.m.
angulaire — 1. adj. ዘዌያዊ ፣ ማዕዘናዊ 2. n.m. pierre ~ a. ልደት b. ~ de la victoire የድል በዓል
የመዓዘን ደንጊያ (ድንጋይ)
annonce n.f. — ማስታወቂያ ; ~ légale ሕጋዊ ማስታወቂያ ;
anguleux, -euse adj. — visage ~ አጥንታም ፊት petites ~s የንግድ ማስታወቂያዎች
anicroche n.f. — አነስተኛ ችግር ፣ እንቅፋት ; la réunion annoncer — 1. v.tr. አስታወቀ ; ~ une bonne nouvelle
s’est passée sans ~s ስብሰባው ያለ ምንም እንቅፋት / መሰናክል አበሠረ 2. v.pr. s’ ~ a. መምጣቱን አሳወቀ b. cela (ça)
አለፈ s’annonce bien አዝማሚያው ጥሩ ነው
anier, -ière n. — አህያ ነጂ annonceur, -euse n. — አስተዋዋቂ
animal, -aux — 1. n.m. እንስሳ 2. adj. የእንስሳ ; le règne ~ annonciateur, -trice adj. — አብሣሪ ; signes ~s de la
ስፍነ እንስሳት guerre የጦርነት ምልክት
animateur, -trice n. — አቅራቢ (የቴሌቪዥን / የራዲዮ) Annonciation n.f. — (fête de) l’Annonciation ብሥራተ
ገብርኤል
animation n.f. — a. እንቅስቃሴ ; un quartier plein d’~
የሚንቀሳቀስ / ሞቅ ደመቅ ያለ ሰፈር annotation n.f. — ማስታወሻ (የሕዳግ)
19
annoter v.tr. — ማስታወሻ ጻፈ antériorité n.f. — ቅድሚያ
annuaire n.m. — በየዓመቱ ; ~ téléphonique የስልክ anthologie n.f. — ስብስብ ፣ ጉባዔ (የግጥም/የቅኔና የሌሎች
ማውጫ ጽሑፎች)

annuel, -elle adj. — ዓመታዊ anthracite — 1. n.m. ከሰል (የማዕድን) 2. adj. inv. ጥቁር
ዓመድማ ቀለም
annuellement adv. — በየዓመቱ
anthropoïde adj. & n.m. — ሰው መሳይ (ዝንጀሮ)
annuité n.f. — ዓመታዊ ክፍያ
anthropologie n.f. — ሥነ ሰብ
annulaire n.m. — የቀለበት ጣት
anthropologique adj. — የሥነ ሰብ
annulation n.f. — መሰረዝ
anthropologue n. — የሥነ ሰብ ተመራማሪ
annuler — 1. v.tr. ሰረዘ 2. v.pr. s’~ ተጣፋ
anti- préf. — ፀረ ... ፣ ጸላዔ ... (አንቀጽ)
anoblir v.tr. — ሹመት ሰጠ
antiaérien, -ienne adj. — ፀረ አይሮፕላን
anode n.f. — አኖድ (ኤሌክትሪክ)
antialcoolique adj. — ፀረ አልኮል
anodin, -e adj. — a. የማይጎዳ (መድኃኒት) b. ክፋት የሌለው
(ሰው/ ንግግር) antiatomique adj. — abri ~ ፀረ አቶም ምሽግ
anomalie n.f. — እንከን antibiotique adj. & n.m. — ፀረ ባክቴሪያ
ânon n.m. — ውርንጭላ anticancéreux, -euse adj. — ፀረ ነቀርሳ ; traitement ~
ፀረ ነቀርሳ ሕክምና
ânonner v.tr. — ቆጠረ (ፊደል)
antichambre n.f. — አዳራሽ ; faire ~ ደጅ ጠና
anonymat n.m. — ስም አልባነት ; garder l’~ ስሙን ሰረ
anticipation n.f. — አስቀድሞ ማየት ፣ ይሆናል ብሎ መጠበቅ ;
anonyme adj. — a. ስም አልባ b. société ~ የማኅበርተኞችን
roman d’~ ሊሆን የሚችል ምናባዊ ልብ ወለድ
ስም የማይገልጽ መኅበር
anticiper v.tr. — አስቀድሞ አየ ፣ ይሆናል ብሎ ጠበቀ ; avec
anorak n.m. — ጎሳ (ለበረ)
mes remerciements anticipés አስቀድሜ በማመስገን
anorexie n.f. — የምግብ ፍላጎት ማጣት (በደብዳቤ አጻጻፍ)

anormal, -e, -aux adj. — ልክ ያልሆነ ; température ~ anticlérical, -e, -aux adj. — ፀረ ቤተክህነት ፣ ፀረ ካህናት
የተዛባ የአየር ንብረት
anticonformisme n.m. — ጋጠ ወጥ
ANPE abr. Agence nationale pour
anticorps n.m. — ፀረ ባእድ አካል (በደም ውስጥ)
l’emploi — አኅጽሮት ፣ (ብሄራዊ የቅጥር ድርጅት)
anticyclone n.m. — ፀረ ማእበል
anse n.f. — a. ጆሮ (ቅርጫት) b. አነስተኛ ውሃ ሽሽ ወደብ
antidater v.tr. — ቀን አስቀደመ
antagonisme n.m. — ቅራኔ
antidérapant, -e adj. — የሚቆነጥጥ (እንዳይንሸራተት)
antagoniste adj. & n. — ተቃራኒ
antidote n.m. — ማርከሻ (የመርዝ)
antécédent n.m. — a. የሚቀድም b. pl. ያለፈ የሕይወት ታሪክ
antilope n.f. — የሜዳ ፍየል (ሚዳቋ ፣ ብሑር ፣ ድኩላ ፣ ፌቆ ፣
antédiluvien, -ienne adj. — a. ከማየ አይኅ በፊት b. fam.
ረቦ ፣ ድፋሳ)
ያረጀ ያፈጀ
antimilitariste n. — ፀረ ወታደር
antenne n.f. — a. ቀንድ (የትናንሽ ነፍሳት) b. ~ de télévision
የቴሌቪዥን አንቴና c. ቅርንጫፍ (የድርጅት) antimite adj. & n.m. — ፀረ ብል
antérieur, -e adj. — የፊት ; pattes ~es የፊት እግር antinomie n.f. — ውስጠ ቅራኔ
antérieurement adv. — ቀደም ሲል antipaludéen, -enne ou antipaludique adj. &
n.m. — የባ መከላከያ (መድኃኒት)
20
antipathie n.f. — ጥላቻ apercevoir — 1. v.tr. ዓየ 2. v.pr. s’~ de qqch. ተገነዘበ ;
sans s’en ~ ሳይገነዘብ ፣ ልብ ሳይል
antipathique adj. — የሚያስጠላ ፣ የሚጠላ
aperçu n.m. — a. ውልብታ b. un ~ général / sommaire
antipodes n.m. pl. — aux ~ ዋልታ ለዋልታ ፣ የትየለሌ
አጠቃላይ ዕይታ ; un ~ de l’histoire d’Ethiopie የኢትዮጵያ
antiquaire n.m. — የጥንታዊ ዕቃዎች ነጋዴ ታሪክ ከረጅሙ ባጭሩ

antique adj. — ጥንታዊ apéritif n.m. — a. ሞርሙሬ ፣ የመጠጥ ግብ (ከምግብ በፊት)


b. ከሣቴ ከርሥ (መጠጥ) (ሥነ ጽሑፋዊ)
antiquité n.f. — a. ጥንታዊ ቅርስ ; magasin d’~s የጥንት
ዕቃዎች መሸጫ ሱቅ b. l’Antiquité የጥንት ዘመን apesanteur n.f. — en ~ በክብደት አልባነት መገኘት
antirouille n.m. — የዝገት መከላከያ à-peu-près n.m. inv. — ግምት ; il est ~ droit ቀጥተኛ ነው
እንበል
antisémite adj. — ፀረ ሴማዊõ
apeuré, -e adj. — ፈሪ
antisémitisme n.m. — ፀረ ሴማዊ አስተሳሰብ
aphone adj. — ድምፁ የተዘጋ ፣ ድምፅ አልቦ / አልባ
antiseptique adj. & n.m. — ፀረ ባክቴሪያ ንጥረ ነገር
aphorisme n.m. — ምሳሌ
antitétanique adj. — vaccin ~ ፀረ ቲታኖስ ክትባት
aphrodisiaque adj. & n.m. — መስተፋቅር (የሲብ ፍላጎትን
antithèse n.f. — ቅራኔ
የሚቀሰቅስ)
antivol adj. inv. & n.m. — የስርቆት/ የሌባ መከላከያ
aphte n.m. — ምች
antonyme n.m. — ተቃራኒ (ቃላት)
aphteux, -euse adj. — fièvre ~se የከብት ተላላፊ በሽታ
antre n.m. — ጎሬ ፣ ዋሻ ፣ ገúድጓድ (ልጋግ የሚያወርድ)

anus n.m. — ፊንጢጣ à-pic n.m. — ቀጥ/ ጥው ያለ ገደል


anxiété n.f. — ሥጋት apiculteur n.m. — ንብ አርቢ
anxieusement adv. — በሥጋት apiculture n.f. — ንብ እርባታ
anxieux, -euse adj. — ሥጉ apitoiement n.m. — ርኅራኃ÷ ፣ ሐዘን ፣ መራራት
aorte n.f. — ዓቢይ ደም ሳጅ (ከልብ) apitoyer — 1. v.tr. አራራ ፣ አሳዘነ 2. v.pr. s’~ sur qqn.
ራራለት ፣ አዘነለት
août n.m. — ነሐሴ
aplanir v.tr. — a. ደለደለ (ለመሬት) b. አስተካከለ (ለችግር)
apaisant, -e adj. — አረጋጊ ፣ አብራጅ ፣ አስታጋሽ
aplati, -e adj. — ጠፍጣፋ
apaisement n.m. — መረጋጋት ፣ መብረድ ፣ መታገሥ (ሕመም)
aplatir — 1. v.tr. ጠፈጠፈ 2. v.pr. s’~ (par terre) ለጥ/ ኩሼ
apaiser — 1. v.tr. a. አረጋጋ ፣ አበረደ b. አስታገሰ
አለ ; s’~ devant qqn. ተለማመጠ
(ሕመም /ረሃብ / ውኃ / ጥም/ ፍርሃት) 2. v.pr. s’~ ተረጋጋ ፣
በረደ ፣ ታገሠ aplomb — 1. n.m. a. ቀጤ ነክነት ፣ ቀጥ ብሎ መውረድ b. በራስ
መተማመን ፣ ደፋር ; perdre son ~ አንገራገረ ፣ ተንገዳገደ 2. loc.
apanage n.m. — ልዩ መብት ; l’art n’est pas l’~ d’une
adv. d’~ በዓምዳዊነት ፣ ቀጥ ያለ ; je ne me sens pas d’~
élite ሥነ ጥበብ የምርጥ ሰዎች ድርሻ አይደለም
aujourd’hui ዛሬ ደክሞኛል ; remettre d’~ አቀና ፣ አሻለ ፣
aparté n.m. — የግል ንግግር ; en ~ ለብቻው ማነጋገር ነፍስ ዘራ

apartheid n.m. — አፓርታይድ (አግላይ) apocalypse n.f. — አቡቀለምሲስ (የዮሐንስ ራእይ)


apathie n.f. — መደንዘዝ apocalyptique adj. — የአቡቀለምሳዊ ፣ እንደ አቡቀለምሲስ
apathique adj. — ደነዝ apocryphe adj. & n.m. — አዋልድ (መጻሕፍት)
apatride n. — ዜግነት የሌለው ሰው ፣ አገር አልባ apogée n.m. — ከፍተኛው ፣ ታላቅ ከፍታ ; ~ du soleil
ተሲያት ; il est à l’~ de sa gloire ገናናነቱ ከፍ ብሏል
21
apolitique adj. — ኢፖለቲካዊ ፣ ፓለቲካ አልባ appât n.m. — a. ማላሻ (ዓሣ ማጥመጃ) b. l’~ du gain
ጥቅማጥቅም አታለለው
apologie n.f. — የድጋፍ ሐተታ
appâter v.tr. — ተፈታተነ
apoplexie n.f. — የሚጥል በሽታ ፣ ሌጌዎን
appauvrir — 1. v.tr. — አደኸየ 2. v.pr. s’appauvrir ደኸየ
apostasie n.f. — ክህደት ፣ ነውፋቄ
appauvrissement n.m. — መደህየት
apostat, -e adj. & n. — ከሃዲ (ለሃይማኖት /
ለርዕዮተ ዓለም) ፣ መናፍቅ appel n.m. — A. ጥሪ ; ~ téléphonique የስልክ ጥሪ ; ~
d’offres ጨረታ ; ~ de phares የመኪና የፊት መብራት ምልክት
apostolique adj. — ሐዋርያዊ
B. a. መጥራት ; faire ~ à qqn. የአንድን ሰው እርዳታ ጠየቀ ;
apostrophe n.f. — a. ጭረት (ኅትመት) b. ተግሣጽ faire ~ à son courage በኔው ቆረጠ b. faire ~ ይግባኝ አለ
(ለሕግ) ; jugement sans ~ ይግባኝ የሌለው ውሳኔ C. የስም
apostropher v.tr. — ገሠፀ
ጥሪ ; faire l’~ ስም ጠራ (ትምህርት ቤት)
apothéose n.f. — a. የላቀ ስኬት b. ንግሥ (ለታቦት)
appelant, -e adj. — ይግባኝ ባይ
apôtre n.m. — ሐዋርያ
appeler — 1. v.tr. a. ጠራ ፣ ተጣራ ; ~ au secours ለእርዳታ
apparaître v.intr. — ታየ ፣ ተገለጸ ፣ ተከሠተ ; ~ à l’écran ተጣራ ፣ ድረሱልኝ ብሎ ጮኸ ; ~ au téléphone ስልክ ደለ b. ~
በቴሌቪዥን ውስጥ ብቅ አለ qqn. à comparaître መጥሪያ አቀረበ c. il est appelé à
diriger መሪነት ዕጣ ፈንታው ነው d. ሠየመ ; ~ un chat un
apparat n.m. — tenue d’~ ልብስ
chat ቆማጣን ቆማጣ አለ ; vous appelez ça un café ? ይህ
appareil n.m. — A. a. መሣሪያ b. አውሮፕላን c. ስልክ ; qui ቡና መሆነው ነው ? e. ጋበዘ ፣ ጠየቀ (ሒስ) ; la situation
est à l’~ ? ማን ልበል ? B. የሰውነት አካል ; l’~ digestif appelle une solution urgente ሁኔታው አስቸኳይ መፍትሄ
ሥርዓተ ውሕደት (ከርሥ) C. a. l’~ judiciaire የፍትሕ ተቋም ይሻል/ ይጠይቃል 2. v.intr. en ~ à qqn. ተማጠነ 3. v.pr. s’~
b. l’~ du parti የፓርቲ መዋቅር ይባላል ፣ ተባለ ; comment t’ appelles-tu ? ስምህ/ ሽ ማን
ነው ? ; fam. voilà ce qui s’appelle du café ! ቡና ይሉሃል
apparemment adv. — ይመስላል
ይህ ነው !
apparence n.f. — መልክ ; selon toute ~ እንደሚመስለው
appellation n.f. — a. ስያሜ ፣ አጠራር b. ~ d’origine
ከሆነ ; en ~ ከውጭ ሲታይ ; sauver les ~s ገመናውን
contrôlée አመጣጡ በቁጥጥር የተረጋገጠ
ለመሸፈን ፣ ምንተፍረቱን
appendice n.m. — a. ቅጣይ b. ትርፍ አንጀት c. ተጨማሪ
apparent, -e adj. — a. ግልጽ ፣ የሚታይ ; sans raison ~e
መግለጫ (በመጽሐፍ መጨረሻ)
ያለግልጽ ምክንያት b. እውነት መስሎ የሚታይ ; danger plus ~
que réel እውነት መስሎ የሚታይ አደጋ appendicite n.f. — የትርፍ አንጀት በሽታ
apparenté, -e adj. — ተዛማጅ appentis n.m. — ዛኒጋባ
apparenter (s’) v.pr. — a. ተዛመደ (በጋብቻ) b. ተቀራረበ appesantir v.pr. — s’~ sur qqn. አከበደ ፣ አረዘመ ፣ አንዛዛ
(በመልክ)
appétissant, -e adj. — የምግብ ፍላጎትን የሚቀሰቅስ
apparier v.tr. — አጣመደ ፣ ጥንድ አደረገ
appétit n.m. — a. የምግብ ፍላጎት ፣ የጉሮሮ መከፈት ; bon ~ !
apparition n.f. — መታየት ፣ መከሠት ፣ ክሥተት ፣ ብቅ ማለት ; መልካም ምሳ / እራት ; manger avec ~ ደስ ብሎት በላ ;
avoir une ~ ተከሠተለት ; il a juste fait une ~ avant de mettre en ~ አስጎመጀ ; avoir un ~ d’oiseau ወፋቱ ተቆለፈ ;
partir ብቅ ብሎ ሄደ l’~ vient en mangeant እስቲ ቀምሰህ ሞክረው ፣ አንድ ሳይባል
ሁለት አይባልም b. ፍላጎት ፣ ጉጉት
appartement n.m. — አፓርትማ
applaudir v.tr. — a. አጨበጨበ ; ~ à tout rompre
appartenance n.f. — አባልነት (à un groupe)
ጭብጨባውን አቀለጠው b. ~ à qqch. ተቀባይነት ሰጠ ፣ አደነቀ
appartenir — 1. v.intr. የ... መሆን 2. v.impers. il
applaudissement n.m. — ጭብጨባ
appartient à la police de faire respecter l’ordre
ማረጋጋትን ማስጠበቅ የፖሊስ ኃላፊነት ነው applicable adj. — ተግባራዊ የሚሆን

22
application n.f. — a. መሸፈን ፣ መለበድ b. ተግባራዊ ማድረግ ; apprêter — 1. v.tr. አዘጋጀ 2. v.pr. s’~ à faire qqch. አንድ
mettre une théorie en ~ ንድፈ ሐሳብን ተግባራዊ አደረገ ነገር ለማድረግ ተዘጋጀ
c. ትጋት ፣ ጥንቃቄ ; travailler avec ~ በትጋት / በጥንቃቄ ሠራ
apprivoisé, -e adj. — የተገራ
applique n.f. — የግድግዳ መብራት
apprivoiser — 1. v.tr. ገራ 2. v.pr. s’~ ተገራ ፣ ተላመደ
appliqué, -e adj. — a. ትጉ ፣ ጥንቁቅ b. arts ~s
approbateur, -trice adj. — የሚስማማ ፣ ፈቃጅ ፣ ተቀባይነትን
ዕደ ጥበባት
የሚያመለክት
appliquer v.tr. — a. ሸፈነ ፣ ለበደ ; ~ de la colle sur un
approbation n.f. — መፍቀድ ፣ መቀበል
mur ሙቅ / ሙጫ ቀባ b. ሥራ ላይ አዋለ ፣ ተግባራዊ አደረገ ፣
ተገበረ ; ~ une règle ድንጋጌ ተግባራዊ አደረገ 2. v.pr. s’~ approchant, -e adj. — qqch. d’~ የሚመስል ፣ የሚጠጋ ; un
a. ተጋ ; s’~ à qqch. ለአንድ ነገር ተጋ b. cette remarque dessin ~ የሚመስል ሥዕል
s’applique à tout le monde ይህ አስተያየት ሁሉንም
approche n.f. — a. መጠጋት ፣ አጠጋግ ፣ መድረስ ; à l’~ du
ይመለከታል
printemps ፀደይ ሲደርስ ; à son ~ ሲጠጋ ; faire des
appoint n.m. — a. ቀሪ ገንዘብ (በሣንቲም) ; faire l’~ travaux d’~ አመቻቸ b. pl. les ~s d’une ville የከተማ
ትክክለኛውን ሒሳብ ከፈለ (መልስ ሳይኖር) b. chauffage d’ ~ አቅራቢያ
ማሟያ ሙቀት
approcher — 1. v.tr. አስጠጋ ; ~ qqch. de qqn. / ~ qqch.
appointements n.m. pl. — ደመዝ de qqch. ደ... አስጠጋ ; approche ton verre ብርጭቆህን
ወዲህ ; c’est un homme difficile à ~ የማያስቀርብ ሰው ነው
apport n.m. — a. ማምጣት b. ~ financier መዋጮ c. l’~
2. v.intr. ተቃረበ ፣ ደረሰ ; l’aube approche ጎህ ሊቀድ ነው ;
en sucre የሚያስገኘው ስኳር
~ d’une ville ወደ ከተማ ቀረበ ; approche ! ና ጠጋ በል !
apporter v.tr. — አመጣ ፣ አቀረበ 3. v.pr. s’~ de qqn. / qqch. ተጠጋ ፣ ተቃረበ ; approche-
toi ! ቀረብ በል !
apposer v.tr. — ~ sa signature ፊርማውን አሳረፈ/ አሰፈረ ;
~ les scellés አሸገ (ቤት) approfondi, -e — adj. connaissance ~e ጥልቅ
ዕውቀት
appréciable adj. — ዋጋ ያለው ፣ የማይናቅ ; une aide ~
የማይናቅ ድጋፍ approfondir v.tr. — a. አጠለቀ ፣ ጥልቅ አደረገ (ጉድጓድ)
b. አጠናከረ ፣ ዘለቀ (ትምህርት /
appréciation n.f. — a. ግምት ; faire l’~ des
ዕውቀት)
marchandises ሸቀጥ ገመተ/ ተመነ b. ግምገማ ፣ ግምጋሜ ፣
አስተያየት approfondissement n.m. — ~ d’un savoir
የዕውቀት መብሰል / ጥልቀት
apprécier v.tr. — a. ገመተ ፣ ተመነ ; ~ une distance ለካ
(ርቀት) b. ክብር ሰጠ ፣ አመሰገነ appropriation n.f. — የራስ ማድረግ ፣ መንጠቅ ፣ መውሰድ ፣
ገቢ ማድረግ
appréhender v.tr. — a. ~ un voleur ሌባ ያዘ b. ~ la suite
des événements የሁኔታዎች ሐደት አሠጋው approprié, -e adj. — ተስማሚ
appréhension n.f. — ሥጋት approprier (s’) v.pr. — ቀማ ፣ ወረሰ
apprendre v.tr. — a. ተማረ ; ~ à faire qqch. አንድን ነገር approuver v.tr. — አፀደቀ ; ~ qqn. አንድን ሰው ደገፈ /
ማድረግ ተማረ ; ~ un métier ሙያ ለመደ b. ~ une nouvelle ተስማማ ; lu et approuvé ታይቶ ጸድቋል
ወሬ ሰማ c. ~ qqch. à qqn. አስተማረ ፣ አሳየ d. ça
approvisionnement n.m. — አቅርቦት (የምግብ ፣ የሸቀጥ)
t’apprendra ! ትምህርት ይሆንሃል !
approvisionner — 1. v.tr. አቀረበ (ምግብ / ሸቀጥ) 2. v.pr.
apprenti, -e n. — a. ለማጅ ፣ ተለማማጅ ፣ በሥልጠና ላይ ያለ ፣
s’~ ሸመተ ; s’~ au marché ከገበያ ሸመተ
ሠልጣኝ b. ጀማሪ ; ~ sorcier አላዋቂ ሳሚ
approximation n.f. — ግምት
apprentissage n.m. — ሥልጠና ፣ ልምምድ ; être en ~
ሥልጠና ላይ ነው ; faire l’~ de qqch. አንድ ነገር ተለማመደ approximatif, -ive adj. — የግምት
apprêté, -e adj. — አስመሳይ ፣ እራሱን የማይሆን ; un sourire approximativement adv. — በግምት
~ የውሸት ፈገግታ
23
appui n.m. — a. ድጋፍ ; avoir l’~ de qqn. የአንድ ሰው ድጋፍ aqueux, -se adj. — ውሃማ ፣ በውሃ የቀጠነ (ንጥረ ነገር)
አለው ; solliciter l’~ de qqn. ድጋፍ ጠየቀ b. መደገፊያ ; ~
aquilin adj. m. — nez ~ ቀጭንና ጎባጣ አፍንጫ
tête ብርኩማ c. preuve à l’~ በማስረጃ
arabesque n.f. — ሐረግ (ጥባብ)
appuyer — 1. v.tr. a. ~ une demande / un point de
vue ማመልከቻ / አስተያየት ደገፈ b. ~ une échelle contre arabisant n. & adj. — ዓረብኛ የሚያጠና
un mur መሰላሉን ግድግዳ ላይ አስደገፈ 2. v.intr. ~ sur le
arable adj. — terre ~ ለእርሻ የሚሆን መሬት
bouton ቁልፉን ተጫነ ; ~ sur une syllabe አንድን ፊደል
አጠበቀ (በንባብ) 3. v.pr. s’~ sur / contre / à qqch. አንድ arachide n.f. — ለውዝ ፣ ኦቾሎኒ
ነገር ላይ ተደገፈ / ተመረኮዘ
araignée n.f. — a. ሸረሪት ; toile d’~ የሸረሪት ድር b. ሳልገኝ
âpre adj. — a. መራራ b. አስቸጋሪ ; ~ au gain ስግብግብ (ሥጋ)
(ለማግኘት)
araire n.m. — ማረሻ
après — 1. prép. a. በኋላ ; les magasins sont fermés ~
arbalète n.f. — ቀስት
sept heures ሱቆች ከአንድ ሰዓት በኋላ ይዘጋሉ ; jour ~ jour
ከቀን ወደ ቀን ; ils sont arrivés les uns ~ les autres arbitrage n.m. — የሽምግልና ዳኝነት
ተከታትለው ደረሱ b. ~ être venu / qu’il fut venu ከመጣ
arbitraire adj. — ኢፍትJዊ ; pouvoir ~ ተቀናቃኝ የሌለው
በኋላ c. travaillons, ~ quoi nous nous reposerons
ሥልጣን/ አምባገነንነት
እንሥራና እናርፋለን d. courir ~ qqch. አሳደደ e. il est
toujours ~ moi ሁል ጊዜ ነገር ይፈልገኛል f. je n’ai compris arbitrairement adv. — ኢፍትJዊ በሆነ መንገድ
qu’~ coup የገባኝ በኋላ ነው 2. loc. prép. d’~ vous በርስዎ
arbitre n.m. — a. ~ d’un litige የክርክር አስታራቂ ፣ ሽማግሌ
ግምት ; d’~ ce qu’il dit እንደሚለው ከሆነ 3. adv. a. dix ans
b. ዳኛ አጫዋች (ስፖርት) c. libre ~ የሕሊና ዳኝነት
~ ከዓሥር ዓመት በኋላ ; le jour (d’) ~ በሚቀጥለው ቀን ; peu
de temps ~ ወዲያው b. et puis ~ ? ታዲያ ምን ይሁን ? c. ~ arbitrer v.tr. — a. አስታረቀ ፣ ሽምግልና ተቀመጠ b. ዳኘ ፣
tout እንዲያውም እኮ ፣ ምን አለበት አጫወተ (ስፖርት)

après-demain adv. & n.m. inv. — ከነገ ዲያ arborer v.tr. — ዕዩልኝ አለ


après-guerre n.m. — ከጦርነት በኋላ arboriculture n.f. — የዛፍ ተከላ
après-midi n.m. ou f. inv. — ከሰዓት በኋላ arbre n.m. — a. ዛፍ ; ~ fruitier ፍሬ የሚያፈራ ዛፍ ; fig. l’~
qui cache la forêt ዋናውን ትቶ ምንዝሩን b. ~ de Noël የገና
après-rasage n.m. & adj. inv. — lotion ~ ቅባት (ጺም
ዛፍ ; ~ à palabres የችሎት ዛፍ c. ~ généalogique የዘር/
ከተላጨ በኋላ የሚቀባ)
የሐረግ ግንድ
après-ski n.m. inv. — des ~ የበረ ሸርተቴ ከተጫወቱ በኋላ
arbrisseau n.m. — ቀúጥቋጦ
የሚደረግ ቦት ጫማ
arbuste n.m. — ትንሽ ቀúጥቋጦ
âpreté n.f. — a. ኮምጣጣነት (የመጠጥ) b. ኃይለኝነት (ጠባይ /
ትግል) arc n.m. — ቀሥት ; avoir plus d’une corde à son ~
ሥራው ብዙ ፣ ባለ ብዙ ሞያ
à-propos n.m. inv. — ጥሩ አጋጣሚ ; manquer d’~ ደነቀረ
arcade n.f. — a. የቀሥት በር b. ~ sourcilière የቅንድብ
apte adj. — ~ à qqch. ብቁ ; ~ au service የደረሰ
አጥንት
(ለውትድርና ፣ ለዘመቻ)
arcane n.m. pl. — les ~s de la politique የፖለቲካ ውስጠ
aptitude n.f. — ብቁነት ፣ ችሎታ ; certificat d’ ~
ምስጢሮች
professionnelle የሙያ ብቃት የምስክር ወረቀት
arceau n.m. — a. ቀሥት (እጥፋቱ) b. የጓጉንቸር ቀለበት
aquarelle n.f. — ውሃ ቀለም (ሥዕል)
የመሰለው
aquarium n.m. — የዓሣ ገንዳ (በመስታወት)
arc-en-ciel n.m. — ቀሥተ ደመና
aquatique adj. — የውሃ
archaïque adj. — ጥንታዊ ፣ ጊዜ ያለፈበት
aqueduc n.m. — የውሃ ቦይ
archaïsme n.m. — ጥንታዊነት
24
archange n.m. — ሊቀ መላእክት argent n.m. — a. ብር (ብረት) b. ገንዘብ ; ~ liquide ጥሬ
ገንዘብ ; en avoir pour son ~ የከፈለበትን ያህል አገኘ ;
arche n.f. — a. ቀሥት (የድልድይ) (d’un pont) b. l’~ de
prendre pour ~ comptant የነገሩትን አመነ
Noé የኖኅ መርከብ (ሐመር) ; l’~ d’Alliance ጽላተ ሙሴ ፣
የኪዳን ታቦት argenté, -e adj. — a. ብርማ ; gris ~ ብርማ ግራጫ (ቀለም)
b. fam. ዎሞጃዓ ; il vient d’une famille ~e የሀብታም ልጅ
archéologie n.f. — የጥንተ ሕንፃ ጥናት (አርኬዎሎጂ)
ነው
archéologique adj. — ከጥንተ ሕንፃ ጥናት ጋር የተያያዘ
argenterie n.f. — በብር የተሠራ ዕቃ
(የአርኬዎሎጂ)
argile n.f. — a. የሸክላ ጭቃ b. ~ cuite ሸካላ
archéologue n. — የጥንተ ሕንፃ ጥናት ባለሙያ
argileux, -euse adj. — ሸክላማ
archer n.m. — ቀሥተኛ
argot n.m. — የአራዳ ቋንቋ
archet n.m. — መሰንቆ መምቻ
argotique adj. — በአራዳ ቋንቋ ስልት
archétype n.m. — በጥንትነቱ ለናሙና የሚያገለግል
arguer — 1. v.tr. ከመረመረ በኋላ አስተያየት ሰጠአሳበበ 2. v.intr.
archevêché n.m. — a. የሊቀ ጳጳሳት የሥልጣን ክልል b. የሊቀ
መከራከሪያ ነጥብ አቀረበ ; አተተ
ጳጳሳት መኖሪያ
argument n.m. — መከራከሪያ ነጥብ ; tirer ~ de qqch.
archevêque n.m. — ሊቀ ጳጳስ
አሳበበ
archi- préf. — a. እጅግ ; archiplein እጅግ የሞላ
argumentation n.f. — ክርክር
b. archidiacre ሊቀ ዲያቆን
argumenter v.intr. — ተከራከረ
archipel n.m. — እጅብ ደሴት
argus n.m. — የዋጋ ማስታወቂያ ; l’~ de l’automobile
architecte n.m. — የግብረ ሕንፃ ባለ ሙያ
ያገለገሉ መኪናዎች ዋጋ የሚተምን ጠቋሚ ጋዜጣ
architectural, -e, -aux adj. — የግብረ ሕንፃ
aride adj. — a. በርሃማ (አገር) b. ደረቅ ፣ ምድረ በዳ ፣ ጠፍ
architecture n.f. — ግብረ ሕንፃ (መሬት) c. የማይስብ (ሒሳብ)

archives n.f. pl. — ቤተ መዛግብት ፣ መዝገብ ቤት ፣ ሰነዶች aridité n.f. — ደረቅነት (የመሬት) ፣ ድርቅ
archiviste n. — የመዝገብ ቤት ሠራተኛ ፣ ዓቃቤ መዛግብት aristocrate n. — ባላባት ፣ መኳንንት ፣ የመሪ መደብ
arctique — 1. adj. የአርክቲክ 2. n. l’Arctique አርክቲክ aristocratie n.f. — የመኳንንት / የመሳፍንትና የባላባት መደብ
ardemment adv. — በጋለ ስሜት aristocratique adj. — የጌትነት ፣ ባላባታዊ መኳንንታዊ
ardent, -e adj. — የጋለ ስሜት የሚታይበት arithmétique adj. & n.f. — ሥነ ቁጥር
ardeur n.f. — የጋለ ስሜት arlequin n.m. — አጫዋች ገጸ ባሕርይ (የኢጣሊያን ቴአትር)
ardoise n.f. — a. ጥቁር ድንጋይ b. fam. የደንበኛ ሠሌዳ (የዱቤ armateur n.m. — የመርከብ ባለቤት (የንግድ ወይንም የዓሣ
ማስታወሻ) ; avoir une ~ ዱቤ አለበት አጥማጅ)

ardu, -e adj. — አዳጋች armature n.f. — መዋቅር ፣ ማጠናከሪያ


are n.m. — የግብርና መሬት መሥፈርት (100 ካሬ ሜትር) arme n.f. — a. የጦር መሣሪያ ; un soldat en ~s የታጠቀ
ወታደር ; déposer les ~s መሣሪያ ፈታ ; prendre les ~s
arène n.f. — የአሸዋ ሜዳ ፣ የትግል ሜዳ ; l’~ politique
መሣሪያ አነሣ ; un fait d’~s ጀብዱ ; ~ blanche ስለት ;
የፖለቲካ ትግል ሜዳ
passer qqn. par les ~s ረሸነ ; à ~s égales በእኩል ዓቅም ;
arête n.f. — a. ~ de poisson የዓሣ እሾ b. ~ d’un cube passer l’~ à gauche ሞተ
የማዕዝን ጠርዝ c. ተረተር d. ~ du nez ሰርን (ልዕለ አፍንጫ)
armé, -e adj. — a. un soldat ~ የታጠቀ
ወታደር b. የተጠናከረ ; mur en bêton ~ ውስጠ ብረት ግድግዳ

25
armée n.f. — ሠራዊት ፣ የጦር ሠራዊት ; l’~ de terre የምድር arraisonner v.tr. — ተቆጣጠረ ፣ ፈተሸ (መርከብ)
ጦር ; l’~ de l’air የአየር ኃይል ድርጅት
arrangeant, -e adj. — እሺ ባይ
armement n.m. — የጦር መሣሪያ ; course aux ~s የጦር
arrangement n.m. — a. ማዘጋጀት ፣ ዝግጅት ; l’~ d’une
ክምችት እሽቅድምድም
maison የቤት ዕቃ አቀማመጥ ; un ~ floral የአበባ አቀራረብ
armer — 1. v.tr. a. ~ qqn. አስታጠቀ b. ~ de አጠናከረ c. ~ b. ማቀናበር (ሙዚቃ) c. ስምምነት
un fusil ጠመንጃ አጎረሰ ፣ ቀባበለ 2. v.pr. s’~ a. ታጠቀ b. s’~
arranger — 1. v.tr. a. አዘጋጀ ፣ አሰናዳ ፣ አስተካከለ
de patience ትዕግሥት አሳየ
(disposer) b. አመቻቸ ; ça ne m’arrange pas
armistice n.m. — የጦርነት ማቆም ስምምነት አይመቸኝም ; faire qqch. pour ~ qqn. አመቻቸለት c. ~ un
rendez-vous ቀጠሮ አቀደ d. አስታረቀ ፣ አስማ ; ~ les
armoire n.f. — ቁም ቸጥን
choses ነገሮችን አስተካከለ ; ça n’arrange rien አይበጅም
armoiries n.f. pl. — ዓርማ 2. v.pr. s’~ a. arrange toi pour venir ! እንደ ምንም ብለህ
ና ! b. ተዘጋጀ ፣ ተሰናዳ ፣ ለባበሰ c. s’~ avec qqn. ተስማማ ፣
armure n.f. — ጥሩር (የብረት ልብስ)
ስምምነት ላይ ደረሰ d. tout s’arrange እንዳይሆን የለም
armurier n.m. — የጦር መሣሪያ አምራች / ሻጭ / ጠጋኝ
arrestation n.f. — በቁጥጥር ስር ማዋል ; en état d’~ በቁጥጥር
arnaquer v.tr. — fam. አጭበረበረ ፣ አታለለ ሥር መዋል

arnaqueur, -euse n. — fam. አጭበርባሪ ፣ ወስላታ arrêt n.m. — a. ማቆም ፣ መቆም ፣ ማቆሚያ ; sans ~ ያለ
ማቋረጥ ፣ ያለ ዕረፍት ; dix minutes d’~ ለዓሥር ደቂቃ ማቆም ፣
aromate n.m. — መዓዛያለው ተክል ፣ ቅመም
የዓሥር ደቂቃ ዕረፍት ; ~ de travail የሥራ ማቆም ; temps d’~
aromatique adj. — መዓዛ ያለው ፋታ ፣ ቆም ማለት b. ~ cardiaque የልብ ድካም c. ~ de bus
ፌርማታ d. ደንብ ፣ ብይን ፣ ፍርድ ; signer son ~ de mort
aromatiser v.tr. — መዓዛ ሰጠ
በሕይወቱ ፈረደ ; mandat d’~ የእስር ትእዛዝ
arôme n.m. — መዓዛ
arrêté, -e — 1. adj. የማይሻር ውሳኔ ; une opinion bien ~e
arpège n.m. — መቃኘት ቁርጥ ሐሳብ 2. n.m. ዓዋጅ ; ~ ministériel የሚኒስትር ውሳኔ

arpentage n.m. — መቀየስ ፣ መለካት (መሬትን) arrêter — 1. v.tr. a. አቆመ ፣ አስቆመ b. ~ un criminel
ገዳዩን አሰረ / በቁጥጥር ሥር አዋለ c. ~ une date የቀጠሮ ቀን
arpenter v.tr. — a. ቀላድ ጣለ ፣ ቀየሰ ፣ ለካ (መሬት)
ቆጠረ 2. v.tr. ind. il n’arrête pas de pleuvoir ዝናቡ
b. ተራመደ ፣ ሳበ
አያባራም ; arrête ! በቃህ ! 3. v.pr. s’~ a. ቆመ b. አተኮረ ;
arpenteur n.m. — ቀላድ ጣይ ፣ ቀያሽ (የመሬት) s’~ aux apparences ለመልክ ብቻ ትኩረት ሰጠ
arqué, -e adj. — የተለመጠ ፣ ጎባጣ ; avoir les jambes ~es arrhes n.f. pl. — ቀብድ ፣ መያ (ገንዘብ)
ደጋን እግር አለው
arrière — 1. adv. a. ኋላ ; en ~ ወደ ኋላ 2. adj. inv. የኋላ ;
arquer v.tr. — ለመጠ ፣ አጎበጠ feu ~ የኋላ መብራት ; faire marche ~ ቃሉን አጠፈ 3. n.m.
የደጀን ተጫዋች (እግር ኳስ) ; protéger ses ~s መሸሻ አበጀ
arrachage n.m. — ነቀላ ፣ ግንጠላ
arriéré, -e — 1. adj. ኋላ ቀር ; une région ~e ክፍለ አገር
arraché n.m. — gagner à l’~ ለጥቂት አሸነፈ
2. n.m. a. ~ mental አዕምሮ ደካማ b. ውዝፍ ; ~ de salaire
arrachement n.m. — መገንጠል ፣ መንቀል የደመዝ ክፍያ ; payer les ~s ውዝፍ ከፈለ

arrache-pied (d’) adv. phr. — ፋታ ሳይሰጥ ; travailler d’ arrière-boutique n.f. — ጓዳ (የሱቅ)


~ መጣር መጋር
arrière-cour n.f. — ጓሮ
arracher — 1. v.tr. ነቀለ፣ ገነጠለ ; ~ une dent ጥርስ ነቀለ
arrière-cuisine n.f. — የወጥ ቤት ጓዳ ፣ ጓዳ
(ሐኪም) ; ~ les mauvaises herbes አረመ ; ~ un aveu à
qqn.qqn.አጣጣ ; ~ de la misère ከድህነት ሰውን አላቀቀ arrière-garde n.f. — ደጀን (ጦር ሠራዊት)
2. v.pr. s’~ ተላቀቀ ; s’~ les cheveuxፀጉሩን ነጨ ፣ ተቆጨ
arrière-goût n.m. — ቆይቶ የሚመጣ ጣዕም
arraisonnement n.m. — መቆጣጠር ፣ መፈተሽ (ለመርከብ)
arrière-grand-mère n.f. — ቅድመ አያት (የሴት)

26
arrière-grand-père n.m. — ቅድመ አያት (የንድ) arrosage n.m. — a. ውሃ ማጠጣት ፣ ማርከፍከፍ b. ማስመረቅ
(ትርዒት)
arrière-grands-parents n.m. pl. — ቅድመ አያቶች
arroser v.tr. — a. ውሃ አጠጣ ፣ አርከፈከፈ b. fam. bien ~
arrière-pays n.m. inv. — መሐል አገር
un repas ከምግብ ጋር ብዙ መጠጥ ቀረበ/ ተጠጣ ; ça s’arrose !
arrière-pensée n.f. — ስውር ሐሳብ መመረቅ አለበት ! (በመጠጥ) c. le Nil arrose le Soudan
ዓባይ ሱዳንን ያቋርጣል
arrière-petit-fils n.m. — የልጅ ልጅ (ለወንድ)
arroseur, -euse n.m. — a. ውሃ የሚያጠጣ b. l’~ arrosé
arrière-petite-fille n.f. — የልጅ ልጅ (ለሴት)
እሾህ ለአጣሪው
arrière-plan n.m. — ማዶ ፣ ባሻገር ; à l’~ በስተማዶ ፣
arrosoir n.m. — የአትክልት ውሃ ማጠጫ
በስተኋላ
arsenal, -aux n.m. — a. የጦር መርከቦች ማምረቻና መጠገኛ ቦታ
arrière-saison n.f. — የበጋ መራዘም
b. ጥይት/ ባሩድ ቤት c. ትጥቅ (የአዳኝ / የአጥማጅ)
arrière-train n.m. — መቀመጫና ኋላ እግር (የእንስሳ)
arsenic n.m. — ንጥረ ነገር (ኃይለኛ መርዝ)
arrimage n.m. — አስተካክሎ ማሰር / መጫን (መርከብ /
art n.m. — A. a. ኪነ ጥበብ b. beaux-~s ሥነ ጥበብ ፣ የጥበብ
አውሮፕላን) ፣ እንዳይንቀሳቀስ መደገፍ
ሥራ B. ጥበብ ; l’~ culinaire ሙያ (የጥ ቤት) ፣ ዘዴ ; l’~ de
arrimer v.tr. — አስተካክሎ አሰረ/ ጫነ (መርከብ / አውሮፕላን) ፣ persuader የማሳመን ዘዴ ፣ ብልሃት
አስደገፈ (እንዳይንቀሳቀስ አድርጎ)
artère n.f. — a. ደም ቅዳ b. ዋና ጎዳና
arrivage n.m. — a. የሸቀጥ መድረስ (በገበያ) b. በገበያ የደረሱ
artériel, -elle adj. — የደም ሳጅ ; pression ~elle የደም ግፊት
ሸቀጦች
arthrite n.f. — ቁርጥማት
arrivant, -e n. — አዲስ መጪ
arthrose n.f. — የአካል መጋጠሚያ ብልሽት
arrivée n.f. — a. መድረስ ፣ መምጣት b. መድረሻ
artichaut n.m. — ከርቾፍ
arriver v.intr. — A. a. ደረሰ ፣ መጣ ; ~ à temps በሰዓት
ደረስ ; arrive ! ቶሎ ና ! b. ~ à bon port ወደ ሔደበት ቦታ article n.m. — a. አንቀጽ ; ~ de foi አንቀጸ
በሰላም ደረሰ B. l’eau m’arrivait à la taille ውሃው እስከ ገቤ ሃይማኖት b. መጣጥፍ ፣ ጽሑፍ (በጋዜጣ) c. ዕቃ ; ~ en solde
ደርሶ ነበር C. il faudra bien en ~ là መደረግ ይኖርበታል ፣ ልዩ ሽያጭ ; ~s de bureau የቢሮ
መሆን ያለበት ነው D. a. አሳካ ; il arrive toujours à ses fins ዕቃዎች d. መስተአምር (ሰዋስው) e. à l’~ de la mort ከሞት
ሁልጊዜም ይሳካለታል b. ~ à faire qqch. ተሳካለት E. ሆነ ፣ አፋፍ ላይ
ደረሰ ; cela arrive tous les jours ሁልጊዜ ይደርሳል/
articulation n.f. — መጋጠሚያ ፣ መለያልይ (የአጥንት)
ይገጥማል ; il lui est arrivé un accident አደጋ ደረሰበት ;
quoi qu’il arrive የሆነው ቢሆን ; il m’arrive d’oublier articulé, -e adj. — ባለ መጋጠሚያ
አንዳንዴ እረሳለሁ/ እዘነጋለሁ
articuler v.tr. — a. አጋጠመ b. ግልጽ አድርጎ ተናገረ ;
arrivisme n.m. — ልድረስ ልድረስ ባይነት articule ! በግልጽ ተናገር !
arriviste n. — ልድረስ ልድረስ ባይ artifice n.m. — a. ዘዴ ፣ ጥበ ፣ ብልሃት ፣ ብልጠት (ለማታለል)
b. feu d’~ ርችት
arrogance n.f. — ዕብሪት ፣ ትዕቢት
artificiel, -elle adj. — a. ሰው ሠራሽ b. ካንገት በላይ
arrogant, -e adj. — ዕብሪተኛ ፣ ትዕቢተኛ
artillerie n.f. — a. ከባድ መሣሪያ (መድፍ) ; ~ navale የጦር
arroger (s’) v.pr. — ነጠቀ (መብት / ሥልጣን)
መርከብ መድፎች b. መድፈኛ ሠራዊት
arrondi, -e adj. & n.m. — ክብ (ቅርፅ)
artilleur n.m. — መድፈኛ
arrondir — 1. v.tr. a. ክብ አደረገ (ቅርፅ) b. ~ sa fortune
artisan n.m. — a. ዓደ ጥበበኛ ፣ የዓደ ጥበብ ባለ ሙያ b. ሠሪ ፣
ሀብት አካበተ c. ~ les angles ነገር አበረደ 2. v.pr. s’~
ባለቤት ፣ ፈልሳፊ ; l’~ de la paix የሰላሙ ባለቤት መሥራች
ተድበለበለ
artisanal, -e, -aux adj. — የዕደ ጥበብ ውጤት ; métier ~
arrondissement n.m. — ቀበሌ
የዕደ ጥበብ ሥራ
27
artisanat n.m. — የዕደ ጥበብ ሙያ ፣ የዕደ ጥበብ ሥራ aspiration n.f. — a. መሳብ (አየር) b. መምጠጥ (ፈሳሽ) c. ~ à
ምኞት
artiste n. — a. የኪነ ጥበብ ሰው ; ~ peintre ሠዓሊ
b. ድምፃዊ ፣ ዘፋኝ (የሙዚቃ) c. ተዋናይ (የሲኔማ) aspirer v.tr. — a. ሳበ (አየር) b. መጠጠ (ፈሳሽ) c. ~ à ተመኘ
artistique adj. — ኪነ ጥበባዊ aspirine n.f. — አስፕሪን
artistiquement adv. — ጥበብ በተሞላበት ሁኔታ ፣ በጥበብ assagir — 1. v.tr. አሰከነ (ለሰው) ; ብልኅ / ጨዋ አደረገ 2. s’~
አደብ/ ልብ ገዛ
as n.m. — a. አንድ (በካርታ ጨዋታ) ; ~ de cœur አንድ ልብ ;
fam. il est plein aux ~ ቱጃር ነው ፣ ዎሞጃዓ ነው ; passer assaillant, -e adj. & n. — አጥቂ
à l’ ~ ተሰናበተ (ሞተ) b. c’est un ~ ጎበዝ ነው
assaillir v.tr. — አጠቃ ; ~ qqn. de questions በጥያቄ
ascendance n.f. — ዘር ፣ ቅድመ አያቶች አዋከበ/ አጣደፈ

ascendant, -e — 1. adj. ወደ ላይ የሚጣ 2. n.m. a. avoir assainir v.tr. — ጤናማ አደረገ


de l’~ sur qqn. እገሌ ዘንድ ተሰሚነት አለው b. pl. ~s ወላጆች ;
assainissement n.m. — ጤናማ ማድረግ
~s paternels አባታዊ ክብረት
assaisonnement n.m. — ዝፍዝፍ
ascenseur n.m. — አሳንሰር (ሊፍት)
assaisonner v.tr. — ዘፈዘፈ ፣ ነከረ
ascension n.f. — a. መውጣት (ወደ ላይ) b. ዕርገት ; Fête de
l’Ascension የዕርገት በዓል c. ማደግ ፣ ከፍ ከፍ ማለት assassin, -e — 1. n. ነፍሰ ገዳይ ; à l’~ ! የነፍስ ያለህ ! 2. adj.
regard ~ ገዳይ ዓይን
ascète n. — መናኝ ፣ ባህታዊ ፣ መነኩሴ
assassinat n.m. — ነፍስ ማጥፋት ፣ የነፍስ ግድያ
ascétique adj. & n. — የመናኝ ፣ የባህታዊ ፣ የመነኩሴ
assassiner v.tr. — ነፍስ አጠፋ ፣ ገደለ
ascétisme n.m. — ምነና ፣ ብህትውና ፣ ምንኩስና ፣ ተጋድሎ
assaut n.m. — ማጥቃት ; donner l’~ አጠቃ ; prendre d’~
asepsie n.f. — የከጀርም ነጻ መሆን
አጥቅቶ ያዘ (ቦታን) ; char d’~ አጥቂ ታንክ
asile n.m. — a. ጥገኝነት ; ~ politique የፖለቲካ ጥገኝነት
assèchement n.m. — ማድረቅ ፣ መድረቅ
b. መጠለያ ፣ መጠጊያ ፣ መሸሸጊያ ; ተገን ; ~ de vieillards
የአዛውንቶች መጦሪያ ቦታ ; ~ d’aliénés የእብዶች ሆስፒታል assécher — 1. v.tr. አደረቀ 2. v.intr. & pr. s’ ~ ደረቀ
asocial, -e, -aux — adj. & n. ከሰው የማይገጥም assemblage n.m. — መግጠም ፣ መገጣጠም ፣ ማጋጠም
aspect n.m. — መልክ ; considérer une question sous assemblée n.f. — ጉባዔ ፣ ስብሰባ ; l’Assemblée
tous ses ~s አንድን ነገር በየመልኩ ተመለከተ nationale የተካዮች ምክር ቤት ፣ ሸንጎ
asperge n.f. — a. ሰሪቲ b. fam. quelle ~ ! ብቅል አውራጅ assembler — 1. v.tr. ገጣጠመ ; ~ les pièces d’un puzzle
(ቀጭንና ረጅም) የተበተነ የሥዕል ቁርጥራጭ አገጣጠመ 2. v.pr. a. qui se
ressemble s’~ የተበተነ የስዕል ቁርጥራጭ አገጣጠመ
asperger v.tr. — ረጨ
b. ተሰበሰበ ፣ ተሰባሰበ
aspérité n.f. — መሻከር
assener ou asséner v.tr. — ~ un coup በኃይል መታ ፣ ቆጋ ;
asphalte n.m. — አስፋልት ~ une réplique ጸጥ አደረገ
asphalter v.tr. — አስፋልት አነጠፈ assentiment n.m. — አዎንታ ፣ ስምምነት
asphyxie n.f. — መታፈን asseoir — 1. v.tr. a. አስቀመጠ b. ጣለ (መሠረት) ; ~ son
autorité ሥልጣነውን አደላደለ 2. v.pr. s’~ ተቀመጠ
asphyxier — 1. v.tr. አፈነ 2. v.pr. s’~ ታፈነ
assermenté, -e adj. — ቃለ መሐላ የሰጠ
aspic n.m. — ተናዳፊ የእባብ ዓይነት
assermenter v.tr. — አስማለ
aspirant, -e adj. — እጩ መኮንን
assertion n.f. — ነው ማለት ፣ ብሎ ማመን ; ses ~s se sont
aspirateur n.m. — መምጠጪያ (ባለ ሞተር)
révélées véridiques ያለው ነገር እውነት ሆኖ ተገኘ

28
asservir v.tr. — ተገዢ አደረገ ፣ ገዛ ተባበረ ; s’~ à un crime የንጀል ተባባሪ ሆነ b. s’~ à / avec
qqn. ከእገሌ ጋር ተባበረ
asservissement n.m. — ተገዢ መሆን / ማድረግ
assoiffé, -e adj. — የተጠማ
assesseur n.m. — ረዳት
assolement n.m. — ፈረቃ (የሰብል)
assez adv. — A. a. በቂ b. ~ ! በቃ ! ; j’en ai ~ ! መረረኝ !
በቃኝ ! B. il est ~ fort ጎበዝ ነው assoler v.tr. — አፈራረቀ (ሰብል)
assidu, -e adj. — a. élève ~ የማይቀር ተማሪ ፣ አዘውታሪ assombrir — 1. v.tr. a. አጨለመ ፣ አጠቆረ ፣ አደበዘዘ
b. ትጉ ፣ ታታሪ ; employé ~ ትጉ /ታታሪ / ሠራተኛ b. አጠላ ; fête assombrie par une mauvaise nouvelle
በአሳዛኝ ዜና የተበላሸ በዓል 2. v.pr. s’~ a. ጨለመ ፣ ጠቆረ
assidûment adv. — a. ባለመቅረት b. በትጋት ፣ በታታሪነት
b. ቀጨመ ፣ ጨገገ ; l’avenir s’~ መጪው ጊዜ እየጨለመ ሄደ
assiduité n.f. — a. ማዘውተር (ከትምህርት ቤት / ከሥራ)
assommant, -ante adj. fam. — ደባሪ
b. ትጋት ፣ ታታሪነት
assommer v.tr. — a. ዘረረ ፣ ጣለ b. fam. አስደበረ
assiéger v.tr. — a. ከበበ b. ወረረ
Assomption n.f. — ፍልሰታ
assiette n.f. — a. ሳሕን ; ~ plate ዝርግ ሳሕን ; ~ creuse
ጎድጓዳ ሳሕን b. ~ anglaise የተለያዩ ቀዝቃዛ ሥጋዎች ቅልቅል assonance n.f. — ድምፀት (በግጥም)
c. fam. il n’est pas dans son ~ ደብሮታል d. ~ fiscale
assorti, -e adj. — የተስማማ ፣ አላባሽ ; costume et cravate
የግብር መደብ
~is ሙሉ ልብስ ከተስማሚ ክራቫት ጋር
assignation n.f. — a. መደልደል ፣ መመደብ b. መጥሪያ
assortiment n.m. — a. የተውጣጣ ፣ ቅልቅል ፣ ስብስብ ; ~ de
(የፍርድ ቤት) c. ~ à résidence ቁም እስር
fromages የተውጣጣ ደረቅ አይብ
assigner v.tr. — a. ወሰነ (ሰዓት) ; ~ une heure à qqn. ሰዓት
assortir v.tr. — አስማማ
ወሰነለት b. መደበ ፣ ደለደለ c. ጠራ (ፍርድ ቤት)
assoupi, -e adj. — ሸለብ ያደረገው
assimilable adj. — የሚዋሐድ
assoupir (s’) v.pr. — አሸለበ
assimilation n.f. — ማዋሐድ ፣ መዋሐድ
assoupissement n.m. — ማንቀላፋት
assimiler — 1. a. v.tr. አዋሐደ b. être ~ à ተመሳሰለ 2. v.pr.
s’~ (à) ተዋሐደ assouplir — 1. v.tr. a. አለፋ ቆዳ b. አላላ ፣ አለዘበ (ሕግ)
2. v.pr. s’~ ለሰለሰ ፣ ለዘበ
assis, -e adj. — a. የተቀመጠ ; il était ~ dans un fauteuil
ሶፋ ላይ ተቀምጦ ነበር b. places ~es ወንበር (ሲኒማ) assouplissement n.m. — a. መላላት (ለሕግ) b. መለስለስ
c. exercices d’~ የሰውነት ማፍታቻ እንቅስቃሴዎች
assise n.f. — a. መሠረት (የቤት) b. pl. les ~s ችሎት c. ~s
d’un parti የፓርቲ ጉባዔ assourdir v.tr. — a. አደነቆረ b. አፈነ (ድምፅ)
assistance n.f. — a. ታዳሚ ፣ ተመልካች (ቴአትር) b. እርዳታ ; assourdissant, -e adj. — የሚያደነቁር ፣ አደንቋሪ
~ médicale ማኅበራዊ ግብረ ሠናይ
assouvir v.tr. — አረካ ፣ አጠገበ
assistant, -e n. — a. ተመልካች b. ረዳት ፣ ረድዕ c. ~e
assouvissement n.m. — እርካታ ፣ ጥጋብ
sociale ማኅበራዊ ግብረ ሠናይ ሠራተኛ (ሴት)
assujetti, -e adj. — ተገዢ ፣ ተገዳጅ
assister — 1. v.intr. ~ à qqch. ተሳተፈ ፣ ተገኘ 2. v.tr. ረዳ ;
~ un malade ረዳ (በሽተኛ) assujettir — 1. v.tr. ገዛ (አገር / ሕዝብ) 2. v.pr. s’~ ተገዢ ሆነ
association n.f. — ማኅበር ፣ ኅብረት ; ~ de malfaiteurs assujettissement n.m. — መግዛት ፣ መገዛት ፣ ከቁጥጥር ሥር
ግብረ አበርነት መውደቅ ፣ ማስገዛት (ለደንብ)

associé, -e n. — a. ሸሪክ b. ማኅበረተኛ assumer — 1. v.tr. ኃላፊነት ተቀበለ 2. v.pr. s’~ እራሱን ቻለ
associer — 1. v.tr. a. አገናኘ ፣ አስተባበረ b. አመሳሰለ c. ~ des assurance n.f. — a. መተማመን (በእራስ) ; parler avec ~
idées ሐሳቦችን አቀናጀ 2. v.pr. s’~ ተጎዳኘ a. s’~ à qqch. በልበ ሙሉነት ተናገረ b. ማረጋገጫ ; j’ai obtenu l’assurance

29
que ቃል ተገብቶልኛል c. ዋስትና ፣ መድን ; police d’~ የመድን astuce n.f. — ዘዴ ፣ ብልኃት
ውል ; ~-vie የሕይወት ዋስትና ውል
astucieusement adv. — በዘዴ ፣ በብልኃት
assuré, -e — 1. adj. በራሱ የሚተማመን ፣ እርግጠኛ የሆነ ; une
astucieux, -euse adj. — ዘዴኛ ፣ ብልኃተኛ
démarche mal assurée የሚንገዳገድ እርምጃ 2. n. ዋስትና
ተቀባይ asymétrique adj. — ኢትይዩ ፣ ትይዩ ያልሆነ
assurément adv. — በእርግጥ atavique adj. — የዘር
assurer — 1. v.tr. a. አረጋገጠ ፣ አጠናከረ ፣ አስተማመነ ፣ atavisme n.m. — የዘር ውርስ
አዳበረ ; ~ qqn. de son soutien ለአንድ ሰው ድጋፉን
atelier n.m. — a. ~ d’artiste የእጅ ጥበበኛ የመሥሪያ ቦታ
አረጋገጠ b. ~ un véhicule መድን አስመዘገበ c. un service
b. የሙያ ውይይት ቡድን ; chef d’~ የርሻ ኃላፊ (ምድር ባቡር)
aérien est assuré entre Paris et Addis Abeba በፓሪስና
በአዲስ አበባ መካከል መደበኛ የአየር አገልግሎት ይሰጣል 2. v.pr. atermoiements n.m. pl. — ማጓተት (ጉዳይን) ፣ ማሳደር
a. ~-vous que la porte est bien fermée በሩ መዘጋቱን
atermoyer v.intr. — አጓተተ ፣ አሳደረ
ያረጋግጡ b. s’~ sur la vie የሕይወት ዋስትና ውል ፈረመ
athée adj. & n. — በእግዚአብሄር የማያምን
assureur n.m. — ዋስትና ሰጪ ፣ የመድን ውል ሰጪ
athéisme n.m. — በእግዚአብሄር አለማመን
astérisque n.m. — የኮከብ ምልክት (*)
athlète n. — አትሌት
asthmatique adj. & n. — የአስም/ የቃታ/ ስንበብ በሽተኛ
athlétique adj. — a. የአትሌት የአትሌቲስም b. ትክለ መልካም
asthme n.m. — የአስም በሽታ ፣ ቃታ ፣ ስንበብ
(ሰውነት)
asticot n.m. — የሥጋ ትል (ለዓሣ ማስገሪያ የሚያገለግል)
athlétisme n.m. — አትሌቲስም
asticoter v.tr. — fam. ነተረከ ፣ ነዘነዘ ፣ ነካካ (በነገር)
atlas n.m. — አትላስ (የመልክዓ ምድር)
astiquer v.tr. — ለለ
atmosphère n.f. — ኅዋ ፣ ከባቢ አየር
astral, -e, -aux adj. — የኮከብ
atmosphérique adj. — የኅዋ ፣ የከባቢ አየር
astre n.m. — ኮከብ
atoll n.m. — ጋሜ ደሴት
astreignant, -e adj. — የሚያቅብ ፣ የሚያስገድድ
atome n.m. — አቶም
astreindre — 1. v.tr. አስገደደ ፣ አሠረ (በቤት ሥራ / በሥራ)
atomique adj. — የአቶም
2. v.pr. s’~ እራሱን አስገደደ ; s’~ à une discipline ለጥብቅ
ሥነ ሥርዓት ራሱን ተገዢ አደረገ atomiseur n.m. — መርጫ (የፍሊት)
astreinte n.f. — ግዴታ atone adj. — a. በድን b. ሰላላ (ድምፅ)
astringent, -e adj. & n.m. — የሚጨብጥ ፣ የሚያጠብቅ atout n.m. — a. ወሳኝ (ካርታ) b. ወሳኝ (ሰው)
(ቆዳን)
âtre n.m. — ምድጃ
astrologie n.f. — ኮከብ ቆጠራ
atroce adj. — አሠቃቂ
astrologique adj. — የኮከብ ቆጠራ
atrocement adv. — በአሠቃቂ ሁኔታ
astrologue n.m. — ኮከብ ቆጣሪ
atrocité n.f. — a. አሠቃቂነት b. አሠቃቂ ሥራ
astronaute n. — ጠፈረተኛ ፣ የኅዋ ዋነተኛ
atrophie n.f. — መመንመን (አካል) ፣ መቀጨጭ
astronautique n.f. — የጠፈር በረራ ጥናት
atrophier — 1. v.tr. አመነመነ ፣ አቀጨጨ 2. v.pr. s’~
astronome n.m. — የሥነ ፈለክ ተመራማሪ መነመነ ፣ ቀጨጨ

astronomie n.f. — ሥነ ፈለክ ፣ ሥነ ከዋክብት attabler (s’) v.pr. — ገበታ ቀረበ


astronomique adj. — ሥነ ፈለካዊ attachant, -e adj. — ማራኪ ፣ ተወዳጅ

30
attache n.f. — a. ትስስር ; il a des ~ s en France ፈረንሳይ attendrir — 1. v.tr. a. አራራ (ሰው) b. አለሰለሰ (ሥጋ) 2. v.pr.
አገር ሰው አለው b. port d’~ መደበኛ ወደብ (መርከብ s’~ sur qqch. ላንድ ነገር ራራ
የተመዘገበበት)
attendrissant, -e adj. — የሚያራራ ፣ ስሜትን የሚነካ
attachement n.m. — መዋደድ ፣ መተሳሰር
attendrissement n.m. — መራራት
attaché, -e — 1. adj. a. የተጣበቀ ፣ የተጠባበቀ ፣ ታሰረ ፣
attendu, -e — 1. adj. የተጠበቀ 2. n.m. pl. les ~s ስለሆነም
የተሳሰረ b. ከአንድ ሰው ጋር መተሳሰር / መዋደድ 2. n.m.
(የፍርድ ውሳኔ ዝርዝር) 3. prép. conj. phr. ~ que + indic.
የኤምባሲ ሠራተኛ ; ~ de presse የዜና ኃላፊ
ስለሆነም
attacher — 1. v.tr. a. አሰረ ፣ አቆራኘ ፣ ቀየደ b. ጋዳ (ላም
attentat n.m. — ሕገ ወጥ ጥቃት (በሰው / በንብረት) ፣ የነፍስ
ለማለብ) b. ~ de l’importance à qqch. ለአንድ ነገር ትኩረት
ግድያ ሙከራ ; ~ à la bombe በቦምብ የነፍስ ግድያ ሙከራ
ሰጠ 2. v.pr. a. s’~ à qqn. ከእገሌ ተሳሰረ/ ተቀራረበ b. s’~ à
faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ተጋ attente n.f. — መጠበቅ ; salle d’~ የእንግዳ መጠበቂያ ክፍል፣
አዳራሽ
attaquant, -e adj. & n. — አጥቂ
attenter v.tr. ind. — ሞከረ ፣ ሰነዘረ ; ~ à la vie የግድያ ሙከራ
attaque n.f. — a. ማጥቃት ፣ ጥቃት ; lancer une ~ ጥቃት
አደረገ
ሰነዘረ ; à l’ ~ በለው b. être d’~ ንቁ ሆነ ፣ የልብ ልብ ተሰማው
c. ~ cardiaque የልብ ድካም attentif, -ive adj. — ጥንቁቅ
attaquer — 1. v.tr. a. አጠቃ ፣ ነቀፈ ፣ ዘለፈ b. ~ qqn. en attention n.f. — a. ጥንቃቄ ; (fais) ~ ! ተጠንቀቅ !
justice ከሰሰ (በሕግ) c. ~ qqch. ጀመረ (አንድን ነገር) 2. v.pr. b. attirer l’~ ዓይን ሳበ c. être plein d’~(s) à l’égard de
s’~ à qqn. ሰው አጠቃ ; s’~ à un problème ችግርን ታገለ qqn. ተጠነቀቀለት/ተንከባከበው d. ጥሞና ; prêter ~ በጥሞና
አዳመጠ
attardé, -e adj. & n. — a. የዘገየ ፣ ያረፈደ ፣ ዘመን ያለፈበት ፣
ኋላ ቀር b. አዝጋሚ አዕምሮ attentionné, -e adj. — ተንከባካቢ ፣ አሳቢ
attarder (s’) v.pr. — s’~ ዘገየ ፣ አረፈደ ፣ አመሸ ፣ ቆየ attentivement adv. — በጥንቃቄ
atteindre v.tr. — ደረሰ ; ~ qqn. ደረሰበት ; ~ son but ግቡን atténuant, -e adj. — የሚቀንስ ፣ የሚያቃልል ;
መታ circonstances ~es ቅጣት የሚያስቀንሱ ሁኔታዎች
atteinte n.f. — a. መድረስ ; hors d’~ atténuation n.f. — መቀነስ ፣ ማቃለል (ቅጣትን)
የማይደረስበት b. porter ~ aux intérêts de qqn. የሰው
atténuer v.tr. — ቀነሰ (ሕመም) ፣ አስታገሰ ፣ አቀለለ (ቅጣት) ፣
ጥቅም ነካ
አደበዘዘ (መብራት)
attelage n.m. — a. ጥማድ (እንስሳ) b. ጋሪ (ከነፈረሱ)
atterré, -e adj. — d’un air ~ ዓመዱ ቡን ማለት
c. መቀጠያ (የባቡር ጋሪ)
atterrer v.tr. — አስደነገጠ
atteler — 1. v.tr. አሰረ (ፈረስ ከጋሪ) ፣ ጠመደ (በሬ) 2. v.pr. s’~
à une œuvre ሥራዬ ብሎ ያዘ atterrir v.intr. — ዓረፈ (አይሮፕላን) ; ~ en prison ዘብጥያ
ረደ ፣ ወህኒ ገባ
attelle n.f. — የወጌሻ መቃ
atterrissage n.m. — ማረፍ (አይሮፕላን)
attenant, -e adj. — ኩታ ገጠም
attestation n.f. — የምስክር ወረቀት
attendre — 1. v.tr. & intr. a. ጠበቀ ; elle attend que le
spectacle soit terminé እስኪያባራ ትጠብቃለች b. ~ qqch. attester v.tr. — ~ qqch.መሰከረ ፣ አረጋገጠ
de qqn. ከሰው ጠበቀ ; faire ~ qqn. አስጠበቀ c. attends
attiédir v.tr. — ለብ አደረገ
voir ! ቆይ ጠብቅ ! ; tu ne perds rien pour ~ ቆይ
ታገኛታለህ d. sans plus ~ ወዲያው ; en attendant እስከዚያ attifer — 1. v.tr. fam. ጀቦነ ፣ ቦጌ ልብስ አለበሰ 2. v.pr. s’~
e. fam. ~ après qqn. / qqch. ተጠባበቀ f. elle attend un ተጀቦነ ፣ ቦጌ ልብስ ለበሰ
bébé እርጉዝ/ ቅሪት ናት 2. v.pr. s’~ à qqch. ይጠብቀዋል ; il
attirail n.m. — a. መሣሪያ b. fam. ዕቃ ቁራንቋ ፣ ቅራቅምቦ ፣
faut s’~ à tout ማንኛውም ነገር ሊያጋጥም ይችላል ; je m’y
ግሳንግስ
attendais ጠብቄው ነበር ፣ ታይቶኝ ነበር
attirance n.f. — መስሕብ ፣ ዓይነ ግቡነት ፣ ማራኪነት
31
attirant, -e adj. — ማራኪ ፣ የሚስብ audace n.f. — a. ድፍረት ፣ ጉብዝና b. péj. ይሉኝታ ቢስነት ;
quelle ~ ! ይ ድፍረት !
attirer v.tr. — 1. a. ሳበ (መግነጢስ) b. ማረከ ; cela peut
vous ~ des ennuis ጣጣ ያመጣብሃል audacieusement adv. — በድፍረት ፣ በጉብዝና ፣ ያለ ይሉኝታ
attiser v.tr. — a. ቆሰቆሰ (እሳት / ችግር) b. አባባሰ (ነገር) audacieux, -euse adj. — ደፋር ፣ ጎበዝ
attitré, -e adj. — የታወቀ ፣ የተመሰከረለት au-dessous — 1. adv. a. በታች ፣ ከታች ፣ እታች ;
l’appartement ~ እታች ያለው አፓርትመንት (ፎቅ ቤት ስጥ)
attitude n.f. — አቋም ፣ አኳኋን ፣ ባሕርይ
b. les enfants âgés de dix ans et ~ ዓሥር ከዚያ በታች
attraction n.f. — a. ~ terrestre የመግነጢስ / የመግኒዝ ስበት ዕድሜ ያላቸው ልጆች 2. phr. prép. a. ~ de a. ከ... በታች ; ~
b. une ~ pour touristes የቱሪስት መስህቦ de la taille ከወገብ በታች ; 10 degrés ~ de zéro ከዜሮ በታች
10 ዲግሪ b. c’est ~ de tout ከሁሉም የባሰ ነው
attrait n.m. — a. የሚስብ ፣ የሚማርክ b. ~s ደም ግባት (የሴት)
au-dessus — 1. adv. a. በላይ ፣ ከላይ ፣ እላይ b. la
attrape-nigaud n.m. fam. — ሽዳ ፣ ሞኝ ባገኝ
chambre est ~ መኝታ ቤቱ እላይ ነው 2. phr. prép. ~ de
attraper v.tr. — a. ያዘ b. ~ froid ጉንፋን ያዘው b. fam. ~ a. ከ... በላይ ; ~ de la fenêtre ከመስኮቱ በላይ ; 20 degrés
qqn. እገሌን ተቆጣ ; tu vas te faire ~ ቁጣ ይደርስብሃል ~ de zéro ከዜሮ በላይ 20 ዲግሪ b. ~ de dix ans ከዓሥር
ዓመት በላይ c. vivre ~ de ses moyens ከዓቅሙ በላይ ኖረ
attrayant, -e adj. — ማራኪ ; peu ~ እምብዛም የማይማርክ/
የማይስብ au-devant phr. prép. — aller ~ d’un danger አደጋን
ቀድሞ ተጋፈጠ
attribuer — 1. v.tr. a. መደበ ፣ ደለደለ ፣ ሰጠ ; ~ un rôle à
qqn. ለእገሌ ሚና ሰጠ (ቴያትር) b. manuscrit attribué à X audible adj. — ሊሰማ የሚችል ፣ የሚሰማ
የእገሌ ይሆናል የተባለ 2. v.pr. s’~ qqch. ይገባኛል አለ
audience n.f. — a. ስብሰባ ; solliciter une ~ ቀጠሮ ጠየቀ
attribut n.m. — ባሕርይ ፣ መለዮ b. የቀጠሮ ቀን (ፍርድ ቤት) ; l’~ est suspendue ጉባዔው
ተቋረጠ
attribution n.f. — መመደብ ፣ መደልደል ፣ መስጠት
audiovisuel, -elle adj. & n.m. — ማየትና መስማትን
attrister — 1. v.tr. አሳዘነ 2. v.pr. s’~ አዘነ
የሚያካትት መገናኛ ብዙኃን
attroupement n.m. — ስብስብ (የሕዝብ) ፣ ግርግር
audit n.m. — ኦዲት ፣ የሒሳብ ምርመራ
attrouper (s’) v.pr. — ተሰበሰበ (ሕዝብ)
auditeur, -trice n. — a. ኦዲተር b. les ~s አድማጮች
au, aux prép. — (à + le) ወደ ፣ ለ ፣ እ... (ቦታ)
auditif, -ive adj. — የመስሚያ
aubaine n.f. — ያልተጠበቀ ስጦታ/ ጥቅም ፣ የእግዜር ስጦታ ፣ ጥሩ
audition n.f. — a. መስማት ፣ ማዳመጥ b. ለሕዝብ የሚቀርብ
አጋጣሚ
የሙዚቃ ዝግጅት c. ~ des témoins የምስክሮችን ቃል መቀበል
aube n.f. — a. ጎሕ ፣ ንጋት b. መነሻ ; à l’~ de la vie የሕይወት (በፍርድ ቤት)
መነሻ c. ልብሰ ተክህኖ ፣ ረጅም ቀሚስ (የካህናት)
auditionner — 1. v.intr. አሰማ (ዘፈን) 2. v.tr. ሰማ (ተፈታኝ)
aubépine n.f. — ቀጋ
auditoire n.m. — አድማጮች
auberge n.f. — አልቤርጎ ; ~ de jeunesse የወጣቶች ሆስቴል
auditorium n.m. — ታላቅ አዳራሽ (የሙዚቃ / ጉባዔ)
aubergine n.f. — ደበርጃን
auge n.f. — ገንዳ ፣ ግርግም (የእንስሳት መመገቢያ
aubergiste n. — ባለ አልቤርጎ ዕቃ)

aucun, -e — 1. pron. a. ማንኛውም b. ማንም ፣ ምንም ; je augmentation n.f. — ጭማሪ


n’ai ~ doute ምንም ጥርጣሬ የለኝም አንድም c. d’~s
augmenter — 1. v.tr. a. ጨመረ b. ~ (le salaire de)
prétendent que... አንዳንድ ሰዎች እንደሚሉት ከሆነ... 2. adj.
qqn. ደመዝ ጨመረለት ; ~ les prix ዋጋ ቀጠለ 2. v.intr. la
a. አንዳች b. sans ~ e raison ያለ ምንም ምክንያት
population augmente ሕዝቡ በዛ
aucunement adv. — ጭራሽ ; il ne craint ~ le froid ብርድ
augure n.m. — ገድ ፣ ምኞት ፣ ምልክት ; de mauvais ~ ገደ
ጭራሽ አይፈራም
ቢስ
32
augurer v.tr. — ተነበየ ፣ ገድ አለ aussitôt — 1. adv. ወዲያው ; ~ dit, ~ fait እጅ በእጅ 2. conj.
phr. ~ que ወዲያው እንደ...
auguste adj. — ግርማ ሞገስ ያለው ፣ ግርማዊ
austère adj. — a. un homme ~ ኮስታራ ሰው b. un
aujourd’hui adv. — ዛሬ ; cela ne se dit plus ~ በአሁኑ
monument ~ ያላጌጠ ሐውልት c. une vie ~ ቁጥብ ነውሮ /
ጊዜ አይባልም ; ~ en huit የዛሬ ሳምንት ; il y a ~ un an ዛሬ
የተጋድሎ ሕይወት
ዓመት ሆነው
austérité n.f. — a. ኮስታራነት b. አለማጌጥ c. ቁጥብነት ;
aumône n.f. — ምጽዋት ; faire l’~ መጸወተ
politique d’~ መቀነትን የማጥበቅ ፓለቲካ
aumônier n.m. — ቄስ
austral, -e, -als ou -aux adj. — ደቡባዊ
auparavant adv. — ድሮ ፣ አስቀድሞ ; comme ~ እንደ
autant adv. — a. የሚያህል ፣ የሚመጣጠን ; cela peut tout
ድሮው / ቀድሞው
~ être faux በዚያው መጠን የተሳሳተ ሊሆን ይችላል ; j’aimerais
auprès adv. — a. አጠገብ ; venez vous asseoir ~ de moi ~ rester ብቀር እመርጣለሁ ; dix francs ? ~ dire rien du
ይምጡ ጠጋ ብለው ይቀመጡ ; ~ de mon arbre je vivais tout ዓሥር ፍራንክ ? ቢቀር ይሻላል ; ~ le faire tout de suite
heureux እዛፌ አጠገብ ደስ ብሎኝ እኖር ነበር b. faire une አሁኑነው መሥራቱ ይሻላል b. il a ~ de vaches que moi
demande auprès de qqn. ለ... ማመልከቻ አስገባ c. cette የአንተን ያህል ላም እሱም አለው ; prenez-en ~ que vous
photographie n’est rien ~ de la réalité ላየ ሰው ይ¤ ፎቶ voudrez የፈለጉትን ያህል ይውሰዱ ; j’en sais ~ que toi
ግራፍ ከምነውም አይደርስ የአንተን ያህል አውቃለሁ ; fam. ~ ça qu’autre chose ለእኔ
ያው ነው c. d’~ plus በተለይም ; c’est d’~ plus facile que
auquel — lequel ይመለከቷል
እንዲያውም ይቀላል ; d’~ moins (que) እንዲያውም ፣ እንኳን ፣
auréole n.f. — a. ~ d’un saint የቅዱሳን የብርሃን አክሊል እንዲያ ሆኖ d. pour ~ que je sache እኔ እስከማውቀው ድረስ
b. l’~ de la lune የጨረቃ ዓውደ ብርሃን c. parer qqn. e. ~ pour moi ! ይበለኝ (ጥፋቴ ነው)
d’une ~ አሳመረው d. la tache a laissé une ~ sur le tissu
autarcie n.f. — አገር ባፈራው ብቻ መተዳደር
የነካው ቁሻሻ ጨርቁን አበለዘው
autel n.m. — የመሥዋዕት ማቅረቢያ ቦታ ፣ መሠዊያ ፣ መንበር ;
auréoler v.tr. — አደሰ ፣ አሞገሰ
aller à l’~ አገባ (በቁርባን)
auriculaire — 1. adj. የጆሮ ; témoin ~ የሰማ ምስክር 2. n.m.
auteur n.m. — a. ደራሲ ፣ ሠዓሊ ; droit d’~ የደራሲ መብት
ትንሻý ጣት (የእጅ)
b. አድራጊ ፣ ተጠያቂ (ወንጀል) ; ~ d’un crime የንጀል ተጠያቂ
aurore n.f. — a. ንጋት ፣ ውጋገን b. ~ boréale ሰሜናዊ ጎህ
authenticité n.f. — a. ትክክለኛነት (ሰነድ) b. እውነተኛነት ፣
auscultation n.f. — ማድመጥ (የበሽተኛን ሰውነት ለሕክምና) ማንነት (ሰው)

ausculter v.tr. — አደመጠ (የበሽተኛን ሰውነት ለሕክምና) authentification n.f. — እውነተኛነትን ማረጋገጥ
auspice n.m. — ምልጃ ; sous de bons ~s በእገሌ መልካም authentifier v.tr. — አረጋገጠ (ሰነድ)
አጋርነት
authentique adj. — እውነትኛ ፣ እርግጠኛ
aussi — 1. adv. a. እንደ ፣ የ... ያህል ; il est ~ grand que lui
authentiquement adv. — በእውነት ፣ በእርግጥ
እሱን ያህላል ; c’est tout ~ bon የዚያነው ያህል ጥሩ ነው b. je
n’ai jamais rien vu d’~ beau ይህን የመሰለ ቆንጆ ነገር አይቼ auto n.f. — fam. አውቶሞቢል ፣ መኪና
አላውቅም c. gardez ~ celui-là ያንንም ይያዙት d. moi ~ je
auto- préf. — ራሱን በራሱ
dois partir እኔም መሄዴ ነው ; Bonne journée - Vous
aussi (በ)ደኅና ይዋሉ አሜን እርስዎም (በ)ደኅና ይዋሉ 2. conj. auto-allumage n.m. — አቶማቲክ ማስነሻ (ሞተር)
phr. ~ bien que እንዲሁም ; lui ~ bien qu’elle እሱም ሆነ
autobiographie n.f. — የራስ የሕይወት ታሪክ
እሷ ፣ እሱ እንዲሁም እሷ ; ~ riche qu’il soit ምንም ባለጸጋ
ቢሆንም ቅሉ ; aussi surprenant que cela puisse autobiographique adj. — የራስን የሕይወት ታሪክ የሚመለከት
paraître ምንም አስደናቂ ቢመስል 3. conj. a. ስለሆነም ፣
autobus n.m. — አውቶቡስ
ስለዚህ ; il n’a vu personne, aussi est-il parti ሰው ቢጠፋ
ሄደ b. ~ bien በነገራችን ላይ ፣ ደግሞም autocar n.m. — አውቶቡስ
autocéphale adj. — ራሱን የቻለ (ቤተ ክህነት)

33
autochtone adj. & n. — የአገር ተወላጅ autonomie n.f. — ራስገዝነት ፣ ራስን መቻል
autocollant, -ante adj. &. n.m. — ተጣባቂ autonomiste n. — የራስ ገዝነት ደጋፊ
autocrate n.m. — አምባገነን autopsie n.f. — የሬሳ ምርመራ
autocratie n.f. — አምባገነንነት autopsier v.tr. — ሬሳ መረመረ
autocratique adj. — አምባገነናዊ autoradio n.m. — የመኪና ራዲዮ
autocritique n.f. — ግለሒስ autorail n.m. — ሊቶሪን
autocuiseur n.m. — እንፋሎት ድስት autorisation n.f. — ፈቃድ
autodafé n.m. — a. አስገድዶ ማሳመን (መናፍቅን) b. በእሳት autorisé, -e adj. — ባለ ሥልጣን ፣ የተፈቀደለት ; de source
ማውደም ~e ከታመነ ምንጭ
autodéfense n.f. — ራስን በራስ መከላከል autoriser v.tr. — ፈቀደ ; ~ qqn. à faire qqch. አንድ ነገር
እንዲያደርግ ፈቀደ
autodérision n.f. — በራስ መሣቅ
autoritaire adj. — ጨቋኝ (ለሰው)
autodestruction n.f. — ራስን በራስ ማውደም
autoritairement adv. — በጭቆና
autodétermination n.f. — የራስን እዕድል በራስ መሰን
autoritarisme n.m. — ጨቋኝነት
autodidacte adj. — ራሱን በራሱ ያስተማረ
autorité n.f. — a. ሥልጣን ; faire qqch. d’~ በገዛ ሥልጣነው
autodiscipline n.f. — ራስን በራስ መቆጣጠር
አደረገው b. il n’a pas d’~ sur ses enfants ልጆችን
auto-école n.f. — የለማጅ ትምህርት ቤት (ተሽከርካሪ) መቆጣጠር አልቻለም c. faire ~ ተደማጭነት አገኘ ; c’est une ~
en linguistique ለሥነ ቋንቋ ባለቤቱ ነው c. les ~s
autofinancement n.m. — ትርፍን ወደ መዋዕለ ንዋይ ማፍሰስ
ባለሥልጣኖች ፣ የበላይ አካላት
autogestion n.f. — ራስን በራስ ማስተዳደር
autoroute n.f. — አውራ ጎዳና
autographe adj. & n.m. — የራስ ጽሑፍ
autosatisfaction n.f. — በራስ መደሰት
automate n.m. — a. በራሱ የሚንቀሳቀስ ማሽን b. እንደ ማሽን
auto-stop n.m. — በነጻ አሣፍሩኝ ማለት ; faire de l’~ በነጻ
ያለ ነጻነት የሚንቀሳቀስ ሰው
ተሣፈረ
automatique adj. — በራሱ የሚሠራ ፣ ሳይፈልጉት የሚሆን
auto-stoppeur, -euse n. — በነጻ ተሣፋሪ
የሰውነት እንቅስቃሴ ፣ አውቶማቲክ (ሽጉጥ / ሰዓት)
autosubsistance n.f. — ከእጅ ወደ አፍ
automatiquement adv. — ወዲያው
autosuffisance n.f. — በራስ መመካት ፣ ለራስ መብቃት
automatisation n.f. — በራሱ ተንቀሳቃሽ
(በምርት)
automatisme n.m. — ከመደጋገም የሚመጣ ልምድ
autour adv. — በ... አካባቢ (ለቦታ / ለጊዜ) ; tourner ~ du
automédication n.f. — ራስን በራስ ማከም pot ዳር ዳር አለ
automitrailleuse n.f. — መትረየስ autre adj. & pron. — a. ሌላ ; une ~ fois ሌላ ጊዜ ; d’~s
vous diront que ሌሎች ብለው ይሉዋችኋል ; l’~ monde
automnal, -e, -aux adj. — የመከር ወቅት
ሌላኛው ዓለም b. vous ~s ሌሎቻችሁ c. il est venu l’~ jour
automne n.m. — የመከር ወቅት ፣ የክረምት መግቢያ (የሰሜን ባለፈው ቀን መጥቶ ነበር ; il viendra d’un jour à l’~ ሰሞነውን
ዋልታ) ይመጣል ; de temps à ~ አልፎ አልፎ አገኘዋለው d. l’un et
l’~ ሁለቱም ; les uns et les ~s ይህም ያም ; l’un ou l’~
automobile n.f. — አውቶሞቢል መኪና
ከሁለት አንዱ ; je ne connais ni l’un ni l’~ ሁለቱንም
automobiliste n. — አሽከርካሪ ፣ ሹፌር ፣ አውቶሞቢል ነጂ አላውቃቸው(ም) ; l’un dans ጣም ረደቆ e. ልዩ ፣ የተለየ ; c’est
un ~ homme እንደ ድሮው አይደለም f. fam. j’en ai vu d’~s
autonome adj. — ራስገዝ ፣ ራሱን የቻለ
የባሰም አይቻለሁ ; à d’~s ! ሞኝህን ፈልግ !

34
autrefois adv. — በድሮ ጊዜ ፊት ተራመደ ; ~ en âge በዕድሜ ገፋ ; ma montre avance
de 10 minutes ሰዓቴ 10 ደቂቃ ይቀድማል 3. v.pr. s’~ ጠጋ
autrement adv. — a. በተለየ መንገድ/ አማራጭ ;
አለ ፣ ወደ ፊት መጣ
impossible de faire ~ ሌላ መንገድ የለም (አድራጎት) b. c’est
~ plus dur የበለጠ ገንታራ ነው c. አለበለዚያ ; ~ tout va bien avant — 1. prép. በፊት ; il doit être à la gare ~ trois
በተረፈ ግን ሁሉም ደኅና ነው heures ከዘጠኝ ሰዓት በፊት ባቡር ጣቢያ መገኘት አለበት ; ~ tout
ከሁሉም በፊት ; je dois le voir avant qu’il s’en aille
autruche n.f. — ሰጎን ; faire l’~ ተጨባጩን ሁኔታ ማየት
ሳይሄድ መገኘት አለብኝ 2. adv. pénétrer très ~ dans les
አልፈለገም
terres d’autrui ወደ ሰው ቦታ ዘልቆ ገባ a. en ~ ወደ ፊት b. la
autrui pron. indéf. — ሰው (ሌላ / ሌሎች) nuit d’~ በአጥቢያው 3. n.m. l’~ d’un navire የመርከብ
ግንባር ; aller de l’~ ወደ ፊት ገፋ
auvent n.m. — ታዛ ፣ ስብሳብ
avantage n.m. — a. ጥቅም ; ~ pécuniaire የገንዘብ ጥቅም ;
auxiliaire adj. & n. — ረዳት ; verbe ~ ረዳት ግሥ
~s en nature ከገንዘብ ሌላ የሚገኝ ጥቅማጥቅም ; tirer ~ de
auxquels, -elles — lequel ይመለከቷል qqch. በ... ተጠቀመ b. avoir l’~ sur qqn. የተሻለ ዕድል አገኘ
c. ~s et inconvénients ልማትና ጥፋት
avachi, -e adj. — a. ቅርፁን ያጣ (ለልብስ) b. ዝልፍልፍ (ለሰው)
avantager v.tr. — ጠቀመ ፣ ጥቅም አስገኘ ፣ አደላ
avachir (s’) v.pr. — a. ቅርፁን አጣ (ለልብስ) b. ተዝለፈለፈ
(ለሰው) avantageux, -euse adj. — ጠቃሚ ; prix ~ የሚያዋጣ ዋጋ
aval n.m. — a. en ~ እታች (ለወንዝ) b. ፈቃድ ፣ ስምምነት ; avant-bras n.m. inv. — ክንድ (ታችኛው)
donner son ~ ፈቀደ ፣ ተስማማ
avant-coureur adj. — les signes ~s ጠቋሚ ምልክቶች
avalanche n.f. — ናዳ (የበረ) ; une ~ d’injures የስድብ (በሽታ)
ውርጅብኝ
avant-dernier, -ière adj. & n. — አንድ ፈሪ (ለመጨረሻ)
avaler v.tr. — ዋጠ ፣ ሰለቀጠ ; ~ son repas ምሳውን ጎረስ ጎረስ
avant-garde n.f. — a. théâtre d’~ ፋና ጊ ቴያትር
አደረገ ; ~ la fumée ጭሱን ዋጠ (ለሲጋራ) ; avaler de
b. général d’~ ፊታውራሪ
travers ትን አለው ; ~ ses mots አገúተመተመ ፣ አገúረመረመ ;
c’est dur à ~ ለማመን ያስቸግራል ፣ ይህ አይዋጥም ; fam. ~ sa avant-goût n.m. — ቅምሻ
langue ጭጭ አለ
avant-guerre n.m. — ቅድመ ጦርነት
avaliser v.tr. — ፈቀደ
avant-hier adv. — ከትላንት ወዲያ ፣ ከትላንትና በስቲያ
avance — 1. n.f. a. ቅድሚያ ; l’avion a 15 minutes d’~
avant-port n.m. — የውጭ ደብ
አይሮፕላነው 15 ደቂቃ ቀድሞ ደረሰ b. ~ (de fonds) ብድር c. pl.
faire des ~s à qqn. አሽኮረመመ 2. adv. phr. a. d’~ / à l’~ avant-poste n.m. — የቃፊር ማማ ፣ ኢላላ
በቅድሚያ ; payé d’~ በቅድሚያ የተከፈለ ; nous sommes en
avant-première n.f. — መክፈቻ ትርዒት (ለቴያ ትር)
~ ቀድመናል b. il est en ~ sur son âge ከዕድሜው በፊት
በስሏል ፣ የጥጃ ቀንዳም avant-propos n.m. — መቅድም
avancé, -e adj. — a. position ~e ግምባር (ቦታ) b. élève ~ avant-scène n.f. — የመድረክ ግምባር
ጎበዝ ተማሪ c. à une heure ~e de la nuit በውድቅት ;
avant-veille n.f. — ከትላንትና ወዲያ ፣ ከትላንትና በስቲያ
l’hiver est bien ~ ክረምቱ ሊጣ ምንም አልቀረው d. fam.
nous voilà bien ~s ! ጉድ ፈላብን ! avare adj. & n. — ንፉግ ፣ ስስታም
avancée n.f. — እድገት ፣ እርምጃ avarice n.f. — ንፉግነት ፣ ስስት
avancement n.m. — ሹመት ፣ እድገት avarie n.f. — ብልሽት (የመርከብ)
avancer — 1. v.tr. a. አራመደ faire ~ un pays አገር አራመደ avarié, -e adj. — viande ~ የሸተተ ሥጋ
b. ~ son départ መሄጃውን ከዲሁ አደረገ c. ~ une
avarier v.tr. — አበላሸ (ምግብ) ፣ ጎዳ
proposition ሐሳብ ሰነዘረ/ አቀረበ d. ~ de l’argent à qqn.
ገንዘብ አበደረ e. à quoi cela t’avance-t-il ? ለምን ይበጅሃል ? avatar n.m. — የአዱኛ ለውጥ ፣ የዕጣ ፈንታ ለውጥ
2. v.intr. ገሰገሠ ፣ ገፋ ፣ ሳበ ; ~ d’un pas አንድ እርምጃ ወደ
35
avec — 1. prép. a. ከ... ጋር ፣ ከ... ነ ፣ በ... ; déjeuner ~ qqn. aveu, -eux n.m. — ማመን ; passer aux ~ x ንጀሉን አመነ ;
ከሰው ጋር ምሳ በላ b. je suis de tout cœur ~ vous በሙሉ de l’~ de tout le monde በሁሉም ምስክርነት ፣ ማንም
ልቤ ከርስዎ ጋር ነኝ c. ~ elle on ne sait jamais የሷ ነገር እንደሚመሰክረው ሁሉ
ምነውም አይታወቅ d. je le dis ~ force ከልቤ ነው e. il coupe
aveuglant, -e adj. — የሚያጥበረብር
son pain ~ un couteau et le mange ~ du
beurre ዳቦውን በቢላ ቆርጦ በቅቤ በላው f. cela viendra ~ le aveugle adj. — a. ዕውር ፣ ዓይነ ሥውር b. confiance ~
temps ጊዜ ይፈታዋል g. et ~ cela, madame ? ሌላስ እትዬ ? ጭፍን እምነት ; être ~ aux avertisements de qqn. የአንድን
h. se lever ~ le jour ወፍ ጪጭ ሲል ተነሣ 2. phr. prép. ሰው ምክር አለመስማት
d’~ ከ... ; séparer le bon d’~ le mauvais ጥሩውን ከመጥፎ
aveuglement n.m. — a. መታር b. ጭፍንነት ፣ ያለማስተዋል
ለየ
aveuglément adv. — በጭፍንነት ፣ ባለማስተዋል
avenant, -e adj. — የሚያስደስት ፣ የሚስብ ፣ ለዛ ያለው
aveugler v.tr. — a. አሳረ b. አጥበረበረ
avenant — 1. n.m. ማሻሻያ (የውል) 2. loc. adv. et tout à
l’~ ዝኒ ከማሁ ፣ እንደዚያው aveuglette (à l’) adv. phr. — በዳበሳ ; avancer à l’~ ዕውር
ድንብሩን ተጓዘ ፣ በዳበሳ ተራመደ
avènement n.m. — a. መምጣት ፣ ምጽዓት (የክርስቶስ)
b. መውጣት (ዙፋን ላይ) aviateur, -trice n. — አይሮፕላን አብራሪ / ነጂ
avenir n.m. — መጪ ጊዜ ; métier d’~ የሚያበላ ሙያ ; à l’~ aviation n.f. — የበረራ ጥበብ ፣ የአየር ጉዞ ; compagnie d’~
ወደፊት ፣ ከእንግዲህ ወዲህ የአየር ማመላለሻ ኩባንያ ; terrain d’~ የአይሮፕላን ማረፊያ

Avent n.m. — ጾመ ልደት (ከገና በዓል በፊት ያሉት አራት ሳምንታት) avicole adj. — የዶሮ/ የርግብ እርባታን የሚመለከተ
aventure n.f. — a. ጀብዱ b. ግንኘ#ነት (የፍቅር) c. ዕድል ; aviculteur, -trice n. — የዶሮ/ እርግብ አርቢ
tenter l’~ ዕድሉን ሞከረ ; errer à l’~ ተንከራተተ
aviculture n.f. — ዶሮ/ርግብ እርባታ
aventurer v.pr. — (s’) ደፈረ ፣ ለአደጋ ተጋለጠ
avide adj. — ጉጉ ፣ ገብጋባ ፣ ስግብግብ ፣ ስሱ ; ~ de qqch.
aventureusement adv. — በድፍረት ለእንድ ነገር ጉጉ የሆነ

aventureux, -euse adj. — ደፋር ፣ une vie aventureuse avidement adv. — በጉጉት ፣ በስግብግብነት
የፋኖ ነውሮ
avidité n.f. — ጉጉት ፣ ስግብግብነት ፣ ገብጋባነት
aventurier, -ière n. — አደጋ ደፋሪ ፣ ፋኖ
avilir — 1. v.tr. አዋረደ 2. v.pr. s’~ ተዋረደ
avenue n.f. — አውራ ጎዳና
avilissant, -e adj. — የሚያዋርድ
avérer (s’) v.pr. — ታወቀ ፣ ተረጋገጠ ; il s’avère que
avilissement n.m. — ማዋረድ ፣ መዋረድ
ይታወቃል ; s’~ juste እውነት ሆኖ ተገኘ
avion n.m. — አይሮፕላን ; ~ de ligne የሕዝብ ማመላለሻ
averse n.f. — ዶፍ
አይሮፕላን ; ~ de chasse የጦር አይሮፕላን
aversion n.f. — ጥላቻ ; avoir qqch. en ~ አንድ ነገር
aviron n.m. — a. መቅዘፊያ b. የመቅዘፊያ ስፖርት
መጥላት ፣ በአንድ ነገር መንገፍገፍ
avis n.m. — a. አስተያየት ፣ ሐሳብ ; à mon ~ በእኔ አስተያየት ;
averti, -e adj. — a. ጥንቁቅ ፣ ማስጠንቀቂያ የተሰጠው ; un
changer d’~ ሐሳብ ለጠ ; donner son ~ አስተያየት ሰጠ ; je
homme ~ en vaut deux b. ዓዋቂ ፣ ልምድ/ ችሎታ ያለው
suis d’~ qu’il vienne ቢመጣ እስማማለሁ b. ምክር ;
avertir v.tr. — አስጠነቀቀ ፣ አስታወቀ ; ~ qqn. d’un danger demander l’~ de qqn. ምክር ጠየቀ c. ማሳሰቢያ ; ~ (au
አደጋ መኖሩን አስጠነቀቀ public) ማስታወቂያ ; ~ au lecteur ማሳሰቢያ ለአንባቢ ; sauf
~ contraire ተቃውሞ ከሌለ በስተቀር ; ~ de crédit ሒሳብ
avertissement n.m. — ማስጠንቀቂያ
ማስታወቂያ
avertisseur, -euse n.m. — ጥሩንባ (የመኪና) ; ~ d’incendie
avisé, -e adj. — ጠንቃቃ ፣ ረጋ ያለ ; bien ~ ዓዋቂ
የእሳት አደጋ ማስጠንቀቂያ
aviser — 1. v.tr. ~ qqn. de qqch. አስጠነቀቀ ፣ አስታጠቀ ፣
አስታወቀ 2. v.intr. il est temps d’~ መሰኛው አሁን ነው

36
3. v.pr. s’~ de አመሆነውን ዓወቀው ; ne t’avise pas de me avorteur, -euse n. — አስወራጅ
tromper እኔን ለማታለል አትሞክር
avorton n.m. — péj. ጭንጋፍ
aviver v.tr. — አደመቀ ፣ ብሩህ አደረገ (ቀለም) አስቆጣ (ቁስል) ፣
avoué n.m. — ጠበቃ
አነቃቃ (ስሜት) ፣ ቆሰቆሰ ፣ ቀሰቀሰ
avouer — 1. v.tr. አመነ ; ~ son erreur ጥፋቱን አመነ 2. v.pr.
avocat, -e n. — a. ጠበቃ ; consulter son ~ ጠበቃውን
s’~ vaincu መሸነፉን አመነ
አማከረ b. se faire l’~ du diable ተሟገተ (ተቃራኒ ሐሳብ ይዞ)
avril n.m. — ሚያዚያ
avocat n.m. — አቡካዶ (ፍሬ)
axe n.m. — a. ~ terrestre የመሬት ዘንግ ; ~ de symétrie
avoine n.f. — አጃ ፣ ሲናር ፣ ገሪማ
አማካይ መሥመር b. ውል ; ~ Paris-Berlin የፓሪስና የበርሊን
avoir — 1. v.tr. a. አለኝ ; j’ai une maison à Lyon ሊዮን የኅብረት ውል
ከተማ ቤት አለኝ b. qu’est-ce que vous avez là ? ምንድን
axer v.tr. — አቅጣጫ ሰጠ ; ~ sa vie sur l’humanitaire
ነው የያዙት ? ; avoir une robe bleue ሰማያዊ ቀሚስ ለበሰች
ሕይወትን ለሰብአዊነት ማሰለፍ
c. elle a trois enfant il en a deux እሷ ሦስት ልጆች እሱ
ሁለት አለው ; il a vingt ans, j’en ai trente እሱ ሃያ ዓመቱ axial, -e, -aux adj. — የእንዝርት
ነው እኔ ሠላሳ d. ~ son train በባቡሬ አላመለጠኝም e. il m’a
axiomatique adj. — መሠረተ ሐሳባዊ
bien eu ! ሰራልኝ ፣ ሸነገለኝ ፣ አሞኘኝ f. አደረገ ; avoir un
mouvement brusque በድንገት ተንቀሳቀሰ g. ~ la grippe axiome n.m. — እሙን ፣ እውነታ ፣ የማያከራክር አቋም
ኢንፍሉዌንዛ ያዘው ; j’ai faim / soif froid / mal ራበኝ ፣
ayant — avoir ይመለከቷል
ጠማኝ ፣ አመመኝ h. en ~ pour deux heures ሁለት ሰዓት
ይፈጅበታል ; en ~ assez መረረኝ ፣ በቃኝ ; en ~ après qqn. ayant droit n.m. — ባለ መብት
ቂም ያዘበት i. ~ qqch. à faire ጉዳይ አለበት ; vous n’avez
azimut n.m. — አዚሙጥ ፣ ማዕዘን ; tous les
pas à vous en inquiéter አይሥጉ 2. impers. a. il y a
~s በየአቅጣጫው
አለ ; combien y a-t-il de blessés ? ስንት ቁስለኛ
አለ ? b. il y en a un qui va être surpris የሚደነግጥ ሰው azote n.m. — ናይትሮጅን
አውቃለሁ c. il n’y a pas de quoi ምንም አይደለምጻ፣ አብሮ
azoté, -e adj. — ናይትሮጅን ያለበት
ይስጥልኝ d. qu’est-ce qu’il y a ? ምንድን ነው ? e. il y a
six mois qu’il est parti j’attends ስጠብቅ ስድስት ወር ሆነኝ azur n.m. — የጠራ ሰማያዊ ፣ ክፍት ሰማያዊ ; la Côte d’Azur
በፈረንሳይ የሜዲትራኒያን ባሕር ዳርቻ
avoir n.m. — ንብረት
azuré, -e adj. — የጠራ ሰማያዊ
avoisinant, -ante adj. — አጎራባች ፣ አጠገብ ፣ አቅራቢያ
azyme adj. — እርሾ የሌለው (ዳቦ) ; pain ~ ያልቦካ ዳቦ ፣ አፍለኛ
avortement n.m. — a. ማስረድ (ፅንስን) b. መክሸፍ
እንጀራ ፣ ኅብስት (እርሾ የሌለው)
avorter n.m. — a. se faire ~ አስረደች b. le projet a
avorté ዕቅዱ ከሸፈ

37
badiner v.intr. — ተዳራ ; ici on ne badine pas avec la
discipline እዚህ በሥነ ሥርዓት ቀልድ የለም
baffe n.f. — ጥፊ
B bafouer v.tr. — ዘለፈ
bafouiller v.tr. & intr. — ተንተባተበ
bâfrer v.intr. & tr. — ጎሠጎሠ ፣ ጠረገ (ምግብ)
b.a.ba n.m. inv. — አበውጊዳ ፣ የንባብ መጀመሪያ
bagage n.m. — a. ጓዝ ; ~s à main የዕጅ ዕቃ b. faire ses
baba — 1. n.m. ባለ ዘቢብ ኬክ 2. adj. inv. rester ~ አ ብሎ
~s ጓዙን ጠቀለለ ; plier ~ ጓዝ ጠቅልሎ ሸሸ c. ~ intellectuel
መቅረት (በድንጋጤ)
ዕውቀት
babillage n.m. — ልፍለፋ
bagagiste n.m. — ሻንጣ ተሸካሚ
babines n.f. pl. — ከንፈር ፣ ሌንቦ (ለእንስሳ) ፣ ለንጨጭ
bagarre n.f. — አንባጓሮ ፣ ጠብ ፣ ረብሻ
babiole n.f. — ቅራቅንቦ ፣ ትርኪምርኪ
bagarrer (se) v.pr. — se ~ ታገለ
bâbord n.m. — የመርከብ ግራ ጎን
bagarreur, -euse adj. & n. — ጠበኛ ፣ ዶሰኛ
babouche n.f. — መጫሚያ ፣ የቤት ጫማ
bagatelle n.f. — ርካሽ/ ትንሽ ነገር
babouin n.m. — ዝንጀሮ ፣ ገመር
bagnard n.m. — ግዞተኛ
bac abr. — baccalauréat ይመለከቷል
bagne n.m. — ግዞት
baccalauréat n.m. — የሁለተኛ ደረጃ መልቀቂያ ፈተና
bagnole n.f. fam. — መኪና
(የፈረንሳይ)
bagou ou bagout n.m. — አፈኛነት
bâche n.f. — ሸራ
bague n.f. — ቀለበት
bachelier, -ière n.— የሁለተኛን ደረጃ መልቀቂያ ፈተናን ያለፈ
(የፈረንሳይ) baguer v.tr. — ቀለበት አሰረ (ለፍ)
bâcher v.tr. — ሸራ አለበሰ baguenauder v.intr. & pron. — ባዘነ ፣ ዋለገ
bachotage n.m. — ሽምደዳ baguette n.f. — a. ዘንግ ; ~ magique የአስማተኛ ኅለት
(በትር) ; ~s de tambour የከበሮ መምቻ b. የፈረንሳይ ዳቦ
bachoter v.intr. — ሸመደደ
(ረጅሙ)
bacille n.m. — ሕዋስ (ሥነ ሕዋሳት)
bah interj. — ኤጭ ! ወዲያ !
bâcler v.tr. — የግብር ይውጣውን ሠራ ፣ አሻጠረ
bahut n.m. — a. ሰንዱቅ b. ቁም ሣጥን c. fam. ትምህርት ቤት
bactérie n.f. — ባክቴሪያ
bai, -e adj. — ቡላ / ቡናማ (ለፈረስ)
bactériologie n.f. — የባክቴሪያ ጥናት
baie n.f. (1) — la ~ de Djibouti ውሃ ሸሽ የጅቡቲ ወደብ /
bactériologique adj. — guerre ~ ባክቴሪያዊ ጦርነት ጠረፍ

badaud, -e adj. & n. — የመንገድ ወሬኛ baie n.f. (2) — une ~ vitrée ባለ መስታወት ሰፊ መስኮት
badigeon n.m. — ኖራ baie n.f. (3) — ትናንሽ ፍሬ
badigeonner v.tr. — ኖራ ቀባ baignade n.f. — ዋና
badinage n.m. — መዳራት baigner — 1. v.tr. a. ነከረ ፣ አራሰ b. ~ un enfant ሕፃን ልጅ
አጠበ c. être baigné de sueur ላብ አጠለቀው 2. v.intr.
badine n.f. — ሽመል
ተነከረ ; ~ dans son sang በደሙ ተነከረ ; ça baigne dans
l’huile ችግር የለም 3. v.pr. se ~ ገላውን ታጠበ ፣ ዋኘ
38
baigneur, -euse n. — ዋናተኛ balai n.m. — መጥረጊያ ; passer le ~ ወለሉን ጠረገ ; coup
de ~ ቅነሳ ; du ~ ! ዘወር በል
baignoire n.f. — የገላ መታጠቢያ ገንዳ
balai-brosse n.m. — የሥጋጃ ብሩሽ
bail, pl. baux n.m. — ኪራይ
balance n.f. — a. ሚዛን b. faire pencher la ~ ሚዛን ጣለ/
bâillement n.m. — ማዛጋት
አደላ c. ~ d’un compte የሒሳብ ሚዛንd. የትናንሽ ዓሣዎች መያ
bâiller v.intr. — a. አዛጋ ; ~ à se décrocher la machoire ወንፊት
መንጋጋው እስኪላቀቅ አዛጋ b. ተንገረበበ (ለበር)
balancement n.m. — ውዝዋዜ
bailleur, -eresse n. — a. አከራይ b. ~ de fonds አራጣ
balancer — 1. v.tr. a. ~ un compte ሒሳብ አመዛዘነ
አበዳሪ
b. አወዛወዘ c. fam. il a balancé son crayon par la
bâillon n.m. — መለጎሚያ (የአፍ) fenêtre እርሳሱን በመስኮት ወረወረ d. entre ces deux
cravates mon cœur balance ከሁለቱ ክራቫቶች ለመምረጥ
bâillonner v.tr. — ለጎመ
አመነታሁ 2. v.pr. se ~ sur sa chaise በወንበሩ ተወዛወዘ ;
bain n.m. — a. እጥበት ; prendre un ~ ገላ ታጠበ / ተጠመቀ ; fam. je m’en balance ገደል ይግባ
salle de ~(s) መታጠቢያ ቤት ; ፍልውሀ ; ~s publics የሕዝብ
balancier n.m. — የሚዛን ምላስ/ ዓይን
መታጠቢያ ቦታ b. ~ de soleil ፀሐይ መሞቅ c. être dans le
même ~ በተመሳሳይ ሁኔታ ተገኘ d. ~ de mer የባሕር ዋና balançoire n.f. — ጥዋጥዌ
bain-marie n.m. — ድርብ ድስት ; cuire au ~ በእንፍሎት balayage n.m. — a. ጠረጋ b. ~ électronique በራዳር ማሰስ
ቀቀለ
balayer v.tr. — a. ጠረገ ፣ ጠራረገ b. le vent balaye les
baïonnette n.f. — ሳንጃ nuages ነፋሱ ደመናውን ጠራረገ
baisemain n.m. — እጅ መሳም balayette n.f. — ሙሬ ፣ ሙሪግ (ጎጃም) ፣ ብሩሽ
baiser v.tr. — a. ሳመ b. vulg. በዳ c. fam. se faire ~ balayeur, -euse n. — ጠራጊ
ተሸደ ፣ ተበላ
balbutiement n.m. — መንተባተብ ፣ መንኮላተፍ
baisse n.f. — ~ de la température ቀዘቀዘ ; ~ des eaux
balbutier v.tr. & intr. — ተንተባተበ ፣ ተኮላተፈ
ጅረት ቀነሰ ; ~ des prix የዋጋ ቅናሽ ; le moral est en ~
ሞራሉ ወደቀ balcon n.m. — የፎቅ በረንዳ ፣ ባልኮኒ
baisser — 1. v.tr. አወረደ ; ~ les prix ዋጋ ቀነሰ b. ዝቅ አደረገ ; baldaquin n.m. — ድባብ (ጃንጥላ) ፣ አጎበር (የአልጋ)
~ la tête አንገቱን ሰበረ/ ደፋ ; ~ les yeux አቀረቀረ ; ~ les
baleine n.f. — a.ዓሣ ነባሪ b. ~ de parapluie የጃንጥላ
bras ክንዱን አረደ c. donner tête baissée dans un piège
አውታር
ጥመድ ውስጥ ጥልቅ ብሎ ገባ 2. v.intr. le jour baisse ቀኑ መሸ ;
sa vue baisse ዓይነው ደከመ ; il a baissé dans mon baleinier, -ière n.m. — ዓሣ ነባሪ ማጥመጃ መርከብ
estime ታዘብኩት 3. v.pr. se ~ ጎንበስ አለ ፣ አጎነበሰ
balisage n.m. — የአቅጣጫ ምልክት ማድረግ (ለመርከብ፣
bajoues n.f. pl. — ጉንጭ (ለእንስሳ) አይሮፕላን)

bakchich n.m. — ጉቦ balise n.f. — የአቅጣጫ ምልክት (ለመርከብ / አይሮፕላን)


bal, pl. bals n.m. — a. ዳንኪራ ፣ ጭፈራ ፣ ዳንስ b. የጭፈራ baliser — 1. v.tr. የአቅጣጫ ምልክት አደረገ (ለመርከብ /
ቤት ፣ ዳንስ ቤት አይሮፕላን) 2. v.intr. ቦካ (በፍርሃት)

balade n.f. — ሽርሽር balistique — 1. adj. የተውዘግዛጊ 2. n.f. የተውዘግዛጊ


እንቅስቃሴ ጥናት
balader — 1.v.tr. አንሸራሸረ 2. v.intr. & pron. ተንሸራሸረ
baliverne n.f. — ጉንጭ አልፋ ቀልድ ; débiter des ~ ቀለደ
baladeuse n.f. — ባውዛ ፣ የእጅ መብራት
balkanique adj. — ባልካናዊ
balafre n.f. — ሽንትፍ (የፊት)
balkanisation n.f. — መበታተን (እንደ ባልካን አገሮች)
balafrer v.tr. — ሸነተፈ (ለፊት)
ballade n.f. — ሽርሽር banal, -e, -als adj. — ተራ ፣ መደዴ
ballant, -e adj. — የሚወዛወዝ ; bras ~s የተንከረፈፈ ክንድ banaliser v.tr. — ተራ አደረገ ፣ አጣጣለ ; voiture banalisée
ታርጋ የሌለው የፖሊስ መኪና
ballast n.m. — የአግዳሚ ኮረት (ሐዲድ)
banalité n.f. — ተራ ንግግር
balle n.f. — a. ኳስ ; saisir la ~ au bond ዕድሉ ሳያመልጠው
ተጠቀመበት b. ጥይት ; ~ perdue ተባራሪ ጥይት c. une balle banane n.f. — ሙዝ
de blé አንድ ከረጢት ስንዴ d. ረብጣ e. fam. t’as pas 100
bananier n.m. — የሙዝ ተክል
~s 100 ፍራንክ ላክ
banc n.m. — 1. አግዳሚ ወንበር /መቀመጫ b. ~ des accusés
ballerine n.f. — a. ተወዛዋጥ b. የተወዛዋጥ ጫማ
የተከሳሾች ወንበር c. ~ d’essai መሞከሪያ / መፈተኛ ቦታ d. ~ de
ballet n.m. — ውዝዋዜ ; ~ diplomatique የዲፕሎማቶች ሽር sable የአሸዋ ደለል e. ~ de poissons የዓሣ መንጋ
ጉድ
bancaire adj. — የባንክ
ballon n.m. — a. ትልቅ ኳስ b. ~ dirigeable ተንሳፋፊ ኳስ
bancal, -e, -als adj. — አንካሣ ፣ ስንኩል
c. fam. (verre) ~ ድቡልቡል የመጠጥ ብርጭቆ
bandage n.m. — ፋሻ
ballonnement n.m. — እብጠት ፣ ንፋት (ለሆድ)
bande n.f. (1) — a. መጠቅለያ b. ~ dessinée
ballonner v.tr. — አበጠ ፣ ነፋ (ለሆድ)
በሥዕል የሚነገር ታሪክ c. ~ sonore የድምፅ መቅረጫ ክር
ballot n.m. — a. ሲራራ ፣ ትንሽ ሸክም b. quel ~ ! ምን ዓይነት
bande n.f. (2) — a. ወገን ፣ ቡድን ; faire ~ à part ገነ ፣ ተገለለ
ጅል ነህ / ነው !
b. ~ d’idiots የደደብ መንጋ
ballottage n.m. — ድጋሚ ምርጫ ; scrutin de ~ ማጣሪያ
bandeau, -eaux n.m.— a. ራስ ማሰሪያ ፣ ጥምጥም ፣ ሻሽ
ምርጫ
b. መጠምጠሚያ (የግምባር) c. mettre un ~ à qqn. ያንድን
ballotter v.tr. & v.intr. — ነቀነቀ ፣ በጠበጠ ፣ አንገዋለለ ሰው ዓይን አሸነ
አንገላታ (ሰው)
bandelettes n.f. pl.— ፋሻ ፣ መጠቅለያ ፣ መገነ
balluchon ou baluchon n.m. — ከረጢጥት
bander v.tr. — a. በፋሻ አሰረ (ቁስል) ; ~ les yeux à qqn.
balnéaire adj. — station ~ የባሕር ዳር መዝናኛ ያንድን ሰው ዓይን አሰረ b. ~ un arc ደገነ (ቀስት) c. vulg. ገተረ
(ብልት)
balourd, -e adj. & n. — ጅላጅል ; être ~ ዘነኮረ
banderole n.f. — ተውለብላቢ
balsa n.m. — ቀላል እንጨት
bandit n.m. — ሽፍታ ፣ ወንበዴ
balsamique adj. — vinaigre ~ የታጠነ የተቀመመ ምጣጤ
banditisme n.m. — ውንብድና ፣ ሽፍታነት
balustrade n.f. — መደገፊያ
bandoulière n.f. — ማንገቻ ; porter qqch. en ~ አነገተ
balustre n.m. — ፍርግርግ (የመደገፊያ)
banjo n.m. — ባንጆ (የሙዚቃ መሣሪያ)
balzane n.f. — አሻል
banlieue n.f. — የከተማ ዳርቻ
bambin, -ine n. — ጨቅላ
banlieusard, -e n. — የከተማ ዳርቻ ነዋሪ
bambou n.m. — ቀርከሃ ; fam. avoir le coup de ~ ጉልበቱ
ረገፈ banni, -e n. — የተጋዘ (ለሰው)
bamboula n. — fam. faire la ~ ደለቀ ፣ ጨፈረ ፣ ዳንኪራ bannière n.f. — ሰንደቅ ፣ ዓላማ ፣ ባንዲራ
ረገጠ
bannir v.tr. — አጋዘ (ለሰው)
ban n.m. — a. ዓዋጅ ; publier les bans ጋብቻ አስታወቀ /
bannissement n.m. — ግዞት
አሳጀ b. un ~ pour le champion ! አንድ ጭብጨባ
ለአሸናፊው c. le ~ et l’arrière-~ አውጋር አውታር d. être au banque n.f. — a. ባንክ b. ~ du sang የደም ባንክ c. ~ de
~ de la société ከማኅበረሰቡ ተጋዘ données የመረጃ ክምችት d. faire sauter la ~ ምድቡን በላ
(በካርታ ጨዋታ)
40
banqueroute n.f. — ኪቸራ barbeau, -eaux n.m. — a. ብልጫ (የንዝ ዓሣ)
banquet n.m. — ግብር barbecue n.m. — የፍም ጥብስ
banquette n.f. — አግዳሚ ወንበር barbelé n.m. — የሽቦ አጥር
banquier n.m. — የባንክ ባለቤት ፣ የባንክ ሠራተኛ barber v.tr. — fam. ደበረ
banquise n.f. — የበረ ግግር (የሰሜን ዋልታ) barbiche n.f. — ሪዝ ፣ ሸንጎበት
baptême n.m. — a. ጥምቀት ፣ ክርስትና ; nom de ~ barbiturique n.m. — የእንቅልፍ መድኃኒት
የክርስትና ስም c. ~ de l’air መጀመሪያ በረራ ; ~ du feu
barboter v.intr. — a. ተንቦጫረቀ ፣ ተንቦራጨቀ ፣ b. fam.
ለመጀመሪያ ጊዜ መዝመት (ወታደር)
መነተፈ
baptiser v.tr. — a. አጠመቀ ፣ ክርስትና አነሣ b. ሠየመ
barbouillage n.m. — ልቅለቃ
baptiste adj. & n. — a. መጥምቅ b. በጥምቀት የሚያምን
barbouiller v.tr. — a. ለቀለቀ ፣ ቀባ b. አቆሸሸ ፣ አጨማለቀ
baquet n.m. — ገንዳ (ብዙውን ጊዜ ከእንጨት የተሠራ) c. avoir l’estomac barbouillé አቅለሸለሸው
bar n.m. (1) — a. ቡና ቤት ፣ መጠጥ ቤት ፣ መሸታ ቤት barbu, -e adj. — ጢማም
b. ባንኮኒ
barda n.m. — ሸክም
bar n.m. (2) — የባሕር ዓሣ ዝርያ
barde — 1. n.f. ጮማ (አንዳንድ የሚጠበሱ ሥጋዎች
baragouiner v.tr. & v.intr. — አንድን ቋንቋ እየሰባበረ ተናገረ ; የሚጠቀለሉበት) 2. n.m. አረሆ
~ le français ፈረንሳይኛ እየሰባበረ ተናገረ
barder — 1. v.tr. ጮማ አለበሰ (ለሚጠበስ ሥጋ) 2. v.impers.
baraka n.f. — ዕድል ; il a la ~ ዕድለኛ ነው fam. ça va ~ ! ጉድ ሊፈላ ነው ፣ ምድር ቁና ልትሆን ነው
baraque n.f. — a. መጠለያ b. fam. ቤት barème n.m. — a. እርከን (የደመዝ) b. የፈተና ነጥብ አሰጣጥ ፣
ማውጫ (የዋጋ)
baraqué, -e adj. — ጠብደል (ሰው)
baril n.m. — በርሜል
baraquement n.m. — ሠፈር ; ~ militaire የጦር ሠፈር
barillet n.m. — ቀፎ (የሽጉጥ)
baratin n.m. — a. ድለላ ; arrête ton ~ በቃ አትለፍልፍ ፣
ድለላህን አቁም b. መዳራት (ለሴትና ለንድ ጨዋታ) barioler v.tr. — አዛጎረጎረ
baratiner — 1. v.intr. ደለለ 2. v.tr. ~ un client ደምበኛውን bariolé adj. — ዛጉርጉር
ደለለ
baromètre n.m. — የአየር ግፊት መለኪያ
baratineur, -euse n. — a. ደላይ ፣ ሸንጋይ ፣ አፈ ቅቤ / ጮማ
barométrique adj. — የአየር ግፊትን የሚመለከት
b. አሽኮርማሚ
baroque adj. — ውስጠ ብዙ (ሥነ ጥበብ) ፣ ቅልቅል አቀራረብ
baratte n.f. — መናጫ (የተት)
baroud n.m. — ተኩስ ፣ ፍልሚያ ; ~ d’honneur ርችት
baratter v.tr. — ናጠ (ተት)
barque n.f. — ጀልባ
barbant adj. — አሰልቺ ፣ አታካች
barrage n.m. — a. እክል ; faire ~ barrage à un projet
barbare adj. — a. አረመኔ b. ያልሠለጠነ
አንድ ዕቅድ ተቃወመ b. ~ de police / ~ routier የመንገድ
barbarie n.f. — a. አረመኔነት b. ሥልጣኔ አልባነት መዘጋት (የፖሊስ ፣ የሥራ) c. የውሃ ግድብ / ደፈና

barbarisme n.m. — በሌሉ ወይንም አጠራራቸው ባልተስተካከለ barre n.f. — 1. a. ~ de fer የብረት በትር / ሽመል b. ~ de
ቃላት መጠቀም chocolat የቸኮላታ ቁራጭ c. አግዳሚ d. ዝባር
barbe n.f. — a. ጢም ፣ ሸንጎበት ; rire dans sa ~ በሆዱ ሣቀ ; barreau, -eaux n.m. — a. የመሰላል እርከን b. መቀርቀሪያ ፣
~ à papa ጥጥ ስኳር b. la ~ ! ደባሪ ! c. ~ de maïs የበቆሎ መሸንጎሪያ ; fam. se retrouver derrière les ~x ወህኒ ረደ
ምርቅ c. être reçu au ~ የጥብቅና ፈቃድ አገኘ
barrer v.tr. — a. ዘጋ ፣ ቀረቀረ b. አገደ c. ሠረዘ ; ~ un ትምህርት ; avoir de bonnes ~s መሠረተ መልካም ሆነ
chèque ሥርዝ ቼክ አዘጋጀ d. ~ un bateau መርከብ መራ (ትምህርት ፣ ሙያ) b. ~ militaire የጦር ሰፈር c. ባዝ
e.fam. se ~ ባቱን አሳየ ፣ ሸመጠጠ ፣ ፈረጠጠ (በኬሚስትሪ አሲድ ሲገባበት ጨውና ውሀ የሚጣበት ንጥረ ነገር)

barrette n.f. — የጸጉር ጌጥ ፣ ለባ base-ball n.m. — ቤዝቦል (የስፖርት ዓይነት)


barreur n.m. — የመርከብ መሪ (ሰው) baser — 1. v.tr. መሠረተ 2. v.pr. se ~ sur መሠረት አደረገ
barricade n.f. — ምሽግ ፣ መከላከያ ፣ ግድብ bas-fond n.m. — a. አዘቅት b. les ~s de la société
የማኅበረሰቡ ዝቅተኛ መደብ
barricader — 1. v.tr. አስመሸገ ፣ ገደበ 2.v.pr. se ~ መመሸግ
basilic n.m. — በ_ብላ
barrière n.f. — መከላከያ ፣ ጀጎል ፣ መሰናከል
basilique n.f. — መናገሻ (ቤተ ክርስቲያን)
barrique n.f. — ሰፊ በርሜል
basket(-ball) n.m. — ቅርጫት ኳስ ; baskets የቅርጫት ኳስ
barrir v.intr. — ጮኸ (ለዝzን)
ጫማ
barrissement n.m. — ጩኸት (የዝzን)
basketteur, -euse n. — ቅርጫት ኳስ ተጫዋች
baryton adj. & n.m. — ጎርናና/ደወፍራም ድምፅ (የዘፈን)
basqueadj. & n. — የባስኮች ቋንቋ
bas, basse — 1. adj. a. ዝቅተኛ ፣ ዝቅ ያለ ፣ አጭር ; table
basque n.f. — የኮት ኋላ ; lâche-moi les ~s ! ልቀቀኝ ፣ ተወኝ
basse ድንክ ጠረጴዛ ፣ የሳሎን ጠረጴዛ b. à ~ prix በርካሽ /
በዝቅተኛ ዋጋ ገዛ ; au ~ mot ቢያንስ ፣ በትንሹ ; enfant en ~ bas-relief n.m. — ድጉስ ቅርፅ (ከመደብ ሳይነጠል ወጣ ብሎ
âge ጨቅላ ; à voix basse በሹክሹክታ ፣ በለሆሳሥ c. à የተሠራ)
mareé basse ባሕር ሲሸሽ d. ce ~ monde ይች ዓለም e. les
basse adj. — bas ይመለከቷል
~ morceaux ርዝራጥ (የሥጋ) ፣ መናኛ ብልት ; les ~
quartiers ድሃ ሠፈር ; un coup ~ ተንኮ ፣ ደባ f. partir la basse-cour n.f. — a. የዶሮ ርቢ b. በዶሮ ርቢ ውስጥ የሚገኝ
tête basse አቀርቅሮ ሄደ ; faire main basse sur qqch. ማንኛውም የላባ አራዊት
ዘረፈ
bassement adv. — በራዳ ሁኔታ ፣ በመልከስከስ
bas (2) adv. — a. il habite deux étages plus ~ የሚኖረው
bassesse n.f. — a. መናኛነት ፣ ውርደት b. የሚናቅ ወራዳ ድርጊት
ሁለት ፎቅ ዝቅ ብሎ ነው ; voir plus ~ b. en ~ de la
montagne ከተራራው በታች c. parler tout ~ ድምፅን ዝቅ bassin n.m. — a. ገንዳ ፣ ኩሬ b. ሸለቆ c. ~ minier የመዓድን
አድርጎ ተናገረ / ተንሾካሾከ c. ~ les pattes ! ክላ ! ግድ ! à ~ le ንጣፍ (በከርሠ ምድር)
dictateur ! አምባ ገነን ይውደም ! c. mettre ~ ወለደች (እንስሳ)
bassine n.f. — ጭት ፣ ሳፋ
bas, basse (3.) n.m. — ታችኛው ፣ ታች ; au ~ de la page
bassiner v.tr. — fam. ደበረ
ከገጹ እግርጌ ; de ~ en haut ከታች ደላይ ; sauter au ~ du
lit ካልጋ ረደ/ ዘለለ b. connaître des hauts et des ~ ውጣ bassiste n. — ቤዝ ጊታር ተጫዋች
ውረድ ገጠመው e. ~ nylon የግር ሹራብ (ስቶኪንግ) c. n.f.
bastingage n.m. — የመርከብ መደገፊያ
basse ወፍራም ድምፅ
bastion n.m. — መከታ
basalte n.m. — ጥቁር ድንጋይ
bât n.m. — animal de ~ የጭነት ከብት ; c’est là que le ~
basané, -e adj. — ጠይም ፣ የከሰመ
blesse ችግሩ እዚህ ላይ ነው
bas-côté n.m. — መንገድ ዳር ፣ ታች
bataclan n.m. — ቅራቅምቦ
bascule n.f. — የከባድ ሸክም ሚዛን ; (jeu de) ~ የሚዛን
bataille n.f. — a. ውጊያ ፣ ግጥሚያ ; champ de ~ የጦር ሜዳ
ጨዋታ ; chaise à ~ መወዛወ ወንበር
b. cheveux en ~ ጨብራራ ጠጉር c. የካርታ ጨዋታ ስም
basculer v.tr. & intr. — a. አወዛወዘ ፣ ተወዛወዘ b. ገለበጠ ፣
batailler v.intr. — ተዋጋ ፣ ታገለ
ተገለበጠ
batailleur, -euse adj. — ተዋጊ ፣ ተንኳሽ
base n.f. — a. መሠረት ፣ ሥር ፣ መደብ ; ~ d’un édifice የሕንፃ
መሠረት b. à ~ de በ... የተሠራ c. éducation de ~ መሠረተ bataillon n.m. — የጦር ጓድ
42
bâtard, -arde adj. & n. — a. (enfant) ~ ዲቃላ b. (chien) ያደረች እንደሆን አትቆረጠምም c. ~ les cartes ካርታ በዘ d. ~
~ የመንደር ውሻ c. (pain) ~ የፈረንሣይ አጭር ዳቦ des mains አጨበጨበ ; ~ des paupières ዓይነው ተርገበገበ ;
~ le tambour ከበሮ መታ ; ~ la mesure ዜማ መራ d. ~ la
bateau, -eaux n.m. — a. መርከብ b. fam. mener qqn en
campagne አገር አሰሰ e. porte qui bat የሚጋጭ በር ; le
~ አንድን ሰው አታለለ c. fam. idée ~ ተራ ሐሳብ
vent fait ~ les portes ንፋሱ በሩን ያጋጨዋል f. አሸነፈ ; ~ son
bateau-citerne n.m. — ፈሳሽ ማመላለሻ መርከብ adversaire au tennis በቴኒስ ተጋጣሚውን አሸነፈ ; ~ qqn à
plate(s) couture(s) አንድን ሰው ድባቅ መታ 2. v.pr. se ~
bateau-mouche n.m. — የንዝ መርከብ (ፓሪስ ውስጥ) ፣ የውሀ
ተደባደበ
አውቶቡስ
battue n.f. — ዱር ቅስቀሳ ፣ አሰሳ (ለአደን)
bateleur, -euse n. — የአደባባይ አክሮባት
baudet n.m. — አለሌ
batelier, -ière n. — የንዝ መርከበኛ
baudrier n.m. — ማንገቻ
bâti n.m. — a. መዋቅር ፣ መደብ (የእንጨት ሥራ) b. ውስውስ
ስፌት baume n.m. — በለሳን
batifoler v.intr. — ተጫወተ ፣ ቧረቀ bauxite n.f. — ቦክሲት (የአሉሚኒዮም መዓድን)
bâtiment n.m. — a. ሕንፃ b. le ~ ሕንፃ ሥራ c. ~ de guerre bavard, -e adj. — ወሬኛ ፣ ለፍላፊ
የጦር መርከብ
bavardage n.m. — ወሬ ፣ ልፍለፋ
bâtir v.tr. — a. ገነባ ; ~ une maison ; terrain à ~ የቤት
bavarder v.intr. — አወራ ፣ ለፈለፈ ፣ አፍ አጣ
መሥሪያ መሬት c. ~ une fortune ሀብት አበጀ d. ~ une
théorie ሐሳብ ገነባ e. homme bien bâti ጥሩ አቋም ያለው bave n.f. — ለሐጭ ፣ ቆበር (የፈረስ) ፣ ምራቅ ፣ ልጋግ
ሰው f. በውስውስ ስፌት ለካ (ልብስ)
baver v.intr. — a. ቆበር ደፈቀ b. fam. en ~ ፍዳ ማየት
bâtisse n.f. — ሕንፃ (ግዙፍ)
baveux, -euse adj. — ለሐጫም ፣ ልጋጋም
batisseur, -euse n. — ገንቢ
bavette n.f. — a. የደረት ሽርጥ (ለሕፃን) b. የሽንጥ ጫፍ (ሥጋ)
bâton n.m. — a. በትር ፣ ዱላ ; ~ de vieillesse መቋሚያ c. tailler une ~ አጋ
ምርኩዝ b. mettre des ~s dans les roues አሰናከለ
bavoir n.m. — ለሐጭ መቀበያ (ለሕፃን)
c. discussion à ~s rompus ጭውውት d. በትረ አሮን (ዘንግ)
e. ~ de rouge (à lèvres) የከንፈር ቀለም f. ሠረዝ (የጽሕፈት) bavure n.f. — a. ለሐጭ ; sans ~ ያለ ስሕተት ፣ በጥራት ፣
ሳይዛነፍ b. ~ policière የፖሊስ ስሕተት (በምርመራ)
batracien n.m. — የእንቁራሪት ዘር
bayer v.intr. — ~ aux corneilles አንጋጦ ቀረ
battage n.m. — a. ~ du blé የስንዴ (እህል) ውቂያ / አሒዶ
b. fam. ~ (publicitaire) ማስተዋቂያ ፣ ሬክላም bazar n.m. — a. ~ (oriental) ሱቅ ፣ መደብር ፣ ገበያ b. ~ de
l’ሒtel de ville የማዘጋጃ ቤት መደብር (ፓሪስ) c. fam.
battant — 1. n.m. መቃን 2. adj. pluie ~e የሚቃ ዶፍ ዝናብ
የተዝረከረከ ዕቃ ; c’est le ~ ዝርክርኩ ወጥቷል
ጣለ ; mener les choses tambour ~ ነገሮችን ሰተት አድርጎ
አስኬደ bazarder v.tr. — fam. a. ~ des chaussettes à bas prix
የእግር ሹራብ ቸበቸበ b. il a tout bazardé ሁሉንም አሽቀንጥሮ
batte n.f. — የገና ጨዋታ ዱላ ፣ መምቻ
ጣለው
battement n.m. — a. ምት ፣ ትርታ ; ~ de cœur የልብ
bazooka n.m. — ባዙቃ (ፀረ ታንክ)
ትርታ/ ዷዷታ b. ፋታ ; 10 minutes de ~ የሃያ ደቂቃ ፋታ
B.C.G. n.m. — የሳንባ ነቀርሳ ክትባት
batterie n.f. — a. ምት (የከበሮ) b. ~ de cuisine የወጥ ቤት
ሙሉ ዕቃ c. ባትሪ (የመኪና) B.D. abr.(bande déssinée) — bande ይመለከቷል
batteur, -euse n. — ከበሮ መቺ béant adj. — ክፍት ፣ ሰፊ ክፍተት ያለው
battre — 1. v.tr. a. መታ ፣ ደበደበ ፣ ሰበቀ b. ~ le blé ስንዴ béat, -e adj. — a. ብፁዕ (ሃይማኖት) b. sourire ~ የሞኝ/ የቂል
(እህል) ቃ ; ~ des œufs እንቁላል መታ ; ~ le fer ብረት ፈገግታ
ቀጠቀጠ ; ~ le fer pendant qu’il est chaud ይህች ባቄላ
béatification n.f. — ማጽደቅ
béatifier v.tr. — አፀደቀ የማንቆርቆሪያ) e. ~ de gaz ኩራዝ (የጋዝ) f. fam. tomber
sur un ~ ተደናቀፈ
béatitude n.f. — ጽድቅ ፣ ፍሥሐ (የሕሊና)
bec-de-lièvre n.m. — የከንፈር ስንጥቅ
beau ou bel, belle — 1. adj. A. a. ውብ ፣ ውቢት ፣ ውቦች ፣
መልከ መልካም ፣ ሸጋ ፣ የሚያምር ; se faire ~ ተጊያጊያጠ፣ አጌጠ bêche n.f. — አካፋ
b. le ~ sexe ሴቶች; fréquenter le ~ monde ከጨዋ ዋለ
bêcher v.tr. — ኮተኮተ
c. መልካም ; de beaux sentiments በጎ ስሜት ; une belle
situation ስኬት ; c’est trop ~ pour être vrai ለማመን bécot n.m. — ሳም ሳም ማድረግ
ያስቸግራል d. il fait ~ አየሩ ጥሩ ነው ፣ ግልጥ ብሏል (ለአየር) ;
bécoter v.tr. — ሳም ሳም አደረገ
un ~ jour
ከዕለታት አንድ ቀን e. être ~ joueur ሽንፈቱን በፀጋ የሚቀበል ; becquée n.f. — donner la ~ à አጎረሰ (ለፍ)
tout cela est fort ~ mais እሱስ ጥሩ ነበር ፣ ነገር ግን (ጥሩ
becqueter v.tr. — a. ጥሬ ለቃቀመ (ለዶሮ ፣ ለፍ) b. fam.
ነበር ብቻ ምን ያደርጋል) ; le plus ~ de l’histoire c’est que...
ተመገበ ፣ በላ (ለሰው)
የታሪኩ ፍሬ ነገር... B. a. au ~ milieu de la rue ማህል መንገድ
ላይ ; un ~ gâchis ከፍተኛ ብክነት ; un ~ salaud የለየለት ቆሻሻ bedaine n.f. — ቦርጭ
(ሰው) b. bel et bien በትክክል ; il est bel et bien venu
bedeau, -eaux n.m. — ዓቃቢ
በእርግጥ መጥቷል ; recommencer de plus belle እንደገና
ጀመረ ; l’échapper belle ለጥቂት/ ለትንሽ አመለጠ c. j’avais bedonnant, -e adj. — ቦርጫም ፣ ዘርጣጣ
~ chercher, je ne trouvais rien ብፈልግ ብፈልግ ምንም
bédouin, -ine adj. & n. — በዳዊ
አጣሁ 2. n. a. faire le ~ መለማመጥ (ለውሻ) b. jouer la
belle ማጠቃለያ ተጫወተ ; se faire la belle ወህኒ ቤት ሠብሮ bée adj. f. — bouche ~ ተከፍቶ የቀረ አፍ ; rester bouche
አመለጠ ~ አ ብሎ ቀረ
beaucoup adv. — a. ብዙ ፣ አያሌ ; beaucoup de gens bégaiement n.m. — ተብታባነት ፣ ኮልታፋነት
sont venus ብዙ ሰው መጣ ; ~ d’entre nous
bégayer v.intr. & tr. — a. ተኮላተፈ b. ተንተባተበ ፣ አፉ
ብዙዎቻችን b. j’ai beaucoup mangé ብዙ በላሁ ; elle
ተሳሰረ ፣ አንደበቱ ተሳሰረ
parle ~ ወሬ ታበዛለች ; il a ~ voyagé ብዙ አገር ዞሮአል c. c’est
déjà ~ s’il veut bien vous parler እሺ ብሎ ካነጋገርዎ ትልቅ bégonia n.m. — ቢጎኒያ (አበባ)
ነገር ነው ; il y est pour ~ ትልቅ ሚና ተጫወቷል d. c’est de
bègue adj. & n. — ተብታባ ፣ ኮልታፋ
~ le meilleur ባያሌው/ ባመዛኙ የተሻለው ነው
béguin n.m. fam. — የረት ፍቅር/ መውደድ
beau-fils n.m. — a. የእንጀራ ልጅ (ለወንድ) b. አማች
beige adj. — ቡላ (ቀለም)
beau-frère n.m. — ዋርሳ
beignet n.m. — ሳምቡሳ ፣ ቦምቦሊኖ ፣ ዶናት
beau-père n.m. — a. የእንጀራ አባት b. አማች
bel adj. — beau ይመለከቷል
beauté n.f. — ቁንጅና ፣ ውበት ; de toute ~ እጅግ ቆንጆ ; une
~ ቆንጆ ሴት ; être en ~ አማረበት ; fam. se (re)faire une bêlement n.m. — ባ ማለት (የበግና የፍየል ጩኸት)
~ መጊያጊያጥ ፣ መቀባባት ; institut de ~ የውበት ድርጅት ;
bêler v.intr. — ባ አለ (ለበግና ለፍየል)
grain de ~ ማሪያም የሳመችው ; finir en ~ መጨረሻው አማረ
belette n.f. — ሸለ ምጥማጥ ፣ ሙጭጭላ
beaux-arts n.m. pl. — ሥነ ጥበባት ; école des ~ / les
Beaux-Arts የሥነ ጥበብ ትምህርት ቤት bélier n.m. — a. አውራ በግ b. le Bélier መገብተ አውራኅ ፣
ከ12ቱ ወር ኮከቦች አንዱ
beaux-parents n.m. pl. — አማቾች
belladone n.f. — ቤላዶን (አበባው ቀያማና ፍሬው መርዛማ የሆነ
bébé n.m. — አራስ ልጅ ፣ ሕፃን
ዕፅ ለመድኃኒትም ይጠቀሙበታል)
bec n.m. — a. መንቆር b. fam. አፍ ; ~ fin ወጥ ዓዋቂ ;
belle adj. — beau ይመለከቷል
clouer le à qqn. ላንዱ ዳረገው ; une prise de ~ መነካካት
(በነገር) ፣ መውጋት c. être / rester le ~ dans l’eau ከሁለት belle-famille n.f. — የባል/ የሚስት ዘመዶች (አምቻ ጋብቻ)
ያጣ ጎመን ሆነ ; prise de ~ መናጨት ፣ መናቆር d. ጡት (የጀበና /
belle-fille n.f. — a. እንጀራ ልጅ (ለሴት) b. ምራት
44
belle-mère n.f. — a. እንጀራ እናት b. አማት bercement n.m. — እሹሩሩ ማለት
belle-sœur n.f. — አማች (ለሴት) bercer — 1. v.tr. a. bercer un enfant እሹሩሩ አለ
b. አባበለ ; sa douce voix me berce ለስላሳ ድምፁ
belligérance n.f. — በጦርነት ላይ ያለ
ያማልለኛል c. ~ qqn de promesses አንድን ሰው በተስፋ ደለለ
belligérant, -e adj. & n. — ተዋጊ 2. v.pr. se ~ d’une illusion ላም አለኝ በሰማይ ተቷን እማላይ ፣
ራስን ማሞኘት
belliqueux, -euse adj. — ጠበኛ (ጠባይ)
berceuse n.f. — ማሞ እሽሩሩ (ለሕፃን የሚዘፈን)
belvédère n.m. — ማማ ፣ ሠገነት
béret n.m. — ቆብ
bémol n.m. — የሙዚቃ ምልክት (መስበሪያ)
berge n.f. — a. ንዝ ዳር b. fam. il a 30 ~s ሠላሳ ዓመቱ ነው
bénédicité n.m. — ስብሐት (ጸሎት)
berger, -ère n. — a. እረኛ b. chien de ~ የእረኛ ውሻ ; ~
bénédictin, -e adj. & n. — ቤኔዲክትን (ሥርዓተ መነኮሳት)
allemand የጀርመን ውሻ
bénédiction n.f. — ቡራኬ ; quelle ~ ! ይ መታደል ! ;
bergère n.f. — ወንበር
(marque d’affection) ምርቃት
bergerie n.f. — በረት
bénéfice n.m. — a. ጥቅም ፣ ትርፍ ; avoir le ~ de l’âge
የዕድሜ ባለጸግነት ጥቅም ; au ~ du doute ስላልተረጋገጠ bergeronnette n.f. — የንዝ ወፍ
b. አበል ; cette entreprise fait / réalise d’importants
berline n.f. — ባለ አራት በር መኪና
~s ይህ ድርጅት ብዙ ያተርፋል
berlingot n.m. — a. ከረሜላ b. የካርቶን ጮጮ (ፈሳሽ መያ)
bénéficiaire n. — ተጠቃሚ
berlue n.f. — avoir la ~ ዞረበት
bénéficier v.tr. ind. — ~ de qqch. ተጠቀመ ; ~ à qqn.
ለሰው ጠቀመ bermuda(s) n.m. — ቁምጣ
bénéfique adj. — ጠቃሚ berne n.f. — drapeau en ~ ባንዲራ ዝቅ አድርጎ መስቀል
(ለሐዘን)
bénévolat n.m. — ፈቃደኛነት
berner v.tr. — አታለለ
bénévole adj. — በጎ ፈቃደኛ ፣ ዶ... (ያለደሞዝ)
besace n.f. — አቆማዳ ፣ አኩፋዳ ፣ ኮሮጆ
bénévolement adv. — በውዴታ
besogne n.f. — ሥራ
bénin, -igne adj. — ገር ፣ ገራገር
besoin n.m. — ፍላጎት ; avoir ~ de qqch አንድ ነገር
bénir v.tr. — a. (religion) ባረከ b. (affection) መረቀ
አስፈለገው ; je n’ai pas ~ de toi አoስፈልገኝም ; pourvoir
bénit adj. — ብሩክ ; eau ~e ጠበል aux ~s de qqn የሰውን ፍላጎት አሟላ ; en cas de ~
በሚያስፈልግበት ጊዜ ; si ~ est ካስፈለገ ; être dans le ~ ተቸገረ
bénitier n.m. — የጠበል መያ
(rectifier dans le sens de manquer d’argent) ; les
benjamin, -ine n. — ቤንያም ፣ የመጨረሻ ልጅ ፣ ታናሽ ~s naturels የተፈጥሮ ፍላጎቶች (እንደ መሽናት)
benjoin n.m. — ሉባንጃ bestial, -e, -aux adj. — እንስሳዊ
benne n.f. — ተሸካሚ (የተገልባጭ ካሚዮን) bestialement adv. — በእንሰሳዊነት ፣ እንደ እንስሳ
B.E.P.C. abr. brevet d’etudes du premier bestialité n.f. — እንስሳነት ፣ አውሬነት
cycle — የስምንተኛ ክፍል ፈተና ፣ ሚኒስትሪ አኅጽሮት
bestiaux n.m. pl. — ከብት
béquille n.f. — a. ምርኩዝ ; marcher avec des ~ በምርኩዝ
bestiole n.f. — አነስተኛ ነፍሳት
ተራመደ b. ~ d’une moto የሞተር ብስክሌት ማስደገፊያ
bétail n.m. — ከብት
berceau, -eaux n.m. — a. የአራስ/ሕፃን መኝታ b. እትብት
የተቀበረበት ቦታ ፣ የትውልድ ቦታ ፣ ~ de l’humanité መካነ bête n.f. — a. እንስሳ ; ~ à cornes የቀንድ ከብት
ፍጥረት (የሰው) b. chercher la petite ~ ሰበብ አስባብ ፈለገ
bête adj. — ጅል ፣ ቂል ; pas si ~ ! እንዲህ ሞኝ አይደለም ; bicarbonate n.m. — ቢካርቦናት
fam. il est ~ comme ses pieds ፍጹም ደንቆሮ ነው ; c’est
bicéphale adj. — መንታ ራስ ፣ ባለ ሁለት ራስ
tout ~ በጣም ቀላል ነው
biceps n.m. — የክንድ ጡንቻ
bêtement adv. — በሞኝነት ; tout ~ በቀላሉ
bichonner v.tr. — ተንከባከበ ፣ አጊያጊያጠ
bêtise n.f. — a. ሞኝነት ፣ ድንቁርና ; il est d’une rare ~
ድንቁርናው የባሰበት ነው b. ትርጉም የሌለው ነገር ; dire des ~s bicolore adj. — ባለ ሁለት ቀለማት
ዘላበደ c. የማይረባ ስሕተት ; faire des ~ አጠፋ (ልጅ)
bicoque n.f. — ጎጆ ፣ ትንሽ ቤት
béton n.m. — ሲሚንቶ (ኮንክሪት) ; ~ armé የብረት አርማታ
bicyclette n.f. — ብስክሌት ፣ ሳይክል
bétonneuse n.f. — ሲሚንቶ ማቡኪያ
bide n.m. — a. ሆድ b. faire un ~ ድባቅ ተመታ
bette n.f. — ቆስጣ ፣ ጎመን (የቀይ ሥር ዘር)
bidet n.m. — ሜዳ መውጫ ሸክላ ፣ መክፈያ (የሴት)
betterave n.f. — ቀይ ሥር ; ~ sucrière ጣፋጭ ቀይ ሥር
bidon n.m. — a. ታኒካ፣ ገረይና b. fam. ሆድ ፣ ቦርጭ c. fam.
beuglement n.m. — እምቧታ c’est complètement ~ ፈጽሞ ቀልድ ነው ፣ ሐሰት / ቅጥፈት
ነው
beugler v. — እምቧ/ ቧ አለ
bidonville n.m. — ጨረቃ ቤት ሠፈር
beurre n.m. — a. ቅቤ b. fam. avoir un œil au ~ noir
ዓይነው በቡጢ ጠቆረ ; faire son ~ በለጸገ (ለሰው) ; mettre bidule n.m. — እንትን
du ~ dans les épinards ነውሮውን አሻሻለ ; ça compte
bielle n.f. — መዘውር ; couler une ~ ፉዞ ሆነበት (ሞተር)
pour du ~ በብላሽ ነው ፣ አይቆጠርም
bien (1) adv. — a. ጥሩ ፣ ደኅና; ~ se porter / aller ~ ደኅና
beurrer v.tr. — ቅቤ ቀባ
ሆነ ; tout va ~ ሁሉም ደኅና ተከናውኗል ; cette robe vous
beurrier n.m. — የቅቤ ማቅረቢያ / ማስቀመጫ ዕቃ va très ~ ይህ ቀሚስ ያምርብዎታል ; je n’entends pas très
~ በድምብ አይሰማኝም b. tu as ~ fait አበጀህ ; c’est ~ fait
beuverie n.f. — ብዙ የሚጠጣበት የመጠጥ ግብ
(pour lui) ይበለው ; ça commence ~ ! አጀማመሩ ያማረ
bévue n.f. — የአፍ ዕልፊት ነው ; ~ ! ጎሽ ! c. être ~ avec qqn. ተግባባ d. des gens ~
ጨዋ ሰዎች e. c’est ~ cela በእርግጥ ይኸው ነው ; je veux ~ le
biais — 1. adj. ሰያፍ ፣ አግድም 2. n.m. en ~ አግዳሚ / በሰያፍ
croire ሊሆን ይችላል ; qu’est-ce que ça peut ~ faire ?
ቀደደ / ቆረጠ ; aborder une question de ~ ነገርን በሰያፍ
ምን ይመጣል ? ; c’est ~ lui እሱ ነው ; je l’avais ~dit !
አነሣ
ነግሬአለሁ ! ተናግሬ ነበር ! ; ~ entendu እርግጥ ; c’est ~
biaiser v.intr. — a. አገደመ b. ጉዳይን ጠመዘዘ malheureux እጅግ ያሳዝናል ; c’est ~ simple በጣም ቀላል
ነው f. ደጋግሞ ፣ ብዙ ; je l’ai vu ~ des fois ደጋግሜ
bibelot n.m. — ጌጣጌጥ ፣ ቅራቅንቦ
አይቼዋለሁ ; ~ d’autres ብዙ ሌሎች ; je voudrais ~ mais
biberon n.m. — ጡጦ በደድሁ ነበር ነገር ግን 2. loc. adv. a. aussi ~ ያም ሆነ ይህ
b. tant ~ que mal እንደ ተቻለው 2. interj. eh ~ ! እንዴ ! ;
bibine n.f. — fam. ቀጭን ቢራ ፣ ቅራሪ
eh ~ ça alors ! እንዲህ ነውና ! ነችና !
Bible n.f. — መጽሐፍ ቅዱስ ፣ ቅድሳት መጻሕፍት
bien (3) loc. conj. — a. ~ que ምንም እንኳ ; bien que
bibliographe n.m. — የመጻሕፍት ምዝገባ ባለሙያ léger, c'est encore du tedj ምንም ብቀጥን ጠጅ ነው b. si ~
que ስለዚህም ፣ እናም c. ou ~ ይም
bibliographie n.f. — የመጻሕፍት ምዝገባ ሙያ
bien (4) — 1. n.m. a. c’est pour ton ~ ለራስህ ተብሎ ነው ;
bibliophile n. — አፍቃሪ መጻሕፍት
ça fait du ~ ደስ ይላል ፣ ያረካል ; grand ~ vous fasse !
bibliothécaire n. — ዓቃቤ መጻሕፍት ይጥቀምዎ b. ንብረት ; avoir du bien ባለንብረት ሆነ c. ~s de
consommation የፍጆታ ሸቀጥ ; ~s de production
bibliothèque n.f. — a. ቤተ መጻሕፍት ; ~
ማምረቻ ንብረት 2. loc. adv. il a changé en ~ ተሻሻለ
nationale ብሄራዊ ቤተ መጻሕፍት b. መጽሐፍ መደርደሪያ
c. የመጻሕፍት ክምችት bien-aimé adj. & n. — ውድ (ሰው)
biblique adj. — የመጽሐፍ ቅዱስ bien-être n.m. — ምቾት
46
bienfaisance n.f. — በጎ አድራጎት ; œuvre de ~ የበጎ አድራጎት መረመረ c. ~ de santé የጤና ምርመራ d. የሒሳብ መግለጫ
ድርጅት ሚዛን ; déposer son ~ የኪሣራ መግለጫ ማቅረብ

bienfait n.m. — በጎ አድራጎት bilatéral, -e, -aux adj. — un traité ~ የጋራ ውል


bienfaiteur, -trice n. — በጎ አድራጊ bile n.f. — a. ሐሞት b. fam. se faire de la ~ ቦካ ፣ (ሠጋ)
bien-fondé n.m. pas pl. — አግባብ bilingue adj. — ሁለት ቋንቋ ተናጋሪ (እኩል)
biennal, -ale, -aux — 1. adj. ሁለት ዓመት የሚቆይ 2. n.f. billard n.m. — a. ከረምቦላ b. የከረምቦላ ገበታ c. fam.
በየሁለት ዓመቱ የሚካሄድ passer sur le ~ ቀዶ ጥገና ተደረገለት
bien-pensant, -e adj. & n. — አድኃሪ ፣ ወግ አጥባቂ bille n.f. — a. የከረምቦላ ኳስ b. ብይ c. roulement à billes
ኩሽኔታ (የመኪና) ; stylo (à) ~ እስክሪፕቶ ፣ ጭቃ ቀለም d. ~
bienséance n.f. — ጨዋነት ፣ ሥርዓት የያዘ
de bois ግንድ
bienséant, -e adj. — ጨዋ ፣ ሥርዓት የሚይዝ
billet n.m. — a. ~ de (banque) ኖት b. ~ d’avion
bientôt adv. — በቅርቡ ; à ~ ! በቅርቡ እንገናኝ ! ; il est ~ 11 የአይሮፕላን ቲኬት c. ~ doux የፍቅር ደብዳቤ
heures አምስት ሰዓት ሊሆን ነው
billot n.m. — ጉቶ
bienveillance n.f. — ደግነት ፣ ቸርነት ፣ ርኅራኃ÷
bimensuel, -elle adj. — በር ሁለት ጊዜ
bienveillant adj. — ደግ ፣ ቸር ፣ ርኅሩኅ
bimestriel adj. & n.m. — በየሁለት ሩ
bienvenu, -e adj. & n. — soyez le ~, la ~e ! እንኳን ደኅና
bimoteur adj. & n.m. — ባለ ሁለት ሞተር
መጡ (ገቡ) !
binaire adj. — ጥንድ (የማቴማቲክስ)
bière n.f. — a. ቢራ ፣ ጠላ b. የሬሳ ሣጥን ; mise en ~ ሣጥን
መክተት (ሬሣ) binational, -e, -aux adj. & n. — ድርብ ዜግነት
biffer v.tr. — ሠረዘ (ጽሑፍ) biner v.tr. — ኮተኮተ
bifteck n.m. — የሥጋ ጥብስ binette n.f. — መኮትኮቻ
bifurcation n.f. — መገንጠያ binôme n.m. — ሁለት ክፍል (የማቴማቲክስ)
bifurquer v.tr. & intr. — ተገነጠለ (ለመንገድ) biochimie n.f. — ሥነ ሕይወታዊ ኬምስትሪ ፣ ባዮኬሚስትሪ
bigame adj. & n. — ሁለት ሚስት የሚያሳድር biographe n. — ዜና ሕይወት ጸJፊ
bigamie n.f — ሁለት ሚስት ፣ ሁለት ትዳር biographie n.f. — ዜና ሕይወት
bigarré, -e adj. — ዛጉርጉር biographique adj. — ዜና ሕይወታዊ
bigot, -e adj. & n. — ፀሎት አብዢ biologie n.f. — የሥነ ሕይወት ጥናት
bigoudi n.m. — ጠጉር መጠቅለያ biologique adj. — ሥነ ሕይወታዊ ጥናት
bigrement adv. fam. — በጣም ፣ ከመጠን በላይ ; il fait ~ biologiste n. — የሥነ ሕይወት ተመራማሪ
froid ብርዱ ቆማጣ ያሳቅፋል
bioxyde n.m. — ባዮክሳይድ
bijou, -oux n.m. — ጌጥ (የርቅ / የብር ዘተ) ; mon ~ ! ጌጤ !
bipartite adj. — a. ለሁለት የተከፈለ b. የሁለት አንጃዎች ኅብረት
(ለሰው)
(ፖለቲካ)
bijouterie n.f. — ወርቅ ቤት
bipède adj. & n.m. — ባለ ሁለት እግር
bijoutier, -ière n. — ወርቅ ሠሪ ፣ አንጣሪ
biphasé, -e adj. — ባለሁለት ምት (ኤሌክትሪክ)
bikini n.m. — የዋና ልብስ (ለሴት)
biplace adj. & n.m. — ባለ ሁለት ቦታ
bilan n.m. — a. le ~ d’une situation የሁኔታ ውጤት ፣
biplan n.m. — ድርብ ክንፍ
ግምገማ ; ~ d’une vie የነውሮ ውጤት b. faire le ~ de
bique n.f. fam. — ፍየል blague n.f. — a. ~ (à tabac) ዕቋ (የሱረት) b.ቀልድ ; ~ à
part ቀልዱን ትተን ፣ ቀልዴን አይደለም ! ; sans ~ ? ሙት በለኝ !
biquet, -ette n. fam. — የፍየል ግልገል
blaguer v.intr. — ቀለደ
bis, bise adj. — ግራጫ ፣ ዋርዳ ፣ ጨበር ፣ ሳሙና (ለበቅሎ /
ለፈረስ) blaireau, -eaux n.m. — a. ፋዶት b. የጢም ብሩሽ
bis adv. & n.m. — ይደገም ፣ ተደጋሚ ቁጥር blairer v.tr. — fam. je ne peux pas le ~ ይደብረኛል
bisaïeul, -eule n. — ቅማያት blâmable adj. — ነውረኛ
bisannuel, -elle adj. — በየሁለት ዓመቱ የሚጣ blâme n.m. — ቀሳ ፣ ተግሣፅ
biscornu, -e adj. — ጨምዳዳ blâmer v.tr. — ቀሰ ፣ ገፀጸ
biscotte n.f. — የዳቦ ድርቆሽ blanc, blanche — 1.adj. a. ነጭ b. passer une nuit
blanche አፍጥጦ አደረ c. examen ~ ናሙና ፈተና d. voix
biscuit n.m. — ብስኩት
blanche ሠላላ ድምፅ e. arme blanche ስለት f. donner
biscuiterie n.f. — የብስኩት ፋብሪካ carte blanche à qqn. እንዳሻህ አድርግ አለ 2. n.m. a. ~
cassé ደብዛዛ ነጭ b. mariage en ~ የሐሰት ጋብቻ ፣ የቬሎ
bise n.f. — a. የሰሜን ንፋስ b. fam. መሳም
ጋብቻ c. chèque en ~ አሐዝ ያልተጻፈበት ቼክ d. ነጭ (ፈረንጅ)
biseau, eaux n.m. — ሠያፍ e. chauffer à ~ አጋለ f. tirer à ~ ሩር የሌለው ጥይት ተኮሰ
g. ~ de poulet የዶሮ ደረት h. ~ d’œuf ዛህል (የእንቁላል)
bison n.m. — ጎሽ
blanc-bec n.m. — ለማጅ ፣ ገሪባ
bisou n.m. fam. — መሳም
blanchâtre adj. — የነጣ ፣ የገረጣ
bissecteur, trice — 1. adj. እኩል ከፋይ 2. n.f. ማዕዘንን እኩል
የሚከፍል መሥመር blancheur n.f. — ንጣት
bissextile adj. f. — ባለ 366 ቀን ዓመት ፣ ዓመተ ሉቃስ blanchiment n.m. — ~ de l’argent sale የሙስና ገንዘብ
ሕጋዊ ማድረግ
bistouri n.m. — የቀዶ ሕክምና ስለት
blanchir — 1.v.tr. a. አነጣ b. ~ du linge ልብስ አነጻ / አጠበ
bistre adj. & n.m. — አፈርማ
c. ነጻ አወጣ (ከኃላፊነት) d. ~ (à la chaux) ኖራ ቀባ 2. v.intr.
bistro(t) n.m. fam. — ቡና ቤት ነጣ ፣ ሸበተ ; il commence à ~ ሽበት ጀመረው/ አጣ

bitume n.m. — a. ቅጥራን ፣ ረንጅ ፣ ዝፍት b. የሬንጅና የጠጠር blanchissage n.m. — ልብስ አጠባ
ድብልቅ (ለመንገድ መሥሪያ)
blanchissement n.m. — ማንጣት
bivouac n.m. — ሠፈራ
blanchisserie n.f. — ልብስ አጣቢ ቤት ፣ ላውንድሪ
bivouaquer v.intr. — ሠፈረ
blanquette n.f. — አልጫ
bizarre adj. — ያልተለመደ ፣ እንግዳ ነገር ፣ ለፌንድ
blasé, -e adj. — የሰለቸ ፣ የታከተ
bizarrement adv. — ባልተለመደ ሁኔታ
blaser v.tr. — አሰለቸ ፣ አታከተ
bizarrerie n.f. — ያልተለመደ ፣ እንግዳ ነገር
blason n.m. — አርማ
bizutage n.m. fam. — የገቢ ጨዋታ (ተማሪ)
blasphémateur, -trice n. — ፀራፊ
bizuter v.tr. fam. — አዲስ ተማሪ በጨዋታ አሠቃየ ፣ መላመጃ
blasphématoire adj. — የጽርፈት (ቃል)
ተጫወተ
blasphème n.m. — ጽርፈት
blabla(bla) n.m. — ልፍለፋ
blasphémer v.tr. & intr. — ፀረፈ
black-out n.m. — ማጨለም ፣ መሠር
blatte n.f. — በረሮ
blafard, -e adj. — የገረጣ
blé n.m. — ስንዴ ; fam. faire du ~ ሸቀለ
48
bled n.m. — ያገር ቤት መንደር / ቦታ bloquer — 1. v.tr. a. አገናኘ ፣ አዋሐደ (መሣሪያ) b. ቆለፈ
(መሣሪያ) ; ~ les freins ፍሬን ያዘ ; bloqué par la boue
blême adj. — የገረጣ
በጭቃ ተያዘ c. ደፈነ 2. v.pr. se ~ ተጋገረ ፣ ተዘጋ (ጠባይ)
blêmir v.intr. — ገረጣ
blottir (se) v.pr. — ልጥፍ አለ
blessant adj. — የሚያቆስል
blouse n.f. — ሽርጥ
blessé, -e n. — ቁስለኛ
blouson n.m. — ኮት
blesser — 1.v.tr. a. አቆሰለ b. አስቀየመ 2. v.pr. se ~ ራሱን
bluff n.m. — fam. ማስቦካት ፣ ማታለል ፣ ማስመሰል ; c’est du
አቆሰለ
~ ቀልድ ነው
blessure n.f. — ቁስል
bluffer v.tr. & intr. — አስመሰለ ፣ አታለለ ፣ አስቦካ
blet, blette adj. — ከመጠን በላይ የበሰለ (ፍሬ)
bluffeur, -euse n. — አስመሳይ
blette n.f. — bette ይመለከቷል
boa n.m. — ዘንዶ
bleuâtre adj. — ሰማያዊማ ፣ ወደ ሰማያዊ የሚስደው
bobard n.m. — fam. ስጥ ፣ ቀደዳ
bleu, pl. bleus — 1. adj. ሰማያዊ ፣ ቡሎ ፣ ከል ; colère ~e
bobine n.f. — a.ማደሪያ ፣ መጠምጠሚያ b. fam. ፊት ፣ መልክ
ብርቱ ቁጣ ; cuisson ~ ለብ ያለ ጥብስ ሥጋ 2. n.m. a. ሰማያዊ
(ቀለም) b. ምልክት ፣ ሰምበር ; être couvert de ~s ሰውነቱ bobo n.m. — ሕመም ፣ እብጠት
የበለዘ c. fam. ጀማሪ
bocage n.m. — ክልል እርሻ
bleuet n.m. — ሰማያዊ የማሳ አበባ
bocal, -aux n.m. — a. አፈ ድስት ማብረጃ b. ዓሣ ማኖሪያ
bleuir v.tr. & intr. — ሰማያዊ ሆነ / አደረገ የመስታወት ገምቦ

bleuté, -e adj. — ውሃ ሰማያዊ የተቀባ bock n.m. — a. የቢራ ብርጭቆ (ሩብ ሊትር) b. አንድ ብርጭቆ
ቢራ
blindage n.m. — ብረት ለበስ (ጥይት የማይዘልቀው)
bœuf, pl. bœufs n.m. — a. በሬ ; jeune ~ ወይፈን b. ~
blindé — 1. adj. ብረት ለበስ ጠንካራ 2. n.m. a. ታንክ
mode የበሬ ቅቅል
blinder v.tr. — a. ብረት ፣ አለበሰ (ጥይት የማይበሳው)
bohème adj. & n. — mener une vie de ~ በዋል ፈሰስ
b. አጠነከረ ፣ መከላከያ አበጀ c. être blindé contre les
ሆነ ፣ እንዳሻው የሚኖር (አርቲስት / ከያኒ)
médisances ለሐሜት ፋይዳ አለመስጠት
bohémien, -ienne adj. & n. — ዘላን
bloc n.m. — a. እስር ; d’un seul ~ አንድ ወጥ b. ግንባር
(ፖለቲካ) ; faire ~ ግንባር / አንጃ ፈጠረ ፣ ገነ c. ~ opératoire boire v.tr. — a. ጠጣ ; fam. ~ un coup አንድ አንድ አለ ; ça
የቀዶ ሕክምና አልጋ / ክፍል se laisse ~ ምንም አይል (መጠጡ) b. ~ les paroles de qqn.
ንግግሩ አንጀቱን አራሰው ; fam. ~ la tasse ውሀ ተጋተ (ሲዋኝ) ፣
blocage n.m. — a. መንከስ (ፍሬን) b. መግታት (ለንቅስቃሴ)
ከሰረ ; il y a à ~ et à manger ጥቅምም ጉዳትም አለው c. ሰከረ
bloc-moteur n.m. — ሞተርና ማርሽ (አልኮል) ; il a (trop) bu ጠጥቷል (ከልኩ በላይ) ; il boit
comme un trou ሲጠጣ ጋን ነው
bloc-notes n.m. — ጥራዝ
boire n.m. — le ~ et le manger እህል ውሀ
blocus n.m. — ከበባ
bois n.m. — a. (matière) እንጨት b. (morceaux)
blond, -e — 1. adj. ጠጉረ ቢጫ ; bière ~e ቢጫ ቢራ ;
ፍልጥ ፣ ጠርብ ; ~ de chauffage ማገዶ ; petit ~ ጭራሮ
(cigarette) ~e በቢጫ ትንባሆ የተሠራ ሲጃራ 2. n. ጠጉረ ቢጫ
c. (forêt) ደን ፣ ጫካ ፣ ቁጥቋጦ d. ils vont voir de quel
ሰው 3. n.m. cheveux (d’un) ~ doré ርቃማ ጠጉር ; ~
~ je me chauffe አሳያቸዋለሁ ! (ማንነቴን) e. fam. toucher
cendré ቢጫ ግራጫ (ጠጉር)
du ~ የሰይጣን ጆሮ አይስማ f. ~ (de cerf) ቀንድ (የሰባት ቀንዶ)
blondinet, -ette n. — ጠጉረ ቢጫ ልጅ
boisé, -e adj. — ደናማ
blondir v.intr. — ጠጉረ ቢጫ ሆነ
boiserie n.f. — የእንጨት ጌጥ
boisson n.f. — መጠጥ ; être pris de ~ ሞቅ ያለው ሙሉ ጠበቅሁ ; arriver ~ premier በቀላሉ ቀደመ ; il est
parti pour de ~ ላይመለስ ሄደ ፣ እስከ ጭራሹ e. ~ ! ማለፊያ
boîte n.f. — a. ቸጥን ; aux lettres የመል እክት / የደብዳቤ
ደግ ! ይሁን! c’est ~ ! በቃ ! 2. adv. tenir ~ ተቋቋመ ; il fait
ሣጥን ; ~ à outils የመሣሪያ መያ ሣጥን b. ~ de conserve
~ vivre መኖር ደግ ነው 3. n. a. les ~s ጥሩዎች b. cela a du
የቆርቆሮ ምግብ c. ~ crânienne የራስ ቅል d. ~ de vitesses
~ ጥቅም አለው (የራሱ) c. en voilà une bonne ! ይህ ደግሞ
ማርሽ (መኪና) e. fam. መሥሪያ ቤት f. ~ (de nuit) የጭፈራ
ሌላ ነው !
ቤት g. fam. mettre en ~ ቀለደበት
bon n.m. — a. ቦኖ b. ~ du Trésor የግምጃ ቤት ማዘ
boitement n.m. — ማንከስ
bonbon n.m. — ከረሜላ
boiter v.intr. — አነከሰ
bonbonne n.f. — ደምበጃን
boiteux, -euse adj. & n. — a. አንካሳ ፣ ሠንካላ b. une
phrase boiteuse ሰባራ ዓረፍተ ነገር bonbonnière n.f. — ሙዳይ (የከረሜላ)
boîtier n.m. — መያ ; ~ de montre የሰዓት መያ/ አቃፊ ፣ bond n.m. — a. ዝል¤ ፣ እመርታ b. faire faux ~ à qqn. ከዳ
የሰዓት ማኅደር (የገባውን ቃል) ፣ ቃሉን ከዳ / አጠፋ

boitiller v.intr. — አንከስ አለ ፣ አንከስ አንከስ አለ bonde n.f. — መገደቢያ ፣ መክደኛ


bol n.m. — a. ጭት ፣ ጎድጓዳ ሳህን b. fam. bondé, -e adj. — ሙሉ ፣ ጢም ያለ ; ~ de monde የተጨናነቀ
ዕድል ; avoir du ~ ዕድለኛ ነው
bondir v.intr. — ዘለለ ፣ እመር አለ ; ~ sur l’occasion
boléro n.m. — a. የዳንኪራ የዳንስ ዓይነት b. ሰደርያ በአጋጣሚው ሳያመነታ ተጠቀመ ; cela me fait ~ ጮቤ አስመታኝ

bolide n.m. — a. በራሪ ኮከብ b. ፈጣን መኪና bonheur n.m. — a. ዕድል ፣ ገድ አመጣ ; par ~ በጥሩ
አጋጣሚ ፣ እንደ ዕድል ሆኖ ; au petit ~ (la chance) ዝም ብሎ
bombance n.f. — fam. faire ~ ኮመኮመ ፣ ሆዱ እስኪቆዘር
b. faire le ~ de qqn. አስደሰተ ; quel ~ ! እንዴት ያለ ዓለም
(በላ / ጠጣ)
ነው !
bombardement n.m. — በቦምብ መምታት / መደብደብ ; ~
bonhomie n.f. — ደግነት ፣ የዋህነት
aérien የአየር ድብደባ
bonhomme, pl. bonshommes n.m. — fam. ሰውዬ ; il
bombarder v.tr. — a. ቦምብ ጣለ b. ~ qqn. de questions
va son petit ~ de chemin በርጋታ ያዘግማል
በጥያቄ አጣደፈ c. fam. on l’a bombardé directeur
ዲሬክተርነት ተተኮሰ bonification n.f. — a. ማሻሻል (ለመሬት) b. ማበረታቻ
c. ጥቅም
bombardier n.m. — ቦምብ ጣይ (አይሮፕላን)
bonifier (se) v.pr. — አሻሻለ
bombe n.f. — a. ቦምብ ; ~ à retardement ዘግይቶ የሚፈነዳ
ቦምብ ; faire l’effet d’une ~ እንደ ቦምብ ፍንዳታ b. መርጫ boniment n.m. — ድለላ
(መድኃኒት / ቀለም) c. ~ de peinture ቀለም መርጫ
bonjour n.m. — ጤና ይስጥልኝ ; vous direz le ~ à Untel
bombé adj. — አባጣ ሰላምታ አቅርብልኝ

bomber v.tr. — አሳበጠ ፣ ነፋ ; ~ le torse ጫንቃውን አነሣ bonne n.f. — የቤት ሠራተኛ ፣ ገረድ ; ~ à tout faire ሁለገብ
ሠራተኛ (ሴት) ; avoir qqn. à la ~ ተቀበለ ፣ ወደደ ፣ ኮከቡ
bon, bonne — 1. adj. a. ጥሩ ፣ ደግ (ሰው) ; un ~ bon livre
ገጠመ
መልካም መጽሐፍ ; c’est très bon ! ጥሩ ነው ፣ ይጣፍጣል
b. la bonne société መልካሙ ማኅበረሰብ ; ~ enfant ገራገር ; bonne-maman, pl. bonnes-mamans n.f. — fam. ሴት
~ marché እርካሽ (ዋጋ) c. ~ en français በፈረንሳይኛ ጎበዝ አያት
ነው ; si j’ai bonne mémoire በትክክል ካስታስኩ ; en ~ état
bonnement adv. — tout ~ በቀላሉ
በደኅና ሁኔታ ; bonne année ! እንኳን ከዘመን ዘመን ያሸጋገረዎ ;
le compte est ~ ትክክል ነው (ሒሳብ) ; son compte est ~ bonnet n.m. — a. ቆብ b. c’est ~ blanc et blanc ~
አልቆለታል d. c’est ~ à savoir ማቁ ይበጃል ; à quoi ~ ? ምን ቀልቀሎ ስልቻ ፣ ስልቻ ቀልቀሎ c. fam. gros ~ ትልቅ ሰው
ይጠቅማል ? si ~ vous semble ከመሰለዎ ; c’est un ~ à rien
bonneterie n.f. — a.የሹራብ ሱቅ b. የሹራብ ሱቅ ውስጥ የሚሸጥ
የማይረባ ነው ፣ እዚህ ግባ የማይሉት ነው e. un ~ rhume ጠንካራ
ጉንፋን ; j’ai attendu deux bonnes heures ሁለት ሰዓት bonnetier, -ière n. — ሹራብ ሠሪ
50
bon-papa, pl. bons-papas n.m. — fam. የንድ አያት botte n.f. — a. እስር ፣ ጥቅል(የካሮት / የሽንኩርት) b. ቦት ጫማ
c. être à la ~ de qqn. ተረገጠ ፣ ተጨቆነ
bonsoir n.m. — ደኅና ይደሩ
botter — 1. v.tr. a. fam. ~ le cul de qqn. በርግጫ ቂጡን
bonté n.f. — ደግነት ; ayez la ~ de እባክዎ
አለው b. fam. ça me botte ነፍሴ ነው
bonus n.m. — ድጎማ
bottier n.m. — ቦት ጫማ ሰፊ
bonze n.m. — ቡዲስት መነከúሴ
bottillon n.m. — አጠር ያለ ቦት ጫማ
boom n.m. — የኢኮኖሚ እመርታ
Bottin n.m. — የፈረንሣይ የስልክ ማውጫ
boomerang n.m. — ቡምራንግ
bottine n.f. — ትንሽ ቦት ጫማ
bord n.m. — a. ዳር ; les ~s du lac Tana ዓባይ ዳር ; au ~
bouc n.m. — a. አውራ ፍየል b. (porter) le ~ የአገጭ
de l’eau ውሀ ዳር b. monter à ~ d’un navire መርከብ
ሪዝ c. ~ émissaire የጥፋቶች ሁሉ ኃላፊ ፣ ሌሎች ባጠፉት
ተሳፈረ ; passer par-dessus ~ ባናቱ ሄደ ; journal de ~
የሚቀስ/ የሚቀጣ (አይሁድ የሕዝቡን ጦስ የያዘ ፍየል ወደ በረሃ ያግዙ
ጉዞ ዘገባ c. être au ~ des larmes እንባ እንባ አለው ; être
ነበር)
au ~ de la faillite ለመክሰር ምንም አልቀረው d. être plein
à ras ~ ድርበብ ሆነ e. chapeau à larges ~s ክፈፈ ሰፊ h. boucan n.m. — a. fam. ቋንጣ (የአሜሪካ ሕንዶች) b. ዋካታ ፣
être du même ~ que ከ... ጋር አንድ መሆን ጫጫታ ፣ አምባጓሮ

bordeaux n.m. — a. የይን ጠጅ ዓይነት b. ጠቆር ያለ ሐምራዊ bouche n.f. — a. አፍ ; parler la ~ pleine እየበሉ መናገር ;
~ cousue ! ጭጭ ! b. garder qqch. pour la bonne ~
bordée n.f. — ~ d’injures የስድብ መዓት
አንድ ነገር ለበኋላ ማቆየት ; c’est une fine ~ ወጥ ዓዋቂ ነው ፣
border v.tr. — ~ un lit ሸጎጠ (የአልጋ ልብስ) ወጥ ያውቃል c. de ~ à oreille ከሬ ወሬ ፣ በሹክሹክታ d. ~
d’égout ፉካ አፍ ; ~ de métro የመሬት ሥር ባቡር መግቢያ ; ~
bordereau, -eaux n.m. — ~ de livraison የዕቃ ደረሰኝ
d’incendie የእሳት አደጋ ውሀ መቅጃ ; ~ d’aération ነፋስ
bordure n.f. — a. ዳር ; en ~ de ከ... ዳር ፣ ዳርቻ ፣ ዳር ዳሩን ማስገቢያ
b. ጥለት ፣ ክፈፍ c. ማዝንት (የምድጃ)
bouche-à-bouche n.m. inv. — አፍ ላፍ (የሰጠመ ሰው ለማዳን)
borgne adj. & n. — አንድ ዓይና
bouché, -e adj. — ድፍን ; fig. être ~ ደደብ
borne n.f. — a. የድምበር b. ~ kilométrique የመንገድ ርቀት
bouchée n.f. — a. ጉርሻ b. pour une ~ de pain በማይረባ
ችካል c. fam. ኪሎሜትር d. cela dépasse les ~s ከልኩ
ዋጋ ለጠው c. mettre les ~s doubles ሥራ አፋጠነ c. ne
አለፈ ፣ ወሰን ጣሰ ; sans ~s ገደብ የሌለው
faire qu’une ~ de qqch. ባንድ አፍታ (ዋጠ)
borné, -e adj. — a. ውሱን (ሰው) b. በድንበር የከለለ
boucher — 1.v.tr. ደፈነ ፣ ዘጋ ; cela servira à ~ un trou
borner — 1.v.tr. a. ድምበር ተከለ ፣ ወሰን አስረገጠ b. ገደብ አበጀ አንድ ቀዳዳ / ጉድጓድ ለመሙላት ይጠቅማል 2. v.pr. se ~ le nez
2. v.pr. se ~ à je me bornerai ~ à dire que በማለት አፍንጫ ያዘ
አበቃለሁ / ብዬ አቆማለሁ
boucher, -ère n.m. — a. ሥጋ ሻጭ b. ጨፍጫፊ ፣ ጨካኝ
bosquet n.m. — ቁጥቋጦ (ሰው)

bosse n.f. — a. እብጠት ፣ አባጣ ፣ ጎባጣ b. ሻኛ (የከብት) boucherie n.f. — a. ልኳንዳ ፣ ሥጋ ቤት b. እልቂት
c. avoir la ~ des maths የስሌት ችሎታ
bouche-trou, pl. bouche-trous n.m. — ማሟያ ፣ ባጣ
bosseler v.tr. — አጎረበጠ ቆይኝ

bosser v.intr. fam. — ሠራ ፣ ሸቀለ bouchon n.m. — a. ቡሽ b. መጨናነቅ (የመኪና)


bosseur, -euse n. fam. — ታታሪ ፣ ሠራተኛ bouchonner — 1. v.tr. a. ~ un cheval ቦረሸ (ፈረስ) b. le
vin est bouchonné ወይን ጠጁ የቡሽ ጣም ያዘ 2. v.intr. ça
bossu, -ue adj. & n. — ጎባጣ (ሰው)
bouchonne መጨናነቅ ተፈጠረ (መንገድ)
botanique adj. & n.f. — ሥነ ዕፀዋት
bouclage n.m. — a. መክበብ b. ማጠናቀቅ
botaniste n. — የዕፀዋት ተመራማሪ
boucle n.f. — a. ዘለበት b. ውል፣ ቋጠሮ (የገመድ) c. ቀለበት bougeotte n.f. — fam. avoir la ~ አላርፍ አለ ፣ እግር አበዛ ፣
(የመንገድ) d. ~ d’oreille ሎቲ e. ጥቅል (ጸጉር) ተቁነጠነጠ

bouclé, -e adj. — ባለ ጥቅል ጸጉር bouger — 1. v.intr. & tr. a. ተንቀሳቀሰ ፣ አንቀሳቀሰ ; ne
bouge pas ! ቆይ ! b. les prix ne bougent pas ዋጋ
boucler — 1. v.tr. a. ከበበ ፣ ቋጠረ ; ~ sa ceinture de
አልዋዠቀም 2. v.pr. fam. se ~ ተቁነጠነጠ
sécurité መቀነቱን አጠበቀ ; la boucle est bouclée ዞሮ
ገጠመ b. አጠናቀቀ ፣ ቀጨ ፣ ፈጸመ ; fam. ~ une affaire አንድ bougie n.f. — a. ሻማ b. ~ (d’allumage) ካንዴላ (የመኪና)
ጉዳይ ፈጸመ c. fam. boucle-la ! tu vas la ~ ! አፍክን ያዝ !
bougon, -onne n. & adj. — አጉረምራሚ
ዝጋ ! d. ~ qqn. አሰረ 2. v.intr. ተጠቀለለ (ጸጉር)
bougonnement n.m. — ማጉረምረም
bouclier n.m. — ጋሻ
bougonner v.intr. — አጉረመረመ ፣ አልጎመጎመ
bouddha n.m. — ቡድሃ
bougre, -esse n. — a. fam. ሰውዬ ; pauvre ~ ምስኪን b. ~
bouddhique adj. — የቡድሃ እምነት የሚመለከት
d’imbécile ምን ዓይነት ደንቆሮ ነው
bouddhisme n.m. — የቡድሃ እምነት
bougrement adv. fam. — ሲበዛ (በጣም)
bouddhiste adj. & n. — የቡድሃ አማኝ
boui-boui n.m. — ርካሽ ምግብ ቤት
bouder — 1. v.intr. አኮረፈ 2. v.tr. ~ qqn. ሰው አኮረፈ ; ils
bouillant adj. — a. ፍል ፣ የፈላ b. ግልፍተኛ (አመል)
se boudent ተኳርፈዋል
bouillie n.f. — ገንፎ ; réduire en ~ አገነፋ
bouderie n.f. — ኩርፊያ
bouillir — 1. v.tr. ፈላ ; faire ~ qqch. አንድ ነገር አፈላ
boudeur, -euse adj. — አኩራፊ
2. v.intr. ~ de colère በቁጣ ተቃጠለ
boudin n.m. — a. ~ (noir) ቋሊማ (የዓሣማ) ; ~ blanc ቋሊማ
bouilloire n.f. — ማፍሊያ
(ዶሮና ወተት) b. fam. un ~ አጭርና ወፍራም ሴት
bouillon n.m. — a. ደሙ ፈለቀ b. ሾርባ (የቅቅል) ፣ ከሠረ
boudiné, -e adj. — être ~ dans ses vêtements ተጣጠረ
(ንግድ) c. ~ de culture የጀርም ማራቢያ
(በልብስ)
bouillonnement n.m. — ፍላት ፣ መንተክተክ
boudoir n.m. — a. የቆይታ ክፍል b. የብስኩት ዓይነት
bouillonner v.intr. — ፈላ ፣ ተንተከተከ፣ ተፍለቀለቀ
boue n.f. — ጭቃ ፣ ደለል
bouillotte n.f. — የሙቅ ውሀ መያ ላስቲክ
bouée n.f. — መንሳፈፊያ (ዋና ለማይችሉ) ; ~ de sauvetage
መንሳፈፊያ (ከውሃ ስጥመት መከላከያ) boulanger, -ère n.m. — ዳቦ ጋጋሪ
boueux, -euse adj. — ጭቃማ boulangerie n.f. — ዳቦ ቤት
bouffant adj. — ቦላሌ ፣ ተንቧለል (ቀሚስ) boule n.f. — a. ኳስ፣ ድብልብል / ክብ ነገር b. fam. se
mettre en ~ ተቆጣ c. fam. perdre la ~ አበደ d. fam.
bouffe n.f. fam. — ምግብ ፣ መብል
avoir les ~s በሸቀ
bouffée n.f. — እስትንፋስ ፣ ትንፋሽ ; ~ de chaleur ወላፈን
boulet n.m. — እሩር (የመድፍ) ; être un ~ pour qqn.
bouffer v.tr. & intr. fam. — በላ እንቅፋት ሆነ / ሸክም ሆነ

bouffi adj. — ያበጠ ፣ የተነፋፋ boulette n.f. — a. ፖልፔቲ b. fam. faire une ~ ተሳሳተ
bouffon, -onne adj. & n.m. — አሥቂኝ ፣ አጫዋች boulevard n.m. — አውራ ጎዳና
bouffonnerie n.f. — ቧልት bouleversant, -e adj. — ስሜትን የሚያናውጥ
bouge n.m. — ዝቅተኛ ምግብ ቤት bouleversement n.m. — ማተራመስ ፣ መተራመስ; un ~
politique የፖለቲካ ቀውስ
bougeoir n.m. — ሻማ መያ
bouleverser v.tr. — a. አተራመሰ b. አስጨነቀ

52
boulier n.m. — መቁጠሪያ (ኳስ የተሰካባቸው የሽቦ አውታሮች bourré, -ée adj. — a. የተሞላ ፣ የታጨቀ b. fam. የሰከረ
የያዘ) (በተራ አነጋገር)

boulon n.m. — ቡሎን bourreau n.m. — a. ባለ ወግ ፣ ሞት የተፈረደበትን የሚገድል


b. አሠቃይ ፣ መርማሪ (አሠቃይቶ የሚያውጣጣ) c. ~ de travail
boulonner v.tr. — በቡሎን አሰረ
ሥራ ወዳድ ፣ ታታሪ ; ~ des cœurs ገዳይ (የሴት ልብ)
boulot, -otte — 1. adj. & n. አጭርና ወፍራም (ሰው) 2. n.m.
bourrelet n.m. — a. ትራስ ፣ ጉዝጓዝ b. ~ de graisse ትርፍ
fam. ሥራ (በተራ አነጋገር)
ሥጋ (በማጅራት / በሆድ)
boulotter — v.tr. fam. አነከተ
bourrer — 1. v.tr. ጠቀጠቀ ፣ አጨቀ (ኪስ) ፣ ሰገሰገ ፣ ጎሰጎሰ ፣
boum — 1. int. & n.m. ድም ! ድምታ 2. n.m. en plein ~ ሞላ ፣ አመቀ ; fam. ~ le crâne à ወሬ ጋተ (ለማሳመን) 2. v.pr.
የጦፈ 3. n.f. ፓርቲ (የወጣቶች ምሽት / ድግስ) se ~ አበዛ (መድኃኒት) (በተራ አነጋገር)
bouquet n.m. — a. የአበባ ዕቅፍ b. መዓዛ (የወይን ጠጅ) bouriche n.f. — ቅርጫት
c. fam. ça, c’est le ~ ! ያሁነው በዛ !
bourrique n.f. — a. አህያ b. fam. አህያ (ሰው) ; têtu
bouquin n.m. — fam. መጽሐፍ (በተራ አነጋገር) comme une ~ ችኮ ; faire tourner qqn. en ~ ጅል አደረገ
bouquiner v.intr. — fam. አነበበ (በተራ አነጋገር) bourru adj. — ግንባሩ የማይፈታ (ሰው)
bouquiniste n.m. — አሮጌ መጽሐፍ ሻጭ bourse n.f. — a. ከረጢት ፣ ቦርሳ (የገንዘብ) b. la ~ ou la vie !
ከገንዘብህ ከነፍስህ ! (ምረጥ) c. faire ~ commune አዋጣ
bourbier n.m. — a. ማጥ b. የተበላሸ ጉዳይ
(ገንዘብ) d. ~ (d’études) የመማሪያ ክፍል e. የዕሴት (የአክሲዮን)
bourde n.f. — fam. ከባድ ስሕተት (በተራ አነጋገር) ገበያ ; jouer à la Bourse የገንዘብ ግዢና ሽያጭ

bourdon n.m. — a. እንዝዝ (ንብ የሚመስል) b. ትልቅ ድምፀ boursier, -ière — 1. adj. የገንዘብና አክሲዮን ነጋዴ 2. n.
ወፍራም ደወል c. fam. avoir le ~ ደበረው የመማሪያ ገንዘብ የሚያገኝ ተማሪ (ከድርጅት / ከምንግሥት ዘተ)

bourdonnement n.m. — a. ጥዝዝ ማለት b. avoir un ~ boursicoter v.intr. — ገንዘብና አክሲዮን ነገደ
dans l’oreille ጆሮው ጮኸ
boursouflé, -e adj. — ያበጠ ; style ~ ውስጠ ባዶ አጻጻፍ
bourdonner v.intr. — a. ጥዝዝ አለ b. (abeille) አሸነ
boursoufler v.tr. — አሳበጠ
bourg n.m. — መናኸሪያ
boursouflure n.f. — እብጠት
bourgade n.f. — መንደር
bousculade n.f. — ግፊያ
bourgeois, -e adj. & n. — ከበርቴ ; petit ~ ንዑስ ከበርቴ
bousculer — 1. v.tr. a. ~ qqn. ገፋ b. ~ qqn. አቻኮለ
bourgeoisie n.f. — የከበርቴ መደብ ; la petite ~ የንዑሥ 2. v.pr. les gens se bousculent ሰዎች ይጋፋሉ ; mes
ከበርቴ መደብ idées se bousculent ሃሳቦቼ ተደራርበው መጡ / ተደራረቡብኝ
bourgeon n.m. — እንቡጥ (የአበባ) ፣ ጉንቁል bouse n.f. — ~ de vache እበት
bourgeonner v.intr. — አጎነቆለ ፣ እምቡጥ ያዘ bouseux n.m. — fam. ሰኮሯም
bourlinguer v.intr. — a. በመርከብ ዞረ b. fam. ~ de par bousiller v.tr. — fam. አበላሸ ; ~ qqn. ዘረረ (አንድን ሰው)
le monde ብዙ ተንከራተተ
boussole n.f. — ሰሜን ማመልከቻ (መሣሪያ) ; fam. perdre la
bourrade n.f. — መጎሸም ~ ተደናበረ
bourrage n.m. — ማጎር ; fam. ~ de crâne ፕሮፓጋንዳ ጋተ bout n.m. — A. a. ጫፍ ፣ መጨረሻ ፣ መድረሻ ፣ ቁራጭ b. ~
à ~ በተርታ ; de ~ en ~ ከዳር እዳር ; d’un ~ à l’autre ከጫፍ
bourrasque n.f. — ዓውሎ ነፋስ
እጫፍ ; avoir du mal à joindre les deux ~s ቋጨ
bourratif adj. — ሆድ የሚሞላ (አሰስ ገሰስ) (ር) c. le ~ du chemin የጉዞ ፍጻሜ; le ~ du monde አገር
ቂጥ ነው ፣ እጅግ በጣም ሩቅ ፣ የትየለሌ ፣ አጤቋራ ; aller
bourre n.f. — a. ፍራሽና ትራስ መሙሊያ b. fam. être à la
jusqu’au ~ እስከ መጨረሻው ሄደ d. au ~ du compte ጣም
bourre ማርፈድ
ረደ ፣ ዞሮ ዞሮ ; au ~ d’une heure ከአንድ ሰዓት በኋላ e. être
à ~ ደከመ ፣ ተዳከመ ; pousser qqn. à ~ ትዕግሥትን BP abr. — boîte postale. ፖ.ቸ.ቁ. (የፖስታ ሣጥን ቁጥር
አስጨረስ ; au ~ du rouleau አበቃ ፣ አከተመ f. venir à ~ አኅጽሮት)
de (faire) qqch. አጠናቀቀ (ሥራ ጉዳይ) ; être à ~
bracelet n.m. — አምባር
d’arguments ምክንያቶች አለቁበት B. ጫፍ ; tirer à ~
portant ከነመረቁ አጠጣው (በጥይት) ; ~ filtre ማጣሪያ braconnage n.m. — ሕገ ወጥ አደን ወይም ዓሣ ጠመዳ
(የሲጃራ) ፣ ፊልተር ; on ne sait jamais par quel ~ le
braconner v.intr. — በሕገ ወጥ መንገድ አደነ ወይም ዓሣ አጠመደ
prendre የማይጨበጥ ሰው ነው C. un ~ de papier የረቀት
ቁራጭ ፣ ብጣሽ ; un ~ de temps ትንሽ ጊዜ ; un bon ~ de braconnier n.m. — ሕገ ወጥ አዳኝ ወይም ዓሣ አጥማጅ
temps ትንሽ ቆየት ያለ ; cela fait un ~ de chemin ራቅ ይላል
braderie n.f. — የማጣሪያ ሽያጭ ፣ ቅናሽ ሽያጭ
boutade n.f. — ቧልት
braguette n.f. — የሱሪ ክፍተት
boute-en-train n.m. — ቀልደኛ ፣ ተጫዋች
braillard, -e adj. & n. — æኺ
bouteille n.f. — a. ጠርሙስ ; ~ isolante ቴርሞስ ; mettre
braillement n.m. — ጩኸት
en ~s በጠርሙስ አደረገ b. fig. mettre en ~ qqn. በሰው ቀለደ
c. fam. prendre de la ~ brailler v.tr. & v.intr. — ጮኸ
በዕድሜ ገፋ d. የጋዝ ገንዳ (ሲሊንደር)
braire v.intr. — አናፋ (አህያ)
bouter v.tr. — ~ hors de ገፍትሮ አስጣ
braise n.f. — ፍም
boutique n.f. — ሱቅ
braiser v.tr. — በፍም ጠበሰ
bouton n.m. — a. ቁልፍ (የልብስ) ; ~s de manchettes
bramer v.intr. — ጮኸ (ሰባት ቀንድ / ግመል)
የእጅጌ ቁልፍ b. ~ de sonnette መደወያ c. እንቡጥ (የአበባ)
d. ~ d'acné ብጉር brancard n.m. — ቃሬዛ ; ruer dans les brancards
ተቃወመ ፣ እምቢ አለ
boutonner — 1. v.tr. ቆለፈ (ለልብስ ቁልፍ) 2. v.tr. se ~ ቆለፈ
(ስብሱን) brancardier n.m. — ቃሬዛ ተሸካሚ
boutonneux, -euse adj. — ብጉራም branchage n.m. — a. ቅርንጫፎች (የዛፍ) b. pl. ጭራሮ
boutonnière n.f. — የቁልፍ ዓይን / ቀዳዳ branche n.f. — a. ቅርንጫፍ (የዛፍ) b. ዘርፍ ፣ በኩል ; la ~
maternelle de ma famille የናቱ ወገን d. fam. salut
bouture n.f. — ችግኝ
vieille ~ ! ሰላም ሽሜ
bouturer v.tr. — ችግኝ ተከለ
branchement n.m. — መሰካት (የኤሌክትሪክ ሶኬት) ማገናኘት
bovin, -ine adj. — የቀንድ ከብት
brancher v.tr. — ሰካ (የኤሌክትሪክ ሶኬት) ፣ አገናኘ
bowling n.m. — ቦሊንግ (ጨዋታ)
branchette n.f. — ጭራሮ
box n.m. — a. ~ d’un cheval ጋጣ b. ~ des accusés
branchies n.f. pl. — የዓሣ መተንፈሻ (ሳምብ) ፣ ስንጥብ
የተከሳሽ ሣጥን (ፍርድ ቤት) c. ግርዶሽ (በአዳሪ ት/ቤት የተማሪ
መኝታ ቤት) brandir v.tr. — ሰበቀ (ጦር) ፣ ቃጣ (ዱላ) ፣ አነሣ (እጅ)
boxe n.f. — ቦቅስ branlant, -e adj. — የሚንገዳገድ
boxer v.tr. & intr. — ቦቀሰ ፣ ተቧቀሰ branle n.m. — a. መዛወዝ b. ግፊት c. ተነቃነቀ (ሰልፍ) ;
mettre en ~ አነቃነቀ ፣ አነሣሣ
boxeur n.m. — ቦቅሰኛ
branle-bas n.m. — ~ de combat ! ግርግር
boyau, -aux n.m. — a. አንጀት b. የብስክሌት ጎማ ክበነዳሪ
c. ጠባብ መተላለፊያ ዋሻ branler — 1. v.tr. አወዛወዘ ፣ ወዘወዘ ፣ ነቀነቀ 2. v.intr.
ተወዘወዘ ፣ ተነቃነቀ ; dent qui branle የሚነቃነቅ ጥርስ
boycott(age) n.m. — ቦይኮት ማድረግ
braquer — 1. v.tr. & intr. a. ~ un fusil sur qqn. ደገነበት
boycotter v.tr. — ቦይኮት አደረገ
(ጠመንጃ / መሣሪያ) b. ~ les yeux sur qqn. ዓይነውን ተከለበት

54
c. ጠመዘዘ (የመኪና) d. ~ qqn. contre qqn. አናከሰ ፣ brèche n.f. — ክፍተት ፣ ስንጥቅ ; être toujours sur la ~
አጣረሰ ፣ አያያዘ ሥራ አለመፍታት ፣ ተፍ ተፍ ማለት

bras n.m. — a. ክንድ ; ~ dessus ~ dessous ክንድ ለክንድ bredouille adj. inv. — rentrer / revenir ~ ባዶ እጅ
መያያዝ ; rester les ~ croisés እጁን አጣምሮ ቀረ ; ouvrir ተመለሰ (ሄዶ የመጣ ሰው)
les ~ à qqn. በሰፊው ተቀበለው ; offrir le ~ à qqn. ደገፈ ;
bredouiller — 1. v.intr. ተኮላተፈ 2. v.tr. ~ une excuse
avoir qqn. sur les ~ ተሸከመ (ሰውን) ; à bout de ~ በራስ
ምክንያቱን አልጎመጎመ
ኃይል (መያዝ / መቻል) ; saisir à ~-le-corps አቅፎ ያዘ ፣
በግንባር ታገለ ; être en ~ de chemise የሸሚዙን እጅጌ ሰብስቦ bref, brève — 1. adj. አጭር ፣ አጠር ያለ ; soyez ~ ያሳጥሩት
ለበሰ b. avoir le ~ long ብዙ ድጋፍ ያለው (ሰው) ; les ~ m’en (ነገር አያብዙ) 2. adv. ባጭሩ ፣ ከረጅሙ ባጭሩ
tombent ክንዴ ዛለ (በመገረም / በመደነቅ) ; baisser les ~ ቸል
brelan n.m. — ሦስት ተመሳሳይ ካርታ (በፖከር የካርታ ጨዋታ) ;
አለ c. être ~ le droit de qqn. የአንድ ሰው ቀኝ እጅ ሆነ ;
~ de roi ሦስት ንጉሥ
manquer de ~ ሠራተኛ አነሰ d. le ~ d’un fauteuil መደገፊያ
(የወንበር) ; ~ d’un fleuve የወንዝ ክንድ breloque n.f. — ጌጥ
brasero n.m. — ላቀች (የከሰል ማንደጃ) bretelle n.f. — a. ማንገቻ ፣ ጠፍር ; remonter les ~ à qqn.
ገሠጸ ፣ ተቆጣ b. ማቋረጫ (የሐዲድ / የመንገድ)
brasier n.m. — ፍም ; fig. ገሃነም ፣ እቶን
breuvage n.m. — መጠጥ
brassage n.m. — ጠመቃ (ጠላ / ቢራ)
brève adj. — bref ተመልከት
brassard n.m. — ቢተዋ (የወታደር ጌጥ) ፣ የክንድ ምልክት
brevet n.m. — የምስክር ወረቀት (ለሙያ)
brasse n.f. — ዋና
breveté, -e adj. — a. የምስክር ወረቀት የተሰጠው ግኝት b. ባለ
brassée n.f. — ዕቅፍ
ሙያ
brasser v.tr. — a. ጠመቀ (ጠላ / ቢራ) b. ~ des affaires
breveter v.tr. — ለአንድ ግኝት የምስክር ወረቀት አጣ
አንቀሳቀሰ (ብዙ የንግድ ጉዳይ)
bréviaire n.m. — የጸሎት መጽሐፍ ፣ ዳዊት
brasserie n.f. — a. የቢራ ፋብሪካ b. የቢራ ጠመቃ ሙያ c. ቢራ
የሚጠጣበት ምግብ ቤት bribe n.f. surtout pl. des bribes — ቁርጥራጭ ; ~s de
conversation የንንግር ጫፍ ጫፍ
brasseur, -euse n. — a. ቢራ ጠማቂ b. ~ d’affaires
ከበርቴ ፣ ታላላቅ ንግድ የሚያንቀሳቅስ bric-à-brac n.m.inv. — ጥርቃሞ ፣ ጥርቅምቅም
brassière n.f. — ከኋላ የሚቆለፍ የሕፃን ልብስ bric et de broc (de) n.m. — ቅጥልጥል
bravade n.f. — ጉራ ፣ ድንፋታ bricolage n.m. — መጠጋገን
brave n.f. — a. ጀግና ፣ ደፋር b. ጨዋ ፣ መልካም ፣ ደኅና ፣ bricole n.f. surtout pl. des bricoles — ጥቃቅን ሥራ
ሐቀኛ ; c’est un ~ homme ጥሩ / ጨዋ ሰው ነው ; fam. un
bricoler — 1. v.tr. ጠገነ ፣ ገጣጠመ 2. v.intr. ጎንበስ ቀና አለ
~ type ደግ ሰው
bricoleur, -euse n. — ጥቃቅን ሥራ የሚችል
bravement adv. — በጀግንነት
bride n.f. — ልጓም ፣ ዛብ ; à ~ abattue ልጓም ለቀቀ ፣
braver v.tr. — ተቋቋመ ፣ ደፈረ
ሸመጠጠ ; laisser la ~ sur le cou à un cheval / à qqn.
bravo — 1. interj. በርታ ! አበጀህ ! ጎሽ ! (ብራቮ !) 2. n.m. pl. መረን ለቀቀ (ጣ)
des ~s ጭብጨባ ፣ ሆታ
bridé, -e adj. — የተለጎመ ፣ የታሰረ ; yeux ~s ዓይነ ልም
bravoure n.f. — ጀግንነት ፣ ብርታት
brider v.tr. — ለጎመ (ፈረስ)
break n.m. — ስቴሽን ዋገን (ለመኪና)
bridge n.m. — ብሪጅ (የካርታ ጨዋታ)
brebis n.f. — የበግ እንስት ፣ በግ ; ~ égarée የጠፋ በግ ; ~
brièvement adv. — ባጭሩ ፣ ከረጅሙ ባጭሩ
galeuse ዓመለኛ
brièveté n.f. — አጭር (ጊዜ)
brigade n.f. — a. ብርጌድ (ለታደር) b. ቡድን (ለሠራተኛ) briser v.tr. — ሰበረ
brigadier n.m. — a. ባሻ ፣ ሻምበል ባሻ b. ~ de bristol n.m. — ወፍራም ወረቀት
gendarmerie የፖሊስ ሹም
brisure n.f. — ስባሪ ; ~ de riz የሩዝ ስብርባሪ
brigand n.m. — ሽፍታ ፣ ምበዴ ፣ ቀማኛ
broc n.m. — ማንቆርቆሪያ
brigandage n.m. — ሽፍትነት ፣ ውምብድና
brocante n.f. — የአሮጌ ዕቃዎችና የቅርስ ንግድ
briguer v.tr. — ጠየቀ ፣ ደጅ ጠና ; ~ des voix የምረጡኝ
brocanteur, -euse n. — የቅርስና የአሮጌ ቁሳቁስ ነጋዴ
(የምርጫ) ዘመቻ አካሄደ
brocarder v.tr. — አፌዘ (በሰው)
brillamment adv. — በአስደናቂ ሁኔታ
brocart n.m. — ርቀዘቦ ሐር ጨርቅ
brillant, -e — 1. adj. a. የሚያብለጨልጭ ፣ ብልጭልጭ
b. አንጸባራቂ ፣ አስደናቂ ፣ አንደበተ ፍቱሕ ተናጋሪ 2. n.m. broche n.f. — a. የብረት ዘንግ b. ሽቦ (የጥብስ) c. የደረት ጌጥ
የተቀረፀ አልማዝ (ለሴት) d. የቀዶ ጥገና ብረት

briller v.intr. — a. አንፀባረቀ ፣ አብለጨለጨ ፣ አበራ brocher v.tr. — ሰፋ ፣ ጠረዘ (መጽሐፍ)


b. ተሳካለት ; ~ en société በሰው መኃል ፎለለ ; ~ par son
brochette n.f. — a. የመጥበሻ ሽቦ b. የሽቦ ጥብስ (ሽሽ ክባብ)
absence አለመኖሩ ተጋለጠ (በስብሰባ ላይ)
c. ~ de décorations የሽልማት ኒሻኖች
brimade n.f. — ማጎሳቆል
brochure n.f. — ጥራዝ
brimer v.tr. — a. ~ physiquement አጎሳቆለ
broder v.tr. — a. ጠለፈ (ግብረ መርፌ) b. ~ une histoire
b. ~ moralement ግፍ ዋለ
ታሪክ አሣመረ/ አጋነነ
brin — 1. n.m. a. ~ d’herbe የሣር ቅንጣት ; ~ de laine
broderie n.f. — ጥልፍ
ጉማጅ (የሱፍ) b. fam. ቁራጭ ; un ~ d’air እፎይታ ; un ~ de
toilette ለቅለቅ ማለት ; un beau ~ de fille መለሎ ሎጋ (ሴት brome n.m. — ብሮም (ንጥረ ነገር)
ልጅ) 2. adv. il est un ~ ennuyeux ሰውዬው ትንሽ አሰልቺ
bromure n.m. — ብሮማይድ (ንጥረ ነገር)
ናቸው ፣ ይደብራሉ
bronche n.f. — የሳምባ ቧንቧ
brindille n.f. — ጭራሮ
broncher v.intr. — a. ተደናቀፈ (ፈረስ) b. sans ~ ሳይደናገጥ
bringue n.f. — a. fam. grande ~ ቀውላላ (ሴት ልጅ)
b. ፈንጠዝያ ; faire la ~ መፈንጠዝ (በቡድን መብላትና መጠጣት) bronchite n.f. — የሳምባ ምች
bringuebaler ou brinquebaler — 1. v.intr. fam. አንጋጋ bronzage n.m. — መጠየም (peau)
2. v.tr. fam. ዘዘ (ግራና ቀኝ)
bronze n.m. — ነሐስ
brio n.m. — a. ጥበብ ፣ ንቃት b. avec ~ በጥበብ ልዩ ችሎታ
bronzer — 1. v.tr. ጠየመ ፣ ቀነበረ (visage) 2. v.intr. & pr.
brioche n.f. — a. ድብልብል ብስኩት / ኬክ b. fam. ቦርጭ (se) ~ ለመጠየም ፀሐይ ሞቀ
brique — 1. n.f. ዕጡብ ፣ ሸክላ 2. adj. inv. ሸክላ ቀለም (ቀይ) brossage n.m. — መቦረሽ
briquet n.m. — የሲጃራ መለኮሻ (ላይተር) brosse n.f. — ብሩሽ ; ~ à dents የጥርስ ብሩሽ ; cheveux en
~ ቀምቀሞ
bris n.m. — ስብራት (የመስተዋት)
brosser v.tr. — a. ቦረሸ ፣ በብሩሽ ለለ (ለል) b. ~ le tableau
brisant n.m. — የባሕር እንቅፋት ፣ ጎጥ
d’une société ስለ ማኅበረሰቡ ከረጅሙ ባጭሩ ተረከ / ጻፈ
brise n.f. — ሽውታ (ንፋስ) c. fam. tu peux te ~ ! ሲያምርህ ይቅር!
brisé, -e adj. — የተሰበረ brouette n.f. — ባሬላ ፣ የእጅ ጋሪ
brise-glace n.m. inv. — በረ ሰባሪ (መርከብ) brouhaha n.m. — ዋካታ
brise-lames n.m. inv. — ጎርፍ መከላከያ ግድብ brouillage n.m. — ጃም (የራዲዮ ድምፅ አደፈረሰ)

56
brouillard n.m. — ጭጋግ brûler — 1. v.tr. a. አቃጠለ ፣ ፈጀ ፣ ለበለበ ; le soleil brûle
la peau ፀሐዩ ሰውነትን ያቃጥላል b. ~ un feu rouge ቀይ
brouille n.f. — ጥል ፣ ጠብ
መብራት ጣሰ c. ~ les étapes እመርታ አሳየ d. fam. ~ un
brouiller — 1. v.tr. a. ቀላቀለ ፣ ደባለቀ ፣ አመሳቀለ ; ~ des espion ቀለለ (በክብር) 2. v.intr. a. ተቃጠለ ፣ አተኮሰ ; ~
œufs እንቁላል ፍርፍር ሠራ b. ~ les cartes ግራ አጋባ c. ድምፅ lentement መለብለብ b. tu brûles ትንሽ ቀረህ c. ~
አደፈረሰ (ለራዲዮ) d. yeux brouillés de larmes አንባ ያቀረሩ d’indignation ተናደደ d. ~ (du désir) de faire qqch.
ዓይኖች 2. v.pr. a. se ~ avec qqn. ተጣላ b. le temps se ጎመዠ (አንድ ነገር ለማድረግ) 3. v.pr. se ~ ራሱን አቃጠለ ፣
brouille ሰማዩ ደመነ፣ ጨገገ፣ ጠቆረ ተቃጠለ

brouillon, -onne — 1. adj. ዝርክርክ ፣ ሥርዓት አልባ 2. n.m. brûleur n.m. — ማንደጃ
ረቂቅ (ጽሑፍ) ; (papier) ~ ማርቀቂያ (ወረቀት)
brûlis n.m. — ማቃጠል (የቁጥቋጦ)
broussaille n.f. pl. — እሾም ቁጥቋጦ ; cheveux en ~
brûlure n.f. — a. የተቃጠለ b. (sensation de) ~ ማቃጠል
ጨብራራ ጠጉር
(ስሜት) c. ~ d’estomac የጨጓራ ማቃጠል
broussailleux, -euse adj. — እሾም
brume n.f. — ጭጋግ ፣ ጉም
brousse n.f. — ዱር
brumeux, -euse adj. — ጭጋጋም
brouter v.tr. & intr. — ~ (l’herbe) ጋጠ (ሣር) ; ~ du khat
brumisateur n.m. — መርጫ
ጫት ቃመ
brun, brune — 1. adj. አፈርማ ፣ ቡኒ ጥቁር ፣ ጠይም (መልክ) ፣
broutille n.f. — ትንሽ ነገር
ጥቁር (ፀጉረ) 2. n.m. ቡኒ (ቀለም) 3. n.f. une ~e ጥቁር ቢራ ;
broyage n.m. — መፍጨት ፣ ማድቀቅ bière brune ቀይ ቢራ
broyer v.tr. — ፈጨ ፣ ዳመጠ ፣ ደቆሰ ; fam. ~ du noir ተከዘ brunâtre adj. — ዓፈር የሚመስል (በነቀፌታ)
broyeur, -euse adj. & n.m. — ዳምጤ brunir v.intr. — ጠየመ ፣ ጠቆረ
bru n.f. — ምራት brushing n.m. — ጠጉር መተኮስ
bruine n.f. — ካፊያ brusque adj. — ችኩል ፣ ድንገተኛ
bruiner v.impers. — አካፋ brusquement adv. — በድንገት
bruire v.intr. — ተንኮሻኮሸ ፣ ድምፅ አሰማ brusquer v.tr. — a. አመናጨቀ b. ~ les choses አጣደፈ ;
attaque brusquée አዳፋ ፣ ዱብ ዕዳ
bruissement n.m. — ኮሽኮሽታ ፣ ኮሽታ
brusquerie n.f. — ችኩል ሁኔታ ፣ ጥድፊያ ፣ ማዋከብ ፣ ማካለብ
bruit n.m. — a. ድምፅ ; ~ de fond ድምፅ (ከጀርባ የሚሰማ) b.
ወሬ ; beaucoup de ~ pour rien ወሬ ብቻ ; le ~ court brut adj. — ጥሬ ፣ ያልተለለ ፣ ያልተጠረበ (ድንጋይ / መዓድን) ;
que ... እየተባለ ይራል c. cette affaire fera du ~ ይህ ጉዳይ pétrole ~ የነዳጅ ድፍድፍ ; à l’état ~ ጥሬ
ያነጋግራል
brutal, -e, -aux adj. — ጨካኝ
bruitage n.m. — ድምፀት
brutalement adv. — በጭካኔ ፣ በድንገት
bruiteur n.m. — ድምፅ አስመዝጋቢ (ሲኒማ / ቴሌቪዥን)
brutaliser v.tr. — አንገላታ ፣ አሠቃየ
brûlant, -e adj. — a. ትኩስ ፣ የሚፋጅ ፣ የሚያቃጥል
brutalité n.f. — a. አረመኔነት፣ ሻካራነት b. ጭካኔ ፣ ጨካኝነት
b. question brûlante አስጨናቂ ጉዳይ
brute n.f. — ጨካኝ ፣ አውሬ
brûlé — 1. adj. a. የተቃጠለ ፣ ያረረ b. tête brûlée ደፋር
2. n.m. ça sent le ~ ጉድ ሊፈላ ነው bruyamment adv. — በጩኸት
brûle-parfum(s) n.m. inv. — ዕጣን ማጨሻ bruyant, -e adj. — ረባሽ ፣ æኺ ፣ ጩኸታም
brûle-pourpoint (à) loc. adv. — répondre à ~ ቀበል bûche n.f. — ግንድ ; ~ de Noël ጣፋጭ፣ ለገና በዓል የሚዘጋጅ
አድርጎ (መለሰ)
bûcher n.m. — a. የማገዶ ክምችት b. ሰው ማቃጠያ (ወንጀለኛ) burette n.f. — ብልቃጥ ፣ ከúስኩስት (ነዋየ ቅድሳት)
c. ~ crématoire አስከሬን ማቃጠያ
burin n.m. — መሮ
bûcher v.tr. & intr. — fam. በብርታት ሠራ
buriner v.tr. — ቀረ (ፍጮ መጅ)
bûcheron n.m. — ዛፍ ቆራጭ
burlesque adj. & n.m. — a. ተሣልቆ b. መሣለቂያ ፣ መሣቂያ
bûcheur, -euse n. — fam. ብርቱ ሠራተኛ
bus n.m. — አውቶቡስ
bucolique adj. & n.f. — የእረኛ ግጥም
buse n.f. — a. ጭልፊት ፣ ጩሉሌ b. ፉካ c. fam. ደደብ
budget n.m. — በጀት
busqué, -e adj. — ቆልማማ (አፍንጫ)
budgétaire adj. — በጀት ነክ
buste n.m. — a. ደረት b. ከደረት በላይ (ሐውልት)
buée n.f. — እንፋሎት
bustier n.m. — ኮርሴ ወይም ጡት መያ
buffet n.m. — a. ቁም ቸጥን b. ቡፌ (ምግብ ተመርጦ የሚነሳበት)
but n.m. — a. ዓላማ ; aller droit au ~ በቀጥታ ወደ
buffle n.m. — ጎሽ (እንስሳ) መድረሻው አመራ ; dans le ~ de faire qqch. አንድ ነገር
ለማድረግ (በማሰብ) b. errer sans ~ ተንከራተተ c. dans ce ~
buis n.m. — አደስ ፣ አርስነት
ለዚህም d. ግብ (እግር ኳስ) ; marquer un ~ ግብ አገባ e. de
buisson n.m. — ቁጥቋጦ ~ en blanc ከነመረቁ አጠጣ (ጥይት)
bulbe n.m. — ድንች (የአትክልት ችግኝ) butane n.m. — ቡታን (ጋዝ)
bulbeux, -euse adj. — ቋራም buté, -e adj. — እልኸኛ ፣ ደረቅ
bulldozer n.m. — ቡልዶዘር butée n.f. — ~ (d’arrêt) ማቆሚያ ፣ ማስደገፊያ (ለበር)
bulle n.f. — a. ~ de savon አረፋ b. ~ d’un pape ጦማር buter — 1. v.intr. a. ~ contre qqch. ገጨ 2. v.tr.
(የጳጳስ ማኅተም ያለበት መልእክት) c. ~ de B.D. ንግግር a. ተጋጨ (በአስተያየት) b. fam. ገፈተረ c. fam. ገደለ 3. v.pr.
ማመልከቻ ፊኛ መሰል ቅንፍ (በሥዕል ታሪክ) se ~ ጋግርቱ መጣ
buller v.tr.— fam. አፋደሰ buteur n.m. — ለጊ ፣ ግብ አስገቢ ፣ ኳስ መቺ
bulletin n.m. — a. በራሪ (ጽሑፍ) b. ~ de vote የድምፅ butin n.m. — የተማረከ ዕቃ ፣ ምርኮ
መስጫ ቅጽ ; ~ de paie የደሞዝ ሰነድ
butiner v.intr. — ቀሰመ (ንብ)
buraliste n. — ትምባሆ ነጋዴ
butoir n.m. — ማቆሚያ ; ~ de porte የበር ማስደገፊያ
bureau, -eaux n.m. — a. ቢሮ b. ጽሕፈት ቤት ; ~ d’études
butor n.m. — እብሪተኛ
የአማካሪ መሥሪያ ቤት c. ~ de poste ፖስታ ቤት ; ~ de tabac
ሲጃራ ሱቅ d. ቦርድ ፣ ኮሚቴ e. ~ de vote የድምፅ መስጫ butte n.f. — a. ኮረብታ b. ~ (de tir) ዒላማ (የተኩስ) c. être
ማዕከል en ~ à ተጋለጠ
bureaucrate n. — የቢሮ ሠራተኛ (የአስተዳደር ሥርዓት አክራሪ buvable adj. — a. የሚጠጣ b. እስከዚህም ጥሩ ያልሆነ
ለማለት)
buvard adj. & n.m. — ማምጠጫ (ወረቀት)
bureaucratie n.f. — ቢሮክራሲ
buvette n.f. — መጠጥ መሸጫ
bureaucratique adj. — የቢሮክራሲ ፣ ቢሮክራሲያዊ buveur, -euse n. — ጠጪ
bureautique n.f. — የቢሮ ሙያ

58
cabotinage n.m. — ጉራ
cabotiner v.intr. — ጎረረ ፣ ጉራ ነፋ

C cabrer — 1. v.tr. በሁለት እግሮች …ንዲቆም እደረገ (ፈረስ)


2. v.pr. a. se ~ በሁለት እግሮች ቆመ (ፈረስ) b. ተቃወመ ፣
እምቢ አለ

cabri n.m. — የፍየል ግልገል


ça — cela ይመለከቷል ; qu’est-ce que c’est que ~ ?
cabriole n.f. — ቡረቃ ፣ መገለባበጥ ; s’en tirer avec une ~
ምንድነው እሱ ? ; comment ~ ? እንዴት ማለት ? እንዴት
በአፍ ብልጠት አመለጠ
እኮ ? ; où ~ ? የት ነው እሱ አሉ ? ~ y est ! እንደዚህ ነው ! ይህ
ነው ! ያው ! እንዲያ ! ሆኗል ! ; ~ alors ! አትለኝም ! allons, cabriolet n.m. — ጣራው የሚከፈት ተሽከርካሪ ፣ ባለ ተጠቅላይ
pas de ça ! እንደሱማ አይሆንም ! ጣራ መኪና

çà adv. — ~ et là እዚህም እዚያም caca n.m. — fam. ካካ ፣ ዓይነ ምድር ፣ ኩስ ፣ አር


cabale ou kaballe n.f. — አድማ ፣ ሤራ cacahouète ou cacahuète n.f. — ለውዝ ፣ ኦቾሎኒ
cabalistique adj. — ምሥጢራዊ cacao n.m. — ካካኦ
cabane n.f. — a. ጎጆ b. fam. mettre en ~ ወህኒ ቤት አስገባ cacaoté, -e adj. — ሾኮላት ያለበት (ተት)
cabanon n.m. — (ትንሽ) ጎጆ ፣ መጠለያ cacaoyer ou cacaotier n.m. — የሾኮላት ዛፍ
cabaret n.m. — ትርዒት የሚታይበት የመጠጥ ቤት ፣ አዝማሪ ቤት cachalot n.m. — የዓሣ ነባሪ ዓይነት
cabas n.m. — ቅርጫት (የገበያ) cache — 1. n.f. መደበቂያ 2. n.m. ሽፋን ፣ መጋረጃ (ለፎቶ)
cabillaud n.m. — የዓሣ ዓይነት (በጨው ሲዘፈዘፍ morue caché, -e adj. — ድብቅ ፣ ሽሽግ
ይባላል)
cache-cache n.m. inv. — ድብብቆሽ ፣ ኩኩሉ
cabine n.f. — a. ክፍል (የመርከብ) b. አነስተኛ ክፍል ፣ ጎጆ ; ~
cachemire ou cashmere n.m. — ከፍየል ጸጉር የሚሠራ
téléphonique የሕዝብ ስልክ መደወያ ጎጆ ; ~ de bain ልብስ
የካሽሚር ጨርቅ
መለወጫ ክፍል (መዋኛ ቦታ) ; ~ de projection የፊልም
ማስተላለፊያ ክፍል ; ~ de pilotage የበረራ መቆጣጠሪያ ክፍል cache-pot n.m. — የአበባ ማሰሮ ልባስ
(አይሮፕላንን)
cacher — 1.v.tr. ደበቀ ፣ ሸሸገ ; elle lui cache la vérité
cabinet n.m. — a. ትንሽ ክፍል ; ~ de travail ምርመራ ክፍል እውነቱን ደበቀችው ; il me cache le soleil ፀሐዩን ጋረደኝ
(ሐኪም / ጠበቃ) ; ~ de toilette ትንሽ ገላ መታጠቢያ ቤት b. pl. 2. v.pr. se ~ ተደበቀ ; je ne m’en cache pas እቀበለዋለሁ ፣
les ~s መጸዳጃ ቤት ፣ ሠገራ ቤት ፣ ዕዳሪ ፣ ዓይነ ምድር c. ~ አልዋሽም ፣ አላፍርበትም
ministériel የሚኒስትር ካቢኔ ; chef de ~ ዋና የግል አማካሪ
cachet n.m. — a. ማኅተም ; ~ de la poste የፖስታ ማኅተም
câblage n.m. — ኤሌክትሪክ መዘርጋት b. ልዩ መልክት ; cette maison a du ~ ይህ ቤት የራሱ የሆነ
ውበት አለው c. ~ de médicament እንክብል ፣ ኪኒን ፣ የሚዋጥ
câble n.m. — a. ወፍራም ሽቦ / ገመድ b. ~ électrique
መድኃኒት d. ክፍያ (የኪነ ጥበብ ሰው / የአርቲስት)
የኤሌክትሪክ ሽቦ
cacheter v.tr. — ማኅተም አኖረ
câbler v.tr. — a. ኤሌክትሪክ አገናኘ b. ቴሌግራም አደረገ / ላከ
cachette n.f. — መደበቂያ ቦታ ፣ መሸሸጊያ ቦታ ; en ~ በድብቅ
cabochard, -e adj. & n. — fam. ግትር ፣ ድንጋይ ራስ
cachot n.m. — የግዞት ቤት ፣ ጨለማ ቤት
cabosser v.tr. — አጨራመተ
cachotterie n.f. — የማይረባ ምሥጢር ; faire des ~s ደበቀ
cabot n.m. fam. — ውሻ
cachottier, -ière adj. & n. — ደባቂ ፣ ምሥጢረኛ ፣ አማቂ ፣
cabotage n.m. — የወደብ ጉዞ (መርከብ)
ሸማቂ
cabotin, -e adj.& n. — ብቃት የሚያንሰው ጉረኛ ኮሜዲያን
cacophonie n.f. — ጫጫታ
cactus n.m. — ቁልቋል cage n.f. — a. የብረት ቤት (የወፍ / የእንስሳ) b. ~ d’escalier
የደረጃ መውጫ c. ~ thoracique ደረት
cadastral, -e, -aux adj. — plan ~ የከተማ ፕላን
cageot n.m. — የእንጨት ሣጥን (የፍራፍሬ ማስቀመጫ)
cadastre n.m. — የርስት ካርታ
cagibi n.m. — fam. ዕቃ ቤት ፣ ጠባብ ክፍል
cadavérique adj. — ሬሳ የሚመስል ፣ የገረጣ
cagneux, -euse adj. — genoux ~ ሸፋፋ
cadavre n.m. — ሬሳ
cagnotte n.f. — ገንዘብ (የማኅበር / የዕድር)
cadeau, -x n.m. — ገፀ በረከት ፣ ስጦታ ; fam. il ne lui a pas
fait de ~ አላስተረፈውም ፣ አልማረውም cagoule n.f. — ጭምብል
cadenas n.m. — ጓገúንቸር (ቁልፍ) cahier n.m. — ደብተር
cadenasser v.tr. — በጓገúንቸር ቆለፈ cahin-caha adv. — fam. እንዲያ እንዲያ
cadence n.f. — ምት ፣ የቤት መምቻ (የግጥም) ፣ የዜማ አጣጣል ; cahot n.m. — መንገጫገጭ (መኪና)
forcer la ~ ፍጥነት ጨመረ ፣ ሳብሳብ አደረገ
cahoter v.tr. & intr. — አንገጫገጨ ፣ ተንገጫገጨ
cadet, -ette adj. & n. — a. ታናሽ ፣ ጡት አስጣይ ; la (sœur)
cahute n.f. — ጎጆ
cadette ታናሽ እኅት ; fam. c’est le ~ de mes soucis ይህ
ምንም አያሳስበኝም b. ታዳጊ ስፖርተኛ (ከ13 እስከ 16 ዓመት) caïd n.m. — fam. የሽፍታ መሪ ፣ የወንበዴ አለቃ
c. እጩ መኮንን
caillasse n.f. — ኮረኮንች
cadrage n.m. — አስተካክሎ እመሐል ማስገባት (ለካሜራ /
caillé n.m. — lait ~ እርጎ
ለሥዕል)
caille n.f. — ድርጭት (የቆቅ ዓይነት)
cadran n.m. — ሠሌዳ ፣ መቁጠሪያ (የሰዓት) ; ማዞሪያ (የስልክ) ;
~ solaire በፀሐይ ጥላ ሰዓት መቁጠሪያ ሠሌዳ cailler v.intr. ou pr. — a. ረጋ (ተት / ደም) b. fam. ça
caille ይበርዳል ፣ ቆማጣ ያሳቅፋል
cadre n.m. — a. መቃን b. ~ de fenêtre / de porte ክፈፍ
(መስኮት / በር) c. ክልል d. sortir du ~ de ses fonctions caillot n.m. — የረጋ ደም
ከሥራ መደቡ ወጣ ; entrer dans le ~ d’un programme
caillou, -x n.m. — ጠጠር ፣ ትንሽ ድንጋይ
በዚህ መርሐ ግብር ተካተተ e. የብስክሌት አካል ; ~ supérieur
የበላይ አካላት caillouteux, -euse adj. — ድንጋያማ ፣ ጠጠራማ
cadrer — 1. v.intr. ገጠመ ; ceci cadre avec mon projet caïman n.m. — አዞ
ይህ ከዕቅዴ ጋር ይስማማል 2. v.tr. አስተካክሎ እመሐል አስገባ
caisse n.f. — a. ቸጥን b. ካዝና ; les ~s de l’état የመንግሥት
(ለካሜራ / ለሥዕል)
ካዝና c. ~ noire ስውር ሒሳብ ; tenir la ~ ሒሳብ ያዘ ; livre
caduc, -uque adj. — a. feuilles caduques በያመቱ de ~ የሒሳብ መዝገብ d. ገንዘብ መክፈያ ቦታ e. ባንክ ; ~
የሚረግፉ ቅጠሎች b. ያለፈበት d’épargne የቁጠባ ባንክ f. የተሽከርካሪ አካል ፣ ካሮሴሪያ g. fam.
መኪና h. grosse ~ ታምቡር ፣ አታሞ ፣ ከበሮ
cafard n.m. — a. በረሮ b. avoir le ~ ዶከከው ፣ ደበረው
caissette n.f. — ትንሽ ሣጥን
cafardeux, -euse adj. — fam. ዱካካም ፣ ድብርታም
caissier, -ière n. — ገንዘብ ተቀባይ / ከፋይ
café n.m. — a. ቡና ; ~ crème ማኪያቶ b. ቡና ቤት
caisson n.m. — ትልቅ ውሃና አየር የማያስገባው ሣጥን (ውሃ ውስጥ
caféier n.m. — የቡና ዛፍ / ተክል
ለመሥራት)
caféine n.f. — የቡና ንጥረ ነገር
cajoler v.tr. — አባበለ ፣ ሸነገለ
cafetière n.f. — ጀበና ፣ ኩስኩስት
cajou n.m. — ለውዝ
cafouillage ou cafouillis n.m. — fam. ትርምስ
cake n.m. — ኬክ
cafouiller v.intr. fam. — አተራመሰ
cal n.m. — መጅ

60
calage n.m. — ሽብልቅ ማስገባት ፣ ታኮ ማድረግ (የጎማ) ፣ ውሻል calice n.m. — a. ጽዋ ፣ ጥዋ b. አበባ አቃፊዎች
ማስገባት
calicot n.m. — አቡጀዲ
calamité n.f. — መቅሠፍት ፣ መዓት
califourchon (à) adv. — ኮርቻ መቀመጥ
calamiteux, -euse adj. — መቅሠፍታዊ
câlin, -e — 1. n. ማባበል 2. adj. የሚያባብል
calandre n.f. — የራዲያተር ልባስ (መኪና)
câliner v.tr. — አባበለ
calcaire adj. & n.m. — a. ኖራ b. une eau ~ ኖራ ያለበት
calleux, -euse adj. — ሻካራ ; une main calleuse ቆርፋዳ
ውሃ ; un sol~ ጠመኔያማ አፈር
እጅ
calciner v.tr. — አከሰለ ; gâteau calciné የአረረ ኬክ
calligraphie n.f. — የቁም ጽሕፈት
calcium n.m. — ካልሲየም
calligraphier v.tr. — የቁም ጽሑፍ ጻፈ
calcul n.m. — a. ስሌት ; erreur de ~ የስሌት ስሕተት b. ሥነ
callosité n.f. — መደደር ፣ መገበር ፣ መጅ (የሰውነት)
ቁጥር c. ~ rénal / biliaire / urinaire የኩላሊት / የሐሞት
ከረጢት / የፊኛ ጠጠር calmant, -e adj. & n.m. — ማስታገሻ
calculateur, -trice adj. & n. — ጥቅሙን ጠባቂ calme — 1. n.m. ፀትታ ፣ እርጋታ (መንፈስ) ; du ~ ! ጸጥታ !
ተረጋጋ ! ; garder son ~ ረጋ አለ 2. adj. ረጋ ያለ
calculatrice n.f. — የሒሳብ መኪና
calmement adv. — በእርጋታ ፣ በጸጥታ
calculer v.tr. — a. አሰላ ; tout bien calculé ሁሉንም
አሰላስሎ b. ~ son coup አመዛዘነ ፣ የሚያዋጣውን ዓየ calmer — 1. v.tr. አስታገሠ አረጋጋ 2. v.pr. se ~ ተረጋጋ
calculette n.f. — የኪስ የሒሳብ መኪና calomniateur, -trice n. — ስም አጥፊ ፣ ሐሜተኛ (ሰው)
cale n.f. — a. ውሻል ፣ ቅርቃር b. የመርከብ አካል (ጭነት መያ) calomnie n.f. — ስም ማጥፋት ፣ ማማት ፣ ሐሜት
calé, -e adj. — a. être bien ~ dans un fauteuil ሶፋ ላይ calomnier v.tr. — ስም አጠፋ ፣ አማ
ተመቻችቶ ተቀመጠ b. fam. ዓዋቂ ; ~ en histoire የታሪክ ሊቅ
calomnieux, -euse adj. — ስም የሚያጠፋ (ተግባር)
calebasse n.f. — ቅል ፣ ቅምጫና
calorie n.f. — ካሎሪ
calèche n.f. — ሠረገላ ፣ ጋሪ
calorifique adj. — ሙቀት / ካሎሪ ሰጭ
caleçon n.m. — የውስጥ ሱሪ ; ~ de bain የዋና ልብስ
calorifuge adj. — አሙቆ የሚያቆይ
calembour n.m. — የኅብር አነጋገር ፣ አማርኛ
calot n.m. — a. ቆብ (የወታደር) b. ትልቅ ብይ
calendes n.f. pl. — renvoyer aux ~ grecques አራዘመ
calotte n.f. — ቆብ ; ~ glaciaire የበረ ቆብ
(ቀጠሮ)
calque n.m. — a. (papier) ~ መገልበጫ ወረቀት
calendrier n.m. — የቀን መቁጠሪያ ; établir un ~ ጊዜ ወሰነ
b. ትክክለኛ ፣ ግልባጭ
cale-pied n.m. — እርካብ (ብስክሌት መርገጫ)
calquer v.tr. — a. ገለበጠ b. በትክክል ገለበጠ ፣ አስመስሎ ሠራ
calepin n.m. — ማስታወሻ ደብተር
calumet n.m. — le ~ de la paix የእርቅ ጋያ
caler — 1. v.tr. a. ቀረቀረ ፣ ውሻል አገባ b. fam. ça cale
calvaire n.m. — a. ቀራንዮ b. ሥቃይ ; quel ~ ! ምን መከራ
l’estomac ለሆድ መሙያ ይሆናል ፣ ጠገበ (ምግብ) 2. v.intr.
ነው !
ሞተሩ በድንገት ጠፍቶ ቆመ 3. v.pr. se ~ ተመቻችቶ / ተደላድሎ
ተቀመጠ calvitie n.f. — በራነት
calfeutrer — 1. v.tr. ደፈነ 2. v.pr. se ~ ዘጋግቶ ተቀመጠ camaïeu n.m. — ኅብረ ቀለም
calibre n.m. — a. የአፈ ሙዝ ስፋት b. አውቃር ፣ የጥይት መጠን camarade n. — ጓድ ፣ እኩያ
c. ዲያሜትር ፣ ስፍረ መጠን
camaraderie n.f. — ጓፈኛነት ፣ ጓደኝነት ፣ መጎዳኘት
calibrer v.tr. — ለካ ፣ መጠነ
cambouis n.m. — ቆሻሻ ዘይት camper — 1. v.intr. ሠፈረ ; ~ sur ses positions ሃሳብ
አልለውጥ አለ 2. v.tr. a. አሠፈረ (ጦር) b. ~ un personnage
cambré, -e adj. — የተለመጠ ፣ የተለጠጠ (ሰውነት) ; pied ~
ማንነቱን በትክክል አስቀመጠ (አንድን ሰው) 3. v.pr. se ~ ተገትሮ
ደጋን እግር
ቀረ
cambrer v.tr. — a. አጎበጠ ፣ ለመጠ b. se ~ ደረቱን ነፋ
campeur, -euse n. — ሰፋሪ
cambriolage n.m. — ቤት መሰርሰር ፣ ቤት ሰብሮ መግባት
camphre n.m. — ከምፉር (መድኃኒት)
cambrioler v.tr. — ቤት ሰረሰረ ፣ ቤት ሰብሮ ገባ
camping n.m. — የሠፈራ ቦታ
cambrioleur, -euse n. — ሰርሳሪ (ቤት)
campus n.m. — የዩኒቨርሲቲ ግቢ
cambrousse n.f. fam. — አገር ቤት ፣ ገጠር
canaille n. — ወራዳ
cambrure n.f. — a. መለመጥ (ዕንጨት) b. ~ du pied የእግር
canal, -aux n.m. — a. ~ de Suez b. ቦይ ፣ ቱቦ ; ~
ድልድይ ; ~ des reins የዳሌ መኩራት
d’irrigation የመስኖ ቦይ c. መሥመር / ቻናል (ቲቪ) d. ቧንቧ
came n.f. — fam. ዕፅ (አደንዛዥ) (የሰውነት) ; ~ urinaire የሽንት መውጫ e. አቅጣጫ ; je l’ai
appris par le ~ de la presse በጋዜጣ ደረስኩበት
camé, -e — 1. n. ክብር ድንጋይ 2. adj. fam. የደነዘዘ
canalisation n.f. — ቧንቧ
caméléon n.m. — እስስት
canaliser v.tr. — a. ~ les eaux d’une rivière መስኖ
camélia n.m. — የአበባ ዓይነት
ሠራ b. መሥመር አስያዘ ; ~ la foule ሕዝቡን መሥመር አስያዘ
camelot n.m. — ሱቅ በደረቴ
canapé n.m. — a. ሶፋ b. ቅምሻ ፣ የቡና ቁርስ
camelote n.f. — ቅራቅንቦ ፣ ሰልቫጅ
canard n.m. — ዳክዬ
caméra n.f. — ካሜራ ፣ መቅረፀ-ሥዕል
canarder v.tr. — ቆላ (በጥይት)
caméscope n.m. — የእጅ መቅረፀ ሥዕል
canari n.m. — ወረቤ
camion n.m. — የጭነት መኪና
cancan n.m. — ሐሜት
camion-citerne n.m. — ቦቴ
cancaner v.intr. — አማ
camionnage n.m. — በጭነት መኪና ዕቃ ማመላለስ
cancanier -ière adj. — ሐሜተኛ
camionnette n.f. — ትንሽ የጭነት መኪና
cancer n.m. — የነቀርሳ በሽታ
camionneur n.m. — የጭነት መኪና አሽከርካሪ / ነጂ
cancéreux, -euse adj. — የነቀርሳ በሽተኛ
camomille n.f. — ካሞሚላ
cancérigène adj. — ነቀርሳ የሚያመጣ
camouflage n.m. — ካሙፍላጥ (መደበቅ / የወታደር ሥልት)
cancérologue n. — የካንሰር ሐኪም
camoufler — 1. v.tr. ደበቀ (የወታደር ሥልት) 2. v.pr. se ~
cancre n.m. — ደደብና ሰነፍ ተማሪ
ተደበቀ
cancrelat n.m. — በረሮ
camp n.m. — a. ሠፈራ ; lever le ~ ድንኳን ነቀለ ; ~ de
vacances የረፍት ሠፈር b. ficher le ~ ድራሹ ጠፋ c. ወገን ፣ candélabre n.m. — መቅረዝ
ቡድን (ለጨዋታ)
candeur n.f. — የዋህነት
campagnard, -e adj. &. n. — የገጠር ሰው
candidat, -e n. — እጩ
campagne n.f. — a. ገጠር b. ዘመቻ ; faire ~ ዘመተ ;
candidature n.f. — እጩነት ; poser sa ~ à un poste
mener une ~ contre qqch. et qqn. በአንድ ነገርና ሰው ላይ
ለሥራ አመለከተ
ዘመተ
candide adj. — ቅን ፣ የዋህ
campement n.m — መሥፈር ፣ ሠፈር
candidement adv. — በቅንነት ፣ በየዋህነት
62
cane n.f. — ሴት ዳክዬ cantonnier n.m. — መንገድ ጠራጊ
caneton n.m. — የዳክዬ ጫጩት (ተባዕታይ) canular n.m. — ቀልድ ፣ ቧልት
canette (1) n.f. — የዳክዬ (እንስት) caoutchouc n.m. — ላስቲክ
canette (2) n.f. — ቆርቆሮ ጣሰ caoutchouteux, -euse adj. — የላስቲክነት ጠባይ ያለው
canevas n.m. — a. ሸራ b. le ~ d’un roman የልብ ወለድ cap n.m. — a. ቆብ ; de pied en ~ ከእግር እስከ ራስ b. le
መዋቅር / ንድፍ Cap Horn ኬፕ ሆርን ; franchir le ~ de la quarantaine
ዓርባ ዓመት ሞላው c. changer de ~ አቅጣጫ ለጠ ; mettre
caniche n.m. — ፀጉራም ውሻ
e ~ sur ወደ ... አመራ
caniculaire adj. — ቃጠሎ ፣ ሐሩር (ለአየር ጠባይ)
capable adj. — a. ብቁ ; ~ de qqch. / de faire qqch.
canicule n.f. — ሐሩር (ለአየር ጠባይ) አንድ ነገር ለማድረግ ብቁ የሆነ b. il est ~ de tout ምንም
ከማድረግ አይመለስም
canif n.m. — ሴንጢ
capacité n.f. — a. ብቃት ፣ ችሎታ ፣ ዓቅም ፣ ዓቅመ አዳም
canin, -e — 1. adj. የውሻ ዘር 2. n.f. የውሻ ክራንቻ / ቀንጠጤ
አደረሰ b. የመያዝ ችሎታ c. avoir ~ pour faire qqch. አንድ
caniveau, -x n.m. — ቦይ ፣ ፉካ ነገር ለማድረግ ሥልጣን ኖረው (በሕግ)

canne n.f. — a. ~ à sucre የሸንኮር አገዳ b. ዘንግ c. ከዘራ d. ~ caparaçonner — 1. v.tr. አለበሰ (ለፈረስ) 2. v.pr. se ~ ልብስ
à pêche የዓሣ ማጥመጃ ደራረበ

cannelé, -e adj. — አንጓ ያለው ፣ ባለ አንጓ cape n.f. — ካባ ; rire sous ~ ውስጥ ውስጡን ሳቀ
cannibale adj. & n. — ሰው በላ ፣ ጭራቅ ፣ ቡዳ capharnaüm n.m. — እክት ማጎሪያ
cannibalisme n.m. — ሰው መብላት ፣ ጭራቅነት ፣ ቡዳነት capillaire adj. — a. የጠጉር ; lotion ~ የጠጉር ቅባት
b. vaisseau ~ በጣም ቀጭን የደም ሥር
canoë n.m. — ታንኳ ; faire du ~ በታንኳ ተጓዘ
capitaine n.m. — a. ሻምበል b.~ d’industrie በኢንዱስትሪ
canon (1) n.m. — a. መድፍ b. አፈሙዝ (de fusil)
አመራር የታወቀ
canon (2) n.m. — a. ቀኖና ሕግጋት ; droit ~ ሥርዓተ
capital, -e, -aux — 1. adj. a. ዋና ፣ ወሳኝ ፣ አስፈላጊ ፣ ዓቢይ ;
ሃይማኖት b. ሕግ c. fam. c’est un ~ አበቅ የለሽ
décision ~e ጠቃሚ ውሳኔ ; d’une importance ~ ዓቢይ
cañon ou canyon n.m. — ሸለቆ ፣ ተረተር ጥቅም ያለው b. la peine ~ የሞት ቅጣት c. lettre ~ ታላላቅ
ፊደል (በፈረንጅ ጽሑፍ) 2. n.m. ሀብት ፣ ንብረት ፣ ረት ; ~ et
canoniser v.tr. — አፀደቀ
intérêt ረትና ወለድ ; ~ social የማኅበር ንብረት
canot n.m. — ጀልባ
capitale n.f. — ዋና ከተማ
canotage n.m. — በመርከብ መንቀሳቀስ
capitalisation n.f. — ወለዱን ወደ ዋና ገንዝብ መለወጥ
canotier n.m. — የሰሌን ባርሜጣ (chapeau)
capitaliser v.tr. — ወለዱን ወደ ዋና ገንዘብ ለጠ
cantate n.f. — ዝማሬ
capitalisme n.m. — ካፒታሊዝም
cantatrice n.f. — ዘፋኝ ሴት ፣ አረሆ
capitaliste adj. & n. — ካፒታሊስት
cantine n.f. — የምግብ አዳራሽ (ት / ቤት)
capiteux, -euse adj. — ራስ ላይ የሚጣ ፣ አስካሪ
cantique n.m. — መዝሙር
capitonnage n.m. — መደረት ፣ መሙላት
cantonade n.f. — parler à la ~ ለመሰማት ተናገረ
capitonner v.tr. — ደረተ ፣ ሞላ
cantonnement n.m. — a. ማሥፈር b. ማረፊያ
capitulation n.f. — እጅ መስጠት ፣ የራስን መብት መቀነስ
cantonner — 1. v.tr. a. አሠፈረ b. ~ qqn. aux seconds
capituler v.intr. — እጅ ሰጠ ፣ መብቱን ቀነሰ
rôles ከማዕረጉ ዝቅ አደረገ 2. v.pr. se ~ ገለል አለ
caporal, -aux n.m. — ዓሥር አለቃ
capot n.m. — ኮፈን caractéristique adj. & n.f. — ልዩ ምልክት
capoter v.intr. — a. ተገለበጠ b. ከሰረ ; faire ~ un projet carafe n.f. — a. ማብረጃ b. fam. tomber en ~ ድንገት ባደጋ
ዕቅድ አሰናከለ ላይ ወደቀ

câpre n.f. — ቅመም carambolage n.m. — ግጭት (ተደራራቢ)


caprice n.m. — ቅብጠት caramel n.m. — ከረሜላ ፣ ሰንኮረ ነቢያት
capricieusement adv. — በቅብጠት caraméliser v.tr. — ስኳር አቀለጠ ፣ የቀለጠ ስኳር አለበሰ
capricieux, -ieuse adj. — ቀበጥ carapace n.f. — ጓንጉል ፣ ዛጎል (የቀንድ አውጣ)
capricorne n & adj. — ካፕሪኮርን carat n.m. — ካራት
capsule n.f. — a. ቆርኪ (የጠርሙስ) b. ከምሱር (የጥይት) caravane n.f. — a. የቡድን ተጓዥ (የበረሃ) b. ተሳቢ ቤት (መኪና)
capter v.tr. — a. ጣቢያ ጠለፈ (ራዲዮ) b. ~ l’attention de caravanier n. — በቡድን ተጓዥ
qqn ቀልቡን ማረከ ፣ ጥንቃቄውን ሳበ
carbonate n.m. — ካርቦኔት
captif, -ive adj. & n. — ምርኮኛ
carbone n.m. — ካርቦን
captivant, -e adj. — ማራኪ
carbonique adj. — የካርቦን
captiver v.tr. — ማረከ
carboniser v.tr. — አከሰለ
captivité n.f. — ምርኮኛነት
carburant n.m. — ነዳጅ
capture n.f. — a. መያዝ b. መማረክ
carburateur n.m. — ካርቡሬተር
capturer v.tr. — ያዘ ፣ ማረከ
carburation n.f. — ማቃጠል ፣ ማንደድ ፣ ኃይል መስጠት
capuchon n.m. — a. የካባ ቆብ b. ክዳን (የብርዕ)
carburer v.intr. — a. ሠራ (ሞተር) b. fam. በጥሩ ሁኔታ ሠራ
caquet n.m. — a. ማስካካት b. መንጫጫት ; rabattre le ~ (ለሰው)
de qqn. ጭጭ አሰኘው
carcan n.m. — ሸክም
caqueter v.intr. — አስካካ
carcasse n.f. — a. ዓፅም b. ~ de voiture ከርካሳ
car (1) conj. — ምክንያቱም
carder v.tr. — አበጠረ (የበግ ጠጉር) ፣ ነደፈ (ጥጥ)
car (2) n.m. — አውቶቡስ ; ~ de police የፖሊስ መኪና
cardiaque adj. — የልብ ; crise ~ የልብ ድካም ; être ~ የልብ
carabine n.f. — ጠመንጃ በሽተኛ ሆነ

carabiné, -e adj. — ኃይለኛ (ጉንፋን / ትኩሳት) cardinal, -e, -aux — 1. adj. nombres cardinaux ተራ /
መደበኛ ቁጥር 2. n.m. ካርዲናል (የካቶሊክ ሊቀ ጳጳስ ሹመት)
carabinier n.m. — የፖሊስ መኮንን (በኢጣሊያ) ፣ የድንበር
ጠባቂ (በእስፔን) cardiologie n.f. — የልብና የበሽታው ጥናት
caracoler v.intr. — ዳንግላስ ጋለበ (ፈረስ) cardiologue n. — የልብ ሐኪም
caractère n.m. — a. ፊደል ; ~ d’imprimerie የሕትመት carême n.f. — የሁዳዴ ጾም ፣ ዓርባ ጾም ፣ ዓቢይ ጾም
ፊደል b. ጠባይ ; avoir (un) mauvais ~ ጠባዩ መጥፎ ሆነ ;
carence n.f. — ማነስ ፣ ጉድለት
(un) bon ~ ጥሩ ጠባይ ኖረው ; manquer de ~ ሥነ ሥርዓት
ጎደለው carène n.f. — አካል (የመርከብ)
caractériel, -ielle adj. — አዕምሮው የታከ caresse n.f. — መደባበስ ፣ መዳበስ
caractérisé, -e adj. — ዓይነተኛ caresser v.tr. — a. ደባበሰ ፣ አሻሸ ፣ ዳበሰ ; ~ qqn du
regard በፍቅር ተመለከተ b. ~ un projet አንድ ዕቅድ በሕሊናው
caractériser — 1. v.tr. ለየ ፣ ገለጸ 2. v.pr. se ~ par በ...
አጉላላ
ተለየ / ተገለጸ
64
cargaison n.f. — የጭነት ፣ ዕቃ (የመርከብ) carrément adv. — je vous dis ~ ce que j’en
pense ስለሱ የማስበውን በቀጥታ ልንገርህ ; il est ~ nul እንዳለ
cargo n.m. — የጭነት መርከብ / አይሮፕላን
ዜሮ ነው
caricature n.f. — አሥቂኝ ሥዕል
carrière (1) n.f. — የሕይወት ታሪክ (የሙያ)
caricaturer v.tr. — አሥቂኝ ሥዕል ሣለ
carrière (2) n.f. — የድንጋይ መፍለጫ ቦታ ፣ ካቫ
caricaturiste n. — አሥቂኝ ሥዕል ሠዓሊ
carriériste n. — እድገቱን ፈላጊ
carie n.f. — ~ dentaire የጥርስ መበስበስ
carriole n.f. — ሠረገላ (ትንሽ) ፣ ጋሪ
carié, -e adj. — የበሰበሰ (ጥርስ)
carrossable adj. — route ~ ተሽከርካሪ የሚያሳልፍ
carier (se) v.pr. — በሰበሰ
carrosse n.m. — ሠረገላ
carillon n.m. — a. መጮ¤ (ሰዓት) b. ማንቃጨል c. መደወል
carrosserie n.f. — የመኪና አካል ማምረቻ
(የበር)
carrossier n.m. — የመኪና አካል ቀጥቃጭ
caritatif, -ive adj. — association ~ive የተራድኦ ማኅበር
carrousel n.m. — ጉግስ
carlingue n.f. — አካል (የመርከብ / አይሮፕላን)
carrure n.f. — የደረት ስፋት ; homme d’une belle ~ ደረተ
carmin n.m. — ቀይ
ሰፊ ሰው
carnage n.m. — ዕልቂት ፣ ፍጅት ፣ ጭፍጨፋ
cartable n.m. — ክርታስ ፣ ማህደር ፣ ፋይል
carnassier, -ière n. — ሥጋ በል
carte n.f. — a. ካርታ ; ~ routière የመንገድ ካርታ b. ~ (à
carnaval, -als n.m. — ደብረ ዘይት jouer) የመጫወቻ ካርታ ; jouer ~s sur table ግልጽ ሆነ c. ~
de visite የአድራሻ ካርድ ; ~ postale ፖስት ካርድ ; ~ de
carne n.f. — ግንትር / አኞ (ሥጋ)
vœux የምኞት መግለጫ ካርድ ; ~ d’abonnement የአባልነት
carnet n.m. — መዝገብ ደብተር ; ~ de chèques የቼክ ደብተር ካርድ d. ~ d’identité መታወቂያ ; ~ d’électeur የመራጭ
መታወቂያ ; ~ grise የተሽከርካሪ የባለቤትነት መታወቂያ ፣ ሊቭሬ
carnivore adj. & n.m. — ሥጋ በል
e. donner ~ blanche à qqn. ሙሉ ነጻነት ሰጠ f. ~ des
carotide adj & nf. — ደመ ከልብ ደራስ የሚወስድ ሥር vins የይን ጠጅ መምረጫ ወረቀት
carotte n.f. — a. ካሮት b. fam. les ~s sont cuites cartilage n.m. — ዳቢት ፣ የአጥንት ማጠፊያ ልባስ
አልቆለታል c. ናሙና (የመአድን)
cartographe n. — የካርታ ሥራ ባለሙያ
carpe n.f. — a. ዓሣ b. baîller comme une ~ አፉን ከፍቶ
cartographie n.f. — የካርታ ሥራ ሙያ
ቀረ c. muet comme une ~ ተዘጋ (በዝምታ) d. የእጅ አጥንቶች
cartomancie n.f. — ጥንቆላ (ካርታ በማየት)
carpette n.f. — ምንጣፍ ፣ ደጃፍ የሚነጠፍ የእግር ማበሻ
cartomancien, -ienne n. — ጠንቋይ (ካርታ በማየት)
carré, -e — 1. adj. a. አራት ማዕዘን ; mètre ~ ሜትር ካሬ ;
nombre ~ ካሬ ቁጥር b. ግልጽ ቀትተኛ carton n.m. — a. ካርቶን b. የካርቶን ሣጥን c. faire un ~
ዒላማ መታ ፣ fig. ተሳካ
carreau, -x n.m. — a. ~ d’une fenêtre የመስኮት ሰንጠረዥ
b. une robe à ~ ባለ ሰንጠረዥ ቀሚስ c. fam. se tenir à ~ cartonnage n.m. — በካርቶን መጠረዝ / መሸፈን
ራሱን ገለል አደረገ
carton-pâte n.m. — ወፍራም ካርቶን (ሙቅ የጠጣ)
carrefour n.m. — መናኸሪያ
cartouche n.f. — a. ጥይት b. መለወጫ ቀለም (በብልቃጥ)
carrelage n.m. — የወለል ሸክላ
cartouchière n.f. — ዝናር
carreler v.tr. — ወለል አነጠፈ
cas n.m. — a. dans ce ~ እንደዚህ ከሆነ ፣ ይህ ከሆነ ; au ~
carreleur n.m. — የወለል ሸክላ አንጣፊ où il viendrait የሚመጣ ከሆነ ፣ ምናልባት ከመጣ ; en aucun
~ በምንም ዓይነት ; en tout ~ ያም ሆነ ይህ ; dans tous les ~
ለማንኛውም ; le ~ échéant ይህ ከሆነ ፣ ይህ ቢሆን ; selon le
~ እንደ ሁኔታው ከሆነ ; ~ limite ወሳኝ ሁኔታ ; ~ de force casse-pipes n.m. — fam. ጦርነት ; fam. ውድቀት
majeure አልሞት ባይ ተጋዳይ ; c’est bien le ~ de le dire
casser — 1. v.tr. a. ሰበረ ፣ ነጠቀ ፣ ፈነከተ b. fam. ~ les
የማያጠራጥር ነው እውነትም b. ጉዳይ ; son ~ est
oreilles à qqn. አደነቆረ ; ~ les pieds à qqn. አሰለቸ ; ~ la
grave ሁኔታው አስጊ ነው ; ce n’est pas le ~ ጉዳዩ ይህ
figure à qqn. መንገጭላውን አራገፈ ; ~ sa pipe ደየመ c. fam.
አይደለም ; ~ d’école የምሁራን ጥያቄ ; ~ de conscience
ça ne casse rien ስሜት አይሰጥም ; un spectacle à tout
የሕሊና ጉዳይ c. faire (grand) ~ de qqch. በቁም ነገር
~ ድንቅ ትራዒት ; c’est 10 € à tout ~ ግፋ ቢል አስር ዩሮ ነው ;
ተመለከተ ፣ ዋጋ ሰጠው ፣ ከቁም ነገር ቆጠረ
~ les prix ዋጋ ሰበረ d. ~ un fonctionnaire ሻረ (ሹመት) ፣
casanier, -ière adj. & n. — የቤት ልጅ ከሥልጣን አወረደ e. ~ un jugement ውሳኔውን ውድቅ አደረገ
2. v.intr. ሰበረ ; la corde va ~ ገመዱ ይበጠሳል 3. v.pr. se
casaque n.f. — ~ de cavalier የፈረሰኛ ጥብቆ
~ a. ተሰበረ ; se ~ la jambe ባቱን / ቅልጥሙን ተሰበረ ; fam.
cascade n.f. — a. ፏፏቴ b. ናዳ (የቃላት) se ~ la figure ወደቀ ; se ~ la tête አንጎሉን አዞረ ; se ~ les
dents sur qqch. አቃተው ; se ~ le nez ማንንም አላገኘም
cascadeur, -euse n. — የአክሮባት ትርዒት የሚያሳይ
b. fam. እንዋብ
case n.f. — a. ጎጆ b. (የመደርደሪያ) ክፍል c. fam. il lui
casserole n.f. — a. ድስት b. fam. passer à la ~ አበሳውን
manque une ~ / il a une ~ vide አዕምሮ ይጎድለዋል
አየ
casemate n.f. — ምሽግ (የወታደር)
casse-tête n.m. — a. ቆመጥ b. ዕንቆቅልሽ ; fam. እራስ ምታት
caser v.tr. — አስቀመጠ ፣ አስገባ ፣ አኖረ ; fam. ~ qqn. አንድን (አስቸጋሪ ነገር)
ሰው ሥራ አስያዘ
cassette n.f. — a. ትንሽ ሣጥን b. ሙዳይ c. ካሴት
caserne n.f. — a. የወታደር ሠፈር b. ~ de pompiers የእሳት
casseur n.m. — a. የወደቀ ብረታ ብረት ነጋዴ b. fam. ሰርሳሪ
አደጋ ጣቢያ
ሌባ
cash adv. — ጥሬ ገንዘብ ; fam. payer ~ በጥሬ ገንዘብ ከፈለ
cassoulet n.m. — የፈሶልያና የዓሣማ ሥጋ ወይም ዝይ ወጥ
casier n.m. — a. መደርደሪያ ; ~ à bouteilles የጠርሙስ
cassure n.f. — a. ስብራት b. ዕጥፋት
መደርደሪያ b. ~ judiciaire የፖሊስ መዝገብ
caste n.f. — የተገለለ የኅብረተሰብ ክፍል
casino n.m. — ካዚኖ ፣ ቁማር መጫወቻ ቤት
castration n.f. — ሰለባ ፣ መስለብ
casque n.m. — a. ባርኔጣ (የብረት) ፣ የራስ ቁር b. Casques
bleus የ ተ.መ.ድ. ሰላም ጠባቂ ጓድ c. ማዳመጫ (የስልክ/ የሙዚቃ) castrer v.tr. — ሰለበ
d. ~ à cheveux የጸጉር ማድረቂያ
cataclysme n.m. — ቀውስ
casqué, -e adj. — የብረት ባርኔጣ የደፋ
catacombe n.f. — የመቃብር ዋሻ
casquer v.intr. — fam. ከፈለ
catadioptre n.m. — አንፀባራቂ (የተሽከርካሪ)
casquette n.f. — ኮፍያ
catafalque n.m. — ሬሳ ማኖሪያ
cassation n.f. — cour de ~ ሰበር ሰሚ ፍርድ ቤት / ችሎት
catalogue n.m. — ዝርዝር (የዕቃ)
casse (1) n.f. — a. ማውደም ፣ ብልሽት ማድረስ b. የመኪና
cataloguer v.tr. — a. ዝርዝር አወጣ b. fam. ሠየመ ፣ መደበ ፣
መቃብር
ስም ሰጠ ፣ አለ
casse (2) n.m. — fam. faire un ~ ሰብሮ መሥረቅ
catalyse n.f. — ትንኮሻ ፣ የኬምስትሪ ክሥተት
cassé, -e adj. — a. የተሰበረ b. voix ~ የደከመ ድምፅ
catalyseur n.m. — a. ተንኳሽ (የኬምስትሪ) b. ቆስቋሽ
casse-cou n.m. — ደፋር ፣ አደጋ የማይፈራ
cataplasme n.m. — መድኃኒት (የሚለጠፍ)
casse-croûte n.m. — መቆያ ፣ መክሰስ
catapulte n.f. — ወስፈንጥር
casse-noix n.m. — ለውዝ መፈንከቻ
catapulter v.tr. — አስፈነጠረ
casse-pieds adj. & n.m. fam. — ce qu’il est ~ ! / quel
cataracte n.f. — a. ፏፏቴ b. ዕይታን የሚጋርድ የዓይን በሽታ
~ ! ምን ዓይነት ልብ አውልቅ ነው !
66
catastrophe n.f. — መቅሠፍት ፣ በድንገት ተጣድፎ ሄደ causette n.f. — fam. faire la ~ ተጨዋተ
catastrophé, -e adj. — ሰማይ ምድሩ የዞረበት ፣ የደነገጠ causticité n.f. — ከንካኝነት
catastrophique adj. — መቅሠፍታዊ caustique adj. — የሚከነክን
catch n.m. — ነጻ ትግል cautère n.m. — መተኮሻ ፣ ማቃጠያ ; un ~ sur une jambe
de bois የማይረባ መድኃኒት / መፍትሄ
catcheur, -euse n. — ነጻ ትግል ተጨዋች
cautérisation n.f. — መተኮስ ፣ ማቃጠል
catéchiser v.tr. — ሃይማኖት አስተማረ
cautériser v.tr. — ተኮሰ ፣ አቃጠለ
catéchisme n.m. — ካቴኪስሞስ ፣ አዕማደ ምስጢር
caution n.f. — ዋስትና ; se porter ~ pour qqn ለአንድ ሰው
catéchiste n. — የሃይማኖት አስተማሪ
ዋስ ሆነ ; mettre qqn. en liberté sous ~ በዋስ ነጻ ለቀቀ ;
catégorie n.f. — ክፍል ፣ መደብ verser une ~ ማስያ ከፈለ ; être sujet à ~ ዋስትና የሌለው ዜና
catégorique adj. — ቆራጥ ; refus ~ የማያወላዳ እምቢታ cautionner v.tr. — ተያዥ ሆነ ፣ ዋስትና ሰጠ (ለአንድ ነገር)
catégoriquement adv. — በቁርጥ cavalcade n.f. — መንጋጋት ፣ መተራመስ
catégorisation n.f. — መክፈል ፣ መመደብ cavalerie n.f. — ፈረሰኛ ሠራዊት
catégoriser v.tr. — መደበ ፣ ከፈለ cavalier, -ière (1) — 1. n. ፈረሰኛ c. አጃቢ (ለውዝዋዜ)
d. faire ~ seul ብቻውን ሄደ 2. n.m. ወታደር (ሰንጠረዥ)
cathédrale n.f. — ካቴድራል ፣ መንበረ ጳጳስ
cavalier, -ière (2) adj. — ልቅ ፣ ስድ ፣ መረን የተለቀቀ ፣ ሥነ
catholicisme n.m. — የካቶሊክ እምነት ፣ ካቶሊካዊነት
ሥርዓት የጎደለው
catholique adj. — ካቶሊክ ; fam. ce n’est pas très ~ ርቱዕ
cavalièrement adv. — ሥነ ሥርዓት በጎደለው ሁኔታ ፣ በብልግና
አይደለም
cave n.f. — ምድር ቤት ፣ የዕቃ ቤት
catimini adv. — en ~ ሹልክ ብሎ ፣ በሥርቆሽ ወጣ
caveau, -eaux n.m. — a. መቃብር ቤት b. ትንሽ ምድር ቤት
cauchemar n.m. — ቅዠት
(የይን ጠጅ ማስቀመጫ)
cauchemardesque adj. — ቅዠት የተሞላበት
caverne n.f. — ዋሻ
causalité n.f. — መንሥዔነት ፣ ምክንያትነት
caverneux, -euse adj. — a. ዋሻማ ፣ ዋሻ የበዛበት b. ጎርናና
cause n.f. — a. ምክንያት ፣ መነሻ ; à ~ de በ... ምክንያት ; lien ድምፅ
de ~ à effet የምክንያትና የውጤት ግንኙነት b. ክስ ; défendre
caviar n.m. — ካቪያር
une ~ ተሟገተ ፣ ደገፈ ; plaider la ~ de qqn. ተሟገተለት ;
obtenir gain de ~ ረታ ; faire ~ commune avec qqn. caviarder v.tr. — ሠረዘ (ጽሑፍ)
ከአንድ ሰው ጋር ገነ / አበረ c. être en ~ ተጠያቂ መሆን ; c’est
caviste n.m. — የጋን ቤት ኃላፊ
elle qui est en ~ አለችበት ; mettre en ~ ተጠያቂ መሆን ;
remettre en ~ አጠያያቂ አደረገ ; mettre qqn. hors de ~ cavité n.f. — ጉድጓድ
ነጻ አደረገ d. en connaissance de ~ ሐቁን / እውነቱን
ce (1) (cet), cette, ces adj. dém. — a. ce ይህ ; cette
በመገንዘብ ; en tout état de ~ ያም ሆነ ይህ ፣ ጣም ወረደ ;
ይ¤ች ; ces እነዚህ ; j’ai mal dormi cette nuit ዛሬ እንቅልፍ
en désespoir de ~ ቢጨንቀው ; pour la bonne ~ ለብቁ
አጥቼ አደርኩ b. ce ... -ci, ce ... -là : prenez ce livre-ci
ምክንያት ፣ ለሐቅ ; et pour ~ ! እንዴታ ! እህሣ !
ይህን ጽሐፍ ስኒ ውሰዱ ; nous nous verrons ces jours-ci
causer (1) v.tr. — ምክንያት ሆነ ; ~ des ennuis à qqn. ሰሞነውን እንገናኛለን
ችግር ፈጠረ
ce (2) pron. dém. inv. — A. ce que a. il me dit ce que
causer (2) v.intr. — አወራ ; fam. cause toujours ! je dois faire ማድረግ ያለብኝን ይነግረኛል ; sais-tu ce que
ለፍልፍ je pense ? የማስበውን ልንገርህ b. ce qui / ce dont : elle
sait ce qui s’est passé የሆነውን ነገር ታውቃለች ; rappelle-
causerie n.f. — ውይይት ፣ ንግግር ፣ ገለጻ
toi ce dont nous avions parlé የተባባልነው ትዝ ይበልህ ;
voilà ce dont il s’agit ጉዳዩ ይኸ ነው c. à ce qu’on dit célébrant n.m. — ገባሬ ሠናይ
እንደሚሉት ከሆነ ; elle ne croit pas à ce qu’il raconte
céleri n.m. — የሾርባ ቅጠል
የሚላትን አታምንም ; je ne m’attends pas à ce qu’il
vienne የሚመጣ አይመስለኝም ፣ ይመጣል ብዬ አላምንም e. ce célérité n.f. — ፍጥነት
qu’il fait beau ! አቤት የሰማዩ ጥራት ; ce que c’est grand !
céleste adj. — የሰማይ
ምን ያህላል ! B. ce faisant ይህን በማድረግ ; pour ce faire
ይህን ለማድረግ ; sur ce, je dois partir እንግዲህ ልሂድ C. et célibat n.m. — ወንደላጤነት ፣ ላጤነት ፣ ብሕትውና
ce : il est tombé, et ce à cause de la boue ወደቀ ፣
célibataire n.m. & n.f. — ወንደላጤ ፣ ላጤ
በጭቃው ምክንያት ነው ? አዳልጦት ነው ? ; il a pris ma
voiture, et ce sans rien me demander መኪናዬን celle, celle-ci, celle-là pron. dém. — ይህች / ይህችኛዋ ፣
ወሰደው ያውም ሳይጠይቀኝ D. c’est : « être » ይመለከቷል ያቺ / ያችኛዋ ፣ እሷ/ እሷኛዋ

ceci pron. dém. inv. — ይህ cellier n.m. — መጋዘን (የይን / የምግብ)


cécité n.f. — ዓይነ ሥውርነት cellulaire adj. — a. biologie ~ የሴሎች ሥነ ፍጥረት
b. téléphone ~ ተንቀሳቃሽ (ስልክ)
céder — 1. v.tr. a. ተወ ; ~ son tour ተራውን አሳልፎ ሰጠ ; ~
la parole à qqn. መድረክ ሰጠ b. አስተላለፈ ፣ ሸጠ ፣ አከራየ ; cellule n.f. — a. ክፍል (የእስር ቤት) b. ሕዋስ (የሥነ ፍጥረት)
maison à ~ የሚሸጥ ቤት 2. v.intr. አፈገፈገ ፣ ሸሸ ፣ ሸርተት c. ሕዋስ (የፓርቲ)
አለ ; la corde a cédé sous l’effort ገመዱ በውጥረት ተበጠሰ
cellulite n.f. — የሰውነት ስብ
3. v.tr. ind. ~ au sommeil እንቅልፍ ጣለው / ተሸነፈ
cellulose n.f. — ፐልፕ ፣ የዕንጨት ጭማቂ (ለረቀት መሥሪያ)
CEDEX abr. Courrier d’entreprise à distribution
exceptionnelle. — አኅጽሮት ፣ የድርጅት ደብዳቤዎች ልዩ celui, celle, pl. ceux, celles pron. dém. — a. ያኛው ፣
አከፋፋይ ያችኛዋ ፣ እነዚያኞች b. ~ de : mes livres et ceux de
Michel የኔዎችና የሚካኤል መጻሕፍት c. ~ qui partira le
cédille n.f. — ጭረት (በ"ç" ከ "c" በታች የምትውል)
dernier fermera la porte መጨረሻ የጣ በሩን ይዘጋል
cèdre n.m. — ዓርዘ ሊባኖስበ
cénacle n.m. — a. ገበታ (የማኅበረተኛ) b. ~ littéraire ክበብ
ceindre v.tr. — a. ~ la couronne ዘውድ ጫነ b. ~ sa tête (ሥነ ጽሑፍ)
d’un bandeau ሻሽ አሰረ
cendre n.f. — ዓመድ ; ~s volcaniques የእሳተ ገሞራ ዓመድ ;
ceinture n.f. — a. ቀበቶ ፣ መታጠቂያ ፣ ድግ ፣ መቀነት ፣ ሰቅ ; pl. mercredi des Cendres ነነዌ ; visage couleur de ~
~ de sécurité የአደጋ መከላከያ ቀበቶ ; (judo) ~ noire ጥቁር ዓመዳም
ቀበቶ (ጁዶ) ; fam. se serrer la ~ መቀነቱን ጠበቅ አደረገ ; au-
cendré, -e adj. — ዓመድማ
dessous de la ~ ከወገብ በታች b. አጥር c. ቀለበት (መንገድ)
cendrier n.m. — መተርኮሻ (ሲጃራ)
ceinturer v.tr. — a. ከወገብ ያዘ b. ከበበ
Cène n.f. — ፀሎተ ሐሙስ
ceinturon n.m. — ጠንካራ ቀበቶ
censé, -e adj. — nul n’est ~ ignorer la loi ማንም ሕጉን
cela pron. dem. neut. — ça ይመለከቷል a. ያ ; qu’est ce
አላውቅም ነበር ማለት አይችልም
que ~ veut dire ? ምን ማለት ነው ? ; en cela, tu as
raison እዚህ ላይ እውነትህን ነው b. il ya deux ans de ~ censément adv. — በይሆናል
ሁለት ዓመት ሆነው ፣ ከሁለት ዓመት በፊት ነበር
censure n.f. — a. መሰንሰር ; comité de የሳንሱር ኮሚቴ
célèbre adj. — ዝነኛ b. motion de ~ መቆጣጠሪያ ድምፅ (ምክር ቤት)
célébrité n.f. — a. ዝና b. ስመ ጥር ፣ ዝነኛ (ሰው) censurer v.tr. — ሰነሰረ (ጽሑፍን ተቆጣጠረ)
célébrer v.tr. — a. በዓል አከበረ ; ~ la messe ቅዳሴ ቀደሰ censeur n.m. — a. ምክትል ርዕሰ መምህር (የ 2ኛ ደረጃ ት/ቤት)
(ካህን) b. በታላቅ ሥነ ሥርዓት አከበረ ; ~ une victoire ድልን b. የሳንሱር ኃላፊ c. አቃቂረኛ
አከበረ c. አሞገሰ ; ~ la mémoire de qqn. ታስቦ ዋለ
cent (1) adj. num. — a. መቶ b. vous avez ~ fois raison
célébration n.f. — የበዓል አከባበር ፣ ክብረ በዓል ፣ ሥነ ሥርዓት ሙሉ በሙሉ ልክ ነዎ c. faire les ~ pas ተመላለሰ d. fam.

68
faire les quatre ~s coups መረን ወጣ e. 15 pour ~ 15 cerceau, -eaux n.m. — ሽክርክሪት (መጫወቻ)
በመቶ ; ~ pour ~ መቶ በመቶ ; 15 sur cent ከመቶ 15
cercle n.m. — a. ክብ ; demi / quart de ~ ግማሽ / ሩቤ
cent (2) n.m. — a. ሳንቲም b. የኤውሮ መቶኛ (የክብ) b. ~ vicieux ውኃ ቅዳ ውኃ መልስ c. ~ littéraire የሥነ
ጽሑፍ ክበብ
centaure n.m. — ግማሹ ሰው ግማሹ ፈረስ የሆነ ፍጡር
cercler v.tr. — ከበበ
centaine n.f. — መቶ ያህል ; des ~s de livres በመቶ
የሚቆጠሩ መጻሕፍት ; atteindre la ~ መቶ ዓመት ሞላው cercueil n.m. — የሬሳ ሣጥን
centenaire — 1. adj. መቶ ዓመት የሞላው 2. n.m. fêter le ~ céréale n.f. — እህል
d’un événement የመቶኛ ዓመት በዓል አከበረ
cérébral, -e, -aux — 1. adj. የአንጎል 2. n. የትምህርት ሰው
centième n.m. — ከመቶ አንድ እጅ
cérémonie n.f. — ሥነ ሥርዓት ; habit de ~ የደንብ ልብስ ፣
centigrade adj. — ሴንቲግሬድ የክብር ልብስ ; sans ~ በመዝናናት

centigramme n.m. — ሴንቲግራም cérémonial, -als n.m. — ሥነ ሥርዓት


centilitre n.m. — ሴንቲሊትር cérémonieux, -ieuse adj. — ወገኛ
centimètre n.m. — ሴንቲሜትር cérémonieusement adv. — በወግ ፣ በማዕረግ
centre n.m. — a. እምብርት መካከል ፣ መል ; ~ ville የከተማ cerf n.m. — አጋዘን ፣ ሰባት ቀንዶ
እምብርት ፣ መኸል ከተማ ; ~ commercial የንግድ ማዕከል
cervidés n.m. pl. — የሰባት ቀንዶ ዝርያ
b. የመል ተጫዋች (እግርኳስ) c. ~ d’études historiques
የታሪክ ጥናት ማዕከል cerf-volant n.m. — ወላንዶ ጭልፊት ውልብልቢት
centrer v.tr. — መሉን አገኘ cerne n.m. — የዓይን ብልዝ
central, -e, -aux — 1. a. adj. መከለኛ ፣ cerner v.tr. — a. ~ l’ennemi ጠላትን ከበበ b. ~ le
ማዕከላዊ b. ዋና / ጠቅላይ (መሥሪያ ቤት) 2. n.m. ~ problème ዓይነው ሰረገ
téléphonique ቴሌፎን ማዞሪያ 3. n.f. a. centrale
certain, -e — 1. adj. እርግጠኛ ; j’en suis sûr et ~ እርግጠኛ
éléctrique የመብራት ኃይል ጣቢያ / ማመንጫ (የኤሌክትሪክ)
ነኝ 2. adj. & pron. indéf. a. certains de mes
b. centrale (syndicale) የሞያ ማኅበራት ዋና መሥሪያ ቤት
amis አንዳንድ ወዳጆቼ ; certains disent que አንዳንድ
centraliser v.tr. — አሰባሰበ ሰዎች ... ያረጋግጣሉ b. après un ~ temps ከተወሰነ ጊዜ በኋላ ;
jusqu’à un ~ point እስከ ተወሰነ ነጥብ ድረስ ; d’un ~ âge
centralisation n.f. — ማሰባሰብ
ዕድሜው ገፋ ያለ ; dans un ~ sens በአንድ ጎን c. un ~
centrifuge adj. — ከማል ወደ ዳር የሚገፋ (ኃይል) monsieur Martin ሙሴ ማርተን የተባሉ
centrifuger v.tr. — ከማኸል ገፋ certainement adv. — በእርግጥ ; ~ ! በእርግጥ ! እንዴታ !
centrifugeuse n.f. — ከማ¤ል ወደ ዳር የሚገፋ (መሣሪያ) certes adv. — ~ ! በሚገባ
centripète adj. — ወደ ማ¤ል የሚስብ certification n.f. — የምሥክር ወረቀት ማግኘት
centuple adj. & n.m. — መቶ እጅ ፣ መቶ ጊዜ certifier v.tr. — አረጋገጠ
centupler v.tr. & v.intr. — በመቶ አባዛ certificat n.m. — የምሥክር ወረቀት
cep n.m. — ~ de vigne የወይን ሐረግ certitude n.f. — እርግጠኛነት
cépage n.m. — የወይን ሐረግ ዓይነት cerveau, -eaux n.m. — a. አንጎል b. c’est un grand ~
በጉዳዩ የሚያህለው የለም ; c’est le ~ de l’affaire የጉዳዩ መሪ
cèpe n.m. — የእንጉዳይ ዓይነት
እሱ ነው
cependant adv. — ይሁን እንጂ ፣ ሆኖም ፣ ነገር ግን
cervelet n.m. — አንጎለ ገቢር ፣ ድርጊት አንጎል
céramique n.f. — የሸክላ ሥራ ; dalles en ~ የሸክላ ንጣፍ
cervelle n.f. — a. አንጎል (የእንስሳት) b. se brûler la ~ ou chair n.f. — a. ሥጋ ፣ አካል ; ~ à saucisse የቋሊማ ሥጋ ; en
se faire sauter la ~ ራሱን አጠፋ ~ et en os በአካል b. être bien en ~ ወፈረ ፣ ፋፋ c. avoir
la ~ de poule የቆዳ ሻከር (በብርድ)
cervical, -e, -aux adj. — a. አንገታይ b. የራስ ቅል ተሸካሚ
chaire n.f. — ዙፋን (የጳጳስ) ፣ ወንበር
ces — ce (1) ይመለከቷል ፣ እነዚህ
chaise n.f. — ወንበር ፣ መቀመጫ ; ~ longue መዝናኛ ወንበር
césarienne n.f. — በቀዶ ህክምና ማዋለድ
chaland n.m. — የጭነት መርከብ
cessation n.f. — ማቋረጥ ፣ ማቆም
châle n.m. — ሸማ
cesse n.f. — sans ~ ያለ ማቋረጥ ; il n’a de ~ que
ሳል... / ... ካልሆነ አይለቅም chalet n.m. — የገጥር ቤት (በሳንቃ የተሠራ)
cesser — 1. v.intr. le combat cesse ትግሉ አበቃ ; les chaleur n.f. — a. ሙቀት b. les (grandes) ~s በጋው ፣
cours cessent en juillet ትምህርት በሐምሌ ይዘጋል 2.v.tr. ሞቃቱ ጊዜ ; vague de ~ ወላፈን c. parler avec ~ ከልብ ተናገረ
~ le travail ሥራ ቆመ 3. v.tr. ind. il n’a pas cessé de d. en ~ ስሪያ ፣ እስላ ያዘ
pleuvoir ዝናቡ አላባራም ; quand cessera-t-il de se
chaleureusement adv. — በሞቀ ሁኔታ ፣ በደስታ
plaindre ? ሮሮውን የሚያቆመው መቼ ነው ?
chaleureux, -euse adj. — ሞቃት
cessez-le-feu n.m. — inv. የጦር አቁም ፣ ተኩስ አቁም
challenge n.m. — ውድድር
cessible adj. — የሚሸጥ ፣ የሚለወጥ
chaloupe n.f. — ጀልባ
cession n.f. — faire ~ de qqch. አስተላለፈ ፣ አዛወረ ፣ ሸጠ ፣
ለወጠ ; faire ~ de ses biens ንብረቱን አሳልፎ ሰጠ (አስረከበ) chalumeau, -x n.m. — መበየጃ
c’est-à-dire loc. conj. — ማለትም chalutier n.m. — መርከብ (የዓሣ አጥማጅ)
cet, cette — ይህ ይህች ፣ ce 2 ይመለከቷል chamailler (se) v.pr. — fam. ተነታረከ ፣ ተጨቃጨቀ
ceux — celui ይመለከቷል chamarré, -e adj. — ያሸበረቀ
chacal, -s n.m. — ቀበሮ chambardement n.m. — fam. ረብሻ ፣ ትርምስ
chacun, -e pron. indéf. — a. እያንዳንዱ; ils prirent ~ chambellan n.m. — ሊጋባ ፣ ንደረባ
leur chapeau ሁሉም ባርሜጣቸውን (ከተሰቀለበት) አነሡ ; il
chambouler v.tr. — fam. አመሳቀለ ፣ አተራመሰ
leur donna (à) ~ deux euros ለያንዳንዳቸው ሁለት ዩሮ
ሰጣቸው ; ils sont partis ~ de leur côté በየፊናቸው ሄዱ chambranle n.m. — መቃን
b. ሁሉም ; comme ~ sait እንደሚታወቀው ; ~ pour soi (et
chambre n.f. — a. ክፍል (የቤት) ; ~ (à coucher) መኝታ
Dieu pour tous !) ሥራህ ያውጣህ c. ~ son tour ሁሉም
ቤት ; faire ~ à part ለየብቻው ተኛ ; ~ froide ጓዳ (የሥጋ
በየተራው
ክፍል) ; ~ noire ጨለማ ክፍል (የፎቶግራፍ አንሺ) ; ~ à gaz
chagrin — 1. adj. ሐዘንተኛ ፣ የከፋው 2 n.m. ሐዘን ፣ በመርዝ መገደያ ክፍል b. ~ à air ከለመንዳሬ c. አዳራሽ ፣ ምክር
መከፋት ፣ ቅሬታ ቤት ; ~ de commerce የንግድ ምክር ቤት ; ~ des députés
የእንደራሴዎች ምክር ቤት
chagriner v.tr. — አሳዘነ ፣ አስከፋ ፣ ቅር አሰኘ
chambrée n.f. — የጋራ መኝታ ቤት ፣ የብዙ ሰዎች መኝታ ቤት
chahut n.m. — ሁካታ
chambrer v.tr. — ~ un vin ወይን ጠጁን ሞቅ እንዲል አወጣ
chahuter v.tr. — a. አውካካ b. መሣቂያ አደረገ
chameau, -eaux n.m. — a. ግመል b. fam. ባለጌ
chaîne n.f. — a. ሰንሰለት ፣ እግር ብረት b. ሽቦ ገመድ c. ~ de
montage / de fabrication የምርት ሰንሰለት d. ~ de chamelier n.m. — ግመል ነጅ
montagnes የተራራ ሰንሰለት e. ~ d’hôtels የሆቴሎች ድርጅት
chamelle n.f. — ሴት ግመል
f. ~ stéréo የድምፅ ጥራት ቅንጅት (ራዲዮ)
chamois n.m. — ድኩላ
chaînette n.f. — ሐብል ፣ አልቦ
chaînon n.m. — ቀለበት ፣ ዘለበት
70
champ n.m. — a. ሜዳ ፣ መስክ ; fleur des ~s የመስክ አበባ ; ለመዝናናት ክራር ይመታል ; cette robe vous change ይህ
à travers ~s ሜዳ ሜዳውን b. prendre la clef des ~s ቀሚስ ይለውጥዋታል ; j’ai changé 10 euros pour 90 birrs
ጠፋ ፣ ኮበለለ c. ~ de courses ፈረስ ሜዳ ; ~ de bataille አሥር ዩሮ በዘጠና ብር መነዘርኩ ; ça change tout ! ይህማ ሌላ
ጦር ሜዳ ; mort au ~ d’honneur ጦር ሜዳ የሞተ ; ~ de tir ነገር ነው 2. v.tr. ind. ~ de vêtement ልብስ ለጠ ; ~ d’avis
የዒላማ ቦታ d. sur le ~ እዚያው ; à tout bout de ~ ሐሳቡን ለጠ ; ~ de vitesse ፍጥነት ቀየረ ; ~ de ton ሌላ አነጋገር
በየአጋጣሚው ፣ በየጊዜው e. avoir du ~ ቦታ ኖረው ; laisser አመጣ 3. v.intr. ተለወጠ ; tu n’as pas changé ያው ነህ
le ~ libre à qqn. ነጻ ቦታ ሰጠ / ፈቀደ f. profondeur de ~ አልተለጥህም ; pour ~ ለለውጥ ያህል 4. v.pr. se ~ ልብሱን ቀየረ
የክልል ጥልቀት ; hors ~ ከክልል ከትከታ ውጭ g. ~
chanoine n.m. — ሊቀ ካህናት
magnétique መግነጢዛዊ ሜዳ h. ማሳ ; cultiver son
champ ማሳውን አረሰ chanson n.f. — ዘፈን ፣ መዝሙር ; ~ folklorique ባህላዊ ዘፈን
champêtre adj. — የአገር ቤት ፣ የባላገር ; garde ~ የገጠር chansonnette n.f. — ትንሽ / ቀላል ዘፈን
ፖሊስ
chant n.m. — መዝሙር ፣ ዝማሬ ; ~ grégorien ጎርጎራዊ
champignon n.m. — a. ~ (comestible) እንጉዳይ ; ~ መዝሙር ; ~ funèbre ሙሾ ; ~ de guerre ቀረርቶ ፣ ፉከራ ;
vénéneux መርዛም እንጉዳይ b. fam. appuyer sur le ~ au ~ du coq ዶሮ ሲጮህ
የፍጥነት መቆጣጠሪያ (ደብረያዥ) ረገጠ
chantage n.m. — faire du ~ ማስፈራራት
champion, -ionne n. — አሸናፊ (የውድድር) ፣ አንደኛ ቁንጮ ;
chanter v.tr. — a. ዘፈነ ፣ ዘመረ ፣ አዜመ b. qu’est-ce que
se faire le ~ d’une cause ያንድ ጉዳይ ግንባር ቀደም ተከራካሪ
vous me chantez là ? ምን እያወሩ ነው ? c. faire ~ qqn
ሆነ
አስፈራራ d. si ça me chante ካሰኘኝ
championnat n.m. — ሻምፒዮና ውድድር
chanteur, -euse n. — ዘፋኝ ፣ አዝማሪ
chance n.f. — ዕድል ፣ ግምባር ; tenter sa ~
chantonner v.tr. & intr. — አንጎራጎረ
ዕድሉን ሞከረ ; pas de ~ ! አልተሳካም ! አልሆነም ! ዕድል ጠፋ ! ;
c’est bien ma ~ ! የኔው ዕድል ነዋ ! ; bonne ~ ይቅናህ ; chantre n.m. — ዘማሪ ፣ ደብተራ
coup de ~ አቦ ሰጡኝ
chantier n.m. — a. የሥራ ቦታ ; ~ naval የመርከብ
chanceux, -euse adj. — ዕድለኛ መገጣጠሚያ (ቦታ) ; ~ (de construction) የግንባታ ቦታ ; en
~ ሥራ መጀመር b. fam. quel ~ ! ምን ዓይነት መዝረክረክ ነው !
chanceler v.intr. — ተንገዳገደ ፣ ተነቃነቀ ፣ ተግተረተረ
chanvre n.m. — ~ indien አብሾ ፣ ዕፀ ፋርስ
chancelier n.m. — ቻንስለር
chaos n.m. — ቀውስ
chancellerie n.f. — ቻንስለሪ ፣ ጽሕፈት ቤት (የኢምባሲ)
chaotique adj. — የተቃወሰ ፣ ድብልቅልቅ
chandail n.m. — ሹራብ
chaparder v.tr. — ዘረፈ ፣ ሞጨለፈ ፣ ሞሸለቀ
chandelle n.f. — a. ሻማ ፣ መብራት ፣ ጧፍ b. économies
de bouts de ~ እዚህ ግባ የማይባል ቁጠባ ፣ ቋት የማይሞላ chapardeur, -euse adj. & n. — ሞጭላፊ ; chapardeur !
ገንዘብ ; en voir trente six ~s ዞረበት ፣ ባረቀበት ; je vous ሞጭላፋ !
dois une fière ~ ብዙ ውለታ አለብኝ ; le jeu n’en vaut pas
chapardage n.m. — ንጥቂያ ፣ ሙጭለፋ
la ~ ፋይዳ የለውም
chape n.f. — መሠረት ፣ መደብ
chandelier n.m. — የሻማ ማብሪያ ፣ መቆሚያ መቅረዝ
chapeau, -eaux n.m. — a. ባርኔጣ ; tirer son ~ à qqn.
change n.m. — a. ምንዛሪ ; bureau de ~ የምንዛሪ (ቤት) ;
አከበረ ፣ አደነቀ ; ~ ! ~ bas ! ጎበዝ ! አበጀህ ! አበጀሽ !
cours du ~ የምንዛሪ ዋጋ ; contrôle des changes የምንዛሪ
ቁጥጥር ; gagner / perdre au ~ በምንዛሪ ከሰረ / አተረፈ chapeauter v.tr. — አፍኖ ያዘ
b. fig. donner le ~ à qqn. አሞኘ
chapelier, -ière n. — ባርኔጣ ሠሪ
changement n.m. — ለውጥ ; ~ de propriétaire የባለ
chapelet n.m. — መቁጠሪያ ; ~ d’oignons የሽንኩርት እስር ;
ንብረትነት ለውጥ ; ~ de vitesse ማርሽ (የመኪና)
~ d’injures የስድብ ናዳ
changer — 1. v.tr. ለወጠ ፣ ቀየረ ; ~ la roue d’une voiture
ቸርኪዮ ለወጠ ; il joue du krar pour se ~ les idées
chapelle n.f. — a. የሥዕል ቤት ፣ ትንሽ ቤተክርስቲያን b. ~ (ጠመንጃ / ካሜራ) ፣ ሞላ (ባትሪ) e. charger qqn. de qqch.
ardente የሬሳ ቤት c. ወገን ፣ ቡድን የአንድ ነገር ኃላፊ አደረገ ; se ~ de faire qqch. ኃላፊነትን ተቀበለ

chapelure n.f. — ፍርፋሪ chargeur n.m. — ቀፎ ፣ ካርታ (የመሣሪያ)


chaperon n.m. — a. ቆብ b. ደንገጡር chariot n.m. — ጋሪ (የሥራ)
chaperonner v.tr. — ተቆጣጠረ ፣ ሞግዚት ሆነ charitable adj. — ተመጽዋች ፣ እርዳታ ሰጪ ድርጅት
chapiteau, -eaux n.m. — ድንኳን (የሰርከስ) charitablement adv. — በበጎነት ፣ በርኅራኃ÷
chapitre n.m. — a. ምዕራፍ ፣ ርዕስ b. ቄሰ ገበዝ ; avoir voix charité n.f. — ፍቅር ; faire la ~ à qqn. መጸወተ ; ~ bien
au ~ የመናገር መብት አለው / ቢናገር ያምርበታል ordonnée commence par soi-même በጎ አድራጎት በራስ
ይጀምራል
chapon n.m. — ቅጥቅጥ ዶሮ
charivari n.m. — ግርግር ፣ ጫጫታ ፣ ሁካታ
chaque adj. indéf. — a. እያንዳንዱ ; ~ chose à sa place
ሁሉም ነገር በየቦታው ; ~ chose en son temps ሁሉም charlatan n.m. — አስመሳይ ዓዋቂ / ሐኪም
በጊዜው ፣ "ቦ ጊዜ ለከúሉ" b. ~ fois qu’il pleut በዘነበ ቁጥር
charme n.m. — a. ማራኪነት ; faire du ~ ተዳራ ; tenir
char n.m. — a. ሠረገላ ፣ ጋሪ b. ~ (d’assaut) ታንክ qqn. sous le ~ አንድን ሰው ማረከ / ሳበ b. የደም ግባት ፣
ውበት ፣ ማራኪነት ፣ ለዛ c. ድግምት ፣ አፍዝዝ ፣ አደንግዝ d. se
charabia n.m. — መዘባረቅ ፣ መወሸከት
porter comme un ~ ሙሉ ጤነኛና ደስተኛ ሆነ
charade n.f. — ዕንቆቅልሽ
charmer v.tr. — a. ማረከ ፣ አፈዘዘ ፣ አደነገዘ b. አስደሰተ
charbon n.m. — ከሰል ; ~ (de bois) (የዕንጨት) ከሰል
charmant, -e adj. — ማራኪ ፣ አስደሳች ፣ ለዛ ያለው
charbonnage n.m. — የድንጋይ ከሰል ምርት
charmeur, -euse — 1. adj. አግባቢ ፣ የደስደስ ያለው / ያላት ፣
charbonnier n.m. — ከሰል ነጋዴ አፍዛዥ 2. n. a. ~ de serpent አደንዛዥ (እባብ) b. የደስደስ
ያለው / ያላት (ሰው)
charcuter v.tr. — fam. ሸረከተ
charnel, -elle adj. — a. ሥጋዊ b. ምድራዊ
charcuterie n.f. — a. የዓሣማ ሥጋ ቤት b. የዓሣማ ሥጋ
charnier n.m. — የጋራ መቃብር
charcutier, -ière n. — የዓሣማ ሥጋ ነጋዴ
charnière n.f. — a. ~ d’une porte የበር ማጠፊያ b. une
chardon n.m. — ኮሸሽላ
époque ~ የለውጥ ወቅት
charge n.f. — a. ሸክም ፣ ጭነት ; ~ utile የመጫን ዓቅም b. ~
charnu, -e adj. — ወፍራም ፣ ሥጋማ
d’explosifs ጠመን (የፈንጂ) c. ኃላፊነት ; avoir la ~ de qqch.
ኃላፊነትን ተቀበለ ; être à la ~ de qqn. የሰው ሸክም ሆነ charognard n.m. — ጥንብ አንሳ ፣ ጆፌ አሞራ
d. ክፍያ ፣ ወጪ ; prise en ~ des frais de transport
charogne n.f. — ጥንብ
የማጓጓ ወጪ ሸፈነ ; les frais de séjour sont à votre ~
የመኖሪያ ወጪ ከራስዎ ነው ; ~s sociales ማኅበራዊ ቀረጥ ; charpente n.f. — አውታር ፣ መዋቅር (የቤት)
loyer plus les ~s ኪራይ የአገልግሎትና የፍጆታ ክፍያ ; à ~ de
charpenté, -e adj. — የተዋቀረ ፣ የተሠራ ; homme
revanche ብድር መላሽ (ያርገኝ) e. ክስ ; de lourdes ~s
solidement ~ አቋመ ጠንካራ ሰው
pèsent contre lui ከባድ ክስ ቀርቦበታል ; témoin à ~
የተጠርጣሪ እማኝ f. ~ de police የፖሊስ ክስ charpentier n.m. — አናጢ ፣ መዋቅረኛ
chargé, -e — 1. adj. የተጫነ ፣ የሞላ (ባቡር) ; un charpie n.f. — réduire en ~ ቀዳደደ ፣ ቦጫጨቀ
programme ~ የተጨናነቀ መርሐ ግብር ; un ciel ~ ደመናማ
charretier n.m. — ባለ ጋሪ ፣ ጋሪ ነጅ ; jurer comme un ~
አየር 2. n.m. ~ d’affaires ሻርዤ ዳፌር ፣ ልኡክ ፣ ጉዳይ
ብልግና ተናገረ
አስፈጻሚ 3. n. chargé(é) de cours የዩኒቨርሲቲ አስተማሪ
charrette n.f. — ጋሪ ; ~ à bras የእጅ ጋሪ ፣ ባሬታ
chargement n.m. — ጭነት
charrier — 1. v.tr. rivière qui charrie du sable አሸዋ
charger v.tr. — a. ጫነ ; ~ des marchandises ሸቀጥ ጫነ
የሚጠርግ ወንዝ 2. v.intr. ለከፈ (ሰው) ፣ አበዛ ፣ አጋነነ
b. fam. ~ un client አሳፈረ c. ተጫነ ፣ ተሸከመ d. አጎረሰ
72
charrue n.f. — ማረሻ ; mettre la ~ devant les bœufs châtier v.tr. — ቀጣ ; un langage châtié የታረመ አነጋገር
ዕንቅፋት ፈጠረ
châtiment n.m. — ቅጣት
charte n.f. — ሥርዓት ፣ ሥርዓተ ቁመት ፣ ሕገ መንግሥት
chatouiller v.tr. — ኮረኮረ ; ~ la curiosité ለወሬ አነቃ
charter n.m. &. adj. — ተኮናተረ ፣ በኮንትራት የተያዘ
chatouille n.f. — ኩርኮራ
(አይሮፕላን)
chatouilleux -euse adj. — a. ሲኮረኩሩት-ሯት የሚፈራ/
chas n.m. — ~ d’une aiguille የመርፌ ዓይን / ቀዳዳ
የምትፈራ b. fig. አትንኩኝ ባይ
chasse n.f. — a. አደን ; aller à la ~ አደን ሄደ b. ~ à
chatoyer v.intr. — አንፀባረቀ ፣ አብረቀረቀ ፣ አብለጨለጨ (ሐር)
l’homme ማሳደደ c. ~ gardée ! የግል ይዞታ d. faire la ~ à
qqch. አንድን ነገር ፈለገ e. qui va à la ~ perd sa place chatoiement n.m. — ማንጸባረቅ
በቦታው ያልተገኘ ተጎዳ f. ~ d’eau ውሃ ማውረጃ (የመጸዳጃ)
châtrer v.tr. — አኮላሸ ፣ ቀጠቀጠ (ፍየል)
chasseur n.m. — a. አዳኝ ; ~ de têtes ባለሙያ / ችሎታ
chaud, -e — 1. adj. a. ትኩስ ፣ ሙቁ b. vêtements ~s
ያለው ሰው መልማይ b. ~ d’images ፎቶ / ፊልም አንሺ
የሚሞቅ ልብስ ; tons ~s ደማቅ ቀለም c. il n’est pas ~ pour
c. ተላላኪ (ሆቴል)
sortir ውጣ ውጣ አላለውም 2. n.m. ሙቀት a. tenir au ~
chasseur-bombardier n.m. — ፈጣን ቦምብ ጣይ (አይሮፕላን) በሞቃት ቦታ አስቀመጠ b. il fait ~ ይሞቃል ; cela ne me fait
ni ~ ni froid ግድ የለኝም c. fam. il a eu ~ ቦካ
chasse-mouche n.m. — ጭራ (የዝንብ ማስወገጃ)
chaudement adv. — ሞቅ ባለ ሁኔታ / አደራረግ ; il a été
chassé-croisé n.m. — ቅብብል (የንግግር) ፣ እንካ ሰላንቲያ ፣
accueilli chaudement ~ ሞቅ ያለ አቀባበል ተደረገለት
ዝውውር
chaudière n.f. — ማሞቂያ ፣ ማፍያ
chasse-neige n.m. inv. — መግፊያ (የበረ)
chaudron n.m. — ድስት ፣ ምንቸት
chasser v.tr. & v.intr. — a. አደነ ፣ አሳደደ b. አባረረ ፣
አሰናበተ (ሠራተኛ) c. ~ une odeur ሽታ አጠፋ ; le soleil a chauffard n.m. — fam. ቀሽም አሽከርካሪ
chassé les nuages ፀሐይ ሲጣ ደመናው ጠፋ
chauffer — 1. v.tr. አሞቀ 2. v.intr. a. ሞቀ / ጋለ b. fam.
châssis n.m. — ~ de porte / de fenêtre የበር / የመስኮት ça va ~ ምድር ቁና ሊሆን ነው ፣ መሬት ሊግል ነው c. አሳረረ
መቃን ; ~ de voiture የመኪና ሻሲ 3. v.pr. se ~ au bois በማገዶ ቤትን ማሞቅ
chaste adj. — ንጽሕ ፣ ንጽሕት chauffage n.m — ~ central ቤት ማሞቂያ
chastement adv. — በንጽሕና chauffe-eau n.m. — የውሃ ማሞቂያ (የገላ መታጠቢያ)
chasteté n.f. — ንጽሕና chaufferie n.f. — ማሞቂያ ክፍል
chasuble n.f. — ካባ ፣ ሞጣሕት (ንዋየ ቅድሳት) chauffeur n.m. — አሽከርካሪ ፣ ነጅ ፣ ሹፌር
chat, chatte n. — a. ድመት b. il n’y a pas un ~ ወፍ ዝር chaume n.m. — ሰንበሌጥ ; toit de ~ ሣር ቤት
አይልም c. avoir un ~ dans la gorge ጉሮሮው ተዘጋ d. ~
chaumière n.f. — ቸር ክዳን ጎጆ
échaudé craint l’eau froide እባብ ያየ በልጥ በረየ
chaussée n.f. — መንገድ
chaton n.m. — የድመት ግልገል
chausse-pied n.m. — የጫማ ማንኪያ
châtaigne n.f. — a. ደረጓንጉሌ b. fam. ቡጢ
chausser v.tr. — a. ጫማ አደረገ b. አጫማ c. se ~ ተጫማ
châtaignier n.m. — የደረጓንጉሌ ዛፍ
chaussette n.f. — የእግር ሹራብ
châtain adj. inv. — ቡናማ ; cheveux ~ clair ደማቅ ቡኒ
ጸጉር chausson n.m. — a. የቤት ጫማ b. ~ aux pommes በፖም
የተሠራ ጣፋጭ
château, -eaux n.m. — a. ግንብ (እንደ ፋሲል ግንብ) b. ~
d’eau የውሃ ማጠራቀሚያ chaussure n.f. — ጫማ
chat-huant n.m. — ጉጉት chauve adj. — እራሰ በራ
chauve-souris n.f. — የሌሊት / የሌት ወፍ chenet n.m. — የምድጃ ጌጥ
chauvin, -e n. & adj. — አርበኛ (ጠባብ አገር ወዳድ) chenil n.m. — የውሻ ቤት
chauvinisme n.m. — አርበኝነት (በጠባብነት) chenille n.f. — a. አባ ጨጓሬ ፣ የጎመን ትል b. የታንክ እግር
chaux n.f. — ኖራ ; ~ vive ያልፈላ ኖራ ; ~ éteinte የፈላ ኖራ ; cheptel n.m. — የቀንድ ከብት
blanchir à la ~ ኖራ ቀባ
chèque n.m. — ቼክ ; ~ barré የተሰረዘ ቼክ ; ~ en blanc
chavirer v.intr. — a. ተገለበጠ (መርከብ) b. fam. j’en suis የገንዘቡ ልክ ያልተጻፈበት ቼክ ; ~ sans provision / en bois
complètement chaviré ተረበሽሁ ፣ ተናወጥሁ ደረቅ / ቀለብ የሌለው ቼክ ; traveller’s ~ የጉዞ ቼክ

chef n.m. — a. ሹም b. ~ de famille የቤተሰብ ኃላፊ ፣ አባ ራ ; chèquier n.m. — የቼክ ደብተር


~ d’Etat የሀገር መሪ ; ~ (cuisinier) የወጥ ቤት አለቃ ; ~
cher, chère (1) adj. — a. ውድ ; mon vœu le plus ~ ልባዊ
d’orchestre የኦርኬስትራ መሪ ; ~ d’équipe የቡድን አምበል ;
ምኞቴ ; ~ Monsieur ውድ አቶ ; mon ~ / ma chère ውዴ
ingénieur en ~ ዋና መሐንዲስ ; ~ de train የባቡር አለቃ
b. ውድ ; c’est trop ~ ውድ ነው ; je l’ai eu pour pas ~
c. commandant en ~ ሻለቃ d. chef d’accusation የክስ
በርካሽ ዋጋ ገዛሁት ፣ በጥሩ ዋጋ ገዛሁት
አርዕስት e. faire qqch. de son propre ~ በገዛ ፈቃዱ / በራሱ
ፍላጎት አንድ ነገር አደረገ chère (2) n.f. — ግብር ; faire bonne ~ ጥሩ / ብዙ ምግብ
ተመገበ
chef-d’œuvre n.m. — ታላቅ ቅርስ ፣ የተዋጣለት ሥራ
chercher v.tr. — a. ፈለገ ; ~ une solution à un
chef-lieu n.m. — የወረዳ ከተማ
problème ለችግሩ መፍትሄ ፈለገ ; ~ midi à 14 heures
cheik(h) n.m. — ሸህ አስፈላጊ እንቅፋት ፈለገ b. aller ~ qqn. à l’aéroport አይሮፕላን
ማረፊያ ሄዶ ተቀበለው c. ~ à faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ
chemin n.m. — a. የእግረኛ መንገድ ; fam. ~ des écoliers
ሞከረ d. fam. tu l’ as bien cherché በገዛ እጅህ ነው e. fam.
ረጅም/ ዘወርዋራ መንገድ ; ~ vicinal የመንደር መንገድ b. se
ça va ~ dans les 10 000 € 10 000 ዩሮ ያህል ይጠይቃል
mettre en ~ ጉዞ ጀመረ ; faire un bout de ~ ensemble
አብረን ተጉዘናል ; à moitié ~ መካከሉ ላይ ; ~ faisant እግረ chercheur, -euse n. — a. ተመራማሪ b. ~ d’or ወርቅ ፈላጊ
መንገዱን c. être sur le bon ~ ትክክለኛውን አቅጣጫ ይዟል ;
chèrement adv. — በውድ
demander son ~ መንገድ ጠየቀ d. l’idée a fait son ~ ያ
ሃሳብ ቀስ በቀስ ተቀባይነት አገኘ d. ne pas y aller par quatre chéri, -e adj. & n. — የኔ ፍቅር ፣ ውዴ
~s ዕቅጩን ተናገረ e. ~ de fer የምድር ባቡር ; en / par ~ de
chérir v.tr. — አፈቀረ
fer በባቡር
cherté n.f. — ~ de la vie የነውሮ ውድነት
cheminement n.m. — እርምጃ ፣ ሒደት
chérubin n.m. — ኪሩቤል
cheminer v.intr. — ተራመደ ፣ ተጓዘ (በእግር)
chétif, -ive adj. — ደካማ ፣ ትንሽና ደካማ ፣ ኮስማና ፣ ኮሳሳ
cheminot n.m. — የምድር ባቡር ሠራተኛ
(ሰው) ፣ ደሀ
cheminée n.f. — a. ምድጃ b. ~ d’aération ጢስ ማውጫ
cheval, -aux n.m. — a. ፈረስ ; ~ de labour የእርሻ ፈረስ ; ~
chemise n.f. — a. ሸሚዝ ፣ እጀጠባብ ; ~ de nuit የሌሊት de course የውድድር ፈረስ ; monter à ~ ፈረስ ጋለበ b. ~
ልብስ ; fam. je m’en moque comme de ma première d’arçons የዕንጨት ፈረስ (ለጂምናስቲክ) ; chevaux de bois
~ ደንታ የለኝም b. ማኅደር (የረቀት) ተሽከርካሪ የዕንጨት ፈረስ ልጆች እየተጫነው የሚወጫወቱበት
c. remède de ~ ከመጠን ያለፈ መድኃኒት d. à ~ በሁለት ነገር
chemisette n.f. — እጅጌው አጭር ሸሚዝ
መካከል ; être à ~ sur les principes አክራሪ ሆነ e. un
chemisier n.m. — የሴት ሸሚዝ moteur de 75 chevaux ባለ 75 የፈረስ ኃይል ሞተር
chenal, -aux n.m. — a. ቦይ b. ጠባብ የባሕር መተላለፊያ ፣ chevaleresque adj. — ግብረገብ ሰው
ፈረፈር
chevalerie n.f. — የወታደርነት ማዕረግ (በመካከለኛው ዘመን)
chenapan n.m. — ወሮበላ ፣ ዱርዬ
chevalet n.m. — a. ማስደገፊያ ፣ ማንተራሻ (የሠዓሊ) ; ~ de
chêne n.m. — የዛፍ ዓይነት peintre የሠዓሊ ወረቀት ማቀፊያ b. ብርኩማ (የክር ሙዚቃ
መሣሪያ)
74
chevalier n.m. — a. ፈረሰኛ ወታደር (መካከለኛው ዘመን) chialer v.intr. — fam. አለቀሰ
b. ማዕረግ ; ~ de la Légion d’honneur የሌዢዮን ዶነር
chic — 1. n.m. ቂቅ ማለት ፣ ዝነጣ ፣ መዋብ ፣ ማማር ፣ መዘነጥ ;
ፈረሰኛ ማዕረግ (ኒሻን)
femme qui a du ~ ሽቅርቅር ሴት ፣ የሚያምርባት ሴት b. il a
chevalière n.f. — ቀለበት (ባለ ጌጥ) le ~ pour (faire) cela ተክኖታል 2. adj. un ~ type ጥሩ
ሰው ; c’est ~ de ta part የተባረክህ ነህ ፣ የተባረክሽ ነሽ
chevalin, -e adj. — የፈረስ (ፊት) ; boucherie ~e የፈረስ ሥጋ
3. interj. ~ (alors) ! ጎሽ ! እሰይ !
ቤት / ልኳንዳ
chicane n.f. — a. ጭቅጭቅ b. ጠመዝማዛ (መንገድ)
chevauchée n.f. — ግስገሣ
chicaner v.intr. — ተጨቃጨቀ ፣ ተነታረከ
chevauchement n.m. — መደራረብ
chiche (1) adj. — እንወራረድ
chevaucher v.tr. & v.intr. — a. ጋለበ (ፈረስ) b. ገሰገሰ
c. ተደራረበ chiche (2) adj. — pois ~ ሽንብራ
chevet n.m. — ራስጌ chichement adv. — በመንቆጥቆጥ
cheveu, -x n.m. — a. ፀጉር b. il s’en est fallu d’un ~ chichis n.m. pl. — fam. faire des ~ ተለማመጠ
ለጥቂት (ተረፈ) ; comme un ~ sur la soupe በአጉል ጊዜ ; il
chicorée n.f. — መራራ ሰላጣ ፣ ቺኮሪያ
y a un ~ ችግር / መሰናክል አለ ; couper les ~x en quatre
ጸጉር ሰነጠቀ ; un argument tiré par les ~x ዓይን አውጣ chicot n.m. — a. ጉቶ (ዛፍ) b. ሥር (ጥርስ)
ክርክር
chien, chienne n. — a. ውሻ ; ~ de chasse ሰሎግ ውሻ
chevelu, -e adj. — ፀጉራም b. vivre comme ~ et chat የአይጥና ድመት ነውሮ ኖረ ; se
regarder en chiens de faïence ተፋጠጠ c. entre ~ et
chevelure n.f. — ፀጉር (የራስ)
loup ደንገዝ ሲል d. vie de ~ የውሻ ነውሮ ; quel temps de
cheville n.f. — a. ቁርጭምጭሚት b. il ne vous arrive pas ~ የሚከረስስ የአየር ንብረት ; nom d’un ~ ! ምነው ጃል !
à la ~ አይደርስብዎትም c. ችካል ; ~ en fer የብረት መቀርቀሪያ e. fam. avoir du ~ ገዳይ ሆነች ፣ ትጥላለች h. le ~ du fusil
d. ~ ouvrière ዋና አንቀሳቃሽ e. être en ~ avec qqn. ቃታ
ተቀናጀ ፣ ተባበረ f. መቃኛ (የጅማት አውታር ሙዚቃ መሣሪያ)
chiendent n.m. — የሣር አይነት
cheviller v.tr. — አዋደደ (ምቸርና እጀታ)
chien-loup n.m. — ተኩላ (ውሻ)
chèvre — 1. n.f. ፍየል ; ménager la ~ et le chou
chier v.intr. — vulg. አራ ; tu me fais ~ ! የቂጥ እከክ
አልወገነም 2. n.m. fromage de ~ የፍየል መጣጣ ዓይብ
አትሁንብኝ / ሆንክብኝ (የባለጌ አነጋገር)
chevreau, -eaux n.m. — የፍየል ግልገል
chiffon n.m. — a. ቡትቶ ; ~ à poussière የአቧራ ማንሻ
chèvrefeuille n.m. — ማር ጥራ (ተክል) ጨርቅ b. fam. parler ~ s ስለ ልብስ አወራ

chevreuil n.m. — ሚዳቋ ዓይነት እንስሳ chiffonner v.tr. — a. አጨማደደ ፣ ጨባበጠ b. ነተረከ ፣ ነዘነዘ
chevron n.m. — tissu à ~s ባለ ሰምበር ጨርቅ chiffonnier n.m. — ውራጅ ነጋዴ
chevronné, -e adj. — ከፍተኛ ልምድ ያካበተ chiffrage n.m. — a. ሐሳብ መስጠት b. ስሌት
chevrotement n.m. — መንቀጥቀጥ (የድምፅ) chiffre n.m. — a. አኅዝ ; nombre de 3 chiffres ባለ ሦስት
አኅዝ b. ድምር ጠቅላላ ; ~ d’affaires ተንቀሳቃሽ ገንዘብ
chevroter v.tr. & intr. — ተንቀጠቀጠ (ንግግር / ዘፈን)
chiffrer — 1. v.tr. a. ቁጥር ሰጠ (ለመጽሐፍ ገጽ) b. ደመረ ; ~
chevrotine n.f. — የአደን ጥይት እርሳስ
une dépense ወጪ ተመነ c. በምልክት ጻፈ ; message
chez prép. — a. aller ~ le médecin ሐኪሙ ዘንድ ; ~ les chiffré ምሥጢራዊ መልክት 2. v.intr. & pr. à combien
jeunes በወጣቶች ዘንድ (ወጣት ለወጣት) ; ~ les animaux la cela se chiffre-t-il ? በአኃዝ ስንት ይሆናል ?
peur de l’avenir n’existe pas እንስሶችን መጪው ጊዜ
chignon n.m. — ጉትያ ፣ ጉተና
አያሠጋቸውም b. aller ~ qqn. እ... ቤት ሄደ ; il n’est pas ~
lui እቤቱ የለም ; faites ici comme ~ vous ሁልጊዜ እንግዳ chimère n.f. — ከንቱ ሕልም
አይሁነው ፣ ያሰዋኘትን ይጠይቁ ፣ ይዝናነው
chimérique adj. — ምናባዊ ፣ ከንቱ ምኞት chlorure n.m. — ክሎራይድ
chimie n.f. — ኬሚስትሪ choc n.m. — a. ድንጋጤ ፣ ግጭት ; résistant aux ~s ግጭት
የሚችል ; ~ culturel የባህል ግጭት b. prix ~ የዋጋ ቅናሽ
chimique adj. — የኬሚስትሪ ; produit ~ ንጥረ ነገር
c. ንዝረት ; ~ opératoire የቀዶ ሕክምና አደጋ
chimiste n. — የኬሚስትሪ ተመራማሪ
chocolat n.m. — ቸኮላት ; ~ à croquer ቸኮላት (የሚበላ) ; ~
chimpanzé n.m. — ቺምፓንዜ (ዝንጀሮ) chaud የሚጠጣ ቸኮላት
chiné, -e adj. — ቅይጥ (ቀለም) chocolaté, -e adj. — ቸኮላት ያለበት
chiner v.tr. — fam. አሮጌ ተራ ገበየ ፣ አሮጌ ቁሳቁስ መነገድ chocolatier, -ière adj. & n. — የቸኮላት አዘጋጅ
chinoiserie n.f. — fam. አላስፈላጊ ውጣ ውረድ chocolaterie n.f. — የቸኮላት ቤት
chiot n.m. — ቡችላ chocottes n.f. pl. — fam. avoir les ~ ቦካ
chiottes n.f. pl. — fam. ሽንት ቤት ፣ ሰገራ ቤት chœur n.m. — a. መዘምራን b. ማኅሌት ; en ~ ባንድ ድምፅ
c. ቅኔ ማኅሌት d. ቅድሳት (የቤተ ክርስቲያን)
chiper v.tr. — fam. መነተፈ ፣ አጮለገ
choir v.intr. — a. se laisser ~ (dans un fauteuil) እንዘፍ
chipie n.f. — አስቸጋሪ / ነትራካ ሴት
አለ (ወንበር ላይ) b. laisser ~ qqn. ቸል አለ (ሰውን)
chipoter v.intr. — a. ቀማመሰ b. ጊዜ አባከነ ፣ ለገመ (ለሥራ)
choisi, -e adj. — ምርጥ
chips n.m. pl. — ጥብስ (ድንች)
choisir v.tr. — መረጠ ; ~ de rester መቅረትን መረጠ
chique n.f. — a. ትንባሆ (የሚጎረስ) b. ሞያሌ
choix n.m. — a. ምርጫ b. avoir l’embarras du ~ የዓይን
chiqué n.m. — fam. ፉለላ ፣ ጉራ ; c’est du ~ ማስቦካት ነው ዓዋጅ ሆነበት ; nous n’avons pas le ~ አማራጭ የለንም ; un
sujet au ~ ... በምርጫ ; de premier ~ ምርጥ ፣ አንደኛ ደረጃ ;
chiquenaude n.f. — ጣትን በአውራ ጣት ማስፈንጠር (አንድ ነገር
de ~ ማለፊያ
ለመምታት)
choléra n.m. — ኮሌራ ፣ ፈንግል
chiquer v.tr. & intr. — ትንባሆ ጎረሰ
cholérique adj. & n. — ፈንግል የያዘው
chiromancie n.f. — ጥንቆላ (በእጅ መዳፍ መሥመሮች)
cholestérol n.m. — ኮሌስቴሮል
chiromancien, -ienne n. — ጠንቋይ (በእጅ መዳፍ መሥመሮች)
chômage n.m. — ሥራ አጥነት ; être au ~ ሥራ አጥ ሆነ ; ~
chiropracteur n.m. — የእሽታ ባለሙያ ፣ ወጌሻ
technique የሥራ መቋረጥ
chiropracie ou chiropraxie n.f. — እሸታ (የወጌሻ ሞያ)
chômer v.intr. — a. ሥራ አጥ ሆነ b. jour chômé ሥራ
chirurgical, -e, -aux adj. — ሕክምና የሌለበት ቀን

chirurgie n.f. — ቀዶ ሕክምና chomeur, -euse n. — ሥራ አጥ


chirurgien, -ienne n. — የቀዶ ሕክምና ሐኪም / ባለሙያ chope n.f. — ዋንጫ ፣ አንኮላ
chiure n.f. — ~ de mouche የዝንብ አር choper v.tr. — ያዘ ፣ በቁጥጥር ሥር አዋለ / አደረገ ; fam. se
faire ~ par les flics ፖሊስ ያዘው ; ~ un rhume ጉንፋን
chlore n.m. — ክሎሪን
ያዘው
chlorer v.tr. — ክሎሪን ጨመረ
chopine n.f. — ሽጉጥ (ጠርሙስ)
chlorhydrique adj. — ሐይድሮ ክሎሪን
choquant, -e adj. — c’est ~ ነውር ነው
chloroforme n.m. — ማደንዘ (መድኃኒት)
choquer v.tr. — a. ~ une chose contre une autre
chloroformer v.tr. — አደነዘዘ (በመድኃኒት) አጋጨ b. son comportement m’a choqué አኳኋነው
አስገረመኝ c. il a été gravement choqué dans un
chlorophylle n.f. — ክሎሮፊል
accident አደጋው ሰውነቱን አስደነገጠው
76
choral,-e,-aux adj. — ማኅሌታዊ ፣ የመዘምራን chrome n.m. — ጋሬጣ ፣ የመስታየት ውሃ
choral n.m. — pl. ~s ዝማሬ chromer v.tr. — ጋሬጣ ነከረ ፣ የመስታየት ውሃ ቀባ
chorale n.f. — የመዘምራን ቡድን chromo n.m. — የቀለም ሥዕል (ጥራት የሌለው)
chorégraphe n. — የሥነ ውዝዋዜ ባለሙያ chromosome n.m. — ዘር (የሰውና የእንስሳት)
chorégraphie n.f. — ሥነ ውዝዋዜ chronique — 1. adj. ሥር የሰደደ (በሽታ) ፣ ብዙ ጊዜ የሚቆይ
(በሽታ) 2. n.f. ዝክረ ዘመን ፣ ዜና መዋዕል
chorégraphique adj. — የሥነ ውዝዋዜ
chroniqueur, -euse n. — ዜና / መዋእል ዘጋቢ
choriste n.m. — የመዘምራን ቡድን አባል
chronologie n.f. — ቅደም ተከተል (በጊዜ)
chorus n.m. — በአንድነት ተቀበለ / ደገመ ; faire ~ አበረ ፣
ተባበረ chronologique adj. — የቅደም ተከተል (የጊዜ)
chose n.f. — ነገር ; c’est la même ~ ያው ነው ; de deux chronologiquement adv. — በቅደም ተከተል (የጊዜ)
~s l’une ከሁለት አንዱን ; faire la part des ~s አመዛዝኖ ያዘ ;
chronomètre n.m. — a. ሰዓት / ጊዜ መመዝገቢያ b. ፍጥነት
chaque ~ en son temps ለሁሉ ጊዜ አለው ; j’ai un tas de
መመዝገቢያ / መለኪያ
~s à faire ብዙ / አያሌ የሚሠራ ነገር አለብኝ ; bien faire les
~s ነገሮችን አሳምሮ ሠራ ; dans l’état actuel des ~s ነገሮች chronométrage n.m. — ሰዓት/ ጊዜ መመዝገብ
አሁን ባሉበት ሁኔታ ; par la force des ~s በሁኔታው ግፊት ፣
chronométrer v.tr. — ጊዜ / ፍጥነት መዘገበ ወይም ለካ ፣ ጊዜ
በግድ ; il a très bien pris la ~ በጸጋ ተቀበለው ; il est porté
ያዘ
sur la ~ ሴት ይወዳል ; se sentir tout ~ ደበረው
chronométreur n.m. — ጊዜ መዝጋቢ / ያዥ ፣ ሰዓት
chou, -x n.m. — a. ጎመን b. faire ~ blanc ከሸፈበት ፣
መዝጋቢ / ያዥ
አልሳካለት አለ c. être dans les choux መጥፎ ሁኔታ ላይ ተገኘ
d. ~ à la crème ቦክሰኛ (ጣፋጭ) chrysalide n.f. — ሙሽሬ (የቢራቢሮ)
chouchou, -oute n. — ሽርክ chuchotement n.m. — መንሾካሾክ
chouchouter v.tr. — አሞላቀቀ chuchoter v.tr. & intr. — አንሾካሾከ
choucroute n.f. — የጎመን ወጥ chuintement n.m. — ማፋጨት ፣ እስ ማለት
chouette (1) n.f. — ጉጉት (ወፍ) chuinter v.intr. — አፋጨ ፣ እስ አለ
chouette (2) — 1. adj. fam. il est ~ ደስ የሚል ሰው ነው chut interj. — እሽሽ !
2. interj. ~ ! ነፍስ ! አሪፍ ! ; ~ alors ! ጎሽ ! እሰይ !
chute n.f. — a. አወዳደቅ ፣ መውደቅ ; en ~ libre ጅው ብሎ
chou-fleur n.m. — አበባ ጎመን መውደቅ b. ~ de neige የበረ ነጎድጓድ ; ~ d’eau ፏፏቴ ; ~ des
cheveux የጸጉር መሳሳት ; ~ des prix የዋጋ መውረድ c. la ~
choyer v.tr. — አሞላቀቀ
d’un gouvernement የመንግሥት መውደቅ d. ~ des reins
chrême n.m. — ሜሮን ፣ ቅብዓ ቅዱስ ዳሌ

Christ n.m. — ክርስቶስ ; Jésus- ~ ኢየሱስ ክርስቶስ chuter v.intr. — a. ወደቀ b. ረከሰ (ዋጋ) ፣ አልተሳካም
chrétien, -ienne adj. & n. — ክርስቲያን ci (1) adv. — de ci de là ከዚህም ከዚያም ፣ ከግራም ከቀኝም ፣
ከያቅጣጫው ; ci-gît እዚህ ያረፈው
chrétiennement adv. — በክርስትና ሥርዓት
ci (2) pron. dém. neut. inv. — fam. faire ci et ça
chrétienté n.f. — ክርስትና ፣ ሕዝበ ክርስቲያን
ይህንም ያንም አደረገ ; fam. comme-ci, comme ça እንደ ነገሩ
christianisation n.f. — መጠመቅ ፣ ክርስትናን መቀበል
ci-contre adv. — በግንባር ፣ በአንጻሩ
christianiser v.tr. — አጠመቀ
ci-dessous adv. — ከዚህ በታች
christianisme n.m. — ክርስትና
ci-dessus adv. — ከዚህ በላይ
chromatique adj. — a. ኅብረ ቀለም b. ኅብረ ድምፅ
ci-inclus, -e adj. & adv. — la copie ci-incluse በአባሪነት ciné n.m. fam. — የሲኒማ አኅጽሮት
የተያያዘው
cinéaste n.m. — ሲኒማ ቀራጭ
ci-joint, -e adj. & adv. — የተያያዘው ; les pièces ci-
ciné-club n.m. — የሲኒማ ክበብ
jointes የተያያዙት ሰነዶች
cinémathèque n.f. — የፊልም ክምችት
ci-après adv. — ከዚህ ቀጥሎ
cinématographique adj. — ከፊልም ቀረፃ ጋር ግንኙነት ያለው
cible n.f. — ዒላማ
cinéphile n. — ፊልም አፍቃሪ
cibler v.tr. — ዓለመ ፣ አተኮረ
cinglé, -e adj. & n. — ቀውስ ፣ ዕብድ
ciblé, -e adj. — a. ትኩረት የተሰጠው b. የታለመበት ; une
intervention ~e ዓላማ ያለው ንግግር cingler v.intr. & v.tr. — a. ቀዘፈ / ነዳ (መርከብ) b. ገረፈ ; la
grêle lui cinglait le visage በረው ፊቱን ይገርፈው ነበር
ciboire n.m. — ፃሕል (ትንሽ ሳህን)
cinq adj. num. & n.m. inv. — አምስት ; j’ai reçu ~ sur ~
ciboulette n.f. — ሽንኩርት (ቅጠሉ እንጂ ሥሩ የማይበላ)
አምስት በአምስት አገኘሁ (ነጥብ)
cicatrice n.f. — ጠባሳ
cinquantaine n.f. — አምሳ አካባቢ ; avoir la ~ አምሳ ዓመት
cicatrisation n.f. — የቁስል መጥገግ ሆነው

cicatriser — 1. v.tr. አዳነ 2. v.intr. & pr. ደረቀ ፣ ጠገገ cinquante adj. num. & n.m. inv. — አምሳ
(ቁስል)
cinquantenaire n.m. — ዕድሜው አምሳ የሆነ
cidre n.m. — ከቱፋ ጭማቂ የሚጠመቅ መጠጥ
cinquantième adj. num. & n. — አምሳኛ
Cie abr. Compagnie — ኩባንያ ፣ የንግድ ማኅበር
cinquième adj. num. & n. — አምስተኛ
ciel, cieux n.m. — a. ሰማይ ; à ~ ouvert እደጅ ፣ እውጭ ;
cinquièmement adv. — በአምስተኛ ደረጃ
(couleur) bleu ~ ሰማያዊ ; entre ~ et terre በግላጭ ፣
እውጭ b. fam. tomber du ~ ሳይታሰብ ዱብ አለ c. les cintre n.m. — a. የካፖርት መስቀያ b. ቅስት
cieux መንግሥተ ሰማያት d. (juste) ~ ! ስብሐት ለአብ !
cintré, -e adj. — ቆልማማ ፣ የተቀሰተ
cierge n.m. — ጧፍ
cintrer v.tr. — ቆለመመ ፣ ቀሰተ
cigale n.f. — እንጭራር
cirage n.m. — a. ውልወላ ፣ መወልወል (ቅባት) ፣ መጥረግ
cigare n.m. — ጥቅል ትንባሆ b. ቀለም (የጫማ) c. fam. être dans le ~ ዞረበት
cigarette n.f. — ሲጋራ circoncire v.tr. — ገረዘ
cigogne n.f. — ሽመላ circoncision n.f. — ግርዘት ፣ ግዝረት
ciguë n.f. — መርዘኛ ዕፅ circonférence n.f. — ዙሮሽ
cil n.m. — ቅንድብ circonflexe adj. — accent ~ ጭረት
ciller v.intr. — ተርገበገበ circonlocution n.f. — ዙሪያ ጥምጥም ንግግር
cime n.f. — ጫፍ (የዛፍ ፣ የተራራ) circonscription n.f. — ክልል ; ~ électorale የክልል ምርጫ
ciment n.m. — ሲሚንቶ circonscrire v.tr. — a. ከበበ ፣ ከለለ b. አቀበ ፣ ወሰነ ; ~ son
sujet የርእሱን ይዘት / ስፋት ወሰነ ; ~ un incendie ቃጠሎ
cimenter v.tr. — በሲሚንቶ ገረፈ ፣ አያያዘ
ተቆጣጠረ
cimenterie n.f. — የሲሚንቶ ፋብሪካ
circonspect, -e adj. — ተጠራጣሪ ፣ ጥንቁቅ ፣ ቁጥብ
cimetière n.m. — መካነ መቃብር
circonspection n.f. — ቁጥብነት ፣ ጥንቃቄ
cinéma n.m. — ሲኒማ ቤት ; faire du ~ ተቅበጠበጠ ፣ አጋነነ ;
~ muet ድምፅ የለሽ ፊልም ; fam. quel ~ ! አቤት ቁጩ !
78
circonstance n.f. — a. አጋጣሚ ፣ ሁኔታ ; étant donné citer v.tr. — a. ~ un texte ጽሑፍ ጠቀሰ b. jur. ጠራ
les ~s በሁኔታው ምክንያት ; paroles de ~ አግባብ ያለው ንግግር (ለምስክርነት)
b. ~s atténuantes ቅጣትን የሚቀንሱ / የሚያሻሽሉ ሁኔታዎች
citerne n.f. — የውሃ ማጠራቀሚያ ጋን
circonstancié,-e adj. — የተብራራ መግለጫ
cithare n.f. — ክራር
circonstanciel, -ielle adj. — a. ሁኔታ የሚገልጽ b. የቦታ
citoyen, -enne n. — ዜጋ
የድርጊት ተውሳከ ግስ
citoyenneté n.f. — ዜግነት
circonvenir v.tr. — በዘዴ አመለጠ / አለፈ
citrique adj. — ሲትሪክ ; acide ~ የሎሚ አሲድ
circonvolution n.f. — መጠምዘዝ
citron n.m. — ሎሚ
circuit n.m. — a. ዙሮሽ ፣ ዙሪያ (የከተማ) b. ~ automobile
የኦቶሞቢል ዙሮ c. ~ touristique ጉዞ d. ~ de distribution citronnade n.f. — ሎሚናት
የሥርጭት መሥመር ; mettre (un produit) en ~ አሰራጨ
citronnier n.m. — የሎሚ ዛፍ
(ሸቀጣ ሸቀጥ) e. ~ électrique የኤሌክትሪክ መሥመር ; couper
le ~ መሥመር ቆረጠ f. ~ fermé ዝግ ሥርጭት citrouille n.f. — ዱባ ፣ ባሕር ቅል
circulation n.f. — a. accident de la ~ የትራፊክ አደጋ b. ~ civet n.m. — ወጥ ; ~ de lièvre የጥንቸል ወጥ
sanguine የደም ዝውውር c. mettre en ~ አሠራጨ (መጽሐፍ
civette n.f. — ዝባድ
ለሽያጭ)
civière n.f. — ቃሬዛ
circulaire adj. & n.f. — ክብ
civil, -e — 1. adj. a. ሕዝባዊ ; guerre civile የእርስ በርስ
circulatoire adj. — troubles ~ የደም ዝውውር ችግር
ጦርነት ; droit ~ የፍትሐ ብሄር መብት 2. n.m. a. un ~ ሲቪል
circuler v.intr. — a. ተንቀሳቀሰ ፣ ዞወረ (ደም) b. ዞረ ; b. en ~ መለዮ ሳይለብስ ; dans le ~ ከታደራዊ ነውሮ ውጪ
cire n.f. — a. ~ d’abeilles የንብ ሰም c. ኩክ (የጆሮ) civilisation n.f. — ሥልጣኔ
ciré, -e adj. — a. ውሃ የማያስገባ b. ቫርኒሽ የተቀባ civiliser — 1. v.tr. አሠለጠነ 2. v.pr. se ~ ሠለጠነ
cirer v.tr. — ወለወለ ፣ ጠረገ ፣ ቫርኒሽ ቀባ civisme n.m. — የዜግነት ምግባር
cireur, -euse n.f. — ሊስትሮ ፣ ጫማ ጠራጊ civique adj. — የዜጋ ምግባራት ፣ የዜጋ መብቶች
cireux, -euse adv. — ሰም ያለበት clair — 1. adj. a. ግልጽ ፣ የጠራ b. ግልጽ ፣ የማያሻማ (ትርጉም) ;
explication claire ግልጽ ማብራሪያ c. bleu ~ ውሃ ሰማያዊ
cirque n.m. — a. ሰርከስ b. ገላጣ ቴያትር
ቀሚስ d. le temps est ~ ሰማዩ ጠርቷል 2. adv. je
cirrhose n.f. — የጉበት በሽታ (ውሃ ሲቋጥር) commence à y voir ~ ግልጽ ሆኖ ; ግልጽ ብሎ ይታየኝ ጀመር
3. n.m. a. ብርሃን ; clair de lune የጨረቃ ብርሃን b. en ~
cisaille(s) n.f. — መቀስ ፣ መቁረጭት ፣ መከርከሚያ (ለዛፍ)
በግልጽ ቋንቋ አነጋገረ ; tirer qqch. au ~ አንድን ነገር አብራራ
cisailler v.tr. — ቀረጠፈ ግልጽ አደረገ c. passer le plus ~ de son temps à አብዛኛ
ጊዜውን በ... አሳለፈ
ciseau, -eaux n.m. — paire de ~x መቀስ
clairement adv. — በግልጽ
ciseler v.tr. — ቀረጠፈ ፣ ጠረበ ፣ መደመደ
claire-voie n.f. — clôture à ~ ዘርዛራ አጥር
citadelle n.f. — ምሽግ ፣ እርድ
clairière n.f. — ገላጣ
citadin, -e adj. & n. — ከተሜ ፣ የከተማ ኗሪ
clairon n.m. — እምቢልታ
citation n.f. — a. ጥቅስ b. ማስረጃ ; ~ des témoins
የምስክሮች ቃል/ ማስረጃ c. ~ à l’ordre du jour በምስጋና claironnant, -e adj. — መረዋ ድምፅ
ተጠቀሰ
claironner v.tr. — ተኩራራ ፣ ፎከረ
cité n.f. — a. ከተማ b. universitaire የተማሪዎች ሠፈር
clairsemé, -e adj. — ዘርዛራ ፣ ስስ (የእህል አበቃቀል) (የጸጉር)
clairvoyance n.f. — አስተዋይነት ፣ አርቆ መመልከት / ማየት / première ~ የአንደኛ ማዕረግ ቲኬት c. avoir de la ~ ምርጥ
ተመልካችነት ሆነ (ሰው) ; de première ~ አንደኛ ደረጃ d. ክፍል ; ~s
supérieures ከፍተኛ መደብ ; livre de ~ የትምህርት መጽሐፍ
clairvoyant, -e adj. — አስተዋይ ፣ አርቆ ተመልካች
e. ክፍለ ጦር ; faire ses ~s ሠለጠነ ; soldat de deuxième
clamecer ou clamser v.intr. — fam. ደየመ ~ ተራ ወታደር
clamer v.tr. — ጮኸ ; ~ son innocence ንጹሕነቱን ለማሳየ / classement n.m. — a. ምደባ b. donner le ~ ውጤት
ለማሳወቅ ታገለ አሳወቀ (በደረጃ) c. በየዓይነቱ / በየመልኩ ማስቀመጥ d. መደርደር
(የመጻሕፍት)
clameur n.f. — ጩኸት
classer — 1. v.tr. a. መደበ ፣ ከፈለ ፣ ለየ b. በየዓይነቱ /
clan n.m. — ጎቸ
በየመልኩ / በየደረጃው አስቀመጠ c. ~ une affaire መዝገብ ዘጋ
clandestin, -e adj. — ሕቡዕ ፣ ሥውር ; passager ~ ሕገወጥ 2. v.pr. se ~ troisième ሦስተኛ ሆነ / ወጣ
ተሳፋሪ
classeur n.m. — ማኅደር ፣ ክላሰር
clandestinement adv. — በሕቡዕ ፣ በሥውር
classification n.f. — ምደባ
clandestinité n.f. — ሕቡዕነት ; passer dans la ~ ተሠወረ ፣
classifier v.tr. — መደበ
ተሸሸገ
classique adj. & n.m. — a. ዓይነተኛ b. መደበኛ ; fam.
clapet n.m. — መግላሊት ፣ ባልቦላ
c’est le coup ~ እንደ ተለመደው c. musique ~ ያሬዳዊ ዜማ ፣
clapier n.m. — የጥንቸል ቤት ረቂቅ ሙዚቃ

clapoter v.intr. — ተንጨለጨለ (ውሃ) clause n.f. — የውል ሐረግ


clapotis n.m. — መንጨልጨል (ውሃ) claustrophobie n.f. — የተዘጋ ቦታ ጥላቻ
clapper v.intr. — ~ de la langue ምላሱን አጮኸ clavicule n.f. — ዕልቅት
claquage n.m. — መላሸክ (ስፖርት) clavier n.m. — የፒያኖ / የጽሕፈት መኪና መምቻ
claque n.f. — a. ጥፊ ; donner une ~ በጥፊ አጮለ clé, clef n.f. — a. ቁልፍ ; fermer à ~ በቁልፍ ዘጋ ; mettre
b. አጨብጫቢ (ቴያትር) qqch. sous ~ አንድ ነገር ቆልፎ አስቀመጠ ; vendre une
maison clés en main ቤቱን ከነቁልፉ ገዛ b. position ~
claqué, -e adj. — የሞተ (በድካም)
ቁልፍ ቦታ c. la ~ du mystère የሚስጥሩ መፍቻ ; la ~ de la
claquement n.m. — ~ de dents የጥርስ መንቀጫቀጭ réussite የስኬቱ ዘዴ d. ~ anglaise የእንግሊዝ መፍቻ
g. mettre la ~ sous la porte ሹልክ ብሎ ጠፋ
claquer — 1. v.intr. a. ተውለበለበ (ሰንደቅ ዓላማ) b. ጮኸ
(ምላስ) ፣ ገረፈ / አጮኸ (ጅራፍ) ; il claque des dents ጥርሱ clémence n.f. — ርኅራኃ÷ ፣ መሐሪነት
ተንቀጫቀጨ c. ተቃጠለ (አምፖል) 2. v.tr. a. አጋጨ ፣ ደረገመ ፣
clément, -e — መሐሪ ፣ ርኅሩኅ
ተደረገመ (ለበር) b. fam. ~ une fortune ሀብቱን በተነ c. ~
des talons አንቋቋ (በተረከዝ) 3. v.pr. se ~ un muscle clémentine n.f. — መንደሪን
ጡንቻው ላሸከ / ተበጠሰበት
clerc n.m. — a. ደብተራ b. ጸሐፊ
clarification n.f. — ማብራሪያ
clergé n.m. — ቤተ ክህነት
clarifier v.tr. — አብራራ
clérical, -e, -aux adj. & n. — የቤተ ክህነት
clarinette n.f. — ክላሪኔት
clic n.m. — ቀጭታ ; ~ -clack ቀጭ-ቋ !
clarinettiste n. — ክላሪኔት ተጫዋች
cliché n.m. — a. ሠሌዳ (የፎቶግራፍ) b. የተሰለቸ አባባል
clarté n.f. — a. ጥራት (ውሃ) b. ግልጽነት ; ~ d’esprit የሐሳብ
client, -e n. — ደንበኛ (የሐኪም / የታክሲ / የሆቴል)
ግልጽነት
clientèle n.f. — ደንበኞች (የሐኪም / የጠበቃ / የሱቅ)
classe n.f. — a. መደብ ፣ ክፍል ፣ ደረጃ ፣ ክልል ; ~ d’âge
የዕድሜ ክልል b. ~ économique ተራ ማዕረግ ; billet de clignement n.m. — በዓይን መጥቀስ
80
cligner v.tr. & v.intr. — አርገበገበ cloîtrer — 1. v.tr. ገዳም አስገባ ; religieuse cloîtrée ገዳም
የገባች መነኩሲት 2. v.pr. se ~ dans le silence ጭጭ አለ
clignotant n.m. — ብልጭ ድርግም የሚል ፍሬቻ
clone n.m. — ማራባት (የሕዋስ)
clignotement n.m. — መርገብገብ
cloner v.tr. — አራባ (ለሕዋስ)
clignoter v.intr. — ተርገበገበ ፣ ብልጭ ድርግም አለ (ብርሃን) ፣
ተብለጨለጨ (ከዋክብት) clopin-clopant adv. — fam. aller ~ እየተንከላወሰ ሄደ ፣
እያነከሰ ሄደ
climat n.m. — የአየር ጠባይ
clopiner v.intr. — ተንከላወሰ ፣ አነከሰ
climatique adj. — ከአየር ንብረት ጋር የተያያዘ
cloque n.f. — እባጭ ፣ ውሃ መቋጠር
climatisation n.f. — የአየር ንብረትን ማስተካከል
clore v.tr. — ዘጋ ፣ ፈጸመ ፣ ደመደመ
climatiser v.tr. — የአየር ንብረትን አስተካከለ
clos, -e adj. — ዝግ ; à la nuit close ከጨለመ በኋላ ፣
climatiseur n.m. — የአየር ንብረትን ማስተካከያ
በምሽት ; les yeux clos ዓይነውን ጨፍኖ (ተኛ) ; l’incident
clin d’œil n.m. — ጥቅሻ ; en un ~ ከመቅጽበት ፣ ባንድ አፍታ est ~ ችግሩ ተፈትቷል
clinique — 1. adj. የጤና 2. n.f. ጤና ጣቢያ clôture n.f. — a. አጥር b. መዝጊያ ፣ መጨረሻ ; discours de
~ መዝጊያ ንግግር
clinquant n.m. — a. የውሸት b. ብልጭልጭ ; bijoux ~
አርተፊሻል ጌጥ clôturer v.tr. — a. ዘጋ ፣ አጠረ b. ደመደመ
clique n.f. — a. የሴረኛ ቡድን b. ባንድ (የሙዚቃ) c. fam. clou n.m. — a. ምስማር ፣ ችንካር b. fam. des ~ s ! ምንም !
prendre ses ~s et ses claques ኮተቱን አንሥቶ ሄደ c. የእግረኛ ማቋረጫ ምልክት d. ~ de girofle ቅርንፉድ e. fam.
(vieux) ~ ከርካሳ መኪና f. le ~ de la soirée
cliqueter v.intr. — አንቃጨለ (ቁልፍ)
clouer v.tr. — a. በምስማር መታ ፣ ቸነከረ b. fam. ~ le bec
cliquetis n.m. — መንቃጨል
à qqn. አፉን አስያዘ ; rester cloué sur place ክው ብሎ ቀረ ;
clitoris n.m. — ቂንጥር être cloué au lit ከአልጋው መነሣት አቃተው
clivage n.m. — ስንጥቅ ፣ ክፍተት clouté, -e adj. — ባለ ፌሮ (ለጫማ) ; passage clouté
የእግረኛ ማቋረጫ
cloaque n.m. — የቆሻሻ መጣያ
clown n.m. — የሰርከስ ተዋናይ
clochard n.m. — በረንዳ አዳሪ ፣ የጎዳና ተወዳዳሪ
club n.m. — ክበብ ፣ ማኅበር
cloche n.f. — a. ደወል b. fam. ደደብ ; quelle ~ ! ምን
ዓይነት ደደብ ነው ! cm abr. centimètre. — የሴንቲ ሜትር አህጽሮት
cloche-pied loc. adv. — እንክሻ ውሻ (በአንድ እግር ጡብ ጡብ coaccusé, -e n. — አብሮ ተከሳሽ
እያለ)
coadministrateur n.m. — ተባባሪ ፣ አስተዳዳሪ
clocher (1) n.m. — የደወል ቤት ; esprit de ~ ጠባብነት ፣
coagulant, -e adj. & n.m. — የሚያረጋ (ደም / ወተት)
ጎጠኛነት ; querelle de ~ የጎጥ ጠብ
coagulation n.f. — መርጋት (ደም / ወተት)
clocher (2) v.intr. — fam. il y a quelque chose qui
cloche የተበላሸ ነገር አለ coaguler v.pr. — አረጋ (ደም/ ወተት)
clochette n.f. — ቃጭል coaliser (se) v.pr. — ተጣመር
cloison n.f. — ክፍል coalition n.f. — መጣመር
cloisonnement n.m. — ማከፋፈል ፣ መለየት coassement n.m. — ማንቋረር (ለእንቁራሪት)
cloisonner v.tr. — ከፈለ ፣ ለየ coasser v.intr. — ጮኸ (ቁራ)
cloître n.m. — ገዳም cobalt n.m. — ኮባልት
cobaye n.m. — የዓይጥ ዓይነት ; servir de ~ መሞከሪያ ሆነ ፣ codification n.f. — ሕግጋትን በመጽሐፍ መልክ ማዘጋጀት ፣
መማሪያ ሆነ በምሥጢር መጻፍ

cobra n.m. — መርዛም እባብ codifier v.tr. — የሕግጋትን በመጽሐፍ መልክ አዘጋጀ ፣ የምስጢር
መልእክት ጻፈ
cocaïne n.f. — ኮኬን
codirecteur, -trice n. — ተባባሪ አስተዳዳሪ
cocarde n.f. — መለዮ
coefficient n.m. — መጣኝ ደልዳይ
cocardier, -ère adj. — fam. አርበኝነት የሚያበዛ
coéquipier n.m. — ተቧዳኝ
cocasse adj. — አሥቂኝ
coercition n.f. — ማስገደድ
coccinelle n.f. — የማርያም ፈረስ
cœur n.m. — A. a. ልብ ; opération à ~ ouvert የልብ ቀዶ
coccyx n.m. — የማርያም ፈረስ
ሕክምና ; (en forme de) ~ የልብ ቅርፅ ያለው b. avoir mal
cocher (1) n.m. — ጋሪ ነጅ ; ~ de fiacre የኪራይ ጋሪ ነጂ au ~ አቅለሸለሸው ; avoir le ~ bien accroché ልበ ብርቱ ሆነ
B. ነፍስ ፣ ስሜት ፣ አዕምሮ a. avoir qqch. sur le ~ ቅር
cocher (2) v.tr. — a. ከረከረ (ለዕንጨት) b. ምልክት አደረገ
አለው ; en avoir le ~ net ተገላገለ ; avoir la rage au ~ ልቡ
(ለጽሑፍ)
ነደደ ፣ ሆዱ አረረ ; parler à ~ ouvert የልቡን (ገልጦ) ተናገረ ;
cochère adj. f. — porte ~ የአጥር በር remercier qqn. du fond du ~ ከልቡ አመሰገነ ; aimer
qqn. de tout son ~ ከልቡ ወደደ (ለሰው) ; avoir le ~ gros
cochon n.m. — a. ዓሣማ ; ~ de lait የሚጠባ ዓሣማ
አዘነ ; avoir le ~ sur la main ለጋስ ሆነ ; un homme de
b. ቆሻሻ ፣ ጠያፍ ፣ ጸያፍ ፣ ወራዳ ፣ ልክስክስ (ሰው)
~ ልበ ቀና ; il n’a pas de ~ ጨካኝ ነው b. si le ~ vous en
cochonnaille n.f. — የዓሣማ ሥጋ (በገፍ) dit ካሰኝዎት ; je n’ai pas le ~ à faire cela አላደርገውም ;
prendre qqch. à ~ አጥብቆ ያዘ ; avoir à ~ de faire qqch.
cochonnerie n.f. — dire des ~s ፀያፍ ቀልድ ቀለደ
ለማድረግ ቆረጠ ; avoir du ~ à l’ouvrage ሥራዬ ብሎ ያዘ ;
cochonnet n.m. — a. የዓሣማ ግልገል b. የኮለሌ ሩር (እንቁራ) faire qqch. de bon ~ ከልቡ ሠራ አደረገ ; y aller de bon
~ ከልቡ ተያያዘ ; le ~ n’y est pas ያለ ልቡ ነው ፣ ከልቡ
cocktail n.m. — ኮክቴል
አይደለም ፣ ከልቤ አይደለም ; faire contre mauvaise
coco n.m. — a. noix de ~ የኮኮ ፍሬ ; eau de ~ የኮኮ ውሃ ; fortune bon ~ ክፉ ቀንን በልበ ሙሉነት ተወጣው
lait de ~ የኮኮ ጭማቂ b. fam. እንቁላል c. fam. drôle de ~ c. apprendre qch. par ~ በቃሉ አጠና C. መካከል ፣
ሞላጫ d. fam. mon petit ~ የኔ ፍቅር እምብርት (ለከተማ) ; au ~ de l’hiver በሐምሌ ጭለማ

cocon n.m. — ጓንጉል coexistence n.f. — አብሮ መኖር ፣ ጥምረት


cocorico n.m. — ኩኩሉ coexister v.intr. — አብሮ ኖረ ፣ ተጣመረ
cocotier n.m. — የኮኮ ዛፍ coffrage n.m. — ኩሸት ሣጥን (ሲሚንቶ ማፍሰሻ)
cocotte n.f. — a. fam. ሴት ዶሮ b. fam. ma ~ የኔ ቆንጆ coffre n.m. — a. ቸጥን ፣ ሰንዱቅ b. fam. ደረት c. ማኅደር
c. ማሰሮ d. የዕቃ ማስቀመጫ (የመኪና)
cocotte-minute n.f. — የእንፋሎት ድስት coffre-fort n.m. — ካዝና
cocu, -e adj. & n. — ሚስቱን የተነጠቀ ፣ ባሏን የተነጠቀች coffrer v.tr. — fam. ዘብጥያ አወረደ ፣ ከረቸመ
codage n.m. — የምሥጢር አጻጻፍ coffret n.m. — ሙዳይ
code n.m. — a. ሕግ ; ~ civil የፍትሐ ብሄር ሕግ ; ~ pénal cognac n.m. — ኮኛክ (መጠጥ)
የወንጀለኛ መቅጫ ሕግ ; ~ de la route የመንገድ ሥነ ሥርዓት
cognée n.f. — ምሳር
ደንብ b. (phares) ~ አጭር መብራት አበራ (መኪና)
c. ምሥጢር ፣ የተደበቀ መልእክት cogner — 1. v.tr. a. መታ (ምስማር) b. መታ ; ደበደበ ፣
ቀጠቀጠ (ለነገር / ለሰው) c. ገጨ ፣ ቦቀሰ 2. v.intr. አቋረጠ
coder v.tr. — በምሥጢር ጻፈ
(ለሞተር) 3. v.pr. se ~ contre qqch. ከአንድ ነገር ጋር ተጋጨ
codétenu, -e n. — ቁራኛ ፣ አብሮ የታሰረ
cognitif, -ive adj. — ማወቅን የሚመለከት
82
cohabitation n.f. — አብሮ መኖር colimaçon n.m. — ቀንድ አውጣ ; escalier en ~ ጠምዛዛ
ደረጃ
cohabiter v.intr. — አብሮ ኖረ
colin n.m. — የባሕር ዓሣ ዓይነት
cohérence n.f. — መጣጣም
colique n.f. — ተቅማጥ
cohérent, -e adj. — የሚጣጣም
colis n.m. — ጥቅል ; par ~ postal በፖስታ ቤት የተላከ ጥቅል
cohésion n.f. — መተሳሰር ፣ መጣጣም ፣ መያያዝ (ለሐሳብ)
collaborateur, -trice n. — a. ተባባሪ ፣ ተሳታፊ
cohorte n.f. — ጭፍራ
(መጽሄት) b. ግብረ አበር (ለወንጀል) ፣ ባንዳ
cohue n.f. — አጀብ ፣ ትርምስ
collaboration n.f. — ትብብር ፣ ተሳትፎ ፣ ግብረ አበርነት
coi, coite adj. — ፀጥ ; se tenir ~ ፀጥ ያለ
collaborer v.intr. — ተባበረ ፣ ተሳተፈ ፣ አደመ
coiffe n.f. — ራስ ላይ የሚደረግ
collage n.m. — ማጣበቅ ፣ መለጠፍ ፣ ልጠፋ
coiffer v.tr. — a. ሸፈነ (ራስ) b. ~ un chapeau ባርኔጣ አደረገ
collant, -e — 1. adj. የሚያጣብቅ 2. n.m. fam. ሞዛዛ
c. ~ qqn ጸጉር አስተካከለ ; se faire ~ ጸጉሩን ተበጠረ ፣ ጸጉሩን
ተስተካከለ d. fam. se faire ~ (au poteau) ተቀደመ (በእሩጫ) collatéral, -e, -aux adj. — ተወላጅ
coiffé, -e adj. — a. የተበጠረ b. ባርሜጣ ያደረገ collation n.f. — ቁርስ
coiffeur, -euse — 1. n. ፀጉር አስተካካይ 2. n.f. መልበሻ ቁም colle n.f. — a. ሙጫ ፣ ሙቅ b. የቃል ፈተና ; poser une ~ à
ሣጥን qqn. ጥያቄ አቀረበ
coiffure n.f. — a. የጸጉር ጌጥ b. አበጣጠር ፣ የፀጉር አሰራር collecte n.f. — መዋጮ
coin n.m. — a. ጥግ ፣ ዳር ; maison du ~ ጥግ ያለው ቤት collecter v.tr. — ሰበሰበ
b. ሽብልቅ ፣ ውሻል c. ማዕዘን d. ~ repas የምግብ ክፍል ; le
collecteur, -trice — 1. n. አጠራቃሚ ፣ ሰብሳቢ 2. adj. &
petit ~ ሽንት ቤት e. regard en ~ የጎድን ማየት ; du ~ de
n.m. (égout) ~ ፉካ
l’œil የጎሪጥ f. chercher qqch. dans tous les ~s
በየሥርቻው ፈለገ g. ወጣ ያለ h. ዳርቻ (መሬት) collectif, -ive — 1. adj. የጋራ ፣ የጅምላ 2. n.m. ~
budgétaire የፋይናንስ ድንጋጌ ረቂቅ
coincer — 1. v.tr. a. አጣበቀ b. ቀረቀረ ; fam. አጣብቂኝ
ውስጥ አስገባ (ሰው) c. fam. ዝግ (ሰው) 2. v.pr. se ~ les collectivement adv. — በጋራ
doigts ጣቱን ተያዘ
collection n.f. — ማጠራቀም ፣ መሰብሰብ (ቴምብር)
coïncidence n.f. — አጋጣሚ ፣ ገጠመኝ
collectionner v.tr. — አጠራቀመ ፣ ሰበሰበ
coïncider v.intr. — ተገጣጠመ ፣ ገጠመ (የጊዜና የነገር)
collectionneur, -euse n. — ሰብሳቢ
coing n.m. — ሰፈርጂል
collectiviser v.tr. — የጋራ አደረገ (ንብረት)
coït n.m. — ግብረ ሥጋ
collectivité n.f. — ስብስብ ፣ ኅብረተሰብ ; ~ locale የአካባቢው
col n.m. — a. አንገት (የሰው) b. አንገት (የጠርሙስ) c. ኮሌታ ፣ ኅብረተሰብ
ክሳድ ; faux ~ ተገጣሚ ኮሌታ d. ~ blanc የቢሮ ሠራተኛ
collège n.m. — a. ማኅበር ፣ አካል ፣ ቡድን ; ~ électoral
e. መተላለፊያ (የተራራ)
አስመራጭ ቡድን b. ~ d’enseignement secondaire
coléoptère n.m. — የጥንዚዛ ዘር መለስተኛ ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤት

colère n.f. — ቁጣ ንዴት ብስጭት ; ~ froide የታመቀ ቁጣ ; collégial, -e, -aux adj. — የማኅበር ፣ የኅብረት
être / se mettre en ~ ተቆጣ ; piquer une ~ ግልፍ አለበት
collégien, -ienne n. — የመለስተኛ ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤት
coléreux, -euse ou colérique adj. — ግልፍተኛ ፣ ቁጡ ተማሪ

colibri n.m. — የአበባ ወለላ የሚመገብ የወፍ ዓይነት collègue n. — የሥራ ባልደረባ
colifichet n.m. — ጥቃቅን ጌጣጌጦች (ውድ ያልሆነ)
coller — 1. v.tr. a. ለጠፈ ፣ አጣበቀ ; ~ du papier peint colonisation n.f. — የቅኝ አገዛዝ
sur un mur የግድግዳ ወረቀት ለጠፈ b. fam. ወሸቀ ; colle ça
coloniser v.tr. — ቅኝ ገዛ
dans un coin አንድ ቦታ ወሽቀው ; ~ une affaire sur le
dos de qqn. ችግሩን በሰው ላከከ c. fam. ~ une gifle à qqn. colonisateur, -trice adj. & n. — አቅኚ ፣ ቅኝ ገዢ
በጥፊ አጮለ d. ~ un élève ተማሪን በፈተና ጣለ ; ~ un
colonnade n.f. — የተደረደሩ ዓምዶች
candidat ተወዳዳሪ ጣለ e. il me colle ! ይሟዘዝብኛል !
2. v.intr. a. ተጣበቀ ; robe qui colle au corps ከሰውነት colonne n.f. — a. ዓምድ ፣ ምሰሶ b. ~ vertébrale አከርካሪ
የሚጣበቅ ቀሚስ b. fam. ça ne colle pas entre eux c. ቡድን ጓድ (የወታደር) d. cinquième ~ ዓምድ (ስለላ)
ኮከባቸው አልገጠመም c. fam. ça ne colle pas አይሠራም
colorant adj. & n.m. — ቀለም ፣ ማቅለሚያ
3. v.pr. se ~ ተጣበቀ ; fam. se ~ devant la télé ቴሌቪዥን
ፊት ተጎለተ coloration n.f. — ማቅለም ፣ ቀለም መንከር
collet n.m. — a. ኮሌታ ; saisir qqn. au ~ አነቀው b. elle coloré, -e adj. — የቀለመ ፣ ቀለም የተነከረ
est très ~ monté ኩሩ ናት c. (piège) አሽክላ ፣ ሸምቀቆ
colorer v.tr. — አቀለመ ፣ ነከረ (ቀለም)
colleter v.tr. — ጉሮሮ አነቀ ; se ~ avec qqn. ተናነቀ
coloriage n.m. — ቀለም መቀባት (ሥዕል)
colleur, -euse n. — ለጣፊ ; ~ d’affiches ማስታወቂያ ለጣፊ
colorier v.tr. — ቀለም ቀባ (ለሥዕል)
collier n.m. — a. ሐብል ፣ የአንገት ጌጥ ፣ ድሪ b. ~ de chien
coloris n.m. — ቅብ (ለሥዕል)
የውሻ ቀበቶ c. donner un coup de ~ የመጨረሻ ጥረት
አደረገ ፣ ተፍጨረጨረ ፣ ጥርሱን ነክሶ ታገለ d. ~ de barbe colossal, -e, -aux adj. — ግዙፍ
ሸንጎበት
colosse n.m. — ግዙፍ ፣ በጣም ትልቅ
collimateur n.m. — ማነጣጠሪያ ፣ ዓይነ ቁራኛ ; avoir qqn.
colportage n.m. — የሱቅ በደረቴ ንግድ
dans le ~ በዓይነ ቁራኛ ተከታተለ
colporter v.tr. — ሱቅ በደረቴ ነገደ
colline n.f. — ኮረብታ
colporteur, -euse n. — ሱቅ በደረቴ ; ~ de fausses
collision n.f. — ግጭት ፣ መላተም ; entrer en ተጋጨ
nouvelles የውሸት ፣ የሐሰት ወሬ ነዛ
(ለተሽከርካሪ)
coltiner v.tr. — ተሸከመ ; fam. je ne vais pas me ~ ça
colloque n.m. — ውይይት ፣ አውደ ጥናት
tout seul ይህን ሁሉ ብቻየን አልሸከምም
collusion n.f. — ግብረ አበርነት ፣ ሴራ
colza n.m. — ዘር ፣ ፍሬ
collyre n.m. — የዓይን ጠብታ (መድኃኒት)
coma n.m. — ኅሊናን መሳት ፣ መድከም (በሽተኛ)
colmater v.tr. — ደፈነ ፣ አሸገ ፣ ለደሰ (ሽንቁር)
comateux, -euse adj. — état ~ ራስን የመሳት ሁኔታ
colombe n.f. — እርግብ ፣ ዋኔ
combat n.m. — a. ውጊያ ፣ ጦርነት ; hors de ~ የተሸነፈ
colombier n.m. — የእርግብ ቤት
combattant, -e — 1. adj. ተዋጊ ፣ ተፋላሚ 2. n. ጦረኛ ;
colon n.m. — ጢሰኛ ፣ ሠፋሪ ፣ አቅኝ anciens ~s አባት ጦረኞች
côlon n.m. — ትልቅ አንጀት combattre v.tr. & intr. — ተዋጋ ፣ ተፋለመ ፣ ተጋጠመ
colonel n.m. — ኮሎኔል combatif, -ive adj. — ተዋጊ ፣ ጦረኛ ፣ ታጋይ (ባሕርይ)
colonial, -e, -aux — 1. adj. የቅኝ አገር ነዋሪ 2. adj. & n. combien adv. — ስንት ፣ ምን ያህል ; depuis ~ de temps
የቅኚ est-il ici ? ከመቼ ጅምሮ ነው እዚህ ያለው ?
colonialisme n.m. — ቅኝ አገዛዝ combinaison n.f. — a. ቅንጅት ፣ መጣመር ፣ መገናኘት
(የፊደል / የቀለም) b. ሙሉ ልብስ
colonialiste adj. & n. — ቅኝ ገዢ
combinard, -e adj. & n. — fam. ጮሌ ፣ ጭልፊት (ለሱ)
colonie n.f. — a. ቅኝ ግዛት b. ~ de vacances የልጆች
የዕረፍት ማሳለፊያ ቦታ ፣ ካምፕ (የዕረፍት)

84
combine n.f. — ዘዴ ፣ መላ ; fam. ብልሃት ; connaître la ~ comme tout የለየለት አሥቂኝ b. ~ (si) ... ይመስል ፣ እንደ...
ሽወዳ ይችላል ሁሉ ; il leva la main ~ pour me frapper እጁን አንሥቶ
ቃጣብኝ c. fam. c’est tout ~ ያው ነው ; tout ~ il faut
combiné n.m. — a. የስልክ መቀበያ b. ቅንጅት ፣ ቅይጥ
በሚገባ d. qu’est-ce que vous avez ~ légumes ? ምን
combiner — 1. v.tr. a. አጣመረ ፣ አዋሐደ ፣ ቀየጠ ፣ አቀናበረ ምን ዓይነት አትክልት አለዎ ? e. እንዴት ! ; ~ il est maigre !
(ሐሳብ) ፣ አቀናጀ 2. v.pr. se ~ ተጣመረ እንዴት ቀጭን ነው ! ; (alors) ~ ça vous venez de Paris ?
እና ከፓሪስ ነው የመጡት ?
comble — 1. n.m. a. ጣራ ; loger sous les combles
ተጣቦ ኖረ ; de fond en ~ ከላይ እስከ ታች b. pour ~ de comme (2) conj. — a. ስለ... ፣ በ... ; ~ vous êtes là እርስዎ
malheur ይባስ ብሎ ; ça, c’est le ~ ! የባሰው መጣ ! ; le ~ ስለአሉ ፣ እርስዎ በመኖርዎ b. ሊ... ሲል ; nous arrivâmes ~
du bonheur ከፍተኛ ደስታ 2. adj. salle ~ ጢም ብሎ የሞላ il partait ሊጣ ሲል ደረስን
ቤት
commémoratif, -ive adj. — የመታሰቢያ ፣ መዘክር
combler v.tr. — a. ሞላ (ጉድጓድ) ፣ ደፈነ b. vous me
commémoration n.f. — መታሰቢያ ፣ ዝክር ፣ ተዝካር
comblez አምበሸበሹኝ
commémorer v.tr. — አስታወሰ ፣ ዘከረ
combustible — 1. adj. የሚነድ 2. n.m. ማገዶ ፣ ነዳጅ
commencement n.m. — መጀመሪያ ; au ~ መጀመሪያ ላይ ፣
combustion n.f. — መንደድ
በመጀመሪያ
comédie n.f. — አሥቂኝ ቲያትር ; ~ musicale አሥቂኝ ዘፈን
commencer — 1. v.tr. ጀመረ ; il commence à pleuvoir
comédien, -ienne n. — ተዋናይ ፣ ተዋናይት መዝነብ ጀመረ ; ~ par faire qqch. አንድ ነገር በማድረግ ጀመረ
2. v.intr. ça vient de ~ ገና አሁን ተጀመረ
comestible adj. — የሚበላ
comment — 1. adv. እንዴት ፣ እንደምን ; ~ allez-vous ?
comète n.f. — ጅራታም ኮከብ
እንዴት ነዎ ? እንደምን ነዎ ? ; ~ (dites-vous) ? እንዴት አሉ ?
comique — 1. adj. አሥቂኝ ፣ ኮሚክ (ሰው) 2. n.m. አሥቂኝ ምን አሉ ? ; ~ faire ? እንዴት ይደረግ ? ምን ማድረግ ይበጃል ?
(ሰው) ; le ~ de l’histoire c’est que የታሪኩ አሥቂኝ ገጽታ ምን ይደረግ ? ምን ይሻላል ? ; ~ est-il ? እንዴት (ያለ) ነው ?
2. excl. ~ ! እንዴት ! ; mais ~ donc ! እንዴታ !
comité n.m. — ኮሚቴ ፣ ድርጅት ፣ ደርግ ; ~ d’entreprise
መጠርጠሩስ ! ; fam. ça t’a plu ? - et ~ ! ወደድከው ?
የድርጅት ኮሚቴ ; être en petit ~ ሰው ሳይበዛ (ስብሰባ)
እንዴታ ! መጠርጠሩስ ! አልነግርህም ! 3. n.m. inv. les
commandant, -e n.m. — ሻለቃ ፣ አዛዥ ; ~ de bord የበረራ pourquoi et les ~ ለምንና እንዴት
አዛዥ ካፒቴን ; ~ chef ሻለቃ
commentaire n.m. — a. ሐተታ ፣ ትችት ፣ አቃቂር ፣ ትንተና
commande n.f. — a. ትእዛዝ ; passer une ~ ሸቀጥ አዘዘ ; b. አስተያየት ፣ ጥቆማ
fait sur ~ በትእዛዝ የተሠራ ; prendre les ~s አመራር ያዘ
commentateur, -trice n. — ሐተታ ሰጭ ፣ ተቺ ፣ አስተያየት
b. levier de ~ መሪ ማንሻ (የእርሻ መኪና)
ሰጭ ፣ ተንታኝ
commandement n.m. — ትእዛዝ ; les dix ~s ዓሠርቱ ቃላት ;
commenter v.tr. — አተተ ፣ አስተያየት ሰጠ b. ተቸ ፣ ተረጎመ ፣
prendre le ~ አመራር ያዘ
ተነተነ
commander — 1. v.tr. a. አዘዘ (ነገር) b. c’est qqch. qui
commérage n.m. — ~ s ወሬ ፣ አሉባልታ
se commande pas እንዲህ ያለውን ነገር አይቆጣጠሩትም
2. v.intr. qui est-ce qui commande ici ? እዚህ አዛዠ commerçant, -e — 1. n. ነጋዴ ; ~ (en gros / en détail)
ማን ነው ? ነጋዴ (የጅምላ / የችርቻሮ) 2. adj. የንግድ (ሠፈር) ; rue ~e ሱቅ
ያለበት መንገድ ; peu ~ ደካማ ነጋዴ
commandeur n.m. — ሻለቃ ፣ አዛዥ
commerce n.m. — a. ንግድ ; ~ en gros / en détail
commanditaire n.m. — ከፋይ
የጅምላ ንግድ ፣ የችርቻሮ ንግድ ; le petit ~ አነስተኛ ንግድ ; hors
commanditer v.tr. — ወጪ ከፈለ ~ የማይሸጥ ? (ለሁሉም ሰው) b. መገበያየት
commando n.m. — ኮማንዶ commercer v.intr. — ነገደ
comme (1) adv. — a. እንደ ; faites ~ moi እንደ እኔ አድርጉ ; commercial, -e, -aux adj. — የንግድ ; centre ~ የንግድ
faites ~ il vous plaira እንዳሻዎ ያርጉ ; fam. drôle ማዕከል
commercialisation n.f. — የንግድ አቅርቦት communicatif, -ive adj. — ሐሳቡን በቀላሉ የማስተላለፍ
ተስጥኦ ያለው
commercialiser v.tr. — ለንግድ አቀረበ
communication n.f. — a. መገናኛ ; entrer / se mettre
commère n.f. — ወሬኛ ፣ አሉባልተኛ (የአሮጊት)
en ~ avec qqn. ተገናኘ ; ~ téléphonique በስልክ ግንኙነት ;
commettre v.tr. — ፈጸመ (ወንጀል) ፣ ሠራ (ስህተት) ~ en PCV በተዘዋዋሪ የሚከፈል የስልክ ግንኙነት ; la ~ est
mauvaise መሥመሩ መጥፎ ነው
commis n.m. — የሱቅ ረዳት
communier v.intr. — ቆረበ
commisération n.f. — ርኅራኃ÷
communion n.f. — a. ቁርባን b. être en ~ avec qqn.
commissaire n.m. — a. ሹም (መንግሥት) b. ~ (de police)
ከአንድ ሰው ጋር ተግባባ
የጣቢያ አዛዥ
communiqué n.m. — መልእክት ፣ ዘገባ ፣ ጋዜጣዊ ዘገባ ፣
commissaire-priseur n.m. — የሐራጅ አሻሻጭ
ጋዜጣዊ ማብራሪያ ፣ መግለጫ
commissariat n.m. — ~ (de police) ፖሊስ ጣቢያ
communiquer — 1. v.tr. አስተላለፈ ፣ ገለጠ ; ~ qqch. par
commission n.f. — የአገልግሎት ክፍያ ፣ ኮሚሽን ; ~ écrit በጽሑፍ ዘገበ ፣ ገለጠ ፣ ማብራሪያ ሰጠ 2. v.intr. ግንኙነት
d’enquête የምርመራ ፣ የክትትል ቡድን ፣ ኮሚቴ መሠረተ

commissionnaire n.m. — አዋዋይ ፣ ደላላ communisme n.m. — ኮሚኒዝም


commisionner v.tr. — ኃላፊነት ሰጠ ፣ ሾመ communiste n. — ኮሚኒስት
commissure n.f. — መጋጠሚያ ፣ ጫፍ ፣ ማዕዘን (የአፍ) commutateur n.m. — ማብሪያ / ማጥፊያ
commode — 1. adj. አመች ፣ ተስማሚ (ጊዜ) ፣ ቀላል commutation n.f. — መለዋወጥ
(ብርጩማ) ፣ ምች (ቤት) ; fam. il n’est pas ~ ችኮ ነው ፣
commuter v.tr. — ለዋወጠ
አይጥምም ፣ አይመችም 2. n.f. የራስጌ እቃ ማኖሪያ ፣ ኮመዲኖ
compact, -e adj. — ጥብቅ ፣ ጥቅጥቅ ፣ ጠጣር ; foule ~e
commodément adv. — በአመቺ ሁኔታ
የተጨናነቀ ሕዝብ
commodité n.f. — ቀላልነት ፣ ተስማሚነት ፣ ድሎት ፣ አመችነት
compagne n.f. — ጓደኛ (የትዳር)
commotion n.f. — መናጋት
compagnie n.f. — a. ጓደኝነት ; tenir ~ à qqn. አጫወተ
commotionner v.tr. — አናጋ (ብቸኛን ሰው) ; fausser ~ à qqn. ጠፋ ፣ ከዳ ፣ ራቀ b. ኩባንያ ;
~ aérienne የአየር መንገድ ኩባንያ
commuer v.tr. — አሻሻለ ፣ አቀለለ (ቅጣት)
compagnon n.m. — ጓደኛ ፣ ጓድ ; ~ de route ተጓዳኝ ; ~
commun, -e — 1. adj. a. የጋራ ፣ የወል ; ami ~ የጋራ ወዳጅ ;
d’infortune የሐዘን ተካፋይ
vie ~e አብሮ መኖር ; d’un ~ accord በጋራ ስምምነት ; en ~
በጋራ ፣ አብሮ ፣ በል b. የተለመደ ፣ ተራ ; le sens ~ የተለምዶ comparable adj. — ተወዳዳሪ ፣ የሚነጻጸር ፣ አቻ ለአቻ
ማስተዋል ; nom ~ የወል ስም 2. n.m. le ~ des mortels
comparaison n.f. — ንጽጽር ; en ~ de ሲወዳደር ፣ ሲነጻጸር ;
ተራው ሰው ; hors du ~ ያልተለመደ ፣ እንግዳ
sans ~ አቻ የሌለው ፣ ተወዳዳሪ የሌለው
communal, -e, -aux adj. — l’école ~ የቀበሌ ትምህርት ቤት
comparaître v.intr. — ቀረበ ; ~ (en justice) ፍርድ ቤት
communautaire adj. — የኅብረተሰብ (ማዕከል)
comparativement adv. — ሲወዳደር ፣ ሲነጻጸር
communauté n.f. — a. ኅብረት ፣ ኅብረተሰብ b. ማኅበር
comparer v.tr. — አወዳደረ ፣ አነጻጸረ ፣ አስተያየ
(የሃይማኖት)
comparse n. — ፋይዳ ቢስ (ሰው)
commune n.f. — ቀበሌ
compartiment n.m. — ክፍል
communément adv. — በተለምዶ ፣ በዘልማድ
compartimentage n.m. — መከፋፈል
communiant, -e n. — ቆራቢ
compartimenté, -e adj. — une société ~e ለየቅሉ የሚኖር
communicant, -e — adj. የሚገናኝ
ማኅበረሰብ
86
compartimenter v.tr. — ከፋፈለ complémentaire adj. — ተጨማሪ
comparution n.f. — መቅረብ (ፍርድ ቤት) complet, -ète — 1. adj. a. ሙሉ ፣ የተሟላ b. au ~ የሞላ
የተሟላ ; fam. c’est ~ ! ሞልቷል ፣ የሞላ ፣ የተያዘ (ሆቴል /
compas n.m. — a. ጽርከል ፣ ኮምፓስ ፣ ጠድአል b. avoir le
አውቶቡስ / ቴአትር) ; échec ~ አይወድቁ አወዳደቅ 2. n.m. a.~
~ dans l’œil ጥሩ ዓይነ ገመድ ኖረው
(-veston) ሙሉ ልብስ b. nous étions au grand ~
compassion n.f. — ርኅራኃ÷ ሁላችንም ነበርን

compatibilité n.f. — መስማማት ፣ ተስማሚነት complètement adv. — ሙሉ በሙሉ


compatible adj. — የሚስማማ ፣ ተስማሚ compléter v.tr. — a. አሟላ b. ils se complètent
ይደጋገፋሉ
compatir v.intr. — ተገነዘበ (ሐዘንን) ; ~ au chagrin de
qqn. የሐዘን ተካፋይ ሆነ ፣ ሐዘነውን ተጋራ፣ አዘነ complexe — 1. adj. የተወሳሰበ 2. n.m. a. ራስን ዝቅ /ከፍ
አድርጎ አየ ; avoir des ~s የዝቅተኛነት ስሜት ኖረው
compatissant, -e adj. — የሰው ሐዘን የሚጋራ ፣ የሐዘን ተካፋይ
k. የኢንዱስትሪ አምራቾች ቅንጅት
compatriote n. — ያገር ልጅ ፣ የንዝ ልጅ
complexé, -e adj. — የበታችነት ስሜት ያደረበት
compensation n.f. — a. ካሣ ; en ~ de በማካካስ
complexité n.f. — ውስብስብነት
b. ማስተካከል ፣ እኩል ማድረግ
complication n.f. — a. መወሳሰብ b. ጠንቅ (የበሽታ)
compensatoire adj. — የካሣ
complice adj. & n. — ግብረ አበር
compenser v.tr. — a. ካሠ ፣ አስተካከለ ፣ አጣጣ ; ~ une
perte ኪሳራን አስተካከለ b. ጭማሪ ከፍሎ አስተካከለ (ብድር) complicité n.f. — a. ግብረ አበርነት b. መግባባት
compère n.m. — አበ ልጅ (የቆየ አነጋገር) compliment n.m. — ምስጋና ; tous mes compliments !
የምሥራች ! b. faites-lui bien mes compliments
compétence n.f. — ብቁነት ፣ ብቃት ፣ ችሎታ
ሰላምታ(ዬን) አቅርብልኝ
compétent, -e adj. — ብቁ ; il est ~ sur ce sujet በጉዳዩ
complimenter v.tr. — አመሰገነ ፣ አወደሰ ፣ የምሥራች አለ
ተክኖበታል ; les autorités ~es ጉዳዩ የሚመለከታቸው ባለ
ሥልጣኖች compliqué, -e adj. — ከባድ ፣ ውስብስብ ; ce n’est pas ~
ቀላል ነው
compétitif, -ive adj. — ወዳደር የሚችል (ምርት)
compliquer — 1. v.tr. አወሳሰበ 2. v.pr. les affaires se
compétition n.f. — ውድድር ፣ ግጥሚያ ; ~ sportive
compliquent ሁኔታዎች እየተወሳሰቡ ነው ; se ~ l’existence
የስፖርት ውድድር ፣ ግጥሚያ
በሕይወቱ ላይ ችግር ፈጠረ
compilateur, -trice n. — ጽሑፍ አሰባሳቢ
complot n.m. — አድማ ፣ ሤራ
compilation n.f. — ስብስብ ፣ ጥርቅም ፣ ክምችት
comploter v.intr. — አደመ ፣ አሤረ ፣ ዶለተ
compiler v.tr. — ሰበሰበ ፣ አጠራቀመ
comploteur n.m. — አድመኛ ፣ ሤረኛ
complainte n.f. — ማማረር ፣ እሮሮ
componction n.f. — a. ፀፀት b. መሰቅጠጥ
complaire v.ind. — ~ à qqn. አንድን ሰው አስደሰተ ; se ~ à
comportement n.m. — አካኋን
faire qqch. አንድን ነገር በማድረግ ተደሰተ
comporter — 1. v.tr. አካተተ ፣ አስከተለ ; les
complaisamment adv. — በመልካም ፈቃደኝነት ፣ በደግነት ፣
inconvénients que cela comporte ይህ የሚያስከትላቸው
ለማስደሰት
ችግር 2. v.pr. se ~ mal ባለገ
complaisance n.f. — መልካም ፈቃድ ፣ ትሕትና ፣ ደግነት ፣
composant, -e — 1. adj. የ...አካል፣ ድብልቅ 2. n.m. በ...
ታዛዛነት ; certificat de ~ የአድልዎ ወረቀት
የሚገባ ; les ~s d’un médicament በአንድ መድኃኒት ውስጥ
complaisant, -e adj. — a. ሰው የሚረዳ ፣ ደግ b. እሺ ባይ አብሮ የሚገባ 3. n.f. les composantes d’une idée ይዘት
(የጽሑፍ)
complément n.m. — a. ማሟያ b. ጓዝ ; ~ (d’objet) የተሳቢ
ጓዝ composé, -e adj. — ያለበት
composer — 1. v.tr. a. ደረሰ (ሙዚቃ) b. ~ un numéro comptabilité n.f. — ሒሳብ ; tenir la ~ ሒሳብ ያዘ
ደለ (ስልክ) 2. v.intr. a. ~ avec l’ennemi ከጠላት ጋር
comptable — 1. adj. ተጠያቂ 2. n.m. ሒሳብ ያዘ ; expert ~
ተደራደረ / ተስማማ / ተዋዋለ b. ፈተነ 3. v.pr. se ~ de አቀፈ፣
የገንዘብ አያያዝ ባለሙያ
አካተተ ; l’eau se compose d’oxygène et d’hydrogène
ውሃ ኦክሲጅንና ሐይድሮጅን አለበት comptant — 1. adj. m. argent ~ ጥሬ ገንዘብ 2. n.m.
payer ~ እጅ በጅ ከፈለ
compositeur, -trice n. — ደራሲ (ለጽሑፍ) ፣ አቀናባሪ
(ሙዚቃ) compte n.m. — a. ሒሳብ ቆጠራ ; faire le ~ des dépenses
ወጭውን አሰላ ; le ~ y est ሒሳቡ / ስሌቱ ትክክል ነው b. ~ en
composition n.f. — a. ማቀናበር ፣ መድረስ b. ድርሰት ፣
banque የባንክ ሒሳብ ; sur le ~ de qqn. ስለ አንድ ሰው ;
ቅንብር (ሙዚቃ) c. ፈተና
mettre qqch. sur le ~ de qqn. አላከከ ; s’installer à
compost n.m. — ማዳበሪያ son ~ ራሱን ቻለ c. fam. il a son ~ ዋጋውን አገኘ ; son ~ est
bon ቀለጠ ; fam. régler son ~ à qqn. ዋጋውን ሰጠው ;
composter v.tr. — በቲኬት ላይ ምልክት አደረገ
s’en tirer à bon ~ በቀላሉ ተገላገለ d. rendre ~ de qqch.
compote n.f. — a. የተፈጨ b. fam. j’ai les jambes en ~ ዘገበ ; ~ rendu ዘገባ ; se rendre ~ de qqch. አንድን ነገር
ጉልበቴ ዛለ (በተራ አንጋገር) ተገነዘበ ፣ አንድ ነገር ገባው ; tenir ~ de ቦታ ሰጠ ፣ ትኩረት ሰጠ
e. y trouver son ~ ድርሻውን አገኘ ; acheter qqch. à bon
compréhensible adj. — የሚገባ
~ አንድን ነገር በርካሽ ገዛ f. en fin de ~ ; tout ~ fait ዞሮ ዞሮ ;
compréhensif, -ive adj. — የሚረዳ (የሰውን ችግር) ሁሉንም አውጥቶና አውርዶ ፣ ወጣም ወረደ g. ቆጠራ ; ~ à
rebours የኋሊት / ጋፍኛ ቆጠረ
compréhension n.f. — ግንዛቤ ፣ መግባባት
compte-gouttes n.m. inv. — ጠብታ ማድረጊያ ; au ~
comprendre v.tr. — a. አጠቃለለ ፣ አካተተ ፣ አቀፈ ፣ ያዘ ፣
በቁጠባ
ጨመረ ; y compris ጨምሮ ፣ ከ... ጋር b. ተገነዘበ ፣ ገባው ; je
n’arrive pas à ~ cette phrase ይህ ዓረፍተ ነገር ሊገባኝ compter — 1. v.tr. a. ቆጠረ ; ses jours sont comptés
አልቻለም ፣ አልገባኝ አለ ; je lui ai fait ~ que እንደ... በጣት የሚቆጠሩ ቀናት ይቀሩታል ፣ ቀኑን እየቆጠረ ነው ; sans ~
አስረዳሁት ; se faire ~ አስገነዘበ ; cela se comprend መረዳት que ... ሳይቆጠር ፣ ... ሳይጨምር ; il faut ~ une heure አንድ
ይቻላል ; je comprends bien ! ይገባኛል ሰዓት ያስፈልጋል / ይፈጃል ; à ~ du 1er janvier ከጥር 1 ጅምሮ
b. ~ qqn. parmi ses amis ከወዳጅ ቆጠረ c. ~ faire qqch.
compresse n.f. — ሻሽ ፣ ጥጥ (ለቁስል)
አንድ ነገር ለመሥራት አሰበ 2. v.intr. a. እጁን አስገባ b. ~ sur
compresser v.tr. — ተጫነ ፣ ደመደመ ፣ ተመተመ ፣ አመቀ qqn. በአንድ ሰው ላይ ተማመነ ; comptez sur moi ይመነውኝ ;
j’y compte bien እተማመናለሁ c. ~ avec qqn. እገሌን
compresseur n.m. — ዳምጤ
ጨምሮ ፣ እገሌ ሳይዘነጋ d. ~ parmi les meilleurs ከተሻሉት
compressible adj. — የሚታመቅ መካከል ሆነ e. cela ne compte pas ከሒሳብ ውስጥ አይገባም ;
ce qui compte c’est de réussir ዋናው ነገር መሳካቱ ነው
compression n.f. — a. መታመቅ ፣ እምቅ b. ~ de
personnel ቅነሳ (ሠራተኛ) compteur n.m. — ቆጣሪ ፣ መለኪያ ; ~ kilométrique የኪሎ
ሜትር ቆጣሪ ; ~ de vitesse የፍጥነት መለኪያ
comprimé, -e — 1. adj. air ~ የታመቀ አየር ; outil à air ~
የንፋስ መሣሪያ 2. n.m. እንክብል comptine n.f. — የልጆች ዘፈን
comprimer v.tr. — a. አመቀ ፣ ተጫነ b. ገታ ፣ ተቆጣጠረ comptoir n.m. — ባንኮኒ
(ዕንባ / ስሜት)
compulser v.tr. — a. ገፋፋ b. አገላበጠ
compromettant, -e adj. — የሚያሳማ ፣ የሚያስጠረጥር
compute n.m. — ቀመር ፣ ዘመን አቆጣጠር
compromettre — 1. v.tr. አስጠረጠረ ፣ አሳማ ; ~ un projet
comté n.m. — ግዛት
የአንድን ጉዳይ ስኬት አጠያያቂ አደረገ 2. v.pr. se ~ ስሙን አጠፋ
con, conne — 1. adj. fam. ጅል ፣ ደደብ 2. n. fam. ጅል ፣
compromis n.m. — trouver un ~ መስማማት በሽምግልና
ሞኝ ፣ ቂል ፣ ደደብ ; faire le ~ ተጃጃለ ፣ ተሞኘ
ተስማማ
concassage n.m. — መሸክሸክ
compromission n.f. — እጅ መስጠት
concasser v.tr. — ከካ ፣ ሸከሸከ
comptabiliser v.tr. — በሒሳብ ያዘ
88
concasseur n.m. — መፍጫ (የድንጋይ) concierge n. — ዘበኛ ፣ ጠባቂ ፣ በር ከፋች
concave adj. — ስርጉድ ፣ ዘባጣ concile n.m. — ጉባዔ
concavité n.f. — ስርጉድነት conciliable adj. — የሚስማማ ፣ የሚጣጣም
concéder v.tr. — a. ሰጠ (ጥቅም / ቅድሚያ) b. ~ qu’on a conciliabule n.m. — መመሳጠር ፣ መዶለት
tort ጥፋተኛነቱን ተቀበለ
conciliant, -e adj. — አስታራቂ ፣ አስማሚ ፣ አግባቢ ፣ ተግባቢ
concentration n.f. — a. ክምችት b. ~ urbaine የከተማ
conciliateur, -trice n. — አስታራቂ ፣ አስማሚ
መብዛት (የከተማ ሕዝብ) c. አትኩሮት
conciliation n.f. — ስምምነት ፣ ዕርቅ
concentré, -e — 1. adj. a. lait ~ ወፍራም ወተት b. ያተኮረ
(አዕምሮ) 2. n.m. ~ de tomates የቲማቲም ሳልሳ concilier — 1. v.tr. አስማማ ፣ አስታረቀ 2. v.pr. se ~
ተስማማ ፣ ታረቀ ; se ~ les bonnes grâce de qqn. ተወደደ ፣
concentrer — 1. v.tr. a. አከማቸ b. ~ son attention sur
ወዳጅነትን አተረፈ
qqch. ባንድ ነገር ላይ አተኮረ 2. v.pr. se ~ (sur) ባንድ ነገር ላይ
አተኮረ concis, -e adj. — ከረጅሙ ባጭሩ የተዘጋጀ ፣ ቅልብጭ ያለ ፣
ምጥን ፣ መጠነኛ ፣ መለስተኛ
concentrique n. — ጋራምብርታዊ
concision n.f. — እጥር ምጥን ያለ ፣ ከረጅሙ ባጭሩ ፣ ቅልብጭ
concept n.m. — ፅንሰ ሐሳብ
ያለ
concepteur, -trice adj. — ፅንሰ ሐሳብ አፍላቂ / አመንጪ
concitoyen, -enne n. — ያገር ልጅ ፣ ያገር ሰው ፣ ያገር ተወላጅ
conception n.f. — a. ፅንሰት b. ፅንሰ ሐሳብ ማፍለቅ
conclave n.m. — ዝግ ጉባዔ
conceptualiser v.tr. — በፅንሰ ሐሳብ መልክ አስቀመጠ
concluant, -e adj. — አስተማማኝ ፣ አሳማኝ
concernant adv. — በተመለከተ ፣ በማስመልከት
conclure — 1. v.tr. a. ደመደመ ፣ ቆረጠ ፣ ጨረሰ b. ስምምነት
concerner v.tr. — አሳሰበ ፣ ተመለከተ ; en ce qui vous ደረሰ ፣ ወሰነ ; ~ un marché ተስማማ (መገበያየት)
concerne እርሶን በተመለከተ ; est-ce que cela vous
conclusion n.f. — a. መደምደሚያ ፣ ማጠቃለያ ፣ መጨረሻ ፣
concerne ? ይመለከትዎታል ? ያገባዎታል ?
መዝጊያ ; en ~ ለማጠቃለል ፣ ለመደምደም ፣ ለመፈጸም ፣
concert n.m. — a. ስምምነት ፣ መግባባት ; agir de ~ avec ለመጨረስ ፣ ለመዝጋት b. የመጨረሻ ውሳኔ
qqn. ከአንድ ሰው ጋር በስምምነት አደረገ b. መዝሙር c. ~
concombre n.m. — ኪያር
d’applaudissements ቅልጥ ያለ ጭብጨባ
concomitant, -e adj. — አብሮ የሚደርስ (ነገር)
concertation n.f. — ውይይት ፣ ምክክር
concordance n.f. — a. ስምምነት ፣ መጣጣም ፣
concerté, -e adj. — የታቀደ ፣ የተመከረበት
መስማማት b. ማዛመድ (ጊዜ)
concerter v.pr. — se ~ (avec qqn.) ተመካከረ
concordant, -e adj. — የሚስማማ ፣ የሚዛመድ
concertiste n. — የኮንሰርት
concordat n.m. — ስምምነት ፣ ውል (በመንግሥትና በቤተ
concerto n.m. — የተቀናጀ ሙዚቃ (ኮንሴርቶ) ክህነት መካከል)

concession n.f. — a. መልቀቅ ፣ መስጠት (መሬት) b. ለልማት concorde n.f. — ስምምነት


የተያዘ መሬት c. acheter une ~ dans une cimetière
concorder v.int. — ተስማማ ፣ ተመሳሰለ ፣ ተዛመደ
የመቃብር ቦታ ገዛ d. ተወካይ
concourir v.intr. — a. አስተዋጽኦ አደረገ ፣ ተባበረ b. ~ à
concessionnaire n.m. — አከራይ (መሬት)
faire qqch. ለአንድ ግብ / ዓላማ ተሰለፈ ፣ ቆመ c. ተወዳደረ ፣
concevable adj. — ሊፀነስ የሚችል (ሐሳብ) ተፎካከረ

concevoir v.tr. — a. ፀነሰ (ልጅ) b. ወጠነ ፣ አሰበ (ሐሳብ) ፣ concours n.m. — a. መገናኘት b. መገጣጠም (የሁኔታዎች) ; ~
ዓቀደ (ውጥን) c. ተገነዘበ ; cela se conçoit facilement de circonstances የሁኔታዎች መገጣጠም c. ተሳትፎ ፣
በቀላሉ ይገባል አስተዋጽኦ ማድረግ ፣ እርዳታ ፣ እገዛ ; avec le ~ de በ... እርዳታ
d. ውድድር (ፈተና)
concret, -ète adj. — a. ጠጣር b. ተጨባጭ c. exemple ~ condisciple n.m. — ባልደረባ
ግልጽ ምሳሌ
condition n.f. — a. ሁኔታ ; en ~ በጥሩ ሁኔታ b. pl.
concrètement adv. — በተጨባጭ ሁìዬጭ ሁኔታዎች ; dans ces ~s እንደዚህ ሆነ c. ደረጃ d. cesser le
feu sans ~(s) ያለ ቅድመ ስምምነት ጦርነት ማቆም ; à ~ de
concrétiser — 1. v.tr. ተግባራዊ አደረገ 2. v.pr. se ~ ተግባራዊ
respecter la loi ሕጉ ከተከበረ
ሆነ ፣ ተጨባጭ ሆነ
conditionnel, -elle adj. & n.m. — የወል ; liberté
conçu, -e adj. — a. የተፀነሰ b. cette maison est bien
conditionnelle የተወሰነ ነጻነት
conçue ይህ ቤት ጥሩ ታቅዷል
conditionnellement adv. — በምናልባትነት ላይ የተመሠረተ
concubin, -e n.m. — ተከርቸም
conditionnement n.m. — a. መግራት ፣ ማስለመድ (የሥነ
concubinage n.m. — ተከርቸም ፣ ገሊ
ልቡና) b. የሸቀጥ አቀራረብ
concupiscence n.f. — ፍትወት
conditionner v.tr. — a. ገራ ፣ አስለመደ (የሥነ ልቡና) ፣
concurremment adv. — አብሮ ፣ በአንድ ወቅት አሠለጠነ b. አቀረበ ሸቀጥ

concurrence n.f. — a. jusqu’à ~ de ...እስካላለፈ condoléances n.f. pl. — présenter ses ~ ሐዘነውን ገለጸ
ድረስ ፣ ...የማይበልጥ b. ውድድር ; faire ~ à ተወዳደረ ; ~
conducteur, -trice — 1. n. a. አሽከርካሪ ፣ ነጅ ፣ ሹፌር
loyale ሕጋዊ ውድድር
b. መሪ ፣ አስጎበኝ 2. adj. አስተላላፊ (ሙቀት ፣ ኤሌክትሪክ)
concurrencer v.tr. — ተወዳደረ
conductibilité n.f. — አስተላላፊነት (የኤሌክትሪክ ሽቦ)
concurrent, -e n. — ተወዳዳሪ ፣ ተፎካካሪ
conductible adj. — የሚያስተላልፍ (ሽቦ)
concurrentiel, -ielle adj. — ሊወዳደር የሚችል
conduction n.f. — ማስተላለፍ
condamnable adj. — የሚወገዝ ፣ አስነዋሪ
conduire — 1. v.tr. a. ነዳ ፣ አሽከረከረ b. መራ ; ~ un
condamnation n.f. — ፍርድ (ለወንጀለኛ) ; ~ à mort የሞት orchestre የሙዚቃ ቡድን መራ ; ~ qqn. à faire qqch. አንድ
ፍርድ ነገር እንዲያደርግ ገፋፋ / መራ c. ሸኘ ፣ ወሰደ ; ~ qqn. à la gare
ወደ ባቡር ጣቢያ ወሰደ / ሸኘ d. አስተላለፈ 2. v.pr. se ~ mal
condamné, -e adj. & n. — የተፈረደበት
ባለገ
condamner v.tr. — a. ፈረደበት ፣ ወሰነበት ፣ በየነበት ; ~ qqn.
conduit n.m. — ፉካ ፣ ቧንቧ
à 1000 € d’amende የ 1000 ዩሮ መቀጫ / ቅጣት ፈረደበት
b. ከለከለ ፣ አገደ ፣ አቀበ c. ~ une porte በሩን ዘጋ ፣ ማለፊያ conduite n.f. — a. ዓመል ፣ ባሕርይ ፣ ጠባይና ምግባር
ከለከለ e. ወቀሰ ፣ ሰነሰረ ፣ አወገዘ ፣ ነቀፈ b. አመራር ፣ አነዳድ (መኪና / መርከብ) c. መሪ ; ~ à gauche
የግራ መሪ ; leçon de ~ የመኪና አነዳድ / መንዳት ትምህርት
condensateur n.m. — ኃይል ማጠራቀሚያ (ኤሌክትሪክ)
d. አስተዳደር (የንግድ) e. መሪነት ; sous la ~ de qqn. በአንድ
condensation n.f. — ~ de l’humidité sur une vitre ሰው መሪነት ; ligne de ~ ሒደት ; mauvaise ~ ብልግና
መስታወቱ ውሀ ቋጠረ f. ቧንቧ ; ~ d’eau የውሃ ቧንቧ
condensé, -e — 1. adj. ወፍራም ; lait condensé የረጋ ወተት cône n.m. — ቅንብብ ፣ ቅንብቢት ; ~ de pin የጽድ ፍሬ
2. n.m. አጭር ፣ ምጥን ፣ እፍታ
confection n.f. — a. ዝግጅት ፣ ቅንብር ፣ ፍብረካ b. የተዘጋጁ
condenser v.tr. & v.pr. — a. le nuage se condense en የሴት ልብሶች ፋብሪካ ; vêtements de ~ የተዘጋጁ ልብሶች
pluie ደመናው ወደ ዝናብ ተለወጠ b. ~ un récit ድርሰትን
confectionner v.tr. — አዘጋጀ (ልብስ / ምግብ)
ከረጅሙ ባጭሩ ወይም ጨምቆ አቀረበ
confédération n.f. — ኮንፌዴሬሽን
condescendance n.f. — መኩራራት
confédéré, -e adj. & n. — በኮንፌዴሬሽን የተጣመረ
condescendant, -e adj. — የሚኩራራ ፣ ተኩራሪ
conférence n.f. — ጉባዔ ፣ ስብሰባ
condescendre v.intr. — ተኩራራ
conférencier, -ière n. — ተናጋሪ ፣ አቅራቢ (የንግግር)
condiment n.m. — ቅመም
conférer — 1. v.tr. ሰጠ ፣ አስገኘ 2. v.intr. ተነጋገረ
90
confesse n.f. — ንሥሐ ; aller à ~ ንሥሐ ገባ ፣ ኃጢአቱን ተናዘዘ confiture n.f. — ማርማላታ ; ~ d’oranges የብርቱካን
ማርማላታ
confesser — 1. v.tr. አመነ ፣ አናዘዘ (ኃጢአት) 2. v.pr. se ~
ተጸጸተ ፣ ንሥሐ ገባ ፣ ተናዘዘ conflictuel, -elle adj. — አወዛጋቢ
confesseur n.m. — የንሥሐ አባት ፣ የነፍስ አባት conflit n.m. — ግጭት ፣ ውዝግብ ; entrer en ~ ተጋጨ
confession n.f. — a. ነውዛዜ b. ንሥሐ confluent n.m. — የወንዝ መገናኛ
confessionnal, -aux n.m. — መናዘ confondre — 1. v.tr. a. አማታ ፣ አምታታ ፣ ቀላቀለ ፣ ደባለቀ
c. ~ un menteur ሃሰተኛን አሳፈረ ፣ አዋረደ 2. v.pr. se ~ en
confessionnel, -elle adj. — የእምነት ፣ የሃይማኖት
excuses ይቅርታ ደጋግሞ ጠየቀ ፣ ምንተ እፍረቱን ይቅርታ አለ
confiance n.f. — እምነት ; avoir ~ en qqn. / faire ~ à
conformation n.f. — መዋቅር
qqn. አመነ ፣ እምነት ጣለ ; acheter qqch. de ~ አንድ ነገር
በእምነት ገዛ ; digne de ~ እምነት የሚጣልበት ; vote de ~ conforme adj. — የሚመሳሰል ፣ የሚጣጣም ; copie ~ à
የመተማመኛ ድምፅ ፣ አመኔታ ; ~ en soi በራስ መተማመን ፣ l’original የዋናው ትክክለኛ ቅጂ ; pour copie ~ ስለ ትክክለኛ
ማመን ግልባጭ

confiant, -e adj. — a. ሰው አማኝ b. በራሱ የሚተማመን conformément adv. — በ... መሠረት ; ~ à la loi በሕጉ
መሠረት
confidence n.f. — ምሥጢር አካፈለ ; faire une ~ à qqn.
ምሥጢር ለአንድ ሰው አካፈለ ; en ~ በምሥጢር conformer — 1. v.tr. አስተካከለ ; ~ sa conduite à la
situation አቋሙን ከሁኔታው ጋር አስተካከለ 2. v.pr. se ~ aux
confident, -ente n. — ምሥጢር ጠባቂ ፣ ምሥጢረኛ ፣ ታማኝ
autres ትእዛዝን አከበረ
confidentiel, -ielle adj. — ምሥጢር
conformisme n.m. — ወግ አጥባቂነት
confidentiellement adv. — በምሥጢር
conformiste n. — ወግ አጥባቂ ፣ አክብሮ የሚኖር
confier — 1. v.tr. አደራ ሰጠ ; ~ qqch. à qqn. አንድ ነገር
conformité n.f. — ስምምነት ; en ~ avec በ... መሠረት
ለአንድ ሰው በአደራ ሰጠ 2. v.pr. se ~ à ምሥጢር አካፈለ
confort n.m. — ምቾት
configuration n.f. — መልክ ፣ ገጽ ; ~ géographique
መልክዓ ምድራዊ confortable adj. — ምች ፣ ድሎት ያለው ፣ የተመቻቸ
confiné, -e adj. — a. ዝግ ; vivre ~ chez soi ተዘግቶ ኖረ confortablement adv. — በድሎት ፣ በምቾት
b. un air ~ እምቅ አየር
confrère n.m. — የሥራ ባልደረባ
confinement n.m. — መታገት ፣ መገታት ፣ መወሰን ፣ መታፈን
confrérie n.f. — የመነኮሳት ማኅበር
confiner v.tr. — 1. v.tr. ~ à un pays ከአንድ አገር ጋር ተዋሰነ
confrontation n.f. — a. መፋጠጥ ፣ ንጥጥር (ሕግ) b. ግጭት
b. ዳርቻ ሆነ 2. v.pr. se ~ chez soi ታፍኖ ኖረ
confronter v.tr. — a. አነጣጠረ (ሕግ) b. አጋጠመ (ተሟጋቾች)
confins n.m. pl. — ዳርቻ ፣ ጠረፍ ፣ ድንበር
confus, -e adj. — a. የተድበሰበሰ b. ግራ የገባው c. ያፈረ
confire v.tr. — ዘፈዘፈ ; ~ au vinaigre በኮምጣጤ ዘፍዝፎ
አኖረ confusément adv. — በተድበሰበሰ ሁኔታ
confirmation n.f. — a. ማረጋገጫ ; il m’en a donné ~ confusion n.f. — a. ውዥንብር ፣ ግርግር ፣ ማወናበድ ; créer
አረጋገጠልኝ b. ሜሮን la ~ ውዥንብር ፈጠረ b. ~ de dates የቀን መምታታት / መሳሳት
c. ~ des peines የቅጣት መጣጣት
confirmer v.tr. — አረጋረጠ
congé n.m. — a. ረፍት ; prendre ~ de qqn. ተሰናበተ ; ~
confiscation n.f. — መውረስ ; ~ des biens የንብረት መወረስ
de maladie የሐኪም ፈቃድ b. ማሰናበት ፣ ስንብት ; donner
confiserie n.f. — ጣፋጭ ፣ ከረሜላ son ~ à qqn. አሰናበተ
confiseur, -euse n. — ጣፋጭ ሠሪ congédier v.tr. — አባረረ ፣ አሰናበተ (ከሥራ)
congélateur n.m. — ማቀዝቀ
congélation n.f. — ማቀዝቀዝ connaissance n.f. — a. እውቀት ፣ ማወቅ ; prendre ~ de
qqch. አንድ ነገር ዓወቀ ; agir en ~ de cause በማወቅ አደረገ
congeler v.tr. — አቀዘቀዘ ; viande congelée በረ ቤት የገባ
b. une personne de ma ~ ከማውቃቸው ሰዋች መካከል ;
ሥጋ
faire ~ avec qqn. / faire la ~ de qqn. መተዋወቅ ; en
congénère n.m. — መሰል ፍጡር pays de ~ የሚያውቁት ሰው መካከል ፣ ሰው ባገሩ c. pl. il a des
~ s አዋቂ ሰው ነው d. perdre ~ አእምሮውን ሳተ ; reprendre
congénital, -e, -aux adj. — የዘር
~ ህሊናውን ገዛ
congère n.f. — የበረ ዲብ / ክምር
connaissement n.m. — ደረሰኝ
congestion n.f. — መጓገል ; ~ pulmonaire በሳምባ ውስጥ
connaisseur, -euse — 1. adj. ዓዋቂ ፣ ሊቅ ፣ በሙያው
የደም መጓገል
የሠለጠነ 2. n. ባለሙያ
congestionner v.tr. — être congestionné ደም መሰለ
connaître — 1. v.tr. a. ዓወቀ ; fam. il s’y connaît
congratuler — 1. v.tr. የምሥራች አለ 2. v.tr. se ~ የምሥራች ያውቅበታል ; il n’y connaît rien ምንም ነገር አያውቅም ; fam.
ተባባለ le foot ça me connaît የእግር ኳስማ ባላባቱ ነኝ ፣ ስለ እግር
ኳስ እኔን ጠይቀኝ ; faire ~ qqch. አሳወቀ ፣ አስገነዘበ b. cette
congrégation n.f. — ሥርዓተ መነኮሳት
région connaît actuellement une famine በአሁኑ ጊዜ
congrès n.m. — ታላቅ ጉባዔ በአካባቢው ረሃብ ገብቷል c. ni vu ni connu ሳይታይ ሳይሰማ ;
c’est connu ! የታወቀ ነው ! 2. v.pr. ils se sont connus
congressiste n. — የታላቅ ጉባዔ ተሳታፊ / አባል
en 1970 በ 1970 ነው የተዋወቁት
conifère n.m. — የጽድ ዘር
connecter — 1.v.tr. ~ deux câbles ገመድ / ስልክ ቀጠለ
conique adj. — ቅንብቢታዊ ፣ ሾጣጣ ፣ ሹል 2.v.pr. se ~ à internet ከኢንተርኔት ጋር ተገናኘ ፣ ኢንተርኔት
አስገባ / ከፈተ
conjecture n.f. — ትንበያ
connerie n.f. — fam. ደደብነት ፣ ጅልነት
conjecturer v.tr. — ተነበየ
connexion n.f. — ግንኙነት ፣ መቀራረብ
conjoint, -e — 1. adj. የተባበረ ፣ የጋራ 2. n. ባል / ሚስት ፣
ባለቤት ፣ ባልና ሚስት ; les ~s ባልና ሚስት connivence n.f. — መስማማት ፣ መግባባት ፣ ግብረ አበርነት
conjointement adv. — በጋራ connotation n.f. — ውስጠዘ ፣ ኅብር
conjonctivite n.f. — የዓይን ግርፋት connu, -e — 1. adj. የታወቀ ፣ ዝነኛ 2. n.m. le ~ et
l’inconnu የታወቀውና ያልታወቀው ፣ የተለመደውና እንግዳው ፣
conjonction n.f. — መጣመር ፣ መስተጻምር
ያልተለመደው
conjoncture n.f. — አጋጣሚ ; ~ économique የኢኮኖሚ
conquérir v.tr. — a. ወረረ ፣ ገዛ b. አሸነፈ ፣ ድል አደረገ ፣ ድል
ሁናቴ
ነሳ
conjugaison n.f. — ዕርባታ
conquérant, -e adj. — ወራሪ
conjugal, -e, -aux adj. — የባልና ሚስት ; vie ~e ትዳር
conquête n.f. — ወረራ ፣ አገር መያዝ
conjugalement adv. — በትዳር ; vivre ~ በትዳር ኖረ
conquis, -e adj. — የተያዘ ፣ የተወረረ ; être ~ par የተረታ ፣
conjuguer v.tr. — a. ዓረባ (ግሥ) b. ~ ses efforts ጥረቱን የተማረከ (በጥሩ ነገር)
አጣመረ / አስተባበረ
consacré, -e adj. — የተወሰነ ፣ ተቀባይነት ያለው
conjuration n.f. — a. ማስወገድ ፣ ማስለቀቅ (ሰይጣን ፣ እርኩስ
consacrer v.tr. — a. ሠዋ ፣ አነገሠ b. መነነ ፣ መነኮሰ
መንፈስ) b. ሴራ
c. combien de temps pouvez-vous me ~ ? ምን ያህል
conjuré, -e n. — ቼረኛ ፣ አድመኛ ጊዜ ይሰጡኛል ? d. የተወሰነ ; ~ sa vie à une tâche ሕይወትን
ለአንድ ነገር መሥዋዕት አደረገ
conjurer — 1. v.tr. a. አቼረ b. ~ le sort አማተበ c. ~ qqn.
de faire qqch. ተማጠነ ፣ ምሕላ ቆመ 2. v.pr. se ~ አሤረ ፣ consciemment adv. — ሆን ብሎ ፣ እያቀ
ዶለተ

92
conscience n.f. — ሕሊና ; perdre ~ ሕሊናውን ሳተ ; prise conservateur, -trice — 1. n. a. ዓቃቤ ፣ ጠባቂ ; ~ d’un
de ~ ንቃተ ሕሊና ; mauvaise ~ የሕሊና ወቀሳ አደረበት ; faire musée ዓቃቤ መዘክር b. ~ de bibliothèque ባለ ቤተ
qqch. par acquit de ~ አንድን ነገር ለሕሊናው ሲል አደረገ ; መጻሕፍት c. ወግ አጥባቂ 2. adj. ለውጥ የሚያሳይ
avec ~ professionnelle በባለሙያ ግዴታ ; avec ~
conservation n.f. — a. መጠበቅ ፣ ማኖር b. እንደነበረ መያዝ ፣
በመገንዘብ ፣ ዓውቆ
እያደሱ ማቆየት
consciencieusement adv. — በጥንቃቄ
conservatisme n.m. — ወግ አጥባቂነት
consciencieux, -ieuse adj. — ጥንቁቅ
conservatoire n.m. — ትምህርት ቤት (የሙዚቃ / የቲያትር /
conscient, -e adj. — ንቁ ፣ ግንዛቤ ያለው የውዝዋዜ)

conscription n.f. — መመልመል (ለውትድርና) conserve n.f. — a. እሽግ ምግብ ; boîte de ~ የማሸጊያ ቆርቆሮ ;
mettre en ~ አሸገ b. naviguer de ~ አብሮ መጓዝ
conscrit n.m. — ምልምል ፣ የተመለመለ
conserver — 1. v.tr. ጠበቀ ፣ አቆየ (እንደነበረ) 2. v.pr. se ~
consécration n.f. — መመረቅ (ለቦታ) ፣ መሾም (ለጳጳስ)
ቆየ (ሳያረጅ)
consécutif, -ive adj. — ተከታታይ
conserverie n.f. — የማሸጊያ ፋብሪካ
consécutivement adv. — በተከታታይ
considérable adj. — ታላቅ ፣ የማይናቅ
conseil n.m. — a. ምክር ; demander ~ à qqn. ምክር
considérant n.m. — ምክንያት (የፍትሕ)
ጠየቀ b. ኮሚቴ ; tenir ~ ተመካከሩ ፣ ተወያዩ ; le ~ des
ministres የሚኒስትሮች ምክር ቤት ; ~ municipal የከተማ considérablement adv. — በእጅጉ ፣ በአያሌው
ነዋሪዎች ምክር ቤት ፣ ቦርድ ; ~ d’administration የአስተዳደር
considération n.f. — አክብሮት ፣ ማስተዋል ፣ ማሰላሰል ;
ምክር ቤት ፣ ቦርድ ; ~ de guerre የጦር ምክር ቤት ; ~ de
avec / sans ~ በማሰላሰል ፣ ያለማሰላሰል ፣ ያለማሰብ ;
discipline የዲሲፕሊን ኮሚቴ ; ~ de sécurité የጸጥታው ምክር
prendre qqch. en ~ አንድ ነገር በግንዛቤ ያዘ ; en ~ de ግምት
ቤት
ውስጥ በማስገባት ; veuillez agréer l’assurance de ma
conseiller (1) v.tr. — መከረ ; il est conseillé de ne pas haute ~ ከማክበር ሰላምታ ጋር
ባይደረግ
considérer — 1. v.tr. a. በግንዛቤ ያዘ / አጤነ ; tout bien
conseiller (2), -ère n. — a. አማካሪ ; ~ fiscal ያገር ውስጥ considéré ሁሉንም በማጤን b. አትኩሮ ተመለከተ c. il est
ገቢ አማካሪ b. ~ municipal የከነማ ተመራጭ bien considéré በጣም ይከበራል 2. v.pr. se ~ comme
responsable እራሱን እንደ ኃላፊ ቆጠረ
consensuel, -elle adj. — በጋራ ስምምነት ላይ የተመሠረተ
consignataire n. — ባላደራ
consensus n.m. — የጋራ ስምምነት
consigne n.f. — a. ትእዛዝ ፣ መመሪያ b. መታገት c. አደራ
consentant, -e adj. — ተስማሚ ፣ ፈቃደኛ ; elle est ~e
ማስቀመጫ (ቢሮ) d. መያ (የጠርሙስ)
ትስማማለች ፣ ፈቅዳለች
consigner v.tr. — a. qqch. dans un carnet በማስታወሻ
consentement n.m. — ስምምነት ፣ ፈቃደኛነት
መዘገበ b. ~ une bouteille ጠርሙስ መለሰ c. un soldat
consentir — 1. v.intr. ተስማማ ፣ ፈቀደ 2. v.tr. ~ un prêt አገተ ፣ ከሠፈር አቆየ
ብድር ፈቀደ
consistance n.f. — a. ተጨባጭ ; prendre ~ ተነከረ
conséquemment adv. — በዚህ ሳቢያ ፣ ስለሆነም ፣ በቀጣይነት b. ሐሳበ ጽነውነት ; sans ~ ጥንካሬ ፣ ጽናት የሌለው
conséquence n.f. — ውጤት ፣ ሳቢያ ; avoir pour ~ consistant, -e adj. — ጠንካራ ፣ ጽነው ፣ ወፍራም ፣ አጥጋቢ ፣
አስከተለ ; en ~ de quoi በዚህም ሳቢያ ; tirer ~ de qqch. አርኪ ; argument ~ ጠንካራ ; un petit déjeuner ~ ከባድ
አንድ ነገር የሚያስከትለውን ክስተት አጤነ ; un évènemenent ቁርስ
sans ~ ምንም ለውጥ የማያመጣ ድርጊት
consister v.intr. — en quoi consiste le problème ?
conséquent, -e adj. — a. ከባድ ; payer une somme ችግሩ ምንድን ነው ?
conséquente ከባድ ክፍያ ፈጸመ b. c’est une personne
consolant, -e adj. — አጽናኝ ፣ የሚያረጋጋ
~e ምራቁን የዋጠ ሰው ነው c. ~ à በዚህ የተነሣ d. par ~ ስለዚህ ፣
ስለሆነም consolation n.f. — ማጽናናት ፣ ማረጋጋት
consoler — 1. v.tr. አጽናና ፣ አረጋጋ 2. v.pr. ne pas se ~ consternant, -e adj. — አሳዛኝ
d’une perte በጠፋበት ነገር አልጽናና አለ
consternation n.f. — ድንጋጤ
consolidation n.f. — ማጠናከር ፣ ማዳበር ፣ ማጎልበት
consterner v.tr. — ደነገጠ
consolider — 1. v.tr. አጠናከረ ፣ አዳበረ ፣ አጎለበተ 2. v.pr.
constipation n.f. — (የ)ሆድ ድርቀት
se ~ ተጠናከር ፣ ዳበር ፣ ጎለበተ
constipé, -e adj. — a. ሆድ ድርቀት ያለበት b. fam.
consommable adj. — የሚበላ ፣ የሚጠጣ
የተጨነቀ ፣ የሠጋ
consommateur, -trice n. — a. ተጠቃሚ b. ደንበኛ
constiper v.tr. — ሆድ አደረቀ
consommation n.f. — a. ፍጆታ ; faire une grande ~
constituant, -e — 1. adj. ከሚገባው አንዱ ; la graisse est
d’huile ብዙ ዘይት ፈጀ b. société de ~ ሸማች ኅብረተሰብ
un ~ du savon ሞራ ሳሙና ውስጥ ከሚገቡት አንዱ ነገር ነው
c. payer sa ~ ሒሳቡን ከፈለ
2. n.m. ይዘት
consommé, -e — 1. adj. ብቁ ፣ የተዋጣለት (ጸሐፊ) 2. n.m.
constitué, -e adj. — un enfant bien ~ ጠንካራ ቁመና ያለው
ቀጭን ሾርባ
ልጅ
consommer — 1. v.tr. a. ~ son mariage ጋብቻውን
constituer — 1. v.tr. በሕገ መንግሥት የተቋቋመ አካል 2. v.pr.
(በግብረ ሥጋ) ፈጸመ b. ተጠቀመ ፣ ጨረሰ ፣ ፈጀ ; voiture qui
a. se ~ prisonnier እጅ ሰጠ b. ~ une rente à qqn. ዳረጎት
consomme ብዙ ቤንዚን የሚፈጅ መኪና c. ~ au bar ጠጣ
ሰጠ
(መጠጥ ቤት) d. ce plat se consomme froid ይህ ምግብ
የሚበላው ቀዝቃዛውን ነው constitutif, -ive adj. — በ... ውስጥ የሚገኝ
consonnance adj. — ኅብረ ድምፅ constitution n.f. — a. ቁመና b. ሕገ መንግሥት ፣ ሥርዓተ
ቁመት c. የማኅደር ጥንክር
consonne n.f. — ተነባቢ
constitutionnel, -elle adj. — ሕገ መንግሥታዊ
consortium n.m. — የድርጅቶች ኅብረት
constructeur, -trice n. — ገንቢ ፣ ሠሪ ፣ ፈብራኪ
conspirateur, -trice adj. & n. — አድመኛ ፣ ሤረኛ
constructif, -ive adj. — ገንቢ
conspiration n.f. — አድማ ፣ ሤራ
construction n.f. — a. ግንባታ b. ግንብ
conspirer v.intr. — አደመ ፣ አሤረ
construire v.tr. — a. ገነባ b. ገጣጠመ ፣ መሠረተ (ዓረፍተ ነገር)
conspuer v.tr. — የተቃውሞ ጩኸት አሰማ
consubstantiation n.f. — ተሰግዎ ፣ ተዋሕዶ
constamment adv. — ያለ ማቋረጥ ፣ በጽናት
consul n.m. — ቆንሲል
constance n.f. — ጽናት
consulaire adj. — የቆንሲል
constant, -e adj. — a. ጽነው b. ጠንካራ
consulat n.m. — ቆንስላ (የቆንሲል ጽሕፈት ቤት)
constante n.f. — የማይለወጥ (ክሥተት)፣ ተደጋጋሚ
consultant, -e n. & adj. — አማካሪ
constat n.m. — établir un ~ ምርመራ አደረገ ; ~ à
l’amiable በስምምነት መገላገል (ለመኪና አደጋ) ; ~ d’huissier consultatif, -ive adj. — አማካሪ ጉባዔ
በዳኛ ማስመርመር
consultation n.f. — ምክክር ፣ ውይይት
constatation n.f. — ማጣራት ፣ መድረስ (በአንድ ጉዳይ)
consulter v.tr. — አማከረ ; ils se sont consultés
constater v.tr. — a. ተመለከተ ፣ አስተዋለ (እውነቱን) ; ~ une ተመካከሩ ፣ ተወያዩ ; ouvrage à ~ ማመሳከሪያ ጽሑፍ
erreur ስሕተቱን አገኘ b. ~ la mort de qqn. የአንድ ሰው ሞት
consumer v.tr. — አመነመነ ፣ ፈጀ ; consumé par
አረጋገጠ
l’ambition በምኞት የተቃጠለ ; ~ de désir በምኞት አለ
constellation n.f. — ከዋክብት
contact n.m. — a. ንክኪ b. ግንኙነት ; prendre ~ avec
constellé, -e adj. — በከዋክብት የተንቆጠቆጠ ተገናኘ ; prise de ~ የመጀመሪያ ግንኙነት b. lentille / verre
de ~ ተለጣፊ / የሚለጠፍ መነጽር (ዓይን ላይ) c. clef de ~
94
የሞተር ቁልፍ ; mettre le ~ አስነሣ (ሞተር) ; couper le ~ conteste loc. adv. — sans ~ በማያከራክር / በማያወላዳ ሁኔታ
አጠፋ (ሞተር)
contester v.tr. — ተቀናቀነ ; théorie contestée አጠያያቂ
contacter v.tr. — ተገናኘ ፣ አነጋገረ ህሳቤ ; ~ les résultats d’une élection የምርጫው ውጤት
አጠያያቂ መሆኑን ገለጸ
contagieux, -ieuse adj. — maladie contagieuse
የሚተላለፍ በሽታ ; rire ~ የሚጋባ (ሣቅ) conteur, -euse n. — ተራኪ ፣ ተረት ጸሐፊ
contagion n.f. — ተላላፊነት ፣ መጋባት contexte n.m. — አገባብ
contamination n.f. — መበከል contigu, -ë adj. — የሚቀራረብ ፣ የሚዛመድ (ሐሳብ) ፣ ኩታ
ገጠም ፣ ተቀጣይ ፣ ልጥቅ
contaminer v.tr. — በከለ ፣ ለከፈ
contiguïté n.f. — መጠጋጋት ፣ መቀራረብ ፣ መጎራበት (ቤት) ፣
conte n.m. — ተረት ; ~ de fées አስደናቂ ተረት
መቀራረብ (ሐሳብ)
contemplatif, -ive adj. & n. — የሚመስጥ
continence n.f. — ራስን መግታት ፣ ተዓቅቦ ፣ መቆጠብ
contemplation n.f. — መመሰጥ ፣ ተመስጦ
continent n.m. — አህጉር ፣ የብስ
contempler — 1. v.tr. ተመሰጠ 2. v.pr. se ~ dans un
continental, -e, -aux adj. — አህጉራዊ
miroir ራሱን በራሱ በመስታወት ተመለከተ
contingence n.f. — ምናልባታዊነት ፣ ሊሆንም ላይሆንም መቻል
contemporain, -e — 1. adj. a. ዘመናዊ 2. n. የወቅቱ ፣
የጊዜው ፣ የአሁኑ ዘመን contingent, -e (1) adj. — ምናልባታዊ ፣ ሊሆንም ላይሆንም
የሚችል
contenance n.f. — a. ይዞታ ፣ ልክ b. ሁኔታ ፣ አኳኋን ; faire
bonne ~ በረታ ፣ ጽናት አሳየ ; perdre ~ ተርበተበተ ፣ ተደናገጠ contingent (2) n.m. — a. ዘማች ጓድ b. ኮታ
contenant n.m. — ያዥ (እሳቤ) contingenter v.tr. — a. ወሰነ (የገቢ ዕቃዎችን መጠን) b. አደለ
(ፊልም) በመመጠን
conteneur n.m. — መያ (ዕቃ)
continu, -e adj. — ተከታታይ ፣ ቀጣይ ፣ የማያቋርጥ
contenir — 1. v.tr. a. ያዘ (ብዛት / ቁጥር) (ቲያትር) b. ~ ses
émotions ስሜቱን ተìዬጭ continuation n.f. — መቀጠል
content, -e adj. — a. ደስተኛ ፣ የረካ ፣ የተደሰተ ; je suis très continuel, -elle adj. — የሚቀጥል ፣ የማያቋርጥ
~ de vous voir እርስዎን በማየቴ ተደስቻለሁ ; il ne sera pas
continuellement adv. — በቀጣይነት ፣ በተከታታይ
~ ደስተኛ አይሆንም ፣ አይወደውም ፣ አይደላውም ፣ አይስማማውም
b. non ~ de ... ሳይበቃው ፣ ... አንሶ ፣ ይባስ ብሎ ፣ እንዲያውም continuer v.tr. & intr. — ቀጠለ ; continuez ! ይቀጥሉ !
contentement n.m. — ደስታ ፣ እርካታ ፣ መርካት continuité n.f. — ቀጣይነት ፣ ተከታታይነት
contenter — 1. v.tr. አረካ (ሰው) ፣ አስደሰተ (የማወቅ ፍላጎት) contondant, -e adj. — የሚቀጠቅጥ (ዕቃ)
2. v.pr. se ~ de በ... ; se ~ de peu በትንሽ ነገር ተደሰተ
contorsion n.f. — መተጣጠፍ ፣ መጠማዘዝ ፣ መጨማደድ
contentieux, -ieuse — 1. adj. አወዛጋቢ 2. n.m. ውዝግብ
contorsionner (se) v.pr. — ተጣጠፈ ፣ ተጠማዘዘ
contenu, -e — 1. adj. un sentiment ~ የታመቀ ስሜት
contorsionniste n. — የሚተጣጠፍ (ለሰው)
2. n.m. le ~ d’une bouteille የአንድ ጠርሙስ ይዘት
contour n.m. — ቅርፅ ፣ ውጫዊ ወሰን ፣ ዳር ፣ ዙሪያ
conter v.tr. — a. ተረተ b. en ~ de belles à qqn. ዋሸ ፣
ወሸከተ ፣ የፈጠራ ወሬ አወራ ; ne pas s’en laisser ~ በወሬ contourner v.tr. — ዞረ ፣ ዙሪያውን ሄደ ፣ ዙሮ ሄዶ (ተራራ /
አይፈታም ጫካ) ; ~ la loi ሕጉን ሸሸ

contestable adj. — አከራካሪ contraceptif, -ive — 1. adj. ወሊድን የመቆጣጠር ምርት


2. n.m. የወሊድ መቆጣጠሪያ
contestataire adj. & n.— ተቀናቃኝ
contraception n.f. — የወሊድ መቆጣጠሪያ ዘዴ
contestation n.f. — መቀናቀን
contracté, -e adj. — የተሸማቀቀ ፣ የተጨማደደ
contracter (1) — 1. v.tr. አጨማደደ ፣ አኮማተረ ፣ ሸበሸበ ፣ contre — 1. prép. a. በ... ውጭ ተቃውሞ ; ~ son habitude
አሸማቀቀ ; traits contractés par la douleur በሥቃይ ከልማዱ ውጭ ; se fâcher ~ qqn. ተጣላ ፣ በ... ተናደደበት ; je
የተጨማደደ ገጽታ/ መልክ 2. v.pr. se ~ ተኮማተረ (ልብ) ፣ suis ~ la peine de mort የሞት ፍርድ እቃማለሁ ; je n’ai
ተሸማቀቀ (ጡንቻ) rien ~ አልወቃምም b. lutte ~ la famine ; sirop ~ la toux
የጉንፋን ሲሮፕ c. livraison ~ remboursement ተከፍሎበት
contracter (2) v.tr. — a. ተዋዋለ ፣ ተኮናተረ b. ~ une
የሚሰጥ ; je te donne ma chemise ~ ton pantalon የኔን
maladie በበሽታ ተጋባበት c. ~ une dette ዕዳ ገባ d. ~ une
ሱሪ በአንተ ሸሚዝ እንለዋጥ ; parier à cinq ~ un አምስት ለአንድ
assurance ዋስትና ገባ e. ለመደ (ልማድ / ስሜት)
ተወራረደ d. s’appuyer ~ un mur ግድግዳ ተደገፈ ; sa
contraction n.f. — መሰብሰብ ፣ መሸማቀቅ ፣ መገንተር ፣ maison est tout ~ la mienne ቤቱ ከቤቴ ይነካካል 2. n.m.
መሸብሸብ peser le pour et le ~ ጥቅሙንና ጉዳቱን አመዛዘነ ; par ~
በአንጻሩ ግን
contractuel, -elle — 1. adj. obligation ~ የውል ግዴታ
2. n. ባለውል ፣ ባለኮንትራት contre-attaque n.f. — መልሶ ማጥቃት
contradiction n.f. — a. ቅራኔ ; esprit de ~ የቅራኔ መንፈስ contre-attaquer v.tr. & intr. — መልሶ አጠቃ
b. être en ~ avec soi-même ራሱን በራሱ ተቃረነ
contrebalancer v.tr. — አመጣጠነ ፣ አስተካከለ ፣ አካካሰ
contradictoire adj. — ተቃራኒ ፣ ተለዋዋጭ ; débat ~
contrebande n.f. — ኮንትሮባንድ (ንግድ) ፣ ሕገ ወጥ ንግድ ፣
በግንባር የሚደረግ ክርክር
ቀረጥ ያልተከፈለበት ዕቃ ፣ ሽያጩ የተከለከለ ዕቃ
contraindre v.tr. — አስገደደ ፣ ገፋፋ ; je fus contraint
contrebandier, -ière n. — ሕገ ወጥ ነጋዴ
d’obéir እንድታዘዝ ተገደድሁ
contrebas (en) loc. adv. — ታች ; en ~ በታች ; le café
contraignant, -e adj. — አስገዳጅ ; un travail ~ አድካሚ
est en ~ de la rue ቡና ቤቱ ከመንገዱ ዝቅ ብሎ ነው
ሥራ
contrebasse n.f. — ወፍራም ድምፅ የሙዚቃ መሣሪያ
contraint, -e adj. — የተገደደ ፣ የተጨነቀ ; ~ et forcé ሳወይድ
በግድ contrecarrer v.tr. — አደናቀፈ ፣ አሰናከለ (እቅድ)
contrainte n.f. — a. ተጽዕኖ ; parler sans ~ ያለ ተጽዕኖ contrecœur (à) adv. — ሳይወድ ፣ ቅር እያለው
ተናገረ b. ግዴታ ፣ ግፊት ; agir sous la ~ ተገዶ አደረገ
contrecoup n.m. — ምላሽ ፣ ውጤት
contraire — 1. adj. a. ተቃራኒ ፣ ተፃራሪ ተቃዋሚ ; sauf avis
contre-courant (à) loc. adv. — ሽቅብ (ወራጅ ውሃ)
~ ተቃውሞ ከሌለ በስተቀር ; ~ au règlement ከደንቡ ጋር
ተፃራሪ / የሚፃረር b. የሚጋጭ (ጥቅም) 2. n.m. ተቃራኒ ; c’est contredire v.tr. — ተቃረነ ፣ አሌ አለ ፣ ተፃረረ
le ~ ተቃራኒው ነው ; je ne vous dis pas le ~ እኔ ታዲያ ምን
contredit loc. adv. — sans ~ ያለተቃውሞ ፣ ያለቅሬታ
አልኩ ; au ~ እንዲያውም
contrée n.f. — መሬት ፣ አገር
contrairement adv. — ~ à በተቃራኒ ፣ በተቃውሞ ፣ በተፃራሪ
contre-espionnage n.m. — ፀረ ስለላ (ምርመራ)
contrariant, -e adj. — የሚያናድድ ፣ አናዳጅ
contre-expertise n.f. — ባለሙያን መቆጣጠር
contrarier v.tr. — a. ተቃወመ (ዕቅድ) b. አናደደ
contrefaçon n.f. — ማጣሪያ ምርመራ
contrariété n.f. — ንዴት ፣ ብስጭት
contrefaire v.tr. — a. አስመስሎ ሠራ (ገንዘብ) b. አስመሰለ
contraste n.m. — ንጽጽር ; mettre en ~ አነጻጸረ ፣ አወዳደረ ;
(ስሜት / ድምፅ)
par ~ ከ... ጋር ሲነጻጸር / ሲወዳደር ፣ ከ... በተለየ መልኩ
contrefort n.m. — a. ምሰሶ ፣ ደጋፊ ግንብ b. መለስተኛ የተራራ
contrasté, -e adj. — ጉልህ ልዩነት ያለው
ሰንሰለት
contraster v.tr. & intr. — ልዩነቱን አጎላ ; ~ avec ተለይቶ ታየ
contre-indication n.f. — መድኃኒት የሚከለከልበት ሁኔታ
contrat n.m. — ውል ፣ ኮንትራት ፣ ስምምነት ; ~ de mariage
contre-indiquer v.tr. — መድኃኒት እንዳይደረግ ከለከለ ፣ አገደ ;
የጋብቻ ውል
c’est contre-indiqué የተከለከለ መድኃኒት (ላንድ ሰው)
contravention n.f. — a. መቀጫ (የሕግ) b. መጥሪያ (የመቀጮ)
contre-interrogatoire n.m. — መስቀልኛ ጥያቄ
96
contre-jour (à) loc. adv. — ከብርሃን ፣ ከጨረር ፊትለፊት ; contrordre n.m. — ትእዛዝን የሚሽር ትእዛዝ
assis à ~ ጀርባውን ለብርሃን ሰጥቶ የተቀመጠ
controverse n.f. — ክርክር
contremaître, -tresse n. — የሠራተኛ ቡድን ፣ ካፖ
controversé adv. — አከራካሪ
contrepartie n.f. — ካሣ ምላሽ ; en ~ በምላሹ ፣ እንደ ውለታ
contumace n.f. — condamné par ~ ተከሳሽ በሌለበት ውሳኔ
contre-performance n.f. — ያልተጠበቀ የውጤት ማነስ / መስጠት
ሽንፈት
contusion n.f. — ቅጥቅጥ
contre-pied n.m. — a. prendre le ~ de ተቃራኒውን ደገፈ
contusionner vtr. — ቀጠቀጠ
b. prendre à ~ ባልጠበቀው መንገድ መጣ
convaincant, -e adj. — አስተማማኝ
contre(-)plaqué n.m. — ንብብር ጣውላ ፣ ኮምፔንሳቶ
convaincre vtr. — አሳመነ ; se laisser ~ አመነ ; ~ qqn. de
contrepoids n.m. — ክብደት ማስተካከያ
mensonges ውሸቱን አሳመነው
contrepoison n.m. — ማርከሻ (የመርዝ / የመድኃኒት)
convaincu adv. — እርግጠኛ ; d’un ton ~ በእርግጠኛነት
contrer vtr — መከተ (ብትር) ፣ ከለከለ
convalescence n.f. — ማገገም ; être en ~ በማገገም ላይ ነው ;
contre-révolution n.f. — ፀረ አብዮት maison de ~ ማገገምያ ቤት
contresens n.m. — a. የተሳሳተ ትርጉም b. የተሳሳተ መንገድ ; convalescent, -e adj. & n. — ገመምተኛ
à ~ de በተከለከለ መንገድ ; aller à ~ de l’opinion générale
convection n.f. — ግፊት
የብዙኃኑን አስተያየት አለመከተል
convenable adj. — a. ተስማሚ b. ተገቢ ፣ የተከበረ ; peu ~
contresigner vtr. — ፈረመ
የማይገባ
contretemps — 1. n.m. እክል ፣ አለመመቸት ፣ (የጊዜ) 2. loc.
convenablement adv. — በትክክል ፣ በተገቢው መንገድ
adv. arriver à ~ በአጉል ጊዜ ደረሰ
convenance n.f. — a. ተገቢነት ፣ አግባብ ; mariage de ~
contre-valeur n.f. — የምንዛሬ ተመን
በጥቅም ላይ የተመሠረተ ጋብቻ ; trouver qqch. à sa ~ ተስማሚ
contrevenant, -e n. — ሕግ አፍራሽ ሆኖ አገኘው b. les ~s ወግ ፣ ባህል

contrevenir v. tr. ind. — ጣሰ ፣ አፈረሰ (ሕግ) convenir v.int. — a. ተስማማ ; c’est exactement ce qui
me convient ይህ ነው በትክክል የሚስማማኝ ; ~ de qqch.
contre(-)vérité n.f. — ሐሰት
ተስማማ ፣ ተቀበለ ; comme convenu በስምምነቱ መሠረት
contribuable n. — ገባር ፣ ግብር ከፋይ b. il convient de faire ceci ይህን ማድረግ ይበጃል c. j’ai
eu tort, j’en conviens መሳሳቴን እቀበላለሁ
contribuer v.intr. — አዋጣ ፣ ተባበረ
convention n.f. — a. ስምምነት ; ~ collective የኅብረት
contribution n.f. — a. መዋጮ b. ድርሻ ፣ ትብብር ፣
ስምምነት b. les conventions (sociales) ማኅበራዊ ባህል ፣
አስተዋጽኦ
ወግና ደንብ
contrit, -e adj. — የተጸጸተ ፣ ጸጸተኛ
conventionnel, -elle adj. — የተለመደ
contrition n.f. — ፀፀት
convenu, -e adj. — ስምምነት የተደረገበት (ሰዓት ፣ ዋጋ) ;
contrôlable adj. — ሊጣራ የሚችል l’entretien a eu lieu à l’heure ~e ግንኙነቱ በተባለው ጊዜ
ተፈጸመ
contrôle n.m. — a. ቁጥጥር b. ~ des naissances የወሊድ
ቁጥጥር c. ~ de soi-même ራስን መቆጣጠር d. ~ des tickets convergence n.f. — ወደ አንድ ግብ ማምራት
የቲኬት ቁጥጥር
convergent, -e adj. — ደራሽ ፣ አንድ ቦታ ላይ የተገኘ
contrôler vtr. — 1. vtr. ተቆጣጠረ ፣ በቁጥጥር ሥር አዋለ
converger v.intr. — ወደ አንድ ነጥብ አመራ
2. v.pr. se ~ ራሱን ተቆጣጠረ
conversation n.f. — ንግግር ፣ ጨዋታ
contrôleur, -euse n. — ተቆጣጣሪ
converser v.intr. — ተነጋገረ ፣ ተጨዋተ ፣ አወጋ
conversion n.f. — a. ~ à une religion መቀየር b. መለወጥ coopter v.tr. — ጠቆመ
(ገንዘብ)
coordonnateur, -trice adj. & n. — አስተባባሪ
converti, -e — 1. adj. የተለወጠ 2. n. የተቀየረ ፣ ያመነ (ሐሳብ)
coordination n.f. — ቅንጅት ፣ ማቀናጀት ፣ ማስተባበር
convertible — 1. adj. ተለዋጭ 2. n.m. un canapé ~ ወደ
coordonné, -e adj. — ተቀናጀ
አልጋነት የሚለወጥ ሶፋ
coordonnées n.f. pl. — ዝርዝር አድራሻ
convertir v.tr. — a. ለጠ ፣ ቀየረ ፣ አሳመነ ፣ መለሰ b. se ~
ተለወጠ ፣ ሌላ ሐሳብ ተቀበለ coordonner v.tr. — አቀናጀ ፣ አስተባበረ (ለተግባር) ፣ አደራጀ ፣
መልክ አስያዘ
convexe adj. — አባጣ ፣ ጎባባ
copain, copine n. — fam. ጓደኛ ፣ ባልንጀራ
convexité n.f. — አባጣነት ፣ ጎባባነት
copeau n.m. — ጥራቢ
conviction n.f. — a. እምነት b. à ~ የተያዘ ዕቃ (ከሌባ) ፣
ኤግዚቢት copiage n.m. — ግልበጣ ፣ መኮረጅ
convier v.tr. — ጋበዘ copie n.f. — ግልባጭ ፣ ቅጂ ; ~ conforme ስለዋናው ግልባጭ
convive n. — ገበታ አብሮ የቀረበ ፣ አብሮ የተጋበዘ ፣ አብሮ ቀማሽ copier v.tr. — a. ገለበጠ ; ~ un texte ጽሑፍ ገለበጠ
b. አስመስሎ ሠራ (ሥዕል) ፣ አስመሰለ (ዘዴ)
convivial, -e adj. — መግባባት
copieusement adv. — በብዛት ; boire ~ በገፍ ጠጣ
convivialité n.f. — ተግባቢነት
copieux, -ieuse adj. — የተትረፈረፈ (ምግብ)
convocation n.f. — a. መጥራት (ለስብሰባ) b. መጥሪያ
copilote n.m. — ረዳት አብራሪ
convoi n.m. — a. አጃቢ b. ~ militaire የወታደር ጓዝ
copinage n.m. — fam. በወገን (አድልዎ)
convoiter v.tr. — ጓጓ ፣ ከጀለ ፣ ጎመጀ ፣ ተመኘ (የሰው ንብረት)
copiste n. — ገልባጭ ፣ ቁም ጸሐፊ
convoitise n.f — መጎምጀት ፣ መጓጓት ; regard de ~
የመጎምዠት አስተያየት coproduction n.f. — የጋራ ሥራ (ፊልም)
convoler v.intr. — ተጋባ copropriétaire n.— የወል ባለንብረት
convoquer v.tr. — a. ጠራ (ስብሰባ) b. ጋበዘ copropriété n.f. — የጋራ / የወል ንብረት
convoyer v.tr. — አጀበ ፣ ሸኘ copulation n.f. — መገናኘት (የግብረ ሥጋ)
convoyeur n.m. — a. አጃቢ b. ተከታይ ; ~ de fonds ገንዘብ copule n.f. — ሐረግ (ሰዋሰው)
አጓጓዥ
copuler v.tr. — ተገናኘ (የግብረ ሥጋ)
convulsif, -ive adj. — ሲቃ የሚያስይዝ
coq n.m. — አውራ ዶሮ ; le ~ gaulois የፈረንሳይ አርማ (አውራ
convulsion n.f. — ሲቃ ዶሮ) ; au chant du ~ ዶሮ ሲጮ¤ ; vivre comme un ~
en pâte ተንደላቆ ኖረ ; poids ~ ቀላል ክብደት (ለቦክስ)
convulsivement adv. — በሲቃ
coq-à-l’âne n.m. inv. — passer du ~ አራምባና ቆቦ ማለት
coopérer v.intr. — ተባበረ ፣ አብሮ ሠራ
coquard ou coquart n.m. — ዓይነ ስቡን የተመታ
coopérant n.m. — የዕርዳታ ድርጅት ሠራተኛ
coque n.f. — a. ቅርፊት (እንቁላል) ; œuf à la ~ እንቁላል
coopératif, -ive adj. — የሚተባበር
ግንፍል b. የመርከብ ሆድ
coopération n.f. — a. ትብብር ፣ የኅብረት ሥራ b. ዶ ዘማች
coquelet n.m. — ዶሮ (አውራ)
ጓድ
coqueluche n.f. — a. ትክትክ (ሣል) b. être la ~ des
coopérative n.f. — የኅብረት ሥራ ማኅበር
femmes የሴቶች ተወዳጅ ሆነ
cooptation n.f. — ጥቆማ (በማኅበር አባላት)

98
coquet, -ette adj. — a. ሽቅርቅር (ሴት) ፣ አምራ መታየት cordonnier, -ière n. — ጫማ አዳሽ
የምትወድ b. une villa coquette ቆንጆ ቪላ c. fortune
cordonnerie n.f. — ማደሻ ሱቅ
assez coquette ከፍ ያለ ሀብት
coriace adj. — a. ገንታራ ; viande ~ አኞ ሥጋ b. personne
coquettement adv. — አምሮበት ፣ ተሽቀርቅሮ ፣ አጊጦ
~ ግትር
coquetier n.m. — ስኒ (የእንቁላል ማቅረቢያ)
coriandre n.m. — ኮረሪማ
coquetterie n.f. — የማማር ፍላጎት
corne n.f. — a. ቀንድ ; la Corne de l’Afrique የአፍሪካ
coquillage n.m. — ጓንጉል ፣ ዛጎል ቀንድ b. ~ d’abondance የመትረፍረፍ ምልክት c. ጥሩንባ ፣ ቀር
ነጌ በዝሆን ጥርስ የተሠራ ጥሩንባ (የኃይልና የሥልጣን ምልክት)
coquille n.f. — a. ቅርፊት (እንቁላል) ፣ ጓንጉል (የቀንድ አውጣ)
b. se renfermer dans sa ~ ዓለም በቃኝ ማለት cornée n.f. — ጠንካራ ብርሃን አሳላፊ የዓይን ብረት
coquin, -e n. & adj. — ወስላታ ፣ ቀጣፊ ; ~ de sort ! ወይ corneille n.f. — ትንሽ ቁራ
ዕድል !
corner v.tr. & v.intr. — አጠፈ (የገጽ ጠርዝ)
cor n.m. — a. ጥሩንባ (የጥንት) ; ~ (de chasse) የአደን ጥሩንባ
cornet n.m. — a. ~ de glace የአይስክሬም ማቅረቢያ
b. réclamer qqch. à ~ et à cri አንድን ነገር በአጽንኦት ጠየቀ
b. ጥሩምባ (ትንሽ) ፣ ቱልቱላ
c. መጅ (የእጅ / የእግር)
corniaud n.m. — a. ውሻ (የቄራ) b. fam. ደደብ
Coran (le) n.m. — ቁርዓን
corniche n.f. — ቁንጮ ፣ አፋፍ (የቋጥኝ) ; (route en) ~ የጋራ
coranique adj. — የቁርዓን ; école ~ የቁርዓን ትምህርት ቤት
መንገድ
corbeau, -eaux n.m. — ቁራ
cornichon n.m. — ኪያር
corbeille n.m. — ዘንቢል ፣ ቅርጫት ፣ ሙዳይ (ትንሽ) ፣ ሌማት ፣
corollaire n.m. — ሳቢያ ፣ መዘዝ (ለክፉ) ፣ ተከታይ ፣ ውጤት
አገልግል (ለጉዞ)
(የአስተሳሰብ)
corbillard n.m. — የሬሳ መኪና
corolle n.f. — የአበባ እንቡጥ
cordage n.m. — ማሰሪያ (ገመድ) ፣ ሐብል
coronaire adj. — የደም ሥር (በልብ ዙሪያ)
corde n.f. — a. ገመድ ፣ ሐብል ; ~ à linge የልብስ መስቀያ
corporatif, -ive adj. — የኅብረት
ገመድ ; ~ raide የተወጠረ ገመድ ; ~ à nœuds የተቋጠረ ገመድ ;
~ à sauter መዝለያ ገመድ b. fam. il pleut des ~s የባለጌ corporatisme n.m. — የሙያ ጠባብ ወገናዊነት
ምራቅ የሚያካክል ዝናብ ጣለ c. instrument à ~s የክር
corporation n.f. — ስብስብ ፣ ኅብረት ፣ ማኅበር
መሣሪያዎች d. prendre un virage à la ~ መሥመሩን ተጠግቶ
ዞረ (ሩጫ) e. ~s vocales ሐብለ ድምፅ corps n.m. — a. ሰውነት ፣ ገላ ፣ አካል b. lutter ~ à ~ ትግል
ገጠመ ; saisir à bras-le-~ ወገብ ያዘ ፣ አጥብቆ አቀፈ ; gardes
cordeau, -x n.m. — መሥመር ፣ ክር ፣ አውታር ; tiré au ~
du ~ የክብር ዘበኛ ፣ የግል ጠባቂ ; se donner ~ et âme
ቀጥ ያለ
ተሰዋ ፣ ተዳክሟል c. አስከሬን ፣ ሬሳ ; perdu ~ et biens ሰው
cordée n.f. — የተራራ ወጪዎች ቡድን ከዕቃ ጠፋ (መርከብ) d. ~ simple ጥንተ ነገር ; ~ composé
ንጥረ ነገር e. prendre ~ መልክ ያዘ ; faire ~ avec ተዋሐደ ፣
cordelette n.f. — ቀጭን ገመድ
አበረ f. le ~ diplomatique ዱፕሎማቲክ አካል ፣ ኮድ
cordial, -e, -aux adj. — ልባዊ የዲፕሎማቲክ / ኅብረተሰብ ; le ~ enseignant / médical
የመምህራን / የሐኪሞች ክፍል / ኅብረተሰብ ; ~ d’armée የጦር
cordialement adv. — ከልብ ; ~ vôtre የልብ ወዳጅዎ
ክፍል
(በደብዳቤ)
corporel, -elle adj. — የአካል / የሰውነት ; châtiment ~
cordialité n.f. — ደግነት ፣ ፍቅር
የአካል ቅጣት
cordon n.m. — a. ገመድ ፣ ክር b. ~ ombilical
corpulence n.f. — ቦርጭ
ዕትብት c. ~ bleu የምግብ ዝግጅት ከፍተኛ ባለሙያ d. ~ de
police የፖሊስ እገዳ ; ~ sanitaire ቀይ መሥመር (አትለፍ) corpulent, -e adj. — ቦርጫም ፣ የሰው ድልብ
corpuscule n.m. — ንዑስ አካል corser — 1. v.tr. አጣፈጠ ፣ መዓዛ ሰጠ (ወይን) 2. v.pr.
l’affaire se corse ጉዳዩ ተወሳሰበ
corpus n.m. — ስብስብ ፣ ክምችት
corsé, -e adj. — a. መዓዛው ጠንካራ የሆነ (ወይን) b. une
correct, -e adj. — ትክክል ፣ በቂ ፣ ማለፊያ ; tenue ~e
affaire ~e ውስብስብ ጉዳይ
exigée የጨዋ ልብስ ይጠየቃል
corset n.m. — መቀነት
correctement adv. — በትክክል ፣ በጨዋ ደንብ
cortège n.m. — አጀብ ፣ አጃቢ
corrélation n.f. — ግንኙነት ፣ ትስስር
corvée n.f. — a. ድካም ፣ የነጻ ግልጋሎት ; être de ~ አገለገለ ፣
correspondance n.f. — a. ትይዩነት ፣ አቻነት b. ደብዳቤ ;
አሽከር ሆነ b. quelle ~ ! ምን ዓይነት ልፋት ነው !
enseignement par ~ የርቀት ትምህርት c. መገናኘት (ባቡር)
coryza n.m. — ጉንፋን
correspondant, -e — 1. adj. አቻ ላቻ ፣ የሚስማማ 2. n.
a. ተወካይ (የጋዜጣ) b. ተላላኪ (ደብዳቤ) cosignataire n. & adj. — አብሮ ፈራሚ
correspondre — 1. v.intr. ደብዳቤ ተላላከ 2. v.tr. አቻ ላቻ cosmétique — 1. adj. ቅባት (ለመልክ) 2. n.m. የጸጉር ቅባት
ሆነ ፣ ተስማማ
cosmopolite adj. — ዓለም ጠቀስ (ሰው / ከታማ)
corrida n.f. — a. የወይፈን ውጊያ b. fam. quelle ~ ! የምን
cosmos n.m. — ጠፈር
ረብሻ ነው !
cosmique adj. — ጠፈራዋ
corridor n.m. — መተላለፊያ (የቤት)
cosmonaute n. — ጠፈርተኛ
corriger — 1. v.tr. ~ un examen ፈተና አረመ ; ~ qqn.
እርምት ሰጠ ፣ ቀጣ 2. v.pr. se ~ ተስተካከለ ፣ እራሱን አረመ cosse n.f. — ላንፋ
correcteur, -trice — 1. adj. ማስተካከያ ፣ ማረሚያ 2. n. cossu, -e adj. — ባለ ፀጋ ፣ ሀብታም ; une maison très ~e
አራሚ (የጽሑፍ) የባለ ጸጋ ቤት

correctif, -ive — 1. adj. አስተካካይ 2. n.m. ማስተካከያ costaud adj. & n. — ጠንካራ ፣ ጎበዝ
correction n.f. — ጨዋነት ፣ እርማት ፣ ማረሚያ costume n.m. — a. ልብስ ; ~ traditionnel የሃገረሰብ ባህላዊ
ልብስ ; ~ de bain የመታጠቢያ ቤት ልብስ b. ሙሉ ልብስ (ኮትና
correctionnel, -elle adj. — tribunal ~ ማረሚያ
ሱሪ)
corrigé n.m. — ማረሚያ ፣ የመልስ ወረቀት
costumé, -e adj. — የለበሰ ; bal ~ የጨዋታ ልብስ የሚለበስበት
corroborer v.tr. — አጠናከረ ፣ ድጋፍ ሰጠ ፣ አዳበረ ውዝዋዜ

corroder v.tr. — ቦረቦረ ፣ ሸረሸረ ፣ አዛገ ፣ በላ (አፈር ብረትን) côte n.f. — a. ጎድን ; ~ de bœuf የጎድን ጥብስ b. ~ à ~ ጎን
ለጎን c. ዓወቀበት ፣ ዳገት ; monter une ~ ዳገት / ሽቅብ ወጣ
corrosif, -ive adj. & n.m. — የሚያዝግ ፣ የሚበላ (አሲድ)
d. les ~s de la mer Rouge የቀይ ባሕር ወደብ
corrosion n.f. — ዝገት
côtier, -ière adj. — የወደብ ፣ የጠረፍ
corrompre — 1. v.tr. a. አበላሸ b. ጉቦ ሰጠ ; ~ un témoin
côté — 1. n.m. ጎን ; appartement ~ jardin በአትክልት
ምስክር ገዛ (የሐሰት) 2. v.pr. se ~ ተበከለ ፣ መሽተት ጀመረ (ሥጋ)
በኩል ክፍል ; prendre qqch. du bon ~ አንድን ነገር በቀና
corrompu, -e adj. — ብልሹ መልኩ ተቀበለ ; de mon ~ በበኩሌ ; se mettre du ~ du
plus fort ባሸናፊው ወገን ተሰለፈ 2. loc. adv. a. mettre
corrupteur, -trice — 1. adj. የሚያበላሽ 2. n. ጉቦኛ
qqch. de ~ ገንዘብ አስቀመጠ b. à ~ በአንድ ጎን ፣ አጠገብ ; il
corruptible adj. — ጉቦኛ ሊሆን የሚችል ፣ የሚታለል ፣ ደካማ habite à ~ ቤቱ ቅርብ ነው ; tirer à ~ ሳተ (ተኩስ) ; passer
à ~ de qqch. ተሳሳተ ; il n’est rien à ~ de vous በርስዎ
corruption n.f. — a. ብልሽት ፣ መበላሸት b. ~ d’un
ፊት እሱ ምንም አይደለ
homme politique የፖለቲካ ሰው ሙስና
coteau n.m. — a. ዓቀበት b. ኮረብታ ፣ የወይን ተክል የለበት
corsage n.m. — ጥብቆ (የሴት)
ኮረብታ
corsaire n.m. — የባሕር ወንበዴ
côtelette n.f. — ጎድን
100
coter v.tr. — a. መዘገበ (ፋይል / መዝገብ / መጽሐፍ) b. ተመነ b. ተጋደመ ; un arbre s’est couché sur la route ዛፍ
(ዋጋ) ; ma voiture n’est pas cotée (à l’Argus) መኪናዬ ከመንገድ ማኅል ተጋደመ c. ጠለቀ (ፀሐይ) d. አጋደለ (መርከብ)
አልተተመነችም (በዋጋ ተማኞች)
coucher (2) n.m. — a. መኝታ ; l’heure du ~ የመኝታ ሰዓት
cotation n.f. — ዋጋ ; ~ en bourse የምንዛሪ ዋጋ b. au ~ du soleil ጀምበር ሲጠልቅ
cote n.f. — a. ግምት b. ~ d’alerte የውሃ ሙላት መጠን (የአደጋ couchette n.f. — አልጋ (መርከብና ባቡር ላይ) ቆጥ
ማስጠንቀቂያ ምልክት) c. fam. avoir la ~ ዝነኛ ሆነ ፣ ተወደደ
couchitique n.f. — ኩሻዊ ፣ የኩሽ ዘር
coterie n.f. — ማኅበር ፣ ኅብረት (ጥቅምን ለማስከበር) ፣ ምክክር ፣
coucou n.m. — a. የወፍ ዓይነት ; pendule à ~ የኩኩሉ ድምፅ
ትብብር ፣ ዔራ
የሚያሰማ የግድግዳ ሰዓት b. interj. ~ ! (me voilà !) ቤቶች !
cotisant, -e adj. & n. — መዋጮ ከፋይ (መጣሁ) c. fam. የድሮ የአይሮፕላን ዓይነት

cotisation n.f. — a. መዋጮ b. የአባልነት ክፍያ coude n.m. — a. ክርን ; coup de ~ መግፋት (በክርን) ; se
serrer les ~s ተደጋገፈ ; ~ à ~ ጎን ለጎን ፣ ትከሻ ለትከሻ
cotiser — 1. v.intr. ከፈለ ፣ አባል ለመሆን ከፈለ 2. v.pr. se ~
b. መጠምዘ (መንገድ) c. ቆልማማ (የፒፓ)
አዋጣ
coudées n.f. pl. — ክንድ (የርዝመት መለኪያ 50 ሣ.ሜ.) ; avoir
coton n.m. — a. ጥጥ b. fam. j’ai les jambes en ~ ጉልበቴ
les ~ franches እንደልቡ ሆነ ፣ ያሻውን አደረገ
ውሃ ሆነ/ ፈሰሰ c. fam. c’est ~ ! አስቸጋሪ ነው !
couder v.tr. — መታጠፍ
cotonnade n.f. — የጥጥ ጨርቅ
coudoyer v.tr. — a. ገጠመ (ለሰው) b. ግንኘውነት ፈጠረ
cotonneux, -euse adj. — ጥጥ የሚመስል (ደመና / ጉም)
coudre v.tr. — ሰፋ ፣ ጠቀመ ; machine à ~ የስፌት መኪና
cotonnier, -ière — 1. n.m. የጥጥ ተክል 2. adj. የጥጥ (ፋብሪካ)
cousu, -e adj. — የተሰፋ ; motus et bouche ~e ጭጭ ያለ ;
côtoyer v.tr. — ~ qqn. ተጠጋ (ሰው)
~ de fil blanc የማይታመን
cou n.m. — አንገት ; se jeter au ~ de qqn. አንገቱ ላይ
couenne n.f. — የዓሣማ ቆዳ
ተጠመጠመ ; prendre ses jambes à son ~ እግሬ አውጪኝ
አለ couette n.f. — a. ከላባ የተሠራ አልጋ b. ሁለት ቦታ ወደጎን የተያዘ
ጸጉር
couac n.m. — ሲጢጥ ማለት ፣ ዜማ መስበር
couiner v.intr. — ሲጢጥ አለ ፣ ተንጫጫ ፣ ጮኸ
couard, -e adj. & n. — ፈሪ
couler — 1. v.intr. a. ሰጠመ / ሰመጠ (መርከብ) b. ፈሰሰ ፣
couchage n.m. — (matériel de) ~ የመኝታ ቁሳቁስ ; sac
ወረደ ; faire ~ l’eau ውሃ አፈሰሰ ; faire ~ un bain
de ~ እንደ ከረጢት የተሰፋ ያልጋ ልብስ
የመታጠቢያ ገንዳ ሞላ ; faire ~ le sang ደም አፈሰሰ c. ተፋ
couchant, -e — 1. adj. soleil ~ ጀምበር ሲጠልቅ 2. n.m. (ስክሪፕቶ) ; cette affaire a fait ~ beaucoup d’encre
a. የጀምበር መጥለቅ b. ምዕራብ በዚህ ጉዳይ ላይ ብዙ ተጽፏል 2. v.tr. a. ~ du béton ሲሚንቶ
አፈሰሰ ; ~ de l’or ወርቅ አቀለጠ ; ~ une bielle መበየጃው ፉዞ
couche n.f. — A. a. አልጋ b. ወሊድ ; mourir en couches
ሆነበት b. አሰጠመ / አሰመጠ (መርከብ) ; ~ qqn. አቀለጠ
በወሊድ ሞተች ; fausse ~ ማወስረድ c. ~ (de bébé) የሽንት
(ሰውን) 3. v.pr. se ~ ተንሸራተተ ; se ~ entre les draps
መከላከያ ጨርቅ/ ላስቲክ B. a. መደብ ፣ ኅብር b. ~s sociales
አልጋ ውስጥ ገባ ; fam. se la ~ douce ተዝናና (ዓለሙን ቀጨ)
የኅብረተሰብ መደቦች c. ~ de fumier የፍግ ንስንስ d. ~ de
peinture ቅብ C. fam. il en tient une ~ ! የለየለት ደንቆሮ coulant, -e — 1. adj. a. የሚፈስ ፣ የሚወርድ ፣ የሚንቆረቆር
ነው b. ገራገር (ሰው) 2. n.m. የሚንሸራተት (ዘለበት)
coucher (1) — 1. v.tr. a. አስተኛ ፣ አጋደመ (ሕፃን) b. አሳደረ coulée n.f. — ፍሳሽ ፣ መውረድ (ፈሳሽ) ; ~ de lave የእሳተ ገሞራ
(ሰው) ፣ የእግዜር እንግዳ ተቀበለ c. አጋደመ ; la pluie a couché ፍሳሽ ; ~ de boue የጭቃ ጎርፍ
les blés ዝናቡ ስንዴውን ደመሰሰው d. ~ qqn. en joue ደገነ
coulis n.m. — የተፈጨ ; un ~ de tomates የተፈጨ ቲማቲም
(በሰው ላይ) e. አሰፈረ (በጽሑፍ) 2. v.intr. a. ~ à l’hôtel
እሆቴል አደረ / ዓረፈ b. fam. ~ avec qqn. ተዋሰበ ፣ የግብረ couleur n.f. — a. ቀለም ; télévision en ~s የቀለም
ሥጋ ግንኘ#ነት አደረገ 3. v.pr. se ~ a. ተኛ ; se ~ tard ቴሌቪዥን ; crayon de ~ ቀለም እርሳስ ; gens de ~ ጥቁሮች
(ሰው) b. il en a vu de toutes les ~s ያልደረሰበት ነገር የለም ሠራተኛ አሰናበተ c. la ~ d’un vêtement የልብስ ቅድ
c. hisser les couleurs ሰንደቅ ዓላማ / ባንዲራ ሰቀለ d. መቁረጥ (ካርታ) e. être sous la ~ de qqn. ለጥ ፀጥ ብሎ
ተገዛ ፣ የበታች ሆነ
couleuvre n.f. — እባብ ; avaler des ~s የሚነግሩትን ሁሉ
አመነ coupe-circuit n.m. inv. — የኮረንቲ ማቋረጫ
coulissant, -e adj. — ተንሸራታች በር / መስኮት coupe-coupe n.m. inv. — ገጀራ
coulisse n.f. — a. ማንሸራተቻ (የዕንጨት) b. les ~s የመድረክ coupe-feu n.m. inv. — የላፈን መከላከያ ፣ የቃጠሎ መከላከያ
ጓድ ; les ~s de la politique የፖለቲካ ሕቡእ መድረክ / ዓለም
coupe-gorge n.m. inv. — እሪ በከንቱ
coulisser v.intr. — ተንሸራተተ
coupe-papier n.m. inv. — የረቀት መቁረጫ
couloir n.m. — a. መተላለፊያ b. መሥመር (የሩጫ) c. ሰላጤ ፣
couper v.tr. & intr. — a. ቆረጠ ; ~ (qqch.) en
የባሕር ወሽመጥ
morceaux ቆራረጠ ፣ ከተፈ ; ~ les cheveux ጸጉር ከረከመ ;
coup n.m. — A. a. ምት ; ~ de poing ጡጫ ፣ ቡጢ ; ~ une robe ቀሚስ ቀደደ (ልብስ ሰፊ) b. ~ le courant
donner un ~ de pied ረገጠ ; donner de grands ~s ኤሌክትሪክ ቆረጠ / አጠፋ ; ne coupez pas (መሥመር ላይ)
dans la porte መዝጊያውን አጥብቆ አንኳኳ ; ~ bas አጉል ይጠብቁ ; ~ la route à qqn. ቆረጠ (መንገድ) ; ~ à travers
አድራጎት ; sale ~ ቆሻሻ ተግባር b. recevoir un ~ ነገሩ መታው ; champs ሜዳ ሜዳውን ሄደ c. ~ la parole አቋረጠ (ተናጋሪን) ;
ça m’a donné un ~ ! ተሰማኝ (በሥነልቡና) ; marquer le ~ l’appétit à qqn. ስፋቱን ቆለፈ ; ~ le souffle à qqn. አፍ
~ ተሰማው ፣ ታስቦ እንዲውል አደረገ ; tenir le ~ ተቋቋመ ፣ ቻለ ; አስያዘ ; ~ l’herbe sous les pieds de qqn. ቀደመ ፣ አለፈ
agir sous le ~ de la peur በፍርሃት ተገፋፍቶ እርምጃ ወሰደ ; d. ~ à une corvée ሸወደ (ደስ የማይል ሥራ) ፣ ሸሸ ፣ ሽል አለ ;
tomber sous le ~ de la loi በሕግ ተጠያቂ ሆነ B. a. ~ de il n’y coupera pas አያመልጥም e. se ~ ተቆረጠ ; se ~ du
canon የመድፍ ተኩስ ; il fut tué d’un ~ de fusil በጥይት monde ከዓለም ተለየ
ተገደለ ; ~ de tonnerre የመብረቅ ድምፅ ; ~ de sifflet
couperet n.m. — a. መከትከቻ b. ስለት
ፉጨት ; ~ de téléphone የስልክ ጥሪ ; ~ de vent የነፋስ
ሽውታ ; entrer en ~ de vent ዘው አለ ; boire qqch. à couple n.m. — ጥንድ ፣ ባልና ሚስት
petits ~s ፉት አለ ; boire un ~ አንድ አለ / ቀመሰ ; ~ de
coupler v.tr. — አጋባ ፣ አጣመደ ፣ አዛወገ
crayon የንድፍ ችሎታ b. ምት ፣ ልግ ; ~ d’envoi ጥለዛ ፣
መለጋት (ኳስ) ; ~ franc ነጻ ምት c. sur un ~ de tête በእልህ ; couplet n.m. — የግጥም ክፍል
donner un ~ de main አገዘ ; avoir le ~ de foudre በፍቅር
coupole n.f. — ቅምብብ ፣ ቁብታ
ተምች ተመታ C. il prépare un mauvais ~ ተንኮል አስቧል ;
il est dans le ~ በነገሩ አለበት ፣ በጉዳዩ እጁን አስገብቷል ; faire coupon n.m. — ካርኔ ፣ ቀሪ
les quatre cent coups በግድየለሽነት ኖረ ; ~ de filet አፈሳ
coupon-réponse n.m. — ተመላሽ ካርኔ
የፖሊስ ; ~ d’ጹtat መፈንቅለ መንግሥት ; coup d’éclat ስኬት ;
~ de théâtre ድንገተ ለውጥ D. d’un seul ~ በአንድ ጊዜ ; du coupure n.f. — a. ቅድ ፣ ስንትር b. ጭረት ፣ ሰረዝ c. ቅዳጅ ፣
premier ~ በመጀመሪያው ሙከራ ፣ በተመሳሳይ ጊዜ ፣ ስለሆነም ; ቁራጭ ; ~ de journal የጋዜጣ ቁራጭ d. ~ (de courant)
il fut tué sur le ~ ወዲያው ተገደለ ; sur le ~ de midi መቋረጥ (የኤሌክትሪክ) e. የረቀት ገንዘብ ; mille euros en
ስድስት ሰዓት ሲደወል / ሲሆን ; pour le ~ በዚህ ጊዜ ; après ~ petites ~s ሺ ዩሮ በባለ መቶ ዝርዝር
ከዚያ በኋላ ; tout à ~ በድንገት ; ~ sur ~ በተከታታይ ፣
cour n.f. — a. ~ d’immeuble ግቢ ; ~ de récréation
በተደጋጋሚ ; à ~ sûr በርግጠኛነት ፣ በማያዳግም ሁኔታ
የመጫወቻ ሜዳ (ት / ቤት) ; la ~ des miracles የድሆች ሠፈር
coupable adj. & n. — a. ተጠያቂ / ኃላፊ (ሰው) b. ጥፋተኛ ፣ b. ፍርድ ቤት ; ~ de justice የፍትሕ ቢሮ c. faire la ~ à une
ወንጀለኛ jeune fille ተዳራ d. ግቢ
coupant, -e adj. — ስል courage n.m. — ኔ ; perdre / reprendre ~ ልቡ ከዳው /
ሞላ ; (du) ~ ! አይዞህ ! በርታ ! ; ne pas se sentir le ~
coupe (1) n.f. — a. ዋንጫ ፣ ጥዋ (የሻምፓኝ) ፣ ብርጭቆ ፣
እምቢ አለው
ጎድጓዳ ሣህን b. ዋንጫ (ሽልማት)
courageusement adv. — በድፍረት ፣ በኔ ፣ በቆራጥነት
coupe (2) n.f. — a. ማጨድ (ሣር) ፣ መቁረጥ (ዛፍ) ; ~ de
cheveux መስተካከል (ጸጉር) ; mettre en ~ réglée ደን courageux, -euse adj. — ደፋር ፣ ልበ ሙሉ ፣ ቆራጥ
በሥራት ማልማት (የጭፍጨፋ ተቃራኒ) b. ~ sombre ብዙ

102
courant, -e — 1. adj. eau ~ ተንቀሳቃሽ ውሃ ; compte ~ cours n.m. — a. ወራጅ ውሃ ; ~ d’eau ንዝ ፣ ምንጭ
ተንቀሳቃሽ ሒሳብ 2. n.m. a. አዝማሚያ b. ~ d’air መጋኛ c. ~ b. donner libre ~ à son imagination ምናቡን ነጻ ለቀቀ
(électrique) ኮረንቲ d. dans le ~ de l’année በያዝነው c. année en ~ የያዝነው ዓመት ፣ ይህ ዓመት d. en ~ de route
ዓመት ውስጥ e. être au ~ de qqch. ስለ አንድ ነገር ሰማ / ዓወቀ እግረ መንገዱን e. avoir ~ ተካሄደ ፣ ሆነ f. ~ du change
የምንዛሬ ተመን/ ዋጋ g. ~ de maths የሂሳብ ትምህርት ; ~ par
couramment adv. — ዘትር ; ce mot s’emploie ~ ይህ ቃል
correspondance የርቀት ትምህርት ; donner un ~ አስተማረ
የተለመደ ነው ; parler ~ le français ፈረንሳይኛውን
ያቀላጥፈዋል course n.f. — a. ሩጫ ; au pas de ~ በሩጫ b. fam. être
dans la ~ ተከታተለ ; être à bout de ~ አለከለከ ፣ ቁና ቁና
courbatu, -e adj. — የጣመነ ፣ የማሰነ ፣ የደነዘዘ (ጡንቻ)
ተነፈሰ c. faire des ~s ገበያ ወጣ ፣ ተላላከ d. ጉዞ ፣ መንገድ
courbature n.f. — ጣመን ፣ መማሰን (በታክሲ)

courbe — 1. adj. እጥፋት ፣ የዞረ 2. n.f. ጥምዝ (መስመር) ; ~ coursier, -ière n. — ገስጋሽ ፣ መልእክተኛ
de température የሙቀት ፅፍ / ግራፍ ; ~ d’un virage
court (1) — 1. adj. a. አጭር ; le chemin le plus ~ አቋራጭ
መዞሪያ
(መንገድ) ; avoir le souffle ~ ትንፋሹ እጥር እጥር አለ ; ~
courber — 1. v.tr. አጠፈ ፣ አጎበጠ ; ~ l’échine አጎነበሰ ፣ intervalle de temps በአጭር ጊዜ 2. adv. s’arrêter ~
አጎበደደ 2. v.pr. se ~ እጅ ነሣ ፣ አጎነበሰ በድንገት ቀጥ አለ 3. a. loc. adv. ce n’est pas un emprunt,
c’est un vol tout ~ ተውሶ አይደለም ቁልጭ ያለ ሌብነት ነው
courbette n.f. — እጅ መንሣት ; faire des ~s à qqn. እጅ ነሣ
b. prendre qqn. de ~ በድንገት ያዘ 4. loc. prép. à ~ de
courbure n.f. — ቅስት ; la ~ de la terre የመሬት ቅስት ፣ ዳሌ በ... እጥረት ; à ~ d’argent በገንዘብ እጥረት፣ የገንዘብ እጥረት ;
être à ~ d’argent ገንዘብ ማጣት
coureur, -euse — a. ሯጭ b. un ~ de jupons ሴት አሳዳጅ
ነው court (2) n.m. — ~ de tennis የቴኒስ ሜዳ
courge n.f. — ዱባ courtage n.m. — አማጪነት
courgette n.f. — ዱባ (ትንሽ) courtaud, -e adj. — ጉጭማ
courir — 1. v.intr. a. ሮጠ ; ~ après qqn. አሯሯጠ ፣ አሳደደ ; court-circuit n.m. — የኤሌክትሪክ
arriver en courant እየሮጠ ደረሰ ፣ ሩጦ ደረሰ ፣ በሩጫ ደረሰ ;
courtier, -ière n. — ደላላ ፣ አዋዋይ ፣ (አማጪ / ማ¤ለኛ)
~ comme un dératé እግሬ አውጪኝ አለ ; fam. tu peux
toujours ~ ! ሲያምርህ ይቅር ! b. ተሠራጨ ; faire ~ un courtillière n.f. — ተምች ፣ በርኖሴ
bruit አስራ c. ወረደ (ውሃ) d. par les temps qui
courtisan n.m. — ባለሟል ፣ አስተናጋጅ ፣ የቤተ መንግሥት ሰው
courent በአለንበት ጊዜ 2. v.tr. a. ~ un risque ተዳፈረ b. ~
le monde ዓለምን ዞረ ; ~ les magasins ሱቅ ለሱቅ ዞረ c. ~ courtiser v.tr. — አሽኮረመመ
les filles ኮረዳ አሳደደ
courtois, -e adj. — ጨዋ
couronne n.f. — a. ዘውድ b. ~ funéraire የአበባ ጉንጉን
courtoisement adv. — በደግነት ፣ በትሕትና ፣ በይሉኝታ ፣
(መቃብር) c. አናት (የጥርስ)
በጨዋነት
couronnement n.m. — a. ዘውድ መጫን b. ከፍተኛው ክፍል/
courtoisie n.f. — ጨዋነት
ደረጃ / ቁራጭ ; ~ d’une carrière የሙያ መጨረሻ ማዕረግ
couru, -e adj. — a. ተፈላጊ b. fam. c’est ~ (d’avance)
couronner v.tr. — a. ዘውድ ጫነ ፣ አክሊል ተቀዳጀ
ሳይታለም የተፈታ ነው ፣ ነቄ ብለናል
b. efforts couronnés de succès ክብርን ያጎናጸፈ ጥረት
cousin (1), -ine n. — የአጎት ወይም የአክስት ልጅ
courrier n.m. — መልእክት ፣ ደብዳቤ ; par retour du ~
ወዲያው መልስ ሰጠ ; ~ des lecteurs የአንባቢዎች ዓምድ ; ~ du cousin (2) n.m. — ትንኝ
cœur የፍቅር ዓምድ
coussin n.m. — ትራስ ፣ መከዳ
courroie n.f. — ጠፍር ፣ መጫኛ
coussinet n.m. — ትንሽ ትራስ ፣ መከዳ
courroucer v.tr. — አበሳጨ ፣ አናደደ ፣ አስቆጣ
coût n.m. — ጭ ፣ ዋጋ
courroux n.m. — ብስጭት ፣ ንዴት ፣ ቁጣ
coûtant adj. m. — vendre à prix ~ በተገዛበት ዋጋ ተሸጠ
couteau, -x n.m. — a. ቢላ ፣ ቢላዋ ; ~ à cran d’arrêt les risques የአደጋ ዋስትና ሰጠ e. ~ 50 kilomètres 50
አውቶማቲክ ሴንጢ b. être à ~x tirés ተያይዘዋል ፣ ሊጋደሉ ኪሎሜትር ተጓዘ f. ~ les frais ወጪውን ሸፈነ 2. v.pr. se ~
ነው ፣ ሊተራረዱ ነው ; avoir le ~ sous la gorge ተጨንቋል ደረበ

coutellerie n.f. — የቢላ ማምረቻ crabe n.m. — ጎርምጥ ; marcher en ~ እንደ ጎርምጥ ተራመደ
coûter v.intr. — a. አወጣ ፣ ተሸጠ ; ~ cher ውድ ነው crac interj. — ስብራት ፣ ንቃት ፣ መንቋቋት
b. cela vous coûtera cher ከጎንዎ ያገኙታል፣ ኋላ ውርድ
cracher — 1. v.intr. a. ተፋ 2. v.tr. a. ተፋ ፣ አረደ ; ~ des
ከራሴ ነው c. coûte que coûte ያጣውን ያውጣ d. cela lui
injures የስድብ ናዳ አረደ ; fam. j’ai dû ~ mille euros አንድ
a coûté la vie በሕይወቱ ከፈለው e. ça ne coûte rien
ሺህ ኤውሮ በግዴ ጠብ አደረግሁ / ተፋሁ b. c’est son père
d’essayer መሞከር አይጎዳም
tout ~ ቁርጥ አባቱን ነው
coûteux, -euse adj. — ውድ
crachat n.m. — አክታ
coutume n.f. — ባህል ፣ ልማድ ; avoir ~ de faire qqch.
crachin n.m. — ካፊያ
አንድ ነገር የማድረግ ልማድ አለው ; les us et ~s d’une société
ያገር ልማድ crack n.m. — ሊቅ ፣ አሪፍ ፣ አንደኛ
coutumier, -ère adj. — የለመደ ; être ~ du fait የለመደ craie n.f. — ጠመኔ
መሆን
craindre v.tr. — a. ፈራ ፣ ሠጋ b. ~ le froid ብርድ አይድም
couture n.f. — a. ስፌት ; la haute ~ ዘመናዊ የልብስ ስፌት
crainte n.f. — ፍርሃት ; de ~ de በመፍራት
ድርጅት ; sans ~ ስፌት አልባ b. examiner sous toutes les
~s ጥልቅ ምርምር አደረገ craintif, -ive adj. — ሥጉ ፣ ፈሪ
couturier, -ière — ልብስ ሰፊ craintivement adv. — በፍርሃት ፣ በሥጋት ፣ በጭንቀት
couvent n.m. — ገዳም ፣ ደብር cramoisi, -e adj. & n.m. — ቀይ (ደም የሚመስል)
couver — 1. v.tr. a. ታቀፈ ፣ ቀፈቀፈ (ዶሮ) b. couver qqn. crampe n.f. — ጣመን ፣ የጡንቻ መሸምቀቅ
ተንከባከበ 2. v.intr. ቆሰቆሰ ; le conflit qui couvait a
crampon n.m. — ጥርስ (የጫማ)
éclaté የተዳፈነው ጠብ ፈነዳ
cramponner (se) v.pr. — se ~ à ተንጠለጠለ
couvée n.f. — ቅፍቅፍ (የጫጩት)
cran n.m. — a. ሰረዝ ፣ ክርክር b. ~ de sûreté መጠበቂያ
couveuse n.f. — a. እናት
ዶሮ b. ~ (artificielle)
c. fam. être à ~ ነጀሰ ፣ እልሁን ጨረሰ ; fam. avoir du ~
መቀፍቀፊያ ፣ መፈልፈያ (ሰው ሠራሽ) c. ~ pour un enfant
እልህ d. ቀዳዳ (የቀበቶ) e. descendre d’un ~ ትንሽ ዝቅ አለ
አራስ ልጅ ማኖሪያ መኪና
cranter v.tr. — ጥርስ አወጣ / ከረከረ (የሠረገላ)
couvercle n.m. — ክዳን ፣ መክደኛ ፣ መግላሊት ፣ ስከምቢያ ፣
አከምባሎ crâne n.m. — a. አናት ፣ ራስ ፣ ጭንቅላት ፣ የራስ ቅል
b. ቀብራራ ፣ ጅንን
couvert, -e (1) adj. — የተሸፈነ ; allée ~e ጥላ ያለው መንገድ ;
ciel ~ ደመናማ ሰማይ crânien, -ienne adj. — የራስ ቅል
couvert 2 n.m. — a. መጠለያ ፣ ጠለላ ; le gîte et le ~ አዳር crâner v.intr. — fam. ተጀነነ ፣ ዘነጠ ፣ ፎለለ
ከቤት b. sous ~ de በ... በኩል ፣ በ... ኪልነት c. ገበታ ሾመ ፣
crâneur, -euse n. — fam. ጅንን ፣ ቀብራራ ፣ ጉረኛ
ማድ ; mettre / dresser le ~ ገበታ ሰየመ
crapaud n.m. — ጉርጥ ፣ እንቁራሪት
couverture n.f. — a. መሸፈኛ ; ~ d’un livre የመጽሐፍ ልባስ ;
tirer la ~ à soi ለራስ ሲቆርሱ አያሳንሱ crapule n.f. — አጭበርባሪ
couvre-feu n.m. inv. — የሰዓት እላፊ crapuleux, -euse adj. — እርኩስ ፣ አጭበርባሪ
couvre-lit n.m. — የአልጋ ልብስ craqueler v.tr. — ነቃ ፣ ተሰነጣጠቀ (መሬት /
ሥዕል)
couvrir — 1. v.tr. a. ሸፈነ ፣ ከደነ b. ~ qqn. de cadeaux
በስጦታ አንበሸበሸ c. ~ un complice ግብረ አበሩን ሸሸገ d. ~ craquelure n.f. — ንቃት ፣ ስንጥቃት
104
craquement n.m. — ቋቋታ crédit n.m. — a. እምነት ; faire ~ à qqn. አመነ b. ዱቤ ;
acheter qqch. à ~ በዱቤ ገዛ
craquer — 1. v.intr. a. ተንቋቋ ፣ ተንኰሻኰሸ ; faire ~ ses
doigts ጣቱን አንቋቋ b. ተሰነጠቀ ; son pantalon a craqué créditer v.tr. — ገንዘብ አበደረ
ሱሪው ተተረተረ ; un autobus plein à ~ ከአፍ እስከ ገደፍ የሞላ
créditeur, -trice — 1. n. አበዳሪ 2. adj. የሚያስበድር ;
አውቶቡስ c. il a craqué / ses nerfs ont craqué
compte ~ ገንዘብ ያለበት ሒሳብ
ተፍረከረከ ፣ ተዝረከረከ ፣ ተምፐረፐረ d. ዘከዘከ/ ተምፐረፐረ
(በምርምር ላይ) 2. v.tr. ~ une allumette ክብሪት ጫረ credo n.m. inv. — ቀኖና ሃይማኖት ፣ መሠረተ ሐሳብ
crasse n.f. — a. እድፍ (የሰውነት) ፣ ቆሻሻ ፣ ደረመን ፣ ጭቅቅት crédule adj. — የዋህ
b. ignorance ~ ፍጹም ድንቁርና c. ነውር / ጠያፍ ቀልድ
crédulité n.f. — የዋህነት
crasseux, -euse n.m. — እድፋም ፣ ቆሻሻ ፣ ጭቅቅታም ፣
créer v.tr. — a. ፈጠረ ; ~ des ennuis ችግር ፈጠረ ; se ~
ደረመናም
une clientèle ደንበኛ አበጀ b. ~ une pièce de théâtre
cratère n.m. — የጨረቃ ቆሬ ፣ ገሞራ ቆሬ ለመጀመሪያ ጊዜ አቀረበ (ቴአትር)

cravache n.f. — አለንጋ ፣ መግረፊያ ፣ ኩርባሽ crémaillère n.f. — pendre la ~ ቤት አስመረቀ


cravacher — 1. v.tr. ገረፈ (ፈረስ) ፣ ሸነቆጠ (ሰውን) 2. v.intr. crémation n.f. — አስከሬን ማቃጠል
fam. ጎደፈረ ፣ ማሰነ (ለመጨረስ)
crématoire adj. & n. — የአስከሬን ማክሰያ (ምድጃ)
cravate n.f. — ከረባት
crème — 1. n.f. a. ስልባቦት (ተት) b. ~ de beauté የፊት
cravater v.tr. — a. ከረባት አሰረ (ለሰው) b. ~ qqn. አንቆ ያዘ ቅባት ; ~ à raser የጺም ሳሙና / ቅባት c. un (café) ~ ቡና
c. fam. la police a cravaté le malfaiteur ፖሊስ በተት ፣ ማኪያቶ d. fam. la ~ ምርጥ (ሰው)
ወንጀለኛውን ቀብ አደረገው
crémeux, -euse adj. — አረፋ ያለው
cravaté, -e adj. — ባለከረባት ፣ ከረባት ያሰረ
créneau, -eaux n.m. — a. የግንብ ጥርስ b. ~ horaire
crayeux, -euse adj. — ጠመኔያም የተወሰነ የሥራ ሰዓት ፣ የፕሮግራም ጊዜ c. faire un ~ ቆመ
(ተሽከርካሪ)
crayon n.m. — እርሳስ ; ~ de couleur ባለ ቀለም እርሳስ ;
écrit au ~ በእርሳስ የተጻፈ ; ~ à mine (de plomb) ደረቅ crénelé, -e adj. — ጥርስ የጣለት
እርሳስ
créole adj. & n. — ክሬኦል
crayonner v.tr. — በእርሳስ ሣለ ፣ በእርሳስ ማስታወሻ ጻፈ
crêpe n.f. — ቂጣ
créance n.f. — a. እምነት ; donner ~ à qqch. አመነ
crêper v.tr. — ፀጉር አከረደደ ; fam. se ~ le chignon ተናጨ
b. ብድር
crêperie n.f. — ቂጣ ቤት
créancier, -ière n. — አበዳሪ
crépir v.tr. — ገረፈ (አሸዋ)
créateur, -trice — ፈጣሪ ፣ አምላክ
crépi n.m. — ግርፍ (አሸዋ)
créatif, -ive adj. — ተመራማሪ ፣ ተፈላሳፊ
crépu, -e adj. — ቁርንድድ / ከርዳዳ (ጸጉር)
création n.f. — a. ፈጠራ ፣ መፍጠር ; ~ artistique ፈጠራ
(የሥነ ጥበብ) b. መመሥረት ፣ መቋቋም (ደንብ / ማኅበር) crépiter v.intr. — ጧ ! ጧ ! አለ (ለዝናብ) ፣ ተንጣጣ (ለሸማ)
créativité n.f. — የፈጠራ ችሎታ crépitement n.m. — መንጠባጠብ ፣ መንጫጫት (ተልባ)
créature n.f. — a. ፍጡር b. ተደጋፊ (በሌላ ሰው ብርታት crépuscule n.m. — የጀምበር መጥለቅ
የሚኖር)
crépusculaire adj. — የምሽት (ብርሃን)
crèche n.f. — a. ግርግም b. የሕፃናት ማዋያ / ማጫቻ
crête n.f. — a. ጫፍ ፣ አፋፍ ፣ ቁንጮ b. ጉትዬ (የፍ) ; ~ de
crédibilité n.f. — ታማኝነት coq የአውራ ዶሮ ኩተት
crédibilité n.f. — አመኔታ ያለው ፣ አስተማማኝ ፣ የሚታመን crétin, -e n. & adj.— ጅል
crétinerie n.f. — ጅልነት crier — 1. v.intr. ጮኸ ; ~ après qqn. ጮኸበት ; ~ au
secours ድረሱልኝ አለ ፣ ኡኡ አለ 2. v.tr. ጮኸ (ለመሸጥ) ፣ የለ ;
creusement n.m. — ቁፋሮ ፣ መማስ
~ qqch. sur les toits ስማ በለው አለ ፣ አደባባይ አወጣ ; ~
creuser — 1. v.tr. a. ማሰ ፣ አጎደጎደ ፣ ቆፈረ ፣ ሰረሰረ ፣ ቦረቦረ famine ራበኝ ጠማኝ አለ ; ~ vengeance ልበቀል አለ ; ~
b. ~ l’estomac ሞረሞረ ; ~ une idée መረመረ 2. v.pr. se ~ victoire ፎከረ
ባዶ ሆነ ; se ~ la tête በሐሳብ ተጨነቀ / ተጠበበ
crieur, -euse n. — ያላ ፣ ለፋፊ ; ~ de journaux የጋዜጣ
creuset n.m. — ማቅለጫ ቶፋ ሻጭ ; ~ public ለፋፊ ፣ ዓዋጅ ነጋሪ

creux, -euse — 1. adj. ውስጠ ባዶ ፣ የተቦረቦረ ; avoir crime n.m. — ወንጀል ፣ ነፍስ ማጥፋት ; ~ contre
l’estomac ~ ሆዱ ባዶ ሆነ ; période creuse የቦዘን ጊዜ ; l’humanité ግፍ
heures creuses የእረጭታ ሰዓት ; paroles creuses ባዶ
criminalité n.f. — ወንጀለኛነት
ጩኸት ; avoir le nez ~ በቅድሚያ የማቅ ችሎታ 2. adv.
sonner ~ ተንኳኳ 3. n.m. a. ባዶ ፣ ቀዳዳ b. le ~ des reins criminel, -elle adj. & n. — ወንጀለኛ
ትንሹ አከርካሪ c. avoir un petit ~ እንደ መራብ አለው ፣ አምጣ
criminellement adv. — በወንጀለኛነት
አምጣ አለ ፣ ብላ ብላ አለ
crin n.m. — ጭራ
crevasse n.f. — ስንጥቅ (የመሬት)
crinière n.f. — a. ጋማ (የፈረስ) b. ጎፈሬ (ለሰው)
crevasser (se) v.pr. — ሰነጣጠቀ
crique n.f. — የባሕር ደብ
crève-cœur n.m. inv. — ልብ የሚሰብር ሐዘን
criquet n.m. — ፌንጣ
crève-la-faim n.m. inv. — ችጋራም
crise n.f. — a. እጥረት ፣ ውጥረት ፣ አጣዳፊ ፣ ድንገተኛ ; ~
crever — 1. v.intr. a. ፈነዳ ; mon pneu a crevé ጎማዬ
économique የሀብት / የኢኮኖሚ ድቀት ; ~ du logement
ፈነዳ b. ~ d’orgueil ጉራ ገደለው ; ~ de chaud ici ሙቀት
የኪራይ ቤት እጥረት b. በሽታ ; ~ de foie የጉበት በሽታ ; ~
ገደለንኮ ! c. fam. ~ de faim በረኃብ ሞተ 2. v.tr. a. ፈነዳ
cardiaque የልብ ድካም ; ~ de nerfs የአዕምሮ ጭንቀት
(ፊኛ) ፣ ፈነዳ / ተነፈሰ (ጎማ) b. fam. ça crève les yeux
c. piquer une ~ ያዙኝ ልቀቁኝ አለ ፣ አንዘረዘረው
በግልጽ ይታያል
crispant, -e adj. — የሚሰቀጥጥ ፣ የሚዘገንን
crevé, -e adj. — a. የፈነዳ ፣ የተነፈሰ b. fam. የሞተ c. fam.
የዛለ ፣ የደከመ crispation n.f. — a. መሸማቀቅ ፣ መጨማደድ b. መሰቅጠጥ
crevaison n.f. — የጎማ ፍንዳታ crisper — 1. v.tr. a. አጨማደደ ; la douleur crispe son
visage በሕመም ፊቱ ተጨነቀ b. ሰቀጠጠ ; cela me crispe
cri n.m. — a. ጩኸት (የእንስሳ / የሰው) ፣ ጫጫታ (የወፍ/ ነፋስ) ;
ይዘገንነኛል ፣ ይሰቀጥጠኛል 2. v.pr. se ~ ተጨማደደ፣ ተኮማተረ ;
pousser un ~ እሪ አለ ; ~ d’horreur የሰቆቃ ጩኸት ; ~ du
ses mains se crispaient sur le volant እጆች መሪውን
cœur የልብ ጩኸት b. fam. c’est du dernier ~ ዘመን
ጨመደዱት
አመጣሽ አለባበስ / ነገር ፣ በወረት የሚደረግ ነገር
crispé, -e adj. — ጨምዳዳ
criard, -e adj. — a. አልቃሻ b. voix ~e ጨርጫራ ድምፅ
c. couleur ~e ደማቅ / ቦጌ ቀለም crissement n.m. — ሲጢጥ አለ ፣ (ጠመኔ / ፍሬን)
criblage n.m. — ማበጠር crisser v.tr. & intr. — አፋጨ ፣ ሲጢጥ አለ (ፍሬን)
crible n.m. — a. ወንፊት ፣ ማጣሪያ b. passer au ~ አበጠረ ፣ cristal, -aux — n.m. a. መስተዋት (ጥራት ያለው) ; ~ de
መረመረ roche የማዕድን መስተዋት b. cristaux (de sel) የጨው ጓል
criblé, -e adj. — a. የተበሳሳ ፣ የተነዳደለ ፣ የተቀዳደደ b. ~ de cristallerie n.f. — የመስተዋት ፋብሪካ
dettes በዕዳ የተዘፈቀ
cristallin, -e adj. — ለል ያለ ፣ ጥራት ያለው (ውሃ / ድምፅ)
cribler v.tr. — a. አበጠረ ፣ ለቀመ b. ~ qqn. de balles
cristallisation n.f. — የፈሳሽ መጠጠር (በብርድ / በድርቅ)
በጥይት ወንፊት አደረገ / በጥይት በታተነ
cristalliser v.tr. & intr. — መጠጠር (በብርድ / በድርቅ)
cric n.m. — ማንሻ ፣ ክሪክ
critère n.m. — መመዘኛ ፣ መለኪያ
criée n.f. — (vente à la) ~ የሐራጅ / የልፈፋ ሽያጭ
106
critérium n.m. — ማጣሪያ (ውድድር) croisée n.f. — መገናኛ (የመንገድ) ; à la ~ des chemins
መነሪያው ላይ ላይ
critique — 1. adj. አሥጊ ፣ አሳሳቢ ; esprit ~ ተመራማሪ
አዕምሮ ፣ ተች አዕምሮ 2. n.f. ሒስ ፣ ነቀፌታ ; faire la ~ d’une croisement n.m. — a. ማቋረጥ ፣ ማቋረጫ መሻገር ፣
pièce ቲያትር ተቸ / መረመረ / ገመገመ 3. n.m. ተቺ ፣ ሐያሲ ; መሻገሪያ ፣ ማለፍ ፣ ማለፊያ b. መስቀልኛ ; ~ (de routes)
~ d’art የኪነጥበብ ተቺ የመንገዶች መገናኘት / መተላለፍ c. ~ d’espèces ማዳቀል

critiquer v.tr. — a. መረመረ ፣ ገመገመ b. ~ qqn. ነቀፈ ፣ ገሠፀ croiser — 1. v.tr. a. አቋረጠ ፣ አጣመረ (እጅ) ; ~ qqn. ተላለፈ
(ከሰው ጋር) ; nos lettres se sont croisées ደብዳቤዎቻችን
critiquable adj. — የሚነቀፍ
ተላለፉ b. አዳቀለ (እንስሳ / ተክል) 2. v.pr. se ~ a. ተገናኘ ፣
croassement n.m. — ማንቋረር ፣ እንደ ቁራ መጮ¤ ተጋጠመ ፣ ተጋጨ ; leurs regards se sont croisés
ዕይታቸው ተገናኘ b. se ~ les bras እጁን አጣመረ ፣ አልሠራም
croasser v.intr. — ጮኸ (እንደ ቁራ)
አለ
croc n.m. — a. ሜንጦ b. ክራንቻ (ለጥርስ) ; montrer les ~s
croiseur n.m. — ፈጣን የጦር መርከብ (የባሕር ኃይል)
አስፈራራ (ለሰው / ለውሻ)
croisière n.f. — ሽርሽር (የመርከብ)
croc-en-jambe n.m. — faire un ~ à qqn. ጠለፈ ፣
አደናቀፈ (እግር) croissance n.f. — እድገት ፣ ልማት
croche-pied n.m. = croc-en-jambe — ጠለፈ ፣ አደናቀፈ croissant (1) n.m. — a. ~ de lune የጨረቃ ግማሽ b. የቁርስ
ቆልማማ ዳቦ
crochet n.m. — a. ሜንጦ ; vivre aux ~s de qqn. በሰው
ላይ ተንጠልጥሎ b. ሹራብ መሥሪያ c. ~s ማዕዘን ቅንፍ d. faire croissant, -e (2) adj. — une chaleur ~e እየጨመረ የሚሄድ
un ~ ታጠፈ ፣ ተጠመዘዘ ፣ ዞረ (መንገድ) ፣ ቀኙን ግራውን ሄደ ፣ ሙቀት
በ... በኩል አለፈ ; faire un ~ par le boulanger በዳቦ ቤት
croître v.intr. — አደገ ፣ ጨመረ (ሙቀት) ፣ ሞላ (ንዝ)
አለፈ (እግረ መንገዱን) e. በክንድ ወደ ውስጥ መምታት (ቡጢ
ጨዋታ) croix n.f. — a. መስቀል ; mettre en ~ ሰቀለ ; mise en ~
ስቅለት ; faire le signe de (la) ~ አማተበ b. la ~ Rouge
crocheter v.tr. — በረንጦ ያዘ
የቀይ መስቀል (ድርጅት) c. la ~ de Guerre የጦርነት ኒሻን
crochu, -e adj. — ቆልማማ (አፍንጫ) ፣ ቆላፋ ፣ ቁልፍ (ጣት) ; (መስቀል) d. c’est la ~ et la bannière ከባድ ሥራ ነው
avoir les mains ~es እጀ መንጠቆ ሆነ ; avoir des atomes e. fam. faire une ~ sur qqch. ሰረዘ ፣ እርግፍ አድርጎ ተ
~s መግባባት ፣ ኮከቡ ገጠመ ፣ ተግባባ
croquant, -e adj. — ከሽ ከሽ የሚል ፣ ኩርሽም ኩርሽም የሚል
crocodile n.m. — አዞ (ብስኩት)

croire — 1. v.tr. a. ~ qqch. አመነ ; il est à ~ que + ind. croque-monsieur n.m. inv. — የዓሣማ ሥጋ ያለበት ጥብስ
ይታመናል b. tout porte à ~ que የሚሆን ይመስላል ; fam. ዳቦ
faut pas ~ ! አይምሰልህ ; à ce que je crois እንደሚመስለኝ
croque-mort n.m. — ሬሳ አጓጓዥ
(ከሆነ) ; ~ bien faire ደግ ያደረገ መስሎት ነገር ; se ~ malin
ብልጥ የሆነ መሰለው b. il ne croyait pas si bien dire croquer 1. v.tr.— a. ቆረጠመ ፣ አደቀቀ ፣ ኮረሸመ ; ~ dans
ሳያውቀው ከቃላቱ በላይ ሐሳቡን ገለጠ c. se ~ tout permis ማን une pomme ቱፋ ገመጠ b. ~ le portrait de qqn. መልኩን
አለብኝ አለ d. ~ qqn. አመነ (ሰው) ; vous pouvez m’en ~ ነደፈ c. fam. être jolie à ~ ግመጡኝ ግመጡኝ የምትል
በእኔ ይሁንብዎ ፣ ይመነውኝ ; à l’en ~ እሱ እንደሚለው ከሆነ ; ne
croquis n.m. — ሥዕል ፣ ንድፍ
pas en ~ ses yeux ማመን አቃተኝ 2. v.intr. a. ~ à አመነ ;
c’est à ne pas y ~ የማይታመን ነው; le médecin crut à crosse n.f. — a. መቋሚያ (የጳጳስ) ፣ ዘንግ ፣ በትረ አሮን b. ቀና ;
une rougeole ሐኪሙ ክፉኝ መሰለው b. ማመን ; il ne croit fam. chercher des ~s à qqn. ጠብ አጫረ ፣ ነገር ፈለገ
plus አማኝነቱን ተ c. ሰደፍ
croisade n.f. — የመስቀል ጦርነት crotte n.f. — ኩበት ፣ ፋንድያ ፣ እበት
croisé, -e — 1. adj. a. ሠንጠረጥ ; mots ~s የቃላት ሠንጠረጥ crotter v.tr. — ~ son pantalon ሱሪውን ጭቃ ቀባ
(ጨዋታ) b. veste ~e ተላላፊ ኮት
crottin n.m. — ፋንድያ
croulant, -e — 1. adj. የዘመመ ፣ ያገደለ ፣ አሮጌ (ለሰው) cruel, -elle adj. — አሳዛኝ ሁኔታ
2. n.m. fam. les ~s ሽሜዎች
cruellement adv. — በጭካኔ
crouler v.intr. — a. ወደቀ b. ~ de fatigue ተዝለፈለፈ
crûment adv. — parler ~ ዕቅጩን ተናገረ ፣ በደረቅ አነጋገረ
c. faire ~ la salle sous les applaudissements አዳራሹ
በጭብጨባ ቀለጠ crustacé n.m. — ዛጎል ፣ ጓንጉል ዓሣ ፣ ባሕር አፈራሽ ምግብ
croupe n.f. — a. ረች (ፈረስ) ; prendre qqn. en ~ crypte n.f. — ዋሻ (የቤተ ክርስቲያን)
አፈናጠጠ b. ዳሌ (ለሰው)
cubage n.m. — መጠን ለካ
croupi, -e adj. — eau ~e የተኛ ውሃ
cube — 1. n.m. ቸልስ 2. adj. mètre ~ ሜትር ኩብ
croupier, -ière n. — የቁማር አጫዋች
cubique adj. — የኩብ ፣ ሣልስ መልክ
croupir v.intr. — በሰበሰ ፣ ዘፈዘፈ ፣ ተጠመደ (ሱስ)
cubisme n.m. — ቸልስ ገጽታ ሥዕል
croustillant, -e adj. — የሚኮረሸም ፣ ኩርሽም ኩርሽም የሚል
cubiste adj. & n. — የሣልስ ገፅታ ሠዓሊ
(እንደ ብስኩት) ; une histoire croustillante ደስ የሚል
ጨዋታ cubitus n.m. — ኡልና ፣ የክንድ አጥንት
croustiller v.intr. — ተኮረሸመ (ምግብ) cueillette n.f. — a. ለቀማ (የቡና) b. ቅንጠባ (የሻይ) c. መከር
(የእህል)
croûte n.f. — a. ቅርፊት (የዳቦ) ; casser la ~ በላላ b. ቅርፊት
(ለቁስል) c. la ~ terrestre የምድር ቅርፊት/ቅራፎ d. ጥራት cueillir v.tr. — a. ለቀመ ፣ ቆረጠ (አበባ) b. fam. ~ qqn.
የሌለው ሥዕል ያዘ ፣ አገኘ

croûton n.m. — a. የፉርኖ አፍንጫ ፣ ልብልብ b. ቅርፊት cuiller, cuillère n.f. — ማንኪያ
3. fam. vieux ~ ! ሽሜ
cuillerée n.f. — የአንድ ማንኪያ ይዘት
croyable adj. — ce n’est pas ~ የማይታመን ነው
cuir n.m. — ቆዳ ; ~ chevelu የራስ ቆዳ
croyance n.f. — እምነት
cuirasse n.f. — a. ጽሩር b. የብረት ሽፋን / መከላከያ / ልባስ
croyant, -e n. — ምእመን (የታንክ)

CRS abr. Compagnie républicaine de cuirassé n.m. — የጦር መርከብ


sécurité — አኅጽሮት ፣ ፈጥኖ ደራሽ ፣ ፌዴራል ፖሊስ
cuirasser v.tr. — ጽሩር አጠለቀ ፣ ብረት አለበሰ (መርከብ)
cru, -e (1) adj. — ጥሬ
cuirassé, -e adj. — ብረት ለበስ
cru (2) n.m. — a. ወይን አደጋ ; vin du ~ የይን አደጋ መሬት
cuire — 1. v.tr. አበሰለ ; ~ à l’eau ቀቀለ 2. v.intr. a. በሰለ
ወይን ; un grand ~ የታወቀ የይን ጠጅ b. une histoire de
(ምግብ) ; ~ à petit feu ሞከከ (እሳት ሳያበዛ) 3. v.impers. il
son (propre) ~ ራሱ የፈጠረው ታሪክ c. monter à ~ ሌጣ
vous en cuira ይጸጽትሃል
ጋለበ
cuisant, -e adj. — a. በጣም ትኩስ ፣ የሚያቃጥል
cruauté n.f. — ጭካኔ
b. የሚያንገበግብ (ሕመም) c. une remarque cuisante
cruche n.f. — a. ገምቦ ፣ እንስራ b. fam. ቅል እራስ ፣ ቀፎ ፣ የሚከነክን አነጋገር
ደደብ
cuisine n.f. — a. ወጥ ቤት ፣ ማድ ቤት ; batterie de ~ የማድ
crucial, -e, -aux adj. — አንገብጋቢ ቤት ዕቃዎች b. ባልትና ; faire la ~ ምግብ አበሰለ ፣ ምግብ አዘጋጀ

crucifier v.tr. — ሰቀለ ፣ አሠቃየ cuisiner — 1. v.intr. ምግብ አበሰለ / አዘጋጀ 2. v.tr. ~ qqn.
አጣጣ
crucifix n.m. inv. — መስቀል ፣ ሥዕለ ስቅለት
cuisinier n. — ወጥ ቤት ፣ አብሳይ
crucifixion n.f. — ስቅለት
cuisinière n.f. — ~ au gaz የቡታ ጋዝ ምድጃ
crudité n.f. — ~ s አትክልት (የምግብ)
crue n.f. — ሙላት ; rivière en ~ የውሃ ሙላት
108
cuisse n.f. — a. ጭን b. ~ de poulet መላላጫ c. se croire cultiver — 1. v.tr. a. ~ un champ ማሳ አረሰ / አለማ ; ~
sorti de la ~ de Jupiter በዘሩ ተኩራራ des légumes የጓሮ አትክልት ተከለ b. ~ une amitié ወዳጅነት
ኮተኮተ 2. v.pr. se ~ ተማረ ፣ ሠለጠነ
cuisson n.f. — a. መብሰል b. መተኮስ (ሸክላ)
culture n.f. — a. ልማት b. ሥልጣኔ ; ~ physique የአካል
cuistot n.m. — fam. ወጥ ቤት
ማሠልጠኛ
cuit, -e adj. — a. የበሰለ ; ~ à point በልክ የበሰለ b. fam. il
culturel, -elle adj. — ባህላዊ
est ~ ቀለጠ c. fam. c’est du tout ~ ቀላል ነው
culturisme n.m. — አካል ማዳበር
cuite n.f. — ስካር ; fam. prendre une ~ ጠነበዘ (በስካር)
cumin n.m. — ከሙን ፣ አበሱዳ ፣ አዝሙድ (ነጭ / ጥቁር)
cuivre n.m. — መዳብ ; ~ jaune ነሐስ ; les cuivres የነሐስ
የሙዚቃ መሣሪያዎች cumul n.m. — መደራረብ ; ~ de fonctions የኃላፊነት
መደራረብ
cuivré, -e adj. — a. የመዳብ (ቀለም) ; teint ~ ዳማ b. voix
~e ጨርጫራ ድምፅ cumuler v.tr. & intr. — ደርቦ ያዘ ; ~ des fonctions
ኃላፊነትን ደርቦ ያዘ
cul n.m. — a. fam. ቂጥ ፣ መቀመጫ ፣ ፊንጢጣ b. ~-de-sac
ዝግ መንገድ c. faire ~ sec ጨለጠ (በአንድ ትንፋሽ) d. faux ~ cupide adj. — ስግብግብ
ግብዝ
cupidité n.f. — ስግብግብነት
culasse n.f. — ሰደፍ (የመድፍ)
curable adj. — የሚድን
culbute n.f. — ግልብጦሽ ወደቀ
curage n.m. — መጥረግ (ጉድጓድ)
culbuter — 2. v.intr. ተገለበጠ (መኪና) 1. v.tr. ገፍትሮ ጣለ
curatif, -ive adj. — መድኃኒት
cul-de-jatte n.m. — እግረ ቆራጣ
cure n.f. — a. እንክብካቤ ; suivre une ~ ታከመ (በፍልውሃ)
culinaire adj. — የባልትና b. n’avoir ~ de qqch. ሽል አለ c. ~ d'un curé የቄስ ተግባር
culminant, -e adj. — a. ከፍተኛ ; point ~ ከፍተኛ ነጥብ curé n.m. — ቄስ
culminer v.intr. — አናት ደረሰ ፣ ከፍ አለ cure-dents n.m. — የጥርስ ስንጥር / መፋቂያ
culot n.m. — a. ቀለህ ፣ አምፖል ፣ እይር (የቀለህ) b. avoir du curée n.f. — ለአዳኝ ውሻ የሚሰጥ ሥጋ
~ ድፍረት ፣ ዓይን አውጣነት
curer — 1. v.tr. ~ un fossé ጉድጓድ ጠረገ / ዛቀ 2. v. pr. se
culotte n.f. — a. ሱሪ b. የሰውነት ሱሪ ፣ ገላ ነክ ሱሪ ~ les dents ጥርስ ፋቀ
culotté, -e adj. — fam. ደፋር ፣ ዓይነ ደረቅ curieusement adv. — በአስገራሚ ሁኔታ
culpabiliser — 1. v.tr. ጥፋተኛ ሆነ / አደረገ 2. v.pr. se ~ curieux, -ieuse adj. — ወረኛ
ጥፋተኛነት ተሰማው
curiosité n.f. — ወሬ ፣ ጉጉት ፣ የማወቅ ፍላጎት
culpabilité n.f. — ጥፋተኛነት
curiste n. — ጠበልተኛ
culte n.m. — a. አምልኮ ; avoir le ~ de l’argent በገንዘብ
curseur n.m. — ተንሸራሻሪ (ምልክት)
አመለከ b. የእምነት ዓይነት ፣ ሃይማኖት ; liberté du ~ የአምልኮ
ነጻነት ; denier du ~ አስራት ; le ~ de la personnalité cursus n.m. — ሥርዓተ ትምህርት
ከመጠን ያለፈ አክብሮት (ለሰው) ; un film ~ ገናና ፊልም
cutané, -e adj. — የቆዳ
cul-terreux n.m. — fam. ባላገር
cuve n.f. — a. ገንዳ b. በርሜል
cultivable adj. — የእርሻ (መሬት)
cuver — 1. v.intr. ጠመቀ (ይን) 2. v.tr. fam. ~ son vin ተኛ
cultivateur, -trice n. — ገበሬ ፣ አርሶ አደር (ስካሩን ለማብረድ)

cultivé, -e adj. — a. የለማ መሬት b. የተማረ (ሰው) cuvée n.f. — ጠመቃ


cuvette n.f. — a. የመጸዳጃ ጉድጓዳ b. ~ (de lavabo) ገንዳ cyclotourisme n.m. — የቢሲክሌት ጉዞ
(መታጠቢያ) c. ሸለቆ
cygne n.m. — ዳክዬ ዓይነት
cyanure n.m. — መርዘኛ ንጥረ ነገር
cylindre n.m. — ሲሊንደር
cybernétique n.f. — ኤሌክትሮኒክ የመገናኛ ጥበብ
cylindrée n.f. — የሞተር ኃይል
cycle n.m. — a. ዓውድ b. premier ~ አንደኛ ደረጃ ;
cylindrique adj. — የቧንቧ መልክ ያለው
second ~ ሁለተኛ ደረጃ
cymbale n.f. — ቸህን (የሙዚቃ)
cyclique adj. — በየጊዜው ፣ ዞሮ የሚመጣ
cynique adj. & n. — ግብረ ገብነት የሌለው
cyclisme n.m. — የቢሲክሌት ስፖርት
cyniquement adv. — በይሉኝታ ቢስነት
cycliste — 1. adj. coureur ~ የቢሲክሌተኛ 2. n. የቢሲክሌት
ውድድር cynisme n.m. — ይሉኝታ ቢስነት
cyclomoteur n.m. — ባለ ሞተር ቢሲክሌት cynophile n.m. — ውሻ አፍቃሪ
cyclomotoriste n. — ባለ ሞተር ቢሲክሌት ነጂ cyprés n.m. — ሲፕሬ
cyclone n.m. — ዓውሎ ንፋስ cypriote adj. & n. — ቆጵሮሳዊ
cyclope n.m. — ጭራቅ (አንድ ዓይና)

110
dandiner (se) v.pr. — ለም ዘለም አለ ፣ እየተንደረከከ ሄደ ፣
ተላመጠ ፣ ተንደረከከ

danger n.m. — አደጋ ; à l’abri du ~ ካደጋ ተሠረ ; courir


D un ~ ለአደጋ ተጋለጠ ; il n’y a pas de ~ አደጋ የለውም ;
mettre en ~ ለአደጋ አጋለጠ ; c’est sans ~ አደገኛ አይደለም ;
être hors de ~ ድኗል ፣ ተረፈ ; ~ public ዓመፀኛ
dangereusement adv. — በአደገኛ ሁኔታ
d’abord loc. adv. — በፊት ፣ አስቀድሞ
dangereux, -euse adj. — አደገኛ ; ~ pour la santé ለጤና
dactylographie n.f. — የጽሕፈት መኪናና የታይፕ ሥራ
ጠንቅ
dactylographier v.tr. — ጻፈ ፣ ተየበ (በጽሕፈት መኪና) ;
dans prép. — A. a. በ... ውስጥ ; ~ un rayon de dix
lettre dactylographiée የተተየበ ደብዳቤ
kilomètres በዓሥር ኪሎሜትር ክልል ውስጥ b. copier qqch.
dada n.m. — a. fam. ፈረስ (በልጅ ቋንቋ) b. c’est mon ~ ~ un livre ከመጽሐፍ ገለበጠ ; lire qqch. ~ un journal
ልማዴ ነው በጋዜጣ ላይ አነበበ B. a. ~ le temps ቀድሞ ፣ ድሮ b. on part
~ cinq minutes በአምስት ደቂቃ ውስጥ እንሄዳለን / እንነሣለን
dadais n.m.— fam. grand ~ ! ጅል !
c. il est dans les temps / les délais d. faire les
dague n.f. — ሾተል ፣ ጩቤ ፣ ጉዶ choses ~ les règles e. cela coûte ~ les dix € ዋጋው ወደ
አሥር ዩሮ ገደማ ነው C. a. être ~ les affaires በንግድ ዓለም
dahlia n.m. — ዳሊያ
ውስጥ ነው b. ~ les circonstances actuelles ባለንበት ሁኔታ
daigner v.tr. — ፈቀደ ; elle n’a même pas daigné me c. être ~ la nécessité de ተገደደ ፣ አስፈለገው d. ~ le but
voir ልታየኝ ፈቃድዋ አልሆነም de ለ... ማድረግ
daim, -daine n. — የአጋዘን አውራ ; daine (femelle du dansant, -e adj. — ደናሽ ፣ የዳንስ ; soirée ~e የዳንስ ምሽት
daim) ~ (የአጋዘን እንስት)
danse n.f. — ውዝዋዜ ፣ ዳንስ ፣ ረገዳ ፣ ዳንኪራ ; professeur
dais n.m. — ድባብ de ~ የዳንስ አስተማሪ
dallage n.m. — ንጣፍ (ድንጋይ / ሸክላ) ፣ ነጠፋ ፣ ማንጠፍ danser v.intr. — ተወዛወዘ ፣ ደነሰ ; faire ~ qqn. አስደነሰ ፣
fam. አዳነሰ ፣ አጫፈረ
dalle n.f.— የሚነጠፍ (ድንጋይ / ሸክላ)
danseur, -euse n. — ተወዛዋጥ ፣ ደናሽ ፣ ዳንሰኛ
daller v.tr. — አነጠፈ (ድንጋይ / ሸክላ)
dard n.m. — a. ጦር b. መንደፊያ (የንብ ወዘተ) ፣ የእባብ ምላስ
daltonien, -ienne adj. & n.— የዓይን ጉድለት ያለበት (ቀይ
ቀለም የማይለይ) darder v.tr. — a. ወረወረ (ጦር) b. il a dardé sur moi un
regard chargé de haine በጥላቻ ዓይን አየኝ c. ጋጋ ፣ ጠቀጠቀ
daltonisme n.m.— የዓይን ጉድለት (ቀይ አለመለየት)
dare-dare adv. — በፍጥነት ፣ ቶሎ ቶሎ
dame n.f. — a. ይዘሮ b. ~ d’honneur ደንገ ጡር c. jeu de
~s ዳማ (ጨዋታ) datation n.f. — ቀን / ዓመተ ምሕረት መስጠት
dame interj. — ~ oui ! እንዴታ date n.f. — ቀን ፣ ዓመተ ምሕረት ; prendre ~ pour qqch. /
fixer une ~ ቀጠሮ ቆረጠ ; faire ~ የዘመኑ ዕውቅ (ሱ / ሥራ)
damer v.tr. — a. ~ le pion à qqn. ቀደመ b. ደመደመ (መሬት)
ሆነ ; être le premier en ~ ቀደመ (በጊዜ) ፣ የመጀመሪያው ሆነ ;
damier n.m. — ሠንጠረጥ (የዳማ) connaitre de longue ~ ለረጅም ጊዜ ዓወቀ ; ~ limite
የመጨረሻ የጊዜ ገደብ
damnation n.f. — ኩነኔ
dater — 1. v.tr. ቀን / ዓመተ ምሕረት ሰጠ ; non daté ቀን /
damné, -e adj. & n. — የተኮነነ
ዓመተ ምሕረት የሌለው (ደብዳቤ ሠነድ) 2. v.intr. a. à ~ de ce
damner v.tr. — ኮነነ ፣ አገዘ jour ከዚህ ቀን ጀምሮ b. qui date አርጀት ያለ ፣ ጊዜ ያለፈበት
የቆየ
dandinement n.m. — መላመጥ (አካሄድ)፣ መንደርከክ
datte n.f. — ተምር
dattier n.m. — የተምር ዛፍ débarras n.m. — a. bon ~ ! ግልግል ! b. (pièce de) ~ ዕቃ
ቤት
dauphin n.m. — a. የዓሣ ነባሪ ዘር (የሚወልደው ሕያው ዓሣ
እንጂ እንቁላል አይደለም) b. ወራሽ débarrasser — 1. v.tr. ~ qqn. de qqch. ገላገለ ; fam. ~ le
plancher ሄደ ፣ ወጣ 2. v.pr. se ~ de ተገላገለ
davantage adv. — ይበልጥ ፣ ተጨማሪ ; il m’en faut ~
ይበልጥ / ተጨማሪ ያስፈልገኛል débat n.m. — ክርክር ፣ ውይይት
de prép. — a. le fils de Paul የጳውሎስ ልጅ ; un de mes débattre — 1. v.tr. ተከራከረ ፣ ተያየ ; prix à ~ ዋጋ (በስምምነት)
amis ከወዳጆች አንዱ b. le journal d’hier የትናንቱ ጋዜጣ ; 2. v.pr. se ~ ተራጨ
je viens de Marseille ከማርሴይ ነው የመጣሁት ; de vous
débauchage n.m. — ማሰናበት (ሠራተኛ) ፣ ማባለግ
à moi በእኔና በእርስዎ መካከል c. il partit de nuit በሌሊት
ሄደ ; de mon temps በኔ ጊዜ ; je ne l’ai pas vu de la débauche n.f. — a. ብልግና ፣ ቅጥ ማጣት ፣ ዘማዊነት ፣ ብላሽነት
soirée ከመሸ አላየሁትም d. sauter de joie በደስታ ጮቤ b. በግብረ ገብ ዝቅተኛነት ዝሙት ምግብና መጠጥ ወዘተ ማብዛት
መታ / ፈነጠዘ ; tomber de fatigue በድካም ወደቀ ;
débauché, -e adj. & n. — ባለጌ ፣ ዘማዊ ፣ ምግባረ ብልሹ ፣
fabriquer de ses propres mains በራሱ እጅ ሠራ e. être
ሴሰኛ
âgé de ... ... ዓመት ሆነው ; ma montre retarde de dix
minutes ሰዓቴ ለዓሥር ደቂቃ ወደ ኋላ ትቀራለች ; la terrasse débaucher — 1. v.tr. a. አሰናበተ ፣ አባረረ (ከሥራ) b. አባለገ ፣
a 20 mètres de long የበረንዳው ርዝመት 20 ሜትር ነው ; አሴሰነ ; ~ la jeunesse ወጣቶችን ማባለግ / ማበላሸት 2. v.pr.
chèque de 10 birrs የ10 ብር ቼክ f. de 20 à 30 se ~ ባለገ ፣ ተበላሸ
personnes ከ20 እስከ 30 ሰው ; de jour en jour ከቀን ወደ
débile — 1. adj. ደካማ፣ ድኩም (ድኩማን ለብዙ) 2. n. un(e)
ቀን g. quelque chose de bon አንድ ጥሩ ነገር
~ mental(e) አዕምሮ ደካማ (ሰው)
dé n.m. — a. couper en ~s የጣት ቤዛ (ለስፌት) b. ኩብ
débilité n.f. — ድክመት ; ~ mentale የአዕምሮ ድክመት
(የጨዋታ) c. les ~s sont jetés ነገሩ አልቋል መመለሻ የለውም
débiner — fam. 1. v.tr. አንቋሸሸ ፣ አቃለለ (ሱን) ፣ አማ 2. v.pr.
DEA abr. diplôme d’études approfondies — (አኅጽሮት)
se ~ ሸሸ ፣ ገሸሽ አለ
በፈረንሳይ የ5ኛ ዓመት የዩኒቨርሲቲ ምስክር ወረቀት
débit n.m. — a. የቧንቧ ፈሰስ ልክ ፣ ጅረት (ወራጅ ውሀ)
déambuler v.intr. — ተንከራተተ
b. ችርቻሮ ፣ ሱቅ (የችርቻሮ) ; ~ de boissons የመጠጥ ሱቅ c.
débâcle n.f. — a. መፈታት (የሠራዊት) b. ኪሣራ (የንግድ) ~ de paroles የንግግር ሥልት d. ዕዳ
déballage n.m. — a. ማውጣት (ከከረጢት) ፣ መፍታት débiter v.tr. — a. ቸረቸረ ፣ ሸጠ b. ሸነሸነ (ሥጋ) c. አመረተ
(ጥቅል / ጓዝ) d. ~ des sottises የማይረባ ነገር አወራ e. ዕዳ ገለጸ
déballer v.tr. — a. አወጣ ፣ ፈታ (ዕቃ) b. አወጣ (ቅሬታ) débiteur, -trice — 1. n. ባለዕዳ 2. adj. compte ~ ባለዕዳ
ሒሳብ
débandade n.f. — መፈታት (የሠራዊት) ፣ በዝብርቅርቅ
መፈርጠጥ / መበተን ፣ በግፊያ መፈርጠጥ / መበተን déblai n.m. — ፍራሽ
débander — 1. v.tr. ፈታ (ፋሻ) 2. v.pr. se ~ ተፈታ ፣ ተበተነ déblaiement n.m. — ማጽዳት (የመሬት)
débaptiser v.tr. — ስም ለጠ déblayer v.tr. — አፀዳ
débarbouiller — 1. v.tr. ታጠበ (ፊቱን) 2. v.pr. se ~ ፊቱን déblocage n.m. — መልቀቅ (የታፈነ ነገር)፣ መክፈት ፣ ማላቀቅ
ታጠበ ፣ ፊቱን በውሃ አበሰ
débloquer v.tr. — አላቀቀ ፣ ፈታ ፣ አፍታታ
débarcadère n.m. — ጣቢያ ፣ ወደብ (ማራገፊያ)
déboire n.m. — የሚቆጭ ውድቀት
débardeur n.m.— a. ተሸካሚ ኩሊ b. ካናቴራ (እጅጌና ኮሌታ
déboisement n.m. — መመንጠር (ጫካ)
የሌለው)
déboiser v.tr. — መነጠረ (ጫካ)
débarquement n.m. — ከመርከብ መውረድ
déboîtement n.m. — ለምታ
débarquer — 1. v.tr. ከመርከብ ወረደ ፣ አራገፈ (ሱ ፣ ዕቃ)
2. v.intr. ወረደ ; ~ sans prévenir ሳያስታውቅ መጣ (ሱ ቤት)

112
déboîter — 1. v.tr. አላቀቀ ፣ አለያየ (ቧንቧ) ፣ አወጣ ፣ ፈነቀለ ፣ débrouiller — 1. v.tr. አፍታታ ; ~ une affaire ውስብስ ነገር
አለቀ ; se ~ l’épaule ትከሻው ተነቀለ / ለቀ ፣ ትከሻውን ለም አለው አብራራ 2. v.pr. se ~ እራሱን ከችግር አወጣ ; débrouillez-
2. v.intr. ከሠልፍ ወጣ ፣ ረድፉን ለቀቀ (ለመኪና) vous የተቻላችሁን አድርጉ ፣ የራሳችሁ ጉዳይ
débonnaire adj. — ገራገር፣ ፎልፏላ débroussailler v.tr. — a. መነጠረ ፣ አረመ b. አብራራ (ሐሳብ)
débordant, -e adj. — a. ፍልቅልቅ b. የተትረፈረፈ ; ~ de débusquer v.tr. — ከጉሬ አስጣ ፣ ምሽግ አስለቀቀ
santé ባለ ሙሉ ጤና
début n.m. — a. ጅማሮ ; dès le ~ ከመጀመሪያው ፣ ከመነሻው ;
débordement n.m. — a. ሙላት b. መክበብ (ጠላትን) au ~ des hostilités ውጊያው ሲጀመር b. የመጀመሪያ ክሥተት
(የተዋናይ) ; faire ses ~s መድረክ አስመረቀ
débordé, -e adj. — a. በዝቶ የሚፈስስ b. ሥራ የበዛበት
débutant, -e n. — ጀማሪ ፣ አዲስ
déborder v.tr. & intr. — a. ሞልቶ / ተርፎ ፈሰሰ፣ ገነፈለ
b. elle déborde de vie የንቁ ንቁ ነች débuter v.intr. — a. ጀመረ b. ~ dans le métier ለመጀመሪያ
ጊዜ ታወቀ
débouchage n.m. — መክፈት (ጋን / ጠርሙስ / የተደፈነ ነገር)
deçà loc. prép. — a. en ~ de qqch. ከአንድ ነገር ወዲህ
débouché n.m. — a. መውጫ b. የሥራ ዕድል
b. rester en ~ de la vérité እውነቱን በሙሉ ከመናገር ተቆጠበ
déboucher — 1. v.tr. ከፈተ (የተደፈነ ነገር) 2. v.intr. ~ sur
décachetage n.m. — መክፈት (ደብዳቤ) ፣ እሽግ ማንሣት ፣
une place አደባባይ ላይ አወጣ / አደረሰ
ማኅተም መስበር
déboucler v.tr.— ፈታ (ቀበቶ)
décacheter v.tr. — ከፈተ (ደብዳቤ) ፣ እሽግ አነሣ ፣ ማኅተም
déboulonner v.tr. — a. ብሎን ፈታ b. ~ qqn. ሻረ ሰበረ

débourrer v.tr. — ~ un cheval ፈረስ ገራ décade n.f. — ዓሠርት (ቀኖች)


débourser v.tr. — አወጣ (ገንዘብ) ፣ ከፈለ décadence n.f. — ውድቀት ፣ ማሽቆልቆል
debout adj. — a. የቆመ ; mettre qqch. ~ አንድ ነገር አቆመ ; décadent, -e adj. — ውድቅ ፣ ውዳቂ
se tenir ~ ቆመ ; rester ~ ቆሞ ቀረ b. ça ne tient pas ~
décaféiné, -e — 1. adj. un café ~ ንጥረ ነገሩ የጣለት ቡና
የማይመስል ነገር c. qqch. à dormir ~ የሚያታክት ነገር
2. n.m. un ~ (abr. un déca) ንጥረ ነገሩ የጣለት ቡና
debouter v.tr. — ረታ
décalage n.m. — ~ horaire የሰዓት ልዩነት / መራራቅ
déboutonner — 1. v.tr. ቁልፍ ፈታ (የልብስ) 2. v.pr. se ~
décalcomanie n.f. — ሥዕል ወይም ጌጥ ካንድ ገጽ ወደ ሌላ
የራስን ልብስ ቁልፍ ፈታ
ማተም / መገልበጥ
débraillé, -e — 1. adj. ደረቱን ጣለ (መጥፎ አለባበስ) ; ዝርፍርፍ
décaler v.tr. — አራራቀ
መሆን 2. n.m. ጥራትና ሥርዓት ያነሱ (አለባበስ)
décalque n.m. — a. ግልባጭ ፣ ግልበጣ (የሥዕል) b. ማስመሰል
débrancher v.tr. — a. ገነጠለ b. ነቀለ (ኤሌክትሪክ)፣ አጠፋ
(ቆጣሪ) décalquer v.tr. — ገለበጠ / ደርቦ አነሣ (ሥዕል)
débrayage n.m. — a. ፍሪሲዮን መርገጥ b. ሥራ ማቆም (ዓድማ décamper v.intr. — ሸሸ / በረረ (ለሱ) ፣ ለቆ ሄደ / ፈረጠጠ
ለመጀመር) (ለእንስሳት)

débrayer v.intr. — a. ፍሪሲዮን ረገጠ b. ሥራ አቆመ (ዓድማ décanter — 1. v.tr. አጣራ ፣ አቀረረ ፣ ሰከነ 2. v.pr. se ~
ጀመረ) ተጣራ ፣ ቀረረ

débridé, -e adj. — une imagination ~ መረን የጣ ምናብ décaper v.tr. — ፋቀ ፣ ለለ


débrider v.tr. — ልጓም ፈታ décapitation n.f. — ራስ መቁረጥ / መሠየፍ
débris n.m. pl. — ፍራሽ ፣ ቅሪት ፣ ስባሪ ፣ ምዝባሪ décapiter v.tr. — ራስ ቆረጠ ፣ ሠየፈ ፣ ቀላ
débrouillard, -e adj. & n. — ብልኃተኛ ፣ ዘዴኛ ፣ ጮሌ ፣ décapotable adj. & n.f. — ጣራው የሚከፈት (ተሽከርካሪ)
ብልጥ ፣ እራሱን ከችግር ማውጣት የሚችል
décapsuler v.tr. — ከፈተ (ቆርኪ)
décapsuleur n.m. — ቆርኪ መክፈቻ déchausser — 1. v.tr. ጫማ አለቀ (የሱ) 2. v.pr. a. se ~
ጫማውን አለቀ b. ጥርሱ ተነቃነቀ
décarcasser (se) v.pr. — fam. ጎንበስ ቀና አለ
déchéance n.f.— a. ውድቀት b. ~ des droits civiques
décati, -e adj. — የጠለገ ፣ ዙን ያጣ ; vieillard ~ ያረጀ ያፈጀ
መብትን መግፈፍ
(ሽማግሌ) ፣ የገረጀፈ
déchet n.m. — a. ቆሻሻ ፣ እድፍ ፣ ጉድፍ ; ~s radioactifs
décédé, -e adj. — የሞተ ፣ ሙት
ሬዲዮአክቲቭ ቆሻሻ b. ውዳቂ (ለሱ)
décéder v.intr. — ሞተ ፣ ዓረፈ ፣ አለፈ
déchiffrable adj. — የሚፈታ (የምሥጢር ጽሑፍ)
déceler v.tr. — ለየ ፣ ዓወቀ ፣ አገኘ
déchiffrage n.m. — የሙዚቃ ዜማ ምልክት መቁጠር ፣
décembre n.m. — ታኅሣሥ መቀመር ፣ ቅመራ

décemment adv. — በጨዋ ደንብ ; s’exprimer ~ በጨዋ déchiffrement n.m. — መፍታት (የምሥጢር ጽሑፍ)
ደንብ ሐሳቡን ገለጸ
déchiffrer v.tr. — a. ፈታ (ጽሑፍ) b. አነበበ (የዜማ ምልክት)
décence n.f. — ጨዋነት
déchiqueté, -e adj. — የተበጣጠሰ
décent, -eadj. — ጨዋ
déchiqueter v.tr. — በጣጠሰ
décennie n.f. — ዓሠርት ዓመታት
déchirant, -e adj. — እጅግ አሳዛኝ ; cris ~s ዋይታ
decentralisation n.f. — ማሸጋሸግ
déchirement n.m. — ጥልቅ ሐዘን
décentraliser v.tr. — አሸጋሸገ
déchirer — 1. v.tr. ቀደደ 2. v.pr. se ~ un muscle ጡንቻው
déception n.f. — ቅሬታ (የፈለጉትን ባለማግኘት) ተላቀቀ (ስትራፖ)

décerner v.tr. — ሽልማት ሰጠ déchirure n.f. — ቀዳዳ (የልብስ)


décès n.m. — ሞት ፣ ዕረፍት déchoir v.intr. — ወደቀ ፣ ተዋረደ ; ~ qqn. de ses
fonctions ከኃላፊነቱ ወረደ
décevant, -e adj. — ቅር የሚያሰኝ
déchu, -e adj. — ውድቅ ፣ የተሻረ (ፖሊሲ) ፣ የወረደ (ከዙፋን)
décevoir v.tr. — ቅር አሰኘ
décidé, -e adj. — a. ቆራጥ ; être ~ à faire qqch. አንድ ነገር
déchaînement n.m. — ቁጣ ; ~ de la foule የሕዝብ ቁጣ
ለማድረግ ቆረጠ b. d’un ton ~ በማያላዳ አባባል
déchaîner — 1. v.tr. ለቀቀ ; ~ la colère ታላቅ ቁጣ አስከተለ
décidément adv. — እውነትም ; ~ je n’ai pas de chance !
2. v.pr. se ~ contre qqn. ወረደበት (በቁጣ)
እውነትም ዕድለ ቢስ ነኝ !
déchanter v.intr. — fam. ቀዘቀዘ ፣ ጋብ አለ (ስሜት)
décider — 1. v.tr. a. ወሰነ b. ~ qqn. à faire qqch. እንዲስን
décharge n.f. — a. የኤሌክትሪክ ንዝረት ; ~ électrique ገፋፋ 2. v.pr. se ~ a. ቆረጠ ; je ne puis me ~ à le faire
የኤልክትሪክ ንዝረት (ኮሬንቲ) ያዙ b. ~ publique ቆሻሻ መጣያ መቁረጥ አቃተኝ (አንድን ነገር ለማድረግ) b. allons, décidez-
ቦታ (የመዘጋጃ ቤት) . መልቀቅ (ተከሳሽ / ወንጀለኛ) ; témoin à ~ vous ስነው እንጂ ! c. se ~ pour መረጠ
የተከሣሽ ምስክር
décimal, -e, -aux adj. — በዓሠርት የተከፈለ ስሌት
déchargement n.m. — ማራገፍ
décimale n.f. — ቁጥር ሲጻፍ ከንዑስ ሠረዙ በኋላ ያሉት አኅዞች (ለ
décharger — 1. v.tr. a. አራገፈ b. ~ une arme አወጣ 3.56 5 እና 6)
(ከመሳሪያ) c. ~ qqn. ገላገለ (ካስቸጋሪ ነገር) d. ~ sa colère sur
décimer v.tr. — ጨረሰ ፣ እልቂት ፈጸመ
qqn. ቁጣውን ተጣበት 2. v.pr. a. se ~ a. ደከመ (ባትሪ) b. se
~ d’un fardeau ሸክሙን አረደ c. se ~ de ses décisif, -ive adj. — ወሳኝ
responsabilités ኃላፊነቱን አረደ
décision n.f. — a. ውሳኔ ; forcer la ~ አስገድዶ አስሰነ
décharné, -e adj. — የመነመነ፣ ባጥንቱ የሄደ b. ብይን (የፍርድ ቤት)
déchaussé, -e adj. — a. ባዶ እግሩን b. የተነቃነቀ (ጥርስ) déclamation n.f. — ኃይለ ቃል ፣ በቃል አጋኖ መናገር

114
déclamatoire adj. — ቃል አጋኖ décoller — 1. v.tr. አላቀቀ ; ~ l’injera attachée à la
plaque እንጀራ ከምጣድ ሰቀሰቀ 2. v.intr. a. ተነሣ (አውሮፕላን)
déclamer v.tr. — ድምፁን ከፍ አድርጎ ተናገረ
b. fam. ሄደ 3. v.pr. se ~ ተላቀቀ (የተጣበቀ ነገር)
déclaration n.f.— a. መግለጫ ; ~ sous serment በቃለ
décolleté,-e — 1. adj. ደረተ ክፍት (ቀሚስ) 2. n.m. አንገት
መሐላ ገለጸ b. ~ (d’amour) ፍቅሩን ገለጸ c. ~ en douane
(የቀሚስ)
ዴክላራሲዮን (የጉምሩክ)
décolonisation n.f. — ቅኝ አገር መልቀቅ ፣ ከቅኝ ነጻ መሆን /
déclarer — 1. v.tr. a. ገለፀ ፣ አሳወቀ ፣ አስታወቀ b. መግለጫ
ማድረግ
ሰጠ ; déclaré coupable ጥፋተኛ ነህ ተባለ c. ~ la guerre
በአንድ ሰው ላይ ጦርነት ዓጀ d. avez-vous qqch. à ~? ምን décoloration n.f. — የቀለም መልቀቅ / መፍዘዝ
ይዘዋል? (የጉምሩክ ፍተሻ) 2. v.pr. se ~ a. አሳወቀ (ሐሳብ /
décolorer v.tr. — a. አፈዘዘ / አስለቀቀ (ቀለም) b. se ~ ፈዘዘ /
ስሜት) ; se ~ contre qqch. ቅራኔውን ገለጸ b. ፍቅሩን ገለጸ
ለቀቀ (ቀለም)
c. ገባ (በሽታ)
décombres n.m. pl. — ፍራሽ
déclassement n.m. — a. ከምድቡ መውረድ b. ~ d’une
affaire ምስጢርነቱን አጣ (ሠነድ) décommander — 1. v.tr. ሠረዘ (ትእዛዝ ፣ ግብ ፣ ስብሰባ)
2. v.pr. se ~ ቀጠሮ አፈረሰ
déclasser v.tr. — a. ፋይሎችን አዘበራረቀ
b. ማዕርግ ዝቅ አደረገ (የሆቴል) c. ደቀ décomposer — 1. v.tr. a. በተነ b. አበላሸ (የሞተ አካል)
c. ለዋወጠ (ፊት) 2. v.pr. se ~ a. ተበላሸ ፣ በሰበሰ ፣ ጠነዛ
déclenchement n.m. — a. ማስጀመር (እንቅስቃሴ)
b. ተለዋወጠ (ፊት)
b. ማስነሣት (ሞተር / ጦርነት)
décomposition n.f. — a. መበታተን b. መበስበስ
déclencher v.tr. — a. አስጀመረ ፣ አንቀሳቀሰ b. አስነሣ (ሞተር /
ጦርነት) c. ምክንያት / መንሥኤ ሆነ décompresser v.intr. — ውጥረትን ቀነሰ፣ አረጋጋ
déclencheur n.m. — ማስነሻ décompte n.m. — ዝርዝር ሒሳብ
déclic n.m. — a. ማስነሻ b. ቀጭታ (ድምፅ) décompter v.tr. — ቀነሰ፣ አቀናነሰ
déclin n.m. — a. ውድቀት b. ~ du jour ምሽት ፣ ጥልቀት déconcentrer v.tr. — 1. v.tr. አሸጋሸገ 2. v.pr. se ~ አዘናጋ
(ጀንበር ጠለቀች) c. au ~ de sa vie
déconcertant, -e adj. — አደናጋሪ
በዕድሜው መጨረሻ (ዕድሜው ከገፋ)
déconcerter v.tr. — አደናገረ
déclinaison n.f. — a. እርባታ (ሰዋስው) ፣ አቀጻጸል (ሰዋሱ)
b. መጥለቅ (ጀንበር ጨረቃ) ፣ የሰማይ ኬክሮስ déconfit, -e adj. — ዕጢው ዱብ ያለ ፣ የደነገጠ
décliner — 1. v.intr. ጠለቀ (ጀምበር / ጨረቃ) 2. v.tr. déconfiture n.f. — ድባቅ መመታት፣ መረታት (በችግር) ፣ ኪሣራ
a. አልተቀበለም ; ~ l’invitation ግብውን አልተቀበለም b. ቀጸለ
décongeler v.tr. — ከበረ ቤት አጣ
(ሰዋሱ) c. አሳወቀ (ማንነት) ; ~ son identité ስሙን አሳወቀ ; ~
toute responsabilité ውርድ ከራሴ አለ décongestionner v.tr. — a. ሳምባ ማጥራት b. መቀነስ
(የበዛውን)
déclivité n.f. — ቁልቁለት ፣ ተዳፋት ፣ ያጋደለ (መንገድ)
déconnecter v.tr. — a. መንቀል (ኤሌክትሪክ) b. መላቀቅ
décocher v.tr. — a. ተኮሰ ፣ ነጨፈ ; ~ un coup መታ
(ከመደበኛ ሥራ)
(ሠንዝሮ) b. ~ une remarque አስተያየት ሠነዘረ
déconseiller v.tr. — አታድርግ ብሎ መከረ ; c’est à ~
décoiffer v.tr. — a. ባርሜጣ አለቀ (የሱ) b. አንጨባረረ
አይመከርም ፣ አይደገፍም
(የተበጠረ ፀጉር)
déconsidération n.f. — ዋጋ ማሳጣት
décoincer v.tr. — አላቀቀ (የተቀረቀረ ነገር)
déconsidérer v.tr. — ዋጋ አሳጣ ፣ አቀለለ
décolérer v.intr. — il ne décolérait pas ቁጣው
አልበርድለት ብሎ ነበር décontamination n.f. — ከብከላ ነጻ ማድረግ
décollage n.m. — መነሣት (ለአውሮፕላን) décontaminer v.tr. — ከብከላ ነጻ አደረገ
décontenancer v.tr. — ግራ አጋባ ፣ አደናገረ
décontracté, -e adj. — ግድ የለሽ décrasser v.tr. — አፀዳ ፣ ፈቀፈቀ (ጥቀርሻ)
décontracter (se) v.pr. — አዝናና décrêpage n.m. — ማለስለስ (ጸጉር)
décontraction n.f. — መዝናናት ፣ ግድ የለሽነት décrêper v.tr. — አለሰለሰ (ጸጉር)
déconvenue n.f. — ቅሬታ décrépit, -e adj. — ያረጀ፣ ያፈጀ፣ ጨርጫሳ፣ የጃጀ፣ የደቀቀ (ሱነት)
décor n.m. — a. መድረክ (የቴሌቪዝን ፣ የቴአትር) b. rentrer décrépitude n.f. — ማርጀት ፣ ማፍጀት ፣ መጨርጨስ
dans le ~ ከመንገድ ወጣ (መኪና)
décret n.m. — ዓዋጅ ፣ ድንጋጌ ፣ ውሳኔ
décorateur, -trice n. — ቤት የሚያጌጥ ባለሙያ
décréter v.tr. — ዓጀ፣ ደነገገ፣ ወሰነ
décoratif, -ive adj. — የሚያጌጥ
décrier v.tr. — አማ ፣ ነቀፈ ፣ ረፈ
décoration n.f. — a. ጌጥ ፣ ጌጣጌጥ b. ሽልማት ; recevoir
décrire v.tr. — a. ገለፀ (በጽሑፍ / በቃል) b. ~ une courbe
une ~ ተሸለመ ፣ ኒሻን ተቀበለ
ተከተለ (መሥመር)
décorer v.tr. — a. አጌጠ b. ሸለመ
décrispation n.f. — ማዝናናት
décortiquer v.tr. — ፈለፈለ ፣ ጠረጠረ (ጥሬ) ፣ ፈተገ (ገብስ)
décrisper v.tr. — አዝናና
décorum n.m. — ግና ማዕረግ
décrochage n.m. — a. ማፈግፈግ b. መውደቅ (አይሮፕላን)
découcher v.intr. — ከቤት ጥቶ አደረ
décrocher — 1. v.tr. አረደ (ከተሰቀለበት) ፣ ፈታ (የባቡር ጋሪ) ፣
découdre v.tr. — a. ተረተረ b. en ~ ታገለ ፣ ተደባደበ አነሣ (ስልክ) ; se ~ la mâchoire መንጋጋው ለቀ ; ~ le succès
(እስኪበቃው) እጅግ ቀናው 2. v.intr. አፈገፈገ ፣ ሸሸ ; ~ d’un parti
politique ከፓርቲ ጣ
découler v.intr. — የአንድ ነገር ውጤት ሆነ ፣ አንድ ሁኔታ
ያስከተለው ነገር ; il en découle que ስለሆነ ፣ ስለሆነም décroissance n.f. — ድቀት ፣ ማነስ ፣ መቀነስ ; être en ~
እያነሰ ሄደ
découpage n.m. — ቆረጣ ፣ ሽንሸና
décroître v.intr. — አነሰ ፣ ቆረቆዘ ; aller (en) décroissant
découper v.tr. — ቆረጠ ፣ ቆራረጠ ፣ ሸነሸነ
አያነሰ ሄደ
décourageant, -e adj. — ተስፋ የሚያስቆርጥ ; የሚያደክም
décrotter v.tr. — ቀረፈ (ጭቃ) ፣ ሰኮሮ
découragement n.m. — ተስፋ መቁረጥ
décrue n.f. — መቀነስ ፣ መውረድ (የውሃ ሙላት)
décourager — 1. v.tr. a. ተስፋ አስቆረጠ ፣ አዳከመ (በምክር) ፣
décryptage n.m. — የምሥጢር ጽሑፍ መፍታት
አጥላላ b. ~ un projet አጣጣለ (አንድን ዕቅድ) 2. v.pr. se ~
ተስፋ ቆረጠ ፣ ተዳከመ ፣ ታከተ décrypter v.tr. — የምሥጢር ጽሑፍ ፈታ / ተረጎመ/ አነበበ
décousu, -e adj. — a. የተተረተረ (ስፌት) b. መጨበጫ የሌለው déçu, -e adj. — ቅር ያለው ፣ ቅሬታ የተሰማው
(ንግግር)
déculpabiliser v.tr. — ከጥፋተኛነት (ስሜት) ነጻ አደረገ
découvert, -e — 1. adj. a. ግልጽ ፣ የተገለፀ ፣ ራቁት b. ገላጣ ፣
décupler v.tr. & intr. — በዓሥር አበዛ (ዓሥር ጊዜ በዛ)
አውላላ (አገር) ፣ የተጋለጠ 2. n.m. ሒሳብ እላፊ ፣ ካለው በላይ የጣ
3. loc. adv. être à ~ በግላጭ ተያዘ dédaigner v.tr. — ናቀ ; cette offre n’est pas à ~ ይህ
አቅርቦት የሚናቅ አይደለም
découverte n.f. — ግኝት
dédaigneusement adv. — በንቀት
découvrir — 1. v.tr. a. አገኘ b. አጋለጠ ፣ ገለጠ ፣ አወጣ
(ምሥጢር) ; ~ ses dents እኝ አለ ፣ አገጠጠ 2. v.pr. se ~ dédaigneux, -euse adj. — ሰው የሚንቅ
a. se ~ la tête ባርሜጣ አለቀ ፣ ክንብንብ አረደ b. ልብሱን አለቀ
dédain n.m. — ንቀት ፣ ዕብሪት ; avec ~ በንቀት ; avoir le ~
c. ጸዳ (ሰማይ) d. se ~ des penchants pour l’argent
de qqch. ናቀ (አንድን ነገር)
ፍቅረ ነዋይ እንዳለበት ተገነዘበ
dédale n.m. — ጉራንጉር / ጠመዝማዛ ዋሻ
décrassage n.m. — ማጽዳት ፣ መፈቅፈቅ (ጥቀርሻ)

116
dedans — 1. adv. ውስጥ ; il est calme en ~ ውስጥ ውስጡን défaite n.f. — ውድቀት ፣ ሽንፈት
ረጋ ያለ ነው 2. n.m. ውስጥ (የቤት) ; les ~ de la politique
défaitisme n.m. — በድል አለማመን ፣ ልበ ሙሉ አለመሆን ፣
የፖለቲካ ውስጥ ውስጡ
በራስ አለመተማመን
dédicace n.f. — ማቅረቢያ (የጽሑፍ ስጦታ)
défaitiste adj. & n. — በድል የማያምን ፣ ልበ ሙሉ ያልሆነ ፣
dédicacer v.tr. — በ... ስም አደረገ / ሰጠ በራስ የማይተማመን

dédier v.tr. — አቀረበ (በጽሑፍ ስጦታ) défalcation n.f. — ቅናሽ


dédire (se) v.pr. — አሌ አለ ፣ ያለውን ከዳ ; se ~ d’une défalquer v.tr. — ቀነሰ
promesse ቃሉን አልጠበቀም / አጠፈ ፣ ተስፋ ሰጥቶ ከዳ
défausser v.tr. & pr. — ተፎካከረ
dédit n.m. — a. የእምነት ክህደት b. ቃልን ማጠፍ
défaut n.m. — a. ስሕተት ፣ ግድፈት b. ~ de paiement
dédommagement n.m. — ካሣ (የጉዳት ፣ የበደል) የክፍያ እጥረት c. faire ~ አጎደለ (አለመኖር) ; à ~ de አንድ ነገር
ሲጠፋ / ሳይኖር / ሲጎድል d. jugement par ~ ተከሳሽ በሌለበት
dédommager v.tr. — የጉዳት ካሣ ከፈለ ; se faire ~ ካሣ
መበየን f. ጉድለት፣ እንከን ; c’est là son moindre ~ የሱ ችግር
ተቀበለ
እዚህ ላይ ነው ; sans ~ ያለ እንከን ፣ ንጹሕ ፣ ሳንክ አልባ ;
dédouanement n.m. — a. በጉምሩክ ማሳለፍ b. ነጻ ማውጣት mettre qqn. en ~ አገኘበት (ጉድለቱን) ; prendre qqn. en
(ከክስ / ኩርደት) ~ ያዘ (ስሕተት ሲሠራ)
dédouaner v.tr. — ቀረጥ ከፈለ défaveur n.f. — être en ~ de ፊት ተነሣ
dédoublement n.m. — መንታነት ; ~ de la personnalité défavorable adj. — የማይመች ፣ የማይጠቅም
የባሕርይ መንታነት
défavorablement adv. — በማይመች ሁኔታ
dédoubler v.tr. — a. ለሁለት ከፈለ b. ~ un manteau ገበር
défavoriser v.tr. — አደላ ፣ በደለ ; candidat défavorisé
አወጣ / ደረበ
ዕድል የተነሳው ተመራጭ / ተወዳዳሪ / ተፈታኝ
dédramatiser v.tr. — አጣጣለ (አደገኛ ሁኔታን) ፣ አረጋጋ
défécation n.f. — ማራት (ለሱ)
déductif, -ive adj. — ትክክለኛ አስተሳሰብ
défectif, -ive adj. — ጉድለት ያለበት (ለግሥ)
déduction n.f. — a. የሐሳብ ውጤት ፣ መደምደሚያ ፣ ሳቢያ፣
défection n.f. — መኮብለል ፣ ኩብለላ ፣ ክህደት ; faire ~
አያያዝ b. ቅናሽ (የዋጋ) ; sans ~ ያለ ቅናሽ (ዋጋ)
ኮበለለ ፣ ከዳ
déduire v.tr. — a. ቀነሰ ፣ ቀናነሰ b. አጣርቶ አስረዳ
défectueux, -euse adj. — ጎደሎ ፣ ጉድለት ያለበት
déesse n.f. — አድባር ፣ እንስት አምላክ
défectuosité n.f. — ጉድለት
défaillance n.f. — ጉድለት ፣ ውድቀት ፣ ሽንፈት ; sans ~ ያለ
défendable adj. — ተቀባይነት ያለው
ድክመት ; ~ de mémoire የማስታወስ እጥረት ; ~ cardiaque
የልብ ድካም défendeur, -deresse n. — ተከሳሽ ፣ ተከላካይ
défaillant, -e adj. — ጎደሎ ፣ ደካማ ; ~ de fatigue ድካም défendre — 1. v.tr. a. ~ une idée ለአንድ አስተያየት
የሚያንገዳግደው ቆመ b. ከለከለ ; ~ qqch. à qqn. ከለከለው (አንድን ነገር)
2. v.pr. se ~ a. ተከላከለ (ራሱን) ; à son corps défendant
défaillir v.intr. — ጉልበት አጣ ; sa mémoire commence
እየቀፈፈው ፣ ሳይወድ b. il se défend bien en affaires ጥሩ
à ~ የማስታወስ ችሎታው መቀነስ ጀመረ ; sans ~ ሳይደክም
ነጋዴ ነው (ንግድ ያዋጣዋል)
défaire — 1. v.tr. a. አፈረሰ (የተሠራውን) b. ፈታ (ውል) ፣
défense n.f. — a. መከላከል ; prendre la ~ de qqn. ለሱ
በተነ ፣ ለያየ ; ~ ses cheveux ጸጉሯን ፈታች ፣ ጸጉሩን ፈታ c. ~
ተከላከለለት ; sans ~ ተገን አልባ ሆነ b. ~ de l’accusé የተከሳሽ
qqn. de qqn. አላቀቀ ፣ ገላገለ 2. v.pr. se ~ a. ተበተነ ፣ ፈረሰ
ተከራከር c. le ministère de la Défense የመከላከያ ሚኒስቴር
b. se ~ de qqn. ተገላገለ (ካንድ ሱ)
d. ~ d’éléphant የዝሆን ጥርስ e. ~ d’entrer / de fumer
défait, -e adj. — a. የደነገጠ (ገጽታው) ፣ የደከመ b. የተፈታ መግባት / ማጨስ ክልክል ነው
(ሹሩባ ጠጉር)
défenseur n.m. — a. ተገን ፣ ተከላካይ ፣ ጠበቃ b. ~ d’une définir v.tr. — ሠየመ ፣ አስረዳ
cause የሙግት / የክርክር ደጋፊ ፣ ተከራካሪ c. የተከሳሽ ጠበቃ
définissable adj. — ማስረጃ ያለው
défensif, -ive — 1. adj. une position défensive
définitif, -ive adj. — a. የመጨረሻ ፣ ቋሚ ፣ ቁርጥ b. en
የተከላካይነት አቋም 2. n.f. se tenir sur la défensive
définitive በመጨረሻው
በተጠንቀቅ / ታጥቆ ጠበቀ
définition n.f. — a. ሥያሜ b. par ~ በመሠረቱ
déférence n.f. — አክብሮት
définitivement adv. — ጠቅልሎ ፣ ጭራሹን
déférent, -e adj. — አክባሪ
déflagration n.f. — ፍንዳታ
déférer v.tr. — ክስ አቀረበ ; ~ qqn. à la justice ለፍርድ
አቀረበ (ተከሳሽን) défolier v.tr. — a. ቅጠል ሸመጠጠ (በሱ እጅ) b. ቅጠል አጠለገ /
አረገፈ
déferlant, -e v.tr. — vague ~e ገሥጋሽ ውሃ
défoncer — 1. v.tr. ነደለ ፣ ጠረመሰ (በር) ; ደረመሰ (ግድግዳ)
déferlement n.m. — መገሥገስ ፣ መነሣት ማጥለቅለቅ
2. v.pr. se ~ fam. ጠነበዘ
(የማዕበል) ; ~ de touristes የቱሪስቶች መጥለቅለቅ ; ~
d’enthousiasme የደስታ ፍንዳታ déforestation n.f. — የደን ውድመት
déferler — v.tr. & v.intr. ገሠገሰ ፣ ተነሣ ፣ አጥለቀለቀ (ማዕበል) déformation n.f. — a. ብልሽት (የመልክ) b. ~
professionnelle ለውጥ (የሯጭ ጡንቻ)
défi n.m. — a. ፍልሚያ ፣ ድንፋታ ; mettre qqn. au ~
ይዋጣልን አለ ; relever un ~ ተፋለመ b. un air de ~ ንቀት ፣ déformer — 1. v.tr. ለወጠ (መልክ) ፣ አዛባ ፣ አበላሸ 2. v.pr.
ጠብ አጫሪነት se ~ ቅርፁን አጣ ፣ ተበላሸ
défiance n.f. — መጠራጠር défoulement n.m. — ተወጣ (ቁጭት)
défiant, -e adj. — ጠርጣሪ défouler (se) v.pr. — ተነፈሰ ፣ ወጣለት
déficeler v.tr. — ፈታ (ሲባጎ) défraîchi, -e adj. — የበለዘ
déficience n.f. — ማነስ défraîchir v.tr. — አስበለዘ ፣ ጠወለገ
déficient, -e adj. — የሚያንሱ ; enfant ~ défrayer v.tr. — a. ~ qqn. ወጪ ከፈለ (የሌላ ሰው) b. ~ la
የአዕምሮ ዝግመት ያለበት ሕፃን chronique ወሬ አስነዛ
déficit n.m. — ማነስ ፣ ኪሣራ ፣ ክሥረት ; en ~ financier défrichage n.m. — መመንጠር
የጎደለ ገንዘብ ማሟላት
défricher v.tr. — a. መነጠረ a. ~ un sujet እዳሪ አረሰ ፣
déficitaire adj. — ጎደሎነት ፣ እጥረት የሚታይበት ፣ ያልተሟላ ቀድሞ አጠና
(በጀት) ፣ የከሠረ ; rendement ~ የምርት እጥረት
défriper v.tr. — ዘረጋ ፣ አናፈሰ
défier — 1. v.tr. a. ተፋለመ ፣ ደነፋ ; ~ qqn ይዋጣልን አለ b. ~
défriser v.tr. — አለሰለሰ (ለጸጉር)
toute concurrence አቻ / ተወዳዳሪ የሌለው ሆነ 2. v.pr. se
~ de qqn. ጠረጠረ ፣ ተጠራጠረ défroisser v.tr. — ሳበ ፣ ዘረጋ (የተጨማደደ ጨርቅ)
défigurer v.tr. — a. ~ qqn. አበላሸ (የሱ መልክ) b. cet défunt, -e adj. & n. — ሙት ፣ የሞተ ; pl. ሙታን ; mon ~
immeuble défigure le quartier ይህ ፎቶ የሠፈሩን መልክ père ሟች አባቴ
ያበላሻል c. ~ la vérité ቀየረ ፣ ለጠ (ሐቅን)
dégagé, -e adj. — a. የጸዳ (ሰማይ) ; vue ~e ገላጣ እይታ b. ነጻ
défilé n.m. — a. ~ militaire ሠልፍ b. ~ de mannequins (መንገድ) c. የተፍታታ (እንቅስቃሴ) ; allure ~e ዘና ያለ አቋም
የዘመን አመጣሽ ልብስ ትርዒት c. የሸለቆ ሠርጥ ፣ መሻýለኪያ ፣
dégagement n.m. — መክፈት
መተላለፊያ
dégager v.tr. — a. ከፈተ ፣ አስለቀቀ ፣ ፈለቀቀ b. ፈታ ፣ አላቀቀ ;
défiler — 1. v.intr. ተሰለፈ 2. v.pr. fam. se ~ ሙልጭ አለ ፣
~ qqn. d’une promesse ከገባው ቃል ነፃ አወጣ c. ~ sa
ተሰረቀ ፣ ሾለከ
responsabilité d’une affaire ኃላፊነቱን አነሣ d. ፈሱ ;
défini, -e adj. — የተወሰነ ፣ የተሠየመ dégagez, s’il vous plaît ! ያሳልፉ ! ጎድን! e. ~ un
118
bénéfice ትርፉን ለይቶ አሳየ / አወጣ f. ለጋ (ኳሱን) g. le dégoûter v.tr. — a. አስጠየፈ ፣ አስጠላ ; tout cela me
poison pourri dégage une mauvaise odeur የገማ ዓሣ dégoûte ያስመርረኛል b. se ~ de qqch. ተጠየፈ
ይሸታል / ሽታ ያመጣል 2. v.pr. se ~ a. ነጻ ወጣ b. le ciel se
dégoutter v.intr. — ተንጠባጠበ
dégage ሰማዩ ጠራ
dégradant, -e adj. — አዋራጅ ፣ አሳፋሪ
dégainer v.tr. — መዘዘ (ጎራዴ)
dégradation n.f. — a. መዋረድ ፣ መበላሸት ፣ ማበላሸት
dégarni, -e adj. — a. ባዶ ፣ የተራቆተ b. un front ~ ራሰ
b. መውደቅ (ከማዕረግ)
በራ ፣ መላጣ
dégradé, -e — 1. adj. የተዋረደ ፣ የተሻረ 2. n.m. un ~ de
dégarnir v.tr. — ዕቃ አወጣ (ከቤት) 2. v.pr. se ~ a. ራሰ በራ
couleurs ኅብረ ቀለም
ሆነ ፣ ተመለጠ ፣ ሸሸ (ጸጉር ከግንባር) b. ረገፈ (ቅጠል) ፣ ተራቆተ
c. mon compte est dégarni ሒሳቤ ተራቁቷል dégrader — 1. v.tr. ሻረ ፣ አዋረደ ፣ አበላሸ
2. v.pr. se ~ ወደቀ ፣ ተዋረደ ፣ ተበላሸ
dégât n.m. surtout pl. — ብልሽት
dégrafer — 1. v.tr. ፈታ (ባልና ሚስት ቁልፍ / ዘለበት) 2. v. pr.
dégel n.m. — መሟሟት የበረ
se ~ ተፈታ
dégeler v.tr. & intr. — አሟሟ (በረ)
dégraisser v.tr. — a. ቅባቱን ወጣ ፣ ጮማውን አነሣ (ሥጋ)
dégénéré, -e adj. & n. — a. ብልሹ (ዘር) b. ውዳቂ፣ አጉል b. በቅባት የተበከለውን አጸዳ c. fam. ቀነሰ ፣ አስገደ (የበዛውን)
ዓመል ያጣ (ሰው)
degré n.m. — a. un vin à 15° 15 ዲግሪ ወይን ጠጅ ; il fait
dégénérer v.intr. — a. ተበላሸ (ዘር) b. ወደቀ (ጠባይ) c. ከረረ 20° ሙቀቱ 20 ዲግሪ ነው b. ~ de parenté የዝምድና ደረጃ ፣
(ጠብ) ; la dispute a dégénéré en bagarre ጭቅጭቁ ጠብ የዝምድና ሐረግ ደረጃ c. brûlure du troisième ~ የሦስተኛ
አስነሳ ደረጃ መቃጠል (የሰውነት) d. enseignement du premier /
second ~ የአንደኛ / የሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ; au plus au ~
dégénérescence n.f. — ብልሽት (የዘር) ; ውድቀት
በከፍተኛ ደረጃ ; par ~(s) በደረጃ e. équation au second
dégingandé, -e adj. — fam. ውጥምጥም ~ የሁለተኛ ደረጃ ኤክዌሽን (አልጃብራ)
dégivrage n.m. — በረ ማራገፍ dégressif, -e adj. — እየቀነሰ የሚሄድ
dégivrer v.tr. — አራገፈ (በረ) dégrèvement n.m. — ቅናሽ (የግብር / የታክስ)
déglinguer v.tr. — fam. አላለቀ ፣ አላሸከ ፣ አንከራከሰ ; ma dégrever v.tr. — ቀነሰ (ግብር / ታክስ)
bicyclette est toute déglinguée ብስክሌቴ ላልቃለች
dégringolade n.f. — fam. ሸተቴ
déglutir v.tr. & intr. — ዋጠ
dégringoler v.tr. & intr. — ተንሸራተተ
dégonflement n.m. — መተንፈስ ፣ መተኛት (ጎማ)
dégriser (se) v.pr. — ስካር አበረደ
dégonfler — 1. v.tr. አስተነፈሰ 2. v.pr. se ~ a. ተነፈሰ (ጎማ ፣
dégrossir v.tr. — a. መለመለ ፣ ጠረበ (ድንጋይ) b. fam. ~
ኳስ) b. ፈራ
qqn. ዓይኑን አስገለጠ
dégorger — 1. v.tr. a. ተፋ (ፈሳሽ) b. ሠርስሮ ከፈተ (ቧንቧ)
déguenillé, -e adj. — ብትቷም ፣ ዝተታም ፣ ጭርንቀúሳም ፣
2. v.intr. & pr. a. ተርፎ ፈሰሰ b. ዘፈዘፈ (ቀንድ አውጣ ፣ የዶሮ
ቀúርንæም
ሥጋ)
déguerpir v.intr. — ሸሸ
dégouliner v.intr. — ተንጠባጠበ
déguisé, -e adj. — ቀየረ / ለጠ (በልብስ)
dégourdi, -e adj. — ንቁ ፣ ጮሌ
déguisement n.m. — መቀየር / መለወጥ (በልብስ)
dégourdir — 1. v.tr. አፍታታ (የደነዘዘ ሱነት) ፣ አነቃ (በሙቀት) ;
se ~ les jambes እግርን አፍታታ 2. v.pr. se ~ ተፍታታ (ለሱነት) déguiser — 1. v.tr. ደበቀ (እውነትን) ; parler sans rien ~
ምንም ሳያለባብስ ተናገረ ; ~ la vérité አለባበሰ (እውነቱን) 2. v.pr.
dégoût n.m. — ጥያፌ ፣ ጥላቻ
se ~ en ተመሰለ ፣ መስሎ ታየ
dégoûtant, -e adj. — ጠያፍ ፣ አስቀያሚ
dégustateur, -trice n. — ቀማሽ ፣ አጣጣሚ (የይን ጠጅ)
dégoûté, -e adj. — የተጠየፈ
dégustation n.f. — መቅመስ ፣ ማጣጣም (ይን ጠጅ ፣ ምግብ) délayage n.m. — መቀየጥ ፣ መከለስ
déguster v.tr. — a. ቀመሰ (ይን ጠጅ) b. አጣጣመ (ምግብ) délayer v.tr. — a. ~ une sauce ወጥ አቀየጠ ፣ መከለስ b. ~
c. fam. ቀመሰ (ዱላ / ቁጣ) ; qu’est-ce qu’on a dégusté ! un discours ዲስኩሩ ተንዛዛ ፣ ጨማምሮ ተናገረ
አልተረፍንም !
délectable adj. — የሚጥም
dehors — 1. adv. a. ውጪ ; coucher ~ ውጪ አደረ ፣ ኩጪ ;
délecter (se) v.pr. — አጣጣመ
en ~ de ከ... ውጪ ; rester en ~ d’une dispute በጠቡ
አለመግባት ; en ~ de cela ከዚህ ውጪ b. mettre qqn. ~ délégation n.f. — a. የተልዕኮ / የልዑካን / የመልዕክተኞች ቡድን
ማስጣት ፣ ማባረር (ሠራተኛ) 2. n.m. pl. sous des ~s b. ~ de pouvoir የሥልጣን ውክልና
agréables ላይ ላዩን ደግ መስሎ
délégué, -e adj. & n. — መልዕክተኛ ፣ ልዑክ
déifier v.tr. — አመለከ
déléguer v.tr. — a. ላከ ፣ ከለ b. ~ un pouvoir የሥልጣን
déjà adv. — a. ቀድሞ ; il est ~ cinq heures ገና ድሮ ዓሥራ ውክልና ሰጠ
አንድ ሰዓት ሆኗል ; ~ à l’époque ገና በዚያን ጊዜ b. je vous ai
délestage n.m. — a. ጭነት / ሸክም ማቃለል b. የመብራት
~ vu ከዚህ ቀደም አይቼዎታለሁ c. faut-il ~ partir ? መሄድ
መቆረጥ
ያስፈልጋል? ; qu’est-ce que vous faites ~ ? ምን እሠራለሁ
ነበር ያሉኝ ? délester — 1. v.tr. a. አቃለለ (ጭነት ፣ ክብደት) ፣ ጭነት ቀነሰ ፣
አላል አነሣ b. መብራት ቆረጠ 2. v.pr. se ~ de qqch. ሸክሙን
déjeuner — 1. v.intr. ምሳ በላ 2. n.m. a. ምሳ b. petit ~
አቃለለ (ሐሳብ ፣ ጉዳይ)
ቁርስ
délétère adj. — ጎጂ ; un gaz ~ ጎጂ ንፋስ
déjouer v.tr. — አከሸፈ (ዕቅድ)
délibération n.f. — a. ክርክር ፣ ውይይት b. ውሳኔ
déjuger (se) v.pr. — ሐሳብ ለጠ
délibéré, -e adj. — avoir la volonté ~e de nuire አውቆ
delà — 1. loc. prép. par ~ les mers ከባሕር ባሻገር / ማዶ
በደለ ; de propos ~ ዓውቆ / ታስቦበት የተደረገ
2. adv. au-~ ወዲያ ፣ ባሻገር ; l’au-~ ወዲያ ኛው ዓለም 3. loc.
adv. & prép. au-~ de toute entente ከተጠበቀው በላይ délibérément adv. — ዓውቆ ፣ አጢኖ
délabré, -e adj. — a. የፈራረሰ ፣ የፈረሰ (ቤት) b. santé délibérer v.intr. & tr. ind. — ተከራከረ ፣ ተያየ ፣ መከረ ; le
délabrée የተበላሸ (ጤና) jury s’est retiré pour ~ የጨዋ ዳኞች ለመምከር ከችሎት ጡ
délabrement n.m. — መፈራረስ (ቤት) délicat, -e adj. — a. ለስላሳ ፣ ረቂቅ b. ደካማ ፣ ሕመም
የማይችል (ጤና) c. une affaire ~e አስቸጋሪ ፣ ጥንቃቄ
délabrer — 1. v. pr. se ~ a. ፈረሰ (ቤት) b. ወደቀ (ጤና)
የሚጠይቅ ጉዳይ d. ጥንቁቅ (ሰው)
2.v.tr. አፈረሰ ፣ አፈራረሰ
délicatement adv. — a. በጥንቃቄ b. በዘዴ
délacer v.tr. — ፈታ (የጫማ ማሰሪያ/ ቶታን)
délicatesse n.f. — a. ለስላሳነት ፣ ልስላሴ (ጨርቅ / እጅ)
délai n.m. — ገደብ (የጊዜ) ; dans le ~ prescrit በተሰጠው
b. ጥንቃቄ ፣ ረቂቅነት c. avec ~ በጥንቃቄ ፣ በዘዴ
ጊዜ ፣ በተሰጠው የጊዜ ገደብ ; dans les plus brefs ~s ባጭር
ጊዜ ውስጥ ; ~ de paiement የክፍያ የጊዜ ገደብ ; sans ~ ቶሎ délice n.m. — ተድላ ፣ ደስታ ; faire ses ~s de qqch.
ቶሎ ፣ በፍጥነት ተደሰተበት ፣ አጣጣመው (አንድን ነገር)

délaisser v.tr. — ተወ ፣ ቸል አለ ፣ ጣለ délicieusement adv. — በጣመ ሁኔታ


délassement n.m. — ዕረፍት ፣ መዝናናት délicieux, -euse adj. — ጥዑም (ጣዕም) ፣ ጣፋጭ
délasser — 1. v.tr. አሳረፈ ፣ አዝናና 2. v.pr. se ~ ዓረፈ ፣ délié, -e adj. — a. የተፍታታ (ሱነት) b. avoir la langue ~e
ተዝናና እንደበተ ርቱዕ ሆነ

délateur, -trice n. — አሳባቂ ፣ ጠቋሚ délier v.tr. — ፈታ ; le vin délie la langue ወይን ጠጅ
አንደበት ይፈታል ; ~ qqn. d’un serment ነጻ ለቀቀ (ሱን)
délation n.f. — ማሳበቅ ፣ መጠቆም ፣ ማጋለጥ
délimiter v.tr. — ወሰነ ፣ ድንበር አበጀ ፣ ደካ
délavé, -e adj. — የለቀቀ (የደበዘዘ)
délinquance n.f. — ወንጀል ; ~ juvénile የታዳጊ ወንጀል
120
déliquescence n.f. — መፍረክረክ ጠየቀ / ተጠራጠረ ; je me demande pourquoi ለምን
እንደሆነ ይደንቀኛል ፣ ምክንያቱ ሊገባኝ አልቻለም
déliquescent, -e adj. — ፍርክርክ
demandeur, -euse n. — a. ገዢ b. ጠያቂ ; ~ d’emploi ሥራ
délire n.m. — a. ቅዠት ፣ አዚም b. ከቁጥጥር የጣ c. foule en
ፈላጊ / ጠያቂ
~ በደስታ የተመሰጠ ሕዝብ
démangeaison n.f. — ማሳከክ ; j’ai des ~s ያሳክከኛል፣
délirer v.intr. — a. ቃዠ ፣ ቀባጀረ b. ተመሰጠ
ይበላኛል
délit n.m. — ወንጀል ; flagrant ~ እጅ ከፍንጅ
démanger v.intr. — a. አሳከከ ; l’épaule me démange
délivrance n.f. — a. መዳን (ሃይማኖት) b. መፈታት ፣ ነጻ ትከሻዬን አሳከከኝ / በላኝ b. fig. ça me démange de parler
መውጣት (እስረኛ) c. መፈስ (ጋኔን) d. ማደል (ትኬት) e. መስጠት ተናገር ተናገር አለኝ
(ዲፕሎም)
démantèlement n.m. — ማፈራረስ ፣ ማውደም
délivrer v.tr. — a. ~ du péché ከኃጢያት ሠረ / አዳነ
démanteler v.tr. — አፈረሰ
(ሃይማኖት) b. ፈታ ፣ ነጻ አወጣ (እስረኛ)
démaquillage n.m. — ማስለቀቅ ፣ መጥረግ (ኩል)
déloger — 1. v.intr. አስለቀቀ ፣ ከጎሬ አወጣ 2. v.tr. ~ un
locataire አስጣ (ተከራይ) démaquillant n.m. — ማስለቀቂያ (ኩል ፣ የጥፍር ቀለም)
déloyal, -e pl. -aux adj. — ቅንነት የሚያንሱ démaquiller — 1. v.tr. አስለቀቀ ፣ ጠረገ (ኩል ፣ የጥፍር ቀለም)
2. v.pr. se ~ አስለቀቀ ፣ ጠረገ (ኩል ፣ የጥፍር ቀለም)
delta n.m. — a. የግሪክ 4ኛ ፊደል፣ የአቡጊዳ 4ኛ ፊደል b. ~ du
Nil የዓባይ ደለል démarcation n.f. — የሰን ምልክት መትከል ; ligne de ~
የምልክት መስመር ፣ ወሰን
déluge n.m. — ማየ አይኅ ፣ የጥፋት ውሃ ; cela remonte au
~ የቆየ ፣ በዘመነ ኖኅ የደረሰ ፣ ዶፍ démarche n.f. — a. አረማመድ ፣ አካሄድ b. እርምጃ (የጉዳይ) ;
faire les ~s ጉዳይ ተከታተለ
déluré, -e adj. — ደፋር ፣ ንቁ ፣ ጮሌ
démarcheur, -euse n.f. — a. አዟሪ ነጋዴ b. ጉዳይ አስፈጻሚ
démagogie n.f. — የሕዝብ ድለላ / ሽንገላ
démarquer — 1. v.tr. a. የወስን ድንጋይ አስቀመጠ b. ገለበጠ
démagogique adj. — የሕዝብ ድለላ / ሽንገላ ያለበት
(የሰው ጽሑፍ) c. être ~ ምች ቦታ ያዘ (ስፖርት) 2. v.pr. se ~
démagogue n.m. — ሕዝብ ደላይ / ሸንጋይ ከ... ተለየ ፣ ከ... ራሱን አገለለ

démailler (se) v.pr. — ተተረተረ (ሹራብ ፣ መረብ) démarrage n.m. — a. አነቸስ (የሞተር) ፣ መንቀሳቀስ (ሞተር)
b. አጀማመር (የንግድ)
demain adv. & n.m. — ነገ ; à ~ ! ነገ እንገናኝ ! ; fam. c’est
pas ~ la veille ምነው ተይዞ démarrer v.intr. — ተነሣ ፣ ተንቀሳቀሰ
demande n.f. — a. ጥያቄ ፣ ማመልከቻ ; ~ en mariage démarreur n.m. — ማስነሻ (የሞተር)
እንጋባ ማለት ; il faut faire une ~ ማመልከቻ ማስገባት
démasquer — 1. v.tr. አጋለጠ 2. v.pr. se ~ ራሱን አጋለጠ ፣
ያስፈልጋል ; à la ~ générale በብዙኃኑ ጥያቄ b. l’offre et la
ማንነቱን አሳወቀ
~ አቅርቦትና ፍላጎት
démêlé n.m. — ጭቅጭቅ ; il a eu des ~s avec la justice
demander — 1. v.tr. a. ጠየቀ ; ~ conseil à qqn. ምክር
የፍርድ ቤት ችግር ነበረበት
ጠየቀ ; je vous demande pardon ይቅርታ እጠይቃለሁ ; ~
qqn. en mariage እንጋባ አለ ; on vous demande démêler v.tr. — a. አፍታታ (የተወሳሰበውን) b. se ~ ራሱን
ይፈለጋሉ ; combien demandez-vous de l’heure ? አወጣ (ኩስብስብ ጉዳይ)
በሰዓት ስንት ይጠይቃሉ / ይላሉ ? b. je demande la parole
démembrer v.tr. — a. ለያየ ፣ ከፋፈለ b. ሸነሸነ (መሬት)
ሐሳቤን መግለጥ እፈልጋለሁ (መድረክ ይሰጠኝ) c. c’est très
c. ብልት አጣ
demandé እጅግ ተፈላጊ ነው d. ne lui en demandez pas
trop ከእሱ ብዙ እምብዛም አይጠብቁ e. fam. je ne t’ai rien déménagement n.m. — ቤት መልቀቅ ፣ ዕቃ ማውጣት
demandé ! ማ ጠየቀህ ! (መች ጠየቅኸውህ !) ; je vous
déménager v.tr. & intr. — a. ቤት ለቀቀ ፣ ዕቃ አወጣ b. fam.
demande un peu ! እስኪ ይንገሩኝ ! 2. v.pr. se ~ ራስን
~ à la cloche de bois በስውር ለቀቀ / ወጣ c. fam. il
déménage ! ቀሰ !
déménageur n.m. — የቤት ዕቃ አጓጓዥ demi-saison n.f. — vêtement de ~ የበጋ/ የክረምት መባቻ
ልብስ
démence n.f. — እብደት ; c’est de la ~ ! የእብድ ሥራ ነው !
demi-sel n.m. inv. — ባለ ጨው (ቅቤ / ፍሮማጆ)
dément, -e adj. — እብድ ; c’est ~ ! የማይመስል ነገር ነው!
demi-sœur n.f. — እኅት (የእናት ወይም የአባት ልጅ)
démentiel, -elle adj. — የእብድ ሥራ
démission n.f. — ዴሚሲዮን ፣ ሥራ መልቀቅ ; donner sa ~
démener (se) v.pr. — ተጣጣረ
ሥራ መልቀቂያ አስገባ
démenti n.m. — ማስተባበያ
démissionner v.intr. — ሥራ መልቀቂያ አስገባ
démentir v.tr. — አስተባበለ
demi-tarif n.m. — ግማሽ ዋጋ
démesure n.f. — እልፊት ፣ ከመጠን ማለፍ
demi-ton n.m. — ግማሽ ድምፅ (የዜማ ምልክት)
démesuré, -e adj. — ከመጠን ያለፈ
demi-tour n.m. — ወደ ኋላ መዞር ; faire ~ à droite ቀኝ ኋላ
démesurément adv. — ከመጠን / ከልክ በላይ ዞረ

démettre — 1. v.tr. ~ qqn. de ses fonctions ሻረ ፣ አረደ démobilisation n.f. — ጦር ማሰናበት


(ከኃላፊነት) 2. v.pr. se ~ a. se ~ de ses fonctions ኃላፊቱን
démobiliser v.tr. — a. mil. ጦር አሰናበተ b. ፍላጎትን አቀዘቀዘ
አስረከበ ፣ ዴሚሲዮን ሰጠ b. se ~ un bras ክንዱ ለቀ
démocrate adj. & n. — የዴሞክራሲ ተከታይ
demeure n.f. — a. መኖሪያ ; à ~ በቋሚነት ; s’installer à ~
በቋሚነት ኖረ b. mettre qqn. en ~ de payer ክፍያ démocratie n.f. — ዴሞክራሲ
እንዲፈጽም ማስጠንቀቂያ ሰጠ
démocratique adj. — ዴሞክራሲያዊ
demeuré, -e adj. & n. — ዘገምተኛ (አዕምሮው)
démocratiquement adv. — በዴሞክራሲ መሠረት
demeurer v.intr. — a. ኖረ b. demeurons-en là እዚህ ላይ
démodé, -e adj. — ዘመን የሻረው
እናቁመው
démoder (se) v.pr. — ዘመን ሻረው
demi, -e — 1. adj. a. ግማሽ ፣ እኩሌታ ; quatre heures et
~e ዓሥር ሰዓት ተኩል b. ~-dieu ገሚስ አምላክ c. ~-cuit ለብ démographie n.f. — ሥነ-ሕዝብ (ስታቲስቲክ)
ለብ ፣ ግንፍል 2. n.m. a. un ~ አንድ ድራፍት (ሩብ ሊትር)
démographique adj. — ሥነ-ሕዝባዊ ; poussée ~ የሕዝብ
b. les ~s የመሐል ተጫዋቾች (በስፖርት) c. à ~ በከፊል ; à ~
ብዛት ግፊት
mort ሊሞት የደረሰ 3. n.f. la ~e ግማሽ ሰዓት ፣ እኩል ሰዓት ; il
est la ~ ተኩል ሆነ ; une ~-heure ግማሽ ሰዓት ፣ እኩል ሰዓት demoiselle n.f. — a. ያላገባች ሴት ፣ ኮረዳ b. ~ d’honneur
ሚዜ (የሴት) ፣ ደንገጡር c. የውሃ ተርብ ፣ ክረምት አግቢ
demi-cercle n.m. — የክብ ግማሽ ; se mettre en ~ ከቦ
ተቀመጠ démolir v.tr. — a. ~ une maison ቤት አፈረሰ b. ~ la
réputation de qqn. ስም አጠፋ c. fam. ~ qqn. አደባየ ፣
demi-finale n.f. — የግማሽ ፍጻሜ ውድድር (በስፖርት)
ደቆሰ
demi-fond n.m. inv. — (course de) ~ ግማሽ ርቀት (ሩጫ)
démolisseur n.m. — ሕንፃ አፍራሽ
demi-frère n.m. — ወንድም (የእናት ወይም የአባት ልጅ)
démolition n.f. — መፍረስ ፣ ማፍረስ
démilitarisation n.f. — ሠራዊት ማስነሣት
démon n.m. — a. ሰይጣን ፣ ጋኔን ፣ አጋንንት ; le Démon
demilitariser v.tr. — ሠራዊት አስነሣ ዲያቢሎስ ፣ ሳጥናኤል b. cette femme est un ~ ይህች ሴት
ሰይጣን ነች ; cet enfant est un ~ ይህ ልጅ አጋንንታም
demi-mot (à) loc. adv. — entendre (qqn.) à ~ መግባባት
ነው c. le ~ du jeu የቁማር ልክፍት
(ንግግር ሳያበዙ)
démoniaque adj. — ሰይጣናዊ
demi-pension n.f. — ኪራይ (ቁርስ ከምሳ) ወይም (ምሳ ብቻ)
démonstrateur, -trice n. — አስተዋዋቂ (የአዲስ ዕቃ)
demi-pensionnaire n. — ትምህርት ከምሳ (ተማሪ)
démonstratif, -ive adj. — ገላጭ

122
démonstration n.f. — a. ማስተዋቅ ; appareil de ~ የቤተ dénigrer v.tr. — አጥላላ ፣ ዝቅ አደረገ ፣ አጎደፈ፣ አዋረደ
ሙከራ መሣሪያ b. ~ d’affection የፍቅር መግለጫ
déniveler v.tr. — ደለደለ
démonte-pneu n.m. — ጎማ መፍቻ
dénivellement n.m. — መደልደል
démonté, -e adj. — a. ማዕበላም (ባሕር) b. ግራ የገባው ፣
dénombrement n.m. — መቁጠር ፣ ቆጠራ
የተደናገረ
dénombrer v.tr. — ቆጠረ
démonter — 1. v.tr. a. ፈታታ ፣ በተነ (ሞተር) b. ጣለ (ፈረስ
ከኮርቻ) c. ~ le moral de qqn. ቅስሙን ሰበረው 2. v.pr. se dénominateur n.m. — አካፋይ (ሒሳብ) ; ~ commun የጋራ
~ a. ላሸከ ፣ ላላ ፣ ተፈታታ ፣ ተበተነ b. fam. il ne se አካፋይ
démonte pas pour si peu በቀላሉ አይደናገርም / ግራ
dénomination n.f. — a. አጠራር ፣ ስም b. ስም ማውጣት
አይገባውም
dénommer v.tr. — ጠራ ፣ ስም አወጣ ; fam. un dénommé
démontrable adj. — ሊገለጥ / ሊብራራ የሚችል
Charles ሻርል የተባለ (ሰው)
démontrer v.tr. — a. ገለጠ ፣ አስረዳ ፣ አብራራ b. አሳየ
dénoncer v.tr. — a. አጋለጠ / ጠቆመ (ለፖሊስ / ለሕግ) b. se
(በግልጽ)
~ ራሱን አጋለጠ
démoralisant, -e adj. — ቅስም የሚሰብር ፣ ተስፋ አስቆራጭ
dénonciateur, -trice n. & adj. — ጠቋሚ (ለፖሊስ / ለሕግ)
démoralisation n.f. — ቅስም መስበር ፣ ተስፋ መቁረጥ
dénonciation n.f. — መጠቆም ፣ ማጋለጥ
démoraliser — 1. v.tr. ቅስም ሰበረ ፣ ተስፋ አስቆረጠ 2. v.pr.
dénoter v.tr. — አመለከተ ; son attitude dénote
se ~ ቅስሙ ተሰበረ ፣ ተስፋ ቆረጠ
l’embarras ጭንቀቱ በአኳኋኑ ይታወቃል
démordre v.intr. — ne pas en ~ ችክ አለ
dénouement n.m. — ውጤት ፣ መጨረሻ ፣ መደምደሚያ
démoulage n.m. — ከኩሸት ማውጣት
dénouer — 1. v.tr. a. ፈታ (ውል ፣ ችግር) b. ~ une
démouler v.tr. — ከኩሸት አጣ intrigue ሤራውን አከሸፈ 2. v.pr. se ~ ተፈታ
démultiplier v.tr. — ፍጥነት ቀነሰ (ሞተር ፣ መዙር) dénoyauter v.tr. — ፍሬውን አወጣ (ኮክ)
démuni, -e adj. — ያጣ ; ~ d’argent ገንዘብ ያጣ ; être ~ de denrée n.f. pl. — ሸቀጥ (ምግብ) ; ~s alimentaires ምግብ
tout ባዶ እጁን ቀረ
dense adj. — ጥቅጥቅ
démunir v.tr. — ቀማ ፣ ወሰደ ፣ አራቆተ
densité n.f. — ውፍረት ፣ ክብደት
démystifier v.tr. — ሽንገላን አጋለጠ
dent n.f. — a. ጥርስ ; ~ de lait የተት ጥርስ ; ~ de sagesse
dénatalité n.f. — የወሊድ መቀነስ (በሥነ-ሕዝብ ጉዳይ) ያዋቂ ጥርስ (ከጊዜ በኋላ የሚበቅል) ; faire ses ~s ጥርስ አበቀለ ;
rage de ~s የጥርስ ሕመም ፣ የጥርስ ቀúርጥማት b. n’avoir
dénaturé, -e adj. — alcool ~ ቅይጥ አልኮል
rien à se mettre sous la ~ የሚላስ የሚቀመስ አጣ c. avoir
dénaturer v.tr. — a. ቀየጠ ፣ በረዘ b. ቀየረ (መልክ / ጠባይ / les ~s longues ተመቀኘ d. avoir une ~ contre qqn. ቂም
ጉዳይ) c. ~ les faits ተጨባጩን ሁኔታ ለጠ ያዘ e. être sur les ~s ሥራ በዛበት f. ጥርስ (የማበጠሪያ ፣
የመጋዝ) ; en ~s de scie ወጣ ገባ
dénégation n.f. — ክህደት
dentaire adj. — የጥርስ
déni n.m. — እምቢታ ; ~ de justice ፍትሕ መንፈግ
denté, -e adj. — ባለ ጥርስ (ጎማ)
dénicher v.tr. — a. አገኘ (ከተደበቀበት / ከተሸቀበት) b. ከጎሬ
አስጣ (አውሬን) dentelle n.f. — ዳንቴል
denier n.m. — a. ዲናር b. ገንዘብ ; ~s publics የመንግሥት dentellière n.f. — ዳንቴል ሠሪ ሴት
ገንዘብ ; ~ du culte ምጽዋት ፣ ሙዳይ
dentier n.m. — ሰው ሠራሽ ጥርስ
dénier v.tr. — ከዳ ፣ ከለከለ
dentifrice n.m. — የጥርስ ሳሙና
dénigrement n.m. — ማጥላላት ፣ ዝቅ ማድረግ
dentiste n. — የጥርስ ሐኪም
dentition n.f. — የጥርስ አበቃቀል dépeçage n.m. — ቆረጣ ፣ ከተፋ ፣ ብለታ (ብልት ማውጣት)
dénudé, -e adj. — የተራቆተ (ሱና ነገር) ; የታረዘ (ሰው) dépecer v.tr. — ቆረጠ ፣ ከተፈ ፣ በለተ
dénuder — 1. v.tr. a. አራቆተ ; ~ un fil électrique dépêche n.f. — a. መልእክት b. ~ (télégraphique)
የኤሌክትሪክ ሽቦ ላጠ 2. v.pr. se ~ ተራቆተ ፣ ታረዘ የቴሌግራፍ መልእክት

dénué, -e adj. — a. ያጣ ; ~ d’argent ገንዘብ ያጣ b. ~ dépêcher — 1. v.tr. ~ qqn. ላከ (በአስቸኳይ) 2. v.pr. se ~


d’intelligence አዕምሮ ቢስ de faire qqch. አንድ ነገር በፍጥነት / በችኮላ ሠራ
dénuement n.m. — እጦት ፣ እጥረት (የተፈላጊ ነገር) ; être dépeigner v.tr. — አበላሸ (የተበጠረ ጸጉር)
dans le ~ በችርግ ላይ ተገኘ
dépeindre v.tr. — ገለፀ (በቃል በጽሑፍ) ፣ በሥዕላዊ አገላለጥ
déontologie n.f. — ሥነ ምግባር አቀረበ

déodorant n.m. — ሽታ ማስገጃ (የሱነት) dépenaillé, -e adj. — ብትቶ የለበሰ ፣ ብትቷም


dépannage n.m. — ጥገና ; service de ~ የጥገና አገልግሎት dépendance n.f. — a. ተገዢነት ፣ ጥገኛነት ; être sous la ~
de qqn. በሱ ሥልጣን ሥር ነው b. un pays sous ~ ቅኚ አገር
dépanner v.tr. — a. ጠገነ b. ረዳ
c. ~s d’une maison ሠርቪስ ቤቶች
dépanneur, -euse n. — ጠጋኝ (የመኪና ፣ የኤሌክትሪክ)
dépendant, -e adj. — ተገዢ፣ ጥገኛ
dépanneuse n.f. — የጠጋኝ መኪና (የተበላሸ መኪና የሚጎትት)
dépendre (1) v.tr. — አረደ (የተሰቀለ ነገር)
dépareillé, -e adj. — ጎዶሎ ፣ ያልተሟላ ; articles ~ ያልተሟላ
dépendre (1) v.tr. ind. — a. ተገዢ ሆነ ; tout dépend de
ዕቃ
toi maintenant ሁሉም ነገር ካንተ ራስ አይርድም / ካንተ
départ n.m. — a. መነሣት ; être sur le ~ በመነሣት ላይ አያልፍም b. cela dépend እንደ ሁኔታው ነው
መገኘት ; dès son ~ እንደተነሣ b. መነሻ ; point de ~ መነሻ ;
dépens n.m. pl. — a. ጪ ፣ ኪሣራ 2. loc. prép. aux ~ de
donner le ~ ውድድር አስጀመረ (የሩጫ) ; faux ~ ውድቅ
qqn. በሱ ወጪ / ኪሣራ ; apprendre à ses ~ que በራሱ
አጀማመር ; au ~ de ከ... የሚነሣ ; prix de ~ መነሻ ዋጋ (ጨረታ)
ኪሣራ ትምህርቱን አገኘ
départager v.tr. — ገላገለ ; ~ les votes የመለያ (የድምፅ)
dépense n.f. — ጪ ; ~s courantes ተራ ወጪ ፣ የዕለት ወጪ ;
département n.m. — አውራጃ ~s publiques የመንግሥት ወጪ
départemental, -e, -aux adj. — የአውራጃ ; route dépenser — 1. v.tr. ወጪ አደረገ (የገንዘብ) ፣ አወጣ ; ~ sans
départementale የአውራጃ መንገድ compter አባከነ b. ፈጀ (የመብራት / የነዳጅ) 2. v.pr. se ~
ጉልበቱን ጨረሰ ፣ ደከመ ፣ ኳተነ ፣ ለፋ
départir — 1. v.tr. አካፈለ ፣ ሰጠ2. v.pr. se ~ de son
calme መታገሥ አቃተው dépensier, -ière adj. & n. — አባካኝ (የገንዘብ)
dépassé, -e adj. — ጊዜ የሻረው ፣ የቆየ ; être ~ par les déperdition n.f. — ብክነት
événements ነገር ያመልጠው ጀመር
dépérir v.intr. — ጠለገ ፣ ተጎዳ ፣ ደከመ
dépassement n.m. — መቅደም (መኪና) ; ~ de dépenses
dépérissement n.m. — መጠውለግ ፣ ጉዳት ፣ ድካም
ወጪ መተላለፍ
dépêtrer — 1. v.tr. አላቀቀ ፣ ገላገለ ፣ አስጣ (ከአጉል ሁኔታ)
dépasser v.tr. — a. አለፈ ; ~ une voiture መኪና ቀደመ ;
2. v.pr. se ~ ተላቀቀ ፣ ተገላገለ ፣ አለቀ ፣ ወጣ (ከአጉል ሁኔታ) ;
interdiction de ~ መቅደም ክልክል ነው ; ~ la limite de
se ~ de ses difficultés ከችግሩ ተላቀቀ
vitesse autorisée ከተፈቀደው ፍጥነት በላይ (ነዳ) ; ~ qqch.
en hauteur በለጠ (በቁመት) ; ~ la trentaine ሠላሳ ዓመት dépeuplement n.m. — ማለቅ (የሕዝብ) ፣ እልቂት ፣ ሕዝብ
አለፈው b. ~ le but ከዓላማው ባሻገር ሄደ ; ~ les bornes ከልኩ መጨረስ
አለፈ ; cela dépassse ma compétence ከችሎታዬ በላይ
dépeupler v.tr. — ሕዝብ ጨረሰ ፣ አደመ
ነው ; cela me dépasse ልገነዘበው የማልችለው ጉዳይ ነው
dépigmentation n.f. — የቆዳ ቀለም ማስለቀቅ
dépaysement n.m. — ግራ መጋባት
dépigmenter v.tr. — የቆዳ ቀለም አስለቀቀ
dépayser v.tr. — ግራ አጋባ
124
dépilatoire adj. — መንቀያ (የጸጉር) ፣ መላጫ ፣ መምለጫ (ቅባት) déporté, -e n. — ግዞተኛ ፣ ተግዞ የታሰረ (ሰው)
dépistage n.m. — a. ~ d’un malfaiteur ማሳደድ déporter v.tr. — a. አግዞ አሰረ (ሱን) b. le vent l’a déporté
(ወንጀለኛ) ፣ ዱካ ፍለጋ ፣ ማጋለጥ (ሤራ) b. ~ d’une maladie sur le bas-côté ንፋስ ቁልቁል ወሰደው
ምርመራ (በሽታን ለማግኘት)
déposer — 1. v.tr. a. አኖረ ፣ አስቀመጠ ፣ አረደ ; ~ son sac
dépister v.tr. — a. አሳደደ (ወንጀለኛ) ፣ ዱካ ፈለገ ፣ አጋለጠ sur la table ጆንያውን ከጠረጴዛው ላይ አኖረ b. አደረሰ ; ma
(ሤራ) b. መርምሮ አገኘ (በሽታን) voiture vous déposera à l’hôtel መኪናዬ ሆቴል
ያደርስዎታል c. son argent en banque ገንዘቡን ባንክ አስገባ
dépit n.m. — a. ቅያሜ ; par ~ በቅያሜ ; pleurer de ~
d. ~ les armes መሣሪያውን ጣለ ; ~ son bilan የሒሳብ
በንዴት አለቀሰ b. en ~ de ቢሆንም ፣ ሆኖም ፣ ምንም እንኳ ; en
መግለጫ አቀረበ (ኪሣራ ለማስመዝገብ) e. ~ une plainte ክስ
~ du bon sens ከአስተውሎ ውጪ ቢሆንም
አቀረበ ; ~ (en justice) መሰከረ (ፍርድ ቤት) 2. v.pr. se ~
dépiter v.tr. — አስቀየመ ሰከነ ፣ ዘቀጠ ፣ ጠራ ; le limon se dépose au fond du
courant ንዝ ሲያልፍ ደለል ይቀራል 3. v.intr. laisser ~
déplacement n.m. — a. ማንቀሳቀስ ፣ መንቀሳቀስ b. ቦታ
አዘቀጠ ፣ አሰከነ ፣ አጠራ ፣ አቀረረ
መለወጥ c. እንቅስቃሴ ; être en ~ በጉዞ ላይ ሆነ ; indemnité
de ~ የጉዞ አበል dépositaire n. — a. ባላደራ b. ብቸኛ ተወካይ ; ~ de
journaux የጋዜጣ ኪል
déplacé, -e adj. — ያለ ቦታው ; propos ~s አግባብ የሌለው
ንግግር déposition n.f. — a. ምስክርነት መስጠት b. ~ d’un
souverain ሹም ሽረት ፣ ካልጋ ማውረድ ፣ ከሥልጣን ማውረድ
déplacer — 1. v.tr. አንቀሳቀሰ ፣ አዘዋረ ; ~ une chaise ወንበር
አንቀሳቀሰ ; ~ un rendez-vous ቀጠሮ ለጠ / አስተላለፈ déposséder v.tr. — ቀማ ፣ ወረሰ
2. v.pr. se ~ ተዘዋረ ፣ ተንቀሳቀሰ ; ~ en voiture በመኪና
dépossession n.f. — ቅሚያ ፣ ውርስ
ተንቀሳቀሰ
dépôt n.m. — a. ~ bancaire የባንክ ተቀማጭ (ገንዘብ) ;
déplaire v.intr. — a. ~ à qqn. አስጠላ ; cela ne me
compte de ~ ተቀማጭ ሒሳብ (በባንክ) ; avoir qqch. en ~
déplairait pas አልጠላሁም ነበር (ነገሩን) b. ne vous en
የተቀመጠ ነገር አለው ፣ አንድን ነገር አስቀምጧል (በባንክ) ;
déplaise እንዳላሳዝንዎት እንጂ
marchandises en ~ ተቀማጭ ሸቀጥ (በጉምሩክ)
déplaisant, -e adj. — አስቀያሚ ፣ አስጠሊ b. ማስቀመጫ ፣ ማኖሪያ ; ~ de marchandises የሸቀጥ መጋዘን
c. ~ d’ordures ቆሻሻ መጣያ d. ~ au fond d’une bouteille
déplâtrer v.tr. — ጄሶ ፈታ (ከስብራት በኋላ)
ዝቃጭ (የጠርሙስ) ; ~ de limon ደለል (የንዝ)
dépliant, -e adj. — ታጣፊ
dépotoir n.m. — መጣያ
dépliant n.m. — በራሪ ጽሑፍ
dépouille n.f. — a. ቆዳ (ከከብት የተገፈፈ) b. ~ (mortelle)
déplier v.tr. — ነጠለ (ጨርቅ) ፣ ዘረጋ ፣ ገለጠ (ጋዜጣ) ፣ አነጠፈ አስከሬን c. surtout pl. ~s de guerre ምርኮ

déploiement n.m. — a. መዘርጋት ፣ ማንጠፍ dépouillement n.m. — a. ገፈፋ b. ~ des votes ቆጠራ
b. ማሠለፍ ፣ ማሠማራት (ሠራዊት) (የድምፅ)

déplorable adj. — አሳዛኝ dépouillé, -e adj. — ዕርቃን ፣ ራቁት


déplorablement adv. — በሚያሳዝን ሁኔታ dépouiller v.tr. — a. ገፈፈ (ቆዳ) ፣ ላጠ ፣ ቀረፈ ፣ አራቆተ
b. ነሣ ፣ ቀማ ፣ ወሰደ ፣ ዘረፈ c. መረመረ (ጽሑፍ) ; ~ le scrutin
déplorer v.tr. — አዘነ (በተፈጸመው አድራጎት ወይም ነገር) ፣
ድምፅ ቆጠረ (የምርጫ) ; ~ le courrier ደብዳቤ ገለጠ 2. v.pr.
ቅሬታ አሰማ / ገለጸ
se ~ de ses vêtements ልብሱን አለቀ
déployer — 1. v.tr. a. ዘረጋ ፣ ነጠለ b. ~ des troupes
dépourvu, -e — 1. adj. ያጣ ፣ ያነሱ ; ~ d’intelligence
አሰለፈ (ሠራዊት) b. ~ des trésors d’ingéniosité አባ
አዕምሮ ያነሱ 2. loc. adv. être pris au ~ ድንገተኛ ነገር ደረሰበት
መላነቱን አሳየ 2. v.tr. se ~ a. ተዘረጋ b. ተሰለፈ (ሠራዊት)
dépravation n.f. — ብልሽት (የሥነ ምግባር)
déplumer — 1. v.tr. ነጨ (ላባ) 2. v.pr. se ~ a. ላባው ረገፈ
b. fam. ተመለጠ (ሰው) dépravé, -e adj. & n. — የተበላሸ (በሥነ ምግባር)
déportation n.f. — ግዞት ፣ መንቀል (ሱን) dépraver v.tr. — አበላሸ (ሥነ ምግባር)
dépréciatif, -e adj. — የሚያጣጥል déraper v.intr. — አዳጠ ፣ ተንሸራተተ ; la voiture a
dérapé መኪናው ተንሸራተተ
dépréciation n.f. — የዋጋ ማጣጣል ግሽበት
dérèglement n.m. — የሥርዓት ብልሽት ፣ ሕገ ጥነት ፣ ቅጥ
déprécier — 1. v.tr. a. ዋጋ ቀነሰ 2. v.pr. se ~ a. ዋጋው
ማጣት
ቀነሰ ፣ ዕሴት ቀነሰ b. እራሱን አጣጣለ
déréglé, -e adj. — ቅጥ ያጣ ፣ ጋጠ ወጥ ፣ ሕገ ወጥ ፣ ብልሹ
dépressif, -ive adj. & n. — ጭንቀታም
dérégler — 1. v.tr. አበላሸ ፣ ሥርዓት አሳጣ ፣ ሕገ ወጥ አደረገ ፣
dépression n.f. — a. ጉድጓድ b. ~ économique የኢኮኖሚ
ቅጥ አሳጣ 2. v.pr. se ~ ተበላሸ ፣ ሥርዓት አጣ ፣ ሕገ ወጥ ሆነ ፣
ድቀት / ውድቀት c. ~ atmosphérique ዝቅተኛ የአየር ግፊት
ቅጥ አጣ
ማዕከል d. ~ nerveuse የሥነ ልቡና ውድቀት ፣ ጭንቀት
dérider — 1. v.tr. ፈገግ አሰኘ ፣ አስፈገገ ፣ አሣቀ 2. v.pr. se ~
déprimant, -e adj. — የሚያስጨንቅ ፣ የሚጫጫን ፣ የሚደብር
ፈገግ አለ ፣ ግንባሩ ተፈታ
déprimé, -e adj. — ሆድ የባሱ ፣ የደበረው
dérision n.f. — መሣለቅ ፣ ፌዝ ; par ~ በፌዝ ; tourner en
déprimer v.tr. — ሆድ አስባሰ ፣ ደበረ ~ መሣለቂያ / መሣቂያ አደረገ ፣ ቀለደበት
depuis prép. — ከ... ወዲህ ; ~ quand êtes-vous ici ? dérisoire adj. — ዘበት ፣ በጣም ርካሽ (ዋጋ) ፣ በጣም ትንሽ
ከመች ጀምሮ ነው እዚህ ያሉት ? ; ~ son enfance ከልጅነቱ (ደመዝ)
ጀምሮ ; depuis combien de temps ? ከመቼ ጀምሮ ; ~
dérivatif, -ive adj. & n.m. — ማዝናኛ ፣ ማረሳሻ (ለአዕምሮ)
toujours ሁልጊዜም ; depuis qu’il est parti ከሄደ ወዲህ ;
~ le matin jusqu’au soir ከጧት እስከ ማታ ; programme dérivation n.f. — a. መጥለፍ (ንዝ) b. ማሳበሪያ (መንገድ)
transmis ~ Paris ከፓሪስ የሚተላለፍ ፕሮግራም
dérive n.f. — a. ከመሥመር መውጣት (መርከብ / አውሮፕላን)
députation n.f. — a. ውክልና b. candidat à la ~ የምክር b. ~ des continents መገንጠል (የአህጉር) c. aller à la ~
ቤት እጩ መንገድ መሳት

député n.m. — a. ተወካይ b. የፓርላማ / የምክር ቤት አባል dérivé, -e adj. & n.m. — ከ... የመጣ (ቃል) ፣ ከአንድ የተቀዳ ፣
ቅጂ
déraciné, -e adj. — ስደተኛ ፣ የተሰደደ ፣ ባይተዋር
dériver — 1. v.tr. አዞረ ፣ መንገድ አስለጠ b. le mot "sirop"
déracinement n.m. — a. ሥር መንቀል b. መሰደድ
dérive du mot arabe "sharab" በፈረንሳይኛ "ሲሮፕ"
déraciner v.tr. — a. ሥር ነቀለ ፣ ነቅሎ ጣለ b. አጠፋ (አጉል / ከዓረብኛው "ሾርባ" የመጣ ቃል ነው 2. v.intr. a. ከመሥመር ወጣ
ባህል / ጠባይ) c. አጋዘ (መርከብ በነፋስ ግፊት)

déraillement n.m. — ከሐዲድ መውጣት (ለባቡር) dermatologie n.f. — የቆዳ በሽታ ሕክምና
dérailler v.intr. — a. ከሐዲድ ወጣ (ባቡር) b. ተበላሸ (ማሽን) dermatologue n. — የቆዳ ሐኪም
c. ቀሰ ፣ አበደ (ሰው)
dernier, -ière adj. & n. — a. መጨረሻ ; il est arrivé bon
dérailleur n.m. — የብስክሌት ማርሽ መለወጫ ~ / le ~ መጨረሻ ደረሰ ፣ ውራ ሆነ ; le petit ~ የመጨረሻው
ልጅ ; on le traite comme le ~ des ~s ከምንም
déraisonnable adj. — ያልታሰበበት ፣ አስተውሎ የሚያንሱ
አይቆጠርም ፣ ከጉዳይ አይቆጠርም ; mettre la dernière main
(ሰው)
የመጨረሻ ማስተካከያ አደረገ ; jusqu’à sa dernière heure
déraisonner v.intr. — ቀባጀረ ፣ አበደ አስኪሞት (ድረስ) ; dernières nouvelles ዘግይቶ የደረሰ ዜና ;
fam. tu connais la dernière ? የመጨረሻውን (ሬ) ሰማህ ? ;
dérangé, -e adj. — የተበላሸ ፣ ቀውስ
en ~ lieu በመጨረሻ b. l’an ~ አምና ; au cours des
dérangement n.m. — a. ብልሽት ; en ~ የተበላሸ (ስልክ) dernières années ባለፉት ዓመታት ; le mois ~ ባለፈው ወር ;
b. የአዕምሮ ችግር ces ~s temps አሁን በቅርቡ c. la dernière mode / le ~
cri አዲሱ ዘመን አመጣሽ ፣ አዲሱ ፋሽን d. ce ~ répondit
déranger — 1. v.tr. a. አስቸገረ ; si cela ne vous dérange
ይኸኛውም ሲመልስ
pas ካላስቸገረዎት b. ዘበራረቀ (ረቀቶች) ; አተራመሰ ፣ አመሳቀለ ፣
አናጋ 2. v.tr. se ~ ተቸገረ ; ne vous dérangez pas አይቸገሩ dernièrement adv. — በቅርቡ
dérapage n.m. — ዳጥ dernier / dernière-né n.m. — የመጨረሻ ልጅ ፣ መቁረጫ
126
dérobade n.f. — a. ማምለጥ (ፈረስ) b. አባያ መሆን (ለበሬ) désaffecté, -e adj. — ባዶ ፣ ና
dérobé, -e adj. — porte ~ ሌባ በር ; à la ~ በስርቆሽ በር / désaffecter v.tr. — ካገልግሎት ውጭ አደረገ
በሥውር ሄደ
désaffection n.f. — መጥላት
dérober — 1. v.tr. a. ሰረቀ b. ደበቀ ፣ ሠረ ; ~ au regard de
désagréable adj. — አስቀያሚ
qqn. ሠረ ፣ ዘር አደረገ 2. v.pr. se dérober ተሠረ b. se ~ à
son devoir ዋለገ (ለሥራ) désagréablement adv. — በማያስደስት ሁኔታ ፣ በአስቀያሚ
ሁኔታ
dérogation n.f. — መራቅ / መጣስ (ከሕግ ፣ ኩል ፣ ከስምምነት)
désagrégation n.f. — መበተን ፣ መበታተን ፣ መፍረክረክ፣
dérogatoire adj. — የራቀ / የሚጥስ (ከሕግ ፣ ኩል ፣ ከስምምነት)
መፈረካከስ፣ መፍለስ
déroger v.intr. — a. ~ à une loi ከሕግ ወጣ ፣ ሕግ ጣሰ b. ~
désagréger v.tr. — በተነ፣ በታተነ፣ አፍረከረከ፣ ፈረካከሰ፣ አፈለሰ
à son rang ከማዕረጉ በታች ዋለ
désagrément n.m. — አለመግባባት
dérouiller — 1.v.tr. ዝገቱን አነሣ / ፋቀ 2. v.pr. se ~ la
mémoire የማስታወስ ችሎታውን ቀሰቀሰ 3. v.intr. qu’est-ce désaltérant, -e adj. — ጥም የሚቆርጥ
qu’il a dérouillé ! አፈር ድቤ በላ
désaltérer — 1. v.tr. አረካ (ጥም) 2. v.pr. se ~ ረካ (በመጠጣት)
déroulement n.m. — a. ዝርጋታ b. ሒደት
désamorcer v.tr. — ~ une bombe አከሸፈ (ፈንጂ)
dérouler — 1. v.tr. ~ un tapis ምንጣፍ ዘረጋ 2. v.pr. se ~
désappointement n.m. — ያሰቡት / የተመኙት ሳይሳካ
ተካሄደ ; les événements qui se déroulent በመካሄድ ላይ
መቅረት፣ ቅሬታ
ያሉት ሁኔታዎች ; se ~ sans incidents ያለ ምንም ችግር ተከናነ
désappointer v.tr. — ቅሬታ ፈጠረ፣ አሌ ባይ
déroutant, -e adj. — አደናጋሪ
désapprobateur, -trice adj. — እምቢተኛ፣ ተቃዋሚ፣
déroute n.f. — ከባድ ሽንፈት ; être en ~ ድባቅ መመታት
ተቀናቃኝ
dérouter v.tr. — a. አቅጣጫ አስለጠ b. አደናገረ ፣ አምታታ
désapprobation n.f. — እምቢታ
derrière — 1. prép. ከኋላ ; être ~ qqn. ተከታተለ 2. adv.
désapprouver v.tr. — አምቢ አለ፣ አልቀበል አለ፣ አሌ አለ፣
ከጀርባ ፣ ከኋላ ; attaquer qqn. par ~ ከኋላ አጠቃ ; passer
ተቃወመ
par ~ በኋላ በኩል አለፈ 3. n.m. መቀመጫ ፣ ቂጥ
désarçonner v.tr. — a. ጣለ (ከኮርቻ) b. fam. ግራ አጋባ፣
derviche n.m. — ደርቡሽ ; ~ tourneur ተሽከርካሪ ደርቡሽ
መላ አሳጣ
des art. — a. un livre / ~ livres መጻሕፍት /
désargenté, -e adj. — ያጣ (ገንዘብ)
መጽሐፎች b. le jouet des enfants የልጆች መጫወቻ
désarmant, -e adj. — ወሽመጥ የሚቆርጥ
dès — 1. prép. ከ... ጀምሮ ፣ ገና በ... ; ~ sa jeunesse ከጣትነቱ
ጀምሮ ; ~ 1881 ከ1881 ጀምሮ (ገና በ1881) ; ~ l’abord ገና désarmé, -e adj. — ረጋ፣ መከላከያ የሌለው
ከመነሻው ፣ ገና ሲጀመር ; ~ maintenant ካሁኑ ; ~ mon
désarmement n.m. — ትጥቅ ማስፈታት፣ ረጋ ማድረገ
retour እንደ ተመለስኩ 2. loc. conj. ~ que እንደ... 3. loc.
adv. ~ lors ከዚያ ጀምሮ ፣ ከዚያ ወዲያ ; ~ lors que ከ... ዘንድ désarmer — 1. v.tr. a. ትጥቅ አስፈታ፣ ብረት ተረከበ b. ጥይት
አፈናጠረ (ከጠመንጃ) 2. v.intr. a. የጦር መሣሪያ ቀነሰ b. አበረደ
désabusé, -e adj. — ተስፋ የቆረጠ ፣ የታከተው ፣ የበቃው
(ቁጣውን)
(ሁሉንም አይቶ)
désarroi n.m. — ሽብር (የአዕምሮ)
désaccord n.m. — a. አለመግባባት ; sujet de ~ ያለመግባባት
ምክንያት b. ~ entre la théorie et les faits ባስተሳሰብና désastre n.m. — ታላቅ ጥፋት፣ መዓት
በአድራጎት መካከል ያለ ግጭት / ቅራኔ c. être en total ~
désastreux, -euse adj. — እጅግ የከፋ
በፍጹም አልተግባባንም
désavantage n.m. — ጉዳት
désaccordé, -e adj. — ያልተቃኘ (የሙዚቃ መሣሪያ)
désavantager v.tr. — አልጠቀመም፣ ጎዳ
désaccoutumer v.tr. — ልማድ አስቀረ ፣ ሱስ አስቀረ ; se ~ de
ካንድ ልማድ ተላቀቀ désavantageusement adv. — በማይጠቅም ሁኔታ
désavantageux, -euse adj. — የማይጠቅም ፣ የማይበጅ፣ désengager — 1. v.tr. አገለለ 2. v.pr. se ~ ራሱን አገለለ
የሚጎዳ
déséquilibre n.m. — a. ሚዛን ማጣት (ቁሳዊ) b. መቀወስ (ሥነ
désaveu n.m. — የእምነት ክህደት ልቦና) ; ~ mental የአዕምሮ መናጋት

désavouer v.tr. — አወገዘ déséquilibré, -e — 1. adj. ሚዛን ያጣ 2. n. ቀውስ


désaxer v.tr. — ሚዛን አሳጣ déséquilibrer v.tr. — a. ሚዛን አሳጣ ፣ አናጋ ፣
አዛባ b. አቃወሰ ፣ አስቀወሰ
desceller v.tr. — ፈነቀለ
désert, -e — 1. n.m. በረሃ ፣ ምድረ በዳ 2. adj. ወና ፣ ባዶ
descendance n.f. — a. ትውልድ b. ተወላጅነት
(ቦታ) ፣ ብቸኛ (ሥፍራ)
descendant, -e — 1. adj. ወራጅ 2. n. ተወላጅ
déserter v.tr. — ኮበለለ ፣ ከዳ
descendre — 1. v.intr. a. ወረደ ; ~ de cheval ከፈረስ
déserteur n.m. — ኮብላይ ፣ ከሃዲ
ወረደ ; tout le monde descend ! ሁላችሁም ውረዱ !
(ከሊፍት) ; ~ dans la rue አደባባይ ወጣ (ለሠላማዊ ሠልፍ) b. ~ désertification n.f. — የበረሃ መስፋፋት
dans un hôtel ሆቴል ዓረፈ c. ~ de ተለደ (ዘር) ; il descend
désertion n.f. — ኩብለላ ፣ ክህደት (ለታደር)
d’une grande famille ከታላላቅ ሰዎች ይለዳል / የጨዋ ልጅ
ነው 2. v.tr. a. አረደ b. ~ un escalier ደረጃውን ወረደ ; ንዙን désertique adj. — በረሃማ ፣ ምድረ በዳማ
ተከትሎ ወረደ ~ un fleuve c. fam. ~ qqn. ገደለ ; se faire
désespérant, -e adj. — ተስፋ አስቆራጭ
~ par በጥይት ተገደለ
désespéré, -e — 1. adj. ተስፋ የሌለው (ጉዳይ) 2. n. ተስፋ
descente n.f. — a. ቁልቁለት b. መውረድ ; ~ en parachute
የቆረጠ (ሰው)
በጃንጥላ መውረድ (አየር ወለድ) c. accueillir qqn. à la ~ du
train ከባቡር ሲርድ ተቀበለው d. faire une ~ de police désespérément adv. — ተስፋ በሌለው ሁኔታ
የፖሊስ ጉብኝት d. Descente de Croix ከመስቀል ማውረድ
désespérer — 1. v.tr. ind. ተስፋ ቆረጠ ; ~ de qqn. ባንድ
e. ~ de lit ካልጋ መውረጃ ምንጣፍ g. il a une bonne ~ ፉት
ሰው ተስፋ ቀረጠ 2. v.tr. ተስፋ አስቆረጠ 3. v.pr. se ~ ተስፋ
ይላል
ቆረጠ (በራሱ ላይ)
descriptif, -ive adj. & n.m. — ገላጭ (ጽሑፍ / ሥዕል)
désespoir n.m. — a. ተስፋ መቁረጥ ; être au ~ ተስፋ
description n.f. — መግለጫ ; faire la ~ de qqch. ስለ አንድ መቁረጥ ፣ ቀቢጸ ተስፋ ; faire le ~ de qqn. ተስፋ አስቆራጭ ሆነ
ነገር መግለጫ ሰጠ b. en ~ de cause ቢጨንቀው ፣ የሚያደርገው ቢያጣ
désembourber v.tr. — ከማጥ አጣ déshabillé n.m. — ቀለል ያለ የቤት ልብስ (ለሴት)
désembuer v.tr. — እንፋሎት ጠረገ déshabiller v.tr. — 1. v.tr. አራቆተ ፣ አሳረዘ 2. v.pr. se ~
ልብስ አለቀ
désemparé, -e adj. — a. ችግር የደረሰበት (መርከብ) b. ግራ
የገባው (ሰው) déshabituer — 1. v.tr. ከልማድ አላቀቀ ፣ ልማዱን አስተው
2. v.pr. se ~ ከልማድ ተላቀቀ ፣ ልማዱን ተወ (የሲጃራ)
désemparer v.intr. — sans ~ ሳያቋርጥ ፣ ፋታ ሳይሰጥ
désherbage n.m. — አረም ማጥፋት
désemplir v.intr. — ne pas ~ ምን ጊዜም ባዶ አለመሆን ; son
magasin ne désemplit jamais በሱ ሱቅ ደምበኛው እንደ désherbant, -e adj. & n.m. — አረም ማጥፊያ
ጎርፍ ነው
désherber v.tr. — አረመ (ቸር)
désenchanté, -e adj. — ቅር ያለው
déshériter v.tr. — ውርስ አሳጣ
désenchantement n.m. — ቅሬታ ፣ መሳቀቅ
déshonneur n.m. — ውርደት
désenclaver v.tr. — አላቀቀ
déshonorant, -e adj. — ነውር ፣ አስነዋሪ
désencombrer v.tr. — መሰናክል አነሣ
déshonorer v.tr. — አዋረደ
désenfler v.intr. — ጎደለ (እብጠት)
déshydratation n.f. — ድርቀት ፣ መጠውለግ (ለአትክልት)
désenfumer v.tr. — አናፈሰ (ጭስ እንዲወጣ)
128
déshydrater v.tr. — አደረቀ ፣ አጠለገ (ለአትክልት) désirer v.tr. — ተመኘ ፣ አማረው ፣ ፈለገ ; cela laisse à ~
ቢሻሻል ይመረጣል ፣ ቅር ያሰኛል ; que désirez-vous ? ምን
design n.m. — ሞዴል ነዳፊ
ይቅረብልዎ ? ምን ያስፈልግዎታል ? ምን ልታዘዝ ?
désignation n.f. — a. መሠየም ፣ ኃላፊነት መስጠት
désireux, -euse adj. — የሚጓጓ ፣ የጓጓ
b. ማሳየት ፣ ማመልከት ፣ መጠቆም
désistement n.m. — እጩነትን መሠረዝ / መተው
designer n.m. — ሞዴል ነዳፊ
désister (se) v.pr. — a. እጩነቱን ሠረዘ / ተወ b. ክሱን አነቸ
désigner v.tr. — a. ሠየመ ፣ ኃላፊነት ሰጠ ; ~ qqn. à / pour
un poste ለኃላፊነት አጨ ; il a été désigné pour nous désobéir v.intr. — እምቢ አለ
représenter እንዲክለን ተመረጠ ; être désigné pour faire
désobéissance n.f. — እምቢታ
qqch. አንድ ነገር ለመፈጸም ተጠቆመ b. አመለከተ ፣ አሳየ ; ~ qqn.
par son nom በስሙ ጠራ désobéissant, -e adj. — እምቢተኛ
désillusion n.f. — ቅሬታ désobligeant, -e adj. — ቅያሜ የሚያስከትል
désillusionner v.tr. — ቅር አሰኘ désobliger v.tr. — ቅር አሰኘ
désinfectant, -e adj. & n.m. — ፀረ ጀርም ማጥፊያ désodorisant, -e adj. & n.m. — ሽታ ማስገጃ (ሽቶ / ቅባት)
désinfecter v.tr. — አፀዳ ፣ ጠረገ (በፀረ ጀርም) désodoriser v.tr. — ሽታ አስገደ
désinfection n.f. — ማጽዳት ፣ መጥረግ (በፀረ ጀርም) désœuvré, -e adj. — ሥራ ፈት ፣ ሥራ አጥ ፣ ዋልጌ
désinformation n.f. — ማሳሳት désœuvrement n.m. — ሥራ መፍታት ; par ~ ሥራ
በመፍታት ፣ በዋልጌነት
désinformer v.tr. — አሳሳተ (በዜና / በመረጃ)
désolation n.f. — a. ጥልቅ ሐዘን ፣ ሰቆቃ b. ምድረ በዳ
désintégration n.f. — ማፍለስ ፣ ማፈራረስ ; መፈረካከስ
désolant, -e adj. — እጅግ አሳዛኝ
désintégrer — 1. v.tr. a. አፈረሰ ፣ በታተነ ; አፈራረሰ ፣
ፈረካከሰ b. ~ la matière ቁስ አካልን ወደ ኃይል ለጠ 2. v.pr. désolé, -e adj. — a. እጅግ ያዘነ ፣ የተጸጸተ ; je suis ~ de
se ~ ፈረሰ ፣ ተበተነ ፣ ተበታተነ ፣ ፈራረሰ ፣ ተፈረካከሰ vous avoir retenu ስላቆየሁዎ አዝናለሁ b. un endroit ~
ምድረ በዳ (ቦታ)
désintéressé, -e adj. — ጥቅም የማያሳድድ
désoler — 1. v.tr. አጅግ አሳዘነ 2. v.pr. se ~ እጅግ አዘነ፣ ተጸጸተ
désintéressement n.m. — ቸርነት ፣ ለጋሥነት
désolidariser (se) v.pr. — ኅብረት አጣ ; se ~ de ከትብብር
désintéresser (se) v.tr. — se ~ de qqch. አንድን ነገር ችላ
ወጣ
አለ
désopilant, -e adj. — ቸቅ በሣቅ የሚያደርግ ፣ በሣቅ የሚገድል
désintoxication n.f. — መርዝ ማርከስ ፣ ከአደንዛዥ መፈወስ ፣
ከሱስ ማላቀቅ désordonné, -e adj. — ሥርዓት ያጣ / ያነሱ ፣ ዝብርቅርቅ ፣
ትርምስምስ ፣ ድብልቅልቅ
désintoxiquer v.tr. — መርዝ አረከሰ ፣ ከአደንዛዥ ፈወሰ ፣ ከሱስ
አላቀቀ désordre n.m. — a. ትርምስ ፣ ሥራዓት ማጣት ፣ ረብሻ ፣
ሁከት ፣ ሽብር ; cheveux en ~ የተንጨባረረ ፀጉር b. ~
désinvolte adj. — ይሉኝታ ቢስ
nerveux የአዕምሮ መናጋት
désinvolture n.f. — ይሉኝታ ቢስነት ; avec ~ በይሉኝታ ቢስነት
désorganisation n.f. — ትርምስ ፣ ሥርዓት ማሳጣት ፣ ረበሻ ፣
désir n.m. — ምኞት ፣ አምሮት ፣ ፍላጎት ; ~ ardent የጋለ ሁከት ፣ ሽብር
ፍላጎት ; prendre ses ~s pour des réalités ምኞቱን እንደ
désorganiser v.tr. — አተራመሰ ፣ አናጋ ፣ ሥራዓት አሳጣ ፣
እውነት አየ ፣ ላም አለኝ በሰማይ አለ
ረበሸ ፣ ሁከት ፈጠረ
désirable adj. — a. የሚያጓጓ ; peu ~ እምብዛም የማያጓጓ
désorienté, -e adj. — የተደናበረ ፣ ድንብርብር ፣ ግራ የገባው
b. የሚቀሰቅስ (ሰው)
désorienter v.tr. — አደናበረ ፣ አደናገረ ፣ ግራ አጋባ
désormais adv. — ከእንግዲህ ወዲህ / ወዲያ
désosser v.tr. — አጥንት አጣ dessous-de-plat n.m. inv. — የሳህን ማስቀመጫ ፣ የሳህን
ጉዝጓዝ (ስፌት)
despote n.m. — አምባ ገነን
dessus — 1. adv. ላይ ; en ~ ከላይ ፣ በአናቱ ; il m’a tiré ~
despotique adj. — አምባ ገነናዊ
ተኮሰብኝ b. mettre la main ~ አገኘው 2. n.m. ላይኛው
despotisme n.m. — አምባ ገነንነት ክፍል ; avoir le ~ አሸነፈ ; prendre le ~ የበላይነት መቀዳጀት

dessaisir — 1. v.tr. አላቀቀ ፣ አገደ ፣ አሳገደ ; ~ un tribunal dessus-de-lit n.m. — የአልጋ ልብስ
d’une affaire ፍርድ ቤቱ አንድን ጉዳይ እንዳያይ ታገደ 2. v.pr.
destin n.m. — ዕድል ፣ አዱኛ ፣ ነሲብ
se ~ de qqch. አንድ ነገር ለቀቀ (በራሱ ፈቃድ)
destinataire n. — ተቀባይ (የደብዳቤ ፣
dessaler v.tr. — ጨው እንዲጣ ዘፈዘፈ
የመልዕክት)
dessécher — 1. v.tr. a. አደረቀ b. አረቀ (እንጨት) 2. v.pr. se
destination n.f. — a. መድረሻ ; train à ~ de Djibouti
~ a. ደረቀ ፣ ጠለገ ፣ ለዘዘ (ጥሬ) b. ደነደነ (የሱ ልብ)
የጂቡቲ ባቡር ; passagers à ~ de Paris ወደ ፓሪስ የሚጓዙ
dessein n.m. — a. ዕቅድ ፣ ዓላማ ; dans ce ~ ለዚህ ዓላማ መንገደኞች b. ዓላማ
b. à ~ ዓውቆ ፣ ሲያውቅ ፣ እያቀ
destinée n.f. — ዕጣ ፈንታ
desseller v.tr. — ኮርቻ ፈታ
destiner v.tr. — መራ ፣ ዓቀደ ; cette lettre vous est
desserrer — 1. v.tr. a. አላላ ፣ ፈታ b. il n’a pas desserré destinée ይህ ደብዳቤ የተመራው ለርስዎ ነው
les dents ጥርሱን እንደ ነከሰ c. ~ son étreinte ጭቆናውን
destituer v.tr. — ሻረ ፣ ከሥልጣን አረደ
አቀለለ 2. v.pr. se ~ ላላ ፣ ተፈታ ፣ ላሸ
destitution n.f. — መሻር ፣ ሽረት ፣ ሹም ሽር ፣ ከሥላጣን
dessert n.m. — ጣፋጭ (ከምግብ በኋላ የሚበላ)
መውረድ / ማውረድ
desserte n.f. — አቅርቦት (የትራንስፖርት) ; የትራንስፖርት
destructeur, -trice adj. & n. — አጥፊ ፣ አፍራሽ
አገልግሎት ማግኘት
destructible adj. — ውድመት ፣ ጥፋት
desservir (1) v.tr. — የትራንስፖርት አገልግሎት ሰጠ ; ce bus
ne dessert pas toutes les gares ይህ አውቶቡስ በየጣቢያው destructif, -ive adj. — አጥፊ ፣ አፍራሽ
አይቆምም
destruction n.f. — ውደመት ፣ ጥፋት
desservir (2) v.tr. — a. አነቸ (ገበታ) b. ~ qqn. አልበጀም ፣
désuet, -ète adj. — ጊዜው ያለፈበት ፣ ያረጀ (ቃል አባባል
አልጠቀመም ፣ ጉዳት አደረሰ
አስተሳሰብ)፣ የተሻረ
dessin n.m. — a. ንድፍ ፣ ሥዕል ; ~ humoristique አሥቂኝ
désuétude n.f. — እርጅና ; tomber en ~ ከጥቅም ውጪ
ሥዕል b. ~(s) animé(s) ካርቱን ፊልም
መዋል ; mot tombé en ~ የተረሳ ቃል ፣ ያረጀ አባባል
dessinateur, -trice n. — ሠዓሊ ፣ ንድፍ አውጪ ፣ ካርቱን
désunion n.f. — መለያየት ፣ አለመስማማት
ሥዕል ነዳፊ
désunir v.tr. — a. ለያየ ፣ አለያየ b. አጣላ
dessiner v.tr. — a. ቸለ ፣ ነደፈ ; ~ qqch. d’après nature
አይቶ ነደፈ b. አሳየ ፣ አመለከተ ; robe qui dessine la taille détachant n.m. — ዕድፍ ማስለቀቂያ
ሽንጥ አጉልቶ የሚያሳይ ቀሚስ ; visage bien dessiné ሥዕል
détachement n.m. — a. ቸልታ b. ከእናት መሥሪያ ቤት ውጪ
የመሰለ መልክ 2. v.pr. se ~ መታየት፣ መከሠት
መመደብ
dessoûler ou dessaouler v.tr. & intr. — ስካር አበረደ
détacher (1) — 1. v.tr. a. ፈታ ፣ አላቀቀ ; ~ qqn. de qqch.
dessous — 1. adv. ታች ፣ ሥር ; en ~ de ከ... በታች ; አንድን ሰው ከአንድ ነገር አላቀቀ ; ~ une branche ገነጠለ
marcher bras dessus, bras ~ ተያይዙ / ተደጋግፈው (ቅርንጫፍ) ; il ne peut en ~ ses yeux ዓይኑን አልነቅል አለ
ተራመዱ (ሶቶ ተያይዙ) 2. n.m. a. ታችኛው ክፍል ; ~ de b. ~ qqn. auprès d’une organisation ለአንድ ድርጅት ሰው
bouteille የጠርሙስ ቂጥ b. ~ de table ሥውር ክፍያ ፣ ጉቦ ከለ 2. v.pr. a. se ~ ተፈታ ፣ ተተረተረ ፣ ተበጠሰ ፣ ተለየ ; la
c. pl. les ~ የውስጥ ልብስ (የሴት) d. les ~ de la politique corde s’est détachée ገመዱ ተፈታ b. se ~ sur le fond
የፖለቲካ ውስጠ ነገር ጎልቶ ታየ

détacher (2) v.tr. — አስለቀቀ (ቆሻሻ)


130
détail n.m. — a. ችርቻሮ ; vendre au ~ በችርቻሮ ሸጠ ; prix déterminant, -e adj. — ወሳኝ
de ~ የችርቻሮ ዋጋ b. ዝርዝር ; donner tous les ~s d’une
détermination n.f. — ቆራጥነት
affaire የጉዳዩን ዝርዝር መረጃ ሰጠ ; raconter qqch. en ~
በዝርዝር አወራ ; c’est un ~ ትንሽ ነገር ነው ; ~ d’une facture déterminé, -e adj. — የቆረጠ ፣ ዓላማ ያለው
የደረሰኝ ዝርዝር
déterminer v.tr. — a. ለየ ፣ ወሰነ b. ~ qqn. à faire qqch.
détaillant, -e n. — ቸርቻሪ እንዲቆርጥ አደረገ

détaillé, -e adj. — ዝርዝር déterrer v.tr. — a. ቆፍሮ አወጣ ፣ ምሶ አወጣ b. un mort ~


ከተቀበረበት አወጣ (ሬሣ)
détailler v.tr. — a. ቸረቸረ b. ዘረዘረ ፣ በዝርዝር ነገረ
détestable adj. — አስጠሊ
détaler v.intr. — fam. ፈረጠጠ ፣ እግሬ አውጪኝ አለ
détestablement adv. — በሚያስጠላ ሁኔታ ፣ ደስ በማያሰኝ
détartrer v.tr. — ፋቀ (የድስት ቅራፊ) ፣ ቸክ አስለቀቀ (ከጥርስ)
ሁኔታ
détaxe n.f. — የቀረጥ ነጻ
détester v.tr. — ጠላ
détaxer v.tr. — ከቀረጥ ነጻ አደረገ
détonateur n.m. — ማቀጣጠያ (የፈንጂ) ፣ የፍንዳታ ሰበብ
détecter v.tr. — አስሶ / ዳስሶ / መርምሮ አገኘ
détonation n.f. — ፍንዳታ ፣ ትከúስ
détecteur, -trice adj. & n.m. — መመርመሪያ
détoner v.intr. — ፈነዳ ፣ ተተኮሰ
détection n.f. — አስሶ / ዳስሶ / መርምሮ ማግኘት
détonner v.intr. — አልጣጣም አለ
détective n.m. — የግል ሰላይ ፣ ወንጀል መርማሪ
détour n.m. — a. ዙሪያ ; faire un long ~ ሰፋ አድርጎ ዘር አለ
déteindre — 1. v.tr. አስለቀቀ (ቀለም) 2. v.intr. a. ለቀቀ b. parler sans ~ ነገር ሳያዞር ተናገረ
(ቀለም) b. cela déteint sur eux ይህ ነገር በነሱም ላይ
détourné, -e adj. — ዘርዋራ (መንገድ)
ይንጸባረቃል
détournement n.m. — a. ማዞር (ንዝ) ፣ መንገድ ማስለጥ b. ~
dételer — 1. v.tr. ኮርቻ አራገፈ ፣ ልጓም ፈታ ; ቀንበር አረደ ፣
d’avions አውሮፕላን መጥለፍ c. ~ de fonds መዝረፍ (ገንዘብ)
ፈረጠጠ 2. v.intr. fam. ሥራ አቆመ
d. ~ de mineur ለዓቅመ አዳም ያልደረሰ ሸነገለ
détendre — 1. v.tr. አረገበ ፣ አላላ 2. v.pr. se ~ እፎይ አለ ፣
détourner — 1. v.tr. a. አዘናጋ ፣ መንገድ አስለጠ b. ~ la
ዓረፈ ፣ ተዝናና ; la situation se détend ሁኔታው ጋብ እያለ
conversation ነገር / ጨዋታ ለጠ ; ~ les soupçons
ነው
የጥርጣሬን አቅጣጫ ለጠ ; ~ le regard ፊቱን አዞረ c. ~ des
détendu, -e adj. — የተዝናና ፣ ረጋ ያለ fonds ሰረቀ ፣ መዘበረ (ገንዘብ) d. ~ un avion አውሮፕላን ጠለፈ
2. v.pr. se ~ de ዘር አለ ፣ ገሸሽ አለ
détenir v.tr. — a. ያዘ ፣ በእጁ አገባ ; ~ le record ክብረ
ወሰነውን ያዘ b. ያዘ ፣ አሰረ ፣ ተቆጣጠረ détracteur, -trice n. — ሃሚተኛ
détente n.f. — a. መዝናናት ፣ ጋብ ማለት ፣ détraquement n.m. — ማበላሸት ፣ ብልሽት
ዕፎይታ b. ምላጭ (የመሣሪያ) ; être dur à la ~ ገብጋባ /
détraquer v.tr. — አበላሸ ; fam. cela lui a détraqué le
ስስታም ነው ፣ በቶሎ አይገባውም
cerveau አንጎሉን አዞረው ; se ~ l’estomac / les nerfs
détenteur, -trice n. — የያዘ ፣ ባለ ... ; ~ d’un passeport ጨጓራውን / ነርቩን አበላሸው
ባለ ፓስፖርት ; ~ d’un record የክብረ ወሰን ባለቤት
détremper v.tr. — አበሰበሰ ፣ ዘፈዘፈ ; champ détrempé
détention n.f. — መያዝ ፣ እስራት ረግረግ መሬት

détenu, -e n. — እስረኛ détresse n.f. — a. ጭንቅ ፣ ጭንቀት b. መከራ ; navire en ~


ጭንቀት ላይ ያለ መርከብ c. signal de ~ የድረሱልኝ ምልክት
détergent, -e adj. & n.m. — መልያ ንጥረ ነገር (ፈሳሽ ፣ ዱቄት)
détriment n.m. — ጉዳት ፣ በደል ; au ~ de በ... ላይ ጉዳት /
détérioration n.f. — ብልሽት
በደል በሚያደርስ ሁኔታ
détériorer — 1. v.tr. a. አበላሸ b. አባባሰ 2. v.pr. se ~
détritus n.m. — ቆሻሻ ፣ ጥራጊ ፣ ጉድፍ
a. ተበላሸ b. የጤናው ሁኔታ ተባባሰ
détroit n.m. — ባሕረ ሠላጤ dévastateur, -trice adj. — አውዳሚ
détromper — 1. v.tr. ከስሕተት አወጣ 2. v.tr. se ~ ከስሕተቱ dévastation n.f. — ማውደም ፣ ማጥፋት ፣ ማፈራረስ
ተመለሰ
dévaster v.tr. — አደመ ፣ አጠፋ ፣ አፈራረሰ
détrôner v.tr. — ከዙፋን / ከአልጋ አረደ
déveine n.f. — fam. ገደ ቢስነት
détruire v.tr. — አፈረሰ (ሕንፃ) ፣ ደመሰሰ
développement n.m. — a. ዕድገት ፣ ብልጽግና ; pays en
dette n.f. — ዕዳ ; avoir des ~s ባለዕዳ ሆነ ; contracter voie de ~ ታዳጊ አገር b. ~ photographique ፎቶግራፍ
une ~ ዕዳ ገባ ማጠብ c. faire de longs ~ ሰፊ ገለጣ አደረገ

deuil n.m. — a. ሐዘን ፣ ልቅሶ ; porter le ~ የሐዘን ልብስ développer — 1. v.tr. a. ~ sa musculature ጡንቻውን
ለበሰ፣ ከል ለበሰ ; être en ~ ሐዘን ላይ ሆነ b. faire son ~ de አዳበረ b. ~ un projet አንድን ዕቅድ አስፋፋ c. ~ une
qqch. እርሙን አወጣ (ስለ አንድ ነገር) photographie ፎቶግራፍ አጠበ d. ~ une maladie 2. v.pr.
se ~ አደገ ፣ ጠነከረ ፣ ዳበረ ፣ ተስፋፋ
deux adj. num. inv. & n.m. — a. ሁለት ; tous (les) ~
ሁለቱም ; tous les ~ jours በየሁለት ቀኑ ; à ~ ለሁለት devenir (1) v.intr. — a. ሆነ ; que devient votre fils ?
b. Ménélik II ዳግማዊ ምኒልክ ልጅዎ ምነው ጠፋ ? b. c’est à ~ fou ! የሚያሳብድ ነገር ነው !

deuxième adj. num. & n.m. — ሁለተኛ devenir (2) n.m. — en ~ በመሆን ላይ ያለ
deuxièmement adv. — በሁለተኛ ደረጃ dévergondé, -e adj. — ሴሰኛ ፣ ዋልጌ
deux-pièces n.m. inv. — ባለ ሳሎንና መኝታ ቤት dévergonder (se) v.pr. — ማገጠ ፣ ቅጥ አጣ ፣ ባለገ ፣ ሴሰኛ /
ዋልጌ ሆነ
deux-points n.m. inv. — ነጠላ ሠረዝ (:)
déverser v.tr. — አፈሰሰ
deux-roues n.m. inv. — ባለ ሁለት ጎማ ተሽከርካሪ (ብስክሌት ፣
ሞተር ብስክሌት) dévêtir — 1. v.tr. ልብስ አለቀ 2. v.pr. se ~ ልብሱን አለቀ
dévaler — 1. v.intr. ተሽቆለቆለ 2. v.tr. ~ l’escalier ደረጃ déviation n.f. — ማዞር ፣ ማጣመም ፣ መጠምዘዝ
በፍጥነት ወረደ
dévider v.tr. — አጠነጠነ
dévaliser v.tr. — ዘረፈ ፣ ሠረቀ
dévidoir n.m. — ማጠንጠኛ
dévalorisation n.f. — ዋጋ ማሳጣት ፣ ማጣጣል
dévier — 1. v.intr. a. ከመንገድ ወጣ ፣ አቅጣጫ ለጠ ፣
dévaloriser v.tr. — ዋጋ አሳጣ ፣ አጣጣለ ከመሥመር ወጣ b. ~ de ses principes ከእምነቱ / ከመሠረተ
ሐሳቡ ራቀ 2. v.tr. አቅጣጫ አስለጠ
dévaluation n.f. — ግሽበት
devin, devineresse n. — ጠንቋይ ፣ ዛጎል ጣይ ፣ ቃልቻ ; fam.
dévaluer v.tr. — ዋጋ ቀነሰ
je ne suis pas ~ ጠንቋይ አይደለሁም ፣ ጠንቋይ አልቀልብም
devancer v.tr. — a. ቀደመ ፣ ጥሎ ሄደ b. ~ les désirs de
deviner v.tr. — ቀድሞ ዓወቀ ፣ ቀድሞ ተናገረ ፣ ገመተ
qqn. ቀድሞ ዓወቀ (የሱ ምኞት)
devinette n.f. — ዕንቆቅልሽ
devancier, -ière n. — ቀደምት ፣ ቀዳሚ ፣ በፊት የነበረ
devis n.m. — ተመን (የሒሳብ)
devant — 1. prép. a. ፊት ; je vous attend ~ chez vous
ከበርህ ላይ እጠብቅሐለሁ ; marchez droit ~ vous በያዙት dévisager v.tr. — አተኩሮ አየ
አኳያ ቀጥ ብለው ይሒዱ b. ~ le danger አደጋ ሲያጋጥም
devise n.f. — a. መፈክር b. ~s (étrangères) የውጭ ምንዛሪ
c. égaux ~ la loi በሕግ ፊት እኩል መብት ያላቸው 2. adv.
a. aller ~ ቀደመ b. ça se boutonne (par-)~ የሚቆለፈው deviser v.intr. — አወጋ
ከፊት ነው 3. n.m. a. ፊት ; pattes de ~ የፊት እግር
dévisser v.tr. — ፈታ (ቡሎን)
(እንስሳ) b. prendre les ~s ቀደመው ; gagner les ~s ግንባር
ሆነ dévoiler v.tr. — ገለፀ ፣ አወጣ (ምሥጢር)
devanture n.f. — የሱቅ መስኮት / መስተዋት devoir v.tr. — a. ግዴታ ; tu dois rentrer avant minuit
ከእኩለ ሌሊት በፊት መግባት አለብህ ; je dois y aller እዚያ ቦታ
132
መሄድ አለብኝ ; il ne doit pas faire cela ይህንን ማድረግ diabètique adj. & n. — የስኳር በሽተኛ
የለበትም ; j’ai dû céder ብዬ ብዬ መረታት ግድ ሆነብኝ ; tu
diable n.m. — a. ዲያብሎስ ፣ ሰይጣን b. que le ~
devrais venir à cette conférence ለዚህ ጉባዔ ብትመጣ
l’emporte ! ይዞት ይሒድ ! c. tirer le ~ par la queue
ጥሩ ነበር b. le train doit arriver à midi ባቡሩ በስድስት
ተቸገረ d. ce n’est pas le ~ ይህን ያህል አያስቸግርም
ሰዓት መድረስ / መግባት አለበት ; à quelle heure doit-il
e. pauvre ~ ! ምስኪን ! f. c’est un petit ~ የሰይጣን ነው
partir ? መሄድ ያለበት በስንት ሰዓት ነው ? c. il ne devait
(ልጅ) g. ዕቃ ማመላለሻ ጋሪ
plus les revoir ከዚያ ወዲህ ሳያያኙ ቀረ ፣ ከዚያ ወዲህ ሳይገናኙ
ቀሩ ; ça devait arriver ! የማይቀር ነገር ነበር ! d. vous diabolique adj. — ሰይጣናዊ
devez avoir faim ሳይርብዎ አይቀርም ; il ne doit pas
diaboliquement adv. — በሰይጣናዊ ሁኔታ
avoir plus de 50 ans ከ50 ዓመት ሊበልጠው አይችልም
e. vous me devez 20 euros 20 ዩሮ አለብዎት ; je lui dois diabolo n.m. — a. ዲያቦሎ (መጫወቻ) b. ~ menthe
la vie ያተረፈኝ እሱ ነው ; je lui dois bien cela ለውለታው ሎሚናትና ሜንታ (መጠጥ)
ይህ ሲያንሱ ነው f. se ~ de faire qqch. አንድ ነገር ማድረግ
diacre n.m. — ዲያቆን
አለበት ; je me dois de vous prévenir ላስጠነቅቅዎት
እገደዳለሁ g. comme il se doit በሚገባ diadème n.m. — አክሊል
devoir n.m. — a. ግዴታ ፣ ተግባር ; manquer à son ~ diagnostic n.m. — የሕመም ምርመራ ውጤት
ግዴታውን አልፈጸመም ; se faire un ~ de እንደ ግዴታ አድርጎ
diagnostiquer v.tr. — መረመረ (በሽታን ዓወቀ)
ያዘ ; il est de mon ~ de vous le dire ልነግርዎ እገደዳለሁ ;
faire qqch. par ~ ግድ ሆኖበት አደረገ b. se mettre en ~ diagonal, -e, -aux — 1. adj. አግዳሚ ፣ አግድም ; en
de faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ራሱን አዘጋጀ c. pl. የቤት diagonale የአግድም 2. n.f. አገናኝ መሥመር (የማዕዘን ነጥቦች) ፣
ሥራ (ለተማሪ) ስላሽ (መሥመር)

dévolu, -e adj. — የተረሰ ፣ የተላለፈ ፣ የደረሰ (ውርስ) diagramme n.m. — የመዋቅር ወንድፍ ፣ ሥዕላዊ መግለጫ
dévolu n.m. — jeter son ~ sur መረጠ ፣ ቀልቡ ዓረፈበት ፣ dialectal, -e, -aux adj. — የባላገር ዘይቤ
ልቡ ፈቀደው
dialecte n.m. — የማኅበረሰብ ዘይቤ
dévorant, -e adj. — a. የሚለበልብ (እሳት) b. ሱነት የሚጨርስ
dialectique — 1. n.f. ዲያሌክቲክስ ፣ ሒደት 2. adj. ሒደታዊ
(ስሜት)
dialogue n.m. — ንግግር ፣ ውይይት ; c’est un ~ de sourds
dévorer v.tr. — a. በላ ፣ ዋጠ ፣ ሰለቀጠ ; ~ sa fortune
መደናቆር
ሀብቱን በልቶ ጨረሱ ; dévoré par les moustiques ቢምቢ
በልቶ ጨረሱ b. ~ qqn. des yeux አይቶ አልጠግብ አለ c. être dialoguer v.intr. — ተነጋገረ ፣ ተያየ
devoré de remords ቁጭት ጎዳው ፣ ቁጭት ሊገድለው ነው
diamant n.m. — አልማዝ
d. ~ un livre መጽሐፉን ሸመጠጠ
diamantaire n.m. — a. አልማዝ ነጋዴ b. አልማዝ ጠራቢ
dévot, -e — 1. adj. ፀሎተኛ 2. adj. & n. ተመጻዳቂ
diamétralement adv. — points de vue ~ opposés
dévotion n.f. — a. ፀሎት b. አድናቆት
ተቃራኒ አስተያየት
dévoué, -e adj. — ታማኝ ; votre tout ~ ፍጹም ታማኝዎ
diamètre n.m. — የክበብ አጋማሽ መሥመር
dévouement n.m. — ታማኝነት ; avec ~ በታማኝነት
diapason n.m. — a. የድምፅ መመዘኛ መሣሪያ b. se mettre
dévouer (se) v.pr. — se ~ à une cause አንድን ጉዳይ በሙሉ au ~ ራስን ማስተካከል / መስሎ መኖር
ልቡ ተከታተለ
diaphane adj. — ብርሃን የሚያሳልፍ (መልክን ግን የማያሳይ)
dévoyé, -e adj. & n. — መኔ ፣ ወንጀለኛ ፣ ጋጠጥ
diaphragme n.m. — a. ሆድ ዕቃን ከደረት የሚለይ ስሬ ጡንቻ
dévoyer v.tr. — አሳሳተ ፣ ከሥርዓት አስጣ ፣ አባለገ b. የሴቶች የወሊድ መቆጣጠሪያ መሣሪያ c. ብርሃን መቆጣጠሪያ
(የዓይን ፎቶግራፍ ካሜራ)
dextérité n.f. — a. ባለ ሙያነት ፣ ጥበብ ፣ የእጅ ቅልጥፍና
b. ብልሃት diapositive, fam. diapo n.f. — ዲያፖዚቲቭ ፊልም
diabète n.m. — የስኳር በሽታ diarrhée n.f. — ተቅማጥ ፣ ቅዘን
diatribe n.f. — መራር ቀሳ différend n.m. — ጭቅጭቅ ፣ አለመግባባት ፣ ውዝግብ ; avoir
un ~ avec qqn. አለመግባባት / መጣላት
dichotomie n.f. — ለሁለት መክፈል ስንጠቃ
différer — 1. v.tr. አዘገየ ፣ አስታጎለ ፣ አስተላለፈ (ቀጠሮ) ፣ ቸል
dictateur n.m. — አምባ ገነን
አለ 2. v.intr. የተለየ ሆነ ; nos opinions diffèrent sur ce
dictatorial, -e, -aux adj. — አምባ ገነናዊ point በዚህ ጉዳይ በአስተሳሰብ እንለያያለን
dictature n.f. — አምባ ገነን አስተዳደር difficile — 1. adj. አስቸጋሪ ፣ አዳጋች ፣ ከባድ ; les temps
sont ~s ጊዜው ከፍቷል ; enfant ~ አስቸጋሪ ልጅ 2. n. faire
dictée n.f. — የቃል ጽሕፈት ; écrire sous la ~ de qqn.
le ~ ለማስደሰት አስቸገረ
አንድን ሰው እየሰማ ጻፈ
difficilement adv. — በችግር ፣ በመከራ
dicter v.tr. — እየነገረ አስጻፈ
difficulté n.f. — ችግር ፣ አስቸጋሪ ነገር ; être en ~ ተቸገረ ;
diction n.f. — የቃላት አጠራር ፣ አነጋገር ; professeur de ~
créer des ~s ችግር ፈጠረ ፣ አስቸገረ
የአነጋገር ጥራት መምህር
difforme adj. — መልከ ጥፉ
dictionnaire n.m. — መዝገበ ቃላት
difformité n.f. — መልከ ጥፉነት
dicton n.m. — አባባል (የአባቶች)
diffus, -e adj. — a. የተበታተነ ፣ የተሠራጨ b. une douleur
dièse n.m. — ጣልቃ ገብ ምልክት (#)
~e ረርሽኝ c. une lumière ~e የደበዘዘ መብራት
diesel n.m. — ናፍጣ
diffuser v.tr. — a. ፈነጠቀ (ብርሃን) b. ~ une nouvelle
diète n.f. — se mettre à la ~ አመጋገብን መቆጣጠር አሠራጨ (ዜና) c. ~ un produit አንድ ዕቃ አከፋፈለ / በተነ /
አሰራጨ
diététicien, -ienne n. — የአመጋገብ ጠቢብ
diffusion n.f. — ስርጭት
diététique adj. & n.f. — የአመጋገብ ጥበብ
digérer v.tr. — a. አስማማ ፣ አዋሐደ (ምግብ) b. il a mal
dieu, -ieux n.m. — a. አምላክ ; Dieu እግዚአብሄር ; Dieu
digéré cet affront የደረሰበት ውርደት አልተዋጠለትም
merci ! እግዚአብሄር ይመስገን ! ; pour l’amour de Dieu
በእግዚአብሄር ; le bon Dieu አንድዬ b. on lui donnerait digeste adj. — ተስማሚ (ምግብ)
le bon Dieu sans confession ሲያዩት ጻድቅ ይመስላል
digestif, -ive — 1. adj. ምግብ ማዋሃጃ / ማንሸራሸሪያ ሕዋስ
c. interj. mon Dieu! ኧረ ያንተ ያለህ!
(ሆድ) ; appareil ~ ቃር 2. n.m. ምግብ የሚበትን መጠት
diffamateur, -trice n. — ስም አጥፊ
digestion n.f. — መስማማት ፣ መዋሐድ (ምግብ) ፣ የምግብ
diffamation n.f. — ስም ማጥፋት መንሸርሸር

diffamatoire adj. — ስም የሚያጠፋ digital -e, -aux — የጣት ; empreinte ~e የጣት አሻራ
diffamer v.tr. — ስም አጠፋ digne adj. — a. የሚገባው ; un travail ~ d’éloges ምስጋና
የሚገባው ሥራ b. attitude ~ ተገቢ አኳኋን c. être ~ de son
différé, -e n.m. — en ~ ተመዝግቦ በሌላ ጊዜ የሚተላለፍ
père አባቱን አኮራ
(የቴሌቪዛን ፕሮግራም)
dignement adv. — በክብር
différemment adv. — በተለየ ሁኔታ
dignitaire n.m. — ባለሥልጣን
différence n.f. — ልዩነት
dignité n.f. — a. ክብር b. ሹመት ፣ ማዕረግ
différent, -e adj. — a. ልዩ ፣ የተለየ ፣ የማይመሳሰል ፣ ሌላ
b. የተለያየ ; à ~es reprises በተለያዩ ጊዜያት digression n.f. — ከርእስ መውጣት
différenciation n.f. — መለየት digue n.f. — ግድብ
différencier — 1. v.tr. ለየ ፣ አለያየ 2. v.pr. se ~ ራሱን dilapidation n.f. — ማባከን (ንብረት)
ከሌላው ለየ
dilapider v.tr. — አባከነ (ንብረት) ፣ በተነ
dilatation n.f. — መለጠጥ ፣ መስፋት
134
dilater — 1. v.tr. ለጠጠ ፣ አሰፋ 2. v.pr. se dilater ሰፋ ፣ diphtérique adj. & n. — የጉሮሮ በሽታ ህመምተኛ
አበጠ ፣ ተነፋ
diphtongue n.f. — መንታ ድምፅ ያላቸው ሆሄያት (ቷ / ጓ ዘተ)
dilatoire adj. — እሺ ነገ ; manœuvre ~ ጊዜ መሸመቻ ዘዴ
diplomate — 1. n. ዲፕሎማት 2. adj. ዘዴኛ ሥልት አዋቂ
dilemme n.m. — አስጨናቂ ምርጫ (በአነጋገር በአቀራረብ)

dilettante n. — መፍቀሬ (ሥነ ጥበባት) (arts) diplomatie n.f. — a. የዲፕሎማት ሥራ ; entrer dans la ~
ዲፕሎማት ሆነ b. user de ~ ዲፕሎማትነት አሳየ
diligence n.f. — a. ትጋት ፣ ፍጥነት b. ሠረገላ
diplomatique adj. — የዲፕሎማት ; passeport ~
diligent, -e adj. — ትጉ
ዲፕሎማቲክ ፓስፖርት ; ce n’est pas ~ ከዲፕሎማት የሚጠበቅ
diluer v.tr. — a. አቀጠነ (ፈሳሽ) b. አሟሟ ፣ በጠበጠ (በፈሳሽ) አይደለም
c. በረዘ ; alcool dilué የተበረዘ አልኮል
diplôme n.m. — ዲፕሎማ (ለትምህርት ፣ ለሙያ)
diluvien, -ienne adj. — የማየ አይኅ ፣ እንደ ማይ አይኅ ፣ እንደ
diplômé, -e adj. & n. — ባለ ዲፕሎማ
ጥፋት ውሃ ; pluie ~ienne ዶፍ ዝናብ
dire v.tr. — A. አለ ፣ ነገረ ; ~ qqch. à qqn. ላንድ ሰው አንድ
dimanche n.m. — ሰንበት ፣ እሑድ ; ~ de Pâques ሰንበተ
ነገር ነገረ / አለ ; envoyer ~ à qqn. que ላንድ ሰው በል ብሎ
ፋሲካ ; ~ de la Pentecôte በዓለ 1
ላከ ; c’est plus facile à ~ qu’à faire መናገር ቀላል ነው
dîme n.f. — አሥራት ፣ አሥራተ በከúራት ፣ አሹራ ማድረጉ ይከብዳል B. ~ à qqn. de faire qqch. እገሌን አንድ
ነገር አድርግ ብሎ ተናገረ ; dites lui d’entrer ግባ ይበሉት ;
dimension n.f. — a. መጠን ፣ ውርድና ስፋት ; prendre les
tenez-vous le pour dit አልተነገረኝም / አልሰማሁም እንዳትል
~ de qqch. አንድ ነገር ለካ / መተረ b. ስፋተ ርዝመት ; à trois
C. ~ des vers ግጥም ደረደረ ; ~ son chapelet መቁጠሪያ
~s ሦስት አንጻር ሥፋተ ርዝመት
አደረሰ ; son silence en dit long ዝምታው በራሱ ትርጉም
diminué, -e adj. — አካሉ ወይም አእምሮው የደከመ ; je l’ai አለው ; ce nom ne me dit rien ይህ ስም ትዝም አይለኝ ; ça
trouvé très ~ በጣም ተጎድቶ አገኘሁት ne me dit rien de bon ይህ ነገር ደስም አላለኝ D. qu’est-
ce que ça veut dire ? ምን ማለት ነው ? ; qu’est-ce à ~ ?
diminuer — 1. v.tr. ቀነሰ ፣ አሳጠረ ፣ አጎደለ ; ~ la vitesse
ምን ማለት ነው ? ; tu vois ce que je veux ~ ? ምን ማለቴ
ፍጥነትን ቀነሰ ; ~ les mérites de qqn. የሱ ግምት አኳሰሰ
እንደሆነ ገባህ E. v.pr. je me dis qu’il a tort መሳሳቱን ሆዴ
2. v.intr. a. ወረደ (ትኩሣት) ፣ ወደቀ (ዋጋ) ፣ ጎደለ b. ses
ያውቀዋል ; si le cœur vous on dit ከፈለጉ ; comment
forces ont diminué አቅም አነሱ ደከመ
cela se dit en amharique ? በአማርኛ እንዴት ነው
diminutif n.m. — አቆላማጭ (ቃል) የሚባለው F. on dit que c’est lui le coupable ጥፋተኛው
እሱ ነው ይባላል ; on dirait qu’il va pleuvoir እንደ መዝነብ
diminution n.f. — ቅነሳ ፣ ቅናሽ ፣ ውድቀት ፣ መጉደል
ብሎታል G. c’est à dire ማለት ፣ ይህም ማለት ; ceci dit
dinde n.f. — የግሪክ ዶሮ (እንስት) (የህንድ ፣ የቱርክ) ሆኖም ; comme on dit እንደሚባለው ሁሉ ; le qu’en dira-
t-on ? ይሉንታ ; qui vous dit qu’il viendra ? ይመጣል
dindon n.m. — የግሪክ ዶሮ (አውራ)
ያልዎት ማን ነው ? ; fam. à qui le dites-vous ? ከኔ በላይ
dindonneau, -eaux n.m. — የግሪክ ዶሮ (ትንሽ) (ነገሩን) ማቁ ለአሣር ነው ; dites toujours ! ለማንኛውም
ይናገሩ ! ; qu’en dites-vous? ምን ይመስልዎታል ? ; à vrai
dîner — 1. v.intr. እራት በላ ; j’ai qqn. à ~ ለእራት የተጋበዘ
~ እንደውነቱ ከሆነ ፣ እውነቱን ለመናገር ; pour ainsi ~ እንደ
ሰው አለብኝ 2. n.m. ራት ፣ የራት ግብ
ማለት ነው ; fam. vous l’avez dit ! ጨረሱትኮ ! ; cela va
dînette n.f. — ያሻንጉሊት ምሳ (የልጆች ጨዋታ) sans ~ መጠርጠሩ ፣ ሳይታለም የተፈታ ነው ; il n’y a pas à ~
የሚታበል አይደለም ; fam. dites donc ሰሙ ይ ፣ እርስዎን እኮ
dingue adj. & n. — እብድ ፣ ቀውስ ፣ ፈፌ ; il m’est arrivé
ነው ; fam. non, mais dis ! ተው እንጂ ! ; ~ qu’il n’a que
une histoire ~ የደረሰብኝ ነገር የማይታመን ነው
20 ans ! ከሃያ ዓመት አይበልጠውም እኮ ! ; c’est beaucoup
dinosaure n.m. — አስፈሪ እንሽላሊት (የቅድመ ታሪክ አውሬ) ~ ይህ እንኳን ሲበዛ ነው ; fam. je ne vous le fais pas ~
እራስዎ አመጡት
diocèse n.m. — የሰበካ ክልል ; comité diocésain የሰበካ
ጉባዔ dire n.m. — ቃል ፣ አባባል ; selon ses ~s አንደሱ አባባል
diphtérie n.f. — የጉሮሮ በሽታ (ተላላፊ) direct, -e — 1. adj. ቀጥታ ፣ ቀጥተኛ ; vol ~ ቀጥታ በረራ
(አውሮፕላን) ; personne ~e ቀጥተኛ ሰው ; être ~ avec qqn.
ነገር አታብዛ ; être en rapport ~ avec qqn. ካንድ ሰው ጋር disconvenir v.tr. ind. — ne pas ~ de ተግባባ ፣ ተስማማ ፣
በቀጥታ መገናኘት 2. n.m. a. un ~ du gauche ግራ ተቀበለ (ያለ ክርክር)
ቡጢ b. émission en ~ በቀጥታ የሚተላለፍ (የራዲዮ /
discordance n.f. — አለመጣጣም
የቴሌቪዛን ፕሮግራም)
discordant, -e adj. — የማይገጣጠም
directement adv. — በቀጥታ ; il est venu ~ vers nous
በቀጥታ ደኛ መጣ discorde n.f. — አለመግባባት ፣ መፋለስ ; semer la ~ ጠብ
መንዛት
directeur, -trice — 1. n. ዲሬክተር ፣ የመምሪያ ኃላፊ ፣ ርእሰ
መምህር ; (président-)~ général የቦርድ ሊቀመንበርና ዋና discothèque n.f. — a. ጭፈራ ቤት ፣ የሙዚቃ ቤት b. የሙዚቃ
አስተዳዳሪ 2. adj. መሪ ; pensée directrice መሪ ሐሳብ ክምችት c. የሙዚቃ ሸክላ መደርደሪያ

direction n.f. — a. መምራት ፣ አመራር b. comité de ~ discourir v.intr. — ንግግር አደረገ ፣ ደሰኮረ
የቦርድ አባሎች c. bureau de la ~ የአመራር ጽሕፈት ቤት d. መሪ
discours n.m. — a. faire un ~ ዲስኩር ተናገረ ፣ ንግግር አደረገ
(የተሽከርካሪ) e. qu’elle ~ ont-ils prise ? በየት በኩል ሄዱ /
b. « Le Discours de la Méthode » የሥነ ሥልት ትንተና
አመሩ ? ; tu vas dans la mauvaise ~ መስመር / አቅጣጫ
ስተሃል ; train en ~ de Bordeaux ወደ ቦርዶ የሚሄድ ባቡር discourtois, -e adj. — ባለጌ ፣ ጨዋነት ያነሱ
(የቦርዶ ባቡር)
discrédit n.m. — ስም ማጥፋት ፣ የእምነት መጉደል
directive n.f. — መመሪያ ፣ መሪ ቃል ፣ መርL
discréditer v.tr. — እምነት አሳጣ
dirigeable — n.m. የአየር ተንሳፋፊ (በሞተር የሚንቀሳቀስና መሪ
discret, -ète adj. — ጭምት ፣ ቁጥብ ፣ ጠንቃቃ ፣ ደርባባ
ያለው) ፣ ተንሳፋፊ
discrètement adv. — በጭምትነት ፣ በቁጥብነት
dirigé, -e adj. — a. የተመራ b. እዝ (ኢኮኖሚ)
discrétion — 1. n.f. ቁጥብነት ; avoir de la ~ ቁጥብ ሆነ
dirigeant, -e adj. & n. — መሪ
(በንግግር / በአድራጎት) 2. loc. adv. à ~ እንደልብ ፣ አለገደብ
diriger — 1. a. v.tr. መራ b. ወደ አመራ ; ~ ses pas vers
discrimination n.f. — ልዩነት (የዘር / የቀለም) ፣ መለየት ፣
እርምጃውን / ሂደቱን ደ... አመራ ; ~ son attention sur qqch.
አድልዎ
ለአንድ ነገር ትኩረት ሰጠ 2. v.pr. se ~ አመራ ; se ~ vers un
endroit ወደ አንድ ቦታ አመራ discriminatoire adj. — ልዩነት የሚፈጽም (የዘር) ፣ የሚያደላ
discernable adj. — ተለይቶ የሚታወቅ / የሚታይ discriminer v.tr. — ለየ ፣ አደላ
discernement n.m. — a. ለይቶ የመገመት / የማቅ ችሎታ disculper — 1. v.tr. ከክስ ነፃ አወጣ ፣ ከንጀል ነፃ አደረገ 2. v.pr.
b. አስተውሎ ; sans ~ ሳያስተውል se ~ ከክስ ነፃ ወጣ ፣ ከንጀል ነፃ ሆነ
discerner v.tr. — a. ለይቶ አቀ b. ~ le bien du mal ክፉውን discussion n.f. — ክርክር ፣ ውይይት
ከደጉ ለየ
discutable adj. — አከራካሪ ፣ አነጋጋሪ
disciple n.m. — ወደቀ መዝሙር ፣ ተከታይ
discuter — 1. v.tr. ተከራከረ ; discutons la chose
disciplinaire adj. — የሥነ ሥርዓት ; mesure ~ የሥነ ሥርዓት እንነጋገርበት 2. v.intr. ~ avec qqn. ከ... ጋር ተያየ / ተነጋገረ ; ~
እርምጃ ; camp ~ የፀባይ ማረሚያ politique ስለ ፖለቲካ ተያየ / ተነጋገረ
discipline n.f. — a. ሥነ ሥርዓት b. የትምህርት ዘርፍ disette n.f. — የእህል እጥረት
discipliné, -e adj. — ሥነ ሥርዓት ያለው ፣ ጥንቁቅ diseur, -euse n. — ~ / diseuse de bonne aventure
ጠንቋይ ፣ ተንባይ ፣ አዋቂ (እጅ ዓይቶ የሚጠነቁል / የሚተነብይ)
discipliner — 1. v.tr. ሥነ ሥርዓት አስያዘ (ሱን) ፣ ተቆጣጠረ ፣
ቀጣ 2. v.pr. se ~ ራሱን ተቆጣጠረ ፣ ራሱን ቀጣ disgrâce n.f. — መጠላት ; tomber en ~ ተጠላ (በባለ ሥልጣን)
discontinu, -e adj. — ቁርጥርጥ disgracié, -e adj. — መልከ ጥፉ ፣ ተፈጥሮ ያላደለው
discontinuer v.intr. — አቋረጠ ; sans ~ ሳያቋርጥ disgrâcier v.tr. — ጠላ ፣ አራቀ (ከቤተ መንግሥት)
discontinuité n.f. — መቋረጥ disgrâcieux, -euse adj. — a. ለዛ ቢስ b. ጥላ ቢስ ፣ ውቃቢ
የራቀው c. መልከ ጥፉ
136
disjoindre — 1. v.tr. ለየ ፣ ከፈለ ፣ አለያየ 2. v.pr. se ~ ተለየ ፣ 2. v.intr. a. ~ de qqch. በአንድ ነገር መገልገል ቻለ ፣ በጁ
ተለያየ ፣ ተከፋፈለ ኖረው ; les renseignements dont je dispose በእጄ
የሚገኙት መረጃዎች ; vous pouvez en ~ ሊጠቀሙበት
disjoncter n.m. — a. አላቀቀ ; le courant a encore
ይችላሉ ፣ ይጠቀሙበት b. vous pouvez ~ መሄድ ይችላሉ
disjoncté ኤሌክትሪኩ እንደገና ተቋረጠ b. fam. ወፈፍ አረገው ፣
3. v.pr. se ~ à faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ተዘጋጀ
ሳተ ፣ ጀብረር አደረገው
dispositif n.m. — a. መሣሪያ b. ውሳኔ (ህግ)
disjoncteur n.m. — ማቋረጫ (የኤሌክትሪክ)
disposition n.f. — a. አቀማመጥ ፣ አደረጃጀት ; ~ du terrain
dislocation n.f. — ማፈናቀል ፣ ውልቅታ ፣ ለምታ
የመሬት አቀማመጥ b. fonds à ma ~ የማዝበት ገንዘብ (በኔ ፈቃድ
disloquer — 1. v.tr. አፈናቀለ ፣ ፈታ (ሞተር) ፣ በተነ (መኪና) ፣ የማጣው) c. je suis à votre ~ ታዛዥዎ ነኝ d. être en
አለቀ (የዓጥንት መጋጠሚያ) 2. v.pr. se ~ ተፈናቀለ ፣ ተፈታ ፣ bonne ~ pour faire qqch. አንድ ነግር ለማከናወን በጥሩ (የሥነ
ተበተነ ፣ ለቀ ልቡና) ሁኔታ ተገኘ ; être dans de bonnes ~s à l’égard de
qqn. አንድን ሰው በተመለከተ በመልካም ስሜት ላይ ተገኘ e. pl.
disparaître v.intr. — a. ጠፋ ፣ ደመ ፣ ጠለቀ ፣ እልም አለ ; où
cet enfant a des ~s ይህ ልጅ ተሰጥዎ (ሌዩ ችሎታ) አለው f. pl.
as-tu disparu ምነው ጥፍት አልክ ? ; le soleil a disparu
prendre des ~s pour ~ ለመሄድ ተዘጋጀ ; ~
à l’horizon ጀምበር ጠለቀ ; faire ~ une tache ዕድፍ
testamentaires ቃለ ነውዛዜ
አስለቀቀ ; faire ~ la douleur ሕመሙን አስታገሰ b. ጠፋ
(ሞተ) disproportion n.f. — አለመመጣጠን
disparate adj. — ውጥንቅጥ ፣ ያልተዋሀደ ፣ የማይስማማ ፣ disproportionné, -e adj. — ያልተመጣጠነ ፣ የማይመጣጠን
የማይጣጣም
dispute n.f. — ጠብ ፣ ጥል ፣ ጭቅጭቅ
disparité n.f. — ልዩነት
disputer — 1. v.tr. a. ~ qqch. ተከራከረ ፣ ተሟገተ ; ~ un
disparition n.f. — መጥፋት match ተወዳደረ ፣ ተጋጠመ (የስፖርት ጨዋታ) b. fam. ~ qqn.
ተቆጣው ; se faire ~ ቁጣ ገጠመው 2. v.pr. se ~ ተጣላ
disparu, -e — 1. adj. የጠፋ ; marin ~ en mer ባሕር ላይ
የጠፋ መርከበኛ ; être porté ~ ጠፋ ተብሎ ተመዘገበ 2. n. ሟች ; disquaire n.m. — የሸክላ ነጋዴ (ሙዚቃ)
notre cher ~ ሟች ዳጃችን
disqualification n.f. — መሠረዝ ፣ ኩድድር ማስጣት (ስፖርት)
dispensaire n.m. — የጤና ጣቢያ
disqualifier v.tr. — ሠረዘ ፣ ኩድድር አስጣ
dispense n.f. — a. ፈቃድ ፣ ነፃ ማድረግ b. የሃይማኖት ፈቃድ
disque n.m. — a. ዲስክ (ስፖርት) b. ሸክላ (ሙዚቃ)
(ለÐም)
disquette n.m. — ዲስኬት (ኮፕፒውተር)
dispenser — 1. v.tr. a. ፈቀደ ፣ ነፃ አደረገ b. አደለ ፣ አካፈለ
2. v.pr. se ~ de faire qqch. አንድ ነገር ከማድረግ ተቆጠበ dissection n.f. — መበለት (ብልት) ፣ መገነጣጠል ፣ መቆራረጥ ፣
ማራረድ
dispersé, -e adj. — የተበታተነ
dissemblable adj. — የማይመሳሰል
disperser — 1. v.tr. በታተነ ; ~ une armée ሠራዊት ፈታ
2. v.pr. se ~ ተበታተነ ፣ ተሰራጨ dissemblance n.f. — አለመመሳሰል
dispersion n.f. — መበታተን dissémination n.f. — መዝራት ፣ ማሰራጨት ፣ መበተን
disponibilité n.f. — a. pl. አመቺ ጊዜ ፣ ነፃ ጊዜ b. ዝግጁነት ፣ disséminer v.tr. — ዘራ ፣ አሰራጨ ፣ በተነ
ምችነት (ሱ ለሱ) c. ~ financière ጥሬ ሃብት
dissension n.f. — መቃቃር ፣ ቅራኔ
d. fonctionnaire en ~ ከሌላ መሥሪያ ቤት በተውሶ የመጣ
dissentiment n.m. — አለመግባባት
disponible adj. — ዝግጁ ፣ ፈቃደኛ ፣ ሥንዱ ; êtes-vous ~
ce soir ዛሬ ማታ ይመችዎታል ? disséquer v.tr. — በለተ ፣ ገነጣጠለ ፣ ቆራረጠ ፣ አራረደ ; ~
une théorie ዘርዝሮ መረመረ
dispos, -e adj. — ጤናማ ; être frais et ~ ባለ ሙሉ ጤናማ
ሆነ dissertation n.f. — ድርሰት
disposer — 1. v.tr. a. አዘጋጀ ፣ አስተካከለ ፣ አመቻቸ b. ~ disserter v.intr. — ደረሰ ፣ ጻፈ
qqn. à faire qqn. አንድ ሰው አንድ ነገር እንዲያደርግ አዘጋጀ
dissidence n.f. — ተቃራኒነት ፣ አፈንጋጭነት ፣ ተገንጣይነት ; distance n.f. — ርቀት ; suivre qqn. à ~ ከሩቅ ተከተለ ; à
faire ~ / entrer en ~ ተቃዋሚ ሆነ dix ans de ~ በአሥር ዓመቱ ; garder ses ~ s / se tenir à
~ ገለል አለ (ከሱ)
dissident, -e adj. & n. — ተቃራኒ ፣ አፈንጋጭ ፣ ተገንጣይ
distancer v.tr. — ~ qqn. ራቀ ፣ ቀደመ ; se laisser ~ ተቀደመ
dissimulateur, -trice adj. & n. — አማቂ ፣ ሸማቂ
distant, -e adj. — a. villes ~es de cinq kilomètres
dissimulation n.f. — መደበቅ ፣ መሠር ፣ ሽመቃ
በአምስት ኪሎሜትር የሚራራቁ ከተሞች b. il s’est montré ~ à
dissimulé, -e adj. — ሥውር ፣ ዘዋራ ፣ ሽሽግ ፣ ግብዝ mon égard ኮራብኝ ፣ fam. ዘነጠብ
dissimuler — 1. v.tr. ደበቀ ፣ ሠረ ፣ አመቀ ፣ ሸሸገ ፣ ሸመቀ ፣ distendre (se) v.pr. — ረገበ ፣ ዛለ
አባ ; je ne vous dissimule pas qu’il en est ainsi
distillateur n.m. — አጣሪ
እንደዚህ መሆነውን አልደብቅዎትም 2. v.pr. se ~ a. ተደበቀ ፣
ተሠረ b. ደበቀ ፣ ሠረ (ለራሱ) distillation n.f. — ማጣራት
dissipation n.f. — a. መበታተን ፣ መበተን ፣ መትነን b. መባከን distiller v.tr. — አጣራ ፣ አረቄ አወጣ
dissipé, -e adj. — a. ብኩን b. ሃሳቡ ያልተሰበሰበ ; des élèves distillerie n.f. — ማጣሪያ ፣ ማንጠሪያ (ቦታ)
~s ማጋጣ ተማሪዎች
distinct, -e adj. — a. ልዩ ; deux problèmes bien ~s
dissiper — 1. v.tr. a. በተነ b. ~ sa fortune ሀብቱን አባከነ ሁለት የማይገናኘው ጉዳዮች b. (net) ጉልህ
2. v.pr. se ~ ጠፍ ፣ ብን አለ ፣ ተነነ ፣ ተገደ (ጥርጣሬ)
distinctement adv. — ግልጽ በሆነ ሁኔታ ; voir ~ ለይቶ ዓየ፣
dissociable adj. — መለየት / መለያየት የሚቻል አጥርቶ (አጣርቶ) ዓየ

dissociation n.f. — መለየት ፣ መለያየት distinctif, -ive adj. — መለያ ፣ ምልክት


dissocier — 1. v.tr. ለየ ፣ ለያየ 2. v.pr. se ~ ተለየ ፣ ተለያየ ፣ distinction n.f. — a. መለየት ፣ ልዩነት ; sans ~ ሳይለይ ፣
ተበተነ ሳያዳላ b. ክብረት ፣ ክብር c. ሽልማት d. avoir de la ~ ደርዝ
ያለው
dissolu, -e adj. — ምግባረ ብልሹ ፣ ሴሰኛ ; mener une vie
dissolue ሴሰኛ ሆነ distingué, -e adj. — a. ታዋቂ ፣ ዝነኛ b. veuillez agréer
mes sentiments ~s በታላቅ አክብሮት
dissolution n.f. — a. መበተን (ምክር ቤት / ስብሰባ)፣ መበታተን
b. ማቅለጥ ፣ ማሟሟት c. የሥነ ምግባር መበላሸት distinguer — 1. v.tr. a. ለየ b. ለይቶ አቀ ; ~ qqn. dans la
foule ከሱ ማህል ለይቶ አቀው 2. v.pr. se ~ a. ዝና አገኘ b. se
dissolvant, -e adj. & n.m. — ማቅለጫ ፣ ማስለቀቂያ ፣
~ par son courage ጉብዝናው ታወቀለት
ማሟሚያ ; ~ (pour ongles) የጥፍር ቀለም ማስለቀቂያ
distorsion n.f. — ማጣመም
dissonance n.f. — አለመጣጣም ፣ አለመዋሐድ (የድምፅ)
distraction n.f. — a. ዝንጋታ ፣ ማዘናጋት b. መዝናናት
dissonant, -e adj. — ቅኝት የሚያንሱ
distraire — 1. v.tr. a. ~ qqn. de son travail አንድን ሰው
dissoudre — 1. v.tr. a. አቀለጠ ፣ አሟሟ b. በተነ (ምክር ቤት) ;
ከሥራው አዘናጋ ፣ አዘነጋ b. አዝናና ፣ አጫወተ 2. v.pr. se ~
l’assemblée est disoute ምክር ቤቱ ተበተነ 2. v.pr. se ~
ተዝናና
ቀለጠ ፣ ሟሟ ; se ~ dans l’eau በውኃ ሟሟ
distrait, -e adj. & n. — ዝንጉ
dissuader v.tr. — ~ qqn. de faire qqch. እንዳያደርግ
አሳመነ ; ~ qqn. de qqch. አስተ distraitement adj. — በዝንጉነት ፣ በዝንጋታ
dissuasion n.f. — ማስተው ፣ መግታት distrayant, -e adj. — አዝናኝ
dissymétrie n.f. — ከአማካይ ነጥብ / መስመር እኩል የማይራራቅ distribuer v.tr. — አደለ ፣ አካፈለ ፣ አዳረሰ ; ~ le courrier
(ጂዮሜትሪ) የፖስታ መልእክት አደለ ; ~ les rôles ሥራ አከፋፈለ

dissymétrique adj. — ግራ ቀኙ ተመሳሳይ ያልሆነ distributeur, -trice n. — ማከፋፈያ ; ~ de tickets ካርኒ /


ቲኬት ማከፋፈያ

138
distribution n.f. — እደላ ፣ ማደል ፣ ማካፈል ፣ ማዳረስ ; la division n.f. — a. ማካፈል ፣ መከፈል b. ~ du travail የሥራ
grande ~ ታላቅ የገበያ አዳራሽ b. ~ des prix የሽልማት አሰጣጥ ክፍፍል c. አለመስማማት ፣ ልዩነት d. ~ blindée ብረት ለበስ
ሥነ ሥርአት c. une très bonne ~ ጥሩ አደላደል ክፍለ ጦር

district n.m. — ሠፈር ፣ ረዳ divorce n.m. — ፍቺ (የጋብቻ)


dit, dite adj. — የተባለው ; à l’heure ~e በተባለው ሰዓት ; divorcé, -e adj. & n. — ፈት (ጋብቻ)
tenez-vous le pour ~ አልተነገረኝም እንዳይሉ
divorcer v.intr. — ፈታ ; ~ d’avec qqn. ተፋታ
dithyrambique adj. — ውዳሴ የተመላበት (ንግግር / ጽሑፍ)
divulguer v.tr. — ገለጠ / አወጣ (ምሥጢር) ፣ ይፋ አደረገ
diurétique adj. & n.m. — ብዙ የሚያሸና
dix adj. num. & n.m. inv. — አሥር
diurne adj. — የቀን (ተቃራኒው የሌሊት)
dixième adj. num. & n. — አሥረኛ
divagation n.f. — መቀላመድ / መቀባዠር (ንግግር)
dizaine n.f. — አሠርት ; une ~ de personnes አሥር ያህል
divaguer v.intr. — ቀላመደ / ቀባዠረ (ንግግር) ሱ

divan n.m. — መደብ ፣ ድንክ አልጋ do n.f. inv. — ዶ (የሙዚቃ አውታር መነሻ)
divergence n.f. — መራራቅ ፣ መለያየት ፣ ልዩነት docile adj. — ታዛዥ ፣ እንዳሉት የሚሆን ፣ ያሉትን የሚያደርግ
divergent, -e adj. — የተራራቀ ፣ የተለያየ (አቅጣጫ / አስተያየት) docilement adv. — በታዛዥነት
diverger v.intr. — ተራራቀ ፣ ተለያየ docilité n.f. — ታዛዥነት
divers, -e adj. — a. የተለያየ ; frais ~ ልዩ ልዩ ወጪ ; en ~es dock n.m. — a. ማራገፊያ (የመርከብ) ፣ የመርከብ ጣቢያ
occasions በተለያዩ አጋጣሚዎች b. faits ~ ሬ b. የወደብ መጋዘን
diversement adv. — በተለያየ ዓይነት መንገድ / ሁኔታ docker n.m. — የወደብ ሠራተኛ
diversifier — 1. v.tr. በያይነቱ አቀረበ 2. v.pr. se ~ በተለያየ docteur n.m. — a. ~ de l’église የሃይማኖት መምህር / አዋቂ
መልኩ ቀረበ b. ~ ès lettres የሥነ ጽሑፍ ዶክተር c. ሐኪም ; ~ (en
médecine) የሕክምና ዶክተር ; leur fille est ~ /
diversion n.f. — ማዘናጋት ; faire ~ አግጣጫ ለጠ
doctoresse ልጃቸው ሐኪም ነች ; le ~ Thomas ዶክተር ቶማስ
diversité n.f. — ልዩነት (በዓይነት)
doctorat n.m. — የዶክተርነት ማዕረግ
divertir — 1. v.tr. አጫወተ ፣ አዝናና 2. v.pr. se ~ ተጫወተ ፣
doctoresse n.f. — ሴት ሐኪም
ተዝናና
doctrinaire adj. & n.m. — አክራሪ (በአስተምህሮ)
divertissant, -e adj. — አጫዋች ፣ አዝናኝ
doctrinal, -e, -aux adj. — የአስተምህሮ
divertissement n.m. — መዝናኛ
doctrine n.f. — ትምህርት (የፍልስፍና) ፣ አስተምህሮ
dividende n.m. — a. ድርሻ (የአክሲዮን ማኅበር አባል)
b. ተካፋይ (ሒሳብ) document n.m. — ሠነድ
divin, -e adj. — መለኮታዊ documentaire — 1. adj. አስረጂነት 2. n.m. አሥረጂ (ጥናታዊ
ፊልም)
divinement adv. — በሚያስደንቅ ሁኔታ
documentaliste n. — የመዝገብ ቤት / የቤተ መጻህፍት ባለሙያ
divinité n.f. — መለኮት
documenté, -e n.f. — መረጃ ፣ ማስረጃ
diviser — 1. v.tr. አካፈለ ፣ ከፈለ ፣ አከፋፈለ ፣ ለየ
2. v.pr. se ~ መከፋፈል ፣ መለያየት documenté, -e adj. — በማስረጃ የተደገፈ
diviseur n.m. — አካፋይ (ሒሳብ) documenter — 1. v.tr. በማስረጃ ደገፈ 2. v.pr. se ~ ተረዳ ፣
ማስረጃ / ሠነድ አሰባሰበ

dodeliner v.intr. — ~ de la tête ራሱን ነቀነቀ


dodo n.m. — faire ~ ተኛ ; aller au ~ አልጋ ላይ ውጣ dominical -e, -aux adj. — የሰንበት ; l’oraison ~e የሰንበት
ጸሎት ፣ አቡነ ዘበሰማያት
dodu, -e adj. — ድንቡሎ ፣ የፋፋ ፣ ደንዳና
domino n.m. — ዶሚኖ (ጨዋታ)
dogmatique adj. — ቀኖናዊ
dommage n.m. — a. በደል b. fam. quel ~ ! እንዴት
dogme n.m. — ቀኖና
ያሳዝናል ! c. pl. ጥፋት (የንብረት) d. ~s et intérêts ካሣ
dogue n.m. — አፍንጫው ደፍጣጣ የሆነ የውሻ ዓይነት
domptage n.m. — መግራት (ፈረስ ፣ በቅሎ ፣ አንበሳ)
doigt n.m. — a. ጣት ; ~ de pied የእግር ጣት b. montrer
dompter v.tr. — a. ገራ b. ~ sa colère ቁጣውን አሸነፈ c. ~
du ~ ጠቆመ c. il n’a pas levé le petit ~ አንድ ነገር አላደረገም
les forces de la nature የተፈጥሮ ኃይል ተቆጣጠረ
d. taper sur les ~s de qqn. ተቆጣው e. obéir aux
doigts et à l’œil ባይን ትቅሻ በከንፈር ንክሻ ታዘዘ f. fam. se dompteur, -euse n. — አራዊት ገሪ
mettre le ~ dans l’œil ቀለጠ g. mettre le ~ dans
DOM-TOM abr. Départements et territoires d’outre-
l’engrenage ነገር ስጥ ገባ / ተዘፈቀ h. un ~ de cognac አንድ
mer — ምህጻረ ቃል ፣ ዶም ቶም (ከባሕር ማዶ የሚገኙ የፈረንሳይ
ጣት ኮኛክ i. j’étais à deux ~s de lui casser la figure
ክፍለ ሃገሮችና ግዛቶች)
ላጠናግረው ምንም አልቀረኝ
don n.m. — a. ~ du sang ደም መስጠት / መለገስ b. ስጦታ
doigté n.m. — a. የጣት ቅልጥፍና b. ረቂቅነት ፣ ሥልት
c. ልዩ ችሎታ ; il a un ~ pour la musique ለሙዚቃ ልዩ
doléances n.f. pl. — አቤቱታ ችሎታ አለው

dolent, -e adj. — ቀሰስተኛ donataire n. — የስጦታ ተጠቃሚ ፣ ዳረጎት የተደረገለት


domaine n.m. — a. መሬት ፣ ርስት፣ ግዛት ; ~ public donateur, -trice n. — ሰጪ
የመንግሥት ክልል b. መስክ (የጥናት) ; ce n’est pas de mon
donation n.f. — ስጦታ ፣ ዳረጎት ; ~ entre vifs በሕይወት ሳሉ
~ አይመለከተኝም
የሚደረግ ስጦታ
dôme n.m. — ኩባ (የቤተ ክርስቲያን / የመስኪድ) ፣ ጉልላት
donc — 1. conj. ስለዚህ ፣ ስለሆነ ፣ በመሆነው ፣ እንግዲህ ፣
domesticité n.f. — a. የቤት አሽከርነት b. የቤት አሽከሮች ታዲያ 2. adv. a. te voilà ~ de retour ተመለስክ ማለት ነው ;
mais taisez-vous ~ ! ዝም በሉ እንጂ ! ; allons ~ ! ኧረ
domestique — 1. adj. a. የቤት ; animal ~ የቤት
እባክህ ! ; comment ~ ? እንዴታ ? ; pensez ~ !
እንስሳ b. የሃገር ውስጥ ; vol ~ የሃገር ውስጥ በረራ 2. n. የቤት
መስሎዎታል ! b. ~, pour en revenir à notre sujet እና
ሠራተኛ ፣ አሽከር ፣ አገልጋይ ፣ ሥራ ቤት
ወደ ጉዳያችን ለመመለስ
domestiquer v.tr. — አላመደ (አውሬን) ፣ ገራ (ፈረስ)
donjon n.m. — ሰገነት
domicile n.m. — መኖሪያ ቤት ; à ~ በመኖሪያ ቤት ፣ እቤት
don juan n.m. — ሴት አውል
ድረስ ; sans ~ fixe (SDF) መጠለያ
don quichotte n.m. — ለደሃ ተቆርቋሪ (ገራገር)
domicilié, -e adj. — ~ à Addis-Abeba መኖሪያ ቤቱ አዲስ
አበባ የሆነ donnant, -e adj. — ~ ~ እጅ በእጅ
dominant, -e — 1. adj. ከሌላው የሚልቅ ፣ ጎልቶ የሚታይ donne n.f. — ማደል (ካርታ) ; fausse ~ ያከፋፈል ስሕተት ;
2. n.f. መሪ ድምፅ / ቀለም nouvelle ~ አዲስ ሁኔታ
dominateur, -trice adj. & n. — ጨቋኝ donnée n.f. — a. መነሻ b. መረጃ c. pl. ተጨባጭ ሁኔታ
domination n.f. — የበላይነት (ስልጣን) donné, -e adj. — a. étant ~ la situation ሁኔታው እንደዚህ
ስለሆነ b. étant ~ qu’il est mineur ለአቅመ አዳም / አካለ
dominer — 1. v.intr. የበላይ ሆነ 2. v.tr. a. ~ un
መጠን ያላደረሰ ስለሆነ
adversaire አሸነፈ b. ላቀ ; il dominait ses camarades
በጓደኞች ላይ ያይል ነበር ; ~ son sujet ጉዳዩን አጣርቶ አወቀ donner — 1. v.tr. a. ሰጠ ; ~ aux pauvres ለድሀ ሰጠ ፣
c. ወደ ታች / ቁልቁል ዓየ 3. v.pr. se ~ ራሱን ገዛ / ተቆጣጠረ / መፀተ ; ~ à qqn. qqch. à garder አደራ ሰጠ ; ~ du
ገታ courage à qqn. አበረታታ ; ~ une explication አብራራ ; ~
du souci አሳሰበ ፣ አሰጋ ; cela donne à réfléchir ያሳስባል ;
cela me donne à croire que እንዲመስለኝ ያደርጋል ; je
140
vous le donne en mille እንራረድ ; ~ un exemple ምሳሌ dormant, -e — 1. adj. የተኛ (ውሃ) 2. n.m. ደፍ (የበር /
ሰጠ ; l’exemple መልካም ምሳሌ አርአያ ሆነ b. s’en ~ à cœur የመስኮት)
joie ፈነጨበት ; il n’est pas donné à tout le monde
dormeur, -euse n. — እንቅልፋም
d’être écrivain የፈለገ ሁሉ ደራሲ አይሆንም c. ça me ~ faim
ብላ ብላ አለኝ ; tu me donnes envie de rire ሳቄን dormir v.intr. — a. ተኛ ፣ አንቀላፋ ; ~ d’un sommeil
ታመጣዋለህ ፣ ሳቅ ሳቅ ታሰኘኛለህ d. je lui donne trente ans léger ሸለብ አደረገው ; ~ comme un loir እንደሬሣ ተኛ ; ne
በኔ ግምት ሠላሳ ዓመት ይሆነዋል ; ~ raison à qqn. ቀኝ ሰጠ ፣ ~ que d’un œil ይሰማል (ተኝቶ) ; vous pouvez ~ sur vos
ደገፈ 2. v.intr. a. fenêtre qui donne sur la cour በጓሮ deux oreilles እፎይ ብለው መተኛት ይችላሉ b. une histoire
በኩል የሆነ መስኮት b. ça n’a rien donné አልሠራም ፣ à ~ debout የማይታመን ታሪክ c. ተዘናጋ ፣ ሥራ ፈታ
አልተሳካም ; cette année les haricots donnent bien
dorsal, -e, -aux — 1. adj. የጀርባ 2. n.f. ወገብ (የተራራ)
ዘንድሮ ቦሎቄ ደኅና ሆኗል c. il ne sait plus où ~ de la tête
የሚያደርገው ጠፍቶታል 3. v.pr. se ~ a. ተሰዋ ; se ~ des airs dortoir n.m. — የጋራ መኝታ ቤት ; cité-~ ማደሪያ ሠፈር
supérieurs ተኩራራ b. Hamlet se donne ce soir ዛሬ (እከተማ ሰርቶ)
ማታ ሐምሌት ይታያል (ቴአትር ቤት) ; qu’est-ce qu’on donne
dorure n.f. — ወርቅ ቅብ ፣ የርቅ ቅብ ሙያ
au cinéma ? ሲኒማ ቤት ምን አለ / ምን ይታያል? ; ~ un bal
ደገሠ (በዳንስ) c. se ~ du mal ጠንክሮ ሠራ ፣ ለፋ ; se ~ la doryphore n.m. — ፀረ ድንች ተምች
mort ራሱን ገደለ
dos n.m. — a. ጀርባ ; ~ à ~ ጀርባ ለጀርባ ; vu de ~ ከኋላ
donneur, -euse n. — a. ሰጪ ፣ ስጦታ አበርካች ; ~ de sang ሲታይ ; voir au ~ ከጀርባ ያየዋል ; avoir le ~ voûté ጎበጠ ;
ደም ሰጪ ፣ ደም ለጋሽ ; ~ de leçons ልምከር ባይ b. ጠቋሚ ፣ faire le gros ~ ገቡን አጎበጠ (ድመት) ; voyager à ~ d’âne
ሠላይ በአህያ ተጓዘ b. fam. avoir qqn. sur le ~ አለቅህ አለኝ ; il
me tombe toujours sur le ~ ከጀርባዬ አይወርድም ፣
dont pron. rel. inv. — a. ከ ፣ የ ; le livre ~ j’ai besoin
ያስቸግረኛል c. il a bon ~ በሰው ጉዳይ ተከሠሠ / ተወቀሰ ;
የሚያስፈልገኝ መጽሐፍ ; la dame ~ je connais le fils
mettre quelque chose sur le dos de qqn. አመካኘ ፣
ልጃቸውን የማውቀው ይዘሮ ; la chambre ~ je sors የጣሁበት
አሳበበ ፣ ላከከ ; je n’ai rien à me mettre sur le ~ እትከሻዬ
ክፍል ; la femme ~ il est amoureux የሚዳት ሴት b. voici
ላይ እምጥለው ብጣሽ ጨርቅ የለኝም ፣ የምለብሰው የለኝም d. fam.
ce ~ il s’agit ጉዳዩ እነሆ (ጉዳዩ ይህ ነው) c. quelques-uns
j’en ai plein le ~ ሰለቸኝ ፣ መረረኝ ፣ ታከተኝ ፣ በዛብኝ e. se
étaient là, ~ votre frère አንዳንዶች ነበሩ ከነሱም መካከል
mettre tout le monde à ~ ከሰው ሁሉ ተጋጨ ፣ ሰው
ወንድምዎ አለ
ጠላው ፣ ጠላት አበዛ / በዛበት
dopage n.m. — ግፊት መስጠት / መውሰድ (ለተወዳዳሪ
dosage n.m. — ምጠና ፣ ምጣኔ
በመድኃኒት)
dose n.f. — መጠን ፣ ልክ ; par petites ~s በትንሽ በትንሹ ;
dopant, -e adj. — ግፊት ሰጪ (መድኃኒት)
forcer la ~ ከመጠነው አለፈ
dope n.f. — መድኃኒት (ግፊት ሰጪ)
doser v.tr. — መጠነ
doper — 1. v.tr. ግፊት የሚሰጥ መድኃኒት አደረገ 2. v.pr. se ~
doseur n.m. — መመጠኛ
ግፊት የሚሰጥ መድኃኒት ወሰደ
dossard n.m. — ተለጣፊ ቁጥር (ጀርባ ላይ)
doré, -e adj. — a. ወርቅ ቅብ b. une jeunesse ~e ቅምጥል
እድገት dossier n.m. — a. ~ de chaise የንበር መደገፊያ b. ሠነድ ፣
ዶሴ ፣ ፋይል ፣ አቃፊ ; ~ de presse ዜና መዝገብ
dorénavant adv. — ከእንግዲህ ዲያ
dot n.f. — ማጫ ፣ ጥሎሽ
dorer — 1. v.tr. a. ወርቅ ቀባ ፣ ወርቅ አስነከረ ፣ ወርቅ ለበጠ
(የመጽሐፍ ጠርዝ) b. ለበለበ (ዳቦ) ፣ ጠበሰ (ሥጋ) 2. v.pr. se ~ dotation n.f. — ጉልት
au soleil ፀሀይ ሞቀ
doter v.tr. — a. ማጫ ሰጠ b. ጉልት ጎለተ c. ~ une usine
dorique adj. — ዶሪክ (የግሪክ ግብረ ሕንፃ ዓይነት ፣ ምሰሶው d’un matériel neuf በፋብሪካ አዲስ መሣሪያ አስገባ
የሸንበቆ ችቦ ይመስላል)
douaire n.m. — የባል ውርስ ፣ የሚስት ድርሻ (ባል ሲሞት)
dorloter v.tr. — እንሽሩሩ አለ ፣ አባበለ
douairière n.f. — ራሽ (ሚስት) ፣ ባለ ድርሻ (ሚስት)
douane n.f. — ጉምሩክ ; passer à la ~ ጉምሩክ አለፈ (ዕቃ) ; douter — 1. v.tr. ind. ጠረጠረ ; j’en doute አይመስለኝም ; je
marchandises en ~ ጉምሩክ የተቀመጠ ዕቃ ne doute pas qu’il vienne እንደሚመጣ አልጠራጠርም
2. v.pr. se ~ de qqch. ተጠራጠረ ; je m’en doutais (bien)
douanier, -ière — 1. adj. የጉምሩክ ; tarif ~ የጉምሩክ ታሪፍ ;
እኔም ጠርጥሬ ነበር
union ~e የጉምሩክ ኅብረት 2. n. የጉምሩክ ሠራተኛ
douteux, -euse adj. — አጠራጣሪ
doublage n.m. — ፊልም መተርጎም
doux, douce adj. — a. ለስላሳ ፣ ጣፋጭ ; un pull très ~
double — 1. adj. እጥፍ ፣ ድርብ ; mot à ~ sens ቅኔ ፣ ሁለት
ለስላሳ ሹራብ ; eau douce ጥሩ ውሃ ፣ የመጠጥ ውሃ ; à feu ~
አማርኛ ፣ ህብር ፣ ምርምር ; jouer un ~ jeu ሁለት አፍ ሆነ ;
እሳት ሳይበዛ ; en pente douce ጋደል ያለ መንገድ b. አመቺ /
fermer à ~ tour አጥብቆ ዘጋ 2. adv. a. voir ~ ጭው አለበት
ደግ (ሰው / አየር) c. adv. tout ~ ! ቀስ ! ; en douce
b. en ~ ሁለት ተመሳሳይ 3. n.m. ça m’a couté le ~ እጥፍ
በስውር ፣ ቀስ ብሎ d. fam. filer ~ ታዛዥ ሆነ ፣ በፍርሐት ታዘዘ
አጣብኝ ; du simple au ~ እጥፍ (ዋጋ)
douzaine n.f. — ደርዘን ; une ~ de personnes አንድ አሥራ
doublement adv. — በሁለት ምክንያት
ሁለት ሰው ; à la ~ በደርዘን ፣ አስራ ሁለት
doubler — 1. v.tr. a. ~ sa fortune ሀብቱን እጥፍ አደረገ b. ~
douze adj. num. & n.m. inv. — አሥራ ሁለት
un manteau ለካባው ገበር አስገባ ; un compliment
doublé d’une moquerie የምስጋና የቀልድ ኅብር ፣ ውስጠ ይራ douzième adj. num. & n. — አሥራ ሁለተኛ
ምስጋና b. ~ une voiture መኪና ቀደመ c. ፊልም ተረጎመ ; ~
doyen, -enne n. — a. አንጋፋ (በዕድሜ) b. ዲን (ዩንቨርሲቲ)
un acteur ተዋናይን በድምፅ ተካ 2. v.intr. ~ de volume
እጥፍ ሆነ (ውፍረት / ድምፅ) draconien, -ienne adj. — ጨካኝ (በሥርዓት)
doublure n.f. — a. ገበር (የልብስ) b. ተተኪ (የተዋናይ) dragée n.f. — አንክብል ; tenir la ~ haute à qqn. ዘነጠበት
douceâtre adj. — ጣፋጭ (የማይፈለግ) dragon n.m. — ደራጎን
doucement adv. — በቀስታ ፣ በዝግታ ; allez-y ~ ! ኸረ ቀስ drague n.f. — fam. ሴት መጥበስ
ይበሉ !
draguer v.tr. — fam. ሴት ጠበሰ
doucereux, -euse adj. — a. ማር ማር የሚል (ሳይፈለግ) ;
dragueur n.m. — a. fam. ሴት ጠባሽ b. ~ de mines ፈንጂ
une voix doucereuse ቅልስልስ ድምፅ
ጠራጊ መርከብ
douceur n.f. — a. ጣፋጭነት (ስኳር) b. pl. aimer les ~s
drainage n.m. — ማድረቅ (መሬትን)
ጣፋጭ ወደደ c. la ~ de qqn. ለስላሳነት ፣ ልዝብነት d. faire
les choses en ~ ጉዳይን በመላ መፈጸም ; démarrer en ~ drainer v.tr. — አደረቀ (መሬት)
ዝግ ብሎ ጀመረ
dramatiser v.tr. — አባባሰ ፣ አጋነነ
douche n.f. — ሻር ፣ አሸንዳ
dramatique adj. — a. የድራማ b. auteur ~ የቴአትር ደራሲ
doucher (se) v.pr. — በአሸንዳ ታጠበ
dramatiquement adv. — በአሳዛኝ ሁኔታ
doué, -e adj. — ልዩ ችሎታ / ተሰጥዎ ያለው
dramaturge n. — የድራማ ደራሲ
douille n.f. — a. ~ d’une bêche እጀታ ማዋደጃ (አካፋ)
drame n.m. — a. ድራማ (አበሳ / ጣጣ / ፍዳ / ስቃይ /
b. ቀለሀ (ጥይት) c. አምፖል ማስገቢያ
መከራ ያለበት ተውኔት) b. il ne faut pas en faire un ~
douillet, -ette adj. — a. ምች ; un nid ~ ምች ጎጆ b. un ማባባስ / ማጋነን / ጣጣ ማብዛት አያስፈልግም
enfant ~ ቅምጥል ልጅ
drap n.m. — a. ጨርቅ b. ~ de lit ያልጋ ልብስ ; être dans
douleur n.f. — ሕመም ፣ ስቃይ de beaux ~s ጣጣ ውስጥ ገባ ፣ ጉድ ፈላበት
douloureusement adv. — በስቃይ drapeau, -eaux n.m. — ሰንደቅ ዓላማ ፣ ባንዲራ ; être sous
les ~x የሠራዊት አባል ሆነ ፣ ውትድርና ገባ
douloureux, -euse adj. — የሚያም ፣ የሚያሰቃይ
draper — 1. v.tr. አለበሰ (ጨርቅ) 2. v.pr. se ~ ተከናነበ
doute n.m. — ጥርጣሬ ; mettre en ~ ተጠራጠረ ፣ አጠራጣሪ
አደረገ ፣ ጥርጣሬ አሳየ ; être dans le ~ በጥርጣሬ ላይ ተገኘ ; drapier, -ière n. — የጨርቅ ነጋዴ
sans ~ ምናልባት ; sans aucun ~ ያለ ምንም ጥርጥር
142
dressage n.m. — ማሠልጠን ፣ መግራት ድርሻ ; à chacun son ~ ለያንዳንዱ የሚገባውን ; réclamer
son ~ ድርሻውን ጠየቀ
dresser — 1. v.tr. a. አቆመ ፣ አነሣ ፣ ተከለ ; ~ les oreilles
ጆሮውን ገተረ (ውሻ) b. ገራ (እንስሳ) 2. v.pr. se ~ a. ቆመ ፣ dualité n.f. — ሁለትነት
ተነሣ ፣ ቀና አለ ; se ~ sur la pointe des pieds ተንጠራራ
dubitatif, -ive adj. — une moue dubitative ማሽሟጠጥ
b. se ~ contre qqch. በአንድ ነገር ላይ ተነሣ
duc n.m. — መስፍን
dresseur, -euse n. — አሠልጣኝ (የእንስሳ) ; ~ de fauves
የአራዊት አሠልጣኝ ducal, -e, -aux adj. — የመስፍን
dribbler v.tr. — አታለለ ፣ አብዶ ሰራ duché n.m. — ምስፍና ፣ ያንድ መስፍን ግዛት
dribbleur n.m. — አብደኛ (የኳስ ተጫዋች) duchesse n.f. — መስፍንት
drille n.m. — un joyeux ~ ተጫዋች ሰው ፣ ደስተኛ duel n.m. — a. ውጊያ b. ትግል c. ፉክክር (በሁለት ሰዎች
መካከል)
drogue n.f. — አደንዛዥ ዕጽ ፣ መድኃኒት (ሱስ የሚያሲዝ)
duelliste n.m. — ታጋይ ፣ ተዋጊ (በሁለት ሰውች መካከል)
drogué, -e n. — ሱሰኛ (የአደንዛዥ ዕጽ)
dûment adv. — በትክክል ፣ በሚገባ ፣ በሥነ ሥርዓት ፣
droguer — 1. v.tr. fam. አደነዘዘ (በመድኃኒት) 2. v.pr. se ~
በማዕረግ ፣ በወግ
አደንዛዥ ዕጽ ቀመሰ
dune n.f. — የአሸዋ ፣ ክምር
droit, droite — 1. adj. a. ቀጥ ያለ ፣ ቀጥተኛ ; se tenir ~ ቀጥ
ብሎ ቆመ / ተቀመጠ b. angle ~ ቀጤ ዘዌ ፣ ማዕዘን c. être le duo n.m. — ለሁለት መዘመር
bras ~ de qqn. የአንድ ሰው ቀኝ እጅ ሆነ d. ርቱዕ 2. adv.
duodénum n.m. — ቀዳማይ ቀጭን አንጀት (ከጨጓራ ቀጥሎ)
marcher ~ devant ቀጥ ብሎ ሄደ 3. n.f. a. la ~e ቀኝ አንጃ
(ፖለቲካ) b. rouler à ~e ቀኙን ያዘ (ተሽከርካሪ) dupe — 1. n.f. የተሞኘ ፣ የሚሞኝ ፣ የተታለለ ፣ የሚታለል 2. adj.
je ne suis pas ~ አልታለልም
droit n.m. — a. ሕግ ; ~ civil የፍትሐ ብሄር ; ~s et devoirs
መብትና ግዴታ ; ~ d’aînesse የበኩር መብት ; ~ d’auteur duper v.tr. — 1. v.tr. አታለለ 2. v.pr. se ~ ራሱን አታለለ
የደራሲ መብቶች ; avoir ~ à ባለ መብት ሆነ b. à bon ~ በበቂ
duperie n.f. — ማታለል
ምክነያት ; de quel ~ est-il entré ? ማን ፈቅዶለት ገባ ? c. ~s
de douane የጉምሩክ ቀረጥ d. faire son ~ ሕግ ተማረ / አጠና duplex n.m. — የውስጥ ደረጃ ያለው ባለ ሁለት ፎቅ ቤት
droiture n.f. — ቀጥተኝነት (ጠባይ) duplicata n.m. inv. — ግልባጭ ፣ ቅጂ
drôle adj. — a. አስቂኝ b. fam. un ~ de garçon ጉደኛ ልጅ duplicateur n.m. — ማባ
c. fam. se sentir tout ~ ግር አለው
duplicité n.f. — ሽንገላ ፣ ባንድ ራስ ሁለት ምላስ
drôlement adv. — a. በፈገግታ ; il a prit la chose ~ ነገሩን
dur, -e — 1. adj. a. ደረቅ ፣ ጠጣር ፣ ጠንካራ ; œuf ~ የተቀቀለ
በፈገግታ ተቀበለው b. fam. በሚያስገርም ሁኔታ ; il fait ~ froid
እንቁላል b. ከባድ ፣ አስቸጋሪ ; rendre la vie ~e à qqn.
በጣም ይበርዳል
አስጨነቀ ፣ ፍዳ አሳየ c. ጨካኝ ; avoir le cœur ~ ጨካኝ ሆነ
drôlerie n.f. — አስቂኝ ጨዋታ d. hiver ~ ከባድ ክረምት e. être ~ d’oreille ደነቆረ 2. adv.
travailler ~ ጠንክሮ ሠራ 3. n.m. fam. jouer les ~s መኔ
dromadaire n.m. — ግመል
ሆነ 4. n.f. fam. en voir de ~es ፍዳ አየ ; élevé à la ~e
dru, -e — 1. adj. ጥቅጥቅ ያለ ; barbe ~e ጥቅጥቅ ያለ ጢም ; ድኃ አደግ
pluie ~e ዶፍ 2. adv. les cheveux poussent ~ ጠጉሩ
durabilité n.f. — ዕድሜ
ችምችም ብሎ በቀለ
durable adj. — የሚቆይ ፣ ዕድሜ ያለው ; développement ~
druide n.m. — ድሩዊድ (የሴልቶች ካህን)
ዘላቂ እድገት
du = de le prép. + art. — boire du vin ወይን ጠጅ ጠጣ ;
durablement adv. — በሚቆይ ሁኔታ ፣ ለዘለቄታው
le fils du voisin የጎረቤት ልጅ
dû, due — 1. adj. a. የሚከፈል ዕዳ b. en bonne et due
forme በትክክል ፣ በሚገባ ፣ በሥነ ሥርዓት ፣ በማዕረግ 2. n.m.
durant prép. — a. ለ... ጊዜ ፣ በ... ጊዜ ; toute sa vie ~ ዕድሜ durillon n.m. — ገúብር / መጅ (የእጅ / እግር)
ልኩን b. parler des heures ~ ለሰዓታት አወራ c. ~
duvet n.m. — a. የጎሽ ጠጉር ፣ የዶሮ ላባ b. የላባ ብርድ ልብስ
quelques instants ለአጭር ጊዜ ፣ ላንድ አፍታ
duveteux, -euse adj. — tissu ~ ለስላሳ ጨርቅ (እንደ ከፈፍ)
durcir — 1. v.tr. a. አደረቀ ፣ አጠነከረ b. አስጨከነ ; ~ sa
position አቋሙን አጸና 2. v.intr. ደረቀ ፣ ጠነከረ ፣ ጨከነ dynamique adj. — ንቁ ፣ ታታሪ
3. v.pr. se ~ ደረቀ ፣ ጠነከረ ፣ ጨከነ
dynamisme n.m. — ንቃት ፣ ታታሪነት
durcissement n.m. — a. ማድረቅ b. መድረቅ
dynamite n.f. — ደማሚት
durée n.f. — a. ዕድሜ b. de courte ~ የአጭር ጊዜ
dynamiter v.tr. — በደማሚት አፈነዳ
durement adv. — በአስቸጋሪ / በከባድ ሁኔታ
dynamo n.f. — ዲናሞ
durer v.intr. — a. ቆየ ፣ ሰነበተ ፣ ዘገየ ; voilà 3 ans que ça
dynastie n.f. — ሥር መንግሥት ፣ ዘርዓ መንግሥት
dure እንሆ ሦስት ዓመት ሆነው b. ça ne peut pas ~ ainsi
እንደዚህ መቀጠል አይችልም c. ça n’a que trop duré በዛ dynastique adj. — የሥር መንግሥት ፣ የዘርዓ መንግሥት
d. pourvu que ça dure ያዝልቀውና
dysenterie n.f. — ተቅማጥ
dureté n.f. — a. ድርቀት ፣ ጥንካሬ ፣ ጠጣርነት b. አስቸጋሪነት
dyslexie n.f. — የማንበብ ችግር
(የሥራ) ; ~ de cœur ጭካኔ
dyslexique adj. — የማንበብ ችግር ያለበት

144
éboulis n.m. — ናዳ
ébouriffant, -e adj. — fam. አስደናቂ

E ébouriffer v.tr. — a. ፀጉር አንጨባረረ b. fam. አስደነቀ


ébranlement n.m. — መናጥ ፣ መናጋት
ébranler — 1. v.tr. አናጠ ፣ አናጋ 2. v.pr. s’ ~ ተንቀሳቀሰ
(ሠልፍ) ፣ ተነሣ (ባቡር)
eau n.f. — a. ውሃ ; ~ douce ጥሩ ውሃ ፣ የሚጠጣ ውሃ ;
cours d’~ ወራጅ ውሃ b. ~ courante የቧምቧ ውሃ ; ébrécher v.tr. — ሸረፈ (ዕቃ) ፣ ጠረሰ
conduite d’~ ቧምቧ (የውሃ) ; château d’~ የውሃና
ébriété n.f. — ስካር
ማጠራቀሚያ ገንዳ ; service des ~x የውሃና ፍሳሽ አገልግሎት
c. mettre de l’~ dans son vin ለስለስ / ቀዝቀዝ አለ (ጸባይ) ; ébrouer (s’) v.pr. — ቁና ቁና ተነፈሰ ፣ ያዙኝ አለ (ፈረስ) ፣
tomber à l’~ ውድቅ ሆነ (ዓላማ / ዕቅድ) d. en avoir l’~ à ተራገፈ (ውሃ ውስጥ የገባ ውሻ)
la bouche አስጎመዠ e. ~ de Cologne ኦ ወደ ኮሎኝ (ሽቶ) ;
ébruitement n.m. — ወሬ መንዛት / ማሠራጨት
~ de parfum ሽቶ ; ~ oxygénée ኦክሲጅን ውሃ ; ~ de Javel
በረኪና ébruiter — 1. v.tr. ወሬ ነዛ / አሠራጨ 2. v.pr. s’~ ተሠራጨ ፣
ታወቀ (ወሬ)
eau-de-vie n.f. — ዓረቄ
ébullition n.f. — a. ፍላት ; porter à ~ …ፈላ b. fam. être
ébahir v.tr. — አስደነቀ ፣ አስገረመ
en ~ ተሸበረ
ébahissement n.m. — መደነቅ ፣ መገረም
écaille n.f. — ገለፈት ፣ ቅርፊት (የዓሣ)
ébats n.m. pl. — ~ amoureux የፍቅር ጨዋታ
écailler — 1. v.tr. a. ፋቀ (የዓሣ ቅርፊት) b. ቀረፈ 2. v.pr. s’~
ébattre (s’) v.pr. — ተራጨ ተቀረፈ (የሥዕል ቀለም)

ébauchage n.m. — ነደፋ écarlate n.f. & adj. — ደማቅ ቀይ


ébauche n.f. — ንድፍ écarquiller v.tr. — ~ les yeux ዓይነውን በለጠጠ / አፈጠጠ
ébaucher v.tr. — ነደፈ ; ~ un sourire ፈገግታ አሳየ écart n.m. — a. ርቀት ፣ ልዩነት ; ~ d’âge የዕድሜ ልዩነት /
መራራቅ ; être à l’~ de ራቀ ; faire le grand ~ ተንፈራከከ
ébène n.f. — ጥቁር እንጨት ፣ ዞጲ
(እግሮች) b. መራራቅ ; faire un ~ ደነበረ (ፈረስ ፣ መኪና) d. un
ébéniste n.m. — የረቂቅ ሥራ አናፂ ~ de langage የአፍ እልፊት ; des ~s de jeunesse የወጣትነት
ቅብጠት
ébénisterie n.f. — የረቂቅ ሥራ አናፂ ቤት
écarteler v.tr. — አመነታ
éberluer v.tr. — አስገረመ ፣ አስደነቀ ፣ አስደነገጠ
écarté, -e adj. — የተገለለ ፣ የራቀ ፣ የተገደ
éblouir v.tr. — a. አጭበረበረ (ዓይን ወደ ፀሐይ ሲመለከት)
b. አስደነቀ ፣ አፈዘዘ écartement n.m. — ርቀት ፣ ክፍተት
éblouissant, -e adj. — አፍዛዥ écarter — 1. v.tr. a. ለየ ፣ ለያየ ; ~ les rideaux መጋረጃ ገለጠ
b. ወደ ጎን አደረገ ፣ አገለለ c. አራቀ ; ~ un danger አደጋን
éblouissement n.m. — a. ማጭበርበር (ዓይን ወደ ፀሐይ
ተከላከለ ; ~ une solution (የቀረበውን) መፍትሄ ሻረ 2. v.pr.
ሲመለከት) b.ማድነቅ ፣ መፍዘዝ
s’~ a. ራቀ ፣ ገሸሽ አለ ፣ መንጠቅ አለ ፣ ደጎን አለ ፣ ገለል አለ b. s’~
éborgner v.tr. — ~ qqn. አንድ ዓይን አጠፋ du sujet ከጉዳዩ / ከአርእስቱ ጣ
éboueur n.m. — ጭቃ ዛቂ / ጠራጊ ፣ መንገድ ጠራጊ ecchymose n.f. — ቅጥቅጥ (በሱነት ላይ)
ébouillanter — 1. v.tr. በፈላ ውሃ አነፈረ 2. v.pr. s’~ በፈላ ecclésiastique — 1. adj. የቤተ ክህነት 2. n.m. ካህን
ፈሳሽ ተቃጠለ
écervelé, -e adj. & n. — ልበ ቢስ ፣ ቀልበ ቢስ
éboulement n.m. — መናድ ፣ መደርመስ ; ~ de terrain ናዳ
échafaud n.m. — መስቀያ (ለወንጀለኛ)
ébouler (s’) v.pr. — ተናደ ፣ ተደረመሰ ፣ ፈረሰ
échafaudage n.m. — a. መጣጫ ፣ ካቫሌቶ b. ግንባታ c. ክምር échéance n.f. — a. የመክፈያ ገደብ (የሐዋላ) ፣ መጨረሻ ቀጠሮ
b. venir / arriver à ~ ቀኑ ደረሰ c. à trois ans d’~ በሦስት
échafauder v.tr. — a. መጣጫ አዋቀረ b. ገነባ፣ አነፀ c. ከመረ
ዓመት የሚከፈል; à longue ~ ውሎ አድሮ ; à brève ~ በቅርቡ /
échalote n.f. — ቀይ ሽንኩርት ባጭር ጊዜ ውስጥ e. faire face à une ~ ክፍያ ፈጸመ

échancré, -e adj. — የተከፈፈ፣ የታፈፈ échéant, -e adj. — le cas ~ ከሆነም ፣ ካጋጠመም


échancrer v.tr. — ከፈፈ ፣ አፈፈ échec n.m. — a. አለመሳካት ; tenir qqn. en ~ እንዳይሳካለት
አደረገ ; faire ~ à qqn. አጨናገፈ b. pl. les ~s የሰንጠረጥ
échancrure n.f. — a. ቅፋፊ (የልብስ) b. ክርክር (የእንጨት)
ጨዋታ ; jeu d’~s የሰንጠረጥ ገበታ ; ~ et mat ሞተ (በሰንጠረጥ
c. ቅፋፊ (የጨርቅ / የቆዳ)
ጨዋታ)
échange n.m. — ልውውጥ ; en ~ de በ... ለውጥ ; ~s
échelle n.f. — a. መሰላል b. faire la courte ~ à qqn.
internationaux ዓለም አቀፍ የንግድ ልውውጥ ; ~ de bon
መወጣጫ ሰጠ c. ~ sociale ማኅበራዊ ደረጃ / መደብ ; ~ des
procédés ውለታ መመላለስ ; ~ de vues ሐሳብ መለዋጥ
salaires የደመወዝ እርከን e. ደረጃ / ሚዛን (የካርታ) ; à
échanger v.tr. — አለዋጠ ፣ ለዋጠ petite / à grande ~ በትንሹ / በትልቁ
échangeur n.m. — መለወጫ (የመንገድ አቅጣጫ) échelon n.m. — ደረጃ ፣ ማዕርግ ፣ እርከን ; gravir les ~s
በእርከን አደገ ; à l’~ ministériel በሚኒስቴር ደረጃ
échantillon n.m. — ናሙና ፣ ዓይነት
échelonnement n.m. — እርከን ማስያዝ ፣ ደረጃ መመደብ ፣
échantillonnage n.m. — በዓይነት መለየት
ማሸጋሸግ
échappatoire n.f. — ሰበብ
échelonner v.tr. — አሸጋሸገ ; ~ les paiements ክፍያውን
échappée n.f. — ማምለጥ ፣ ሾልኮ መሄድ (በውድድር) አሸጋሸገ

échappement n.m. — ማውጫ ; pot d’~ ጭስ ማውጫ écheveau, n.m. — a. ማግ ፣ ድር b. ውስብስብ (ነገር / ጉዳይ)
(የመኪና)
échevelé, -e adj. — ፀጉሩ የተንጨባረረ
échapper — 1. v.intr. a. አመለጠ ; ~ à qqn. አመለጠው ; ~
échine n.f. — አከርካሪት ; courber l’~ አጎነበሰ ፣ አጎበደደ
à tout contrôle ከቁጥጥር የሚያመልጥ b. cette parole m’a
échappé አምልጦኝ ተናገርኩ ; rien ne lui échappe ምንም échiner (s’) v.pr. — ደከመ ፣ ኳተነ ፣ ወገብ አቀነዳ
አያመልጠው ; son nom m’échappe ስሙ ጠፋኝ c. laisser
échiquier n.m. — a. የሰንጠረጥ ገበታ b. l’~ politique
~ አስኮበለለ ; laisser ~ une occasion አጋጣሚው አመለጠው
የፖለቲካ የትግል መስክ
d. ~ d’une maladie ከበሽታው ተረፈ e. fam. l’~ belle
ለጥቂት አመለጠ 2. v.pr. s’~ አመለጠ écho n.m. — a. የገደል ማሚቶ b. avoir eu des échos d’un
événement ሬው ተሰማ ; se faire l’~ d’une rumeur ወሬ
écharde n.f. — ስንጥር
አስተጋባ
écharpe n.f. — a. ያንገት ልብስ b. bras en ~ የታሰረ ክንድ
échographie n.f. — አልትራ ሳውንድ
(በወጌሻ)
échoir — 1. v.tr. ind. ወጣ (ዕጣ) ፣ ዕጣ ደረሱ ; ~ à qqn.
écharper v.tr. — ጨፈጨፈ
ድርሻው ሆነ ፣ ዕጣ ፈንታው ሆነ 2. v.intr. ቀኑ ደረሰ (የክፍያ ጊዜ)
échassier n.m. — ሽመላ
échoppe n.f. — ተለጣፊ ሱቅ
échauder v.tr. — በፈላ ውሃ ነከረ / አቃጠለ
échouer — 1. v.intr. a. ሰጠመ (መርከብ) b. le projet a
échauffement n.m. — a. ግለት b. መሟሟቅ ፣ ማሟሟቅ échoué እቅዱ ከሸፈ ; faire ~ un projet ዕቅድ አከሸፈ c. ~ à
(ከስፖርት በፊት) c. ንዴት ፣ ቁጣ un examen ፈታና ወደቀ 2. v.pr. a. s’~ à ሠጠመ (መርከብ)
b. s’~ dans un bar ሳያውቀው መጠጥ ቤት ተገኘ
échauffer — 1. v.tr. a. አጋለ b. ~ les oreilles de qqn.
አናደደ፣ አስቆጣ 2. v.pr. s’~ a. ጋለ b. ተናደደ ፣ ተቆጣ ; la éclabousser v.tr. — a. አፈናጠቀ b. በከለ ፣ አበላሸ
conversation s’échauffe ጭቅጭቁ ተሟሙቆ ነበር
éclaboussure n.f. — a. ፍንጣቂ b. መዘዝ
c. ተሟሟቀ (ከስፖርት በፊት)
échauffourée n.f. — አምባጓሮ ፣ ጠብ
146
éclair n.m. — a. መብረቅ ፣ ብልጭታ ; rapide comme l’~ éclipser — 1. v.tr. parfois, la lune ~ le soleil አልፎ አልፎ
ፈጣን (እንደ ጥይት) ; passer comme un ~ ውልብ አለ ጨረቃ ፀሐይን ትጋርዳለች 2. v.pr. s’~ ተሠረ ፣ ተፈተለከ
d. የጣፋጭ ዓይነት (ሞላላ ኬክ)
éclopé, -e — 1. adj. አንካሳ ፣ ሸፋፋ 2. n. ሰንካላ
éclairage n.m. — a. መብራት ; ~ par projecteurs በባውዛ
éclore v.intr. — a. ተፈለፈለ (እንቁላል) b. ፈካ (አበባ)
ማብራት b. aborder un problème sous un certain ~
ጉዳይን በአንድ አይነት አንጻር ተመለከተ éclosion n.f. — a. መፈልፈል (እንቁላል) b. መፍካት (አበባ)
éclairagiste n.m. — የመብራት ባለሙያ (ቴአትር) écluse n.f. — ተከፋች ግድብ (የንዝ)
éclairant, -e adj. — a. የሚያበራ b. የሚያብራራ éclusier, -ière n. — የተከፋች ግድብ ጠባቂ
éclaircie n.f. — ዳመና ግላጭ écœurant, -e adj. — a. ቋቅ የሚያሰኝ ፣ የሚያንገፈግፍ
b. አስጠያፊ
éclaircir — 1. v.tr. a. አጠራ b. ~ une sauce ወጥ አቀጠነ
c. መነጠረ (ደን) 2. v.pr. s’~ a. አብራራ ፣ ገለጸ ፣ ተከሠተለት ፣ écœurement n.m. — a. ቋቅ ማሰኘት ፣ ማንገፍገፍ
ነገሩን አገኘው b. la situation s’éclaircit ሁኔታው እየጠራ መጣ b. ማስጠየፍ
c. le temps s’éclaircit ሰማይ ጠራ d. s’~ la voix
écœurer v.tr. — a. ቋቅ አሰኘ ፣ አንገፈገፈ b. አስጠየፈ
ጉሮሮውን / ድምፁን አጠራ
école n.f. — a. ትምህርት ቤት ; ~ maternelle የሕፃናት ተማሪ
éclaircissement n.m. — a. ማብራራት b. demander des
ቤት ፣ ሙዋዕለ ሕፃናት ; ~ primaire አንደኛ ደረጃ ትምህርት ቤት ;
~s ማብራሪያ ጠየቀ
~ privée የግል ትምህርት ቤት ; ~ mixte የንድና ሴት ትምህርት
éclairé, -e adj. — a. የበራ b. የተገለጸለት ፣ የተከሠተለት ቤት ; les grandes ~s ልዩ ከፍተኛ ትምህርት ቤት ; ~ normale
(ሰው) ፣ ዓዋቂ የመምህራን ማሠልጠኛ ትምህርት ቤት b. faire ~ ጸደቀ፣ ተቀባዮች
አገኘ (አስተምህሮ) ; l’ ~ de Rubens የሩቤንስ ቡድን አንጃ ;
éclairer — 1. v.tr. a. አበራ b. አብራራ ; peux-tu
vous êtes à bonne ~ ደኅና ተይዘዋል (ከሚያሳዩ ሰዎች ጋር)
m’éclairer sur cette question ጉዳዩን አብራሩልኝ c. ~ le
terrain መንገድን አሠሠ ፣ ግንባር ቀደም ሆነ (ጦር ሠራዊት) écolier, -ière n. — ተማሪ (የአንደኛ ደረጃ ትምህርት ቤት)
2. v.intr. cette lampe éclaire mal ይህ መብራት በቂ ብርሃን
écologie n.f. — a. የአካባቢ ጥናት b. የአካባቢ / የተፈጥሮ ጥበቃ
አይሰጥም 3. v.pr. a. s’~ በራ ፣ ግልጽ ሆነ ፣ ተብራራ ፣ ተገለጸ ;
tout s’éclaire ! አሁን ገና ግልጽ ሆነ ! b. son visage écologiste n. — የአካባቢ / የተፈጥሮ ጥበቃ ባለ ሙያ
s’éclaire መልኩ ፈካ
éconduire v.tr. — እምቢ አለ
éclaireur, -euse — a. n.m. ጎበን b. n. ስካውት
économat n.m. — a. የቁጠባ ኃላፊ ፣ የቁጠባ ክፍል
éclat n.m. — a. ፍንጣሪ ; un ~ de verre የመስታወት ስባሪ ;
économe — 1. n. የምጣኔ ሀብት ኃላፊ 2. adj. a. ቆጣቢ (ሰው)
voler en ~s ብትንትነው ወጣ b. ~s de voix ጩኸት ; rire
b. un couteau ~ ድንች መላጫ
aux ~s በሣቅ ተንከተከተ c. faire un ~ ልታይ ልታይ አለ
(በተግባር) d. ብልጭታ ፣ ነጸብራቅ ; ~ du soleil የፀሐይ ነጸብራቅ économie n.f. — a. ምጣኔ ሀብት ፣ ኢኮኖሚ ; ~ politique
e. ቦግታ ; l’~ de ses yeux ያይነው ቦግታ f. l’~ de la ፖለቲካዊ ኢኮኖሚ b. faire des ~s ገንዘብ ቆጥቦ አስቀመጠ /
jeunesse ልታይ ልታይ ማለት ይዳል g. une victoire sans ~ አጠራቀመ ; faire des ~s de bouts de chandelle
ደካማ ድል ተንቆጠቆጠ ፣ ቆጥቋጣ ሆነ

éclatant, -e adj. — a. የሚያብረቀርቅ b. ብሩህ c. ደማቅ économique adj. — a. ኢኮኖሚያዊ ፣ የኢኮኖሚ አስተምህሮ ;
sciences ~s የኢኮኖሚ ጥበብ (ሳይንስ) b. ርካሽ
éclatement n.m. — ፍንዳታ ፣ መበታተን
économiquement adv. — በቁጠባ ; les personnes ~
éclater v.intr. — a. ፈነዳ (ጎማ) b. ፈነዳ ፣ ተሰነጠቀ c. l’orage
faibles ድሆች
va ~ ሊዘንብ ነው d. la guerre a éclaté ጦርነት ተነሣ e. ~ de
rire ከምከም ብሎ ሣቀ ; ~ en sanglots እየየ አለ économiser v.tr. & intr. — a. ቆጠበ b. አጠራቀመ (ገንዘብ)
éclectique adj. — ሁሉ አማረሽ économiste n. — የኢኮኖሚ ባለ ሙያ
éclectisme n.m. — ሁሉ አማረሽነት écoper — 1. v.tr. አጋባ ፣ ዛቀ (ውሃ ከመርከብ) 2. v.tr. ind.
fam. il a écopé de trois ans de prison ሦስት ዓመት ወህኒ
éclipse n.f. — ግርዶሽ (የፀሐይ / የጨረቃ)
ቀመሰ
écorce n.f. — ቅርፊት ፣ ልጥ (የዛፍ ፣ የአጠና) ፣ ልጣጭ (የሎሚ) ; écrémer v.tr. — a. ስልባቦት ገፈፈ ; lait écrémé ስልባቦቱ
l’~ terrestre የምድር ቅርፊት / ቅራፎ የተነሣለት ወተት b. መርጦ ወሰደ (የተሻለውን)

écorché, -e adj. & n. — un ~ vif ነገር የማይችል ፣ ቶሎ écrevisse n.f. — የባሕር ሸርጣን
የሚሰማው
écrier (s’) v.pr. — በጩኸት ተናገረ
écorcher v.tr. — a. ገፈፈ b. fam. ~ un mot ቋንቋ አጎለደፈ
écrin n.m. — ሙዳይ
c. ላጠ ፣ ገለፈፈ (የሰው ቆዳ) d. son qui écorche l’oreille
ጆሮ የሚያቆስል ድምፅ écrire v.tr. — a. ጻፈ ; machine à ~ የጽሕፈት መኪና b. c’est
écrit የማይቀር ነገር ነው
écorchure n.f. — ቡጭር / የተቧጨረ ፣ የተላጠ
écrit n.m. — a. ጽሑፍ ; par ~ በጽሑፍ ; les écrits des
écorner v.tr. — a. livre écorné ጠርዙ የተጨማደደ መጽሐፍ
anciens የቀድሞ ጽሑፎች
b. ~ son budget ሀብቱን አጎደለ
écriteau n.m. — ጽሑፍ ሠሌዳ
écosser v.tr. — ፈለፈለ ፣ ጠረጠረ (ለጥሬ)
écriture n.f. — a. ጽሕፈት b. የእጅ ጽሕፈት c. les Saintes
écot n.m. — ድርሻ ; payer son ~ መዋጮውን ከፈለ
~s ቅዱሳት መጻሕፍት d. ~s comptables የሒሳብ ሠነድ ; tenir
écoulement n.m. — a. መፍሰስ ፣ መጉረፍ b. fossé d’~ les ~s ሒሳብ መያዝ
መውረጃ (የውሃ) ፣ መፋሰሻ ፣ ቦይ c. ~ de marchandises
écrivain, -e n. — ደራሲ ፣ ደራሲት (ሴት)
ማጣራት (በሽያጭ)
écrou n.m. — a. መዙር ፣ ቡሎን ዳዶ b. levée d’~ መፍታት ፣
écouler — 1. v.tr. ~ son stock አጣራ (በሽያጭ) 2. v.pr. s’~
ከወህኒ ማውጣት
a. ፈሰሰ ፣ ጎረፈ b. አመለጠ / አለፈ (ጊዜ)
écrouer v.tr. — አሠረ ፣ ወህኒ አስገባ
écourter v.tr. — አሳጠረ
écroulement n.m. — መደርመስ
écoute n.f. — ማዳመጥ ; être à l’~ አዳመጠ ; restez à l’~
ይጠብቁ (በስልክ) ; ያዳምጡ (ሬዲዮ) ; heures de grande ~ écrouler (s’) v.pr. — a. ተደረመሰ ፣ ተናደ b. s’~ dans un
የአድማጮች ዋና ጊዜ (ቴሌቪዥን) fauteuil ወንበር ላይ ዘፍ አለ ; être écroulé de rire በሳቅ
ልቡ ፈረሰ
écouter — 1. v.tr. a. አዳመጠ ; ~ de la musique ሙዚቃ
አዳመጠ ; ~ les conseils de qqn. ምክር ሰማ ; ~ aux portes écru, -e adj. — ጥሬ (ጨርቅ) ፣ እንዳለ (ያልተነከረ ጨርቅ)
ተለጥፎ ሰማ (ከበር) b. écoutez ! ይስሙኝ ! ; ne les
écu n.m. — a. ጋሻ (የጥንት ዘመን) b. የብር ገንዘብ (የጥንት ዘመን)
écoutez pas! አይስሟቸው ! 2. v.pr. il s’~ parler መናገር
ራሱን ያረካዋል écueil n.m. — መሰናክል ፣ የባሕር ጎጥ ;
écouteur n.m. — ማዳመጫ ፣ መስሚያ (ስልክ ዘተ) écuelle n.f. — ጭት
écrabouiller v.tr. — fam. ጨፈለቀ ፣ ጨፈጨፈ éculé, -e adj. — a. ያለቀ (ጫማ) b. የነፈሰበት (ዘዴ / ቀልድ)
écran n.m. — ~ (de projection) ሠሌዳ (የሲኒማ) ; le écume n.f. — a. ዓረፋ ፣ ለሐጭ (የእንስሳ) b. ~ (de mer)
grand ~ ሲኒማ ; le petit ~ ቴሌቪዥን ; porter à l’~ አሳየ የባሕር ዓረፋ
(በሲኒማ)
écumer — 1. v.tr. a. ደፈቀ (ዓረፋ) b. ~ les mers ገፈፈ ፣
écrasant, -e adj. — እጅግ ከባድ ; victoire ~e ታላቅ ድል ከባሕር ላይ ዘረፈ 2. v.intr. ~ de rage በቁጣ ዓረፋ ደፈቀ

écrasé, -e adj. — የተጨፈለቀ ፣ ጠፍጣፋ écumeux, -euse adj. — ዓረፋም ፣ ድንፋታም (ፈረስ)
écrasement n.m. — ጭፍለቃ écumoire n.f. — መግፈፊያ (የስልባቦት / የዓረፋ)
écraser — 1. v.tr. a. ጨፈለቀ ፣ ዳጠ ; ~ une cigarette écureuil n.m. — ሙጭጭላ
ሲጃራ አጠፋ b. ~ l’ennemi ጠላትን ድባቅ መታ 2. v.intr.
écurie n.f. — ጋጣ ; garçon d’~ ለጓሚ
écrase ! ዝም በል ! አፍክን ያዝ ! ጭጭ በል ! ዝጋ ! 3. v.pr. s’~
ተጠፈጠፈ ; s’~ contre un arbre ከዛፍ ጋር ተላጋ ; se faire écusson n.m. — ጋሻ ፣ ዓርማ
~ ተዳጠ ፣ ተገጨ (በመኪና)
écuyer, -ère n. — ጋሻ ግሬ

148
eczéma n.m. — ችፌ effectif, -ive — 1. adj. a. እውን ፣ በተግባር የሚታይ ; prix
effectif ተጨባጭ ዋጋ 2. n.m. a. l’effectif est au
édicter v.tr. — ዓጀ
complet ቡድነው ተሟልቷል b. augmenter ses ~s ሠራተኛ
édification n.f. — a. ግንባታ b. የሞራል ግንባታ ጨመረ

édifice n.m. — ግብረ ሕንፃ effectivement adv. — እውነትም ፣ እንደ ተባለው ፣ እንደ
ተጠበቀው
édifier v.tr. — a. ገነባ (ህሳቤ) b. ሐውልት አቆመ ; አዋቀረ
c. አስተማረ (ምሳሌ በመሆን) d. አነጻ effectuer — 1. v.tr. አደረገ ፣ ፈጸመ ፣ አከናነ ፣ አካሄደ (ጉዞ)
édit n.m. — ዓዋጅ efféminé, -e adj. — ሴታሴት
éditer v.tr. — አተመ ፣ አዘጋጀ (ለኮምፒውተር ኅትመት) effervescence n.f. — a. ፍላት b. ~ populaire ሕዝባዊ
ረብሻ / ግርግር ; être en ~ ተረበሸ
éditeur, -trice n. — አሳታሚ (ድርጅት)
effervescent, -e adj. — ፍል ፣ የሚፈላ (ኪኒን)
édition n.f. — ኅትመት ፣ የኅትመት ሥራ ; maison d’~ አሳታሚ
ድርጅት effet n.m. — a. ውጤት ; le médicament a fait ~
መድኃኒቱ ሠራ ; sans ~ ውጤት አልባ b. ተግባር ; sous l’~ de
éditorial, -e, -aux — 1. adj. comité ~ አዘጋጅ ኮሚቴ
l’alcool በመጠጥ ግፊት ; prendre ~ ተግባራዊ ሆነ c. ስሜት ;
(ጋዜጣ ፣ መጽሄት) 2. n.m. ርእስ አንቀጽ
faire de l’~ à qqn. አስገረመ ፣ ተደነቀ ; rater tous ses
éditorialiste n. — አዘጋጅ (የርእሰ አንቀጽ) effets ~ ሳተበት (እንደሚጠብቀው አልሆነም) d. የኳስ መቆረጥ
(በቴኒስ ጨዋታ) e. ~s sonores የድምፅ ቅንብር f. ~s
édredon n.m. — የግርጌ አልጋ ልብስ (በዶሮ ላባ የተሠራ)
personnels የግል ዕቃ g. à cet ~ ለዚሁ ፣ ለዚህም ፣ ለዚህ
éducateur, -trice adj. & n. — አስተማሪ ፣ አሠልጣኝ ፣ ሲባል ; en ~ እውነትም
መምህር
efficace adj. — ብቁ ፣ ስኬታማ ; médicament ~ ፍቱን
éducatif, -ive adj. — ትምህርታዊ ፣ ትምህርት አዘል መድኃኒት

éducation n.f. — a. ትምህርት ፣ ማስተማር ፣ ማሠልጠን ; efficacement adv. — በብቃት ፣ በስኬታማ ሁኔታ
faire l’~ de qqn. አሠለጠነ ; ~ physique የአካል ማሠልጠኛ
efficacité n.f. — ብቃት ፣ ስኬታማነት
ትምህርት b. ሥነ ሥርዓት ; il n’a aucune ~ ሥነ ሥርዓት
የለውም effigie n.f. — ምስል ; un timbre à l’~ du souverain
በንጉሡ መልክ የተሠራ ቴምብር
édulcorer v.tr. — a. አጣፈጠ (መድኃኒትን) b. በረዘ ፣ ከለሰ
(ጽሑፍ) effilé, -e adj. — doigts ~ ረጃጅም ጣቶች
éduquer v.tr. — አስተማረ ፣ አሠለጠነ effiler v.tr. — a. ተረተረ (ጨርቅ) b. ከረከመ (ፀጉር) 2. v.pr.
s’~ ተተረተረ
effacement n.m. — a. መደምሰስ ፣ መደብዘዝ ፣ መሠር
b. መረሳት (ከትዝታ) ፣ ገሸሽ ማለት (ከጉዳይ) effilocher (s’) v.pr. — ተተረተረ
effacé, -e adj. — ጭምት efflanqué, -e adj. — አጥንታም
effacer — 1. v.tr. a. ~ une tache የቀለም ጠብታ ፋቀ ; ~ un effleurement n.m. — መዳሰስ ፣ መዳበስ
mot አንድ ቃል ፋቀ b. une faute ስሕተት ይቅር አለ c. ~ un
effleurer v.tr. — ዳሰሰ ፣ ዳበሰ ; ~ un sujet አንድ ጉዳይ
souvenir de sa mémoire ከኅሊና አጠፋ 2. v.pr. s’~
በጨረፍታ ነካ ; quelques soupçons l’avaient effleuré
a. ተሠረ ፣ ተደመሰሰ ፣ ደበዘዘ ; s’~ à l’eau በውሃ ለቀቀ
አንዳንድ ጥርጣሬ አድሮበት ነበር
(ዕድፍ / ቀለም) b. s’~ devant qqn. ወደ ኋላ አለ ፣ አፈገፈገ
effluve n.m. — ሥርፀት ፣ ፍልቀት ፣ መዓዛ ፣ ሽታ
effarant, -e adj. — አስደንጋጭ
effondrement n.m. — ውድቀት ፣ መደርመስ
effarement n.m. — ድንጋጤ
effondrer (s’) v.pr. — ተደረመሰ ፣ ሞራሉ ወደቀ
effarer v.tr. — አስደነገጠ
efforcer (s’) v.pr. — ጣረ ፣ ተጣጣረ ፣ ታገለ
effaroucher — 1. v.tr. አስፈራራ 2. v.pr. s’~ ደነገጠ ፣ ደነበረ
effort n.m. — ጥረት ; faire un ~ ተጣጣረ ፣ ጥረት አሳየ ; ~ égalité n.f. — እኩልነት ; sur un pied d’~ በእኩልነት ; à ~
intellectuel / physique / financier የአእምሮ / የጉልበት / እኩል / አቻ ላቻ (ለቡድኖች / ለነጥብ)
የገንዘብ ጥረት ; sans ~ ያለ ጥረት ፣ ያለ ድካም ፣ በቀላሉ
égard n.m. — a. አክብሮት ; par ~ pour እርስዎን በማክበር ;
effraction n.f. — vol avec ~ ቤት ሰብሮ ሥርቆት መፈጸም traiter qqn. avec beaucoup d’~ አንድን ሰው በአክብሮት
ያዘ ; faire qqch. par ~ pour qqn. በእገሌ አክብሮት አንድ
effranger v.tr. — ቋጨ ፣ ዘመዘመ
ነገር አደረገ ; être injuste à l’~ de qqn. ሰው በደለ b. eu ~
effrayant, -e adj. — አስፈሪ ፣ አሠቃቂ ፣ አስደንጋጭ à አንድን ነገር አስመልክቶ ; sans ~ à ለ... ዋጋ ሳይሰጥ / አስተያየት
ሳይኖረው ; à tous ~s በማንኛውም አስተያየት ቢሆን ; n’ayez
effrayer — 1. v.tr. አስፈራ ፣ አስፈራራ ፣ አሠቀቀ ፣ አስደነገጠ
aucune crainte à cet ~ በዚህ በኩል / ረገድ
2. v.pr. s’~ ፈራ ፣ ተሣቀቀ ፣ ደነገጠ
égaré, -e adj. — የጠፋ ፣ መንፈሱ የተደናገጠ ፣ የዞረበት
effréné, -e adj. — ልቅ ፣ ገደብ የሌለው ፣ ስድ ፣ ጋጠወጥ ; une
course ~ ነፍሴ አውጪኝ ሩጫ ; des désirs ~ መጠን የለሽ égarement n.m. — a. መጥፋት b. ~ (d’esprit) መደንገጥ ፣
ምኞት መሳት

effritement n.m. — መፍረክረክ ፣ መፈረካከስ égarer — 1. v.tr. a. ጣለ ፣ አጠፋ (ዕቃ) b. አሳሳተ ፣ ግራ አጋባ
2. v.pr. s’~ a. ጠፋ ፣ ግራ ተጋባ ፣ ተደናገጠ ፣ ተደናበረ ፣ ሳተ ፣
effriter — 1. v.tr. አፍረከረከ ፣ ፈረካከሰ 2. v.pr. fig. s’~
ተሳሳተ b. son esprit s’~ መንፈሱ ይደናገራል
ተፍረከረከ ፣ ተፈረካከሰ
égayer — 1. v.tr. አስደሰተ ፣ የደስደስ ሰጠ ፣ አሣቀ 2. v.pr. s’~
effroi n.m. — ታላቅ ፍራት ፣ ከባድ ድንጋጤ ፣ መራድ
ተደሰተ
effronté, -e adj. — ዓይነ ደረቅ ፣ ዓይን አውጣ ፣ ኃፍረተ ቢስ
égide n.f. — sous l’~ de l’U.A. በአፍሪካ ኅብረት የበላይ
effrontément adv. — በድርቅና ፣ በዓይን አውጣነት ጠባቂነት

effronterie n.f. — ዓይነ ደረቅነት ፣ ዓይን አውጣነት ፣ ኃፍረተ églantier n.m. — ቀጋ


ቢስነት
églantine n.f. — የቀጋ አበባ
effroyable adj. — በጣም አስፈሪ ፣ እጅግ አስደንጋጭ
église n.f. — ቤተ ክርስቲያን
effroyablement adv. — ባስደንጋጭ / በሚያስፈራ ሁኔታ
égoïsme n.m. — ራስ ወዳድነት ፣ ስግብግብነት
effusion n.f. — a. ~ de sang ደም መፋሰስ b. remercier
égoïste adj. & n. — ራስ ወዳድ ፣ ስግብግብ
avec ~ ምስጋናውን በስሜት ገለጸ
égoïstement adv. — በራስ ወዳድነት ፣ በስግብግብነት
égal, -e, -aux — 1. adj. እኩል ; de force ~e አቻ ላቻ ፣
በእኩል ኃይል ; à ~e distance በእኩል ርቀት 2. n. a. traiter égorger v.tr. — a. ~ un animal አረደ b. ~ qqn.
qqn. d’~ à ~ በእኩልነት ያዘ (አንድን ሱ) ; sans ~ አቻ የሌለው ጨፈጨፈ ፣ ሠየፈ
b. d’humeur ~e የማይለዋወጥ ጠባይ ; cela m’est (bien) ~
égosiller (s’) v.pr. — ጉሮሮው ደረቀ (በመናገር ብዛት)
ያው ነው ፣ ግድ የለኝም
égout n.m. — የፈሳሽ ቦይ ፣ ፉካ ; eaux d’~ ፍሳሽ ውሃ ; tout-
également adv. — እንዲሁም ፣ ...ም ; j’en veux ~ እኔም
à-l’~ ትርፍ ውሃ ማፍሰሻ ፣ ጥራጊ / ጉድፍ መጣያ
እፈልጋለሁ
égoutier n.m. — የፍሳሽ ውሃ ጠራጊ
égaler v.tr. — a. አከለ ፣ እኩል ሆነ b. son intelligence
égale sa sagesse ዕውቀቱ እንደ ብልሃቱ ነው c. rien n’égale égoutter — 1. v.tr. ጨመቀ ፣ አጠነፈፈ 2. v.pr. s’~ ተንጠፈጠፈ
sa beauté በመልክ የሚስተካከለው የለም
égouttoir n.m. — ማንጠፍጠፊያ ፣ ማጠንፈፊያ
égalisateur, -trice adj. — አስተካካይ ፣ አደላዳይ ; un but ~
égratigner v.tr. — a. ቧጨረ ፣ ቧጠጠ b. በነገር / ባነጋገር
አቻ የሚያደርግ ግብ (ስፖርት)
አቆሰለ
égalisation n.f. — ማስተካከል ፣ ማደላደል
égratignure n.f. — ጭረት
égaliser v.tr. — አቻ አደረገ ፣ አስተካከለ ፣ አደላደለ
égrener ou égrainer — 1. v.tr. a. ፈለፈለ ፣ ለቀመ (ጥሬ) ፣
égalitaire adj. & n. — አስተካካይ ጠረጠረ b. ~ son chapelet ቆጠረ (በጸሎት መቁጠሪያ) 2. v.pr.

150
s’~ ou s’~ a. ተዘረዘረ b. les heures s’égrènent አንድ ሁለት électrique adj. — የኤሌክትሪክ (ኢንዱስትሪ ወፍጮ)
እያለ ሰዓቱ ገሠገሠ
électriquement adv. — በኤሌክትሪክ
égrillard, -e adj. — የባለጌ ቀልድ የሚወድ
électriser v.tr. — ቀሰቀሰ ፣ አነቃ
eh interj. — አንተ ! ; ~ bien ! በል እስቲ ! በል እኮ !
électroacoustique n.f. — መስሚያ
éhonté, -e adj. — ኃፍረተ ቢስ ፣ ዓይን አውጣ
électroaimant n.m. — የኤሌክትሪክ መግኒዝ / መግነጢስ
éjecter v.tr. — a. አፈናጠረ ፣ አሽቀነጠረ b. fam. ~ qqn. (ማግኔት)
ገፍትሮ አስወጣ
électrocardiogramme n.m. — የልብ ትርታ መለኪያ
éjection n.f. — a. ማፈናጠር ፣ ማሽቀንጠር b. fam. ማስወጣት (በኤሌክትሪክ)
(ገፍትሮ)
électrochoc n.m. — traitement par ~s የኤሌክትሪክ
élaboration n.f. — ማዘጋጀት ፣ ዝግጅት ፣ ማሰናዳት ፣ መሰናዶ ንዝረት ሕክምና ፣ በኤሌክትሪክ ንዝረት ማከም

élaborer v.tr. — አዘጋጀ፣ አሰናዳ ፣ አውጠነጠነ électrocuter — 1. v.tr. በኤሌክትሪክ (ወንበር) ገደለ 2. v.pr.
s’~ ኤሌክትሪክ ያዙ
élagage n.m. — ምልመላ (የዛፍ)
électrocution n.f. — በኤሌክትሪክ መያዝ
élaguer v.tr. — መለመለ (ዛፍ)
électrode n.f. — ኤሌክትሮድ
élagueur n.m. — መልማይ (የዛፍ)
électrogène adj. — groupe ~ ኤሌክትሪክ ማመንጫ
élan (1) n.m. — a. ምጥቀት ፣ እመርታ ; prendre son ~
ተንደረደረ b. travailler avec ~ በፍላጎት ሠራ c. perdre son électroménager adj. m. & n.m. — appareils ~s
~ ሐሞቱ ፈሰሰ d. ~ de générosité የስሜት በለጋስነት መፈንቀል በኤሌክትሪክ የሚሠራ የወጥ ቤት ቁሳቁስ (ካውያ ወዘተ)

élan (2) n.m. — ሰባት ቀንዶ (የሰሜን) électron n.m. — ኤሌክትሮን


élancé, -e adj. — ሾጤ ፣ መለሎ ፣ ዘለግ ያለ électronicien, -ienne n. — የኤሌክትሮኒክ ባለሙያ
élancement n.m. — ውጋት ፣ ቅሥፈት électronique — 1. adj. የኤሌክትሮኒክ 2. n.f. የኤሌክትሮኒክ
ጥበብ
élancer v.pr. — a. s’~ en avant ተወረወረ (ወደፊት) ; s’~
vers qqn. ተወረወረበት b. s’~ vers le ciel ወደ ሰማይ መጠቀ électrophone n.m. — የሸክላ ማዞሪያ (ሙዚቃ)
élargir — 1. v.tr. አሰፋ 2. v.pr. s’~ ሰፋ ፣ ተስፋፋ élégamment adv. — ዘመናይነት ፣ ሸጋነት (በአለባበስና
በአኳኋን) ፣ በሚያምር ሁኔታ ፣ በማጌጥ ፣ በማሸብረቅ
élargissement n.m. — ማስፋት ፣ መስፋት
élégance n.f. — a. ዘመናይ መሆን ፣ ሸጋ መሆን (በአለባበስና
élasticité n.f. — ላስቲክነት ፣ ተሳቢነት
በአኳኋን) ፣ ማማር ፣ ማጌጥ፣ ማሸብረቅ b. agir avec ~ የጨዋ
élastique — 1. adj. a. በላስቲክ የተሠራ b. ተሳቢነት ያለው ; ሥራ ሠራ
d’un pas ~ እርምጃውን ሳብ ሳብ አደረገ 2. n.m. ላስቲክ
élégant, -e adj. & n. — ዘመናይ ፣ ሸጋ (በአለባበስና በአኳኋን) ፣
électeur, -trice n. — መራጭ ያጌጠ ፣ ያሸበረቀ ፣ fam. ዘንጠኛ

élection n.f. — a. ምርጫ b. mon pays d’~ የመረጥኩት አገር élégie n.f. — ሙሾ ፣ የትዝታ ግጥም / ዘፈን
électoral, -e, -aux adj. — የምርጫ élément n.m. — a. ዝርዝር ጠባይዓት ፣ ፍሬ ነገር b. በውስጠ
ብዙ ነገር ውስጥ የሚገቡ ነገሮች c. ~ décisif ወሳኝ ነገር ; un ~
électorat n.m. — የመራጮች አካል
de réflexion መንደርደሪያ ሀሳብ d. ~s de cuisine የወጥ ቤት
électricien n.m. — የኤሌክትሪክ ሠራተኛ ዕቃ e. ~s de géométrie መሠረተ ጄኦሜትሪ f. ~ d’un
discours የዲስኩር ይዘት / ጭብጥ / ፍሬ ነገር
électricité n.f. — ኤሌክትሪክ
élémentaire adj. — ቀላል ፣ የጀማሪ
électrification n.f. — ኤሌክትሪክ ማስገባት
éléphant n.m. — ዝzን
électrifier v.tr. — ኤሌክትሪክ አስገባ
élevage n.m. — ርቢ ፣ እርባታ ; poulet d’~ ቅልብ / የርቢ ዶሮ
élévation n.f. — a. ማንሣት ፣ ከፍ ማድረግ b. ~ d’un éloignement n.m. — ርቀት ፣ መራቅ ፣ ማራቅ ፣ አለመገኘት
monument መትከል (የሐውልት) c. ~ de la température (በቅርብ)
መጨመር (የሙቀት) d. የገጽታ ንድፍ (ግብረ ሕንፃ)
éloigner — 1. v.tr. a. አራቀ ፣ አራራቀ b. አስወገደ ; ~ une
élève n. — ተማሪ ; pilote ~ የአውሮፕላን አብራሪነት ተማሪ ፣ pensée ሐሳብ አራቀ / አስወገደ ; ne vous éloignez pas !
የበረራ ተማሪ ; ~ officier ካዴት አይራቁ ! 2. v.pr. s’~ du sujet ከጉዳዩ / ከአርእስቱ ራቀ

élevé, -e adj. — a. ከፍ ያለ ፣ ከፍተኛ b. bien ~ ተቀጥቶ ያደገ ፣ élongation n.f. — መለጠጥ


ጨዋ ; mal ~ ስድ አደግ ፣ ባለጌ
éloquence n.f. — አንደበተ ርቱዕነት ; parler avec ~ በአንደበተ
élever — 1. v.tr. A. a. አነቸ ፣ ከፍ አደረገ b. ~ un employé ርቱእነት ተናገረ
au rang de cadre በአመራር ደረጃ ላይ ያለ ሠራተኛ c. ~ un
éloquent, -e adj. — አንደበተ ርቱዕ ; ces chiffres sont ~s
monument ሐውልት አቆመ / ገነባ B. ~ un enfant አሳደገ
እነዚህ አኃዞች በቂ ማስረጃ ናቸው
(ሕፃን) ; ~ du bétail አረባ (ከብት / ንብ) 2. v.pr. s’~ a. ከፍ
አለ (አይሮፕላን) b. s’~ contre qqch. በአንድ ነገር ላይ ተቃውሞ élu, -e adj. & n. — a. የተመረጠ ፣ የተሳካለት ተመራጭ b. pl.
አነሣ c. s’~ à force de travail በድካሙ ተነሣ (ሱ ሆነ) d. le les ~s ብፁዓን
compte s’élève à mille birrs ሒሳቡ ሺ ብር ይሆናል
élucidation n.f. — ማብራራት ፣ ፍቺ
éleveur, -euse n. — አርቢ (የከብት)
élucider v.tr. — አብራራ ፣ ፈታ
éligibilité n.f. — ተመራጭነት ፣ የተመራጭነት ብቃት
éluder v.tr. — ~ une question ጉዳይ ሸሸ ; ~ une
éligible adj. — ለምርጫ ብቁ የሆነ dificulté ችግር ሸሸ
élimer v.tr. — ጨረሰ (ልብስ) émaciation n.f. — ክሳት ፣ መመንመን
élimination n.f. — a. ማስወገድ ፣ መወገድ ፣ ማስወጣት ፣ émacié, -e adj. — የከሳ ፣ የመነመነ
መውጣት b. ማጥፋት ፣ መጥፋት ፣ መደምሰስ
émail n.m. — ቅብ ፣ ልብጥ
éliminatoire — 1. adj. ማለፊያ ፈተና 2. n.f. ጥሎ ማለፍ
émailler v.tr. — a. ለበጠ (መስታወት / ብረት) b. ~ un texte
ውድድር (ስፖርት)
de citations ድርሰትን በጥቅስ አጌጠ
éliminer v.tr. — a. አስወገደ ፣ አስወጣ ፣ አጠፋ b. ደመሰሰ ;
émanation n.f. — ሥርፀት
être éliminé በውድድር ወደቀ
émancipation n.f. — ነጻ መውጣት / ማውጣት
élire v.tr. — መረጠ
émanciper — 1. v.tr. ነጻ አወጣ 2. v.pr. s’~ a. ነጻ ወጣ
élite n.f. — a. ምርጥ b. ቁንጮ (የማኅበረሰብ) c. régiment
b. መረን ጣ
d’~ ምልምል ሠራዊት
émaner v.intr. — a. ሠረፀ ፣ ወጣ b. ordres émanant des
élitisme n.m. — ምርጦችን የሚደግፍ ሥርዓት
autorités supérieures የበላይ አካል ትእዛዝ
élixir n.m. — የሚጠጣ መድኃኒት
émargement n.m. — ከዳር መፈረም ; feuille d’~ የደሞዝ
elle, elles pron. pers. f. — a. እሷ ፣ እርሷ ; c’est ~ እሷ ነች ; መፈረሚያ
~-même እራሷ ; la voiture est à ~ መኪናው የእሷ ነው
émarger — 1. v.tr. ~ un compte ሒሳብ ሠነድ ፈረመ
élocution n.f. — አነጋገር 2. v.intr. ደሞዝ ፈርሞ ተቀበለ
éloge n.m. — ውዳሴ ፣ ሙገሳ ፣ ምስጋና ; ~ funèbre የሕይወት émasculer v.t. — ሰለበ
ታሪክ (ለሟች) ; faire l’~ de qqn. አመሰገነ ፣ አሞገሠ
emballage n.m. — a. ጥቅለላ (የሸቀጥ) b. መጠቅለያ
élogieux, -euse adj. — a. አወዳሽ ፣ አሞጋሽ ፣ አመስጋኝ ; des
emballement n.m. — a. መፍጠን (ሞተር) b. መፈርጠጥ
propos ~ ምስጋና የተመላበት (ንግግር)
(ፈረስ) ፣ ልጓም መንከስ
éloigné, -e adj. — a. የራቀ ፣ ሩቅ ; ~ de 5 km በ5 ኪሎሜትር
emballer — 1. v.tr. a. ጠቀለለ (ሸቀጥ) b. ፈጠነ (ሞተር)
ርቀት ላይ የሚገኝ ; se tenir ~ ራቅ አለ ፣ ፈንጠር አለ b. parent
c. fam. አስደነቀ ; ce film m’a emballé ይህ ፊልም
~ የሩቅ ዘመድ

152
አስደንቆኛል 2. v.pr. s’~ a. ፈረጠጠ ፣ ደነበረ (ፈረስ) b. ፍጥነት embêter — 1. v.tr. fam. አስቸገረ ፣ አሰለቸ 2. v.pr. s’~
አበዛ (ሞተር) c. fam. ne vous emballez pas ! ረጋ ይበሉ ! ተደበረ ፣ ተሰላቸ

embarcadère n.m. — ወደብ ፣ መሳፈሪያ (የመርከብ) emblée (d’) adv. phr. — ባንድ ጊዜ ፣ እጅ በእጅ ; être reçu
d’~ ባንድ ጊዜ አለፈ
embarcation n.f. — ጀልባ ፣ ታንኳ ፣ ትንሽ መርከብ
emblématique adj. — ተምሳሌት
embardée n.f. — መንገድ ለቆ መውጣት (ለተሽከርካሪ) ; faire
une ~ ከመንገድ ወጣ emblème n.m. — ምልክት ፣ ዓርማ ; la balance, ~ de la
justice ሚዛን የፍትሕ ተምሳሌት ነው
embargo n.m. — ማዕቀብ ፣ ክልከላ (የሸቀጥ)
embobiner v.tr. — a. አዳወረ b. fam. ተበተበ ፣ ገየደ
embarquement n.m. — መሳፈር ፣ ማሳፈር ፣ መጫን
emboîter v.tr. — a. ገጠመ ፣ ገጣጠመ ፣ ሰካካ b. ~ le pas à
embarquer — 1. v.tr. a. አሳፈረ (መንገደኛ) ፣ ጫነ (ዕቃ) b. ~
qqn.ተከተለ (በቅርብ)
qqn. dans un procès እገሌን ሙግት አስገባ c. fam. ~ un
voleur ሌባ ያዘ (ፖሊስ) 2. v.intr. & pr. a. (s’)~ (sur un embonpoint n.m. — ቦርጭ ; prendre de l’~ ቦርጭ አመጣ
navire) በመርከብ ተሳፈረ b. s’~ dans une affaire
embouchure n.f. — a. የወንዝ አፍ (ባሕር መግቢያ) ፣ መፋሰሻ
compliquée አስቸጋሪ ጉዳይ ውስጥ ገባ
b. መንፊያ (ዋሽንት)
embarras n.m. — a. ችግር ; se trouver dans l’~ ተቸገረ;
embourber (s’) v.pr. — ማጥ ገባ
tirer qqn. d’~ ከችግር አወጣ (በመደገፍ) ; je suis dans l’~
ግራ ገብቶኛል b. n’avoir que l’~ du choix የዓይን ዓዋጅ embourgeoiser (s’) v.pr. — ንዑስ ከበርቴ ሆነ
ሆነበት
embout n.m. — ጫፍ (የከዘራ / የጃንጥላ)
embarrassant, -e adj. — ማፈሪያ
embouteillage n.m. — a. ጠርሙስ መሙላት b. የመንገድ
embarrassé, -e adj. — a. የጨነቀው b. avoir l’estomac ~ መጣበብ ፣ ማነቆ ፣ መጨናነቅ
ሆዱን ይጎረብጠዋል
embouteiller v.tr. — a. ጠርሙስ ሞላ b. መንገድ ዘጋ /
embarrasser — 1. v.tr. a. les livres embarrassent አጣበበ ፣ ማነቆ ሆነ
mon bureau የሥራ ጠረጴዛዬን መጽሐፍ አጣበበው b. ~ qqn.
emboutir v.tr. — a. ቀጠቀጠ ፣ ጨፈለቀ (ብረት / ቆርቆሮ) b. ~
አልመች አለ ፣ ሰው አስጨነቀ 2. v.pr. s’~ ተቸገረ ፣ ተጨነቀ ፣ ግራ
une voiture መኪና ገጨ
ተጋባ ; ne pas s’~ de scrupules በይሉኝታ አለመጨነቅ
embranchement n.m. — a. ቅርንጫፍ b. መገንጠያ (መንገድ)
embauche n.f. — የሥራ ዕድል ; chercher de l’~ ሥራ ፈለገ
c. ዘርፍ (የዘር)
embaucher v.tr. — ቀጠረ (ሠራተኛ)
embrasement n.m. — ቃጠሎ ፣ መጋየት
embaumement n.m. — አስከሬን መቀባት / ማበስ (በሽቶ /
embraser — 1. v.tr. አጋየ 2. v.pr. s’~ ጋየ
በቅባት)
embrassade n.f. — መሳሳም
embaumer — 1. v.tr. a. አስከሬን ቀባ / አበሰ (በሽቶ / በቅባት)
b. አጠነ (በሽቶ) ; air embaumé የታጠነ አየር 2. v.intr. embrasser — 1. v.tr. a. ሳመ b. ~ une carrière ያዘ /
l’église embaume l’encens ዕጣን ዕጣን ሸተተ (ቤተ ክርስቲያን) መረጠ (ሙያ) c. አካተተ ; ~ du regard ባይነው ጎበኘ 2. v.pr.
s’~ ተሳሳመ
embellie n.f. — ደመና ግላጭ
embrasure n.f. — a. መተኮሻ (በግድግዳ) b. ቀዳዳ (የበር /
embellir — 1. v.tr. a. አስዋበ ፣ አሳመረ ፣ ቆንጆ አደረገ ፣ አቆነጀ
የመስኮት)
b. አሻሽሎ አቀረበ ; ~ la réalité ተጨባጩን ሁኔታ ቀባብቶ አቀረበ
2. v.intr. ተዋበ ፣ አማረበት embrayage n.m. — a. ማርሽ ማስገባት / መለወጫ (የመኪና) ፣
ደብራጥ
embellissement n.m. — ማስዋብ ፣ ማሳመር ፣ ማስጌጥ
embrayer v.tr. — a. ማርሽ አስገባ / አገባ ፣ ደብራጥ ለቀቀ
embêtant, -e adj. — አስቸጋሪ ፣ አሰልቺ
(መኪና) b. ጀመረ (ሥራ / ውይይት)
embêtement n.m. — ችግር
embrigader v.tr. — a. አሰባሰበ (ሠራዊት) b. ቀሰቀሰ (ለሴራ)
embrocher v.tr. — a. ሽቦ ላይ ሰካ (ዝልዝል ሥጋ) b. fam. ሰካ émigrant, -e adj. & n. — ተሰዳጅ ፣ ስደተኛ ፣ ፈላሽ
(በሰይፍ / በሳንጃ)
émigration n.f. — ስደት ፣ ፍልሰት
embrouillement n.m. — a. መተብተብ ፣ መዘበራረቅ
émigré, -e n. — ስደተኛ ፣ ፈላሽ
b. ዝብርቅርቅ ፣ ውስብስብ
émigrer v.intr. — ተሰደደ፣ ፈለሰ
embrouiller — 1. v.tr. ተበተበ ፣ ዘበራረቀ ፣ አተራመሰ 2. v.pr.
s’~ ዘባረቀ émincer v.tr. — በስሱ ከተፈ / ቆረጠ
embrumer v.tr. — አጨገገ ፣ ጭጋግ አለበሰ ፣ አፈዘዘ éminemment adv. — በታላቁ ፣ ባያሌው ፣ በከፍተኛ ደረጃ
embruns n.m. pl. — ውርጭ (የማዕበል) éminence n.f. — a. ከፍታ (ተራራ) b. የክብር ሹመት (የካቶሊክ
ቤተ ክርስቲያን) ; il est l’~ grise du président የፕሬዚዳንቱ
embryon n.m. — a. ሽል ; ~ humain ፅንስ
ስውር አማካሪ ነው
c. ~ végétal እንጭጭ
éminent, -e adj. — ከፍተኛ ፣ ልዑል ፣ ታላቅ ፣ ክቡር
embryonnaire adj. — a. የፅንስ b. የእንጭጭ
émissaire n.m. — መልእክተኛ
embûche n.f. — ወጥመድ ፣ ሽመቃ ፣ ደፈጣ
émission n.f. — a. ማሠራጨት b. ሥርጭት (የራዲዮ /
embuer v.tr. — በእንፋሎት ሸፈነ ; une vitre embuée
የቴሌቪዥን) c. ሥርጭት (የትኬት / የብር)
በእንፋሎት የተሸፈነ መስታወት
emmagasinage ou emmagasinement
embuscade n.f. — የደፈጣ ጥቃት ; en ~ በደፈጣ
n.m. — ማከማቸት
embusquer (s’) v.pr. — አደፈጠ
emmagasiner v.tr. — አከማቸ
éméché, -e adj. — fam. ሞቅ ያለው (በመጠጥ)
emmailloter v.tr. — ጠቀለለ (አራስ ልጅ)
émeraude n.f. — መረግድ ፣ በሉር ፣ ዕንቀú ፣ አረንጓዴ ቀለም
emmancher v.tr. — እጀታ አስገባ / አዋደደ
émergence n.f. — ብቅ ብቅ ማለት ፣ ማደግ
emmêlement n.m. — መተብተብ ፣ ትብተባ ፣ ድብልቅ ፣
émergent, -e adj. — ታዳጊ ቅልቅል ፣ ቅይጥ

émerger v.intr. — አደገ ፣ ብቅ አለ emmêler — 1. v.tr. ተበተበ ፣ ደባለቀ ፣ ቀላቀለ ፣ ዘበራረቀ


2. v.pr. s’~ ተወሳሰበ ፣ ተተበተበ ፣ ተሳሠረ ፣ ተዘባረቀ
émeri n.m. — toile ~ መወልወያ ጨርቅ (ሻካራነት ያለው)
emménagement n.m. — መግባት (በአዲስ ቤት) ፣ ጎጆ
émérite adj. — ሊቀ ሊቃውንት
መውጣት ፣ ዕቃ ማስገባት
émerveillement n.m. — መደነቅ ፣ አድናቆት ; c’était un ~
emménager v.tr. — ገባ (በአዲስ ቤት) ፣ ዕቃ አገባ
ተደንቆ አያልቅም ነበር
emmener v.tr. — ወሰደ ; je vous emmène avec moi
émerveiller — 1. v.tr. አስደነቀ 2. v.pr. s’~ ተደነቀ
ከእኔ ጋር እወስድዎታለሁ ; ~ son fils à l’école ልጁን ትምህርት
émétique adj. & n.m. — የሚያስመልስ (መድኃኒት) ቤት አደረሰ

émetteur, -trice — 1. adj. a. ላኪ b. poste ~ ማሠራጫ emmerder — fam. 1. v.tr. እጅ እጅ አሰኘ 2. v.pr. s’~ ተደበረ
ጣቢያ 2. n.m. ማሠራጫ
emmerdeur, -euse adj. & n. — fam. የቂጥ እከክ
émetteur-récepteur n.m. — አሠራጭ-ተቀባይ
emmitoufler — 1. v.tr. አከናነበ ፣ ሸፋፈነ (በድሎትና በሙቀት)
émettre v.tr. — a. አሰማ ፣ ሰጠ (ድምፅ) b. ገለጸ (ሐሳብ / 2. v.pr. s’~ ተከናነበ ፣ ተሸፋፈነ
አስተያየት) c. ላከ (ቼክ) d. አስተላለፈ ፣ አሠራጨ
emmurer v.tr. — ዙሪያውን ገነባበት / ዘጋበት
émeute n.f. — ሽብር ፣ ሁከት ; faire ~ ሁከት ፈጠረ
émoi n.m. — ሽብር ; toute la population était en ~
émeutier, -iére n. — አሸባሪ ሕዝቡ በሙሉ ተሸብሮ ነበር

émietter — 1. v.tr. a. ፈረፈረ b. ከሰከሰ (ሀብቱን) 2. v.pr. s’~ émoluments n.m. pl. — ደመወዝ
ተፈረፈረ ፣ ተፍረከረከ

154
émotif, -ive — 1. adj. የስሜት 2. adj. & n. ስሜታዊ ፣ emphatique adj. — የተጋነነ
ድንጉጥ ፣ ሆደ ባሻ
empiétement n.m. — ወሰን መግፋት / መጣስ (ክልል)
émotion n.f. — ከባድ ስሜት (የደስታ / የሐዘን) ፣ ታላቅ ድንጋጤ
empiéter v.intr. — ወሰን ገፋ ፣ ጣሰ (ክልል) ; ~ sur les
émotionnel, -elle adj. — የስሜት droits de qqn. የሰው መብት ነካ / ገፋ
émotivité n.f. — ስሜታዊነት (ሲበዛ) empiffrer (s’) v.pr. — ወቀጠ ፣ ሰለቀጠ
émoulu, -e adj. — frais ~ አዲስ ምሩቅ empilement n.m. — ክምር
émousser v.tr. — አደነዘ (ቢላ) empiler — 1. v.tr. ከመረ 2. v.pr. s’~ ተከመረ
émoustiller v.tr. — a. የደስደስ ሰጠ ፣ አስደሰተ b. ቀሰቀሰ empire — 1. n.m. a. የንጉሠ ነገሥት መንግሥት / ግዛት ; ~
(የፍትወት) colonial የቅኚ ግዛት (ሰፊ) b. pas pour un ~ በምንም ዓይነት
c. avoir de l’~ sur qqn. ሠለጠነበት ; agir sous l’~ de la
émouvant, -e adj. — ስሜት የሚነካ
colère ከቁጣ የተነሣ አንድ ነገር አደረገ 2. adj. inv. un meuble
émouvoir — 1. v.tr. a. ስሜት ቀሰቀሰ b. አባባ ; facile à ~ ~ የናፖሌዮን ዘመን የቤት ዕቃ
በቀላሉ የሚባባ 2. v.pr. s’~ a. ስሜቱ ተቀሰቀሰ b. ባባ ፣ ተነካ ;
empirer — 1. v.tr. አባባሰ ; ~ une situation ጉዳዩን አባባሰ
sans s’~ በእርጋታ
2. v.intr. ባሰ
empailler v.tr. — ጎፍላ ሠራ
empirique adj. — ዳበሳ ላይ ፣ በልምድ ላይ የተመረኮዘ
empaler v.tr. — አጠና ላይ ሰካ (ሱን)
empirisme n.m. — የዳበሳ / የልምድ ሥልት
empaqueter v.tr. — ጠቀለለ (ጓዝ / ዕቃ)
emplacement n.m. — ቦታ ፣ ሥፍራ
emparer (s’) v.pr. — ያዘ ፣ በእጁ አደረገ / አስገባ፣ ቀማ ; s’~
emplâtre n.m. — ቅባት (መድኃኒት)
du ballon ኳሱን ቀማ ; s’emparer d’une ville ከተማውን
ያዘ emplette n.f. — ግዢ ; faire des ~s ገበያ ወጣ ፣ ሸመተ ;
faire l’~ de qqch. ገዛ
empâter — 1. v.tr. ለቀለቀ ፣ ቀባ ; ~ une volaille ዶሮ ቀለበ ;
les sucreries empâtent la langue ጣፋጭ ምራቅን emplir v.tr. — ሞላ
ያወፍራል 2. v.pr. s’~ ቦካ ፣ ወፈረ
emploi n.m. — a. አጠቃቀም ፣ አሠራር ; mode d’~
empêchement n.m. — መሰናክል ፣ እክል ; ~ de dernière የአጠቃቀም መመሪያ ; ~ du temps የጊዜ ሠሌዳ ፣ መርሐ ግብር
minute የመጨረሻ ደቂቃ እክል b. ቅጥር ፣ ሥራ ; sans ~ ሥራ እጥ
empêcher — 1. v.tr. a. አገደ ፣ እንቅፋት ሆነ ፣ ከለከለ ; ~ qqn. employé, -e n. — ሠራተኛ ፣ ቅጥረኛ ; ~ de maison የቤት
de partir ያዘ ፣ አገደ ፣ አላስኬድ አለ b. fam. n’empêche ሠራተኛ ; ~ de banque የባንክ ሠራተኛ
que cela nous a coûté cher ይሁን እንጂ ብዙ አውጥቶብናል
employer — 1. v.tr. a. ተጠቀመ ; ~ la force ኃይልን ተጠቀመ
(አውጥተንበታል) 2. v.pr. s’~ እራሱን ተቆጣጠረ / ከለከለ ; je ne
b. ቀጠረ 2. v.pr. a. s’~ à faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ
pouvais m’~ de rire ሣቄን መቆጣጠር አቃተኝ
ተጋ / ተጣጣረ b. ce mot ne s’emploie plus ይህ ቃል
empereur n.m. — ንጉሠ ነገሥት ከጠቀሜታ ውጪ ሆኗል

empesé, -e adj. — a. በአሚዶ የተተኮሰ (ሸሚዝ) b. un style employeur, -euse n. — ቀጣሪ


~ ተመጻዳቂ ንግግር
empocher v.tr. — a. ወደ ኪሱ ከተተ b. ~ de l’argent
empeser v.tr. — በአሚዶ ተኮሰ አተረፈ ፣ ተቀበለ ፣ ወሰደ (ገንዘብ)

empester — 1. v.tr. አገማ 2. v.intr. ገማ ፣ ቀረና ፣ ሸተተ ; air empoignade n.f. — ትንቅንቅ
qui empeste le tabac የትንባሆ ሽታ የበከለው አየር
empoigne n.f. — foire d’~ ረብሻ ፣ ትርምስ
empêtrer (s’) v.pr. — ተተበተበ ; s’~ dans une mauvaise
empoigner — 1. v.tr. ጨበጠ 2. v.pr. s’~ ተናነቀ ; ils se
affaire አጉል ጉዳይ ውስጥ ተዘፈቀ
sont empoignés ተናነቁ
emphase n.f. — ማብዛት ፣ ማጋነን (ንግግር / እንቅስቃሴ)
empoisonnement n.m. — ምረዛ
empoisonner — 1. v.tr. a. መረዘ b. fam. አሰለቸ ፣ አስቸገረ ; émulsion n.f. — ቅይጥ (የማይዋሐዱ ፈሳሾች ለምሳሌ ዘይትና ውሃ)
être ~ par በ... ተቸገረ 2. v.pr. s’~ a. ተመረዘ b. fam. s’~
en prép. — A.. ወደ... ; aller ~ ville ወደ ከተማ ሄደ ;
l’existence ተሰላቸ ፣ ተደበረ
regarder ~ l’air ወደ ሰማይ አየ ; de mal ~ pis ከድጥ ወደ
emporté, -e adj. & n. — ቁጡ ፣ ግልፍተኛ ማጥ B. habiter ~ France ፈረንሳይ ኖረ ; voyager ~ train
በባቡር ተጓዘ ; la suite ~ page 30 ቀጣዩን በ ገጽ 30 ፣ ወደ ገጽ
emportement n.m. — ቁጣ ፣ ግልፍታ
30 ዞሯል b. il y a qqch. ~ lui que j’admire እሱ ዘንድ አንድ
emporte-pièce n.m. inv. — መሰርሰሪያ ፣ መብሻ ፣ መገዝገ ፣ እማደንቀው ነገር አለ ; une personne ~ qui j’ai confiance
መሮ ; mots à l’~ እንኪያ ሰላምቲያ እምነት የምጥልበት ሰው ; ~ été በበጋ ; né ~ 1934 በ1934
የተወለደ ; ~ ce temps-là በዚያን ጊዜ ; on peut y aller ~
emporter — 1. v.tr. a. ወሰደ ፣ ይዞ ሄደ ; plats à ~ የሚወሰድ
cinq minutes በአምስት ደቂቃ ይደረሳል ; ~ son absence
ምግብ b. ነቅሎ / ነጥቆ ወሰደ ; le vent emporta son
በሌለበት ; ~ vacances በዕረፍት ; être ~ deuil ሐዘነተኛ ሆነ
chapeau ባርሜጣውን ንፋስ ወሰደው c. être ~ par la colère
C. montre ~ or የወርቅ ሰዓት ; docteur ~ médecine
ቁጣ አሸነፈው d. l’~ sur አሸነፈ ፣ ድል ነሣ 2. v.pr. s’~ a. ግልፍ
የሕክምና ዶክተር ; traduire une lettre ~ français ደብዳቤን
አለ b. ልጓም ነከሰ (ፈረስ)
በፈረንሣይኛ (ወደ ፈረንሣይኛ) ተረጎመ D. ~ votre honneur
empoté, -e adj. & n. — fam. ገልቱ ፣ ከርፋፋ ለርስዎ ክብር E. il marchait ~ lisant son journal
ጋዜጣውን እያነበበ ይሄድ ነበር ; il répondit ~ souriant
empoter v.tr. — አትክልት በዕቃ ተከለ
በፈገግታ መልስ ሰጠ ; la situation va ~ s’améliorant
empreindre v.tr. — a. ~ ses pas sur le sable አሸዋ ላይ ሁኔታው ይሻሻላል
አሻራ ተወ b. አመለከተ ; visage empreint de peur የፍርሃት
en adv. & pron. — 1. adv. ከዚያው ; Tu as été chez lui ?
ምልክት የሚታይበት ገጽታ
- Oui, j’~ viens እሱ ዘንድ ነበርክ ? - አዎ ከዚያው መምጣቴ ነው
empreinte n.f. — አሻራ ; ~ de roues የጎማ አሻራ ; ~ de pas 2. pron. inv. a. combien avez-vous de chevaux ? -
ኮቴ ; ~s digitales የጣት አሻራ j’~ ai trois ስንት ፈረሶች አሉዎት? ሦስት አሉኝ b. j’aime
mieux ne pas ~ parler ባላነሣው እመርጣለሁ / ይሻላል c. j’~
empressé, -e adj. — ትጉ ፣ ሽቁጥቁጥ
ai አለኝ ; je n’~ ai pas የለኝም ; j’~ ai assez ! በቃኝ !
empressement n.m. — ትጋት ፣ ፍጥነት ፣ መሽቆጥቆጥ መረረኝ ! d. va-t’~ ሒድ ከዚህ ;

empresser (s’) v.pr. — a. ትጋት አሳየ ፣ ተሽቆጠቆጠ b. s’~ enamourer (s’) ou énamourer (s’) v.pr. — ፍቅር ያዙ
auprès de qqn. ለእገሌ ሽር ጉድ አለ c. ፈጠነ ; s’~ de
encadrement n.m. — a. ማቀፊያ ; l’~ de la porte በሩ
répondre à une lettre ደብዳቤ ፈጥኖ መለሰ
መቃን b. መስታወት (የሥዕል / የፎቶ) c. መምራት (የድርጅት)
emprise n.f. — ተሰሚነት ፣ ተደማጭነት ፣ የበላይነት ; sous l’~
encadrer v.tr. — a. በመስታወት አገባ (ሥዕል / ፎቶ) ፣ ከበበ
de l’alcool በመጠጥ ተገፋፍቶ
b. prévenu encadré par deux gendarmes በሁለት ዘበኛ
emprisonnement n.m. — እስራት የታጀበ እስረኛ c. bien ~ une équipe ጥሩ አመራር ማቀፍ

emprisonner v.tr. — አሰረ ፣ ወህኒ አወረደ encaissé, -e adj. — የታቀፈ ፣ ስምጥ (ሸለቆ) ፣ ጉራንጉር ቦታ
emprunt n.m. — ብድር (ገንዘብ) ፣ ትውስት ; faire un ~ à encaissement n.m. — ገቢ ማድረግ
qqn. ተበደረ ፣ ተዋሰ ; nom d’~ የተውሶ ስም
encaisser v.tr. — a. ገቢ አደረገ ፣ ተቀበለ ፣ ሰበሰበ (ገንዘብ)
emprunté, -e adj. — እራሱን የማይሆን ፣ የማይመቸው b. fam. ~ un coup ቀመሰ (ጡጫ) ; il sait ~ ይችላል (ቁጣ /
ዱላ) ፣ ቻይ ነው c. fam. je ne peux pas l’~ አይዋጥልኝም
emprunter v.tr. — a. ~ de l’argent ተበደረ b. ተዋሰ ; ~ un
nom ስም ተዋሰ c. ~ la route de Debre Zeit በደብረ ዘይት encaisseur n.m. — ገንዘብ ሰብሳቢ / ተቀባይ፣ ተከፋይ
መንገድ አለፈ
encanailler (s’) v.pr. — ዱርዬ ሆነ
emprunteur, -euse n. — ተበዳሪ
en-cas ou encas n.m. inv. — መክሰስ
ému, -e adj. — የተሰማው / የተነካ (በሐዘን)
encastrer — 1. v.tr. ገጠመ ፣ አዋደደ ፣ ሻጠ 2. v.pr. s’~
émulation n.f. — የውድድር መንፈስ ፣ መንፈሳዊ ቅንዓት ተገጣጠመ ፣ ተዋደደ (መዶሻና እጀታ)

émule n. — ተቀናቃኝ ፣ ተወዳዳሪ ፣ ቀናዒ encaustique n.f. — ሰም (መወልወያ)

156
encaustiquer v.tr. — ሰም ቀባ encoche n.f. — ሠረዝ ፣ ጭረት
enceindre v.tr. — አጠረ ፣ ከበበ (በምሽግ / በግንብ / በቅጥር ግቢ) encoignure n.f. — ማዕዘን ፣ ቀንድ ፣ መጣብቅ
enceinte n.f. — a. ምሽግ ፣ አጥር ፣ ግንብ ፣ ቅጥር ግቢ b. ~ encoller v.tr. — ሙቅ / ሙጫ / ማጣበቂያ ቀባ
(acoustique) የድምፅ ማጉሊያ
encolure n.f. — a. ደንደስ (የከብት) b. ያንገት ዙር (ሸሚዝ)
enceinte adj. f. — ቅሪት ፣ እርጉዝ ፣ ነፍሰ ጡር
encombrant, -e adj. — የሚያጣብብ ፣ የሚያስቸግር (ዕቃ /
encens n.m. — ዕጣን ጉዳይ)

encenser v.tr. — a. ዓጠነ b. አሞገሰ encombre n.m. — sans ~ ያለ እክል ፣ ያለ ችግር ፣ ሳይጨነቅ ፣
ሳይጠበብ
encensoir n.m. — ጥና
encombré, -e adj. — route ~e የተጨናነቀ መንገድ
encerclement n.m. — ከበባ
encombrement n.m. — መጣበብ ፣ ማጣበብ
encercler v.tr. — ከበበ
encombrer — 1. v.tr. አጣበበ (ወረቀት) ; table
enchaînement n.m. — ቀጣይነት ፣ ተከታታይነት ፣ ትስስር ፣
encombrée de papiers ወረቀት የተከመረበት ጠረጴዛ 2. v.pr.
ቁርኝት
s’~ de ተቸገረ ተጣበበ (በዕቃ / በሰው)
enchaîner — 1. v.tr. a. አሰረ (በሰንሰለት) b. አስተሳሰረ ; ~ la
encontre (à l’ de) prép. — à l’~ de በመቃወም ፣ በመፃረር ;
conversation ንግግሩን አያይዞ ቀጠለ 2. v.intr. ተሳሰረ ፣ ተያያዘ
aller à l’~ de la loi ሕግን ተፃረረ
3. v.pr. s’~ ተሳሰረ ፣ ተያያዘ
encore adv. — A. a. አሁንም ፣ እንደ ; tu es ~ là ! አሁንም
enchanté, -e adj. — a. የፈዘዘ ፣ የደነዘዘ (በድግምት) ፣ ልቡ
እዚያው ነህ ; la boutique est ~ ouverte ሱቁ ክፍት ነው ; il
የተሠወረ b. ደስ ያለው ፣ የፈነጠዘ ; ~ de faire votre
court ~ እንደጠፋ ነው (ወንጀለኛው) ; hier ~ እስከ ትናንት ድረስ
connaissance ስለተዋወቅን ደስ ብሎኛል
b. pas ~ ገና ነው ; elle n’a pas ~ 18 ans አስራ ስምንት ዓመት
enchantement n.m. — a. አስማት ; comme par ~ እንደ አይሆናትም ; je ne l’ai ~ jamais vu እስካሁን ፈጽሞ አላየሁት
አስማት ፣ በአስማታዊ ሁኔታ b. ተድላ ፣ ታላቅ ደስታ c. መድገም ፣ ተጨማሪ ; tu en veux ~ ተጨማሪ ትፈልጋለህ ? ;
~ un peu de café ? አንድ ስኒ ቡና ይደግማሉ ? ; pendant
enchanter v.tr. — a. አፈዘዘ ፣ አደነዘዘ (በድግምት) ፣ ልብ ሰወረ
~ trois mois ለሦስት ተጨማሪ ወራት d. ~ une fois እንደገና ፣
b. cette idée ne l’enchante pas ይህ ሐሳብ እጅግም ደስ
አሁንም ቢሆን ; essaye ~ እንደገና / አሁንም ሞክር ; ~ autant
አላሰኘው
ያንነው ያህል ; ~ toi ! አንተው ነህ ! B. a. c’est ~ pire ! ከዚያ
enchanteur, -eresse — 1. n. አስማተኛ 2. adj. ማራኪ ፣ የባሰ ! ; ~ faut-il qu’il soit d’accord ያውም ቢስማማ ነው ;
አስደሳች si ~ on pouvait lui parler ማነጋገር እንኳ ቢቻል b. vous
le vendrez dix birrs, et ~ ! ለዚያውም ዓሥር ብር ትሸጠው
enchère n.f. — une ~ ጨረታ ; vente aux ~s የጨረታ ሽያጭ
ይሆናል (ሲበዛ) d. conj. ~ (bien) que ቢሆንም ቅሉ ; temps
enchevêtrement n.m. — መወሳሰብ ፣ ውስብስብ agréable ~ qu’un peu froid ቀዝቀዝ ቢልም ቅሉ አየሩ ደስ
ይላል
enchevêtrer — 1. v.tr. አወሳሰበ ፣ ተበተበ 2. v.pr.
s’enchevêtrer ተወሳሰበ ፣ ተተበተበ encourageant, -e adj. — አበረታች
enclave n.f. — ዝግ ፣ የተከበበ ፣ የተቀረቀረ (መሬት) encouragement n.m. — ማበረታቻ
enclaver v.tr. — ዘጋ ፣ ከበበ አጠረ ፣ ቀረቀረ (መሬት) encourager v.tr. — አበረታታ
enclencher — 1. v.tr. አስነሣ ፣ አንቀሳቀሰ ፣ አገባ (ማርሽ) encourir v.tr. — le criminel encourt une peine de 10
2. v.pr. s’~ ተንቀሳቀሰ ans d’emprisonnement ወንጀለኛው አሥር ዓመት እሥራት
ይደርስበታል
enclin, -e adj. — ዝንባሌ ያለው ፣ የሚያመዝን (ወደ አንድ ወገን) ;
être ~ à la paresse ለስንፍና ዝንባሌ ያለው encrassement n.m. — ብከላ ፣ መቆሸሽ
enclos n.m. — አጥር encrasser (s’) v.pr. — አደፈ ፣ ተበከለ ፣ ቆሸሸ
enclume n.f. — መስፍ (መቀጥቀጫ) encre n.f. — ቀለም (የጽሕፈት) ; ~ de Chine ጥቁር ቀለም ;
faire couler de l’~ ብዙ ተጻፈ (ስለሱ)
encrier n.m. — የቀለም ቀንድ endurant, -e adj. — ጠንካራ ፣ ቻይ
encroûter (s’) v.pr. — a. ተለደፈ ፣ ተመረገ b. fam. በስብሶ endurci, -e adj. — a. fig. ጨካኝ b. የለየለት ; célibataire
ቀረ (ባለበት) ~ የለየለት ወንደላጤ
encyclique adj. & n.f. — ጦማር (የጳጳስ) endurcir (se) v.pr. — a. ጠነከረ b. ቻለ
encyclopédie n.f. — ዓውደ ጥበብ (መጽሐፍ) endurcissement n.m. — መጠንከር ፣ ጥንካሬ ፣ ጭካኔ
encyclopédique adj. — ዓውደ ጥበባዊ ; un savoir ~ ሁለገብ endurer v.tr. — ቻለ
እውቀት ፣ ሁሉን ነክ እውቀት
énergétique adj. — a. aliment ~ ኃይል ሰጪ ምግብ
endémique adj. — a. አገር በቀል (ዕፅ ወይም አራዊት) b. dépense ~ አድካሚ
b. ወረርሽኝ (በሽታ)
énergie n.f. — a. ኃይል ፣ ብርታት ፣ ጥንካሬ ፣ ጥናት ; avec ~
endettement n.m. — ዕዳ መግባት በጥናት (በጽናት) ; sans ~ ጥንካሬ የሌለው / ደካማ b. ~
atomique / nucléaire የአቶም ኃይል ፣ ነውክሌያር ኃይል
endetter (s’) v.pr. — ዕዳ ገባ ፣ ባለ ዕዳ ሆነ
c. sources d’~ የኃይል ማመንጫ
endeuiller v.tr. — ሐዘንተኛ አደረገ ፣ ሐዘን ላይ ጣለ
énergique adj. — ጠንካራ ፣ ብርቱ ፣ ጥነው ፣ ኃይለኛ ;
endiablé, -e adj. — rythme ~ ተመስጦ remède ~ ኃይለኛ መድኃኒት
endiguer v.tr. — a. ገደበ (ወንዝ / ቦይ) b. ገታ (ወረራ) énergiquement adv. — በጥንካሬ ፣ በብርታት ፣ በኃይል ; s’y
mettre ~ ጠንክሮ መያዝ (አንድን ጉዳይ)
endimancher (s’) v.pr. — የክት ልብሱን ለበሰ ፣ አጌጠ ፣ ቱር
አለ énergumène n.m. — ረባሽ ፣ በጥባጭ ፣ ጋኔናም
endive n.f. — የመራራ ሰላጣ ሙሽራ énervant, -e adj. — የሚያበሳጭ ፣ አናዳጅ
endoctrinement n.m. — አስተምህሮ énervé, -e adj. — ብስጩ
endoctriner v.tr. — አስተማረ ፣ አሳመነ énervement n.m. — ብስጭት ፣ ንዴት
endolori, -e adj. — የሚያም ፣ የሚያሠቃይ énerver — 1. v.tr. አበሳጨ ፣ አናደደ ፣ ነዘነዘ 2. v.pr. s’~
ተበሳጨ ፣ ተናደደ
endolorir v.tr. — አሳመመ
enfance n.f. — ወልጅነት ; petite ~ ሕፃንነት ; c’est l’~ de
endommager v.tr. — አበላሸ ፣ ጎዳ
l’art / c’est un jeu d’~ የልጅ ጨዋታ ነው ፣ ቀላል ነው ;
endormant, -e adj. — እንቅልፍ የሚያስይዝ ፣ የሚያስተኛ ፣ retomber en ~ ጃጀ
የሚያሰለች ፣ የሚያታክት
enfant n. — a. ወልጅ ; ~ trouvé ተጥሎ የተገኘ ልጅ ; faire
endormi, -e adj. — a. የተኛ ፣ ያንቀላፋው ፣ እንቅልፍ የሸለበው l’~ እንደ ልጅ ያደርገዋል b. allons, les ~s ! በሉ ልጆች ! c. un
b. fam. የደነዘዘ ፣ የደነገዘ ~ d’Addis Abeba የአዲስ አበባ ልጅ
endormir — 1. v.tr. a. አስተኛ ፣ አደነዘዘ ፣ አታከተ ፣ አሰለቸ enfanter v.tr. — a. ወለደች ፣ ተገላገለች b. ~ un roman ልብ
b. አስታገሠ (ሥቃይ / ሕመም) c. ~ les soupçons ጥርጣሬን ወለድ ጻፈ
አዘናጋ 2. v.pr. s’~ እንቅልፍ ወሰደው ፣ አንቀላፋ
enfantillage n.m. — የልጅ ሥራ ፣ ብስለት የጎደለው
endossement n.m. — ከጀርባ መፈረም
enfantin, -e adj. — a. የልጅ ፣ የሕፃን b. c’est ~ የልጅ ጨዋታ
endosser v.tr. — a. ለበሰ b. ~ une responsabilité ነው ፣ ቀላል ነው c. des propos ~ የልጅ ንግግር (የዓዋቂ ያልሆነ)
ኃላፊነት ተቀበለ c. ከጀርባ ፈረመ d. ~ les torts ጥፋቱን ተቀበለ
enfer n.m. — a. ገሃነም ፣ ሲኦል b. fam. aller un train d’~
endroit n.m. — a. ቦታ ; par ~s አልፎ አልፎ b. à l’~ ከፊት እንደ ነፋስ በረረ c. bruit d’~ ዋካታ d. sa vie de famille est
devenue un ~ የቤተሰብ አኗኗሩ ገሃነም ሆነ
enduire v.tr. — ለቀለቀ ፣ ቀባ
enfermer — 1. v.tr. ~ qqn. à clef በቁልፍ ዘጋበት ; tenir
enduit n.m. — ልባስ ፣ ቅብ
qqn. enfermé አሰረ ; fam. il est bon à ~ የሚታሰር ነው
endurance n.f. — ጥንካሬ ፣ መቻል
158
(ዕብድ) 2. v.pr. s’~ ራስን... መዝጋት ; s’~ dans ses pensées engagé, -e — 1. adj. ደጋፊ 2. adj. & n. ~ volontaire ወዶ
በሐሳብ ተዋጠ ; s’~ dans le mutisme አፉን አልከፍት አለ ገብ (ወታደር)

enfiévrer v.tr. — ቀሰቀሰ (ሤራ) engageant, -e adj. — ጋባጥ (አኳኋን) ፣ ማራኪ ፣ አስደሳች
enfilade n.f. — ተርታ ; maisons en ~ በተርታ የተሠሩ ቤቶች engagement n.m. — a. ቃል / ግዴታ መግባት ; tenir ses ~s
ቃሉን ጠበቀ ; prendre un ~ ግዴታ ገባ ; sans ~ ያለ ግዴታ
enfiler v.tr. — a. አሾለከ (ክርን በመርፌ ጆሮ) b. ~ une robe
b. ቅጥር (ሠራተኛ) c. ግጥሚያ፣ ቀላል ውጊያ d. መጀመር (ኳስ
ቀሚስ አጠለቀች c. s’~ un bock de bière አንድ ብርጭቆ ወረረ
ጨዋታ) e. ~ idéologique ድጋፍ (የሐሳብ)
enfin — a. adv. በመጨረሻ ; il a ~ réussi à son examen
engager v.tr. — a. ~ sa parole ቃል ገባ ; cela ne vous
ብሎ ብሎ ፈተናውን አለፈ b. interj. enfin ! ይህ ነዋ ! c. mais
engage à rien የሚያመጣብህ ኃላፊነት የለም b. ቀጠረ
~, s’il avait accepté ! አሁን ቢቀበል ምን ነበረበት ! d. elle
(ሠራተኛ) ; ~ qqn. à faire qqch. ገፋፋ ; ~ qqn. dans une
est noire, ~ plutôt brune ጥቁር ነች ፣ እንደ መጠየም ትላለች
querelle ጭቅጭቅ ውስጥ አስገባ c. ~ la première vitesse
enflammé, -e adj. — a. discours ~ ሞቅ ያለ ንግግር አንደኛ ማርሽ አስገባ ; ~ la clef dans la serrure ከተተ (ቁልፍ)
b. የመረቀዘ ; plaie ~e የመረቀዘ ቁስል d. ~ une conversation ጀመረ (ውይይት) ; ~ le combat
አጫረ f. እሺ አሰኘ ; le beau temps nous engage à sortir
enflammer v.tr. — a. አቀጣጠለ ፣ አያያዘ (እሳት) b. ቀሰቀሰ ፣
የአየሩ ማማር ውጡ ውጡ ያሰኛል
አነሣሣ c. አመረቀዘ (ቁስል)
engager (s’) v.pr. — a. s’~ à faire qqch. አንድ ነገር
enflé, -e n. — ያበጠ
ለማድረግ ቃል / ውል ገባ b. je me suis trop engagé pour
enfler — 1. v.intr. s’~ አበጠ ; ses jambes enflent እግሮች reculer እንዳላፈገፍግ ዘልቄ ገብቼበታለሁ (በነገሩ) c. s’~ chez
አበጡ 2. v.pr. s’~ አበጠበት qqn. ተቀጠረ ፣ ሎሌነት ገባ d. s’~ dans l’armée ውትድርና ገባ
e. ተጀመረ ; les négociations sont engagées ውይይቱ
enflure n.f. — እብጠት
ተጀመረ
enfoncé, -e adj. — ጥልቅ
engelure n.f. — ቆፈን
enfoncement n.m. — a. መዝለቅ ፣ መግባት (የምስማር) ፣
engendrer v.tr. — a. ወለደ (ለወንድ) b. አስከተለ (ጠብ) ፣
ቀዳዳ ፣ ሥርጉድ b. ጥልቀት ፣ ገúድጓድ c. ጓዳ ፣ ጎድጓዳ
አመጣ (በሽታ)
enfoncer — 1. v.tr. a. ተከለ ፣ ቸነከረ (ምስማር) ; ~ un clou
engin n.m. — መዙር ፣ መሣሪያ ፣ ዕቃ
dans un mur ግድግዳ ላይ ምስማር ተከለ b. ~ ses mains
dans ses poches እጁን እኪሱ ከተተ ; ~ son bonnet sur englober v.tr. — አካተተ ፣ ጠቀለለ
sa tête ቆቡን ደፋ c. fam. enfonce toi ça dans le crâne !
engloutir — 1. v.tr. a. ዋጠ b. ~ sa fortune ሀብቱን በላ
ይህን ጭንቅላትህ ውስጥ አስገባ ! d. ሰበረ ; ~ une porte በር
2. v.pr. s’~ ሰጠመ ፣ ማጥ ገባ
ሰበረ e. fam. ~ un adversaire አሸነፈ 2. v.pr. s’~ a. s’~
dans la boue ጭቃ ውስጥ ሰመጠ / ሰጠመ b. s’~ une engluer v.tr. — ሙጫ ቀባ
aiguille dans le doigt በጣቱ መርፌ ሰደደበት c. s’~ dans
engorgement n.m. — መደፈን ፣ መዘጋት ፣ መታነቅ (ቱቦ)
le crime በንጀል ውስጥ ተዘፈቀ d. fam. s’~ le doigt dans
l’œil በጣም ተሳሳተ engorger v.tr. — ደፈነ ፣ ዘጋ ፣ አነቀ (ቱቦ)
enfouir — 1. v.tr. ቀበረ ፣ ደበቀ 2. v.pr. s’~ ተደበቀ ፣ ተሸቀ engouement n.m. — መውደድ (የረት) ፣ ረት
enfouissement n.m. — መቅበር ፣ መደበቅ engouer (s’) v.pr. — ደደ (የረት)
enfourcher v.tr. — ተቀመጠ (በፈረስ) engouffrer — 1. v.tr. ዋጠ ፣ በላ 2. v.pr. s’~ ሰተት ብሎ ገባ ;
le voyageur s’engouffre dans le train መንገደኛው ወደ
enfourner v.tr. — a. ዕቶን አገባ (ሸክላ) b. ጋገረ (ዳቦ)
ባቡር ተጋፍቶ ገባ
enfreindre v.tr. — ~ la loi ጣሰ (ሕግ)
engourdir — 1. v.tr. አደነዘዘ ; j’ai les doigts tout
enfuir (s’) v.pr. — ሸሸ ፣ ኮበለለ engourdis ጣቶቼን ደነዘዘኝ 2. v.pr. s’~ ደነዘዘ
enfumer v.tr. — አጨሰ ፣ ዓጠነ ; une pièce enfumée engourdissement n.m. — መደንዘዝ
በጭስ የታፈነ ቤት
engrais n.m. — a. ፍግ ፣ ማዳበሪያ b. ~ chimique የንጥረ enlever v.tr. — a. አነቸ ፣ አለቀ (ልብስ) ; enlève tes
ነገር ማዳበሪያ c. mettre (du bétail) à l’~ አደለበ (ከብት) chaussures ጫማህን አውልቅ ፣ ወሰደ b. ~ le couvert ገበታ
አነሣ / ከፍ አደረገ c. ~ une tache ዕድፍ አስለቀቀ d. ~ qqn.
engraissement ou engraissage n.m. — ማድለብ ፣ ማስባት
ጠለፈ ; se faire ~ ተጠለፈ ; la mort l’a enlevé à 20 ans
engraisser — 1. v.tr. a. አደለበ ፣ አሰባ (ከብት) b. በማዳበሪያ በ20 ዓመቱ ተቀጨ e. ~ qqch. à qqn. ቀማው f. ~ la victoire
አሻሻለ (መሬት) 2. v.intr. ፈረ (ሰው) ፣ ደለበ (እንስሳ) አሸነፈ፣ ድሉን ተቀዳጀ (በስፖርት) g. ~ une ville ወረረ ፣ ያዘ
(ወታደር)
engrenage n.m. — ጥርስ (የመዙር) ; être pris dans l’~
ተያዘ ፣ ተጠለፈ ፣ መውጫ አጣ enlisement n.m. — መስጠም (አሸዋ ውስጥ)
engueulade n.f. — fam. ቁጣ ፣ መææህ enliser — 1. v.tr. አሰጠመ (አሰመጠ) 2. v.pr. s’~ a. la
camion s’enlise dans la boue የጭነት መኪናው ማጥ ውስጥ
engueuler — fam. 1. v.tr. ተቆጣው 2. v.pr. s’~ ተææኸ ; ils
ገባ ; le pays s’enlise dans la stagnation አገሪቱ ዝቅጠት
se sont engueulés ኃይለ ቃል ተለዋጡ
ደረሰባት ; s’~ dans les détails በዝርዝር ጉዳይ ተዋጠ
enguirlander v.tr. — fam. ተቆጣው ፣ ልኩን ነገረው
enluminer v.tr. — በመጽሐፍ ብራና ላይ ሳለ
enhardir — 1. v.tr. አበረታታ ፣ አደፋፈረ 2. v.pr. s’~
enluminure n.f. — የብራና ሥዕል
ተበረታታ ፣ ተዳፈረ
enneigé, -e adj. — በረዷማ
énigmatique adj. — እንግዳ ፣ ምስጢራዊ
ennemi, -e — 1. n. ጠላት ; se faire un ~ ጠላት አፈራ / ገዛ ;
énigme n.f. — ዕንቆቅልሽ
passer à l’~ ከዳ ; ~ public የሕዝብ ጠላት ; être ~ de qqch.
enivrant, -e adj. — የሚያሰክር ተቃወመ 2. adj. pays ~ የጠላት አገር

enivrement n.m. — a. ስካር b. ፈንጠዝያ ennui n.m. — a. ችግር ; avoir des ~s ችግር ገጠመው ; quel
~ ! እንዴት ያለ መከራ ነው ! ; avoir des ~s d’argent የገንዘብ
enivrer — 1. v.tr. a. አሰከረ b. አስፈነጠዘ 2. v.pr. s’~ ሰከረ
ችግር አለበት b. መሰልቸት ፣ መታከት ; mourir d’~ ሰልችቶት
enjambée n.f. — እርምጃ ሊሞት ነው

enjamber v.tr. — ተራመደ ፣ ተሻገረ ennuyer — 1. v.tr. a. አስቸገረ ;cela vousennuierait-il


d’attendre ? ቢጠብቁ ያስቸግርዎታልን ? b. አሰለቸ ፣ አታከተ
enjeu n.m. — የቀúትቻ መደብ
2. v.pr. s’~ ታከተ ፣ ሰለቸ
enjoindre v.tr. — አዘዘ
ennuyeux, -euse adj. — a. አሰልቺ ፣ አታካች b. አስቸጋሪ
enjôler v.tr. — ተለማመጠ ፣ አቆላመጠ
énoncé n.m. — a. ገለጻ b. ~ du problème የጥያቄ ቃል /
enjôleur, -euse adj. & n. — ተለማማጭ ፣ አቆላማጭ አቀራረብ

enjoliver v.tr. — አጌጠ ፣ አሣመረ énoncer v.tr. — ገለፀ ፣ አቀረበ (ጥያቄ)


enjoliveur n.m. — ጌጥ (የመኪና ጎማ) énonciation n.f. — አገላለጽ ፣ አቀራረብ (የጥያቄ)
enjoué, -e adj. — ደስተኛ ፣ ፈገግተኛ enorgueillir — 1. v.tr. አኮራ 2. v.pr. s’~ (de) ኮራ(በት)
enjouement n.m. — ደስተኛነት ፣ ፈገግተኛነት énorme adj. — እጅግ ትልቅ ; ça m’a fait un bien ~ እጅግ
በጣም በጀኝ ፣ በጣም ጠቀመኝ
enlacement n.m. — a. መተሳሰር ፣ ማስተሳሰር b. ማቀፍ ፣
መተቃቀፍ énormément adv. — a. እጅጉን b. ~ de bien እጅግ በጣም
በጎ ነገር ; ~ de gens እጅግ ብዙ ሱ
enlacer — 1. v.tr. ዓቀፈ 2. v.pr. s’~ ተቃቀፈ
énormité n.f. — a. ትልቅነት ፣ ከልክ በላይ መሆን b. እጅግ
enlaidir — 1. v.tr. መልክ አበላሸ / አጠፋ ፣ መልከ ጥፉ አደረገ
ሰፊ ፣ ታላቅ ስፋት c. fam. commettre une ~ ታላቅ ስሕተት
2. v.intr. መልከ ጥፉ ሆነ ፣ አስቀያሚ ሆነ 3. v.pr. s’~ መልኩ
ፈጸመ ; dire des ~s የማይሆን ነገር ተናገረ ፣ አይሳሳቱ ስሕተት
ተበላሸ
ፈጸመ
enlevé, -e adj. — un discours ~ ቀልጣፋ ንግግር
enquérir (s’) v.pr. — መረመረ ፣ ጠየቀ ; il s’est enquis de
enlèvement n.m. — a. ማንሣት b. መጥለፍ ፣ አፈና ma santé ስለ ጤንነቴ ጠየቀ
160
enquête n.f. — ምርመራ ; le tribunal a ordonné une ~ enrouler — 1. v.tr. ጠቀለለ ፣ ጠመጠመ (ሽቦ) 2. v.pr. s’~
ፍርድ ቤቱ ምርመራ እንዲደረግ ጠየቀ ተጠቀለለ ፣ ተከናነበ ፣ ተንከባለለ

enquêter v.intr. — መረመረ ; ~ sur une affaire አንድን enrubanner v.tr. — ሻሽ ጠመጠመ
ጉዳይ መረመረ / ተከታተለ
ensabler (s’) v.pr. — a. አሸዋ አለበሰ b. በአሸዋ ደለል ሞላ ፣
enquêteur, -euse ou -trice n. & adj. — መርማሪ ፣ አሸዋ አስገባ 2. v.pr. s’~ በአሸዋ ደለል ተሞላ ፣ አሸዋ ገባ
አጠያቂ ፣ ጠያቂ (ጋዜጠኛ) ፣ መጠይቅ አቅራቢ
ensanglanter v.tr. — a. ደም በደም አደረገ ; mains
enquiquiner v.tr. — fam. አናደደ ፣ አስቸገረ ensanglantées በደም የተበከሉ እጆች b. አደማ ; guerres
qui ensanglantent un pays አገር የሚያደማ ጦርነት
enraciner — 1. v.tr. መሠረተ 2. v.pr. s’~ ሥር ሰደደ ፣
ተመሠረተ enseignant, -e adj. & n. — አስተማሪ ፣ መምህር
enragé, e — 1. adj. a. chien ~ ያበደ ውሻ b. እሳት የላሰ enseigne (1) n.f. — a. ምልክት ፣ ዓላማ ፣ የንግድ ምልክት
2. adj. & n. a. በጣም የተናደደ b. un ~ de la moto ሞተር ሠሌዳ ; ~ lumineuse ባለ ብርሃን የንግድ ምልክት c. fam. être
ብስክሌት እጅግ የሚድ logé à la même ~ የሁሉም ዕድል ተመሳሳይ ሆነ
enrager v.intr. — በጣም ተናደደ ; faire ~ qqn. በጣም enseigne (2) n.m. — ~ de vaisseau የባሕር ኃይል የጦር
አናደደ / አስቆጣ መኮንን (የመቶ አለቃ ይም ምክትሉ)

enrayer — 1. v.tr. አስቆመ ፣ አጠፋ ; ~ une épidémie enseignement n.m. — ትምህርት ; ~ à distance የርቀት
ረርሺኙን አጠፋ 2. v.pr. s’~ ነከሰ (መዙር / ሞተር) ፣ ጠረሰ ትምህርት (በኢንተርኔት) ; tirer un ~ de qqch. ከአንድ ጉዳይ
(ጠመንጃ) ትምህርት ቀሰመ ; il est dans l’~ አስተማሪ ነው

enrégimenter v.tr. — ሠራዊት አስከተተ enseigner v.tr. — አስተማረ


enregistrement n.m. — a. ምዝገባ ; bureau d’~ የክተት ensemble 1. adv. አብሮ ፣ ከ... ጋር ፣ አንድ ላይ ; allons-y ~
ጽሕፈት ቤት ፣ መመዝገቢያ ቢሮ b. የክር ቀረፃ / ቅጂ አብረን እንሂድ ; vivre ~ አብሮ መኖር ; être bien ~ መግባባት ፣
ተግባር 2. n.m. a. መላ ፣ ሙሉ ; l’~ du travail መላው ሥራ ፣
enregistrer v.tr. — a. ~ (sur bande) ቀረፀ ፣ ቀዳ b. መዘገበ
ሥራውን በሙሉ b. dans l’~ c’est bien በአመዛኘው ጥሩ ነው
enregistreur, -euse adj. n.m. — a. መቅጃ b. caisse ~ c. ~ vocal ኅብረ ድምፅ ; ~ de couleurs ኅብረ ቀለም
መቅረጫ (መሣሪያ) d. porter un ~ ሙሉ ልብስ ለበሰ
enrhumer — 1. v.tr. ጉንፋን አስያዘ ; être enrhumé ጉንፋን ensemblier n.m. — የመኖሪያ ቤት ውስጥ ውበት ባለ ሙያ
ይዞታል 2. v.tr. s’~ ጉንፋን ያዙ
ensemencement n.m. — መዝራት
enrichir — 1. v.tr. አበለጸገ ፣ ሀብታም አደረገ 2. v.pr. s’~
ensemencer v.tr. — ዘራ
በለጸገ ፣ ሀብታም ሆነ
ensevelir v.tr. — ቀበረ
enrichissement n.m. — ብልጽግና ፣ ማበልጸግ ፣ መበልጸግ
ensevelissement n.m. — ቀብር
enrobage ou enrobement n.m. — መልበስ ፣ ማልበስ ፣
መሸፈን ensoleillé, -e adj. — une pièce ~ ፀሐይ የሚገባው (ክፍል) ;
journée ~e ፀሐያማ ቀን
enrober v.tr. — አለበሰ ፣ ሸፈነ ፣ በጣፋጭ ለሰ ; ~ une pilule
እንክብሉን ጣፋጭ አለበሰ ensoleiller v.tr. — a. ፀሐይ አስመታ / አሞቀ b. አበራ፣ ብሩህ
አደረገ
enrôlement n.m. — ምዝገባ ፣ ውትድርና ማስገባት / መግባት
ensommeillé, -e adj. — እንቅልፍ ያልጠገበ ፣ ያልነቃ
enrôler — 1. v.tr. መዘገበ ፣ ውትድርና አስገባ ፣ አስከተተ 2. v.pr.
s’~ ተመዘገበ ፣ ውትድርና ገባ ensorceler v.tr. — a. አዘመ ፣ አደነገዘ b. አፈዘዘ ፣ መተት
አደረገ(በት)
enroué, -e adj. — ጎርናና (ድምፅ)
ensuite adv. — ቀጥሎ ; et ~ ? ከዚያስ ?
enrouement n.m. — መጎርነን (ድምፅ)
enrouer — 1. v.tr. አጎረነነ (ድምፅ) 2. v.pr. s’~ à force de
crier ከመጮህ ብዛት ድምፁ ተዘጋ
ensuivre (s’) v.pr. — il s’ensuit que ስለሆነም ፣ ስለዚህም ፣ enterrer v.tr. — a. ቀበረ ; fam. il nous enterrera tous
ከዚህ የተነሣ በዚህ ሳቢያ ; fam. et tout ce qui s’ensuit ገና ሁላችንንም ቆሞ ይቀብረናል b. elle désire ~ cette affaire
ዘተርፈ ፣ ዘተ ይህን ጉዳይ እርግፍ አድርጋ መተው ትፈልጋለች

entaille n.f. — a. ሠረዝ ፣ ጭረት b. ክርክር ፣ ሽንጥፍ ፣ ቀúር entêtant, -e adj. — ራስ የሚያዞር
entailler v.tr. — ከረከረ ፣ ጫረ ፣ በጣ ፣ ቆራ en-tête n.m. — ርእስ ; papier à ~ ርእስ ያለው ወረቀት
entame n.f. — a. ፍልም ፣ የመጀመሪያ ቁራሽ (የዳቦ) entêtement n.m. — እምቢተኛነት
b. የመጀመሪያ ካርታ (የጨዋታው)
entêté, -e adj. & n. — እምቢተኛ
entamer v.tr. — a. ፈለመ ፣ ቆረሰ (ዳቦ) ፣ ከፈተ (ጠርሙስ) ; ~
entêter — 1. v.tr. un parfum qui entête ራስ የሚያዞር ሽቶ
sa fortune ሀብቱን ቀነሰ (በከፊል በልቶ) b. ጀመረ ; ~ un
2. v.pr. s’~ dans une opinion ችክ አለ
débat ውይይት ጀመረ
enthousiasme n.m. — የጋለ ስሜት (ደስታ / አድናቆት) ;
entartrage n.m. — ቅርፊት መያዝ (ለገንዳ) ፣ ቸክ መያዝ (ለጥርስ)
applaudir avec ~ በጋለ ስሜት አጨበጨበ
entartrer v.tr. — ቅርፊት አስያዘ (የገንዳ) ፣ ቸክ አስያዘ (ለጥርስ)
enthousiasmer — 1. v.tr. የጋለ ስሜት ፈጠረ 2. v.pr. s’~
entassement n.m. — መደራረብ ፣ ክምር ፣ ክምችት pour ጓጓ ፣ በጣም ፈለገ ; il s’est enthousiasmé pour ce
projet ይህ ዕቅድ በጣም አጓጓው
entasser v.tr. — a. ከመረ ፣ ቆለለ b. አከማቸ ፣ አካበተ
c. ደራረበ (ሰው) ፣ አመቀ enthousiaste adj. — የጋለ ስሜት ያለው (ለሐሳብ / ለዕቅድ) ፣
ጉጉ
entendement n.m. — ግንዛቤ ; cela défie l’~ ለመገንዘብ
ያስቸግራል ፣ የማይታሰብ ነው (አድራጎት) enticher (s’) v.pr. — በረት ወደደ ; s’~ de በረት ወደደ
entendeur n.m. — à bon ~ salut ! ነግረናል ! entier, -ière — 1. adj. ሙሉ ፣ ድፍን ; la France ~e መላው
ፈረንሣይ ድፍን ፈረንሣይ ; la question reste ~e ጥያቄው
entendre — 1. v.tr. a. ሰማ ; il entend mal ጆሮው
እንዳለ ነው ; elle est tout ~e à son travail በሙሉ ልቧ ነው
አይሰማም ; on ne s’entend plus ici መደማመጥ አልተቻለም
የምትሠራው 2. n.m. en ~ በሙሉ ፣ ሙሉ በሙሉ
እዚህ ; ~ dire que ሲባል ተሰማ ; je ne veux plus ~ parler
de lui ስሙን አታንሡብኝ ; ~ un témoin ምስክር አዳመጠ / entièrement adv. — በሙሉ ፣ ሙሉ በሙሉ ፣ በፍጹም ፣
ሰማ b. laisser ~ que አስመሰለ ; qu’entendez-vous par ጭራሽ
là ? ምን ለማለት ፈልገው ነው ? ; à vous ~ እንደምትሉት ቢሆን
entité n.f. — ህላዌ ፣ ሁነት
c. አለ ፣ አሰበ ; ~ faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ አሰበ ;
faites comme vous l’entendez እንደሚታይዎት ያድርጉት ; entomologie n.f. — የትላትል / የነፍሳት ጥናት
il ne l’entend pas ainsi በዚህ መልኩ አይገነዘበውም ; il n’a
entomologique adj. — ከትላትል / ከየነፍሳት ጥናት ጋር
rien voulu ~ አልሰማ አለ d. c’est entendu ይሁን ; bien
የተያያዘ ፣ ይህን ጥናት የሚመለከት
entendu ! እንግዲያስ ! ታዲያስ ! ; entendu ! እሺ ! e. je
n’entends rien à la mécanique ስለ መካኒክ ምንም entomologiste n. — ትላትል / ነፍሳት የሚያጠና
እማውቀው ነገር የለም 2. v.pr. s’~ a. ተግባባ ፣ ተስማማ ; bien
entonner v.tr. — ዜማ ጀመረ ፣ ዘፈን ከፈተ
s’~ avec qqn. ተግባባ ፣ ጥሩ ተስማማ ; il ne sont pas faits
pour s’~ የሚስማሙ ዓይነቶች አይደሉም ; s’~ comme entonnoir n.m. — ማንቆርቆሪያ
larrons en foire በዓይን ጥቅሻ በከንፈር ንክሻ ተግባባ b. s’y ~
entorse n.f. — a. ለምታ ; se faire un ~ au pied ለም አለው
en qqch. በጉዳዩ ችሎታ አለው ; cela s’entend ግልጽ ነው
b. faire une ~ à la loi ሕግ ጣሰ
entente n.f. — መግባባት ፣ መስማማት ፣ ስምምነት ; ~
entortiller v.tr. — ጠቀለለ ፣ ጠመለለ ፣ ሸረበ ፣ ሸበሸበ
cordiale ልባዊ መግባባት ; vivre en bonne ~ ተግባብቶ ኖረ
entourage n.m. — የቅርብ ወዳጆች ፣ አጃቢዎች ፣ አጀብ
entériner v.tr. — አፀደቀ ፣ አረጋገጠ
entourer — 1. v.tr. ከበበ ; ~ un mot en rouge አንድ ቃል
entérite n.f. — የጨጓራና የአንጀት በሽታ
በቀይ አከበበ ; ~ qqn. d’attention አንድን ሰው ተንከባከበ
enterrement n.m. — a. ቀብር ፣ ግብዓተ መሬት b. የቀብር ሥነ 2. v.pr. s’~ d’amis በወዳጅ ታጀበ
ሥርዓት ; fam. tête d’~ የደበረው ገጽታ
entracte n.m. — ዕረፍት (የቴአትር)
162
entraide n.f. — ትብብር entrée n.f. — a. መግቢያ ፣ ደጃፍ ; ~ interdite መግባት
ክልክል ነው ; examen d’~ የመግቢያ ፈተና b. ተቀባይነት /
entraider (s’) v.pr. — ተረዳዳ ፣ ተባበረ
አባልነት ማግኘት ; avoir ses ~s quelque part ቤተኛ ነው ፣
entrailles n.f. pl. — a. ሆድ ዕቃ ፣ አንጀት b. የእናት ሆድ c. les ቤተኛነት c. ~ du dictionnaire አንቀጽ (የመዝገበ ቃላት)
~s de la terre ከርሠ ምድር
entrefaites n.f. pl. — sur ces ~ s በዚህ ጊዜ፣ ይህ ሲሆን፣
entrain n.m. — ፍላጎት ፣ ደስታ ፣ ትጋት ; travailler avec ~ በዚህ መል
በፍላጎት (በደስታ) ሠራ ; faire qqch. sans ~ የግብር ይውጣ ሥራ
entrejambe n.m. — ብሽሽት
ሠራ
entrelacement n.m. — ሽርብ ፣ ጉንጉን ፣ መረብ ፣ ሹሩባ
entraînement n.m. — a. force d’~ መሳብ ፣ መውሰድ ፣
መጎተት b. ~ sportif ልምምድ ፣ ሥልጠና entrelacer v.tr. — ሸረበ ፣ ጎነጎነ ፣ አጣጠፈ (እጁን) ፣ አወሳሰበ
entraîner — 1. v.tr. a. il m’a entraîné chez lui እቤቱ entremêler — 1. v.tr. ቀላቀለ ፣ ደባለቀ 2. v.pr. s’~ ተቀላቀለ ፣
ጎትቶ ወሰደኝ b. être entraîné dans un piège ጥመድ ተደባለቀ
አስገቡት ; se laisser ~ ሰው እንዳለው ሆነ ፣ የሱ ነገር ሰማ
entremets n.m. — የራት / የምሳ ጣፋጭ ማሳረጊያ
c. አስከተለ ; cela peut ~ des inconvénients አጉል ነገር
ሊያስከትል ይችላል d. ~ un sportif ስፖርተኛ አሠለጠነ / entremetteur, -euse n. — a. አማካይ (በገንዘብ ወይም በፍቅር
አለማመደ 2. v.pr. s’~ ሠለጠነ ፣ ተለማመደ ; s’~ pour le ጉዳይ) ፣ ነገረ ፈጅ b. አማጪ ፣ አቃጣሪ
marathon ለማራቶን ተለማመደ ; s’~ à faire qqch. አንድ ነገር
entremettre (s’) v.pr. — አማለደ ፣ ገላገለ
ለመሥራት ልምምድ አደረገ
entremise n.f. — አማካይነት ፣ አማጭነት ; par l’~ de qqn.
entraîneur n.m. — አሠልጣኝ
በእገሌ አማካይነት
entrave n.f. — a. እግር ብረት ፣ እግረ ሙቅ ፣ ጋዲ (ለምትታለብ
entreposer v.tr. — አራገፈ (ሸቀጥ)
ላም) ፣ መቀየጃ b. መሰናክል ፣ እክል ፣ እንቅፋት
entrepôt n.m. — መጋዘን ፣ ማራገፊያ ፣ ማከማቻ (የሸቀጥ /
entraver v.tr. — a. አሰረ (በእግር ብረት) ፣ እግረ ሙቅ አገባ ፣
የእህል)
ጋዳ / ደረ (ለምትታለብ ላም) b. አሰናከለ (እንቅስቃሴ) ፣ አላከፈ ፣
አደናቀፈ ; ~ la circulation የእንቅስቃሴ መሰናክል ፈጠረ ; ~ la entreprenant, -e adj. — a. ታታሪ b. homme ~ ሸንጋይ
marche d’une armée የሠራዊቱን ግሥጋሴ አደናቀፈ ; ~ les (የሴት) ፣ ሴት አውል
négotiations ድርድሩን አሰናከለ
entreprendre v.tr. — a. ጀመረ ፣ ጠነ ; ~ un travail አንድን
entre prép. — a. ~ les arbres በዛፎች መካከል b. nous ሥራ ጀመረ b. fam. ማባበል ፣ ቀሚስ የሚድ
dînerons ~ nous ራታችንን ብቻችንን እንበላለን (ሌላ ሰው
entrepreneur n. — ተቋራጭ ፣ ተዋዋይ (የሥራ)
ሳይኖርብን) c. il l’aimait entre tous ከሁሉም አብልጦ
ይወደው ነበር ; ce jour ~ tous ከመቸውም የበለጠ በዛሬይቱ ዕለት entreprise n.f. — a. ውጥን ፣ ሙከራ b. ድርጅት ; ~
d. tomber ~ les mains de l’ennemi በጠላት እጅ ወደቀ commerciale የንግድ ሥራ ድርጅት
e. d’~ ከ... ; l’un d’~ vous ከናንተ መካከል አንዱ
entrer — v.intr. 1. a. ገባ ; entrez ! ይግቡ ! ; défense d’~
entrebâillement n.m. — ክፍተት (የበር) መግባት ክልክል ነው ; faire ~ qqn. አንድን ሰው አስገባ ; je ne
fais qu’~ et sortir ገባ ብዬ መውጣት ብቻ ነው b. ~ dans
entrebâiller v.tr. — ከፈት አደረገ ፣ ገርበብ አደረገ ; la porte
l’armée ወታደር ሆነ ; ~ en fonction ሥራ ጀመረ c. ተሳተፈ
était entrebâillée በሩ ገርበብ ብሎ ነበር
d. ~ dans les vues de qqn. ተስማማ (በአስተያየት) f. ~
entrechoquer (s’) v.pr. — ተጋጨ (እርስ በራሱ) dans les ordres መነኮሰ ፣ ቆብ ጫነ g. ~ au parti
በእንቅስቃሴው ተሳተፈ / አባል ሆነ 2. v.tr. አስገባ ; ~ des
entrecôte n.f. — የሽንጥ ሥጋ (በሬ)
données dans un ordinateur በኮምፒውተር መዘገበ /
entrecouper v.tr. — ቆራረጠ ፣ አቋረጠ ፣ ጣልቃ አስገባ (አልፎ አስገባ
አልፎ) ; d’une voix entrecoupée ቁርጥ ቁርጥ በሚል ድምፅ
entresol n.m. — በምድር ቤትና በአንደኛ ፎቅ መካከል ያለ ክፍል
entrecroiser — 1. v.tr. አጠላለፈ 2. v.pr. s’~ ተላለፈ
entre-temps adv. — እስከዚያ
entre-dévorer (s’) v.pr. — ተባላ
entretenir — 1. v.tr. a. ተንከባከበ ፣ ጠገነ ; ~ le jardin
አፀዱን ተንከባከበ b. ደገፈ ፣ ቀለበ ; ~ sa famille ቤተሰቡን ደገፈ
c. ~ une femme ዕቁባት አስቀመጠ 2. v.pr. s’~ ተነጋገረ ፣ envie n.f. — a. ቅናት ; faire ~ à qqn. አስቀና ፣ አስጎመጀ ፣
ተያየ ፣ ተጫወተ ; s’~ d’une question ስለ አንድ ጉዳይ እንቁልልጮሽ አለ b. ፍላጎት ፣ ምኞት ፣ አምሮት ; avoir ~ de
ተነጋገረ / ተያየ / ተጫወተ qqch. አንድ ነገር አማረኝ ; j’avais ~ de dormir መተኛት
አምሮኝ ነበር ; avec ~ በአምሮት
entretenu, -e adj. — a. የተጠገነ / ነች b. ዕቁባት
envier v.tr. — ቀና ፣ ቀናተኛ ሆነ ፣ ቅናት አደረበት
entretien n.m. — a. እንክብካቤ ፣ ጥገና ; ~ du moteur
የሞተሩ ጥገና b. ውይይት ፣ የሐሳብ ልውውጥ ; j’ai eu un ~ envieusement adv. — በቅናት
avec lui ከሱ ጋር ተነጋገርን / ተያየን
envieux, -euse adj. — ቀናተኛ
entre-tuer (s’) v.pr. — ተገዳደለ ፣ ተፋጀ
environ — 1. adv. ያህል ; ~ cent personnes መቶ ሰዎች
entrevoir v.tr. — a. አየት አደረገ ፣ ሲያልፍ አየ ; je l’ai ያህል 2. n.m. pl. አካባቢ ፣ አቅራቢያ ; aux ~s de Paris ፓሪስ
entrevu ሲያልፍ አይቸዋለሁ b. ታየው ; j’entrevois des አቅራቢያ
difficultés ችግር እንደሚኖር ይታየኛል
environnant, -e adj. — አቅራቢያ ፣ አካባቢ
entrevue n.f. — ግንኙነት
environnement n.m. — አካባቢ ; protection de l’~
entrouvert, -e adj. — ገርበብ ያለ (በር) ፣ ከፈት ያለ ; laissez የተፈጥሮ የአካባቢ ጥበቃ
la porte ~e በሩን ገርበብ / ከፈት አድርገው ይተዉት
environner v.tr. — ከበበ
entrouvrir v.tr. — ገርበብ / ከፈት አደረገ (በሩን)
envisager v.tr. — ተመለከተ ፣ ዓቀደ ; ~ l’avenir መጪውን ጊዜ
énumérer v.tr. — ዘረዘረ ፣ ቆጠረ አሰበበት ; il n’envisageait pas de partir ለመሄድ አያስብም
ነበር
envahir v.tr. — a. ወረረ (አገር) ፣ ወሰን ጣሰ ፣ ድንበር ገፋ
b. አለበሰ ፣ ዋጠ ; envahi par les mauvaises herbes envoi n.m. — a. መላክ b. የተላከ ዕቃ c. coup d’~ የጅማሮ
በአረም የተረረ / የተዋጠ c. un doute m’envahit ጥርጣሬ ምት (ኳስ ጨዋታ)
ተጫነኝ d. ተንሰራፋ
envol n.m. — መነሣት (ለመብረር) ; piste d’~ መብረሪ¤ ሜዳ
envahissant, -e adj. — a. የሚር b. présence ~e የእርጎ
envolée n.f. — a. ምጥቀት b. ~ lyrique ምስጠት (በንግግር)
ዝንብ
c. መናር (የገበያ ዋጋ)
envahissement n.m. — ወረራ
envoler (s’) v.pr. — a. በረረ (ፍ) b. ተነሣ (አይሮፕላን)
envahisseur, -euse n. — ወራሪ c. አመለጠ
enveloppe n.f. — a. መሸፈኛ ፣ ሽፋን b. ቡስጣ ፣ ኤንቨሎፕ envoûtement n.m. — ማፍዘዝ ፣ መፍዘዝ (በአስማት ወይም
c. በጀት ; l’~ de la santé የጤና በጀት በአድናቆት)

envelopper v.tr. — a. ሸፈነ ፣ አለበሰ ፣ ጠቀለለ b. ከበበ ; ~ envoûter v.tr. — አፈዘዘ (በአስማት ወይም በአድናቆት)
l’ennemi ጠላትን ከበበ
envoûteur, -euse v.tr. — አስማተኛ
envenimer — 1. v.tr. መረዘ ፣ አባባሰ ፣ አመረረ 2. v.pr. s’~
envoyé, -e n. — መልእክተኛ ; ~ spécial ተወካይ (የጋዜጣ)
ተመረዘ (ቁስል) ፣ ተባባሰ ፣ ተማረረ ; la discussion s’est
envenimée ክርክሩ ተማረረ envoyer v.tr. — a. ላከ ; ~ qqn. chercher qqch. አንድ ነገር
እንዲያመጣ ሰው ላከ ; ~ promener qqn. አባረረኝ (እንደ ውሻ)
envergure n.f. — a. ስፋት ፣ ርድ ፣ አግድመት b. ችሎታ ; être
b. fam. s’~ toute une bouteille de whisky ድፍን
sans ~ መናኛ ሆነ c. እድገት ; son entreprise a pris de l’~
ጠርሙስ ውስኪ ለጋ
ድርጅቱ አደገ
envoyeur, -euse n. — ላኪ
envers prép. — a. être honnête ~ qqn. ለሱ ታማኝ ሆነ ;
~ et contre tous ምንም ቢመጣ éolien, -ienne adj. — በንፋስ የሚንቀሳቀስ
envers n.m. — የተሳሳተ ወገን ፣ ጀርባ ፣ ፈርስ (ለጨርቅ) ፣ épais, -aisse adj. — ወፍራም (ጸጉር / ግምብ) ; ጥቅጥቅ ያለ
ውስጡ ፣ የተገላቢጦሽ ፣ ጋፊኛ ; mettre son pull à l’~ ሹራቡን (ደን) ; avoir l’esprit ~ መንፈሰ ደንዳና የሆነ
ገልብጦ ለበሰ ; l’~ du décor ከጀርባ ያለው ጉዳይ
épaisseur n.f. — a. ውፍረት b. ግዝፈት ፣ ድንዳኔ ፣ ልድላዴ
enviable adj. — የሚያስቀና (ለጥ)
164
épaissir — 1. v.tr. አፈረ ፣ አደነደነ ፣ አለደለደ (ለጥ) 2. v.intr. épépiner v.tr. — ጠረጠረ (ፍራፍሬ)
ou v.pr. s’~ ፈረ ፣ ደነደነ ፣ ለደለደ (ለጥ) ; le mystère
éperdu, -e adj. — ልቡ የጠፋ ፣ ከፍተኛ ስሜት (ደስታ / ፍቅር /
s’épaissit ምሥጢሩ እየራቀ ሄደ
ውለታ) ; être ~ de joie በደስታ ፈነደቀ
épaississement n.m. — መፈር ፣ መደንደን ፣ መለድለድ
éperdument adv. — ልቡ እስኪጠፋ ; fam. je m’en
épanchement n.m. — a. ፈሳሽ ፣ ፍሳሽ (ከሱነት) b. ምሥጢሩን moque ~ ደንታ የለኝም
ማካፈል
éperon n.m. — መኮርኮሪያ (የፈረስ)
épancher — 1. v.tr. a. አፈሰሰ b. ~ sa haine ጥላቻውን ገለጸ
éperonner v.tr. — a. ኮረኮረ (ፈረስ) b. ጎተጎተ (ለሱ) c. ጋ
2. v.pr. s’~ ምሥጢሩን አካፈለ (በእምነት)
(መርከብ)
épandage n.m. — መነስነስ (የፍግ)
épervier n.m. — a. ጭልፊት b. የዓሣ ማሥገሪያ መረብ
épandre v.tr. — በተነ ፣ ነሰነሰ (ማዳበሪያ)
éphèbe n.m. — ሴታሴት
épanoui, -e adj. — የፈካ ፣ የተደሰተ ፣ ብሩህ
éphémère — 1. adj. አላፊ ፣ የማይቆይ (ነገር) 2. n.m. ትንኝ
épanouir (s’) v.pr. — a. ፈካ (አበባ) b. ተደሰተ
épi n.m. — እሸት
épanouissement n.m. — መፍካት ፣ ደስታ ፣ ብሩህነት
épice n.f. — ቅመም
épargnant, -e adj. & n. — ባለ ቁጠባ ሒሳብ (የገንዘብ)
épicé, -e adj. — የሚፋጅ ፣ የተቀመመ (ምግብ) ; non ~ አልጫ
épargne n.f. — ቁጠባ ; vivre de ses ~s የቆጠበውን መብላት ;
épicer v.tr. — ቀመመ
caisse d’~ የቁጠባ ባንክ
épicerie n.f. — የምግብ ሱቅ
épargner v.tr. — a. ቆጠበ ፣ ያዋይ አስቀመጠ b. ~ les
vaincus ተሸናፊውን ማረ c. አተረፈ ፣ አዳነ ; il m’a épargné épicier, -ière n. — የምግብ መደብር ባለቤት
un dérangement ኩርደት አዳነኝ 2. v.pr. s’~ un effort
épidémie n.f. — ረርሺኝ ፣ ተላላፊ በሽታ ፣ ቸነፈር
ድካም ቀረለት (የማይደው)
épidémique adj. — የረርሺኝ ፣ የተላላፊ በሽታ
éparpillement n.m. — መበተን ፣ መበታተን ፣ ማሠራጨት
épiderme n.m. — ቆዳ
éparpiller — 1. v.tr. በተነ ፣ በታተነ ፣ አሠራጨ 2. v.pr. s’~
ተዝረከረከ épidermique adj. — የቆዳ
épars, -e adj. — የተዝረከረከ ፣ የተበታተነ épier v.tr. — ሰለለ
épatant, -e adj. — fam. አስደናቂ ፣ ግሩም ፣ ልዩ ; c’est un épilation n.f. — መንጨት ፣ መምለጥ ፣ መንቀል (ጸጉርን)
type ~ግሩም ሰው ነው
épilepsie n.f. — የሚጥል በሽታ ፣ የባሪያ በሽታ ፣ ሌጌዎን
épaté, -e adj. — nez ~ ደፍጣጣ አፍንጫ
épileptique adj. & n. — የሚጥል በሽታ የያዙ
épater v.tr. — fam. አስገረመ ፣ አስደነቀ
épiler v.tr. — ነጨ ፣ ላጠ ፣ መለጠ፣ ነቀለ (ጸጉርን)
épaule n.f. — ትከሻ
épilogue n.m. — መጨረሻ ፣ ፍጻሜ ፣ ማሳረጊያ ፣ መደምደሚያ
épauler v.tr. — a. son fusil ~ ደገነ (ጠመንጃ) b. ~ un ami (የጽሑፍ)
ለወዳጅ ድጋፍ ሰጠ
épinard n.m. — ስፒናች (ጎመን)
épaulette n.f. — a. የትከሻ ጌጥ (መለዮ) b. የትከሻ ትራስ (ለልብስ)
épine n.f. — a. እሾክ ; tirer / enlever à qqn. une ~ du
épave n.f. — ባሕር የተፋው ፣ የሰጠመ መርከብ ቅሪት ፣ ውዳቂ pied ችግሩን አስገደለት b. ~ dorsale አከርካሪት
(መኪና / ሱ)
épineux, -euse adj. — a. እሾካም b. situation épineuse
épée n.f. — ሠይፍ ; coup d’~ dans l’eau ከንቱ ድካም ; ~ አስቸጋሪ ሁኔታ
de Damoclès ማስፈራሪያ
épingle n.f. — a. መርፌ ; ~ à nourrice መርፌ ቁልፍ b. ~ à
épeler v.tr. — ፊደል ቆጠረ cheveux ፀጉር ማስያ c. tiré à quatre ~s የዘነጠ (ሰው)
d. tirer son ~ du jeu ከጣጣ አመለጠ e. monter qqch. épouvantable adj. — አስፈሪ ፣ አስደንጋጭ
en ~ አጋነነ ፣ አጋኖ አቀረበ
épouvantablement adv. — በሚያስፈራ / በሚያስደነግጥ
épingler v.tr. — a. በመርፌ አስያዘ b. fam. ያዘ ; በቁጥጥር ሥር ሁኔታ
አዋለ (ፖሊስ) c. fam. አጋለጠ ; le rapport épingle
épouvantail n.m. — ማስፈራሪያ (ማሳ ውስጥ ፍን ለመከላከል)
plusieurs sociétés ዘገባው ብዙ ማኅበሮች አጋለጠ
épouvante n.f. — ፍርሃት ፣ ድንጋጤ ፣ ሽብር
Epiphanie n.f. — ጥምቀት ፣ የጥምቀት በዓል
épouvanter v.tr. — አስፈራ ፣ አስደነገጠ ፣ አሸበረ
épique adj. — ታሪካዊ ; un débat ~ ትንግርታዊ ክርክር
époux, -ouse n. — ባል ፣ ሚስት ፣ ባለቤት ; pl. les ~ ባልና
épiscopal, -e, -aux adj. — የጳጳስና
ሚስት
épiscopat n.m. — ጳጳስና
éprendre (s’) v.pr. — s’~ de qqn. በፍቅር ወደቀ ፣ ፍቅር ያዙ
épisode n.m. — ክፍለ ታሪክ ; film à ~s ተከታታይ ፊልም
épreuve n.f. — a. ሙከራ b. à l’~ du feu እሳት የማይነካው ;
épisodique adj. — አልፎ አልፎ የሚከሠት (ሁኔታ) bonté à toute ~ ፍቱን ደግነት b. ፈተና ፣ የፈተና ወረቀት ;
mettre à l’~ ፈተነ c. ውድድር (ስፖርት) ; ~ éliminatoire
épitaphe n.f. — ሙሾ (የመቃብር ሐውልት ጥቅስ / ጽሑፍ ፣
ማጣሪያ ውድድር d. መከራ ፣ ችግር e. ረቂቅ (የኅትመት /
ማልቀሻ)
የፎቶግራፍ)
épistolaire adj. — የደብዳቤ ; entretenir une relation ~
épris, -e adj. — ፍቅር የያዙ
avec qqn. የደብዳቤ ግንኘውነት አደረገ ፣ ተጻጻፈ
éprouvant, -e adj. — ተፈታታኝ ; chaleur ~e አስጨናቂ
épithète n.f. — ቅጽል ፣ ቅጽል የስም
ሙቀት
épître n.f. — መልእክት ፣ ደብዳቤ
éprouver v.tr. — a. ፈተነ ፣ ሞከረ ; ~ un remède መድኃኒት
éploré, -e adj. — የሚያለቅስ (በሐዘን) ፈተነ / ሞከረ b. ጎዳ ; la guerre a éprouvé ces régions
ጦርነቱ አካባቢዎችን ጎዳ c. ~ de la joie ደስታ ተሰማው
épluchage n.m. — a. መላጥ b. fig. መመርመር (ሒሳብ) ፣
መፈልፈል (ታሪክ) éprouvette n.f. — የመስታወት ቀሰም
éplucher v.tr. — a. ላጠ (ድንች) b. fig. መረመረ (ሒሳብ) ፣ épuisant, -e adj. — እጅግ አድካሚ
ፈለፈለ ; ~ une comptabilité ሒሳብ መረመረ
épuisé, -e adj. — a. እጅግ የደከመ b. የተጣራ፣ ያለቀ ;
épluchure n.f. — ልጣጭ ፣ ፍቅፋቂ produit ~ ተሸጦ ያለቀ
éponge n.f. — ሰፍነግ ; passons l’~ እንርሳው ; jeter l’~ épuisement n.m. — a. ኃይለኛ ድካም b. ማጣራት
ታከተ
épuiser — 1. v.tr. a. እጅግ አደከመ b. አጣራ ፣ ሸጦ ጨረሰ
éponger — 1. v.tr. በሰፍነግ ጠረገ b. ~ une dette ዕዳ ከፈለ (ዕቃ / ሸቀጥ) 2. v.pr. s’~ እጅግ ደከመ ፣ ጉልበቱን ጨረሰ ፣ ዳከረ
(የሌላ ሱ) 2. v.pr. s’~ እራሱን አበሰ
épuisette n.f. — መግለቦ (የዓሣ ማጥመጃ ትንሽ ወንፊት)
épopée n.f. — ትንግርታዊ የጀግኖች ታሪክ (ረጅም ግጥም)
épuration n.f. — ማጥራት ፣ ማበጠር ፣ አበጥሮ ማስጣት
époque n.f. — a. ዘመን ; à l’~ d’Axoum በአክሱም ዘመን b.
épurer v.tr. — አጠራ ፣ አበጠረ
ወቅት ፣ ጊዜ ; à l’~ de sa naissance በተለደበት ወቅት / ጊዜ
équarrir v.tr. — a. ጠረበ b. ብልት ለየ
époumoner (s’) v.pr. — አስኪያለከልክ ጮኸ / እሪ አለ
équateur n.m. — የምድር መቀነት / ወገብ / ሰቅ ; sous l’~
épouse n.f. — époux ይመለከቷል
በዓለም ሰቅ አካባቢ
épouser v.tr. — a. አገባ (ሚስት) ፣ አገባች (ባል) b. ~ les
équation n.f. — a. ሁለት ድምሮች እኩል መሆናቸውን የሚያጠና
idées de qqn. ተቀበለ ፣ ተከተለ (ሐሳብ) c. ~ la forme de
ስሌት (ማቴማቲክስ) b. ምጣኔ ; il y a ~ entre le crime et la
qqch. ልክክ አለ (በቅርፅ)
peine ወንጀልና ቅጣት ተመጣጣኝ ናቸው
épousseter v.tr. — ትቢያ ወይም አቧራ አራገፈ / አነሣ / ጠረገ
équatorial, -e, -aux adj. — የዓለም አጋማሽ አካባቢ (ነዋሪ /
époustoufler v.tr. — fam. አስደነቀ ፣ አስገረመ አስደነገጠ የአየር ንብረት ዘተ)

166
équerre n.f. — አራት ማዕዘን መለኪያ (የአናጢ መሣሪያ) équivoque — 1. adj. ግልጽ ያልሆነ ፣ ምሥጢር አዘል፣ መንታ
ትርጉም ያለው ፣ የሚያደናግር 2. n.f. አለመግባባት ሊያስከትል
équestre adj. — የግልቢያ (በፈረስ) ; statue ~ የፈረሰኛ
የሚችል ; sans ~ በግልጽ
ሐውልት
éradiquer v.tr. — አጠፋ ፣ ደመሰሰ
équeuter v.tr. — ቀነጠሰ (ፍራፍሬን)
érafler v.tr. — ጫረ ፣ ቧጨረ
équidistant, -e adj. — በእኩል ርቀት ላይ የሚገኝ ; le pôle
Nord et le pôle Sud sont ~s de l’équateur የዓለም éraflure n.f. — ጭረት
የሰሜንና የደቡብ ዋልታዎች ከምድር ሰቅ በኩል ይራራቃሉ
éraillé, -e adj. — voix ~e ጎርናና ድምፅ
équilibrage n.m. — ማስተካከል (ሚዛን)
ère n.f. — ዘመን ; ~ chrétienne / de notre ~ ዓመተ ምሕረት
équilibre n.m. — ሚዛን ; mettre qqch. en ~ አስተካክሎ
érection n.f. — ማቆም ፣ መትከል ፣ መቆም ፣ መገተር
አቆመ (እንዳይወድቅ) ; budget en ~ የተስተካከለ ባጀት ;
perdre l’~ ተንገዳገደ ፣ ሚዛን አጣ ; ~ mental የአዕምሮ éreintant, -e adj. — እጅግ አድካሚ
መስተካከል
éreinté, -e adj. — እጅግ የደከመ
équilibré, -e adj. — ሚዛናዊ ; esprit bien ~ ሚዛናዊ
éreintement n.m. — a. እጅግ መድከም / መዳከም b. fam.
አስተሳሰብ
ጨካኝ ሒስ ፣ ውረፋ ፣ ነቀፋ ፣ ከባድ አቃቂር
équilibrer — 1. v.tr. አስተካከለ 2. s’~ ተመዛዘነ ፣ ተቻቻለ
éreinter v.tr. — a. እጅግ አደከመ / አዳከመ b. fam. ክፉኛ
équilibriste n. — a. አስቸጋሪ ሚዛናዊ እንቅስቃሴ የሚያደርግ ነቀፈ ፣ ወረፈ
(ሰርከስ) b. ብልሃተኛ ፣ ዘዴኛ
ergot n.m. — a. ኮኮኔ (የዶሮ የኋላ ጥፍር) ፣ መንጎራገúርት
équinoxe n.m. — ቀንና ሌሊት እኩል የሚሆነውባቸው ወቅቶች b. የሰብል በሽታ
(ለአውሮፓ ሁለቱ ቀኖች መጋቢት 12 እና መስከረም 13 ናቸው)
ergotage n.m. — ሰበብ ማብዛት ፣ መጨቃጨቅ ፣ መፎካከር
équipage n.m. — a. የነጂዎችና የመስተንግ ቡድን (መርከብ /
ergoter v.intr. — ተጨቃጨቀ
አይሮፕላን) b. የአደን ቡድን (ሰዎች / ፈረሶችና ውሾች)
ergoteur, -euse n. — ተጨቃጫቂ
équipe n.f. — ጓድ (የሥራ) ፣ ቡድን (የስፖርት) ; avoir l’esprit
d’~ የመተባበር / የመረዳዳት መንፈስ አሳየ ; ~ de nuit የሌሊት ériger — 1. v.tr. a. አቆመ ፣ ተከለ ፣ አነሣ ; ~ qqn. en héros
ፈረቃ ቡድን ; faire ~ avec ቦደነ ፣ ገነ አንድን ሰው ጀግና አድርጎ አቀረበ 2. v.pr. s’~ en juge በጉልበቱ
ዳኛ ሆነ
équipée n.f. — une folle ~e ሽምጠጣ
ermitage n.m. — የባሕታዊ መኖሪያ ፣ የብሕትና ቦታ
équipement n.m. — a. ማስታጠቅ b. የሙያ መሣሪዎች
ermite n.m. — ባሕታዊ
équiper v.tr. — አስታጠቀ ፣ መሣሪያ አስያዘ
éroder v.tr. — ሸረሸረ (ውሃ) ፣ ገዘገዘ ፣ በላ ፣ አዛገ
équipier, -ière n. — የቡድን አባል ፣ ተቧዳኝ
érosion n.f. — ሽርሸራ (የውሃ) ፣ ግዝገዛ ፣ መከላት (የመሬት)
équitable adj. — ሚዛናዊ ፣ ፍትሐዊ
érotique adj. — ዘማዊ ; une ~ érotique ሲባዊ
équitablement adv. — ያለ አድልዎ ፣ በፍትሕ
érotisme n.m. — ሲባዊነት
équitation n.f. — ግልቢያ (የፈረስ)
errant, -e adj. — ከርታታ ; chien ~ ጌታ አልባ ውሻ
équité n.f. — ሚዛናዊነት ፣ ፍትሕ
errer v.intr. — ባዘነ ፣ ናዘ ፣ ተንከራተተ ; laisser ~ ses
équivalence n.f. — እኩልነት (በዋጋ / በዓይነት)
pensées ሐሳቡ ባዘነ
équivalent, -e adj. & n.m. — እኩል
erreur n.f. — a. ስሕተት ; ~ judiciaire የፍርድ ስሕተት ; ~
équivaloir v.tr. ind. — አከለ ; cette somme équivaut à typographique የኅትመት ስሕተት ; ~ de traduction
3 mois de salaire ይህ ገንዘብ የሦስት ወር ደሞዝ ይሸፍናል ; የትርጉም ስሕተት ; par ~ በስሕተት ; sauf ~ de ma part
cette réponse équivaut à un refus ይህ መልስ የእምቢታ ባልሳሳት ; faire ~ ተሳሳተ b. induire qqn. en ~ ተፈታተነ ፣
ያህል ነው አሳሳተ ፣ አናበደ c. ~s de jeunesse የልጅነት ጥፋት / ድክመት
erroné, -e adj. — የተሳሳተ escient n.m. — à bon ~ በማቅ
ersatz n.m. — ተተኪ / ምትክ (የምርት) esclaffer (s’) v.pr. — በሣቅ ፈነዳ ፣ ሣቁን ለቀቀው
éructation n.f. — ግቸት esclandre n.m. — አምባ ጓሮ
éructer v.intr. — አገቸ esclavage n.m. — ባርነት
érudit, -e adj. & n. — ሊቅ ፣ ዓዋቂ esclavagiste n.m. — a. ባሪያ ፈንጋይ b. የባርነት ሥርዓት ደጋፊ
érudition n.f. — ዕውቀት ፣ ሊቅነት esclave n. — ባሪያ ፣ በባርነት የተሸጠ
éruption n.f. — a. ፍንዳታ (የእሳተ ገሞራ) b. ~ cutanée escompte n.m. — ወለድ
ሽፍታ
escompter v.tr. — ተስፋ አደረገ
ès prép. = en les — የ / በ ; licencié ~ lettres የሥነ ጽሑፍ
escorte n.f. — አጀብ ; faire ~ አጃቢ ሆነ ; être sous bonne
ምሩቅ
~ ጥብቅ ቁጥጥር ተደረገበት ፣ በዓይነ ቁራኛ ተጠበቀ
escabeau n.m. — ድኳ (ዱካ) ፣ ተዋረድ (የመሰላል)
escorter v.tr. — አጀበ
escadre n.f. — የሠራዊት ኃይል ፣ ጓድ (ለባሕርና ለአየር ኃይል)
escouade n.f. — የፈረሰኛ ጓድ
escadrille n.f. — የበረራ ቡድን
escrime n.f. — ሻምላ ግጥሚያ (ስፖርት) ; faire de l’~ ሻምላ
escadron n.m. — የበረራ ቡድን መጫት

escalade n.f. — a. መውጣት (መሰላል / ዳገት) b. ~ de la escrimer (s’) v.pr. — ታገለ ፣ ጣረ ; s’~ à faire qqch. አንድ
violence መክረር (ጠብ) ነገር ለማከናን ታገለ / ጣረ

escalader v.tr. — ወጣ (መሰላል / ዳገት) escrimeur n.m. — ሻምላ ተጫዋች (ስፖርተኛ)


escale n.f. — የወደብ ጣቢያ ፣ የአይሮፕላን / የመርከብ መቆሚያ ; escroc n.m. — አጭበርባሪ ፣ ቀሳጢ ፣ አታላይ
le vol fait ~ au Caire አይሮፕላኑ ካይሮ ያርፋል ; vol sans ~
escroquer v.tr. — አጭበረበረ ፣ አታለለ ; ~ qqch. à qqn.
ቀጥታ በረራ
አታሎ ወሰደ ፣ በቅጥፈት ወሰደ
escalier n.m. — ደረጃ (የቤት / የሕንፃ) ; ~ roulant ተሽከርካሪ
escroquerie n.f. — ማጭበርበር ፣ ቅጥፈት ፣ ማታለል
ደረጃ
ésotérique adj. — ኅቡዕ ፣ ሥውር ፣ ምሥጢራዊ
escalope n.f. — በስሱ የተጠበሰ ሥጋ
espace n.m. — a. ሥፍራ ፣ ቦታ ; ~s verts መስኮች ;
escamotage n.m. — መሠወር ፣ መሸሸግ ፣ ማለባበስ፣ መሸፋፈን
manque d’~ የቦታ ጥበት ; ~ aérien የአየር ክልል b. ክፍተት ;
escamotable adj. — የሚሰበሰብ ; la plupart des avions un ~ de deux mètres entre deux choses በሁለት ነገሮች
ont un train d’atterrissage ~ አብዛኛዎች አይሮፕላኖች መካከል የሁለት ሜትር ክፍተት c. ~ de temps የጊዜ ርዝመት ;
እግራቸው ወደ ውስጥ ይሰበሰባል en l’~ d’un an ባንድ ዓመት ውስጥ d. ሕዋ ፣ ጠፈር ; vol dans
l’~ የጠፈር በረራ
escamoter v.tr. — a. ሠወረ ፣ ሸሸገ ፣ ሸሸ b. መነተፈ ; ~ le
problème ችግሩን ሸፋፈነ espace n.f. — በሁለት ቃላት መካከል ያለ ክፍተት (በማኅተም ሥራ)
escamoteur, -euse n. — አስማተኛ ፣ ሰላቢ espacé, -e adj. — የተራራቀ ፣ ሩቅ ለሩቅ
escapade n.f. — ኩብለላ espacement n.m. — ማራራቅ ፣ ማሸጋሸግ ፣ ርቀት ፣ ክፍተት
escargot n.m. — ቀንድ አውጣ ፣ ዛጎል ቤቱ espacer v.tr. — አራራቀ ፣ አሸጋሸገ
escarmouche n.f. — አጭር የተኩስ ልውውጥ espace-temps n.m. — የጊዜና የርቀት ቅንጅት (ማቴማቲክስ)
escarpé, -e adj. — አቀበት / ዳገት የሆነ ኮሮኮንች espadon n.m. — አፈ ሠይፍ (የባሕር ዓሣ)
escarpement n.m. — አቀበት ፣ ዳገት espadrille n.f. — ሸራ ጫማ (ሶሉ ገመድ የሆነ)
escarpin n.m. — ጫማ (የዳንስ)
168
espèce n.f. — a. ዓይነት ፣ ብጤ ; de toute ~ በያይነቱ ; fam. essaimer v.intr. — a. ከቀፎ ወጣ (የንብ መንጋ) b. ተሠራጨ
cette ~ d’idiot ደንቆሮ ብጤ b. payer en ~s በጥሬ ገንዘብ (ሰው)
ከፈለ c. ዘር (ዕፅዋት / አራዊት) ; l’~ humaine የሱ ዘር፣ የሱ ልጅ
essayage n.m. — ሙከራ (የልብስ)
espérance n.f. — ተስፋ ; vivre dans l’~ በተስፋ ኖረ ;
essayer — 1. v.tr. ሞከረ ፣ ፈተነ ; ~ une voiture መኪና
l’affaire n’a pas répondu à nos ~s ጉዳዩ እንደ ተመኘነው
ሞከረ ; ~ une robe ቀሚስ ሞከረ 2. v.pr. s’~ à faire qqch.
አልሆነም ; ~ de vie የዕድሜ ገደብ ; በሕይወት የመኖር ዕድል
አንድ ነገር ለማድረግ ጥረት አሳየ / ታገለ
(ስታቲስቲክ)
essence n.f. — a. ንጥረ ነገር b. ቤንዚን ; station ~ ቤንዚን
espérer v.tr. — ተስፋ አደረገ
ማደያ c. የተጣራ ፣ መረቅ ; ~ de rose የጽጌረዳ ሽቶ d. ህላዌ ፣
espiègle adj. & n. — ቀበጥ ፣ ቀለብላባ (ልጅ) ሁነት ፣ የተፈጥሮ ጠባይ e. የዛፍ ዓይነት ; une forêt aux ~s
variées ብዙ ዓይነት ዛፎች ያሉበት ደን
espièglerie n.f. — ቅብጠት (የልጅ)
essentiel, -elle — 1. adj. ዋነኛ ፣ ተፈላጊ 2. n.m. ዋናው ፣
espion, -onne n. — ሰላይ
አንኳሩን ; aller à l’~ ወደ ፍሬ ነገሩ ገባ
espionnage n.m. — ስለላ
essentiellement adv. — በመሠረቱ ; la tâche du
espionner v.tr. — ሰለለ journaliste consiste ~ à relater les faits የጋዜጠኛ
መሠረታዊ ተግባር ሁኔታዎችን መዘገብ ነው
esplanade n.f. — መስክ ፣ ሜዳ
essieu n.m. — ማኅል (የመንኮራኩር)
espoir n.m. — ተስፋ ; dans l’~ de vous revoir ዳግም
እንደማገኝዎ ተስፋ በማድረግ ; avoir bon ~ ሙሉ ተስፋ አለው ; essor n.m. — a. መብረር ፣ መነሣት ; prendre son ~ በረረ ፣
cas sans ~ ተስፋ የሌለው ጉዳይ ; perdre ~ ተስፋ ቆረጠ ; il ተነሣ (ፍ) b. ~ d’une entreprise የድርጅት መምጠቅ
n’y a plus d’~ ተስፋ የለውም
essorage n.m. — ጠምዝዞ ማድረቅ (ልብስ)
esprit n.m. — a. መንፈስ ; le Saint-Esprit መንፈስ ቅዱስ
essorer v.tr. — ጠምዝዞ አደረቀ (ልብስ)
b. les ~s ዛር ፣ ጂን ፣ ቆሌ
c. አዕምሮ ; ~ lent ዝግተኛ አዕምሮ ; avoir l’~ tranquille essoreuse n.f. — ማድረቂያ ማሽን (የልብስ)
መንፈሱ የረጋ ; perdre ses ~s አበደ ፣ ኅሊናውን ሳተ ;
essoufflement n.m. — ትንፋሽ ማጣት ፣ ማለክለክ
reprendre ses ~s ነቃ ; elle a l’~ ailleurs ልቧ ጠፍቷል ;
où aviez-vous l’~ ? ምን እያሰቡ ኖሯል ? ; présence d’~ essoufler — 1. v.tr. ትንፋሽ አሳጣ 2. v.pr. s’~ ትንፋሹ
በፍጥነት አስተካክሎ የማሰብ / የማድረግ ችሎታ ; dans mon ~ ተቆረጠ ፣ አለከለከ
በእኔ ግምት / ሐሳብ g. trait d’~ ረቂቅ አስተያየት h. ~ de
essuie-glace n.m. — የመስታወት መጥረጊያ (የተሽከርካሪ)
famille ቤተሰባዊ ስሜት h. ~ fort በራሱ አስተሳሰብ የሚመራ
essuie-mains n.m. inv. — የእጅ መጥረጊያ
esquinter v.tr. — fam. a. አበላሸ ; ~ sa voiture መኪናውን
አበላሸ b. ነቀፈ ; ~ un auteur ደራሲን ነቀፈ c. ce voyage m’a essuyer v.tr. — a. ጠረገ ፣ ለለ ፣ አደረቀ ፣ አመጠጠ ; ~ un
esquinté ይህ ጉዞ አላለቀኝ verre ብርጭቆ ለለ ; s’~ les mains እጁን ተጠረገ ; ~ ses
pieds avant d’entrer ሳይገባ የእግሩን ትቢያ አራገፈ / ጭቃ
esquisse n.f. — ንድፍ ፣ ቢጋር
ጠረገ b. ደረሰበት ፣ ቻለ (ስድብ / ሽንፈት) ; ~ un refus እንቢታ
esquisser v.tr. — a. ነደፈ b. ጀመረ c. ~ un sourire ፈገግ ደረሰበት
አለ
est — 1. n.m. inv. ምሥራቅ ; vent d’~ የምሥራቅ ነፋስ ; à l’~
esquive n.f. — a. ማምለጥ (ለምት / ለጥቃት) b. ~ morale ሽዳ በስተምሥራቅ ; les pays d’Europe de l’Est የምስራቅ አውሮፓ
አገሮች 2. adj. inv. les régions ~ de la France የፈረንሳይ
esquiver — 1. v.tr. a. ~ un coup / une attaque አመለጠ
ምሥራቃዊ ክልሎች
(ምት / ጥቃት) b. ሸደ ; ~ une difficulté አስቸጋሪ ነገርን ሸሸ
2. v.pr. s’~ ተፈተለከ estafette n.f. — አገናኝ መኮንን ፣ መልእክተኛ (ወታደር) ፣ ተላላኪ
(መኪና)
essai n.m. — a. ሙከራ ፣ ፈተና ; faire l’~ de qqch. ሞከረ ;
à titre d’~ ለሙከራ ያህል b. ግብ (በረግቢ ጨዋታ) c. ~ estafilade n.f. — ሽንትር ፣ ሰረዝ ፣ ትልትል ፣ ሰረዝ (የፊት)
philosophique አጭር የፍልስፍና መጣጥፍ
estampe n.f. — a. መደጎሻ b. እትም ፣ የታተመ ፣ ኅትመት
essaim n.m. — የንብ መንጋ (ከቀፎው ሲጣ) (ሥዕል)
estamper v.tr. — 1. ደጎሠ (ቆዳ / ብር) ፣ አተመ (ገንዘብ) esturgeon n.m. — የካቪያር ወለድ ዓሣ
2. fam. አጭበርብሮ ወሰደ (ገንዘብ)
et conj. — እና ፣ ም ፣ ስ ; ~ son frère ~ sa sœur ወንድሙም
estampille n.f. — ማኅተም ፣ ምልክት (የርቅ የብር እውነተኛነት እህቱም ; j’aime le café, ~ vous ? ቡና እዳለሁ ፣ እርስዎስ ? ;
ማረጋገጫ) toi ~ moi አንተ እና እኔ
esthète adj. & n. — አፍቃሬ ሥነ ጥበብ ፣ የውበት ጠቢብ፣ መልክ étable n.f. — ጋጣ ፣ በረት
ዓዋቂ
établi, -e adj. — የተመሠረተ ፣ የተረጋገጠ ፣ የተቋቋመ ;
esthéticien, -ienne n. — አስዋቢ ፣ አስጊያጭ፣ አሣማሪ réputation bien ~e የሰፈነ ሥርዓት ; les usages ~s
(በቁንጅና ሳሎን) የተረጋገጠ ስመጥርነት ; ordre ~ ነበር ልማዶች

esthétique — 1. adj. ውበትን የሚመለከት ; chirurgie ~ établi n.m. — የሥራ ገበታ (ለእጅ ሥራ)
የመልክ ቀዶ ሕክምና 2. n.f. ውበት
établir — 1. v.tr. a. መሠረተ ፣ ተከለ ; ~ son domicile à
esthétiquement adv. — በሥነ ውበት Paris ቋሚ መኖሪያውን ፓሪስ አደረገ b. ~ un record ክብረ
ወሰን አስመዘገበ c. ~ son innocence ንፁሕነቱን አረጋገጠ ፣
esthétisme n.m. — ሥነ መልክ ፣ ሥነ ውበት (ፍልስፍና) ፣
ማስረጃ አቀረበ c. አወጣ ; ~ un règlement ደንብ አወጣ ; ~ un
ለውበት ቅድሚያ የሚሰጥ ሕሳቤ
devis ፕሮፎርማ አወጣ ፣ ግምት ሰጠ 2. v.pr. s’~ a. ራሱን ቻለ
estimation n.f. — a. ግምት b. ግምገማ (የዋጋ) b. ~ à l’étranger መኖሪያውን ውጪ አገር አደረገ c. s’~
épicier ግሮሠሪ ከፈተ
estime n.f. — a. አክብሮት ; avoir de l’~ pour qqn. አንድን
ሰው አከበረ ; il a l’~ de tous ሁሉም ያከብሩታል b. à l’~ établissement n.m. — a. መመሥረት ፣ ማረጋገጥ (የሥራ
በግምት ድርጅት) ; frais d’~ ማቋቋሚያ ወጪ b. ~ scolaire ትምህርት
ቤት ፣ የትምህርት ተቋም c. ፋብሪካ ፣ የንግድ ድርጅት / ተቋም ; les
estimer — 1. v.tr. a. ~ un prix ገመተ ; j’estime que tu
~s Martin ማርተን የንግድ ድርጅት ፣ ማርተን ኩባንያ
peux mieux faire የተሻለ እንደምትሠራ እገምታለሁ b. አከበረ ፣
አክብሮት አሳየ ; j’estime beaucoup votre père አባትዎን étage n.m. — a. ፎቅ ; à deux ~s ባለ ሁለት ፎቅ ; au
በጣም አከብራቸዋለሁ 2. v.pr. s’~ heureux በዕድሉ ተደሰተ troisième ~ ሦስተኛው ፎቅ ላይ
estival, -e, -aux adj. — የበጋ ; tenue ~e የበጋ ልብስ ; ce étagement n.m. — መደራረብ ; ~ de la végétation የዕፅዋት
matin il fait une chaleur ~e የዛሬ ጧቱ ሙቀት የበጋ ሙቀት እርከን (ቆላ / ደጋ)
ነው
étager — 1. v.tr. በእርከን አስቀመጠ 2. v.pr. s’~ በእርከን
estivant, -e n.f. — የበጋ ዕረፍቱን የሚያሳልፍ ተቀመጠ

estomac n.m. — a. ጨጓራ ; fam. avoir l’~ dans les étagère n.f. — a. መደርደሪያ b. ቆጥ
talons ረኃብ ለቀቀበት ; fam. avoir de l’~ ልብ አለው ፣ ደፋር
étai n.m. — ባለ ድጋፍ ባጥ
ነው
étain n.m. — ቆርቆሮ
estomaquer v.tr. — fam. አስገረመ ፣ አስደነቀ ፣ አስደነገጠ
étal n.m. pl. s ou aux n.m. — መደብ (የነጋዴ)
estomper — 1. v.tr. አደበዘዘ ፣ አበለዘ ፣ አጨገገ 2. v.pr. s’~
ደበዘዘ étalage n.m. — a. መደብ ፣ መደብር (የነጋዴ / የሸቀጥ)
b. mettre qqch. à l’~ ለገበያ አቀረበ c. faire ~ de ses
estourbir v.tr. — fam. ገደለ ፣ አስደየመ
richesses በሀብቱ ተኩራራ
estrade n.f. — መድረክ
étale adj. — የተኛ ፣ ረጭ ያለ ፣ የቀዘቀዘ ; mer ~ ሰጥ ለጥ ያለ
estragon n.m. — ቅመም ባሕር

estropié, -e adj. & n. — አካለ ስንኩል ፣ አካለ ጎዶሎ ፣ አንካሳ étalement n.m. — a. ማሳየት ፣ መዘርጋት ፣ መዘረር ፣
ማስጣት ፣ መዘርገፍ b. ~ des paiements የክፍያ ጊዜ መራዘም
estropier v.tr. — a. ሰነከለ b. አበላሸ (ዜማ) c. ዚቅ አገባ
(ጽሑፍ) ; ~ un nom አጠራር አበላሸ (ለስም) étaler — 1. v.tr. a. አቀረበ / አሳየ (ዕቃ / ሸቀጥ) b. ዘረጋ ፣
አነጠፈ ፣ አሰጣ c. ቀባ (ቅቤ / ቀለም) d. ~ sa fortune ሀብቱን
estuaire n.m. — የንዝ አፍ (የባሕር መዳረሻ)
እዩልኝ አለ e. ~ un paiement የክፍያ ጊዜ አራዘመ 2. v.pr. s’~
estudiantin, -e adj. — የተማሪ a. ተስፋፋ b. fam. ባፍጢሙ ተደፋ
170
étalon (1) n.m. — ድንጉላ ፈረስ éteindre — 1. v.tr. አጠፋ (እሳት / መብራት) 2. v.pr. s’~
a. ጠፋ (እሳት / መብራት) b. ቀነሰ ፣ ከሰመ c. ሞተ
étalon (2) n.m. — a. መለኪያ (የሜትር / የጠፍር አብነት)
b. ንኪል መንከር étendard n.m. — ሰንደቅ ፣ ሰንደቅ ዓላማ ፣ ቋም ፣ ባንዲራ
étalonner v.tr. — ~ une mesure መለኪያ ፣ አስፈተሸ étendre — 1. v.tr. a. ዘረጋ ፣ አነጠፈ ; ~ du beurre sur du
pain ቀባ (ዳቦውን በቅቤ) ; ~ du linge አሰጣ ; ~ le bras
étamer v.tr. — ሙሻዘር ቀባ
ክንዱን ዘረጋ ; fam. ~ qqn. (par terre) እመሬት ዘረጋው
étamine n.f. — a. ~ de laine ቀጭን የሱፍ ጨርቅ b. የአበባ b. አሰፋ ; ~ le champ de ses connaissances ዕውቀቱን
ተባዕታይ አባለ ዘር አስፋፋ c. ~ du lait ወተት አቀጠነ (በውሃ) 2. v.pr. s’~
a. ተዘረጋ ; s’~ sur un sujet ስለ አንድ ጉዳይ አስፋፍቶ ተናገረ
étampe n.f. — ማተሚያ መሣሪያ (የርቅ / የብር ማረጋገጫ)
b. la ligne de chemin de fer s’étend jusqu’à
étanche adj. — ውሃና አየር የማያስገባ Djibouti ሐዲዱ (ባቡሩ) እስከ ጂቡቲ ይዘልቃል c. ሰፋ d. fam.
se faire ~ à un examen ፈተና ወደቀ
étanchéité n.f. — ውሃና አየር አለማስገባት
étendu, -e adj. — a. ሰፊ ; lac très ~ በጣም ሰፊ ሃይቅ
étancher v.tr. — a. ውሃ የሚያፈስ ቀዳዳ ደፈነ b. መረገ (ጋን)
b. የተዘረጋ ; bras ~ የተዘረጋ ክንድ
c. ~ sa soif ውሃ ጥሙን ቆረጠ / አረካ
étendue n.f. — a. የቆዳ ስፋት ፣ መጠን b. ክብደት (የአደጋ)
étang n.m. — ቀላይ ፣ ኩሬ ፣ Lራ
éternel, -elle adj. — ዘለዓለማዊ ፣ ቋሚ
étape n.f. — a. መቆሚያ ፣ ማረፊያ ; faire ~ ዓረፈ b. የቀን
ጉዞ ፣ አንድ ጉዞ (ሳይታረፍ) ; nous avons fait une ~ de 500 éternellement adv. — ለዘለዓለሙ ፣ ለዘለቄታው
kilomètres 500 ኪሎሜትር ተጓዝን (ባንድ ጊዜ) c. d’~ en ~
éterniser — 1. v.tr. አራዘመ ፣ አንዛዛ 2. v.pr. s’~ ተራዘመ ፣
ደረጃ በደረጃ ; par petites ~s ባጭር ባጭሩ ፣ ቀስ በቀስ
ተንዛዛ ; la polémique s’éternise ጭቅጭቁ አላልቅ አለ
état n.m. — A. ሁኔታ ; son ~ de santé m’inquiète
éternité n.f. — ዘለዓለም ; de toute ~ ከጥንት ጀምሮ ; fam.
የጤናው ሁኔታ ያሠጋኛል ; dans l’~ actuel des choses ነገሮች
il y a une ~ que je ne t’ai vu ሳላይህ ዘመናት አለፉ
አሁን ባሉበት ሁኔታ ; en bon ~ በጥሩ ሁኔታ ; hors d’~ de
nuire ሊጎዳ በማይችልበት ሁኔታ ; remettre en ~ አበጀ ፣ éternuement n.m. — ማስነጠስ ፣ ማንጠስ
አስተካከለ ; en ~ d’ivresse በስካር ላይ ; ~ d’esprit ሥነ
éternuer v.intr. — አነጠሰ ፣ አስነጠሰ
ልቡናዊ ሁኔታ ; être en ~ de faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ
በሚችልበት ሁኔታ ላይ ነው ; fam. être dans tous ses ~s éther n.m. — a. ሰማይ ፣ አየር b. ኤቴር ማደንዘ (ለሕክምና)
ተበሳጨ ፣ ተናደደ ፣ የሚያደርገውን አጣ ; être en ~
éthique — 1. n.f. ሥነ ምግባር 2. adj. የሥነ ምግባር
d’arrestation ተያዘ B. a. ዘገባ ; ~ des comptes የሒሳብ
ሁኔታ ; ~ des lieux የሕንፃ ምርመራ (ቤት ሲከራይ) b. faire ~ ethnicisme n.m. — ጠባብ ብሄረተኝነት
de qqch. መግለጫ ሰጠ ፣ ዘገባ አቀረበ ፣ አስታወቀ c. ~ civil
ethnie n.f. — ብሄረ ሰብ ፣ ጎሳ
የክብር መዝገብ ፣ የክብር መዝገብ ጽሕፈት ቤት
ethnique adj. — የብሄረ ሰብ ፣ የጎሣ
ጹtat n.m. — መንግሥት ; chef d’~ ርዕሰ ብሄር ; secret d’~
የመንግሥት ምሥጢር ; affaire d’~ የመንግስት ጉዳይ ; homme ethnocentrisme n.m. — ጎጠኛነት
d’~ ታላቅ ባለሥልጣን ; coup d’~ መፈንቅለ መንግሥት
ethnologie n.f. — የብሄረ ሰብ ጥናት
étatiser v.tr. — ወረሰ (በመንግሥት)
ethnologique adj. — የብሄረ ሰብ ጥናትን የሚመለከት
étatisme n.m. — የመንግሥት መዋቅራዊ ማዕከላዊነት
ethnologue n. — የብሄረ ሰብ ጥናት ባለ ሞያ
état-major n.m. — a. ጠቅላይ እዝ (የጦር ኃይሎች) ; officier
étinceler v.intr. — አብለጨለጨ ፣ ተብለጨለጨ ፣ አብረቀረቀ ፣
d’~ የማዕከላዊ እዝ መኮንን b. የበላይ አመራር
ተብረቀረቀ
étau n.m. — መጣብቅ ፣ አጣብቂኝ ፣ መቀራቅር
étincelle n.f. — a. ፍንጣሪ (የጋየ) b. ብልጭታ
étayer v.tr. — a. ደገፈ (ግንብ) b. ድጋፍ ሰጠ / አጠናከረ (ለሐሳብ)
étiolement n.m. — a. የተክል መጠውለግ (ብርሃን በማጣት)
été n.m. — በጋ ; en ~ በበጋ b. መጠውለግ ፣ መቀጨጭ (የአዕምሮ)
étioler — 1. v.tr. አጠለገ ፣ አቀጨጨ 2. v.pr. s’~ ተዳከመ
étiquetage n.m. — ምልክት መለጠፍ (ዕቃ ላይ) étourdiment adv. — በግድ የለሽነት ፣ በእንዝህላልነት
étiqueter v.tr. — ምልክት ለጠፈ (ዕቃ ሻንጣ ላይ) étourdir — 1. v.tr. a. አደነገዘ b. አደከመ ፣ አስቸገረ ; son
bavardage m’étourdit ልፍለፋው አደከመኝ 2. v.pr. s’~
étiquette n.f. — a. ተለጣፊ ምልክት (የዕቃ ዓይነት / ባለቤት
dans la boisson በመጠጥ ተጠቃ
ወይም ዋጋ ለማመልከት) b. ሥርዓት ፣ ፕሮቶኮል ፣ ግ
étourdissant, -e adj. — የሚያደነቁር (ጩኸት) b. une
étirer — 1. v.tr. ለጠጠ 2. v.pr. s’~ ተንጠራራ
virtuosité étourdissante የሚያስደንቅ ቅልጥፍና
étoffe n.f. — a. ጨርቅ b. avoir de l’~ ችሎታ አለው c. il a
étourdissement n.m. — የራስ መዞር ; cela me donne
l’~ d’un chef መሪ የሚሆን ነው
des ~s ይህ ነገር ራሴን ያዞረኛል
étoffer — 1. v.tr. ማዳበር (ሥነ ጽሑፍ) ፣ ማጠናከር (ንግግር)
étrange adj. — ያልተለመደ ፣ እንግዳ ነገር ;
2. v.pr. s’~ መዳበር (ሱነት / ልምድ)
étrangement adv. — በሚያስገርም ሁኔታ
étoile n.f. — a. ኮከብ ; ~ filante በራሪ ኮከብ b. coucher à
la belle ~ ደጅ አደረ ፣ ኮከብ ሲቆጥር አደረ ; être né sous étranger, -ère — 1. adj. a. ባዕድ ፣ የውጪ አገር ሰው ፣ የሱ
une bonne ~ ታድሎ ተፈጠረ ; être né sous une አገር ሰው ; il parle trois langues étrangères ሦስት የውጪ
mauvaise ~ ዕድለ ቢስ ሆነ c. ኮከብ (ኒሻን) d. hôtel à cinq ቋንቋ ይችላል b. እንግዳ ፣ ያልታወቀ ; son visage m’est ~
~s ባለ አምስት ኮከብ ሆቴል e. ~ de mer ኮከብ መሳይ ዛጎል መልኩ አዲስ ሆነብኝ ; je suis ~ à cette affaire ለጉዳዩ እንግዳ
f. ኮከብ ድምፃዊ / ዳንሰኛ ነኝ ; il est ~ à la musique ለሙዚቃ ባዕድ ነው 2. n. የውጪ
ዜጋ ፣ የውጪ ሰው ; association fermée aux ~s ለውጪ ሰው
étoilé, -e adj. — a. ኮከባማ ሰማይ b. የኮከብ ቅርፅ ያለው ; la
የተከለከለ ማኅበር 3. n.m. ውጪ አገር ; vivre à l’~ ውጪ አገር
bannière ~e ባለ ኮከብ ባንዲራ (ሰሜን አሜሪካ)
ኖረ
étole n.f. — አክሚም (ካህናት የሚያጠልቁት ረጅም ጨርቅ)
étrangeté n.f. — a. ልዩ ጠባይ / ባሕርይ b. ልዩ ነገር
étonnamment adv. — በአስደናቂ / በአስገራሚ ሁኔታ
étranglement n.m. — ማነቅ ፣ መታነቅ ; goulot d’~ ማነቆ
étonnant, -e adj. — አስደናቂ ፣ አስገራሚ ፣ ጉድ የሚያሰኝ ;
étrangler — 1. v.tr. a. አነቀ b. ትንፋሽ አሳጣ ፣ አፈነ ; ~ la
rien d’~ (à cela) ነገሩ ምንም አይገርምም / አያስደንቅም ; tu es
presse ጋዜጠኛነትን አፈነ 2. v.pr. s’~ a. ታፈነ ; s’~ de rire
vraiement ~ ! ግርም ትላለህ ! (ትለኛለህ!) ; l’~ est qu’il soit
በሣቅ ታፈነ b. ታነቀ ፣ ትን አለ c. መንገዱ እየጠበበ ሄደ
venu መምጣቱ የሚገርም ነው
étrangleur, -euse n. — አንቆ ገዳይ (ሰው)
étonnement n.m. — መደነቅ ፣ መገረም ፣ ጉድ ማለት
être v.intr. — a. ሆነ ፣ ነው ; elle n’est plus በሕይወት የለችም
étonner — 1. v.tr. a. አስደነቀ ፣ አስገረመ ፣ ጉድ አሰኘ ; cela ne
(ሞታለች) b. soit un triangle ABC ABC ሦስት ማዕዘን ነው
m’étonnerait pas ይህ ነገር አይገርመኝም 2. v.pr. s’~ ተደነቀ፣
እንበል ; ceci étant ይህም ቢሆን ; eh bien, soit ! እንግዲህ
ተገረመ፣ ጉድ አለ
ይሁና ! ; ainsi soit-il አሜን c. il est des moments
étouffant, -e adj. — የሚያፍን b. የሚጨንቅ ፣ የሚያስጨንቅ ; difficiles በኑሮ ውስጥ አስቸጋሪ ጊዜ ይኖራል ; quelle heure
une chaleur ~e የሚያስጨንቅ ሙቀት est-il ? ስንት ሰዓት ነው ? comment êtes vous ce matin ?
ዛሬ እንዴት ነዎት ? d. elle est en Europe ያለችው አውሮፓ
étouffée (à l’) n.f. — cuire à l’~ በእንፋሎት አበሰለ (አትክልት)
ነው ; il est de Gondar የጎንደር ሰው ነው ; je suis dans les
étouffement n.m. — a. ማፈን ፣ መታፈን ፣ የመታፈን ስሜት affaires የውጪ ጉዳይ አባል ነኝ ; le traître est parmi nous
b. ጭንቀት ከሐዲው በመካከላችን ይገኛል ; êtes-vous au comité, j’en
suis የኮሚቴው አባል ነዎትን ? ነኝ ; être pour / contre
étouffer — 1. v.tr. ~ un incendie አፍኖ አጠፋ (እሳት) ; ~
ደገፈ / ተቃወመ f. il était une fois በድሮ ጊዜ ፣ ከዕለታት አንድ
un sanglot እንባውን ዋጠ 2. v.intr. ታፈነ ፣ ተጨነቀ 3. v.pr.
ቀን g. ça y est ሆነ ፣ ሆኗል
s’~ ትንፋሽ አጣ
être n.m. — a. ሁነት ፣ መኖር b. ግለ ሰብ ; ~ humain ሰብአዊ
étoupe n.f. — ውታፍ
ፍጡር ; un ~ cher ውድ ሱ
étourderie n.f. — a. ዝንጋታ ; par ~ በመዘንጋት b. ግድ
étreindre v.tr. — a. ዓቀፈ b. la peur l’étreignait ይዞት
የለሽነት
ነበር
étourdi, -e adj. & n. — ግድ የለሽ ፣ ዝንጉ ፣ እንዝህላልነት
étreinte n.f. — ማቀፍ
172
étrenne n.f. — ስጦታ (የዕንቁጣጣሽ) euphorique adj. — የፈነጠዘ
étrenner v.tr. — ~ un habit ልብስ አስመረቀ euphorisant n.m. — የሚያስፈነጥዝ
étrier n.m. — እርካብ ; vider les ~s ከፈረስ ወደቀ euro n.m. — ዩሮ (የአውሮፓ የጋራ ገንዘብ)
étriqué, -e adj. — a. ጥብቅብቅ ያለ ልብስ b. un esprit ~ européaniser v.tr. — አዉሮፓዊ አደረገ
ጠባብ አስተሳሰብ
euthanasie n.f. — ከጣዕረ ሞት መገላገል
étroit, -e adj. — 1. a. une rue ~e ጠባብ መንገድ b. ውስን ;
eux pron. pers. — lui ይመለከቷል
un cercle ~ d’amis a accompagné son cercueil የቅርብ
ወዳጆች ብቻ አስከሬነውን አጀቡ / ሸኘው c. esprit ~ ጠባብ évacuation n.f. — ማስጣት (ከአገር) ፣ መንቀል
አስተሳሰብ ያለው d. liens ~s ጥብቅ ግንኘውነት አበጀ 2. loc.
évacué, -e n. — የጣ (ከአገር) ፣ የተነቀለ
adv. à l’~ መጣበብ (ቤት ውስጥ)
évacuer v.tr. — ወጣ (ከአንድ ቦታ / አገር)
étroitement adv. — observer ~ une règle ሥርዓቱን
በጥብቅ አከበረ évadé, -e n. — ኮብላይ
étroitesse n.f. — a. ~ d’un chemin የመንገድ መጥበብ b. ~ évader (s’) v.pr. — ኮበለለ
de vues ጠባብ አስተሳሰብ
évaluation n.f. — ግምት (ዕሴት) ፣ ግምገማ (ለሱ)
étude n.f. — a. ጥናት ; programme d’~s የትምህርት
évaluer v.tr. — ገመተ ፣ ገመገመ ; ~ son professeur
ፕሮግራም ፣ ካሪኩለም ; faire des ~s de français ፈረንሣይኛ
መምህሩን ገመገመ
አጠና b. bureau d’~s የጠበቃ ጽሕፈት ቤት c. mettre un
sujet à l’~ አንድ ጉዳይ አጠና d. የሙዚቃ ቅኝት (የአንድ መሣሪያ) évangélique adj. — ንጌላዊ
étudiant, -e n. — ተማሪ ; ~ en histoire የታሪክ ተማሪ évangéliser v.tr. — ሰበከ (ንጌል)
étudié, -e adj. — un sujet peu ~ እምብዛም ያልተጠና ጉዳይ ; évangéliste n.m. — ንጌላዊ
une tenue très ~e የታሰበበት አለባበስ
évangile n.m. — l’~ ንጌል ; prendre qqch. pour parole
étudier v.tr. — a. ተማረ ፣ ለመደ ; ~ sa leçon ትምህርቱን d’~ አንድን ነገር እንደ ቃለ ንጌል ተቀበለ ፣ እውነት አድርጎ ተቀበለ
አጠና b. መረመረ c. አጠና ፣ አስተዋለ ; nous allons ~ votre
évanouir (s’) v.pr. — a. ጠፋ ፣ ተነነ b. ኅሊናውን አጣ ፣
cas ጉዳይህን እናያለን ; ~ un dossier መዝገብ መረመረ
ስልምልም አለ
étui n.m. — ቸጥን ፣ ማኖሪያ ; ~ à lunettes የመነጥር ዕቃ ; ~
évanouissement n.m. — ኅሊና ማጣት ፣ መስለምለም
à tabac እቋ
évaporation n.f. — መትነን ፣ ትናኝ
étuve n.f. — ወሸባ ቤት
évaporé, -e — 1. adj. የተነነ 2. n. ልበቢስ
étuvée n.f. — cuire à l’~ በእንፋሎት የበሰለ
évaporer (s’)v.pr. — a. ተነነ ፣ በነነ b. ጠፋ
étymologie n.f. — ሥርወ ቃላት
évasement n.m. — መስፋት
étymologique adj. — ከሥርወ ቃላት የተያያዘ
évasé, -e adj. — አፈ ድስት
eucalyptus n.m. — ባሕር ዛፍ
évasif, -ive adj. — የማይጨበጥ (ግልጽ ያልሆነ)
eucharistie n.f. — ሥጋሁ ወደሙ (ለመድኃኔ ዓለም) ፣ ቁርባን
évasivement adv. — በማይጨበጥ ሁኔታ
euh interj. — እንጃ ! ፣ ለነገሩ...
évasion n.f. — a. ኩብለላ b. ~ des capitaux የካፒታል ሽሽት
eunuque n.m. — ስልብ ፣ ሕፁፅ
évêché n.m. — a. ጳጳስና (ደል) b. የጳጳስና ሠፈር
euphémisme n.m. — ማሻሻያ ቃል (አንጋፋ የሽማግሌ ማሻሻያ
ነው) éveil n.m. — ንቃት ; être en ~ ነቅቶ ተገኘ
euphorbe n.m. — ቁልቋል éveillé, -e adj. — a. ንቁ b. የነቃ
euphorie n.f. — ፈንጠዝያ éveiller — 1. v.tr. ቀሰቀሰ ፣ አነቃ 2. v.pr. s’~ ነቃ
événement n.m. — a. ድርጊት ፣ የደረሰ ነገር ፣ አጋጣሚ ; évolution n.f. — a. ዕድገት ፣ ሒደት b. ~ de troupes
semaine pleine d’~s ብዙ ነገር የተካሄደበት ሳምንት b. faire እንቅስቃሴ (የሠራዊት) ፣ መንቀሳቀስ
~ ጉድ ተባለ
évoquer v.tr. — አስታሰ
éventail n.m. — a. ማናፈሻ b. en ~ የተዘጋ c. ~ de
ex. abr. — የቀድሞ ፣ የተሻረ አኅጽሮት ; ex-premier ministre
produits የሸቀጣ ሸቀጥ አማራጭ / በያይነቱ
የቀድሞ ጠቅላይ ሚኒስትር
éventaire n.m. — መደብ (የገበያ)
exacerber v.tr. — አባባሰ
éventer — 1. v.tr. a. አየር ሰጠ b. አነፈሰ 2. v.pr. s’~ ነፈሰበት
exact, -e adj. — ትክክል ፣ ትክክለኛ ; c’est ~ እውነት ፣ እውነት
(ይን ጠጅ / ምሥጢር)
ነው
éventrer v.tr. — ሆድ ቀደደ ፣ ሰነጠቀ
exactement adv. — በትክክል ; il est ~ une heure ልክ
éventualité n.f. — አጋጣሚ ፣ ገጠመኝ አንድ ሰዓት ነው

éventuel, -elle adj. & n.m. — ሊገጥም የሚችል exaction n.f. — ቅሚያ ፣ ገፈፋ ፣ ዝርፊያ
éventuellement adv. — በምናልባት exactitude n.f. — ትክክለኛነት ፣ ጥንቃቄ
évêque n.m. — አቡን ex aequo loc. adj. — እኩል ለእኩል ; classés ex ~ እኩል
ለእኩል ሆኑ (በውጤት)
évertuer (s’) v.pr. — የተቻለውን ሁሉ አደረገ ፣ ጣረ ጋረ ፣ ሁሉን
ሞከረ exagération n.f. — ማጋነን
éviction n.f. — መነቀል (ከቦታ) exagéré, -e adj. — የተጋነነ
évidemment n.m. — በእርግጥ ፣ በግልጽ exagérer v.tr. — አጋነነ
évidence n.f. — a. ግልጽነት (ያንድ ነገር) ; se rendre à l’~ exagérément adv. — በተጋነነ ሁኔታ
እውነቱን ተቀበለ ; se refuser à l’ ~ እውነቱን አልቀበል አለ ; de
exaltant, -e adj. — ቀስቃሽ ፣ አበራታች
toute ~ በግልጽ ታወቀ b. être en ~ ሰው አቀው ፣ ፀሐይ
ሞቀው ; mettre en ~ አስቀደመ ፣ አሳወቀ exaltation n.f. — ውዳሴ ፣ ሙገሳ
évident, -e adj. — c’est ~ ግልጽ ነው ፣ የታወቀ ነው exalté, -e — ስሜተኛ ፣ ቀናዒ
évider v.tr. — ቦረቦረ ፣ ፈለፈለ (እንጨት) exalter — 1. v.tr. a. ~ les mérites de qqn. አሞገሰ ፣ አደሰ
b. ~ un sentiment ቀሰቀሰ ፣ ስሜት ፈነቀለ 2. v.pr. s’~
évier n.m. — ቸህን ማጠቢያ (ጥቤት)
በስሜት ተፈነቀለ
évincer v.tr. — ነቀለ ፣ አራቀ ፣ አባረረ
examen n.m. — a. ፈተና ; être reçu / refusé à un ~
évitable — ሊሸሹት የሚገባ ፈተና አለፈ ፣ ፈተና ወደቀ ; jury d’~የፈተና ኮሚቴ b. ምርምር ፣
ክትትል ; ~ attentif በጥንቃቄ የተደረገ ምርመራ ; ~ de la vue
évitement n.m. — a. መሸሽ ፣ ገለል ማለት b. ማምለጥ ፣
የዓይን ምርመራ
መመከት
examinateur, -trice n. — ፈታኝ
éviter v.tr. — a. አስገደ ፣ ራቀ ፣ አመለጠ ; ~ un coup ዘር አለ
(እንዳይመታ) b. ~ une peine à qqn እንዳይቀየም አደረገ examiner v.tr. — a. ፈተነ b. መረመረ ፣ ተከታተለ ; ~ une
question አንድ ጉዳይ መረመረ ; s’ ~ dans un miroir ራሱን
évocateur, -trice adj. — ትዝ የሚያሰኝ ፣ ትዝታ የሚቀሰቅስ
በመስታወት መረመረ ; ~ un malade በሽተኛ መረመረ ; ~ un
évocation n.f. — a. ትዝታ b. ማስታወስ élève ተማሪ ፈተነ
évolué, -e adj. — የተሻሻለ ፣ የበሰለ ፣ የሠለጠነ exaspération n.f. — ብስጭት
évoluer v.intr. — b. ተሻሻለ ፣ ሠለጠነ ፣ በሰለ (ለሱ) exaspérer v.tr. — አባባሰ ፣ አበሳጨ ፣ አስቆጣ ፣ አናደደ
b. ተንቀሳቀሰ ; les troupes évoluent sur un terrain
exaucer v.tr. — ሰማ ፣ ፈጸመ ; ses vœux ont été exaucés
difficile ታደሮች የሚንቀሳቀሱት ባስቸጋሪ ቦታ ላይ ነው
ምኞቱ ተፈጸመለት / ተሳካለት

excavation n.f. — ቁፋሮ (የጥንታዊ ቅርስ)


174
excédent n.m. — ትርፍ ; ~ de poids ትርፍ ኪሎ (የአኤሮፕላን exclamer (s’) v.pr. — ጮኸ
ጉዞ)
exclure v.tr. — a. አስገደ ; candidat exclu የወደቀ ተወዳዳሪ
excédentaire adj. — ተጨማሪ ፣ ትርፍ b. deux choses qui s’excluent ሁለት ተቃራኒ ነገሮች ; il est
exclu qu’il vienne ይመጣል ተብሎ አይታሰብም
excéder v.tr. — a. አለፈ (ከልኩ) ፣ ተላለፈ b. አሰለቸ ፣ አታከተ ;
excédé de fatigue ደቀቀ (በድካም) exclusion n.f. — ማስወገድ ፣ መለየት ፣ ማስጣት (ከትምህርት
ቤት) ; à l’~ de ከ... በቀር (በስተቀር)
excellemment adv. — የበላይ ብልጫ ያለው ፣ በእጅግ በጥም
ጥሩ ሁኔታ exclusif, -ive adj. — a. ብቸኛ ; un droit ~ የተለየ መብት
b. l’amour est une passion exclusive ፍቅር ያሳውራል
excellence n.f. — a. እጅግ በጣም ጥሩነት b. votre ~
ክቡርነትዎ exclusivement adv. — ብቻ
excellent, -e adj. — እጅግ በጣም ጥሩ exclusivité n.f. — ብቸኛ ፣ ልዩ (የመብት) ; film en ~ አንድ
ቦታ ብቻ የሚታይ ፊልም ; article en ~ በአንድ ነጋዴ ብቻ የሚሸጥ
exceller v.intr. — እጅግ በጣም ጥሩ ሆነ
excommunication n.f. — ውግዘት
excentricité n.f. — ቅጥ ማጣት
excommunier v.tr. — አገዘ
excentrique adj. & n. — ቅጥ ያጣ
excrément n.m. — እዳሪ ፣ አር ፣ እበት ፣ ፋንድያ
excepté, -e adj. — በቀር ; toutes, ~e ma mère ከእናቴ
በቀር ; les femmes ~es ሴቶችን ተወ / አስቀረ excrétion n.f. — እዳሪ መውጣት ፣ ማራት ፣ እበት መጣል ; ~s
ትፋት ፣ ትውከት
excepter v.tr. — አስቀረ ፣ ለየ
excroissance n.f. — እባጭ ፣ ትርፍ አካል
exception n.m. — ከሕግ ውጪ ; faire ~ à une règle
ሥርዓቱን ሻረ ; à l’ ~ du docteur / ~ faite du docteur excursion n.f. — ጉዞ ፣ የእግር ጉዞ
ከሐኪሙ በስተቀር
excusable adj. — ይቅርታ የሚደረግለት (ይቅር የሚያሰኝ) ፣
exceptionnel, -elle adj. — ልዩ የሆነ የሚታለፍ (ጥፋት)

exceptionnellement adv. — በተለየ ሁኔታ excuse n.f. — a. ሰበብ ፣ ምክንያት ; chercher des ~s ሰበብ
መፈለግ b. ይቅርታ ; faire ses ~s à qqn ይቅርታ ጠየቀ
excès n.m. — ብዛት ፣ ትርፍ ፣ ከመጠን በላይ ; pécher par ~
de zèle ከቀናዒነት ብዛት ተሳሳተ ; ~ de vitesse የፍጥነት ብዛት ; excuser — 1. v.tr. ይቅርታ አደረገ ; l’ignorance n’excuse
manger avec ~ አለልክ በላ ; pl. faire des ~ አበዛው personne አለማቅ ለማንም ምክንያት አይሆንም 2. v.pr. s’~
ይቅርታ ጠየቀ ; fam. je m’excuse ይቅርታ
excessif, -ive adj. — ሥርዓት የጣሰ
éxécrable adj. — የሚያስጠላ ፣ አስጠሊ
excessivement adv. — ከመጠን ባለፈ ሁኔታ
exécrablement adv. — በአስጠሊ ሁኔታ
excision n.f. — ግዝረት (የሴት)
exécrer v.tr. — ጠላ
excitable adj. — የሚነሣሣ ፣ ተቀስቃሽ
exécutant, -e n. — አስፈጻሚ
excitant, -e — 1. adj. አነቸሽ 2. n.m. ቀስቃሽ
exécuter — 1. v.tr. a. ~ une tâche አንድ ተግባር ፈጸመ b. ~
excitation n.f. — ቅስቀሳ
qqn. ገደለ 2. v.pr. s’~ ታዘዘ ፣ ተገዛ ; il faudra bien vous
excité, -e — 1. adj. ቅልብልብ ; il est tout ~ par son ~ ትእዛዙን መፈጸም ግድ ይሆንብዎታል
prochain voyage በቅርቡ ለሚያደርገው ጉዞ ጓጉቷል 2. n.
exécuteur, -trice n. — ~ testamentaire ኑዛዜ አስፈጻሚ
ችኩል
exécutif, -ive n. — le pouvoir ~ ou l’~ አስፈጻሚ አካል
exciter — 1. v.tr. a. ቀሰቀሰ ; ~ la jalousie b. ~ qqn.
contre qqn. ቀሰቀሰ ፣ ገፋፋ ; ce projet m’excite ይህ ዕቅድ exécution n.f. — a. አፈጻጸም ፣ አሠራር ; mettre un projet
አጓጉቶኛል 2. v.pr. s’~ ተነሣሣ à ~ ዕቅድ አስፈጸመ ; en voie d’ ~ በመፈጸም ላይ ያለ b. ~ d’un
condamné የሞት ፍርድ መፈጸም ; ordre d’~ የሞት ፍርድ
exclamation n.f. — ጩኸት ፣ ሆታ
መፈጸም c. ማስፈጸሚያ (ትእዛዝ)
exemplaire — 1. adj. a. ተምሳሌታዊ ፣ በምሳሌነት የሚጠቀስ exhumation n.f. — a. ሬቸ ምሶ ማውጣት b. የቆየ መረጃ
b. punition ~ መቀጣጫ 2. n.m. a. ናሙና ፣ ዓይነት ማግኘት
b. ግልባጭ ቅጂ (የመጽሐፍ) ; en double ~ በሁለት ቅጂ
exhumer v.tr. — a. ሬቸ ምሶ አወጣ b. የተረሳ መረጃ አገኘ
exemple n.m. — a. ምሳሌ ; donner l’~ ምሳሌ ሆነ ;
exigeant, -e adj. — ጥብቅ ፣ አስቸጋሪ (ለማስደሰት) ; être
prendre ~ sur qqn ሌላን በምሳሌነት ተቀበለ ; par ~ ለምሳሌ
trop ~ ጥረት የሚጠይቅ ፣ ብዙ ፈላጊ ፣ ብዙ ጠባቂ / ጠያቂ ሆነ
b. faire un ~ de qqn መቀጣጫ አደረገ c. par ~ ! የው ጉድ !
ጉድ እኮ ነው ; ah non, par ~ ! ምነው ጃል ! exigence n.f. — a. ጥብቅነት ; elle est d’une ~
insupportable የማይቻል ነገር የምትጠይቅ ሴት ነች b. ጥያቄ ;
exempt, -e adj. — ነጻ ; ~ de soucis ከስጋት ነጻ ; ~ d’impôt
satisfaire les ~s professionnelles የሞያ ግዴታዎችን አሟላ
ከግብር ነጻ
exiger v.tr. — ጠየቀ ፣ ፈለገ ; ~ le silence ጸጥታ ጠየቀ
exempter v.tr. — ~ qqn d’une obligation ነጻ አደረገ ፣
ፈቀደ (ከስብሰባ) exigible adj. — ተጠያቂ ፣ ተፈላጊ (ለክፍያ)
exemption n.f. — ነጻ ; ~ d’impôts ከግብር ነጻ exiguïté n.f. — ጠባብነት ፣ ትንሽነት
exercé, -e adj. — ልምድ ያለው ፣ የሠለጠነ exigu, -ë adj. — ጠባብ
exercer — 1. v.tr. a. ~ une autorité አሠለጠነ ; ~ son exil n.m. — ስደት ፣ ግዞት
influence sur qqn ሥልጣኑን አሳየ b. ~ sa mémoire
exilé, -e n. — ስደተኛ ፣ ግዞተኛ
በማስታወስ ችሎታው ተጠቀመ ; ~ qqn à faire qqch አለማመደ
c. ~ un métier ሠራ ; ~ une pression sur qqch ተጫነ ; exiler — 1. v.tr. ሰደደ ፣ አጋዘ 2. v.pr. s’~ ተሰደደ ; s’~ du
médicament qui exerce une action sur le foie ለጉበት monde ራሱን ከዓለም አገለለ
የሚሆን መድኃኒት 2. v.intr. በሙያ ተጠቀመ ; notre médecin
existant, -e adj. — ያለ ፣ የሚኖር
n’exerce plus ሐኪማችን በሕክምና ሙያ መሥራቱን አቁሟል
3. v.pr. s’~ a. ተለማመደ (አካል) b. አንድ ነገር ለመሥራት existence n.f. — ህልውና
ተለማመደ
exister v.intr. — ኖረ ፣ አለ ; il existe d’autres moyens
exercice n.m. — a. መልመጃ (የትምህርት) b. faire de l’~ ሌላም ዘዴ አለ
(physique) ልምምድ አደረገ (የአካል) ; aller à l’~ ልምምድ
exode n.m. — ስደት ፣ ፀዓት ; ~ rural የገበሬዎች (ወደ ከተማ)
አደረገ (የወታደር) c. dans l’ ~ de ses fonctions በኃላፊነት
መፍለስ
ተግባር ሳለ ; avocat en ~ በሥራ ላይ ያለ ጠበቃ d. l’~ du culte
የሃይማኖት ምግባር e. ~ budgétaire የፊናንስ ዓመት exonération n.f. — ነጻ ማድረግ ; ~ d’impôts ከግብር ፣
ከግዳጅ ነጻ ማድረግ
exhalaison n.f. — ሽታ ፣ ትንፋግ
exonérer v.tr. — ነጻ አወጣ (ከግብር / ከግዳጅ)
exhaler v.tr. — a. ሸተተ ፣ አሸተተ (የሱነት) 2. ወጣ ፣ የሚሸት
እንፋሎት exorbitant, -e adj. — ዓይን አውጣ ጥያቄ
exhaustif, -ive adj. — ሙሉ ፣ የሚያጣራ ፣ የመጨረሻ exorciser v.tr. — ጋኔን አስጣ (በጠበል / በጸሎት)
exhaustivement adv. — እስከ መጨረሻው በተጠናቀቀ ሁኔታ exorcisme n.m. — ጋኔን ማስጣት (በጠበል / በጸሎት)
(ጥናት / ምርምር)
exorciste n. — አጥማቂ (ጋኔን ለማስጣት)
exhiber — 1. v.tr. a. በገሃድ አሳየ b. በትርዒት አሳየ ፣ አቀረበ
exotisme n.m. — ኩጭ የመጣን ነገር መውደድ (በተለይ ከትሮፒክ
2. v.pr. s’~ እዩኝ እዩኝ አለ ፣ አለሁ አለሁ አለ
አካባቢ)
exhibition n.f. — መረጃ / ኤግዚቢት አቀረበ
exotique adj. — ኩጪ የመጣ ዕቃ / ባህል/ ዳንስ / ሙዚቃ /
exhibitionnisme n.m. — a. ዕቁልኝ የሚያሰኝ በሽታ ምግብ / ቅመም
b. ብልትን (ኃፍረትን) የማሳየት በሽታ
expansif, -ive adj. — a. የመስፋፋት ጠባይ ያለው b. ቦርቧራ
exhibitionniste n. — እዩልኝ ዕቁልኝ የሚያሰኝ በሽታ የያዙ (ሰው)

exhortation n.f. — ማነሣሣት ፣ አጥብቆ መጠየቅ (በስብከት)


exhorter v.tr. — አነቸቸ ፣ አጥብቆ ጠየቀ
176
expansion n.f. — መስፋፋት ; en ~ በመስፋፋት ላይ የሚገኝ ; expert-comptable n.m. — ባለ ልዩ ሙያ የሒሳብ ሠራተኛ
taux d’~ économique የኢኮኖሚ
expertise n.f. — a. የልዩ ባለሙያ ግምት b. የልዩ ባለሙያ ዘገባ
ዕድገት መጠን
expertiser v.tr. — በልዩ ባለሙያ አስመረመረ / አስገመተ ; faire
expansionnisme n.m. — መስፋፋት (የቅኝ)
~ qqch አንድ ነገር በልዩ ባለሙያ አስመረመረ
expansionniste adj. & n. — ተስፋፊ (ፖለቲካ)
expiation n.f. — መጸጸት ፣ ንስሐ መግባት
expatriation n.f. — ከእናት አገር መውጣት (ሥራ ፍለጋ)
expier v.tr. — ተጸጸተ ፣ ንስሃ ገባ
expatrié, -e n. — ከእናት አገሩ የጣ
expiration n.f. — a. ትንፋሽ (ወደ ውጪ) b. ፍጻሜ (የጊዜ ገደብ)
expatrier — 1. v.tr. ከእናት አገር አስጣ 2. v.pr. s’~ ከአገሩ ለቀቀ
expirer — 1. v.tr. ~ de l’air ተነፈሰ (ወደ ውጪ) 2. v.intr.
expectative n.f. — ምኞት ; rester dans l’~ በመጠባበቅ ላይ a. ሞተ b. አለቀ ፣ ተፈጸመ (የጊዜ ገደብ)
ተገኘ
explicatif, -ive adv. — ማብራሪያ
expectoration n.f. — አክታ
explication n.f. — ማስረዳት ; donner l’~ de qqch አንድን
expectorer v.tr. — ተፋ ፣ ጢቅ አለ ፣ አክ ብሎ ተፋ ነገር አስረዳ ; ~ de textes የድርሰት ማብራሪያ / ሐተታ /
አንድምታ ; exiger une (des) ~(s) ማብራሪያ ጠየቀ ; avoir
expédient, -e — 1. adj. አስፈላጊ ፣ የሚበጅ 2. n.m. ዘዴ ;
une ~ avec qqn. በግልጽ መነጋገር (ከሌላ ሰው ጋር) ፣ ይዋጣልን
vivre d’~s በዘዴ ኖረ (ነውሮ በዘዴ)
አለ
expédier v.tr. — a. ላከ ፣ ሰደደ ፣ አሳፈረ ; ~ par la poste
explicite adj. — ግልጽ
በፖስታ ላከ b. ~ son travail ሥራውን አፋጠነ ; ~ son
déjeuner ምሳውን አቀላጠፈው (ጎረስ ጎረስ አድርጎ አበቃ) c. ~ explicitement adv. — በግልጽ
qqn. ተገላገለ (ከሱ) d. fam. ~ qqn. sur le tapis ዘረረ (ሱን)
expliciter v.tr. — ገለፀ ፣ አብራራ
expéditeur, -trice — 1. n. ላኪ 2. adj. መላኪያ
expliquer — 1. v.tr. a. ~ qqch. à qqn. አስረዳ ፣ ግልጽ አደረገ
expéditif, -ive adj. — ቀልጣፋ ፣ ፈጣን b. አብራራ ፣ ሁኔታውን ገለጸ 2. v.pr. s’~ መረዳት ; je
m’explique ማለትም ; s’~ avec qqn. በግልጽ መነጋገር (ከሌላ
expédition n.f. — a. መልእክት ; frais d’~ የመላኪያ ወጪ
ሰው ጋር) ፣ ይዋጣልን አለ
b. ቀረጥ ማውጣት c. ተልዕኮ / ዘመቻ (ታደራዊ / ሳይንሣዊ)
exploit n.m. — ጀብዱ
expéditionnaire — 1. adj. የተልዕኮ / የዘመቻ (ኃይል / አካል)
2. n. ተላላኪ (ሠራተኛ) exploitant n.m. — አልሚ ገበሬ ፣ የግብርና ባለሙያ
expérience n.f. — a. ልምድ ; avoir l’~ de qqch አንድን ነገር exploitation n.f. — ልማት ፣ የተፈጥሮ ሀብት ልማት ; société
በተግባር ዓወቀ ; faire l’~ de qqch አንድን ነገር ሞከረ ; d’~ አልሚ ድርጅት ; ~ agricole የግብርና ልማት
connaître qqch par ~ አንድን ነገር በዘልማድ ዓወቀ ; sans ~
exploiter v.tr. — አለማ
ልምድ የሌለው b. faire une ~ en laboratoire ሞከረ ፣
ሙከራ አደረገ exploiteur, -euse n. — በዝባጥ
expérimental, -e, -aux adj. — የሙከራ ውጤት explorateur, -trice n. — አገር ጎብኚ (ያልታወቀ አገር)
expérimentalement adv. — በሙከራ መልክ exploration n.f. — ጉብኝት (ያልታወቀ አገር / ቦታ)
expérimentateur, -trice n. — ሞካሪ ፣ የቤተ ሙከራ ባለሙያ explorer v.tr. — ጎበኘ (ያልታወቀ አገር / ቦታ)
expérimentation n.f. — የሙከራ ሥራ exploser v.intr. — ፈነዳ
expérimenté, -e adj. — ልምድ ያለው explosif, -ive adj. & n.m. — ፈንጂ
expérimenter v.tr. — ሞከረ explosion n.f. — ፍንዳታ
expert, -e — 1. adj. ባለ ልዩ ሙያ ፣ በ... ልዩ ሙያ ያለው ; c’est exportable adj. — ለመላክ ብቁ የሆነ ፣ ሊላክ የሚችል
un ~ en la matière በዚህ ጉዳይ ልዩ ባለሙያ ነው 2. n.m.
exportateur, -trice n. — ላኪ
a. አዋቂ b. ግምት አውጪ ፣ ገምጋሚ
exportation n.f. — መላክ (የንግድ ዕቃ) extensif, -ive adj. — የሚሳብ ፣ የሚለጠጥ ፣ የሚስፋፋ ;
culture extensive በስፋት የሚከናን ግብርና
exporter v.tr. — ላከ (ወደ ውጪ)
extension n.f. — a. መሳብ ፣ መለጠጥ ፣ መስፋፋት b. ትርጉም
eኃposሻቱt, -e — 1. ቱ. ትርዒት / ኤግዚቢሽን አቅራቢ 2. ቱ.ተ. ማስፋፋት ; par ~ ሰፋ ባለ ትርጉሙ
የማባ አኅዝ (ሒሳብ)
exténuer — 1. v.tr. አለፋ ፣ አደከመ ; être exténué ለፋ ፣
exposé n.m. — የቃል ገለጻ ; ~ des motifs የምክንያቶች ዝርዝር ደከመ 2. v.pr. s’~ ለፋ ፣ ኳተነ
መግለጫ ; faire un ~ ጥናት አቀረበ
extérieur — 1. adj. a. የውጪ ፣ ባዕድ b. commerce ~
exposer — 1. v.tr. a. አቀረበ ፣ አሳየ ፣ ትራዒት አዘጋጀ ; objet የውጪ (ንግድ) 2. n.m. ውጪ ; vu de l’~ ኩጪ ሲታይ ; à l’~
exposé ለትራዒት የቀረበ ዕቃ b. ገለጸ ; je leur ai exposé ma ኩጪ
situation ሁኔታዬን ገለጽኩላቸው c. ~ un délit }ጀG አጋለጠ
d. maison exposée au nord ግንባሩ በስተ (ደ) ሰሜን የሆነ extérieurement adv. — ውጪ ውጪውን ፣ ኩጪ
ቤት 2. v.pr. s’~ à des critiques ለቀሳ / ለሒስ ተጋለጠ extérioriser v.tr. — አሳየ / አወጣ (ስሜትን / የተሸሸገውን)
exposition n.f. — a. ትርዒት ፣ ኤግዚቢሽን b. መግለጥ ፣ ብርሃን extermination n.f. — ዘር ማጥፋት ፣ መጨረስ ፣ መፍጀት
ማስገባት (ፊልም)
exterminer v.tr. — አጠፋ ፣ ጨረሰ ፣ ፈጀ
exprès, -esse adj. — ግልጽ (ትእዛዝ) ; défense expresse
de fumer ማጨስ በፍጹም ክልክል ነው externat n.m. — ተመላላሽነት (ትምህርት ቤት)

exprès adv. — ዓውቆ ; je ne l’ai pas fait ~ ዓውቄ externe — 1. adj. a. የውጪ ; face ~ የውጪ ገጽታ b. à
አላደረግሁትም
usage ~ ለውጪ አካል (የማይዋጥ / የማይጋ መድኃኒት) 2. n.
ተመላላሽ (ተማሪ)
express adj. & n.m. — a. train ~ ቀጥታ ባቡር b. እንደ ወረደ
extincteur n.m. — ማጥፊያ (የእሳት)
(የመኪና ቡና)
extinction n.f. — a. ~ d’un feu የእሳት መጥፋት b. ~ de
expressément adv. — a. በግልጽ b. በተለይ ፣ ሆነ ብሎ ፣ voix የድምፅ መዘጋት c. espèce en voie d’~ በመጥፋት ላይ ያለ
ሥራዬ ብሎ
ዝር¤ d. ~ d’une dette
expressif, -ive adj. — ገላጭ ፣ የመግለጽ ኃይል ያለው የዕዳ መሰረዝ

expression n.f. — አባባል ; sans ~ በፊቱ ላይ ስሜት extirpation n.f. — ሥር መንቀል


የማይታይበት extirper — 1. v.tr. ሥር ነቀለ 2. v.pr. s’~ በአሳር ጣ
exprimable adj. — የሚገለጽ (በቃላት) extorquer v.tr. — ቀማ ፣ አታሎ ወሰደ
exprimer — 1. v.tr. ገለፀ ፣ አሳየ 2. v.pr. s’~ ገለጸ (ስሜት extorsion n.f. — ቅሚያ
ሐሳብ) ; si je peux m’~ ainsi እንዲህ ማለት ቢፈቀድልኝ
extra — 1. adj. inv. a. በጣም ልዩ 2. n.m. inv. ልዩ ፣
expropriation n.f. — ውርስ (ንብረትን መውሰድ) ተጨማሪ ; faire un ~ ትርፍ ሰዓት ሠራ activité ~ scolaire
ተጓዳኝ ትምህርት (ከመደበኛ ውጭ)
exproprier v.tr. — ወረሰ (ንብረትን ወሰደ)
expulser v.tr. — አጋዘ ፣ አስጣ ፣ አባረረ (ከአገር) extraction n.f. — a. ~ de minerai ፈልፍሎ ማውጣት ፣ ቆፍሮ
ማውጣት (መዓድን) b. ~ d’une dent መንቀል (ጥርስ) c. ሐረግ
expulsion n.f. — ማጋዝ ፣ ግዞት (የዘር) ተወላጅነት ; être de haute ~ ዘረ መልካም ሆነ
expurger v.tr. — ማጥራት ፣ ማጽዳት (ጽሑፍን) ፣ ማስጣት ፣ extrader v.tr. — አሳልፎ ሰጠ (ለፍርድ ጉዳይ ለሌላ አገር የሚፈለግ
ማስወገድ ሱ)
exquis, -e adj. — ጥዑም ፣ ጣዕም ያለው extradition n.f. — አሳልፎ መስጠት (ለፍርድ ጉዳይ በሌላ አገር
የሚፈለግ ሱ)
extase n.f. — መመሰጥ ; être en ~ devant qqch ተመስጦ
ቀረ (በአንድ ነገር) extraire v.tr. — 1. v.tr. a. ~ du minerai ቆፍሮ አወጣ
(መዓድን ፣ ከሰል) b. ~ une dent ነቀለ (ጥርስ) 2. v.pr. s’~
extasier (s’) v.pr. — ተመሰጠ
ተላቀቀ
extensible adj. — ተሳቢ ፣ ተለጣጭ (ላስቲክ)

178
extrait n.m. — a. ቅጂ (የመጽሐፍ) b. ~ de naissance extrémisme n.m. — አክራሪነት
የክብር መዝገብ ግልባጭ c. ~ d’une fleur ጭማቂ ፣ ንጥረ ነገር
extrémiste n. — አክራሪ
(ከአበባ)
extrémité n.f. — a. ጫፍ ; couper les ~s ጫፍ ጫፉን ቆረጠ
extraordinaire adj. — ያልተለመደ ፣ እንግዳ ነገር
b. መጨረሻ ; réduit à la dernière ~ በባሰ እጦት ላይ ወደቀ
extraordinairement adv. — ባልተለመደ ሁኔታ ፣ በልዩ ሁኔታ
exubérance n.f. — a. ~ de la végétation ታላቅ ልምላሜ
extra-terrestre adj. — ከዓለማችን ውጪ የሚኖር (የቆላ ደኖች) b. የደስ ደስ

extravagance n.f. — ቅብጠት exubérant, -e adj. — የደስ ደስ (ለሱ) ፣ የደስ ደስ ያለው ፣


ፋሲካ ፣ ደስተኛ ፣ ፍንድቅድቅ
extravagant, -e adj. — ቀበጥ
exultation n.f. — ደስታ ፣ ፍስሐ ፣ ፍንደቃ (ለልጅ)
extrême — 1. adj. a. መጨረሻ b. froid ~ ከባድ ብርድ
2. n.m. passer d’un ~ à l’autre ጭልጥ ብሎ ተለወጠ exulter v.intr. — ፈነደቀ ፣ ተደሰተ
extrêmement adv. — እጅግ በጣም ፣ ከመጠን በላይ exutoire n.m. — መውጫ ፣ ማምለጫ
extrême-onction n.f. — መጽሐፈ ቀንዲል ex-voto n.m. — ስለት ፣ በስለት ዕቃ
~ à vivre አብሮ ለመኖር የሚመች ; une femme ~ ቸር ሴት
c. un style ~ ቀና አጻጻፍ d. elle a les larmes ~s እንባ
ይቀናታል e. c’est ~ à dire ከበሮ ሲያዩት ያምር ሲሰሙት ያደናግር

F እንዲሉ

facilement adv. — በቀላሉ


facilité n.f. — a. il a de la ~ pour les mathématiques
ሒሳብ ይቀናዋል / ይገባዋል ; il s’exprime avec ~ ሐሳቡን
fa n.m. inv. — የአውሮፓ ሙዚቃ አራተ ድምፅ
ሳይቸግረው ይገልጻል ; ~ de parole የመናገር ችሎታ b. ~ de
fabrication n.f. — መፈብረክ caractère ተግባቢነት c. facilités de paiement የክፍያ
አስተያየት ችሎታ
fabrique n.f. — ፋብሪካ ; prix de ~ የፋብሪካ ዋጋ ; marque
de ~ የፋብሪካ ምልክት faciliter v.tr. — አቃና ; ~ la tâche ሥራውን አቃለለ
fabriquer v.tr. — a. ሠራ ፣ ፈበረከ ፣ አመረተ b. fam. qu’est- façon n.f. — a. አኳኋን ፣ ሁኔታ ; à la ~ de እንደ ; je le ferai
ce que vous fabriquez ? ምን ይፈጥራሉ ? à ma ~ በራሴ ዘዴ እሠራዋለሁ ; c’est sa ~ de penser
አስተሳሰቡ ይህ ነው ; c’est une ~ de parler ዘይቤ ነው ፣ አባባል
fabuleusement adv. — በአስደናቂ ሁኔታ
ነው b. d’une ~ générale ባጠቃላይ ; de toute(s) ~(s) ያም
fabuleux, -euse adj. — a. አስደናቂ b. une somme ሆነ ይህ c. de ~ à ... እንዲሆን አድርጎ ; de (telle) ~ que እንድ...
fabuleuse ከልክ ያለፈ ገንዘብ አድርጎ ; elle l’a traité de ~ qu’il ne revienne plus
እንዳይመለስ አድርጋ አስተናገደችው ፣ ፊት ነሳችው c. en voilà
fac n.f. — fam. የ faculté አኅጽሮት ፣ የዩኒቨርሲቲ ክፍል
des ~s ! ምን ዓይነት አደራረግ ነው ; sans ~s እኔ ልሙት
façade n.f. — a. ግንባር ፣ ገጽታ b. ፊት (የሕንፃ) c. une (ለእምቢታ) ; traiter qqn. sans ~ በባለጌ መልክ አስተናገደ /
amabilité de ~ የይምሰል ደግነት አነጋገረ ; faire des ~s ተግደረደረ ; de toute ~ j’irai ያም ሆነ
ይህ እሄዳለሁ ; en aucune ~ ! በምንም ዓይነት d. አሠራር ፣
face n.f. — a. ገጽታ ; portrait de ~ ሙሉ ገጽ (የሥዕል /
አደራረግ ; travailler à ~ ስፌት ብቻ ሠራ ; payer la ~ የእጅ
የፎቶግራፍ) b. ~ à ~ ፊት ለፊት ; la maison d’en ~ የማየው
ዋጋ ከፈለ
ቤት c. la ~ nord de l’Everest የኤቭሬስት ሰሜናዊ ገጽታ ; la
~ cachée de la lune የጨረቃዋ ሥውር ወገን ; vouloir faconde n.f. — ተናጋሪነት ፣ ልሳነ ርቱዕነት
changer la ~ du monde የሥነ ፍጥረትን ገጽታ እለውጣለሁ
façonner v.tr. — a. መልክ ሰጠ b. ሰፋ (ልብስ)
ማለት / ሁኔታዎችን ለመለወጥ መሞከር ; jouer à pile ou ~ ዙድ
አንበሳ ተጫወተ (ቁማር) d. perdre la ~ ተዋረደ ; sauver la ~ fac-similé n.m. — ትክክለኛ ግልባጭ
ገመናውን ሸፈነ ; se voiler la ~ አንገፈገፈኝ አለ (ለማስመለስ) ;
facteur, -trice n. — a. ፖስተኛ b. ተዋጽኦ ; ~ positif ገንቢ
faire ~ à un problème ችግርን ተቋቋመ ; regarder qqn.
ተዋጽኦ ; un ~ de croissance የእድገት ግባት c. የሙዚቃ
(bien) en ~ ትክ ብሎ ሰው ማየት ; regarder les choses en
መቸሪያ ሠሪ
~ ነገሮችን በተጨባጭ መልካቸው አየ
factice adj. — a. ሰው ሠራሽ ፣ የውሸት b. gaieté ~ አስመሳይ
facétie n.f. — ከባድ ቀልድ ፣ ፌዝ
ደስታ
facétieux, -euse adj. — ቀልደኛ
factieux, -euse adj. — ዓድመኛ ፣ ቸ÷ረኛ
facette n.f. — መልክ ፣ ገጽታ
faction n.f. — a. être de / en ~ ረተረኛ ሆነ b. አድማ ፣ ሤራ ;
fâcher v.tr. — 1. v.tr. ~ qqn. አስቆጣ ; አናደደ 2. v.pr. se ~ une ~ révolutionnaire አብዮታዊ አንጃ
ተቆጣ ፣ ተናደደ ፣ ግልፍ አለው ; il s’est fâché avec son frère
facture n.f. — a. ደረሰኝ ሒሳብ b. አሠራር ; un meuble de
ከንድሙ ጋር ተኮራርፏል
bonne ~ በጥራት የተሠራ የቤት ዕቃ
fâcherie n.f. — ኩርፊያ
facturer v.tr. — ደረሰኝ አዘጋጀ
fâcheux, -euse adj. — አሳዛኝ
facultatif, -ive adj. — የውዴታ ግዴታ ; arrêt ~ በራስ ፈቃድ
fâcheusement adv. — በአናዳጅ / በአስቸጋሪ ሁኔታ ማቆሚያ

facile adj. — a. ቀና ፣ ቀላል ; un travail ~ à faire በቀላሉ faculté n.f. — a. መብት ; je vous laisse la ~ de choisir
የሚሠራ ሥራ b. un caractère ~ ቀና ጠባይ ; une personne የምርጫውን መብት ሰጥቼዎታለሁ b. ችሎታ ; ~s de l’esprit
180
የአዕምሮ ችሎታ ; ce problème dépasse mes ~s ችግሩ ከእኔ አፈላ ; ~ la vaisselle ሰኃን አጠበ ; ~ un geste ምልክት አሳየ
አቅም በላይ ነው c. የዩኒቨርሲቲ ክፍለ ትምህርት (በተግባር) ; ~ du sport ስፖርት ሠራ ; ~ du tennis ቴኒስ
ተጫወተ ; ~ son droit ሕግ ተማረ ; ~ le plein ቤንዚን ሞላ ;
fadaise n.f. — ትርኪ ምርኪ ፣ የማይረባ ; débiter des ~s
ne faites pas de bruit አትንጫጩ C. deux et deux font
የማይጥም ነገር ተናገረ
quatre ሁለትና ሁለት ይሆናል አራት D. il ferait mieux de
fade adj. — አልጫ ፣ የማይጥም partir ቢሄድ ይሻለዋል ; il ne fait que mentir ሥራው
መዋሸት ብቻ ነው ; ~ du cent à l’heure በሰዓት መቶ ኪሎሜትር
fadeur n.f. — ለዛ ቢስነት ፣ ዋዛ ፈዛዛ ፣ አልጫነት
ሄደ ; ça fait combien ? ስንት ነው E. je n’ai que faire de
fagot n.m. — ሸክም (የእንጨት) vos reproches ቁጣዎ ምንም አያደርግልኝ ; qu’est-ce que
cela peut bien te faire ? ምን አገባህ ; ça ne me fait ni
fagoter — fam. 1. v.tr. a. አሰረ (ሸክም) b. fam. il est mal
chaud ni froid ቅም አይለኝም ፣ ስሜት አይሰጠኝም ; il m’a
fagoté አለባበስ አበላሸ 2. v.pr. se ~ ተንዘራፈፈ (አለባበስ)
fait mal አሳመመኝ F. ~ le méchant ዓውቆ ክፉ ሆነ ; il a
faible — 1. adj. a. ደካማ ; avoir le cœur ~ ርኅሩኅ ሆነ ; ~ fait celui qui ne comprenait pas ያልገባው መሰለ ; ~
d’esprit የአዕምሮ ደካማ ; points ~s ደካማ ጎኖች ; élève ~ en vieux ሽማግሌ መሰለ 2. v.auxillaire. faire faire አሠራ ; ~ ~
chimie በኬምስትሪ ደካማ ተማሪ b. ~ quantité መጠነ ትንሽ ; la vaisselle ሳሕን አጠበ ; ~ manger qqn. አበላ ; ça m’a
boisson ~ en alcool አነስተኛ አልኮል ያለበት መጠጥ ; ~ fait pleurer አስለቀሰኝ 3. v.pr. se ~ a. በሰለ b. se ~ tard
revenus አነስተኛ ገቢ 2. n.m. ድክመት ; avoir un ~ pour መሸ c. se ~ à qch. / qqn. ለመደ d. se ~ une idée ታየው ;
qqn ወደደ se ~ des idées አለመ f. cela ne se fait pas አይገባም ፣ ነውር
ነው ; comment se fait-il ምነው g. je me fais vieux
faiblement adv. — ላመል ፣ በትንሹ
አረጀሁ
faiblesse n.f. — a. ድክመት b. ጉድለት c. je l’aime avec
faire-part n.m. — ~ de décès አረዳ (ለሞት) ; ~ de
toutes ses ~s ከነዓመሉ እደዋለሁ
mariage የጋብቻ ግብ (ወረቀት)
faiblir v.intr. — a. ደከመ ; ses forces ont faibli ጉልበት
faisable adj. — የሚቻል
አነሱ b. ማሰነ ; le vent faiblit ንፋሱ ጋብ አለ
faisan n.m. — (coq) ~ ፋዚያኖስ (የዛፍ ወፍ)
faïence n.f. — ቅብ ሸክላ
faisandé, -e adj. — የተሰቀለ የአውሬ ሥጋ
faille n.f. — a. ገማሳ (ገደል) b. ~ dans un raisonnement
ያስተሳሰብ ክፍተት faisceau, -eaux n.m. — a. ችቦ ፣ ሹግ b. ~ de preuves
የማስረጃ ክምችት c. ~ hertzien የራዲዮ ሞገድ d. ~
faillible adj. — ሊሳሳት የሚችል
électronique የኤሌክትሮኒክ ጮራ e. ~ de lumière ጨረር
faillir v.intr. — a. ተሣሣተ ; ~ à sa parole ቃሉን አላከበረም
fait, -e (1) adj. — a. des chaussures ~es pour la
b. j’ai failli manquer le train ባቡሩ ሊያመልጠኝ ነበር
marche የእግር ጉዞ ጫማ ; il est ~ pour être professeur
faillite n.f. — ኪቸራ ፣ ክሥረት ; faire ~ ከሠረ ፣ አፈጣጠሩ ለመምህርነት ነው b. le monde est ainsi ~ የአለም
ዕዳ መክፈል ተሳነው ነገር ይኸው ነው c. fromage bien ~ የበሰለ ዓይብ d. elle est
faite pour le mariage የትዳር ሴት ነች e. c’est bien fait
faim n.f. — ረሃብ ; avoir ~ ተራበ ; j’ai ~ ራበኝ ፣ እርቦኛል ;
pour toi ይበልህ
avoir une ~ de loup ጠኔ ያዙ ; manger à sa ~ እስኪጠግብ
በላ ; rester sur sa ~ እንደጓጓ ቀረ ; avoir ~ de gloire ክብር fait (2) n.m. — a. አድራጎት ፣ ድርጊት ; un ~ accompli ያለቀ
ተጠማ ፣ ዝና አማረው ነገር b. prendre qqn sur le ~ እጅ ከፍንጅ ያዘ ; prendre ~
et cause pour qqn ገናዊ ሆነ ; en venir au ~ ስለ ጉዳዩ ብቻ
fainéant, -e adj. & n. — ሥራ ፈት ፣ ዋልጌ ፣ መኔ ፣ አፋዳሽ
ተናገረ ; être au ~ de la question ጉዳዩን ዓወቀ ; mettre
fainéanter v.intr. — ሥራ ፈታ ፣ ዋለገ qqn au ~ አስገነዘበ ፣ አስታወቀ (ስለ አንድ ጉዳይ) c. au ~, que
venez-vous faire ici ? በነገራችን ላይ እዚህ ምን ልታረግ
fainéantise n.f. — ሥራ ፈትነት
መጣህ ; en ~ እንደውነቱ ከሆነ ; de ce ~ ከዚህ የተነሣ ; du ~
faire — 1. v.tr. A. que fais-tu ce soir ? ዛሬ ማታ ምን qu’il boite በማንከሱ ምክንያት d. la rubrique des ~s
ታደርጋለህ ; ~ son travail ሥራውን ሠራ ፣ ተግባሩን ፈጸመ ; je divers የወሬ ዓምድ
n’ai rien à ~ ሥራ የለኝም ; faites comme chez vous
faîte n.m. — a. ጫፍ ; ~ du toit የክዳን ቁንጮ (ቤት) b. ~ de
ይዝናነው ፣ አይግደርደሩ ; faites vite ፈጠን ይበሉ ; je n’ai fait
la gloire የዝና ቁንጮ
que mon devoir የፈጸምኩት ተግባሬን ነው B. ~ du café ቡና
faitout n.m. — ድስት ፣ ጎላ ፣ ሰታቴ fanatiquement adv. — በቀናዒነት
falaise n.f. — ገደል fanatiser v.tr. — ቅስቀሳ አካሄደ (በሕዝብ ላይ)
fallacieusement adv. — በሽንገላ fanatisme n.m. — ቀናዒነት (የሃይማኖት / የፖለቲካ)
fallacieux, -euse adj. — ሸንጋይ ፣ አታላይ faner (se) v.pr. — ጠለገ ; fleur fanée የጠለገ አበባ
falloir v.impers. — a. il faut que je parte መሄድ አለብኝ ; fanfare n.f. — a. ጥሩምባ b. የጥሩምባ ነፊ ቡድን
il viendra s’il le faut ካስፈለገ ይመጣል ; vous êtes
fanfaronnade n.f. — ጉራ
revenu à pied ? -- il (l’)a bien fallu የመጣኸው በእግርህ
ነውን ? በግዴ ነዋ ! ; il lui faut un nouveau pardessus fanfaron, -onne — 1. adj. የሚጎርር 2. n. ጉረኛ
አዲስ ካፖርት ያስፈልገዋል b. combien il te faut ? ስንት
fanfaronner v.intr. — ጉራ ነፋ ፣ አምቧተረ ፣ ደነፋ ፣ ዘነጠ ፣
ያስፈልግሃል c. comme il faut በትክክል ፣ በሚገባ ; une
ቦሰተ
personne comme il faut ማለፊያ ሰው ; faire le travail
comme il faut ሥራውን አስተካክሎ ሠራ d. je ne suis pas fange n.f. — ጭቃ ፣ ዝቃጭ
satisfait, tant s’en faut ምንም አልቀረው ; peu s’en faut
fanion n.m. — ተውለብላቢ (ትንሽ ባንዲራ)
ጣም ወረደ e. il fallait le dire ! ምነው ብትናገር ኖሮ ! ; fam.
faut voir ! ባየኸው ! e. il faut être fou pour dire ça ! fantaisie n.f. — a. ምናብ ፣ ሕልም ; être plein de ~
ካላበዱ እንዲህ አይባልም ፍንጥዝጥዝ አለ b. ቅብጠት ; il lui a pris la ~ de se baigner
ታጠብ ታጠብ አለው ; faire à sa ~ እንዳሻው አደረገ ፣ በዋል ፈሰስ
falsification n.f. — ማጭበርበር
ሆነ c. articles de ~ ቅራቅንቦ ; bijoux de ~ አርተፊሻል ጌጥ
falsifier v.tr. — a. አጭበረበረ ፣ አስመስሎ ሠራ b. በረዘ ፣ ቀላቀለ
fantaisiste adj. & n. — ቀልደኛ
(መጠጥ)
fantasmagorique adj. — ምትሐታዊ
famélique adj. — ከሲታ (በረሃብ)
fantasme n.m. — ምትሐት
fameux, -euse adj. — a. የታወቀ ፣ ገናና ፣ ስመ ጥር b. ce
n’est pas ~ እስከዚህም አይደል fantasque adj. — ተለዋዋጭ ፣ የማይጨበጥ
familial, -e, -aux adj. — የቤተሰብ (ነውሮ) ; allocations fantassin n.m. — እግረኛ
~es የቤተሰብ ድጎማ
fantastique adj. — ሐሳባዊ ; histoire ~ አስደናቂ ልብ ወለድ
familiariser — 1. v.tr. qqn. avec qqch. አለማመደ 2. v.pr.
fantastiquement adv. — በአስደናቂ ሁኔታ ፣ ለማመን
se ~ avec qqn. / un lieu ለመደ ፣ ቤተኛ መሆን
በሚያስቸግር ሁኔታ
familiarité n.f. — መዳፈር
fantoche — 1. n.m. አሻንጉሊት 2. adj. gouvernement ~
familier, -ière — 1. adj. a. être ~ avec qqn ተዳፈረ አሻንጉሊት መንግሥት
b. expression familière ተራ አባባል c. animal ~ ለማዳ
fantôme n.m. — ምትሐት (ሌሊት የሚመጣ)
እንስሳ d. visage ~ አዲስ ያልሆነ መልክ 2. n.m. un des ~s
de la maison ቤተኛ faramineux, -euse adj. — መንክራዊ
familièrement adv. — በድፍረት farce n.f. — a. ቀልድ ፣ ቧልት ፣ ዋዛ b. ~s et attrapes
አስማታዊ መጫወቻ
famille n.f. — ቤተሰብ ; chef de ~ አባ ራ ; dîner en ~
የቤተሰብ ራት ; se sentir en ~ እንደቤቴ ነኝ ; cela tient de farceur, -euse n. — ቀልደኛ ፣ ቧልተኛ
~ ከቤቱ ነው ; j’ai de la ~ à Paris ፓሪስ ዘመድ አለኝ ; de
farcir v.tr. — a. ሰገሠገ ፣ ሞላ (ዶሮ) b. farci de fautes
bonne ~ የመልካም ቤተሰብ ተወላጅ
ስሕተት የሞላበት c. fam. se ~ un poulet አንድ ዶሮ ብቻውን
famine n.f. — ረሃብ ጠቀ

fan n.m. — fam. አድናቂ ፣ ቲፎዞ fard n.m. — የፊት ዱቄት ; la vérité sans ~ ሐቁን ገለጸ
fanal n.m. — መብራት ፣ መቅረዝ ፣ ፋኖስ fardeau, -eaux n.m. — ሸክም
fanatique adj. & n. — ቀናዒ
182
farder — 1. v.tr. ቀባባ (ፊት) ፣ አለባበሰ 2. v.pr. se ~ ተቀባባ ፣ ይደክማል 3. v.pr. se ~ a. ደከመ b. ሰለቸ c. se ~ à
ተጊያጊያጠ expliquer qqch. ለማስረዳት መጣር
farfelu, -e adj. & n. — ያልተለመደ ፣ የተለየ (ከሱ) fatras n.m. — እክት ፣ ኮተት
farfouiller v.intr. — ፈለገ (እያተራመሰ) fatuité n.f. — ጎፍናናነት ፣ መጎፋነን ፣ መቆነን
farine n.f. — ዱቄት faubourg n.m. — የከተማ ዳርቻ
fariner v.tr. — ዱቄት አለበሰ / ነሰነሰ fauchage n.m. — አጨዳ
farineux, -euse — 1. adj. ዱቄታማ 2. n.m. pl. ዱቄታ ዱቄት fauche n.f. — a. fauchage ይመለከቷል b. fam. ምንተፋ ፣
ጥቃቅን ሥርቆት
farouche adj. — a. ተኳር ፣ ኮስታራ b. enfant ~ ፈሪ ልጅ
fauché, -e adj. & n. — ገንዘብ ያጣ የቸገረው
farouchement adv. — በመኮሳተር
faucher v.tr. — a. አጨደ b. la voiture a fauché un
fascicule n.m. — ጥራዝ
passant መኪናው ሰው ዳጠ c. fam. ሰራረቀ d. ጠረገው
fascination n.f. — መፍዘዝ ፣ መደንገዝ ፣ አዚም (ሠራዊትን)

fasciner v.tr. — አፈዘዘ ፣ አደነገዘ faucheur, -euse n. — a. አጫጅ b. faucheuse ማጨጃ


(መኪና) c. la Faucheuse ሞት
fascisme n.m. — የፋሺስት ሥርዓት
faucille n.f. — ማጭድ
fasciste n. — ፋሺስት ፣ ፋሺስታዊ
faucon n.m. — ጭልፊት ፣ ጭላት ፣ ሲላ
faste (1) n.m. — መንዛዛት ፣ መትረፍረፍ ; les ~ du royaume
የመንግሥት ወግ ማዕረግ faufiler — 1. v.tr. a. ተረበ b. ሰሰ (ስፌት) 2. v.pr. se ~ ሾልኮ
ሄደ ; se ~ entre les voitures በመኪና መካከል ተሹለከለከ
faste (2) adj. — jour ~ ገዳም ቀን
faune (1) n.m. — የተረት አራዊት
fastidieusement adv. — በአሰልቺ ሁኔታ
faune (2) n.f. — a. የዱር አራዊት b. la ~ des boîtes de
fastidieux, -euse adj. — አሰልቺ ፣ አታካች ፣ ደባሪ
nuit የአዝማሪ ቤት አዙታሪዎች
fastueux, -euse adj. — ያሸበረቀ ፣ አሸብራቂ ፣ ደማቅ
faussaire n. — የሐሰት ዕቃ ሠሪ
fastueusement adv. — በአሸብራቂ / በደመቀ ሁኔታ
faussement adv. — በሐሰት ፣ በውሸት
fat n.m. & adj. m. — ጎፍናና ፣ የሚታበይ ፣ ቁንን
fausser v.tr. — a. ከእውነት አራቀ ; ~ des statistiques
fatal, -e, pl. als adj. — a. የማይቀር አደጋ ; coup ~ ከባድ አሳሳተ ; ~ l’esprit de qqn. አስተሳሰብን አሳሳተ ; esprit
አደጋ የሚያደርስ b. c’est ~ አይቀሬ c. femme ~ e አጥፊ / faussé የተበላሸ መንፈስ b. ~ compagnie à qqn ከዳ c. ~
የማትሆን ሴት une clef ሠበረ (ቁልፍ)
fatalement adv. — በማይቀር ሁኔታ fausseté n.f. — a. ~ d’une idée እብለት ፣ አባይነት b. ~ de
caractère አስመሳይ ፣ አሳሳች
fatalisme n.m. — የመጣውን ሁሉ መቀበል (ታዝዋልና)
faute n.f. — a. ማጣት ፣ መጥፋት ፣ ማጉደል ; manger du
fataliste adj. & n. — የሚመጣውን ሁሉ የሚቀበል
pain ~ d’injera እንጀራ ቢጠፋ ዳቦ በላ ; faire ~ አነሰ ; ne
fatalité n.f. — እግዜር ያመጣው pas se faire ~ de አይቀርም ; je viendrai sans ~ መምጣቴ
ቁርጥ ነው ; ~ d’avoir parlé il s’est fait oublier ካለመነጋገር
fatigant, -e adj. — አድካሚ
ተዘነጋ ; ~ de በጥፋቱ ; ~ de quoi ካልሆነ ; ~ de paiement
fatigue n.f. — ድካም ; tomber de ~ በድካም ወደቀ ሳይከፍል ቢቀር b. ስሕተት (የጽሕፈት) ; prendre qqn. en ~
በጥፋት ላይ ያዘ ; ce n’est pas (de) ma ~ የኔ ጥፋት አይደለም ;
fatigué, -e adj. — የደከመ
à qui la ~ ? የራስህ ጥፋት ነው ; c’est un peu de ma ~
fatiguer — 1. v.tr. አደከመ ; se ~ les yeux ዓይነውን አደከመ ; በከፊል የኔው ጥፋት ነው ; ~ d’orthographe የአጻጻፍ ስሕተት ;
fam. il me fatigue ! ያደክመኛል 2. v.intr. a. ላሸከ ፣ ደከመ ~ d’impression የሕትመት ስሕተት / ግድፈት
(ሞተር) ; le moteur fatigue en pente ሞተሩ ዳገት ላይ
fauteuil n.m. — a. ሶፋ ፣ ባለ መደገፊያ ወንበር ; ~ à bascule favoritisme n.m. — ማዳላት
ባለ ተሽከርካሪ ወንበር ; ~ roulant ባለ መንኮራኩር ወንበር (ለአካለ
fayot n.m. — a. fam. ፎሰልያ ፣ አደንጓሬ b. fam. ተለማማጭ
ድኩማን) b. arriver dans un ~ ያለ ችግር ማሸነፍ
(ተማሪ)
c. occuper le ~ መራ (ጉባዔ)
fébrile n.f. — ትኩሳታም ፣ ንዳዳም
fauteur n. — ~ de troubles ቀስቃሽ ፣ አነሣሽ (የግርግር)
fébrilement adv. — በጦፈ ሁኔታ
fautif, -ive — 1. adj. ያልተስተካከለ ; calcul ~ የተሳሳተ (ሒሳብ)
2. n. c’est moi le ~ ጥፋተኛው እኔ ነኝ fébrilité n.f. — ትኩሳታምነት
fauve — 1. adj. ቡኒ ፣ የእንስሳ ቀለም 2. n.m. les (grands) fécond, -e adj. — ፍሬያማ ፣ ላድ
~s አራዊት
fécondation n.f. — ፅንሰት ፣ እርግዝና
faussement adv. — በሐሰት ፣ በውሸት ፣ በተሳሳተ ሁኔታ
féconder v.tr. — ፀነሰ ፣ አስፀነስ ፣ አስረገዘ
faux (1), fausse — 1. adj. a. ዋሾ ፣ አባይ b. የውሸት ፣ የሐሰት ;
fécondité n.f. — a. ፍሬያማነት b. ላድነት
~ témoin የሐሰት ምስክር ; fausse monnaie የውሸት ገንዘብ ;
fausse clef ተመሳሳይ ቁልፍ ; ~ chèque የተጭበረበረ ቼክ ; fécule n.f. — አሚዶ
fausses côtes ታች ጎድን c. የተሳሳተ ; fausse date የተሳሳተ
féculent, -e — 1. adj. የአሚዶ ዝር¤ (ከድንች / ከሩዝ / ከበቆሎ
ቀን ; raisonnement ~ የተሳሳተ አስተሳሰብ ; sous un ~ jour
የሚገኝ) 2. n.m. a. ሙቅ (ለልብስ መተኮሻ) b. ካርቦሃይድሬት
በተሳሳተ መልኩ ; faire un ~ pas ሳተ (በአነጋገር / ባድራጎት) ;
ያለበት ምግብ
faire fausse route ተሳሳተ ; ~ calcul የተሳሳተ ግምት ;
fausse note የማይጣጣም ; faire ~ bond በቀጠሮ ቀን ቀረ fédéral, -e, -aux adj. — ፌዴራላዊ
2. adv. chanter ~ ዜማ አሳሳተ ; cela sonne ~ ሐቀኛ
fédéraliser v.tr. — በፌዴራል ሥርዓት ማዘጋጀት
አይመስልም ; rire qui sonne ~ የውሸት ቸቅ 3. loc. adv. se
trouver en porte à ~ በቋፍ ሆነ ፣ ጥርጣሬ አደረበት ፣ ጨነቀው fédéralisme n.m. — የፌዴራል ሥርዓት
4. n.m. a. le ~ የተሳሳተ ፣ ሐሰት ; distinguer le vrai du ~
fédéraliste adj. & n. — የፌዴራል ሥርዓት ደጋፊ
እውነትን ከሐሰት ለየ b. ce tableau est un ~ ይህ ሥዕል
ግልባጭ ነው fédération n.f. — ፌዴራሲዮን
faux (2) n.f. — ማጨጃ fée n.f. — የተረት ገጸ ባሕርይ (ሴት) ; conte de ~s ተረት
faux-filet n.m. — ሽንጥ féérie n.f. — ምናባዊ ትርዒት
faux-fuyant n.m. — ማምለጫ (ሰበብ) ; chercher des ~s féérique adj. — a. ምናባዊ b. ተረታዊ
ሰበብ ፈለገ (ከቀሳ ፣ ከክስ ለማምለጥ)
feindre v.tr. & intr. — አስመሰለ ; ~ la maladie የታመመ
faux-monnayeur n.m. — የውሸት ገንዘብ አታሚ መሰለ

faveur n.f. — a. ውለታ ፣ ተወዳጅነት ; gagner la ~ de qqn. feint, -e adj. — የሚያስመስል ፣ ሥራ ፈት ፣ ሰነፍ
ተወዳጅነት አገኘ ፣ ባለሟል ሆነ ; faire une ~ à qqn ውለታ
feinte n.f. — a. ማሳሳቻ (አደራረግ) b. አብዶ (ኳስ)
ዋለ ፣ አስደሰተ ፣ አደላ b. traitement de ~ የዘመድ / የወዳጅ
አቀባበል c. à la ~ de በመጠቀም ; à la ~ de la nuit ጨለማ feinter — 1. v.intr. አስመሰለ ፣ ቃጣ ፣ አብዶ ሠራ 2. v.tr.
ለብሶ d. plaider en ~ de qqn ለአንድ ሰው ጥብቅና ቆመ አታለለ ; il a feint de tirer à droite mais tira à gauche
ቀኝ አሳይቶ ግራ መታ (ኳስ)
favorable adj. — a. ደጋፊ b. terrain ~ à la culture du
café የቡና መሬት fêler — 1. v.tr. አነቃ ; un verre fêlé ne vaut plus rien
ብርሌ ከነቃ አይሆንም ዕቃ 2. v.pr. se ~ une côte ጎድነው
favorablement adv. — በበጎ ሁኔታ
ተሰነጠረ
favoriser v.tr. — ደገፈ ፣ አደላ ; ~ les arts ሥነ ጥበባትን ደገፈ ;
félicitations n.f. pl. — የደስ ደስ ፣ እንኳን ደስ ያለህ
les événements l’ont favorisé ሁኔታዎች ደገፉት /
ተመቻችለት félicité n.f. — ደስታ ፣ ፍሥሐ
favori, -e — 1. adj. & n. ባለሟል ፣ ተወዳጅ 2. n.m. pl. féliciter — 1. v.tr. ደስታውን ገለጸ ፣ የደስ ደስ አለ 2. v.pr. se ~
ሸንጎበት ፣ ጽሕመ አሮን 3. n.f. የንጉሥ እቁባት de qqch ባንድ ነገር ተደሰተ
184
félin, -ine — 1. adj. የድመት ዘር ፣ የድመት ዓይነት 2. n. les fer-blanc n.m. — ቆርቆሮ ; boîte en ~ የቆርቆሮ
grands ~s ታላላቅ ድመት መሰል እንስሶች (ነብር / አንበሳ / አነር ዕቃ
ዘተ)
férié, -e adj. — jour ~ የበዓል ቀን ፣ ሥራ የሌለበት ቀን
félonie n.f. — ክህደት
ferme (1) — 1. adj. a. ጠንካራ ፣ ጥነው ; répondre d’une
fêlure n.f. — ንቃት ፣ ስብራት ፣ ስንጥቅ voix ~ በአስተማማኝ ድምፅ መለሰ ; le marché reste très ~
ዋጋ አልዋዠቀም ; attendre qqn de pied ~ ተሰልፎ / ታጥቆ
femelle adj. & n.f. — እንስት ፣ ሴት
ጠበቀ ; terre ~ መሬት b. offre ~ ቁርጡን ነገረ (የዋጋ) 2. adv.
féminin — 1. adj. ሴት አንቀጽ ; le sexe ~ አንስታይ ጾታ ; frapper ~ አጥብቆ መታ ; tenir ~ በረታ ፣ ጠነከረ ፣ ጨክኖ ያዘ ;
vêtements ~s የሴት ልብስ 2. n.m. አንስታይ ጾታ j’y travaille ~ ጠንክሬ ይዤዋለሁ (ሥራውን)
féminisme n.m. — የሴቶች መብት እንቅስቃሴ ferme (2) n.f. — እርሻ ፣ የገጠር ቤት
féministe n.f. — የሴቶችን መብት ደጋፊ fermement n.m. — በጥንካሬ ፣ በጥብቅ
féminité n.f. — ሴትነት ferment n.m. — እርሾ
femme n.f. — a. ሴት ; une jeune ~ ወጣት ሴት ; ~ fermentation n.f. — ቦካ (ለቡሆ) ፣ ፈላ (ለፈሳሽ)
médecin ሴት ሐኪም ; ~ d’affaires ሴት ነጋዴ ; elle est très
fermenter v.intr. — ቦካ
~ ከሴትም ሴት ነች b. ሚስት ፣ ባለቤት c. ~ de chambre የቤት
ሠራተኛ ፣ ገረድ ; ~ de ménage የጽዳት ሠራተኛ d. remèdes fermé, -e adj. — ዝግ ፣ ጭፍን ; les yeux ~s ዓይኑን ጨፍኖ ;
de bonne ~ የባህል ሕክምና cœur ~ à la pitié የማይራራ
fémur n.m. — ማህል አገዳ fermer — 1. v.tr. a. ዘጋ ; ~ à clef በቁልፍ ዘጋ ; ~ sa porte
à qqn አልቀበል አለ ; ~ les rideaux ጋረደ ; ~ boutique ሥራ
fenaison n.f. — መኸር
አቆመ ; on ferme ! መዝጋታችን ነው ! ; ~ un robinet ቧንቧ
fendiller (se) v.pr. — ተሰነጣጠቀ ፣ ነቃ ዘጋ ; ~ l’électricité መብራት አጠፋ b. ~ les yeux ዓይኑን
ጨፈነ ; fam. ferme ta gueule ! ferme-la ! ዝጋ (አፍህን)
fendre — 1. v.tr. a. ሰነጣጠቀ ; ~ du bois እንጨት ፈለጠ b. ~
c. ~ la marche መጨረሻ ሆነ 2. v.intr. a. la boutique
l’air አየሩን ሰነጠቀ ; ~ la foule ሕዝቡን ተጋፍቶ አለፈ ; il gèle
ferme à 18 h ሱቁ በ12 ሰዓት ይዘጋል b. la valise ferme mal
à pierre ~ ብርዱ ድንጋይ ይፈልጣል (ብርዱ ቆማጣ ያሳቅፋል) ;
3. v.pr. a. la porte s’est fermée በሩ ተዘጋ b. mon
c’était à ~ l’âme የሚያሳዝን ነገር 2. v.pr. se ~ ተሰነጠቀ ፣ ነቃ
regard se ferme à cette vue አይኔን ሊያየው አይሻም
(መሬት)
fermeté n.f. — ጥንካሬ ፣ ብርታት ፣ ጽናት (ጥናት)
fenêtre n.f. — a. መስኮት b. jeter son argent par les ~s
ገንዘቡን የትም ረጨ fermeture n.f. — a. መዘጊያ ፣ መዝጊያ ; ~ à clef ባለ ቁልፍ
መዝጊያ ; heure de ~ መዝጊያ ሰዓት ; ~ d’un compte የሒሳብ
fenouil n.m. — እንስላል
መዘጋት b. ~ éclair ዚፕ ፣ ሻርኔራ
fente n.f. — a. ስንጥቅ ፣ ንቅ b. ክፍተት
fermier, -ière n. & adj. — ገበሬ ፣ አርሶ አደር
féodal, -e, -aux adj. — ፊውዳላዊ
féroce adj. — ጨካኝ ፣ አውሬ
féodalisme n.m. — የፊውዳል ሥርዓት
férocement adv. — በአውሬነት
fer n.m. — a. ብረት ; ~ forgé ተቀጥቅጦ የተሠራ ብረት b. የጦር
férocité n.f. — ጭካኔ ፣ አውሬነት
ብረት ; ~ de lance ጦር (ብረቱ ብቻ) c. ~ de lance ግንባር
ቀደም (ወታደር) d. ሠይፍ ; croiser le ~ avec qqn ሠይፍ ferraille n.f. — a. ብረታብረት ፣ የብረት ስብርባሪ b. fam.
ተማዘዘ e. ~ à souder ለሐማ (ብረት መበየጃ) ; marquer au ምንዛሪ
~ rouge በብረት ተኮሰ (ግንባሩን) ; ~ à repasser ካውያ ; ~ à
ferrailleur n.m. — ብረታብረት ነጋዴ
friser የጠጉር መተኮሻ f. pl. ሠንሰለት ፣ እግር ብረት ; être
dans les ~s እግር ሙቅ / ሠንሰለት ገባ g. ~ à cheval የኮቴ ferré, -e adj. — ብረት ለበሰ ; voie ferrée የባቡር ሐዲድ
ብረት (ፈረስ) h. fam. tomber les quatre ~s en l’air
ferrer v.tr. — a. ብረት አስገባ (በር መስኮት ላይ) ፣ በብረት
ተፈነቸረ
አጠናከረ ; ~ un cheval የብረት ኮቴ አስገባ (ፈረስ) b. ~ un
poisson ዓሣ መነጠቀ
ferreux, -euse adj. — የብረት ጠባይ ያለው ; minerai ~ fétu n.m. — ችቦ ፣ ቋጠሮ ፣ ሸክም (የሣር)
ብረትነት ያለው ማዕድን
feu, feux (1) n.m. — A. a. እሳት ; en ~ በመንደድ ላይ ያለ ;
ferronnerie n.f. — a. የብረት ሥራ ; ~ (d’art) በጥበብ የተሠራ être en ~ ነደደ ; prendre ~ ተቀጣጠለ ፣ ነደደ ; faire du ~
ብረት (ለጌጥ) b. የቀጥቃጭ ቤት እሳት አነደደ ; mettre le ~ à qqch ለኮሰ ; au ~ ! እሳት !
እሳት ! ; est-ce que vous avez du ~ ? መለኮሻ አለዎት ? /
ferronnier, -ière n. — ብረት ቀጥቃጭ
ክብሪት ይኖርዎታል ? b. faire cuire à ~ doux / à petit ~
ferroviaire adj. — trafic ~ የባቡር እንቅስቃሴ ዝቶ አበሰለ ; à ~ vif በሚንቀለቀል እሳት ; cuisinière à quatre
feux ባለ አራት አፍ ምድጃ c. j’en mettrais la main au ~
ferrugineux, -euse adj. — ዝገት ያለበት
ከምላሴ ጠጉር ይነቀል ; faire ~ de tout bois ባገኘው ሁሉ
ferry-boat n.m. — ባቡር / ተሽከርካሪ የሚጭን ጀልባ ፣ መኪና ተጠቀመ ; fam. il n’y a pas le ~ ምንም የሚያስቸኩል ነገር
ማጓጓ ጀልባ የለም ; ça ne fera pas long ~ አይቆይም ; n’y voir que du
~ ጭው አለበት B. a. armes à ~ ጠመንጃ b. faire ~ sur qqn
fertile adj. — a. terrain ~ ለም መሬት b. femme ~ ላድ ሴት
በሱ ላይ ተኮሰ ; ouvrir le ~ ተኩስ ከፈተ ; ~ ! ተኩስ ! c. ~
c. imagination ~ የፈጠራ ችሎታ ያለው ምናብ
d’artifice ርችት ; ~ de joie የዓውድ ዓመት ችቦ d. feux de
fertilisation n.f. — ማዳበር (ለግብርና) circulation, ~ rouge የትራፊክ መብራት ; donner le ~ vert
à qqn ግፋበት ብሎ ፈቀደ ; feux de croisement አጭር
fertiliser v.tr. — አዳበረ ፣ ማዳበሪያ አደረገ / ተጠቀመ
መብራት (የመኪና)
fertilité n.f. — a. ለምነት b. ላድነት
feu (2) adj. — ~ l’empereur ሟች ንጉሠ ነገሥት
féru, -e adj. — በጣም የሚወድ ; ~ d’histoire አፍቃሬ ታሪክ
feuillage n.m. — ቅጠል (ከዛፍ ላይ እንዳለ)
fervent, -e — 1. adj. ጠንካራ አማኝ 2. n. እጅግ አፍቃሪ ፣ ቲፎዞ
feuille n.f. — a. ቅጠል b. ~ de papier ብትን ወረቀት c. ~
ferveur n.f. — ጥልቅ (ታላቅ) እምነት ፣ ታላቅ ፍቅር (ለአንድ ነገር) ; d’impôt የግብር ወረቀት
avec ~ ከልብ
feuilleté, -e adj. — pâte ~e አነባበሮ
fesse n.f. — ቂጥ ፣ ታፋ ፣ መቀመጫ
feuilleter v.tr. — አገላበጠ (መጽሐፍ)
fessée n.f. — ቂጥ ቂጡን መምታት (የልጅ ቅጣት)
feuilleton n.m. — ተከታታይ ኅትመት ፣ በቴሌቭጥን የሚተላለፍ
festin n.m. — ድግስ ተከታታይ ታሪክ

festival, -als n.m. — ክብረ በዓል feuillu, -e adj. — ቅጠላማ ፣ ሰፋፊ ቅጠል ያለው
festivités n.f. pl. — ዓመት በዓሎች feutre n.m. — a. የባርኔጣ ጨርቅ (በሱፍና በጠጉር ተተምትሞ
የተሠራ) b. stylo-~ ማርከር
festoyer v.intr. — በዓል አከበረ ፣ ተደሰተ ፣ ፈነጠዘ
feutré, -e adj. — a. በባርኔጣ ጨርቅ የተለበደ b. à pas ~s
fêtard, -e n. — fam. ፈንጣዛ
ድምፅ ሳያሰሙ መራመድ
fête n.f. — a. በዓል ፣ ክብረ በዓል ; ~ nationale ብሄራዊ
fève n.f. — ባቄላ
በዓል ፣ ሕዝባዊ በዓል ; ~ foraine የገበያ በዓል ; air de ~
የደስደስ b. faire la ~ ደገሰ ፣ ፈነጠዘ ; faire ~ à qqn ደግሶ février n.m. — የአውሮፓውያን ሁለተኛ ወር (በኢትዮጵያ የካቲት)
ተቀበለ ; être de la ~ አብሮ አከበረ c. ~ de la Saint-Michel
fi interj. — faire ~ de qqch ቸል አለ
የሚካኤል ዕለት
fiabilité n.f. — አስተማማኝነት
fêter v.tr. — ~ la naissance de qqn የልደት ቀን አከበረ
fiable adj. — አስተማማኝ
fétiche n.m. — ገድ ፣ እምነት የተጣለበት ነገር
fiançailles n.f. pl. — መተጫጨት
fétichisme n.m. — እምነት የተጣለበት ነገር የማምለክ (ዝንባሌ /
ተግባር) fiancer — 1. v.pr. se ~ avec qqn. ተጫጩ ፣ ታጨ 2. v.tr.
አጨለት
fétichiste adj. & n. — የቁሳቁስ አምላኪ
fiasco n.m. inv. — ተበላሸ (ጉዳይ)
fétide adj. — ግም ፣ መጥፎ ሽታ

186
fibre n.f. — a. ቃጫ ; ~ de verre የመስታወት ቃጫ b. avoir fifre n.m. — ዋሽንት
la ~ paternelle የአባትነት ስሜት ያጠቃዋል
figer — 1. v.tr. አጓጎለ (ደም / ወተት) ; figé sur place ደርቆ
ficeler v.tr. — አሰረ ፣ አሳሰረ (በሲባጎ) የቀረ 2. v.pr. se ~ ረጋ (ወተት) ; son sang se figea በድን ሆነ

ficelle n.f. — a. ሲባጎ b. tirer les ~s ጠመዘዘ ; connaître fignoler v.tr. — fam. አስተካክሎ ሠራ
les ~s du métier ዘዴውን ዓወቀ (የሙያ)
figue n.f. — a. በለስ b. ~ de Barbarie የቁልቋል
fiche n.f. — a. ማስታወሻ ወረቀት b. ቀጭን ካስማ
figuier n.m. — a. የበለስ ዛፍ b. ~ de Barbarie የቁልቋል
ficher v.tr. — a. ማውጫ ሰጠ (ቤተ መጻሕፍት) ፣ በማውጫ ተክል
መዘገበ ; être ~ par la police ፖሊስ መዝገብ ገባ b. ተከለ ; ~
figurant, -e n. — አጃቢ ፣ ተዋናይ (ሲኒማ / ቴአትር) ; rôle de
un pieu en terre መርፌ ተከለ c. il n’a rien fichu de la
~ የአጃቢ ሚና
journée ቀኑን ሙሉ ምንም አልሠራም ; fichez-moi la paix !
ዞር በል ; je m’en fiche (pas mal) ! ደንታ የለኝም ! figuratif, -ive adj. — ሥዕላዊ
fichier n.m. — ዝርዝር ማውጫ figuration n.f. — ተውኔት ፣ አጃቢ (የቴያትር)
fichu, -e (1) adj. — fam. የተበላሸ figure n.f. — a. ፊት / ገጽታ (የሱ) ; casser la ~ à qqn.
አፍንጫውን አለው b. faire bonne ~ በጥሩ ሁኔታ ተቀበለ ;
fichu (2) n.m. — ያንገት ልብስ ፣ ሻሽ
faire piètre ~ አሳፈረ ; faire ~ de favori እንደሚያሸንፍ
fictif, -ive adj. — የፈጠራ ተገመተ ፣ ያሸንፋል ተባለ c. une grande ~ de l’Histoire
ታላቅ የታሪክ ገጽታ d. ~ de style የአባባል ሥልት ; ~
fiction n.f. — የፈጠራ ጽሑፍ ፣ የሌለ ነገር
géométrique ዘይቤ የጄኦሜትሪ ምስሎች
fidèle — 1. adj. a. ትክክለኛ ; rester ~ à sa promesse
figuré, -e adj. — በምሳሌ ; au ~ በሥዕላዊ አገላለጽ
b. ታማኝ ; ~ serviteur ታማኝ አገልጋይ c. traduction ~
አስተማማኝ ትርጉም 2. n. les ~s ምእመናን ፣ አማኞች figurer — 1. v.tr. cette peinture figure la bataille
d’Adwa ይህ ሥዕል የአድዋን ጦርነት ያሳያል 2. v.intr. a. son
fidèlement adv. — በታማኝነት ; ce tableau reproduit ~
nom figure parmi les gagnants ስሙ ከአሸናፊዎች ጋር
la réalité ይህ ሥዕል ሁኔታውን እንዳለ ያሳያል
ተመዝግቧል b. ~ sur scène መድረክ ላይ ወጣ ፣ ታየ 3. v.pr.
fidélité n.f. — a. ታማኝነት ; serment de ~ የታማኝነት መሐላ se ~ qqch. መሰለው (አንድ ነገር) ; figurez-vous la
b. አስተማማኝነት (የትርጉም) ; haute ~ ከፍተኛ ጥራት (ራዲዮ) situation ሁኔታው እስቲ ይታይዎ ; figure-toi que
አይገርምህም !
fief n.m. — a. ጉልት b. ~ électoral የታማኝ መራጮች ክልል
figurine n.f. — ምሥል ; à Gondar on fait des ~s de la
fiel n.m. — ሐሞት
reine de Saba ጎንደር የንግሥት ሳባ ምሥሎች ይሠራሉ
fier, fière adj. — ኩሩ ; il n’y a pas là de quoi être ~
fil n.m. — A. a. ክር ; ~ à coudre የስፌት ክር b. de ~ en
ምንም የሚያኩራራ ነገር የለም ; faire le ~ ተኮፈሰ / ተጀነነ
aiguille አንድ ሁለት ሲል ; sa vie ne tenait qu’à un ~
fier (se) v.pr. — አመነ ፣ ተማመነ ; fiez-vous à moi ሕይወቱ በቋፍ ነበር ; fam. avoir un ~ à la patte ከኋላ ጉድ
እመነኝ ፣ በእኔ እምነት ይኑርህ ; on ne peut pas se ~ à lui አለበት c. ~ de fer ሽቦ ; ~ à plomb ቱምቢ ; donner un
እሱን ማመን አይቻልም ; ne vous y fiez pas ተጠንቀቅ ፣ coup de ~ ስልክ ደለ ; haricots sans ~s ቃጫ የሌለው
ጠርጥር የፎሰልያ እሸት ; ~ de l’épée ስለት B. a. au ~ de l’eau ወራጅ
ውሀ ተከትሎ ; au ~ des jours እያደር b. perdre le ~ de la
fièrement adv. — በኩራት
conversation ጨዋታው (ሬው) አመለጠው ; ~ conducteur
fierté n.f. — ኩራት ፣ ዕብሪት d’une histoire ያንድ ታሪክ ውል
fièvre n.f. — a. ትኩሳት ፣ ንዳድ ; avoir une ~ de cheval filament n.m. — ቃጫ
በከባድ ትኩሳት ተሠቃየ ; avoir (de) la ~ ትኩሳት አለበት
filandreux, -euse adj. — ጅማታም ፣ አኞ ፣ ጉፋያ
b. dans la ~ du combat ውጊያው ሲጧጧፍ
filasse n.f. — ቃጫ
fièvreusement adv. — በጥድፊያ ፣ በመዋከብ
filature n.f. — a. ሽመና ፣ መሸመኛ c. የሰላይ ክትትል ;
fièvreux, -euse adj. — ትኩሳታም
prendre un brigand en ~ ወንበዴን አሳዶ መያዝ
file n.f. — a. ሠልፍ ; faire la ~ ተሰለፈ ; en ~ indienne filtre n.m. — ማጣሪያ ; (bout) ~ የሲጃራ ማጣሪያ ; ~ à café
ተከታትሎ b. deux heures à la ~ ሁለት ሰዓት በተርታ c. se የቡና ማጣሪያ ; (papier) ~ ማጣሪያ ወረቀት (የቡና)
garer en double ~ ደርቦ ቆመ
filtrer v.tr. — አጣራ
filer — 1. v.tr. a. ፈተለ b. ~ un suspect ተከታተለ (በሰላይ)
fin (1) n.f. — A a. ፍጻሜ ፣ መጨረሻ ; à la ~ du mois በር
c. fam. ~ qqch. à qqn ጣለለት 2. v.intr. ዘር አለ ; il a filé
መጨረሻ ; à la ~ du livre በመጽሐፉ መቋጫ b. prendre ~
አመለጠ ; ~ (en vitesse) ሸመጠጠ ; allez filez ! ፈጠን
አለቀ ፣ ተፈጸመ ; tirer à sa ~ ተገባደደ ፣ ተዋገደ (ሥራ) ;
በል ! ; ~ à l’anglaise ሳይታይ (ሳይሰናበት) ሄደ ; le temps
mettre ~ à qqch አቆመ ; mener qqch à bonne ~ በደህና
file ጊዜው ገሠገሠ ; les voitures filaient sur la route
ጨረሰ c. en ~ de compte ዞሮ ዞሮ d. tu es stupide à la
መኪናው ጎዳናው ላይ ይነጉድ ነበር
~ ! በእውነቱ ደንቁረሃል ! B. ዓላማ ; à quelle ~ ? ለምን ?
filet n.m. — A. a. ቀጭን ገመድ ፣ ቀጭን ጨረር b. ajoutez ዓላማው ምንድን ነው ? arriver à ses fins የተመኘውን ፈጸመ ;
un ~ de citron የሎሚ ጭማቂ ፈሰስ ያድርጉበት c. ~ de la ~ justifie les moyens የትም ፍጪው ዱቄቱን አምጪው ; à
viande ሽንጥ B. a. ነፍስ አድን መረብ ; ~ de pêche የዓሣ toutes ~s utiles ለምናልባቱ
አጥማጅ መረብ ; ~ de tennis የቴኒስ መረብ ; ~ (à provisions)
fin (2), fine — 1. adj. a. ስስ ; elle a la taille ~e ገቧ ቀጭን
የስንቅ አቆማዳ ; ~ (à cheveux) ሻሽ b. un coup de ~ ከበባ /
ነው ; une ~e tranche de tomate ስስ የቲማቲም ስላሽ ;
አፈሳ (ፖሊስ)
pluie ~e ካፊያ b. traits ~s ረቂቅ መልክ c. vins ~s ምርጥ /
filial, -e, -aux — 1. adj. የልጅነት (ስሜት) 2. n.f. filiale ማለፊያ ወይን ጠጅ d. ~ tireur አነጣጣሪ ; avoir l’oreille ~e
ቅርንጫፍ ጥሩ የመስማት ችሎታ ኖረው e. bien ~ qui pourrait le
deviner የደረሰበት (ምስጢሩን ማቅ የቻለ) ጎበዝ ነው ; sa
filière n.f. — ~ administrative አስተዳደራዊ ሒደት ; il a
plaisanterie n’est pas très ~e ቀልዱ ለዛ የለውም ; jouer
passé par la ~ ከታች እስከ ላይ እርከኖችን ተከትሎ ያደገ
au plus ~ ተበላለጠ ፣ ተሸዋወደ 2. n.m. a. le ~ de l’affaire
filiforme adj. — ቀጭን ፣ መለሎ ፍሬ ነገሩ ፣ ምሥጢሩ b. le ~ du ~ የምርጥ ምርጥ 3. n.f. fine
ብራንዲ 4. adv. ደቃቅ ፣ የላመ ; café moulu ~ ደቃቅ ቡና ፣
filigrane n.m. — እርባን (የርቅና የብር ሥራ)
የተወቀጠ ቡና; je suis ~ prêt ደርሻለሁ ፣ ጨርሻለሁ ፣ ዝግጁ ነኝ
filin n.m. — ሐብል 5. loc. adv. au ~ fond de la campagne እልም ካለው ገጠር
fille n.f. — a. ሴት ልጅ b. jeune ~ ኮረዳ ; vieille ~ ያላገባች final, -e, -als — 1. adj. የመጨረሻ 2. n.f. a. final ማጣሪያ
ሴት ; rester ~ አለማግባት c. ~ d’honneur ሚዜ d. fam. ~ b. n.m. ማሳረጊያ (ሙዚቃ)
de joie ጋለሞታ
finalement adv. — በመጨረሻው
fille-mère n.f. — ዲቃላ የለደች ልጃገረድ
finement adv. — በረቀቀ መንገድ ፣ በዘዴ ፣ በጥበብ
fillette n.f. — ልጃአገረድ
finaliste n. — አጣሪ (ጨዋታ) ፣ የመጨረሻ ተወዳዳሪ
filleul, -eule n. — የክርስትና ልጅ
finalité n.f. — ዓላማ ፣ ግብ
film n.m. — ፊልም ; ~ d’horreur አስፈሪ ፊልም
finance n.f. — a. የገንዘብ ጉዳይ ; la haute ~ ከፍተኛ የገንዘብ
filmer v.tr. — ፊልም አነሣ / ቀረፀ አመራር b. pl. ገንዘብ ; ministre des Finances የገንዘብ
ሚኒስቴር
filmothèque n.f. — የፊልም ክምችት
financement n.m. — የጪ ክፍያ
filon n.m. — a. የመዓድን ክምችት b. fam. il a flairé le bon
~ ደኅናውን ዘዴ አግኝቶታል (የመበልጸጊያውን) financer v.tr. — ጪ ከፈለ / ሸፈነ
filou, -ous n.m. — a. አጭበርባሪ ፣ ሞላጫ b. ስላታ ፣ ጮሌ ፣ financier, -ière — 1. adj. የገንዘብ 2. n.m. የገንዘብ ባለሙ¤
ቀጣፊ አስተዳዳሪ

filouter v.tr. — ሰለተ financièrement adv. — በገንዘብ አንጻር


fils n.m. — ልጅ ; c’est bien le ~ de son père አባቱን አይቶ finesse n.f. — a. ጥራት (የርቅ / የብር) ፣ ጥራት (ያሠራር)
ማየት ነው ; ~ à papa አሳዳጊ ያንቀባረረው ልጅ ; M. Dubois ~ b. ቅጥነት ፣ ስስነት (የጨርቅ) c. ~ d’esprit ረቂቅነት
የሙሴ ዱቧ ልጅ ; le ~ Dubois የዱቧ ልጅ (ያስተሳሰብ / የጠባይ) d. les ~s d’une langue ያንድ ቋንቋ
ውበት
filtrant, -e adj. — የሚያጣራ
188
fini, -e adj. — ያለቀ ፣ የተፈፀመ ፣ ያበቃ ; fam. il est ~ flagorner v.tr. — አሸረገደ
አልቆለታል ፣ ተፈጽሟል
flagrant, -e adj. — pris en ~ délit እጅ ከፍንጅ ተያዘ
finir — 1. v.tr. ~ qqch. ጨረሰ ፣ አበቃ ፣ ፈጸመ ; ~ son
flair n.m. — a. የማሽተት ችሎታ b. fig. avoir du ~ በስሜት
travail ሥራውን ጨረሰ ; ~ ses études ትምህርቱን ጨረሰ ; ~
የማቅ ችሎታ
son verre ብርጭቆውን አጋባ 2. v.intr. አለቀ ፣ በቃ ; en ~
avec qqch. አበቃ ; cela n’en finit pas አያልቅም ፣ ማለቂያ flairer v.tr. — አሸተተ (ውሻ) ፣ አነፈነፈ (ነገር) ; ~ le danger
የለውም ; la justice finit par triompher ፍትሕ ያሸንፋል ; አደጋውን ከሩቅ ጠረጠረ / ገመተ
il finira mal መጨረሻው አያምርም ; le film finit bien
flamant n.m. — የአቢያታ ወፍ (ፍላሚንጎ)
የፊልሙ መጨረሻ ጥሩ ነው
flambant adv. — ~ neuf አዲስ
finish n.m. — au ~ በትግል ፣ ባለ በሌለ አቅም
flambée n.f. — a. የተለበለበ b. ~ de violence ተቀጣጠለ
finition n.f. — የመጨረሻ እጅ (የአናጺ / የስፌት / የቀለም ቀቢ
(ሽብር) c. ~ des prix የዋጋ ቃጠሎ
fiole n.f. — ብልቃጥ
flambeau n.m. — a. ፋና ፣ መቅረዝ ; retraite aux ~x የችቦ
fioriture n.f. — ጌጥ ሠልፍ b. ሻማ

firmament n.m. — ጠፈር flamber — 1. v.intr. a. ነደደ ፣ ጋየ ጨሰ b. ጉራ ነፋ 2. v.tr. ~


des bananes ተለበለበ (ሙዝ በአልኮል)
firme n.f. — የኢንዱስትሪ ፣ የንግድ ድርጅት
flamboiement n.m. — መንበልበል ፣ መንቀልቀል (ነበልባል)
fisc n.m. — የቀረጥ ቢሮ ፣ የታክስ ጉዳይ
flamboyant, -e adj. — a. የሚንበለበል b. እሳት (ሰው)
fiscal, -e, -aux adj. — የቀረጥ / የታክስ ጉዳይ
flamboyer v.intr. — ተንበለበለ ፣ ተንቀለቀለ (ነበልባል)
fission n.f. — ~ de l’atome የአቶም መሰንጠቅ
flamme n.f. — a. ነበልባል ; en ~s የሚነድ b. un discours
fissure n.f. — ስንጥቅ
plein de ~ በስሜት የተመላ ንግግር
fissurer v.tr. — ሰነጠቀ ፣ ተሰነጠቀ ፣ ነቃ ፣ አነቃ
flanc n.m. — a. ጎን ፣ ጎድን ፣ ወገብ b. ~ de coteau አፋፍ ላይ
fiston n.m. — fam. ማሙዬ c. tirer au ~ ለገመ
fixateur, -trice n.m. — የቀለም ወይም የፎቶግራፍ ሕትመት flancher v.intr. — fam. ተሸነፈ
እንዳይለቅ ማጠናከሪያ ንጥረ ነገር
flanelle n.f. — ~ de coton ማቅ
fixation n.f. — ማቆየት ፣ ማኖር ፣ ማጠናከር
flâner v.intr. — ዙረት ሄደ
fixe — 1. n.m. a. ቋሚ ፣ ቁም ; idée ~ ከአእምሮ የማይጣ ሃሳብ
flânerie n.f. — ዙረት
b. regard ~ ትኩረት c. ቋሚ ፣ መደበኛ (ለረጅም ጊዜ) d. beau
(temps) ~ ጥራት ያለው ሰማይ flâneur, -euse n. — ዟሪ
fixement adv. — regarder ~ qqch. አትኩሮ ዓየ flanquer v.tr. — fam. መታ ፣ አቀመሰ ; ~ un coup de pied
à qqn. በርግጫ አለው ; ~ qqn. à la porte ገፍትሮ አስወጣው ;
fixer — 1. v.tr. a. ተከለ ፣ አጠነከረ ፣ አሠረ b. ~ l’attention
se ~ par terre ወደቀ
de qqn. የሱ አስተውሎ ማረከ c. ~ qqn ትክ ብሎ ዓየ d. ~ un
rendez-vous ቀነ ቀጠሮ ቆረጠ 2. v.pr. se ~ ነዋሪ ሆነ (አንድ flaque n.f. — ኩሬ ፣ ያቋተ ውሃ
ቦታ)
flash n.m. — a. ብልጭታ b. ~ d’information ዜና ባጭሩ
fixité n.f. — ትክ ማለት ፣ አፍጥጦ ማየት ፣ አትኩሮት ፣
flasque adj. — ልል ፣ ሰነፍ ፣ ሎክሏካ
አለመንቀሳቀስ ፣ አለመዋዠቅ (ዋጋ)
flatter — 1. v.tr. a. አሞጋገሠ ፣ ደለለ ፣ አቆላመጠ
fjord n.m. — ሸለቆ (የደብ)
b. spectacle qui flatte les yeux ዓይን የሚስብ / የሚማርክ
flacon n.m. — ብልቃጥ ዕይታ 2. v.pr. se ~ d’avoir fait qqch. አንድ ነገር በማድረግ
ተኩራራ
flageller v.tr. — ጠበጠበ ፣ ገረፈ
flatterie n.f. — ድለላ ፣ ቁልምጫ ፣ ሙገሳ
flageoler v.intr. — ብርክ ያዙ
flatteur, -euse adj. & n. — አቆላማጭ flingue n.m. — fam. ጠመንጃ
flatulence n.f. — ነፋስ (የሆድ) flinguer v.tr. — fam. ተኩሶ ጣለ
fléau n.m. — a. መቅሠፍት b. ጅራፍ c. ~ de la balance flipper v.intr. — fam. ቦካ ፣ ተምቦቀቦቀ
ዓይን (የሚዛን)
flipper n.m. — fam. (የኤሌክትሪክ መጫወቻ)
flèche n.f. — a. ፍላጻ b. partir comme une ~ እንደ ነፋስ
flirt n.m. — fam. የከንፈር ወዳጅነት
በረረ / ተወረወረ c. monter en ~ ቀጥ ብሎ ወጣ
flirter v.intr. — መዳራት ፣ ዳር ዳር አለ (ለመገናኘት)
flècher v.tr. — አመለከተ (መንገድ / አቅጣጫ)
floc interj. — ቦጭ
flèchette n.f. — የፍላጻ ጨዋታ
flocon n.m. — ~ de coton የጥጥ ንድፍ ; ~ de neige ንድፍ
fléchir — 1. v.intr. አጎነበሰ ፣ ራራ 2. v.tr. አጠፈ ፣ አራራ ፣
የመሰለ ነዌ (በረ)
ለመጠ (እንጨት) 3. v.pr. se laisser ~ ከቁጣው ተመለሰ
floconneux, -euse adj. — ንድፍ የሚመስል ፣ ጉም
fléchissement n.m. — እጥፋት ፣ ውድቀት (የዋጋ)
floraison n.f. — ማበብ
flegmatique adj. — የረጋ ፣ ዝግ ያለ
floral, -e, -aux adj. — የአበባ
flegmatiquement adv. — በእርጋታ
floralies n.f. pl. — የአበባ ትርዒት
flegme n.m. — እርጋታ
flore n.f. — ዕፀዋት
flemmard, -e — fam. 1. adj. የሰነፈ 2. n. ሰነፍ
florilège n.m. — የግጥም ጉባዔ
flemme n.f. — fam. ስንፍና ; j’ai la ~ de la faire ሰነፍኩ
florissant, -e adj. — የቀናው ፣ የተመቸው ፣ ሀብታም ፣ ከበርቴ
flétrir (1) — 1. v.tr. ጠለገ (ቅጠል) 2. v.pr. se ~ ነጣ (ቀለም)
flot n.m. — a. ማዕበል ፣ ጅረት b. mettre à ~ ባሕር አገባ ፣
flétrir (2) v.tr. — በከለ ፣ ስም አጠፋ ፣ አስነረ
ውሃ አስበላ ; remettre à ~ መልሶ አንሳፈፈ ; à ~ ተንሳፈፈ ;
fleur n.f. — a. አበባ ; arbre en ~(s) ያበባ ዛፍ b. faire une remettre qqn à ~ አቋቋመ c. couler à flots ተንዠቀዠቀ
~ à qqn መደገፍ ፣ መርዳት ፣ ማስደሰት c. dans la ~ de l’âge (ውሃ)
በአፍላ ጉልበት d. à ~ de terre ላዩን ውጭውን ; avoir les
flottaison n.f. — (ligne de) ~ መንሳፈፍ
nerfs à ~ de peau በቋፍ ሆነ (ለቁጣ / ለሐዘን)
flotte n.f. — a. የመርከብ ኃይል b. fam. ውሃ ፣ ዝናም
fleuret n.m. — ሻምላ
flottement n.m. — a. መንሳፈፍ (መርከብ) b. መውለብለብ
fleurir — 1. v.intr. a. አበበ b. በለጸገ 2. v.tr. በአበባ አጌጠ
(ባንዲራ) c. ዋዠቀ (ዋጋ) d. ማመንታት ፣ መዋለል
fleuri, -e adj. — a. ያበበ ፣ አበባ የያዘ (ዛፍ) ; አበባ የተነጠፈበት
flotter — 1. v.intr. a. ተንሳፈፈ b. ~ au vent ተውለበለበ
b. un style ~ ሥዕላዊ ገለጻ
c. ዋዠቀ (ዋጋ) d. ዋለለ e. fam. il flotte ይዘንባል 2. v.tr. ~
fleuriste n. — አበባ ሻጭ ; የአበባ ሱቅ du bois እንጨት በማንሳፈፍ አጓጓዘ
fleuve — n.m. a. ወንዝ b. adj. roman ~ ረጅም ልብ ወለድ ; flotteur n.m. — a. ተንሳፋፊ (ቡሽ) b. ኳስ (የገንዳ) ; robinet
discours ~ ረጅም ንግግር à ~ ባለ ኳስ ቧንቧ
flexibilité n.f. — እንዳዘዙት የሚሆን (ለሰው) ፣ እንዳረጉት flottille n.f. — የመርከብ ጓድ
የሚሆን (ለዕቃ)
flou, -e — 1. adj. ልል ፣ ለስላሳ ፣ ሰነፍ (ነገር) ፣ ደካማ (ሐሳብ)
flexible — 1. adj. a. ታጣፊ b. caractère ~ ተግባቢ ፣ ታዛዥ 2. n.m. ደብዛዛ (መስመር / ጽሑፍ / ስእል)
ጠባይ 2. n.m. ታጣፊ
fluctuation n.f. — መንሳፈፍ ፣ መዋለል
flexion n.f. — b. መታጠፍ ፣ መተጣጠፍ (የሰውነት) b. አሰባበር
fluctuer v.intr. — ተንሳፈፈ ፣ ዋዠቀ ፣ ዋለለ
(የድምፅ)
fluet, -ette adj. — ቀጭን (ሰው / ድምፅ)
flibustier n.m. — የባሕር ቀማኛ
flic n.m. — fam. ፖሊስ
190
fluide — 1. adj. a. ፈሳሽ b. la circulation était ~ foisonner v.intr. — በዛ ፣ በሽበሽ ሆነ
እንቅስቃሴው ሰተት ያለ ነበር (ተሽከርካሪዎች) 2. n.m. ሰተት ያለ
folâtre adj. — ተጫዋች ፣ ዕብድ (ለልጅ)
fluidité n.f. — ፈሳሽነት ፣ ኮለል የማለት ጠባይ
folâtrer v.intr. — ተጫወተ (እንደ ልጅ) ፣ ፈነደቀ
fluor n.m. — ድኝ ፣ ቢጫ ማዕድን ፣ ቢጫማ ጋዝ
folie n.f. — a. ዕብደት ; être pris de ~ ዓበደ ; aimer qqn
fluorescence n.f. — የሚያበራ (በሌሊት) à la ~ እስኪያብድ ወደደ (ሱን) ; il a eu la ~ de céder መልቀቁ
(መሸነፉ) ዕብደት ነው b. dire des ~s ዘባረቀ ; faire des ~s
fluorescent, -e adj. — የሚያበራ (በሌሊት) ; éclairage ~
ቀበጠ
ዘንግ መብራት
folklore n.m. — ያገር ባህል ፣ አፈ ታሪክ ፣ ትውፊት
flûte n.f. — a. ዋሽንት ; ~ à bec የሻምፓኝ ረጅም ብርጭቆ
folklorique adj. — ባህላዊ ልማድ ፣ ባህላዊ እንቅስቃሴ
flutiste n. — ዋሽንተኛ
folle adj. & n.f. — fou ይመለከቷል
fluvial, -e, -aux adj. — የንዝ ; voie ~e የንዝ መንገድ ; police
~e የንዝ ጥበቃ ፖሊስ follement adv. — እንደ ዕብድ፣ በቅብጠት ; on s’est ~
amusé እንደ ዕብድ ተጫወትን ፣ ስንጫት ልባችንን አናውቀውም ፣
flux n.m. — a. ጎርፍ ; le ~ et reflux መለስ ቀለስ ማለት
ልባችን እስኪጠፋ ተጫወትን
b. የባሕር ሞገድ
fomenter v.tr. — ~ un complot ቸ÷ራ አነሣሣ
fluxion n.f. — እብጠት ፣ መቆጣት ; ~ de la gencive ድድ
ቀላ ፣ አበጠ foncé, -e adj. — ጥቁር ፣ ጨለማ ; bleu ~ ደማቅ ሰማያዊ
focal, -e, -aux adj. — ማዕከላዊ foncer (1) v.intr. — ~ sur qqn. ወደ ሰው ሮጠ ; ~ en
voiture በተሽከርካሪ በረረ / ተፈተለከ
fœtus n.m. — ፅንስ
foncer (2) v.tr. — ~ une couleur አጠቆረ ፣ አጠየመ
foi n.f. — a. እምነት ; avoir ~ en qqn ማመን ፣ መተማመን ;
manque de ~ የእምነት ጉድለት ; il n’a ni ~ ni loi ማተብ foncier, -ière adj. — a. የመሬት ; propriété foncière
የሌለው b. texte qui fait ~ ማስረጃ የሚሆን ጽሑፍ ; bonne የመሬት ይዞታ ; impôts ~ የመሬት ግብር b. መሠረታዊ ; les
~ ቅን ልቡና ; mauvaise ~ ሸር ፣ ክህደት c. ma ~ በእውነቱ ; qualités foncières de qqn. መሠረተ ጠባይ
ma ~, oui ! እርግጥ ! በእርግጥ !
foncièrement adv. — በጥልቅ ፣ በመሠረቱ ፣ በፍጹም ፣ በጣም
foie n.m. — ጉበት
fonction n.f. — a. ሥራ ፣ ሹመት ; entrer en ~(s) ሥራ
foin n.m. — a. ድርቆሽ (ሣር) ; faire les ~s ድርቆሽ (ሣር) መጀመር b. faire ~ de gérant ተጠባባቂ አስተዳዳሪ ሆነ c. ~s
ማጨድ ; tas de ~ የድርቆሽ ክምር b. rhume des ~s ጉንፋን de l’estomac / du cœur የጨጓራ / የልብ ሥራ d. les prix
varient en ~ de la demande ዋጋው እንደ ጠያቂው ብዛት
foire n.f. — ገበያ ; champ de ~ አራዳ ; faire la ~ ጨፈረ ; ~
ይለዋወጣል
d’empoigne ትንንቅ
fonctionnel adj. — ተግባራዊ
foirer v.intr. — fam. ሳተ ፣ ሳተበት ፣ ከሸፈበት
fonctionnaire n.m. — የመንግሥት ሠራተኛ
fois n.f. — a. ጊዜ ; il était une ~ በድሮ ጊዜ / ዘመን ፣
ከዕለታት አንድ ቀን ; une ~ አንድ ጊዜ ; deux ~ ሁለት ጊዜ ; fonctionnement n.m. — አሠራር (የድርጅት / የመሣሪያ) ; en
encore une ~ በድጋሚ ፣ እንደገና ; une (bonne) ~ pour bon état de ~ በጥሩ ሁኔታ የሚሠራ ; mauvais ~ du
toutes ለአንድና ለመጨረሻ ጊዜ ; en une ~ ባንድ ጊዜ b. pour moteur የሞተር ብልሽት
une ~ tu as raison የዛሬን እውነት አለህ እውነትህን ነው ; vous
fonctionner v.intr. — a. ሠራ b. ተንቀሳቀሰ ; les trains ne
avez mille ~ raison በጣም እውነትዎን ነው c. à la ~ አብሮ ፣
fonctionnent plus ባቡሮች አይንቀሳቀሱም ; faire ~ une
አንድ ጋ ; il est à la fois médecin et ingénieur ሐኪምም
machine መኪና ማስነሣት / ማሠራት
መሐንዲስም ነው d. des ~ qu’il viendrait ምናልባት ቢመጣ
e. non, mais des ~ ! ምነው ጃል ! f. fam. ça arrive des fond n.m. — a. ሥር ፣ መቀመጫ ፣ ቋጥ (የዕቃ) ; ~ de cale
~ አልፎ አልፎ ይደርሳል የመርከብ ሆድ ; ~ de bouteille ጥንፋፊ ; je vous remercie
du ~ du cœur ከልብ አመሰግናለሁ ; rebâtir une maison
foison n.f. — à ~ በብዛት ፣ በሽበሽ ፣ እንደልብ ፣ ሲተርፍ
de ~ en comble አንድን ቤት ከላይ እስከታች መልሶ ሠራ
foisonnant adv. — በሽበሽ ፣ ብዙ b. hauts ~s ከላይ ፣ ከርሠ ባሕር ፣ የውቅያኖስ ጥልቀት (የመዋኛ) ;
bas ~s የውቅያኖስ ዝቅተኛው ጥልቀት ; les bas ~s d’Addis perdu ዕድሜ ልክ ክፍያ መድን ገባ ; prêter à ~ perdu
Abeba የአዲስ አበባ ቆሸ÷ ሠፈር ; au fin ~ du désert ጭልጥ ያለዋስትና ገንዘብ አበደረ
ባለ ምድረበዳ ውስጥ c. aller au ~ des choses ነገሮችን ዘልቆ
fondu, -e — 1. adj. የቀለጠ ፣ የሟሟ (ቅቤ) 2. n.f. ~e
መረመረ ; article de ~ ሰፊ ጥናት (በጋዜጣ) ; accusation
savoyarde ትኩሱን የሚጠቀስ የቀለጠ አይብ ; ~
sans ~ መሠረተ ቢስ ክስ d. au ~ dans le ~ በመሠረቱ ፣ ዞሮ
bourguignonne በፈላ ዘይት እየተነከረ የሚበላ ጥብስ
ዞሮ ; au ~ il était très flatté ውስጥ ውስጡን እጅግ ተደስቶ
ነበር e. à ~ እስከ መጨረሻው ; visser une pièce à ~ ቡሎኑን fontaine n.f. — a. ምንጭ b. ቧምቧ
እስከ መጨረሻው አጠበቀ ; connaître un sujet à ~ አንድን
fonte n.f. — a. መሟሟት (የበረ) b. ማቅለጥ ፣ ማንጠር
ጉዳይ ጠንቅቆ ዓወቀ ; à ~ (de train) በታላቅ ፍጥነት ፣ መሠረት
c. poêle en ~ በብረት አር የተሠራ መጥበሻ
f. bruit de ~ ጉምጉምታ (የራዲዮ) ; ~ de teint የፊት ቅባት
g. course de ~ ፈጣን ሩጫ h. ~s de magasin ሙጣጭ ትራፊ fonts n.m. pl. — ~ (baptismaux) መጥመቂያ (የጥምቀት) ፣
(የሸቀጥ) ጥምቀተ ባሕር

fondamental, -e, -aux adj. — መሠረታዊ ; couleurs ~es foot n.m. — fam. እግር ኳስ
መሠረተ ቀለሞች
football n.m. — እግር ኳስ
fondamentalement adv. — በመሠረቱ
footballeur n.m. — እግር ኳስ ተጫዋች
fondateur, -trice n. — መሥራች
footing n.m. — የእግር መንገድ (የአካል ሥልጠና)
fondation n.f. — a. መሠረት ፣ የቤት መሠረት b. ~ de
for n.m. — le ~ intérieur ውስጠ ነፍስ
bienfaisance የበጎ አድራጎት ድርጅት ምሥረታ
forage n.m. — a. ቁፋሮ (የጉድጓድ) b. ጉድጓድ (የውሃ ፣ የነዳጅ)
fondement n.m. — መሠረት ; soupçons sans ~
መሠረተቢስ ጥርጣሬ forain, -e adj. & n. — ተንቀሳቃሽ ነጋዴ
fondé, -e adj. — 1. adj. a. bien ~ ተገቢ ፣ አግባብ ያለው ; forban n.m. — የባሕር ቀማኛ
mal ~ ያልተስተካከለ / አጓጉል መሠረት b. être ~ à croire que
forçat n.m. — ጽኑ እሥራት የተፈረደበት ወንጀለኛ
ለማመን በቂ ምክንያት መኖር 2. n.m. ~ de pouvoir ተወካይ ፣
አስተዳዳሪ force — 1. n.f. a. ኃይል ፣ ጉልበት b. ~ motrice አንቀሳቃሽ
ኃይል (électrique) የኤሌክትሪክ ኃይል c. travailleur de ~
fonder — 1. v.tr. መሠረተ ፣ መሠረት ጣለ / ጀመረ ; ~ une
የጉልበት ሠራተኛ ; dans la ~ de l’âge በአፍላ ዕድሜ ; être à
église ታቦት ተከለ 2. v.pr. se ~ sur qqch አንድን ነገር
bout de ~ ደከመ ; elle n’avait plus la ~ de répondre
መሠረተ / መነሻ አደረገ
ለመመለስ ዓቅም አንሷት ነበር ; tour de ~ የጎበዝ ሥራ d. cas ~
fonderie n.f. — a. የአንጥረኛ ሥራ / መኪና / መሥሪያ ቤት majeure ከዓቅም በላይ ሁኔታ ; entrer de ~ dans une
b. የብረት ማቅለጫ ርሻ maison አንድ ቤት (ገፍቶ) ገባ ; nous étions là en force(s)
በአጀብ ወጥተን ነበር ; ~ lui fut d’obéir መታዘዝ ተገደደ ; de ~
fondre — 1. v.intr. a. ~ au soleil / sur le feu ቀለጠ ;
በግድ ; de gré ou de ~ ወደደም ጠላ ; par la ~ des choses
faire ~ du beurre ቅቤ አቀለጠ b. ~ dans l’eau ሟሟ ;
ሁኔታዎች ስላስገደዱት e. les ~s armées የጦር ሠራዊት ; ~
faire ~ du sucre ስኳር አሟሟ c. l’argent lui fond entre
d’intervention ፈጥኖ ደራሽ 2. adj. inv. ~ gens ብዙ ሰዎች ;
les mains በጁ የገባ ገንዘብ ይቀልጣል d. ~ en larmes አለቀሰ
à ~ de በ... ብዛት / ከ...
e. le rapace fond sur sa proie ነጣቂው (አሞራ) በሰለባው
ላይ ተረረበት 2. v.tr. a. ~ de l’or ወርቅ አነጠረ b. ~ deux forcé, -e adj. — a. የተገደደ ; atterrissage ~ ተገዶ ማረፍ
couleurs ሁለት ቀለማት አዋሐደ ፣ ቀላቀለ 3. v.pr. se ~ dans (አኤሮፕላን) b. rire ~ የይምሰል ቸቅ
la foule ተቀላቀለ / ተዋሐደ (በሕዝብ ማኃል)
forcément adv. — በግድ ; pas ~ ላይሆንም ይችላል
fondrière n.f. — ረግረግ ፣ ጭካ ፣ ማጥ
forcené, -e adj. & n. — ዕብድ
fonds n.m. — a. ገንዘብ ፣ ካፒታል መመደብ (ለንግድ) ; mise
forceps n.m. — ማዋለጃ
de ~ የተከፈለ ካፒታል ; rentrer dans ses ~ ዋናን ማስመለስ
(ገንዘብ) ; ~ de commerce የንግድ መደብር b. ለተወሰነ ዓላማ forcer — 1. v.tr. a. አስገደደ ; qqn. à አስገደደ ; être forcé
የተመደበ ገንዘብ c. ~ monétaire international ዓለም አቀፍ de faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ተገደደ b. ~ une porte
የገንዘብ ድርጅት d. ጥሬ ገንዘብ e. placer son argent à ~ በር ሰበረ c. fam. ~ la note አበዛው d. ~ l’admiration

192
ማድነቅ ግድ ሆነ 2. v.pr. se ~ ተጣጣረ ፣ ጣረ ጋረ (አንድ ነገር formel, -elle adj. — ግልጽ
ለመፈጸም)
formellement adv. — a. በግልጽ ፣ በማያላዳ ሁኔታ b. il est
forcing n.m. — ጥረት (ስፖርት) ~ interdit de fumer ማጨስ ፈጽሞ የተከለከለ ነው
forcir v.intr. — ፈረጠመ former — 1. v.tr. a. አስተማረ ፣ አሠለጠነ ፣ አስለመደ b. መልክ
ሰጠ ፣ ቅጽ አወጣ c. ~ le projet de faire qqch. አንድ ነገር
forer v.tr. — በሳ ፣ ሸነቆረ
ለማድረግ ዕቅድ አወጣ d. ils forment une bonne équipe
foret n.m. — መብሻ ጥሩ ቡድን መሠረቱ 2. v.pr. se ~ a. መልክ ያዘ b. ለመደ ፣
ሠለጠነ ፣ ተማረ (ሥራ)
forêt n.f. — ደን ፣ ጫካ
formidable adj. — አስደናቂ ፣ ግሩም ፣ አስገራሚ
forestier, -ière adj. & n.m. — የደን / የጫካ ጠባቂ
exploitation forestière የደን ልማት formidablement adv. — fam. በሚያስገርም ሁኔታ
forfait (1) n.m. — ድፍረት የተመላ ወንጀል formol n.m. — ፎርማሊን (ለጽዳት የሚረጭ አሲድ)
forfait (2) n.m. — ቋሚ ዋጋ (ውል) ; travailler au ~ በቁርጥ formulaire n.m. — ቅጽ
ዋጋ ሠራ
formulation n.f. — መግለጽ ፣ መቅረጽ (ጽሑፍ / ሕግ)
forfait (3) n.m. — déclarer ~ ለግጥሚያ አለመቅረብ (ስፖርት)
formule n.f. — ቅጽ ፣ አብነት (በሰዋሱ) ፣ ቃል ; ~ de
forfaitaire adj. — prix ~ ቁርጥ ዋጋ politesse ቃለ (መሐላ)
forfaiture n.f. — ክሕደት formuler v.tr. — ገለጠ ፣ በጽሑፍ አስቀመጠ
forge n.f. — ዕቶን ፣ የብረታብረት ሥራ fornication n.f. — ሲብ
forger v.tr. — a. ~ le fer ብረት ቀጠቀጠ b. ~ une histoire fort, -e (1) — 1. adj. a. ኃይለኛ ; il est ~ comme un
de toutes pièces ታሪክ ፈጠረ / ፈለሰፈ taureau ጉልበቱ የእንበሳ ነው ; la loi du plus ~ የግፈኛ ሕግ
b. ville / place ~e ምሽግ c. ጎበዝ ; ~ en thème በድርሰት
forgeron n.m. — ቀጥቃጭ ጠቢብ / ጠይብ
ጎበዝ d. elle est ~e des hanches ዳሌዋ ሰፊ ነው e. il a un
formaliser (se) v.pr. — ተቀየመ ፣ ቅሬታ ተሰማው ~ accent du Sud አነጋገሩ እንደ ደቡብ ሰዎች ነው f. le café
est trop ~ ቡናው በጣም ወፈረ ; du piment ~ የሚፋጅ በርበሬ
formalisme n.m. — ወግ አጥባቂነት ፣ ሥርዓት አክራሪነት
g. une ~e somme ብዙ ገንዘብ ; au prix ~ በውድ ዋጋ
formaliste adj. & n. — ሥርዓት አክራሪ h. c’est une ~e tête የሚሉትን አይሰማም i. c’est plus ~
que moi ! አልቻልኩም ! ; c’est trop ~ ! በዛ ! j. se faire
formalité n.f. — a. ሥርዓት ; sans autre ~ ሌላ ሥርዓት
~ de faire qqch አደርጋለሁ ብሎ ፎከረ ; avoir affaire à ~
ሳያስፈልግ ; c’est une simple ~ ለጉ ያህል ነው
partie ኃይለኛ ሰው ገጠመው 2. adv. a. y aller ~ አበዛው
format n.m. — ቅፅ (ለመጽሐፍ) ; ~ de poche የኪስ b. crier ~ እሪ አለ ; mets la radio plus ~ ለራዲዮ ንፋስ
(ለመጽሐፍ) ስጥ / የራዲዮውን ድምፅ ከፍ አድርግ c. sentir ~ ቀረና d. j’ai ~
à faire ሥራ በዛብኝ ፣ ይበዛብኛል e. il est ~ riche በጣም
formateur, -trice adj. — አሠልጣኝ
ሀብታም ነው
formation n.f. — a. ትምህርት ፣ ሥልጠና ; il a reçu une ~
fort (2) n.m. — a. ምሽግ b. መካከል ; au ~ de l’hiver
scientifique ሣይንሳዊ ሥልጠና / ትምህርት አግኝቷል b. መልክ
በነሐሴ ጭለማ ፣ ክረምቱ ሲከብድ ; au plus ~ du combat
መስጠት / ማስያዝ c. ቡድን ፣ ቅንጅት ; une ~ politique
በውጊያው መካከል c. ce n’est pas son ~ በዚህ አይታማም
የፖለቲካ ድርጅት
forteresse n.f. — ምሽግ ፣ እርድ ፣ አምባ
forme n.f. — a. መልክ ፣ ቅርጽ ; en ~ d’œuf እንቁላል
የሚመስል ; sans ~ መልክ የሌለው ; prendre ~ መልክ ያዘ fortifiant, -e adj. & n.m. — ማጠንከሪያ (ምግብ / መድኃኒት)
b. soigner la ~ (d’un texte) ድርሰቱን አሳመረ ; des
fortification n.f. — መታኮሻ
remarques de pure ~ በአቀራረብ ላይ የተመሠረተ አስተያየት /
እርማት / ሒስ ; facture en bonne (et due) ~ በአግባቡ fortifier v.tr. — መሸገ
የተዘጋጀ ደረሰኝ ; faire qqch. dans les ~s በጉ ፣ በሥነሥርዓቱ ;
fortuit, -e adj. — ድንገት ; cas ~ ድንገተኛ ገጠመኝ
pour la ~ ለጉ c. être en ~ በጥሩ ሁኔታ ላይ ተገኘ (ጤንነት)
fortuitement adv. — በድንገት ፣ በአጋጣሚ fougueusement adv. — በልበ ሙሉነት
fortune n.f. — a. ሀብት (ካብት) ; faire ~ ሀብት አፈራ fougueux, -euse adj. — አይበገሬ
b. ዕድል ; avoir la mauvaise ~ de ዕድሉ ሰባራ ሆነና ; un
fouille n.f. — a. ~ archéologique የግብረ ሕንፃ ቁፋሮ (ቅርስ)
abri de ~ ጊዜያዊ መጠለያ
b. ~ des bagages ብርበራ / ፍተሻ (የተጓዥ ዕቃ)
fortuné, -e adj. — a. ሀብታም ከበርቴ ፣ ዲታ
fouillé, -e adj. — une étude très ~e ብዙ ምርምር
b. ዕድለኛ
የተደረገበት (ጥናት)
forum n.m. — መድረክ
fouiller — 1. v.tr. a. ~ un site aksumite አክሱም ውስጥ
fosse n.f. — a. ጉድጓድ ፣ የመቃብር ጉድጓድ b. ~ septique ጥንታዊ ቅርስ ቆፈረ b. un suspect ተጠርጣሪን ፈተሸ 2. v.intr.
የሠገራ ጉድጓድ c. ~ aux lions ያንበሳ ዋሻ a. ~ dans une armoire ቁም ሳጥን ውስጥ ፈለገ ; ~ dans ses
poches ኪሱን በረበረ b. ~ dans le passé ያለፈውን ዘመን
fossé n.m. — ጉድጓድ
መረመረ
fossette n.f. — ስርጉድ (የጉንጭ)
fouillis n.m. — ዝግንትል ፣ ቅራቅንቦ
fossile adj. & n.m. — የመዓድን ከሰል ፣ ቅሬት
fouine n.f. — ሙጭጭላ ፣ ሸለምጥማጥ
fossiliser (se) v.pr. — ቅሬት አካል ሆነ
fouineur, -euse adj. & n. — አነፍናፊ
fossoyeur n.m. — a. መቃብር ቆፋሪ b. ~ d’une
fouiner v.intr. — fam. አነፈነፈ
civilisation የሥልጣኔ ቆፋሪ
fouisseur adj. & n. — ሰርሳሪ (ለእንስሳት)
fou, fol, folle — 1. adj. a. ዕብድ ፣ የለየለት ; ~ à lier የሚታሰር
ዕብድ ; il y a de quoi devenir ~ የሚያሳብድ ነገር ነው b. ~ foulard n.m. — ሻሽ ፣ ያንገት ልብስ
de joie በደስታ ናላው ዞረ ፣ በደስታ አሳበደው (ደስታ ልቡን ነሳው) ;
foule n.f. — a. ሕዝብ ፣ አጀብ ; ils sont venus en ~ በአጀብ
être ~ de qqn በፍቅር ዓበደ (ፍቅር አሳበደው) ; avoir un ~
መጡ b. j’ai une ~ de choses à te dire ብዙ የምነግርህ ነገር
rire በቸቅ ሞተ c. ከንቱ ; un fol espoir ከንቱ ተስፋ ፣ ቀበጥ
አለ
d. ከልክ ያለፈ ; succès ~ ከልክ አልፎ የተሳካ ; prix ~ እጅግ
ተወደደ ፣ ዋጋው ተቆለለ ; fam. c’est ~ ce que c’est cher ! foulée n.f. — እርምጃ ; rester dans la ~ d’un concurrent
ውድነቱ አያድርስ ነው e. herbes folles አረም ; folle avoine ተወዳዳሪን ከሥር ከሥር ተከተለ
ሙሬ 2. n. ፈፌ ; ~ furieux አደገኛ ዕብድ ; fam. maison de
fouler — 1. v.tr. ረገጠ ፣ ረጋገጠ ፣ ጨፈለቀ ; ~ qqch. aux
~s የዕብድ ቤት 3. n.m. እብድ (ሠንጠረጥ)
pieds በእግሩ ረገጠ 2. v.pr. a. se ~ la cheville
foudre — 1. n.f. a. መብረቅ b. coup de ~ ዱብ ቁርጭምጭሚቱን ለም አለው b. fam. il ne se foule pas (la
ዕዳ ፍቅር c. s’attirer les ~s de qqn. ከባድ ቁጣ ደረሰበት rate) ደንታ የለውም
2. n.m. un ~ de guerre ገሞራ
four n.m. — a. ዕቶን ፣ ምድጃ ፣ ፉርኖ ቤት ; faire cuire au
foudroyant, -e adj. — እንደ መብረቅ የሚመታ ~ በፉርኖ ቤት አበሰለ b. petits ~s ቅምሻ (የኮክቴል)
foudroyer v.tr. — a. መብረቅ መታ b. elle le foudroya du fourbe adj. — ተንኮለኛ ፣ ብልጥ
regard በግልምጫ አፈር አስጋጠችው
fourberie n.f. — ብልጠት ፣ ተንኮል
fouet n.m. — a. ጅራፍ ፣ አለንጋ b. coup de ~ ግፊት ; le
fourbi n.m. — እክት ፣ ቅራቅንቦ ; tout le ~ አሰስ ፣ ገሠሥ
café m’a donné un coup de ~ ቡናው ነፍስ ዘራብኝ
c. collision de plein ~ ግንባር ለግንባር መጋጨት fourbir v.tr. — ~ ses armes ወለወለ (መሣሪያ)
fouetter — 1. v.tr. a. ገረፈ b. መታ (እንቁላል) c. il n’y a pas fourbu, -e adj. — የደከመ ፣ የወላለቀ (በቅሎ / ፈረስ)
là de quoi ~ un chat ይህን ያህል የሚጋነን ነገር አይደለም ;
fourche n.f. — a. መንሽ b. la route fait une ~ መንገዱ
avoir d’autres chats à ~ ሌላ ሥራ አለበት (ሥራ አላጣም)
መንታ ሆነ
2. v.tr. & intr. a. la pluie fouette les vitres መስኮቱን
ጨፎ መታው b. fam. le fromage fouette ! ፍሮማዠò ሸተተ fourcher v.intr. — la langue lui a fourché አመለጠው
(ንግግር)
fougère n.f. — ጫሬ
fourchette n.f. — ሹካ
fougue n.f. — አልበገሬነት ; plein de ~ በልበ ሙሉነት
194
fourchu, -e adj. — pied ~ እግረ ስንጥቅ (እንደ ላም) fourrure n.f. — a. ለምድ ; manteau de ~ የለምድ ካፖርት
b. ጸጉር (የእንስሳት)
fourgon n.m. — ጋሪ (የባቡር)
fourvoyer — 1. v.tr. አሳሳተ 2. v.pr. se ~ ከመንገድ ወጣ ፣
fourgonnette n.f. — ኮምቢ
ሳተ ፣ ተሞኘ (በሱ)
fourmi n.f. — a. ቁጫጭ ፣ ጉንዳን b. avoir des ~s dans
foutaise n.f. — fam. የማይረባ ፣ ውዳቂ ፣ ምናምንቴ
les jambes እግሩን ደነዘዙ
foutre — fam. 1. v.tr. a. ~ qqch. par terre ጣለ b. il ne
fourmilière n.f. — የጉንዳን ዋሻ
fout rien ምንም አይሠራም c. fous le camp ! fous-moi
fourmillement n.m. — a. መርመስመስ b. መደንዘዝ la paix ! ክላ ! ጊድ ! ዘር በል ! 2. v.pr. a. se ~ de qqn. /
de qqch በሱ / ባንድ ነገር አሾፈ b. je m’en fous ደንታ የለኝም
fourmiller v.intr. — ተርመሰመሰ
c. se ~ dedans ገደል ገባ
fournaise n.f. — ዕቶን ; cette chambre est une ~ ይህ ቤት
foutu, -e adj. — fam. a. ብላሽ ፣ የተበላሸ ፣ ብልሹ ; il est ~
ሙቀቱ ቃጠሎ ነው
ቀለጠ c. mal ~ ብልሹ ; je me sens mal ~ እንደማመም
fourneau n.m. — a. ዕቶን ፣ ምድጃ ; ~ de cuisine የወጥ ቤት ብሎኛል ; bien ~ አሠራረ / አቋመ መልካም
ምድጃ ; ~ à gaz የጋዝ ምድጃ b. ~ de pipe የጋያ ቋት c. haut
foyer n.m. — a. ምድጃ b. የሙቀት ምንጭ ፣ ማዕከል
~ ብረት ማቅለጫ (ኢንዱስትሪ)
c. መኖሪያ ; ~ d’étudiants የተማሪዎች መኖሪያ d. ~ des
fournée n.f. — a. ~ de pain አንድ ጥዶሽ (የፉርኖ ጋጋሪ) b. ~ artistes የተዋናይ መዝናኛ ክፍል e. የማጉያ እምብርት (መነጥር) ;
de visiteurs አንድ አገር እንግች (ብዙ) verres à double ~ ባለ ሁለት ደረጃ መነጥር
fourni, -e adj. — a. magasin ~ ብዙ ዕቃ ያለበት መደብር fracas n.m. — ኳኳታ
b. chevelure ~e ወፍራም ጠጉር
fracasser v.tr. — ሰባበረ ፣ ከሰከሰ ፣ አነኮተ
fournil n.m. — ፉርኖ ቤት (መጋገሪያ ክፍል)
fraction n.f. — ቁራሽ ፣ ክፍፍል ፣ ክፋይ
fournir — 1. v.tr. አቀረበ ፣ አመረተ 2. v.pr. se ~ ከ... ገዛ
fractionnement n.m. — መከፋፈል
fournisseur, -euse n. — a. አቅራቢ (ሸቀጥ) b. les ~s ነጋዴ
fractionner v.tr. — ከፋፈለ
(ዕቃ / ምግብ / መጠጥ)
fracture n.f. — a. ስንጥቅ ; ~ du poignet የእጅ ስብራት
fourniture n.f. — pl. ዕቃ ቁሳቁስ ; ~s scolaires የትምህርት
b. la ~ sociale ማኅበራዊ አለመግባባት
ቤት መሣሪያ
fracturer v.tr. — a. ~ une porte በር ሰበረ b. il s’est
fourrage n.m. — ቀለብ ፣ ድርቆሽ ፣ መኖ
fracturé la jambe እግሩን ተሰበረ
fourrager v.intr. — አተራመሰ
fragile adj — a. ተሰባሪ (ዕቃ) b. ደካማ ፣ ዓቅመቢስ (ጤና)
fourré n.m. — ጥሻ
fragiliser v.tr. — አዳከመ
fourré, -e adj. — የቆዳ ገበር የገባለት ; chocolats ~s ቸኮላት
fragilité n.f. — a. ተሰባሪነት b. ደካማነት (የጤና) ፣ ዓቅመቢስነት
ለበስ
fragment n.m. — ስባሪ ፣ ቁራጭ ፣ ጉማጅ ፣ ቁንጽል (የጥራዝ)
fourreau n.m. — a. አፎት (የሠይፍ / የጎራዴ) b. ጠባብ ቀሚስ
fragmentaire adj. — ቁራጭ ፣ ከፊል
fourrer — 1. v.tr. a. ቆዳ አለበሰ b. fam. ~ ses mains dans
ses poches እጁን እኪሱ ከተተ c. ~ son nez partout በሱ fragmentation n.f. — መፈረካከስ ፣ ቁራጭ ፣ ክፋይ
ጉዳይ ገባ 2. v.pr. se ~ une idée dans la tête አንድ ሃሳብ
fragmenter v.tr. — ፈረካከሰ ፣ ቆራረጠ ፣ ከፋፈለ
እሆዱ ገባ ; se ~ dans un coin ሥርቻ ገብቶ ተደበቀ / ተሸቀ ;
il ne sait plus où se ~ የሚገባበት / መግቢያ አጣ fragrance n.f. — መዓዛ
fourre-tout n.m. — a. ዕቃ ቤት b. የጉዞ ቦርሳ / ኮሮጆ fraîche loc. adv. — à la ~ በማለዳ
fourreur n.m. — ለምድ ሰፊ fraîchement adv. — a. በቅርቡ ; ~ arrivé በቅርቡ የመጣ
b. elle m’a accueilli ~ ልጠይቃት ብሄድ ፊት ነሳችኝ
fourrière n.f. — a. ከብት ማገቻ b. mettre une voiture à
la ~ መኪና አሰረ (ከመንገድ አንሥቶ)
fraîcheur n.f. — a. ቅዝቃዜ ; la ~ du soir የምሽቱ ቅዝቃዜ franco adv. — a. ~ de port መጓጓ የተከፈለለት b. fam. vas-
b. እሸትነት ፣ የፊት ማማር y ~ ! ግባበት !
frais (1), fraîche — 1. adj. a. ቀዝቃዛ ; il fait ~ ይቀዘቅዛል franco- — ፈረንሣይና... ; ~ français ውስጠ ፈረንሣይ
b. እሸት ፣ ትኩስ ; œufs ~ ትኩስ እንቁላል c. peinture
francophile adj. & n. — ፈረንሣይ ወዳድ
fraîche እርጥብ ቀለም d. teint ~ ደም ግባት ; ~ et dispos
ዝግጁ ፣ በጥሩ ሁኔታ የሚገኝ e. fam. me voilà ~ ! ጉዴ ፈላ ! francophilie n.f. — መፍቀሬ ፈረንሣይ
ጉድ ፈላብኝ ! 2. a. n.m. prendre le ~ ንፋስ ተቀበለ
francophobe adj. & n. — ፈረንሣይ የሚጠላ ፣ ጸላኤ ፈረንሳይ
b. mettre au ~ ቀዝቃዛ ቦታ አስቀመጠ
francophobie n.f. — የፈረንሣይ ጥላቻ
frais (2) n.m.pl. — a. ወጪ ፣ ልዩ ወጪ ; à grands ~ / à
peu de ~ በብዙ / በትንሽ ወጪ ; faire qqch à ses ~ በራሱ francophone adj. — ፈረንሣይ ተናጋሪ
ወጪ አሠራ ; rentrer dans ses ~ ገንዘቡን አስመለሰ ; ~
francophonie n.f. — የፈረንሣይ ተናጋሪ ኅብረት
généraux ጠቅላላ ወጪ ; fam. aux ~ de la princesse
በመንግሥት ኪሣራ b. faire les ~ de qqch. መዘዙ ወደቀበት franc-tireur n.m. — a. ፋኖ b. አፈንጋጭ (የፖለቲካ)
c. faire les ~ de la conversation መያያ ሆነ ፣ የቡና ማጣጫ
frange n.f. — a. ~ de tissu ጥለት b. ዳር አገር c. une ~ de
ሆነ d. se mettre en ~ pour qqn. ለአንድ ሰው ተጨነቀ
la population ክፍለ ሕዝብ
e. en être pour ses ~ በከንቱ ደከመ (ድካሙ ከንቱ ሆነ)
franger v.tr. — ጥለት / ዘርፍ ማውጣት
fraise n.f. — a. እንጆሪ (ምድር ለምድር የሚበቅል) ; ~ des bois
የዱር እንጆሪ b. የብረት መብሻ c. የጥርስ መሰርሰሪያ (ሕክምና) frangin, -e n. — fam. ወንድም ; ~e እኅት
d. ramener sa ~ ቀባጠረ e. sucrer les ~s እጁ ተንቀጠቀጠ
franquette n.f. — à la bonne ~ ያለሽርጉድ ፣ እንደ ተገኘ ፣
fraiser v.tr. — a. በሳ b. ሰረሰረ ቤት ያፈራውን

fraisier n.m. — የእንጆሪ ተክል frappant, -e adj. — አስደንጋጭ


framboise n.f. — እንጆሪ frappe n.f. — a. ኅትመት ; faute de ~ የኅትመት ስሕተት
b. ምት ; force de ~ ትጥቅ (ሠራዊት)
framboisier n.m. — የእንጆሪ ተክል
frapper — 1. v.tr. a. መታ ; ~ qqn. violemment በኃይል
franc (1) n.m. — ፍራንክ ፣ (የፈረንሣይ ገንዘብ) ፣ ጥሬ ገንዘብ
መታ ; ~ un grand coup ጎሸመ b. être frappé d’une
(ባጠቃላይ)
maladie በበሽታ ተለከፈ ; être frappé par le malheur
franc (2), franche — 1. adj. a. ነጻ ; ~ de port ከማጓጓ መከራ መጣበት c. ~ l’imagination አስደነቀ d. ~ monnaie
ክፍያ ነጻ b. coup ~ የቅጣት ምት c. jour ~ ሕጋዊ ሙሉ ቀን ገንዘብ አተመ e. ~ des marchandises d’une surtaxe
d. ግልጽ ; avoir son ~ parler ዕቅጩን / ሐቁን ተናገረ ; y በሸቀጥ ላይ ተጨማሪ ቀረጥ ጣለ f. café frappé ቡና በበረ
aller ~ jeu (avec qqn.) ቀጥተኛ ሆነ 2. adv. pour parler 2. v.intr. ~ à la porte በር መታ / አንኳካ ; ~ du poing sur
~ እውነቱን ለመናገር la table ይበቃል አለ ; ~ du pied በእግር መታ ፣ ተቁነጠነጠ
franchement adv. — በእውነት ; c’était ~ stupide በእውነት frasque n.f. — ~s de jeunesse የልጅነት ሥራ (ጥፋት)
የደንቆሮ ሥራ ነበር !
fraternel, -elle adj. — ወንድማዊ
franchir v.tr. — a. ~ une rivière ንዝ ተሻገረ b. ተራመደ ; ~
fraternellement adv. — በንድማዊ ሁኔታ
la porte በሩን ተራመደ c. ~ le mur du son የድምፅን ፍጥነት
ቀደመ fraternisation n.f. — መዋደድ ፣ መቀራረብ
franchise n.f. — a. ሐቀኛነት ፣ የዋህነት b. en ~ ከቀረጥ ነጻ ; ~ fraterniser v.intr. — ተዋደደ ፣ ተቀራረበ
postale ቴምብር የማይከፈልበት
fraternité n.f. — ወንድማማችነት
franchissement n.m. — መሻገር ፣ ሽግግር
fraude n.f. — ሽዳ ; ~ fiscale የግብር ማጭበርበር ; passer
franc-maçon n.f. — ፍራ ማሶን qqch. en ~ አንድ ዕቃ በሥውር አስገባ (ጉምሩክ)
franc-maçonnerie n.f. — የፍራ ማሶን ድርጅት frauder — 1. v.intr. ሸደ 2. v.tr. ግብር አጭበረበረ

196
fraudeur, -euse n. & adj. — ሸዋጅ ፣ ሸንጋይ ፣ አታላይ ፣ frère n.m. — a. ወንድም b. ~ d’armes የጦር ጓደኛ ; fam.
አሳሳች vieux ~ ጓዴ ፣ ወንድምዬ c. መነኩሴ ; le Frère Robert ፍሬር
ሮቤርት
frauduleusement adv. — በማጭበርበር ፣ በመሸድ ፣
በማታለል fresque n.f. — የግድግዳ ቅብ (ሥዕል)
frauduleux, -euse adj. — marchandise frauduleuse fret n.m. — a. ኪራይ (የመርከብ / የአውሮፕላን) (prix)
በማጭበርበር የገባ ሸቀጥ b. ጭነት (cargaison)
frayer — 1. v.tr. ~ un chemin መንገድ መነጠረ 2. v.pr. se ~ frétillement n.m. — a. መንፈራፈር (ዓሣ) b. መቁነጥነጥ
un passage መተላለፊያ ከፈተ ; se ~ un chemin ተሹለከለከ (agitation)
3. v.intr. a. ተዋለደ (ለዓሣ) b. ~ avec les fascistes
frétiller v.intr. — a. ተንፈራፈረ (ዓሣ) b. ~ de la queue
ከፋሺስት ጋር ገጠመ
ጭራውን አወዛወዘ c. ~ d’impatience ተቁነጠነጠ
frayeur n.f. — ፍርሃት
friable adj. — የሚፈረከስ ፣ የሚፈረካከስ
fredaines n.f. pl. — መረን መውጣት
friandise n.f. — ጣፋጭ
fredonner v.tr. — አንጎራጎረ (ዘፈን)
friand, -e adj. — ጣፋጭ የሚድ ; être ~ de viande ሥጋ
frégate n.f. — መርከብ ; capitaine de ~ የጦር መርከብ አዛዥ ወደደ

frein n.m. — a. ፍሬን (የተሽከርካሪ) ; ~ à main የእጅ ፍሬን fric n.m. — fam. ፍራንክ
b. mettre un ~ à la corruption ሙስናን ገታ ; sans ~s
friche n.f. — être en ~ አደረ (መሬት)
ልክ የሌለው ወሬኛነት
fricoter v.tr. — fam. qu’est ce que tu fricotes encore ?
freinage n.m. — ፍሬን አያያዝ
ምን እያደረግህ ነው ?
freiner — 1. v.intr. a. ፍሬን ያዘ 2. v. tr. a. ገታ b. ~ la
friction n.f. — a. ~ corporelle መተሻሸት ፣ መፋተግ)
production ተቆጣጠረ ፣ ቀነሰ (ምርት) c. le vent freine les
b. ማሸት (ዕቃ) c. point de ~ entre deux pays በሁለት
cyclistes ነፋሱ የቢስክሌተኞችን ፍጥነት አገደ
አገሮች መካከል የግጭት ነጥቦች
frelaté, -e adj. — የተከለሰ ወይን ጠጅ
frictionner v.tr. — ፈተገ / አሸ (ሰውነት)
frêle adj. — ደካማ ፣ ቆሽማዳ
frigidaire n.m. — ማቀዝቀ
frelon n.m. — ጥቁር ጥንዚዛ ፣ ድንጉል
frigo n.m.— ፍሪጅ
frémir v.intr. — a. ተንቀጠቀጠ b. ~ d’émotion ተርገበገበ
frigorifié, -e adj. — የቀዘቀዘ ፣ በረ የሆነ
frémissement n.m. — መንቀጥቀጥ
frigorifier v.tr. — አቀዘቀዘ ፣ በረ አደረገ
frénésie n.f. — applaudir avec ~ በስሜት አጨበጨበ
frigorifique adj. — wagon ~ ባለ በረ ጋሪ (ባቡር)
frénétique adj. — በተመስጦ
frileux, -euse adj. — a. ብርድ የሚፈራ b. ፈሪ
frénétiquement adv. — በስሜት
frime n.f. — fam. ጉራ ፣ አንጀባ ; c’est de la ~ ይህ ሁሉ ጉራ
fréquence n.f. — a. መደጋገም ፣ መዙተር b. ፍጥነት ; ~ ነው
cardiaque የልብ ትርታ ፍጥነት c. haute / basse ~ ከፍተኛ /
frimer v.intr. — fam. ጉራ ነዛ ፣ ጎረረ
ዝቅተኛ ንዝረት (ኤሌክትሪክ)
frimeur, -euse adj. & n. — fam. ጉረኛ
fréquent, -e adj. — ዘትር
frimousse n.f. — fam. ድምቡሎ (ፊት)
fréquemment adv. — ትሮ
fringale n.f. — fam. avoir la ~ ረኃብ ሞረሞረኝ ፣ ገደለኝ ፣
fréquentation n.f. — a. ማዙተር b. መግጠም ; mauvaises
በረኃብ ሞትኩ
~s ከአጉል ሰው ጋር መግጠም
fringant, -e adj. — ንቁ ፣ ገርማማ (ፈረስ / ሱ)
fréquenter v.tr. — a. አዘተረ ; ~ les théâtres ቴአትር ቤት
አዘተረ b. ~ ses voisins ከጎረቤት ተቀራረበ fringuer (se) v.pr. — ቂቅ አለ
fringues n.f. pl. — fam. ልብስ fromager, -ère n. — ፍሮማጥ ነጋዴ
friper (se) v.pr. — ተጨማደደ fromagerie n.f. — የመጣጣ ዓይብ ልማት ድርጅት ፣ የእርጎ ቤት
fripes v.pr. — ውራጅ froment n.m. — ስንዴ
friperie n.f. — ሰልቫጅ ተራ froncer v.tr. — a. ቋጠረ (ግንባር) ; ~ les sourcils ግንባሩን
ቋጠረ ፣ ግንባሩን አኮማተረ b. ሸነሸነ (ልብስ)
fripon, -onne adj. & n. — ቀጣፊ ፣ ሮበላ ፣ መኔ
fronde n.f. — ንጭፍ
fripouille n.f. — fam. ቀጣፊ ፣ ሮበላ ፣ መኔ ፣ ዱርዬ
frondeur, -euse adj. — esprit ~ ተቀናቃኝ
frise n.f. — ክፈፍ
front n.m. — a. ግንባር ; marcher le ~ haut ቀና ብሎ
frisé, -e adj. — a. ቁጥርጥር b. salade ~e ፍርግርግ ሰላጣ
ተራመደ b. avoir le ~ de ደፈረ c. የጦር ግንባር ; de ~
friser v.tr. — a. ቆጣጠረ b. ተነካካ ; ~ la catastrophe በግንባር ፣ ፊት ለፊት ; attaque de ~ ግንባር ለግንባር ግጥሚያ ;
ከአደጋ ለጥቀትõ ዳነ heurter qqch de ~ ግንባር ለግንባር ተጋጨ ; faire ~ መከተ ፣
ተቋቋመ d. ~ de mer ባሕር ዳር
frisette n.f. — ትንሽ ቋጠሮ (የጠጉር)
frontal, -e, -aux adj. — os ~ የግንባር አጥንት
frisson n.m. — መንቀጥቀጥ
frontière n.f. — ወሰን ፣ ድንበር
frissonner v.intr. — ተንቀጠቀጠ
frontalier, -ière — 1. adj. የድንበር 2. n. ወሰነተኛ ፣ የድንበር
frit, -e adj. — ጥብስ
ነዋሪ
frites n.f. pl. — ድንች ጥብስ
frontispice n.m. — a. የሕንፃ ዋና ግንባር ፣ ፊት በር
friteuse n.f. — መጥበሻ b. የመጽሐፍ ሙሉ ርእስ ፣ ከርእስ ፊት የሚገባ ሥዕል (መጽሐፍ)
friture n.f. — a. ጥብሳጥብስ b. የተጠበሰ ዓሣ c. huile de ~ fronton n.m. — የግንባር ጌጥ (ሕንፃ)
የመጥበሻ ቅባት d. የስልክ ጫጫታ
frottement n.m. — መፈተግ ፣ ፍተጋ ፣ መተሻሸት
frivole adj. — ቀላል (የሰው)
frotter — 1. v.tr. a. ፈገፈገ ፣ አሸ b. ~ le parquet ለሉን ለለ ;
frivolité n.f. — ከንቱ ፣ አርቲ ቡርቲ ~ ses chaussures ጫማውን ለለ c. ~ une allumette
ክብሪት ጫረ 2. v.intr. la porte frotte par terre በሩ ለል
froc n.m. — fam. ሱሪ
ይፍቃል / ይነካል 3. v.pr. a. se ~ contre qqch ካንድ ነገር ጋር
froid, -e — 1. adj. a. ቀዝቃዛ ; chambre ~e ቀዝቃዛ ክፍል ተሻሸ b. se ~ à qqn / qqch ተፋለመ ፣ ተሞካከረ c. se ~ les
b. garder la tête ~e ተረጋግቶ ተገኘ 2. n.m. a. il fait ~ mains avec du savon እጁን በሳሙና ታጠበ ; se ~ les
ይበርዳል ; il fait un ~ de canard ብርዱ አያድርስ ነው ; coup mains እሰይ አለ
de ~ ጉንፋን ; attraper ~ ጉንፋን ያዙ ; prendre ~ ብርድ
froussard, -e n. — fam. ቦቅቧቃ
መታው b. l’industrie du ~ የማቀዝቃ ሸቀጥ ንግድ c. ne pas
avoir ~ aux yeux አይፈራም d. être en ~ avec qqn አኮረፈ ; frousse n.f. — fam. avoir la ~ ተንቦቀቦቀ
ils sont en ~ ተቀያይመዋል ፣ ተኳርፈዋል 3. loc. adv. à ~
fructifier v.intr. — አፈራ
በቀዝቃዛው ; démarrer à ~ ባትሪ መታ (በቅዝቃዜ ምክንያት)
fructueux, -euse adj. — ፍሬአማ (ፍሬያማ) ፣ አመርቂ
froidement adv. — ቅም ሳይለው
frugal, -e, -aux adj. — ቁጥብ (ምግብ)
froideur n.f. — avec ~ በቸልታ
fruit n.m. — a. ፍሬ ; ~ secs የፍሬ ቋንጣ b. ~s de mer
froissement n.m. — መጨማደድ
ነፍሳተ ባሕር (ይበሉታል) c. porter (ses) ~s አፈራ ፣ ፍሬ ሰጠ ፣
froisser — 1. v.tr. a. አጨማደደ b. ~ qqn አስቀየመ 2. v.pr. አመረቃ ; sans ~ ፍሬ አልባ
se ~ a. ተጨማደደ b. se ~ avec qqn. ተቀየመ (ለሰው)
fruité, -e adj. — የፍሬ ጣዕም ያለው ፣ ፍሬ ፍሬ የሚል
frôler v.tr. — a. ዳሰሰ b. il a frôlé la mort ሊሞት ነበር
fruitier, -ière — 1. adj. የፍሬ ዛፍ 2. n. ፍራፍሬ ነጋዴ
fromage n.m. — a. መጣጣ ዓይብ ; ~ blanc ዓይብ b. en
frusques n.f. pl. — fam. አሮጌ ልብስ ፣ ውራጅ ፣ ዘባተሎ
faire tout un ~ ነገር አበዛ
198
fruste adj. — ስድ አደግ (ለሱ) funambule n. — በተወጠረ ገመድ ላይ የሚሄድ አክሮባት
frustration n.f. — መሣቀቅ funèbre adj. — የልቅሶ ፣ የሙሾ ፣ ውሎ (የሐዘን) ; pompes ~s
የቀብር ድርጅት
frustrer v.tr. — አቸቸቀ
funérailles n.f. pl. — ቀብር ፣ የቀብር ሥነ ሥርዓት
fuel(-oil) n.m. — ናፍጣ
funéraire adj. — የመቃብር ; monument ~ የመቃብር
fugace adj. — ውልብ የሚል
ሐውልት
fugitif, -ive — 1. adj. & n. ኮብላይ 2. adj. የሚሸሽ ፣ ውልታ
funeste adj. — አጥፊ ; ~ erreur አጥፊ ስሕተት
fugue n.f. — ኩብለላ ; faire une ~ ኮበለለ
funiculaire adj. & n.m. — በሽቦ የሚሳብ የተራራ ሠረገላ
fuguer v.intr. — ኮበለለ
fur loc. adv. — au ~ et à mesure ከሥር ከሥሩ
fuir — 1. v.intr. a. ሸሸ ፣ ኮበለለ ; ~ à toutes jambes እግሬ
furax adj. inv. — fam. ቁጡ
አውጪኝ አለ b. faire ~ አባረረ ፣ አስሸሸ c. le temps fuit
ጊዜው ገሠገሠ (ሄደ) d. le robinet fuit ቧንቧ አፈሰሰ 2. v.tr. ~ furet n.m. — ሸለምጥማጥ
le danger ከአደጋ ሸሸ ; ~ qqn. comme la peste እንደ
fureter v.intr. — አነፈነፈ (ሬ)
መቅሰፍት ሸሸው
fureteur, -euse adj. — አነፍናፊ
fuite n.f. — a. ሽሽት ; prendre la ~ ሸሸ ; être en ~ በሽሽት
ላይ ተገኘ b. ~ du temps የጊዜው መሄድ፣ መገስገሥ c. ~ de fureur n.f. — a. ቁጣ b. aimer qqch. avec ~ አንድ ነገር
gaz የጋዝ መትነን ከመጠን በላይ ወደደ c. chanson qui fait ~ ዘመን አመጣሽ ዘፈን
(ከዕቃ) ; ~ d’eau የውሃ መፍሰስ d. ~ d’informations የመረጃ
furibond, -e adj. — ቁጣ እንደ ዕብድ ያደረገው ፣ በቁጣ እሳት
ማፈንገጥ e. ~ des cerveaux የምሁራን መኮብለል
የሆነ
fulgurant, -e adj. — a. የመብረቅ / መብረቃዊ ብልጭታ
furie n.f. — a. ንዴት ; se mettre en ~ ተቆጣ b. c’est une
b. une douleur ~e ቀሳፊ ሕመም
vraie ~ ሰይጣን ሴት
fulminer v.intr. — እንደ ብራቅ ጮኸ
furieux, -euse adj. — a. የተቆጣ ; rendre qqn. ~ በንዴት
fume-cigarette n.m. inv. — ሲጃራ ማጨሻ (መቃ) አሳበደው b. fam. un fou ~ ያበደ

fumée n.f. — a. ጪስ b. partir en ~ ዓመድ ሆነ ; il n’y a furieusement adv. — በታላቅ ንዴት


pas de ~ sans feu ሳይዳምን አይዘንብም c. rideau de ~
furoncle n.m. — ብጉር ፣ እባጭ
መሸፋፈኛ
furtif, -ive adj. — ሾላካ
fumer (1) v.tr. — ~ un champ ፍግ አደረገ ፣ በማዳበሪያ
ተጠቀመ furtivement adv. — በሹልክታ
fumer (2) — 1. v.intr. ጨሰ ፣ እንፋሎት ወጣው 2. v.tr. fusain n.m. — የከሰል እርሳስ
a. ሲጃራ አጨሰ ; défense de ~ ማጨስ ክልክል ነው b. ~ la
fuseau, -eaux n.m. — a. እንዝርት b. ~ horaire የመሬት ሐያ
viande ቋንጣ ሰቀለ
አራተኛ ክፍል ከግሪንዊች ወደ ምሥራቅ c. pantalon ~x ጠባብ
fumet n.m. — ሽታ ፣ መዓዛ (የምግብ) ሱሪ

fumeur, -euse n. — አጫሽ ፣ ሲጃራ ጠጪ fusée n.f. — ተውዘግዛጊ ; ~ éclairante ተውዘግዛጊ ባውዛ
(ብርሃን የሚሰጥ) ; ~ spatiale የሕዋ ተውዘግዛጊ
fumeux, -euse adj. — ድብስብስ ፣ ድንብርብር (ሐሳብ)
fuselage n.m. — የአይሮፕላን አካል
fumier n.m. — a. ~ de vache ኩበት ; ~ de cheval ፋንድያ
b. fam. quel ~ ! ወራዳ fuselé, -e adj. — ሞላላ
fumiste adj. & n. — fam. አሻýፊ fuser v.intr. — a. በረረ (ጥይት) b. fig. ፈሰሰ (ሐሳብ)
fumisterie n.f. — fam. ሽዳ fusible n.m. — የእርሳስ ሽቦ ፣ ፊዮዝ ፒዮምቦ (ኤሌክትሪክ)
fumure n.f. — ፍግ / ማዳበሪያ መነስነስ
fusil n.m. — a. ጠመንጃ ; ~ de chasse የአደን ጠመንጃ ; ~ à fût n.m. — a. በርሚል b. ጋን (የጠመንጃ)
air comprimé የንፋስ ጠመንጃ ; ~ harpon የዓሣ አደን
futaie n.f. — ጫካ ፣ ደን
ጠመንጃ ; coup de ~ ተኩስ b. changer son ~ d’épaule
ሐሳብ ለጠ futé, -e adj. — ብልጥ ፣ ጮሌ ፣ ዘዴኛ
fusilier n.m. — ጠመንጃ ያዥ ; ~ marin የመርከበኛ ነፍጠኛ futile adj. — ከንቱ ፣ ዋጋ ቢስ ፣ ብኩን
fusillade n.f. — ተኩስ ፣ እሩምታ futilité n.f. — ከንቱነት ; pl. des ~s ከንቱ ነገሮች
fusiller v.tr. — a. በጥይት ደበደበ b. ~ qqn du regard futur — 1. adj. መጪ ፣ የደፊት ; ~e maman ነፍሰ ጡር
ገላመጠ 2. n.m. a. ትንቢት (ሰዋሱ) b. dans un ~ proche በቅርቡ
(ጊዜ)
fusil-mitrailleur n.m. — መትረየስ
futuriste adj. — ጊዜውን የቀደመ
fusion n.f. — a. መቅለጥ (ብረት) b. መቀላቀል ፣ መዋሐድ ፣
ውሕደት (የንግድ ማኅበር) fuyant, -e adj. — un regard ~ ዓይነ ሌባ
fusionner v.tr. — a. አቀለጠ b. አዋሐደ (የንግድ ማኅበር) fuyard, -e n. — ሸሽተኛ ፣ ኮብላይ
fustiger v.tr. — ሸነቆጠ ፣ ለበለበ

200
h. ~ du terrain ተስፋፋ ፣ ተጠናከረ i. être gagné par le
sommeil እንቅልፍ አሸነፈው ; la peste a gagné les murs
de la ville ፈንግል ከተማ ገባ
G gai, -e adj. — ደስተኛ
gaîment ou gaiement adv. — በደስታ
gaîté ou gaieté n.f. — ደስታ ፣ የደስ ደስ ; de ~ de cœur
gabardine n.f. — a. ገበርዲን b. የዝናብ ልብስ በደስታ

gabarit n.m. — a. የመርከብ ቅርፅ b. የሕንፃ ንድፍ c. መጠን ፣ gaillard, -e n.m. — grand ~ ግዙፍ ፣ ግድንግድ (ሰው)
መለኪያ ፣ ልክ
gain n.m. — a. ትርፍ ; appât du ~ ስግብግብነት b. ~ de
gâcher v.tr. — a. ~ du mortier ኖራ ቀላቀለ ፣ አቦካ temps ጊዜ ማትረፍ c. ድል ፣ ማሸነፍ ; avoir ~ de cause ረታ
b. አበላሸ ፣ ዘባረቀ ፣ አዘባረቀ ; ~ sa vie ለሕይወቱ ዋጋ ነሳ (ሙግት)
c. አባከነ ; ~ l’argent pour rien ገንዘቡን በከንቱ አባከነ
gaine n.f. — a. አፎት (የጎራዴ / የሽጉጥ) b. ~ de câble የሽቦ
gâchette n.f. — ምላጭ (የጠመንጃ) ; fam. avoir la ~ facile ልባስ c. የላስቲክ መቀነት (ለሴት)
ጠበኛ ሆነ
galamment adv. — በጨዋነት
gâchis n.m. — quel ~ ! ብላሽ ነው !
galant, -e adj. — ሴት አውል ; un rendez vous ~ የፍቅር
gadget n.m. — የቅንጦት ዕቃ ቀጠሮ

gadoue n.f. — fam. ማጥ ፣ ጭቃ galanterie n.f. — ጨዋነት (ከሴት ጋር)


gaffe n.f. — a. የመርከበኛ ረንጦ ፣ አንካሴ b. fam. የአፍ / galaxie n.f. — የከዋክብት ክምችት
የተግባር ስሕተት c. fam. faire ~ ተጠነቀቀ
galbe n.m. — ቅርፅ (የጽዋ)
gaffer — 1. v.tr. በአንካሴ ፣ በረንጦ ያዘ 2. v.intr. ሳተ ፣
galbé, -e adj. — bien ~ ዳሌዋ የሚያምር
ተሳሳተ ፣ አጉል ነገር ዘባረቀ ፣ ዘነቀ
gale n.f. — እከክ
gaffeur, -euse n. — fam. ዘናቂ ፣ ዘባራቂ
galère n.f. — a. በሸራና በቀዘፋ የሚንቀሳቀስ የጦር / የንግድ
gag n.m. — ቀልድ ፣ ፌዝ ፣ አሥቂኝ ተግባር
መርከብ b. fam. que faisait-il dans cette ~ ? እዚህ መዓት
gaga adj. — fam. የጃጀ ውስጥ ምን ሊያደርግ ገባ ? ; quelle ~ ! ምን ዕዳ ነው !

gage n.m. — a. ዋስትና ፣ መያ ፣ መተማመኛ ; prêteur sur ~s galerie n.f. — a. ዋሻ b. መሻýለኪያ ፣ መተላለፊያ c. ~ de
በመያ አበደረ b. ~ d’amitié የወዳጅነት ምልክት c. መቀጮ portraits የሥዕል ትርዒት አዳራሽ d. ~ marchande የንግድ
(የጨዋታ) d. tueur à ~s ቅጥረኛ ነፍሰ ገዳይ በረንዳ e. ~ de voiture ዕቃ መጫኛ (የተሽከርካሪ) f. épater la
~ ጎረረ ፣ ጉራ ነፋ
gager v.tr. — መያ ሰጠ (ለብድር)
galérien n.m. — ግዞተኛ (የመርከብ ቀዘፋ የተፈረደበት)
gageure n.f. — ce projet est une vraie ~ ይህ
ዕቅድ እልህ አስጨራሽ ነው galet n.m. — ጠጠር ; plage de ~s ጠጠራም ደብ
gagnant, -e adj. & n. — አሸናፊ galette n.f. — a. ቂጣ ; ~ des Rois የጥምቀት ዳቦ (በአውሮፓ
ባህል) b. ኬክ c. fam. ገንዘብ
gagne-pain n.m. — መተዳደሪያ (እንጀራ)
galeux, euse adj. — a. እከካም b. የተተፋ (ሰው)
gagner v.tr. — a. አሸነፈ ፣ ድል ነሣ ; tu as gagné ! አሸነፍህ !
b. elle a gagné le gros lot የሎተሪ አሸናፊው ቁጥር ደረሳት galipette n.f. — fam. ግልብጥብጦሽ
c. አተረፈ ; ~ de l’argent ገንዘብ አተረፈ ; ~ sa vie ሠርቶ አደረ ;
galoche n.f. — a. የእንጨት ጫማ b. menton en ~ አገጫም
~ du temps ጊዜ አተረፈ d. ተጠቀመ qu’est-ce que j’y
gagne ? ለኔ ምን ይጠቅመኛል ? e. il gagne à être connu galon n.m. — ምልክት (የሹመት) ; prendre du ~ ተሾመ ፣
ሲያውቁት ይዱታል f. ~ la confiance de qqn ታመነ ; ~ qqn. ሹመት አገኘ
à sa cause ለጉዳዩ ደጋፊ አበጀ (አሳመነ) g. ~ le port ወደብ ገባ
galop n.m. — ግልቢያ ፣ ደንገላሳ ፣ ሶምሶማ ; au ~ ! በግልቢያ !
galopant, -e adj. — ፈጣን ; démographie ~ ፈጣን የሕዝብ garantir v.tr. — ተዋሰ ፣ ዋስ ሆነ ; je vous garantis sa
ዕድገት venue እንደሚመጣ አረጋግጥልዎታለሁ ; ~ contre qqch መድን
ሆነ ፣ ዋስትና ሰጠ
galoper v.tr. — ጋለበ
garçon n.m. — a. ወንድ ልጅ b. c’est un ~ manqué ወንዳ
galopin n.m. — ስድ አደግ (ልጅ)
ወንድ ነች c. ~ d’honneur ሚዜ (ለወንድ) d. beau ~ መልከ
galvanisation n.f. — ቆርቆሮ መንከር መልካም ልጅ e. vieux ~ ንደ ላጤ f. ~ de bureau ተላላኪ
(የመሥሪያ ቤት) g. ~ (de café) አስተናጋጅ (ሻይ ቤት) h. ~
galvaniser v.tr. — a. ቆርቆሮ ነከረ b. ~ la foule አበረታታ ፣
boucher ለማጅ የልኳንዳ ሠራተኛ
ቀሰቀሰ
garçonnière n.f. — የንደላጤ መኖሪያ (ጠባብ ቤት)
galvanomètre n.m. — የኤሌክትሪክ ኃይል መለኪያ
garde (1) n. — a. ጠባቂ b. ዘበኛ ; ~ champêtre የመንደር
galvauder v.tr. — አበላሸ ፣ አባከነ ; ~ sa réputation ስሙን
ዘበኛ ; ~ forestier የደን ዘበኛ ; ~ du corps ክቡር ዘበኛ d. ~
አበላሸ
d’enfant ሞግዚት (የልጆች) e. ~ des Sceaux የፍርድ ሚኒስትር
gambader v.intr. — ፈነጨ ፣ ዘለለ
garde (2) n.f. — A. a. ጥበቃ ; monter la ~ ጠበቀ ፣ ዘብ
gamelle n.f. — a. ጭት ፣ የጦር ሜዳ ሣህን b. fam. ramasser ሆነ ፣ ዘብ አደረ ; chien de ~ የጥበቃ ውሻ b. placer sous
une ~ ተፈነቸረ bonne ~ በዓይነ ቁራኛ አስጠበቀ ; être mis en ~ à vue
በቁጥጥር ሥር አዋለ c. avoir qqch en ~ አደራ ተቀበለ (ባላደራ
gamin, -e n. & adj. — ልጅ ; c’est encore une ~e ገና ልጅ
ሆነ) ; ~ des enfants የልጆች አሳዳጊነት / ኃላፊነት B. la vieille
ነች
~ ማኸል ሰፋሪ ; ~ municipale የመዘጋጃ ቤት ዘበኛ ; ~
gaminerie n.f. — የልጅ ሥራ፣ እንደ ልጅ መሆን républicaine የክብር ዘበኛ C. a. en ~ ! ተጠንቀቅ! ; être /
se tenir sur ses gardes ተጠነቀቀ b. prendre ~ à qqch
gamme n.f. — a. ደረጃ (ሙዚቃ); faire ses gammes
ጠንቀቅ አለ (አንድ ነገር እንዳይደርስ) ; prenez ~ de ne pas
ሙዚቃ ተለማመደ b. ምርጫ (የቀለም) c. haut de ~ ምርጥ
vous tromper de porte በር እንዳይሳሳቱ ይጠንቀቁ ;
(የተሽከርካሪ) ; bas de ~ መናኛ (ዕቃ)
prendre ~ de faire qqch እንዳያደርግ ተጠነቀቀ ; prendre
gang n.m. — የወንጀለኛ ቡድን ~ que ... (ne) + sub. እንዳይሆንብህ ተጠንቀቅ ; prenez ~
qu’il ne s’en aperçoive እንዳያውቅብዎ ይጠንቀቁ D. a. être
ganglion n.m. — ዕጢ
de ~ ተረኛ ሆነ b. (salle de) ~ የዘብ አዳራሽ E. ~ d’épée እጀታ
gangrène n.f. — a. ጭንቁር (ቁስል) ፣ የቆላ ቁስል b. la (የጎራዴ የጩቤ) ; jusqu’à la ~ እስከጀታው (በሰይፍ ሲጋ)
corruption est une ~ sociale ሙስና ማኅበራዊ የቆላ ቁስል F. page de ~ የመጀመሪያና የመጨረሻ ቅጠል (ገጽ) የመጽሐፍ
ነው
garde-à-vous n.m. inv. — ተጠንቀቅ ; être au ~ በተጠንቀቅ
gangster n.m. — የንጀለኞች ቡድን አባል መቆም ; ~ ! ተጠንቀቅ !

gant n.m. — a. የእጅ ሹራብ ፣ ጓንት ; ~ de toilette የገላ garde-barrière n. — መሻýለኪያ ጠባቂ (የባቡር)
መታጠቢያ ጓንት b. cela vous va comme un ~ ልክክ አለልህ
garde-boue n.m. — ጭቃ መከላከያ
c. il faut prendre des ~s pour lui parler ተጠንቅቀው
የሚያነጋግሩት ሰው ነው (አስቸጋሪ) d. une main de fer dans garde-chasse n.m. — አደን ጠባቂ
un ~ de velours ሳይመስልበት የሚጨቁን
garde-chiourme n.m. — ክፉ ዘበኛ
garage n.m. — a. ጋራዛ b. son patron l’a mis sur une
garde-côte n.m. — ወደብ ጠባቂ
voie de ~ ቀበረው (በሥራ መደብ)
garde-fou n.m. — የድልድይ ድጋፍ ግርዶሽ ፣ የማስጠንቀቂያ ሕግ
garagiste n.m. — ጋራዛ ሠራተኛ ፣ መካኒክ
garde-malade n. — አስታማሚ
garant, -e — 1. adj. & n. se porter ~ de qqn ተዋሰ ; je
m’en porte ~ እዋሳለሁ 2. n.m. ዋስ garde-manger n.m. — ምግብ ማስቀመጫ ፣ የምግብ ሣጥን
garantie n.f. — a. ዋስትና ፣ መጠባበቂያ b. መያ ; verser une garde-meuble n.m. — ዕቃ ቤት
somme en ~ የዋስትና ከፈለ ; መያ ገንዘብ ከፈለ ; objet sous
garde-pêche n.m. inv. — የዓሣ ጠመዳ ጠባቂ
~ ዋስትና ያለው ዕቃ

202
garder — 1. v.tr. a. ጠበቀ ፣ ደገፈ ; ~ les enfants ልጆች gastrique adj. — የሆድ
ጠበቀ ; la boutique ሱቅ ጠበቀ ; ~ un secret ምስጢር ጠበቀ ;
gastrite n.f. — የጨጓራ በሽታ
~ les vaches ላም አገደ ; on n’a pas gardé les cochons
ensemble አፈር አብረን ፈጭተን አላደግንም b. ~ un gastronome n.m. — ወጥ ዓዋቂ
vêtement ልብሱን አልቀየረም ; ~ du ragoût pour le
gastronomie n.f. — ባልትና
lendemain ወጥ ለነገ አቆየ ; ~ une poire pour la soif ለክፉ
ቀን አቆየ c. ~ les apparences መስሎ ተገኘ (ጥሩ) ; ~ son gastronomique adj. — የባልትና
sang-froid / son calme ታገሠ ; ~ le silence ዝም አለ ; ~
gâteau, -eaux n.m. — a. ኬክ b. fam. papa ~ ደግ አባት
rancune à qqn. ቂም ያዘ ; ~ son sérieux አልሥቅ አለ d. ~
c. fam. c’est pas du ~ ቀላል (ሥራ) አይደለም d. se
le lit / la chambre ተኛ 2. v.pr. a. se ~ de qqch : ከአንድ
partager le ~ አብሮ በላ (የተዘረፈውን) e. ~ de miel የማር
ነገር ተጠነቀቀ b. viande qui ne se garde pas bien
እንጀራ
የማይቆይ ሥጋ (ቶሎ የሚሸት)
gâté, -e adj. — enfant ~ ብልሹ / ማጋጣ ልጅ
garderie n.f. — ~ (d’enfants) ሙዓለ (መዋዕለ) ሕፃናት
gâter — 1. v.tr. a. አበላሸ b. ~ un enfant ልጅ አባለገ 2. v.pr.
garde-robe n.f. — ልብሶች
se ~ ተበላሸ ; le temps se gâte ደመነ ፣ አየሩ ከበደ
gardien, -ienne n. — ዘበኛ ፣ ጠባቂ ፣ ዓቃቢ ; ~ de la paix
gâteux, -euse adj. & n. — የጃጀ
ፖሊስ ; ~ (de but) በረኛ (ጎል ጠባቂ)
gauche — 1. adj. a. ግራ የገባው ግራ የሚያጋባ ; main ~ ግራ
gare (1) interj. — ተጠንቀቅ ! ; ~ à toi የውልህ
እጅ ; rive ~ የንዝ ፈሰስ ግራ ጎን b. se lever du pied ~ በግራ
gare (2) n.f. — የባቡር ጣቢያ ; ~ routière የአውቶቢስ ጣቢያ ጎነው ተነሣ c. (maladroit) ገልቱ 2. nf. a. assis à ma ~
በግራዬ በኩል የተቀመጠ ; tiroir de ~ የግራ መሳቢያ (ለጠረጴዛ) ;
garer — 1. v.tr. አቆመ (ለተሽከርካሪ) 2. v.pr. se ~ ቆመ
tournez à ~ ወደ ግራ ይዙሩ b. ግራ ክንፍ አንጃ ፓርቲ ; la ~
(ተሽከርካሪ) ; j’ai eu du mal à me ~ መኪናዬን ለማቆም
ግራ ክንፍ (ፖለቲካ) ; l’extrème ~ ግራ አክራሪ
ተቸገርኩ
gauchement adv. — ግራ በገባው ሁኔታ
gargariser (se) v.pr. — a. ተጉመጠመጠ (ጉሮሮን በፈሳሽ ነገር)
b. se ~ de grands mots ጉራ ነፋ፣ ፎለለ(ብን) gaucher, -ère adj. — ግራኝ
gargarisme n.m. — መጉመጥመጥ gauchisme n.m. — አብዮተኛነት
gargote n.f. — ርካሽ ምግብ ቤት gauchiste adj. — ግራ ፣ አክራሪነት
gargouillement ou gargouillis n.m. — a. ጉርጉጭ gaufre n.f. — በእንቁላል የተሰራ ቂጣ
ማድረግ (ፈሳሽ ጠርሙስ) b. መንጓጓት (ለሆድ)
gaufrette n.f. — ብስኩት
gargouiller v.tr. — ተንጓጓ / ጮኸ (ለሆድ)
gaufrer v.tr. — ደጎሰ
garnement n.m. — መጥፎ / ባለጌ / ልብ አውልቅ / በጥባጭ
gaule n.f. — ዘንግ ፣ አጠና
ልጅ
gaullisme n.m. — የጄኔራል ደጎል የፖለቲካ አቋም
garnir v.tr. — ጌጥ አስገባ
gaulliste adj. & n. — የጄኔራል ደጎል ደጋፊ
garnison n.f. — የወታደር ሠፈር ; ville de ~ የወታደር ከተማ
gavage n.m. — ~ de volailles ምግብ እየሰገሰገ መቀለብ (ዶሮ /
garniture n.f. — a. ~ de frein የፍሬን ሸራ b. ~ d’un plat
ዳክዬ)
ሸኚ (የምግብ)
gaver — 1. v.tr. a. ምግብ እየሰገሰገ ቀለበ (ዶሮ / ዳክዬ) b. ~ un
garrot n.m. — ማሰሪያ ; poser un ~ አሰረ (የደም ስር)
enfant ጋተ 2. v.pr. se ~ de ብዙ በላ ፣ ጎሠጎሰ
gars n.m. — fam. ልጅ ; allons-y les ~ ! በሉ ልጆች !
gaz n.m. — a. ጋዝ (ነዳጅ) ; cuisinière à ~ የጋዝ ምድጃ ; ~
gas(-)oil n.m. — ናፍጣ toxique መርዝ ጋዝ ; ~ lacrymogène አስለቃሽ ጋዝ b. ~
d’échappement የመኪና ጭስ c. fam. mettre les ~ ረገጠ
gaspillage n.m. — ማባከን
(የቤንዚን መስጫ) ; à pleins ~ በታላቅ ፍጥነት d. avoir des ~
gaspiller v.tr. — አባከነ ሆዱ ተነፋ
gaze n.f. — ሻሽ ፣ የሕክምና ጥጥ gendre n.m. — አማች (የልጅ ባል / ሚስት)
gazelle n.f. — አጋዘን gêne n.f. — a. ችግር ; être dans la ~ ተቸገረ b. sans ~ ደፋር
ዓይን አውጣ
gazer v.tr. — a. ጋዝ አጨሰ ፣ በጋዝ መረዘ b. fam. ça gaze !
ደህና ነው ! généalogie n.f. — ኃውልê ትውልድ የዘር ሐረግ
gazeux, -euse adj. — a. የጋዝ b. eau gazeuse ባለ ጋዝ ውሃ généalogique adj. — arbre ~ የዘር ሐረግ
gazoduc n.m. — የጋዝ ቧምቧ généalogiste n. — ዘር êጣሪ
gazomètre n.m. — የጋዝ ቆጣሪ gêner — 1. v.tr. አስቸገረ ; est-ce que ça vous gène ?
ያስቸግርዎታል ? ; la fumée ne vous gêne pas ? ጭሱ
gazon n.m. — ለምለም መስክ
አያስቸግርዎትም ? ; ~ la circulation መንገድ ዘጋ 2. v.pr. se
gazouillement ou gazouillis n.m. — የወፍ ጭጭ ማለት ~ ማፈር ; መጨነቅ ; je ne me suis pas gêné pour le lui
dire ስነግረው ቅር አላለኝም ; ne vous gênez pas avec
gazouiller v.int. — ወፍ ጭጭ አለ
nous ቤታችን ቤትዎ ነው ; il n’est pas gêné celui-là ! ይኸስ
géant, e n. & adj. — a. ግዙፍ b. les ~ s de la chanson ዓይን አውጣ ነው !
በዘፈን አንቱ የተባሉ
général, -e — 1. adj. a. ባጠቃላይ ፣ በመሠረቱ b. en règle
geignard, -e adj. — አልቃሻ ~e አብዛኛውን ጊዜ ; répétition ~e የመጨረሻ ሙከራ ;
culture ~e ጠቅላላ ዕውቀት ; quartier ~ ማዕከላዊ እዝ
geignement n.m. — መነጫነጭ
2. n.m. ~ de brigade ጄኔራል ፣ የጦር አዛዛ
geindre v.intr. — ተነጫነጨ ፣ ተነፋረቀ (ለልጅ)
généralement adv. — ባጠቃላይ ; ~ parlant ባጠቃላይ
gel n.m. — a. ውርጭ b. ጄል (የጸጉር)
généralisation n.f. — ማጠቃለል ፣ ማላበስ ፣ ካንድ ወደ ብዙ
gélatine n.f. — የረጋ መረቅ ማዳረስ

gélatineux, euse adj. — ዝልግልግ généraliser — 1. v.tr. አጠቃለለ ፣ አስፋፋ 2. se ~ ተስፋፋ


gelé, -e adj. — የቀዘቀዘ généraliste n. — médecin ~ አጠቃላይ ሐኪም
gelée n.f. — a. ዓመዳይ ፣ ውርባ b. une ~ de framboise généralité n.f. — አብዛኛው
የእንጆሪ ማርማላት
générateur, -trice — 1. adj. አመንጪ 2. n.m. ምንጭ ፣
geler — 1. v.intr. a. ቀዘቀዘ ፣ ረጋ ፣ አደረቀ (በብርድ); l’étang ማመንጫ
a gelé ኩሬው በረ ሆነ ; il gèle à pierre fendre ብርዱ ቆማጣ
génération n.f. — ትውልድ
ያሳቅፋል 2. v.tr. a. ~ des capitaux ሀብቱ ተከበረ b. le froid
lui a gelé les pieds ብርዱ እግሩን ቆፈን አስያዙ générer v.tr. — a. ወለደ b. አመነጨ
gélule n.f. — ባለ ልባስ እንክብል généreusement adv. — በቸርነት ፣ በለጋሥነት
gelure n.f. — ቆፈን généreux, -euse adj. — ቸር ፣ ለጋሥ
Gémeaux n.pl. — መንታ (የኮከብ ስም) générique — 1. adj. a. terme ~ ሁለገብ ትርጉም
b. produit ~ ተራ ዕቃ 2. n.m. ~ de télévision የቴሌቪዛን
gémir v.intr. — አለቃቀሰ ፣ ሰቆቃ አሰማ ፣ እየየ አለ
አዘጋጆች ዝርዝር
gémissement n.m. — ልቅሶ ፣ ዋይታ
générosité n.f. — ቸርነት ፣ ልግሥና
gemme n.f. — a. ሉል b. sel ~ አሞሌ ጨው
genèse n.f. — a. መነሻ ፣ መንሥዔ ; la ~ d’un ouvrage
gênant, -e adj. — እቅፋት ፣ አስቸጋሪ የጽሑፍ መንሥዔ b. la Genèse ዘፍጥረት

gencive n.f. — ድድ genêt n.m. — ክትክታ


gendarme n.m. — ዘበኛ ፣ ዘብጥያ ፣ ጸጥታ አስከባሪ génétique — 1. adj. maladie ~ ከዘር የመጣ በሽታ 2. n.f.
ሥነ ዘር
gendarmerie n.f. — ፖሊስ ጣቢያ
204
gêneur, -euse n. — ረባሽ géologue n. — የሥነ መዓድን ባለሙያ
genévrier n.m. — ጥድ géométrie n.f. — ቅያስ ፣ ቢጋር (ባለ አንድ ገጽታ ቅያስ)
génial, -e, -aux adj. — idée ~e ብሩህ ሐሳብ géométrique adj. — ቅያሳዊ
génie n.m. — a. ውቃቢ ፣ ጂን b. un ~ ልዩ ተሰጥዎ ያለው c. ~ géothermique adj. — የከርሠ ምድር የኃይል ምንጭ
civil ሲቪል መሐንዲስ
gérance n.f. — አስተዳደር ; mettre qqch en ~ ለአስተዳዳሪ
genièvre n.m. — a. የጥድ ፍሬ b. የጥድ ዓረቄ ሰጠ

génisse n.f. — ጊደር gérant, -e n. — አስተዳዳሪ ; ~ d’immeuble የሕንፃ አስተዳዳሪ


génital, -e, -aux adj. — ማኅፀን ; organes génitaux ብልት gerbe n.f. — ~ de fleurs እቅፍ አበባ ; mettre une ~ au
(የማኅፀን ገን) pied d’un monument ርችት የብልጭታ ; ~ d’eau ፍንጣቂ
(የውሀ)
géniteur, -trice adj. — ወላጅ
gercé, -e adj. — il a les lèvres ~ées ከንፈሩን ቀጭ ይዞታል
génitif n.m. — የባለቤትነት ቅጽል
gerçure n.f. — ቀጭ ፣ ነቅ
génocide n.m. — የዘር ማጥፋት (ወንጀል)
gérer v.tr. — አስተዳደረ
genou, -x n.m. — a. ጉልበት ; se mettre à ~x ተንበረከከ
b. être à ~x devant qqn. ተሽቆጠቆጠ c. être sur les ~x gériatrie n.f. — ሥነ አዛውንት
(ጉልበቱ) ደቀቀ
germain, -e adj. — cousin ~ ያጎት ወይም ያክስት ልጅ
genre n.m. — a. ዘር ; le ~ humain የሱ ልጅ b. ዓይነት ፣
germe n.m. — a. ቡቃያ ፣ በêልት ፣ ዘር b. ፅንስ c. le ~ d’un
ብጤ ፣ መሰል ; dans le ~ de እንደ... ዓይነት c. ce n’est pas
conflit የግጭት መነሾ
mon ~ de demander l’aumône የልመና ዓመል የለብኝም
d. cette femme n’est pas mon ~ ኮከባችን አይገጥምም germer v.intr. — a. አጎነቆለ ፣ በቀለ b. ተፀነሰ
e. cela fait mauvais ~ በጨዋ ሰው አያምርም
germination n.f. — ማጎንêል
gens n.m. pl. — a. ce sont de braves ~ ጥሩ ሰዎች ናቸው ;
gérontologie n.f. — ሥነ አዛውንት
jeunes ~ ወጣቶች c. ~ du monde ጨዋ ሰዎች d. les ~ du
pays ያካባቢ ተወላጆች gérontologique adj. — ሥነ አዛውንታዊ
gentil, -ille adj. — a. ደግ ፣ ጥሩ ፣ ማለፊያ (ሰው) ; c’est ~ à gésier n.m. — ጉሮሮ (የዶሮ / የፍ)
vous de m’écrire ስለጻፉልኝ ደስ ብሎኛል b. sois ~ እባክህ
gésir v.intr. — ተኛ ፣ ተጋደመ ፣ አረፈ (አስከሬን / ዓፅም)
እረፍ (አንተ ልጅ)
gestation n.f. — አርግዝና ; période de ~ የእርግዝና ዘመን
gentilhomme n.m. — የጨዋ ልጅ
geste n.m. — እንቅስቃሴ ; d’un ~ de la main በእጅ ምልክት
gentillesse n.f. — a. ደግነት b. auriez-vous la ~ de እባክዎ
በመስጠት ; écarter qqn. d’un ~ ገፋ (በእጅ) ; faire un ~
gentiment adv. — በደግነት በጎ ምልክት አሳየ (ለምሳሌ በስጦታ) ; joindre le ~ à la parole
ቃሉን ከተግባር አስማማ / አገናኘ ፣ የተናገረውን በተግባር አሳየ
génuflexion n.f. — መንበርከክ
gesticulation n.f. — መራጨት (በእጅ)
géographe n. — የመልክዓ ምድር ባለሙያ
gesticuler v.intr. — ተራጨ
géographie n.f. — መልክዓ ምድር
gestion n.f. — አስተዳደር ; mauvaise ~ አጉል አስተዳደር
géographique adj. — መልክዓ ምድራዊ
gestionnaire — 1. adj. አስተዳደራዊ ; compte ~ የአስተዳደር
geôle n.f. — ወህኒ ፣ እስር ቤት
ሒሳብ 2. n. አስተዳዳሪ
geôlier, -ière n. — የወህኒ ዘበኛ
geyser n.m. — ፊንፊኔ ቡልቅታ (የውሀ)
géologie n.f. — ሥነ መዓድን
ghetto n.m. — ሰፈር (የጠይብ / የፋቂ / የፉጋ)
géologique adj. — ሥነ መዓድናዊ
gibecière n.f. — ኮረጆ
gibet n.m. — ሰው መስቀያ glace n.f. — a. በረ ፣ የረጋ ውሀ ; pris par les ~s በረ የያዘው
(መርከብ) b. un accueil de ~ ቀዝቃዛ አቀባበል c. መስታወት
gibier n.m. — የአደን አውሬ ; gros ~ ታላላቅ የአደን አራዊት
(መታያ) ; ~ à main የእጅ መስታወት
(ጎሽ / ሳላ ዘተ) ; ~ à plumes የአደን አዕዋፍ (ቆቅ / ጅግራ) ; ~
d’eau የሚታደን ዳክዬ glacé, -e adj. — a. የቀዘቀዘ ; avoir les pieds glacés እግሩን
ቀዘቀዘ ; ~ jusqu’aux os ብርድ እስከ አጥንቱ ዘለቀ b. crème
giboulée n.f. — ድንገተኛ ዝናብ
~e በረ ቤት የገባ ስልባቦት c. papier ~ የሚያብለጨልጭ ወረቀት
giboyeux, -euse adj. — አደናም (ብዙ አደን የሚገኝበት)
glacer — 1. v.tr. a. አቀዘቀዘ b. በረ ጨመረ (በመጠጥ ውስጥ)
giclée n.f. — ፍንጣቂ (የፈሳሽ) c. ስኳር ነሰነሰ d. ለለ 2. v.pr. se ~ ረጋ (ፈሳሽ በብርድ)
gicler v.intr. — ተፈናጠቀ ፣ ተረጨ glaciaire adj. — période ~ የበረ ዘመን
gicleur n.m. — መርጫ (የነዳጅ) ፣ ጂክሌር glacial, -e, -als adj. — nuit ~e ቀዝቃዛ ሌሊት ; accueil ~
ቀዝቃዛ አቀባበል
gifle n.f. — ጥፊ
glaciation n.f. — በረ መልበስ
gifler v.tr. — በጥፊ መታ
glacier n.m. — የበረ ተራራ (እንደ ድንጋይ የደረቀ)
gigantesque adj. — ግዙፍ ፣ መጠነ ትልቅ
glacière n.f. — የበረ ዕቃ
gigolo n.m. — ሴት አውል
glaçon n.m. — የበረ ጓል
gigot n.m. — ርች
gladiateur n.m. — ታጋይ (ከሰው ወይም ከአራዊት ጋር)
gigoter v.intr. — ተርገፈገፈ ፣ ተንዘፈዘፈ ፣ ተራጨ
glaire n.f. — አክታ
gilet n.m. — a. ሰደርያ b. ~ de sauvetage የዋናተኛ ልብስ
glaise n.f. — የሸክላ አፈር
gin n.m. — ጂን (መጠጥ)
glaiseux, -euse adj. — ሸክላ መሬት
gingembre n.m. — ዝንጅብል
gland n.m. — a. የዛፍ ፍሬ b. ጌጥ (በፍሬው መልክ የተሠራ)
gingivite n.f. — የድድ በሽታ
glande n.f. — ዕጢ
girafe n.f. — ቀጭኔ
glandulaire adj. — የዕጢ
giration n.f. — መሽከርከር
glaner v.tr. — ቃረመ
giratoire adj. — የመሽከርከር አኳያ
glaneur, -euse n. — ቃራሚ
girofle n.m. — clou de ~ ቅርንፉድ
glapir v.intr. — ጮኸ (ለቀበሮ)
giron n.m. — a. ዳሌ b. rentrer dans le ~ familial
ቤተሰቡ መልሶ ዓቀፈው glapissement n.m. — የቀበሮ ጩኸት
girouette n.f. — a. ሽክርክሪት (ንፋስ ማመልከቻ) b. ላዋይ glas n.m. — sonner le ~ የፍታት ደወል ደወለ
gisement n.m. — አልጋ ፣ ክምችት ; ~ pétrolifère የዘይት glissade n.f. — a. faire une ~ ተንሸራተተ b. ~ sur l’aile
ክምችት ; ~ préhistorique የቅድመ ታሪክ ቅሪት ክምችት ማድላት (ወደ ቀኝ / ግራ)

gîte n.m. — a. ማደሪያ ፣ ማረፊያ ; le ~ et le couvert አልጋና glissant, -e adj. — የሚያዳልጥ ፣ የሚያንሸራትት
ምግብ b. የጥንቸል ጎሬ c. የመዓድን ክምችት
glissement n.m. — a. መንሸራተት ; ~ de terrain የመሬት
givre n.m. — ውርጭ ፣ ውርባ መንሸራተት b. ~ de sens የትርጉም ለውጥ

givré, -e adj. — a. ውርጭ የሸፈነው b. fam. être glisser — 1. v.intr. a. አንሸራተተ ; le pavé glisse ለሉ
complètement ~ ዞረበት ያንሸራትታል ; le couteau lui a glissé des mains ቢላው
ከእጁ ወደቀበት b. le bâteau glisse sur l’eau መርከቡ በውሃ
givrer v.tr. — a. በውርጭ ሸፈነ b. ስኳር ነሰነሰ (ጣፋጭ ላይ)
ላይ ሽው አለ 2. v.tr. a. ~ qqch. dans la main de qqn.
ጣለለት ; ~ un mot à l’oreille de qqn. በጆሮው ሹክ አለው ;

206
~ une lettre dans une enveloppe ደብዳቤ በአንቦልክ ውስጥ gnognotte n.f. — fam. c’est de la ~ የማይረባ ነገር
አስገባ 3. v.pr. a. se ~ dans son lit አልጋው ውስጥ ሸርተት
gniole, gnôle n.f. — fam. የጥራጥሬ ዓረቄ
ብሎ ገባ b. des fautes se sont glissées dans le contrat
በኮንትራቱ ውስጥ አንዳንድ ስሕተቶች አምልጠው ገብተዋል gnome n.m. — የምድር አውሊያ (ሀብቶችን ሁሉ የያዘ)
glissière n.f. — ማንሸራተቻ gnon n.m. — fam. ቡጢ ፣ ጡጫ
global, -e, -aux adj. — አጠቃላይ ፣ ጠቅላላ ፣ የሚያካትት go adv. — fam. tout de ~ በቀላሉ ፣ በቀጥታ ፣ ሰተት ብሎ
globalement adv. — በአጠቃላይ gobelet n.m. — ኩባያ ; (verre) ~ ዋንጫ
globe n.m. — a. ክብ ; le ~ terrestre የዓለም ክብ b. ~ de gober v.tr. — a. ዋጠ ፣ ሰለቀጠ ; fam. ~ les mouches አፉን
l’œil ዓይነ ስብ c. ~ de lampe የአምፖል ልባስ ከፍቶ ዋለ b. il gobe tout ce qu’on lui dit የሚሉትን ሁሉ
አመነ
globule n.m. — a. የደም ክፍል b. ~ blanc / rouge ነጭ /
ቀይ የደም ሴል godasse n.f. — fam. ጫማ
globuleux, -euse adj. — yeux ~ ፈጣጣ ፣ ጎራጣ (ዓይን) godet n.m. — አንኮላ ፣ ጣሳ ፣ ኩባያ
gloire n.f. — a. ዝና ; se couvrir de ~ ዝነኛ ሆነ ; se faire godiche adj. & n. — fam. ዝርክርክ ፣ ሞኛሞኝ
~ de qqch ተኩራራ b. ስብሐት ፣ ምስጋና ; ~ à Dieu ! ስብሐት
godillot n.m. — የወታደር ጫማ
ለእግዚአብሄር !
goéland n.m. — የባሕር ወፍ
glorieusement adv. — በኩራት ፣ ኮርቶ
goélette n.f. — አነስተኛ መርከብ (ባለ ሁለት ምሰሶ)
glorieux, -euse adj. — ገናና ፣ ኩሩ
gogo (1) (à) adv. — fam. በብዛት ; il y a tout à ~ ሁሉ ነገር
glorification n.f. — ምስጋና
በሽበሽ ነው
glorifier — 1. v.tr. አመሰገነ ፣ አሞገሰ 2. v.pr. se ~ ራሱን
gogo (2) n.m. — fam. ተላላ
አመሰገነ ፣ ተኩራራ ፣ ፎከረ
goguenard, -e adj. — ቧልተኛ ፣ አሻýፊ ፣ ፌዘኛ
gloriole n.f. — ከንቱ ውዳሴ
goinfre n.m. & adj. — fam. ስሱ ፣ ስግብግብ
glose n.f. — አንድምታ ፣ ሐተታ
goinfrer (se) v.pr. — fam. ጎሰጎሰ
glossaire n.m. — ግሥ ፣ መዝገበ ቃላት
goitre n.m. — እንቅርት
glotte n.f. — ጉሮሮ ፣ ላንቃ
golf n.m. — ጎልፍ ; terrain de ~ የጎልፍ ሜዳ
glouglou n.m. — ጎርጎጭ
golfe n.m. — የባሕር ወሽመጥ
gloussement n.m. — ማስካካት (የዶሮ)
gomme n.f. — a. ሙጫ ; ~ arabique የግራር ሙጫ ፣ የዶሮ
glousser v.intr. — አስካካ
ማር b. ~ (à effacer) ላፒስ c. fam. à la ~ የማይረባ d. fam.
glouton, -onne adj. & n. — ስግብግብ ፣ ስሱ mettre la ~ በሙሉ ኃይል
gloutonnement adv. — በስግብግብነት ፣ በስሱነት gommer v.tr. — a. ፋቀ / አጠፋ (ጽሑፍ) b. ሠረዘ ፣ አወጣ
c. በሙጫ አጣበቀ
gloutonnerie n.f. — ስግብግብነት ፣ ስሱነት
gond n.m. — a. መቀርቀሪያ ፣ መሸንጎሪያ b. fam. sortir de
glu n.f. — ሙጫ ፣ ማጣበቂያ
ses ~s ግልፍ አለው ፣ ተቆጣ
gluant, -e adj. — የሚያጣብቅ
gondole n.m. — የቨኒዝ ታንኳ
glucose n.m. — ግሉኮዝ
gondoler v.intr. & pr. — a. ቆረፈደ b. fam. se ~ ሣቀ
glycérine n.f. — ግሊሴሪን (መንጋጋው እስኪላቀቅ)

gnangnan adj. inv. — a. fam. ነጭናጫ b. un film ~ gondolier, -ière n. — ታንኳ ነጂ


አታካች ፊልም
gonflage n.m. — መንፋት
gonflement n.m. — ዕብጠት gourdin n.m. — ቆመጥ
gonfler v.tr. — a. ነፋ ፣ አሳበጠ ; le vent gonfle les voiles gourer (se) v.pr. — fam. ቀለጠ ፣ ተሸደ
ነፋሱ የመርከቡን ሸራ ጠረው b. ~ les prix ዋጋ አናረ c. avoir
gourmand, -e adj. — ሆዳም ፣ ስሱ ፣ ስግብግብ
les pieds gonflés እግሩ አበጠ ; la bière me gonfle
l’estomac ቢራ ሆዴን ይነፋዋል d. être gonflé d’orgueil gourmet n.m. — ምግብ ዓዋቂ
በኩራት የተለጠጠ e. avoir le cœur gonflé de tristesse
gourmette n.f. — ሰንሰለት (የቁራኛ) ፣ ካቴና
በልቡ አዘነ f. fam. t’es gonflé ! ደፋር እኮ ነህ ! g. gonflé à
bloc ያዙኝ ልቀቁኝ አለ 2. v.intr. & pr. ተነፋ ፣ አበጠ ፣ ተነረተ ፣ gousse n.f. — ~ d’ail የነጭ ሽንኩርት ራስ
ተለጠጠ
gousset n.m. — የሱሪ / የሰደርያ ኪስ
gong n.m. — ደወል (የገበታ / የቦክስ መድረክ)
goût n.m. — A. a. የማጣጣም ችሎታ b. ጣዕም ; sans ~
gorge n.f. — a. ጉሮሮ ; avoir mal à la ~ ጉሮሮውን ታመመ ; ጣዕም የሌለው c. le ~ des affaires የንግድ ፍቅር d. chacun
avoir la ~ serrée እንቅ እንቅ አደረገው ; crier à pleine ~ son ~ ሁሉም እንደ ፍላጎቱ (እንደ ምርጫው) e. prendre ~ à
ጉሮሮው እስኪሰነጠቅ ጮኸ b. ደረት (የሴት) c. rire à ~ qqch አንድ ነገር ለመደ (ሲጃራ) f. avoir du ~ ምርጫ ዓወቀ ;
déployée ከት ብሎ ሣቀ ፣ ከምከም ብሎ ሣቀ d. faire des s’habiller avec ~ አለባበስ አሣመረ g. quelque chose dans
gorges chaudes ተሣለቀ e. rendre ~ አስተፋ (ያላግባብ ce ~-là እንደዚህ ዓይነት
የተሰደን ንብረት) f. les ~s du Nil bleu የአባይ ሸለቆ
goûter (1) — 1. v.tr. ቀመሰ (ምግብ) 2. v.tr. ind. ~ à qqch
gorgée n.f. — boire à petites ~es ፉት ፉት አለ ቀማመሰ

gorger v.tr. — ጎሰጎሰ ; gorgé d’eau ውሀ የጠገበ goûter (2) n.m. — መክሰስ
gorille n.m. — a. እንደሞድ ገመሬ b. fam. አንጋች goutte n.f. — a. ጠብታ ; tomber ~ à ~ ጠብ ጠብ አለ ; suer
à grosses ~s ላቡ ተንጠባጠበ ; fam. avoir la ~ au nez
gosier n.m. — ጉሮሮ (የዶሮ)
ንፍጡ ተንቆረቆረ b. ትንሽ ፣ ላመል ; une ~ de cognac ትንሽ
gosse n. — ልጅ ፣ ጨቅላ ኮኛክ c. je n’y vois ~ ምንም አይታየኝ d. ሪሕ (ሕመም)

gouache n.f. — ውሀ ቀለም goutte-à-goutte n.m. — ማንጠባጠቢያ (የመድኃኒት)


goudron n.m. — ቅጥራን ፣ ረንጅ gouttelette n.f. — ትንሽ ጠብታ
goudronner v.tr. — ቅጥራን አፈሰሰ gouttière n.f. — አሸንዳ
gouffre n.m. — ገደል ፣ መቀመቅ gouvernail n.m. — መሪ (የመርከብ)
goujat n.m. — ባለጌ gouvernante n.f. — ሞግዚት
goujon n.m. — የዓሣ ዓይነት (የንዝ) gouvernants n.m. pl. — ገዢ ገን
goulée n.f. — fam. ጉርሻ ፣ መጎንጨት gouverne n.f. — je vous dis cela pour votre ~ ይህን
ማለቴ እንዲያውቁት ነው
goulet n.m. — መሻýለኪያ
gouvernement n.m. — መንግሥት ፣ አገዛዝ ፣ አስተዳደር ፣
goulot n.m. — የጠርሙስ አንገት ; boire au ~ በጠርሙስ ጠጣ
የሚኒስትሮች ምክር ቤት አስፈጻሚ አካል
goulu, -e adj. — ሆዳም ፣ ስግብግብ
gouvernemental, -e, -aux adj. — የመንግሥት
goulûment adv. — በመስገብገብ
gouverner v.tr. — መራ ፣ ገዛ ፣ አስተዳደረ (ድርጅት / ባንክ)
goupiller v.tr. — a. ቸነከረ b. fam. አከናነ ፣ አዘጋጀ ; ça s’est
gouverneur n.m. — ገዢ ፣ አስተዳዳሪ ፣ መሪ
mal goupillé አልሳካ አለ
grabat n.m. — ጉዝጓዝ (የሣር / የቅጠል)
goupillon n.m. — a. መርጫ (ጠበል) b. ጠርሙስ ማጠቢያ
ባለእጀታ ብሩሽ grabataire adj. & n. — የአልጋ ቁራኛ
gourde n.f. — a. ቅል (ፍሬው) b. ቅል (ዕቃው) c. fam. ቂል ፣ grabuge n.m. — አምባጓሮ ፣ ጠብ ፣ ረብሻ ; il y aura du ~
ሞኝ ጠብ ይነሣል

208
grâce n.f. — a. ~ divine ፀጋ ; action de ~ ምስጋና አኮቴት gramme n.m. — ግራም
a. ለዛ ; avoir de la ~ ለዛ አለው ; avec ~ በለዛ b. de
grand, -e adj. — a. ትልቅ ፣ ታላቅ ; mon ~ frère ታላቅ
mauvaise ~ ያለፍላጎት c. ~ ! ኧረ እባካችሁ ! ኧረባክዎ
ወንድሜ ; pour petits et ~s ከሊቅ እስከ ደቂቅ b. homme
d. coup de ~ የመጨረሻ ጥይት e. une ~ présidentielle
de ~ ረጅም ሰው ; pas plus ~ que ça ከ... የማይበልጥ ;
የፕሬዚደንቱ ምሕረት (ሞት ለተፈረደበት ወንጀለኛ) f. je vous fais
objectif ; ~ angle ባለ ሰፊ ማዕዘን (ዕይታ) ማጉሊያ ; ~
~ du reste የቀረውን ምሬሃለሁ ፣ የቀረውን መርቄልሃለሁ (ለዕዳ)
chemin አውራ ጎዳና ; les ~es vacances የክረምት ዕረፍት
gracier v.tr. — ምሕረት / ይቅርታ አደረገ ፣ ማረ c. quand tu seras ~ ስታድግ ; les grandes personnes
ትልልቆች ሰዎች d. les ~s hommes ታላላቅ ሰዎች ; les ~s de
gracieusement adv. — a. በጥሩ አስተያየት b. ያለ ክፍያ
ce monde የዓለም ታላላቅ ሰዎች ; ~-duc ታላቅ ዱክ ; les
gracieux, -ieuse adj. — a. ደማም b. à titre ~ ያለ ክፍያ Grands ታላላቅ መንግሥታት ; ~s vins ምርጥ ወይን ጠጆች ; se
donner de ~s airs ተጎላመመ e. ce sont de ~s amis የልብ
gracile adj. — መለሎ ፣ ቀጭን
ወዳጆች ናቸው ; avec le plus ~ plaisir በታላቅ ደስታ ; ~
gradation n.f. — ደረጃ መመደብ froid ኃይለኛ ብርድ ; il fait ~ jour ረፍዷል ; les ~s blessés
ከባድ ቁስለኞች ; porte ~e ouverte ወለል ብሎ የተከፈተ በር ;
grade n.m. — ደረጃ ፣ ማዕረግ (ዩኒቨርሲቲ) ; monter en ~
reproduction en ~ ያደገ ግልባጭ (የፎቶግራፍ) ; ouvrir un
ማዕረግ / ዕድገት አገኘ ; fam. en prendre pour son ~ ተገሠፀ
robinet en ~ ቧንቧውን እስከ መጨረሻው ከፈተ f. pas ~
gradé n. — ሻምበል ባሻ monde ብዙም ሰው የለም ; le ~ public ሰፊው ሕዝብ ; en ~e
partie በአመዛኘ#
gradin n.m. — እርከን
grand-chose pron.indéf. m.inv. — ça ne vaut pas ~
graduation n.f. — ደረጃ መመደብ
እምብዛም አይረባ ; il ne fait pas ~ ብዙም ፋይዳ ያለው ነገር
gradué, -e adj. — thermomètre ~ የሙቀት መጠን አይሠራም
የተመለከተበት ትኩሳት መለኪያ
grandeur n.f. — a. ታላቅነት ፣ መጠን ፣ ቁመት ; échelle des
graduel, -elle adj. — ደረጃ በደረጃ የሚያድግ ~s የሚዛን ደረጃ ; ~ nature የተፈጥሮ መጠን / ቁመት b. በ... ልክ
c. ግርማ ፣ ክብር
graduellement adv. ደረጃ በደረጃ
grandiloquent, -e adj. — አጋናኝ ፣ ንግግር የሚያጦዝ
graduer v.tr. — ደረጃ መደበ
grandiose adj. — ግሩም ፣ አስገራሚ
graffiti n.m. pl. — በግድግዳ / በሐውልት / በቅርስ ላይ
የተቦጫጨረ ሥዕልና ጽሑፍ grandir — 1. v.intr. a. ረዘመ b. (en âge) አደገ c. son
influence grandit ተሰሚነቱ ተጠናከረ 2. v.tr. አሳደገ ፣
grain n.m. — a. ቅንጣት ፣ ጥሬ እህል ; ~ de blé ጥሬ ስንዴ
አዳበረ ፣ አጠናከረ
b. ~ de café የቡና ፍሬ c. un ~ de fantaisie አንድ ቅንጣት
የደስደስ d. il a un ~ ወፈፍ ያደርገዋል e. veiller au ~ የአየሩን grand-maman n.f. — አያት (ለሴት)
ሁኔታ ተመለከተ / ተጠነቀቀ f. ~ de beauté ማርያም የሳመችው
grand-mère n.f. — አያት (ለሴት)
(ጥቁር ምልክት) g. mettre son ~ de sel ጣልቃ ገባ
grand-messe n.f. — ዓቢይ ቅዳሴ
graine n.f. — ጥራ ጥሬ
grand-oncle n.m. — የአባት አጎት ፣ የአያት ወንድም
graissage n.m. — ቅባት መቀባት
grand-papa n.m. — አያት (ለወንድ)
graisse n.f. — ቅባት ፣ ጮማ (የከብት) ፣ ስብ (የዶሮ)
grand-peine loc. adv. — à ~ በታላቅ ጥረት
graisser v.tr. — a. ቅባት ቀባ b. ~ la patte à qqn ጉቦ ሰጠ
grand-père n.m. — አያት (ለወንድ)
graisseux, -euse adj. — ቅባታም ፣ ዛም ፣ ስብ
grands-parents n.m. pl. — አያቶች
grammaire n.f. — ሰዋስው ; (livre de) ~ የሰዋስው መጽሐፍ
grand-tante n.f. — የአባት አክስት ፣ የአያት እኅት
grammairien, -ienne n. — የሰዋስው ሊቅ (ደራሲ / አስተማሪ)
grange n.f. — የእህል ጎተራ
grammatical, -e, -aux adj. — የሰዋስው
granit(e) n.m. — ጥቁር ድንጋይ
grammaticalement adv. — በሰዋስው
granulé, -e adj. — ግርድፍ ፣ ክክ ፣ ደቃቅ gratuit, -e adj. — a. ነጻ b. ምክንያት አልባ ፣ ያለ ምክንያት
granuleux, -euse adj. — የተገረደፈ ፣ የተከካ gratuité n.f. — a. la ~ de l’enseignement ከክፍያ ነጻ
ትምህርት b. ምክንያት አልባነት
graphique — 1. adj. የጽሑፍ (ምልክት / ሥልት) 2. n.m.
ሥዕላዊ መግለጫ ንድፍ gratuitement adv. — a. በነጻ b. ያለ ምክንያት
graphite n.m. — እርሳስ gravats n.m .pl. — የፈረሰ ሕንፃ
graphologie n.f. — በአጻጻፍ ላይ የተመሠረተ የጠባይ ጥናት grave adj. — a. የረጋ ፣ የከበደ ፣ ብርቱ (ለጉዳይ) ; la
situation est ~ ሁኔታው አስጊ ነው ; ce n’est pas ~ ግድ የለም
grappe n.f. — ዘለላ
c. ጽነው (ለሕመም) d. sons ~s ጎርናና ወፍራም (ለድምፅ)
grappiller v.tr. & v.intr. — ለቃቀመ d. accent ~ ከባድ ያነጋገር ዘይቤ ፣ መጣያ ምልክት (በፈረንሣይ
አጻጻፍ)
grappin n.m. — a. የመርከበኛ መንጠቆ b. fam. mettre le ~
sur qqn. አጠመደ graveleux, -euse adj. — ባለጌ ; des propos ~ ጸያፍ አነጋገር
gras, grasse adj. — a. ወፍራም b. matières grasses gravement adv. — a. በጠና (ታመመ) b. በቁም ነገር ፣ በውል
ቅባታም ነገር (ጮማ / ስብ) c. faire ~ የፍስክ ምግብ በላ
graver v.tr. — ቀረ ፣ ቀረፀ (በድንጋይ / በብረት / በሲዲ ላይ) ፣
d. ድልብ / የደለበ / ቅልብ / የተቀለበ e. ወፍራም ; toux grasse
ነቀሰ ; c’est gravé dans ma mémoire አእምሮዬ ላይ
የበሰለ ሳል ፣ ጎርናና ድምፅ f. plante grasse ቅጠለ ወፍራም ዕፅ
ተቀርጿል
(እንደ ቁልቋል) g. caractères ~ ጉልህ ፊደል (ማኅተም) h. faire
la grasse matinée ተኝቶ አረፈደ graveur n.m. — a. የንቅስ ባለሙያ ፣ ቃሪ ፣ ቀራጭ ; ~ sur
bois እንጨት ቀራጭ b. ሲዲ መቅረጫ
gras-double n.m. — ጨጓራ (በጥ አሠራር)
gravier n.m. — ኮረት
grassement adj. — a. rire ~ አስካካ (በሣቅ) b. payer qqn
~ ወፍራም ደሞዝ ሰጠ gravillon n.m. — ጠጠር
grassouillet, -ette adj. — ድምቡሎ ፣ ደቦጭ gravir v.tr. — ወጣ (ዳገት / ተራራ)
gratification n.f. — ጭማሪ ክፍያ gravité n.f. — a. ክብደት b. ከባድነት / ብርቱነት (የጉዳይ)
c. blessure sans ~ ቀላል ቁስል
gratifier v.tr. — a. ጭማሪ ሰጠ b. አስደሰተ ; être gratifié
d’une giffle ጥፊ ቀመሰ (በሥላቅ አባባል) graviter v.intr. — ተንበበ ፣ አንበበ
gratin n.m. — a. ፎርማጆ የለበሰ ወጥ b. fam. le ~ de la gravure n.f. — ንቅስ ሥራ ; ~ sur bois ንቅስ እንጨት
société ታላላቅ ሰዎች
gré n.m. — a. ፈቃድ ፣ ፍላጎት ; à mon ~ እንዳሻኝ ፣
gratiné, -e adj. — a. በተፈቀፈቀ ፎርማጆ የተሠራ ወጥ b. fam. እንደምፈልገው ; contre le ~ de qqn ሳይፈልግ ፣ ሳይፈቅድ
addition ~e የታከለበት ድምር (ከሂሳብ በላይ የሆነ) ያለውዴታው ፣ ወደደም ጠላ ; de mon plein ~ በሙሉ ፈቃድ ;
bon ~ mal ~ ወደደም ጠላ ; de ~ ou de force በውድም ሆነ
gratiner v.tr. — በተፈቀፈቀ ፎርማጆ ወጥ ሠራ ፣ አጣፍጦ ሠራ
በግድ b. au ~ des flots ማዕበሉን / ጅረቱን ተከትሎ c. savoir
gratis — 1. adv. በብላሽ ፣ ያለክፍያ 2. adj. በነጻ ፣ እንዲያው (bon) ~ à qqn de qqch ባለውለታ ሆነ
gratitude n.f. — ሮታ ውለታ gredin, -e n. — ስላታ
gratte-ciel n.m. — ሰማይ ጠቀስ (ፎቅ) gréement n.m. — የመርከብ ሸራና መሣሪያ
grattement n.m. — መፋቅ ፣ መፈቅፈቅ gréer v.tr. — የመርከብ መሣሪያ አሟላ
gratte-papier n.m. — péjor. ወረቀት ላሽ greffage n.m. — ክትባት (የዛፍ)
gratter — 1. v.tr. a. አከከ ; fam. ça me gratte greffe (1) n.m. — የፍርድ ቤት መዝገብ ቤት
terriblement በጣም ያሳክከኛል b. ፋቀ 2. v.intr. ~ à la
greffe (2) n.f. — a. መትከል (የአትክልት) b. ~ du cœur
porte በር ቧጠጠ (ድመት) 3. v.pr. se ~ le dos ጀርባውን አከከ
መትከል (የልብ)
grattoir n.m. — መፈቅፈቂያ

210
greffer — 1. v.tr. ከተበ (አትክልት) b. ተከለ (ልብ / ኩላሊት griffer v.tr. — ጫረ ፣ ሟጨረ
ወዘተ) 2. v.pr. se ~ sur qqch. ተለጠፈ ፣ ተቀጽላ ሆነ
griffonnage n.m. — ቡጭርጭር (የጽሑፍ)
greffier n.m. — የፍርድ መዝገብ ቤት
griffonner v.tr. & intr. — ቦጫጨረ
greffon n.m. — ለክትባት የተዘጋጀ ቅንጣት / አካል
grignotement n.m. — መብላት (ለአይጥ)
grégaire adj. — በመንጋ የሚኖር (ለእንስሳ)
grignoter v.tr. — a. በላ (ለአይጥ) ፣ ቆረጣጠመ b. ~ du
grêle (1) adj. — a. ቀጭን ፣ ሸንቃጣ b. ሰላላ (ድምፅ) terrain sur l’adversaire የጠላትን ድንበር ገፋ
grêle (2) n.f. — a. በረ b. ~ de coups የዱላ ውርጂብኝ gril n.m. — መጥበሻ ; être sur le ~ ተጨነቀ
grêler — 1. v.impers. il grêle በረ ወረደ 2. v.tr. በረ መታው grillade n.f. — ጥብሳጥብስ (የሥጋ)
(ሰብሉን)
grillage n.m. — ወንፊት (ለዶሮ ቤት)
grêlon n.m. — በረ (ጠጠሩ)
grillager v.tr. — ሰቀሰቀ ፣ አጠረ ፣ በዓይነ ርግብ ሸፈነ
grelot n.m. — ቃጭል
grille n.f. — a. የብረት አጥር b. ዓይነ ርግብ c. ሠንጠረዛ
grelotter v.intr. — ተንቀጠቀጠ ፣ ተንዘፈዘፈ
grille-pain n.m. — ዳቦ መለብለቢያ
grenade n.f. — a. ሮማን (ፍሬ) b. የእጅ ቦምብ
griller — 1. v.tr. a. ጠበሰ b. fam. ~ une cigarette አጨሰ
grenat n.m. — a. ቀይ ፈርጥ (ክቡር ድንጋይ) b. ቀይ (ሲጋራ) c. une ampoule grillée የተቃጠለ አምፖል (መብራት)
d. fam. ~ un concurrent ቀደመ (ለሩጫ) e. ~ un feu
grenier n.m. — ጎተራ ፣ ጎታ
rouge ጣሰ (ቀይ መብራት) f. ~ une étape ዘለለ (ጣቢያ)
grenouille n.f. — ዕንቁራሪት ፣ ጉርጥ ፣ ጓጉንቸር 2. v.intr. ጠበሰ (ለሥጋ) ፣ ቆላ (ለቡና)
grès n.m. — የሸክላ ዓፈር ፣ ሸክላ ; poterie de ~ የሸክላ ዕቃዎች grillon n.m. — ውጥንቢጥ ፣ ዋዝንቢት
grésillement n.m. — መንጨርጨር (የመጥበሻ) grimace n.f. — የፊት መቅጨም
grésiller v.intr. — ተንጨረጨረ grimacer v.intr. — ~ de douleur ፊቱ በሥቃይ ቀጨመ
grève n.f. — a. ወደብ b. ሥራ የማቆም አድማ ፣ ሥራ ማቆም ፣ grimer (se) v.pr. — ፊትን ተቀባ (ለተውኔት)
ልግምት ; se mettre en ~ አደመ ; ~ du zèle የልግምት አድማ ;
grimoire n.m. — መጊያጊያጫ ፣ መቀባቢያ
~ de la faim የረኃብ አድማ
grimpant, -e adj. — የመውጣት ; plante ~e ሐረግ
grever v.tr. — la hausse des prix grève l’économie du
pays የዋጋ መናር የአገሪቱን ኢኮኖሚ ይጎዳል grimper — 1. v.intr. ወጣ 2. v.tr. ወጣ (ተራራ) ; ~ l’escalier
quatre à quatre ደረጃውን እየሮጠ ጣ
gréviste n. — ሥራ ያቆመ ሠራተኛ
grinçant, -e adj. — ሲጥጥ የሚል
gribouillage n.m. — ቡጭርጭር (ጽሕፈት)
grincement n.m. — ~ de dent ማፋጨት (ጥርስ)
gribouiller v.tr. & intr. — ቦጫጨረ
grincer v.intr. — ሲጥጥ አለ ; ~ des dents አፋጨ (ለጥርስ) ;
gribouillage n.m. — ቡጭርጭር
cela fait ~ les dents ይሰቀጥጣል
gribouilleur, -euse n. — ቦጫጫሪ
grincheux, -euse adj. & n. — ነጭናጫ
gribouillis n.m. — gribouillage ይመለከቷል
gringue n.m. — fam. faire du ~ አቆላመጠ
grief n.m. — ቀሳ ; faire ~ à qqn de qqch አንድን ሰው ባንድ
grippe n.f. — a. የኅዳር በሽታ b. prendre qqn en ~ ጠላ ፣
ጉዳይ ቀሰ
ጠመደ (ለሱ)
grièvement adv. — በከባድ
grippé, -e adj. — የኅዳር በሽታ የያዙ
griffe n.f. — a. ጥፍር ; faire ses ~s ጥፍሩን አሾለ (ድመት) ;
gripper v.tr. & intr. — ጨመደደ
coup de ~ ቡጭሪያ b. tomber sous les ~s de qqn በሱ
መዳፍ ሥር ወደቀ c. ፊርማ ፣ ምልክት (የልብስ)
gris, -e — 1. adj. a. ግራጫ ; ~ perle ሰማያዊ ሉል ; ~-bleu grosseur n.f. — a. ዕብጠት b. de la ~ d’une fève ባቄላ
ሰማያዊ ግራጫ ; aux cheveux ~ ሽበታም b. ciel ~ ደመናማ ያህል
ሰማይ c. faire ~e mine ቅሬታ አሳየ 2. n.m. a. ግራጫ (ለቀለም)
grossier, -ière adj. — ባለጌ ; faute grossière የሚያስገምት
b. ኮሾ ትንባሆ
ስሕተት
grisaille n.f. — ጭጋግ
grossièrement adv. — በብልግና ፣ በባለጌነት
grisant, -e adj. — የሚያሰክር
grossièreté n.f. — a. ብልግና ; dire des ~s የብልግና ቃል
grisâtre adj. — ግራጫ ፣ ዋርዳ ፣ አይጥማ ተናገረ b. ውፍረት

griser — 1. v.tr. a. አሰከረ b. grisé par le succès የጠገበ ፣ grossir — 1. v.intr. a. ፈረ ፣ ከበደ ፣ ተለቀ ፣ አበጠ ፣ ፋፋ ;
ጥጋበኛ (አንድ ነገር ስለተሳካለት) 2. v.pr. se ~ de mots በቃላት torrent grossi par les pluies በዝናብ ምክንያት የሞላ ንዝ
ሰከረ 2. v.tr. a. አሳደገ ፣ አተለቀ ፣ አፈረ ፣ አፋፋ ; grossi trois fois
ሦስት እጅ ያደገ b. ~ les difficultés ችግሮችን አጋንኖ አቀረበ
griserie n.f. — ሞቅታ
grossissement n.m. — ማሳደግ ፣ ማጉላት
grisonner v.intr. — ሸበተ
grossiste n.m. — ጅምላ ነጋዴ
grisou n.m. — coup de ~ ፈንጂ ጋዝ (የመዓድን ዋሻ)
grosso modo adv. — በጥቅሉ / ባጠቃላይ (አነጋገር)
grivois, -e adj. — ዓይን አውጣ ፣ ደፋር
grotesque adj. — መሣቂያ ፣ መሣለቂያ
grivoiserie n.f. — ደፋርነት ፣ ዓይን አውጣነት
grotte n.f. — ዋሻ ፣ ጎሬ ፣ የጅብ ጎሬ
grog n.m. — ግሮግ (አልኮል ያለበት ትኩስ መጠጥ)
grouillement n.m. — መርመስመስ
grognement n.m. — ማጉረምረም
grouiller v.intr. — a. ተርመሰመሰ b. fam. se ~ ፈጠን አለ ;
grogner v.intr. — አጉረመረመ (ዓሣማ)
grouillez-vous ! ተንቀሳቀሱ !
grognon, -onne adj. & n. — አጉረምራሚ
groupe n.m. — a. ክምችት ; ~ de travail የሥራ ቡድን / ጓድ ;
groin n.m. — የዓሣማ አፍንጫ ~ de pression የተጽዕኖ አንጃ b. ~ sanguin የደም መደብ c. ~
scolaire የትምህርት ቤት ደረጃ d. ~ électrogène ኤሌክትሪክ
grommeler v.intr. & v.tr. — አጉተመተመ
ማመንጫ
grondement n.m. — ማጉረምረም (የሱ / የሰማይ / የእሳተ ገሞራ)
groupement n.m. — ክምችት
gronder v.intr. & tr. — a. ተቆጣ b. አስገመገመ (ሰማይ) ፣
grouper v.tr. — a. አከማቸ ፣ አሰባሰበ ፣ ሠደረ b. se ~ ተቧደነ
አጓራ (ለመድፍ)
grue n.f. — a. ቁርዬ b. ማንሻ (የጋራዛ)
gros, grosse — 1. a. adj. ወፍራም ; une tomate grosse
comme la main ቡጢ የሚያህል ቲማቲም b. ~ rire ከምከም gruger v.tr. — አታለለ
ብሎ ሣቀ ; grosse voix ወፍራም ድምፅ ; ~ mangeur በላተኛ
grumeau n.m. — ገúገúለት ፣ የጓጎለ
ሆዳም ; ~ sel ጥሬ ጨው ; ~ mot የባለጌ (ንግግር) c. c’est un
peu ~ ! ትንሽ በዛ ; le plus ~ est fait ዋና ዋናው ተገባዷል n. gué n.m. — መልካ ፣ መሻገሪያ ; passer une rivière à ~
en ~ በአጠቃላይ ፣ በአመዛኘ# d. grosse somme ብዙ ገንዘብ ; መልካ ተሻገረ
gagner ~ ብዙ አተረፈ ; ce n’est pas une grosse affaire
guenille n.f. — ጭርንቁስ
ትልቅ ፋይዳ ያለው ጉዳይ አይደለም ; acheter en ~ ጅምላ ገዛ ;
jouer ~ (au jeu) ብዙ ገንዘብ መደበ (ቁማር) ; አደገኛ ሙከራ guenon n.f. — ሴት ዝንጀሮ
አደረገ (ለካርታ ጨዋታ) ; il ya ~ à parier que እወራረዳለሁ ;
guépard n.m. — ግስላ
les ~ bonnets ታላላቆች (ለሰው) e. ~ rhume ብርቱ ጉንፋን ;
~ fièvre ከባድ ትኩሳት ; grosse faute ከባድ ስሕተት ; ~ guêpe n.f. — ተርብ
temps የከበደ ሰማይ ; avoir le cœur ~ አዘነ ፣ ተከዘ ፣ ቀዘዘ
guêpier n.m. — a. የተርብ ቀፎ b. se fourrer dans un ~
grossesse n.f. — እርግዝና ; robe de ~ የእርጉዝ ቀሚስ ጣጣ ውስጥ ገባ c. ፀረ ንብ ወፍ

guère adv. — እምብዛም ; je ne l’aime ~ እምብዛም አልወደው


212
guéridon n.m. — ክብ ጠረጴዛ (መለስተኛ) guider v.tr. — መራ ; ~ un aveugle ዕውር መራ
guérilla n.f. — ሽምቅ ውጊያ guidon n.m. — መሪ (የቢስኪሌት)
guérillero n.m. — ሽምቅ ተዋጊ guigne n.f. — ዕድለ ቢስ ; fam. avoir la ~ ዕድል አጣ
guérir — 1. v.tr. አዳነ ፣ ፈሰ 2. v.intr. ዳነ ፣ ተፈሰ guigner v.tr. — በምኞት አየ / ጠበቀ
guérissable adj. — የሚድን guignol n.m. — a. አጫዋች b. faire le ~ አሥቂኝ ሆነ
guérison n.f. — መዳን ፣ መፈስ guillemets n.m. pl. — ouvrez / fermez les ~ የጥቅስ
ምልክት ክፈት / ዝጋ
guérisseur, -euse n. — ባለ መድኃኒት (የባህል)
guilleret, -ette adj. — የደስ ደስ ያለው
guérite n.f. — ሰንተርያ ፣ የዘበኛ ቤት
guillotine n.f. — ጊዮቲን (ማረጃ) ; fenêtre à ~ ተንሸራታች
guerre n.f. — a. ጦርነት ; se mettre en ~ ጦርነት ከፈተ ; en
መስኮት
temps de ~ በጦርነት ጊዜ ; faire la ~ à un pays አንድን አገር
ጋ ; à la ~ comme à la ~ ሁኔታን በጸጋ ተቀበለ ; la ~ froide guillotiner v.tr. — በጊዮቲን አንገት ቀነጠሰ
ቀዝቃዛው ጦርነት b. être en ~ ouverte avec qqn. በግልጥ
guimbarde n.f. — fam. ከርካሳ
ተጠማመደ ; de ~ lasse በመሰላቸት
guindé, -e adj. — የሚታበይ
guerrier, -ière adj. & n.m. — ጦረኛ ፣ ተዋጊ
guingois adv. — de ~ አግድም
guet n.m. — a. ጥበቃ ; faire le ~ ጠበቀ ; avoir l’œil au ~
በዓይን ያዘ guinguette n.f. — መሸታ ቤት
guet-apens n.m. — የደፈጣ አደጋ guirlande n.f. — የጌጥ ጉንጉን
guêtre n.f. — ገምባሌ guise n.f. — አደራረግ ; agir à sa ~ እንዳሻው አደረገ ; en ~ de
በ ... መልክ ; à votre ~ እንደ ፈቀዱ
guetter v.tr. — ቃፊር ቆመ ፣ ሸመቀ
guitare n.f. — ጊታር
guetteur n.m. — ቃፊር
guitariste n. — ጊታር ተጫዋች
gueule n.f. — a. አፍ (ለእንስሳት) b. fam. አፍ (ለሱ ሲሆን
ስድብ ነው) ; (ferme) ta ~ ! አፍህን ዝጋ ! ; avoir la ~ de guitoune n.f. — fam. ድንኳን ; coucher sous la ~
bois ሰክሮ አደረ c. avoir une sale ~ ደብሮታል ፣ ቀፎታል ; በድንኳን አደረ
faire la ~ አኮረፈ d. fam. ça a une drôle de ~ ደስ አይልም
guttural, -e, -aux — 1. adj. የጉሮሮ 2. n.f. gutturale
e. አፈ ሙዝ (የመድፍ)
ከጉሮሮ የሚጣ ድምፅ (እንደ ገ / ቀ)
gueulement n.m. — ጩኸት
gym n.f. — የጂምናስቲክ አኅጽሮት
gueuler v.tr. & intr. — ጮኸ ; faire ~ la radio ራዲዮነውን
gymkhana n.m. — ጂምካና ፣ የመስክ ውድድር
አስጮ
gymnase n.m. — የጂምናስቲክ ቤት
gueux, -euse n. — ድሀ ፣ ለማኝ ፣ የኔ ብጤ
gymnaste n. — ጂምናስቲክኛ
guibolle n.f. — fam. ቅልጥም
gymnastique n.f. — ጂምናስቲክ ፣ የአካል ማሠልጠኛ
guichet n.m. — a. ማያ ቀዳዳ b. መስኮት (ገንዘብ መቀበያና
እንቅስቃሴ ; ~ corrective አካል ማረሚያ ጂምናስቲክ ; ~
መክፈያ) ; jouer à ~s fermés ቲኬት ጨረሰ (ከቲያትሩ በፊት)
intellectuelle የአዕምሮ ጂምናስቲክ
guichetier, -ière n. — የምዝገባ ሠራተኛ (አየር መንገድ)
gynécologie n.f. — የማዋለድ ሕክምና
guidage n.m. — አመራር
gynécologique adj. — ከማዋለድ ጋር የተያያዘ
guide (1) n.m. — a. መሪ (የሕዝብ) b. ~ touristique
gynécologue n. — አዋላጅ ሐኪም
የጉብኝት መሪ / መጽሐፍ d. የሙያ መጽሐፍ
gyroscope n.m. — ጂሮስኮፕ ፣ ዝንባሌ መከታተያ መሣሪያ
guide (2) n.f. — pl. ~s ዛብ (የበቅሎ)
(የአውሮፕላን የባሕር ጠለቅ መርከብ)
gyrostat n.m. — በዓምድ ዙሪያ የሚሽከረከር ነገር ሁሉ

214
habituel, -elle adj. — የተለመደ ፣ ልማድ ፣ የዘትር
habituellement adv. — አዙትሮ ; ~ il arrive à l’heure ሌላ

H ጊዜ በሰዓቱ ይደርሳል

habituer — 1. v.tr. አስለመደ ; ~ qqn. à qch አስለመደ


(ለአንድ ነገር) 2. v.pr. s’ ~ ለመደ

hache n.f. — ፋስ ፣ ምሳር ፣ መጥረቢያ ; enterrer la ~ de


ha abr. hectare — የሄክታር አኅጽሮት guerre መሣሪያ ፈታ ፣ ጠብ አቆመ
habile adj. — a. ጮሌ ፣ ብልጥ ፣ ብቁ ፣ ብልህ (ሠራተ ሱ) ; haché, -e adj. — a. የተከተፈ b. viande ~ ክትፎ (ደቃቅ ሥጋ)
mains ~s የሠለጠኑ እጆች ; ~ à faire qqch አንድ ነገር ለማድረግ
hache-légumes n.m. — መቀርጠፊያ (ለአትክልት)
ቀልጣፋ b. ዘዴ ፣ ጥበበ ፣ አባመላ (የፖለቲካ ሱ) ; un discours
~ ዘዴ ንግግር hacher v.tr. — ከተፈ ፣ ቆራረጠ ፣ ቀረጠፈ ; ~ menu አድቅቆ
ከተፈ ; se faire ~ እስከ መጨረሻው የደም ጠብታ ተጋደለ /
habilement adv. — በዘዴ
ተከላከለ
habileté n.f. — ዘዴነት
hachette n.f. — መጥረቢያ
habiliter v.tr. — ~ qqn. à faire qqch. ሥልጣን ሰጠ (ሕግ)
hachis n.m. — የተከተፈ ሥጋ ; ~ Parmentier ምንቸት አብሽ
habillé, -e adj. — a. የለበሰ b. ያጌጠ ; une robe ~e የክት በተፈጨ ድንች
ልብስ
hachisch n.m. — ሐሺሽ ፣ ዕፀ ፋርስ
habillement n.m. — a. መልበስ b. ልብስ
hachoir n.m. — መክተፊያ
habiller — 1. v.tr. a. አለበሰ (ሰው) b. ልብስ ሰጠ c. ሸፈነ ፣
hachure n.f. — ሠረዝ
አለበሰ (የቤት ዕቃ) 2. v.pr. s’~ ለበሰ ; s’~ en femme የሴት
ልብስ ለበሰ ; s’~ chez un tailleur ልብስ አሰፋ hagard, -e adj. — ግራ የገባው ፣ የደነገዘ
habit n.m. — a. ልብስ ; ~ du dimanche የክት ልብስ ; être haie n.f. — a. አጥር ; ~ vive የዛፍ አጥር b. course de ~s
en ~ የክት ልብስ ለበሰ ; ~ de cour የአደባባይ ልብስ ፣ የደንብ መሰናክል (የፈረስ ስፖርት) ; 400 mètres ~s 400 ሜትር
ልብስ b. ~ ecclésiastique የቤተ ክርስቲያን አልባሳት ; የመሰናክል ሩጫ
prendre l’~ ቆብ ጫነ ፣ መነኮሰ
haillon n.m. — ቡትቶ (የልብስ) ; en ~s የተቀዳደደ ልብስ
habitable adj. — የሚኖርበት
haine n.f. — ጥላቻ ; avoir de la ~ pour qqch. / qqn. ጠላ
habitacle n.m. — የነጂ ክፍል (አይሮፕላን) (አንድ ነገር / ሰው)

habitant, -e n. — ነዋሪ (የአገር / የደን / የበረሃ / የቤት) haineusement adv. — በጥላቻ


habitat n.m. — መኖሪያ ፣ አካባቢ haineux, -euse adj. — ጠላትነት የተመላ
habitation n.f. — መኖሪያ (ቦታ ፣ ባድማ ፣ ቀየ) ; ~ à loyer haïr v.tr. — ጠላ
modéré (HLM) ዝቅተኛ ኪራይ ቤት
haïssable adj. — ሊጠላ የሚገባው
habiter v.tr. & v.intr. — ኖረ ; ~ à Paris ፓሪስ ኖረ ; ~ à la
halage n.m. — መጎተት ፣ ጉትቻ ; chemin de ~ ጀልባ መሳቢያ
campagne ገጠር ኖረ
መንገድ
habitude n.f. — ልማድ ; prendre l’~ de faire qqch አንድ
hâlé, -e adj. — የጠየመ / የጠቆረ (ብርሃን)
ነገር ማድረግ ለመደ ; avoir l’~ de faire qqch ልማድ አለበት ፣
አለው ; mauvaises ~s መጥፎ ልማድ ; il a l’~ ለምዶታል ; hâle n.m. — ጠይምነት (የፊት)
faire perdre une ~ à qqn. ልማዱን አስተው ; d’~ il arrive
haleine n.f. — ትንፋሽ ; avoir mauvaise ~ አፉ ሸተተ ;
à l’heure ትሮ በሰዓቱ ይደርሳል ; comme d’~ እንደ ትሮው ፣
perdre ~ ትንፋሹ ተቆረጠ ; courir à perdre ~ ትንፋሹ
እንደ ተለመደው ፣ እንደ ሁልጊዜው ; je n’en ai plus l’~
እስኪጠፋ ሮጠ ; être hors d’~ ትንፋሽ አጣ ; travail de
ትቼዋለሁ
longue ~ የረጅም ጊዜ ሥራ ; tenir qqn. en ~ አጓጓ
habitué, -e n. — ደንበ ፣ ለማዳ ፣ የለመደ
haler v.tr. — ጎተተ ፣ ሳበ harangue n.f. — ንግግር ፣ ገለጻ (የሙግት)
hâler v.tr. — አጠየመ ፣ አጠቆረ (በፀሐይ ብርሃን) haranguer v.tr. — ተናገረ ፣ ገሰጻ አደረገ (በአደባባይ)
haletant, -e adj. — የሚያለከልክ ; un suspense ~ ልብ haras n.m. — የፈረስ እርባታ ቦታ
የሚሰቅል
harasser v.tr. — አደከመ ፣ አለፋ
halètement n.m. — ማለክለክ
harcèlement n.m. — መነዝነዝ ፣ መጨቅጨቅ
haleter v.intr. — አለከለከ ፣ ቁና ቁና ተነፈሰ
harceler v.tr. — ነዘነዘ ፣ ጨቀጨቀ ፣ ዕረፍት ነሣ (ጠላትን) ; ~
hall n.m. — ዕልፍኝ ፣ አዳራሽ ; ~ de gare አዳራሽ (የጣቢያ) qqn de questions በጥያቄ አስጨነቀ
halle n.f. — በረንዳ hardes n.f. pl. — ቡትቶ ፣ ደላጎ ፣ ደባደቦ
hallucinant, -e adj. — የሚያፈዝዝ ፣ የሚያቃጥ hardi, -e adj. — ደፋር ፣ ቆራጥ
hallucination n.f. — ቅዠት hardiesse n.f. — ደፋርነት ፣ ድፍረት ፣ ጉብዝና ፣ ቆራጥነት
halluciné, -e n. & adj. — የደበተው hardiment adv. — በድፍረት ፣ በጉብዝና
halo n.m. — ዓውደ ብርሃን harem n.m. — ለንድ የተከለከለ የሙስሊም ሴቶች መኖሪያ
halte n.f. — faire ~ ዓረፈ (የመንገደ) ; ~ ማረፊያ ; ~ ! ቁም ! ፣ hargne n.f. — ንዝንዝ
መቆሚያ (ቦታ)
hargneusement adv. — በነዝናዛነት
haltère n.m. — ክብደት (ክብ ብረት) ; faire des ~s ክብደት
hargneux, -euse adv. — ነዝናዛ
አነሣ
haricot n.m. — ፌሶሊያ ፣ ቦሎቄ ; c’est la fin des ~s አለቀ ፣
haltérophilie n.f. — ክብደት ማንሣት
ደቀቀ ፣ አበቃ ፣ አከተመ
hamac n.m. — ተንጠልጣይ አልጋ
harmonica n.m. — ሐርሞኒካ (የሙዚቃ መሣሪያ)
hameau n.m. — ትንሽ የገጠር መንደር
harmonie n.f. — a. መጣጣም ; vivre en ~ avec ተስማምቶ
hameçon n.m. — መንጠቆ (የዓሣ አቅጣኝ) ; morde à l’~ ኖረ b. ~ (musicale) ኅብረ /
ተታለለ ፣ ተሞኘ ጣዕመ ዜማ c. ~ des couleurs ኅብረ ቀለም

hampe n.f. — a. ምሰ ፣ ሶማ ፣ ዛቢያ ፣ ሰንደቅ (የሰንደቅ ዓላማ) ፣ harmonieusement adv. — በመስማማት ፣ በመግባባት
ዘንግ (የጦር) ፣ ቋሚ (እንጨት) b. ዳቢት (የበሬ) c. ግንድ (የተክል)
harmonieux, -euse adj. — ስምም ፣ የሚስማማ (ቤተሰብ)
d. እግር (የፊደል) e. ፍርንባ (የድኩላ)
harmonisation n.f. — ማስማማት ፣ መቃኘት
hanche n.f. — a. ዳሌ b. les (deux) poings sur les ~s
ወገቡን ይዞ harmoniser — 1. v.tr. አስማማ ፣ አመሳሰለ (ቀለም) ፣ አጣጣመ
2. v.tr. s’~ ተስማማ ፣ ተመሳሰለ ፣ ተጣጣመ
handicap n.m. — መሰናክል ፣ እንቅፋት
harmonium n.m. — አርጋኖን
handicapé, -e adj. & n. — የአካል ጉዳተኛ
harnachement n.m. — a. የበቅሎ / የፈረስ ዕቃ b. ዝተት
handicaper v.tr. — አሰናከለ ፣ እንቅፋት ሆነ
harnacher v.tr. — ጫነ (በቅሎ / ፈረስ)
hangar n.m. — a. ዳስ b. የአውሮፕላን ማቆሚያ
harnais n.m. — መጫ
hanneton n.m. — ጢንዚዛ
harpe n.f. — በገና
hanter v.tr. — አስጨነቀ (ጣረሞት) ; être hanté par une
idée ተጨነቀ harpie n.f. — ጭራቅ ፣ ልዩ ፍጡር (ራሰ ሴት ገበ ዘንዶ)
hantise n.f. — ጭንቀት harpiste n. — የበገና ተጫዋች
happer v.tr. — ነጠቀ ፣ ጠለፈ (አዕዋፍ) ; la voiture a été harpon n.m. — ቆልማማ አንካሴ
happée par un train መኪናው በባቡር ተጠለፈ
harponner v.tr. — በቆልማማ ብረት አጠመደ
216
hasard n.m. — au ~ እንደ መጣ ; par ~ በአጋጣሚ ; à tout haut-le-cœur n.m. — ወደ ላይ ማለት ; avoir un ~ ወደ ላይ
~ ለምናልባቱ አለው ፣ አቅለሸለሸው

hasarder — 1. v.tr. አደጋ ላይ ጣለ ; ~ une opinion አንድ haut-parleur n.m. — ማጉያ (የድምፅ)
አስተያየት እንደ ዘበት ሰነዘረ 2. v.pr. se ~ ሞከረ
hâve adj. — ጎርጓዳ (ለጉንጭ) ፣ ፊተ መጣጣ
hasardeux, -euse adj. — አደገ
havre n.m. — a. ወደብ b. fig. መጠጊያ
hâte n.f. — a. ችኮላ ፣ ጥድፊያ ; à la ~ በጥድፊያ ፣ በችኮላ
hayon n.m. — የኋላ በር (የጭነት መኪና)
b. avoir ~ de faire qqch አንድ ነገር ለማድረግ ቸኮለ / ጓጓ
c. sans ~ በእርጋታ hé interj. — a. እ ! እስቲ ! ማነህ ! b. hé oui ! እንዴታ !
አዎና !
hâter — 1. v.tr. አዋከበ ፣ አጣደፈ ፣ አስቸኮለ 2. v.pr. se ~ ቸኮለ
hebdomadaire adj. & n.m. — ሳምንታዊ
hâtif, -ive adj. — un jument ~ የችኮላ ውሳኔ
hébergement n.m. — መጠለያ ፣ ማረፊያ
hâtivement adv. — በችኮላ
héberger v.tr. — መጠለያ / ማረፊያ ሰጠ
hausse n.f. — መጨመር ፣ ከፍ ማድረግ ፣ ማናር (ለዋጋ) ; la ~
des prix የዋጋ መናር hébété, -e adj. — የፈዘዘ ፣ የደነዘዘ
haussement n.m. — ~ d’épaules ትከሻ መስበቅ / መነቅነቅ hébétement n.m. — hébétude ይመለከቷል
hausser v.tr. — ከፍ አደረገ ፣ አሳደገ (ለግድግዳ) ; ~ les hébéter v.tr. — አፈዘዘ ፣ አደነገዘ
épaules ትከሻውን ሰበቀ
hébétude n.f. — መፍዘዝ ፣ መደንገዝ
haut, -e adj. — a. ረጅም ፣ ከፍ ያለ ; homme de ~e taille
hébraïque adj. — ዕብራይስጥ
ረጅም ሰው ; mur ~ de cinq mètres አምስት ሜትር ከፍታ
ያለው ግንብ / ግድግዳ ; le plus ~ étage ከፍተው ደረጃ b. ~e hébreu adj. m. & n.m. — a. ዕብራይስጣዊ
mer ከባሕር መካከል ; à marée ~e ባሕሩ ሲሞላ c. de ~ rang b. ዕብራይስጥ ; fam. c’est de l’~ pour moi ምንም አይገባኝም
ባለማዕረግ ; ~ fonctionnaire ከፍተ ሹም ; ~e finance ከፍተ
hécatombe n.f. — እልቂት
የገንዘብ ጉዳይ ሳኞች ; ~e cuisine በታወቀ ወጥ ቤት የተሠራ d. ቀና
ያለ ; marcher la tête ~e በኩራት ተራመደ ፣ ደረቱን ነፍቶ hectare n.m. — ሄክታር (10 ሺ ካሪ ሜትር)
ተራመደ ; lire à ~e voix ጮኸ ብሎ አነበበ e. ~e trahison
hectolitre n.m. — ሄክቶሊትር
ከፍተ ክህደት ; être ~ en couleur ለየት ብሎ ታየ ; ~e
fréquence ከፍተ ሞገድ f. le ~ moyen âge ተቀዳሚው hectomètre n.m. — ሄክቶሜትር (100 ሊትር)
መካከለ ዘመን 2. n.m. du ~ de la falaise ከአፋፍ ላይ ; en ~
hedonisme n.m. — ተንደላቃቂነት
እላይ ; d’en ~ ከላይ ; tomber de ~ ደነገጠ ፣ ኩም አለ ; des
~s et des bas ውጣ ውረድ (ኑሮ) ; de ~ en bas ከላይ እስከ hégémonie n.f. — የበላይነት
ታች ፣ ከላይ ወደ ታች ; regarder qqn de ~ en bas ዝቅ
hégémonique adj. — ከበላይነት ጋር የተያያዘ
አድርጎ አየ (ለሱ) 3. adv. ላይው ; ~ les mains ! እጅ ወደ ላይ ! ;
viser ~ ከፍ አድርጎ ዓለመ ; ~ placé ከፍተ ባለ ሥልጣን ; hein n.m. — a. እ ? ማን ? b. il fait beau aujourd’hui,
penser tout ~ እንደ መጣለት ተናገረ ~ ? ዛሬ ቀኑ ቆንጆ ነው አይደል ?
hautement adv. — በኃይል ; ~ qualifié ከፍተ ብቃት ያለው hélas interj. — አየ ጉድ ! ; ~ non አዝናለሁ
hautain n.m. — ትዕቢተ ፣ ዕብሪተ héler v.tr. — ጠራ (ታክሲ)
hauteur n.f. — a. ከፍታ ; à ~ d’homme በሱ ቁመት ልክ hélice n.f. — a. ውልብልቢት ፣ መዘውር ፣ አክናፊ (አውሮፕላን)
b. saut en ~ የከፍታ ዝላይ c. ~ de vue ትልቅነት (ሐሳብ) b. ቅርንፉድ
d. être / se montrer à la ~ d’une tâche ለአንድ ሥራ ብቁ
hélicoptère n.m. — ሄሊኮፕተር
ሆኖ ተገኘ ; fam. être à la ~ ቻለ ፣ መጠነ e. parler avec ~
በትዕቢት ተናገረ héliport n.m. — የሄሊኮፕተር ማረፊያ
haut-fond n.m. — ጥልቀት የሌለው ፣ አይጠልቄ héliporté, -e adj. — የሚጓጓዝ
haut(-)fourneau n.m. — ብረት ማቅለጫ hélium n.m. — ሄሊየም
hellénique adj. — ግሪካዊ herbier n.m. — የዕፀዋት ማከማቻ
hellénisme n.m. — የግሪክ ደጋፊነት herbivore adj. & n.m. — ቸረ በል
helvétique adj. — የስዊስ herboriste n. — ሥራሥር ፣ ቅጠላቅጠል ሻጭ (ለመድኃኒት) ፣
ሥር ማሽ ፣ ቅጠል በጣሽ
hem interj. — እም ! (ጥርጣሬን ለመግለጽ) ; il dit qu’il ne
sait rien ..., ~ ! ምንም አላውቅም አለ ... እ ! herboristerie n.f. — a. የሥራሥር / ቅጠላቅጠል ሱቅ
b. ቅጠላቅጠል ንግድ
hématie n.f. — ቀይ የደም ሴል
hercule n.pr.m. — ሄርኩለስ ፣ ጉልበታም ; travail d’ ~
hématome n.m. — ቅጥቅጥ
ጉልበት የሚጠይቅ ሥራ
hémicycle n.m. — አዳራሽ (ክብ) ; l’ ~ de l’Assemblée
herculéen, -enne adj. — የጉልበተ
nationale ክፍሉ (የምክር ቤቱ)
héréditaire adj. — የዘር ፣ የሚረስ
hémiplégique adj. — ግማሽ ጎኑ ሽባ የሆነ
hérédité n.f. — ዘር ፣ ውርስ
hémisphère n.m. — ዋልታ ; l’~ nord / sud የሰሜን /
የደቡብ ዋልታ hérésie n.f. — ኑፋቄ ፣ መናፍቅነት
hémisphérique adj. — የዋልታ ቅርፅ ያለው hérétique — 1. adj. የመናፍቅ 2. n. a. መናፍቅ b. አፈንጋጭ
hémoglobine n.f. — ሄሞግሎቢን hérissé, -e adj. — a. poil ~ የተንጨባረረ ፣ የቆመ (ፀጉር) b. ~
de colère የተቆጣ ፣ የተበሳጨ
hémophile adj. & n. — ደመ ቀጭን
hérisser — 1. v.tr. a. ~ le poil / les cheveux ፀጉር
hémophilie n.f. — የደም ቅጥነት
አንጨባረረ b. ~ qqn አበሳጨ ፣ አስቆጣ 2. v.pr. se ~
hémorragie n.f. — የደም መፍሰስ a. ተንጨበረረ (ፀጉር) b. ተቆጣ (ሰው)
hémorroïdes n.f. pl. — የአህያ ኪንታሮት hérisson n.m. — ጃርት
hémostatique adj. & n.m. — ደም የሚያደርቅ (መድኃኒት) héritage n.m. — ውርስ ; faire un ~ ወረሰ ; laisser qqch
en ~ à qqn አረሰ
hennir v.tr. — አሽካካ (ለፈረስ)
hériter — 1. v.tr. ind. ~ d’une fortune ሀብት ወረሰ 2. v.tr.
hennissement n.m. — ማሽካካት
~ qqch. de qqn. ከ... ሀብት ወረሰ
hep interj. — ሞረሽ ! ማነህ ! (ለመጥራት) ; ~ taxi ! እንትና
héritier, -ière n. — ራሽ
ባለታክሲ !
hermaphrodite adj. & n. — ንዳገረድ
hépatite n.f. — የጉበት በሽታ
herméneutique n.f. — ጥበበ ኅቡዓት
hépatique — 1. adj. የጉበት 2. n. የጉበት በሽተ
hermétique adj. — a. ድፍን ፣ የተመረገ b. ስውር ፣ ኅቡዕ
héraldique n.f. — የመታወቂያ ፣ የመለያ ፣ የማስታወቂያ
hermétiquement adv. — une porte ~ fermée ጥርቅም
héraut n.m. — ዓዋጅ ነጋሪ
ብሎ የተዘጋ በር
herbacé, -e adj. — ቸርነት ያለው
hermétisme n.m. — ጥንቆላ
herbage n.m. — ግጦሽ ፣ ሣር ፣ ድርቆሽ
hernie n.f. — a. ቡቃ b. ማበጥ (ጎማ)
herbe n.f. — a. ቸር ; fines herbes ሰባቱ ቅመማት ;
héroïne (1) n.f. — ጀግና ፣ አርበ (ለሴት)
mauvaise ~ ዓረም b. couper l’~ sous le pied de qqn.
በለጠ ፣ ቀደመ c. en ~ ጮርቃነት (ለስንዴ) ፣ ታዳጊነት d. fam. héroïne (2) n.f. — ሄሮይን (አደንዛዛ)
l’~ ሐሺሽ
héroïsme n.m. — ጀግንነት
herbeux, -euse adj. — ቸር የበዛበት
héroïque adj. — የጀግና (ተግባር)
herbicide n.m. — የዓረም ማጥፊያ
héroïquement adv. — በጀግንነት
218
héron n.m. — ሳቢሳ hexagone n.m. — a. ጎነ ስድስት b. l’~ (français) የፈረንሳይ
አገር ምድር
héros n.m. — ጀግና ፣ አርበኛ (ለወንድ)
hibernation n.f. — መከተት / መደበቅ (በክረምት)
herpès n.m. — ችፌ
hiberner v.intr. — ከረመ ፣ ተከተተ ፣ ተደበቀ
herse n.f. — a. መቧጠጫ (ለመሬት) b. መዝጊያ (የግንብ)
hibou, -oux n.m. — ጉጉት
herser v.tr. — ቧጠጠ (መሬት)
hic n.m. — voilà le ~ ዋናው ችግር ይህ ነው
hésitation n.f. — ማመንታት ፣ ውልውል ; parler avec ~
እያመነታ / እየፈራ እየተባ ተናገረ hideux, -euse adj. — አሠቃቂ ፣ አስቀያሚ
hésiter v.intr. — አመነታ ፣ ላለ ; ~ à faire qqch. አንድ ነገር hier — 1. adv. ትላንት(ና) ; ~ (au) soir ትላንትና ማታ 2. n.m.
ለማድረግ አመነታ ; il n’y a pas à ~ ማመንታት አያሻም toute la journée d’~ ትላንትና ቀኑን ሙሉ
hétéroclite adj. — ቅይጥ ፣ ውጥንቅጥ hiérarchie n.f. — የሥልጣን ተዋረድ
hétérogène adj. — ቅይጥ ፣ ብዙ ዓይነት hiérarchique adj. — የባለሥልጣናት ; passer par (la)
voie ~ የሥልጣን ተዋረዱን ተከትሎ
heure n.f. — a. ሰዓት ; quelle ~ est-il ? ሰዓት ስንት ነው ? ;
~ Monsieur, vous avez l’heure? ይቅርታ ጌታዬ ስንት ሰዓት hiérarchiquement adv. — በሥልጣን ተዋረድ መሠረት
ሆነ ; mettre sa montre à l’~ ሰዓቱን አስተካከለ ; être à l’~
hiérarchiser v.tr. — ቅደም ተከተል ሰጠ
በሰዓቱ ደረሰ ; il est / c’est l’~ ሰዓት ደርሷል ; à une ~
avancée በምሽት / ሲመሽ ; de bonne ~ በማለዳ b. cent hiéroglyphe n.m. — የግብፅ ጥንታዊ ፊደል
kilomètres à l’~ በሰዓት 100 ኪሎሜትር ; ~s d’affluence /
hi-fi adj. & n.f. — ጥራቱ አስተማማኝ የሆነ የሙዚቃ መሣሪያ
de pointe ትራፊክ የሚጨናነቅበት / ሰው የሚበዛበት ሰዓት ;
semaine de 35 ~s በሳምንት 35 ሰዓት (ለሥራ) ; ~s hilare adj. — መሣቅ የሚቀናው
supplémentaires ትርፍ ሰዓት c. pour l’~ ለጊዜው ; à l’~
hilarité n.f. — ቸቅ
qu’il est በአሁኑ ጊዜ ; j’attends mon ~ ቀኔን እየጠበቅሁ ነው ;
résistants de la première ~ የጥንት የጧት አርበኞች ; faire hindouisme n.m. — የሕንድ ሃይማኖት
qqch sur l’~ አንድ ነገር ወዲያው / ሳይውል ሳያድር ሠራ ; à
hippique adj. — concours ~ የፈረስ ውድድር ; sport ~
toute ~ በማንውም ሰዓት ; il viendra tout à l’~ አሁን /
የፈረስ ስፖርት
ከጥቂት ጊዜ በኋላ ይመጣል ፣ ቶሎ ; à tout à l’~ ! አሁን
እንገናለን ፣ አሁን መጣሁ ; à la bonne ~ ! እሰይ ! hippodrome n.m. — የፈረስ ሜዳ
heureusement adv. — ደግነቱ ; ~ qu’il est venu ! hippopotame n.m. — ጉማሬ
መምጣቱ በጀ
hirsute adj. — ጠጉራም (ለሱ)
heureux, -euse adj. — a. ደስተ ; nous serions ~ que
hisser — 1. v.tr. ሰቀለ ; ~ le drapeau ባንዲራ ሰቀለ 2. v.pr.
vous acceptiez ቢቀበሉ / እሺ ቢሉ ደስ ይለን ነበር ; ~ de
se ~ sur un mur ግንብ ጣ
vous rencontrez ስለተገናኘን ደስ ብሎል b. ስኬታማ ; l’issue
heureuse des négociations የውይይቶች ስኬታማ ፍጻሜ histoire n.f. — a. ታሪክ ; livre d’~ የታሪክ መጽሐፍ ; l’~
c. ~ au jeu ዕድለ (ጨዋታ) d. par un ~ hasard በአመቺ sainte የመጽሐፍ ቅዱስ ታሪክ ; pour la petite ~ ለታሪኩ
አጋጣሚ e. encore ~ que ! የባሰ አያምጣና f. faire un ~ ያህል ; ~ naturelle የሥነ ፍጥረት ታሪክ b. c’est une vraie ~
አስደሰተ de fous የዕብድ ታሪክ ነው ; c’est toujours la même ~ ያው
የተለመደው ልፍለፋ ነው ; quelle ~ ! ይ ታሪክ / ጉድ ! ; c’est
heurt n.m. — ግጭት ; sans ~ ያለግጭት (ተከናነ)
une ~ à dormir debout የማይመስል ታሪክ ነው c. en faire
heurter v.tr. & v.tr. — a. ገጨ b. sa grossièreté heurte toute une une ~ ነገር አበዛ ; fam. faire des ~s ነገር ፈለገ ;
tout le monde ብልግናው ሁሉንም ያስቀይማል 2. v.pr. se ~ pas d’~s ! ነገር አታብዛ ! d. ~ de passer le temps ጊዜ
a. se ~ à une difficulté ችግር ገጠመው b. ተጋጨ ለማሳለፍ ያህል
(ለተሽከርካሪ)
historien, -ienne n. — ታሪክ ጸሐፊ
hexagonal, -e, -aux adj. — a. ባለ ስድስት ጎን b. የፈረንሳይ
ገፀ ምድር (ስድስት ማዕዘን ያለው ስለሚመስል)
historique — 1. adj. ታሪካዊ ; monument ~ ታሪካዊ homologuer v.tr. — a. አረጋገጠ ፣ አጸደቀ ፣ መዘገበ ፣ መዝገብ
ሐውልት ; un fait ~ የታሪክ ምዕራፍ 2. n.m. faire l’~ des አስያዘ b. prix homologués ሕጋዊ የዋጋ ተመን c. record
événements ዘመነ ታሪክ ዘገባ homologué የተመዘገበ ክብረ ወሰን
historiquement adv. — በታሪክ homonyme — 1. adj. & n. a. በድምፅ ተመሳሳይ ቃል b. ኅብር
(ቅኔ) 2. n. ሞክሸ÷
hiver n.m. — ክረምት ; vêtements d’~ የክረምት ልብስ
homosexualité n.f. — ግብረ ሰዶም
hivernage n.m. — የክረምት ወቅት
homosexuel, -elle adj. — ግብረ ሰዶማዊ
hivernal, -e, -aux adj. — የክረምት (አየር ንብረት)
honnête adj. — ሐቀ ፣ ታማኝ
hiverner v.intr. — ከረመ
honnêteté n.f. — ሐቀነት ፣ ታማኝነት
hochement n.m. — ~ de tête ራስን መነቅነቅ ፣ አንታ (ራስን
ከላይ ወደ ታች ማለት) honnêtement adv. — በሐቅ ፣ በታማኝነት
hocher v.tr. & v.tr. — ~ la tête ራሱን አዛወዘ ፣ አዎን አለ honneur n.m. — ክብር ; mettre son ~ à faire qqch.
ለክብሩ ሠራ ; donner sa parole d’~ ቃል ገባ ; réception
hockey n.m. — ገና ጨዋታ ; ~ sur glace የሸርተቴ ገና ጨዋታ
en l’~ de qqn የክብር ግብ ; invité d’~ የክብር እንግዳ ;
(በረ ላይ)
président d’~ የክብር ሊቀመንበር ; faire ~ à qqn. አስከበረ ;
holà interj. — ተው ! ; mettre le ~ à qqch. ገታ j’ai l’~ de vous faire savoir que በማክበር አመለክታለሁ ;
jouer pour l’~ ለክብር ያህል ተጫወተ ; faire ~ à son pays
hold-up n.m. — በመሣሪያ የተደገፈ ዝርፊያ
አገሩን አስከበረ ; rendre les derniers ~s à qqn በክብር ሸኘ ;
holocauste n.m. — a. መሥዋዕት b. መቅሠፍት (የእሳት) faire ~ à un repas ተደስቶ እስኪጠግብ በላ ; Légion d’~
c. የናዚዎች የዘር ማጥፋት ወንጀል የክብር ኒሻን (የፈረንሳይ መንግሥት) ; à qui ai-je l’~ (de
parler) ? ማን ልበል ? ; à vous l’~ እርስዎ ይጀምሩ / ይቅደሙ ;
homélie n.m. — ድርሳን ፣ ስብከት
demoiselle d’~ ሚዜ
homicide n.m. — ነፍሰ ገዳይ
honorable adj. — የተከበረ
hommage n.m. — a. አክብሮት ; rendre ~ à qqn አከበረ /
honorablement adv. — በክብር
አመሰገነ b. mes ~s እጅ ነሣለሁ c. ~ de l’auteur የደራሲው ገጸ
በረከት honoraire — 1. adj. የክብር ፣ የማዕረግ ; professeur ~
የክብር ፕሮፌሰር ፣ ጡረታ የገባ 2. n.m. pl. ~s ክፍያ (ለግል ሥራ)
homme n.m. — a. ሰው ; les droits de l’~ ሰብአዊ መብቶች
b. ወንድ ; parler à qqn d’~ à ~ ወንድ ለወንድ አነጋገረ ; mon honorer — 1. v.tr. a. አከበረ b. ~ une dette
~ ባሌ ; rayon ~s የንዶች ልብስ ተራ (ሱቅ) c. ~ d’ጹtat ዕዳውን ከፈለ 2. v.pr. s’ ~ de qqch በአንድ ነገር ኮራ / ተከበረ
የመንግሥት ባለ ሥልጣን d. ~ d’affaires ነጋዴ ; ~ de main
honorifique adj. — የክብር ; titre ~ የክብር
የተገዛ ሰው (ለወንጀል) ; ~ d’équipage የመርከብ ሠራተኞች
ማዕረግ
አባል ; voilà l’~ qu’il nous faut ተፈላጊው ሰው እነሆ ; ~-
grenouille የውሃ ትጥቅ የለበሰ ; ~-orchestre በብዙ መሣሪያ honte n.f. — ውርደት ፣ ዕፍረት ; avoir ~ ዓፈረ ; faire ~ à
የሚጫወት (ሙዚቀኛ) qqn አሳፈረ ; quelle ~ ! c’est une ~ ! አቤት ውርደት ! ;
sans ~ በኃፍረተቢስነት ; à ma grande ~ የኃፍረቴ ብዛት ;
homogène adj. — የተዋሐደ
couvrir qqn. de ~ የሐፍረት ማቅ አለበሰ ; fausse ~
homogénéisation n.f. — ማዋሐድ ተሽኮረመመ

homogénéiser v.tr. — አዋሐደ ፣ አለደለደ honteusement adv. — በሚያሳፍር ሁኔታ


homogénéité n.f. — ውሕደት honteux, -euse adj. — የሚያሳፍር ፣ አሳፋሪ ; c’est ~ !
ያሳፍራል !
homologation n.f. — መቀበል ፣ ማረጋገጥ ፣ ማጽደቅ
hôpital, -aux n.m. — ሐኪም ቤት
homologue adj. — ተመሳሳይ ፣ እኩያ ፣ አቻ
hoquet n.m. — ሥቅታ ; avoir le ~ ሥቅ አለው
hoqueter v.intr. — ሥቅ ሥቅ አለው
220
horaire — 1. adj. የሰዓት 2. n.m. ሰዓት hospitalier, -ière adj. — a. እንግዳ ተቀባይ b. personnel
~ የሐኪም ቤት ሠራተኞች
horde n.f. — መንጋ
hospitalisation n.f. — ሐኪም ቤት ማስገባት
horizon n.m. — አድማስ ; tour d’~ አጠቃላይ
ዕይታ ; faire un tour d’~ ከረጅሙ ባጭሩ ገለጸ hospitaliser v.tr. — ሐኪም ቤት አስገባ
horizontal, -e, -aux — 1. adj. ውሃ ልክ 2. n.f. à l’~ ተ hospitalité n.f. — እንግዳ ተቀባይነት
horizontalement adv. — በአግዳሚ ፣ የአግድሞሽ hostie n.f. — ኅብስት
horloge n.f. — ሰዓት (የግድግዳ) hostile adj. — ጠላት
horloger, -ère — n. ሰዓት ሠሪ hostilité n.f. — a. ጥላቻ b. pl. ~ s ጦርነት
horlogerie n.f. — የሰዓት ፋብሪካ / ሱቅ hôte n.m. — ተስተናጋጅ
hormis prép. — በስተቀር hôte, hôtesse n. — አስተናጋጅ ; hôtesse de l’air የአይሮፕላን
አስተናጋጅ ; ~ d’accueil እንግዳ አስተናጋጅ
hormonal, -e, -aux adj. — ከዕጢ የሚጣ ፈሳሽ
hôtel n.m. — a. ሆቴል b. ~ de ville ማዘጋጃ ቤት
hormone n.f. — ከዕጢ የሚጣ
hôtelier, -ière adj. — école hôtelière የሆቴል ሙያ
horoscope n.m. — ኮከብ ቆጠራ
ትምህርት ቤት
horreur n.f. — መሣቀቅ ; être frappé d’~ የተሣቀቀ ; faire
hôtellerie n.f. — የሆቴል ሥራ
~ à qqn አስጠየፈ ; avoir qqch en ~ ተጠየፈ ; quelle ~ !
እንዴት ዘግናኝ ነው ! ; dire des ~s ዘግናኝ ነገር ተናገረ ; les ~s hotte n.f. — a. ቅንባ (ጎጃም) ፣ ትልቅ ቅርጫት b. ~ d’aération
de la guerre የጦርነት ክፋት ጪስ መሳቢያ (የጥ ቤት)

horrible adj. — አስጠያፊ ፣ ዘግናኝ houblon n.m. — የቢራ ጌሾ


horriblement adv. — a. በሚዘገንን ሁኔታ ፣ በሚያስፈራ houe n.f. — መኮትኮቻ
ሁኔታ ፣ በሚያሠቅቅ ሁኔታ b. ~ chère በጣም ውድ
houille n.f. — የድንጋይ ከሰል
horrifier v.tr. — አስፈራ ፣ ዘገነነ ፣ አስደነገጠ ፣ አስጠየፈ
houiller, -ère adj. ድንጋይ ከሰል ያለበት ; bassin ~ የድንጋይ
horripilant, -e adj. — አናዳጅ ከሰል ማዕድን

hors prép. — a. ~ de ከ... ውጭ ; être ~ d’affaire ተገላገለ houle n.f. — ማዕበል


(ከችግር) b. ከ... በቀር ; longueur ~ tout የማይደረስበት ርቀት ;
houleux, -euse adj. — a. mer ~e የተናወጠ ባሕር b. débat
~ d’usage ከጥቅም ውጭ ; être ~ de portée / d’atteinte
~ የተፋፋመ ውይይት
የማይደረስበት ; ~ taxe ቀረጥ ያልተከፈለበት ; c’est ~ de prix
በጣም ውድ ነው c. il est ~ de lui ነፍሱን አያውቀውም (በቁጣ) houppe n.f. — ጉተና
hors-bord n.m. inv. — ባለ ሞተር መርከብ hourra interj. & n.m. — በለው ! ትሰዳለህ ! አበጀህ !
hors-concours adj. & adv. — ኩድድር ውጭ houspiller v.tr. — አመናጨቀ
hors-d’œuvre n.m. inv. — መግቢያ (ምግብ) housse n.f. — a. መደላደል b. የዕቃ ቤት
hors-jeu adj. & n.m. inv. — ፉርሽ ፣ ከጨዋታ ውጭ hublot n.m. — መስኮት (የመርከብ / የአውሮፕላን)
hors-la-loi n.m. inv. — ሕገ ወጥ hue interj. — ቼ ! (ለፈረስ) ፣ መጭ ! (ለበቅሎ)
hors-texte n.m. — ከጹሑፉ ውጭ huer v.intr. — ጮኸ
horticulteur n.m. — የጓሮ አትክልተ huile n.f. — a. ዘይት ; ~ d’olive / d’arachide / de
tournesol / de lin የይራ / የሎዝ / የሱፍ / የተልባ ዘይት ; ~
horticulture n.f. — የጓሮ አትክልት
de foie de morue የዓሣ ዘይት b. peinture à l’~ የዘይት ቅብ
hospice n.m. — የጡረታ ቤት ሥዕል c. jeter de l’~ sur le feu በደምባሪ በቅሎ ቃጭል
ተጨምሮ ፣ አባባሰ (ነገር) d. les ~s ታላላቅ ሰዎች (በምፀት) humiliation n.f. — ውርደት ፣ ኃፍረት
e. faire tache d’~ ተዛመተ ፣ ተስፋፋ
humilier — 1. v.tr. አዋረደ ፣ አሳፈረ 2. v.pr. s’~ ተዋረደ ፣
huiler v.tr. — አለሰለሰ ፣ አወዛ አፈረ

huileux, -euse adj. — ወዛም humilité n.f. — ትሕትና


huis n.m. — à ~ clos በዝግ ችሎት humoriste n. — ጨዋታ ዓዋቂ
huissier n.m. — ~ (de justice) ዋስ አጋች humoristique adj. — dessin ~ አሥቂኝ ሥዕል
huit adj. num. inv. & n.m. — ስምንት ; mardi en ~ humour n.f. — ቀልድ ; avoir (le sens) de l’~ ጨዋታ
ማክሰኞ ሳምንት ዓወቀ ; ~ noir በሚያሳዝን ነገር ላይ የተመሠረተ ቀልድ

huitième adj. num. inv. & n. — ስምንተኛ humus n.m. — ለም መሬት


huître n.f. — ጥሬውን የሚበላ ባለ ጓንጉል ሕዋስ huppe n.f. — ቁንጮ (ለፍ)
hululement n.m. — ጩኸት (የጉጉት) huppé, -e adj. — በጣም የደላው
hululer v.intr. — ጮኸ (ጉጉት) hurlement n.m. — ጩኸት ፣ አዉአዉታ ፣ እሪታ ; pousser
des ~s እሪ አለ
humain adj. — a. ሰብአዊ ; le genre ~ የሱ ልጅ b. ሰብአዊ
ርኅራኃ÷ ያለው hurler v.intr. — a. ጮኸ ፣ እሪ አለ ፣ ጎደራ b. ~ avec des
loups መስሎ አደረ
humainement adv. — በሰብአዊነት ፣ በሐዘኔታ ፣ በርኅራኃ÷
hurluberlu n.m. — ነብራራ
humaniser v.tr. — ሩኅሩኅ አደረገ / አራራ
hutte n.f. — ጎጆ
humanisme n.m. — ሰብአዊነት ፣ የሱ ልጅ አክብሮት
hybride adj. & n.m. — ዲቃላ
humaniste adj. & n. — በሰብአዊነት የሚያምን
hybrider v.tr. — ከለሰ ፣ አዳቀለ
humanitaire adj. — organisation ~ ስብአዊ ድርጅት
hydratant, -e adj. — የሚያረጥብ ; crème ~e ድርቀት
humanité n.f. — a. faire preuve d’~ ርኅራሄ አሳየ b. የሱ
የሚከላከል ቅባት
ልጅ ሰብአዊነት
hydrater v.tr. — አረጠበ ፣ ውሃ ጋ (በመርፌ)
humble adj. — ትሑት
hydraulique adj. — በውሃ ኃይል የሚሠራ ; énergie ~ ከውሃ
humblement adv. — በትሕትና
የሚመነጭ ኃይል
humecter v.tr. — አረጠበ ፣ አራሰ
hydravion n.m. — ተንሳፋፊ አይሮፕላን
humer v.tr. — ዋጠ ; ~ le parfum d’une fleur የአበባውን
hydrocarbure n.m. — ሐይድሮ ካርቦን
መዓዛ አሸተተ ; ~ l’air frais ቀዝቃዛውን አየር ሳበ
hydro-électrique adj. — ሐይድሮ ኤሌክትሪክ
humérus n.m. — ሁመር
hydrofoil n.m. — ለትልቅ መርከብ እንቅስቃሴ የሚረዳ ትንሽ ጀልባ
humeur n.f. — a. ጠባይ ; être de bonne ~ ደስተኛ ሆነ ;
mouvement d’~ የቁጣ የመገንፈል ምልክት ; répondre avec hydrogène n.m. — ሐይድሮጅን
~ በግልፍተኛነት መልስ ሰጠ b. የሰውነት ፈሳሽ
hydromel n.m. — ጠጅ
humide adj. — እርጥብ ፣ የራሰ ; climat ~ ርጥበት ያዘለ የአየር
hydroxyde n.m. — ሐይድሮክሳይድ
ንብረት
hyène n.f. — ጅብ
humidifier v.tr. — አረጠበ ፣ አራሰ
hygiène n.f. — የጤና ጥበቃ ዘዴ ; ~ publique የሕዝብ ጤና
humidité n.f. — ርጥበት ; craint l’~ ርጥበት አይወድም ;
ጥበቃ ዘዴ
taches d’~ መወርዛት
hygiénique adj. — የጤና አጠባበቅን ዘዴ የተከተለ ሶፍት ;
humiliant, -e adj. — አሳፋሪ ፣ አዋራጅ
serviette ~ ሞዴስ
222
hymne n.m. — መዝሙር ; ~ national ብሄራዊ መዝሙር hypocrite — 1. adj. አስመሳይ 2. n. ግብዝ
hyperbole n.f. — ጡዘት hypocritement adv. — በግብዝነት
hyperémotivité adj. — የተጋነነ ስሜታዊነት hypotension adj. — የደም ግፊት ማነስ
hypermarché n.m. — በጣም ትልቅ የገበያ አዳራሽ hypoténuse n.f. — ስላሽ
hypermétrope adj. — ከሩቅ ማየት የሚችል hypothèque n.f. — መያ ፣ ሞርጌጅ
hypertension n.f. — የደም ግፊት hypothéquer v.tr. — በመያ አበደረ
hypnose n.f. — ሰመመን hypothèse n.f. — መላምት ፣ ግምት
hypnotiser v.tr. — አፈዘዘ ፣ አደነገዘ hypothétique adj. — የመላምት ፣ የግምት
hypnotique adj. — የሚያፈዝ ፣ አፍዝዝ አደንግዝ hystérie n.f. — የአእምሮ መናጥ
hypnotiseur n.m. — አፍዛዥ ፣ አደንዛዥ hystérique adj. & n. — አእምሮው የተነካ
hypocrisie n.f. — ግብዝነት
idiot, -e — 1. adj. ጅል 2. n. faire l’~ ዓውቆ አበድ ሆነ
idiotie n.f. — ጅልነት ፣ የአዕምሮ ዘገምተነት ; faire une ~ የጅል

I ሥራ ሠራ

idiotisme n.m. — የአነጋገር ዘይቤ


idolâtre adj. — ጣ—ት አምላኪ
idolâtrer v.tr. — ለጣ—ት ሰገደ ፣ አምልኮ ባዕድ ፈጸመ
ibérique — adj. la péninsule ~ ስፔንና ፖርቱጋልን የሚያካትት
ባሕረ ሰላጤ idolâtrie n.f. — የጣ—ት አምልኮ
ibis n.m. — ቁርዬ idole n.f. — a. ጣ—ት b. የተደነቀ የኪነ ጥበብ ሱ
iceberg n.m. — የበረ ተራራ (በባሕር ላይ የሚንሳፈፍ) idylle n.f. — a. የፍቅር ግጥም b. የፍቅር ግንኙነት
ici adv. — a. እዚህ ; les gens d’~ የዚህ አገር ሰዎች ; ~-bas idyllique adj. — un temps ~ ጥሩ የአየር ንብረት
በምድር ላይ ; ~ Paris እዚህ ፓሪስ ነው b. d’~ lundi እስከ ሰኞ
if n.m. — ሲፕሬ (የዛፍ ዓይነት)
icône n.f. — ሠሌዳ ሥዕል
ignare adj. & n. — መሃይም
iconographie n.f. — የሥዕላዊ ገለጻ ጥናት
ignifuge adj. & n.m. — እሳት ጠል
iconographique adj. — ሥዕላዊ ገለጻን የሚመለከት
ignifuger v.tr. — እሳት ጠል አደረገ
idéal, -e, -als, -aux — 1. adj. ሐሳባዊ 2. n.m. ፍጹም ; se
ignoble adj. — ነውረኛ ፣ አስነዋሪ
serait l’~ አይሆንም እንጂ ቢሆንማ...
ignominie n.f. — ነውር
idéaliser v.tr. — አቆንጅቶ ማየት
ignominieux, -euse adj — ነውረኛ
idéalisme n.m. — ምኞታዊነት
ignorance n.f. — ድንቁርና ፣ አለማወቅ ፣ አለማሳወቅ ; dans l’~
idéaliste adj. & n. — ምኞታዊ
de ባለማወቅ
idée n.f. — ሐሳብ ; quelle ~ ! ምን ዓይነት አስተሳሰብ ነው ! ;
ignorant, -e adj. & n. — መሃይም
une ~ de génie ግሩም የሆነ ሐሳብ ; une ~ lumineuse ብሩህ
ሐሳብ ; j’ai ~ que ይመስለል ; il me vient à l’~ que ትዝ ignorer v.tr. — a. አላቀም ; je n’ignore pas les
አለኝ ; ~ fixe ችኮ አስተሳሰብ ; changer d’~ ሐሳብ ለጠ ; se difficultés ችግሩ አልጠፋኝም b. un poète qui s’igonore
faire des ~s ተሳሳተ ; avoir des ~s noires ተበሳጨ ገጣሚ መሆኑን የማያውቅ

identification n.f. — ለይቶ ማቅ iguane n.m. — ገበሎ


identifiable adj. — ተለይቶ የሚታወቅ il, ils — 1. pron. pers. እሱ ፣ እነሱ ; il est écrivain ደራሲ
ነው 2. inv. a. il était une fois ከዕለታት አንድ ቀን b. il
identifier — 1. v.tr. ለይቶ ዓወቀ 2. v.pr. s’~ à qqn. / qqch.
pleut ይዘንባል ; il y a አለ
ተመሰለ
île n.f. — ደሴት ; ~ flottante ተንሳፋፊ ደሴት (የጣፋጭ ስም)
identique adj. — የሚመስል
illégal, -e, -aux adj. — ሕገ ወጥ
identité n.f. — a. መታወቂያ ; carte d’~ መታወቂያ ደብተር
b. ራስነት ; ~ culturelle ባህላዊ ማንነት c. l’~ de deux vrais illégalement adv. — በሕገ ጥነት
jumeaux የመንታዎች ተመሳሳይነት
illégalité n.f. — ሕገ ጥነት
idéologie n.f. — ርዕዮተ ዓለም
illégitime adj. — ኢሕጋዊ
idéologique adj. — ርዕዮተ ዓለማዊ
illégitimement adv. — በኢሕጋዊነት
idiomatique adj. — የቋንቋ ዘይቤ
illégitimité n.f. — ኢሕጋዊነት
idiome n.m. — ቋንቋ
illettré, -e adj. & n. — ፊደል ያልቆጠረ ፣ መሃይም
224
illicite adj. — በሥነ ምግባርና በሕግ ያልተፈቀደ imagination n.f. — ምናብ
illicitement adv. — ባልተፈቀደ ሁኔታ imaginer — 1. v.tr. a. አየ ; j’imagine que leurs
conditions de travail sont difficiles የሥራቸው ሁኔታ
illico adv. fam. — ከመ ቅጽበት
አስቸጋሪ እንደሆነ እገምታለሁ b. ~ une théorie ፈጠረ c. vous
illimité, -e adj. — ወሰን አልባ ፣ ያልተወሰነ plaisantez, j’imagine መቀለድዎ ይመስለል 2. v.pr. s’~ ራሱን
አሞኘ ; elle s’imagine que tout le monde l’admire ሰው
illisible adj. — ለማንበብ የሚያስቸግር ; un roman ~ ለማንበብ
ሁሉ የሚያደንቃት ይመስላታል
የማይመች ልብ ወለድ
imbattable adj. የማይሸነፍ
illogique adj. — በትክክል ያልታሰበበት
imbécile — 1. adj. a. ሞኝ b. ደካማ 2. n. faire l’~ የጅል ሥራ
illogiquement adv. — ባልተስተካከለ አስተሳሰብ
መሥራት
illogisme n.m. — የአስተሳሰብ ጥበብ ማነስ ፣ ያስተሳሰብ ችግር
imbécillité n.f. — a. ሞኝነት ፣ ጅልነት ፣ የአዕምሮ ዝግመት
illuminateur n. — ከሣቴ ብርሃን ፣ የሚያብራራ b. የአዕምሮ ድክመት c. dire des ~s የማይረባ ነገር መናገር
illumination n.f. — a. ራዕይ ፣ ክሥተት ፣ ብርሃን b. pl. ~ s imberbe adj. — ጢም የሌለው
ብርሃናት
imbiber — 1. v.tr. ~ qqch. de qqch አጠጣ ፣ አራሰ ፣
illuminé n. — የሚታየው ፣ የተከሠተለት ፣ የተገለጸለት አበሰበሰ (በሶ) ; imbibé d’eau ውሀ የጠጣ 2. v.pr. s’~ ውሀ
ጠገበ ፣ ራሰ ፣ በሰበሰ (በውሀ)
illuminer — 1. v.tr. አበራ ፣ ገለጸ ፣ አሳየ 2. v.pr. s’~ አብራራ
imbrication n.f. — መደረብ (አንድ ጣራ ቆርቆሮ) ፣ መደራረብ
illusion n.f. — ተመስሎ ; ~ d’optique የዓይን ማጭበርበር ;
faire ~ አስመሰለ ; se faire des ~s መስሎታል imbriquer (s’) v.pr. — ተደራረበ
illusoire adj. — አሳሳች imbroglio n.m. — ማጭበርበር ፣ ማታለል
illusionner (s’) v.pr. — ራስን ማሞኘት imbu, -e adj. — ~ de soi-même የተበተ ፣ የተኩራራ
illusionniste n. — አስማተ imbuvable adj. — a. የማይጠጣ b. fam. un homme ~
የማይመች ሱ
illustrateur n.m. — ሠዓሊ ፣ በሥዕል ገላጭ
imitateur, -trice adj. & n. — አስመሳይ
illustration n.f. — ታዋቂ ማድረግ ፣ የመጽሐፍ ሥዕል
imitation n.f. — ማስመሰል ; veste en ~ cuir በቆዳ ዓይነት
illustre adj. — ታዋቂ ፣ ገናና
የተሠራ ኮት
illustré, -e adj. & n.m. — ሥዕል ያለበት መጽሄት
imiter v.tr. — አስመሰለ ፣ ገለበጠ ፣ አስመስሎ ሠራ / ተናገረ ፣
illustrer — 1. v.tr. ሥዕል አስገባ (መጽሐፍ) 2. v.pr. s’~ ዕውቅና ኮረጀ (ከሱ) ; il leva son verre et tout le monde l’imita
አገኘ ; s’~ par son éloquence በአንደበተ ርቱዕነቱ ታወቀ ብርጭቆውን ቢያነሣ ሁሉም እንደሱ አደረጉ

îlot n.m. — a. አነስተ ደሴት b. የቤቶች ክምችት c. ~ de immaculé, -e adj. — ንጽሕ ፣ ሳንክ አልባ
résistance የመከላከያ ጎራ
immangeable adj. — የማይበላ ፣ የማይቀመስ
image n.m. — a. ምስል ፣ ሥዕል ; livre d’~s የሥዕል መጽሐፍ
immanquable adj. — የማይቀር
b. ~ de marque የፋብሪካ ምልክት መታወቂያ c. à l’~ de son
père እንደ አባቱ d. ምሳሌ immanquablement adv. — il arrive ~ en retard
መዘግየቱ ምንም ቢሆን አይቀርም
imagé, -e adj. — ሥዕላዊ ገለጻ
immatériel, -ielle adj. — ቁሳካላዊ ያልሆነ ፣ የማይዳሰስ
imagerie n.f. — ሕዝባዊ አሣሣል
immatriculation n.f. — ምዝገባ ; plaque d’~ መታወቂያ
imaginable adj. — ሊታሰብ የሚችል
ሠሌዳ (የተሽከርካሪ)
imaginaire adj. — ምናባዊ
immatriculer v.tr. — መዘገበ ; voiture immatriculée
imaginatif, -ive adj. — የምናብ ችሎታ ያለው 38642 የተሽከርካሪው ቁጥር 38642 ነው
immaturité n.f. — አለመብሰል immodérément adv. — ልክ / ቅጥ በማጣት
immédiat, -e — 1. adj. ቀጥተ ፣ ወዲያው ; changement ~ immolation n.f. — ማረድ ፣ መሠዋት
ቅጽበታዊ ለውጥ 2. n.m. dans l’~ በቅርቡ ፣ ለጊዜው
immoler v.tr. — አረደ ፣ ሠዋ
immédiatement adv. — ወዲያውኑ ፣ ከመ ቅጽበት
immonde adj. — ፀያፍ
immémorial, -e, -iaux adj. — en des temps
immondices n.f. pl. — ጉድፍ ፣ ቁሻሻ
immémoriaux ዘመን ሳይቆጠር
immoral, -e, -aux adj. — ሥነ ምግባር የሌለው
immense adj. — እጅግ ሰፊ ፣ ከልክ ያለፈ ፣ ስፍር ቁጥር የሌለው
immoralité n.f. — ሥነ ምግባር የሚያንሱ
immensément adv. — በእጅጉ ፣ ከመጠን በላይ
immortaliser v.tr. — ለዘለዓለም አስታሰ
immensité n.f. — ስፋት ፣ ስፍር ቁጥር የሌለው
immortalité n.f. — አለመሞት (ዘለዓለማዊነት)
immerger — v.tr. a. ነከረ ፣ አጠለቀ ፣ ደፈቀ ፣ ዘፈቀ (ባሕር
ውስጥ) immortel, -elle adj. የማይሞት
immérité, -e adj. — የማይገባው immuable adj. — የማይለወጥ
immersion n.f. — መንከር ፣ ማጥለቅ ፣ መዝፈቅ immuablement adv. — በማይለወጥ ሁኔታ
immettable adj. — የማይለበስ immunisation n.f. — በሽታን መከላከል (በክትባት)
immeuble n.m. — a. biens ~s የማይንቀሳቀስ ንብረት b. ሕንፃ immuniser v.tr. — ~ qqn. contre une maladie ibo
እንዳይነካው አደረገ ; être immunisé contre qcch.
immigrant, -e adj. & n. — መጤ
የማይነካው ሆነ (ibo ፣ u¶Z)
immigration n.f. — በስደት መግባት
immunité n.f. — ነጻነት ; ~ parlementaire ከተጠያቂነት /
immigré, -e adj. & n. — በስደት የገባ ከክስ ነጻ የሆነ የምክር ቤት አባል ወይም ዲፕሎማት

immigrer v.intr. — በስደት ገባ immutabilité n.f. — አለመለወጥ ፣ አለመቀየር


imminence n.f. — መቅረብ (የሁኔታ) impact n.m. — a. አሻራ ፣ ምልክት b. ሳቢያ ; l’~ de la
propagande የፕሮፓጋንዳ ተጽዕኖ
imminent, -e adj. — ቅርብ ፣ በቅርቡ የሚደርስ / የሚፈፀም
(ሁኔታ) impair, -e — 1. adj. ነጠላ (ቁጥር) 2. n.m. commettre un
~ ስሕተት ፈፀመ (በማኅበራዊ ኑሮ)
immiscer (s’) v.pr. — ተቀላቀለ ; il s’est immiscé dans
ce qu’il ne le regardait pas በማይመለከተው ነገር ገባ impalpable adj. — የማይዳሰስ
immixtion n.f. — መቀላቀል imparable adj. — የማይመከት
immobile adj. — የማይንቀሳቀስ ; rester ~ ቀጥ ብሎ መቅረት impardonnable adj. — የማይማር ፣ ምሕረት የማይደረግለት
immobilier, -ière — 1. adj. biens ~s የማይንቀሳቀስ ንብረት ; imparfait, -e — 1. adj. ጎደሎ ፣ ያልተሟላ 2. n.m. ኃላፊ
agent ~ የማይንቀሳቀስ ንብረት አስተዳዳሪ ; société አንቀጽ (ሰዋስው)
immobilière የማይንቀሳቀስ ንብረት የንግድ ድርጅት (ተቋም)
imparfaitement adv. — በጎደሎ / ባልተሟላ ሁኔታ ፣ በከፊል
2. n.m. የማይንቀሳቀስ ንብረት የንግድ ማኅበር
impartial, -e, -aux adj. — የማያዳላ ፣ አድልዎ የሌለበት /
immobilisation n.f. — ማቆም ፣ እንዳይ
የማያደርግ ; un verdict ~ የማያዳላ ፍርድ
ንቀሳቀስ ማድረግ ፣ እንዳይላስ ማድረግ
impartialement adv. — አድልዎ በሌለበት ሁኔታ
immobiliser — 1. v.tr. አቆመ ፣ እንዳይላስ / እንዳይንቀሳቀስ
አደረገ 2. v.pr. s’~ ቆመ impartialité n.f. — ያለ አድልዎ
immobilité n.f. — መቆም ፣ አለመንቀሳቀስ impasse n.f. — a. መውጫ መግቢያው አንድ የሆነ መንገድ b. se
trouver dans une ~ መውጫ መግቢያ አጣ c. ~ budgétaire
immodéré, -e adj. — መጠን የሌለው ፣ ልክ የሌለው ፣ ቅጥ ያጣ
የበጀት እጥረት d. faire l’~ sur un sujet ዘለለ (ጥናት)

226
impassibilité n.f. — ስሜት አልባነት imperméabiliser v.tr. — ውሀ እንዳያስገባ አደረገ (ጨርቅ)
impassible adj. — ፍንክች የማይል imperméable — 1. adj. ~ à l’eau ውሃ ይማይዘልቀው
2. n.m. የዝናብ ልብስ
impassiblement adv. — ምንም ሳይመስለው / ሳይደነግጥ
imperméabilité n.f. — ውሃ አለማስገባት
impatiemment adj. — ትዕግሥት ባነሱ ሁኔታ ፣ በችኮላ ፣
በትዕግሥት አልባነት impersonnel, -elle adj. — a. ተውላጠ ስም የማያስፈልገው
(ግስ) « il pleut » ዘነበ ፣ ይዘንባል b. ኢግላዊ
impatience n.f. — ትዕግሥት ማጣት ; attendre avec ~
በጉጉት መጠበቅ impertinence n.f. — ደረቅነት (የጠባይ)
impatient, -e adj. — ትዕግሥተቢስ ; être ~ de faire qqch. impertinent, -e adj. — ደረቅ (የጠባይ)
አንድ ነገር ለማድረግ ቸኮለ / ጓጓ
imperturbabilité n.f. — ልበ ሙሉነት ፣ ለምንም አለመደንገጥ
impatienter v.pr. — ትዕግሥቱን ጨረሰ
imperturbable adj. — ልበ ሙሉ ፣ ለምንም የማይደነግጥ
impayable adj. fam. — personnage ~ አሥቂኝ ድርጊት
imperturbablement adv. — መደናገጥ በሌለበት ሁኔታ
impayé, -e adj. — ያልተከፈለው (ደሞዝ / ዋጋ)
impétueusement adv. — በአልበገሬነት ፣ በጀግንነት
impeccable adj. — ጉድለት የሌለው ፣ ፍጹም ጥራት ያለው ፣
impétueux, -euse adj. — አልበገሬ ፣ ጀግና
ምንም የማይጣለት ፣ ሳንክ አልባ
impitoyable adj. — ያለ ርኅራኃ÷÷
impeccablement adv. — ጥራት ባለው ሁኔታ
impitoyablement adv. — በጭካኔ
impénétrabilité n.f. — የማይዘለቅ ፣ የማይታወቅ (ልቡ)
implacable adj. — የማይመለስ ; logique ~ የማያከራክር /
impénétrable adj. — a. የማያስገባ (ጫካ) b. ልቡ
የማያላዳ ተጠየቅ
የማይታወቅ ፣ የማይደረስበት
implacablement adv. — በማያላዳ ሁኔታ
impénitent, -e adj. — የማይታረም ፣ የማይቀጣ
implant n.m. — የሚተከል (ጥርስ / ባዕድ አካል)
impensable adj. — የማይታሰብ
implantation n.f. — a. መመሥረት (ፋብሪካ) b. መትከል
imper n.m. fam. የ imperméable አኅጽሮት
(ጥርስ / ባዕድ አካል) ፣ ማስገባት ፣ ሥር ማስያዝ
impératif, -ive — 1. adj. ትእዛዝ ; sur un ton ~ በወሳኝ
implanter — 1. v.tr. ተከለ ፣ መሠረተ ፣ አስገባ 2. v.pr. s’~
ድምፅ 2. n.m. a. un ~ ግዴታ b. ትእዛዝ አንቀጽ (ሰዋስው)
ሥር ሰደደ ፣ ነዋሪ ሆነ
impérativement adv. — በትእዛዝ መልክ
implication n.f. — a. ~ dans une affaire ማስገባት አንድ
impératrice n.f. — ንግሥተ ነገሥታት ፣ እቴጌ ጉዳይ ውስጥ b. les ~s d’une décision ካንድ ውሳኔ የሚመነጩ
ሁኔታዎች ፣ የውሳኔው ጦሶች
imperceptible adj. — የማይሰማ (ለሕዋሳት)
implicite adj. — ውስጠ ታዋቂ
imperceptiblement adv. — ለሕዋሳት በማይሰማ ሁኔታ
implicitement adv. — በውስጠ ታዋቂነት
imperfection n.f. — ኢፍጹማዊነት ፣ ጉድለት ፣ ሳንክ
impliquer — 1. v.tr. a. ~ qqn. dans une affaire አንድ
impérial, -e, -aux adj. — ንጉሠ ነገሥታዊ
ጉዳይ ውስጥ አስገባ ; être ~ dans un trafic de
impérialisme n.m. — ኢምፔሪያሊዝም ደጋፊ contrebande በሕገ ወጥ ንግድ ተጠያቂ ሆነ b. cela ~ (que)
ማለት (በውስጠ ታዋቂነት) 2. v.pr. s’~ dans son travail
impérialiste adj. & n. የኢምፔሪያሊዝም ወገን
በሥራው ተጠመደ ፣ ለሥራው ቁም ነገር ሰጠ
impérieusement adv. — በኩራት
implorer v.tr. — ምሕላ ቆመ ፣ እግዚኦ አለ
impérieux, -euse adj. — a. ጅንን ፣ ኩሩ (የአደራረግ ፣ ያነጋገር)
impoli, -e adj. — ባለጌ
b. un besoin ~ ከፍተ ችግር
impoliment adv. — በባለጌነት ፣ በብልግና
impérissable adj. — የማይረሳ ፣ የማይድም ; un souvenir ~
የማይረሳ ትዝታ impolitesse n.f. — ብልግና ፣ የብልግና ተግባር አነጋገር
impondérable — 1. adj. ሚዛን አልባ ፣ ክብደተቢስ 2. n.m. impossible adj. — a. የማይቻል ; il m’est ~ de le faire
les ~s በቅድሚያ የማይታወቅ ሁኔታ ልፈጽመው አልችልም ; faire l’~ pour ለ... የተቻለውን አደረገ
b. téléphoner à une heure ~ በአጉል ሰዓት ደለ
impopulaire adj. — በሕዝብ የተጠላ
imposteur n.m. — አታላይ ፣ ሸንጋይ ፣ አባይ ፣ ሐሰተ
impopularité n.f. — የሕዝብ ጥላቻ
imposture n.f. — የመልቲነት ሥራ ፣ ሽንገላ
importance n.f. — ክብደት (የጉዳይ) ; affaire d’~ ቁም ነገር
(የጉዳይ) ; sans ~ ቀላል ; avoir de l’~ አስፈላጊ ሆነ ; cela n’a impôt n.m. — ግብር ፣ ታክስ ; ~ sur le revenu የዋና ገቢ
aucune ~ ግድ የለም ; prendre de l’ ~ ተፈላጊ ሆነ ; se ቀረጥ (ግብር) ; ~s locaux ያካባቢ ታክስ ; ~ sur les plus-
donner de l’~ ራሱን ከፍ ከፍ አደረገ values የተጨማሪ ዕሴት ቀረጥ
important, -e — 1. adj. አስፈላጊ ፣ ተፈላጊ ; peu ~ impotent, -e — 1.adj. መጻጉዕ ፣ ድውይ ፣ ሽባ 2. n. አካለ
አላስፈላጊ ፣ እምብዛም አስፈላጊ ያልሆነ ; un personnage ~ ድኩም
ትልቅ ሰው 2. adj. & n. faire l’~ ትልቅ መስሎ ለመታየት ሞከረ
impraticable adj. — chemin ~ የማያራምድ / የማያስኬድ
3. n.m. l’~ est de vivre ቁም ነገሩ መኖር ነው
መንገድ
importation n.f. — ማስመጣት / ማስገባት (ኩጭ አገር)
imprécation n.f. — እርግማን
importer (1) v.tr. — አስመጣ / አስገባ (ኩጪ አገር)
imprécis, -e adj. — ያልተስተካከለ
importer (2) — 1. v.intr. አስፈላጊ ሆነ ; les choses qui
imprécision n.f. — አለመስተካከል
importent አስፈላጊ ነገሮች 2. impers. il importe que +
sub. ያስፈልጋል ; peu importe que ግድ የለም 3. interj. imprégnation n.f. — a. መንከር ፣ መዘፍዘፍ
n’importe / qu’importe ? ምን አለበት ; n’importe
imprégner — 1. v.tr. ነከረ 2. v.pr. a. s’~ d’eau ውሀ ጠጣ
comment / où / quand እንደ ተገኘ ፣ በተቻለ ቦታ / ጊዜ;
b. être imprégné d’idées fausses በተሳሳቱ ሃሳቦች ተዘፈቀ
n’importe qui / quoi ማንውም ሰው / ነገር ; fam. ce n’est
pas n’importe qui ቀላል ሰው አይደለም imprenable adj. — የማይያዝ ; vue ~ ምንታምር (ዕይታ)
importateur, -trice n. — አስመጪ imprésario n.m. — የተዋናይ ነገረ ፈጅ
importun, -e adj. & n. — የርጎ ዝንብ ፣ ደንቃራ ፣ ልብ አቁስል impression n.f. — a. ኅትመት ; faute d’~ የኅትመት ስሕተት
(ግድፈት) ; ~ en couleurs በቀለም ማተም (ጨርቅ / ሥዕል)
importuner v.tr. — a. አታከተ ፣ አሰለቸ b. አስቸገረ
b. ስሜት ; avoir l’~ que መሰለው ; faire ~ à qqn. በሱ ላይ
imposable adj. — ግብር የሚከፈልበት ንብረት ስሜት አሳደረ

imposant, -e adj. — ግርማ ሞገስ ያለው impressionnable adj. — የሚሰማው ፣ ገራገር


imposé, -e adj. — prix ~ የተመደበ ዋጋ impressionnant, -e adj. — አስደናቂ ፣ አስገራሚ
imposer — 1. v.tr. a. ~ qqch. à qqn. ጫነ ፣ አስገደደ ; ~ impressionner v.tr. ስሜት አሳደረ (በሰው ላይ)
une règle ድንጋጌ አስከበረ ; ~ le respect ራሱን አስከበረ b. ~
imprévisible adj. — በቅድሚያ ያልታሰበ
des droits sur qqch. ግብር ጣለ (በአንድ ነገር ላይ) ; ~ qqn.
ግብር (ታክስ) አስከፈለ 2. v.intr. en ~ ሥልጣኑን አሳየ ; en ~ à imprévoyance n.f. — የነገውን አለማሰብ
qqn. በአንድ ሰው ላይ ኃይሉን አሳየ 3. v.pr. a. s’~ une
imprévoyant, -e adj. — ብኩን ፣ ለነገዬ የማይል
discipline ለሥርዓት ተገዛ b. s’~ à qqn. ተጽዕኖ አደረገ (በሰው
ላይ) c. ተጫነ d. la solution qui s’~ አማራጭ የሌለው imprévu, -e — 1. adj. ያልታሰበ 2. n.m. a. ያልተጠበቀ ;
መፍትሄ sauf ~ ያልተጠበቀ ነገር ካልደረሰ (በስተቀር)
imposition n.f. — a. ~ des mains እጅ ማኖር (በሰው ራስ ላይ) imprimante n.f. — ማተሚያ ፣ ማባ
b. ቀረጥ ማስከፈል
imprimé, -e adj. — የታተመ ፣ በኅትመት መልክ
impossibilité n.f. — ተስኖት ፣ አለመቻል; être dans l’~ de
imprimer v.tr. — a. አተመ ; ~ un journal ጋዜጣ አተመ
faire qqch አንድ ነገር ማድረግ አልቻለም / ተሳነው
b. s’~ dans la mémoire አእምሮ ላይ (ውስጥ) ተቀረጸ b. ~
un mouvement à qqch. አነቃነቀ ፣ አንቀሳቀሰ

228
imprimerie n.f. — ማተሚያ ቤት imputer v.tr. — a. ~ une erreur à qqn. ጥፋትን በሱ
ላከከ ፣ ተጠያቂ አደረገ b. አስተላለፈ ፣ መዘገበ ; ~ une dépense
imprimeur n.m. — አታሚ
በበጀት ያዘ ወጪን
improbable adj. — አጠራጣሪ (የሁኔታ)
inabordable adj. — a. የማይቀርቡት ፣ የማይጠጉት ፣ የማይነካ
improductif, -ive adj. — ፍሬ ቢስ b. prix ~ የማይቀመስ ዋጋ
impromptu, -e adj. — ያልታሰበበት ፣ ያልታቀደ inacceptable adj. — ተቀባይነት የሌለው
imprononçable adj. — ለአፍ የሚቸግር (ቃል / ፊደል) inaccessible adj. — የማይደረስበት ; région ~ ለመግባት
የሚያስቸግር ክልል
impropre adj. — የማይሆን ; ~ à la consommation
የማይበላ ፣ የማይጠጣ inaccoutumé, -e adj. — ያልተለመደ
improvisation n.f. — ፈጠራ ፣ ዘረፋ (ቅኔ) inachevé, -e adj. — ያላለቀ
improviser — 1. v.tr. እዚያው በዚያው ፈጠረ / ዘረፈ ; ~ un inaction n.f. — መቦዘን ፣ ሥራ መፍታት
discours ሳይዘጋጅ ዲስኩር አደረገ ፣ እንዳመጣለት ንግግር አደረገ
inactif, -ive adj. — ቦዘኔ ፣ ሥራ አጥ ፣ ሥራ ፈት
2. v.pr. s’~ cuisinier ቢቸግር ወጥ ቤት ሆነ
inactivité n.f. — ሥራ ማጣት ፣ የሥራ መፍታት
improviste (à l’) loc. adv. — በድንገት ፣ ሳይጠበቅ ፣
ሳይጠነቀቅ ; être pris à l’~ በድንገት / ሳያስበው / ሳይጠብቀው inadaptation n.f. — አለመልመድ
ያዘ
inadapté, -e adj. & n. — ያልለመደ
imprudemment adv. — በመዘናጋት ፣ በጥንቃቄ ጉድለት
inadéquat, -e adj. — የማይመጥን
imprudence n.f. — የጥንቃቄ ማነስ
inadmissible adj. — ተቀባይነት የሌለው
imprudent, -e — 1. adj. የማይጠነቀቅ ፣ ጥንቃቄ የሚያንሱ
inadvertance n.f. — par ~ በጥንቃቄ ማነስ
2. n. ዝርክርክ ፣ ንዝህላል
inaliénable adj. — የማይሸጥ ፣ የማይለጥ
impudence n.f. — ድፍረት
inaltérable adj. — a. የማይበላሽ ፣ ጠባዩን የማይለውጥ ;
impudique adj. — ኃፍረተቢስ
couleurs ~s የማይለቅ ቀለም
impuissance n.f. — a. ተስኖት ፣ ዓቅመ ቢስነት b. ~ sexuelle
inamical, -e, -aux adj. ወዳጅነት ያነሰው
የብልት መሞት
inamovible adj. — a. የማይንቀሳቀስ b. personne ~ የዕድሜ
impuissant, -e adj. — ብልቱ የሞተበት
ልክ (ሹመት)
impulsif, -ive adj. — ግልፍተ ፣ ቁጡ
inanimé, -e adj. — ነፍስ የሌለው ፣ በድን
impulsion n.f. — a. ግፊት b. sous l’~ du moment
inanité n.f. ከንቱነት ፣ ኢምንትነት
በጊዜው ሁኔታ ተገፋፍቶ
inanition n.f. — ረኃብ ፣ ችጋር ; tomber d’~ ጠኔ ገደለው
impunément adv. — በማናለብኝነት
inapaisable adj. — የማይረጋጋ
impuni, -e adj. — crime ~ በሕግ ያልተቀጣ ወንጀል
inapaisé, -e adj. ያልተረጋጋ
impunité n.f. — ማናለብኝነት
inaperçu, -e adj. — ያልታየ ; passer ~ ሳይታይ አለፈ
impur, -e adj. — ጥራት የሌለው ፣ ድፍርስ ፣ የተበከለ
b. animal ~ እርኩስ እንስሳ inapplicable adj. — loi ~ የማይጸና ሕግ
impureté n.f. — እድፈት ፣ ብክለት inappliqué, -e adj. — a. ተግባራዊ ያልሆነ b. ትጋት የሚያንሰው
imputable adj. — une faute ~ à la négligence በቸልተነት inappréciable adj. — a. ግምት የሌለው b. un service ~
ምክንያት የደረሰ ጥፋት የማይከፈል ውለታ

inapte adj. የማይችል ፣ ብቁ ያልሆነ


inaptitude n.f. — አለመቻል ፣ ብቁ አለመሆን incassable adj. — የማይሠበር
inarticulé, -e adj. — ያልተያያዘ ፣ ያልተቀናጀ ፣ ትርጉም የሌለው incendiaire — 1. adj. bombe ~ አቀጣጣይ ቦምብ ;
discours ~ ነገር ለኳሽ (ንግግር) 2. n. ቤት አቃጣይ
inassouvi, -e adj. — ያልረካ
incendie n.m. — ቃጠሎ ፣ የእሳት አደጋ ; ~ de forêt ሰደድ
inattaquable adj. — የማይደፈር (ቦታ) ፣ የማያከራክር
(የደን ቃጠሎ) ፣ ቋያ ; ~ volontaire ዓውቆ የተፈጸመ ቃጠሎ
(አስተያየት)
incendier v.tr. — a. አቀጣጠለ ፣ አቃጠለ ፣ ቃጠሎ አስነሣ
inattendu, -e adj. — ያልተጠበቀ ፣ ድንገተ
b. እሳት አያያዘ
inattentif, -ive adj. — የማያስተውል ፣ ጥንቃቄ የሚጎድለው
incertain, -e adj. — አጠራጣሪ ፣ የማያስተማምን ፣ ያልተረጋገጠ
inattention n.f. — የጥንቃቄ ጉድለት ፣ አለማስተዋል ፣ ቸልታ ;
incertitude n.f. — ጥርጣሬ ; être dans l’~ ተጠራጠረ
faute d’~ ባለማስተዋል የተፈጸመ ስሕተት
incessamment adv. — ወዲያው ፣ በቅርቡ ; il arrivera ~
inaudible adj. — የማይሰማ
አሁን ይመጣል
inaugural, -e, -aux adj. — ማስመረቂያ ; voyage ~
incessant, -e adj. — የማያቋርጥ ፣ ፋታ የማይሰጥ
ማስመረቂያ ጉዞ (የአውሮፕላን አዲስ መሥመር)
inceste n.m. — ዝሙት (ከሥጋ ዘመድ ጋር)
inauguration n.f. — ምረቃ ; discours d’~ የምረቃ ንግግር
incestueux, -euse adj. — ዘማዊ
inaugurer v.tr. — አስመረቀ
inchangeable adj. — የማይለጥ
inavouable adj. — chose ~ የማይነገር ነገር
inchangé, -e adj. — ያልተለወጠ
inavoué, -e adj. — ያልተገለፀ
incidemment adv. — ያልተለመደ
incalculable adj. — ከልክ በላይ ፣ ዕልፍ
incidence n.f. — ግንኙነት ፣ ሳቢያ
incandescence n.f. — መጋል ፣ መጋም
incident n.m. — a. አጋጣሚ ፣ እንቅፋት ; arriver sans ~ ያለ
incandescent, -e adj. — የጋለ ፣ የጋመ
እንቅፋት ደረሰ ; ~ de parcours መሰናክል ፣ እንቅፋት ; ~
incantation n.f. — ድግምት ፣ አስማት diplomatique የዲፕሎማሲ ቀላል ችግር
incantatoire adj. — ድግምታዊ ፣ አስማታዊ incinérateur n.m. — ማቃጠያ (የሬሳ / የቁሻሻ)
incapable — 1. adj. ችሎታ የሌለው 2. n. c’est un ~ ደደብ incinération n.f. — a. ማቃጠል b. ሬሳ ማቃጠል
ነው
incinérer v.tr. — a. አቃጠለ b. ሬሣ ማቃጠል
incapacité n.f. — a. አለመቻል ፣ ብቁ አለመሆን ; être dans
incirconcis, -e adj. n.m. ወሸላ ፣ ቆላፍ ፣ ያልተገረዘ
l’~ de faire qqch. ማድረግ አለመቻል b. ~ légale ሕጋዊ ችሎታ
ማጣት c. ~ permanente ቋሚ የአካል ጉዳት inciser v.tr. — በጣ ፣ ቆራ ፣ ሰነተረ ፣ ቀረፀ
incarcération n.f. — እስራት ፣ በቁጥጥር ሥር መግባት incisif, -ive — 1. adj. ስለታም 2. n.f. incisives የፊት ጥርስ
incarcérer v.tr. — አሰረ ፣ በቁጥጥር ሥር አስገባ incision n.f. — ቅርፅ
incarnation n.f. — ተሠግዎ ፣ ሥጋ ለበስ (ቃል) ፣ ሥጋዌ incitation n.f. — ቅስቀሳ ፣ ግፊት
incarné, -e adj. — a. ሥጋ የሆነ b. la vertu ~e በአካል inciter v.tr. — ቀሰቀሰ ፣ ገፋፋ ፣ አነሣሣ
የተላበሰ (ገፀ ባሕርይ) ; cet homme est la méchanceté ~e
incivilité n.f. — a. ብልግና b. pl. ~s የባለጌ አነጋገር
ክፋት ማለት ይህ ሰው ነው
inclassable adj. — ቦታ የሌለው ፣ መሰል የሌለው
incarner — 1. v.tr. ~ un caractère ተላበሰ (ገጸ ባሕርይ) ;
elle incarne Antigone au théâtre በተውኔት የአንቲጎንን ገጸ inclinaison n.f. — ዝንባሌ ፣ ማጋደል
ባሕርይ ትጫታለች 2. v.pr. s’~ ተሠገ ፣ ቃል ሥጋ ሆነ ፣ ተዋሐደ
inclination n.f. — a. ማጋደል ፣ ማዘቅዘቅ b. avoir une ~
(እግዚአብሄር)
pour qqn. ለአንድ ሰው ዝንባሌ አሳየ
incartade n.f. — ቅብጠት
230
incliné, -e adj. — የዘመመ ፣ ያጋደለ ; plan ~ ተዳፋት (ቦታ) incompris, -e adj. — ተገንዛቢ ያላገኘ ፣ የሚገነዘበው ያጣ
incliner — 1. v.tr. a. አጋደለ ፣ አዘነበለ ፣ አጎበጠ ; ~ la tête inconcevable adj. — የማይታሰብ
ራሱን ዘንበል አደረገ ፣ አንገቱን ሰበረ 2. v.pr. j’ai dû m’~ እጅ
inconciliable adj. — የማይታረቅ
ለመስጠት ተገደድኩ
inconditionnel, -elle — 1. adj. ጭፍን ; un soutien ~
inclure v.tr. — ማግባት ፣ ማስገባት (ጣልቃ)
ገደብ የሌለው ድጋፍ 2. n. c’est un ~ de Mozart የሞዛርት
inclus, -e adj. — service ~s የአገልግሎት ዋጋ ጭምር ጭፍን ደጋፊ ነው

inclusivement adv. — ጨምሮ inconduite n.f. — ብልግና


inclusion n.f. — መጨመር ፣ መደመር ፣ ከቁጥር ማግባት inconfort n.m. — የምቾት ማነስ
incognito adv. — ሳይታወቅ ፣ በሥውር ; rester ~ inconfortable adj. — የማይመች
እንዳይታወቅ ሆነ
incongru, -e adj. — ባለጌ (አድራጎት)
incohérence n.f. — መዘባረቅ
incongruité n.f. — አግባብ የለሽነት ፣ ተገቢ ያልሆነ
incohérent, -e adj. — ዘባራቂ ፣ የተዘበራረቀ
inconnu, -e — 1. adj. ያልታወቀ 2. n. un ~ የማይታወቅ ሰው ;
incolore adj. — ቀለም አልባ la peur de l’~ የእንግዳ ጉዳይ / ሁኔታ ፍራቻ 3. n.f. ~e
(mathématique) ተፈላጊ (በአልጄብራ)
incomber v. impers. — ማለፍ ፣ መተላለፍ ; ~ à qqn
ደረሰበት ፣ ወደቀበት ; il nous incombe de terminer inconsciemment adv. — ሳይታወቀው
notre tâche የሥራ ድርሻችንን መፈጸም አለብን
inconscience n.f. — ሕሊና መሳት ፣ የሕሊና ጉድለት
incombustible adj. — የማይቃጠል ፣ የማይነድ ፣
inconscient, -e — 1. adj. a. ሕሊና የሚጎድለው b. être ~
የማይቀጣጠል ፣ እሳት የማይነካው
d’un danger አደጋ መኖሩን አለመገንዘብ 2. n.m. l’~ ከሥነ
incommensurable adj. — ልክ የሌለው ልቡና ውጪ

incommodant, -e adj. — አስቸጋሪ ፣ የተቸገረ inconséquence n.f. — ያልተያያዘ ፣ ያልተቀናበረ (ሁኔታ /


አሠራር) ፣ ዝርክርክነት
incommode adj. — አስቸጋሪ ፣ የማይመች ; un rendez-
vous ~ የማይመች ቀጠሮ inconséquent, -e adj. — ዝርክርክ
incommoder v.tr. — አስቸገረ ፣ አላመች አለ inconsidéré, -e adj. — ያልታሰበበት
incomparable adj. — ተመሳሳይ የሌለው ፣ ተወዳዳሪ የሌለው inconsidérément adv. — አስተውሎ ባነሱ ሁኔታ
incomparablement adv. — ce tableau est ~ plus inconsistance n.f. — a. ~ d’une matière መፍረክረክ b. ~
beau que l’autre ይህ ሥዕል ከዚያው ጋር አይወዳደርም de caractère መላል
incompatible adj. — የማይስማማ ፣ ኮከቡ የማይገጥም (ሰው) ፣ inconsistant, -e adj. — un caractère ~ ላዋይ ጠባይ ; des
የማይጣጣም idées ~es ክብደት / ቁም ነገር የሌላቸው ሃሳቦች ፣ ቀላል
አስተሳሰብ ፣ ክብደት የሚያንሱ አስተያየት
incompatibilité n.f. — a. ~ de caractère የጠባይ
አለመስማማት b. ~ de groupe sanguin የደም ዓይነት inconsolable adj. — የማይጽናና ፣ ማጽና የሌለው
አለመግጠም
inconstance n.f. — ረተነት
incompétence n.f. — የችሎታ ማነስ ፣ አለማቅ
inconstant, -e adj. — ረተ
incompétent, -e adj. — አላዋቂ
inconstitutionnel, -elle adj. — ሕገ መንግሥት ወጥ
incomplet, -ète adj. — ያልተሟላ
incontestable adj. — የማያከራክር ፣ የማያላዳ
incompréhensible adj. — የማይገባ
incontestablement adv. — በማያከራክር ሁኔታ
incompréhensif, -ive adj. — የሰው ችግር የማይገነዘብ
incontesté, -e adj. — የማያከራክር ; un chef ~ የታወቀለት
incompréhension n.f. — አለመግባባት መሪ
incontinence n.f. — አለመቋጠር (ሽንት) ሲጋብዙት ቶሎ አይሰናበትም / አይጣም ፣ ችክ ብሎ ቀረ c. ሥር
ሰደደ ፣ አልቀረፍ አለ
incontinent, -e adj. — አሁኑኑ
incubateur n.m. — መፈልፈያ (የእንቁላል)
incontournable adj. — የማይታለፍ
incubation n.f. — a. ~ des œufs መፈልፈል b. période
incontrôlable adj. — ለቁጥጥር የማይመች
d’~ d’une maladie የበሽታ ህዋሳት መራቢያ ወቅት
incontrôlé, -e adj. — a. ቁጥጥር ያልተደረገበት b. des
inculpation n.f. — ክስ
informations ~es ያልተረጋገጠ መረጃ
inculpé, -e n. — l’~ ተከሳሽ (በንጀል)
inconvenance n.f. — የጨዋነት ማነስ / ጉድለት
inculper v.tr. — ከሰሰ (በንጀል)
inconvenant, -e adj. — ጨዋነት የጎደለው
inculquer v.tr. — አስጠና
inconvénient n.m. — ችግር ፣ እንቅፋት ; peut-on le faire
sans ~ ? ብናደርገው ችግር ያመጣልን ? inculte adj. — a. terrain ~ እዳሪ መሬት b. personne ~
ያልተማረ ፣ ማይም ፣ ያልታረመ ሱ
incorporation n.f. — a. ማዋሐድ b. ~ dans l’armée
መመልመል (ወታደር ነት) incurable adj. maladie ~ የማይድን በሽታ
incorporer v.tr. — a. አዋሐደ b. መለመለ (ወታደር) incurie n.f. ቸልታ
incorrect, -e adj. — a. ስሕተት b. tenue ~e የማይሆን incursion n.f. — ዲና (ወረራ) ; faire une ~ ዲና መታ (በዘበዘ)
አለባበስ
incurver (s’) v.tr. & v.pr. — አጎበጠ ፣ ለመጠ
incorrectement adv. — a. በስሕተት b. ከአግባብ ውጪ ፣
indécemment adv. — ያለ ኃፍረት ፣ በኃፍረተቢስነት ፣
እንዳይሆን አድርጎ
በይሉኝታቢስነት
incorrection n.f. — a. ስሕተት b. ብልግና
indécence n.f. — ኃፍረተቢስነት
incorrigible adj. — የማይታረም ፣ የማይቀጣ ፣ የማይገራ
indécent, -e adj. — ኃፍረተቢስ ፣ ይሉኝታ ቢስ
incorruptible adj. — በሙስና የማይሸነፍ
indéchiffrable adj. — a. écriture ~ የማይነበብ ጽሕፈት
incorruptibilité n.f. — አለመደለል b. des propos ~s የማይገባ አነጋገር
incrédule adj. & n. — a. ~ en matière de religion indéchirable adj. — የማይቀደድ
መናፍቅ b. ሰው የማያምን ; ses affirmations me laissent
indécis, -e adj. — ላዋይ ፣ አጠራጣሪ
~ አባባሉ አላማረኝም
indécision n.f. — ውልውል ፣ ማንገራገር
incrédulité n.f. — አለማመን
indéfendable adj. — የማይደገፍ
increvable adj. — a. የማይፈነዳ (ላስቲክ) b. የማይደክመው
(ሰው) indéfini, -e adj. — a. ያልተወሰነ ; pronom ~ ተለይቶ
ያልታወቀ (ተውላጠ ስም) b. durée ~e ያልተቆረጠ ጊዜ
incriminer v.tr. — ነጀለ
indéfiniment adv. — ለትሮ ፣ ለዘለዓለም
incroyable adj. — የማይታመን
indéfinissable adj. — ሥያሜ ሊኖረው / ሊሰጠው የማይችል
incroyablement adv. — በማይታመን ሁኔታ
ቃል ; trouble ~ ያልታወቀ ሕመም
incroyance n.f. — ኢአማኒነት ፣ መናፍቅነት
indélébile adj. — የማይለቅ / የማይጠፋ (እንደ ንቅሳት)
incroyant, -e adj. & n. — ኢአማኒ ፣ መናፍቅ
indélicat, -e adj. — ስድ
incrustation n.f. — ተከላ
indélicatesse n.f. ይሉኝታ ቢስነት
incruster — 1. v.tr. a. ላከከ ; une couronne incrustée
indemne adj. — ጉዳት ያልደረሰበት ; sortir ~ d’un
de pierres précieuses በክቡር ድንጋይ ያጌጠ ዙድ 2. v.pr.
accident ከአደጋ መትረፍ
s’~ a. ተላከከ b. quand on l’invite, il s’incruste
indemnisation n.f. — የጉዳት ካሣ መክፈል
232
indemniser v.tr. — ካሠ ፣ አካካሠ ፣ የጉዳት ካሣ ከፈለ indifférencié, -e adj. — ያልተለየ
indemnité n.f. — a. ካሣ ፣ መቀጮ ፣ ጉማ ; ~ de indifférent, -e adj. — ቸልተኛ ፣ ግድ የለሽ ; cela m’est ~ ግድ
déplacement የጉዞ አበል ; ~ parlementaire የምክር ቤት ልዩ የለኝም ; être ~ à qqch. በቸልታ ማየት
ወጪ
indifférer v.tr. — cela m’indiffère ግድ የለኝም ፣ ደንታ
indémodable adj. — ጊዜ የማይሽረው የለኝም

indéniable adj. — የማይካድ indigence n.f. — ድኅነት ፣ ምስኪንነት


indéniablement adv. — በማይካድ ሁኔታ indigent, -e — 1. adj. የደኸየ 2. n. ምስኪን ፣ ደኃ
indépendamment adv. — ~ de cela ከዚህ ውጪ indigène — 1. adj. አገር በቀል 2. n. ያገር ተወላጅ
indépendance n.f. — ነጻነት indigeste adj. — a. nourriture ~ የማይስማማ ምግብ
b. livre ~ የማይገፋ መጽሐፍ
indépendant, -e adj. — a. ነጻ ፣ ገለልተ b. circonstances
~es de ma volonté ከፍላጎቴ ውጪ የተፈጠረ ሁኔታ indigestion n.f. — ብስናት ; fam. avoir une ~ de qqch.
ቋቅ አለው ፣ መረረው
indépendantiste adj. & n. — የነጻነት ደጋፊ
indignation n.f. — መቆጣት ; avec ~ በቁጣ
indescriptible adj. — ለመግለጽ የማይቻል ; un chaos ~
ለመግለጽ የሚያቅት ቀውስ indigne adj. — a. ወራዳ b. ce travail est ~ de lui ይህ ሥራ
ከርሱ ማዕረግ ጋር አይገጥምም c. acte ~ አሳፋሪ ተግባር
indésirable adj. & n. a. የማይፈለግ b. une personne
~e / un ~ የእርጎ ዝንብ indigné, -e adj. — የተቆጣ ፣ የተመረረ
indestructible adj. — የማይፈርስ indignement adv. በአሳፋሪ ሁኔታ
indéterminable adj. — ተለይቶ ሊታወቅ የማይችል indigner — 1. v.tr. አስቆጣ ፣ አስመረረ 2. v.pr. s’~ ተቆጣ ፣
ተማረረ
indétermination n.f. — a. መወላወል b. አለመረጋገጥ
indignité n.f. — a. ውርደት b. se conduire avec ~ ውርደት
indéterminé, -e adj. — ያልተወሰነ ፣ ያልተረጋገጠ ፣
አሳየ
ያልቆረጠለት
indigo n.m. & adj. inv. — ዝግ ሰማያዊ
index n.m. — a. ሌባ ጣት b. ~ en fin d’ouvrage ዝርዝር
ማውጫ ፣ ግጽው c. mettre à l’~ አገለለ indiquer v.tr. — a. አመለከተ ፣ አሳየ ; ~ qqch. du doigt
በጣቱ ጠቆመ ; ~ le chemin à qqn መንገድ አሳየ ; le
indicateur, -trice — 1. adj. አመልካች ፣ ጠቋሚ ፣ ምልክት ;
compteur indique mille ቆጣሪው ሺ ይላል ; la somme
panneau ~ (de route) የመንገድ ማሳያ ሠሌዳ 2. n.m. ~ de
indiquée sur la facture ደረሰኙ ላይ የተመለከተው ገንዘብ
vitesse የፍጥነት ማሳያ ; ~ d’altitude የከፍታ ማሳያ
b. ~ un médecin à qqn የሐኪም (ስም) ነገረ ; à l’heure
indicatif, -ive — 1. adj. à titre ~ ለምሳሌ ያህል 2. n.m. a. ~ indiquée በተባለው ሰዓት c. il est tout à fait indiqué
d’appel የጥሪ ምልክት (ስልክ) b. ~ (musical) የራዲዮ pour ce poste ለቦታው ተስማሚ (ሰው) ነው ; c’était
ፕሮግራም ምልክት c. አመልካች (ሰዋሱ) indiqué ተገቢው ነገር ነበር የተደረገው ; ce n’est pas très
indiqué እምብዛም አይመከር
indication n.f. — a. ማመልከት ፣ ጥቆማ b. ምልክት
c. መመሪያ ; sauf ~ contraire ሌላ ነገር ካልተባለ በቀር indirect, -e adj. ተዘዋዋሪ ; éclairage ~ የጎን መብራት ;
contributions ~es የገቢ ታክስ
indice n.m. — a. ምልክት b. አባዢ (ሂሳብ) c. ~ du coût de
la vie የኑሮ ውድነት ጠቋሚ ; ~ des prix የዋጋ ጠቋሚ ዝርዝር indirectement adv. — በተዘዋዋሪ
indicible adj. — a. የማይባል b. ቃላት የሚያንሱት ለዛ indiscipline n.f. — ሥርዓት አልባነት
indifféremment adv. — a. በቸልታ b. boire ~ du thé ou indiscipliné, -e adj. — ሥርዓት አልባ ፣ መረን የወጣ
du café ወይ ሻይ ወይ ቡና ጠጣ
indiscret, -ète adj. — a. በሰው ጉዳይ የሚገባ ፣ ወሬኛ ፣
indifférence n.f. — ቸልተኝነት ፣ ግድ የለሽነት ምሥጢር የማይቋጥር b. à l’abri des regards ~s ከሱ ዓይን ሠር
ብሎ
indifférenciation n.f. — አለመለየት
indiscrètement adv. — ምሥጢር ባልጠበቀ ሁኔታ indolent, -e adj. — ቸልተኛ ፣ ንዝህላል
indiscrétion n.f. — ሁሉ ገብነት ፣ ሸውከነት ; sans ~ ሸውከ indolore adj. — ሕመም አልባ
ባትለኝ ፣ በማያገባህ ገባህ ባትለኝ ; commettre des ~s ምሥጢር
indomptable adj. — የማይገራ ፣ የማይበገር
አጣ
indompté, -e adj. — ያልተገራ ፣ ያልተበገረ
indiscutable adj. — የማያከራክር ፣ የማያጠያይቅ
indu, -e adj. — የማይገባ ; à une heure ~e ተገቢ ባልሆነ ሰዓት
indiscutablement adv. — በማያከራክር ሁኔታ
(ጊዜ)
indiscuté, -e adj. — የማያከራክር ፣ የማያጠያይቅ
indubitable adj. — የማያጠራጥር
indispensable — 1. adj. ዋና ፣ እጅግ አስፈላጊ ፣ የማይታለፍ ;
indubitablement adv. — በማያጠራጥር ሁኔታ
il nous est ~ ያለርሱ አይሆንልንም ; il est ~ de faire du
sport pour se maintenir en forme ቀለል እንዲል የአካል induction n.f. — ማግባባት ፣ ከአንድ ወደ ብዙ መሸጋገር
እንቅስቃሴ እጅግ አስፈላጊ ነው 2. n.m. ne prenez que l’~ ዋና (አስተሳሰብ)
ዋናውን ብቻ ያዝ
induire v.tr. — a. አግባባ ፣ ሳበ ; ~ qqn en erreur እገሌን
indisponible adj. — አይገኝም ; le directeur est ~ አሳሳተው / ወደ ስሕተት ወሰደው b. አሳመነ
aujourd’hui ዳይሬክተሩ ዛሬ አይገኙም
indulgence n.f. — ሥርየት ; ~ plénière ሙሉ ሥርየት
indisposé, -e adj. — a. የታመመ b. être ~e የወር አበባዋ
indulgent, -e adj. — ገራገር
መጣ / መጥቷል
indûment adv. — ተገቢ / አግባብ ባልሆነ ሁኔታ
indisposer v.tr. — a. አሳመመ ፣ በሽታ ላይ ጣለ b. ተቃወመ ;
sa conduite nous a indisposés ሁኔታው ቅር አሰኘን industrialisation n.f. — ኢንዱስትሪ ማስፋፋት
indisposition n.f. — በሽታ ፣ ሕመም industrialiser — 1. v.tr. ኢንዱስትሪ አስፋፋ 2. v.pr. s’~ ባላ
ኢንዱስትሪ ሆነ
indissociable adj. — የማይለያይ ፣ ተለያይቶ የማይታይ
industrie n.f. — a. ኢንዱስትሪ ; l’~ automobile የተሽከርካሪ
indissoluble adj. — የማይፈታ
ኢንዱስትሪ ; l’~ du bâtiment የግብረ ሕንፃ ኢንዱስትሪ ; l’~ du
indistinct, -e adj. — ያልተለየ ፣ ያልጠራ spectacle የቴአትር ሙያ ኢንዱስትሪ b. ዘዴ ፣ ብልሃት ፣ የእጅ
ጥበብ ፣ ዕደጥበባት ፣ የእጅ ሥራ
indistinctement adv. — a. parler ~ አጥርቶ አለመናገር
b. ባልተለየ ሁኔታ ; j’apprécie ~ toutes les musiques industriel, -elle — 1. adj. የኢንዱስትሪ 2. n.m. የኢንዱስትሪ
ሙዚቃዎች ሁሉ ለኔ ያው ናቸው ባለቤት

individu n.m. — a. ግለሰብ b. quel est cet ~ ? ይህ ሱዬ industriellement adv. — በኢንዱስትሪ ; produire ~ des
ማን ነው ? ; un ~ suspect አጠራጣሪ ሱ chaussures ጫማ ፈበረከ
individualiser — 1. v.tr. ለየ 2. v.pr. s’~ ተለየ industrieux, -euse adv. — ታታሪ
individualisme n.m. — ግለኝነት inébranlable adj. — ፍንክች የማይል
individualiste adj. & n. — ግለ ፣ ብቸ inédit, -e adj. — a. un livre ~ ታትሞ የማያውቅ መጽሐፍ
b. አዲስ ፣ በጠባዩ የመጀመሪያው የሆነ
individualité n.f. — a. የግል ጠባይ b. ራሱን የቻለ ጠባይ
ineffable adj. — ቃል የማይገኝለት
individuel, -elle adj. — የግል ፣ የራስ
ineffaçable adj. — የማይለቅቅ
individuellement adv. — በግል ፣ በራስ ወከፍ
inefficace adj. — ቅልጥፍና የሚያንሱ ፣ ስኬታማ ያልሆነ
indivisible adj. — የማይከፋፈል
inégal, -e, -aux adj. — a. un terrain ~ ወጣ ገባ መሬት
indivisibilité n.f. — አለመከፋፈል
b. des forces ~es ያልተመጣጠኑ ኃይሎች ; un combat ~
indocile adj. & n. እምቢተኛ ፣ የማይታዘዝ አቻ ላቻ ያልሆነ ትግል c. un tempérament ~ የማይጨበጥ
ጠባይ
indolence n.f. — ቸልታ ፣ ንዝህላልነት
234
inégalable adj. — አቻ የማይገኝለት ፣ ተወዳዳሪ የሌለው inexpérimenté, -e adj. — a. ልምድ የሌለው b. ያልተፈታ ፣
ያልተሞከረ
inégalé, -e adj. — ያልተደረሰበት
inexplicable adj. — ሊያስረዱት የማይቻል
inégalement adv. — ባልተስተካከለ ሁኔታ
inexplicablement adv. — ሊያስረዱት በማይቻል ሁኔታ
inégalité n.f. — a. የእኩልነት መዛባት b. les ~s du chemin
ወጣ ገባ መሬት inexpliqué, -e adj. — ማስረጃ ያልተገኘለት
inélégamment adv. — በማያምርበት አኳኋን inexploitable adj. — ሊለማ የማይችል ; mine devenue ~
ከልማት ውጪ የሆነ የመዓድን ዋሻ
inélégant, -e adj. — የማያምርበት
inexploité, -e adj. — በልማት ላይ ያልዋለ የመዓድን ዋሻ
inéligible adj. — ብቁ ያልሆነ (ለምርጫ)
inexploré, -e adj. — ያልተጎበኘ
inéligibilité n.f. — ብቁ አለመሆን ፣ ለምርጫ አለመብቃት
inexpressif, -ive adj. — a. visage ~ ስሜትን የማይገልጽ
inéluctable adj. — የማይችሉት ፣ የማይታገሉት ፣ አይቀሬ
ገጽታ b. style ~ ሐሳብን የማይገልጽ አጻጻፍ
inéluctablement adv. — በማይቻል / በማይታገሉት / በማይቀር
inexprimable adj. — ሊገለጥ የማይችል (ስሜት)
ሁኔታ
inextinguible adj. — a. feu ~ የማይጠፋ እሳት b. soif ~
inénarrable adj. — ለሬ የሚያስቸግር
የማይቆረጥ ጥም
inepte adj. — የማይረባ ፣ ደደብ
in extremis loc. adv. & adj በመጨረሻ
ineptie n.f. — ዝባዝንኬ ; dire des ~s ዝባዝንኬ ተናገረ ፣ አርቲ
inextricable adj. — የማይፈታ ; un nœud ~ የማይፈታ ቋጠሮ
ቡርቲ ነገር ተናገረ
inextricablement adv. — በማይፈታ ሁኔታ (የተተበተበ)
inépuisable adj. — የማያልቅ ፣ የማይደርቅ (ምንጭ)
infaillibilité n.f. — አለመሳሳት ፣ መሳሳት አለመቻል
inéquitable adj. — ኢፍትሐዊ ፣ ፍትሐዊነት የሚያንሱ
infaillible adj. — a. ስሕተት የሌለበት ፣ የማይሳሳት ፣ እርግጠኛ
inerte adj. — የማይንቀሳቀስ ፣ በድን
b. un remède ~ ፍቱን መድኃኒት
inertie n.f. — a. አለመንቀሳቀስ ፣ በድን መሆን b. ዓቅም ማጣት
infailliblement adv. — በእርግጠኛ ሁኔታ
inespéré, -e adj. — ያልተጠበቀ ; une chance ~e ያልተጠበቀ
infaisable adj. — የማይደረግ ; c’est ~ ሊሠራ / ሊከናን
ዕድል
አይቻልም
inestimable adj. — ከግምት በላይ
infamant, -e adj. — une accusation ~e ስም የማጥፋት ክስ
inévitable adj. — ሊያመልጡት የማይቻል ; la défaite est ~
infâme adj. — ነውረ ፣ አሳፋሪ ፣ አስነዋሪ
ሽንፈቱ አይቀሬ ነው
infamie n.f. — ኃፍረት ፣ ነውር ፣ ነውረ ተግባር ; dire des ~s
inévitablement adv. — በማይቀር ሁኔታ
à qqn ነውረ ንግግር ተናገረ
inexact, -e adj. — a. ያልተስተካከለ ፣ የተሳሳተ b. ቀጠሮ
infanterie n.f. — እግረ (ጦር)
የማይጠብቅ
infantile adj. — የሕፃናት
inexactitude n.f. — a. ትክክለ አለመሆን ፣ መሳሳት ፣ ስሕተት
b. ጊዜውን / ቀጠሮውን ያልጠበቀ infantilisme n.m. — a. እንደ ሕፃን መሆን ፣ የብስለት ማነስ
b. c’est de l’~ የሕፃን ሥራ ነው
inexcusable adj. — ይቅርታ የማይደረግለት
infarctus n.m. — ~ du myocarde የልብ ትርታ መቆም
inexistant, -e adj. — የሌለ
infatigable adj. — የማይደክመው
inexorable adj. — a. ርኅራኃ÷ የሌለው ፣ የማይራራ ; un juge
~ የማይምር ዳ b. une loi ~ አይምሬ ሕግ infatigablement adv. — ሳይደክመው
inexorablement adv. — በማይቀር ሁኔታ infatuation n.f. — መኮፈስ ፣ መኩራራት
inexpérience n.f. — የልምድ ማነስ infatué, -e adj. — የሚኮፈስ ፣ የሚኮራ
infatuer (s’) v.pr. — ተኮፈሰ ፣ ተኩራራ ፣ ተመጻደቀ infirme — 1. adj. መጻጉዕ ፣ አካለ ጎደሎ 2. n. a. ድኩም ፣ ሽባ
infect, -e adj. — a. ግም ; odeur ~e ግማት b. temps ~ infirmer v.tr. — ካደ ፣ አሌ አለ ፣ አስተባበለ
አጉል ጊዜ ; repas ~ መጥፎ ምግብ
infirmerie n.f. — መታከሚያ (ክፍል)
infecter — 1. v.tr. a. በከለ b. አጋባ (በሽታ) 2. v.pr. s’ ~
infirmier, -ière n. — አስታማሚ
ተበከለ ፣ ተጋባበት
infirmité n.f. — የአካል ጉድለት
infectieux, -euse adj. — በካይ ; une maladie
infectieuse ተላላፊ በሽታ inflammable adj. — produit ~ እሳት የሚፈራ
ዕቃ
infection n.f. — a. ብከላ b. የሚበክል ፣ ግም
inflammation n.f. — ማቃጠል (በሕመም)
inférer v.tr. — ደመደመ ፣ ዘጋ ; j’infère de vos
remarques que la guerre est proche ከሚሉት ሁሉ inflation n.f. — ግሽበት
የምገነዘበው የጦርነቱን መቃረብ ነው
inflationniste adj. — ግሽበታዊ
inférieur, -e adj. & n. — a. የበታች ፣ የታች ፣ ዝቅተ ; lèvre
infléchir — 1. v.tr. ቆለመመ 2. v.pr. s’~ ተቀለበሰ (በአስተሳሰብ)
~e የታች ከንፈር ; ~ à la normale ከመደበው በታች b. d’un
rang ~ የዝቅተ መደብ inflexible adj. — ግትር
infériorité n.f. — በታችነት ፣ ዝቅተነት ማነስ ; ~ en nombre inflexibilité n.f. — ግትርነት
በቁጥር ማነስ ; complexe d’~ የበታችነት ስሜት
inflexion n.f. — de voix ~ የድምፅ አሰባበር
infernal, -e, -aux adj. — ገሃነማዊ ; c’est ~ ! ገሃነም ነው !
infliger v.tr. — ~ une amende መቀጮ ጣለ ; ~ une
ገሃነመ እሳት ነው !
défaite ነሣ (ድል) ; ~ une humiliation ውርደት አደረሰ
infertile adj. — ጠፍ (መሬት)
influençable adj. — የሱ ነገር የሚሰማ
infester v.tr. — በከለ
influence n.f. — a. ተጽዕኖ ; avoir une ~ néfaste sur
infidèle — 1. adj. የማይታመን ፣ የማያስተማምን 2. adj. & n. qqn. በእገሌ ላይ መጥፎ ተጽዕኖ ኖረው b. un homme d’~
ኢአማኒ ፣ ከሐዲ ተሰሚነት / ተደማጭነት ያለው ሰው ;

infidélité n.f. — a. የማያስተማምን ፣ እምነተቢስነት b. faire influencer v.tr. — ተጽዕኖ አደረገ


des ~s à son épouse ሸመ c. l’~ d’une traduction
influent, -e adj. — ተደማጭነት ያለው
የትርጉም ስሕተት
influer v.intr. — le climat influe sur la santé የአየር
infiltration n.f. — መሥረግ ፣ መጥለቅ
ንብረት በጤና ላይ ተጽዕኖ አለው
infiltrer (s’) v.pr. — ሠረገ ፣ ጠለቀ ፣ ሠርጎ ገባ
informateur, -trice n. — ወሬ አቀባይ
infime adj. — እጅግ ትንሽ
informaticien, -ienne n. — የኮምፕዩተር ባለሙያ
infini, -e — 1. adj. ማለቂያ የሌለው ፣ ወሰን የሌለው 2. n.m.
informatif, -ive — አስረጂነት ያለው
a. mettre au point sur l’~ በመጨረሻ ርቀት አስተካከለ (ፎቶ
ማንሻ) b. des discussions à l’~ መቆሚያ የሌለው ክርክር information n.f. — a. ወሬ ፣ ዜና ; bulletin d’~s ዜና ;
traitement de l’~ ዜና ማቀናበር / ማቀናጀት b. ouvrir une
infiniment adv. — a. ከልክ ያለፈ ; se donner ~ de peine
~ juridique የምርመራ ፋይል ከፈተ c. pour votre ~ ያውቁት
ከልክ ያለፈ መቸገር ; je regrette ~ እጅግ አዝናለሁ b. l’~
ዘንድ
grand የትልቅ ትልቅ ፣ መጠን የሌለው ; l’~ petit የትንሽ ትንሽ
informatique — 1. n.f. የኮምፕዩተር ሥነ ጥበብ 2. adj.
infinité n.f. — a. መጨረሻ የሌለው b. l’~ de l’espace የሕዋ
réseau ~ የኮምፕዩተር መረብ
ሰንየለሽነት c. une ~ de raisons እልፍ አእላፍ ምክንያቶች
informe adj. — መልከ ቢስ ፣ ቅርፅ የሌለው ፣ መልክ ያልያዘ
infinitésimal, -e, -aux adj. — des quantités ~es በመጠን
እጅግ አነስተኞች informer — 1. v.tr. ~ qqn de qqch ነገረ ፣ ዜና ሰጠ ፣ ወሬ
አቀበለ ; veuillez m’en tenir informé እንዲነግሩኝ ; mal
infinitif, -ive adj. & n.m. የግሥ መነሻ
236
informé ትክክለኛ ግንዛቤ የሚያንሰው 2. v.intr. ~ sur un inhabitable adj. — የማይኖርበት ፣ ለመኖሪያ የማይሆን
crime የወንጀል ምርመራ አደረገ 3. v.pr. s’~ ተረዳ ፣ ወሬ ጠየቀ
inhabité, -e adj. — ና
infortune n.f. — ምንዳቤ
inhabituel, -elle adj. — ያልተለመደ ፣ እንግዳ
infortuné, -e adj. & n. — ዕድለ ቢስ ፣ ድኃ ፣ ምንዱብ
inhalation n.f. — አየር መሳብ ፣ ደሆድ መተንፈስ
infraction n.f. — ወንጀል ፣ ሥርዓት ማፍረስ ፣ ሕግ መጣስ ;
inhaler v.tr. — አየር ሳበ ፣ ደሆዱ ተነፈሰ
commettre une ~ ሥርዓት ተላለፈ
inhérent, -e adj. — በውስጡ ያለ ፣ በደሙ ያለበት
infranchissable adj. — a. የማይሻገሩት b. difficulté ~
የማይወጡት ችግር inhiber v.tr. — አጨነገፈ ፣ አቆረቆዘ ፣ ጥላ ሆነ
infrarouge adj. & n.m. ኢንፍራ ሬድ inhibition n.f. — ማጨንገፈ ፣ ማቆርቆዝ ፣ ጥላ መሆን
infrastructure n.f. — a. መሠረት (ግብረ ሕንፃ) b. les ~s inhospitalier, -ière adj. — a. እንግዳ የማይቀበል b. pays /
économiques መሠረተ ልማት lieu የማይስማማ አገር / ቦታ
infroissable adj. — የማይጨማደድ ፣ የማይሸመቀቅ inhumain, -e adj. — ኢሰብአዊ
infructueux, -euse adj. — ፍሬ ቢስ inhumation n.f. — ቀብር (ለሱ) ፣ የቀብር ሥነ ሥርዓት
infus, -e adj. avoir la science ~e የተፈጥሮ ጥበብ አለኝ ባይ inhumer v.tr. — ቀበረ
infuser v.intr. laisser ~ le thé ሻይ አፈላ inimaginable adj. — ሊታሰብ የማይችል ፣ ከምናብ የራቀ
infusion n.f. — ማፍላት ; un ~ de thym የተፈላ ጦስኝ inimitable adj. — መሰል የሌለው
ingénier (s’) v.pr. — s’~ à faire qqch ብልሃት ፈለገ ፣ ዘዴ inimitié n.f. — ጠላትነት
ፈለሰመ
ininflammable adj. — የማይቃጠል
ingénierie n.f. — ምሕንድስና
inintelligent, -e adj. — ዓዋቂ ያልሆነ ፣ ደንቆሮ ፣ የማይገባው ፣
ingénieur n.m. — መሐንዲስ አስተውሎ የሌለው

ingénieusement adv. — በመላ ፣ በብልሃት ፣ በጥበብ ፣ በዘዴ inintelligibilité n.f. — ለግንዛቤ የማያመች
ingénieux, -euse — adj. አባ መላ ፣ ዘዴኛ inintelligible adj. — የማይገባ
ingéniosité n.f. — ብልሃተኛነት ፣ መለኛነት inintéressant, -e adj. — የማይማርክ ፣ ትኩረትን የማይስብ
ingénu, -e adj. & n.m. ልበ ቅን ; faire l’~ ሞኝ መሰለ ininterrompu, -e adj. — የማያቋርጥ ፣ የተያያዘ ፣ ተከታታይ
ingérer — 1. v.tr. ~ des aliments ምግብ ዋጠ 2. v.pr. s’~ inique adj. — ኢፍትሐዊ
dans les affaires d’autrui ጣልቃ ገባ ፣ በሰው ጉዳይ ገባ
iniquité n.f. — የፍትሕ ማነስ
ingouvernable adj. — የማይገዛ
initial, -e, -aux adj. — መነሻ ፣ መጀመሪያ
ingrat, -e adj. & n. — a. ውለታ ቢስ ፣ ወሮታ ቢስ ; être ~
initiale n.f. — une ~ መነሻ (ፊደል) ; signer de ses ~s
envers qqn. ውለታ ቢስ ሆነ b. travail ~ የማያመረቃ ሥራ ;
ምልክት አደረገ ፣ አጭር ፊርማ ፈረመ
sol ~ ጠፍ መሬት c. visage ~ መልከ ጥፉ ገጽታ d. l’âge ~ ቢስ
ዕድሜ (ጉልምስና) initialement adv. — በፊት ፣ በመጀመሪያው ላይ
ingratitude n.f. — ውለታቢስነት initiation — n.f. a. መነሻ ፣ መሠረት ; ~ à la musique
መሠረተ ሙዚቃ ማስጨበጥ b. ~ religieuse ምሥጢር ማሳየት
ingrédient n.m. — ቅመም (የጥ ቤት)
initiateur, -trice — 1. adj. መሥራች 2. n. ፈር ቀዳጅ ፣ ፋና ጊ
inguérissable adj. — a. maladie ~ የማይድን በሽታ
b. chagrin ~ የማይጽናና ሐዘን initiative n.f. — ጅማሮ ፣ የመጀመሪያ እርምጃ ; prendre l’~
de faire qqch የአንድ ጉዳይ ፈር ቀዳጅ ሆነ ; l’esprit d’~ አስቦ
ingurgiter v.tr. — ሠለቀጠ ፣ ዋጠ
የመሥራት ችሎታ
initié, -e adj. & n. — ውስጥ ዓዋቂ ፣ ምሥጢር አዋቂ inodore adj. — ሽታ የሌለው
initier — 1. v.tr. አስጀመረ 2. v.pr. s’~ à qqch ጀመረ (ተማሪ) inoffensif, -ive adj. — የማይጎዳ
injectable adj. — በመርፌ የሚሰጥ (መድኃኒት) inondation n.f. — መጥለቅለቅ
injecter v.tr. — a. ጋ (መድኃኒት በመርፌ) b. les yeux inonder v.tr. — አጥለቀለቀ
injectés ደም መሰለ (ዓይን)
inopérable adj. — ቀዶ ሕክምና ሊደረግለት የማይችል
injection n.f. — a. መርፌ b. ካርቡሬተር የሌለው ሞተር
inopérable adj. — የማይሠራ (መድኃኒት)
injonction n.f. — ትእዛዝ ; une ~ administrative
inopiné, -e adj. — ያልታሰበበት ፣ ያልተጠበቀ ፣ ዱብ ዕዳ
የአስተዳደር ግዳጅ
inopinément adv. — በድንገት
injure n.f. — ስድብ
inopportun, -e adj. — ያልተፈለገ ፣ ያልተጠበቀ ፣ ባልተፈለገ
injurier v.tr. — ሰደበ
ጊዜ የመጣ ፣ አለጊዜው የሆነ
injurieusement adv. — በስድብ መልክ
inopportunément adv. — ባልተፈለገ ሁኔታ
injurieux, -euse adj. — ስድብ አዘል
inorganique adj. — አካል የሌለው ፣ አካላዊ ያልሆነ
injuste adj. — ፍትሕ አልባ
inorganisé, -e adj. — ያልተደራጀ ፣ ያልተቀናጀ
injustement adv. — ያለ አግባብ
inoubliable adj. — የማይረሳ
injustice n.f. — የፍትሕ ማነስ
inouï, -e adj. — ያልተሰማ ፣ እንግዳ ; fam. c’est ~ !
injustifiable adj. — በቂ ምክንያት የሌለው የማይታመን ነው !

injustifié, -e adj. — ምክንያት ሳይኖረው የተደረገ inox n.m. — የ inoxydable አኅጽሮት ፣ የማይዝግ
inlassable adj. — የማይታክተው inoxydable adj. & n.m. — የማይዝግ
inlassablement adv. — ሳይታክተው inqualifiable adj. — ስም የለሽ (አኳኋን) ፣ ቅጥ አጣሽ
inné, -e adj. — የተፈጥሮ inquiet, -iète adj. & n. — ሥጉ
innocemment adv. — በየዋህነት inquiétant, -e adj. — አስጊ
innocence n.f. — ንጽሕና inquiéter — 1. v.tr. አሠጋ ፣ አሳሰበ ፣ አስጨነቀ ; sa santé
m’inquiète ጤናው ያሠጋል 2. v. pr. s’~ ሠጋ ; ne vous
innocent, -e adj. & n. — ንጹሕ
inquiétez pas de cela በነገሩ አይሥጉ / አትሥጉ
innocenter v.tr. — ~ qqn (d’une accusation) ነፃ አወጣ
inquiétude n.f. — ሥጋት ፣ ሐሳብ ፣ ጭንቀት ; soyez sans ~
(ከኪስ)
ሐሳብ አይግባዎ
innombrable adj. — የማይቆጠር ፣ ስፍር ቁጥር የሌለው ፣
inquisiteur, -trice adj. & n. — ጭፍን መርማሪ
ኃውልቀú መሳፍርት
inquisition n.f. — ጭፍን ምርመራ
innommable adj. — አስቀያሚ ፣ ጸያፍ
insaisissable adj. — የማይጨበጥ ፣ ሾላካ
innovateur, -trice adj. & n. — የተሐድሶ ደጋፊ
insalubre adj. — ለጤና የማይስማማ (አካባቢ)
innovation n.f. — ተሐድሶ
insanité n.f. — ዝባዝንኬ
innover v.tr. — አደሰ ፣ አዲስ መልክ ሰጠ
insatiable adj. — የማይጠግብ ፣ የማይበቃው
inoccupé, -e adj. — a. ሥራ ፈት b. ባዶ (ቦታ / መሬት)
insatiablement adv. — በስግብግብነት
inoculation n.f. — መክተብ
insatisfaction n.f. — አለመርካት
inoculer v.tr. — a. ~ une maladie à qqn በሽታ አጋባ b. ~
un vaccin ከተበ insatisfait, -e adj. ያልረካ
238
inscription n.f. — a. ምዝገባ ; feuille d’~ የምዝገባ ቅጽ ; insipide adj. — አልጫ ፣ ጣም የሌለው ፣ ውሀ ውሀ የሚል
prendre son ~ ተመዘገበ b. የሐውልት ጽሑፍ / ጥናት c. ጽሑፍ
insistance n.f. — በጥንካሬ መያዝ ፣ አለመታከት ; avec ~
(የሠሌዳ / የማስታወቂያ)
ሳይታክቱ ፣ አበክሮ ; demander qqch avec ~ አንድ ነገር
inscrire — 1. v.tr. a. ሐውልት ላይ አስቀረፀ b. ~ son nom አጥብቆ ጠየቀ
sur une liste ስሙን በዝርዝር ውስጥ አስገባ ; ~ un enfant à
insistant, -e adj. — ችኮ
l’école ልጁን አስመዘገበ (ትምህርት ቤት) 2. v.pr a. s’~ à un
cours ለትምህርት ፕሮግራም ተመዘገበ b. s’~ en faux contre insister v.intr. — ጠነከረ ; ~ sur un fait አበክሮ ጠየቀ ;
qqch. አሌ አለ ፣ ተቃወመ ፣ አስተባበለ c. cette loi s’inscrit n’insistez pas trop ችክ አትበሉ
dans le cadre de la législation anti-esclavagiste ይህ
insociable adj. — አውሬ (ዓመል)
ሕግ የፀረ ባርነት ድንጋጌ አካል ነው
insolation n.f. — a. ፀሐይ ማስመታት b. የጣይ ምች
insecte n.m. — ተባይ
insolemment adv. — ድፍረት ፣ ዓይን አውጣነት
insecticide n.m. — ተባይ ማጥፊያ
insolence n.f. — ድፍረት ፣ ዓይን አውጣነት
insécurité n.f. — የደኅንነት መጓደል ፣ የፀጥታ ማነስ
insolent, -e adj. — ደፋር ፣ ዓይን አውጣ
insémination n.f. — ሩካቤ ዘር መፈጸም (ለሱ / ለከብት)
insolite adj. — እንግዳ ፣ ያልተለመደ
inséminer v.tr. — ሩካቤ ዘር ፈጸመ (ለሱ / ለከብት)
insoluble adj. — a. የማይሟሟ b. problème ~ መፍትሄ
insensé, -e adj. — ልበቢስ ፣ ቀልበ ቢስ ፣ አዕምሮ ያነሱ b. ቅጥ
የሌለው ችግር
የሌለው
insolvabilité n.f. — ዕዳውን መክፈል ያልቻለ
insensibilisation n.f. — ማደንዘዝ
insolvable adj. — ዕዳውን መክፈል ያልቻለ
insensibiliser v.tr. — አደነዘዘ
insomniaque n. — እንቅልፍ የሌለው
insensibilité n.f. — መደንዘዝ
insomnie n.f. — እንቅልፍ ማጣት
insensible adj. — a. ~ à la douleur ሕመም የማይሰማው ፣
ደነዝ b. ልበ ደንዳና ; ~ à la poésie የቅኔ ውበት የማይሰማው insondable adj. — የማይመረመር ፣ የማይዘለቅ (በጥልቀት) ፣
ሊታወቅ የማይችል
insensiblement adv. — ቀስ በቀስ ሳይታይ / ሳይሰማ
insonore adj. — ድምፅ የማያሳልፍ ፣ ድምፅ የማያስተጋባ
inséparable adj. — የማይለያይ
insonorisation n.f. — ድምፅ መከላከል
insérer — 1. v.tr. a. አስገባ ፣ ዶለ ፣ ገባ (ሠልፍ) b. ~ un mot
dans un texte አስታቀፈ (የተረሳ ቃልን ዓረፍተ ነገር ውስጥ አስገባ) insonoriser v.tr. — የውጪ ድምፅ እንዳይሰማ መከላከያ አደረገ ;
2. v.pr. s’~ dans un groupe መምሰል (ማኅበረሰቡን) un studio insonorisé ድምፅ የማያስገባ የቀረፃ ክፍል
insertion n.f. — ማስገባት ፣ መዶል ; ~ sociale des insouciance n.f. — ቸልታ
travailleurs immigrés የስደተ ወዛደሮች ማኅበራዊ አቀባበል
insouciant, -e adj. — ቸልተ
insidieux, -euse adj. — ተንኮለኛ ፣ ሸረኛ
insoucieux, -euse adj. — ግድ የለሽ
insidieusement adv. — በተንኮል ፣ በሸር
insoumis, -e — 1. adj. እምቢተ 2. adj. & n. ሽፍታ ፣
insigne (1) adj. — a. የታወቀ b. faveur ~ ታላቅ ውለታ ወንበዴ ፣ ኮብላይ ወታደር

insigne (2) n.m. — ምልክት ፣ መታወቂያ ፣ መለያ insoumission n.f. — እምቢታ ፣ ውንብድና
insignifiance n.f. — ትንሽነት ፣ ዝቅተኛነት insoupçonnable adj. — የማይጠረጠር (ታማኝ)
insignifiant, -e adj. — ከቁጥር የማይገባ ፣ እዚህ ግባ የማይሉት insoupçonné, -e adj. — a. የተሸሸገ ክህሎት b. ያልተጠረጠረ
insinuation n.f. — አሽሙር ፣ ሰያፍ ንግግር insoutenable adj. — a. douleur ~ የማይቻል ሕመም
b. point de vue ~ ተደጋፊነት የሌለው አስተሳሰብ
insinuer — 1. v.tr. በአሽሙር ገለጸ ; que voulez-vous ~ ?
ምን ማለትዎ ነው ? 2. v.pr. s’~ ሾልኮ ገባ ፣ ሳይታይ / ሳይሰማ ገባ inspecter v.tr. — መረመረ ፣ ፈተሸ ፣ ተቆጣጠረ
inspecteur, -trice n. — መርማሪ ፣ ፈታሽ ፣ ተቆጣጣሪ ; ~ de instinctivement adv. — በተፈጥሮ ኃይል (ሳይጨነቅ)
police መርማሪ ፖሊስ
instituer v.tr. — a. መሠረተ (ድርጅት) b. ሠየመ ፣ ሾመ
inspection n.f. — ቁጥጥር
institut n.m. — a. ድርጅት ፣ ተቋም ; l’Institut (de
inspirateur, -trice adj. — አመንጪ France) የፈረንሣይ አምስት አካዴሚዎች የኅብረት ስም b. ~
d’études የጥናት ማዕከል c. ~ de beauté የውበት ድርጅት
inspiration n.f. — a. ሥርፀት ፣ ሐሳብ ማመንጨት b. sous l’~
de qqn በሱ ግፊት instituteur, -trice n. — መምህር (የ1 ደረጃ)
inspirer — 1. v.tr. አየር ሳበ ፣ ወደ ሆዱ ተነፈሰ b. ~ le respect institution n.f. — ድርጅት ፣ ተቋም
አክብሮት ጋበዘ c. l’empereur Napoléon a inspiré de
institutionnel, -elle adj. — ድርጅት / ተቋምን የሚመለከት
nombreux romans ንጉሠ ነገሥት ናፖልዮን የብዙ ልብ ለዶች
ሥርፀት ምክንያት ሆኗል 2. v.pr. s’~ de qqn አብነት ተከተለ instructeur n.m. — አሠልጣኝ
(የሌላ ሱ)
instruction n.f. — a. ትምህርት ; ~ professionnelle የሙያ
instabilité n.f. — አለመረጋጋት ሥልጠና b. avoir de l’~ የተማረ c. ~ juridique የቅድሚያ
ምርመራ (ፍርድ ቤት) ; juge d’~ ጉዳይ መርማሪ ዳ d. ~s መመሪያ
instable adj. — ያልተረጋጋ
instruire — 1. v.tr. a. ~ qqn de qqch አሳወቀ b. አስተማረ ፣
installateur n.m. — አስገቢ (የኤሌክትሪክ መስመር)
አሠለጠነ c. ~ une affaire ጉዳይ መረመረ 2. v.pr. s’~ a. ራሱን
installation n.f. — a. ማስገባት / መትከል (ስልክ) b. ~ des አስተማረ b. s’~ de qqch ስለ አንድ ጉዳይ መረጃ ሰበሰበ
meubles ዕቃ ማግባት
instruit, -e adj. — የተማረ ፣ ብዙ ያነበበ
installer — 1. v.tr. a. አኖረ ፣ አስቀመጠ ; ~ qqn dans un
instrument n.m. — a. መሣሪያ ; ~ de travail የሥራ መሣሪያ
fauteuil በንበር አስቀመጠ / ሠየመ b. አመቻቸ ፣ አስገባ 2. v.pr.
b. ~ de musique የሙዚቃ መሣሪያ; ~ à cordes የጅማት
s’~ ተመቻቸ ፣ ተደላደለ ; s’~ à la campagne ኑሮውን ከገጠር
አውታር መሣሪያ (ሙዚቃ) c. être l’~ de qqn የሱ መሣሪያ ሆነ
አደረገ ፣ መኖሪያውን ከከተማ ውጭ አደረገ
d. ጽሑፍ (የሕግ ጉዳይ)
instamment adv. — አጥብቆ
instrumental, -e, -aux adj. — በመቸሪያነት ያገለገለ ;
instance n.f. — a. pl. céder aux ~s de qqn. ተለምኖ እሺ musique ~e በመቸሪያ የሚጫቱት ሙዚቃ
አለ b. introduire une ~ (en) justice ክስ መሠረተ ; ils
instrumentiste n. — የሙዚቃ መሣሪያ ባለሙያ
sont en ~ de divorce በፍቺ ሙግት ላይ ናቸው ; tribunal
d’~ የፍትሐ ብሄር ፍርድ ቤት ; tribunal de grande ~ ከፍተ insu n.m. — à l’~ de qqn ሳይታወቅ ; à mon ~ ሳላውቀው ፣
ፍርድ ቤት ; en seconde ~ በይግባኝ ተደብቆኝ

instant n.m. — ጊዜ ; à chaque ~ / à tout ~ በየጊዜው / insubmersible adj. — የማይሰጥም


በማንውም ጊዜ (ካሁን በኋላ) ; par ~s አልፎ አልፎ ; un ~ ! አንድ
insubordination n.f. — እምቢተነት
ጊዜ ! ; à l’~ አሁን ; je l’ai vu à l’~ አሁን አይቸዋለሁ ; en un
~ ባንድ ጊዜ ፣ ከመቅጽበት ፣ ባንድ አፍታ ; soin de tous les ~s insubordonné, -e adj. — እምቢተ ፣ አፈንጋጭ
የማያቋርጥ እንክብካቤ ; pour l’~ ለጊዜው
insuccès n.m. — አለመሳካት
instantané, -e — 1. adj. ወዲያው 2. n.m. ቶሎ ፎቶ
insuffisance n.f. — a. ~ de moyens የገንዘብ አለመብቃት
instantanément adv. — ወዲያውኑ b. ብቁ አለመሆን (የሱ)
instauration n.f. — ማቋቋም insuffisant, -e adj. — a. የማይበቃ ; c’est ~ አይበቃም
b. ብቃት የሌለው
instaurer v.tr. — መሠረተ ፣ አቋቋመ
insuffler v.tr. — a. በትንፋሽ ማስገባት (ንፋስ / ጋዝ) ; Dieu
instigateur, -trice n. — ቀስቃሽ ፣ ቆስቋሽ ፣ አነሳሽ
insuffla la vie à ses créatures እግዚአብሄር ለፍጥረቱ
instigation n.f. — መቀስቀስ ፣ መቆስቆስ ፣ ማነሣሣት ሕይወትን ይሰጣል b. ሐሳብ ሰጠ ; ~ du courage à qqn.
አበረታታ ፣ ብርታት ሰጠ
instinct n.m. — የተፈጥሮ ችሎታ / ስሜት ; d’~ በተፈጥሮ ኃይል
insulaire — 1. adj. ደሴተ 2. n. የደሴት ነዋሪ
instinctif, -ive adj. — የተፈጥሮ
240
insuline n.f. — ኢንሱሊን intellectuel, -elle — 1. adj. የአዕምሮ 2. n. ምሁር
insultant, -e adj. — የሚያስቀይም ፣ የሚሰድብ ፣ ተሳዳቢ intellectuellement adv. — በአዕምሮ
insulte n.f. — ስድብ ፣ ዘለፋ ; ~ à la misère du peuple intelligemment adv. — በብልሃት ፣ በመላ
የሕዝቡን ምንዳቤ መድፈር ነው
intelligence n.f. — a. ግንዛቤ ; avoir l’~ des affaires
insulter v.tr. — ሰደበ ፣ ተሳደበ ጉዳዮችን የመገንዘብ ችሎታ አለው
b. አዕምሮ ዕውቀት c. vivre en bonne ~ avec qqn ተግባብቶ
insupportableadj. — የማይቻል ; il est ~!
ኖረ d. agir d’intelligence avec l’ennemi ከጠላት ጋር
ትዕግሥት የሚያስጨርስ ፣ ከዓቅም በላይ የሆነ
ተመሣጠረ
insurgé, -e adj. & n. — ሽፍታ
intelligent, -e adj. — ብልህ ፣ ዓዋቂ
insurger (s’) v.pr. — ተቃወመ ፣ ተቋቋመ ፣ ዓመፀ
intelligibilité n.f. — ለግንዛቤ ግልጽ መሆን
insurmontable adj. — a. problème ~ የማይደፈር ፣
intelligible adj. — የሚገባ ; parler à haute et ~ voix
የማይጡት ችግር b. une aversion ~ የማይቆጣጠሩት (ጥላቻ)
ድምፅን ከፍና ጠራ አድርጎ መነጋገር
insurrection n.f. — ዓመፅ ፣ መነሣት (የሕዝብ)
intelligiblement adv. — በሚገባ ዓይነት
insurrectionnel, -elle adj. — ዓመፃዊ ; mouvement ~
intempérance n.f. — ራስን አለመቆጣጠር (በምግብ /
የአመፅ እንቅስቃሴ
በመጠጥ / በዝሙት) ፣ ከልኩ ማለፍ
intact, -e adj. — ያልተነካ ፣ ያልተበላሸ ፣ እንዳለ
intempérant, -e adj. — ከልኩ ያለፈ ፣ የሚያበዛው (መጠጥ /
intangibilité n.f. — አለመሻር ምግብ / ዝሙት)

intangible adj. — የማይለጥ ፣ የማይደፈር ፣ የማይሻር ; droit ~ intempéries n.f. pl. — ውሽንፍር
የማይደፈር መብት
intempestif, -ive adj. — ያልተጠበቀ ፣ ያልተፈለገ ; arrivée
intarissable adj. — a. source ~ የማይደርቅ ምንጭ b. un intempestive ከች / ዙ አለ (ሳይጠበቅ)
conteur ~ የማያልቅበት ተረተ
intemporel, -elle adj. — ዘለዓለማዊ
intégral, -e, -aux — 1. adj. a. ሙሉ ; paiement ~ ሙሉ
intenable adj. — a. position ~ የማይመች ቦታ (ለመከላከል)
ክፍያ ; texte ~ ሙሉ ጽሑፍ (ሕትመት) 2. n.f. a. calcul ~
b. douleur ~ የማይመች ሕመም c. chaleur ~ የማይቻል
ኢንቴግራል b. l’~ d’un compositeur ሙሉ ሥራ ለሙዚቃ
ሙቀት d. des enfants ~s አስቸጋሪ ልጆች
አቀናባሪ
intendance n.f. — a. ጋነ ገብ (የጥንት ሥሪት) b. ስንቅና ትጥቅ
intégralement adv. — በሙሉ
(ወታደር)
intégralité n.f. — l’~ ሙሉነት ; dans son ~ በሙሉ ፣ እንዳለ
intendant, -e n.m. — a. የጋነ ገብ ሹም b. የስንቅና ትጥቅ ኃላፊ
intégrant, -e adj. — ሙሉ አካል (የቅንጅት) ; faire partie ~e (ወታደር)
de ሙሉ አካል / አባል መሆን
intense adj. — ከባድ ፣ ብርቱ ፣ ቀሣፊ
intégration n.f. — ማዋሐድ
intensément adv. — በከባድ ፣ በብርቱ ; vivre ~ ከልብ መኖር
intègre adj. — ፍጹም ታማኝ ፣ ሙስና የሌለበት
intensif, -ive adj. — a. ፋታ የማይሰጥ ፣
intégrer — 1.v.tr. a. አዋሐደ ; être mal intégré à un የማያቋርጥ b. culture intensive የማያሠልስ የግብርና ሥራ ፣
groupe ካንድ ቡድን ጋር መግባባት አቃተው b. il a intégré መሬት የማያሳድር ግብርና
l’ጹcole Polytechnique ፖሊቴክኒክ ትምህርት ቤት ተቀበለው /
intensifier v.tr. — አበረታ ፣ አጠናከረ ፣ አጣደፈ (ሥራ) ፣
ገባ 2. v.pr. s’~ à un groupe ከቡድን ጋር ተዋሐደ
አፋጠነ
intégrisme adj. — ~ religieux ሃይማኖታዊ አክራሪነት
intensité n.f. — a. ጥንካሬ ፣ ፍጥነት ፣ ብርታት ፣ ቅሥፈት
intégrité n.f. — ፍጹም ታማኝነት (ለሕመም) ; l’~ d’un sentiment የስሜት አስጨናቂነት b. l’~
d’un courant électrique የኮረንቲ ኃይል
intellect n.m. — አዕምሮ
intention n.f. — a. ዓላማ ; sans mauvaise ~ ክፉ ዓላማ (ባለመገንዘብ / በድንጋጤ) 2. n.m. ~ alimentaire የምግብ
የሌለው ; avoir l’~ de faire qqch አንድ ነገር ለማድረግ አስቧል ; እርም
avoir de bonnes ~s በጎ አሰበ ; dans l’~ de በማሰብ b. à
intéressant, -e adj. — a. ትኩረት የሚጋብዝ ፣
l’~ de ለእገሌ (ክብር) ; je l’ai acheté à votre ~ የገዛሁት
ማራኪ b. prix ~ ጥሩ ዋጋ c. il cherche à se rendre ~
ለርስዎ ነው
ትኩረት ለመማረክ ይሻል
intentionné, -e adj. — አላማ ያለው ; bien / mal ~ በጎ /
intéressé, -e adj. — ጥቅም ፈላጊ ; le premier ~ ዋናው
ዕኩይ ዓላማ ያለው ; personne bien intentionnée ቀና ሰው
ተጠቃሚ ; un service ~ ለጥቅም የተሰጠ አገልግሎት
intentionnel, -elle adj. — ዓውቆ ፣ አስቦ
intéressement n.m. — መጥቀም
intentionnellement adv. — በዓውቆ ፣ ሲያውቅ ፣ በማወቅ ፣
intéresser v.tr. — a. ማረከ (ሐሳብን) b. ተጨነቀ ፣ ተጠበበ ;
አስቦበት
ceci peut vous ~ ይህ ነገር ይመለከትዎታል c. ~ qqn à une
interaction n.f. — ተደጋጋፊነት ; ~ de la théorie et de la cause በአንድ ጉዳይ ላይ የእገሌን ትኩረት ሳበ d. ~ qqn dans
pratique የሐሳብና የተግባር ተደጋጋፊነት / ቅንጅት son commerce ለሽርክና አግባባ 2. v.pr. s’~ à qqch. ፍላጎት
አሳየ
interallié, -e adj. — የብዙ ባለ ቃል ኪዳኖች ኅብረት
intérêt n.m. — a. ወለድ ; 12 % d’~ 12 % ወለድ b. ጥቅም ;
intercalaire adj. — ጣልቃ ገብ ፣ አበቅቴ ፣ ቀመር ; feuillet ~
il y a ~ à le faire ማድረግ ይጠቅማል ; j’ai ~ à le faire ይህን
እልባት
ማድረጉ ይጠቅመል ; agir dans son ~ ለራስ ጥቅም ሠራ
intercaler v.tr. — ጣልቃ አገባ / አስገባ c. digne d’~ ትኩረት ሊሰጠው የሚገባ d. sans ~ ፋይዳቢስ
intercéder v.intr. — ~ en faveur de qqn. አማለደ interethnique adj. — የብሄረሰቦች (ግንኙነት)
intercepter v.tr. — a. ቆረጠ ፣ ጠለፈ (የስልክ / የራዲዮ interférence n.f. — ጣልቃ ገብነት
መልእክት) b. ያዘ (ፖሊስ)
interférer v.intr. — ጣልቃ ገባ
interception n.f. — ቆረጣ ፣ ጠለፋ ; ~ d’émissions de
intérieur — 1. adj. a. የውስጥ ; politique ~e የአገር ውስጥ
radio የራዲዮ ሥርጭት ጠለፈ
ፖለቲካ ; marché ~e የአገር ውስጥ ገበያ b. ውስጣዊ (ስሜት) ;
interchangeable adj. — ሁለት ነገሮች ሊቀያየሩ የሚችሉ en son for ~ በሆዱ 2. n.m. a. à l’~ de ኩስጥ ; la porte
était verrouillée de l’~ በሩ ኩስጥ ተቀርቅሮ (ተሸንጉሮ) ነበር
interclasse n.m. — ዕፎይታ ፣ ፋታ (ለትምህርት ቤት ብቻ)
b. le ministère de l’Intérieur የአገር ውስጥ አስተዳደር
intercontinental, -e, -aux adj. — አህጉር አቀፍ (በረራ)
intérieurement adv. — ኩስጥ ; rire ~ ውስጥ ውስጡን ሣቀ
interdépendance n.f. — ትስስር ፣ ተጋጋፊነት (በሁናቴ)
intérim n.m. — ተጠባባቂ ; secrétaire par ~ ተጠባባቂ
interdépendant, -e adj. — ትስስር ፣ ተደጋጋፊ ; les êtres ጸሐፊ ; assurer l’~ (de qqn) ተካ
vivants sont ~s ሕያው ነገሮች ተደጋጋፊዎች ናቸው
intérimaire adj. & n. — ተተኪ ; directeur ~ ተጠባባቂ
interdiction n.f. — ክልከላ ; ~ de fumer ማጨስ ክልክል ነው ዳይሬክተር

interdire — 1. v.tr. a. ከለከለ ; la passerelle est interdite intérioriser v.tr. — በሆድ ያዘ


aux passants ድልድዩ ለመንገደ የተከለከለ ነው ; il est
interjection n.f. — ቃለ አጋኖ (ለምሳሌ « ah ! »)
interdit de fumer ማጨስ ክልክል ነው ; entrée interdite
(au public) መግባት ክልክል ነው ; passage interdit ይህ interligne n.m. — ስፋት (በሁለት መሥመር መካከል) ; double
መንገድ ዝግ ነው b. አገደ (ከሥራ) ; ~ à qqn. de faire qqch. ~ ድርብ ስፋት (የሕትመት መሥመር)
አንድ ነገር እንዳያደርግ ከለከለ / አገደ c. sa santé lui interdit
interlocuteur, -trice n. — ተነጋጋሪ ; mon ~ የማነጋግረው ሱ
de fumer ጤናው ማጨስ አይፈቅድለትም 2. v.pr. s’~ qqch
እምቢ / ይቅርብኝ አለ ; il s’interdit d’y penser ከሐሳብ interloqué, -e adj. — être ~ አ ብሎ ቀረ
አገለለ ; s’~ tout excès ቆጠበ
interlude n.m. — a. ዕረፍት ፣ ፋታ (በሙዚቃ ትር ዒት የዕረፍት
interdit, -e — 1. adj. a. passage ~ የተከለከለ መተላለፊያ ጊዜ) b. በዕረፍት ጊዜ የሚያሰሙት ቀላል ሙዚቃ
b. être ~ de séjour እንዳይኖር ተከለከለ c. ግራ የገባው
intermède n.m. — ዝኒ ከማሁ

242
intermédiaire — 1. adj. አማካይ ; espace ~ በመካከል ያለ interrogateur, -trice — 1. adj. የሚመረምር 2. n. መርማሪ ፣
ቦታ / ክፍተት 2. n. ገላጋይ ፣ ተወካይ 3. n.m. par l’~ de la ጠያቂ
presse በጋዜጣ አማካይነት ; sans ~ በቀጥታ ; servir d’~
interrogatif, -ive adj. — ጥያቄያዊ (ዓረፍተ ነገር) ; d’un ton
entre deux personnes የሁለት ሰዎች አገናኝ / አማካይ ሆነ
~ በጥያቄ ድምፅ
interminable adj. — የማያልቅ ፣ መጨረሻ የሌለው ; un
interrogation n.f. — ጥያቄ ፣ ምርመራ ; point d’~ የጥያቄ
discours ~ መቁረጫ / መቋጫ የሌለው (በጣም ረጅም) ንግግር
ምልክት
interminablement adv. — በረጅሙ
interrogatoire n.m. — የዳ ምርመራ ; ~ serré መስቀልያ ጥያቄ
intermittence n.f. — እያቋረጠ መመለስ
interroger — 1. v.tr. a. ጠየቀ ; ~ un élève ተማሪ ፈተነ ; ~
intermittent, -e — 1. adj. እያቋረጠ የሚመለስ 2. n. les ~s un témoin መስቀልያ ጠየቀ b. ~ qqn du regard በዓይኑ
du spectacle የተውኔት ጊዜያዊ ተቀጣሪዎች ጠየቀ c. ~ sa conscience ሕሊናውን መረመረ 2. v.pr. s’~
ራሱን ጠየቀ
internat n.m. — a. አዳሪ ትምህርት ቤት b. ~ de médecine
አዳሪ ተለማማጅ (የሕክምና ተማሪ) interrompre — 1. v.tr. a. አቋረጠ b. ~ une conversation
ንግግር / ውይይት አቋረጠ 2. v.pr. s’~ አቋረጠ (ንግግሩን)
international, -e, -aux — 1. adj. ዓለም አቀፍ ; relations
~es ዓለም አቀፍ ግንኘውነት 2. n. (joueur) ~ የዓለም አቀፍ interrompu, -e adj. — የተቋረጠ
ውድድር ተጫዋች
interrupteur n.m. — ማጥፊያ (ኤሌክትሪክ)
interne — 1. adj. የውስጥ ፣ ውስጣዊ 2. n. አዳሪ (ተማሪ /
interruption n.f. — a. ማቋረጥ ፣ መቋረጥ b. sans ~
የሕክምና ተማሪ)
ሳያቋርጥ ፣ ያለማቋረጥ c. ~ de grossesse የእርግዝና ማስረድ
internement n.m. — እስራት ፣ በቁጥጥር ውስጥ ማዋል
intersection n.f. — መገና (የሁለት መሥመሮች / መንገዶች)
interner v.tr. — አሰረ ፣ በቁጥጥር ውስጥ አዋለ
interstice n.m. — ክፍተት
interpellation n.f. — a. ጥያቄ b. procéder à une ~
interurbain — 1. adj. የክፍለ ሀገር (ስልክ) 2. n.m. appeler
(police) ያዘ ፣ በቁጥጥር ስር አዋለ (ፖሊስ)
l’~ ለክፍለ ሀገር / ማዞሪያ ደለ
interpeller v.tr. — a. ~ qqn. dans la rue ተላላፊ ሰው ጠራ
intervalle n.m. — a. ክፍተት b. ~ de temps በሁለት
b. cette question m’interpelle ይህ ጉዳይ
ሁኔታዎች መካከል ያለፈ ጊዜ b. par ~s አልፎ አልፎ ; dans l’~
ከነከነኝ c. አቋርጦ ጠየቀ (በስብሰባ ላይ) ; ~ le gouvernement
በመካከሉ
የፓርላማ አባል ለሚንስትር ጥያቄ አቀረበ
intervenant, -e adj. & n. — ተናጋሪ
interphone n.m. — የውስጥ ስልክ
intervenir — 1. v.intr. a. ከማህል ገባ ፣ ገላገለ b. ~en faveur
interplanétaire adj. — በዓለማት መካከል ያለውን ሕዋ
de qqn. ደጅ ጠና (ለሌላ ሱ) c. faire ~ la force armée
የሚመለከት
ሠራዊት እንዲገባበት አደረገ d. መጣ ; un changement est
interpoler v.tr. — አሳዘለ (በጽሑፍ ላይ) intervenu ለውጥ መጣ ፣ ለውጥ ሆነ e. ~ dans une
négociation በድርድር ውስጥ ገባ f. በጉባዔ ላይ ንግግር አደረገ
interposer (s’) v.pr. — s’~ አማካይ / ገላጋይ አስገባ
intervention n.f. — a. ገባ b. ~ chirurgicale ቀዶ ሕክምና
interprétariat n.m. — የትርጉም ሥራ
አካሄደ c. offre d’~ ለገላጋይነት መቅረብ d. ምልጃ e. ንግግር
interprétation n.f. — ትርጉም ፣ ትርጓሜ ማድረግ (በጉባዔ ላይ)

interprète n. — a. ተርጓሚ b. መተርገúም ፣ አስተርጓሚ interversion v.tr. — ማሰባጠር ፣ ማዘዋር


interpréter v.tr. — a. ተረጎመ ፣ አስተረጎመ ፣ ትርጓሜ ሰጠ ; intervertir v.tr. — ቀየረ ፣ አለዋጠ ; ~ les rôles ሚናዎችን
mal ~ አጉል ትርጉም ሰጠ b. ~ l’attitude de qqn. የሱ ሁናቴ የተገላቢጦሽ አስቀመጠ
ዓይቶ ተረጎመ c. ~ un rêve ሕልም ፈታ d. ~ un rôle ሚና
interview n.f. — ቃለ መጠይቅ (የጋዜጠ)õ
ተጫወተ (ተዋናይ)
intestin n.m. — አንዠት
interrègne n.m. — በሁለት ዘመነ መንግሥታት መካከል ያለ ጊዜ
intestinal, -e, -aux adj. — የአንዠት
intimation n.f. — መጥሪያ መስጠት (የፍርድ ቤት) intraveineux, -euse adj. & n.f. በደም ሥር የሚገባ (መርፌ)
intime — 1. adj. a. ami ~ የቅርብ ወዳጅ b. የውስጥ ፣ ጥልቅ ; intrépide adj. — ሳተና
dîner ~ የግል እራት c. j’ai l’~ conviction que ከልቤ
intrépidité n.f. — ቆራጥነት
አምናለሁ 2. n. un ~ የቅርብ ወዳጅ
intrigant, -e adj. & n. — ነገረ ሠሪ
intimement adv. — በቅርብ
intrigue n.f. — ነገር ፣ ሤራ ፣ ሻጥር
intimer v.tr. — መጥሪያ ሰጠ ; ~ à qqn l’ordre de partir
እንዲሄድ (እንዲጣ) ማዘ ሰጠ / ማስጠንቀቂያ ሰጠ intriguer — 1. v.tr. ከነከነ ; son comportement
m’intrigue ሁኔታው ጥርጣሬ አሳድሮብል 2. v.intr. ነገር ሠራ
intimidant, -e adj. — አስፈሪ
intrinsèque adj. — ጥሬ ዕሴት ፣ ጥሬ / አንጡራ ዋጋ
intimidation n.f. — ማስፈራራት
intrinsèquement adv. — በጥሬ ፣ በአንጡራው
intimider v.tr. — አስፈራራ ; nullement intimidé ምንም
ሳያንገራግር introduction n.f. — a. መግቢያ ; après quelques mots
d’~ አንዳንድ መግቢያ ቃላት ከተለዋጡ በኋላ b. lettre d’~
intimité n.f. — a. ቅርበት (በወዳጅነት) b. le mariage a été
ማስተዋቂያ ደብዳቤ
célébré dans l’~ ሠርጉ የተካሄደው በዘመድ መካከል ነው
c. préserver son ~ የግል ኑሮውን / ግለኝነቱን ጠበቀ introduire — 1. v.tr. a. አገባ ፣ አስገባ ; ~ la clef dans la
serrure መፍቻው ሠረገላ ቁልፍ ውስጥ አስገባ b. ~ qqn.
intituler — 1. v.tr. ርስት ሰጠ 2. v.pr. s’~ ተባለ
auprès de qqn. አስተዋቀ c. ~ une nouvelle mode ዘመን
intolérable adj. — a. የማይቻል (ሕመም) ፣ የማይገፋ አመጣሽ ነገር አስገባ 2. v.pr. s’~ chez qqn. ገባ
b. ተቀባይነት የሌለው
introniser v.tr. — አነገሠ ፣ በአልጋ አስቀመጠ
intolérance n.f. — አለመቀበል (ጥላቻ)
introuvable adj. — የማይገኝ
intolérant, -e adj. — የማይቀበል
introverti, -e adj. & n. — አማቂ ፣ ዝምተ ፣ ጭምት
intonation n.f. — ድምፅ አሰጣጥ
intrus, -e n. — fam. ጣልቃ ገብ
intouchable adj. — የማይነካ
intrusion n.f. — ጣልቃ መግባት
intoxication n.f. — መመረዝ ; ~ alimentaire በምግብ
intuitif, -ive adj. — የሚታየው
መመረዝ
intuition n.f. — ማቅ (በስሜት) ; par ~ በስሜት
intoxiqué, -e n. የተመረዘ (በአልኮል ፣ በአደንዛዥ እጽ)
intuitivement adv. — በስሜት ብቻ
intoxiquer — 1. v.tr. a. መረዘ b. በከለ (በሐሳብ) 2. s’~ ራሱን
መረዘ inusable adj. — የማያልቅ
intraduisible adj. — የማይተረጎም ፣ ትርጉም አልባ inusité, -e adj. — ያልተለመደ
intraitable adj. — ግትር ፣ የማይበገር inutile adj. — ብላሽ ፣ ከንቱ ፣ የማይረባ ፣ አላስፈላጊ ; c’est ~ !
ከንቱ ነው ! ; ~ de dire que ... ማለት ከንቱ ነው
intra-muros loc. adv. — አጥር ግቢ
inutilement adv. — በከንቱ ፣ ሳይቸግር
intramusculaire adj. — በጡንቻ የሚገባ (መርፌ)
inutilisable adj. የማይጠቅም ፣ የማያገለግል
intransigeance n.f. — ግትርነት
inutilisé, -e adj. — ከጥቅም ውጪ የሆነ
intransigeant, -e adj. & n. — a. ግትር ፣ የማይግባባ ፣
የማይበገር b. አክራሪ inutilité n.f. — ከጥቅም ውጪ መሆን
intransitif, -ive adj. & n.m. — የማይሸጋገር ፣የማይተላለፍ invaincu, -e adj. — ያልተሸነፈ
intransitif, -ive adj. & n.m. — invalidant, -e adj. — un maladie ~e አካለ ስንኩል
የሚያደርግ በሽታ
intransportable adj. — ለማጓጓዝ የማይቻል

244
invalide — 1. adj. ስንኩል ፣ ሽባ ፣ ድኩም (ደካማ) 2. n. አካለ investigateur, -trice — 1. adj. የሚመረመር 2. n. መርማሪ
ስንኩል ፣ አካለ ጎደሎ
investigation n.f. — ምርመራ
invalider v.tr. — አፈረሰ / ውድቅ አደረገ (ኑዛዜ / ምርጫ)
investir v.tr. — a. ~ qqn d’une fonction ሠየመ ፣ ኃላፊነት
invalidité n.f. — a. ውድቅነት b. ~ au travail የሥራ ብቃት ሰጠ b. ~ qqn de sa confiance እምነት ጣለበት c. ~ des
አለመኖር capitaux መደበ (ገንዘብ) d. une forteresse ምሽግ ከበበ
invariable adj. — የማይለወጥ ፣ የማይለዋወጥ investissement n.m. — ንዋይ መደበ (ለልማት / ለንግድ) ፣
መዋዕለ ንዋይ
invariablement adv. — በማይለወጥ ሁኔታ
invétéré, -e adj. — a. une habitude ~e የለመደ / የቆየ
invasion n.f. — ወረራ
ልማድ ፣ ሥር የሰደደ ልማድ b. የለመደበት ; un buveur ~
invective n.f. — a. ኃይለ ቃል ፣ ኃይለኛ ንግግር ፣ ማማረር ፣ መጠጥ የተጠናተው
ስድብ b. proférer des ~s ዘለፋ
invincible adj. — የማይሸነፍ
invectiver — 1. v.intr. ~ contre qqn. ኃይለ ቃል ተናገረ ፣
invinciblement adv. — ሽንፈት ሳያውቅ
ዘለፈ ፣ ሰደበ 2. v.tr. ~ qqn. ዘለፈ
inviolable adj. — የማይደፈር ፣ የተቀደሰ ቦታ
invendable adj. — አልሸጥ / አልነሣ ያለ (ሸቀጥ)
invisibilité n.f. — አለመታየት
invendu, -e — 1. adj. ያልተሸጠ 2. n.m. pl. ~s ያልተሸጡ
ሸቀጦች invisible adj. — የማይታይ ፣ ለማየት የሚሳን ; il restait ~
አልታይ አለ ፣ ጠፋ
inventaire n.m. — a. የንብረት ቆጠራ ; faire / dresser un
~ የንብረት ዝርዝር አወጣ b. faire l’~ ንብረት አስቆጠረ invisiblement adv. — በስውር
inventer v.tr. — a. አገኘ ; Edison a inventé l’ampoule invitation n.f. — ግብ ; venir sur l’~ de qqn በእገሌ
électrique አምፖልን የፈጠረ ኤዲሰን ነው ፣ አምፖል የኤዲሰን ጋባጥነት መጣ
ግኝት ነው ; il n’a pas inventé la poudre ብልጠት
invite n.f. — በሸርኒ / በጥቅሻ መጋበዝ ወይም መገፋፋት
ያንሰዋል b. il a inventé une excuse ሰበብ / ምክንያት ፈጠረ
invité, -e adj. — ተጋባጥ ፣ እንግዳ
inventeur, -trice n. — የፈጠራ ባለቤት
inviter v.tr. — a. ጋበዘ ; ~ qqn à entrer ግባ አለ ; ~ qqn à
inventif, -ive adj. — የፈጠራ ችሎታ ያለው
dîner ራት ጋበዘ b. le beau temps invite à la flânerie
invention n.f. — a. ፈጠራ ፣ ግኝት b. የፈጠራ ማረጋገጫ ; የሰማዩ ጥራት ተንሸራሸሩ ያሰኛል
brevet d’~ የፈጠራ የምስክር ወረቀት c. pure ~ tout cela!
invivable adj. — a. fam. የማይቻል ፣ የማይኗኗሩት ፣
ይህ ሁሉ የፈጠራ ወሬ ነው
የማያዛልቅ (ሰው) b. une atmosphère ~ አስጨናቂ ሁኔታ
inventivité n.f. — ፈጠራ መቻል ፣ የፈጠራ ችሎታ
invocation n.f. — ጥሪ ፣ አስማት ፣ ድግምት
inventorier v.tr. — የንብረት ዝርዝር አጣ
involontaire adj. — ሳያውቅ / ሳይፈልጉ የተደረገ
invérifiable adj. — ሊጣራ የማይችል ፣ እውነቱ ሊታወቅ
involontairement adv. — ሳያውቅ ፣ሳይፈልጉ
የማይችል
invoquer v.tr. — a. ጠራ ; ~ le diable ሰይጣን ጠራ b. ~
inverse adj. & n.m. — ተቃራኒ ፣ ጋፊ ፣ ግርምቢጥ ; en sens
l’aide de la justice የፍትሕን ድጋፍ ጠየቀ / ተማጠነ c. ~ une
~ የተገላቢጦሽ
raison ምክንያት አቀረበ
inversé, -e adj. — የተገለበጠ ፣ የዞረ
invraisemblable adj. — የማይመስል ፣ ተቀባይነት የሌለው ;
inversement adv. — በተቃራኒው histoire ~ የማያስተማምን ታሪክ
inverser v.tr. — ገለበጠ ፣ አዞረ ፣ የፊቱን ከኋላ የኋላውን ከፊት invraisemblance n.f. — አለመምሰል ፣ የማይመስል ነገር
አደረገ
invulnérabilité n.f. — ያለመጠቃት ጠባይ
inversion n.f. ግልበጣ ፣ መገልበጥ
invulnérable adj. — የማይጠቃ
invertébré, -e adj. & n.m. — አከርካሪት አልባ
iode n.m. — ዮዳይን irrégulièrement adv. — a. እንዳሻው ፣ እንደ ፈቀደው ፣
በዘፈቀደ b. በሕገ ወጥ ሁኔታ
iodé, -e adj. — አዩዲን ያለበት አየር
irrémédiable adj. — የማይድን ፣ የማይሽር
irascibilité n.f. — ቁጡነት ፣ ግልፍተነት
irrémédiablement adv. — በማይመለስ ሁኔታ
irascible adj. — ቁጡ ፣ ግልፍተ
irremissible adj. — ምሕረት የማይገባው (ጥፋት)
iris n.m. — የዓይን ብሌን
irremplaçable adj. — የማይተካ ፣ ተተኪ የሌለው
ironie n.f. — ፌዝ ፣ መሣለቅ ፣ ሽሙጥ
irréparable adj. — a. የማይጠገን b. faute ~ የማይታረም
ironique adj. — ፌዘ ፣ አሽሟጣጭ
ስሕተት
ironiquement adv. — በፌዝ ፣ በሽሙጥ
irréparablement adv. — a. በማይሻሻል / በማይጠገን ሁኔታ
ironiser v.intr. — አፌዘ ፣ ተሣለቀ ፣ አሽሟጠጠ b. የማይካስ ሁኔታ
irradiation n.f. — በጨረር ማከም irrépressible adj. — የማይቆጣጠሩት ; force ~ የማይታገሉት
ኃይል
irradier — 1. v.intr. a. አስሸበረቀ b. በሱነት ተሠራጨ (ኅመም)
2. v.tr. በጨረር አመከነ irréprochable adj. — እንከን የሌለው
irraisonné, -e adj. — ያልታሰበበት ፣ ግብታዊ irrésistible adj. — የማይቋቋሙት
irrationalité n.f. — ሐሳብ አልባነት irrésistiblement adv. — በማይቋቋሙት ሁኔታ
irrationnel, -elle adj. — ሐሳብ አልባ ፣ ያልታሰበበት irrésolu, -e adj. — a. አመንቺ ፣ ላዋይ ፣ ያልቆረጠ b. ያልተፈታ
(ጉዳይ) ፣ መፍትሄ ያልተገኘለት
irréalisable adj. — የማይፈጸም ፣ የማይከናን ፣ የማይተገበር
irrésolution n.f. — ማመንታት
irréaliste adj. & n. — ተጨባጭነት የሌለው
irrespect n.f. — ድፍረት
irrecevable adj. — ተቀባይነት የሌለው
irrespectueux, -euse adj. — ደፋር ፣ አክብሮተቢስ ፣
irréconciliable adj. — የማይታረቅ ፣ የማይጣጣም ፣ የተቆራረጠ
አክብሮት አልባ
(በጠብ)
irrespirable adj. — የሚያፍን (አየር / ሁኔታ)
irrécouvrable adj. — የማይከፈል ፣የማይመለስ (ዕዳ)
irresponsabilité n.f. — የኃላፊነት ጉድለት
irrécupérable adj. — መና ፣ ጠፍቶ የቀረ ፣ የደመ
irresponsable adj. — ኃላፊነት የማይሰማው / የሚያንሱ
irrécusable adj. — አሌ የማይባል ; un témoignage ~
የማይሻር ምስክርነት irrévérence n.f. — ክብረ ነክነት ፣ ድፍረት
irréductible adj. — የማይበገር irrévérencieux, -ieuse adj. — ደፋር
irréel, -elle adj. — እውን ያልሆነ ፣ ምናባዊ irréversible adj. — ደኋላ የማይመለስ
irréfléchi, -e adj. — a. acte ~ ያልታሰበበት መ¶jZ irrévocable adj. — የማይሻር (ውሳኔ)
b. personne ~e የማያስብ / ችኩል ሱ
irrévocablement adv. — በማያዳግም ሁኔታ (ውሳኔ)
irréflexion n.f. — አለማሰብ ፣ መቸኮል (በሐሳብ)
irrigation n.f. — መስኖ
irréfutable adj. — የማያላዳ ; un argument ~ የማያንቀሳቅስ
irriguer v.tr. — በመስኖ ተጠቀመ ፣ በመስኖ ውሀ አጠጣ
ምክንያት
irritabilité n.f. — ብስጩነት
irréfutablement adv. — በማያንቀሳቅስ ሁኔታ
irritable adj. — ብስጩ
irrégularité n.f. — ሕገጥነት ፣ ሥርዓት አልባነት
irritable adj. — ብስጩ
irrégulier, -ière adj. — a. ሕገ ወጥ b. terrain ~ አባጣ ጎባጣ
መሬት c. des résultats ~s የሚዋጥቅ ውጤት

246
irritant, -e adj. — a. የሚያቃጥል (ዓይን / ቆዳ) isoloir n.m. — የምርጫ ክፍል
b. የሚያናድድ ፣ የሚያበሳጭ
isotherme adj. — ተመሳሳይ ሙቀት የሚያሳዩ ቦታዎችን
irriter — 1. v.tr. አበሳጨ 2. v.pr. a. መበሳጨት b. መቆጣት የሚያገናኝ መሥመር
(የዓይን / የቆዳ)
isotope n.m. — ኢዞቶፕ
irruption n.f. — ዲና መታ (በውጊያ / በጦርነት) ; faire ~
issu, -e adj. — ~ de ከ... የመጣ / የተለደ
dans une salle ዘሎ ገባ
issue n.f. — መውጫ ፣ መቋጫ ; ~ de secours የአደጋ
Islam n.m. — እስልምና
መውጫ ; voie sans ~ መውጫ የሌለው መንገድ ፣ የማያዋጣ ; se
islamique adj. — እስላማዋ ménager une ~ መውጫ አበጀ ; à l’~ de la conférence
ጉባዔ ሲያበቃ
islamisation n.f. — ማስለም
isthme n.m. — መሸጋገሪያ (ባሕር)
islamiser v.tr. — አሰለመ
italique adj. & n.m. — ኢታሊክ (ቀጭን ዓይነት የማሳተም
islamisme n.m. — አክራሪ እስላምነት
ፊደል) ; en ~s በኢታሊክ የተጻፈ
isocèle adj. — triangle ~ ሁለት ጎነው እኩል የሆነ ሦስት ማዕዘን
itératif, -ive adj. — ተደጋጋሚ ; sommation itérative
isolant, -e adj. & n.m. — የሚከላከል ; matériaux ~s ተደጋጋሚ የዳ ትእዛዝ
የውጪ (ብርድ / ድምፅ / ሙቀት / ኤሌክትሪክ) መከላከል
itérativement adv. — በተደጋጋሚ ፣ ደጋግሞ ፣ ብዙ ጊዜ
isolation n.f. — ~ acoustique የውጪ ድምፅ መከላከል
itinéraire n.m. — a. መንገድ (ከመነሻ እስከ መድረሻ) b. የጉዞ
isolationnisme n.m. — ተነጣይነት (የፖለቲካ) ምዕራፎች መጽሐፍ

isolationniste adj. & n. — የተነጣይነት ደጋፊ (ፖለቲካ) itinérant, -e adj. — ተጓዥ ፣ ተንቀሳቃሽ ፣ ተዘዋዋሪ ;
ambassadeur ~ የመንግሥት መልእክተኛ
isolé, -e adj. — a. የተለየ ፣ የተነጠለ (ሰው) b. ሩቅ
c. ኤሌክትሪክ የማይነዝረው ivoire n.m. — የዝሆን ጥርስ
isolement n.m. — ብቸኝነት ፣ ከሱ መራቅ / ማራቅ / መለየት / ivraie n.f. — እንክርዳድ
መነጠል (አንድን ነገር)
ivre adj. — የሰከረ
isolément adv. — በተናጠል ፣ በግል
ivresse n.f. — ስካር
isoler — 1. v.tr. a. ለየ 2. s’~ a. ተለየ b. s’~ du bruit ድምፅ
ivrogne n.m. — ሰካራም
እንዳይሰማ አደረገ c. ብቸ ሆነ ፣ ባሕታዊ ሆነ
ivrognerie n.f. — ስካራምነት
japper v.intr. — ጮኸ (ለውሻ)
jaquette n.f. — a. ጃኬት b. ኮረጆ ፣ ልባስ ፣ መሸፈ (ለመጽሐፍ)

J jardin n.m. — አትክልት ፣ ተክል ; ~ potager የጓሮ አትክልት ;


~ des plantes የሥነዕፅ ዓፀድ ; ~ d’enfants ዓፀደ ሕፃናት
jardinage n.m. — የጓሮ አትክልት ሥራ
jardiner v.intr. — ጓሮ / ተጋን አለማ
jacasser v.intr. — ለፈለፈ
jardinet n.m. — ትንሽ የጓሮ አትክልት
jachère n.f. — terre en ~ ያደረ መሬት ፣ ቅብቅብ
jardinier, -ière n. — አትክልተ
jadis adv. — ድሮ ፣ ጥንት ፣ በፊት ፣ አንድ ጊዜ ; au temps ~
በድሮ ጊዜ jargon n.m. — የሞያ ቋንቋ
jaillir v.intr. — ፈለቀ ፣ ተንዶለዶለ ፣ ቡልቅ አለ (ደም) ፣ ፊን አለ jarret n.m. — ቋንጃ (የሱ) ፣ ቁርጭምጭሚት (የፈረስ)
(ምንጭ) ; le criminel jaillit de l’obscurité ንጀለው
jarretelle n.f. — porte -~s ማንገቻ
ከጭለማ ውስጥ ድንገት ብቅ አለ
jars n.m. — አውራ ዝይ
jaillissement n.m. — መፍለቅ ፣ ቡልቅ ማለት
jaser v.intr. — ለፈለፈ
jalon n.m. — ችካል ; poser des ~s ፈር ቀደደ
jasmin n.m. — ጠምበለል
jalonner v.tr. — ቀየሰ ፣ መንገድ ከፈተ
jatte n.f. — a. ጥዋ b. cul-de-~ እግረ ቆራጣ
jalouser v.tr. — ቀና
jauge n.f. — መለኪያ ፣ መሥፈሪያ ፣ መጠን ፣ የጭነት ልክ
jalousie n.f. — ቅናት
(ለመርከብ) ; ~ d’essence ቤንዚል መለኪያ
jaloux, -ouse adj. — a. ቀናተ b. être ~ de ses
jauger v.tr. — a. ለካ ፣ ሰፈረ b. ~ qqn. d’un coup d’œil
prérogatives ለሥልጣኑ ቀና
በአንድ አፍታ ገመተ
jalousement adv. — በቅናት ; garder ~ un secret
jaunâtre adj. — የየበ ፣ ይባ
ምሥጢሩን ተጠንቅቆ ጠበቀ
jaune — 1. adj. a. ቢጫ ፣ ይባ ፣ ርቃማ b. fièvre ~ ቢጫ ባ
jamais adv. — a. elle n’est jamais venue chez nous እ
2. adv. rire ~ የውሸት ሣቅ ሣቀ 3. n.m. ~ d’œuf አስኳል
ዘንድ መጥታ አታውቅም ; je ne l’ai (encore) jamais vu
አይቸው አላውቅም ; nous n’irons plus jamais ሁለተ jaunir v.intr. & tr. — ቢጫ ሆነ ፣ የበ
አንሄድም ፣ መሄድ አይደግመንም ; sans ~ y avoir pensé
jaunisse n.f. — የወፍ በሽታ
ሳይታሰብበት b. c’est l’occasion ou ~ አጋጣሚው አሁን ብቻ
ነው ; ~ de la vie ! በጭራሽ ! በፍጹም ! c. ~, au grand ~ java n.f. — fam. faire la ~ ፈነጠዘ ፣ ዓለሙን ቀጨ
በጭራሽ ; à ~ / à tout ~ ለዘለዓለም d. si ~ il revenait
Javel n.m. — eau de ~ በረኪና
ምናልባት ከተመለሰ
javelliser v.tr. — በረኪና ጨመረ
jambe n.f. — a. እግር ፣ ባት ፣ ቅልጥም b. se sauver à toute
~s እግሬ አውጪኝ አለ ; fam. prendre ses ~s à son cou javelot n.m. — ጦር
ፈረጠጠ c. ça me fait une belle ~ ! አይጠቅመኝም ! ;
jazz n.m. — ጃዝ
n’avoir plus de ~s ደከመው ፣ ጉልበቱ ከዳው / ዛለ
J-C abr. — ኢየሱስ ክርስቶስ (አኅጽሮት)
jambon n.m. — የዓሣማ ሥጋ
jean n.m. — ጂንስ
jambonneau, -eaux n.m. — ትንሽ የዓቸማ ወርች
jeep n.f. — ጂፕ
jante n.f. — ቸርኬ
je(-)ne(-)sais(-)quoi n.m. inv. — የሆነ ነገር ; elle a un ~
janvier n.m. — ጥር
de charmant አንድ የሚያማልል ነገር አላት
jappement n.m. — ጩኸት (የውሻ)
jérémiades n.f. pl. — ሮሮ ፣ ሰቆቃ
248
jerrycan n.m. — ጀሪካን jeune — 1. adj. a. ወጣት ፣ ታዳጊ ; ~ homme ጎረምሳ ; ~
fille ኮረዳ b. ~s gens ጎበዛዝት 2. n. les ~s ወጣቶች
jésuite n.m. — ኢየሱሳዊ (የካቶሊክ ሥርዓተ መነኮሳት)
jeûne n.m. — ጾም
Jésus n.m. — a. ኢየሱስ ; l’an 50 avant ~-Christ
ከክርስቶስ ልደት በኋላ 50 ዓመት b. fam. doux ~ ! የኔ ጌታ jeûner v.intr. — ጾመ
jet (1) n.m. — a. ውርራ b. à un ~ de pierre እልፍ ብሎ jeunesse n.f. — a. ወጣትነት ; dans sa première ~ ገና
c. écrire d’un seul ~ እንደ መጣለት ጻፈ (ሳይሰርዝ ሳይደልዝ) ; በወጣትነቱ / ቷ b. erreur de ~ በልጅነት የሚደርሱ ስሕተቶች
premier ~ የመጀመሪያ ንድፍ / ረቂቅ d. ~ (de liquide) c. la ~ ወጣቶች ; livres pour la ~ የልጆች መጻሕፍት
ቡልቅታ ፣ መርጨት (ፈሳሽ) ; ~ d’eau አሸንዳ e. በቆልት
joaillerie n.f. — a. የጌጣጌጥ ሥራ b. የጌጣጌጥ ንግድ / ሱቅ
jet (2) n.m. — ጄት
joaillier, -ière n. — ጌጣጌጥ ሠራተኛ / ሻጭ
jetée n.f. — ባሕረ ገብ ግንብ
jockey n.m. — ፈረስ ጋላቢ (ለሽቅድምድም)
jeter — 1. v.tr. a. ወረረ ; ~ des pierres à un chien
jogging n.m. — faire du ~ ሶምሶማ ሮጠ
méchant በክፉ ውሻ ላይ ድንጋይ ወረረ ; ~ l’ancre መልሕቅ ጣለ
b. ~ l’éponge ትግሉን አቆመ ; ~ l’argent par les fenêtres joie n.f. — a. ደስታ ; sauter de ~ በደስታ ቦረቀ / ዘለለ ; à
ገንዘቡን የትም ዘራ c. ~ qqch. à la poubelle አንድን ነገር እንደ ma grande ~ የደስታዬ ብዛት ; à cœur ~ እንደልቡ ; faire la
ቁሻሻ ጣለ ; des vieux papier bons à ~ ዳቂ ወረቀት ; ~ des ~ de qqn እገሌን አስደሰተ ; se faire une ~ de faire qqch
idées sur le papier ሃሳቡን ወረቀት ላይ ጻፈ d. ~ des dés አንድ ነገር በማድረግ ተደሰተ b. ~ de vivre የኑሮ ጣዕም c. feux
ዕጣ አወጣ ; le sort en est jeté ዕጣ ፈንታው ተስኗል ፣ de ~ ደመራ d. fille de ~ ሴተ አዳሪ
አልቆለታል ; ~ un sort à qqn. ደገመበት ፣ አስደገመበት ፣ ዕደ
joindre — 1. v.tr. a. አገናኘ ፣ አጋጠመ ; ~ le geste à la
ሰብ አደረገበት ; ~ le trouble dans l’esprit de qqn.
parole ተግባርን ከንግግሩ ጋር አገናኘ ; ~ l’utile à l’agréable
አናበደ ፣ የሱ ሃሳብ አቃሰ e. ~ un regard (sur qqn) ዓይኑን
ጥቅምንና ምቾትን አጣምሮ ያዘ ; il nous faut ~ nos efforts
ጣል አደረገ(በት) 2. v.pr. a. se ~ par la fenêtre በመስኮት
አቅማችንን ማስተባበር አለብን b. pièces à ~ au dossier
ተረረ ; se ~ à l’eau ዘሎ ገባበት b. le Nil se jette dans la
ማሳደር የሚገባ ሠነድ c. ~ les deux bouts ችግሩን ተጣ d. አገኘ
Méditerranée አባይ መድረሻው / መፍሰሻው ሜዲቴራኔ ነው
(ሰው) ; comment puis-je vous ~ ? እንዴት ላግኝዎ ?
jeton n.m. — a. ኩፖን ፣ ቦኖ b. ~ de présence የቀረ 2. v.pr. voulez-vous vous ~ à nous ? ከእ ጋር ይሆናሉ ? ;
መቆጣጠሪያ ፣ የፊርማ ደብተር c. fam. avoir les ~s ቦካ ; se ~ à un parti የአንድ አንጃ ተባባሪ ሆነ ፣ አብሮ ዶለተ ; se ~
faux-~ ቡካታም à une conversation የውይይት ተሳታፊ ሆነ / አብሮ አወራ
jeu, -jeux n.m. — a. ጨዋታ ; ~x d’adresse የቅልጥፍና joint, -e — 1. adj. a. የተባበረ ፣ የተዋሐደ ፣ የተጋጠመ ; à
ጨዋታ ; ~x de société የኅብረት ጨዋታ ; ~ de boules ኮለሌ ; pieds ~s የተጋጠመ እግር ; mains ~s እጅ ለእጅ ተያይዘው
un jeu d’échec የሰንጠረዛ መጫወቻ (ዕቃ) ; un jeu de b. ci-~ በአባሪ ; pièces ~es አባሪ 2. n.m. a. fam. ~ de
cartes የካርታ ጨዋታ b. ~ d’argent ቁማር ; maison / robinet የቧምቧ ማገናኛ b. fam. የHሺb ሲጋራ
salle de ~x የቁማር ቤት ; faites vos jeux ! ተጫወቱ ! c. ~
jointure n.f. ~ des doigts ዓጽቅ ፣ አንጓ (የጣት)
de mots ቅኔ d. ~x olympiques የኦሊምፒክ ውድድር ;
terrain de jeux የስፖርት ሜዳ ; mettre la balle en ~ ለጋ joker n.m. — ጆከር (የካርታ)
(ኳስ) e. ~ de mains መላፋት ፣ ልፊያ f. c’est un ~ d’enfant
joli, -e — 1. adj. a. une ~e fille ቆንጆ ልጃገረድ ; ~e
ቀላል ነው g. ce n’est pas du ~ ልክ አይደለም ; jouer le ~
chanson ጣም ያለው ዘፈን b. il a une ~e fortune ብዙ
በደንቡ መሠረት ሠራ h. un jeu de clés የመጠባበቂያ ቁልፍ
ንብረት አለው 2. n.m. a. c’est du ~ ! ኧከ ደከ ! b. le plus
i. les intérêts en ~ ፍሬ ነገሩ ፣ ዋናው ጉዳይ j. montrer /
~ de l’affaire, c’est que... ይበልጥ የሚገርመው ...
cacher son ~ ሐሳቡን ገለፀ / ደበቀ ; jouer (un) double
jeu ሁለት (ተቃራኒ) ሚና ተጫወተ ; faire le ~ de qqn. የሱ joliment adv. — በሚያምር ሁኔታ ፣ ደስ በሚል ሁኔታ ; ~ dit
መቸሪያ ሆነ ; d’entrée de ~ ገና ሲጀምር ፣ ከመነሻው k. avoir አሣመረው (ንግግር)
du ~ ላላ ፣ ተነቃነቀ ፣ ጆኮ መታ
jonc n.m. — ቄጠማ ፣ ቀጤማ
jeudi n.m. — ሐሙስ
joncher v.tr. — ጎዘጎዘ ; pour le café, le sol est jonché
jeun (à) loc. adj. — a. ጾም b. médicament à prendre de d’herbes et de fleurs ቡና ሲቀርብ ሣርና አበባ ይጎዘጎዛል
à ~ በባዶ ሆድ የሚዋጥ መድኃኒት
jonction n.f. መጋጠሚያ ; point de ~ መገናኛ
jongler v.intr. — ቀለበ (ወደ ላይ ወርውሮ) ; l’art de ~ አየ ; présenter qqch. sous un jour favorable አንድን
የመቅለብ ጥበብ ; ~ avec les mots በቃላት መጫወት ነገር በአመቺ ጎኑ አቀረበ c. donner le ~ à un enfant ልጅ
ወለደች B. a. ~ entre des planches በሳንቃው መካከል ያለ
jonglerie n.f. — መቅለብ (ወደ ላይ በመወርወር) ክፍተት b. se faire ~ ታየ ፣ ተከሠተ ፣ እውን ሆነ C. a. ቀን ;
jongleur, -euse n. — እየቀለበ የሚያዝናና (ሰርከስ) quel ~ sommes-nous ? ቀኑ ማን ነው ? ; huit ~s ስምንት
ቀን ፣ ሳምንት ; tous les ~s በየቀኑ ፣ ሁልቀን ; vêtements de
jonque n.f. — የእስያ ታንኳ tous les ~s የዘትር ልብስ ; au ~ le ~ የዕለት የዕለቱን ; de ~ en
joue n.f. — a. ጉንጭ ; ~ contre ~ ጉንጭ ለጉንጭ b. mettre ~ እያደር ; un de ces ~ ከሰሞኑ ; fam. à un de ces ~s !
እንገናኛለን ; un ~ ou l’autre አንድ ቀን ; nous l’attendons
qqn. en ~ በእገሌ ላይ አነጣጠረበት (በጠመንጃ)
d’un ~ à l’autre ነገ ወይም ከነገ ወዲያ ይመጣል b. à ce ~
jouer — 1. v.intr. a. ተጫወተ ; ~ avec qqn. ከእገሌ ጋር እስከዛሬው ; de nos ~s በአሁኑ ጊዜ c. être à ~ dans son
ተጫወተ ; ~ avec qqch. በአንድ ነገር ተጫወተ ; ~ au tennis travail ሥራው በወቅቱ ደረሰለት ; mettre qqch. à ~ አደሰ ፣
ቴኒስ ተጫወተ ; c’est à qui de ~ ? የማን ተራ ነው ? b. ~ du አሳደሰ d. service de ~ የቀን ተረኛ ; plat du ~ የዕለቱ ምግብ ;
piano ፒያኖ ተጫወተ ; ~ un air au piano በፒያኖ ዜማ ~ de fête በዓል (ቀን) ; ~ de pluie ዝናባም ቀን ; sur ses
ተጫወተ c. ~ aux courses ተወራረደ (በፈረስ) d. ~ des vieux ~s በስተርጅና ጊዜ ; ~ J ወሳኙ ቀን
coudes pour entrer dans un bus አውቶቡስ ውስጥ journal n.m. — a. ጋዜጣ b. ~ parlé / télévisé የራዲዮ /
ለመግባት ተጋፋ e. faire ~ un ressort ሞላ አጫወተ g. jouer የቴሌቪዛን ዜና c. ~ intime የግል ማስታወሻ d. ~ de bord
de malchance ዕድል አጣ ፣ አልቀናህ አለው ; le temps joue መዝገብ (የመርከብ)
pour lui ቀን ሞላለት 2. v.tr. a. ~ gros jeu ብዙ ገንዘብ መደበ
journalier, -ière — 1. adj. ዕለታዊ 2. n.m. የቀን ሠራተ
(ለቁማር) ; sur cette affaire, il ~ sa carrière በዚህ ጉዳይ
በእንጀራው ቆረጠ b. elle joue le rôle d’Antigone journalisme n.m. — ጋዜጠነት
የአንቲጎንን ገጸ ባሕርይ ተጫወተች ; il a joué un rôle
journaliste n. — ጋዜጠ
important dans les négociations በድርድሩ ላይ ከባድ ሚና
ተጫወተ c. qu’est-ce qu’on joue actuellement au journalistique n. — የጋዜጠ (አጻጻፍ)
théâtre ? አሁን ምን ቴአትር አለ ? d. ~ la surprise የደነገጠ journée n.f. — ቀን ; dans / pendant la ~ (በ) ቀን ; toute
መሰለ e. ~ un tour à qqn. በሱ ቀለደ 3. v.pr. a. se ~ des la ~ ቀኑን ሙሉ ; à longueur de ~ ቀኑን በሙሉ ; faire la ~
difficultés በቀላሉ ሠራ b. se ~ de qqn. ሸደ continue ቀኑን በሙሉ (ያለ ምሳ ዕረፍት) ሠራ ; il ne fait rien
de la ~ ቀኑን ሙሉ ምንም አይሠራም ; travailler à la ~ በቀን
jouet n.m. — a. መጫወቻ (የልጅ) b. être le ~ d’une
ሰራተነት ሠራ
illusion የአጉል እምነት መጫወቻ / ሰለባ ሆነ
journellement adv. — በየቀኑ
joueur, -euse — 1. n. a. ተጫዋች ; ~ de tennis የቴኒስ
ተጫዋች b. ~ (de casino) ቁማርተ c. être beau ~ ጥሩ joute n.f. — a. ግጥሚያ ጉግስ (ታሪክ) b. ~ nautique የውኃ
ተሸናፊ ሆነ ; enfant ~ ጨዋታ የሚድ ልጅ ላይ ስፖርት c. ~ oratoire የክርክር ውድድር

joufflu, -e adj. — ጉንጫም jouter v.intr. — ተጋጠመ (ጉግስ)

joug n.m. — ቀንበር jovialité n.f. — ደስተኛነት

jouir v.intr. — a. ተደሰተ ; ~ de la vie ዓለሙን ቀጨ b. ~ de jovial, -e, -aux adj. — ደስተኛ
toutes ses facultés በተሟላ አዕምሮ ተጠቀመ c. ~ d’une jovialement adv. — በደስተኛነት
bonne réputation ስመጥር ሆነ d. ረካ (በሲብ)
joyau, -aux n.m. የከበረ ድንጋይ ፣ ፈርጥ ፣ ሉል ፣ ዕንቁ ; les
jouissance n.f. — a. እርካታ ፣ ደስታ b. ጥቅም መጠቀም / ~x de la Couronne የዘውድ ፈርጦች
መገልገል ; avoir la ~ d’un droit በመብቱ ተጠቀመ joyeusement adv. — በደስታ
jouisseur, -euse n. — ቅምጥል joyeux, -euse adj. — ደስተኛ ; ~ Noël ! እንኳን ለብርሃነ ልደቱ
joujou, -oux n.m. — fam. አሻንጉሊት ; faire ~ avec une አደረስዎ !
poupée በአሻንጉሊት ተጫወተ jubilation n.f. — ፈንጠዝያ ፣ ደስታ
jour n.m. — A. a. የቀን ብርሃን ; le petit ~ ጧት ፣ ንጋት ; il jubilé n.m. — ኢዮቤልዩ
fait ~ እየነጋ ነው ; en plein ~ በጠራራ ፣ በቀን ; voyager de
~ በቀን ተጓዘ ; c’est le ~ et la nuit አይብና ጎመን ናቸው jubiler v.intr. — fam. ፈነጠዘ ፣ ተደሰተ
b. voir qqch. sous son vrai ~ አንድን ነገር በትክክለ መልኩ
250
judaïsme n.m. — የይሁዳ ሃይማኖት junior adj. & n. — ታናሽ
judaïque adj. — አይሁዳዊ junte n.f. — ታደራዊ መንግሥት
judiciaire adj. — የዳኝነት jupe n.f. — ጉርድ ቀሚስ ; pendu aux ~s de sa mère እናቱ
ጉያ ተሽቆ
judicieusement adv. — በብልሃት ፣ በልክ
jupon n.m. — a. የውስጥ ልብስ b. fam. ልጃገረድ ፣ ሴት
judicieux, -euse adj. — ብልህ
c. fam. courir le ~ ሴት አሳደደ
judo n.m. — ትግል ፣ ጁዶ
juré, -e — 1. adj. un ennemi ~ ደመ 2. n.m. ዳ ; les jurés
juge n.m. — a. ዳ ; ~ d’instruction መርማሪ ዳ ; je vous ዓሥራ አንዱ ዳኞች
en fais ~ እራስዎ ይፍረዱ b. ~ de touche የመሥመር ዳ (ቴኒስ)
jurer — 1. v.tr. a. ማለ ; ~ sa foi በማተቡ ማለ b. ቃል ገባ ; ~
c. être ~ et partie አባቱ ዳ ልጁ ቀማ ሆነ
fidélité à qqn የእምነት ቃሉን ሰጠው ; faire ~ le secret à
jugé n.m. — mesurer au ~ በዓይነ ገመድ ለካ qqn ምሥጢር እንዲጠብቅ አስማለ 2. v.intr. a. je te jure
que ce n’est pas moi ሙት ! እኔ አይደለሁም ; j’en jurerais
jugement n.m. — a. ፍርድ ; passer en ~ ፍርድ ቤት ቀረበ ;
እምል ነበር ; il ne faut ~ de rien አላደርገውም ብሎ መማል
~ par défaut ተከሳሽ በሌለበት ተፈረደ b. le Jugement
አይገባም b. il ne jure que par ses aïeux በዘሩ ይመካል
dernier ምጽዓት c. porter un ~ sur qqch. አስተያየት ሰጠ ;
c. ተራገመ ፣ ሰደበ d. ተጋጨ ፣ አልተስማማም (ለቀለም)
erreur de ~ የአስተያየት ስሕተት ; je m’en remets à votre
~ ለርስዎ ዳኝነት ትቼዋለሁ d. avoir du ~ በትክክል አየ juridiction n.f. — ሥልጣን (የሕግ)
jugeote n.f. — fam. የተፈጥሮ ዕውቀት juridique adj. — ሕጋዊ ፣ ፍትሐዊ ; conseiller ~ የሕግ
አማካሪ
juger v.tr. — a. ዳኘ ፣ ፈረደ ፣ ፍርድ ሰጠ ፣ ቀሰ b. à vous
d’en ~ ፍርዱ የራስዎ ነው ; jugez de ma surprise juridiquement adv. — በሕግ ፣ በሕጋዊነት
ድንጋጤዬን ይታይዎ c. ገመተ ፣ ቆጠረ ፣ አመነ ; on le jugeait
juriste n.m. — የሕግ ባለሙያ
fou እንደ እብድ ተቆጥሮ ነበር ; à en ~ par son train de vie
on l’aurait cru riche እንደ አኗኗሩማ ባለ ጸጋ ይመስል ነበር ; ~ juron n.m. — ኃይለቃል (በቁጣ)
bon de faire qqch. ይሆናል ብሎ አደረገ
jury n.m. — a. ዳ ; chef / membre du ~ የዳኞች አዛዛ /
jugulaire — 1. adj. & n.f. veines ~s የጉሮሮ ደም ሥር 2. n.f. አባል b. ~ d’examen የፈተና ኮሚቴ
የባርኔጣ ማሰሪያ (በጉንጭ አልፎ አገጭ ላይ የሚታሰር ፣ ታራጅ)
jus n.m. — a. ጭማቂ ; ~ de fruit የፍራፍሬ ጭማቂ b. መረቅ
juguler v.tr. — ~ une révolte ሽብርን አቆመ c. fam. ቡና d. fam. የኤሌክትሪክ ንዝረት
juif, juive adj. & n. — አይሁዳዊ jusque prép. — a. እስከ ; jusqu’ici እስከዚህ ድረስ ; ~ là
እስከዚያ ; jusqu’où ? እስከየት ? ; depuis Londres
juillet n.m. — ሐምሌ
jusqu’à Paris ከለንደን እስከ ፓሪስ ; ~ chez lui እስከ ቤቱ ድረስ
juin n.m. — ሰኔ b. jusqu’à présent እስከ ዛሬ ድረስ ; jusqu’à mon
dernier jour እስክሞት ; jusqu’au jour où እስከ ሆነ ቀን
jumeau, -elle, -eaux adj. & n. — መንታ ፣ መንትያ ;
ድረስ ; remonter jusqu’en 1800 እስከ 1800 ድረስ ተመል ;
maisons jumelles ተያይዙ የተሠሩ ቤቶች ; lits ~x ተጣብቀው
jusqu’ici c’est très bien እስካሁን በጣም ደኅና ነው ;
የተሠሩ አልጋዎች
jusqu’à un certain point እስከ ተወሰነ ደረጃ ድረስ c. il sait
jumelage n.m. — መንታ ማድረግ ፣ ማገናኘት jusqu’à nos pensées ምን እንደምናስብ እንኳ ያውቃል ; il est
allé jusqu’à insulter son directeur ዳይሬክተሩን እስከ
jumelé, -e adj. — የተጣመረ ፣ የተቀናጀ
መሳደብ ደርሷል 2. loc. conj. a. jusqu’à ce que እስከ ድረስ
jumeler v.tr. — አገናኘ ፣ አቀናጀ ፣ አጣመረ ፣ ጥንድ አደረገ ፣ b. fam. j’en ai ~-là አሁንስ መረረኝ
አቆራኘ ; Debre Berhan est jumelé à Blanc Mesnil
juste — 1. adj. a. ትክክለ ፣ ሐቀ ፣ ፍትሐዋ ፣ ጻድቅ ; le mot ~
ደብረ ብርሃንና ብላንሜኒል መንታዎች ሆነዋል
ትክክለው ቃል ; raisonnement ~ ትክክለ አስተሳሰብ ; votre
jumelles n.f. pl. — መነጽር (የጦር ሜዳ) réponse n’est pas ~ መልስዎ ትክክል አይደለም b. avoir
l’oreille ~ ጥሩ አድማጭ ሆነ ; le piano n’est pas ~ የፒያኖው
jument n.f. — ባዝራ
ቅኝት ትክክል አይደለም c. ~ milieu ሚዛን d. ma montre
jungle n.f. — a. ጥቅጥቅ ያለ ጫካ b. la loi de la ~ የማንአለብኝ est ~ ሰዓቴ ልክ ነው ; c’est ~ ልክ ነው ፣ ትክክል ነው ; rien de
ሥርዓት plus ~ በርግጥ ትክክል / ልክ ነዎ ፣ እውነትዎን ነው e. አነስተኛ ፣
ጠባብ (ቀሚስ / ጫማ) ; c’est (bien) ~ አጥጋቢ አይደለም ;
c’est tout ~ s’il sait lire የማንበብ ችሎታው እንደነገሩ ነው ;
10 minutes c’est un peu ~ አሥር ደቂቃ እንኳ ትንሽ ያንሳል
f. être ~ envers qqn ለሱ ፍትሐዊ ሆነ ; un homme ~
ትክክለ ሰው 2. n. les justes ሐቀኞች ፣ ጻድቃን 3. adv.
a. በትክክል ; chanter ~ ጥሩ አድርጎ ዘፈነ ; comme de ~ እንደ
ተጠበቀው b. à dix heures ~ ልክ በዓሥር ሰዓት ; ~ à temps
በቋፍ ደረሰ ; c’est ~ ce qu’il faut ልክ የሚያስፈልገውን ያህል
c. vous avez tout ~ le temps ትርፍ ጊዜ የለዎትም ;
échapper tout ~ ለጥቂት አመለጠ ; je ne sais pas au
juste si በትክክል አላውቅም
justement adv. — a. በተገቢው መንገድ ፣ በሐቁ b. voici ~ la
lettre que j’attendais ልክ ስጠብቀው የነበረው ደብዳቤ
ይኸው !

justesse n.f. — a. ትክክለነት ; raisonner avec ~ በጥራት


ተከራከረ ፣ አሳማኝ ምክንያት አቀረበ b. de ~ ለጥቂት ፣ ለትንሽ

justice n.f. — a. ፍትሕ ; décision de ~ የፍርድ ቤት ውሳኔ


b. aller en ~ ከሠሠ ; poursuivre qqn en ~ ከሰሰ ;
rendre ~ à qqn ካሰ ፣ የሚገባውን አቀለት c. c’est ~ que +
sub. ... መሆኑ ተገቢ / እውነት / ሐቅ ነው ; en toute ~ በሐቁ ;
avec ~ በሐቅ ፣ በትክክል ; ce n’est que ~ ተገቢ ነው
justiciable n. & adj. — ተከሳሽ ፣ ተጠያቂ
justificatif, -ive — 1. n.m. ማስረጃ 2. adj. & n.m. pièces
~s የጽሑፍ ማስረጃ
justification n.f. — ማብራሪያ ፣ ማስረጃ
justifier — 1. v.tr. አረጋገጠ ፣ ማረጋገጫ አቀረበ 2. v.tr. ind.
~ de ማረጋገጫ አቀረበ 3. v.pr. se ~ ምክንያቱን ሰጠ (ነጻ
ለመውጣት)

juteux, -euse adj. — a. ውሃ ያለው (ሎሚ) b. une affaire


~e ብዙ ጥቅም ያለበት ጉዳይ
juvénile adj. — የወጣት ; délinquance ~ የታዳጊ ወንጀል
juxtaposer v.tr. — ጎን ለጎን አስቀመጠ
juxtaposition n.f. — ጎን ለጎን ማስቀመጥ

252
K
k. abr. — የኪሎ አኅጽሮት
kaléiodoscope n.m. — ተለዋዋጭ ኅብረ ቀለማትን የሚያሳይ
መሣሪያ

kamikaze n.m. — ነፍሱን የሸጠ ሽብርተ


kangourou n.m. — ካንጋሮ
kaolin n.m. — ነጭ የሸክላ አፈር ፣ በሃ
kapok n.m. — ጦጲያ ፣ ቅንቦ
karaté n.m. — ካራቴ
kayak n.m. — የስፖርት ጀልባ
képi n.m. — የወታደር ቆብ
kermesse n.f. — a. ትርዕይት b. በዓል
kérosène n.m. — ጋዝ ፣ ላምባ
kg. abr. — ኪሎ ግራም
kidnapper v.tr. — ጠለፈ ፣ አገተ ፣ አፍኖ ወሰደ
kidnappeur, -euse n. — ጠላፊ ፣ አጋች ፣ አፋኝ
kif-kif adj. inv. — fam. ያው ፣ ተመሳሳይ ; c’est ~ ያው ነው
kilo (gramme) n.m. — ኪሎ ግራም
kilométrage n.m. — የኪሎ ሜትር ቁጥር
kilomètre n.m. — ኪሎ ሜትር
kilométrique adj. — የኪሎ ሜትር
kilowatt n.m. — ኪሎዋት (አንድ ሺ ዋት)
kilowatt-heure n.m. — ኪሎዋት በሰዓት
labourer v.tr. — a. አረሰ ; ~ à la bêche ቆፈረ b. visage
labouré de rides የተጨማደደ ገጽታ
laboureur n.m. — አራሽ ገበሬ
L labyrinthe n.m. — ውስብስብ ዋሻ
lac n.m. — ሐይቅ
lacer v.tr. — ~ ses chaussures ጫማውን አሰረ
l. abr. — የሊትር አኅጽሮት
lacération n.f. — መቦጫጨቅ (ወረቀት / ማስታወቂያ)
la n.m. inv. — a. የአውሮፓ ሙዚቃ ስድስተ ድምፅ b. donner
le ~ አብነት ሰጠ ፣ ምሳሌ ሆነ lacérer v.tr. — በጫጨቀ ፣ ቀደደ ፣ ሸረከተ
là adv. — a. ~ où vous êtes እዚያ ፣ ባለህበት ; quand il lacet n.m. — a. ጫማ ማሰሪያ ፣ ቶታን ፣ ሸምቀቆ b. une
n’est pas ~ ሳይኖር ; est-ce qu’il est ~ ? አለ ; les choses route en ~s ጥልፍልፍ መንገድ
en sont ~ ነገሮች እዚህ ደርሰዋል ; la question n’est pas ~
lâche — 1. adj. a. ፈሪ b. le nœud est ~ ቋጠሮው ወልል ነው
ጉዳዩ ይህ አይደለም ; loin de ~ በጭራሽ ; à cinq pas de ~
2. n. የሚውለቀለቅ
አምስት እርምጃ እልፍ ብሎ ; ôtez-vous de ~ ! ዘር በል (ከፊቴ) ;
passez par ~ በዚህ ይለፉ ; viens ~ ! እዚህ ና ! ፣ እዚህች ና ! ; lâchement adv. — በፍርሃት
il est ~ አለ ; fam. elle a 35 ans, par ~ ወደ 35 ዓመት
lâcher v.tr. — a. ለቀቀ ; fam. lâchez-moi ! ልቀቀኝ ! b. ~
ይሆናታል b. c’est ~ que j’habite እዚህ ነው የምኖረው ፣
prise አቃተው c. il ne m’a pas lâché d’une semelle
መኖሪያዬ እዚህ ነው ; c’est ~ qu’elle a été interrompue
አንድ ስንዝር ሳይርቅ ተከተለኝ d. ~ un chien ውሻ ለቀቀ e. les
እዚህ ላይ ነው ያቋረጧት ; que dites-vous ~ ? ምንድን ነው
freins ont lâché ፍሬኑ ተበጠሰ f. ses nerfs ont lâché
የሚሉት ? c. ~-bas እዚያ ማዶ ; ~-dedans እዚያ ውስጥ ; ~-
ሕሊናውን ሳተ ; ~ le morceau እውነቱን አወጣ g. fam. ~ qqn
dessous እዚያ ታች ; ~-dessus እዚህ ላይ ; ~-dessus, il est
ችላ አለ ፣ ከዳ
sorti ከዚያ በኋላ ተነሥቶ ወጣ ; ~-haut እዚያ ላይ d. d’ici ~
እስከዚያ ድረስ ; qu’entendez-vous par ~ ? ምን ማለትህ ነው lâcheté n.f. — ፈሪነት
(ይህን ስትል) ; de ~ on peut conclure que ያንን ይዞ / ከዚህ
lâcheur, -euse n. — ከሐዲ ፣ የማይታመን
ተነሥቶ... ማለት ይቻላል e. ~ ! voilà qui est fait ይኸው አለቀ ;
hé ~ ! doucement! ስማ ! ቀስ ! ; ~, ~ አይዞህ ! አይዞህ ! ; laconique adj. — communiqué ~ በተቆጠቡ ቃላት የሚናገር
oh ~ ~! ያንተ ያለህ ! ; alors ~... ! እሱን እንኳ እንጃ ! ; alors
laconiquement adv. — በተቆጠቡ ቃላት
~, ce n’est pas étonnant ! ይህ እንኳ የተለመደ ነው !
lacrymogène adj. — gaz ~ አስለቃሽ ጋዝ
label n.m. — ምልክት ፣ ማኅተም
lacté, -e adj. — የወተት ውጤት ; régime ~ በወተት ውጤት
labeur n.m. — ሥራ ፣ ድካም፣ ጥረት ግረት
መመገብ ; la voie ~e ፍኖተ ሐሊብ
labo n.m. fam. ላብ ፣ ቤተ ሙከራ
lacune n.f. — ክፍተት ፣ ያልተሟላ
laborantin, -ine n. — የቤተ ሙከራ ሠራተኛ
lagon n.m. — ትንሽ ሐይቅ ባሕር አጠገብ
laboratoire n.m. — ቤት ሙከራ ፣ ላቦራቶሪ
lagune n.f. — ትንሽ ሐይቅ ባሕር አጠገብ (እንደ ደሴት)
laborieusement adv. — ጥሮ ግሮ
laïcité n.f. — ከሃይማኖት ትምህርት ማውጣት
laborieux, -euse adj. — a. ከባድ (ሥራ የሚጠይቅ) ; style ~
laid, -e adj. — መልከ ጥፉ
የታሸ አጻጻፍ b. fam. il n’a pas encore fini ? c’est ~ !
አልጨረሰም ? ጣጣው ብዙ ነው ? c. ሠራተ ፣ ታታሪ ; étudiant laideur n.f. — መልከ ጥፉነት ፣ አስቀያሚነት
~ ታታሪ ተማሪ ; les classes laborieuses የሠራተው መደብ
lainage n.m. — ሱፍ ጨርቅ
labour n.m. — እርሻ ፣ የታረሰ መሬት ፣ የርሻ መሬት
laine n.f. — ሱፍ
labourage n.m. — የእርሻ ሥራ ፣ ማረስ
laineux, -euse adj. — የሱፍ

254
laïque adj. & n. — enseignement ~ ሃይማኖት ነክ ያልሆነ lama n.m. — a. ላማ (ግመል መሰል የደቡብ አሜሪካ እንስሳ)
ትምህርት b. የቲቤት መነኩሴ
laisse n.f. — ማሰሪያ ; tenir en ~ ሸበበ lambeau, -eaux n.m. — ቁራጭ ፣ እራፊ ፣ ጭርንቁስ ;
vêtements en ~x የተበጣጠሰ ; mettre en ~x በጣጠሰ ; un
laissé-pour-compte — 1. adj. የተተወ 2. n.m. ቸል
mendiant couvert de lambeaux ጭርንቁሳም ለማኝ
የተባለ ፣ ውድቅ
lambiner v.intr. — fam. ተንቀረፈፈ
laisser — 1. v.tr. a. ተወ ; je les ai laissés dire ሲናገሩ
ተውኳቸው ; ~ voir qqch አሳየ ፣ ታየበት ; ~ tomber qqch lambris n.m. — ምርጊት ፣ ልባስ
ቸል አለ ; ~ faire ! ቸልታ ; ~ qqch de côté ቸል አለ
lame n.f. — a. ~ de couteau የቢላዋ ስለት ; ~ de rasoir
b. allons, je vous laisse እሺ ጥየህ መሄዴ ነው ; je vous
ምላጭ ፣ ስለት b. ~ d’acier ጠፍጣፋ ብረት ፣ የምጣድ ብረት c. ~
laisse faire ለርስዎ ትቼዋለሁ / እንዳሻዎ ያድርጉት ; vous
de parquet የለል ሣንቃ d. ~ de fond ማዕበል
pouvez nous ~ ትተውን ልትሄዱ ይችላሉ ; laissez-moi
(tranquille) ! ተውኝ ! c. laissez, c’est moi qui paie lamé, -e adj. & n.m. — tissu ~ d’or ርቀዘቦ ጨርቅ
ይቆዩ እኔ ነኝ የምከፍለው ; laissez donc ! አይጨነቁ ! ; fam.
lamelle n.f. — ትንሽ ስለት
laissez-moi rire ! አታሥቁኝ ! አያሥቁኝ ! d. manger la
viande et ~ le gras ሥጋውን በልቶ ጮማውን ተወ ; c’est à lamentable adj. — a. አሳዛኝ b. ብላሽ ፣ የተበላሸ
prendre ou à ~ ይ ውሰድ ይ ተው (ዋጋው ከዚህ ነቅነቅ አይልም) ;
lamentablement adv. — በሚያሳዝን ሁኔታ
cela nous laisse le temps de ጊዜ ይሰጠናል e. je vous le
laisserai à bon compte በርካሽ ትቼልዎታለሁ ; elle m’a lamentation n.f. — ሰቆቃ ፣ ዋይታ
laissé ses enfants à garder ልጆቸþን አደራ ሰጠችኝ f. cela
lamenter (se) v.pr. — አላዘነ ; se ~ sur son sort በዕድሉ
laisse (beaucoup) à désirer ቅር አሰኘ ፣ አላረካም ; cela
አዘነ
me laisse indifférent ግድም አይሰጠኝ / ቅም አይለኝም
2. v.pr. a. se ~ aller ጣለ ፣ ራሱን ጣለ b. se ~ emporter laminage n.m. — መዳመጥ
ተሸነፈ c. fam. ce vin se laisse boire ይህ ወይን ጠጅ ጠጡኝ
laminer v.tr. — ዳመጠ
ጠጡኝ ይላል
laminoir n.m. — መዳመጫ
laisser-aller n.m. inv. — ቸልታ ፣ ግድ የለሽነት
lampadaire n.m. — መቅረዝ ፣ መብራት መያ
laisser-passer n.m. inv. — ይለፍ (ሰነድ)
lampe n.f. — a. መብራት ፣ ኩራዝ ; ~ à huile የዘይት ኩራዝ ፣
lait n.m. — a. ወተት ; ~ entier ቅቤ ያልጣለት ወተት ; ~
ፋኖስ ; ~ de bureau የጠረጴዛ መብራት ; ~ de chevet የራስጌ
écrémé ቅቤው የጣለት ወተት ; petit ~ አጓት ; ~ caillé እርጎ ;
መብራት ; ~ de poche የኪስ መብራት b. ~ à souder መበየጃ
~ en poudre ዱቄት ወተት ; café au ~ ቡና በተት ; ~ de
poule በተት የተመታ እንቁላል ; ~ maternel የጡት ወተት lampion n.m. — የዘይት መብራት
b. vache à ~ ጥገት c. cochon de ~ የዓሣማ ጠቦት
lance n.f. — a. ጦር b. ~ d’incendie የእሳት መከላከያ ቧንቧ
d. frère / sœur de ~ የጉድፈቻ ወንድም እህት e. ~ de chaux
የተበጠበጠ ኖራ f. ~ de toilette ፊት ማጽጃ ቅባት lancée n.f. — continuer sur sa ~ በነካ እጁ
laiteux, -euse adj. — ተታም lance-flammes n.m. — ነበልባል የሚተፋ
laitier, -ière — 1. adj. l’industrie laitière የተት ሀብት lance-fusée n.m. — ተውዘግዛጊ መተኮሻ
ልማት ; produits ~s የተት ውጤቶች 2. n. ባለ ወተት ፣ ወተት
lance-grenades n.m. — ቦምብ መጣያ
ሻጭ
lancement n.m. — a. መወርወር ; ~ du disque የዲስከስ
laitage n.m. — የተት ውጤት
ውርወራ (ስፖርት) b. ~ d’une revue የመጽሄት ምረቃ
laiterie n.f. — የተት ልማት
lance-missiles n.m. inv. — የሚሳይል መወንጨፊያ
laiton n.m. — ቆርቆሮ
lance-pierre n.m. — ላስቲክ (የወፍ መግደያ) ፣ ስፈንጥር ፣
laitue n.f. — ሰላጣ ንጭፍ
lancer v.tr. — a. ወረረ ; ~ des pierres à qqn በሱ ላይ don des ~s የቋንቋ ተሰጥዎ ያለው ; ~ maternelle አፍ መፍቻ
ድንጋይ ወረረ ; ~ des bombes ጣለ (ቦምብ) ; ~ qqch en ቋንቋ ; parler la ~ de bois ኳኳቴ ንግግር ተናገረ
l’air ወደ ላይ ወረረ ; ~ le poids የብረት አሎሎ ወረረ b. ~ des
langue-de-chat n.f. — የሻምፓኝ ብስኩት
étincelles ጮራ ፈነጠቀ ; ~ un coup d’œil à qqn. አየት
አደረገ c. ~ un cheval ቼ አለ ; ~ un cheval au galop የፈረስ languette n.f. — መላስ (የጫማ)
ልጓም ለቀቀ ; ~ un chien contre qqn ውሻ ጃስ አለ d. si
langueur n.f. — መማሰን ፣ መፍዘዝ ፣ መቅዘዝ
vous le lancez sur ce sujet il ne s’arrêtera plus ይህን
ጉዳይ ካነሣህበት ማቆሚያ የለውም (ንግግሩ) e. ~ une guerre languir — 1. v.intr. a. ማሰነ ፣ ፈዘዘ ፣ ቀዘዘ ; ~ d’amour
ከፈተ (ጦርነት ጀመረ) f. ~ un artiste አስተዋቀ (ተዋናይ) ; cet በፍቅር ፈዘዘ ; la conversation languit ጨዋታው ቀዘቀዘ
acteur est lancé ይህ ተዋናይ ስመ ጥር / ጥሩ ሆኗል ; ~ une b. ጎመዠ ; ~ après qqch ጎመዠ ፣ ጓጓ ; ne nous faites
mode አወጣ (ዘመን አመጣሽ ልብስ ቆዳ) 2. v.pr. a. se ~ en pas ~ አያስጎምዤን 2. v.pr. se ~ de qqn. ናፍቆት ዘዙ ; je me
avant ወደፊት ተወረወረ b. se ~ à la poursuite de qqn languis de toi ናፍቆትህ አቦዘነኝ / አፈዘዘኝ
አሳደደ c. se ~ dans les affaires ወደ ንግድ ዓለም ገባ
languissant, -e adj. — a. ፈዛዛ b. ደካማ ፣ ቀዝቃዛ (ንግድ)
lanceur, -euse n. — a. ~ de javelot የጦር ወርዋሪ b. ~ de
lanière n.f. — ጠፍር ፣ ቀላድ
fusée ተውዘግዛጊ መወርወሪያ
lanterne n.f. — መቅረዝ ፣ መብራት ፣ ኩራዝ ; ~ vénitienne
lancinant, -e adj. — a. የሚጠዘጥዝ (ለአካል) b. የሚከነክን
ወረቀት ለበስ ኩራዝ ; ~ magique የጥላ ሥዕል ማሳያ መብራት ;
(ለሕሊና)
éclairer la ~ de qqn. አብራራለት
lanciner v.intr. — a. ጋ ; une douleur qui lancine
laper v.tr. & intr. — ጠጣ (ለውሻ / ለድመት)
ውጋት (የሚጠዘጥዝ ሕመም) b. ልብ አቆሰለ ፣ ከነከነ
lapider v.tr. — ወገረ ፣ በድንጋይ ቀጠቀጠ
landau n.m. — a. የሕፃን ጋሪ b. ሠረገላ
lapin, -ine n. — ጥንቸል ; ~ de garenne የዱር ጥንቸል ; ~
lande n.f. — ዱር
domestique የቤት ጥንቸል ; fam. elle m’a posé un ~
langage n.m. — a. ቋንቋ ፣ ንግግር ; tenir un ~ grossier à ገትራኝ ቀረች
qqn በባለጌ ቋንቋ አነጋገረ ; en voilà un ~ ! እንዴት ያለ ንግግር
laps n.m. — un ~ de temps አንድ አፍታ
ነው ! ; ~ argotique የሙያ ቋንቋ (የተማሪ / የአዝማሪ / የነጋዴ) ;
~ chiffré የምሥጢር ቋንቋ b. changer de ~ ጸባዩን ለጠ lapsus n.m. — የአፍ ለምታ
langagier, -ière adj. — የቋንቋ ፣ ያነጋገር laquais n.m. — a. አስተናጋጅ ፣ አጋፋሪ ፣ ቋሚ ፣ አሽከር (ልዩ
ልብስ የሚለብስ) b. ልክስክስ ፣ ተለማማጭ
lange n.m. — pl. ~s መጠቅለያ ጨርቅ (የአራስ ልጅ)
laque n.f. & n.m. — ብልጭልጭ (የአናጢ ሥራ)
langer v.tr. — ጠቀለለ
laquelle pron. relat. — lequel ይመለከቷል
langoureux, -euse adj. — የማሰነ ፣ ፍቅር ያጉላላው ፣ የቀዘዘ
laquer v.tr. — ብልጭልጭ ሙጫ ቀባ
langouste n.f. — የባሕር አንበጣ (እስከ አርባ ሴንቲሜትር
ይረዝማል ፣ በምግብነት ተፈላጊ) larcin n.m. — ትንሽ ሌብነት ፣ ዝርፊያ
langoustine n.f. — አነስተ የባሕር አንበጣ lard n.m. — a. የዓሣማ ጮማ b. fam. tête de ~ ዓመለ ቢስ
langue n.f. — A. a. ምላስ ; tirer la ~ ምላሱን አወጣ larder v.tr. — a. ጮማ አለበሰ (ጥ ሥራ) b. ~ qqn de coups
b. mauvaise ~ ሐሜተ ; ~ de vipère መርዘ (ተናጋሪ) de couteau ቸከቸከ (በቢላ / በጩቤ)
c. avoir la ~ bien pendue ምላሰ / ሞጥሟጣ ሆነ ; se
lardon n.m. — የዓሣማ ስብ
mordre la ~ የተናገረው ቆጨው / በተናገረው ተጸጸተ ;
tourner sept fois la ~ dans sa bouche አውጥቶ አውርዶ large — 1. adj. a. ሰፊ ; ~ d’épaules ትከሻ ሰፊ ; avoir
ተናገረ ; donner sa ~ au chat አፉን በዳቦ አበሰ ፣ በእንቆቅልሽ l’esprit ~ ሆደ ሰፊ ሆነ ; dans un sens ~ በሰፊ ትርጉሙ ;
ተሸነፈ ; avoir un cheveu sur la ~ ተኮላተፈ B. a. ቋንቋ ; dans une ~ mesure በአመዛኘው b. d’un geste ~ እጅን
professeur de ~s vivantes የዘመናዊ ቋንቋዎች መምህር ; በመዘርጋት 2. n.m. a. au ~ ባሕር b. se promener de long
pays de ~ anglaise እንግሊዝ ተናጋሪ አገር (አገሮች) ; avoir le en ~ ግራ ቀኝ አለ 3. adv. calculer ~ በሰፊው ገመተ ; voir ~
በሰፊው አየ ; fam. il n’en mène pas ~ ፈርቷል፣ ደንግጧል

256
largement adv. — a. በሰፊው ; une idée ~ répandue latex n.m. — የላስቲክ ወተት
በሰፊው የተሠራጨ ሃሳብ / አስተሳሰብ ; avoir ~ le temps ሰፊ
latin, -e adj. & n.m. — a. ሮማይስጥ፣ ላቲን b. y perdre
ጊዜ አለው b. services ~ rétribués ጠቀም አድርጎ የተከፈለበት
son ~ አልገባህ አለኝ
አገልግሎት
latitude n.f. — a. ርድ (ቅርፀ ዓለም) b. ነጻነት ; avoir toute
largesse n.f. — ስጦታ ፣ ልገሣ ፣ ችሮታ
~ pour agir የመተግበር ሙሉ ነጻነት ኖረው
largeur n.f. — a. ስፋት b. en ~ / dans la ~ በጎኑ ፣ በርድ
latrines n.f. pl. — ዓይነ ምድር መጸዳጃ
c. ~ d’esprit መንፈሰ ሰፊነት
latte n.f. — a. ቸንቃ b. fam. ጫማ ; fam. donner des
larguer v.tr. — a. ፈታ ፣ አላላ ; ~ les amarres መርከብ
coups de ~ ረገጠ
የታሰረበትን ለቀቀ b. ለቀቀ ፣ ጣለ (ከአየር) c. fam. elle m’a
largué ዘጋችኝ d. je suis complètement largué lauréat, -e adj. & n. — ተሸላሚ ፣ አሸናፊ (የቅኔ ውድድር)
ጠጠረብኝ
laurier n.m. — s’endormir sur ses ~s ባገኘው ድል ተዘናጋ
larme n.f. — a. እንባ ; fondre en ~s እንባ በእንባ ሆነ ;
laurier-sauce n.m. — ለቅመም የሚጠቀሙበት ቁጥቋጦ
pleurer à chaudes ~s ስቅስቅ ብሎ አለቀሰ ; avoir les ~s
aux yeux እንባ እንባ አለው ; ~s de crocodile የሐሰት እንባ lavable adj. — የሚታጠብ
b. fam. une ~ de whisky አንዲት ጠብታ ዊስኪ
lavabo n.m. — መጸዳጃ ፣ እጅ መታጠቢያ (በሃይማኖትና
larmoyant, -e adj. — ነፍራቂ ፣ አልቃሻ በሥርዓተ መንግሥት ስንና ብርት)

larmoyer v.intr. — ተነፋረቀ lavage n.m. — አጠባ ; ~ d’estomac የሆድ አጠባ ; ~ de


cerveau ማሳመን (በሥነ ልቡና ተጽዕኖ)
larron n.m. — ቀማ ፣ ወንበዴ ; fam. s’entendre comme
~s en foire በጣም ተግባባ lavandière n.f. ልብስ አጣቢ (የሴት)
larve n.f. — ዕጭ lave n.f. — የእሳተ ገሞራ ፍሳሽ
laryngite n.f. — የጉሮሮ በሽታ lave-glace n.m. — መስታወት ማጠቢያ (ተሽከርካሪ ላይ የሚተከል
ውሀ መንፊያ)
laryngologiste n. — የጉሮሮ ሐኪም
laver — 1. v.tr. a. አጠበ ; ~ à grande eau ለቀለቀ (በውሀ)
larynx n.m. — ጉሮሮ
b. être lavé de tout soupçon ጥርጣሬ ሁሉ ተነሣለት /
las, lasse adj. — የታከተው ፣ የሰለቸው ከጥርጣሬ ሁሉ ነፃ ወጣ2. v.pr. a. se ~ les mains እጁን ታጠበ ;
la laine se lave à l’eau froide ሡፍ የሚታጠበው በቀዝቃዛ
lascar n.m. — fam. ዱርዬ
ውሃ ነው b. se ~ les mains de toute responsabilité
lascif, -ive adj. — a. ሴሰ b. une danse lascive ሲብ ከደሙ ንጽህ ነኝ አለ ; s’ en ~ les mains ውርድ ከራሴ
ቀስቃሽ ውዝዋዜ
laverie n.f. — ~ automatique ልብስ ማጠቢያ መኪና
laser n.m. — ላዜር (ጮራ)
lavette n.f. — a. ቸህን ማጠቢያ ጨርቅ b. fam. ልክስክስ /
lassant, -e adj. — አሰልቺ ፣ አታካች ልፍስፍስ ሰው ፣ የማይረባ

lasser — 1. v.tr. አታከተ 2. v.pr. se ~ ደከመ ፣ ለፋ ፣ ተዳከመ ፣ lavoir n.m. — ማጠቢያ ቦታ (ንዝ ወይም ለአጠባ የተዘጋጀ ቦታ)
ታከተ ; se ~ de qqn. / qqch. ሰለቸው ፣ ታከተው
laxatif, -ive adj. & n.m. — የሚያስቀምጥ (መድኃኒት)
lassitude n.f. — መታከት ፣ መመረር ፣ መሰላቸት
laxisme n.m. — ቸልተኝነት
lasso n.m. — ሸምቀቆ ፣ የበሬ ጠላፊ ; prendre au ~ በሬ ጠለፈ
laxiste adj. — ቸልተ
latence n.f. — መተት (የስሜት / የፍላጎት) ፣ ቆይታ
layette n.f. — የአራስ ልብስ
latent, -e adj. — የተ ፣ የቆየ ፣ የታመቀ
le, la, les (1) art. déf. — le soleil frappe très fort ፀሐዩ
latéral, -e, -aux adj. — የጎን (የጎድን) ከረረ ; la lune est voilée ጨረቃዋ ተጋርዳለች ; les étoiles
brillent dans le firmament ከዋክብቱ ከጠፈር ያበራሉ ; il
latéralement adv. — ከጎን
n’y a pas cours les samedis ቅዳሜ ቅዳሜ ትምህርት የለም ; léger, -ère — 1. adj. a. ቀላል ; une légère différence
on jeûne le mercredi et le vendredi እሮብና ዓርብ ጾም ቀላል ልዩነት b. avoir le sommeil ~ ንቁ ሆነ ; le cœur ~ ያለ
ነው ምንም ሥጋት ; d’un pas ~ ፈጠን ፈጠን እያለ (ሄደ / መጣ)
c. conduite légère ቅሌት (የአድራጎት) ; propos légers
le, la, les (2) — 1. pron. pers. ተውላጠ ስም ; je ne le lui
የባለጌ አነጋገር ; un argument un peu ~ ቀላል ምክንያት /
ai pas donné አልሰጠሁትም ; tu le sais aussi bien que
የማያረካ መከላከያ d. repas ~ ቀላል ምግብ ; un café ~ ቀጭን
moi አንተም እንደኔ (የኔን ያህል) ታውቀዋለህ ; les voilà !
ቡና 2. adv. traiter une affaire à la légère በቀላሉ ያዘ
እነዚሁ ; appelez-la par son nom በስምዋ ጥሯት 2. le
(ጉዳይን)
pron. neut. son frère est médecin, il voulait l’être
aussi ወንድሙ ሐኪም ነው እሱም (ሐኪም መሆን) ይፈልግ ነበር légèreté n.f. — a. ቀላልነት (የክብደት) b. ቅሌት (የጠባይ)
c. ወረተኛ (የስሜት)
lèche n.f. — fam. ልምምጥ ፣ መለማመጥ ; faire de la ~ ጫማ
ላሰ légion n.f. — a. ሠራዊት b. ils sont ~ ብዙ ናቸው c. ~
d’honneur የክብር ሠራዊት ፣ ኒሻን d. ሌጌዎን ፣ የባሪያ በሽታ
lèche-bottes n.inv. — fam. አሽቃባጭ ፣ ጫማ ላሽ
(በዛር ቋንቋ)
lécher v.tr. — a. ላሰ b. se ~ les doigts አጣጣመ c. fam.
légionnaire n.m. — የሠራዊት አባል
s’en ~ les babines ምራቁ መጣ d. fam. ~ les vitrines ሱቅ
ለሱቅ ዞረ législateur, -trice n. — ሐጋጊ ፣ ሕግ አውጪ
leçon n.f. — a. ትምህርት ; ~s particulières የግል ትምህርት législatif, -ive adj. — የሕግ ; élections ~ves የሕግ መምሪያ
b. que cela vous serve de ~ ትምህርት ይሁንህ ; faire la ~ አባላት ምርጫ ; le pouvoir ~ የሕግ አካል
à qqn መከረ
législation n.f. — ሕግጋት (ያንድ አገር)
lecteur, -trice — 1. n. አንባቢ 2. n.m. ~ de cassettes
législature n.f. — a. የሕግ መምሪያና መሰ ጉባዔ b. የጉባዔ
ካሴት መስሚያ
ያገልግሎት ዘመን
lectorat n.m. — አንባቢያን
légiste n.m. — a. የሕግ ባለሙያ b. médecin ~ የፍርድ ቤት
lecture n.f. — ንባብ ; il m’a apporté de la ~ እማነበው ተጠሪ ሐኪም
አመጣልኝ ; faire la ~ à un aveugle ለዓይነ ስውር መጽሐፍ
légitime adj. — a. ሕጋዊ b. አግባብ ያለው / በቂ ምክንያት
አነበበ / ገለጠ
ያለው (ጥያቄ) ፣ መሠረት ያለው ሥጋት c. ~ défense አልሞት ባይ
ledit, ladite, pl. lesdits, lesdites adj. — የተባለው ፣ ተጋዳይነት
የተባለችው ፣ የተባሉት ፣ ለተባለው ፣ ለተባሉት
légitimement adv. — በሕጉ መሠረት ፣ በሚገባ ፣ በአግባቡ
légal, -e, -aux adj. — ሕጋዊ ; fête ~e ብሄራዊ በዓል ; l’âge
légitimer v.tr. — a. አፀደቀ b. በሕግ ዓወቀ c. ሕጋዊ ዕውቅና
~ ሕጋዊ ዕድሜ
ሰጠ
légalement adv. — በሕግ
légitimité n.f. — ሕጋዊነት
légalisation n.f. — ሕጋዊ ማድረግ
legs n.m. — ውርስ ; faire un ~ à qqn አረሰ
légaliser v.tr. — a. ሕጋዊ አደረገ b. ሕጋዊ ማረጋገጫ ሰጠ
léguer v.tr. — አረሰ ፣ አስተላለፈ (ለትውልድ) ፣ አሸጋገረ
légalité n.f. — ሕጋዊነት ; rester dans la ~ የሕግ ተገዢ
légume n.m. — a. አትክልት (የጓሮ) ; ~s verts ቅጠላ ቅጠል
légataire n. — ወራሽ ፣ ብቸኛ ወራሽ ; ~ universel አጠቃላይ (የሚበላ) ; ~s secs የደረቀ አትክልት b. fam. grosse ~ ትልቅ
ወራሽ ሱ

légation n.f. — ተልዕኮ (የፖለቲካ) ፣ ሌጋሲዮን (የፈረንሣይ légumineuse n.f. — የአበባ ጥሬ (እንደ ባቄላ አተር / ምሥር)
ሌጋሲዮን)
lendemain n.m. — a. ማግሥት ፣ በማግሥቱ ; le ~ matin
légendaire adj. — a. ተረታዊ b. ዝነ በማግሥቱ ጠዋት ; penser au ~ የነገውን (ሁኔታ) አሰበ
b. devenir célèbre du jour au ~ ወዲያው ዕውቅና አገኘ
légende n.f. — a. ተረት b. ርእስ (የሥዕል)
c. des succès sans ~ የሚያዛልቅ ስኬት

258
lent, -e adj. — ዘገምተኛ ፣ ጎታታ ፣ ቀስተኛ lester v.tr. — ሸክም ጨመረ
lente n.f. — ቅጫም léthal, -e, -aux adj. — une injection ~e የሚገድል መርፌ
lentement adv. — በቀስታ ፣ በዝግታ léthargie n.f. — መዘረር (ዛር ከተነሣበት በኋላ) ፣ መፍዘዝ ፣
ማንቀላፋት
lenteur n.f. — ዝግታ ፣ ዘገምታ ፣ ቀስታ
léthargique adj. — ፈዛዛ
lentille n.f. — a. ምሥር b. ~ (cornéenne) ማጉሊያ
(መስታወት) ፣ ተለጣፊ መነጥር lettre n.f. — a. ፊደል ; écrire un sigle en toutes ~s አንድ
አኅጽሮት በሙሉ ፊደል ጻፈ b. à la ~ / au pied de la ~ ቃል
léopard n.m. — a. ነብር b. የነብር ቆዳ
በቃል ; fam. c’est passé comme une ~ à la poste ሰተት
lèpre n.f. — a. ደዌ ሥጋ ፣ ቁምጥና b. ~ blanche ለምጽ ብሎ ተሳካ c. ደብዳቤ ; ~ recommandée አደራ ደብዳቤ d. pl.
~s ሥነ ጽሑፍ ; faculté des ~s የሥነ ጽሑፍ ትምህርት ቤት
lépreux, -euse adj. & n. — a. ቆማጣ b. ለምጻም
(ዩኒቨርስቲ) ; homme de ~s ደራሲ e. rester ~ morte ከንቱ
léproserie n.f. — የደዌ ሥጋ ሐኪም ቤት ፣ የደዌ ሕክምና ሆኖ ቀረ (ዓዋጅ / ትእዛዝ)
ማዕከል ፣ የደዌ ሥጋ ሕሙማን መንደር
lettré, -e adj. — ደብተራ ፣ ምሁር
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles pron. relat. የቱ ፣
leucémie n.f. — የደም ካንሰር
የቷ ፣ የቶች ; le monsieur avec lequel je travaille
አብሬው የምሠራው ሱዬ ; lequel choisis-tu የትውን leucémique adj. & n. — የደም ካንሰር ሕመምተኛ
ትመርጣለህ ; laquelle de ses dames est ta sœur ? ከነዚህ
leur — 1. pron. pers. inv. dites-~ ይንገሯቸው ; ~s père et
ሴቶች መካከል እህትህ የትዋ ነች ? ; parmi ces enfants
mère አባትና እናታቸው ; il ~ parle sans témoin ያለ ምስክር
lesquels sont les tiens ከነዚህ ልጆች መካከል ያንተ የቶች /
ያነጋግራቸዋል ; donner le ~ እንትኑን ይስጧቸው 2. adj. poss.
የትዎች ናቸው ; parmi ces peintures lesquelles
les parents et ~s enfants ወላጅና ልጆቻቸው 3. pron.
choisissez-vous ከነዚህ ሥዕሎች የቶችን / የትዎችን ይመርጣሉ
poss. c’est dans notre interêt et non dans le ~s የ
lesbienne n.f. — ዘማ (ሴት ለሴት ግብረ ሥጋ ፈጻሚ) ጥቅም እንጂ ለነሉ አይደለም ; il s’agit de nos interêt et non
des ~s ስለ እ ጥቅሞች እንጂ ስለነሱ አይደለም ; il était des ~s
lèse-majesté n.f. — ክብረ ነክ
au festin እድግሱ ላይ አብሮ ነበር
léser v.tr. — በደለ ፣ መብት ነካ ፣ ጥቅም ነካe
leurre n.m. — a. ማላሻ ፣ ማጥመጃ b. ማታለያ
lésiner v.intr. — ሰሰተ ፣ ተêነêነ
leurrer v.tr. — 1. v.tr. አታለለ ፣ አሳሳተ 2. v.pr. se ~ አሞኘ ፣
lésion n.f. — ቁስል አጃጃለ

lessivage n.m. — አጠባ (ጨርቅ) levage n.m. — a. ማንሣት a. ኩፍ ማለት (ቡ / ሊጥ)


lessive n.f. — a. ዱቄት / ፈሳሽ ሳሙና b. faire la ~ ልብስ አጠበ levain n.m. — እርሾ
c. የታጠበ ልብስ
levant, -e — 1. adj. m. soleil ~ ጎሐ ጽባሕ ; au soleil ~ ጎሕ
lessiver v.tr. — a. አጠበ (ጨርቅ) b. fam. se faire ~ ተገደ ሲቀድ 2. n.m. le Levant ምሥራቅ ፣ ምሥራቃውያን አገሮች
(ከቡድን / ኩድድር / ከማኅበር) c. fam. être lessivé ደከመ ፣
levé, -e (1) adj. — a. የተነቸ ; voter à main ~e እጅ በማንቸት
ደቀቀ
ድምፅ ሰጠ b. dessin à main ~e እጅ በጅ የተቸለ
lessiveuse n.f. — ልብስ ማጠቢያ ገንዳ
levée (2) n.f. — a. መነሣት ፣ ማንሣት ; ~ de séance የጉባዔ
lest n.m. — ክብደት (መርከብ ለማረጋጋት የሚጫነው ክብደት) ; መነሣት b. du matin / du soir (poste) የጧት / የማታ
lâcher du ~ ቀለል / ለቀቅ አደረገ ስብሰባ (ፖስታ) c. ~ de bouclier ሽብር ፣ ዓመፅ ; ~ d’un
siège የረራ ማብቃት d. ~ du corps ውሎ (አስከሬን ሲነሣ)
leste adj. — a. ቀላል b. avoir la main ~ መምታት ይቀነዋል
b. il m’a répondu sur un ton ~ የባለጌ መልስ ሰጠኝ lever (1) — 1. v.tr. a. አነቸ ፣ ከፍ አደረገ ; ~ la main እጁን
አነሣ / ሰቀለ b. ne pas ~ le petit doigt ነቅነቅ ማለት
lestement adv. — se tirer ~ d’une affaire ከችግሩ በዘዴ
አይፈልግም ; au pied levé እጅ በእጅ / እዚያው በዚያው c. ~
አመለጠ
une interdiction ክልከላ አነሣ ; ~ le camp ድንኳኑን ነቀለ ;
~ une armée ክተት አለ ; ~ les impôts ግብር አስገባ ፣ ቀረጥ liane n.f. — ሐረግ
ቀረጠ ፣ አስገበረ d. ~ le coin du voile ገለጸ (የተሸሸገውን)
liant, -e adj. — ሰው የሚቀርብ
2. v.intr. a. le blé lève ስንዴው በቀለ / ቡቃያ ሆነ b. la
levure fait ~ la pâte እርሾው ኩፍ ያደርጋል 3. v.pr. a. se ~ liasse n.f. — ጥቅል (ወረቀት / ገንዘብ)
ተነሣ ; le jour se ~ በግራ ጎኑ ተነሣ b. le soleil se lève ፀሐይ
libation n.f. — a. ለአውሊያ መርጨት b. faire de copieuse
ወጣ c. le jour se lève ነጋ d. le vent se ~ ነፋስ ተነሣ e. le
~ ብዙ ጠጣ
temps se lève ሰማዩ ጠራ
libelle n.m. — ስም አጥፊ ጽሑፍ
lever (2) — a. መነሣት (ከአልጋ / ከመኝታ) b. ~ du soleil ጎሐ
ጽባሕ ; ~ du jour ንጋት c. un ~ de rideau የመጋረጃ መግለጥ libellé n.m. — አጻጻፍ ፣ አቀራረፅ (የጽሑፍ)
(ቴአትር)
libeller v.tr. — አረቀቀ ፣ ቀረፀ (ሠነድ) ፣ ጻፈ (ደብዳቤ) ፣ ሞላ
lève-tard n.m. — fam. አርፋጅ (ቼክ)

lève-tôt n.m. inv. — fam. ማለዳ የሚነቸ libellule n.f. — የውሀ ተርብ
levier n.m. — a. መፈንቀያ ፣ ማንሻ b. être aux ~s de libéral, -e, -aux adj. & n. — a. ለጋሥ b. የግለሰብ ነጻነት
commande አመራር ጨበጠ አክባሪ c. profession ~e ነጻ የአዕምሮ ሙያ

lévitation n.f. — ዕርገት (በመንፈስ ሃይል) libéralisation n.f. — ነጻ ማድረግ


lévite n.m. — ሌዋዊ libéraliser v.tr. — ነጻ አደረገ (በአገዛዝ / በንግድ)
levraut n.m. — የጥንቸል ግልገል libéralisme n.m. — ለዘብታዊነት ፣ ነጻዊነት
lèvre n.f. — a. ከንፈር ; pincer les ~s ከንፈሩን ነከሰ b. j’ai le libéralement adv. — a. ነጻነት በሚደግፍ ሁኔታ
mot sur les ~s ቃሉ አፌ ላይ ነው c. manger du bout des b. በለጋሥነት ፣ በችሮታ
~s ቀማመሰ ፣ በትንሹ በላ ; approuver du bout des ~s
libéralité n.f. — ልግሥና ፣ ለጋሥነት ፣ ስጦታ
ከአንገት በላይ ተቀበለ (ሃሳብን)
libérateur, -trice adj. — ነጻ አውጪ
ቦévrier ቱ.ተ. — ሰሎግ ፣ የአደን ውሻ
libération n.f. — ነጻ መውጣት ፣ ነጻ ማውጣት / መፍታት /
levure n.f. — እርሾ
መፈታት
lexical, -e, aux adj. — ግቸዊ
libertaire n. & adj. — ሥርዓት አልባ
lexicographe n. — የመዝገበ ቃላት ጸሐፊ
libérer — 1. v.tr. a. ነጻ አወጣ / ፈታ / ለቀቀ (እስረ) b. ~ sa
lexicographie n.f. — የመዝገበ ቃላት አጻጻፍ ፣ ሥነ ግሥ conscience ሕሊናውን ነጻ አወጣ c. ~ le passage መተላለፊያ
ሰጠ 2. v.pr. se ~ ነጻ ወጣ ; se ~ pour deux jours ለሁለት
lexicologie n.f. — ሥነ ቃላት
ቀን ነጻ ሆነ ; se ~ d’une dette ከዕዳ ነጻ ሆነ (ዕዳ ወረደለት)
lexique n.m. — a. ግሥ b. መዝገበ ቃላት
liberté n.f. — a. ነጻነት ; animaux en ~ ነጻ እንስሳት ;
lézard n.m. — a. ገበሎ ፣ እንሽላሊት b. faire le ~ ተዘረጋ ፣ mettre qqn. en ~ ነጻ አወጣ ; avoir pleine ~ d’action
ተንጋለለ (ፀሐይ ላይ) ሙሉ የተግባር / የመተግበር ነጻነት አለው ; parler en toute ~
በሙሉ ነጻነት ተናገረ ; prendre des ~s avec qqn ከእገሌ ጋር
lézarde n.f. — ስንጥቅ (የግንብ)
እንደልቡ ሆነ ; ~ de la presse የጋዜጣ ነጻነት ; ~ individuelle
lézardé, -e adj. — የተሰነጠቀ ፣ የነቃ የግል ነጻነት b. (mise en) ~ provisoire / sous caution
በዋስ መለቀቅ c. l’assassin est toujours en ~ ነፍሰ ገዳዩ
lézarder — 1. v.tr. le tremblement de terre a lézardé
አሁንም አልተያዘ d. j’ai pris la ~ de dire ለማለት ደፈርኩ e. ~
les murs የመሬት መንቀጥቀጥ ግንቡን ሰነጠቀው 2. v.intr.
civile በሕግ ያልተከለከለውን ሁሉ ማድረግ f. ~ de conscience
ተንጋለለ 3. v.pr. se ~ ነቃ ፣ ተሰነጠቀ
የፈለገውን እምነት መከተል
liaison n.f. — a. መታሰር (የዕጡብ) b. ግንኙነት ፣ ባልንጀርነት ;
libertin, -e adj. & n. — a. ሃይማኖት አልባ b. ሴት አውል
avoir une ~ avec qqn. ግንኘውነት ፈጠረ / ተገናኘ c. (entre
deux mots) ማገናኘት ፣ ማሰር (የንባብ / የጽሑፍ) libidineux, -euse adj. — ቅንዝረ

260
libido n.f. — ዘማዊነት ፣ ቅንዝር lien n.m. — a. ትስስር b. ~ de parenté የሥጋ ዝምድና ; ~s
de famille ቤተ ዘመድነት ; faire le ~ entre deux
libraire n. — መጽሐፍ ነጋዴ
informations ሁለት መረጃዎችን አመላከተ
librairie n.f. — a. የመጽሐፍ ንግድ b. የመጽሐፍ መደብር
lier n.m. — a. አሰረ ; on l’a lié à un arbre እዛፍ ላይ አሰሩት
libre adj. — a. ነጻ ; je suis ~ de onze heures à midi b. ~ une sauce ወጥ አለደለደ c. ~ amitié / conversation
ከአምስት እስከ ስድስት ሰዓት ነጻ ነኝ ; être ~ de faire qqch avec qqn ውይይት ከፈተ ; nous sommes liés par intérêt
አንድ ነገር ለማድረግ ነጻ ነው ; laisser qqn. ~ d’agir የመተግበር ጥቅም ያገናኘናል 2. v.pr. a. se ~ (d’amitié) avec qqn
ነጻነት ሰጠ ; ~ à vous de le faire ከፈቀድክ አድርገው b. avoir ተዳጀ ; ils sont très liés የቅርብ ወዳጆች ናቸው b. le lait et
du temps ~ ትርፍ ጊዜ አለው ; le lundi est mon jour ~ le jaune d’œuf se lient facilement ወተትና አስኳል በቀላሉ
ሰኞ ነጻ ነኝ (ሰኞ ነጻ ቀኔ ነው) ; la voie est ~ መሥመሩ ነጻ ነው ይዋሐዳሉ
(ባቡር) ፣ መሰናክል የለም ; la ligne n’est pas ~ ስልኩ /
lierre n.m. — ሐረግ
መሥመሩ ተይዟል (ስልክ) ; elle a les cheveux ~s ፀጉሯ ብትን
ነው / እንደተበጠረ ነው c. être ~ avec qqn እንደልቡ ሆነ ; lieu n.m. — a. ቦታ ; mettre qqch en ~ sûr ዕቃ
manières ~s የተዝናና ሁናቴ ; je vous laisse le champ ~ አስተማማኝ ቦታ አኖረ ; le ~ du crime ወንጀል የተፈጸመበት ቦታ ;
ፈረሱም እነሆ ሜዳውም እነሆ d. à l’air ~ ንፋስ ላይ ፣ እውጪ ; en tous ~x የትም (በያለበት) ; ~ de rendez-vous የቀጠሮ
roue ~ ነጻ መንኩራኩር ; descendre une côte en roue ~ ቦታ ; en son ~ በተገቢው ቦታ ; j’étais sur les lieux እዚያው
ቁልቁለቱን በዜሮ መውረድ e. ~ arbitre የሕሊና ዳኝነት ; ~ ነበርኩ b. ~ public አደባባይ ; ~ saint መካነ ቅድሳት c. c’est
penseur ከሃይማኖት አስተምህሮ ነጻ የሆነ ; ~ de soucis አሳብ décidé en haut ~ በበላይ አካል የተወሰነ ነው d. en premier
የለሽ f. école ~ የካቶሊክ ትምህርት ቤት ~ ከሁሉ አስቀድሞ ; en dernier ~ በመጨረሻ e. ~ commun
ተብሎ ያለቀ ነገር f. avoir ~ ሆነ ፣ ተፈጸመ ; la réunion aura
libre-échange n.m. — ነጻ ገበያ (ነጻ የንግድ ልውውጥ)
~ le 10 ስብሰባው ለ (ሩ) 10 ሆኗል g. il y a (tout) ~ de
librement adv. — በነጻ supposer que + ind. ለመገመት የሚያስችል ብዙ ምክንያት አለ ;
je vous écrirai s’il y a ~ ካስፈለገ እጽፍልዎታለሁ h. tenir ~
libre-service n.m. — ዎይጋበዙዓ (ራስ በራስ መገልገል)
de qqch ተካ i. cette question donne ~ à des
licence n.f. — a. ፈቃድ ; ~ d’importation የንግድ ፈቃድ controverses ይህ ጉዳይ ክርክር ያስነሣል j. au ~
b. መጀመሪያ ዲግሪ ; ~ ès lettres / ~ ès sciences መጀመሪያ de ...ከማድረግ ፣ ...በማድረግ ፋንታ ; agissez au ~ de rêver
ዲግሪ በሥነ ጽሑፍ / በሳይንስ ; passer sa ~ የመጀመሪያ ከማለም በተግባር አሳይ
ዲግሪውን አገኘ c. ሴሰኝነት ፣ ዘማዊነት d. ~ poétique የባለቅኔ
lieu(-) dit n.m. — ...የተባለ ቦታ
ነጻነት (በአጻጻፍ)
lieue n.f. — a. አራት ኪሎ ሜትር (ርቀት) b. j’étais à cent ~s
licencié, -e n. — a. ባለ መጀመሪያ ዲግሪ ; ~ ès lettres / ès
de penser que በሐሳቤም መጥቶ አያውቅ
sciences የመጀመሪያ ዲግሪ ያለው (በሥነ ጽሑፍ / በሳይንስ)
b. የውድድር ፈቃድ (በስፖርት) lieur, -euse n. — አሳሪ
licenciement n.m. — ከሥራ ማሰናበት lieutenant n.m. — መቶ አለቃ
licencier v.tr. — አሰናበተ ፣ አስጣ (ከሥራ) lieutenant-colonel n.m. — ሊየተና (ሌተና) ኮሎኔል
licencieux, -euse adj. — propos ~ የባለጌ አነጋገር lièvre n.m. — ጥንቸል
lichen n.m. — የደንጊያ ሽበት liftier n.m. — የሊፍት / የአሳንሰር ከፋች
licite adj. — የተፈቀደ lifting n.m. — የፊት ቀዶ ጥገና (የተሸበሸበውን ለማስተካከል)
licorne n.f. — ከረከንድ ligament n.m. — ጅማት (የሱነት)
licou n.m. — ለኮ ligature n.f. — a. እስራት (የወጌሻ የሐኪም) b. የታሰረው
gZ}ጫፍ
lie n.f. — a. ዝቃጭ ፣ አተላ ; ~ (de vin) የይን ጠጅ አተላ b. la
~ de la société የማኅበረሰብ ዝቃጭ ውዳቂ ligaturer v.tr. — a. ~ un organe አሰረ (ወጌሻ / ሐኪም) b. ~
une branche gZ}ጫፍ አሰረ
liège n.m. — ቡሽ (የዛፍ ቅርፊት)
ligne n.f. — a. መሥመር ; écris-moi sur deux lignes limon n.m. — ደለል
ሁለት መሥመር ጻፍልኝ ; à la ~ አዲስ መሥመር ; ~ de touche
limonade n.f. — ሎሚናት
የቅጣት መሥመር b. ~ d’autobus የአውቶቡስ መሥመር ; ~ à
haute tension የኤሌክትሪክ አውራ መሥመር ; ~ limpide adj. — የጠራ ፣ የበራ
téléphonique የስልክ መሥመር ; la ~ est occupée ስልኩ
limpidité n.f. — ጥራት
ተይዟል c. ~ de conduite የሥነ ምግባር መሥመር d. pêche à
la ~ በመንጠቆ / በመቃጥን ዓሣ ጠመዳ e. ~ élégante d’une lin n.m. — ተልባ ; huile de ~ የተልባ ዘይት ; (toile de) ~
voiture የመኪና ቅርፅ ውበት f. les grandes ~s d’une የተልባ እግር ጨርቅ
œuvre የጽሑፍ ዋና ጭብጦች ; lire entre les ~s አዙሮ ዓየ
linceul n.m. — ከፈን
g. soigner sa ~ የሰውነቱን ቅርፅ ጠበቀ h. ~ de mire የዒላማ
አቅጣጫ i. descendre en ~ directe de በቀጥታ ተለደ j. sur linéament n.m. — les ~s d’un récit የጽሑፍ መዋቅር
toute la ~ ከዳር እስከ ዳር ተጀምሮ እስኪጨረስ k. se mettre
linéaire adj. — ቀጥተ (ቁመት / ርዝመት)
en ~ ተሠለፈ l. être en première ~ ተቀዳሚ ሆነ
linge n.m. — a. ጨርቅ ፣ ልብስ ; gros ~ ጨርቃጨርቅ ;
lignée n.f. — ዘር ፣ ትውልድ ፣ ዘመድ አዝማድ ; laisser une
essuyer qqch avec un ~ በጨርቅ ጠረገ ; ~ de table የገበታ
nombreuse ~ ብዙ ዘር አፍርቶ (አለፈ)
ልብስ ; ~ (de corps) ገላ ነክ ልብስ b. corde à ~ ልብስ ማስጫ
ligoter v.tr. — ጠፈረ
lingerie n.f. — a. የውስጥ ልብስ b. የልብስ ቤት
ligue n.f. — ማኅበር ፣ ኅብረት ; la ~ des droits de
lingot n.m. — ምዝምዝ ; ~s d’or / d’argent የርቅ / የብር
l’homme የሰባዊ መብቶች ኅብረት
ቡችላ
liguer — 1. v.tr. አስተባበረ ፣ ተባበረ 2. v.pr. a. se ~ አደመ
linguiste n. — የሥነ ቋንቋ ምሁር
b. se ~ contre la guerre ጦርነትን በኅብረት ተቃወመ
linguistique — 1. adj. ከሥነ ቋንቋ ጋር የተያያዘ 2. n.f. የሥነ
limace n.f. — ቀንድ አውጣ
ቋንቋ ሣይንሳዊ ጥናት
limaçon n.m. — ቀንድ አውጣ
lino n.m. — የlinoléum አኅጽሮት
lime n.f. — ሞረድ ; ~ à ongles የጥፍር ሞረድ
linoléum n.m. — ሸራ
limer v.tr. — ሞረደ ፣ አለሰለሰ
linotte n.f. — a. ጨረባ ፣ ጥሬ ፈጅ b. fam. tête de ~ ቀልበ
limier n.m. — a. የአደን ውሻ b. fam. ፖሊስ (በሕዝባዊ አነጋገር) ቢስ

limitation n.f. — a. ወሰን b. ~ des naissances የወሊድ linteau, -eaux n.m. — መቃን ፣ ጉበን
ቁጥጥር c. ~ de vitesse የፍጥነት ምደባ (ተሽከርካሪ) d. il n’y a
lion, -onne n. — a. አንበሳ b. il a mangé du ~ አልቻል አለ ;
pas de ~ de temps የጊዜ ገደብ የለም
s’adjuger la part du ~ ለራሱ አደላ ፣ ለራስ ሲቆርሱ አያሳንሱ
limitatif, -ive adj. — የሚወስን ፣ የሚገድብ
lionceau, -eaux n.m. — የአንበሳ ደቦል
limite n.f. a. ድምበር ፣ ወሰን b. ~ d’âge
lippe n.f. — ለምቦጭ
የዕድሜ ገደብ c. vitesse ~ የመጨረሻ ፍጥነት ; date ~ መጨረሻ
ቀን d. dépasser les ~s ከልኩ አለፈ ; dans une certaine lippu, -e adj. — ለምቦጫም
~ እስከ ተወሰነ ደረጃ ድረስ ; à la ~ j’accepterais de le voir
liquéfaction n.f. — መቅለጥ ፣ ውሃ መሆን
ቢበዛ ግፋ ቢል አየው ይሆናል ; il est à la ~ de ses forces
ደካክሟል ; ma patience a des ~s ! ትእግሥቴ ወሰን አለው ! liquéfier v.tr. — አቀለጠ
limiter — 1. v.tr. ወሰነ ፣ ገደበ ; ~ le pouvoir de qqn. የሱ liqueur n.f. — ጣፋጭ ዓረቄ
ሥልጣን ቀነሰ / መጠነ ; j’ai une confiance limitée en lui
liquidation n.f. — a. ማጣራት (ሒሳብ / ሸቀጥ) ፣ የዳኝነት ወጪ
በርሱ ላይ ያለኝ እምነት ውሱን ነው 2. v.pr. se ~ à በ... ተወሰነ
b. entrer en ~ ከሠረ
limitrophe adj. — ተዋሳኝ ፣ ሰነተ
liquide — 1. adj. a. ፈሳሽ ; la soupe est trop ~ ሾርባው
limoger v.tr. — ሻረ ቀጠነ b. argent ~ ጥሬ ገንዘብ 2. n.m. ፈሳሽ

262
liquider v.tr. — a. አጣራ ፣ ዘጋ (ንግድ) b. fam. ~ qqn. ገደለ litige n.m. — ክርክር ፣ ሙግት ; objet en ~ አከራካሪ ጉዳይ ፣
(ተቃዋሚን) c. c’est liquidé አልቋል ፣ አለቀ ደቀቀ የሙግት ምክንያት

liquidité n.f. — a. ፈሳሽነት b. ~s ጥሬ ገንዘብ litigieux, -euse adj. — አከራካሪ


liquoreux, -euse adj. — ጣፋጭ አልኮል litre n.m. — ሊትር
lire v.tr. — a. አነበበ ; ~ tout haut / à haute voix ድምፁን littéraire adj. — ሥነ ጽሑፋዊ
ከፍ አድርጎ / ጮ, ብሎ አነበበ ; quel bon roman as-tu lu
littéral, -e, -aux adj. — ቃል በቃል
dernièrement ? በቅርቡ ያነበብኩ ጥሩ ልብ ወለድ ምን ይባላል? ;
dans l’attente de vous ~ ደብዳቤዎን እስካነብ b. ~ dans la littéralement adv. — a. ቃል በቃል ፣ እንዳለ b. በፍጹም ; il
pensée de qqn የሱ ሐሳብ ዓወቀ ; ~ dans le jeu de qqn était ~ fou ፈጽሞ አብዶ ነበር
ዓወቀበት ; la peur se lisait sur son visage መፍራቱ
littérateur n.m. — ደራሲ ፣ የሥነ ጽሑፍ ባለሙያ
ያስታውቅበት ነበር
littérature n.f. — ሥነ ጽሑፍ
lis n.m. — a. ነጭ አበባ b. fleur de ~ የፈረንሣይ ነገሥታት
ዓርማ littoral, -e, -aux adj. & n.m. — የባሕር ዳርቻ
liseur, -euse n. — አንባቢ ፣ ማንበብ የሚድ liturgie n.f. — ሥርዓተ ጸሎት
lisibilité n.f. — ተነባቢነት ፣ በቀላሉ የሚነበብ ጽሕፈት liturgique adj. — ከሥርዓተ ጸሎት ጋር የተያያዘ
lisible adj. — የሚነበብ livide adj. — የገረጣ ፣ ዓመዱ ቡን ያለ
lisiblement adv. — በሚነበብ አጻጻፍ livraison n.f. — ማስረከብ ; payable à la ~ (እቤት) ሲደርስ
የሚከፈል ; prendre ~ de qqch ተረከበ (ዕቃ / ደብዳቤ) ; ~ à
lisière n.f. — a. ~ de forêt ዳርቻ ፣ ጠርዝ b. ~ d’une
domicile እቤት ማስረከብ
étoffe ዘርፍ ፣ ጥለት
livre (1) n.f. — a. ግማሽ ኪሎ b. ~ (sterling) ፓውንድ
lisse adj. — ለስላሳ ; cheveux ~s ለስላሳ ጸጉር ፣ ሉጫ ጸጉር
livre (2) n.m. — a. መጽሐፍ (pl. መጻሕፍት) ; ces ~s
lisser — 1. v.tr. አለሰለሰ ፣ ለለ ፣ አለዘበ 2. v.pr. se ~ le
doivent être lus እነዚህ መጻሕፍት የሚነበቡ ናቸው ; ~ de
plumage ላባውን አባበሰ
classe የትምህርት መጽሐፍ ; ~ blanc የተወሰነ የፖለቲካ ጉዳይ
liste n.f. — ዝርዝር ; ~ électorale የተመራጮች ዝርዝር ; ~ የያዘ መጽሐፍ ; ~ de poche የኪስ መጽሐፍ b. ~ d’or መዝገበ
noire የተፈላጊ መዝገብ (ፖሊስ) ; faire une ~ ዝርዝር አጣ ወርቅ c. tenir les ~s ሒሳብ ያዘ ; tenue des ~s የሒሳብ አያያዝ

lit n.m. — a. አልጋ ; ~s jumeaux መንታ አልጋ ; ~ de camp livrée n.f. — የአሽከር መለዮ
የመንገድ አልጋ ; ~ de mort የሞት አልጋ b. au ~ les enfants !
livrer — 1. v.tr. a. አሳልፎ ሰጠ ; ~ un colis የፖስታ ጥቅል ሰጠ
ልጆች ተኙ ! ; aller au ~ ተወ ; se mettre au ~ ተወ ; être
(ለተቀባይ) b. ~ qqn. à la justice ለፍርድ አቀረበ ; ~ son
au ~ / garder le ~ አልተነሣም (በሕመም ምክንያት) ; cloué
complice à la police በግብረ አበሩ ላይ ፖሊስ ጠቆመ ; ~ un
au ~ አልጋ ቁራ ; faire le lit አልጋ አነጠፈ ; faire ~ à part
secret ምሥጢር አወጣ c. pays livré au chaos ቀውጢ
መኝታ ለየ c. enfant d’un second ~ ከሁለተ ሚስት / ባል
ውስጥ የገባ አገር ; livré à soi-même ለብቻው ሆነ d. ~
የተለደ ልጅ d. le ~ d’une rivière የንዝ ኮር ; (géologie)
passage à qqn አሳለፈ ፣ መንገድ ሰጠ e. ~ bataille ውጊያ
ንጣፍ (የአፈር ፣ የኮረት) e. être dans le ~ du vent
ገጠመ 2. v.pr. a. se ~ à la justice ለፍርድ እጁን ሰጠ b. se
በሚነፍስበት በኩል በንፋሱ አቅጣጫ ተገኘ f. faire le ~ du
~ à qqn / se ~ ሰው አመነ c. se ~ à la boisson ጠጪ ሆነ
fanatisme የአክራሪነት ድርጊያ አመቻቸ
d. se ~ au désespoir ተስፋ ቆረጠ e. se ~ à l’étude ጥናቱን
litanie n.f. — a. ሊጦን b. c’est toujours la même ~ ሥራዬ ብሎ ተያያዙ
የተለመደ ነው (ልፍለፋ)
livret n.m. — a. ትንሽ ጥራዝ ; ~ d’épargne የባንክ ደብተር ;
literie n.f. — የመኝታ ቤት ዕቃ ~ de famille የቤተሰብ መዝገብ ; ~ scolaire የትምህርት
መዝገብ ; ~ de chant የዜማ ጥራዝ
lithographie n.f. — ሊቶግራፊ (በደንጊያ ላይ ጋፍ እየጻፉ የማባዛት
ዘዴ) livreur, -euse n. — ተላላኪ (ዕቃ ለማድረስ)
litière n.f. — ጉዝጓዝ (የበረት) lobe n.m. — የጆሮ ቅጠል
local, -e, -aux — 1. adj. የአካባቢ (ሹም) ; la presse ~e ያገር logistique — 1. adj. ነገረ ሠራዊት (ስንቅ / ትጥቅ / ሠፈራ / የጦር
ውስጥ ጋዜጦች ፣ ያካባቢ ጋዜጦች 2. n.m. ቦታ ፣ ክፍል ; ~ à ዕቅድ ያካትታል) 2. n.f. ጓዝና ጉዝጓዝ ፣ የዝግጅት ስልት
poubelles ቁሻሻ ማከማቻ ክፍል
loi n.f. — a. ሕግ ; homme de ~ የሕግ ሰው ; nul n’est
localement adv. — እቦታው ላይ ፣ እዚያው ፣ እዚሁ censé ignorer la ~ ማንም ቢሆን ሕጉን አላውቅም ማለት
አይችልም ; projet de ~ የሕግ ረቂቅ ; faire la ~ አዘዘ ; se
localisation n.f. — ቦታውን ማግኘት ፣ ያለበትን ማቅ
faire une ~ de faire qqch ተጫነ ፣ አጥብቆ ያዘ ; hors la ~
localiser v.tr. — a. ቦታውን አገኘ ፣ ያለበትን ዓወቀ b. ባለበት ሕገ ወጥ b. ሕግጋት ; les ~s de la pesanteur የክብደት ሕግጋት
አቆመ (እንዳይስፋፋ)
loin adv. — a. ሩቅ ; plus ~ ራቅ ብሎ ; voir plus ~ ዝቅ ብሎ
localité n.f. — ቦታ ፣ አካባቢ ይመለከቷል ፣ አርቆ / ዝቅ ብሎ አየ b. ne pas être ~ d’une
découverte ለግኝት ተቃረበ c. il ira ~ የሚያድግ ነው d. il
locataire n. — ተከራይ
n’est pas pauvre, ~ de là ! እሱን ብሎ ደሃ ! e. de ~
locatif, -ive adj. — የኪራይ የሚመለከት ; réparations በሰፊው ፣ ባያሌው ; il est de ~ le meilleur በጣም ይበልጣል
locatives የተከራይ የጥገና ኃላፊነት f. il n’est pas ~ de midi ስድስት ሰዓት ደርሷል g. de ~ en
~ አልፎ አልፎ h. ne pas voir plus ~ que le bout de son
location n.f. — ማከራየት ; prendre qqch en ~ ተከራየ ;
nez አርቆ አለማስተዋል
donner qqch en ~ አከራየ ; prix de ~ ኪራይ
lointain, -e — 1. adj. ሩቅ (አገር / ጊዜ) 2. n.m. dans le ~
lock-out n.m. — አስጥቶ ዘጋ (ሠራተን)
በሩቁ ፣ ባሻገሩ
locomotion n.m. — በራስ መንቀሳቀስ ; moyens de ~
loir n.m. — ፋሮ
መንቀሳቀሻ፣ ተሽከርካሪ
loisible adj. — የተፈቀደ ፣ ለማድረግ የሚቻል ; il lui est ~ de ...
locomotive n.f. — ባቡር
ማለት ይፈቀድለታል
locution n.f. — አባባል ; ~ figée የማይለጥ አባባል
loisir n.m. — a. ፋታ ፣ ትርፍ ጊዜ ; avoir des ~s ፋታ / ትርፍ
logarithme n.m. — ሎጋሪትም ጊዜ ኖረው b. laisser à qqn le ~ de እንዳመቸው እንዳሻህ አለ ;
à ~ እንዳሻኝ ፣ እንዳመቸኝ
loge n.f. — a. ጎጆ b. être aux premières ~s በክብር ቦታ
ተገኘ (ቴአትር) c. ~ du comédien የተዋናይ ጓዳ d. ~ de long, longue — 1. adj. a. ረጂም (ለቦታ ርዝመት) ; un ~
concierge የዘበ ቤት e. ~ maçonnique የፍራማሰን ሸንጎ chemin ረጅም መንገድ ; corde longue de cinq mètres
አምስት ሜትር ገመድ b. ~ discours ረጅም ንግግር ; je trouve
logement n.m. — a. ማደሪያ ፣ ሠፈር ; crise du ~ የመኖሪያ
le temps ~ ጊዜው ረዘመብኝ ; je ne serai pas ~ አልቆይም ፣
ቤት እጥረት c. አዳር ፣ መኝታ ; ~ meublé ቤት ከነዕቃው
ንግግር አላበዛም ; je la connais de longue date ከብዙ ጊዜ
loger 1. — v.intr. አደረ ; ~ à l’hôtel ሆቴል አደረ / ኖረ ; être ጀምሮ አውቃታለሁ ; à la longue በጊዜ ብዛት / ውሎ አድሮ
logé et nourri አዳር ተቀለብ 2. v.tr. a. ~ qqn. አሳደረ ፣ 2. n.m. a. (የቦታ) ቁመት ; de ~ en large ከላይ እታች ፣ ወዲያ
ማደሪያ ሰጠ b. አሠፈረ (ሠራዊት) c. ~ une balle dans la tête ወዲህ ; étendu de tout son ~ ተዘርግቷል (ሰው) ; tout le
de qqn. በጥይት ራሱን አለው 3. v.pr. a. se ~ ማደሪያ አገኘ ~ du rivage የወንዙን ዳር ተከትሎ b. expliquer qqch en ~
b. la balle s’est logée dans le mur ጥይቱ ግድግዳ ውስጥ et en large አንድ ነገር በሰፊው (በዝርዝር) ማስረዳት ; tomber
ተቀረቀረ de tout son ~ በአፍ ጢሙ ተደፋ c. tout le ~ du jour ቀኑን
ሙሉ 3. adv. a. inutile d’en dire plus ~ ከዚህ በላይ መናገር
logeur, -euse n. — አከራይ ፣ አሳዳሪ
አስፈላጊ አይሆንም b. regard qui en dit ~ ብዙ ትርጉም ያለው
loggia n.f. — ባለ ጣራ በረንዳ አስተያየት ; cette action en dit ~ sur ይህ ተግባር ስለ... ብዙ
ይናገራል ; en savoir ~ ብዙ ዓወቀ
logiciel n.m. — ሶፍትዌር
longuement adv. — በረጅሙ
logique — 1. adj. እውነተ ሐሳብን የማቀናበር ጥበብ 2. n.f.
vous manquez de ~ አስተሳሰብ ያንስዎታል longuet, -ette adj. — fam. በመጠኑ የተንዛዛ
logiquement adv. — እንደ አስተሳሰቡ አግባብ ከሆነ long-courrier adj. & n.m. — ረጅም በረራ የሚያደርግ
(አይሮፕላን)
logis n.m. — መኖሪያ ቤት
longe n.f. — ለኮ

264
longer v.tr. — ዳር ዳሩን ሄደ ; la route longe un bois lotir v.tr. — a. አካፈለ ፣ አከፋፈለ ፣ ሸነሸነ (መሬት) አደላደለ
መንገዱ የጫካውን ዳርቻ ይዞ ይሄዳል ; ~ la côte ወደቡን ይዞ ዘለቀ b. être bien loti እድለ ሆነ
longévité n.f. — የዕድሜ መርዘም ፣ በዕድሜ መቆየት ፣ የዕድሜ lotissement n.m. — a. ክፍፍል (የንብረት) b. ሽንሸና (የመሬት)
ብልጽግና c. ሠፈር ፣ መንደር ፣ የመኖሪያ ክልል
longitude n.f. — ቁመት (የገጸ ምድር) loto n.m. — ዕጣ (ቁማር)
longitudinal, -e, -aux adj. — የቁመት መሥመር (የገፀ ምድር) lotus n.m. — ቡሻይ (ውሀ ላይ የሚበቅል አበባ)
longtemps — 1. adv. ረጅም ጊዜ ; attendre ~ ለረጅም ጊዜ louable adj. — የሚመሰገን
ጠበቀ (ብዙ ጠበቀ) ; cela ne pouvait durer ~ እንዳለው ብዙ
louage n.m. — contrat de ~ ኪራይ ፣ የኪራይ ውል ;
ሊቆይ አይችልም ነበር 2. n.m. a. il y a ~ ብዙ ጊዜ ሆኑ ; depuis
voiture de ~ የኪራይ መኪና
~ ከብዙ ጊዜ ጀምሮ ; je n’en ai pas pour ~ ብዙ ጊዜ
አይፈጅብኝም ; pendant ~ ለረጅም ጊዜ b. avant ~ በቅርቡ louange n.f. — chanter les ~s de qqn. አሞገሰ
c. fam. il n’en a plus pour ~ በቅቶታል ፣ አይቆይም
loubar(d) n.m. — ስላታ ፣ ዱርዬ
longueur n.f. — a. ቁመት ; couper qqch en ~ / dans le
louche (1) adj. n.m. — a. ሸውራራ b. c’est ~ ሸር /
sens de la ~ በቁመቱ ሰነጠቀ ; traîner en ~ አራዘመ ; à ~ de
ማጭበርበር አለበት
journée ቀኑን ሙሉ ; roman plein de ~s መንዛዛት
የሞላበት b. saut en ~ የርዝመት ዝሊያ ; gagner d’une ~ የ... louche (2) n.f. — ጭልፋ
ቁመት ያህል ቀደመ (ፈረስ ቢስክሌት)
loucher v.intr. — ተንሸዋረረ ; ~ de l’œil gauche ግራ ዓይኑ
longue-vue n.f. — የጦር መነጥር ተንሸዋረረ

lopin n.m. — ~ de terre ጉልማ (የመሬት) louer (1) v.tr. — a. ተከራየ ; maison à ~ የሚከራይ ቤት b. ~
des places de concert ቲኬት ገዛ c. ~ les services de
loquace adj. — አፈኛ ፣ መላሰኛ ፣ ጣጣቴ
qqn. ቀጠረ (ለአገልግሎት)
loque n.f. — a. ብትቱ b. être en ~s ልብሱ በላዩ አለቀ c. une
louer (2) — 1. v.tr. አመሰገነ ፣ አሞገሰ ፣ አወደሰ ; ~ qqn. de /
~ humaine የወደቀ ሰው (ድካም / ሕመም / መከራ የጣለው)
pour qqch በአንድ ነገር አመሰገነ ; Dieu soit loué !
loquet n.m. — መቀርቀሪያ ፣ መሸንጎሪያ እግዚአብሄር ይመስገን ! 2. v.pr. se ~ d’avoir fait qqch
ተደሰተ (በሠራው ነገር)
lorgner v.tr. — አፍጥጦ አየ
loueur, -euse n. — አከራይ
lorgnette n.f. — መነጥር (የቴአትር ቤት / የሰላይ)
loufoque adj. & n. — fam. ቀውስ ፣ ፈፌ
lorgnon n.m. — አንድ ዓይና መነጽር
loup n.m. — a. ተኩላ b. marcher à pas de ~ ዳና ሳያሰማ
lors adv. — a. la décision a été prise lors de la
ተራመደ ; avoir une faim de ~ ረሐብ ሞረሞረው c. fam. ~
dernière réunion የተወሰኑ በመጨረሻው ስብሰባ ነው
de mer የሰከነ መርከበ ; fam. être connu comme le ~
b. depuis ~ ከዚያ ወዲህ c. dès ~ de ከዚያን ጊዜ ጀምሮ d. ~
blanc ሰው ያቀው ፣ ፀሐይ የሞቀው d. porter un ~ ጭምብል
de sa naissance ሲወለድ (በተለደ ጊዜ)
አጠለቀ
lorsque conj. — ሲ... ; lorsqu’il sera parti ከሄደ በኋላ ፣
loupe n.f. — ማጉሊያ
ሲሄድ
louper — 1. v.intr. a. fam. ሳተ b. ça n’a pas loupé
losange n.m. — አራት ጎኑ እኩል የሆነ (ምስል)
የፈሩት ደረሰ 2. v.tr. fam. a. ~ son coup ተበላሸበት b. ~
lot n.m. — a. ድርሻ ; ~ (de terre) ቁራሽ መሬት b. gros ~ son train አመለጠው (ባቡር) c. la soirée est loupée የራት
ታላቁ ዕጣ (ሎተሪ) ግብው ተበላሸ

loterie n.f. — ሎተሪ loup-garou n.m. — የሱ ጅብ


lotion n.f. — ቅባት lourdaud, -e adj. — ጎፍጓፋ ፣ ቀርፋፋ
lourd, -e — 1. adj. a. ከባድ b. des yeux ~s de fatigue lueur n.f. — ጭላንጭል ፣ ብርሃን ; à la ~ d’une bougie
የደከመ ዓይን ; j’ai la tête ~e ከበደኝ c. fam. avoir la main በሻማ ብርሃን ; les premières ~s de l’aube የጎህ ውጋጋን ;
~e ተጫነ ; avoir l’esprit ~ ተንገላጀጀ d. de ~es une ~ de colère dans son regard ካስተያየቱ ቁጣው
responsabilités ከባድ ኃላፊነት ; ~e faute ከባድ ስሕተት ; አስታወቀ
incident ~ de conséquences ጠንቀ አደጋ ; silence ~ de
luge n.f. — የበረ ሸርተቴ ; faire de la ~ ሸርተቴ ተጫወተ
menaces ዛቻ የተመላበት ዝምታ e. un temps ~ የተጫጫኑ
የአየር ሁኔታ ; il fait ~ ተጫጭኖታል (አየሩ) ; un repas ~ ለሆድ lugubre adj. — ድብርታም ፣ ደባሪ ; un chant ~ የሐዘን
የሚከብድ ምግብ 2. adv. a. peser ~ ከበደ b. fam. il n’en እንጉርጉሮ
reste pas ~ ብዙም አልቀረ c. il n’en fait pas ~ ብዙም
lui (1) , pl. leur pron. pers. m. & f. — je le lui donne
አይደክም (አይሠራም) d. fam. ça ne vaut pas ~ አይረባም
እንትኑን ለሱ እሰጠዋለሁ
lourdement adv. — በከባዱ ; se tromper ~ ከባድ ስሕተት
lui (2), pl. eux pron. pers. m. — a. እሱ ; c’est lui እሱ
ፈጸመ
ነው ; fam. c’est eux እነሱ ናቸው ; il a raison, lui እሱ
lourdeur n.f. — ክብደት ; ~ d’esprit የዕምሮ ግርድፍነት ; j’ai እውነቱን ነው ; qu’est-ce qu’il a dit ? - lui ? rien ምን አለ ?
des lourdeurs d’estomac ሆዴን ከብዶል እሱ ? ምንም ; c’est lui-même qui me l’a dit እሱው ነው
የነገረኝ (እሱ ራሱ ነው የነገረኝ) b. lui, je le connais እሱን
loustic n.m. — ጮሌ ፣ ብልጣብልጥ
አውቀዋለሁ ; ce livre est à lui ይህ መጽሐፍ የሱ ነው ; voilà
loutre n.f. — አቁስጣ une photo de lui የሱ ፎቶግራፍ ይ,ው ; j’ai confiance en
lui አምነዋለሁ ; ne fais pas comme lui እሱ እንደሚያደርገው
louve n.f. — እንስት ተኩላ
አታድርግ c. እሱ ራሱ ; un ami à lui የሱ ወዳጅ ; une idée
louveteau n.m. — a. የተኩላ ግልገል b. ጀማሪ ቦይስካውት bien à lui የራሱ ሃሳብ ነው ; ils ne pensent qu’à eux ከራሱ
በቀር ለሱ አያስብም
louvoyer v.intr. — ተጠማዘዘ (ለሱ)
luire v.intr. — አበራ ፣ አብለጨለጨ
loyal, -e, -aux adj. — ታማኝ
luisant, -e adj. — የሚያበራ ፣ የሚያብለጨልጭ
loyalement adv. — በታማኝነት
lumbago n.m. — የወገብ ሕመም
loyauté n.f. ታማኝነት ; faire preuve de ~ ታማኝነቱን
አስመሰከረ lumière n.f. — a. ብርሃን ; ~ du jour / du soleil የፀሐይ
ብርሃን ; ~ électrique የኤሌክትሪክ መብራት b. donner de
loyer n.m. — a. የቤት ኪራይ b. የኪራይ ክፍያ (ገንዘብ)
la ~ ብርሃን ሰጠ ; mettre qqch en ~ አብራራ ; faire (toute)
lubie n.f. — ቅብጠት la ~ sur qqch አውጣጣ c. fam. ce n’est pas une
lumière
lubrifiant, -e adj. & n.m. — ቅባት (የሞተር / የጠመንጃ)
አዕምሮው ብሩህ አይደለም d. le siècle des Lumières ዘመነ
lubrification n.f. — መወልወል ብርሃናት (18ው ክፍለ ዘመን ለአውሮፓ ምሁራን)

lubrifier v.tr. — ወለወለ (በቅባት) luminaire n.m. መቅረዝ ፣ ጧፍ


lubrique adj. — ሴሰኛ lumineux, -euse adj. — ብሩህ ፣ የሚያበራ ; rayon ~
ብርሃናዊ ጮራ ; idée lumineuse ብርሃናዊ ሃሳብ
lucarne n.f. — ትንሽ መስኮት ፣ ቀዳዳ (የግድግዳ)
luminosité n.f. — ብሩህነት
lucide adj. — ንቁ
lunch n.m. — በቁም የሚበላ ምሳ
lucidement adv. — በንቃተ ሕሊና
lundi n.m. — ሰኞ
luciole n.f. — አብሪ ትል
lunaire adj. — የጨረቃ
lucidité n.f. — የሕሊና ንቃት
lunatique adj. — caractère ~ አውሊያም ፣ ተለዋዋጭ ጠባይ
lucratif, -ive adj. — አትራፊ ፣ ጠቃሚ ; à but ~ ለጥቅም
የተመሠረተ ; à but non ~ ለበጎ አድራጎት የተመሠረተ

ludique adj. — የጨዋታ

266
lune n.f. — a. ጨረቃ ; pleine / nouvelle ~ ሙሉ ጨረቃ luxer v.tr. — ወለም አለ ፣ ወለቀ ; se ~ l’épaule ትከሻው ወለቀ
b. ~ de miel የጫጉላ ሰሞን c. demander la ~ አልበቃው አለ
luxueusement adv. — በታላቅ ምቾት ፣ በመንደላቀቅ ;
(ባላንጣ) d. être dans la ~ ፈዘዘ
appartement ~ meublé በቅንጦት ዕቃ ያጌጠ ቤት
luné, -e adj. — être bien / mal ~ በቀኝ ጎነው በግራ ጎነው
luxueux, -euse adj. — ድሎት ያለው ፣ የቅንጦት
ተነቸ
luxure n.f. — ፍትወት
lunette n.f. — a. ~s de soleil የፀሐይ መነጥር ; ~s de
protection መከላከያ መነጥር (የበያጅ) b. ~ arrière የኋላ luxuriance n.f. — ለምነት
መስኮት
luxuriant, -e adj. — ለም
luron n.m. — fam. የደስ ደስ ያለው ሰው ; un gai ~ ፍንድቅድቅ
luzerne n.f. — አልፋ ፣ ማገጥ
lustre n.m. — ባለ ብዙ ቅርንጫፍ መቅረዝ ፣ ሻማ መያ ቋሚ
lycée n.m. — ሁለተ ደረጃ ትምህርት ቤት
lustré, -e adj. — ውልውል
lycéen, -enne n. — የሁለተ ደረጃ ተማሪ
lustrer v.tr. — ለለ
lymphatique adj. — የልፋጭ
lutte n.f. — a. ትግል ; ~ libre ነጻ ትግል b. ውጊያ ፣
lymphe n.f. — ልፋጭ
ግጭት c. ~ contre la faim ረኃብ ዘመቻ አካሄደ d. la ~ des
classes የመደብ ትግል lyncher v.tr. — ገረ ፣ ደበደበ
lutter v.intr. — ታገለ ; ~ contre la maladie በሽታን ታገለ ; lynx n.m. — ደልጋ አንበሳ
~ contre la tempête ከመውጅ ጋር ታገለ
lyophilisé, -e adj. — ደረቅ (ውሁ የጣለት)
lutteur, -euse n. — ታጋይ ፣ ተዋጊ
lyre n.f. — ክራር
luxation n.f. — ለምታ
lyrique adj. — የክራር ዘፈን (ስሜታዊ) ; poète ~ ስሜታዊ ቅኔ /
luxe n.m. — a. ቅንጦት ; se payer le ~ de ተቀናጣ ; ደራሲ ; drame ~ ስሜታዊ ድራማ
articles de ~ የቅንጦት ዕቃ ; édition de ~ ምርጥ ኅትመት ;
lyrisme n.m. — የድራማ አጻጻፍ
ce n’est pas du luxe ! የቅንጦት አይደለም ! b. agir avec
un grand ~ de précautions ጥንቃቄ አበዛ
macho adj. & n.m. — አምባገነን
mâchoire n.f. — a. መንጋጋ b. les ~s d’un étau የመቀርቀሪያ

M ጥርስ

mâchonner v.tr. — fam. mâchouiller አላመጠ


maçon n.m. — ግንበ
maçonnerie n.f. — a. የግንብ ሥራ ; la ~ d’une maison
ma adj. poss. fém. — የኔ (ለሴት)
ያንድ ቤት ግንብ ሥራ b. franc-~ ፀረ እምነት ፣ ሥውር / ኅቡዕ
macabre adj. — ደባሪ ማኅበር

macadam n.m. — a. ቅጥራን b. ረንጅ ፣ አስፋልት የተነጠፈበት maculer v.tr. — አሳደፈ ፣ በከለ
መንገድ (የግኝቱ ባለቤት ስም ማክ አዳም ይባላል)
Madame, pl. Mesdames n.f. — እሜቴ ፣ ማዳም
macaron n.m. — a. ደረቅ ብስኩት b. በብስኩቱ መልክ የተሠራ
Mademoiselle, pl. Mesdemoiselles n.f. — ይዘሪት
ማጌጫ c. ክብ የሽልማት ምልክት
madone n.f. — ሥዕለ ማርያም
macaroni n.m. — መኮረኒ
madrier n.m. — ወፍራም ሳንቃ
macchabée n.m. — fam. ሬሳ ፣ አስከሬን
maffia ou mafia n.f. — ማፊያ
macédoine n.f. — ~ de fruits የፍራፍሬ ዱለት ፣ ማቼዶንያ ;
~ de légumes አትክልት በያይነቱ magasin n.m. — a. ሱቅ ፣ መደብር b. መጋዘን ፣ ግምጃ ቤት
macération n.f. — መዘፍዘፍ magasinage n.m. — መጋዘን ማስገባት
macérer v.tr. — ዘፈዘፈ magasinier n.m. — የመጋዘን ሹም
mâchefer n.m. — የብረት አር magazine n.m. — መጽሄት (ባለ ሥዕል)
mâcher v.tr. — a. አኘከ ; ~ un chewing-gum መስቲካ mage n.m. — Rois ~s ሰብአ ሰገል
አኘከ ; ~ du qat ጫት ቃመ b. ne pas ~ ses mots ዕቅጩን
magicien, -ienne n. — ጠንቋይ
ተናገረ ; ~ le travail à qqn የእገሌን ሥራ አቃለለለት
magie n.f. — ጥንቆላ
machette n.f. — ቆንጨራ ፣ ገጀራ
magique adj. — የጥንቆላ ; formule ~ ድግምት
machiavélique adj. — ሸረ
magiquement adv. — በጥንቆላ መንገድ / ዘዴ
machin — 1. n. fam. monsieur ~ ሞረሽ ፣ እንቶኔ ፣ እንትና
2. n.m. passe-moi ce ~ እንትኑን አቀብለኝ magistral, -e, -aux adj. — የተከበረ ፣ ጥራት ያለው ሥራ
machinal, -e, -aux adj. — በደመነፍስ የሚደረግ magistralement adv. — በተከበረ ሁኔታ
machinalement adv. — ሳያውቀው magistrat n.m. — የሕግ ባለሥልጣን (በፍትሕ / በአስተዳደር) ፣

machination n.f. — ቸ÷ራ
magistrature n.f. — የዳ ሥልጣን / ተግባር ; la ~ assise የዳ
machine n.f. — a. መኪና ፣ መዙር ; ~ à coudre የስፌት
ወንበር
መኪና ; ~ à écrire መተየቢያ መኪና ; ~ à sous የቁማር መኪና ;
~s agricoles የግብርና መሣሪያ b. ሞተር ; ~ à vapeur magma n.m. — የቀለጠ ማዕድን (እሳተ ገሞራ)
በእንፋሎት የሚንቀሳቀስ መዙር
magnanime adj. — ልበ ሰፊ
machiner v.tr. — አውጠነጠነ (ነገር) ፣ ሸረበ ; affaire
magnanimité n.f. — ልበ ሰፊነት
machinée d’avance በቅድሚያ የተሸረበ ጉዳይ
magnat n.m. — ከበርቴ
machiniste n.m. — a. አውቶቡስ ነጂ b. መድረክ
machisme n.m. — የንድ የበላይነት

268
magner (se) v.pr. — fam. ፈጠን አለ ; magnez vous ! maillot n.m. — a. ~ de corps የውስጥ ልብስ ፣ ገላ ነክ ሹራብ
ፈጠን በሉ ! b. ~ de bain የዋና ልብስ
magnésium n.m. — ማግኔዚየም main n.f. — A. እጅ ; serrer la ~ à (qqn.) እጅ ጨበጠ ; se
donner la ~ ተረዳዳ ; la ~ dans la ~ እጅ ለእጅ ተያያዘ /
magnétique adj. — a. የመግኒዝ b. የሚያፈዝ ፣ የሚያደነግዝ
ተረዳዳ ; fait (à la) ~ በእጅ የተሠራ ; les petites ~s ትንንሽ
magnétiser v.tr. — a. መግኒዝ አስተላለፈ b. አፈዘዘ ፣ አደነገዘ ሥራ የሚሠሩ (በስፌት) ; demander / obtenir la ~ d’une
jeune fille ጠየቀ ፣ አጨ B. porter la ~ sur qqn. መታ ;
magnétiseur, -euse n. — መግኒዝ የሚያስተላልፍ ፣
en venir aux ~s ድብድብ ጀመረ ; attaque à ~ armée
የሚያፈዝዝ ፣ የሚያደነግዝ
በመሣሪያ ጥቃት ; je n’en mettrais pas la ~ au feu
magnétisme n.m. — a. የመግኒዝ ጠባይ b. የማፍዘዝ ፣ አልምልም ; ne pas y aller de ~ morte ያለ ርኅራኃ÷
የማደንገዝ ተግባር (መጨከን) ; faire ~ basse sur qqch. ዘረፈ ፣ ሰረቀ ; haut
les ~s ! እጅ ደላይ ; prendre son courage à deux ~s
magnétophone n.m. — ድምፅ መቅረጫ
ቆርጦ ተነሣ ; gagner haut la ~ በቀላሉ አሸነፈ C. sous la ~
magnétoscope n.m. — ቪዲዮ ቅርብ ; tomber dans les ~s de qqn. እገሌ እጅ ወደቀ ; être
en de bonnes ~s ደህና ሰው ይዞታል ; prendre une
magnificence n.f. — ግሩምነት
affaire en ~ አንድ ጉዳይ ያዘ ; mettre la ~ sur qqn. ou
magnifique adj. — ግሩም ፣የሚያምር qqch. ያዘ ; avoir sa voiture bien en ~ የተሽከርካሪውን
ጠባይ ዓወቀ ; avoir la haute ~ sur une affaire ጉዳይን
magnifiquement adv. — il a été reçu ~ ግሩም አቀባበል
በበላይነት መራ ; avoir les ~s libres ነጻ ሆነ (አንድ ነገር
ተደረገለት ; un portrait ~ réussi ግሩም ሆኖ የተዋጣለት ሥዕል
ለማድረግ) ; passer la ~ ተራውን አሳለፈ D. donner un
magot n.m. — fam. የተቀበረ / የተሸሸገ ገንዘብ coup de ~ à (qqn.) ረዳ ; tendre la ~ à qqn. (pour se
réconcilier) እርቅ ጠየቀ ; tendre la ~ à qqn. (pour
magouille n.f. — ማጭበርበር
l'aider) ዕድል ሰጠ ; la politique de la ~ tendue የእርጥባን
magouiller v.tr. & intr. — አጭበረበረ ፖለቲካ E. renseignement de première ~ ከአየ ከሰማ ሰው
የተገኘ ወሬ ; remettre qqch. en ~s propres በእጅ አስረከበ ;
mai n.m. — ግንቦት ; le premier ~ ግንቦት አንድ ቀን (የዝ አደሩ
mettre la dernière ~ à qqch አጠናቀቀ ; se faire la ~
ቀን ፣ የሠርቶ አደሩ ቀን)
ተለማመደ ; il a perdu la ~ ረሳ (ተለማምዶት የነበረውን) ;
maigre adj. — a. ቀጭን ; ~ comme un clou ሜንጦ ፣ avoir le coup de ~ የእጅ ብልኃት አለው ; de ~ de maître
አጥንት ; homme grand et ~ ረጅምና ቀጭን ሰው ; un በጥበብ ; avoir la ~ መጀመሪያ ጣለ (ካርታ ጨዋታ) F. de
grand ~ ጠውላጋ (ሰው) b. un ~ salaire ዝቅተ ደመዝ ; ~ longue ~ ከብዙ ጊዜ ጀምሮ
repas የተቆጠበ ምግብ c. jour ~ ጾም (የጾም ቀን) ; faire ~ ጾመ
main-d’œuvre n.f. — የሱ ኃይል ; embaucher de la ~
d. viande ~ ቀይ ሥጋ (ጮማ የሌለው)
የጉልበት ሠራተ ቀጠረ
maigrement adv. — በትንሹ ; ~ payé ደሞዙ ያነሰ
mainmise n.f. — መያዝ ; avoir la mainmise sur qqch.
maigreur n.m. — ቅጥነት አንድን ሁኔታ ተቆጣጠረ / ተጫነ

maigrir v.intr. — ከሳ ; elle essaie de ~ ለመክሳት maint, -e adj. — ~es et ~es fois ደጋግሞ ፣ ተደጋግሞ ; à ~es
ትሞክራለች ; j’ai maigri de dix kilos ዓሥር ኪሎ ቀነስኩ reprises ደጋግሞ
mail n.m. — የገና ዱላ ; jeu de ~ የገና ጨዋታ maintenant adv. — አሁን ; ~ que እንግዲህ ; ~ que tu es
diplômé, tu dois trouver du travail እንግዲህ ዲፕሎምህን
maille n.f. — a. ዙር (የሹራብ ሥራ) ; ~ à l’endroit መልክ
ካገኘህ ሥራ መፈለግ ነው
(የሹራብ) ; ~ à l’envers ፈርስ (የሹራብ ከኋላው) b. ~ d’un
filet የሰንሰለት ቀለበት c. passer à travers les ~s du filet maintenir — 1. v.tr. አኖረ ፣ አቆየ ፣ ጠበቀ (ባለበት ሁኔታ) ; ~
ከፍተሻ ሾልኮ አመለጠ sa position በአቋሙ ጸና ; je maintiens ce que j’ai dit
ባልኩት እጸናለሁ ; ~ l’ordre ሥርዓት አስከበረ ; ~ son cheval
maillet n.m. — የእንጨት መዶሻ
ፈረሱን ገታ 2. v.pr. se ~ እንዳለ ቆየ ; les prix se
maillon n.m. — የሰንሰለት ቀለበት maintiennent የገበያው ዋጋ ያው ነው ; le temps se
maintient ጊዜው እንዳለ ነው (ያው ነው)
maintien n.m. — a. ቁመና b. ~ de l’ordre የሥርዓት ጥበቃ majeur, -e — 1. adj. a. en ~e partie በአመዛኙ b. être
absent pour raison ~e በከባድ ምክንያት አለመገኘት
maire n.m. — ከንቲባ
(በቀጠሮ) ; cas de force ~e ከዓቅም በላይ የሆነ ጉዳይ ታላቅ ;
mairie n.f. — የከተማ ነዋሪዎች ምክር ቤት ፣ የከተማ ምክር ቤት devenir ~ ለአካለ መጠን ደረሰ 2. n. ታላቅ 3. n.m. ሦስተ የእጅ
ጣት
mais — 1. conj. ግን ፣ ነገር ግን ; ce n’est pas noir, mais
bleu foncé ጥቁር ሳይሆን ዝግ ሰማያዊ ነው ; c’est beau, mais major n.m. — a. ሻለቃ ፣ የጤና መኮንን b. አንደ (በፈተና)
trop cher ማማሩን ያምራል ግን ውድ ነው 2. n.m. il y a un
majoration n.f. — ጭማሪ (የዋጋ)
~ አጠያያቂ ነገር አለ ; il n’y a pas de ~ አያጠያይቅም 3. adv.
~ oui ! እንዴታ ! ; ~ non ! የለም ; ~ qu’avez-vous donc ? majorer v.tr. — ጨመረ (ዋጋ) ; ~ une facture de 10%
ምንድነው ነገሩ ! (ምን ሆኑሳ !) ; oui ~ ይሁን እንጂ ; ~ enfin ! በደረሰኝ ላይ 10% ጨመረ
እንዴ
majordome n.m. — ሙሉ ቤት ሹም (በታሪክ ራቅ ማሰሬ)
maïs n.m. — በቆሎ ; farine de ~ የበቆሎ ዱቄት
majoritaire adj. — vote ~ የድምፅ ብልጫ (ምርጫ)
maison n.f. — a. ቤት ; ~ de ville / de campagne
majorité n.f. — a. ብዛት b. être en ~ / avoir la ~ ብልጫ
የከተማ / የገጠር ቤት ; à la ~ እቤት ; dans la ~ በቤት ውስጥ ;
አገኘ (የድምፅ) c. dans la ~ des cas አብዛኛውን ጊዜ
être de la ~ ቤተ ነው ; pâté de ~s መደዳ (ቤቶች) ; (fait) ~
d. atteindre sa ~ ለአካለ መጠን ደረሰ
እቤት የተሠራ (ምግብ) b. ~ d’arrêt እስር ቤት ፣ ወህኒ ቤት ; ~
de repos ማገገሚያ ክሊኒክ ; ~ de retraite የጡረታ ቤት ; ~ majuscule adj. & n.f. — መጠኑ ከፍ ያለ ቅርፁ የተለየ የአውሮፓ
des jeunes (MJC) የጣቶችና የባህል ማዕከል ; ~ de መነሻ ፊደል
commerce የንግድ ቤት ; ~ mère እናት መሥሪያ ቤት c. la ~
mal (1) , maux n.m. — a. ክፉ ፣ እኩይ ; faire du ~ ክፉ
des Bourbons የቡርቦኖች (ንጉሣዊ) ቤተሰብ
ሠራ ; il fait plus de bruit que de ~ ከጉዳቱ ጩኸቱ
maisonnée n.f. — ቤተሰብ (ይበልጣል) ; s’en tirer sans aucun ~ ክፉ ሳይደርስበት
(ሳይጎዳ) ተረፈ ; vouloir du ~ ክፉ አሰበ ; il n’y a pas grand
maisonnette n.f. — ትንሽ ቤት
~ ! እምብዛም ክፉ አይደለም ; ክፉ (ሥራ) ; le bien et le ~ ደግና
maître, -esse — 1. n. a. ባለቤት ; maîtresse de maison ክፉ (ክፉና ደግ) ; penser à ~ ክፉ አላሰበም b. dire du ~ de
የቤት እመቤት ; maîtresse femme የሴት ቁንጮ b. የኔታ ; ~ qqn. አማ ፣ ስም አጠፋ ; vouloir du ~ à qqn. እገሌን ጠላ
renard የኔታ ቀበሮ c. être ~ de la situation ሁኔታውን c. ሕመም ; ~ de tête ራስ ምታት ; avoir ~ aux pieds እግሩን
ተቆጣጠረ ; être ~ de soi(-même) ራስን መቆጣጠር ; être ~ ታመመ ; faire ~ አሳመመ ; ~ de mer የባሕር ላይ ሁከት ; avoir
de sa voiture ተሽከርካሪን ተቆጣጠረ ; c’est fait de main le ~ du pays አገሩ ናፈቀው d. se donner du ~ pour faire
de ~ በዓዋቂ / በባለሙያ ሰው የተሠራ ነው ; coup de ~ የዓዋቂ / qqch አንድ ነገር ለማድረግ ተቸገረ / ለፋ ; avoir du ~ à faire
የባለሙያ ሥራ ነው d. ~ / maîtresse d’école አስተማሪ ; ~ qqch. ከበደው (አንድ ነገር ማድረግ) ; non sans ~ በመጠኑም
assistant ረዳት አስተማሪ (ዩኒቨርሲቲ) e. ~ d’œuvre ጽንሰ ቢሆን ተቸግሮ
ሐሳብ ባለቤት (ለግብረ ሕንፃ) ; ~ d’équipage የመርከብ አለቃ ; ~
mal (2) adv. — a. ~ agir አጉል ሥራ ሠራ ; s’y prendre ~
d’hôtel ዋና አጋፋሪ ፣ የቦይ አለቃ ; ~ queue የወጥ ቤት አለቃ ;
አያያዙ አጉል ሆነበት b. ~ comprendre በትክክል አለመገንዘብ /
~ spirituel / ~ à penser መንፈሳዊ መምህር f. poutre
አለመረዳት ; on voit ~ pourquoi ለምን እንደሆነ ግልጽ
maîtresse አግዳሚ (አውታር) 3. n.f. maîtresse ውሽማ ፣
አይደለም ; on voit ~ comment እንዴት እንደሚሆን
የጭን ወዳጅ
ያጠራጥራል ; vous êtes ~ informé ጉዳዩን በሚገባ
maîtrisable adj. — ለመቆጣጠር የሚቻል አልተረዱትም ፣ የተሰጠዎ መረጃ ትክክል አይደለም c. aller / se
porter ~ ታመመ ; être au plus ~ በጠና ታመመ ; être ~ à
maîtrise n.f. — a. ~ de soi ራስን መግዛት b. የድኅረ ምረቃ
l’aise ተጨነቀ ; se trouver ~ ኅሊናውን ሳተ ; comment
ማዕረግ c. የደብር የዜማ ቤት
allez-vous ? — pas ~ እንደምን አሉ ? አይከፋም ! ; de ~
maîtriser — 1. v.tr. ተቆጣጠረ 2. v.pr. se ~ ራሱን ተቆጣጠረ en pis ከዳጡ ወደ ማጡ d. travail ~ payé ደመዙ ዝቅተ የሆነ
ሥራ e. vous ne feriez pas ~ de ... ብታደርግ ይሻልሃል
majesté n.f. — a. ግርማ ; sa ~ ግርማዊነታቸው b. ተከባሪነት
(ይበጅሃል) f. fam. il y a pas ~ de temps ቀደም ብሎ ; pas
majestueusement adv. — በግርማ ~ de gens በርከት ያለ ሰው ; nous ne sommes pas ~ ici
ተመችቶናል እዚህ ; elle n’est pas ~ ማለፊያ ናት
majestueux, -euse adj. — ግርማ ያለው

270
malade — 1. adj. በሽተ ፣ ሕመምተ ; tomber ~ በሽታ ላይ malgré prép. — ቢሆንም ; ~ cela / ~ tout ይህም ሆኖ ፣
ወደቀ ; ~ du cœur የልብ በሽተ ; ~ d’inquiétude በሥጋት ምንም ቢሆን ; je l’ai fait ~ moi ሳልወድ አደረኩት
የታመመ ; esprit ~ የተቃወሰ አዕምሮ (ቀውስ)2. n. ደካማ ፣
malhabile adj. — አላዋቂ ፣ ገልቱ
በሽተ ; les ~s ድኩማን ; ~ imaginaire ልክፍታም ፣ ምናባዊ
በሽተ malhabilement adv. — ባላዋቂነት ፣ በገልቱነት
maladie n.f. — a. በሽታ ፣ ሕመም ; ~ de peau የቆዳ በሽታ ; malheur n.m. — a. መከራ ፣ መቅሠፍት ፣ ጭንቅ ፣ ክፉ ቀን ;
~ mentale የአዕምሮ በሽታ b. fam. il en fait une ~ ነገሩ un ~ n’arrive jamais seul በመከራ ላይ መከራ ፣ በእንቅርት
በጣም አበሳጨው ላይ ጆሮ ደግፍ b. quel ~ ! እንዴት ያሳዝናል ! ; par ~ በሚያሳዝን
ሁኔታ ; ~ ! ጉድ ፈላ ! c. ዕድለ ቢስነት ; ça porte ~ አይቀናም
maladif, -ive adj. — ጤና ቢስ ፣ ቀሰስተ ፣ ታማሚ ; une
d. il fait le ~ de ses parents ለወላጆች አረንቋ ነው ; j’ai le
peur maladive ፍራቻው የጤና አይደለም
~ de le connaître ፈርዶብኝ አውቀዋለሁ ; fam. ces lettres
maladresse n.f. — a. ያያያዝ / ያደራረግ ጉድለት b. አለማቅ de ~ እነዚያ ጣጠ ደብዳቤዎች e. fam. faire un ~ ጉድ አፈላ
f. ~ au vaincus ተሸናፊዎች ዮላቸው
maladroit, -e adj. & n. — ገልቱ ፣ መላቢስ
malheureux, -euse — 1. adj. a. ዕድለ ቢስ ፣ ያልታደለ ፣
maladroitement adv. — በገልቱነት
ምስኪን b. candidat ~ ፈተና የወደቀ c. c’est bien ~ pour
malaise n.m. — a. ኅሊና ማጣት b. ~ social ማኅበራዊ እጥረት vous ! አለመታደልዎ d. il est bien ~ que + subj. እንዲህ
መሆኑ ያሳዝናል e. fam. il lui a jeté une malheureuse
malaisé, -e adj. — አስቸጋሪ
pièce de cinq centimes የማትረባ አምስት ሳንቲም ወረረለት
malaisément adv. — በችግር 2. n. a. les ~ የኔ ብጤዎች ፣ ምንዱባን b. le ~ ! እኔን እኔን !
malappris, -e adj. & n. — ባለጌ ፣ ስድአደግ malheureusement adv. — በሚያሳዝን ሁኔታ ፣ የሚያሳዝኑ
ነገር
malavisé, -e adj. — አስተውሎ የሚያንሱ
malhonnête adj. — እምነተ ቢስ ፣ ቀጣፊ ፣ አታላይ
malaxer v.tr. — a. ቀላቀለ ፣ ደባለቀ b. አሸ (ለምታ)
malhonnêtement adv. — በእምነተቢስነት ፣ በቅጥፈት ፣
malchance n.f. — ዕድለቢስነት ; par ~ ዕድል በማጣት
በማታለል
malchanceux, -euse adj. — ዕድለቢስ
malhonnêteté n.f. — እምነተ ቢስነት
malcommode adj. — የማይመች ፣ ግራ
malice n.f. — a. ተንኮል ፣ ክፋት ; ne pas voir ~ à qqch.
mâle adj. & n.m. — a. ወንድ ; sexe ~ ተባዕታይ ጾታ ; አይጎዳም ብሎ ገመተ b. ረቂቅ አስተያየት
animal ~ አውራ ; héritier ~ ወንድ ወራሽ b. fam. ወንድ
malicieusement adv. — በተንኮል
(ጀግና) ፣ ንዳንድ
malicieux, -ieuse adj. — ተንኮለ ፣ ክፋተነት
malédiction n.f. — እርግማን
malin, maligne — 1. adj. a. ብልጥ ፣ ተንኮለ b. fam. c’est
maléfice n.m. — አስማት ፣ መተት
pas bien ~ ጥሩ ሥራ አይደለም c. tumeur maligne ነቀርሳ
maléfique adj. — የአየስማት 2. n.m a. le ~ ሰይጣን b. faire le ~ አሾፈ
malencontreusement adv. — አጉለ malingre adj. — ኮሳሳ
malencontreux, -euse adj. — አጉል፣ አጋጣሚ (ንግግር) malintentionné, -e adj. & n. — ሸረ ፣ ሻጥረ
malentendu n.m. — አለመግባባት ፣ አለመስማማት malle n.f. — ሳጥን ፣ ሰንዱቅ
malfaçon n.f. — የሥራ ብልሽት ፣ የአሠራር ብልሽት ጉድለት malléabilité n.f. — ለስላሳነት ፣ እንደልብ የሚጠመዘዝ ፣ ታዛዛነት
(ለምሳሌ የሕፃን ጠባይ)
malfaisant, -e adj. — አጥፊ
malléable adj. — ታዛዛ ፣ በቀላሉ የሚጣመም / የሚጠመዘዝ
malfaiteur, -trice n. — ወንጀለኛ
(ጥሬ ወርቅ)
malformation n.f. — የሰውነት ብልሽት
mallette n.f. — ትንሽ ሳጥን
malmener v.tr. — አንገላታ ፣ አጎሳቆለ ፣ አጉላላ manchot, -e adj. & n. — a. እጀ ቆራጣ ፣ ክንደ ቆራጣ b. fam.
il n’est pas ~ ሞኝ አይደለም
malnutrition n.f. — ያመጋገብ አለመመጣጠን
mandarin n.m. — የቻይና ምሁር ፣ የዩኒቨርሲቲ መምህር
malodorant, -e adj. — ሽታ ያለው (መጥፎ) ፣ የሚገማ ፣
(በማጥላላት)
ቅርናታም
mandarine n.f. — መንደሪን ፣ ታንጀሪን
malotru, -e n. — ባለጌ ፣ ስድ አደግ
mandat n.m. — a. መልእክት ; ~ présidentiel ፕሬዚዴንታዊ
malpoli, -e adj. — ባለጌ ፣ ስድ አደግ ፣ ግብረ ገብነት የሚያንሱ
ያገልግሎት ዘመን b. territoire sous ~ በተባበሩት መንግሥታት
malpropre adj. — እድፋም ፣ ቁሻሻ አደራ የሚተዳደር አገር c. ተልእኮ (ያገልግሎት ዘመን) d. ~ de
perquisition የፍተሻ ትእዛዝ ; ~ d’arrêt በቁጥጥር ውስጥ
malpropreté n.f. — የንጽሕና ማነስ ፣ ቁሻሻነት
ማስገቢያ ትእዛዝ ; ~ de comparution ፍርድ መጥሪያ ; ~ de
malproprement adv. — በቁሻሻነት ፣ በቁሻሻ መንገድ dépôt እስረኛ በአደራ ማስጠበቂያ ማዘ ; ትእዛዝ (የይክፈል) ፣
የገንዘብ ትእዛዝ (ባንክ) e. ~ postal የክፍያ ሠነድ (በፖስታ ቤት
malsain, -e adj. — a. ጤናቢስ b. ጤንነት የሚጎዳ ;
የሚላክ)
logement ~ ለጤና የማይስማማ መኖሪያ b. ጤና ቢስ ፣ መሠሪ
mandataire n. — a. ተወካይ ፣ ወኪል b. ሕጋዊ እንደራሴ
malséant, -e adj. — ተገቢ ያልሆነ
c. ባላደራ
maltraiter v.tr. — አጉላላ
mandater v.tr. — ወከለ
malveillance n.f. — ምቀኝነት ; avec ~ በምቀኝነት ፣ በጥላቻ
mandoline n.f. — ማንዶሊን (ባለ አውታር የሙዚቃ መሣሪያ) ፣
malveillant, -e adj. — ምቀ ትንሽ ክራር

maman n.f. — እማማ manège n.m. — a. የግልቢያ ልምምድ ፣ መጋለቢያ ; (salle de)
~ የግልቢያ ትምህርት ቤት b. ~ (de chevaux de bois)
mamelle n.f. — ጡት
የእንጨት ፈረስ (የጨዋታ) c. ዕቅድ ዘዴ ; j’ai compris leur ~
mamelon n.m. — a. የጡት ጫፍ b. ኮረብታ ሤራቸው ገባኝ

mamie n.f. — እምዬ (አያቴ) manette n.f. — የመዙር እጀታ


mammaire adj. — የጡት ; glande ~ የጡት ዕጢ (ተት mangeable adj. — የሚበላ
የሚሠራ)
mangeaille n.f. — fam. የሚቀመስ ነገር
mammifère n.m. — አጥቢ ፣ ጡት ያለው
mangeoire n.f. — ግርግም
mammouth n.m. — ማሙት (የቅድመ ታሪክ ዝሆን)
manger — 1. v.tr. a. በላ ; donner à ~ à qqn. አበላ ; salle
manant n.m. — ባላገር ፣ ገሪባ ፣ መጤ à ~ ግብር ቤት ; ~ comme quatre እንደ ጅብ በላ (ብዙ) ; ~ à
sa faim የሚበሉት አለማጣት ; nous avons bien mangé
manche (1) n.f. — a. እጅጌ ; retrousser ses ~s እጅጌውን
ጠገብን b. mangé aux / par les mites ብል በላው c. ~ ses
ሰበሰበ ፣ ለሥራ ታጥቆ ተነሣ b. avoir qqn. dans sa ~ እገሌ
mots አጉተመተመ ፣ ተልጎመጎመ d. fam. ça ne mange pas
በጄ ነው (ያምነል ከጄ አይጣም) c. fam. ça c’est une autre
de pain ምንም አያጣ / አይጎዳ 2. n.m. ምግብ ፣ እህል ፣ ቀለብ ፣
paire de ~s ይኸ ደሞ ሌላ ጉዳይ / ነገር ነው d. ዙር (የጨዋታ)
ስንቅ ; offrir le boire et le ~ ቀለብ አጣ
e. fam. faire la ~ ለመነ
mangeur, -euse n. — በላተ ፣ በሊታ
manche (2) n.m. — a. እጀታ b. ~ à balai የአይሮፕላን መሪ
c. fam. ጅል mangue n.f. — ማንጎ
manchette n.f. — a. boutons de ~ የሸሚዝ እጅጌ ቁልፍ (ጌጥ) maniabilité n.f. — እጀ ገብ (መሣሪያ)
b. les ~s des journaux የጋዜጣ ወፍራም አርዕስቶች
maniable adj. — አመቺ ፣ ምች
manchon n.m. — a. የእጅ ሹራብ b. ~ de lampe à alcool
maniaque adj. & n. — a. ዓመለ ፣ ልማደ ፣ አክራሪ b. il est
የማሾ ሹራብ
~ de l’exactitude ማክበር ያጠብቃል

272
manie n.f. — a. ዓመል ፣ ልዩ ስሜት ; ~ de la persécution manipuler v.tr. — a. በእጅ አንቀሳቀሰ (መሣሪያ) b. ቀያየረ
ጠላት አለብኝ የማለት ዓመል (ይም ስሜት) ; avoir la ~ de la (ሒሳብ) ፣ አሻሻለ (ዘር) c. ሐሳብ አስለጠ
propreté ንጽሕናን የመጠበቅ ዓመል ; il a ses petites ~s
manivelle n.f. — መዙር ፣ እጀታ
ጥቃቅን ዓመሎች አሉበት
manne n.f. — a. መና b. ትልቅ ቅርጫት
maniement n.m. — ~ d’armes የጦር መሣሪያ አጠቃቀም
mannequin n.m. — a. የሱ ቅርፅ ፣ ምስል b. ጎፍላ (የጥጃ)
manier v.tr. — a. ~ les armes ተጠቀመ ፣ አጠቃቀሙን ዓወቀ
(መሣሪያ) b. አመራሩን ዓወቀ (ሥራ) manœuvre — 1. n.f. a. እንቅስቃሴ (ተሽከርካሪ) b. grandes
~s ታደራዊ ልምምድ c. ~ d’encerclement የከበባ ዘዴ፣ ቆረጣ
manière n.f. — a. አደራረግ ፣ አኳኋን ; c’est sa ~ d’être
d. የተንኮል ሥራ ፣ ነገር ፣ ዱለት ፣ ሤራ ; ~s frauduleuses
ጠባዩ ነው ; laissez-moi faire à ma ~ ተኝና እንደሚመስለኝ
የማጭበርበር ተግባር 2. n.m. የጉልበት ሠራተ
ላድርገው b. de cette ~ በዚህ ዓይነት ; de ~ ou d’autre /
d’une ~ ou d’autre ጣም ወረደ (ቀኝም ነፈሰ ግራ) ; en manœuvrer — 1. v.tr. አንቀሳቀሰ 2. v.intr. ዶለተ
quelque ~ በምንም ዓይነት ; d’une ~ générale ባጠቃላይ ;
manoir n.m. — የገጠር መኖሪያ ግቢ (ከፍ ያለ)
en aucune ~ በምንም ዓይነት (ምንም ቢሆን) ; de toute ~ ያም
ሆነ ይህ ; de (telle) ~ que እንዲ ... ዓይነት c. pl. les bonnes manomètre n.m. — ግፊት መለኪያ
~s ጨዋነት ; qu’est-ce que c’est que ces ~s ? ምን ዓይነት
manquant, -e adj. — ቀሪ ፣ የሌለ
አድራጎት ነው ? ; faire des ~s ተግደረደረ
manque n.m. — a. ማነስ ፣ ማጉደል ; ~ de parole ቃል
maniéré, -e adj. — ተሽኮርማሚ ፣ ተግደርዳሪ ፣ ወገኛ
አለመጠበቅ ፣ የእምነት ጉድለት b. ~ de chance ! ዕድል ማጣት !
maniérisme n.m. — a. ገነት ፣ ወግ አጥባቂነት b. ማስመሰል c. être en ~ d’alcool አልኮል አማረው
(የሥዕል ዓይነት)
manqué, -e adj. — a. የሳተ ; coup ~ የሳተ ሙከራ
manif n.f. — fam. manifestation ይመለከቷል b. garçon ~ ንዳንድ ሴት ልጅ
manifestant, -e n. — ሰላማዊ ሠልፈ manquement n.m. — ~ à une règle ደንብ ማስታጎል ; ~ à
la discipline ሥርዓት አለማክበር
manifestation n.f. — a. ክሥተት b. ሰላማዊ ሠልፍ
c. ምልክት ; les ~s de la malaria የባ ምልክቶች manquer — 1. v.intr. a. ce produit manque en
magasin ይህ ዕቃ ከሱቅ አይገኝም b. tu me manques
manifeste (1) adj. — ግልጽ ፣ ገሃድ
ናፍቀኸል ; vous allez me manquez ይናፍቁል c. il me
manifeste (2) n.m. — a. ~ politique የፖለቲካ መግለጫ manque 10 francs ዓሥር ፍራንክ ይጎድለል ; il lui ~ un
b. የመርከብ / የአውሮፕላን ዝርዝር ዘገባ ፣ ማኒፌስት (ጉምሩክ) bras አንድ ክንድ የለውም 2. v.tr. ~ une bonne occasion
ጥሩ አጋጣሚ አመለጠው ; ~ le train ባቡር አመለጠው 3. v.tr.
manifestement adv. — በግልጽ ፣ በገሃድ ; il était ~
ind. a. la sauce manque de sel ወጡ ጨው
surpris መደንገጡ በግልጽ ይታይ ነበር
ያንሰዋል b. elle a manqué de tomber ልትድቅ ነበር
manifester — 1. v.tr. a. ገለፀ (አስተያየት) b. አሳየ (ደስታ /
mansarde n.f. — (toit en) ~ ቆጥ ቤት
ሐዘን) 2. v.intr. ሰላማዊ ሠልፍ አደረገ 3. v.pr. se ~ ተከሠተ ፣
ታየ ፣ ጣ mansuétude n.f. — የዋህነት ፣ ገርነት
manigance n.f. — pl. ነገር / ሥውር ተንኮል መዶለት ፣ ሤራ ፣ manteau, -eaux n.m. — a. ካፖርታ ፣ ካባ (ካፓ) b. ~ de
ዱለት cheminée የእሳት ማንደጃ ክፈፍ c. distribuer des livres
sous le ~ መጻሕፍት በሥውር አደለ
manigancer v.tr. — ነገር ሠራ ፣ ተመሣጠረ ; qu’est-ce
qu’ils manigancent ? ምንድነው የሚዶልቱት ? mantille n.f. — ጦሊት ፣ ያንገት ልብስ
manipulateur, -trice n. — a. አንቀሳቃሽ ፣ የቴክኒክ ባለሙያ manucure n. — ጥፍር አስተካካይ
b. ሐሳብ የሚያስለውጥ (በምክር / በድለላ)
manuel, -elle — 1. adj. የእጅ ; travail ~ የእጅ ሥራ 2. n.m.
manipulation n.f. — a. በእጅ ማንቀሳቀስ b. ~ génétique መማሪያ / ማስተማሪያ መጽሐፍ
የዘር ጠባይ መለወጥ (ባዮሎጂ) c. የቤተ ሙከራ ሥራ
manufacture n.f. — ፋብሪካ
manufacturer v.tr. — ፈበረከ ፣ በመኪና ሠራ marchander n.m. — a. ተከራከረ b. il ne marchande
pas sa peine አይለግምም
manuscrit, -e adj. & n. — የእጅ ጽሑፍ
marchandise n.f. — ሸቀጥ ፣ የንግድ ዕቃ ; train de ~s የጭነት
manutention n.f. — a. የሸቀጥ እንቅስቃሴ b. መጋዘን ዕቃ ቤት
ባቡር
manutentionnaire n. — የመጋዘን ሠራተ
marche n.f. — a. les ~s d’un escalier የደረጃ መጣጫ b. ~
maquereau, -eaux n.m. — fam. አቃጣሪ forcée ግስገሳ ; se mettre en ~ ተንቀሳቀሰ ; deux heures
de ~ የሁለት ሰዓት መንገድ ; ouvrir la ~ መራ ፣ ቀደመ ;
maquette n.f. — ሞዴል
fermer la ~ ዘጋ (መጨረሻ ሆነ) c. une ~ de protestation
maquettiste n. — ሞዴል ሠሪ የአቤቱታ ሠልፍ d. እርምጃ ፣ አሠራር (የመኪና) ; ~ arrière የኋላ
ማርሽ ; mettre un moteur en ~ አስነሣ (መኪና) ; appareil
maquillage n.m. — a. ፊትን ማጌጥ ፣ የውበት ተግባር
en état de ~ የሚሠራ መዙር e. ~ funèbre የሐዘን ሙዚቃ
b. ማለባበስ ፣ መሠር
marché n.m. — a. ገበያ ; ~ noir ሕገ ወጥ ገበያ / ንግድ ; faire
maquiller — 1. v.tr. a. አጌጠ b. ~ un document የሠነድ
son ~ ገበያ ወጣ ; lancer un article sur le ~ አንድ ዕቃ ለገበያ
ቃል ቀየረ c. መልኩን ለጠ (ለማሳሳት) 2. v.pr. se ~ ተቀባባ ፣
አቀረበ (ለመጀመሪያ ጊዜ) ; le ~ commun européen
ተጊያጊያጠ
የአውሮፓ የጋራ ገበያ b. conclure un ~ ተስማማ (ለግዢ /
maquis n.m. — a. ዱር b. prendre le ~ ሸፈተ ለሽያጭ) c. acheter qqch (à) bon ~ በርካሽ ገዛ ; à
meilleur ~ በተሻለ ዋጋ ፣ በቅናሽ ዋጋ d. par -dessus le ~
maquisard n.m. — ሽፍታ ፣ አርበ
በዚያ ላይ አልበቃ ብሎ
maraîchage n.m. — የጓሮ አትክልት ሥራ (ለንግድ)
marchepied n.m. — እርከን ፣ ደረጃ ፣ መወጣጫ
maraîcher, -ère adj. — jardin ~ የጓሮ አትክልት ; produits
marcher v.intr. — a. (በእግር) ሄደ ፣ ተጓዘ ; façon de ~
~s የጓሮ አትክልት ምርት
አካሄድ b. ~ sur l’ennemi በጠላት ላይ ዘመተ ; en avant,
marais n.m. — ጨፌ ; ~ salant ጨው ማምረቻ ሜዳ marche ! ወደፊት ሒድ c. deux choses qui marchent
toujours ensemble ሁልጊዜም / ትሮ አብረው የሚጓዙ ነገሮች ፣
marasme n.m. — a. መቀዝቀዝ (የገባያ) b. መዛል (የሰውነት)
ተስማሚ ነገሮች d. il marchera ይስማማል ፣ ይቀበላል ፣ እሺ
marathon n.m. — ማራቶን ይላል ; je ne marche pas ! እምቢ ! አሻፈረኝ ! ; fam. faire
~ qqn. አታለለ e. la radio ne marche plus ራዲዮው
marâtre n.f. — የእንጀራ እናት (ክፉ)
አልሠራ አለ ; ça marche ይሠራል (ሞተር) ; les affaires
maraude n.f. — a. ስርቆት b. taxi en ~ ሕገ ወጥ ታክሲ marchent ንግዱ ሞቅ ብሏል ; est-ce que ça marche ?
ደኅና ነህን ; la répétition a bien marché ልምምዱ ጥሩ
marauder v.intr. — ዘረፈ ፣ ሰረቀ (እሸትና ፍራፍሬ)
ሆኗል (ቴአትር)
maraudeur, -euse n. — ዘራፊ ፣ ሌባ
marcheur, -euse n. — ተጓዛ ፣ ተራማጅ ፣ እግረኛ ገስጋሽ
marbre n.m. — a. ዕብነ በረድ b. በዕብነ በረድ የተሠራ ቅርፅ
mardi n.m. — a. ማክሰኞ b. ~ gras የዓቢይ ጾም ቅበላ
c. ለኅትመት የተዘጋጀ ገጽ (ማተሚያ ቤት)
mare n.m. — a. ኩሬ ; la ~ aux canards የዳክዬ ኩሬ b. ~
marbré, -e adj. — ዕብነ በረድ የሚመስል
de sang የተንጣለለ ደም
marbrier n.m. — ዕብነ በረድ ጠራቢ
marécage n.m. — ረግረግ
marbrure n.f. — የዕብነ በረድ ሰንበር
marécageux, -euse adj. — ረግረግ መሬት
marc n.m. — a. የይን ጭማቂ ; eau de vie de ~ ከይን ጭማቂ
maréchal, -aux n.m. — a. ማርሻል b. ~ des logis የፈረሰኛ
የሚጣ አልኮል b. ~ de café የቡና አተላ
ዘበኛ ባሻ
marchand, -e — 1. n. ነጋዴ ; ~ en gros / en détail ጅምላ
maréchal-ferrant, pl. maréchaux-ferrants
ነጋዴ / ቸርቻሪ ; ~ ambulant ሱቅ በደረቴ 2. adj. marine ~e
n.m. — ፈረስ አጫማች (የፈረስ ብረት ኮቴ ተወካይ)
የንግድ መርከብ

marchandage n.m. — ክርክር (የዋጋ)

274
marée n.f. — a. የባሕር ውጣ ውረድ ; ~ haute / basse marital, -e, -aux adj. — የጋብቻ
የባሕር መድረስ / መሸሽ b. ~ humaine የሱ ጋጋታ c. ~ noire
maritalement adv. — በጋብቻ ፣ በትዳር ; vivre ~ በትዳር ኖረ
በዘይት የተበከለ ደራሽ ባሕር
maritime adj. — a. ባሕራዊ ; ville ~ የባሕር ዳር ከተማ ;
marelle n.f. — ሰኞ ማክሰኞ (የልጆች ጨዋታ)
gare ~ የወደብ ጣቢያ ; commerce ~ የባሕር ንግድ ;
margarine n.f. — ማርጋሪን assurance ~ የባሕር ዋስትና b. agent ~ የባሕር ንግድ ኪል
c. arsenal ~ የባሕር ዳር የመሣሪያ ግምጃ ቤት
marge n.f. — a. ዳር ፣ ሕዳግ (የገጽ) ፣ ግልየት (የማህል) ; note
en ~ የሕዳግ ማስታወሻ b. ሐውልት (በሁለት ዓምድ መሐል) marjolaine n.f. — ጦስኝ
c. vivre en ~ de la société በገለልተነት ኖረ d. ~ de
marmaille n.f. — fam. ማቲዎች
sécurité በቋፍ መሆን ; ~ d’erreur የስሕተት ገደብ ; avoir de
la ~ pour ማብቃቂያ ጊዜ አገኘ ; laissez à qqn. une ~ de marmelade n.f. — የቆርቆሮ ፍራፍሬ (ጣፋጭ) ; ~ (d’oranges)
manœuvre መንቀሳቀስ ዕድል ሰጠ e. ~ bénéficiaire ትርፍ የቆርቆሮ ብርቱካን
(በሽያጭና በግዢ ዋጋ መካከል ያለ ልዩነት)
marmite n.f. — ድስት
marginal, -e, -aux — 1. adj. ከዳር የሚገኝ 2. n.m. pl. ገለልተ
marmonnement n.m. — ማጉረምረም

marmonner v.tr. — አጉረመረመ
marginaliser v.tr. — አገለለ
marmot n.m. — fam. ማሞ ፣ ትንሽ ልጅ ፣ ኩታራ
mari n.m. — ባል ፣ ባለቤት
marmotte n.f. — ሽኮኮ ፣ አሽኮኮ
mariage n.m. — a. ጋብቻ ; cérémonie de ~ ሠርግ ; ~
religieux ተክሊል ፣ በቁርባን መጋባት ; ~ civil ሕጋዊ ጋብቻ ; maroquin n.m. — ባሕረ ዓረብ
acte de ~ የጋብቻ ውል ; demander en ~ ጠየቀ (ለጋብቻ)
maroquinerie n.m. — a. የተጌጠ / የተደጎሰ የቆዳ ሥራ
b. ~ des couleurs ማዋሐድ (ቀለም)
b. የተጌጠ / የተደጎሰ ቆዳ መሸጫ ሱቅ
marié, -e adj. & n. — ያገባ ; le / la marié(e) ሙሽራ ;
maroquinier n.m. — የባሕር ዓረብ ፋቂ
robe de ~e የሠርግ ልብስ
marotte n.f. — ልዩ ልማድ
marier — 1. v.tr. a. ዳረ b. fille à ~ ልጁን ሰጠ (ለባል) ፣
የደረሰች ልጅ 2. v.pr. se ~ አገባ ፣ ትዳር ያዘ ; il s’est marié marquant, -e adj. — የተለየ ፣ ስመ ጥር ፣ ታላቅ (ሰው) ፣
avec sa voisine ከጎረቤቱ ጋር ተጋባ ; elle s’est mariée avec የታወቀ ; un événement ~ ትዝታው የማይረሳ ድርጊት / ዜና /
un médecin ሐኪም አገባች ታሪክ

marihuana, marijuana n.f. — ሐሺሽ ፣ አብሾ marque n.f. — a. ምልክት ; ~ (de fabrique) የፋብሪካ
ምልክት ዓርማ ; ~ déposée ሕጋዊ የንግድ ምልክት b. produits
marin, -ine — 1. adj. a. የባሕር ; carte ~e የባሕር ካርታ
de ~ በታወቀ ፋብሪካ የተሠራ ዕቃ c. personnalité de ~ ትልቅ
b. avoir le pied ~ አለመንገዳገድ 2. n.m. a. መርከበ b. ~
ሰው d. porter la ~ du génie የፈጠራ ችሎታ የሚታይበት
d’eau douce አስመሳይ
e. ~s d’amitié የወዳጅነት ምልክት f. à vos ~s ! prêts ?
marinade n.f. — በተቀመመ ኮምጣጤ የተዘፈዘፈ ሥጋ partez ! ቦታ ያዝ ! ተጠንቀቅ ! ሒድ ! (ስፖርት)
marine — 1. n.f. የባሕር ; terme de ~ የባሕር ጥበብ b. la ~ marqué, -e adj. — የማያሳስት (ልዩነት) ፣ ልዩ
marchande የንግድ መርከብ ; la ~ de guerre የመርከብ
marquer — 1. v.tr. a. ምልክት አደረገ ; ~ une vache au fer
ኃይል ; officier de ~ የመርከብ ኃይል መኮንን 2. adj. inv.
rouge በብረት ተኮሰ / ጠበሰ b. son discours m’a
bleu ~ የባሕረ ሰማያዊ ቀለም
profondément marqué ንግግሩ በልቡናዬ አደረ / በሕሊናዬ
mariner v.tr. — a. ዘፈዘፈ (በተቀመመ ኮምጣጤ) b. il m’a ተቀረጸ ; un visage marqué par la tristesse ሃዘን
fait ~ pendant deux heures ሁለት ሰዓት ጎለተኝ የሚታይበት ገጽታ c. መዘገበ ፣ ግብ አገባ ; ~ un but ግብ አገባ ;
~ des points አስቆጠረ ፣ ግብ ቆጠረ d. አመለከተ ፣ አሳየ ; la
marionnette n.f. — አሻንጉሊት (በክር የሚንቀሳቀስ) ;
pendule marque dix heures ሰዓቱ አራት ይላል ; prix
spectacle de ~s የአሻንጉሊት ትርዒት
marqué የተወሰነ ዋጋ e. ~ le pas ባለበት ረገጠ 2. v.intr. ጻፈ
marionnettiste n. — አሻንጉሊት አንቀሳቃሽ (በክር)
marqueur n.m. — ማቅለሚያ (ብዕር)
marquis, -e n.m. — ወሰን ጠባቂ (የአውሮፓውያን የጥንት ማዕረግ) l’hypocrisie የግብዝነት ጭምቡል b. ~ (antirides / facial)
የፊት ቅባት c. ~ mortuaire የሞተ ሰው ገጽታ (በፎርም የተነሣ)
marquise n.f. — የበር መጠለያ
masquer — 1. v.tr. a. ሸፈነ ፣ ሸሸገ ; bal masqué ጭንቡል
marraine n.f. — የክርስትና እናት
ዳንስ (ጭንቡል ተደርጎ የሚደነስ) b. ~ la vérité እውነትን
marrant, -e adj. — fam. አሥቂኝ አለባበሰ ፣ ሸፋፈነ 2. v.pr. se ~ a. ተሸፈነ ፣ ተሸፋፈነ b. ጭንቡል
አደረገ
marre adv. — fam. en avoir ~ de qqch. / de qqn. ሰለቸ ;
j’en ai ~de ses mensonges ውሸቱ ሰለቸኝ ; y en a ~ ኤጭ ! massacrant, -e adj. — être d’une humeur ~e በጣም
ተበሳጭቷል
marrer (se) n.m. — fam. ቸቀ ፣ በቸቅ ሞተ
massacre n.m. — ግድያ ፣ ጭፍጨፋ
marron n.m. — a. ቡኒ b. esclave ~ የኮበለለ ባሪያ
massacrer v.tr. — ጨፈጨፈ (ሱን)
mars n.m. — መጋቢት
massage n.m. — አሸታ
marteau, -eaux n.m. — a. መዶሻ ; ~ piqueur የኤሌክትሪክ
መዶሻ b. ~-pilon መደምደሚያ c. entre l’enclume et le ~ masse 1 n.f. — a. ክምር ; tomber comme une ~ ዘፍ
በሁለት በኩል የተጠመደ ፣ የተጨነቀ (በመስፍና በመዶሻ መካከል አለ b. en ~ በገፍ ; exécutions en ~ በገፍ መጨፍጨፍ ; fam.
የተገኘ) d. fam. être ~ ዕብድ (ሕዝባዊ አባባል) avoir des livres en ~ መጽሐፍ በገፍ አለው c. taillé dans
la ~ ከአንድ ወጥ ቅርፅ d. les ~s ሰፊው ሕዝብ ; fam. il n’y en
martèlement n.m. — ድምድምታ ፣ ኳኳታ
a pas des ~s እስከዚህ ብዙ አይገኝም e. ~ monétaire በገበያ
marteler v.tr. — a. ቀጠቀጠ ; ~ à froid ቀዝቃዛውን ቀጠቀጠ ላይ የዋለ የገንዘብ ብዛት f. mettre le courant à la ~
b. ~ ses mots ቃላቱን አጥብቆ ተናገረ የኤሌክትሪኩን ግራውንድ ተከለ

martial, -e, -aux adj. — a. የጦረኛ አኳኋን ፣ ወታደራዊ b. loi masse (2) n.f. — መራጃ
~e የጦር ሕግ ; cour ~e የጦር ፍርድ ቤት c. les arts
massepain n.m. — በዱቄትና በእንቁላል ዛህል የሚሠራ ብስኩት
martiaux የምሥራቃውያን የትግል ስፖርት
masser (1) — 1. v.tr. ሰበሰበ 2. v.pr. se ~ ተሰበሰበ (ሕዝብ)
martinet n.m. — a. ንብ በላ b. አለንጋ
masser (2) v.tr. — አሸ
martre n.f. — ምጥማጥ ፣ ሙጭልጭላ
masseur, -euse n. — አሺ ፣ ወጌሻ ፣ የአሸታ ባለሙያ
martyr, -e adj. & n. — ሰማእት
massif, -ive — 1. adj. a. ግዙፍ b. or / argent ~ ጥሬ
martyre n.m. — ሰማዕትነት ; souffrir le ~ የሰማዕት ያህል
ወርቅ / ብር c. action massive ከባድ ጥቃት d. dose
መሠቃየት ; mettre qqn au ~ አሰቃየ
massive ከፍተኛ መጠን (መድኃኒት) 2. n.m. a. ዲብ ፣ ኮረብታ
martyriser v.tr. — አሰቃየ b. ~ d’arbres ጫካ ፣ ዓፀድ
marxisme n.m. — ማርክሲዝም (የማርክስ ርዕዮተ ዓለም) massivement adv. — በብዛት
marxiste adj. & n. — ማርክሳዊ massue n.f. — ዱላ ፣ ቆመጥ ; coup de ~ የዱላ ምት
mascarade n.f. — a. የጭምቡል ጨዋታ b. Ce procès n’a mastic n.m. — a. ሙጫ ፣ የዶሮ ማር (ከእንጨት የሚመረት
été qu’une ~ ይኸ ሙግት ለማስመሰል የተካሄደ ነው ሙጫ) b. ማጣበቂያ ፣ ጫቃ

mascotte n.f. — ገድ ፣ ገድ አምጣ mastiquer v.tr. — a. አኘከ ፣ አላመጠ b. አጣበቀ ፣ ደፈነ ፣


ደፋፈነ
masculin, -e adj. — ተባዕታይ ጾታ
mastodonte n.m. — ዝሆን መሰል የቅድመ ታሪክ እንስሳ
masochisme n.m. — አጥቁኝ / አሠቃዩኝ / አሳምሙኝ ባይ
masure n.f. — ጎጆ ፣ ደሳሳ ቤት
masochiste adj. & n. — አጥቁኝ በሽታ ያለበት
mat, -e (1) adj. — ደብዛዛ (ቀለም / ድምፅ)
masque n.m. — a. ጭንቡል ; ~ à gaz መርዝ ጋዝ መከላከያ
ጭንቡል ; ~ à oxygène ባሕር መጥለቂያ ጭንቡል ; le ~ de mat (2) adj. inv. — ሞተ (በሰንጠረዛ ጨዋታ)
mât n.m. — ደቀል ፣ የመርከብ ምሰሶ ፣ ባንዲራ መስቀያ

276
match n.m. — ~ de football የእግር ኳስ ግጥሚያ ; faire ~ matinal, -e, -aux adj. — የጧት ; à cette heure ~e እንዲህ
nul እኩል ለእኩል ጣ በጧት ; être ~ በማለዳ መነቸት

matelas n.m. — ፍራሽ ; ~ pneumatique የሚነፋ ፍራሽ matinée n.f. — a. ጧት ; dans la ~ ሳይረፍድ ; faire (la)
grasse ~ አርፍዶ መተት b. የሰዓት በኋላ ፕሮግራም (ቴአትር)
matelasser v.tr. — ጎዘጎዘ
matou n.m. — ውሮ
matelot n.m. — መርከበ
matraquage n.m. — a. የዱላ ውርጅብኝ b. ~ publicitaire
mater v.tr. — ገራ
የማስታወቂያ ርብርቦሽ
matérialisation n.f. — ተጨባጭ ማድረግ
matraque n.f. — ቆመጥ ፣ ዱላ ፣ የፖሊስ በትር ; fam. coup
matérialiser v.tr. & pr. — ተጨባጭ አደረገ de ~ የዱላ ምት
matérialisme n.m. — ቁሳካላዊ (ርዕዮተ ዓለም) matraquer v.tr. — a. በበትር መታ ፣ ፈነከተ b. ማስተዋቅ አበዛ
(ንግድ)
matérialiste adj. & n. — በቁሳካላዊነት የሚያምን
matrice n.f. — a. ማኅፀን (የሰው / የእንስሳት) b. ኩየት
matériaux n.m. pl. — ~ de construction የሕንፃ ሥራ
(የብረት / የሸክላ)
ቁሳቁስ
matricule n.m. — (numéro) de ~ የታርጋ ቁጥር
matériel, -elle — 1. adj. a. ግዙፍ ፣ ተጨባጭ ፣ ቁስ አካል
b. les biens ~s ምድራዊ ሀብቶች c. besoins ~s መተዳደሪያ ; matrimonial, -e, -aux adj. — የቃል ኪዳን ፣ የጋብቻ ;
difficultés matérielles ቁሳዊ ችግር ; preuves agence ~e አማጪ ድርጅት (ለጋብቻ)
matérielles ተጨባጭ ማስረጃዎች 2. n.m. a. መቸሪያ ; ~
matrone n.f. — a. ሞግዚት b. vieille ~ ባልቴት
agricole የእርሻ ቁሳቁስ ; ~ roulant ተንቀሳቃሽ መቸሪያ ; ~ de
camping የጉዞ ዕቃ maturation n.f. — መብሰል(የፍሬ)
matériellement adv. — በተጨባጭ mâture n.f. — የመርከብ ቁሳቁስ (ምሰሶ / ገመድ ዘተ)
maternel, -elle — 1. adj. እናታዊ ፣ የእናት 2. n.f. a. école maturité n.f. — ብስለት ; venir à ~ በሰለ
maternelle / la maternelle የሕፃናት መዋያ ፣ ሙዓለ ሕፃናት
maudire v.tr. — ረገመ
b. langue maternelle አፍ መፍቻ ቋንቋ
maudit, -e — 1. adj. a. እርጉም b. les temps ~s ክፉ ቀን
maternellement adv. — በእናታዊ ስሜት
2. n. le ~ ሰይጣን ፣ ሳጥናኤል
maternité n.f. — a. ወሊድ b. እርግዝና c. ክሊኒክ (መገላገያ)
maugréer v.intr. — አጉረመረመ
math(s) n.f. pl. — fam. ማቴማቲክ (ሒሳብ) ፣ ማትስ ; fort
mausolée n.m. — መታሰቢያ ቤት
en ~ የሒሳብ ችሎታ ያለው
maussade adj. — ነጭናጫ ፣ እኝኝ
mathématicien, -ienne n. — የሂሳብ ባለሙያ
mauvais, -e adj. — a. ክፉ ፣ መጥፎ ; ~e action ክፉ ሥራ ;
mathématique adj. & n.f. pl. — ማቴማቲካዊ ፣ ከሂሳብ ጋር
de plus en plus ~ የባሰበት b. avoir l’air ~ የተቆጣ መሰለ ;
የተያያዘ
c’est un ~ homme ክፉ ሰው ነው ; c’est une ~e langue
matheux, -euse n. — fam. የማቴማቲክ ተሰጥዎ ያለው አፈ / ተናጋሪ ነው ; un ~ élève ጥረት የሚያንሱ ተማሪ c. il fait
~ አየሩ ተበላሸ ; sentir ~ ሸተተ ፣ ገማ d. c’est ~ pour la
matière n.f. — a. ቁስ አካል b. ~s premières ጥሬ ዕቃ c. ~
santé ጤና ይጎዳል ; il a fait une ~e bronchite ሳንባውን
grasse ቅባት d. ~ plastique ፕላስቲክ e. ~ grise ጥበብ
ክፉ ታሞ ነበር e. ብልሹ ፣ የተበላሸ ; un produit de ~e
f. table des ~s ክፍለ ትምህርት ፣ ማውጫ g. entrer en ~
qualité ጥራት የሌለው ዕቃ / ምርት ; faire de ~es affaires
ገባ ; il y a ~ à discuter ያነጋግራል ፣ የሚያነጋግር ጉዳይ ነው ;
ጉዳዩ ተበላሸበት (አልሳካ አለው) ; il a pris le ~ chemin ጠባዩ
en ~ de musique ሙዚቃን በተመለከተ
ተበላሸ (ሰው) g. un ~ film መጥፎ ፊልም ; ~e note መጥፎ
matin n.m. — ጧት ; quatre heures du ~ ከጧቱ ዓሥር ነጥብ (በፈተና) ; ~e nouvelle በጎ ያልሆነ ዜና ; un ~ signe
ሰዓት ; de bon ~ በጧት ; rentrer au petit ~ ሲነጋጋ ገባ ; አጉል ምልክት ፣ መጥፎ ምልክት
un de ces (quatre) ~s አንዱን ቀን
mauve — 1. n.f. ልት 2. adj. & n.m. ክፍት ወይን ጠጅ (ቀለም)
mauviette n.f. — ደካማ ፣ ኮሳሳ méconnaître v.tr. — አላቀም፣ አላቀለትም ; ~ les faits የሆኑን
ካደ
maxillaire — 1. adj. የመንጋጋ 2. n.m. (os) ~ መንጋጋ
méconnu, -e adj. — የተዘነጋ ፣ የተረሳ
maximal, -e, -aux adj. — የከፍተ ደረጃ
mécontent, -e adj. & n. — ያዘነ ፣ ያልተደሰተ ; il est ~ de
maxime n.f. — አባባል ፣ ብሂል
ce que vous avez dit ባልኩ ነገር አዝኗል
maximum — 1. n.m. የመጨረሻ ደረጃ ; au ~ በብልጫ ; mille
mécontentement n.m. — ማዘን፣ አለመደሰት፣ ቅር መሰኘት
euros ~ ቢበዛ አንድ ሺ ዩሮ 2. adj. rendement ~ ከፍተኛ
ውጤት mécontenter v.tr. — አሳዘነ ፣ አላስደሰተም
mayonnaise n.f. — ማዮኔዝ mécréant, -e n. — ኢአማኒ
mazout n.m. — ናፍጣ Mecque (la) n.m. — መካ
me pron. pers. — a. ተውላጠ ስም ; il m’aime ይወደኛል ; ~ médaille n.f. — a. ኒሻን b. le revers de la ~ የአንድ ነገር ክፉ
voici እነሆኝ b. je ~ suis dit que በልቤ እንዲህ አልኩ ገጽታ ፣ ያንድ ጉዳይ መጥፎ መልክ

méandre n.m. — የወንዝ ጠምዛዛ ሒደት médaillé, -e adj. & n. — የተሸለመ


mec n.m. — fam. ሰውዬ፣ አንድ ሰውዬ médaillon n.m. — a. ክብ የአንገት ጌጥ b. ~ de viande ሙዳ
ሥጋ
mécanicien, -ienne — 1. n.m. a. ሜካኒክ 2. n.f.
mécanicienne መኪና ሰፊ (በስፌት) médecin n.m. — ሐኪም ; femme ~ ሴት ሐኪም ; ~
généraliste የጠቅላላ ሕክምና ሐኪም ; ~ consultant
mécanique adj. & n.f. — የመኪና ሥራ
እየተጠራ የሚያክም ; ~ légiste የፍርድ ቤት ሐኪም ; ~
mécaniquement adv. — እንደ መኪና (ሳያስብ) militaire የወታደር ሐኪም
mécanisation n.f. — መኪና ማስገባት ; la ~ des moulins médecine n.f. — ሕክምና ; ~ générale የጠቅላላ ሕክምና ; ~
የወፍጮ መኪና ማስገባት légale ሕጋዊ ሕክምና ; ~ du travail የኢንዱስትሪ ሥራ ሕክምና
mécaniser v.tr. — መኪና አስገባ ፣ እንደ መኪና አደረገ media n.m. pl. — መገና ብዙኃን
mécanisme n.m. — a. ቅንብር ; le ~ d’une montre የሰዓት médiateur, -trice n. — አስታራቂ / ገላጋይ / አስማሚ ሽማግሌ
መኪና b. መዋቅራዊ እንቅስቃሴ ; les ~s économiques
médiation n.f. — አስታራቂነት ፣ ግልግል ፣ ሽምግልና
የኢኮኖሚ እንቅስቃሴ
médical, -e, -aux adj. — የሐኪም ፣ የሕክምና ; centre ~
mécénat n.m. — ልግሥና (ለሥነ ጥበብ)
የሕክምና ማዕከል
mécène n.m. — ለጋስ ፣ በጎ አድራጊ (ለሥነ ጥበብ)
médicalement adv. — በሕክምና
méchamment n.m. — በክፋት ፣ በተንኮል
médicament n.m. — መድኃኒት
méchanceté n.f. — agir par ~ አንድ ነገር በክፋት አደረገ
médicinal, -e, -aux adj. — plante ~e መድኃኒትነት ያለው
méchant, -e adj. — a. ክፉ ፣ ክፋተ ; être de ~e humeur ዕፅ
ከፋው (ደስ አላለውም) b. chien ~ ተናካሽ ውሻ (ተጠንቀቁ)
médiéval, -e, -aux adj. — የመካከለው ዘመን
mèche n.f. — a. ክር (የሻማ / የፈንጂ) b. vendre la ~
médiocre adj. — un travail ~ መና ሥራ ; vin ~ ተራ ወይን
ምሥጢር አወጣ ; être de ~ avec qqn. ተመሣጠረ c. une ~
ጠጅ
de cheveux ቁንጮ d. መሰርሠሪያ (የብረት)
médiocrement adv. — በመና አደራረግ ; il travaille ~
mécompte n.m. — ስሕተት ; የተሳሳተ አስተያየት
ሥራው ጥራት ያንሰዋል
méconnaissable adj. — ለማቅ / ለመለየት የሚያስቸግር
médiocrité n.f. — መናነት
méconnaissance n.f. — አለመገንዘብ ፣ መዘንጋት
médire v.intr. — አማ ; ~ de qqn. ለሱ አማ ፣ ስም አጠፋ

278
médisance n.f. — ሐሜት ፣ ስም ማጥፋት mélasse n.f. — a. የሸንኮር አተላ ፣ ሞላሰስ b. fam. être dans
la ~ ጉዱ ፈላ
médisant, -e adj. & n. — ሐሜተ ፣ ስም አጥፊ
mêlée n.f. — ትንንቅ ፣ ትግል
méditatif, -ive adj. — የተከዘ ፣ ሐሳብ የያዙ
mêler — 1. v.tr. a. ቀላቀለ b. fam. vous avez bien mêlé
méditation n.f. — ማሰብ ፣ ማውጣት ፣ ማውረድ ; plongé
les cartes ! ካርታውን በውዘኸዋል c. ~ qqn. à qqch. እገሌን
dans la ~ በሐሳብ የተዋጠ
ነገር አስገባው 2. v.pr. se ~ ገባ ፣ ተቀላቀለ ; se ~ à la foule
méditer — 1. v.intr. አሰበ 2. v.tr. በጥልቀት አሰበ ፣ በሆዱ ከሕዝብ ተቀላቀለ ; mêle-toi de ce qui te regarde
አሰበ ፣ አወጣ አወረደ ፣ አጤነ በማይመለከትህ አትግባ ; se ~ de politique ፖለቲካ ውስጥ ገባ

médium n.m. — ጠንቋይ mélèze n.m. — ዝግባ


méduser v.tr. — አፈዘዘ ፣ አደነገዘ méli-mélo n.m. — fam. ዝብርቅርቅ
méfait n.m. — በደል ፣ አደጋ ; les ~s de la drogue የአደንዛዛ mélodie n.f. — ዝማሬ
ዕÐች ጠንቅ
mélodieusement adv. — በጣዕመ ዜማ
méfiance n.f. — ጥርጣሬ ; avec ~ በጥርጣሬ ; sans ~
mélodieux, -euse adj. — ጣዕመ ዜማ
ሳይጠረጥር
mélodique adj. — መዘምራዊ
méfiant, -e adj. — ተጠራጣሪ ፣ ጠርጣሪ
mélodramatique adj. — ስሜታዊ ድራማ ነክ
méfier (se) v.pr. — se ~ de qqn. ጠረጠረ
mélodrame n.m. — ስሜታዊ ድራማ
mégalomane adj. & n. — ራሱን ካቢ
mélomane n. — አፍቃሬ ሙዚቃ
mégalomanie n.f. — ራስን መካብ
melon n.m. — a. በጢሕ b. (chapeau) ~ ክብ ባርሜጣ
mégalopole n.f. — ታላቅ ከተማ
membrane n.f. — a. ብራና b. ክርታስ
mégarde (par) loc. adv. — የጥንቃቄ ማነስ ፣ በዝንጋታ
membre n.m. — a. አካል፣ ሕዋስ b. ~ d’un club የክበብ
mégère n.f. — ክፉ ሴት
አባል c. ~ d’une phrase የዓረፍተ ነገር ሐረግ
mégot n.m. — የሲጃራ ቁራጭ
membrure n.f. — a. ሰውነት b. አካል (የሕንፃ / የመርከብ)
mégoter v.intr. — ተንቆጠቆጠ ፣ ተቆናቆነ
même — 1. adj. a. ያው ; ce ~ jour በዚያው / በዚሁ ቀን ;
méhariste n. — ግመል ጋላቢ cela revient au ~ ያው ነው ; aujourd’hui ~ ዛሬውኑ ; c’est
cela ~ ይኸው ነው ; être la bonté ~ ደግ ብሎ ዝም b. moi-
meilleur, -e — 1. adj. የተሻለ ; je ne connais rien de ~
~ እኔው ራሴ c. en ~ temps አብሮ ፣ አንድ ላይ ፣ ባንድ ጊዜ
ከዚህ የተሻለ ምንም አላውቅም ; ~ marché የተሻለ ዋጋ ፣ ርካሽ ;
d. être du ~ âge ዕድሜአቸው እኩል ነው ; je suis du ~ avis
~s vœux እንቁጣጣሽ 2. adv. il fait ~ አየሩ ተሻሽሏል 3. n.
que toi የኔም ሃሳብ ካንተ ሃሳብ ጋር አንድ ነው 2. pron. indéf.
a. que le ~ gagne የተሻለ ያሸንፍ b. pour le ~ et pour le
ce sont toujours les ~s qui travaillent ሁልጊዜም ቢሆን
pire ለክፉውም ለደጉም ቀን c. être de ~e humeur ቁጣው
የሚሠሩት እነኛው ናቸው ; cela revient au ~ ያው ነው 3. adv.
በርዶለታል
a. ~ ses amis l’ont abandonné ወዳጆችም ሳይቀሩ
mélancolie n.f. — ትካዜ ተዉት b. il fait du vélo, ~ quand il pleut ሲዘንብም ቢሆን
ቢሲክሌት ይነዳል c. même si tu arrives tard, je
mélancolique adj. — የተከዘ
t’attendrai ብትዘገይም እጠብቅሃለሁ ; ~ si je le savais
mélange n.m. — a. ቅልቅል ፣ ቅይጥ ፣ ድብልቅ b. sans ~ ባውቀውም (ቅሉ) d. de ~ እንዲሁም ; faire de ~ እንደዚያው
ንጹሕ ፣ ያልተበረዘ c. ~ détonant የሚፈነዳ ክልስ ባሩድ አደረገ ; il en est de ~ des autres ለሌሎችም / የሌሎችም ያው
ናቸው ; de ~ que እንዲሁም ; tout de ~ ያም ሆነ e. boire à
mélanger — 1. v.tr. ቀላቀለ ፣ ቀየጠ ፣ ደባለቀ 2. v.pr. se ~
~ la bouteille ከጠርሙሱ ጠጣ ; des maisons bâties à ~
ተቀላቀለ (ከሱ) ፣ ተደባለቀ
le trottoir ከመንገድ ዳር የተሠሩ ቤቶች ; être à ~ de faire
qqch. አንድ ነገር መሥራት ቻለ
mémé n.f. — fam. እናና mendier v.intr. & v.tr. — ለመነ ፣ ምጽዋት ጠየቀ
mémère n.f. — fam. አሮጊቴ menée n.f. — déjouer les ~s de qqn. ቸ÷ራውን አከሸፈበት
(ምክሩን አፈረሰበት)
mémoire (1) n.f. — የማስታወስ ችሎታ ; si j’ai bonne ~
አልዘነጋሁ እንደሆን ; garder la ~ de qqch. አንድን ነገር mener — 1. v.tr. a. መራ ; ~ un troupeau à l’abattoir
አስታወሰ ; rappeler qqn. à la ~ du public አንድን ሰው ከብትን ወደ ቄራ ነዳ ; mari mené par sa femme ሚስቱ
ለሕዝብ አስታወሰ / ዘከረ ; avoir un trou de ~ ከአሳቡ ጥፍት የምትመራው b. ~ la marche መሪነቱን ያዘ ; ~ le deuil ዋና
አለበት ; réciter qqch. de ~ በቃል ደገመ ; de ~ d’homme ሐዘነተ ሆነ c. ~ par huit points በስምንት ነጥብ መራ d. cela
ዓለም ከተፈጠረ ዘመን ከተቆጠረ ; une cérémonie à la ~ de ne mène à rien የትም አያደርስ ; cela nous mène à
qqn. ለአንድ ሰው የዝክር ሥነ ሥርዓት croire que እንድናምን ያደርገናል e. un cheval / un navire
ፈረስ / መርከብ ነዳ f. ~ une campagne militaire ዘመቻ
mémoire (2) n.m. — a. ማስታወሻ b. ድርሰት (የጥናት)
አካሄደ ; ~ une enquête ምርምር አካሄደ ; ~ qqch. à bien
c. ሪፖርት (የመሐንዲስ) d. የሒሳብ መግለጫ e. pl. መጽሐፈ
ከግብ አደረሰ ፣ አሳካ g. ~ une vie tranquille ሰላማዊ ኑሮ ኖረ
ትዝታ ፣ ዝክረ ነገር
ménestrel n.m. — ሐሚና ፣ አዝማሪ
mémorable adj. — የማይረሳ
meneur, -euse n. — መሪ ; ~ du jeu ጨዋታ መሪ (የቡድን
mémorandum n.m. — a. ማስታወሻ b. ማስታወሻ ደብተር
አለቃ)
mémoriser v.tr. — በቃል ያዘ
menhir n.m. — ቁም ድንጋይ
menaçant, -e adj. — የሚያስፈራ ፣ የሚያሠጋ
méninge n.f. — a. የነርቭ ክርታስ b. fam. se creuser les
menace n.f. — ዛቻ ; obtenir qqch. par la ~ አስፈራርቶ ~s በሐሳብ ተጨነቀ
አንድ ነገር በእጅ አደረገ
méningite n.f. — ማጅራት ገትር
menacer — 1. v.tr. ዛተ ፣ አስፈራራ ; ~ qqn. du poing
ménisque n.m. — የጉልበት ዓፅም
በቡጢ ቃጣ ; ~ de faire qqch. አደርጋለሁ ብሎ ዛተ 2. v.intr.
la tempête menace ዝናቡ መጥቷል ménopause n.f. — ማበተት ፣ ማጠገግ ፣ ደም መቁረጥ
ménage n.m. — a. ትዳር ; tenir son ~ ቤቱን በሚገባ menotte n.f. — a. ፍንጅ ፣ ካቴና b. fam. የሕፃን እጅ
አስተዳደረ ; monter son ~ ትዳር መሠረተ ፣ ጎጆ ወጣ ; jeune
mensonge n.m. — ውሸት ፣ ሐሰት ; fam. petit ~ / ~
~ አዲስ ትዳር ; se mettre en ~ አብሮ ኖረ ; faire bon /
innocent ሳያውቁ መዋሸት
mauvais ~ ተግባብቶ ኖረ ; scène de ~ የቤተሰብ ንትርክ
b. faire le ~ ቤት አፀዳ ; faire des ~s የፅዳት ሥራ ሠራ mensonger, -ère adj. — ሐሰተ
(እየተዘዋረ) ; femme de ~ የፅዳት ሠራተ
menstruation n.f. — የር አበባ መኖር
ménagement n.m. — አክብሮት ፣ ጥንቃቄ (ሱን በተመለከተ) ;
mensualiser v.tr. — ርኃዊ አደረገ (ደሞዝን)
avec ~ በጥንቃቄ ; parler sans ~ አምርሮ ተናገረ
mensualité n.f. — የር ደሞዝ
ménager (1) — 1. v.tr. a. ~ sa santé ጤናውን ጠበቀ ፣
ለጤናው ተጠነቀቀ b. ~ qqn. ለሱ ሳሳ ; sans ~ sa peine mensuel, -elle — 1. adj. ርኃዊ 2. n.m. በየሩ የሚታተም
ለጉልበቱ ሳይሳሳ c. ~ une surprise à qqn የሚያስደስት ነገር (መጽሄት)
ሠውሮ አቆየ d. ~ une sortie መውጫ አበጀ 2. v.pr. se ~ ራሱን
mensuellement adv. — በየሩ
ጠበቀ ፣ ለገመ ፣ ለራሱ ሳሳ
mensuration n.f. — a. መለካት ፣ ቀላድ መጣል b. መጠን ፣
ménager (2), -ère — 1. adj. ustensiles ~s ቁሳቁስ ፣ የቤት
ልክ
ዕቃ ; travaux ~s የቤት ሥራ ; arts ~s የቤተሰብ ተግባራት ጥበብ
2. n.f. ménagère የቤት እመቤት ፣ ባለሙያ mental, -e, -aux adj. — a. የኅሊና ; maladie ~e የአእምሮ
ሕመም b. calcul ~ የቃል ሒሳብ (በልብ ማሰብ ሳይጽፉ) c. avoir
ménagerie n.f. — የዓውሬዎች ስብስብ (ለጥናት / ለዕይታ)
l’âge ~ d’un enfant አስተሳሰቡ የሕፃን ሆነ
mendiant, -e n. — የኔ ብጤ ፣ ለማኝ ፣ ተመጽዋች
mentalement adv. — በሐሳብ ፣ በልብ
mendicité n.f. — ልመና
mentalité n.f. — አስተሳሰብ

280
menteur, -euse adj. & n. — ዋሾ ፣ ውሸታም ፣ አባይ mercredi n.m. — ረቡዕ ; le ~ des Cendres ቅበላ
menthe n.f. — አበሱዳ mercure n.m. — ባዜቃ (ፈሳሽ ብረት)
mention n.f. — a. መጥቀስ ፣ ማንሣት ; faire ~ de qqn. ሰው merde n.f. — a. fam. ዓይነምድር ፣ አር b. fam. il est dans
አነሣ (በንግግር / በጽሑፍ) b. reçu avec ~ በከፍተ ደረጃ ያለፈ la ~ ጉድ ፈልቶበታል c. interj. ኤጭ !
(ፈተና) c. ተጨማሪ ምልክት (በሰነድ ላይ)
mère n.f. — a. እናት ; ~ de famille የልጆች እናት b. ~
mentionner v.tr. — ጠቀሰ ፣ አነሣ (ስም) célibataire ከትዳር ውጪ የለደች c. Mère supérieure
የመበለቶች አለቃ d. la reine ~ የንጉሥ እናት e. maison ~ እናት
mentir v.intr. — ዋሸ ፣ አበለ ; sans ~ ! በእውነቱ ! በሐቅ !
መሥሪያ ቤት
menton n.m. — አገጭ
mère-patrie n.f. — እናት ሀገር
menu — 1. adj. a. ጥቃቅን ; ~s détails ጥቃቅን ነገር b. ~e
méridien, -ienne adj. & n.m. — ተስያት
monnaie ምንዛሪ c. ~s frais አነስተኛ ወጪዎች 2. adv.
hacher ~ ጽሕፈት አረቀቀ 3. n.m. የምግብ ዝርዝር ; raconter méridional, -e, -aux — 1. adj. ደቡባዊ 2. n. የደቡብ
qqch. par le ~ በዝርዝር ነገረ ፣ ዘረዘረ ፈረንቸይ ነዋሪ

menuiserie n.f. — a. የአናጢ ሥራ ፣ የእንጨት ሥራ b. የአናጢ meringue n.f. — ደረቅ ብስኩት (በስኳርና በዛህል የተሠራ)
ቤት
mérinos n.m. — a. ፀጉሩ ለስላሳ በግ b. ለስላሳ ሡፍ
menuisier n.m. — አናጢ
mérite n.m. — a. ትሩፋት b. personne de peu de ~
méprendre (se) v.pr. — se ~ sur ተሳሳት ; il n’y a pas à ፋይዳ የሌለው ሰው c. il a le ~ de travailler መሥራት
s’y ~ አያሳስትም ያስመሰግነዋል d. ችሎታ ፣ ልዩ ተሰጥዎ ፣ ባለሙያ ሰው
e. homme de ~ ቁም ነገረኛ ሰው
mépris n.m. — ንቀት ; avoir du ~ pour qqn. ናቀ ; au ~
du danger አደጋን በመናቅ mériter v.tr. — a. ተገቢ ሆኖ ተገኘ (ለምስጋና / ለሽልማት ዘተ) ;
un repos bien mérité ተገቢ እረፍት b. il n’a que ce qu’il
méprisable adj. — የተናቀ
mérite ይበለው (የሚገባውን ነው ያገኘው) c. cela mérite
méprisant, -e adj. — un sourire ~ የእብሪት ፈገግታ d’être vu ሊታይ ይገባዋል (ቴአትር / ሲኒማ)
méprise n.f. — ስሕተት ፣ መሳሳት méritoire adj. — ምስጋና የሚገባው ፣ የተመሰገነ ምስጉን (ተግባር)
mépriser v.tr. — ናቀ ፣ አንቋሸሸ merle n.m. — ጉራማይሌ ፣ የመስቀል ወፍ
mer n.f. — a. ባሕር ; la haute ~ ሩቅ ባሕር ርቆ) ; au bord merveille n.f. — ድንቅ ፣ አስደናቂ ነገር ; faire ~ des
de la ~ ባሕር ዳር ; gens de ~ ባሕረኞች ፣ መርከበኞች ; partir merveilles ድንቅ ነገር ሠራ ; à ~ ባስደናቂ ሁኔታ ; se porter
à la ~ ወደ ባሕር ሄደ ; partir en ~ በመርከብ ተሳፈረ ; à ~ እጅጉን ጤናማ ሆነ
prendre la ~ በመርከብ ተሳፈረ ; mal de ~ ማጥልል ; grosse
merveilleux, -euse adj. & n.m. — አስደናቂ ፣ ግሩም
~ የተናጠ ባሕር ; un homme à la ~ ! ሰው ወደቀ !
(ከመርከብ) ; mettre une embarcation à la ~ መርከብን merveilleusement adv. — በአስደናቂ ሁኔታ
ወደ ባሕር አስገባ b. fam. ce n’est pas la ~ à boire
mes adj. poss. — mon ይመለከቷል
አስቸጋሪና ; une goutte d’eau dans la ~ ቋት አይሞላ
mésalliance n.f. — አላቻ ጋብቻ
mercenaire adj. & n. — ቅጥረ (ወታደር) ፣ ምንደ
mésaventure n.f. — መሰናክል ፣ እክል ፣ ችግር
mercerie n.f. — የስፌት ዕቃ መደብር
mesdames, mesdemoiselles n.f. pl. — madame,
merci — 1. adv. a. ~ (bien / beaucoup) እግዚአብሄር
mademoiselle ይመለከቷል
ይስጥልኝ ፣ አመሰግናለሁ b. prenez-vous du thé ? - non
~ ! ሻይ ልስጥዎ ? - የለም ፣ ይብቃኝ ፣ አመሰግናለሁ 2. n.m. mésentente n.f. — አለመግባባት ፣ አለመስማማት
ምስጋና 3. n.f. a. à la ~ de qqn. በሱ እጅ b. sans ~ ያለ
mésestimer v.tr. — ናቀ ፣ አቃለለ
ርኅራኃ÷
mesquin, -e adj. — ምስኪን ፣ መናጢ
mercier, -ière n. — የስፌት ሸቀጣሸቀጥ ነጋዴ
mesquinerie n.f. — ምስኪንነት ፣ መናጢነት métamorphoser — 1. v.tr. ለወጠ 2. v.pr. se ~ ተለወጠ
mesquinement adv. — በምስኪን ሁኔታ métaphore n.f. — አንጻራዊ ገለጻ (ለምሳሌ የጠረጴዛ እግር)
mess n.m. — የወታደር ግብር ቤት métaphorique adj. — አንጻራዊ (ገለጻ)
message n.m. — መልእክት métaphoriquement adv. — በአንጻራዊ
messager, -ère n. — መልእክተኛ métayage n.m. — ጭሰኛነት
messagerie n.f. — አጓጓዛ ድርጅት ; ~s maritimes የባሕር métayer, -ère n. — ጭሰኛ
ትራንስፖርት ድርጅት
météo n.f. — የ météorologie አኅጽሮት ፣ የአየር ንብረት
messe n.f. — ቅዳሴ
météore n.m. — የሰማይ ተውዘግዛጊ
messieurs n.m. pl. — monsieur ይመለከቷል
météorite n.f. — የመብረቅ አሎሎ
mesurable adj. — የሚለካ ፣ የሚሠፈር ፣ የሚመዘን
météorologie n.f. — የአየር ሁኔታ
mesure n.f. — A. ልክ ; prendre les ~s de qqn. ለካ (ሱን) ;
météorologique adj. — ከአየር ንብረት ጋር የተያያዘ ;
prendre la ~ de qqch. ልኩን ዓወቀው (የሱየውን) ; donner
bulletin ~ የአየር ንብረት መግለጫ ; station ~ የአየር ሁኔታ
sa ~ ልኩን ዓሳቀ (የራሱን) B. être à la ~ de qqch. እስከ ተወሰነ
መከታተያ ጣቢያ
ደረጃ ድረስ ; être en ~ de faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ
ቻለ ; dans la ~ où እስከሆነ ድረስ ; dans la ~ du météorologiste ou météorologue n. — የአየር ይዘት
possible / de mes moyens እስከ ተቻለ ድረስ ፣ ዓቅም እስከ ባለሙያ
ፈቀደ ድረስ C. à ~ que እየ... ሲሄድ ; à ~ que le soleil
métèque n.m. — fam. መጤ
montait dans le ciel ፀሐዩ እየከረረ ሲሄድ D. prendre des
~s እርምጃ ወሰደ ; par ~ d’économie ለቁጠባ E. poids et méthane n.m. — ሜታን (ጋዝ)
~s ሚዛንና መሥፈርት ; une ~ de vin ልክ (አንድ ዋንጫ ወይን
méthode n.f. — ሥልት ፣ ዘዴ ፣ መንገድ፣ አደራረግ ; ~ de
ጠጅ) F. dépasser la ~ ከልኩ አለፈ ; rester dans la juste
langue የቋንቋ መማሪያ
~ ከልኩ አለማለፍ ፣ ልኩን ማወቅ ፣ መቆጠብ G. ምት (የዘፈን) ;
battre la ~ ምት ሰጠ (ለምሳሌ በማጨብጨብ) ; en ~ ምቱን méthodique adj. — ሥልታዊõ
በመከተል (ዘፈነ)
méthodiquement adv. — በሥልት ፣ በሥርዓት
mesuré, -e adj. — የተለካ ፣ ልክ የሚያውቅ ፣ ቁጥብ
méticuleusement adv. — በጥንቃቄ
mesurer — 1. v.tr. a. ለካ ፣ ሠፈረ ፣ ከነዳ፣ መተረ (በሜትር ለካ) ;
méticuleux, -euse adj. — ጥንቁቅ
~ qqn. des yeux በዓይን ገመተ b. ~ deux mètres ሁለት
ሜትር ሆነ (ቁመቱ) 2. v.pr. se ~ avec / à qqn. ጉልበቱን ፈተነ métier n.m. — a. ሙያ ፣ ሥራ ; il est cordonnier de son
(ከሌላ ጋር በማወዳደር) ~ ሙያው ጫማ ሰፊነት ነው ; tour de ~ የሙያ ዘዴዎች ;
risques du ~ የሙያ አደጋዎች b. ~ à tisser የሸማኔ ዕቃ
métabolisme n.m. — የምግብ መዋሐድ
c. fam. quel ~ ! ምን ዓይነት ኑሮ ነው !
métairie n.f. — የጭሰ መሬት
métis, -isse adj. & n. — ክልስ
métal, -aux n.m. — ብረት
métrage n.m. — ምተራ ፣ በሜትር መለካት
métallique adj. — የብረት
mètre n.m. — a. ሜትር b. ታጣፊ ሜትር
métallisé, -e adj. — ብረት የተነከረ
métrer v.tr. — በሜትር ለካ ፣ ቀየሰ
métallurgie n.f. — የብረታብረት ሥራ / ፋብሪካ
métreur, -euse n. — ቀያሽ ፣ ቀላድ ጣይ (በሜትር ለኪ)
métallurgique adj. — ከብረታብረት ጋር የተያያዘ
métrique adj. — የሜትር
métallurgiste n.m. — የብረታብረት ባለሙያ
métro n.m. — ሜትሮ (በዋሻ ውስጥ የሚንቀሳቀስ ባቡር)
métamorphose n.f. — ለውጥ (አስደናቂና / መንክራዊ)
métronome n.m. — የሙዚቃ ፍጥነት መመዘ

282
métropole n.f. — ዋና ከተማ ፣ መናገሻ mi (1) adv. — a. ግማሽ ፣ ከፊል ; la mi-juin ሰኔ አጋማሽ b. à
mi-hauteur እገቡ ላይ ፣ ማህሉን ፣ መካከሉን
mets n.m. — ወጥ ፣ መብል ፣ ምግብ (የበሰለ የተዘጋጀ)
mi (2) n.m. inv. — የአውሮፓ ሙዚቃ ሦስተ ድምፅ
mettable adj. — የሚለበስ ፣ የሚለብሱት
miaou n.m. — የድመት ጩኸት
metteur n.m. — ~ en scène አዘጋጅ (ቴአትር)
miaulement n.m. — የድመት ድምፅ
mettre — 1. v.tr. A. አኖረ ፣ አስቀመጠ ፣ አዘጋጀ ; ~ la table /
le couvert ገበታ አቀረበ (ሾመ) ; ~ qqn. à la porte አስጣ miauler v.intr. — ሚያው አለ (ድመት)
(ከቤት / ከሥራ) ; fam. ~ dans le mille ተሳካለት (ሕዝባዊ
miche n.f. — ቁራሽ
አባባል) ; ~ le feu à qqch. አቀጣጠለ ; ~ du temps à faire
qqch. ዘግይቶ ማድረግ (መፈጸም) B. qu’est-ce que je vais micheline n.f. — ባቡር ፣ ሊቶሪና ፣ አቶራይ (እግረ ጎማው ዓይነት
~ ? ምን ልልበስ ? ; je n’ai rien à me ~ ልብስ / እምለብሰው አገራችን አልገባም)
የለኝም C. ~ du linge à sécher ልብስ አሰጣ ; ~ de l’eau à
mi-chemin (à) loc. adv. — ግማሽ መንገድ ፣ የጉዞ አጋማሽ
chauffer ውሃ ወዘተ D. አደረገ ፣ አበራ ; ~ une machine en
mouvement አስነሣ (መኪና) ; ~ la télé plus fort የቴሌቪዛን mi-clos, -e adj. — a. ገርበብ ያለ (በር) b. በከፊል የተጨፈነ
ድምፅ ከፍ አደረገ (ንፋስ ሰጠ) ; ~ en vente une maison ቤት ዓይን
ለሽያጭ አቀረበ ; ~ le réveil à cinq heures ሰዓቱን አምስት
micmac n.m. — fam. ሥውር ሤራ ፣ ዝብርቅርቅ ጉዳይ
ሰዓት ላይ እንዲያስነሣ አደረገ E. mettons que vous ayez
raison እውነትዎን ነው እንበል 2. v.pr. A. se ~ au lit ተወ ; mi-corps (à) loc. adv. — ከወገብ በላይ (ያዘ) ፣ ከወገብ በላይ
se ~ à table ገበታ ቀረበ B. se ~ au travail ሥራ ጀመረ ; se (ፎቶ)
~ en route መንገድ ጀመረ ; il est temps de s’y ~ መጀመሩ
mi-côte (à) loc. adv. — የዳገት አጋማሽ (ከላይ ወይም ከታች)
ይበጃል ; il s’est mis à boire መጠጥ ጀመረ ; il s’est mis à
pleuvoir ይዘንብ ጀመረ C. se ~ en smoking የሥነ ሥርዓት micro n.m. — የ microphone አኅጽሮት ፣ ድምዕ ማጉሊያ
ልብስ ለበሰ D. je ne savais où me ~ የምገባበት ጠፋኝ
microbe n.m. — ጥቃቅን ሕዋሳት (ጀርሞች)
meuble — 1. adj. a. የሚንቀሳቀስ ንብረት b. terre ~ ድቡሽት ፣
microbien, -ienne adj. — infection ~e የጀርም ብከላ
አሸዋማ መሬት (የሚያንሸራትት) 2. n.m. a. የቤት ዕቃ (ወንበር /
አልጋ ዘተ) b. être dans ses ~s ራሱን ቻለ microcosme n.m. — ትንሽ ዓለም
meublé, -e — 1. adj. ዕቃው የተሟላ ክፍል (የሚከራይ) ; non microphone n.m. — micro ይመለከቷል
~ ዕቃ የሌለው (ኪራይ ቤት) 2. n.m. የኪራይ ቤት ከነዕቃው ;
microscope n.m. — ማይክሮስኮፕ ፣ ማጉያ
habiter en ~ ሙሉ ዕቃ ኪራይ ቤት ኖረ
microscopique adj. — በዓይን የማይታይ
meubler v.tr. — a. ዕቃ አስገባ b. ~ la conversation
ጨዋታውን አደመቀ miction n.f. — መሽናት
meugler v.tr. — እምቧ አለ (በሬ) ፣ ቧ አለ (ከብት) midi n.m. — a. ስድስት ሰዓት ፣ እኩለ ቀን ፣ ቀትር ; après ~
ከሰዓት በኋላ ; ~ et demi ስድስት ተኩል b. ደቡብ ; chambre
meuglement n.m. — እምቧታ
au ~ በስተደቡብ የተሠራ ቤት ; le ~ (de la France) ደቡብ
meule n.f. — a. የፍጮ ድንጊያ b. ~ à aiguiser መሳል (ቢላ ፈረንሣይ
መሳያ) c. ~ de fromage የአይብ እንጎቻ d. ክምር ፣ ነዶ ፣ ጉቾ ;
mi-distance (à) loc. adv. — ግማሽ ርቀት
~ de foin የሣር ክምር
mie n.f. — ቡጥ (የዳቦ)
meunier, -ière n.m. — ባለፍጮ
miel n.m. — a. ማር b. lune de ~ ጫጉላ
meurtre n.m. — ነፍስ ግድያ ፣ ነፍስ ማጥፋት
mielleux, -euse adj. — a. ማር ማር የሚል ጣፋጭ b. ቅልስልስ
meurtrier, -ière — 1. adj. & n. ነፍሰ ገዳይ 3. n.f. ~e
መታኮሻ mien, mienne — 1. pron. poss. le ~, la mienne, les
miens, les miennes የኔ ፣ የኔው ፣ የኔይቱ 2. n.m. የራሴ ፣
meurtrir v.tr. — አቆሰለ ; être meurtri ቆሳሰለ
የግሌ ; le ~ et le tien የኔና ያንተ ; j’ai été renié par les
meute n.f. — የውሻ መንጋ miens የኔ የምላቸው ከዱኝ
miette n.f. — ፍርፋሪ ; mettre un vase en ~s ማብረጃ militer v.intr. — a. ታገለ b. cela milite en sa faveur
ሰባበረ / አነከተ / አንኮታኮተ የሱን አቋም ይደግፋል

mieux — 1. adv. a. ይሻላል ; vous feriez ~ de m’écouter mille (1) adj. num. & n.m. inv — a. ሺህ ; ~ hommes
ብትሰማኝ ይሻልሃል b. ~ vaut tard que jamais ከሚቀር አንድ ሺህ ሰው b. il a des ~ et des cents ገንዘቡ ልክ የለውም
ይጥቆር c. ça va ~ እየተሻሻለ ነው ; pour ~ dire በትክክል
mille (2) n.m. — ~ (marin) የመርከበኞች ርቀት መለኪያ
ለማስቀመጥ (አገላለጽ) ፣ ባጭሩ ለማስቀመጥ (ለመግለጽ) ; de ~ en
(1852 ሜትር)
~ እየተሻሻለ መጣ d. (faire qqch.) à qui ~ ~ በውድድር እኔ
እበልጥ እኔ እበልጥ በማለት e. c’est on ne peut ~ ከዚህ የተሻለ mille-feuille n.m. — የአነባበሮ ጠባይ ያለው ጣፋጭ ፣ ሚሊፎኒ
የለም 2. n.m. a. le ~ est l’ennemi du bien ትሻልን ፈትቼ
millénaire — 1. adj. ሺህ ዓመት 2. n.m. ሺህ ዓመት
ትብስን አገባሁ ፣ ሲያጌጡ ይላላጡ ; faute de ~ የተሻለ ቢያጡ
b. je ne demande pas ~ ምን ከፋኝ c. un ~ መሻሻል (ጤና) mille-pattes n.m. inv. — አባ ጨጓሬ
d. le ~ ከሁሉም የሚሻል e. faire pour le ~ የቻለውን አደረገ
millésime n.m. — a. ዓመት (በቤሳ ላይ የተጻፈ) b. ዕቃ
f. au ~ de nos intérêts ይጠቅመናል ያልኩትን አድርጊያለሁ
የተሠራበት ዘመን ፣ ወይን ጠጅ የተጠመቀበት ዘመን
mièvre adj. — የውሸት ደግ ፣ ደግ መሳይ ፣ ቅቤ አንጓች
millet n.m. — (grains de) ~ ዳጉሳ
mièvrerie n.f. — የውሸት ደግነት ፣ ቅቤ አንጓችነት
milliard n.m. — ሚሊያርድ ፣ አንድ ሺህ ሚሊዮን
mignard, -e adj. — ተለማማጭ ፣ አቆላማጭ
milliardaire adj. & n. — የሚሊያርድ ባለቤት ፣ ሚሊያርድ
mignon, -onne — 1. adj. የደም ገንቦ ፣ ደግ ፣ የዋህ ፣ ጥሩ 2. n. የሚያስቆጥር
የሚደድ
milliardième adj. num & n. — ቢሊዮነ ፣ ሚሊያርደ
migraine n.f. — ራስ ምታት
millième adj. num. & n. — ሺህ
migrateur, -trice adj. — ስደተ (ፍ)
millier n.m. — ሺህ ያህል ; des milliers በሺህ የሚቆጠሩ
migratoire adj. — ከስደት ጋር የተያያዘ ፣ የስደት / የመሰደድ
million n.m. — ሚሊዮን
ጠባይ ያለው
millionième adj. num. & n. — ሚሊዮነ
migration n.f. — ስደት
millionnaire adj. & n. — የሚሊዮን ባለቤት ፣ ሚሊዮን
mijaurée n.f. — faire sa ~ ቀበጠ
የሚያስቆጥር
mijoter v.tr. — a. አበሰለ ፣ አንተከተከ b. ~ un mauvais
mime — 1. n.m. የምልክት ንግግር 2. n. የምልክት ተዋናይ
coup ሤራ ሸረበ
mimer v.tr. — በምልክት ተናገረ ፣ በምልክት አስመሰለ
mil adj. — ሺህ (ዓመታት ለማመልከት) ; l’an mil ሺ ህው ዓመት
mimique n.f. — በእንቅስቃሴ መግለጽ ፣ ማስመሰል
milice n.f. — ሚሊሻ
mimosa n.m. — ግራዋ
milicien, -ienne n. — የሚሊሻ አባል
minable adj. — ምስኪን ፣ አሳዛኝ ፣ ውዳቂ ; un salaire ~
milieu, -eux n.m. — a. መካከል ; au ~ de በ... መካከል b. le
አሳፋሪ ደመወዝ
juste ~ አማካይ ሁኔታ ፣ ሚዛናዊ አቋም c. አካባቢ ; les gens
de mon ~ የሚመስሉኝ ሰዎች d. le ~, les gens du ~ ቸ÷ረኞች minauder v.intr. — ተቅለሰለሰ
e. ~ biologique ማራቢያ (የጥቃቅን ሕዋሳት)
mince adj. — a. ሸንቃጣ b. un ~ profit አነስተኛ ጥቅም
militaire adj. & n. — a. ወታደር ፣ የሠራዊት አባል b. service c. fam. ~ alors ! ወይ ጉዴ !
~ ብሄራዊ አገልግሎት c. camion ~ የወታደር መኪና ፣ የጦር
minceur n.f. — ሸንቃጣነት
ሠራዊት ተሽከርካሪ
mine (1) n.f. — a. መዓድን ; ~ d’or የርቅ መዓድን ; ~ à ciel
militarisation n.f. — ታደራዊ አቋም መስጠት
ouvert ግልጽ መዓድን መስክ ; ingénieur des Mines
militant, -e adj. & n. — ታጋይ የመዓድን መሐንዲስ b. ~ (de crayon) እርሳስ c. ፈንጂ ;
champ de ~s ፈንጂ የተጠመደበት መስክ

284
mine (2) n.f. — a. መልክ ፣ ገጽታ ; juger les gens sur la መጨረሻው ቀነሰ ; ~ vital ነፍስ አድን ደመዝ ; thermomètre
~ የሱን ጠባይ በመልኩ ዓወቀ b. ça ne paie pas de ~ ሲያዩት aux minima ዝቅተውን ቅዝቃዜ የሚያሳይ የትኩሳት መለኪያ
ምንም አይመስልም ; faire ~ d’être fâché የተቆጣ አስመሰለ ;
ministère n.m. — a. ሹመት ፣ አገልግሎት b. le saint ~ ግብረ
faire triste ~ ከፋው ; faire grise ~ à qqn. ፊቱን
ክህነት c. ሚኒስቴር ; entrer au ~ ሚኒስቴር ተቀጠረ ; former
አቀጨመበት c. avoir bonne ~ አማረበት ; avoir mauvaise
un ~ የሚኒስትሮች ቡድን አቋቋመ ; ~ de l’Intérieur የአገር
~ ከሣ ፣ ተጎሳቆለ ; vous avez meilleure ~ ደምህ መለስ ብሏል ;
አስተዳደር ሚኒስቴር d. le ~ public ዓቃቤ ሕግ
il a une sale ~ የታመመ ይመስላል d. fam. nous avons
bonne ~ maintenant ! አምሮብናል ! (አላማረብንም ለማለት) ministériel, -elle adj. — የሚኒስቴር ; crise ministérielle
e. fam. ~ de rien ሳይመስልበት ፣ እንደዋዛ የሚኒስትሮች ሥራ መልቀቅ

miner v.tr. — a. ሠረሠረ ፣ ውስጥ ውስጡን በላ b. miné par ministre n.m. — a. አገልጋይ ፣ ሥራ አስፈጻሚ b. ~ du culte
le souci ሥጋት አብሽቆታል c. ፈንጂ ቀበረ ካህን c. ሚኒስትር ; Premier ~ ጠቅላይ ሚኒስትር ; ~ des
Affaires étrangères የውጪ ጉዳይ ሚኒስትር
minerai n.m. — የመዓድን ምርት
minois n.m. — joli ~ የሚያምር መልክ
minéral, -e, -aux — 1. adj. a. የመዓድን b. eau ~e የምንጭ
ውሀ 2. n.m. መዓድን minoration n.f. — ቅናሽ (የዋጋ / የግምት)
minéralogie n.f. — ስነ መዓድን minorer v.tr. — ዋጋ / ግምት ቀነሰ ፣ አሳነሰ ፣ አኳሰሰ
minéralogique adj. — a. ሥነ መዓድናዊ b. numéro ~ minoritaire — 1. adj. አነስተ ወገን 2. n. አነስተኞች (በምርጫ)
የተሽከርካሪ መታወቂያ ቁጥር ; plaque ~ የተሽከርካሪ ታርጋ
minorité n.f. — a. ለአካለ መጠን አለማድረስ ፣ ዓቅመ አዳም
minéralogiste n. — የሥነ መዓድን ባለሙያ አለማድረስ b. être en ~ አነስተ ሆኖ መገኘት (በብዛት / በቁጥር)
c. mettre en ~ በድምፅ ብልጫ ጣለ / ገለበጠ / ሻረ
minet, -ette n. — fam. a. ድመት b. ዘመናይ ወጣት
minoterie n.f. — a. ወፍጮ ቤት b. የወፍጮ ሥራ
mineur (1) n.m. — መዓድን አውጪ ; ~ de fond ከትልቅ ዋሻ
መዓድን አውጪ minotier n.m. — ባለ ወፍጮ
mineur (2), -eure adj. & n. — a. አነስተ ፣ ዝቅተ b. ዓቅመ minuit n.m. — እኩለ ሌሊት ፣ መንፈቀ ሌሊት
አዳም ያላደረሰ ፣ አካለ መጠን ያላደረሰ ; entrée interdite aux
minus n.m. inv. — ጎደሎ ፣ ጭንጋፍ
~s ከ 18 ዓመት በታች ለሆኑ የተከለከለ c. የዜማና የሙዚቃ ምልክት
minuscule adj. & n.f. — ትንሽ ፣ ረቂቅ ; lettre ~ መጠነ ትንሽ
mini adj. inv. — አጭር ፣ ትንሽ
ፊደል
miniature — 1. n.f. የሐረግ ሥዕል (የመጽሐፍ ጌጥ) 2. adj.
minutage n.m. — በደቂቃ ቆጠራ ፣ የደቂቃ ቆጠራ ውጤት
voiture ~ በጣም ትንሽ ተሽከርካሪ
minute n.f. — a. ደቂቃ b. faire qqch. à la ~ አንድ ነገር
miniaturisation n.f. — መጠኑን አሳንሶ መሥራት
ወዲያው ፈጸመ ; réparations à la ~ እጅ በጅ ማበጀት
miniaturiser v.tr. — መጠኑን አሳንሶ ሠራ (የተበላሸን ነገር) c. fam. ~ ! እስቲ አንድ ጊዜ ! (ቆይ !) d. ረቂቅ
(የጽሑፍ) ; les ~s d’un jugement የፍርድ ውሳኔ ረቂቅ
miniaturiste n. — የሐረግ ሠዓሊ
minuter v.tr. — a. ~ un contrat ስምምነት አረቀቀ / ነደፈ
minibus n.m. — ሚኒባስ
b. ጊዜ ያዘ ; sa journée est soigneusement minutée
minier, -ière adj. — የመዓድን ኢንዱስትሪ ሙሉ ጊዜው በጥንቃቄ የተያዘ ነው

minijupe n.f. — አጭር ቀሚስ ፣ ሚኒ minuterie n.f. — ደቂቃ መቁጠሪያ (ለመብራት)


minimal, -e, -aux adj. — አነስተኛ ደረጃ minutie n.f. — ጥንቃቄ (በትንንሽ ነገሮች)
minime adj. — ትንሽ ፣ አነስተኛ ; un effort ~ አነስተኛ ጥረት minutieusement adv. — በጥንቃቄ
minimum — 1. adj. la largeur ~ (pl. les largeurs minutieux, -ieuse adj. — ጥንቁቅ
minimums / minima) አነስተ ስፋት ; vitesse ~ አነስተ
mioche n. — fam. ሕፃን ፣ ኩታራ
ፍጥነት 2. n.m. réduire les frais au ~ ወጪን እስከ
miracle — 1. n.m. ተአምር ; faire un ~ ተአምር ሠራ ; cela quartier ~ የድሃ ሰፈር b. ዋጋ ቢስ ፣ ፋይዳ ቢስ ; pour un ~
tient du ~ ተአምር ነው ; par ~ በተአምር 2. adj. inv. franc ዋጋ ለሌለው ለአንድ ፍራንክ ብሎ (ለአንድ ፋይዳ በሌለው
produit ~ ድንቅ ነገር (መድኃኒት ዘተ) ፍራንክ) 2. n. የተናቀ ፣ ወራዳ

miraculé, -e n.m. — ተአምር የተፈፀመበት (ሰው) misérablement adv. — በሚያሳዝን ሁኔታ


miraculeusement adv. — በተአምር ሁኔታ misère n.f. — a. dans la ~ ፍጹም ድኅነት / አጥነት ፣ የደኸየ ;
crier ~ ቸገረኝ አለ b. ምንዳቤ ፣ መከራ ; ~s domestiques
miraculeux, -euse adj. — ተአምረ ፣ አስደናቂ ፣ መንክራዊ ;
የቤተሰብ / የቤት ጣጣ ; faire des ~s à qqn. መከራ አሳየ
remède ~ ተአምረ መድኃኒት
አስቸገረ ፣ አከ c. የማይረባ ; dix centimes ? une ~ ! ዓሥር
mirador n.m. — ማማ ፣ ኢላላ ፣ ሠገነት ሳንቲም ? ቀልድ ነው !

mirage n.m. — ነፀብራቅ ፣ የበረሃ ጭብርብር miséreux, -euse — 1. adj. ምስኪን 2. n. ያጣ የነጣ
mire n.f. — être le point de ~ ዓይን የወደቀበት miséricorde n.f. — ርኅራኃ÷ ; crier ~ እግዚኦ ማለት
mirer — 1. v. tr. ~ un œuf እንቁላል በፀሐይ ጨረር ዓየ miséricordieux, -ieuse adj. — መሐሪ ፣ ርሕሩሕ
(አለመበስበሱን ለማቅ) 2. v.pr se ~ በመስታት መታየት ; les
misogyne adj. & n. — ፀረ ሴት
arbres se mirent dans l’eau ዛፎች በውሃው ውስጥ
ይንጸባረቃሉ misogynie n.f. — ፀረ ሴት አቋም
mirobolant, -e adj. — fam. የሚያጓጓ ፣ የሚያሞኝ miss n.f. — ይዘሪት ; Miss France ይዘሪት ፍራንስ (ሚስ ፍራንስ)
(የውበት ውድድር ተመራጭ)
miroir n.m. — a. መስታወት b. ~ aux alouettes የወፍ
ወጥመድ c. le visage est le ~ de l’âme ገጽታ የነፍስ ነፀብራቅ missile n.m. — ተውዘግዛጊ (የጦር መሣሪያ)
ነው
mission n.f. — a. ተልእኮ ; avoir ~ de faire qqch. አንድ
miroitement n.m. — ማብረቅረቅ ነገር ለማድረግ ተልእኮ መኖር ; en ~ በተልእኮ ላይ ; ~s
étrangères የውጪ መልእክተኞች b. ~ religieuse የሃይማኖት
miroiter v.intr. — a. አብረቀረቀ b. faire ~ les avantages
ሰበካ ድርጅት
ጥቅሙን አጋንኖ አሳየ
missionnaire adj. & n. — የሃይማኖት መልእክተኛ ፣ ሰባኪ
miroiterie n.f. — መስታየት መሥሪያ
missive n.f. — ጦማር ፣ ጽሑፍ ፣ መልእክት ፣ ደብዳቤ
mis, mise adj. — ለበሰ ; bien ~ አለባበሱን ያሳመረ፣ ጥሩ የለበሰ
mistral n.m. — ቀዝቃዛ ነፋስ (በሮን ሸለቆ የሚነፍስ)
misanthrope adj. & n.m. — ሰው ጠል ፣ ብቸነትን የሚድ
mite n.f. — ብል
misanthropie n.f. — አማጎታ ፣ ሰው ጠልነት
mité, -e adj. — ብል የበላው
mise n.f. — ~ à l’eau ውሃ ማስገባት (መርከብ) ; ~ en
bouteilles ጠርሙስ ማንቆርቆር ; ~ de fonds መዋጮ መክፈል mi-temps n.f. inv. — a. ግማሽ ጊዜ (የእግር ኳስ 45 ደቂቃ)
(ለንግድ ማኅበር) ; ~ en garde ማስጠንቀቅ ; ~ en jeu መደብ b. emploi à mi-~ የግማሽ ጊዜ ሥራ
(የጨዋታ ውድድር) ; ~ à jour ማደስ ፣ ማሟላት (ለምሳሌ የስልክ
miteux, -euse adj. — fam. ብትቷም ፣ ጭርንቁሳም
ማውጫ) ; ~ en liberté ነጻ ማውጣት መልቀቅ ; ~ en marche
ማንቀሳቀስ (መኪና) ; ~ à mort መግደል ; ~ en page በገጽ በገጽ mitigé, -e adj. — ለስላሳ ፣ ቀላል ; un accueil ~ ቀዝቀዝ ያለ
ማዘጋጀት ; ~ sur pied d’un projet ዕቅድን ተገበረ / ለአፈጻጸም አቀባበል
አደረሰ ; ~ en plis መተኮስ (ጠጉር) ; ~ en pratique በተግባር
mitiger v.tr. — አለዘበ ፣ አቀለለ ፣ አለሰለሰ
ማሳየት ; ~ à prix በጨረታ ማቅረብ ; ~ en retraite ጡረታ
ማስገባት ; soigner sa ~ አለባበስ ማሳመር mitonner v.tr. — a. ሆረጠ ፣ አሆረጠ b. se ~ une petite
retraite confortable ምች ጡረታ አዘጋጀ
miser v.tr. — a. መደበ (ውርርድ) b. fam. ~ sur qqn. በ...
ተማመነ mitoyen, -enne adj. — ሰነተ ; mur ~ የጋራ ግንብ ካብ
misérable — 1. adj. a. ምንዱብ ፣ ድሃ ፣ መከረ ; ዎles mitraille n.f. — አሩር
Misérablesዓ de Victor Hugo የቪክቶር ሁጎ ዎምንዱባንዓ ;

286
mitrailler v.tr. — a. በመትረየስ ደበደበ b. ~ qqn. de ዕቃዎች b. à la ~ de እንደ ፣ በ... ዓይነት ; à la ~ de Paris
questions በጥያቄ አጣደፈ ፓሪስ እንደሚደረገው ; chacun vit à sa ~ ሰው እንደቤቱ ይኖራል

mitraillette n.f. — መትረየስ mode (2) n.m. — a. ሥልት b. ~ de gouvernement


ሥርዓተ መንግሥት c. ~ d’emploi የአጠቃቀም ዘዴ d. ~ de vie
mitrailleuse n.f. — መትረየስ
የአኗኗር ዘዴ
mitre n.f. — የአቡን ዙድ
modelage n.m. — ቅርፅ ማውጣት
mitron n.m. — ረዳት ዳቦ ጋጋሪ ፣ ረዳት ብስኩት ሠሪ
modèle — 1. n.m. አብነት a. bâti sur le même ~ በአንድ
mi-voix (à) loc. adv. — à ~ በለሆቸስ ዓይነት የተሠራ ; ~ déposé ዓይነቱ ለሕግ ዋስትና ያለው ; ~
réduit በትንሹ ሆኖ የተሠራ ; ~ de vêtement የልብስ ናሙና
mixage n.m. — መቀላቀል (በድምፅ ቀረፃ)
መዝገብ b. prendre qqn. pour ~ የአንድን ሰው አብነት
mixe(u)r n.m. — መቀላቀያ ፣ መምቻ (እንቁላል) ፣ መፍጫ ተከተለ ; ~ de vertu የደግነት ምሳሌ ; servir de ~ à un
(ፍራፍሬ) artise ለሠዓሊ / ለቅርፅ ሠሪ በአብነት ቆመ 2. adj. élève ~
በምሳሌነት የሚጠቀስ ተማሪ
mixité n.f. — ቅልቅል
modelé n.m. — የአካል ቅርፅ (ቅርፃ ቅርፅ)
mixte adj. — a. ክልስ (የዘር) b. commission ~ የጋራ
ኮሚሲዮን (የተውጣጣ) c. école ~ ወንድና ሴት አብረው modeler — 1. v.tr. ቀረፀ ፣ መልክ ሰጠ 2. v.pr. se ~ sur qqn.
የሚማሩበት ; double ~ የንድና የሴት ቡድን (ቴኒስ) የ...ን አብነት / ምሳሌነት ተከተለ
d. économie ~ ቅይጥ ኤኮኖሚ e. mariage ~ በሃይማኖት
modérateur, -trice adj. & n. — አስታራቂ
የሚለያዩ ሰዎች ጋብቻ
modération n.f. — a. መጠን ፣ ከልክ አለማለፍ b. il faut
mixture n.f. — ውጥንቅጥ ፣ ድብልቅ
user des meilleures choses avec ~ ማለፊያውን ነገር ሁሉ
Mlle abr. — Mademoiselle የይዘሪት አኅጽሮት ከመጠን ሳያልፉ መጠቀም ይገባል / ያስፈልጋል c. ~ des prix የዋጋ
ቅናሽ / መለስተነት
Mme abr. — Madame የይዘሮ አህጽሮት
modéré, -e adj. — ለዘብተ ፣ መጠን ዓዋቂ ፣ ቁጥብ ፣ ልከ
mobile — 1. adj. a. ተንቀሳቃሽ b. ያልተረጋጋ c. album à
feuilles ~s ባለ ተዘዋዋሪ ቅጠሎች አልበም 2. n.m. a. ~ d’un modérément adv. — በመጠኑ ፣ በልክ
crime የንጀል ሥነ ልቡናዊ ግፊት b. ግፊት
modérer — 1. v.tr. ቀነሰ ; ~ sa colère ቁጣውን መጠነ ; ~
mobilier, -ière — 1. adj. biens ~s ተንቀሳቃሽ ንብረት ; son allure ፍጥነቱን ቀነሰ (መኪና ነጂ) 2. v.pr. se ~ መቆጠብ ፣
valeurs ~s የገንዘብ ሰነድ 2. n.m. የቤት ዕቃ መጠን ማቅ ፣ ለዘብተ መሆን

mobilisation n.f. — a. ~ d’une armée ክተት moderne adj. — ዘመናዊ


b. ማስተባበር ; ~ des syndicats contre une réforme
modernisation n.f. — ዘመናዊ ማድረግ ፣ ማሠልጠን ፣ ማደስ
በተወሰነ ለውጥ ላይ የሠራተ ማኅበሮችን አስተባበረ / አደራጀ
moderniser v.tr. — ዘመናዊ አደረገ ፣ አሠለጠነ ፣ አደሰ
mobiliser v.tr. — a. ክተት ዓጀ b. አስተባበረ ; ~ toute son
énergie ኃይሉን አሰባሰበ modernisme n.m. — የተሐድሶ ደጋፊነት / ፍቅር
mobilité n.f. — ተንቀሳቃሽነት moderniste adj. & n. — የተሐድሶ ወገን / ፈላስፋ
mobylette n.f. — ቢሲክሌት (ባለ ትንሽ ሞተር) modernité n.f. — ዘመናዊነት
mocassin n.m. — ለስላሳ የቤት ጫማ modeste adj. — ትሑት ; d’origine ~ ከትሑት ቤተሰብ የተለደ
moche adj. — a. መልከ ጥፉ b. ጸያፍ አድራጎት modestement adv. — በትሕትና
mocheté n.f. — fam. መልከ ጥፉነት modestie n.f. — ትሕትና ; fausses ~s የውሸት ትሕትና
mode (1) n.f. — a. ዘመን አመጣሽ ; être à la ~ ዘመን modification n.f. — ለውጥ
አመጣሹን ተከተለ ; passé de ~ ጊዜው ያለፈ ; jupe très ~
modifier — 1. v.tr. ለጠ ፣ ቀየረ 2. v.pr. se ~ ተለወጠ ፣ ተቀየረ
በጣም ዘመናዊ ቀሚስ ; accessoires de~ ዘመን አመጣሽ
modique adj. — አነስተ ፣ መጠነ ፣ ትንሽ ; payer une አስተያየት ከሌለ ; à ~ que vous (ne) l’ordonniez ካላዘዙ
somme ~ አነስተ ዋጋ ከፈለ በስተቀር 2. n. a. c’est (bien) le ~ (qu’il puisse faire)
ይኸንንም ማድረግ ሲያንሱ ነው b. il y a au ~ deux heures
modulation n.f. — ለውጥ ፣ ልዩነት (የዜማ / የድምፅ)
qu’il est parti ከሄደ ቢያንስ ሁለት ሰዓት ሆኖታል ; il aurait
module n.m. — ዘርፍ (የትምህርት) au ~ pu appeler pour dire qu’il ne venait pas ባይሆን
እንኳ አለመምጣቱን በስልክ መናገር ነበረበት ; fam. tu as fait
moduler v.tr. & intr. — የዜማ ቅላጼ አሰማ
ton travail, au ~ ? እንዲያው ለነገሩ ሥራህን ሠርተሃል ? c. il
moelle n.f. — a. ~ des os የቅልጥም ቅባት ; ~ épinière a été trois fois en Amérique, du ~ à ce qu’il dit
የቅልጥም / የአከርካሪት መቅን b. corrompu jusqu’à la ~ እንደሚለው ከሆነ / እንደሱ አባባል ቢያንስ ሦስት ጊዜ አሜሪካ ሄዷል
በሙስና የተዘፈቀ d. vous compterez cela en ~ ቀንሰህ አስበው ; six ~
quatre égale deux ከስድስት አራት ሲነሣ (ሲቀነስ) ሁለት
moelleusement adv. — በምቾት
ይተርፋል ; une heure ~ cinq ለሰባት ሰዓት አምስት ጉዳይ ; il
moelleux, -euse adj. — ምች ፣ ለስላሳ ፣ ተምቦክ ተምቦክ fait ~ dix (degrés) (-10) ከዜሮ በታች ዓሥር ሆኗል e. n.m.
የሚል ; lit ~ አረግራጊ አልጋ le signe ~ የመቀነስ ምልክት f. c’est un ~ que rien እንደሌለ
ቁጠረው ፣ ከምንም አይገባ
mœurs n.f. pl. — ሥነ ምግባር ፣ ባህል ፣ ልምድ ፣ ልማድ ; gens
sans ~ ሥነ ምግባር የሚያንሳቸው ሰዎች moire n.f. — ሌታቀን (ጨርቅ)
moi — 1. pron. pers. እኔ ; c’est ~ እኔ ነኝ ; il est plus âgé moiré, -e adj. — ሌታቀን ቀለም
que ~ ይበልጠል ; elle est invitée et ~ aussi ተጋብዛለች
mois n.m. — ር
እኔም እንዲሁ ; ~, je veux bien እኔ ምን ከፋኝ ; je l’ai fait ~-
même እኔው ነኝ ያዘጋጀሁት ; ce livre est à ~ ይህ መጽሐፍ የኔ moisir v.intr. — ሻገተ
ነው ; un ami à ~ አንድ ወዳጄ ; laissez-~ tranquille
moisi, -e — 1.adj. የሻገተ ፣ ሻጋታ 2. n.m. sentir le ~ እምቅ
ይተዉኝ ; donnez-le-~ ስጡኝ (እሱን ነገር) 2. n.m. le culte
እምቅ ሸተተ
du ~ ራስን ማምለክ
moisissure n.f. — ሻጋታ ፣ ሽበት
moignon n.m. — ዱሽ
moisson n.f. — መኸር ; faire la ~ አጨደ ፣ ሰብል / አዝመራ
moi-même pron. pers. — እኔ ራሴ
አገባ
moindre adj. — a. አነስተ ; c’est un ~ mal ከሁለት ክፉ ነገር
moissonner v.tr. — አጨደ
አነስተውን መረጠ b. pas la ~ chance በፍጹም c. c’est la ~
des choses ኧረ ግድ የለም moissonneur, -euse n. — አጫጅ
moine n.m. — መነኩሴ moissonneuse-batteuse n.f. — አጭዶ ከማሪ መኪና
moineau n.m. — ጨረባ ፣ ጥሬ ፈጅ moite adj. — እርጥብ ; avoir les mains ~s የእጅ ላብ
moins — 1. adv. a. ያነሰ (በዓይነት / በጥራት) ; elle est ~ moitié — 1. n.f. ግማሽ ; la ~ du temps ግማሹን ጊዜ ;
jolie que sa sœur በመልክ ከእኅቷ ታንሳለች ; beaucoup ~ couper qqch. par (la) ~ ገመሰ ; à ~ ግማሹ ; la bouteille
long በቁመት በጣም ያንሳል ; il travaille ~ que son frère était à ~ pleine / vide ጠርሙሱ ተጋምሶ ነበር ; à ~ prix
የሚሰራው ከመንድሙ ያነሰ ነው b. de ces dix vaches, c’est በግማሽ ዋጋ ; à ~ mort ለሞት የተቃረበ ; à ~ cuit በከፊል የበሰለ
la ~ grande ከአሥሩ ላሞች አነስተዋ ነች ; les élèves les ~ (ብስል ከጥሬ) ; faire les choses à ~ ጀምሮ ተወ 2. adv. ~-~
appliqués ጥንቃቄ በጣም የሚያንሳቸው ተማሪዎች ; le ~ de እኩል ለእኩል
gens possible በተቻለ መጠን ሰው ቀንሶ ; je vais le ~
moka n.m. — a. ሞቃ (ቡና) b. ጣፋጭ (ምግብ)
souvent possible au marché በተቻለ መጠን ገበያ መውጣት
አቁሜአለሁ ; pas le ~ du monde ፈጽሞ c. ~ d’argent ያነሰ molaire n.f. — መንጋጋ
ገንዘብ ; plus on le punit ~ il travaille በቀጡት መጠን ሥራ
molécule n.f. — ሞሌኩል
ይቀንሳል ; il fait de ~ en ~ d’erreurs ስሕተቶችን እየቀነሰ
ሄዷል d. en ~ de dix minutes ከዓሥር ደቂቃ ባነሰ ጊዜ ውስጥ ; moléculaire adj. — ከሞሌኩል ጋር ግንኙነት ያለው ፣ የሞሌኩል
dix francs de ~ በዓሥር ፍራንክ ቅናሽ ; 20% de visiteurs መጠን ያለው
en ~ ጎብኝዎች 20% ቀነሱ e. à ~ d’avis contraire ተቃራኒ
molester v.tr. — አንገላታ

288
molette n.f. — ባለ ማጥበቂያ መፍቻ monde n.m. — a. ዓለም ; ainsi va le ~ ዓለም ይኸው ነው
(የዓለም ነገር ይኸው ነው) ; le Nouveau ~ አዲሱ ዓለም (አሜሪካና
mollasson, -onne n. & adj. — fam. ልፍስፍስ (ለሱ)
ኦሴአንያ) b. mettre un enfant au ~ ወለደች ; venir au ~
molle adj. — mou ይመለከቷል ፣ ልል ተለደ c. être seul au ~ ብቸ ሆነ ; il est encore de ce ~
በሕይወት አለ ; renoncer au ~ መነነ ፣ ቆብ ጫነ d. pour rien
mollement adv. — a. በተልፈሰፈሰ ሁኔታ b. በንዝህላልነት ፣
au ~ ምንም ቢሆን (እምቢታ) ; personne au ~ በምድር ላይ
በቸልታ ፣ በግድ የለሽነት
ማንም ቢሆን... e. vieux comme le ~ የቆየ ፣ ያረጀ ያፈጀ ፣
mollesse n.f. — a. መልፈስፈስ b. ~ de caractère ቸልታ ጥንታዊ f. le (beau) ~ ዘመናይ ሰዎች ; le grand ~ የጊዜው
ሰዎች ; aller beaucoup dans le ~ የዘመኑን ሰዎች ዓወቀ ;
mollet n.m. — ባት
homme du ~ ጨዋ ሰው ; le ~ de la haute finance የባለ
molleton n.m. — ወፍራም ሱፍ ሀብቶች ዓለም g. peu de ~ / pas grand ~ ጥቂት ሰዎች h.
avoir du ~ à dîner ሰው ለእራት ጋበዘ
mollir v.intr. — mes jambes mollissent እግሬ ተርበተበተ
mondial, -e, -aux adj. — የዓለም (የመላው ዓለም) ; guerre
mollusque n.m. — a. የባሕር ቅንቡርስ b. fam. ልፍስፍስ (ለሱ)
~e ዓለም አቀፍ ጦርነት
molosse n.m. — ትልቅ ውሻ
mondialement adv. — በመላው ዓለም
môme — 1. n. fam. ልጅ 2. n.f. fam. ሴት
monégasque adj. & n. — የሞናኮ ተወላጅ
moment n.m. — a. ጊዜ ; c’est le ~ de partir ጊዜው
monétaire adj. — የገንዘብ ; unité ~ d’un pays የአንድ አገር
ሲደርስ ; au ~ de partir ልሒድ ሲል ; à ce ~ በዚያን ጊዜ ;
ገንዘብ
d’un ~ à l’autre በቅርቡ ፣ አሁኑኑ ; pour le ~, tout va
bien ለጊዜው አማን ነው ; c’est le ~ ou jamais ጊዜው አሁን mongolien, -ienne adj. & n. — የፊት ብልሽትና የአዕምሮ
ነው b. du ~ que ከሆነ ዝግመት ታማሚ

momentané, -e adj. — ጊዜያዊ mongolisme n.m. — የአዕምሮ ዝግመት (በሽታ)


momentanément adv. — ለጊዜው moniteur, -trice n. — a. አሠልጣኝ b. የልብ ትርታ መለኪያ
momie n.f. — አስከሬን ፣ ሙምያ (መልኩን ይዞ የደረቀ አስከሬን) monnaie n.f. — a. ገንዘብ ; petite ~ ምንዛሪ b. rendre à
qqn. la ~ de sa pièce ቁጭቱን ተጣ
momifier v.tr. — አስከሬን መልኩን እንደያዘ ደርቆ እንዲቆይ
አዘጋጀ monnayer v.tr. — ~ ses services ለአገልግሎቱ ዋጋ አስከፈለ
mon, ma, mes adj. poss. — የኔ monnayeur n.m. — መዓድንን ወደ ገንዘብ ለጠ ፣ ገንዘብ
አቀለጠ ; faux ~ የሐሰት ገንዘብ አታሚ
monarchie n.f. — የዘውድ አገዛዝ
monochrome adj. — ባለ አንድ ቀለም (ጽሕፈት / ሥዕል /
monarchique adj. — የዘውድ አገዛዝ ጠባይ ያለው
ካርታ)
monarchiste adj. & n. — የዘውድ አገዛዝ ደጋፊ / ወገን
monocle n.m. — አንድ ዓይና መነጽር
monarque n.m. — ንጉሥ
monocoque adj. — ባለ አንድ ሆድ ጀልባ
monastère n.m. — ገዳም ፣ ደብር
monocorde adj. — የማይለጥ ድምፅ
monastique adj. — a. የመነኩሴ ፣ ገዳማዊ b. règle ~
monoculture n.f. — የአንድ ምርት ብቻ ግብርና
ሥርዓተ ምንኩስና
monogame adj. — በአንድ ባል / ሚስት የተወሰነ ጋብቻ
monceau, -eaux n.m. — ክምር ፣ ቁልል ፣ ዲብ
monographie n.f. — ድርሰት (በአንድ ጉዳይ ላይ)
mondain, -aine — 1. adj. a. ምድራዊ ፣ ዓለማዊ b. ዘመናይ ;
réunion ~e የዘመናይ ሰዎች ስብሰባ 2. n. የዘመኑ ሰዎች monokini n.m. — የሴት የዋና ቁምጣ
mondanités n.f. pl. — ማኅበራዊ ክንዋኔዎች (ሠርግ / ግብ / monolingue adj. — አንድ ቋንቋ ብቻ ተናጋሪ
ምረቃ ዘተ)
monolithe n. & adj. — አንድ ወጥ የድንጋይ ሐውልት ፣ (ፊልም) c. መሣሪያ ገጣጠመ ; le ~ d’une machine መኪና
ሐውልታዊ ገጣጠመ d. chaîne de ~ መገጣጠሚያ ኢንዱስትሪ

monologue n.m. — ለብቻ መነጋገር montagnard, -e adj. & n. — ደገ


monologuer v.intr. — ለብቻው ተናገረ montagne n.f. — a. ተራራ ፣ ጋራ ; à la ~ ተራራ ላይ b. une
~ de ክምር ፣ ቁልል c. ~s russes አባጣ ጎባጣ ሸተቴ d. en
monomanie n.f. — ልክፍት
faire toute une ~ አከበደ
monôme n.m. — a. ተጨማሪና ተቀናሽ የሌለው (አልጄብራ)
montagneux, -euse adj. — ተራራማ
b. የተማሪ ረብሻ
montant, -e — 1. adj. a. ዳገት ፣ አቀበት b. marée ~e ደራሽ
monomoteur adj. & n.m. — ባለ አንድ ሞተር
ማዕበል 2. n.m. a. ~s de fenêtre የመስኮት መቃን b. le ~
monoplace adj. & n. — ባለ አንድ ወንበር (አውሮፕላን / d’une dette የዕዳ ጠቅላላ ድምር
ተሽከርካሪ)
monté, -e adj. — a. pièce mal ~e በሚገባ ያልተዘጋጀ ተውኔት
monopole n.m. — ብቸ ባለ መብትነት ፣ ሞኖፖል (ቴአትር) b. coup ~ ሴራ c. pièce ~e የሠርግ ኬክ d. police
~e ፈረሰ ፖሊስ
monopolisation n.f. — በሞኖፖል / በብቸነት መያዝ
monte-charge n.m. inv. — ዕቃ ማንሻ ፣ ዕቃ ማውጫ
monopoliser v.tr. — በሞኖፖል / ለብቻው ያዘ
montée n.f. — ዳገት አቀበት
monorail adj. & n.m. — ባለ አንድ ሐዲድ (ባቡር)
monte-plats n.m. inv. — ምግብ ማውጫ (ከጥቤት ወደ ላይ)
monosyllabe adj. & n.m. — አንድ ድምፅ ቃል (አንድ ፊደል
ቃል) monter — 1. v.intr. a. ወጣ ; ~ se coucher ላይ ጥቶ ተወ ;
montez chez moi እኔ ዘንድ ውጣ (ፎቅ ላይ) b. ~ à cheval
monosyllabique adj. — ባለ አንድ ቀለም
ጋለበ ; ~ à bicyclette ቢስኪሌት ነዳ ; ~ en voiture መኪና
monothéisme n.m. — በአንድ አምላክ አምልኮ ተሳፈረ c. faire ~ les prix ዋጋ ሰቀለ ; faire ~ les larmes
aux yeux de qqn. እንባ አሳነቀው d. ~ dans l’estime de
monothéiste adj. & n. — በአንድ አምላክ አምላኪ
qqn. ክብር አገኘ 2. v.tr. a. ወጣ ፣ ተሰቀለ ; ~ les escaliers
monotone adj. — a. voix ~ የማይለጥ ድምፅ b. አሰልቺ ደረጃ ወጣ ; ~ une côte ዳገት ወጣ b. ~ la garde ዘብ ቆመ
c. ~ qqn. contre qqn. / qqch. አጋጨ ፣ አጣረሰ ፣ አናከሰ
monotonie n.f. — አሰልቺነት
(ሰው) d. ~ un bijou ሰካ (ፈርጥ / አልቦ / ጨሌ) ; ~ une
monseigneur n.m. — a. ብፁዕ ፣ አቡነ ፣ ብፁዕነታቸው entreprise አቋቋመ ፣ አሟላ (መሥሪያ ቤት) ; ~ une machine
b. ልዑልነታቸው መዙር ገጠመ ; ~ un coup ሤራ ጠነሰሰ 3. v.pr. se ~ a. votre
facture se monte à 200 € ወጪዎ ሁለት መቶ ዩሮ ይሆናል
monsieur, pl. messieurs n.m. — a. አቶ b. comment
b. se ~ contre qqn. ተቆጣ፣ ቁጣ ቁጣ አለው ; se ~ la tête
s’appelle ce ~ ? ይህ ሱዬ ስሙ ማን ነው ?
ተቅበጠበጠ
monstre — 1. n.m. a. ጭራቅ b. les ~s marins ሶበዳት
monteur, -euse n. — አዘጋጀ (ፊልም)
c. fam. cet enfant est un petit ~ ! ይኸ ልጅ ጉደ ነው
2. adj. ግዙፍ ፣ አንድስ የሚያህል monticule n.m. — ኮረብታ
monstrueusement adv. — በጉደ ሁኔታ montre n.f. — a. ሰዓት ; ~(-bracelet) የእጅ ሰዓት ; cela lui
a pris dix minutes ~ en main ልክ ዓሥር ደቂቃ ፈጀ ;
monstrueux, -euse adj. — ጉደ ፣ ጉድ ፣ አስፈሪ
contre la ~ ሰዓት ተይዞ ፣ ደቂቃ ተቆጥሮ (ለውድድር) b. faire
monstruosité n.f. — ጉደነት ፣ አስፈሪነት ~ d’un grand courage ከፍተ ድፍረት / ጀግንነት አሳየ
mont n.m. — a. ተራራ ፣ ኮረብታ b. il est toujours par ~s montrer — 1. v.tr. አሳየ ፣ አመለከተ ፣ ጠቆመ ; ~ qqn. du
et par vaux በያለበት ይዘዋራል c. promettre ~s et doigt በጣቱ ጠቆመ ; ~ le chemin መንገድ አሳየ 2. v.pr. se ~
merveilles à qqn. ከንቱ ተስፋ ሰጠ a. ታየ b. il se montra prudent ጥንቃቄ አሳየ
montage n.m. — a. ~ d’un bijou ፈርጥ ማስገባት monture n.f. — a. የኮርቻ ከብት (ፈረስ ወይም በቅሎ) b. ~
(በቀለበት) ፣ መሰካት (አልቦ) b. ፎቶግራፍ ቀጣጠለ ፣ አዘጋጀ d’un bijou / de lunettes ማቀፊያ (የፈርጥ / የመነጽር)

290
monument n.m. — a. ሐውልት ; ~ aux morts የሰማዕታት mordant, -e — 1. adj. a. des propos ~s መራራ ንግግር
መታሰቢያ ሐውልት b. ሕንፃ 2. n.m. il a du ~ ከነከሰ አይለቅም
monumental, -e, -aux adj. — a. ሐውልታዊ b. ግዙፍ ፣ mordiller v.tr. & intr — ነካከሰ
ትልቅ
mordoré, -e adj. & n.m. — ቀይ ዳማ ፣ አጋም የሚመስል
moquer (se) v.pr. — አፌዘ ፣ ቀለደ ; se ~ de qqn. ቀለደ ;
mordre v.tr. & tr. ind. — a. ነከሰ ; se ~ la langue ምላሱን
je m’en moque comme de l’an quarante በፍጹም ግድ
ነከሰ ; se faire ~ par un chien በውሻ ተነከሰ b. il s’en
የለኝም ; c’est se ~ du monde ! ይኸማ በሱ ማላገጥ ይባላል !
mord les doigts ቆጨው c. ~ la poussière አፈር ጋጠ d. ~
moquerie n.f. — ቀልድ ፣ ፌዝ sur qqch. ተላለፈ (ድንበር / ወሰን) e. ~ à l’hameçon
ተጠለፈ ፣ ተያዘ ፣ ጥመድ ገባ ; ça mord በላ ፣ ያዘ (ዓሣ በመንጠቆ)
moqueur, -euse adj. — ቀልደ ፣ ፌዘ ፣ ተረበ
mordu, -e — 1. adj. a. የተነከሰ b. fam. ትልቅ ፍቅር የያዙ
moqueusement adv. — በቀልድ ፣ በፌዝ ፣ በለበጣ
2. n. fam. les ~s du football የእግር ኳስ ደጋፊ / ቲፎዞ
moquette n.f. — ምንጣፍ
morfondre (se) v.pr. — በጣም ሰለቸ / ታከተ
moral, -e, -aux — 1. adj. ሥነ ምግባራዊ ; sens ~ ሥነ
morgue n.f. — a. እብሪት ፣ ትዕቢት ፣ ንቀት b. የሬሳ ቤት
ምግባራዊ ጽናት ; courage ~ ጽናት 2. n.m. remonter le ~
de qqn. የሞራል ድጋፍ ሰጠ ፣ ሞራሉን አነቸቸ ; avoir bon ~ moribond, -e adj. & n. — ሊሞት የደረሰ ፣ እሞት አፋፍ ላይ
ሞራሉ ጠንካራ ነው ፣ የልብ ልብ ተሰማው ; fam. avoir le ~ à ያለ
zéro የሞራል ውድቀት ደረሰበት
morne adj. — a. ሐዘን የተጫኑ b. ዳመና የተጫጫኑ አየር
morale n.f. — a. ሥነ ምግባር ; contraire à la ~ ለሥነ
morose adj. — አዛኝ ፣ ተካዛ
ምግባር ተቃራኒ የሆነ b. faire la ~ à qqn. ቀሰ ፣ ገሠፀ
c. ትምህርት ; la ~ d’une fable የተረቱ ትምህርት morosité n.f. — ትካዜ
moralement adv. — በሥነ ምግባር morphine n.f. — ሞርፊን (አደንዛዛ)
moralisateur, -trice adj. & n. — አስተምራለሁ ባይ morphinomane n. — የሞርፊን ሱስ ያለበት
moraliser — 1. v.intr. ሥነ ምግባር አስያዘ / አስተማረ 2. v.tr. morphologie n.f. — a. ሥነ ቅርፅ (የሕያዋን ፍጡሮች) b. ቁመና
ሥነ ምግባር የሚያስተምር c. ዕርባ ቅምር
moraliste n. — የባህልና የሥነ ምግባር ደራሲ morphologique adj. — ሥነ ቅርፃዊ
moralité n.f. — a. ሥነ ምግባር b. ጨዋነት ፣ ታማኝነት ; un morpion n.m. — a. fam. ቅማንጅር b. ጨዋታ c. fam. ቆሎ
témoin de ~ እማኝ ፈጅ (ልጅ)

moratoire adj. — ማራዘም ፣ ጊዜ መስጠት mors n.m. — ልጓም ; prendre le ~ aux dents ልጓም ነከሰ ;
prendre le ~ aux dents ተናደደ ፣ እልህ አሳየ
morbide adj. — ጤና ቢስ
morse n.m. — a. ሞርስ (የመገና ምልክት) b. የሰሜን ባሕር
morbidité n.f. — ቀሰስተኝነት ፣ በሽተኝነት ፣ ጤናቢስነት
አውሬ
morceau, -x n.m. — a. ቁራሽ ; ~ de pain የዳቦ ቁራሽ ; ~ de
morsure n.f. — ንክሻ
tissu የጨርቅ ቁራጭ ; ~ de savon ሙላጭ (የሳሙና) ; ~ de
terre ቁራሽ (የመሬት) b. fam. manger un ~ እህል ቀመሰ mort, morte — 1. adj. a. የሞተ ፣ ያለቀለት ጉዳይ ; ~ de
c. lâcher le ~ ምሥጢር አወጣ d. mettre qqch. en (mille) peur በፍርሃት የሞተ ; plus ~ que vif በድንጋጤ በድን የሆነ
~x ሰባበረ ፣ አንኮታኮተ ፣ እንኩቶ አደረገ e. ~x choisis ምርጥ b. temps ~ ፋታ ፣
ጽሑፎች f. fam. un beau ~ ሸጋ ኮረዳ ፣ ጥንቅሽ ልጅ ዕፎይታ ; point ~ ዜሮ ማርሽ c. eau ~e የተ ውሀ ; nature ~e
የነፍስ አልቦ ዕቃዎች ሥዕል d. quartier ~ እንቅስቃሴ ያነሱ ሰፈር
morceler v.tr. — ~ une propriété ርስትን ቆራረጠ / ሸነሸነ
e. le guèze est une langue ~e ግዕዝ ከሕዝባዊ ቋንቋነት
morcellement n.m. — መበታተን ፣ መከፋፈል ጥቷል / ሕዝባዊ ቋንቋ መሆኑ ቀርቷል 2. n. les ~s ሙታን ;
jour / fête des ~s የሙታን መታሰቢያ ዕለት ; l’office des ~s
ፍታት ; tête de ~ የራስ ቅል ; faire le ~ የሞተ አስመሰለ ; fam.
la place du ~ የሟች ወንበር (ከነጂው ጎን) 3. n.f. ሞት ; mot n.m. — ቃል ; ~ pour ~ ቃል በቃል ; faire du ~ à ~
mettre qqn. à ~ ገደለ ; condamner à ~ ይሙት በቃ ፈረደ ; ቃል ለቃል ተረጎመ ; prendre qqn. au ~ ሳይከራከር ተቀበለ ;
arrêt de ~ የሞት ፍርድ ; ~ aux traîtres ! ከሃዲዎች sans ~ dire ጭጭ ብሎ ; dire deux ~s à qqn. ልክ ልኩን
ይውደሙ ; blessé à ~ ከባድ ቁስለ ; haïr qqn. à ~ አጥብቆ ነገረው ; écrire un ~ à qqn. ደብዳቤ ጻፈ ; il n’a pas pu
ጠመደ ; fam. freiner à ~ ፍሬኑን ጥርቅም / ግጥም አድርጎ ያዘ ; placer un ~ አላነጋግር አሉት ፣ ፍጆታ ነሱት ; avoir son ~ à
se donner la ~ ራሱን አጠፋ ; mourir de sa belle ~ ኖሮ dire የራሱ አስተያየት አለው ; avoir des ~s avec qqn. አፍ
ኖሮ ሞተ ; être à l’article de la ~ ለመሞት አጣጣረ ፣ ደከመ ; ተካፈተ ; avoir le dernier ~ ረታ ፣ አሸነፈ ; ne pas savoir
silence de ~ ጥልቅ ፀጥታ ; il avait la ~ dans l’âme un (traître) ~ de la chimie ስለ ኬሚስትሪ አንድ ቃል
ሳይፈቅድ በግድ ; je m’en souviendrai jusqu’à la ~ አያውቅም ; ~ d’ordre ትእዛዝ ፣ መመሪያ ; se donner le ~
እስክሞት አልረሳውም (ያንን ነገር) ; à la vie (et) à la ~ እስከ በቅድሚያ ተስማማ ; à ces ~s ይህን ሰምቶ (ይህ እንደተባለ /
መጨረሻው ሲባል) ; en un ~ / en quelques ~s ባጭሩ ; au bas ~
ቢያንስ ; le ~ de l’énigme የእንቆቅልሹ ፍቺ ; voilà le fin ~
mortadelle n.f. — ሞርታዴላ
de l’affaire ! ፍሬ ነገሩ ይኸው ነው ; à ~s couverts በአሽሙር ;
mortalité n.f. — ~ infantile የሕፃናት ሞት ቁጥር ~ de passe የምሥጢር ቃል ; jeu de ~s ቅኔ ; ~s croisés
መስቀልያ ቃላት ; bon ~ አማር ፣ ረቂቅ አነጋገር (ውስጠ ይራ
mort-aux-rats n.f. — የአይጥ መርዝ
ቀልድ) ; avoir toujours le ~ pour rire ቀልድ ወደደ ; gros
mortel, -elle — 1. n. የሱ ልጅ (ከሞት የማያመልጥ) 2. adj. ~ የባለጌ ንግግር
a. coup ~ ለሞት የሚያደርስ ምት (እንዳይተርፍ አድርጎ አመታት) ;
motard n.m. — fam. a. ሞተር ቢሲክሌት ነጂ b. ~ d’escorte
il a fait une chute mortelle ክፉ አወዳደቅ ድቆ ሞተ
አጃቢ ሞተረ (በሞተር)
b. ennemi ~ ደመ c. fam. je l’ai attendu deux
mortelles heures ሁለት ሰዓት ሙሉ እስኪሰለቸኝ ጠበቅሁት ; moteur, -trice — 1. adj. a. roue motrice ተንቀሳቃሽ እግር
fam. ce discours était ~ ንግግሩ አሰልቺ ነበር (መኪና) ; force motrice አንቀሳቃሽ ጉልበት b. troubles ~s
የእንቅስቃሴ በሽታ 2. n.m. ሞተር ; ~ à explosion በነዳጅ
mortellement adv. — a. በሚገድል ሁኔታ b. ~ pâle የሬሣ
የሚንቀሳቀስ ሞተር ; ~ électrique የኤሌክትሪክ ሞተር ; à ~ ባለ
ዓይነት ግርጣት c. ~ ennuyeux በማሰልቸት የሚገድል
ሞተር 3. n.f. motrice ጎታች (ባቡር)
morte-saison n.f. — ለሥራ የማያመች ወቅት (ክረምት ለነጋዴ
motif n.m. — a. ምክንያት ; sans ~ ያለ ምክነያት b. የጌጥ
እንደማያመች ሁሉ)
ዓይነት ፣ ሐረግ ፣ ጥበብ (የጨርቅ)
mortier n.m. — a. ሙቀጫ ; pilon et ~ ሙቀጫና ዘነዘና
motion n.f. — ~ de censure ስለ መንግሥት አመኔታ ጥያቄ
b. ቦምባ (የጦር መሣሪያ) c. ~ de construction የተቦካ ሲሚንቶ
ማቅረብ (በምክር ቤት)
(የግንበ)
motivation n.f. — ምክንያት መዘርዘር
mortification n.f. — ተጋድሎ ; subir une cruelle ~ ትልቅ
ኃፍረት ደረሰበት motivé, -e adj. — a. ምክንያት ያለው b. ፍላጎት ያለው ; refus
~ በበቂ ምክንያት የተደገፈ እምቢታ
mortifier — 1. v.tr. አሳፈረ 2. v.pr. se ~ ተጋድሎ አደረገ
motiver v.tr. — a. ምክንያቱን ዘረዘረ b. አበረታታ
mort-né, -e adj. & n. — a. ሳይወለድ የሞተ (ሞቶ የተለደ)
b. projet ~ በቁሙ የሞተ ዕቅድ moto n.f. — ሞተር ቢሲክሌት
mortuaire adj. — ለሬቸ / ለሞተ ሰው የሚገለገሉበት ; drap ~ motocross ou moto-cross n.m. — የሞተር ቢሲክሌት
ከፈን ; chambre ~ የሬሣ ቤት / ማሳረፊያ እሽቅድምድሞሽ

morue n.f. — a. የዓሣ ዓይነት b. fam. ጋለሞታ c. መልከ ጥፉ motoculteur n.m. — ቀላል የሞተር ማረሻ
ሴት
motocyclette n.f. — ሞተር ቢሲክሌት
mosaïque (1) n.f. — ሞዛይክ
motocycliste n.m. — ሞተር ቢሲክሌት ነጂ
mosaïque (2) adj. — ዓሠርቱ ቃላት ; la loi ~ ሕገ ሙሴ
motopompe n.f. — ባለ ሞተር ፓምፕ
mosquée n.f. — መስጊድ
motorisation n.f. — ሞተር ማስገባት ፣ በሞተር መሥራት ; la ~
de l’agriculture የሞተር ግብርና (በትራክተርና በሌላም)

292
motoriser v.tr. — a. ሞተር አስገባ b. être motorisé ባለ moule (1) n.m. — ማሞልሞያ ; ~ à gâteaux የብስኩት
መኪና መሆን ማሞልሞያ ፎርም ፣ ቃሊም

motrice n.f. — moteur ይመለከቷል moule (2) n.m. — የሚበላ ባለ ጓንጉል ሕዋስ
motte n.f. — a. ጓል (የአፈር) b. ~ de gazon ክምር (የሣር) mouler v.tr. — a. አሞለሞለ b. robe qui moule la taille
c. ~ de beurre እንክብክብ (የቅቤ) ዳሌ የሚያሳይ ቀሚስ c. se ~ sur qqn. መሰለ ፣ ተከተለ

motus interj. — ጭጭ በል ! አፍህን ያዝ ! moulin n.m. — a. ፍጮ ; ~ à eau / à vent የውሀ / የንፋስ


ፍጮ b. ~ à légumes አትክልት መፍጫ ; ~ à poivre ቁንዶ
mou (1), mol, f. molle — 1. adj. ልል ፣ ሎክሏካ ፣ ልፍስፍስ
በርበሬ መሰለቂያ ; ~ à café ቡና መፍጫ c. fam. apporter de
2. n.m. donner du ~ à un cordage ለቀቅ / ላላ ማድረግ
l’eau au ~ ጠቀመ ፣ ደገፈ d. on y entre comme dans un
(ገመድ)
~ ሰተት ብሎ መግባት e. ~ à paroles ለፍላፊ
mou (2) n.m. — a. ሳምባ ; mou de veau የጥጃ ሳምባ (በጥ
mouliner v.tr. — ፈጨ ፣ አደቀቀ
መልክ ይዘጋጃል) b. bourrer le ~ à qqn. አሳመነ (በሬ)
moulinet n.m. — a. መዙር (ዓሣ ማጥመጃ) b. faire des ~s
mouchard n.m. — fam. a. ጆሮ ጠቢ ፣ አሳባቂ b. ፍጥነት
(avec sa canne) አሽከረከረ (ከዘራውን)
መቆጣጠሪያ (የተሽከርካሪ) c. የስለላ አውሮፕላን
moulinette n.f. — የምግብ መፍጫ
moucharder v.tr. — fam. ጆሮ ጠባ
moulu, -e adj. — a. የተፈጨ ፣ የተሰለቀ ፣ የደቀቀ b. ~ de
mouche n.f. — a. ዝንብ ; ~ bleue ቆንጣጭ b. prendre la
fatigue በድካም የደቀቀ
~ ተቆጣ ; quelle ~ vous a piqué ? ምን ነካዎ c. fam. faire
~ ብልቱን አገኘው ; c’est une fine ~ ብልጥ ሰው ነው d. poids moulure n.f. — ሰንበር (የግንብ ጌጥ)
~ ቀላል (ቦክሰ) e. የዒላማ ዓይን f. il ne fera pas de mal à
mourant, -e adj. & n. — የደከመ ፣ የሚያጣጥር
une ~ እንኳን ሰው ዝንብ አይነካም g. tomber comme des
~s ረገፈ mourir — 1. v.intr. a. ሞተ ; il est mort hier ትላንት ሞተ /
ዓረፈ ; ~ de faim ረኃብ ገደለው b. elle l’aimait à en ~
moucher — 1. v.tr. a. አናፈጠ b. fam. ዘለፈ ፣ ቀጣ c. ኮሰተረ
ስትደው ነፍሷ ይጠፋ ነበር (በፍቅር ልቧ ጠፍቶ ነበር) c. fam. il
(ሻማ) 2. v.pr. se ~ ተናፈጠ
me fera ~ ሊገለኝ ነው d. ~ d’envie de faire qqch. አምሮኝ
moucheron n.m. — ትንኝ መሞቴ ነው (አምሮት ገደለኝ) ; ~ de peur በፍራት ሞተ ;
s’ennuyer à ~ ሰልችቶት ሞተ ; fam. je suis mort de rire
moucheté, -e adj. — ዛጉርጉር
ሣቅ ገደለኝ ; c’est à ~ de rire በጣም የሚያሥቅ ነው ፣ በጣም
mouchoir n.m. — a. መሐረብ b. ~ (de tête) መንዲል፣ ሻሽ ያሥቃል 2. v.pr. une civilisation qui se meurt በመክሰም
c. jardin grand comme un ~ de poche አንድ ስንዝር የጓሮ ላይ ያለ ሥልጣኔ
አትክልት
mousquetaire n.m. — ጠመንጃ ያዛ
moudre v.tr. — ፈጨ
mousse (1) n.f. — a. ሽበት (የደንጊያ / የእንጨት) b. ዓረፋ
moue n.f. — faire la ~ አኮረፈ (የሳሙና) c. ~ au chocolat በቸኮላት የተመታ ጣፋጭ

moufle n.f. — የእጅ ሽፋን (ከብርድ ለመከላከል) mousse (2) n.m. — ለማጅ መርከበኛ
mouillage n.m. — a. መልሕቅ መጣል b. የመርከብ ጣቢያ mousseline n.f. — ሻሽ
mouillé, -e adj. — a. የራሰ ፣ የበሰበሰ ፣ የረጠበ ፣ እርጥብ ; ~ mousser — 1. v.intr. a. ዓረፋ አወጣ b. faire ~ ses amis
jusqu’aux os የበሰበሰ (በዝናብ) b. fam. poule mouillée ወዳጆችን ከፍ ከፍ አደረገ / አሞገሰ 2. v.pr. fam. se faire ~
ፈሪ (ሰው) ፣ ልበ ቢስ ፣ ፈስፋሳ ፣ አምበልጋ ዘነጠ

mouiller — 1. v.tr. a. አራሰ ፣ አበሰበሰ ፣ አረጠበ ; se ~ les mousseux, -euse adj. & n.m. — ሻý የሚል (መጠጥ)
pieds እግሩ ራሰ b. መልሕቅ ጣለ 3. v.pr. se ~ a. ራሰ ፣
mousson n.f. — የባሕር ነፋስ
በሰበሰ ፣ ረጠበ b. fam. ግብረ አበር ሆነ ፣ ደፍሮ ገባበት
moustache n.f. — a. ሪዝ b. ~s du chat የድመት ጢም
moulage n.m. — ምስል መሥራት ፣ ማሞልሞል
moustiquaire n.f. — ቢምቢ መከላከያ (መጋረጃ)
moustique n.m. — ቢምቢ moyenâgeux, -euse adj. — a. የመካከለው ዘመን b. fig.
ዘመን የሻረው ያለፈበት
moutard n.m. — fam. ኩታራ
moyennant prép. — በ... ተጠቅሞ ; faire qqch. ~ finance
moutarde n.f. — a. ሰናፍጭ ፣ ስልጆ b. la ~ lui monta au
አንድ ነገር በገንዘብ ብርታት አከናነ ; ~ quoi ያንን ይዞ
nez ቱግ አለ ፣ ቁጣ ቁጣ አለው
moyennement adv. — እንደ ነገሩ ፣ በመጠኑ
moutardier n.m. — የሰናፍጭ ዕቃ ፣ የስልጆ ማሰሮ
Moyen-Orient n. propre. m. — መካከለው ምሥራቅ
mouton n.m. — a. በግ ; ragoût de ~ የበግ አልጫ
b. revenons à nos ~s ወደ ጉዳያችን እንመለስ c. ~ noir moyeu, -eux n.m. — የመዙር እምብርት (ይም ማቶት)
ኅብረተሰቡ ያገለለው ሱ
mû v.tr. & v.intr. — mouvoir ይመለከቷል ፣ የተንቀሳቀሰ
mouvant, -e adj. — a. ተንቀሳቃሽ ; situation ~e ተለዋዋጭ
mue n.f. — a. የአዕዋፍ ላባ ለውጥ b. አዕዋፍ ላባ የሚለውጡበት
ሁኔታ b. sables ~s ሸርታታ አሸዋ ፣ ድቡሽት
ወቅት c. የድምፁ መለወጥ / መጎርነን / መጎልመስ
mouvement n.m. — a. እንቅስቃሴ ; faire un ~ ተንቀሳቀሰ ;
muer — 1. v.intr. ቆዳ / ላባ ለጠ b. ተገለፈፈ (እባብ) 2. v.pr.
mettre qqch. en ~ አንቀሳቀሰ ; se mettre en ~ ተንቀሳቀሰ ፣
se ~ en ደ... ተለወጠ
ተነሣ (ለጉዞ) ; être toujours en ~ ሁልጊዜ ወዲያ ወዲህ አለ ;
presser le ~ አፋጠነ ; sans ~ ጸጥ ያለ ፣ የማይንቀሳቀስ b. ~ muet, -ette — 1. adj. a. ዱዳ b. rester ~ ጭጭ ብሎ ቀረ
d’horlogerie የሰዓት እንቅስቃሴ ; pièces en ~ ተሽከርካሪ c. rôle ~ ቃል አልባ ተውኔት d. h ~ የማይጠራ ፊደል (ምሳሌ h )
ክፍል (የመኪና) ; ~ perpétuel ዘላዓለማዊ እንቅስቃሴ c. ~ de e. ዱዳ ሰው f. n.m. le cinéma ~ ድምፅ የሌለው ፊልም
terrain የመሬት መንሸራተት d. ~ de personnel የሠራተ
mufle n.m. — a. አፍንጫ (የአውሬ) b. fam. ጅል፣ ባለጌ
ዝውውር e. être dans le ~ ሁኔታዎችን ተከተለ f. premier ~
ግብታዊ አድራጎት (ሙዚቃ) g. ~ d’humeur ቱግ ማለት h. ~ muflerie n.f. — ብልግና
politique እንቅስቃሴ (ፖለቲካ) ; ~ insurrectionnel ሕዝባዊ
mugir v.intr. — እምቧ አለ
እንቅስቃሴ
mugissement n.m. — እምቧ ማለት
mouvementé, -e adj. — a. ያልተረጋጋ b. séance ~e
ጭቅጭቅ / ክርክር ያለበት ጉባዔ mulâtre adj. & n. — ክልስ
mouvoir — 1. v.tr. a. አንቀሳቀሰ ፣ ነዳ ፣ መራ ; mû par la mule n.f. — በቅሎ
vapeur በእንፋሎት የሚንቀሳቀል b. mû par la colère /
mule n.f. — የቤት ጫማ
l’intérêt በቁጣ / በጥቅም የተገፋፋ 2. v.pr. se ~ ተንቀሳቀሰ
mulet n.m. — በቅሎ
moyen (1), -enne — 1. adj. a. መካከለ ; de taille
moyenne መካከለ ቁመት b. les classes moyennes መካከለ muletier, -ière — 1. n.m. በቅሎ የሚነዳ 2. adj. sentier ~
መደብ c. le Moyen Âge መካከለው ክፍለ ዘመን d. le የበቅሎ መንገድ
Français ~ ተራው ፈረንቸይ 2. n.f. la moyenne አማካይ ;
mulot n.m. — ፍልፈል
en moyenne በአማካይ ግምት
multicolore adj. — ቡራቡሬ
moyen (2) n.m. — a. ዘዴ ፣ መንገድ ; par tous les ~s
በተገኘው ዘዴ ሁሉ ; employer les grands ~s የመጨረሻውን multimillionnaire adj. & n. — ባለ ብዙ ሚሊዮን
እርምጃ ወሰደ ; au ~ de በ... ተጠቅሞ / ተረድቶ ; y a-t-il ~ de
multinational, -e, -aux adj. & n.f. — ኅብረ መንግሥታዊ
le faire ? ለማድረግ መንገድ ይኖር ይሆን ? ; il n’y a pas ~
አልተቻለም ፣ ዘዴ አልተገኘለትም ; fam. pas ~ ! መላ ጠፋ ! ; multiple — 1. adj. a. ውስጠ ብዙ ፣ ልዩ ልዩ b. QCM
trouver le ~ de faire qqch. አንድ ነገር ለማከናን መላ መታ ; (question à choix ~) ምርጫ ጥያቄ 2. n.m. አባዢ
faire qqch. par ses propres ~s አንድ ነገር በራሱ ብርታት
multiplication n.f. — ማባዛት ፣ ማበርከት
አከናነ ; dans la mesure de mes ~s በተቻለኝ መጠን ;
enlever les ~s à qqn. ዓቅም ነሣ b. vivre au-dessus de multiplicité n.f. — ውስጠ ብዙነት ፣ ብዙነት
ses ~s ከዓቅሙ በላይ ኖረ ; je n’en ai pas les ~s ዓቅሜ
multiplier — 1. v.tr. አበዛ ፣ አባዛ 2. v.pr. se ~ ተባዛ ; les
አይፈቅድልኝም
crimes se multiplient ወንጀል በዛ

294
multirisque adj. — assurance ~ ብዙ ዓይነት አደጋ የሚሸፍን muse n.f. — a. የሥነ ጥበብ ሐድራ b. invoquer les ~s
ዋስትና ለፈጠራ አማጠ (ለቅኔ)

multitude n.f. — ብዛት (የሕዝብ) museau, -eaux n.m. — የአውሬ አፍንጫ


municipalité n.f. — ማዘጋጃ ቤት ፣ መስተዳድር ፣ የአካባቢ musée n.m. — ቤተ መዘክር
ምክር ቤት
museler v.tr. — ለበበ
municipal, -e, -aux adj. — መስተዳድራዊ ; conseil ~
muselière n.f. — መለበቢያ (ለተናካሽ ውሻ)
የመስተዳድር ምክር ቤት
muséum n.m. — ቤተ መዘክር (የእንስሳት ክምችት)
munificence n.f. — ልግሥና ፣ ችሮታ
musical, -e, -aux adj. — ሙዚቃዊ
munir — 1. v.tr. ~ qqn. de አስጨበጠ ፣ አስገባ 2. v.pr. se ~
(de) ያዘ ; se ~ de patience musicalement adv. — በሙዚቃ
ትዕግሥት ኖረው ፣ ለመታገሥ ተዘጋጀ
musicalité n.f. — ቃና (የዜማ)
munitions n.f. pl. — ትጥቅ ፣ ጥይት
music-hall n.m. — የሙዚቃ አዳራሽ
muqueuse n.f. — ልፋጭ
musicien, -ienne adj. & n. — ሙዚቀ
mur n.m. — a. ግንብ ፣ ግድግዳ b. ~ du son የድምፅ ግንብ
musique n.f. — a. ሙዚቃ ; mettre des paroles en ~
c. mettre qqn. au pied du ~ መጣብቅ አስገባ ፣ ሚና
ቃላትን በዘፈን አቀናበረ ; instrument de ~ የሙዚቃ መሣሪያ ;
አስመረጠ
~ de chambre የቤት ሙዚቃ (ለታላቅ ትርዒት ያልተዘጋጀ) ; ~
mural, -e, -aux adj. — በግንብ ላይ የተቸለ d’ambiance / de fond አጃቢ ሙዚቃ ; faire de la ~ ሙዚቃ
አቀናበረ b. fam. il connaît la ~ በነገሩ ተክኗል
mûr adj. — a. ብስል b. après ~e réflexion ካሰላሰለ በኋላ
musulman, -e adj. & n. — እስላም
muraille n.f. — ግንብ (መከላከያ) ፣ ምሽግ ፣ መታኮሻ ካብ
mutation n.f. — a. ለውጥ ፣ ቅያሪ b. ~ de poste ዝውውር
mûre n.f. — ወፍ ዘራሽ እንጆሪ
(የሠራተኛ)
murer — 1. v.tr. በግንብ አጠረ 2. v.pr. se ~ ተመሸገ (ምሽግ ገባ)
muter v.tr. — አዛወረ (ሠራተኛ)
mûrier n.m. — የወፍ ዘራሽ እንጆሪ ዕፅ
mutilation n.f. — መቁረጥ ፣ መስለብ
mûrir v.tr. & intr. — a. በሰለ b. ነፍስ ዓወቀ
mutilé, -e adj. & n. — ~ de guerre የጦር ቁስለኛ
murmure n.m. — ማንጎራጎር ፣ እንጉርጉሮ ፣ ማጉረምረም ፣
mutiler v.tr. — ቆረጠ ፣ ሰለበ
ማጉተምተም
mutiner (se) v.pr. — ሸፈተ ፣ ዓመፀ
murmurer v.tr. & intr. — አጉረመረመ ፣ አጉተመተመ
mutin n.m. — ዓመፀ ፣ ሽፍታ
musaraigne n.f. — ዓይጠ መጎጥ
mutiné, -e adj. & n. — ዓመፀ ፣ ሽፍታ
musarder v.intr. — ዋለገ ፣ ሥራ ፈት ሆነ ፣ ቦዘነ ፣ ቦዘኔ ሆነ
mutinerie n.f. — መሸፈት ፣ ማመፅ
musc n.m. — ዝባድ
mutisme n.m. — ዝምታ ; s’enfermer dans le ~ ዝም ብሎ
muscat adj. & n.m. — (raisin) ~ የዝባድ መአዛ ያለው የወይን
ቀረ ፣ አልናገር አልጋገር አለ
ፍሬ ; vin de ~ የዝባድ መዓዛ ያለው የወይን ጠጅ
mutualité n.f. — መረዳጃ
muscle n.m. — ጡንቻ
mutuel, -elle adj. & n.f. — (société d’assurance)
musclé, -e adj. — ጡንቸኛ ፣ ፈርጣማ
mutuelle የጋራ ዋስትና
musculaire adj. — የጡንቻ
mutuellement adv. — አንዱ ላንዱ ; s’aider ~ እርስ በእርሱ
musculature n.f. — የጡንቻ ግንባታ ተረዳዳ
myope adj. & n. — ከሩቅ የማይታየው mystique adj. & n. — መንፈሳዊ
myopie n.f. — ዓይነ ፈዛዛነት ፣ ዓይነ ደግዳጋነት mystification n.f. — ማታለል ፣ መሸንገል
myosotis n.m. — ጭጎጎት mystifier v.tr. — አታለለ ፣ ሸነገለ ፣ አጭበረበረ
myriade n.f. — ዕልፍ አዕላፍ mystificateur, -trice adj. — አታላይ ፣ ሸንጋይ ፣ አጭበርባሪ
myrrhe n.f. — ከርቤ mythe n.m. — ተረት
myrte n.m. — ምርስኔ mythique adj. — የተረት ፣ ተረታዊ
mystère n.m. — ምሥጢር mythomane adj. & n. — ዋሾ
mystérieux, -euse adj. — ምሥጢራዊ mythologie n.f. — ሥነ ተረት
mystérieusement adv. — በምሥጢራዊ ሁኔታ mythologique adj. — ሥነ ተረታዊ
mysticisme n.m. — መንፈሳዊነት myxomatose n.f. — የጥንቸል በሽታ

296
nana n.f. fam. ትሴ
nanti,-e adj. & n. — ሀብታም

N nantir v.tr. — አቀረበ


naphtaline n.f. — (boules de) ~ ዝፍት ፣ ሱሚ
naphte n.m. — ናፍጣ
nabot, -e n. — ኩንትሽ ፣ አጭር ሱ nappe n.f. — a. የገበታ ልብስ ፣ መሸፈ ; ~ d’autel የታቦት ልብስ
b. ~ d'eau የተ ውሃ c. መንጣለል (ነዳጅ) ; ~ de mazout
nacelle n.f. — ቅርጫት
የተንጣለለ ናፍጣ (በውሃ ላይ)
nacre n.f. — ዓሣ ነባሪ ፣ ጓንጉል
napper v.tr. — አለበሰ ፣ ሸፈነ (በፈሳሽ)
nacré, -e adj. — የጓንጉል ውስጥ ነፀብራቅ
napperon n.m. — ጨርቅ ፣ ምንጣፍ
nage n.f. — a. ዋና ; traverser une rivière à la ~ ንዝ በዋና
narcotique adj. & n.m. — አደንዛዛ
አቋረጠ b. être en ~ በላብ ተጠመቀ / ተነከረ / ታጠበ
narguer v.tr. — አሾፈ ፣ ነቀፈ ፣ ናቀ
nageoire n.f. — የዓሣ ክንፍ
narine n.f. — የአፍንጫ ቀዳዳ
nager v.intr. — a. ዋኘ ; ~ la brasse የደረት ዋና ዋኘ
b. ተንሳፈፈ ፣ ተዘፈቀ ፣ ተነከረ ; quelques carottes nagent narquois, -e adj. — አሻýፊ ፣ አሽሟጣጭ ፣ አላጋጭ
dans le bouillon በመረቁ ውስጥ አንዳንድ ካሮት ይንሳፈፋል
narrateur, -trice n. — ተራኪõ
c. il nage dans ses vêtements ልብሱ ሰፍቶበታል d. fam.
je nage complètement ግራ ገብቶል e. ~ dans narratif, -ive adj. — ሐተታዊ ፣ ተራኪ
l’opulence በሀብት ተጨማለቀ
narration n.f. ትረካ ፣ ሐተታዊ
nageur, -euse n. — ዋናተ
nasal, -e, -aux adj. — የአፍንጫ ፣ ሰርናዊ
naguère adv. — ቀደም ብሎ ፣ ቀድሞ
nase ou naze adj. — fam. ብላሽ ፣ የተበላሸ ፣ በሽተኛ ; fam.
naïf, -ïve adj. & n. — የዋህ ፣ ገር ፣ ተላላ ፣ ሞኝ la télé est ~ ቴሌቪዛኑ ተበላሽቷል
nain, naine — 1. n. ድንክ 2. adj. አጭር ; poule ~e አጭር naseau n.m. — አፍንጫ (የፈረስ)
ዶሮ
nasillard, -e adj. — ተነፋናፊ ፣ አኮንኳኝ
naissance n.f. — a. ልደት ; lieu de ~ የትውልድ ቦታ ;
nasillement n.m. — መነፋነፍ
donner ~ à un enfant ልጅ ወለደች ; contrôle /
limitation des ~s የወሊድ መቆጣጠሪያ ; extrait de ~ የልደት nasiller v.intr. — ተነፋነፈ ፣ አኮነኮነ
መታወቂያ ወረቀት ; être français de ~ በትውልድ ፈረንሳዊ
nasse n.f. — ሻታ ፣ ቁርቁምባ
መሆን ; aveugle de ~ ሲወለድ ዕውር b. prendre ~ ተፀነሰ ፣
ተጀመረ ; le Nil prend ~ dans le Lac Tana አባይ ከጣና natal, -e, -als adj. — የልደት ; ville ~e የትውልድ ከተማ
ይነሣል c. donner ~ à une rumeur ለአንድ ወሬ ምንጭ ሆነ
natalité n.f. — የወሊድ ቁጥጥር
naissant, -e adj. — በማደግ ላይ ያለ
natation n.f. — ዋና
naître v.intr. — a. ተለደ ; il est né en 1922 በ 1922 ተለደ ;
natif, -ive — 1. adj. a. ተወላጅ b. የተፈጥሮ 2. n. ያገር ተወላጅ
il est né aveugle ዕውር ሆኖ ተለደ b. fam. je ne suis pas
né d’hier ጣቴን አልጠባም c. il naît moins de garçons nation n.f. — መንግሥት ; l’Organisation des Nations
que de filles የሚለዱት ንዶች ቁጥር ከሴቶች ያንሳሉ d. Mme Unies የተባበሩት መንግሥታት ማኅበር
Bernard, née Roger /ሮ ቤርናር የአባታቸው ስም ሮዤ
national, -e, -aux — 1. adj. ብሄራዊ 2. n.m. pl.
e. l’Awash naît dans le Choa የአዋሽ ምንጭ ሸዋ ውስጥ ነው
nationaux የሀገር ተወላጆች 3. n.f. (route) nationale
f. la suspicion naît dans son esprit ጥርጣሬ አደረበት
አውራ ጎዳና
g. faire ~ la jalousie ቅናት ቀሰቀሰ
nationalisation n.f. — መውረስ
naïveté n.f. — የዋህነት ፣ ሞኝነት ፣ ተላላነት ፣ የዋህነት
nationaliser v.tr. — ወረሰ navette n.f. — a. ~ (de tisserand) መርሪያ b. ማመላለሻ ;
faire la ~ ተመላለሰ ፣ አመላለሰ c. ~ spatiale የህዋ ተወርዋሪ
nationalisme n.m. — ብሄራዊ ስሜት
navigable adj. — ለመርከብ ጉዞ አመች (ወንዝ)
nationaliste adj. & n. — ብሄራዊ ስሜት ያለው
navigabilité n.f. — መጓዝ መቻል
nationalité n.f. — ዜግነት
navigant, -e adj. — personnel ~ / les ~s የመርከብ /
natte n.f. — a. ሳጠራ ፣ አቴና ፣ ሠሌን b. ~ de cheveux ሹሩባ
የበረራ ጉዞ ሠራተኞች
naturalisation n.f. — ዜግነት መስጠት (አዲስ)
navigateur n.m. — የመርከብ ተጓዛ
naturaliser v.tr. — ዜግነት ሰጠ ; se faire ~ français(e)
navigation n.f. — የመርከብ ጉዞ ; compagnie de ~ የመርከብ
የፈረንሳይ ዜጋ ሆነ
ጉዞ ኩባንያ ; compagnie de ~ aérienne የአየር መንገድ ኩባንያ
nature — 1. n.f. a. ፍጥረት ; la ~ fait bien les choses
naviguer v.intr. — a. በመርከብ ተጓዘ ፣ በረረ (አይሮፕላን) ;
ተፈጥሮ ሥራዋ ይሠምርላታል b. être perdu en pleine ~ ደን
fam. il a beaucoup navigué ብዙ ተጉዟል ፣ ብዙ አገር
ዋጠው ; fam. il a disparu dans la ~ የውሃ ሽታ ሆነ
ጎብኝቷል b. ~ sur internet በኢንተርኔት ተንሸራሸረ c. ~ entre
c. ተፈጥሮ ; d’après ~ ከተፈጥሮ የተገለበጠ ; plus grand
les écueils በመሰናክል ውስጥ ተዘዋወረ
que ~ ከመደበ መጠን በላይ ; ~ morte የዕቃ ሥዕል d. c’est de
~ à m'inquiéter የሚያሰጋኝ ጉዳይ ነው e. la ~ humaine የሱ navire n.m. — መርከብ ; ~ de guerre የጦር መርከብ ; ~ de
ተፈጥሮ / ባሕሪ / ጸባይ ; ce n’est pas dans sa ~ ዓመሉ commerce የንግድ መርከብ
እንደዚህ አይደለም ; il est timide de ~ በተፈጥሮው ዓይን አፋር
navire-citerne n.m. — ጫኝ መርከብ
ነው ; une ~ violente ቁጡ ጠባይ f. payer en ~ በዕቃ ከፈለ
2. adj. inv. a. ንጹሕ ፣ ያልተቀየጠ ; café ~ ንጹሕ ቡና ፣ navrant, -e adj. — አሳዛኝ ፣ አበሳጭ
ያልተቀየጠ ቡና b. fam. il est très ~ ቀና ሰው ነው
navré, -e adj. — ያዘነ ፣ የተበሳጨ
naturel, -elle — 1. adj. a. sciences naturelles ሥነ
navrer v.tr. — a. አሳዘነ b. አበሳጨ
ፍጥረት b. የተፈጥሮ ; c’est ~ chez elle ተፈጥሮዋ ነው ; mais
c’est tout ~ የተለመደ ነው c. soie naturelle ንጹሕ ሐር nazi, -e adj. & n. — ናዚ ፣ የናዚ እምነት ተከታይ
d. enfant ~ ዲቃላ 2. n.m. a. የሀገር ተወላጅ ፣ ገጠሬ
nazisme n.m. — የናዚ እምነት
b. ባሕርይ ; il est d'un ~ généreux በባሕርዩ ለጋሥ ሰው ነው
d. au ~ እንዳለ ne, n’ adv. — a. ያልሆነ ፣ የማይሆን (የአሉታ ምልክት ከ pas
ጋር) ; je ne le connais pas አላውቀውም ; il n’a pas
naturellement adv. — a. ~ bon በተፈጥሮ ደግ b. c’est ~
d’argent ገንዘብ የለውም ; je n’ose lui parler ላነጋግረው
lui እሱው ነው c. ~, il est arrivé en retard እንደ ልማዱ
አልድፍርም; je ne saurais vous le dire ልነግርዎ አልችልም ;
ዘግይቶ ደረሰ d. elle le tutoyait, ~ ሳትቸገር አንተ ትለው ነበር
n’importe ግድ የለም b. si je ne me trompe ባልሳሳት ;
naufrage n.m. — መሥጠም voilà six mois que je ne l’ai vu ካየሁት ይኸው ስድስት ወሬ ;
qu’à cela ne tienne ! ይተኘት ግድ የለም ; je n’ai que faire
naufragé, -e — 1. adj. የሠጠመ 2. n. በመርከብ የሠጠመ
de son aide የሱ እርዳታ አያስፈልገኝም ; que ne ferait-il
nauséabond, -e adj. — ግም ፣ የሚያቅለሸልሽ (ሽታ) pour vous ? ለእርስዎ ምን የማያደርገው ነገር አለ ?
c. ne ... que ብቻ ; il n’a confiance qu’en elle የሚያምኑ
nausée n.f. — ማቅለሽለሽ ; avoir la ~ / des ~s አቅለሸለሸ ፣
እሷን ብቻ ነው ; on ne voit que lui አለሁ አለሁ አለ ፣
አጥለለ ; ça me donne la ~ / j’en ai la ~ ቋቅ ይለል
የሚታየው እሱ ብቻ ነው ; c'est mauvais de ne boire que
nautique adj. — የውሃ ; sports ~s የውሃ ስፖርት ; fête ~ du soda ሶዳ ብቻ መጠጣት መጥፎ ነው ; il n’y a pas que
የውሃ ላይ በዓል ça ! ስንቱ ተቆጥሮ ! d. je crains qu’il ne prenne froid
እንዳይበርደው እሠጋለሁ ; évitez qu’on ne vous voie
naval, -e, -als adj. — የባሕር ; construction navale
እንዳይታዩ ይጠንቀቁ ; à moins qu’on ne vous appelle
የመርከብ ሥራ ; chantier ~ የመርከብ መሥሪያ ቦታ
ካልተጠሩ በስተቀር ; il est plus fort qu’on ne pense
navarin n.m. — የበግ ወጥ ከሚገመተው በላይ ጎበዝ ነው

navet n.m. — a. ነጭ ሥር b. fam. መጥፎ ፊልም / ልቦወለድ né, -e adj. — የተለደ


néanmoins adv. — ይሁን እንጂ
298
néant n.m. — a. ኢምንት ፣ ከንቱ ; réduire qqch. à ~ négligemment adv. — በቸልታ ፣ በግድየለሽነት
ደመሰሰ ፣ ድምጥማጡን አጠፋ b. ባዶ ፣ ምንም
négligence n.f. — ቸልተነት ፣ ቸልታ ፣ ግድየለሽነት
nébuleux, -euse adj. — a. ደመናማ ፣ ጭጋጋማ (ሰማይ)
négligent, -e adj. — ግድ የለሽ ፣ ቸልተ
b. ግልጽ ያልሆነ / የተድበሰበሰ (ሐሳብ)
négliger v.tr. — a. ቸል አለ b. ~ de faire qqch. በቸልታ
nécessaire 1. adj. ~ à አስፈላጊ ፣ የማይታለፍ ; choses qu’il
ሳይሠራ ቀረ
est ~ de savoir መታወቅ ያለባቸው ነገሮች ; il est ~ qu’on
en parle ልንነጋገርበት ያስፈልጋል ; est-ce bien ~ ? እርግጥ négoce n.m. — ንግድ
ያስፈልጋል ? 2. n.m. a. le strict ~ የግድ አስፈላጊ ; je ferai
négociable adj. — ለድርድር የሚቀርብ
le ~ የተቻለውን አደርጋለሁ b. ~ à couture የስፌት ቁሳቁስ c. ~
à ongles የጥፍር ማስተካከያ d. ~ de toilette ሙዳይ (የመኳኳያ négociant, -e n. — ነጋዴ ; ~ en gros የጅምላ ነጋዴ
ሙዳይ)
négociateur, -trice n. — ተዋዋይ ፣ ተደራዳሪ
nécessairement adv. — የግድ ; doit-il ~ partir ? የግድ
négociation n.f. — መዋዋል ፣ መደራደር
መሄድ አለበት ? ; il ne réussira pas ~ ያልፋል ማለት አይደለም
négocier v.tr. & intr. — ተዋዋለ ፣ ተደራደረ
nécessité n.f. — a. አስፈላጊ ; ce voyage est une ~ ይህ ጉዞ
አስፈላጊ ነው ; je n'en vois pas la ~ አስፈላጊነቱ አይታየኝም ; nègre, négresse — 1. n. a. ጥቁር ; péj. ሻንቅላ
être dans la ~ de faire qqch. አንዱን ነገር ለማድረግ ተገደደ b. travailler comme un ~ እንደ ባሪያ ሠራ c. le ~ d'un
b. produits de première ~ በጣም አስፈላጊ ምርት c. être écrivain የጅ አዙር ፀሐፊ 2. adj. la race nègre የጥቁር ዘር
dans la ~ በችግር ላይ ተገኘ ; il l'a fait par ~ ያደረገው
neige n.f. — a. በረ ፣ ነዌ ፣ ዓመዳይ b. ~ carbonique እሳት
ቢቸግረው ነው d. pl. les ~s de la vie / du service አስፈላጊ
ማጥፊያ ዓረፋ c. blancs d’œufs battus en ~ የተመታ
የሆነው ነገሮች (ለሕይወት / ለሥራ)
እንቁላል ዛህል
nécessiter v.tr. — አስፈላጊ ሆነ
neiger v.impers. — ነዌ / ዓመዳይ ጣለ
nécessiteux, -euse adj. — የሚያስፈልገው ችግረኛ ፣
neigeux, -euse adj. — በነዌ / በዓመዳይ የተሸፈነ
ምስአኪን ፣ ደኃ
négus n.m. — ንጉሥ
nécrologue n.m. — ስንክሳር
nénuphar n.m. — ባሪ ኳንዛ
nécrologie n.f. — የሐዘን መግለጫ ፣ ዜና ሙታን
néolithique adj. — የቅድመ ታሪክ ዘመን (ርቢ የተጀመረበት)
nécropole n.f. — መካነ መቃብር
néologisme n.m. — ዘመን አመጣሽ ቃል
nectar n.m. — ወለላ
néon n.m. — ኔዎን መብራት
nef n.f. መተላለፊያ (የቤተ ክርስቲያን) ; ~ latérale የጎን
መተላለፊያ néophyte n.m. — a. ንዑስ ክርስቲያን b. ጀማሪ
néfaste adj. — አጥፊ ፣ ክፉ ; influence ~ እቡይ ተጽዕኖ ; nerf n.m. — a. ጅማት ፣ ነርቭ b. avoir les ~s en boule
jour ~ ጎዶሎ ቀን ተበሳጨ ; être sur les ~s ብስጩ ሆነ ; porter sur les ~s
de qqn. አበሳጨ ; avoir des ~s d'acier ጽነው ሆነ c. allons,
négatif, -ive — 1. adj. a. አሉታ b. épreuve
du ~ ! አይዞህ በርታ !
(photographique) négative ጥቁር ፊልም 2. n.m.
a. dans la ~ ሳይሆን ቢቀር b.~ የተጠቆረ ፊልም nerveusement adv. — በመጨነቅ ፣ በጭንቀት
négation n.f. — a. አሉታ b. ክህደት nerveux, -euse adj. — a. የተጨነቀ b. viande nerveuse
ጅማታም ሥጋ ፣ ጉላንጆ c. moteur ~ ፈጣን ሞተር
négativement adv. — በአሉታ
nervosité n.f. — ጭንቀት ፣ መጨነቅ
négligé, -e — 1. adj. የተጣለ ፣ የተተ ፣ የተረሳ 2. n.m.
a. ዝርክርክ b. ቸልተነት ፣ ቸልታ c. ቀላል የቤት ልብስ nervure n.f. — አውታረ ቅጠል
négligeable n.f. — በቸልታ የሚታለፍ ; traiter qqn. n’est-ce pas adv. — il fait chaud, ~ ? ይሞቃል አይደል
comme quantité ~ ፋይዳ አለመስጠት
net, nette — 1. adj. a. ንፁህ (ቤት / ኅሊና) ; avoir la au ~ de qqn. በሩን ደረገመበት ; rire au ~ de qqn.
conscience nette ኅሊናው ንፁሕ ነው ; en avoir le cœur ተሣለቀበት ፣ አሾፈበት ; au ~ et à la barbe de qqn.
~ ጣለት b. ~ d’impôt ከግብር ነፃ c. image ~te ግልጽ / የጠራ አፍንጫው ሥር ፣ በአጠገቡ c. à vue de ~ በግምት ; fam.
ምስል ; contours ~s በትክክል የሚታይ ቅርፅ 2. n.m. mettre avoir du ~ ከዲሁ ታየው ; fam. je l’ai dans le ~ ውቃቢዬ
au ~ አፀዳ 3. adv. refuser ~ በማያሻማ መልኩ እምቢ አለ ; አይደውም ; fam. se bouffer le ~ ተናቆረ ; fam. avoir un
parler ~ እቅጩን ተናገረ ; s’arrêter ~ ቀጥ ብሎ ቆመ ፣ ቀጥ አለ verre dans le ~ ሞቅ ብሎታል d. fam. tirer les vers du
~ አውጣጣ ; mener par le bout du ~ እንደ ከብት ነዳ ; fam.
nettement adv. — በግልጽ
gagner les doigts dans le ~ ተዝናንቶ አለፈ (ፈተና)
netteté n.f. — a. ንጽሕና ፣ ግልጽነት (ሐሳብ) b. ብሩህ / የጠራ
ni conj. — sans manger ~ boire ሳይበላ ሳይጠጣ ; ~ vu ~
(ምስል)
connu ሳይታይ ሳይሰማ ; c’est un voleur ~ plus ~ moins
nettoyage n.m. — a. ንጽሕና ; ~ à sec በደረቅ እጥበት c. le ሌባ ብሎ ዝም ነው
grand ~ መጠራረግ (የማይፈለጉትን ሰዎች ወይም ልማዶች)
niais, -e — 1. adj. ሞኝ ፣ ጅል (ሰው) 2. n. ጅል
nettoyer v.tr. — አፀዳ
niaisement adv. — በሞኝነት
neuf (1) adj. num. & n.m. inv. — ዘጠኝ
niaiserie n.f. a. ሞኝነት ፣ ጅልነት b. dire des ~s አርቲ ቡርቲ
neuf (2) , neuve — 1. adj. አዲስ ; à l’état ~ በአዲስነት ; ተናገረ
fam. quoi de ~ ? ምን አዲስ ነገር አለ ? ; regarder qqch.
niche n.f. — a. ግርግይ b. የውሻ ቤት
avec un œil ~ አንድን ነገር በአዲስ ዓይን አየ 2. n.m. habillé
de ~ አዲስ የለበሰ ; remettre qqch. à ~ አደሰ nichée n.f. — ዕቅፍ
neurasthénie n.f. — a. የነርቭ በሽታ b. አዚም ፣ ድብርት nicher — 1. v.intr. a. ጎጆ ሠራ (ወፍ) b. fam. ኖረ 2. v.pr.
a. se ~ ጎጆ ውስጥ ገባ (ወፍ) b. un village niché dans la
neurasthénique adj. — የደበረው
montagne አፋፍ ላይ ያለ (የተሸጎጠ) መንደር c. se ~ dans un
neurologie n.f. — የነርቭ ጥናት fauteuil ሶፋ ላይ ተኮራመተ
neurologue n. — የነርቭ ሐኪም nickel — 1. n.m. ንኬል 2. adj. fam. ንጹሕ ፣ ልቅልቅ
neurone n.m. — a. የአንጎል ሴሎች b. fam. faire travailler nicotine n.f. — ኒኮቲን (የትንባሆ ንጥረ ነገር)
ses ~s አንጎሉን አሠራ
nid n.m. — a. የወፍ ጎጆ b. ~ de poule ጉድጓድ (የመንገድ)
neutralisation n.f. — ፍሬ ቢስ ማድረግ ፣ ዋጋ ማሳጣት ፣
nièce n.f. — የንድም / የእኅት ሴት ልጅ
ማክሸፍ
nier v.tr. — ካደ (ሐቅ) ; l’accusé nie ተከሳሹ ካደ
neutraliser v.tr. — ፍሬ ቢስ አደረገ ፣ ዋጋ አሳጣ ፣ አከሸፈ
nigaud, -e n. & adj. — ቂል ፣ ጅል
neutralité n.f. — ገለልተነት
nihilisme n.m. — ኢምንታዊነት
neutre adj. — a. ገለልተ b. ግዑዝ ጾታ
nippon, -one adj. & n. — ጃፓናዊ
neuvième — 1. adj.n. & n. ዘጠነ 2. n.m. አንድ ዘጠነ ፣
ከዘጠኝ አንዱ nitrate n.m. — ናይትሬት
neveu, -eux n.m. — የንድም / የእኅት ወንድ ልጅ nitrique adj. — ናይትሬት
névralgie n.f. — የነርቭ ሕመም ፣ ፍልጠት nitroglycérine n.f. — ናይትሮ ግሊስሪን ፣ የደማሚት ፈንጂ
névralgique adj. — a. የነርቭ በሽተ b. un point ~ ደካማ ጎን niveau n.m. — a. l’eau arrivait au ~ des genoux ውሃው
እስከ ጉልበት ይደርስ ነበር b. être au même ~ que qqn. /
névrose n.f. — የሥነ ልቡና መረበሽ (ባለቤቱ የሚያውቀው)
qqch. ተስተካከለ ፣ እኩል ሆነ ፣ መጠነ c. élève d'un bon ~
névrosé, -e adj. & n. — ሥነ ልቡናው የተረበሸ ጥሩ ደረጃ ያለው ተማሪ ; il n'est pas au ~ ደረጃውን አያሟላም ;
sportif de haut ~ ከፍተ ማዕረግ ያለው ስፖርተ d. ~ de vie
nez n.m. — a. አፍንጫ b. ~ à ~ ግንባር ለግንባር ; mettre le
የኑሮ ደረጃ e. remise à ~ des salaires የደመዝ መስተካከል
~ à la fenêtre በደንብ እንዳይታይ ሆነ ; baisser le ~ አቀረቀረ ;
e. courbe de ~ ሥምር ቅጥ (ቅጽ) f. ~ à bulle d’air ውሃ ልክ
ça lui est passé sous le ~ አመለጠው ; fermer la porte
g. passage à ~ መተላለፊያ (ሐዲድና መንገድ)
300
niveler v.tr. — አስተካከለ ፣ ደለደለ nom n.m. — a. ስም ; ~ de famille የአባት ስም ; ~ et
prénom ስም ከነአባቱ b. traiter qqn. de tous les ~s
nivellement n.m. — ማስተካከል ፣ መደልደል
የስድብ ናዳ አረደበት c. ~ déposé በሕግ የታወቀ ሥያሜ (ንግድ)
noble adj. — ጨዋ d. se faire un ~ ገነነ f. au ~ du ciel ! ስለግዜር ! ; au ~ de
la loi በሕግ አምላክ ; faire qqch. au ~ de qqn. ተክሎ አንድ
noblesse n.f. — መኳንንትነት
ነገር አደረገ
noce n.f. — a. ጋብቻ ፣ ሠርግ ; voyage de ~s የጫጉላ ጉዞ ;
nomade — 1. adj. የዘላን 2. n. ዘላን ፣ ዘዋሪ
épouser qqn. en secondes ~s ለሁለተ ጊዜ ሠርጎ / ደግሶ
አገባ ; ~s d’or የ 50 ዓመት የጋብቻ በዓል b. fam. faire la ~ nombre n.m. — a. ቁጥር b. (un) bon ~ de gens በርካታ
ዓለሙን ቀጨ c. je n’étais pas à la ~ አልደላኝም ነበር ሰዎች ; le plus grand ~ አመዛኙ ; venir en ~ በብዛት መጣ ;
faire ~ ተበራከተ ፣ ተሰባሰበ c. mettre qqn. au ~ de ses
noceur, -euse n. — ጨፋሪ
amis እንደ ጓደኛ ቆጠረ d. pl. les Nombres (Bible)
nocif, -ive adj. — ጎጂ ኃውልቀú

nocivité n.f. — ጎጅነት nombreux, -euse adj. — ብዙ ፣ በርካታ


noctambule n. fam. የሌሊት ዟሪ nombril n.m. — እምብርት
nocturne — 1. adj. የሌሊት ፣ የጨለማ 2. n.f. a. ~ le nomenclature n.f. — መርሐ ቃላት
vendredi ዓርብ ዓርብ ማታ ክፍት የሆነ
nominal, -e, -aux adj. — የስም ; appel ~ የስም ጥሪ ;
Noël n.m. — ገና valeur ~e ለስሙ
nœud n.m. — a. ቋጠሮ ፣ ቁጥራት b. faire son ~ de nominalement adv. — በስም
cravate ከረቫቱን አሰረ ; ~ papillon ቢራቢሮ ክራቫት c. le ~
nominatif, -ive adj. — ስማዊ ; état ~ የስም ዝርዝር ; titres
de l’affaire የነገሩ ዋና ቁም ነገር / ጭብጥ
~s የምዝገባ ስም
noir, -e — 1. adj. a. ጥቁር b. ma bête ~e ጠላቴ ;
nomination n.f. — a. ጥቆማ b. ሥያሜ ፣ መሰየም ; recevoir
regarder qqn. d’un œil ~ በክፉ ዓይን አየ ; faire un
sa ~ ተሠየመ ፣ ተሾመ
tableau ~ de la situation ሁኔታውን አጣጥሎ አቀረበ
c. marché ~ ኮንትሮ ባንድን ; magie ~e አስማት ; série ~e nommer — 1. v.tr. a. ሠየመ b. ስም ጠቀሰ / አነሣ / ጠራ ;
አሳዛኝ ልብ ወለድ ; humour ~ የሐዘን ፌዝ 2. n. ጥቁር ሰው qqn. que je ne nommerai pas ስሙን የማልጠቅሱ ሰው
3. n.m. c’était écrit ~ sur blanc ተጽፎ ነበር ; voir tout c. être nommé au grade supérieur ወደ ከፍተ ደረጃ
en ~ ክፉ ብቻ ታየው (ከል) ; être en ~ የሐዘን ልብስ ለበሰ ; j’ai ተሾመ ፣
peur du ~, dans le ~ ጨለማ እፈራለሁ ; travail (au) ~ ማዕረግ አገኘ 2. v.pr. se ~ ተባለ ; une femme nommée
ፈቃድ የሌለው ሥራ Fleur est venue አበባ የምትባል ሴት መጥታለች
noirâtre adj. — ጠቋራ ፣ ጥላሸት non adv. — a. የለም / አይ ; répondre par oui ou par ~
በአዎንታ ወይም በአሉታ መለሰ ; mais ~ ! በጭራሽ አይሆንም ! ;
noiraud, -e adj. & n. — የጠቆረ ፣ የከሰለ
je pense que ~ አይመስለኝም ; qu’il vienne ou ~ ቢመጣም
noirceur n.f. — a. ጥቁረት b. ክፋት ባይመጣም ; ~ sans raison ያለ ምክንያት ሳይሆን / አይደለም ;
~ (pas) que je le craigne ፈርቼው ሳይሆን ; les ~
noircir n.m. — 1. v.intr. አጠቆረ 2. v.tr. a. ቦጫጨረ (በረቀት
l’emportent ተቃዋሚው አመዘነ b. ~ loin de la ville
ላይ) b. ~ la réputation de qqn. የሱ ስም አጠፋ 3. v.pr.
ከከተማው ሳይርቅ c. ~ seulement mais encore ብቻ ሳይሆን
se ~ ጠቆረ (ሰማይ)
በተጨማሪም
noircissement n.m. — መጥቆር ፣ ማጥቆር
non-agression n.f. — pacte de ~ ግጭትን የማስወገድ
noircissure n.f. — ጥቁረት ቃልኪዳን

noise n.f. — chercher ~ / des ~s à qqn. ተነኮሰ ፣ ነገር ፈለገ non-alcoolisé, -e adj. — አልኮል የሌለበት
noisette n.f. — ለውዝ non-alignement n.m. — ገለልተነት
noix n.f. — a. ለውዝ b. ~ de coco የዘንባባ ገውዝ c. ~ de nonante adj. num. & n.m. inv. — ዘጠና (በሲዊስና በቤልጂክ)
beurre እንጎቻ ቅቤ d. fam. à la ~ ብላሽ
non-assistance n.f. — ለእርዳታ አለመድረስ ; ~ à personne notaire n.m. — ውል አዋዋይ
en danger አደጋ ለደረሰበት ሰው እርዳታ መንፈግ notamment adv. — በተለይም
nonce n.m. — ~ du Pape መልእክተ notation n.f. — a. ነጥብ አሰጣጥ (ፈተና) b. የዜማ ምልክት
nonchalamment adv. — በግድ የለሽነት ማድረግ

nonchalance n.f. — ግድ የለሽነት note n.f. — a. ማስታወሻ ; ~ de service በራሪ መልክት


b. መግለጫ c. ~ en bas de page የግርጌ ማብራሪያ
nonchalant, -e adj. — ግድ የለሽ d. bonne / mauvaise ~ ጥሩ / መጥፎ ነጥብ ; avoir de
bonnes ~s ጥሩ ነጥብ ማግኘት (ተማሪ) e. ኖታ f. ሒሳብ
non-conformisme n.m. — አጉራ ዘለልነት
noter v.tr. — a. አስተዋለ ; notez (bien) que je n'ai rien
non-conformiste adj. & n. — አጉራ ዘለል dit ምንም አለማለቴን ልብ በል b. ማስታወሻ ጻፈ ; notez-le
non-dit n.m. — ያልተባለ dans votre agenda በማስታወሻ ደብተርህ መዝግበው c. ነጥብ
ሰጠ (ፈተና)
non-droit n.m. — ሕግ አልባ
notice n.f. — ማብራሪያ ፣ መመሪያ ፣ ማስታወቂያ ; ~
non-existant, -e adj. — የሌለ publicitaire ማስታወቂያ ፣ ሬክላም
non-intervention n.f. — ጣልቃ አለመግባት notification n.f. — ማስጠንቀቂያ
non-lieu n.m. — መሰረዝ (ሙግት) notifier v.tr. — አስጠነቀቀ
non-paiement n.m. — አለመክፈል (ደመዝ) notion n.f. — ግንዛቤ ፣ ፅንሰ ሐሳብ ; il a des ~s de chimie
ስለ ኬሚስትሪ ግንዛቤ አለው
non-respect n.m. — ድፍረት
notoire adj. — የታወቀ ፣ ዝነኛ
non-retour n.m. — point de ~ አለመመለስ
notoirement adv. — በገሃድ
non-sens n.m. inv. — c’est un ~ ትርጉም የለሽ ፣ ስሜት
የማይሰጥ notoriété n.f. — ዝነኛነት

non-stop adj. inv. — ሳይቆም notre, pl. nos adj. poss. የኛ


nôtre pron. poss. — a. le ~, la ~, les ~s የው የራሳችን ;
non-violence n.f. — መረጋጋት
leurs enfants sont en vacances avec les ~s ልጆቻቸው
nord n.m. inv. & adj. inv. — ሰሜን ከ ልጆች ጋር እረፍት ላይ ናቸው b. il faut y mettre du ~
ከራሳችን ማበርከት አለብን ; les ~s የዎች ; est-il des ~s ? የው
nord-est n.m. — ሰሜን ምሥራቅ ነው ? ; serez-vous des ~s ce soir ? ማታ ከ ጋር ትሆናለህ ?
nordique — 1. adj. የሰሜን 2. n. የስካንዲኔቪያ ማታ እ ዘንድ ትመጣለህ ?

nord-ouest n.m. — ሰሜን ምዕራብ nouba n.f. fam. faire la ~ ዓለሙን ቀጨ

normal, -e, -aux adj. — a. የተለመደ ; revenir à la ~ ወደ nouer — 1. v.tr. a. ቋጠረ ፣ አሰረ b. avoir la gorge nouée
ተለመደው ተመለሰ b. elle n’est pas ~e ትክክል አይደለችም ጉሮሮው ተዘጋ c. ~ conversation avec qqn. ውይይት ጀመረ
c. école ~ የመምህራን ማሠልጠ 2. v.pr. se ~ ተወሳሰበ (ገመድ) ፣ ተሳሰረ (እጅ) ፣ ተተበተበ

normalement adv. — እንደ ተለመደው ከሆነ noueux, -euse adj. — a. ውስብስብ b. ቋራም

normaliser v.tr. — አስተካከለ nouille n.f. — a. pl. የስፓጌቲ ዓይነት b. fam. ደንቆሮ ፣ ደደብ ;
c’est une ~ ደደብ ነው
norme n.f. — መመዘ ; conforme à la ~ መመዙን የሚያሟላ
nounou n.f. — ሞግዚት
nostalgie n.f. — ትዝታ
nounours n.m. — ድብ (አሻንጉሊት)
nostalgique adj. — ትዝታ ያለበት
nourrice n.f. — a. ሞግዚት ; mettre un enfant en ~ ልጅን
notable adj. & n. — ትልቅ ሰው ፣ ጨዋ ለሞግዚት ሰጠ b. ጀሪካን (የነዳጅ)
notablement adv. — በሚታይ ሁኔታ nourricier, -ière n. & adj. — ቀላቢ
notabilité n.f. — ያገር ሽማግሌ ፣ ዕውቅ ሱ
302
nourrir — 1. v.tr. a. መገበ ፣ ቀለበ ፣ አበላ ; ~ le bétail nuage n.m. — a. ደመና b. un ~ de lait የተት ጠብታ
ለከብት መኖ ሰጠ ; ~ le feu እሳት አፋፋመ ፣ ማገዶ ጨመረ b. ~ (ማኪያቶ) c. un avenir sans ~s ብሩህ መጪ ጊዜ d. être
une famille አስተዳደረ (ቤተሰብ) c. la lecture nourrit dans les ~s ዋለለ
l'esprit ንባብ አእምሮ ይመግባል d. ~ des rancunes contre
nuageux, -euse adj. — ደመናማ
qqn. አባባሰ ፣ ቆሰቆሰ (ጥላቻ) 2. v.pr. se ~ de (qqch.)
ተመገበ / በላ (እህል) nuance n.f. — a. ላመል የሚታይ ቀለም b. ቀላል ልዩነት ; je ne
saisis pas la ~ የትርጉሙ ልዩነት አልገባኝም / አይታየኝም
nourrissant, -e adj. — አጥጋቢ ፣ ሆድ የሚሞላ
nucléaire adj. — ኒውክሌር
nourrisson n.m. — ጨቅላ ፣ ሕፃን ፣ ጡት የሚጠባ
nudisme n.m. — እራቁት የመሆን ባህል
nourriture n.f. — ምግብ
nudiste n. — እራቁቱን የመሆን ባህል ተከታይ
nouveau, -el, -elle, pl. -eaux, -elles — 1. adj. አዲስ ; il
n’y a rien de ~ ምንም አዲስ ነገር የለም ; jusqu’à nouvel nudité n.f. — እራቁትነት ፣ እርዛት
ordre ሌላ መመሪያ እስካልጣ ድረስ ; le nouvel an አዲስ ዓመት
nuée n.f. — a. ደመና b. ~ de criquets የአንበጣ መንጋ
2. n.m. j’ai appris du ~ sur lui ስለ እሱ አዲስ ነገር ሰማሁ
nues n.f. pl. — a. ሰማየ ሰማያት b. porter qqn. aux ~ ካበ
nouveau-né, -née adj. & n. — ሕፃን ፣ ጨቅላ ፣ አራስ ልጅ
c. tomber des ~ ያለበት ጠፋው
nouveauté n.f. — a. አዲስነት ; c’est une ~ ! አዲስ የመጣ
nuire v.tr. ind. — a. ~ à qqn. ጎዳ ፣ በደለ ፣ ክፉ
ነው ! b. pl. magasin de ~s የዘመናዊ ልብስ መደብር
ዋለበት b. cela nuira à sa réputation ስሙን ያጠፋዋል
nouvelle n.f. — a. ዜና ; les dernières ~s ዘግይቶ የደረሰን c. se ~ à soi-même እራሱን አጠፋ
ዜና b. pl. ወሬ ; avez-vous de ses ~s ? ስለ እሱ ወሬ
nuisance n.f. — ችግር
ይሰማሉ ? ; donner de ses ~s ወሬ ላከ c. goûtez ça, vous
m’en direz des ~s ይቅመሱት እጅ ያስቆረጥማል d. tu auras nuisible adj. — ጎጂ ፣ አጥፊ ; animaux ~s ጎጂ / አጥፊ
de mes ~s ! አሳይሃለሁ ! እንስሳት

nouvellement adv. — በቅርቡ ፣ አሁን nuit n.f. — a. ሌሊት ; dans la ~ de lundi à mardi
ለማክሰኞ አጥቢያ ሌሊት ; passer une ~ blanche „ፍጥ» „¨U
novateur, -trice adj. & n. — ተሐድሶ የሚያመጣ
b. il se fait ~ መሸ ; à la ~ tombante ሲመሽ
novembre n.m. — ኅዳር c. travailler / être de ~ የማታ ተረ ሆነ d. dans la ~ des
temps ጥንት
novice — 1. n. ጀማሪ ፣ አዲስ (ለሥራ) 2. adj. ልምድ የሌለው ;
être ~ en affaires ለሙያው እንግዳ ሆነ nuitamment adv. — ጨለማን ተገን አድርጎ
noyade n.f. — መስጠም nuitée n.f. — አዳር
noyau n.m. — a. ~ de pêche የኮክ ፍሬ b. ~ de nul, nulle — 1. adj. indéf. ምንም ; sans ~ doute ያለምንም
résistance የተጋድሎ ማዕከል ጥርጥር 2. pron. indéf. a. ማንም ; ~ d’entre nous
ከመካከላችን ማንም b. il est ~ en maths በሒሳብ ደካማ ነው
noyé, -e adj. & n. — የሰጠመ ፣ ውሃ ያጥለቀለቀው
c. ባዶ ; le score est ~ ውጤቱ ባዶ ለባዶ ነው ; ~ et non
noyer (1) n.m. — ገውዝ (ዛፍ) avenu እንደሌለ / እንዳልተደረገ የሚቆጠር
noyer (2) — 1. v.tr. a. አሰጠመ ፣ አጥለቀለቀ b. yeux noyés nullement adv. — ce n’est ~ important በፍጹም አስፈላጊ
de larmes ያቀረሩ ዓይኖች ; la révolte a été noyée dans አይደለም
le sang አመጹ ደም አፋሰሰ ; ~ son chagrin dans l'alcool
nullité n.f. — a. ባዶነት b. ብላሽነት / ከንቱነት (ሰው) c. ዋጋ
ሐዘኑን በመጠጥ አዘናጋ c. être noyé dans la foule በሕዝብ
ቢስነት d. prononcer la ~ d’un acte ሰረዘ ፣ ውድቅ አደረገ
ተዋጠ d. ~ le moteur ተፋ ፣ ሞልቶ ፈሰሰ (ካርቡሬተር
(ዳ)
ኢንጎልፋቶ ሆነ) 2. v.pr. a. se noyer ሰጠመ b. se ~ dans
les détails ዝባዝንኬ አበዛ (ለንግግር) c. se ~ dans un verre numéraire n.m. — ጥሬ ገንዘብ
d’eau ሜዳው ገደል ሆነበት
numéral, -e, -aux adj. & n.m. — የተራ ቁጥር
nu, -e — 1. adj. a. ዕራቁት ፣ ዕርቃን ; ~ comme un ver
numérique adj. — የቁጥር
መለመላውን / ዕርቃነ ሥጋውን የሆነ b. aller pieds ~s / aller
nu-pieds ባዶ እግሩን ሄደ 2. n.m. a. ዕራቁት (ሥዕል) numériquement adv. — በቁጥር
b. mettre à ~ አጋለጠ ፣ ላጠ ፣ ልቡን ገልጦ ሰጠ
numéro n.m. — a. ቁጥር ፣ አኃዝ ; ~ d’appel የስልክ ቁጥር nutritif, -ive adj. — ገንቢ ምግብ ; valeur nutritive
b. il a fait son petit ~ አሽቃበጠ c. quel ~ ! ጉደ ! የገንቢነት ደረጃ

numéroter v.tr. — ቁጥር ሰጠ nutrition n.f. — አመጋገብ


nu-pieds n.m.pl. — ነጠላ ጫማ ፣ በረባሶ nylon n.m. — ናይለን
nuptial, -e, -aux adj. — የሠርግ ; cérémonie ~e የሠርግ ሥነ nymphe n.f. — a. አሊያ ፣ የንዝ ጋኔን b. ~ d'abeille እጭ
ሥርዓት
nymphomane n.f. — ሴሰ ፣ ዘማዊት ፣ ሂያጅ ሴት
nuque n.f. — ማጅራት

304
obligatoire adj. — a. አስገዳጅ b. fam. c’était ~ ! የማይቀር
ነገር ፣ አይቀሬ ነው !

obligatoirement adv. — a. የግድ ; vous devez ~


O présenter vos papiers d'identité መታወቂያዎን በግድ
ማቅረብ አለብዎ b. የማይቀር ; cela devait ~ arriver መድረሱ
የማይቀር ነበር

obligé, -e adj. & n. — a. የግድ b. የማይቀር ; c’est ~ qu’il


oasis n.f. — a. የበረሃ ለምለም ደሴት b. ~ de paix የዕፎይታ
rate son examen በፈተናው እንደሚድቅ ሳይታለም የተፈታ ነው
ቦታ / ጊዜ
c. je vous suis ~ ባለውለታዎ ነኝ
obédience n.f. ተገዢነት (የሃይማኖት) ; il est d’~
obligeance n.f. — il a eu l’~ de m’accompagner
chrétienne ክርስትናን ተቀብሏል
በመሸኘት ውለታ ጣለብኝ
obéir v.tr. ind. — a. ~ à qqn. ታዘዘ ፣ እሺ አለ ; ~ à un
obligeant, -e adj. — ደግ
ordre ትዛዝ ተቀበለ b. se faire ~ እሺ አሰኘ ፣ ታዛዛ አደረገ c. ~
à une impulsion በልቡና ግፊት d. ~ au doigt et à l’œil obligeamment adv. — በበጎ ፈቃድ
በዓይን ጥቅሻ በከንፈር ንክሻ
obliger v.tr. — a. አስገደደ ; mon devoir m’y oblige ሥራዬ
obéissance n.f. — ታዛዛነት ያስገድደል ; ~ qqn. à faire qqch. አንድን ሰው አንድ ነገር ያደርግ
ዘንድ አስገደደ ; être obligé de faire qqch. አንድ ነገር
obéissant, -e adj. — ታዛዛ
ለማድረግ ተገደደ b. ~ qqn. ውለታ ዋለ
obélisque n.m. — ቦርጫም ፣ ትክል ድንጋይ
oblique — 1. adj. ሰያፍ ; regard ~ በጎን ማየት 2. n.f. ሰያፍ
obèse adj. — ቦርጫም መሥመር

obésité n.f. — ቦርጭ obliquement adv. — በሰያፍ ፣ በጎን


objecter v.tr. — a. ተቃወመ ; ~ de bons arguments à / obliquer v.intr. — ታጠፈ ፣ ተጠመዘዘ ፣ ዞረ
contre une théorie በቂ ምክንያት አቀረበ / አንድ ንድፈ ሃሳብ
oblitération n.f. — ማኅተም (በቴምብር)
ለመቃወም በቂ ምክንያት አቀረበ b. elle a objecté la fatigue
pour ne pas sortir ላለመውጣት ደክሞል የሚል ምክንያት oblitérer v.tr. — a. አተመ (በቴምብር) b. አደበዘዘ ; souvenir
ሰጠች c. on lui objecta son âge oblitéré par le temps በጊዜ ብዛት የተዘነጋ / የደበዘዘ ትዝታ
በዕድሜው ተቃውሞ ይገጥመዋል
oblong, -ongue adj. — ሾጣጣ ፣ ሞላላ
objecteur n.m. — ~ de conscience የኅሊና ተቃዋሚ
obole n.f. — ምጽዋት ፣ መባ
objectif, -ive — 1. adj. jugement ~ አድሎ የሌለበት ፍርድ /
obscène adj. — ፀያፍ ፣ በልቃጣ ፣ ኃፍረተቢስ
ውሳኔ አስተያየት 2. n.m. a. ዓFN @ ግብ b. የካሜራ መነጽር
obscénité n.f. — ፀያፍነት ፣ ኃፍረተቢስነት
objection n.f. — ተቃውሞ ፣ ቅዋሜ ; faire une ~ ተቃወመ
obscur adj. — a. ጨለማ ፣ ጨፍጋጋ b. ለመረዳት
objectivement adv. — ያለ አድሎ
የሚያስቸግር ፣ ግልጽነት የሚያንሰው (ጽሑፍ / ሃሳብ) c. un ~
objectivité n.f. — አለማድላት écrivain ያልታወቀ (ጸሐፊ)
objet n.m. — a. ዕቃ ; ~s trouvés ድቆ የተገኘ obscurément adv. — ግልጽ ባልሆነ መልኩ ; je devinais ~
ዕቃ b. ~ des discussions ርእስ ፣ ርእሰ ጉዳይ ፣ ጉዳይ ses intentions አላማው በመላ ገብቶል
(የውይይት) c. ~ de piété ንዋየ ቅድሳት d. faire / être l’~
obscurcir — 1. v.tr. a. አጨለመ b. አደበዘዘ ; il obscurcit
de ምክንያት ሆነ ; les malades font l'~ de soins
les choses simples par des mots difficiles ቀላሉን ነገር
constants ሕመምተኞች የማያቋርጥ እንክብካቤ ይደረግላቸዋል
በአስቸጋሪ ቃላት ማክበድ ; l'alcool obscurcit les pensées
e. craintes sans ~ ምክንያት አልባ ጉዳይ
መጠጥ ሃሳብ ያደበዝዛል 2. v.pr. le ciel s'est obscurci ሰማዩ
obligation n.f. — ግዴታ ፣ ጫና ; se voir dans l’~ de faire ደመነ
qqch. ተገደደ
obscurcissement n.m. — a. መጨለም b. መደብዘዝ
obscurité n.f. — a. ጨለማ ; dans l’~ በጨለማ b. ደብዛዛ ; obturation n.f. — a. መክደን ፣ መተፍ ; vitesse d’~ የመከደን
l'~ des lois የሕግጋት ግልጽነት ማነስ ፣ የቃለ ሕግ አወዛጋቢነት ፍጥነት (ፎቶግራፍ ማንሻ) b. መሞላት (ጥርስ)

obsédant, -e adj. — ኅሊና የሚያስጨንቅ obturer v.tr. — ከደነ ፣ ተፈ ፣ ዘጋ ፣ ደፈነ


obsédé, -e n. — ~ sexuel በወሲብ የተለከፈ / obtus, -e adj. — a. ጅል b. ሰፊ ማዕዘን
የአዕምሮ ልክፍት ያለበት
obus n.m. — የመድፍ ጥይት
obséder v.tr. — ለከፈ ፣ አስጨነቀ ፣ እንቅልፍ /
occasion n.f. — a. አጋጣሚ ፣ ዕድል ; saisir une ~ በአጋጣሚ
ዕረፍት ነሣ ; cette idée m’obsède ይህ ሐሳብ አስጨነቀኝ
ተጠቀመ ; avoir l’~ de faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ዕድል
obsèques n.f. pl. — የቀብር ሥነ ሥርዓት አገኘ ; à l’~ አጋጣሚው ሲገኝ ; à l’~ de son mariage
ጋብቻውን ምክንያት በማድረግ ; dans les grandes ~s ለታላላቅ
obséquieux, -euse adj. — አጎብዳጅ
አጋጣሚዎች b. d' ~ ያገለገለ ; voiture d’~ ያገለገለ መኪና
observance n.f. — ~ d'une règle ሥርዓት ማክበር (ጾም)
occasionnel, -elle adj. — የአጋጣሚ
observateur, -trice n. & adj. — ተመልካች ፣ አስተዋይ
occasionnellement adv. — አልፎ አልፎ ፣ በአጋጣሚ
observation n.f. — a. ክትትል ; malade en ~ ምርምር
occasionner v.tr. — ~ du retard መዘግየት ፈጠረ ; l'orage
የሚደረግለት በሽተ b. elle notait toutes ses ~s dans un
a occasionné de sévères dégâts ውሽንፍሩ ከባድ አደጋ
carnet አስተያየቷን ሁሉ በማስታወሻ ትይዝ ነበር c. አስተያየት ;
አደረሰ
faire une ~ à qqn. አስተያየት ሰጠ / ቀሰ
Occident n.m. — ምዕራብ
observatoire n.m. — a. ማማ ፣ ማያ b. ኦብዘርቫቶሪ
occidental, -e, -aux adj. & n. — ምዕራባዊ
observer — 1. v.tr. a. አስተዋለ ፣ ተመለከተ b. faire ~ qqch.
à qqn. አመለከተ ፣ አስረዳ ፣ ጠቆመ c. ~ une règle ሥርዓት occire v.tr. — ገደለ
አከበረ ; ~ une minute de silence አንድ ደቂቃ የሕሊና ጸሎት
occlusion n.f. — ~ intestinale የአንጀት መታጠፍ
2. v.pr. a. s’~ ራሱን አስተዋለ ፣ ተጠነቀቀ b. les deux
armées s’observent ሁለቱ ሠራዊቶች ይተያያሉ occulte adj. — science ~ ሥውር ሣይንስ
obsession n.f. — ልክፍት ፣ የአዕምሮ ጭንቀት occulter v.tr. — ሠረ ፣ ሸሸገ
obsessionnel, -elle adj. — የሚያስጨንቅ ፣ እንቅልፍ የሚነቸ occupant, -e — a. ነዋሪ ; l’~ de la chambre 12 በክፍል 12
የሚኖር b. ወረራ ; les forces ~es ወራሪ ኃይል
obstacle n.m. — እንቅፋት ፣ መሰናክል ; faire ~ à qqch.
እንቅፋት ሆነ ፣ አሰናከለ occupation n.f. — a. መያዝ ፣ ወረራ (ሀገር) b. ሙያ ; avoir
de l’~ የሥራ መኖር ፣ ሥራ አለመፍታት
obstétrique n.f. — የማዋለድ ጥበብ
occupé, -e adj. — a. personne ~e ሥራ የበዛበት / ያለበት
obstination n.f. — ግትርነት
ሰው b. የተያዘ (ስልክ) c. c'est ~ ? ሰው አለ ? d. zone ~e
obstiné, -e adj. — ግትር የተያዘ አካባቢ

obstinément adv. — በግትርነት occuper — 1. v.tr. a. መኖሪያ አደረገ ; ils occupent


l'appartement du 5ème étage 5ኛ ፎቅ ያሉትን ክፍሎች
obstiner (s’) v.pr. — s’~ à qqch. / à faire qqch. ግትር
ይዘዋል b. ያዘ / ወሰደ (ጊዜ / ቦታ) ; la table occupe la
ሆነ ; s’~ au silence አልናገር አልጋገር አለ
moitié de la pièce ገበታው ግማሹን ክፍል / ቤት ይዞታል c. ~
obstruction n.f. — faire de l’~ እንቅፋት መፍጠር un emploi ሥራ ያዘ d. son travail l’occupe beaucoup
ሥራው ጊዜ አይሰጠውም e. ~ un pays vaincu የተሸነፈ ሀገር
obstruer v.tr. — አሰናከለ ፣ ዘጋ ፣ ደፈነ
ተቆጣጠረ / ያዘ 2. v.pr. s’~ a. በሥራ ተያዘ ; elle trouve à
obtenir v.tr. — አገኘ ፣ ተቀዳጀ ፣ ተሳካለት ; j’ai obtenu de s’occuper ሥራ አትፈታም b. s’~ de qqch. ኃላፊነት ወሰደ ; je
le voir እንዳየው ተፈቀደልኝ m’en occuperai እኔ አደርገዋለሁ ; occupe-toi de ce qui
te regarde ! እማይመለከትህ ውስጥ አትግባ ! ; est-ce qu’on
obtention n.m. — ማግኘት ; pour l’~ d’un visa ቪዛ
s’occupe de vous ? አዝዘዋል ?
ለማግኘት
occurrence n.f. — en l’~ በዚህ ጊዜ
obturateur n.m. — መክደ ፣ ውታፍ (የጠመንጃ)
306
océan n.m. — a. ውቅያኖስ b. un ~ de verdure እጅግ ሰፊ critique አበክሮ አነበበ ; cela saute aux yeux ያፈጠጠ
ለምለም ቦታ እውነት ነው / ገሃድ ነው ; regarder qqn. / qqch. d’un bon
~ በመልካም አመለካከት አየ ; voir du même ~ que qqn.
océanique adj. — የውቅያኖስ
እኩል አየ ; il voit cela avec les yeux de la foi ነገሩን
ocre adj. & n. — ቀለም ያለው የተፈጥሮ ማዕድን የሚመለከተው በእምነት ዓይን ነው E. avoir l’~ አስተዋይ / ንቁ
ነው ; avoir qqn. à l’~ ዓይኑን ከእሱ ላይ አይነቅልም ; coup
octante adj. num. — ሰማኒያ (በሲዊስ)
d’~ ዕይታ ; fam. faire de l’~ à qqn. በዓይኑ ጠቀሰ ; il n’a
octave n.f. — ኦክታቭ ፣ የኖታ ምልክት d’yeux que pour elle ከርሷ በቀር ምንም አይታየው F. coûter
les yeux de la tête ዋጋው አይቀመስም ; fam. à l’~ በነጻ
octobre n.m. ጥቅምት
œillade n.f. — የዓይን ጥቅሻ ; lancer des ~s à qqn. በዓይኑ
octogénaire adj. & n. — የሰማንያ ዓመት አዛውንት
ጠቀሰ
octogone n.m. — ስምንት ማዕዘን
œillère n.f. — የዓይን መከለያ (ለፈረስ) ; avoir des ~s
octogonal, -e, -aux adj. — ባለ ስምንት ማዕዘን አዕምሮውን ጋረደው

octroi n.m. — a. ፈቃድ b. ~ à la porte des villes ኬላ œillet n.m. — a. ጋሮፍ (አበባ) b. ዘለበት
octroyer — 1. v.tr. ፈቃድ ሰጠ 2. v.pr. s’~ des privilèges œsophage n.m. — ጉሮሮ
ለራሱ ልዩ መብት ሰጠ
œuf, pl œufs n.m. — [በነጠላ ኧፍ ፣ በብዙ ኧ] a. እንቁላል ; ~
oculaire — 1. adj. የዓይን ; témoin ~ የዓይን ምስክር 2. n.m. à la coque እንቁላል ግንፍል ; ~ dur እንቁላል ቅቅል ; ~ sur le
~ de jumelles ማያ (የመነጽር) plat / au plat እንቁላል ቁጭ ቁጭ ; ~s brouillés እንቁላል
ፍርፍር b. marcher sur des ~s በቋፍ ተራመደ c. tuer
oculiste n.m. — የዓይን ሐኪም
qqch dans l’~ በእንጭጩ ቀጨ d. fam. va te faire cuire
ode n.f. — ግጥም un ~ ገደል ግባ e. mettre tous ses ~s dans le même
panier ያለ የሌለውን ላንድ ጉዳይ አዋለ
odeur n.f. — a. ሽታ ፣ መዓዛ ; mauvaise ~ መጥፎ ሽታ ፣
ክርፋት ; ça a une bonne ~ ሽታው ጥሩ ነው ; sans ~ œuvre — 1. n.f. a. ሥራ ; se mettre à l’~ ለሥራ ተሠማራ ;
የማይሸት b. être en ~ de sainteté በቃ (ለጻድቅ) ፣ ተወደደ ፣ mettre qqch. en ~ በተግባር / በሥራ ላይ አዋለ ; j’ai tout
ባለሟል ሆነ mis en ~ ሁሉንም አደረግሁ ; faire ~ utile ፍሬያማ ሥራ ሠራ
b. l’incendie avait fait son ~ ቃጠሎው አውድሞት ነበር c. ~
odieusement adv. — በአሠቃቂ ሁኔታ
de bienfaisance የበጎ አድራጎት ድርጅት ; faire de bonnes
odieux, -euse adj. — a. crime ~ አሠቃቂ ወንጀል b. cet ~s በጎ ሥራ ሠራ d. ~s complètes ሙሉ ሥራ (የአንድ ደራሲ)
enfant est ~ ይህ ልጅ አስቸጋሪ / ባለጌ ነው 2. n.m. l’~ de Molière የሞሊዬር ድርሰቶች
odorant, -e adj. — ሽታ ያለው offense n.f. — a. ቅያሜ ፣ በደል ; pardonne-nous nos ~s
በደላችንን ይቅር በለን b. ~ envers un chef d'ጹtat ክብረ ነክ ፣
odorat n.m. — የማሽተት ችሎታ
ድፍረት (ርዕሰ ብሄርን)
œil, pl. yeux n.m. — A. ዓይን ; elle a les yeux bleus
offensant, -e adj. — በደል ፈጻሚ ፣ አጥፊ
ዓይኗ ሰማያዊ ነው ; ouvrir de grands yeux ዓይኑ ፈጠጠ ፣
ዓይኑን ማመን አቃተው ; je n’ai pas fermé l’~ de la nuit offenser — 1. v.tr. a. አስቀየመ ፣ በደለ ፣ ጎዳ 2. v.pr. s’~
ዓይኔን ሳልከድን አደርሁ ; faire qqch. les yeux fermés ተቀየመ ፣ ቅር አለው
ዓይኑን ጨፍኖ ሠራው ፣ በቀላሉ / ያለችግር ሠራው ; regarder
offensif, -ive — 1. adj. አጥቂ ፣ ማጥቂያ 2. n.f. ~ive ጥቃት ፣
qqn. dans les yeux በድፍረት ተመለከተ ፣ ዓይኑን አፈጠጠበት ;
ማጥቃት ; passer à l’~ive ወደ ማጥቃት ተሸጋገረ ; ~ive
ils en ont discuté les yeux dans les yeux እቅጩን /
diplomatique ዲፕሎማቲካዊ ዘመቻ
አፍረጥርጠው ተነጋግረውበታል ; ~ pour ~, dent pour dent
ዓይን ለዓይን ጥርስ ለጥርስ B. avoir de bons / de mauvais office — 1. n.m. a. ተግባር ; faire ~ de secrétaire
yeux ዓይኑ ያጠራል / አያጠራም ; visible à l’~ nu በባዶ ዓይን የጸሐፊነት ተግባር አከናነ ; remplir son ~ ተግባሩን ፈጸመ ፣
የሚታይ ; chercher qqn. des yeux በዓይኑ ፈለገ ሙያውን አከናነ b. les bons ~s አስታራቂነት c. አገልግሎት ; ~
C. risquer un ~ / jeter un coup d'~ አየት አደረገ ; ça du tourisme የቱሪስት ተቋም d. ~ religieux የጸሎት ሥነ
vaut le coup d'~ ! ማየቱ ጥሩ ነው ; fam. mon ~ ! ዓይኔን ሥርዓት e. መሥሪያ ቤት 2. loc. adv. d’~ ወዲያው ፣ ሳይጠየቅ
አታሥቀው ! D. à mes yeux በእኔ አስተያየት ; lire d’un ~
officiel, -elle adj. — a. texte ~ መንግሥታዊ ፣ ይፋ ; langue oisillon n.m. — የወፍ ጫጩት
officielle ብሄራዊ ቋንቋ b. leur liaison est officielle
oléagineux, -euse adj. — የዘይት ጥራጥሬ
ግንኘውነታቸው በይፋ የታወቀ ነው
oléoduc n.m. — የዘይት ቧንቧ
officiellement adv. — በይፋ ፣ በሥርዓት ፣ መንግሥት ያቀው
olive n.f. — ወይራ
officier (1) v.intr. — ሥነ ሥርዓት ፈጸመ (ጋብቻ / ቅዳሴ)
oliveraie n.f. — ወይራ ተክል
officier (2) n.m. — a. መኮንን ; ~ de l'armée de l'air
የአየር ኃይል መኮንን ; ~ de police የፖሊስ መኮንን b. ~ olivier n.m. — ወይራ (ዛፍ / እንጨት)
ministériel የመንግሥት ባለሥልጣን c. ~ de l’état civil
olympique adj. — ኦሊምፒክ
ሬጂስትራር / የመዝገብ ቤት ሹም ፣ የክብር መዝገብ ኃላፊ
ombrage n.m. — ጥላ (የዛፍ)
officieux, -euse adj. — ይፋ ያልሆነ
ombragé, -e adj. — ጥላ ያለው
officieusement adv. — ይፋ ባልሆነ መንገድ ፣ ዋስትና በሌለው
መንገድ ombrageux, -euse adj. — a. cheval ~ ደንባሪ / ዓይናፋር
ፈረስ b. caractère ~ አኩራፊ
offrande n.f. — መባ ፣ ስለት
ombre n.f. — a. ጥላ ፣ ጠለላ b. travailler dans l'~ በሥውር
offrant n.m. — le plus ~ የተሻለ ዋጋ የሚያቀርብ
ሠራ ; rester dans l’~ ገለል አለ ; sortir de l'~ እውቅና አገኘ
offre n.f. — አቅርቦት ፣ ስጦታ ; l’~ et la demande አቅርቦትና c. il y a une ~ au tableau ግልጽ ያልሆነ ነገር አለ ; n’être
ፍላጎት ፣ ሽያጭና ግዢ ; ~ publique d’achat ለሐራጅ የቀረበ ; plus que l’~ de soi-même ግብኑን ቀረ ፣ ጥላው ተገፈፈ
~s d’emploi ክፍት የሥራ ቦታ d. vous n’avez pas l’~ d’une chance ምንም የተስፋ
ጭላንጭል የለዎትም e. fam. mettre qqn. à l’~ ወህኒ ቤት
offrir — v.tr. a. ሰጠ ፣ ለገሠ ፣ አበረከተ (ስጦታ) ; c’est pour
ከረቸመ f. ~ à paupières የዓይን ቆብ ኩል
~ ? ለስጦታ ነው ? ; s’~ qqch. ለራሱ ገዛ ; ~ un déjeuner à
qqn. ምሳ ጋበዘ ; on lui a offert un emploi ሥራ ተሰጠው ; ombrelle n.f. — ንጥላ
~ de faire qqch. ልርዳ / ላግዝ አለ 2. v.pr. a. s’~ comme
omelette n.f. — የእንቁላል ጥብስ
gardien ዘበኛ ሆኘ@ ላገልግል አለ b. l’occasion s’offre de
partir ለመውጣት አጋጣሚው አሁን ነው omettre v.tr. — ተወ ፣ ገደፈ
offusquer — 1. v.tr. አስደነገጠ 2. v.pr. s’~ ተቀየመ ፣ ቅሬታ omission n.f. — መተው ፣ ግድፈት
ተሰማው
omnipotence n.f. — ሁሉን መቻል
ogive n.f. — a. ቅስት b. ተርዋሪ ጥይት
omnipotent, -e adj. — ሁሉን የሚችል ፣ ከሃሌ ኩሉ
ogre, ogresse n. — a. ጭራቅ b. manger comme un ~
omniprésent, -e adj. — ሁለገብ (ሰው)
እንደ ጅብ በላ
omniscient, -e adj. — ሁሉን ዓዋቂ
oie n.f. — ዝይ ፣ ይብራ
omnivore adj. — ሁሉን ነገር የሚበላ
oignon n.m. — a. ሽንኩርት b. የተክል ሥር c. être aux
petits ~s አሞላቀቀ d. fam. ce ne sont pas mes ~s ደንታ omoplate n.f. — ብራኳ ፣ መጋፊያ
አይሰጠኝም ; occupe-toi de tes ~s የእርጎ ዝንብ አትሁን
on pron. indéf. — a. ~ frappe à la porte ሰው ያንኳኳል ;
oiseau, -x n.m. — a. ወፍ b. c’est l’~ rare ምርጥ ሰው ነው on m'a dit que tu es venu መምጣትህን ነገሩኝ b. ~ ne sait
c. c’est un drôle d’~ ዋዛ አይደለም jamais አይታወቅም c. où va-t-~ ? የት እንሒድ ? ; nous, ~
est tous égaux እ ሁላችንም እኩል ነን
oiselier, -ière n. — ወፍ ሻጭ
once n.f. . — ወቄት ; une ~ de ጥቂት
oiseux, -euse adj. — ጉንጭ አልፋ ፣ ከንቱ
oncle n.m. — አጎት
oisif, -ive adj. & n. — ዋዘኛ ፣ ቦዘኔ ፣ ሰነፍ
onctueux, -euse adj. — a. ቅባት ያለበት b. parole
oisivement adv. — በዋዛ ፣ በስንፍና
onctueuse አፈቅቤ
oisiveté n.f. — ዋልጌነት ፣ ቦዘኔነት
308
onde n.f. — a. ሞገድ ; ~s courtes አጭር ሞገድ b. sur les ጥሩ / መጥፎ ሆነ b. l'~ (publique) የሕዝብ አስተያየት ;
~s በአየር ላይ ፣ በራዲዮ c. être sur la même longueur alerter l'~ ለሕዝብ ማሳቅ
d’~ ተግባባ
opium n.m. — ኦፒየም
on-dit n.m. inv. — አሉባልታ
opportun, -e adj. — a. አመቺ ; au moment ~ ጊዜውን
ondulation n.f. — አባጣ ጎርባጣ መሆን ጠብቆ b. décision ~e ተገቢ (ውሳኔ)

ondulé, -e adj. — ባለ አሸንዳ ቆርቆሮ opportunisme n.m. — አመች / ተስማሚ ጊዜን መጠቀም
onduler — 1. v.intr. አባጣ ጎርባጣ ሆነ (መንገድ) 2. v.tr. opportuniste adj. & n. — አድር ባይነት
ተጠመለለ (ጸጉር)
opportunité n.f. አመቺ ሁኔታ
onéreux, -euse adj. — ውድ ፣ ከባድ
opposant, -e adj. & n. ተቃዋሚ
ongle n.m. — ጥፍር
opposé, -e — 1. adj. a. forces ~s ተቀናቃኝ (የጦር ኃይሎች)
onirique adj. — የሕልም ፣ የቅዠት b. côté ~ ተቃራኒ / ተፃራሪ (ጎን) c. intérêt ~ የሚጋጭ ጥቅም
d. couleurs ~es የማይስማሙ ቀለሞች e. je suis ~ à ce
onyx n.m. — የከበረ ድንጋይ ዓይነት
projet ይህን ዕቅድ እቃመዋለሁ 2. n.m. l'~ ግልባጩ ፣
onze adj. num. & n.m. inv — ዓሥራ አንድ ተቃራኒው ፣ የተገላቢጦሹ (የነገር) ; à l’~ de የ... ተቃራኒ

opacité n.f. — መልክ አለማሳየት opposer — 1. v.tr. a. ce jeu oppose l'équipe bleue et
l'équipe rouge በዚህ ጨዋታ ሰማያዊና ቀይ ቡድኖች ይጋጠማሉ
opaque adj. — ብርሃን የማያስገባ ፣ ጥቅጥቅ ያለ
b. ~ l'âme au corps ነፍስና ሥጋን አነፃየረ c. cette
opéra n.m. — ኦፔራ question nous oppose ይህ ጉዳይ ያጋጨናል d. ~ son
refus à une proposition የቀረበለትን ሃሳብ አልቀበል አለ ; je
opérable adj. — ቀዶ ሕክምና ሊደረግለት የሚችል
n'ai rien à ~ à cela በጉዳዩ ላይ ተቃውሞ የለኝም 2. v.pr.
opérateur, -trice n. — የማዞሪያ ሠራተ (ስልክ) ፣ ቴክኒሻን a. s’~ à ተቃወመ ; rien ne s’~ à votre succès እንዳይሳካልዎ
የሚያደርግ ምንም እንቅፋት የለም b. ma santé s'y
opération n.f. — a. ~ chirurgicale ቀዶ ሕክምና b. par l'~
oppose ጤናዬ አይፈቅድልኝም
du Saint-Esprit በተአምር c. ~s de Bourse የምንዛሪ ሥራ
opposition n.f. — a. (partis de) l’~ ተቃዋሚው ኃይል
opérationnel, -elle adj. — የሚተገበር
(ፖለቲካ) b. ~ de points de vue ግጭት (አስተያየት) c. agir
opératoire adj. — ቀዶ ጥገናን የሚመለከት ; choc ~ አለመንቃት en ~ avec ses principes እምነቱን የሚቃም ተግባር ፈጸመ
(ከቀዶ ጥገና በኋላ) d. faire ~ à qqch. ተቃወመ ; faire ~ à un chèque ቼክ
እንዳይከፈል አገደ
opérer — 1. v.tr. a. ቀዶ አከመ ; se faire ~ ቀዶ ሕክምና
ተደረገለት b. ተገበረ ; ~ des miracles ተአምር ሠራ 2. v.intr. oppresser v.tr. — አስጨነቀ ፣ አፈነ ፣ ተጫነ
a. le remède a opéré መድኃኒቱ ሠርቷል b. comment
oppresseur n.m. — ጨቋኝ
faut-il ~ ? መመሪያው ምንድን ነው ?
oppression n.f. — ጭቆና
opérette n.f. — አነስተ አሥቂኝ ኦፔራ
opprimer v.tr. ጨቆነ ፣ ረገጠ
ophtalmologie n.f. — የዓይን ሕክምና
opter v.intr. — ~ pour መረጠ
ophtalmologique adj. — የዓይን ሕክምና
opticien, -ienne n. — የዓይን መነጽር ሠሪ / ነጋዴ
ophtalmologiste n. — የዓይን ሐኪም
optimal, -e, -aux adj. — እጅግ በጣም ተስማሚ
opiniâtre adj. — ግትር ፣ ገንታራ
optimisme n.m. — ነገሮችን በበጎ ጎናቸው ብቻ መመልከት
opiniâtreté n.f. — ግትርነት
optimiste adj. & n. — ነገሮችን በበጎ ጎናቸው ብቻ የሚመለከት
opinion n.f. — a. ሐሳብ ; se faire une ~ አስተያየት አገኘ ;
je partage son ~ አስተያየቱን እቀበላለሁ ; avoir une option n.f. — a. ምርጫ ; ~ d’achat የሸመታ
bonne / mauvaise ~ de qqn. ስለአንድ ሰው አስተያየቱ ምርጫ b. matière à ~ የግድ ያልሆነ (ትምህርት)
optique — 1. adj. ዕይታን የሚመለከት 2. a. n.f. ordinaire — 1. adj. a. ተራ ፣ የተለመደ ፣ የዘትር (ልብስ) ; vin
instruments d’~ የማያ መሣሪያዎች b. አመለካከት ; ~ የገበታ ወይን ጠጅ ; qualité ~ ደረጃ (የጥራት) b. peu ~
considérer une situation dans une ~ historique ያልተለመደ ፣ የማይታመን 2. n.m. የተለመደ ባህላዊ ድርጊት ; d’~
ሁኔታን በታሪክ አንጻር ተመለከተ በደንቡ መሠረት ; comme d’~ እንደ ድሮው ; cela sort de l’~
ከባህሉ / ከተለምዶ ውጭ ነው
opulence n.f. — የተትረፈረፈ ብልጽግና ፣ ጥµk
ordinairement adv. — ለትሮው
opulent, -e adj. ሀብታም ፣ ባለፀጋ
ordinal, -e, -aux — 1. adj. መደበ ፣ ቅደም ተከተል 2. n.m.
or (1) n.m. — a. ወርቅ b. ወርቃማ (ቀለም) ; chevelure d’~ ሕገ ቁጥር
ወርቃማ ጸጉር ; âge d’~ ወርቃማ ዘመን c. j’ai une femme
ordinateur n.m. — ኮምፒውተር
en ~ ወርቅ የሆነች ባለቤት አለችኝ ; affaire en ~ ጥሩ ገበያ d. ~
noir ዘይት ፣ ነዳጅ ordonnance n.f. — a. ትእዛዝ (የሐኪም) b. ማዘ (ሕግ)
c. officier d’~ ዕልፍኝ አስከልካይ ፣ አጋፋሪ
or (2) conj. — nous l'attendions, or il n'est pas venu
ጠብቀኑ ነበር ሆኖም አልመጣም ; vous dites qu'il est parti, ordonné, -e — 1. adj. ሥርዓት ያለው 2. n.f. የአልጀብራ
or il est toujours là ሄዷል ትላላችሁ እንጂ እርሱ እንደሆነ መሥፈርት
አሁንም አለ ordonner v.tr. — a. አዘዘ b. አቀሰሰ
oracle n.m. — a. ንግርት ; rendre un ~ ተነበየ b. parler ordre n.m. — A. ቅደም ተከተል ; ~ alphabétique የፊደል
comme un ~ እንደ ነቢይ ተናገረ ተራ / ቅደም ተከተል ; numéro d’~ የቁጥር ተራ ; ~ d'arrivée
የአደራረስ ቅደም ተከተል B. être à l’~ du jour ርእሱን
orage n.m. — ውሽንፍር ፣ ነጎድጓድ b. il y a de l’~ dans l’air
አለመልቀቅ ; ~ du jour አጀንዳ (ስብሰባ) ፣ ሥነ ሥርዓት ፣ ጸጥታ ;
ውጥረት አለ
cité à l’~ (du jour) በቀኑ ቅደም ተከተል የተጠቀሰ
orageux, -euse adj. — a. ነጎድጓዳማ (ሰማይ) b. የተረበሸ (ኑሮ) C. a. travailler avec ~ በሥርዓት መሥራት ; mettre ses
oraison n.f. — ~ funèbre የሕይወት ታሪክ (ለሟች) affaires en ~ ጉዳዩን መልክ አስያዘ b. ~ public ሕግና ሥነ
ሥርዓት ; service d’~ ሥነ ሥርዓት አስከባሪ ; tout est rentré
oral, -e, -aux — 1. adj. የቃል ; tradition ~e አፈ ታሪክ dans l'~ ማንውም ሁሉ ተስተካክሏል / ሥርዓት ይዟል D. une
2. n.m. የቃል ፈተና affaire d’~ privé የግልነት ጸባይ ያለው ጉዳይ ; un ~ de
oralement adv. — በቃል grandeur ግምታዊ መጠን ; de premier ~ አንደኛ መደብ /
ደረጃ ; un bénéfice de l’~ de 3 millions ወደ ሥስት
orange — 1. n.f. ብርቱካን 2. n.m. ብርቱካን (ቀለም) ሚሊዮን የሚገመት ጥቅም ; dans le même ~ d’idées
በተመሳሳይ አስተሳሰብ ; c’est dans l’~ des choses የተፈጥሮ
oranger n.m. — የብርቱካን ዛፍ
ጉዳይ E. a. ~ des avocats የጠበቆች ማኅበር ; ~ de la
orangeraie n.f. — የብርቱካን አትክልት Légion d’honneur ሊዢዮን ዶነር (የፈረንሳይ ሽልማት)
orangerie n.f. — የብርቱካን ጎተራ b. entrer dans les ~s መነኮሰ F. a. ትእዛዝ ; sur l’~ de
qqn. በእገሌ ትእዛዝ ; donner un ~ ትእዛዝ ሰጠ ; être aux
orateur, -trice n.m. — ተናጋሪ ~s de qqn. የእገሌ ታዛዛ ሆነ b. payez à l’~ de ላምጪው
oratoire adj. — የንግግር ጥበብ ; il a des talents ~s የንግግር ይከፈል (ቼክ)
ስጦታ አለው
ordure n.f. — a. ቆሻሻ ፣ ጥራጊ ፣ ጉድፍ b. pl. jette ça aux
oratorio n.m. — ሙዚቃዊ ድራማ (ስለ ሃይማኖት) ~s ወዲያ ጣልልኝ
orbital, -e, -aux adj. — የጠፈር ምሕዋር ordurier, -ière adj. — ቆሻሻ
orbite n.f. — a. ~s des yeux የዓይን ጉድጓድ b. ምሕዋር ፣ orée n.f. — ጠርዝ ፣ ዳር
ፍኖት ; mettre sur ~ / en ~ ዑደት ውስጥ አስቀመጠ
c. የተጽዕኖ ዋልታ አካባቢ oreille n.f. — a. ጆሮ ; dresser l’~ ጆሮውን ቀሰረ ; faire la
sourde ~ ጆሮ ዳባ ልበስ አለ ; n’écouter que d’une ~
orchestral, -e, -aux adj. — የሙዚቃ ጓድን የሚመለከት እንዳልሰማ ሆነ ፣ የዝzን ጆሮ ይስጠኝ አለ ; j’en ai les ~s
orchestration n.f. — የሙዚቃ ቅንጅት rebattues ይህን መስማት ሰለቸኝ b. avoir de l’~ ለዜማ ጥሩ
ጆሮ ኖረው c. tirer les ~s à qqn. ጆሮ ቆነጠጠ ; il s’est fait
orchestre n.m. — ኦርኬስትራ (ውዝዋዜ) ፣ ባንድ ; chef d’~
tirer l’~ ተቀጣ ; se faire tirer l’~ ተለማመጡኝ አለ
የሙዚቃ ቡድን መሪ

310
oreiller n.m. — ትራስ orienter — 1. v.tr. a. አመለከተ ; ~ un voyageur perdu
መንገድ ለጠፋው መንገደ አቅጣጫ አሳየ b. አዞረ ; ~ sa maison
oreillons n.m. pl. — ጆሮ ደግፍ
vers le sud የቤቱን በር በስተደቡብ አደረገ c. አሠለጠነ ; ~ un
orfèvre n.m. a. ወርቅ አንጣሪ b. être ~ en la matière élève vers des études de droit ተማሪው ወደ ሕግ ትምህርት
በጉዳዩ ተካነበት እንዲያመራ አደረገ (መከረ) ; ~ la conversation vers un
autre sujet ጭውውቱን ወደ ሌላ ርእስ ቀየረ ; ~ l'agriculture
orfèvrerie n.f. — a. የወርቅ / የብር አንጣሪ ቁሳቁስ b. የወርቅ /
vers le commerce እርሻን ገበያ መር ማድረግ d. ~ une carte
የብር ሣህን
ካርታ ሠራ (በኮምፓስ) 2. v.pr. s’~ vers l'est ወደ ምሥራቅ
organe n.m. — a. ብልት ፣ የሰውነት ክፍል b. ~s de አቀና ; s'~ à l'aide d'une carte በገጸ ምድር ካርታ ተመራ ;
transmission ማስተላለፊያ ማዕከል c. ድምፅ ; il a un bel ~ elle s'oriente vers la médecine ወደ ሕክምና ትምህርት
ጥሩ ድምፅ አለው d. ~s du gouvernement የመንግሥት ተሠማርታለች
አካል / አባል
orifice n.m. — ቀዳዳ
organigramme n.m. — ~ d'une entreprise የድርጅት
originaire adj. — ተወላጅ
መዋቅር
original, -e, -aux adj. & n. — a. édition ~e d'un livre
organique adj. — የውስጥ አካል ፣ ሕይወት ያለው
የአንድ መጽሐፍ መጀመሪያ ኅትመት b. idée ~ አዲስ ሐሳብ c. un
organisateur, -trice adj. & n. — አዘጋጅ ፣ አቋቋሚ ፣ artiste ~ የራሱ ፈሊጥ ያለው አርቲስት d. c’est un ~ ፈፌ ፣ ቅጥ
አደራጅ ፣ አቀነባባሪ ያጣ e. l'~ de ce tableau se trouve au musée ይህ ሥዕል
ዋናው ቤተ መዘክር ይገል
organisation n.f. — ድርጅት ፣ ቅንጅት
originalement adv. — ሲጀመር
organiser — 1. v.tr. አዘጋጀ ፣ አቋቋመ ፣ አቀነባበረ 2. v.pr. s’~
ተዘጋጀ originalité n.f. — a. ጥነት b. አዲስነት
organisme n.m. — አካል origine n.f. — a. ምንጭ ፣ መነሻ ; dès l’~ ከመነሻው ; à l’~
ሲጀመር ; être à l’~ d'un projet የዕቅዱ ጀማሪ ነው
organiste n. — የኦርጋን / የእንዚራ ተጫዋች
b. ትውልድ ; être d’~ paysanne ገጠር አደግ ነው ; mot d’~
orgasme n.m. — መተንፈስ (በሲብ) française ከፈረንሳይ የመጣ ቃል c. pneus d’~ ያልተለወጠ
የራሱ ጎማ
orge n.f. — ገብስ
originel, -elle adj — a. sens ~ d'un mot ጥንተ ትርጉም
orgelet n.m. — ቆንጥር ፣ የዓይን እብጠት
b. péché ~ የአዳም ኃጢአት
orgie n.f. — ፈንጠዝያ ፣ አስረሽ ምቺው
originellement adv. — ከመነሻው ፣ ካመጣጡ
orgue n.m. — ኦርጋን
orné, -e adj. — ያጌጠ ፣ የተራቀቀ ; robe ~e de dentelle
orgueil n.m. — ኩራት ፣ ዕብሪት ፣ ትዕቢት በዳንቴል ያጌጠ ቀሚስ

orgueilleusement adv. — በኩራት ornement n.m. — ጌጥ


orgueilleux, -euse adj. — ኩሩ ፣ ዕብሪተኛ ornementation n.f. — ማጌጥ
Orient n.m. — ምሥራቅ ornementer v.tr. — በጣም አስጌጠ
oriental, -e, -aux adj. & n. — ምሥራቃዊ ornemental, -e, -aux adj. — የጌጥ
orientation n.f. — a. አቅጣጫ ; sens de l’~ አቅጣጫ የማወቅ orner v.tr. — አስጌጠ
ችሎታ ; table d’~ ማሳያ ጠረጴዛ b. ~ professionnelle የሙያ
ornière n.m. — a. ፈር ፣ ማጥ b. ችግር ; sortir de l’~
ማሠልጠኛ c. አዝማሚያ ፣ ዝንባሌ ; l'~ des prix du blé est
ችግሩን ተጣ
à la hausse የስንዴ ጭማሪ ዝንብሌ ያሳያል ; le
gouvernement a changé d'~ politique መንግሥት ornithologie n.f. — የአዕዋፍ ጥናት
የፖለቲካ አመራሩን ለጠ
ornithologique adj. — ከአዕዋፍ ጥናት ጋር የተያያዘ
orientable adj. — antenne ~ ተንቀሳቃሽ አንቴና
ornithologiste / ornithologue n. — የአዕዋፍ አጥኚ
orphelin, -ine n. — የሙት ልጅ ; ~ de père / de mère otage n.m. — ምርኮ
አባቱ የሞተበት / እናቱ የሞተችበት
otarie n.f. — የባሕር እንስሳ
orphelinat n.m. — የሙት ልጆች ማሳደጊያ
ôter — 1. v.tr. a. ~ ses vêtements ልብሱን አለቀ ; ~ une
orteil n.m. — የእግር ጣት ; gros ~ የእግር አውራ ጣት épine du pied ከእግሩ እሾክ አወጣ ; ~ qqch. à qqn. ከእገሌ
አንድ ነገር ነጠቀ ; ~ le couvert ገበታ ከፍ አደረገ ; il faut lui
orthodoxe a. & n. — ኦርቶዶክስ
~ cette idée de la tête ይህንን ሃሳብ ከራሱ ማውጣት ያስፈልጋል
orthodoxie n.f. — a. ኦርቶዶክስነት b. አጥባቂነት 2. v. pr. ôte-toi de là ! አትከልለኝ ! ገለል በል !
orthographe n.f. — ሥርዓተ ሆሄያት otite n.f. — የጆሮ ሕመም
orthographier v.tr. — አስተካክሎ ጻፈ (ፊደል) oto-rhino-laryngologie (ORL) n.f. — የአንገት በላይ
ሕክምና
orthopédie n.f. — ወጌሻነት
oto-rhino-laryngologiste n. — የአንገት በላይ ሐኪም
orthopédique adj. — ከወጌሻ ጋር የተያያዘ
ou conj. — ወይም ፣ ወይስ ; voulez-vous du bœuf ~ du
orthopédiste n. — ወጌሻ
mouton ? የበሬ ሥጋ ወይስ የበግ ርች ይፈልጋሉ ; qu’il le
ortie n.f. — ሳማ veuille ~ non ቢፈልግም ባይፈልግም ; ~ vous entrez ou
vous sortez ይ ይግቡ ይ ይውጡ
os n.m. — a. አጽም ; ~ à moelle ቅልጥም (መቅን ያለው) ;
viande sans ~ አጥንት የሌለው ሥጋ b. trempé jusqu’aux où adv. & pron. relat. — a. የት ; ~ vas-tu ? የት መሄድህ
~ በጣም በሰበሰ (በውሃ) ; il ne fera pas de vieux ~ እድሜ ነው ; d’~ vient-il ? ከየት መጣ ? ; jusqu’~ ? እስከ የት ? ;
አይኖረውም ; il y a un ~ / tomber sur un ~ ችግር አለ / par ~ ? በየት ነው ? b. la maison ~ il / elle demeure
ገጠመው የሚኖርበት ቤት / የምትኖርበት ቤት ; l'endroit ~ je vais
የምሄድበት ቦታ ; partout ~ il va በሚሄድበት ሁሉ c. d’~ l’on
oscillation n.f. — a. ማወዛወዝ ፣ ማንዠዋዠው b. ~s de
conclut qu’il est coupable ስለሆነም ጥፋተ ነው d. le jour
l'esprit ማመንታት ፣ ማቅማማት ፣ ማወላወል c. ~ des prix
~ je l’ai vu ሳገኘው e. dans l’état ~ elle est ባለችበት ሁኔታ ;
du marché የገበያ ዋጋ መዋዠቅ
~ en êtes-vous ? ምን ደረሱ ? f. n’importe ~ የትም ; ~
oscillatoire adj. — ተወዛዋዛ que vous soyez የትም ቢሆኑ ይደውሉልኝ
osciller v.intr. — a. ተወዛወዘ (መርከብ) b. ~ entre deux ouate n.f. — ጥጥ (ለሕክምና)
solutions ከሁለት መፍትሄ መካከል አመነታ / አቅማማ
ouaté, -e adj. — a. fig. ባዘቶ (ለልስላሴ) b. ለስላሳ (ድምፅ)
c. አወላወለ ፣ ዋዠቀ (ገበያ)
oubli n.m. — a. ዝንጋታ b. ~ de soi(-même) ራስን መጣል
osé, -e adj. ደፋር ፣ ልቅ (ቀልድ) ; être trop ~ አበዛው
oublier — 1. v.tr. a. ረሳ ; j'ai oublié de fermer ma
oser v.tr. — a. ደፈረ b. si j’ose dire ማለት ቢፈቅድልኝ porte በሬን መዝጋት ረሳሁ ; tu as oublié ton livre chez
osier n.m. — ሸንበቆ moi መጽሐፍህን እኔ ቤት ረሳህ ; n'oublie pas de venir à
l'heure በሰዓት መድረስ እንዳለብህ አትርሳ b. se faire ~ ተረሳ ፣
ossature n.f. — a. ~ (du corps) አቋም ፣ ትክለ አቋም b. ~ ተተ 2. v.pr. a. s’~ ራስን ጣለ b. ça ne s’oublie pas አይረሳም
(d'un bâtiment) አውታር (ሕንፃ)
ouest — 1. n.m. inv. ምዕራብ 2. adj. inv. ምዕራባዊ
osselet n.m. — አጥንት
ouf interj. — ዕፎይ ! ; il n’a pas eu le temps de dire ~
ossements n.m. pl. — ዓፅም ዕፎይ ለማለት ፋታ አልነበረውም

osseux, -euse adj. — አጥንቱ የገጠጠ ; un visage ~ አጥንታም oui — 1. adv. አዎን ፣ አዎ ; je crois que ~ አዎ ይመስለል ;
ፊት mais ~ ! እንዴታ ! ; tu viens, ~ ou non ? ትመጣለህ
አትመጣም ? 2. n.m. inv. a. le ~ l’emporte ደጋፊው አመዘነ
ostensible adj. — በግልጽ የሚያሳዩት b. pour un ~ pour un non በሆነ ባልሆኑ ፣ በበነነ በተነኑ
ostensiblement adv. — በገሃድ ouï-dire n.m.inv. — አሉ ባልታ ፣ ስሚ ስሚ
ostentation n.f. — ልታይ ልታይ ማለት ፣ ጉራ ; avec ~ በጉራ ouïe n.f. — a. መስማት ; être tout ~ ተጠንቅቆ ሰማ b. የዓሣ
ጆሮ
ostracisme n.m. — ማግለል
312
ouille interj. — ይኔ ! paix ለእርቅ መንገድ ሰጠ g. avoir une ~ avec qqn. ተግባባ /
ተቀራረበ
ouragan n.m. — a. ማዕበል ፣ ውሽንፍር b. arriver comme
un ~ ከተፍ አለ ouvrable adj. — jour ~ የሥራ ቀን
ourlet n.m. — ቅምቅማት ouvrage n.m. — a. ሥራ ; se mettre à l’~ ሥራ ጀመረ
b. የሥራ ውጤት ; ~ de couture የስፌት
ours, -e n. — a. ድብ b. fam. ~ mal léché አውሬ (ለሱ)
ዕቃ c. መጣጥፍ ፣ መጽሐፍ ; ce dictionnaire est un ~
ourson n.m. — የድብ ግልገል collectif ይህ መዝገበ ቃላት የወል ሥራ / የጋራ ጥረት ውጤት ነው
d. ~ d’art ግንባታ
oust(e) interj. — fam. (allez) ~ ! ጭጭ በል !
ouvre-boîte(s) n.m. — የቆርቆሮ መክፈቻ
outil n.m. — መሣሪያ
ouvre-bouteille(s) n.m. — የጠርሙስ መክፈቻ
outillage n.m. — መሣሪያ (የተሟላ) ፣ ማምረቻ
ouvreuse n.f. — አስተናጋጅ (ቴአትር / ሲኒማ ቤት)
outiller v.tr. — መሣሪያ ሰጠ (ለሠራተ) ፣ አሟላ (መሣሪያ)
ouvrier, -ière — 1. n. ሠራተ ; ~ qualifié የሠለጠነ ሠራተ
outrage n.m. — በደል ፣ ድፍረት ; ~ à magistrat ፍርድ ቤት
2. adj. la classe ouvrière ላባደሩ ፣ ሠርቶ አደሩ ; syndicat
ደፈረ ; ~ à la pudeur የሥነ ምግባር ጉድለት
~ የሠራተ ማኅበር
outrageant, -e adj. — propos ~s ድፍረት (ባነጋገር)
ouvrir — 1. v.tr. a. ~ un sac / une porte / un magasin
outrageusement adv. — በድፍረት ከፈተ (ሻንጣ / በር / ሱቅ) b. ~ la bouche አፉን ከፈተ ; ~ les
yeux ነቃ c. ça ouvre l’appétit ጉሮሮ ይከፍታል ; les
outrageux, -euse adj. — በዳይ ፣ አዋራጅ
voyages ouvrent l'esprit አገር መዞር ኅሊና ያነቃል d. ~ un
outrance n.f. — ያለ መጠን ; à ~ ጭፍን journal ጋዜጣ ገለጠ ; ~ un parapluie ጃንጥላ ዘረጋ e. ~ un
passage dans la forêt ደን ጣሰ f. ~ une enquête ምርመራ
outrancier, -ière adj. — ገደብ የማያውቅ
ጀመረ ; ~ le feu ተኩስ ጀመረ ; ~ la marche መራ g. ~ la
outre — 1. prép. ~ son salaire, il reçoit des télévision ቴሌቭጥን ከፈተ 2. v.pr. a. s’~ ተከፈተ b. il s'est
pourboires ከደሞዙ በላይ ጉርሻም ያገል 2. adv. a. ባሻገር ;~- ouvert la jambe እግሩን ቆረጠ ; s’~ les veines የደም ሥሩን
Atlantique ከአትላንቲክ ባሻገር b. passer ~ ቀጠለ ; passer ቆረጠ c. s’~ à qqn. የልቡን አዋየ
~ à un ordre ትእዛዝ ተላለፈ ፣ ጣሰ c. en ~ በተጨማሪ d. ~
ovaire n.m. — ፍሬ ከርሥ
mesure ከመጠን በላይ ፣ አለቅጥ
ovale adj. — ሞላላ
outré, -e adj. — je suis ~ ተሰማኝ ፣ አልቻልኩም
ovation n.f. — ጭብጨባ
outremer n.m. — ደማቅ ሰማያዊõ
OVNI abr. objet volant non identifié — ዩፎ (በራሪ አካል)
outre-mer adv. — ባሕር ማዶ
ovin — 1. adj. የበግ 2. n.m. pl. les ~s በጎች
outrepasser v.tr. — ጣሰ ፣ ተላለፈ (ወሰን / ትእዛዝ)
ovulation n.f. — እንቁልእፅ ማፍራት
outre-tombe (d’) loc. adv. — ከመቃብር በላይ
ovule n.m. — እንቁልእፅ
ouvert, -e adj. — a. ክፍት ; ~ au public ለሕዝብ ክፍት ነው
b. accueillir à bras ~s በደስታ ተቀበለ c. avoir l’esprit ~ oxydation n.f. — ማክሰል ፣ ማዛግ
አስተያየተ ሰፊ ሆነ
oxyde n.m. — ኦክሳይድ
ouvertement adv. — በግልጽ
oxyder — 1. v.tr. አከሰለ ፣ አዛገ 2. v.pr. s’~ ዛገ
ouverture n.f. — a. ~ d'une lettre የደብዳቤ አገላለጥ ;
oxygène n.m. — ኦክሲጂን
boîte d'~ facile በቀላሉ የሚከፈት ጣሳ ; porte à ~
automatique ባለ አውቶማቲክ መክፈቻ በር b. ~ d'un oxygéner v.tr. — ኦክሲጂን ፈጠረ / ሰጠ ; eau oxygénée
magasin የሱቅ መከፈት ; heures d’~ የሥራ ሰዓት c. ~ d'une ኃይድሮጅን ያለበት ውሃ
exposition የትርዒት ምረቃ ; cérémonie d'~ የምረቃ ሥነ
ozone n.m. — ኦዞን
ሥርዓት ; l'~ de la chasse አደን የሚፈቀድበት ቀን d. toutes
les ~s sont gardées መውጫ መግቢያው ዘብ ቆሞበታል /
ተጠብቋል e. ~ d’esprit አስተያየተ ሰፊነት f. faire des ~s de
paie ou paye n.f. — a. ደመዝ ፣ ክፍያ ; feuille de ~ የደሞዝ
ዝርዝር ; jour de ~ የደሞዝ ቀን b. fam. il y a une ~ qu’on
ne t’a pas vu ካየንህ ቆይተናል

P paiement n.m. — ክፍያ ፣ ደመዝ


païen, -ïenne adj. & n. — አረመኔ
paillard, -e adj. & n.f. — ዋልጌ
pacage n.m. — ግጦሽ
paillasse n.f. — ፍራሽ ፣ ጉዝጓዝ
pacha n.m. — ባሻ ; fam. mener une vie de ~ እንደ
paillasson n.m. — እግር መጥረጊያ (በር ላይ የሚነጠፍ)
መኳንንት ኖረ
paille n.f. — a. ቸር ፣ ሰንበሌጥ ፣ ድርቆሽ ፣ ጭድ ; chapeau
pachyderme n.m. — ዝzንና መለሎች እንስሳት
de ~ የሰንበሌጥ ባርኔጣ b. tirer à la courte ~ ዕጣ አወጣ ;
pacificateur, -trice adj. & n. — አስታራቂ ፣ አረጋጊ homme de ~ አሽከር ቢያጡ ; feu de ~ የማያዛልቅ ነገር ፣ አጉል
ፍቅር ; fam. être sur la ~ ደኸየ (በጣም) ; fam. une ~ !
pacification n.f. — ማረጋጋት ፣ ማስታረቅ ፣ አማን ማድረግ
እንደዋዛ ! c. boire avec une ~ በቀሰም እየሳቡ መጠጣት ; ~
pacifier v.tr. — አረጋጋ ፣ አማን አደረገ ፣ አስታረቀ de fer ሽቦ (መወልወያ)
pacifique — 1. adj. ሰላማዊ b. የረጋ 2. n. le Pacifique paillette n.f. — a. ብልጭልጭ (በጨርቅ ላይ የሚለጠፍ)
ፓሲፊክ (ውቅያኖስ) b. savon en ~s የተፈቀፈቀ ሣሙና
pacifiquement adv. — በሰላማዊ መንገድ ፣ በአማን ፣ በሰላም pain n.m. — a. ዳቦ ; ~ complet ያልተፈተገ ስንዴ ዳቦ ፣ ትኩስ
ዳቦ ; ~ de mie ለስላሳ ዳቦ ; petit ~ ሙልሙል ; ~ grillé ደረቅ
pacifisme n.m. — ሰላም ደጋፊነት
ዳቦ ፣ የተጠበሰ ዳቦ ; ~ d’épices ማር ዳቦ b. acheter qqch.
pacifiste adj. & n. — ሰላም ደጋፊ pour une bouchée de ~ በርካሽ ገዛ ; avoir du ~ sur la
planche ሥራ አለበት ; être au ~ sec አስራበ ፣ በምግብ በደለ ;
pacotille n.f. — ቅራቅንቦ ፣ ትርኪ ምርኪ ; bijoux de ~ የሐሰት
manger son ~ blanc ሀብቱን ጨረሰ ; je ne mange pas
ጌጥ
de ce ~ là አላደርገውም ; ôter à qqn. le ~ de la bouche
pacte n.m. — ቃል ኪዳን አራቆተ ; long comme un jour sans ~ አሰልቺ ነገር ; ça se
vend comme des petits ~s ይቸበቸባል
pactiser v.intr. — ገነ ; ~ avec l’ennemi ከጠላት ጋር ገነ /
ተመሳጠረ pair — 1. adj. ሙሉ ቁጥር ; jours ~s ሙሉ ቀን (የሩ 2፣4፣6 ዘተ)
2. n.m. a. de ~ (avec) በቅንጅት b. travailler au ~ ቀለብ
pactole n.m. — የብልጽግና ምንጭ
ከቤት ያለደሞዝ መሥራት ; jeune fille au ~ ቀለብ ከቤት
pagaie n.f. — መቅዘፊያ ፣ መቅዘፍ ተሰጥቷት የምትለማመድ ልጅ

pagaille n.f. — ትርምስ ; il y en a en ~ በሽበሽ ነው paire n.f. — a. ጥንድ ; une ~ de bœufs ጥማድ (በሬዎች)
b. ça, c’est une autre ~ de manches ሌላ አስቸጋሪ ጉዳይ
paganisme n.m. — አረመኔነት
ነው c. les deux font la ~ ካንድ ንዝ የተቀዱ ናቸው
pagayer v.tr. & intr. — ቀዘፈ
paisible adj. — ሰላማዊ ፣ ጸጥተ ፣ የረጋ (ሰው)
pagayeur, -euse n. — ቀዛፊ
paisiblement adv. — በሰላማዊ ሁኔታ
page (1) n.f. — a. ገጽ ; mettre en ~ ገጽ ሰጠ b. être à la
paître — 1. v.tr. ~ l’herbe ጋጠ (ከብት) 2. v.intr. fam. je
~ ዘመናይ ሆነ
l’ai envoyé ~ ጢሙን አበረርኩት
page (2) n.m. — የልፍኝ አሽከር
paix n.f. — a. ሰላም ፣ ዕርቅ ; faire la ~ avec qqn. ታረቀ ;
pagne n.m. — ግልድም ፣ ሽርጥ signer la ~ የዕርቅ ውል ፈረመ ; en temps de ~ በሰላም ወቅት
፣ አማን ሲሆን ; avoir la ~ ዕፎይ አለ ; dormir en ~ በሰላም
pagode n.f. — መቅደስ (በሩቅ ምሥራቅ)
ተወ ; fam. fiche-moi la ~ ! ተኝ ! አታድርቀኝ ! ; la ~ ! በቃ !

palace n.m. — ትልቅ ሆቴል (ምቾት ያለው)

314
palais (1) n.m. — a. ቤተ መንግሥት b. ~ de justice ፍርድ palper v.tr. — a. ዳሰሰ b. fam. ገንዘብ አገኘ
ቤት c. ~ des sports የስፖርት አዳራሽ
palpitation n.f. — የልብ ትርታ
palais (2) n.m. — a. ላንቃ b. ጣዕም የመለየት ችሎታ
palpitant, -e adj. — ትር ትር የሚል
pale n.f. — መጋፊያ (የውሃ)
palpiter v.intr. — ልቡ ትር ትር አለ ፣ መታ (ልብ)
pâle adj. — የገረጣ ; ~ comme un linge ዓመዱ ቡን ያለ ; se
paludisme n.m. — ባ
faire porter ~ ሕመምተ መሰለ
pâmer (se) v.pr. — ነፍሱን አጣ ፣ ተስለመለመ ፣ ተንቀጠቀጠ
palefrenier n.m. — ለጓሚ
pamphlet n.m. — ሽሙጥ (ጽሑፍ)
paletot n.m. — ካፖርታ ፣ ተደራቢ
pamphlétaire n. — አሽሙር / ሽሙጥ ጸሐፊ
palette n.f. — a. መጋፊያ ፣ መንሽ ፣ የእንጨት መደብ b. የሠዓሊ
ቀለም መቀላቀያ c. une large ~ de tissus ሰፊ የጨርቃ ጨርቅ pamplemousse n.m. — ግሬፕ ፍሩት
ምርጫ
pan (1) n.m. — a. ሸርጥ b. ~ de mur ክፍል (የግንብ)
pâleur n.f. — ግርጣት
pan (2) interj. — ገጭ
palier n.m. — a. እርከን (የደረጃ) ; nous sommes voisins
panacée n.f. — መፍትሄ ፣ መላ
de ~ ያንድ ፎቅ ጎረቤቶች ነን b. ደረጃ ; l’inflation a atteint
un nouveau ~ የዋጋ መናር አንድ እርከን ጨመረ panache n.m. — a. ላባ b. ~ de fumée የሚውለበለብ ጭስ
c. progresser par ~s ደረጃ በደረጃ ተራመደ c. il a du ~ ኩሩ ነው
pâlir — 1. v.intr. ገረጣ ; faire ~ qqn. (d’envie) አስጎመዠ panaché, -e adj. — a. ጥጉርጉር b. glace ~e ቅልቅል አይስ
2. v.tr. አገረጣ ክሬም (ጀላቲ) ; un demi ~ አንድ ብርጭቆ ቢራ በሎሚናት

palissade n.f. — አጥር panard n.m. — a. ረሃ ፣ ሸፋፋ (ፈረስ) b. fam. እግር


pâlissant, -e n.f. — የሚገረጣ ቀለም panaris n.m. — ጥፍረ መጥምጥ
palliatif, -ive adj. & n.m. — ማስታገሻ ፣ የሚያስታግሥ pancarte n.f. — ምልክት ፣ የሠሌዳ ጽሑፍ
መድኃኒት
pancréas n.m. — ቆሽት
pallier v.tr. — ~ la douleur ሕመም አሻለ ; ~ un problème
paner v.tr. — በድርቆሽ / በዱቄት ጠበሰ
ጉዳይ አሻሻለ
panier n.m. — a. ቅርጫት b. ~ à salade የሰላጣ ውሀ
palmarès n.m. — የተሸላሚዎች ዝርዝር ; le ~ (de la
ማጠንፈፊያ ፣ fam. የፖሊስ መኪና c. fam. ~ percé ገንዘብ
chanson) ዋነኞች / ተቀዳሚዎች (የዘፈን) ; un sportif au ~
አጥፊ d. le dessus du ~ እፍታ (የተሻለ)
éloquent ብዙ ድሎች ያስመዘገበ ስፖርተ
panique n.f. — ብርክ
palme n.f. — a. የዘንባባ ዝንጣፊ ; vin de ~ የቴምር ጠጅ
b. የድል / የሰማዕትነት አርማ c. ~s (académiques) የአካዴሚ paniquer v.tr. & intr. — ፈራ ፣ ተርበተበተ ፣ ብርክ ያዙ
ሽልማት d. ~s de plongée የዋና ጫማ
panne n.f. — a. ብልሽት ; en ~ ተበላሽቷል ; ~ de courant
palmé, -e adj. — pieds ~s እግረ ብራና (እንደ ዳክዬ) የኤሌክትሪክ መቋረጥ ; ~ de moteur የሞተር ብልሽት ; tomber
en ~ sèche ቤንዚን ጨረሰ
palmeraie n.f. — የዘንባባ ተክል
b. rester en ~ devant une difficulté ችግር ሲመጣ ፈዞ ቀረ
palmier n.m. — a. ዘንባባ ; cœur de ~ የዘንባባ እንቡጥ c. être en ~ de vin ወይን ጠጅ ጎደለው
b. ሃምሳ አለቃ ብስኩት
panneau n.m. — a. ምልክት ፣ ሠሌዳ ; ~ indicateur
palombe n.f. — ዋኔ ምልክት ; ~ de signalisation (routière) ምልክት
(የመንገድ) ፣ አቅጣጫ ማሳያ (የመንገድ) ; ~ d’affichage
pâlot, -otte adj. — ገርጣ ያለ
ማስታወቂያ መለጠፊያ d. tomber dans le ~ ጥመድ ገባ
palpable adj. — በእጅ የሚዳሰስ
panorama n.m. — ዙሪያ ክበብ ዕይታ ፣ ጠቅላላ አስተያየት የያዘ papoter v.intr. — አራ
ጽሑፍ (ስለ አንድ ጉዳይ)
paquebot n.m. — የጉዞ መርከብ
panoramique adj. — ዙሪያውን የሚያሳይ ዓይነት
Pâques — 1. n.m. ፋሲካ ፣ ትንሣኤ (ክርስቶስ) 2. n.f. pl.
pansage n.m. — a. ቁስል ማከም b. ፈረስን መንከባከብ joyeuses ~ እንኳን ጦመ ልጓሙን ፈታልዎ
panse n.f. — a. ጨጓራ b. ቦርጭ ፣ ከርሥ ; fam. se remplir paquet n.m. — a. ጥቅል ; faire un ~ ጠቀለለ ; ~ de café
la ~ ከርሱን ሞላ ከረጢት ቡና ; faire ses ~s ለጉዞ ተዘጋጀ b. fam. il a touché
un joli ~ ብዙ ገንዘብ አገኘ d. mettre le ~ ከፍተ ጥረት አሳየ
pansement n.m. — ቁስል ማሰር ; ~ (adhésif) የቁስል
ፕላስተር ; faire un ~ ቁስል አሰረ par prép. — a. passer ~ Paris በፓሪስ አለፈ ;
~-ci, ~-là እዚህም እዚያም b. ~ le passé ድሮ ; ~ cette
panser v.tr. — a. ፈረስን ተንከባከበ b. ቁስል አከመ / አሰረ
chaleur በዚህ ሙቀት ; trois fois ~ jour በቀን ሦስት ጊዜ ;
pantalon n.m. — ሱሪ ፣ ሰናፊል 500 € par semaine በሳምንት አምስት መቶ € c. il a été
puni ~ son père በአባቱ ተቀጣ ; je l’ai appris ~ les
pantelant, -e adj. — a. የሚያለከልክ b. የሚርገበገብ
Martin በማርተኖች በኩል ሰማሁ ; faire qqch. ~ soi-même
panthéon n.m. — ፓንቴዎን ፣ የታላላቅ ሰዎች መካነ መቃብር በራሱ ሠራ ; envoyer ~ la poste በፖስታ ላከ d. ~ + inf.
commencer ~ protester አንድ ነገር በማድረግ ጀመረ
panthère n.f. — ግሥላ
parabole n.f. — a. ምሳሌ b. ስርጉድ መሥመር (በማቴማቲክ)
pantin n.m. — አሻንጉሊት (በረቀት ተሠርቶ በክር የሚንቀሳቀስ)
c. የቴሌቪዥን አንቴና
pantois, -e adj. — rester ~ ክው አለ
parabolique adj. — ስርጉድ
pantomime n.f. — a. ሐሳቡን በእንቅስቃሴ የሚገልጽ ተዋናይ
parachèvement n.m. — ማጠናቀቅ ፣ ሟሟላት
b. በእንቅስቃሴ የሚሠራ ተውኔት
parachever v.tr. — አጠናቀቀ ፣ አሟላ ፣ አሳምሮ ፈጸመ
pantouflard, -e adj. & n. — fam. ከቤቱ መውጣት የማይድ
(አደባባይ ሸሽ) parachutage n.m. — a. በጃንጥላ ከአየር መስደድ ፣ አየር ወለድ
ላከ b. የፖለቲካ ትክለ / ተለጣፊ
pantoufle n.f. — የቤት ጫማ
parachute n.m. — የአየር ወለድ ጃንጥላ
paon n.m. — ጣዎስ
parachuter v.tr. — በአየር ወለድ ሰደደ
papa n.m. — አባባ b. cinéma de ~ የስብስቴ ዘመን ፊልም
parachutiste n.m. — አየር ወለድ (ሰው)
papal, -e, -aux adj. — ጳጳሳዊ
parade n.f. — a. ~ militaire ሠልፍ b. habits de ~
papauté n.f. — ጳጳስና
የሥርዓት ልብስ c. faire ~ de ses bijoux በጌጦች ተኩራራ /
pape n.m. — ጳጳስ ፣ የሮማ ርእሰ ሊቃነ ጳጳሳት ተጀነነ d. ~ à une attaque መከታ

papelard n.m. — fam. ብጣሽ ወረቀት parader v.intr. — ልታይ ልታይ አለ ፣ ጉራ ነፋ ፣ ተኩራራ
paperasse n.f. — የተበጣጠሰ ወረቀት paradis n.m. — a. ገነት ፣ ሰማይ ቤት ; le ~ terrestre ምድረ
ገነት b. oiseau de ~ ፈ ሰማይ c. ~ fiscal ግብር አልባ ቦታ
paperasserie n.f. — የረቀት ብዛት ፣ የወረቀት ውጣ ውረድ
paradoxal, -e, -aux adj. — የማይመስል
papeterie n.f. — a. የወረቀት ሱቅ b. የቢሮ መሣሪያ ንግድ
paradoxalement adv. — ባልተጠበቀ መንገድ ፣ ከሚጠበቀው
papier n.m. — a. ወረቀት ; ~ à cigarettes የሲጃራ ወረቀት ;
ውጪ
~ calque መገልበጫ ወረቀት b. être dans les petits ~s de
qqn. ተከበረ c. pl. ~s (d’identité) መታወቂያ paradoxe n.m. — የማይመስል ነገር
papillon n.m. — a. ቢራቢሮ ; ~ de nuit የእሳት እራት paraffine n.f. — ሰም
b. nœud ~ ቢራቢሮ ክራቫት c. brasse ~ የዋና ዓይነት
parages n.m. pl. — ቀዬ ; que faites-vous dans ces ~ ?
papillote n.f. — ርምጦ እዚህ ቀዬ ምን አመጣዎ ?

316
paragraphe n.m. — ክፍል ፣ ሁልቀú parcelle n.f. — ቁራጭ
paraître — 1. v.intr. a. ታየ ፣ ብቅ አለ ; laisser ~ ses parce que loc. conj. — ስለ... ፣ ምክንያቱም
sentiments ስሜቱ ታየበት ; il paraît triste ያዘነ ይመስላል ;
parchemin n.m. — ብራና
chercher à ~ ልታይ ልታይ አለ b. ታትሞ ወጣ (መጽሄት)
2. impers. il paraît qu’elle s’en va መሄዷ ነው አሉ ; c’est parcimonie n.f. — ቢስነት ፣ ቁጥብነት
plus difficile qu’il n’y paraît ከሚገመተው በላይ አስቸጋሪ
parcimonieusement adv. — በቁጠባ
ነው ; dans deux jours, il n’y paraîtra plus ከሁለት ቀን
በኋላ (እዚያ) ዝር አይልም parcimonieux, -euse adj. — ቢስ
parallèle — 1. n.f. ጎን ለጎን መስመር 2. n.m. faire un ~ parcmètre n.m. — የማቆሚያ ኪራይ መቆጣጠሪያ
entre qqch. et qqch. / mettre qqch. en ~ avec qqch.
parcourir v.tr. — a. ~ plusieurs kilomètres ብዙ
ማነጻጸር 3. adj. marché ~ ሕገ ወጥ ምንዛሪ / ንግድ
ኪሎሜትር ሄደ ; ~ les mers ባሕሮችን አዳረሰ b. ~ un livre
parallèlement adv. — ጎን ለጎን አነባበበ

parallélisme n.m. — ተነጻጻሪነት parcours n.m. — a. ጉዞ ; payer le ~ መጓጓ ከፈለ b. ርቀት


(የሩጫ ውድድር) ; ~ du combattant የድል ዙር
parallélogramme n.m. — ትይዩ ጎኖች ተነጻጻሪ የሆኑ አራት
ማዕዘን pardessus n.m. — ካፖርታ
paralyser v.tr. — ሽባ አደረገ ፣ አጥመለመለ pardon n.m. — ይቅርታ
paralysie n.f. — ሽባነት pardonnable adj. — ሊታለፍ የሚችል
paralytique adj. & n. — ሽባ ፣ መጻጉዕ pardonner v.tr. — a. ይቅር አለ ፣ ማረ b. maladie qui ne
pardonne pas አይምሬ በሽታ
paramètre n.m. — መመዘኛ ፣ ግብአት
pare-boue n.m. inv. — ፓራፋንጎ (ጭቃ መከላከያ)
paranoïaque adj. & n. — የሥነ ልቡና በሽታ ፣ ተጠቃሁ ባይ
pare-brise n.m. inv. — መስታየት (የመኪና)
parapente n.m. — የማንበብ ስፖርት
pare-chocs n.m. — ግጭት ፣ መመከቻ፣ ፓራአዉርቶ
parapet n.m. — የድልድይ ድጋፍ
pareil, -eille — 1. adj. a. ~ à qcch. መሰል ፣ መሳይ ፣
paraphe n.m. — አጭር ፊርማ
ተመሳሳይ ፣ ያንኑ የሚመስል b. hier à pareille heure ትናንት
parapher v.tr. — አጭር ፊርማ ፈረመ በዚህ ሰዓት ; en ~ cas እንደዚህ ሲሆን 2. n. lui et ses pareils
እሱና መሰሎች ፣ አቻ ; il n’a pas son ~ / à nul autre ~ አቻ
paraphrase n.f. — ትንተና ፣ ማብራሪያ
የለውም ; c’est du ~ au même ስልቻ ቀልቀሎ ቀልቀሎ ስልቻ ;
paraphraser v.tr. — ተነተነ ፣ አተተ ፣ አብራራ rendre la pareille à qqn. ብድሩን መለሰ 4. adv. fam.
faire ~ ያንኑ ደገመ
parapluie n.m. — ጃንጥላ
parent, -e — 1. n.m. a. pl. les ~s ዘመድ ፣ ወላጅ b. የሥጋ
parasite n.m. — a. ተቀጽላ (የዕፅ) ፣ ተባይ (የእንስሳ) b. bruits
ዘመድ ; être ~ avec / de qqn. ዘመድ ነው ; traiter qqn.
~s የራዲዮ ጫጫታ
en ~ pauvre ናቀ 2. adj. ተዛማጅ
parasol n.m. — ድባብ ፣ ቋሚ ጃንጥላ
parenté n.f. — a. ዝምድና ፣ ቤተ ዘመድ b. ~ entre deux
paratonnerre n.m. — መብረቅ መከላከያ pensées የሁለት አስተሳሰቦች ተዛምዶ
paravent n.m. — ግርዶሽ ፣ ከለላ parentèle n.f. — ዘመድ አዝማድ
parc n.m. — a. መስክ ; ~ d’attractions መዝና መስክ ; ~ parenthèse n.f. — a. ቅንፍ b. entre ~s በነገራችን ላይ
national ብሄራዊ የተፈጥሮ ክልል ; ~ de stationnement
parer (1) v.tr. — a. ሸላለመ ፣ አሰናዳ b. ~ un rôti አሳመረ
መኪና ማቆሚያ ሜዳ b. ~ (pour enfants) የልጆች መጫወቻ
2. v.pr. se ~ አጌጠ
ክልል c. ~ à moutons በረት ፣ ጉረኖ d. ~ automobile
የተሽከርካሪዎች ብዛት
parer (2) — 1. v.tr. ~ un coup መከተ 2. v.tr. ind. ~ à ያድርጉ b. parlez-vous sérieusement ? እውነትህን ነው ? ;
(qqch.) ተከላከለ ; ~ à toute éventualité ነቅቶ ጠበቀ ; ~ faire ~ qqn. ተናግሮ አናጋሪ ፣ መረመረ ; laissez-le ~
au plus pressé አስቸኳዩን ቀድሞ ፈጸመ አስጨርሱ ; c’est une façon de ~ እንደማለት ነው ; fam. tu
parles ! መስሎሃል ! fam. tu parles d’un idiot ! ደንቆሮ
paresse n.f. — ስንፍና ፣ ሐኬት
ይሉሃል እሱ ነው ! c. ~ à qqn. አነጋገረ ; elle a trouvé à qui
paresser v.intr. — ተሳነፈ ፣ ሰነፈ ~ አቻዋን አገኘች ; nous ne nous parlons pas ተኳርፈናል ;
n’en parlons plus እንተው ; cela ne vaut pas la peine
paresseusement adv. — በስንፍና ፣ በሐኬት
d’en ~ ማንሣቱ ዋጋ የለውም (ያንን ጉዳይ) ; ~ pour ne rien
paresseux, -euse adj. & n. — ሰነፍ dire ለፈለፈ ; il ne veut pas en entendre ~ እንዲያነሡበት
አይፈቅድም ; ~ mal de qqn. አማ ; faire ~ de soi ዕቁኝ ዕቁኝ
parfaire v.tr. — አሟላ ፣ ፈጸመ (የተጀመረውን ሥራ)
አለ d. de quoi parle ce livre ? ይህ መጽሐፍ ስለምን ጉዳይ
parfait, -e — 1. adj. a. ፍጹም b. vous avez été ~ ግሩም ይናገራል ; ~ à l’imagination ምናብ ቀሰቀሰ 2. v.tr. ~ (le)
ነበሩ (እርስዎ) ; (c’est) ~ ! ግሩም ነው ! ማለፊያ ! ልክ መጥቷል ! français ፈረንሣይ ተናገረ ; ~ affaires ስለ ንግድ ጉዳዩ ተያየ
2. n.m. a. በስልባቦት የተሠራ ጣፋጭ b. ኃላፊ (ግስ)
parler (2) n.m. — ንግግር ፣ አፍ ፣ ቋንቋ
parfaitement adv. — a. በፍጹም ፣ በሙሉ b. tu l’as vu ?
parleur, -euse n. — beau ~ ልሳነ ርቱዕ
- ~ አየኸው ? እንዴታ
parloir n.m. — የቆይታ ክፍል
parfois adv. — አንዳንድ ጊዜ
parmi prép. — ከ... መካከል
parfum n.m. — ሽቶ ፣ መዓዛ
parodie n.f. — ፌዝ ፣ ማላገጥ ፣ ቀልድ
parfumer — 1. v.tr. a. ሽቶ ቀባ b. መዓዛ ሰጠ ፣ ቀመመ ፣ አጠነ
2. v.pr. se ~ ሽቶ ተቀባ parodier v.tr. — አፌዘ ፣ አላገጠ ፣ አስመሰለ
parfumerie n.f. — የሽቶ ቤት (ሱቅ) paroi n.f. — ግድግዳ
parfumeur, -euse n. — ሽቶ ሠሪ paroisse n.f. — ሰበካ
pari n.m. — ውርርድ ; les ~ sont ouverts ውርርድ ተጀምሯል paroissial, -e, -aux adj. — የሰበካ
parier v.tr. — ተወራረደ ; ~ sur un cheval ፈረሱን መረጠ paroissien, -ienne n. — የሰበካ አባል
(በእሽቅድምድሞሽ) ; il y a gros à ~ qu’il ne viendra pas
parole n.f. — a. ቃል ; tenir ~ ቃሉን ጠበቀ ; manquer à
እንወራረድ አይመጣም ; je l’aurais parié ዓውቄ ነበር ፣ እኔም
sa ~ ከቃሉ ጎደለ ; je l’ai cru sur ~ ሰው ያለኝን ሰማሁ ; ~
ዓውቄአለሁ
d’honneur ! ሙት ! b. ንግግር አንደበት ; avoir la ~ facile
paritaire adj. — représentation ~ መሳ ለመሳ ውክልና ; አንደበተ ርቱዕ ሆነ ; perdre la ~ አፉ ተሳሰረ ; adresser la ~
commission ~ የጋራ (ጉባዔ) à qqn. አነጋገረ ; prendre la ~ ተናገረ (በጉባዔ)
parité n.f. — a. እኩልነት (ወንድና ሴት) b. እኩልነት (የምንዛሪ) paroxysme n.m. — የመጨረሻ ደረጃ ; atteindre son ~ ባሰ
parjure — 1. n.m. የቃል ኪዳን መፍረስ 2. adj. & n. ቃል ኪዳን parpaing n.m. — ብሎኬት
አፍራሽ
parquer v.tr. — a. አሠማራ (ከብት) b. አቆመ (መኪና)
parking n.m. — የመኪና መቆሚያ
parquet n.m. — a. ለል b. የዓቃቤ ሕግ ክፍል
parlant, -e adj. — a. የሚናገር ; l’horloge ~e የሚናገር ሰዓት
parrain n.m. — የክርስትና አባት
b. ያለ የሚመስል (ሥዕል / ቅርፅ)
parrainage n.m. — a. የክርስትና አባትነት / እናትነት b. ጡት
parlement n.m. — ምክር ቤት (የመንግሥት)
መጣባት ፣ ድጋፍ መስጠት c. ተጠሪነት
parlementaire adj. & n. — የምክር ቤት አባል
parrainer v.tr. — a. የክርስትና አባት ሆነ ፣ ክርስትና አነሣ
parlementer v.intr. — ተደራደረ b. ተጠሪ ሆነ
parler (1) — 1. v.intr. a. ተነጋገረ ; ~ haut / ~ bas ድምፁን parsemer v.tr. — a. ዘራ ፣ ነዛ ፣ ነሰነሰ b. parsemé de
ከፍ/ ዝቅ አድርጎ ተናገረ ; parlez plus fort! ድምፅዎን ከፍ difficultés ችግር የሚበዛበት

318
part n.f. — a. ድርሻ ; une ~ de gâteau የኬክ ቁራሽ ; faire particularisme n.m. — ልዩ ጠባይ
la ~ des choses ሁኔታን በግምት ውስጥ ማስገባት ፣ ሁኔታን
particularité n.f. — ልዩነት ፣ ልዩ ምልክት ; les ~s de la
በግንዛቤ መያዝ b. pour ma ~ እኔ በበኩሌ ፣ በኔ በኩል ; de la
langue française የፈረንሳይኛ ቋንቋ ልዩ ጠባዮች
~ de ከ... ዘንድ፣ በ... በኩል ; cela m’étonne de sa ~ ከርሱ
መምጣቱ ይገርመል ; c’est de la ~ de qui ? ማን ልበል ? (ስልክ) particule n.f. — a. ቅንጣት b. ተቀጽላ
c. prendre ~ à qqch. ተሳተፈ ; faire ~ de qqch. à qqn.
particulier, -ière — 1. adj. a. ልዩ ; apporter un soin ~
ነገረ e. nulle ~ የትምቦታ ; autre ~ ሌላ ቦታ ; de ~ et
à qqch. አንድ ነገር በልዩ ጥንቃቄ መሥራት b. ራሱን የቻለ ጠባይ
d’autre ግራ ቀኙን ; de toute(s) part(s) ከዚህም ከዚያም ;
ያለው c. ያልተለመደ ፣ እንግዳ d. የግል ; leçons particulières
de ~ en ~ ከዳር እስከ ዳር ; d’autre ~ በሌላ በኩል ; d’une ~ /
የግል ትምህርት 2. n. ግለሰብ 3. n.m. du ~ au général ከግል
d’autre part ባንድ / በሌላ በኩል f. à ~ ለብቻ ፣ በተለይ ፣
ወደ ጋራ 4. loc. adv. en ~ በተለይ ; recevoir qqn. en ~
በተናጠል ; prendre qqn. à ~ አንድን ሰው በግል አነጋገረ ; un
በግል ተቀበለ (አነጋገረ)
cas à ~ ልዩ ጉዳይ ; à ~ quelques exceptions ከ... በስተቀር
particulièrement adv. — a. il est ~ riche በህግ ሀብታም
partage n.m. — a. ድርሻ ; recevoir qqch. en ~ በውርስ
ነው b. ils sont riches, ~ lui ሁሉም ሀብታም ናቸው በተለይም
ደረሱ ; faire le ~ de qqch. አከፋፈለ ; sans ~ በደፈናው
እሱ
b. ligne de ~ des eaux ፈሰስ (የንዝ)
partie n.f. — a. ክፍል ; en grande ~ በአመዛኙ ; faire ~ de
partager — 1. v.tr. a. አከፋፈለ ፣ ከፋፈለ ; ~ l’avis de qqn.
የ... አካል (አባል) ሆነ b. ~ de tennis ውድድር (ከጨዋታ) ; ce
አስተያየቱን ተቀበለ (የሌላን ሱ) ; les avis sont partagés
n’est que ~ remise ቆይ ብቻ ! ; ce n’est pas une ~ de
የአስተያየት ልዩነት አለ ; un amour partagé የጋራ ፍቅር
plaisir ! ዋዛ አይደለም ! ; je ne suis pas de la ~
2. v.pr. ils se sont partagé les bénéfices ትርፉን ተካፈሉ
አይመለከተኝም ፣ የለሁበትም (ሙያው) c. ወገን ; avoir affaire
partance n.f. — en ~ የተነሣ (ለጉዞ) ; en ~ pour Paris ፓሪስ à forte ~ ተቃራኒው አየለበት ; prendre qqn. à ~ ተነኮሰ ፣
የሚሄድ በሱ ላይ ተነሣ ፣ ተቃወመ ፣ ተቃረነ ; ~ civile ከሳሽ (በንጀል)

partant, -e — 1. adj. a. je suis ~ pour aller dîner ወደ partiel, -elle — 1. adj. ከፊል 2. n.m. የሚደመር ፈተና
እራት ለመሄድ እስማማለሁ 2. n.m. ለመሄድ የተነቸ ፣ ሯጭ
partiellement adv. — በከፊል
partenaire n. — ተባባሪ ፣ ሸሪክ
partir — 1. v.intr. a. ሄደ ; ~ à Paris ወደ ፓሪስ ሄደ ; ~ pour
parterre n.m. — un ~ de fleurs አበባ የለበሰ መስክ la France ወደ ፈረንሳይ ሄደ ; ~ pour la guerre ዘመተ ; il
est parti chercher du pain ዳቦ ሊፈልግ ሄዷል ; l’avion
parti n.m. — a. አንጃ (የፖለቲካ) b. prendre le ~ de
part à 16 heures አይሮፕላነው የሚነሣው በ10 ሰዓት ነው ; ~
qqn. / prendre ~ pour qqn. ደገፈ ፣ ገነ ; sans ~ pris ያለ
comme une flèche እንደ ጦር / ጥይት ተረረ b. le moteur
አድልዎ ; prendre le ~ de faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ
est parti ሞተሩ ተነሥቷል ; le coup est parti ጠመንጃው
ወሰነ ; prendre son ~ de qqch. እርሙን አወጣ ; tirer ~ de
ባረቀ ; l’affaire est mal partie ጉዳዩ ተበላሽቷል ; faire ~
qqch. ባንድ ነገር ተጠቀመ
une tache አነሣ (እድፍ) c. መነጨ ; en partant de ce
partial, -e, -aux adj. — አድላዊ ፣ ገናዊ principe ከዚህ መሠረተ ሐሳብ በመነሣት ; à ~ d’aujourd’hui
ከዛሬ ጀምሮ ; à ~ de 200 francs ከሁለት መቶ ፍራንክ አንሥቶ
partialité n.f. — ገናዊነት ፣ አድልዎ
partisan, -e — 1. n. ወገን ፣ አንጃ ፣ ደጋፊ ፣ ተከታይ 2. n.m.
participant, -e adj. & n. — ተሳታፊ ፣ ተካፋይ ፣ አባል ፣
ተዋጊ ፣ አርበኛ ፣ ሽፍታ 3. adj. a. ደጋፊ b. être ~ de (faire)
ተወዳዳሪ
qqch. አንድ ነገር ይሁን ይደረግ ባይ
participation n.f. — ተሳትፎ ; ~ au frais ውጪን ተካፈለ
partitif, -ive adj. & n. — አከፋፋይ (ሰዋስው)
participe n.m. — ኃላፊ (ሰዋስው)
partition n.f. — a. ክፍፍል (የቤት) b. ~ de musique ክፍለ
participer v.intr. — a. ~ à ተሳተፈ ፣ ተካፈለ b. አዋጣ (ገንዘብ) ዜማ
c. il participe de cette idéologie ከዚህ ርዕዮተ ዓለም ጋር
partout adv. — በያለበት ; j’ai mal ~ ሁለመናየን ያመኛል ; un
ተዛምዶ አለው
peu ~ በየቦታው
particulariser — 1. v.tr. በተናጠል ያዘ 2. se ~ ራሱን ልዩ
partouze n.f. — fam. ወሲቦሽ
አደረገ
parure n.f. — a. ጌጥ b. ~ de table የጠረጴዛ ልብስ passé, -e — 1. adj. la semaine ~e ባለፈው ሳምንት ; il est
quatre heures ~es ዓሥር ሰዓት አልፏል ; passée la
parvenir v.intr. — a. ~ à un endroit ደረሰ b. ደረሰ ፣ በቃ ;
soixantaine on part en retraite ስልሳ ዓመት ሲሞላ ወደ
~ à faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ በቃ / ቻለ
ጡረታ ይጣል 2. n.m. a. comme par le ~ እንደ በፊቱ /
parvenu n. — መጤ ዱሮው / ትሮው b. ~ composé የቅርብ ኃላፊ (ሰዋሱ) 3. prép.
አልፎ ; ~ la poste, c’est la gare ፖስታ ቤቱን አልፎ ለገሐር
parvis n.m. — ደጀ ሰላም
ነው ; ~ cette date ይህ ቀን ካለፈ
pas (1) n.m. — a. እርምጃ ; faire un ~ en avant ደፊት
passe-droit n.m. — ልዩ መብት (ተገቢ ያልሆነ)
ተራመደ ; allonger le ~ ፈጠነ ; marcher à grands ~ ራመድ
ራመድ አለ ፣ ሳብ ሳብ አደረገ ; marcher au ~ ተሠለፈ ; ~ à ~ passe-partout n.m. inv. — ዋና ቁልፍ (መፍቻ)
ቀስ በቀስ ; j’y vais de ce ~ አሁኑኑ እሄዳለሁ ; c’est à deux
passe-passe n.m. — tour de ~ -~ አስማት
~ d’ici እዚህ ቅርብ ነው ; sauter le ~ ደፍሮ ገባበት ፣ ተዘፈቀበት ;
faux ~ ስሕተት (ማኅበራዊ) b. mettre son cheval au ~ passeport n.m. — ፓስፖርት
ፈረሱን ገታ ; ~ de l’oie መጎማለል c. avoir le ~ sur qqn.
passer — 1. v.tr. & v.intr. A. አለፈ ; le temps passe
ተቀዳሚ ሆነ ፣ በማዕረግ በለጠ ; arriver sur les ~ de qqn.
ጊዜው ገሠገሠ ; la caravane passe አፍቃላው አለፈ ; il n’a
ፈለግ አሠር ፋና ተከተለ d. በር ; ~ de la porte በራፍ ; ~ de
fait que ~ ብቅ ብሎ ሄደ ; en passant እግረ መንገዱን ; un
porte የቁልፍ ክፍያ (ለንግድ) ; ~ de vis የብሎን ጥርስ
laisser-~ ይለፍ B. ce mot est passé dans l’usage ይህ
pas (2) adv. — a. የለም ; je ne sais ~ አላውቅም ; ~ du ቃል ተቀባይነት አግኝቷል ; le café est en train de passer
tout በፍጹም ; ~ encore ገና... ; qui l’a vu ? - ~ moi ማን ቡናው እየጠለለ ነው ; une couleur passée የገረጣ ቀለም ;
አየው ? እኔ እንጃ b. tu es contente, ~ vrai ? ደስ ብሎሻል cette propagande ne passe pas ይህ ፕሮፓጋንዳ ተቀባይነት
አይደል ? c. fam. c’est ~ vrai ! ተው እንጂ ! d. ~ possible ! የለውም C. passer par la fenêtre በመስኮት ወጣ ; ~ à
ኧረ እባክህ ! l’opposition ወደ ተቃዋሚ አንጃ ገባ ; où est-il passé ? የት
ገባ ? ; ~ au niveau supérieur አደገ (በማዕረግ) ; ~ sa vie
pascal, -e, als ou aux adj. — የፋሲካ
en prison ዕድሜውን እስር ቤት ጨረሰ / አሳለፈ ; ~ de vie à
passable adj. — mention ~ በቂ (የፈተና ነጥብ) trépas ሞተ ፣ ሕይወቱ አለፈ D. ~ à table ገበታ ቀረበ ; ~ un
examen ተፈተነ ፣ አለፈ ; ~ en seconde (vitesse) ሁለተ
passablement adv. — በበቂ / በአጥጋቢ ሁኔታ
ማርሽ አስገባ ; ~ un coup de fil ስልክ ደለ ; passez-moi
passade n.f. — ረት Tiguist ትዕግሥትን ያቅርቡልኝ እባክዎ ; ~ qqch. à qqn.
አቀበለው ; passe-moi le sel ጨው አቀብለኝ ; ~ sous
passage n.m. — a. መተላለፊያ ; barrer le ~ à qqn.
silence በዝምታ አለፈ ; passer ses fautes à quelqu’un
መተላለፊያ አሳጣ ; ~ à niveau መሻገሪያ ; ~ souterrain
ስሕተቱን አለፈለት ; sa mère passe avant sa femme እናቱ
መሻýለኪያ ; ~ clouté የእግረ መሻገሪያ b. መሸጋገሪያ (በአንድ
ከሚስቱ ትበልጥበታለች E. ~ le fil dans le châs de l’aiguille
ቦታ) ; ~ interdit ማለፍ ክልክል ነው ; attendre le ~ du
ክር በመርፌ ቀዳዳ አስገባ ; ~ une robe ቀሚስ አጠለቀ ; ~ le
facteur ፖስተ እስኪመጣ ጠበቀ ; il est de ~ à Paris እግረ
chiffon በጨርቅ አቧራ አነሣ ; ~ un film ፊልም አሳየ ; ~ sa
መንገዱን ፓሪስ ይገል ; payer son ~ መሳፈሪያውን ከፈለ c. ጥቅስ
colère sur qqn. ቁጣውን ተጣበት F. ~ pour un savant
(የመጽሐፍ)
ዓዋቂ መሰለ 2. v.pr. a. combien de temps s’est-il
passager, -ère — 1. adj. a. ተላላፊ b. ጊዜያዊ ፣ አላፊ 2. n. passé ? ስንት ጊዜ ሆነው ? b. ça s’est passé à Rome ይህ
ተሳፋሪ ; ~ clandestin ያልከፈለ ተሳፋሪ የሆነው ሮም ነው c. ça se passe bien በጥሩ ሁኔታ እየተከናነ
ነው ; que se passe-t-il ? ምንድን ነው ነገሩ ? b. se ~
passagèrement adv. — ለጊዜው
d’interprète አስተርጓሚ አላስፈለገም ; ça se passe de
passant, -e — 1. adj. & n.m. አላፊ ፣ አግዳሚ 2. adj. une commentaire ሐተታ አያስፈልገውም
rue ~e ብዙ ሰው የሚተላለፍበት መንገድ
passerelle n.f. — a. መሸጋገሪያ b. የመርከብ ድልድይ
passation n.f. — ~ de pouvoir የሥልጣን ርክክብ
passeur, -euse n. — a. አሻጋሪ (በመርከብ) b. ጠረፍ/ወሰን
passe — 1. n.f. a. መተላለፊያ ; ~ en avant መቅደሚያ ተሻጋሪ ፣ ፋኖ
b. mot de ~ የምሥጢር ቃል c. être en ~ de faire qqch.
passible adj. — ~ de la peine de mort በሞት የሚቀጣ
ሊያደርግ ነው d. être dans une mauvaise ~ አስቸጋሪ ሁኔታ
ላይ ይገል 2. n.m. fam. ዋና ቁልፍ (ሁሉን የሚከፍት)

320
passif, -ive — 1. adj. a. ፈዛዛ b. forme passive ተደራጊ pâte n.f. — a. ሊጥ (የዳቦ) ፣ ቡሆ (የእንጀራ) b. pâtes
(የግሥ) 2. n.m. a. ዕዳ b. ተደራጊ (የግሥ) (alimentaires) ፓስታ c. ~ dentifrice የጥርስ ሣሙና
d. être une bonne ~ ባሕርየ መልካም e. mettre la main
passiflore n.f. — ጽጌ ሕማማት
à la ~ ራሱ ሠራ f. vivre comme un coq en ~ በድሎት ኖረ
passion n.f. — a. la Passion du Christ ሕማማት b. ፍቅር ;
pâté n.m. — a. ~ de foie ተፈጭቶ የተቀመመ ጉበት ; ~ en
avoir la ~ des voitures የተሽከርካሪ ፍቅር አድሮበታል ;
croûte ሥጋ ያለበት ሙልሙል ሥጋ b. ~ de maisons መደዳ
parler avec / sans ~ በስሜት/ያለስሜት ተናገረ
(ቤቶች) c. የቀለም ጠብታ (ወረቀት ላይ)
passionnant, -e adj. — ልብ የሚነቸ ፣ ኅሊና የሚሰልብ
pâtée n.f. — a. መኖ ፣ የውሻ / የድመት ምግብ b. fam. ~
passionné, -e adj. & n. — ልብ የነቸው ; ~ de qqch. አንድን l’équipe de Cameroun a mis la ~ à l’équipe
ነገር ልቡ እስኪጠፋ የሚድ ፣ ቲፎዞ égyptienne ካሜሩን የግብጽን ቡድን ዓፈር አስጋጠው
passionnel, -elle adj. — crime ~ ስሜታዊ ወንጀል patelin n.m. — fam. ባላገር
passionnément adv. — በጥልቅ ስሜት patent, -e adj. — ግልጽ
passionner — 1. v.tr. መሰጠ ፣ ጥልቅ ስሜት ቀሰቀሰ ; le sport patente n.f. — የንግድ ፈቃድ
passionne les foules ስፖርት የሕዝቡን ስሜት ይመስጠዋል
pater n.m. inv. — አቡነ ዘበሰማያት
2. v.pr. se ~ de / pour qqch. በአንድ ነገር ፍቅር ተመሰጠ
patère n.f. — መስቀያ (የልብስ / የባርሜጣ)
passivement adv. — በመቻል ፣ ሳይጋፋ ፣ በመፍዘዝ
paternalisme n.m. — አባት መስሎ መጨቆን
passoire n.f. — ወንፊት ፣ ማጥለያ
paternaliste adj. — አባት መስሎ ጨቋኝ
pastel n.m. — a. ሰም ቀለም b. በሰም ቀለም የተሣለ
paternel, -elle adj. — አባታዊ ; le domicile ~ ያባት ቤት ;
pastèque n.f. — ከርቡሽ
l’autorité paternelle ~ በአባት በኩል
pasteur n.m. — a. እረ ፣ ኖላዊ b. የፕሮቴስታንት ካህን
paternellement adv. — በአባታዊነት
pasteurisation n.f. — ማፍላት (በፓስተር ዘዴ)
paternité n.f. — አባትነት ፣ ወላጅነት
pasteuriser v.tr. — አፈላ (በፓስተር ዘዴ)
pâteux, -euse adj. — ማላጋ ፣ ምራቀ ወፍራም ፣ ጎርናና (ድምፅ)
pastiche n.m. — በማስመሰል የተሣለ/ የተጻፈ (የሌላውን ሰው
pathétique adj. & n.m. — አሳዛኝ ፣ ስሜት የሚነካ የሚያባባ
እያዩ) ፣ ጥራዝ ነጠቅነት
(አነጋገር)
pasticher v.tr. — አስመስሎ ሠራ
pathogène adj. — በሽታ የሚያመጣ
pastille n.f. — እንክብል (መድኃኒት)
pathologie n.f. — የበሽታዎች ጥናት (ምልክቶችንና ስሜቶችን
pastis n.m. — ፓስቲስ (መጠጥ) ፣ ነጭ ዓረቄ ይመለከታል)

pastoral, -e, -aux — 1. adj. የእረ ፣ የገጠር (አኗኗር ፈሊጥ) pathologique adj. — ከበሽታ ጥናት ጋር የተያያዘ
2. n.f. ~-e d’un évêque በትረ ጳጳስ
patibulaire adj. — ሰው መስቀያ ባላ ; une mine ~ ጻዕረ ሞት
patate n.f. — a. ስኳር ድንች ፣ በጣጢስ b. fam. ድንች c. ዘረጦ የሚመስል ገጽታ
d. fam. envoyer une ~ በቦክስ ነፋ
patiemment adv. — በትዕግሥት
patati interj. — fam. et ~ et patata ምናምን ምናምን
patience n.f. — a. ትዕግሥት ; prendre ~ ታገሠ ፣ ቻለ ; être
patatras interj. — fam. ~ ! ርዶ ዘፍ (ለሱ) ፣ እንክት አለ ፣ à bout de ~ ትዕግሥት አጣ ፣ አልቻለም b. ~ ! ቻለው !
ተንኮታኮተ ፣ ከሽ አለ (ለዕቃ)
patient, -e — 1. adj. ትዕግሥተ ፣ ታጋሽ 2. n. ሕመምተ
pataud, -e adj. — fam. ዘጦ
patienter v.intr. — ታገሠ ; patientez un instant ይቆዩ
patauger v.intr. — ማጥ ገባ ፣ ተንቦጫረቀ
patin n.m. — a. ~ pour le parquet ለል መልያ b. patins patte n.f. — a. እግር (የእንስሳት / የአዕዋፍ) ; fam. እጅ (የሱ) ;
à glace / à roulettes የበረ/ ባለ ተሽከርካሪ ሸተቴ c. ~ du fer marcher à quatre pattes ዳኸ ; fam. court sur pattes
à repasser የካውያ ሆድ ከገቡ በታች አጭር ; tomber dans les pattes de qqn. እሱ
እጅ ላይ ወደቀ ; montrer ~ blanche የይለፍ ቃል ሰጠ (ምልክት
patinage n.m. — ~ artistique የሸተቴ ዳንስ
ሰጠ) ; fam. des ~s de mouche ቡጭርጭር ጽሕፈት
patine n.f. — የነሐስ ዝገት ፣ ሻጋታ
pâturage n.m. — ግጦሽ
patiner v.intr. — a. ሸተቴ ተጫወተ ፣ ተንሸራተተ (በረ ላይ)
pâture n.f. — a. መኖ b. ቀለብ ; vaine pâture የወል ግጦሽ
b. ላሸከ (ጎማ) c. ~ dans la boue ባለበት ተሽከረከረ
c. donner qqn. en ~ à la vindicte publique ለሕዝባዊ
patir v.intr. — ~ de qqch. ተሠቃየ ብቀላ ዳረገ ፣ ጭዳ አደረገ

pâtisserie n.f. — a. ጣፋጭ b. የኬክ ሥራ c. የጣፋጭ ሱቅ ፣ pâturer v.intr. — ጋጠ ፣ መስክ ዋለ (ከብት)


ኬክ ቤት
paume n.f. — የእጅ መዳፍ
pâtissier, -ière n. — ኬክ ጋጋሪ
paumé, -e — 1. adj. fam. il est ~ ግር አለበት ፣ ተደናበረ 2. n.
patois n.m. — ቋንቁ ፣ አፍ ፣ የገጠር አነጋገር fam. ደንጋራ ፣ ደንባራ ፣ የዞረበት
patraque adj. — fam. se sentir ~ ተጫጫነው paumer — 1. v.tr. fam. ተበላ (ዕቃ) 2. v.pr. se ~ ዞረበት
patriarcal, -e, -aux n.m. — ርእሰ ሊቃነ ጳጳሳት paupériser v.tr. — አደኸየ
patriarche n.m. — ፓትረክ (በትረክ) ፣ አቡን ፣ አበው paupière n.f. — የዓይን ቆብ
patrie n.f. — እናት አገር paupiette n.f. — ድቡልቡል ሥጋ
patrimoine n.m. — ቅርስ ; le ~ historique et culturel pause n.f. — a. ፋታ ፣ ዕረፍት ፣ ዕፎይታ ; faire une ~ ዕፎይ
ታሪካዊና ባህላዊ ቅርስ አለ ; ~ café የዕረፍት ጊዜ ፣ እፎይታ ፣ የቡና ሰዓት b. ማቋረጥ ፣
ዝምታ
patriote — 1. adj. አገር ወዳድ 2. n. አርበ
pauvre — 1. adj. a. ደኃ ; ~ d’esprit መንፈሰ ደኃ ; une
patriotique adj. — የአገር ፍቅር ; association
terre ~ ጠፍ መሬት ; le ~ (homme) ! ምስኪን ! ; ~ de moi !
patriotique ያገር ፍቅር ማኅበር
ይኔ ! ; fam. c’est un ~ type አሳዛኝ ሰው ነው 2. n. un ~ የኔ
patriotisme n.m. — የአገር ፍቅር ብጤ

patron, -onne — 1. n. a. (saint-)~ ባልደረባ ፣ አማላጅ pauvrement adv. — በድኅነት ; ~ vêtu እንደ ደሀ ለበሰ
(ቅዱስ) b. ~ d’une entreprise የድርጅት ባለንብረት / ባለቤት ;
pauvreté n.f. — ደኃነት ፣ ማጣት
fam. አለቃ 3. n.m. ፎርም (የልብስ ቅድ)
pavage n.m. — ድንጋይ ማንጠፍ ፣ የድንጋይ ንጣፍ
patronage n.m. — a. ምልጃ ፣ የበላይ ጠባቂነት b. የወጣቶች
ክበብ pavaner (se) v.pr. — ተጀነነ ፣ ተጎማለለ
patronal, -e, -aux adj. — a. የአሠሪ b. fête patronale pavé n.m. — a. ልባስ (የሸክላ / የደንጊያ) b. battre le ~
ንግሥ (የታቦት) ተንከራተተ ; jeter un ~ dans la mare ነገር ዘባረቀ / ዘነቀ ;
mettre qqn. sur le ~ ከሥራ አባረረ ; tenir le haut du ~
patronat n.m. — የአሠሪው መደብ
ትልቅ ሰው ሆነ (በአገሩ / በአካባቢው) c. ~ de viande ሙዳ ; un
patronner v.tr. — ደገፈ (ሱን / ድርጅትን) ~ ወፍራም መጽሐፍ
patronyme n.m. — የአባት ስም paver v.tr. — ደንጊያ አነጠፈ
patrouille n.f. — የጥበቃ ጓድ pavillon n.m. — a. ቤት ፣ ቪላ b. ~ de jardin ዳስ c. ባንዲራ
d. ጆሮ
patrouiller v.intr. — እየተዘዋረ ጠበቀ (ወታደር)
pavoiser — 1. v.tr. a. ባንዲራ ተከለ (ለደስታ) ፣ አሸበረቀ
patrouilleur n.m. — a. እየተዘዋረ ጠባቂ b. የጥበቃ (መርከብ /
2. v.intr. ፈነጠዘ ፣ ጨፈረ
አይሮፕላን)

322
pavot n.m. — የኦፒዮም ዕፅ pêche (2) n.f. — ~ (à la ligne) ዓሣ ጠመዳ ፣ በመቃጥን
ማጥመድ ; ~ à la mouche በዝንብ ማጥመድ ; aller à la ~ ዓሣ
payer — 1. v.tr. a. ከፈለ ; ~ le dîner à qqn. ራት ከፈለ ; ~
ጠመዳ ሄደ
qqn. pour faire qqch. አንድ ሥራ ለማሠራት የአገልግሎት ዋጋ
ከፈለ ; ~ en espèces በጥሬ ገንዘብ ከፈለ ; je l’ai payé 50 € péché n.m. — a. ኃጢአት ; ~ mortel ታላቅ ኃጢአት ፣ ኩነኔ ;
50 ዩሮ ገዛሁት b. il l’a payé de sa vie በሕይወቱ ከፈለ ; vous les septs péchés capitaux ሰባቱ ታላላቅ ኃጢአቶች b. un
me le paierez ! ቆይ ብቻ ! ; je suis payé pour le savoir ~ mignon ድክመት c. ~s de jeunesse የወጣትነት ቅብጠት
ደር ብኛል (አይደግመኝም) ; ~ de mots በአፍ ጉቦ ደለለ
pécher v.intr. — ኃጢአት ሠራ ; ~ par orgueil ኮራ ; ~ par
2. v.intr. a. ~ de sa personne ተጨነቀበት b. ~ d’audace
excès d’optimisme በመዝናናት ብዛት ተሳሳተ
ተጋፈጠ 3. v.pr. fam. se ~ a. je me suis payé une glace
በአይስክሬም ራሴን አስደሰትኩ b. se ~ la tête de qqn. በሱ pêcher (1) n.m. — የኮክ ዛፍ
ቀለደ c. une erreur se paye መሳሳት ችግር ያመጣል d. se ~
pêcher (2) v.tr. — a. ዓሣ አጠመደ ፣ ወገረ b. fam. où avez-
un poteau ከግንድ ተላጋ
vous pêché cela ? ይኸን ደግሞ ከየት አመጣኸው ?
pays n.m. — a. አገር ; ~ étranger የሱ አገር ; voir du ~ አገር
pécheur, pécheresse n. — ኃጢአተኛ ፣ በደለኛ
አየ ; vous n’êtes pas de ce pays ? የዚህ አገር ሰው
አይደሉም ? ; être en ~ de connaissance በወዳጅ መካከል pêcheur, -euse — n. ዓቸ አጥማጅ / አሥጋሪ ; ~ de perles
ተገኘ ፣ የሚያውቀው ነገር ገጠመው ; avoir le mal du ~ አገሩን ሉል አጥማጅ (ከባሕር) 2. adj. bateau ~ የዓቸ አጥማጅ መርከብ
ናፈቀ ; vin de ~ የአገር ወይን ጠጅ
pectoral, -e, -aux adj. — a. የደረት b. croix ~e የአቡን
paysage n.m. — የገጠር ትዕይንት / ዕይታ መስቀል

paysagiste n. & adj. — የገጠር ትዕይንት ሠዓሊ pécule n.m. — ቁጠባ (ገንዘብ) ፣ ለእስረ የተቀመጠ ቁጠባ (ሲፈታ
የሚሰጠው)
paysan, -anne n. & adj. — ባላገር ፣ ገጠሬ
pécuniaire adj. — ሥነ ትምህርት
PCV abr. paiement contre vérification — በተቀባይ
የሚከፈል (የስልክ ጥሪ) አኅጽሮት pédagogie n.f. — አስተምህሮ ትምህርት
P-DG abr. président-directeur général — የዋና pédagogique adj. — ትምህርታዊ
አስተዳዳሪ አኅጽሮት
pédagogue n. — አስተማሪ
péage n.m. — ቀረጥ ; autoroute à ~ የኮቴ ቀረጥ የሚያስከፍል
pédale n.f. — a. መርገጫ (የቢሲክሌት) b. fam. ሰዶማዊ
ጎዳና
pédaler v.intr. — a. ረገጠ (ቢሲክሌት) b. fam. ~ dans la
peau n.f. — a. ቆዳ ; à fleur de ~ እቆዳ ላይ ; il n’a que la
semoule ኳተነ
~ sur les os በዓፅሙ ሄደ ; prendre qqn. par la ~ du cou
ማዛራቱን ያዙ ፣ ጋማውን ያዙ ; ~ de mouton ቁርበት ፣ ደላገ ፣ pédalier n.m. — የቢሲክሌት ማርሽ
የበግ ቆዳ ; fam. une vieille ~ ክፉ አሮጊት ; fam. une ~ de
pédalo n.m. — በመርገጫ የሚንቀሳቀስ ጀልባ (እንደ ቢሲክሌት)
vache ክፉ ሰው b. faire ~ neuve ታደሰ ; risquer sa ~
ነፍሱን ሸጠ ; vendre chèrement sa ~ ተከላክሎ ሞተ / pédant, -e adj. & n. — ተመጻዳቂ
ተሸነፈ ; avoir la ~ dure አልሞት / አልሸነፍ አለ ; sauver sa
pédanterie n.m. — መመጻደቅ
~ ሕይወቱን አዳነ ; j’aurai sa ~ ! አልለቀውም ! አሳየዋለሁ !
c. avoir qqn. dans la ~ አፈቀረ ; se sentir mal dans sa pédéraste n.m. — ሰዶማዊ
~ ቀፈፈው ; se mettre dans la ~ de qqn. የሱን ጠባይ ጠልቆ
pédiatre n. — የሕፃናት ሐኪም
ማቅ ፣ በባለቤቱ ቦታ ሆኖ መገንዘብ ; avoir les nerfs à fleur
de ~ ቁጡ / ብስጩ ሆነ pédiatrie n.f. — የሕፃናት ሕክምና
peccadille n.f. — ቀላል ጥፋት pédicure n. — የእግር ጥፍር አስተካካይ
pêche (1) n.f. — a. ኮክ b. fam. avoir la ~ ብርታት ተሰማው pedigree n.m. — የምርጥ እንስሶች ዝር¤ (ውሻ)
pègre n.f. — የሮበላ / የመኔ /የንጀለ ቡድን
peigne n.m. — a. ማበጠሪያ ፣ ሚዶ b. passer qqch. au ~ peler — 1. v.tr. ላጠ (ፍሬ) ፣ ገፈፈ (ቆዳ) 2. v.intr. ተላጠ
fin በዝርዝር መረመረ (ቆዳ) ፣ ተመለጠ (ፀጉር) b. fam. on se pèle በረደው ፣
ተንቀጠቀጠ
peigner — 1. v.tr. a. አበጠረ ; mal peigné የተንጨባረረ
(ጠጉር) b. ነደፈ (ጥጥ / ሱፍ) 2. v.pr. se ~ ተበጠረ pèlerin n. — (ቤተክርስቲያን) ሳሚ ፣ ጉዞተ
peignoir n.m. — አልጋ መውረጃ ካፖርት ፣ የመታጠቢያ ቤት pèlerinage n.m. — ጉዞ (ቤተክርስቲያን ለመሳም)
ካፖርት
pèlerine n.f. — አጭር የሴት ካባ
peinard, -e adj. — fam. ገለልተ ፣ ሰላማዊ
pélican n.m. — ሳቢሳ
peindre v.tr. — a. ቀባ ; ~ qqch. en vert አረንጓዴ ቀባ ;
pelle n.f. — a. አካፋ (በብረት) ፣ መጋፊያ ፣ ላይዳ (የእህል) b. ~
papier peint የግድግዳ ወረቀት b. ሣለ ፣ በቀለም ቅብ ሠራ ; se
à tarte መሰቅሰቂያ (የወጥቤት) c. remuer l’argent à la ~
faire ~ ሥዕል ተሠራ/ተሣለ c. l’innocence est peinte sur
ገንዘብ አፈሰ d. fam. ramasser / se prendre une ~
son visage በፊቱ ላይ ንጽሕናው ያንጸባርቃል
ባፍንጫው ተደፋ፣ ወደቀ (ፈተና)
peine n.f. — A. ቅጣት ; ~ capitale ይሙት በቃ ; défense
pelletée n.f. — አንድ አካፋ ሙሉ
d’uriner sous ~ d’amende መሽናት ያስቀጣል B. ሕመም ፣
ሥቃይ ; avoir de la ~ አዘነ ; faire de la ~ à qqn. ሰው pelleteuse n.f. — መጋፊያ / መጫኛ / መዛቂያ (መኪና)
አሳዘነ ; cela fait ~ à voir ለማየት ያሳዝናል C. ችግር ; avec
pellicule n.f. — a. ፊልም b. pl. ~s dans les cheveux
~ / à grand-~ በችግር / በብዙ ችግር ; sans ~ ያለ ችግር ; ne
ፎረፎር
pas être au bout de ses ~s ጣጣው ገና ነው ; homme de
~ የጉልበት ሥራ ሠራተ ; se donner de la ~ pour faire pelote n.f. — a. ድውር ; ~ à épingles የመርፌ ትራስ b. fam.
qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ተቸገረ/ተጠበበ ; donnez-vous la faire sa ~ ሀብት አካበተ ; avoir les nerfs en ~ ተበሳጨ c. ~
~ de vous asseoir እባክዎ ይቀመጡ ; c’est ~ perdue በከንቱ basque ኳስ (የባስክ ብሄረሰብ ጨዋታ)
ነው የሚቸገሩት ; ce n’est pas la ~ / ça ne vaut pas la ~
peloter v.tr. — fam. ተላፋ ፣ ተዳራ
አያስፈልግም ; c’était bien la ~ de venir ! እንዲያው ነዋ
የመጣ ነው ! D. loc. adv. il est à ~ 3 heures ገና ዘጠኝ ሰዓት peloton n.m. — a. ቡድን ፣ ጓድ ; ~ d’exécution የርሸና ጓድ
ነው ; j’étais à ~ sorti qu’il se mit à pleuvoir ገና b. un ~ de fil የክር ጥቅል
ከመውጣቴ ስጣ መዝነብ ጀመረ
pelotonner (se) v.pr. — ተኮራመተ
peiner — 1. v.tr. ~ qqn. አሳዘነ 2. v.intr. a. ~ pour faire
pelouse n.f. — መስክ
qqch. ጣረ ፣ ጋረ ; il peinait sur son travail በሥራው ላይ
ይጥር ይግር ነበር b. le moteur peine ሞተሩ ደከመ peluche n.f. — a. ጠጉራም ከፈይ ; jouet en ~ በጠጉራም
ከፈይ የተሠራ አሻንጉሊት b. ምዛዛ (የጨርቅ)
peintre n.m. — (artiste) ~ ሠዓሊ ; ~ en bâtiment(s)
ቀለም ቀቢ pelure n.f. — ልጣጭ (የሽንኩርት)
peinture n.f. — a. ሥዕል ; faire de la ~ ሥዕል ሣለ ; ~ à pénal, -e, -aux adj. — የወንጀለኛ ፣ የወንጀለኛ መቅጫ (ሕግጋት)
l’huile / à l’eau ቀለም/ ውሀ ቀለም
pénaliser v.tr. — ቀጣ ፣ መቀጮ አስከፈለ
ሥዕል b. ~ au pistolet በመርጨት ሣለ c. attention à la ~ !
ቀለም ይጠንቀቁ ! pénalité n.f. — መቀጮ
péjoratif, -ive adj. — አባባሽ (ምሳሌ noir ጥቁር ፣ noirâtre penalty n.m. — የቅጣት ምት (እግር ኳስ)
ጠቋራ)
penaud, -e adj. — ያፈረ (በጥፋቱ)
pelage n.m. — ጠጉር (የእንስሳት)
penchant n.m. — ዝንባሌ ; avoir un ~ pour la boisson
pelé, -e — a. adj. ገጣባ ፣ የተላጠ b. n.m. fam. il n’y avait ወደ መጠጥ አዘነበለ
que quatre ~s et un tondu የመጣው ሰው በጣም ትንሽ ነበር
penché, -e adj. — የዘመመ ፣ ያጋደለ
pêle-mêle adv. — ዝብርቅርቅ
pencher — 1. v.tr. አስጎነበሰ ፣ አጋደለ ፣ ዘመመ ; ~ la tête en
avant አንገቱን አሰገገ 2. v.intr. a. አንጋጠጠ ፣ አመዘነ ፣ አዘነበለ ;
faire ~ la balance ደፋ (ሚዛን) b. ~ pour qqch. ዝንባሌ

324
አሳየ ; je penche pour la seconde hypothèse pénitence n.f. — a. ንስሐ ፣ ጸጸት b. ቅጣት
ለሁለተኛው አስተሳሰብ አደላለሁ 3. v.pr. se ~ a. አጎነበሰ ; se ~
pénitencier n.m. — ወህኒ
(en / au) dehors ብቅ አለ b. se ~ sur un problème
በአንድ ጉዳይ ላይ አተኮረ pénitent, -e adj. & n. — ንስሐ ገቢ ፣ ተናዛዥ
pendaison n.f. — a. ስቅላት b. une ~ de crémaillère ቤት pénombre n.f. — ጥላማ ፣ ጨለም ያለ
አስመረቀ
pensant, -e adj. — አሳቢ (የማሰብ ችሎታ ያለው) ; bien ~ ጨዋ
pendant, -e — 1. adj. a. የተንጠለጠለ b. une affaire ~e (በአስተሳሰብ)
ያልተቆረጠ ጉዳይ 2. n.m. faire ~ à qqch. ትይዩ ሆነ
pensée n.f. — ሐሳብ ፣ ትዝታ ; saisir la ~ de qqn. የሰው
pendant prép. — 1. በ... ጊዜ ; ~ l’été በበጋ ; ~ quinze ሐሳብ አገኘ ; libre ~ ነጻ አስተሳሰብ (ሕሳቤ)
jours ዓሥራ አምስት ቀን ; ~ ce temps በዚህ ጊዜ ይህ ሲሆን
penser — 1. v.intr. je pense comme vous አስተሳሰባችን
2. loc. conj. ~ que tu parlais አንተ በመናገር ላይ ሳለህ ፣
አንድ ነው ; voilà ma façon de ~ የኔ አስተያየት እነሆ 3. v.tr.
አንተ ስትናገር... ; ~ que vous y êtes ከሆነ አይቀር
ind. አሰበ ; à quoi penses-tu ? ልብህ የት ሄደ ? ; pendant
pendentif n.m. — ያንገት ጌጥ que j’y pense ! ሳልረሳው ! ; rien que d’y ~ ሳስበው ብቻ
(አንድ ነገር ያደርገል) ; je l’ai fait sans y ~ ሳላስበው ነው
penderie n.f. — ልብስ መስቀያ
ያደረግሁት ; il me fait ~ à mon frère ወንድሜን ያስታውሰል ;
pendre — 1. v.tr. a. አሰጣ ; ~ de linge ልብስ አሰጣ 2. v.intr. vous n’y pensez pas ! አይደረግም ! 2. v.tr. a. je pense
a. ተንጠለጠለ b. fam. ça lui pend au nez አይቀርለትም que oui / que non ይመስለል / አይመስለኝም b. je pense
3. v.pr. se ~ ራሱን ሰቀለ ; se ~ à qqch. ተንጠለጠለ ; se ~ qu’il est fou / je le pense fou እብድ ይመስለል (ያበደ
au cou de qqn. አንገት ላይ ተጠመጠመ ይመስለል) c. ~ du bien de qqn. ጥሩ አስተያየት አለው (ለአንድ
ሱ) d. ~ faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ አሰበ ; je pense le
pendu — 1. adj. a. የተንጠለጠለ ፣ የተሰቀለ b. ~ aux jupes
voir demain ነገ ላየው አስቤአለሁ ; j’ai pensé mourir ልሞት
de sa mère ከናቱ ጉያ ያልጣ c. avoir la langue bien
ነበር
pendue መላሰ 2. n. የተሰቀለ (ሰው)
pensif, -ive adj. — የተከዘ ፣ በሐሳብ የተዋጠ
pendule — 1. n.m. ተወዛዋጥ 2. n.f. የግድግዳ ሰዓት
penseur, -euse n. — አሳቢ
pénétrable adj. — የሚያስገባ
pensivement adv. — በትካዜ
pénétrant, -e adj. — ዘልቆ የሚገባ ፣ ጥልቀት ያለው
pension n.f. — ቀለብ ፣ አበል ; ~ alimentaire ቀለብ (ባል
pénétration n.f. — ጥልቀት ፣ ዝልቀት
ለሚስቱ የሚሰጠው) ፣ የቀን ጉርስ ; être en ~ chez qqn. እሱ
pénétré, -e adj. — ያመነበት ; homme ~ de son ቤት ተቀላቢ ሆነ ; ~ complète አዳርና ሙሉ ቀለብ ; demi-~
importance በራሱ የሚኩራራ ሰው ግማሽ ቀለብ (ምሳ ብቻ)

pénétrer — 1. v.intr. ዘልቆ ገባ ; ~ dans la forêt ወደ pensionnaire n. — አዳሪ


በረሐው ዘልቆ ገባ ; l’eau avait pénétré partout ውሁ ሠርጎ
pensionnat n.m. — አዳሪ ትምህርት ቤት
በያለበት / በየቦታው ገብቶ ነበር 2. v.tr. a. la balle a pénétré
l’os ጥይቱ አጥንቱ ውስጥ ገባ b. ~ la pensée de qqn. የሱን pensionné, -e n. — ተጧሪ
ሐሳብ ጠልቆ ዓወቀ
pentagone n.m. — ባለ አምስት ማዕዘን
pénible adj. — a. አስቸጋሪ ፣ አዳጋች b. ça m’est trop ~
pente n.f. — a. ቁልቁለት ; terrain en ~ ተዳፋ (መሬት)
ይጨንቀል ; fam. il est vraiment ~ ልብ አውልቅ ነው
b. être sur une mauvaise ~ የመውደቅ ዝንባሌ አሳየ
péniblement adv. — በብዙ ችግር c. remonter la ~ ችግሩን ተጣ
péniche n.f. — የንዝ መርከብ (ዕቃ ማመላለሻ) Pentecôte n.f. — ፐራቅሊጦስ
pénicilline n.f. — ፔኒሲሊን pentecôtiste n.m. — ጴንጤ
péninsule n.f. — ባሕረ ሰላጤ pénultième adj. — ለመጨረሻ አንድ ቀሪ
pénis n.m. — ቁላ pénurie n.f. — እጥረት ፣ እጦት
pépé n.m. — fam. አያቴ percuter — 1. v.tr. በኃይል መታ ፣ ደለቀ 2. v.intr. la voiture
est allée ~ contre un arbre መኪናው ከዛፍ ጋር ተጋጨ /
pépère — 1. n.m. ሽሜ 2. adj. fam. ሰላማዊ
ተላተመ / ተላጋ
pépiement n.m. — ጭውጭውታ (የወፍ / የጫጩት)
percuteur n.m. — ምላጭ (የጠመንጃ)
pépin n.m. — a. ዘር (የፍሬ) b. fam. እንቅፋት ፣ መሰናክል
perdant, -e adj. & n.m. — ተሸናፊ ; billet ~ የከሰረ ቲኬት
አደጋ ; avoir un ~ አደጋ ደረሰበት ፣ እክል አገኘው
(ሎተሪ)
pépinière n.f. — a. ችግኝ ማፍሊያ b. une ~ de jeunes
perdition n.f. — a. ጥፋት ፣ ውድመት ; lieu de ~ የጥፋት ቦታ
talents ተስፋ የሚጣልባቸው ወጣቶች ማፍሪያ
b. en ~ በጭንቀት ላይ የሚገኝ (ሱ / መርከብ)
percale n.f. — ሱቲ ፣ መብሩቅ
perdre — 1. v.tr. ~ qqch. ጠፋበት ; ~ son temps ጊዜ
perçant, -e adj. — a. የሰላ ፣ ሹል ፣ ቀጭን (ድምፅ) b. un አባከነ ; ~ un procès ተረታ ; ~ qqn. ሰው ሞተበት ; ~ qqn.
regard ~ ከሩቅ የሚያይ ዓይን c. un cri ~ መረዋ ድምፅ de vue ካየው ቆየ ; ~ la tête ዞረበት ; ~ haleine ትንፋሽ
አጠረው ; ~ connaissance አእምሮውን ሳተ b. les femmes
percée n.f. — a. መሻýለኪያ b. ~ dans un mur ስንጥቅ
te perdront ሴቶች መጥፊያህ ናቸው 3. v.pr. se ~ ጠፋ ፣
(የግንብ) c. faire une ~ dans le camp ennemi የጠላት
ተደናገረ
ግንባር ጥሶ መግባት
perdreau n.m. — የቆቅ ጫጩት
percement n.m. — መሰርሠር ፣ ቦይ አወጣ ; le ~ d’un
tunnel መሻýለኪያ ማውጣት perdrix n.f. — ቆቅ
percepteur n.m. — ግብር ተቀባይ ፣ ታክስ አስከፋይ perdu, -e adj. — a. objet ~ የጠፋ ዕቃ ; je me sens ~ ግራ
ገባኝ b. የከሠረ ፣ የተኮነነ ; comme une âme ~e እንደ ተኮነነች
perceptible adj. — የሚታይ ፣ የሚሰማ
ነፍስ c. à mes moments ~s በትርፍ ጊዜዬ ; il habite un
perception n.f. — a. ሕሳቤ b. ግብር ማግቢያ trou ~ ያልታወቀ ቦታ ነው የሚኖረው d. c’est peine ~e ከንቱ
ድካም ነው ; à corps ~ ነፍሱን ሸጦ
percer — 1. v.tr. a. ሠረሠረ ፣ በሳ ፣ ሸነቆረ ; ~ une porte
dans un mur በር አወጣ b. ~ qqch. à jour ገለጠ ፣ አጋለጠ père n.m. — a. አባት ; de ~ en fils ሲርድ ሲዋረድ ; le ~ Jean
2. v.intr. a. ታወቀበት ፣ ታየበት (የተሸሸገ ስሜት) b. ገነነ ; ce አባባ ዮሐንስ ; ~ de famille አባ ራ ; nos pères አባቶቻችን ;
peintre n’arrive pas à ~ ይህ ሠዓሊ እውቅና ማግኘት አቅቶታል mon ~ አባቴ ፣ አባ ሆይ
c. ses dents percent ጥርስ አጣ
pérégrination n.f. — ረጥም ጉዞ
perceuse n.f. — መሠርሠሪያ
péremptoire adj. — የማያላዳ ; argument ~ የማያንቀሳቅስ
percevoir v.tr. — a. ለየ (ለይቶ ዓወቀ) ምክንያት
b. ~ l’impôt ግብር ተቀበለ ; ~ des intérêts ወለድ በላ
pérennité n.f. — ዘለዓለማዊነት ፣ ነባርነት
perche n.f. — a. መሎጊያ ፣ ዘንግ ; saut à la ~ የዘንግ ዝል¤
perfection n.f. — ፍጹም ጥራት ; à la ~ በፍጹም ጥራት
b. fam. une grande ~ መለሎ / መዘዞ (ለሱ) c. tendre la
~ à qqn. ዕድል ሰጠ d. une ~ du Nil የአርባ ምንጭ ነጭ ዓሣ perfectionnement n.m. — ማሻሻል ; cours de ~ ማሻሻያ
ème ትምህርት
percher v.intr. — a. ሠፈረ (ዶሮ) b. fam. ~ au 8 8 ፎቅ
ኖረ perfectionné, -e adj. — የተሻሻለ
perchoir n.m. — ቆጥ perfectionner — 1. v.tr. አሻሻለ 2. v.tr. se ~ en français
ፈረንሣይውን አሻሻለ
percolateur n.m. — የቡና መኪና
perfide adj. — መሠሪ ፣ ጭቦ
percussion n.f. — ምት (ለከበሮ)
perfidie n.f. — መሠሪነት ፣ ጭቦ
percussionniste n. — መቺ (ከበሮና የሙዚቃ ሣህን)
perforateur, -trice adj. — መሠርሠሪያ ፣ መብሻ
percutant, -e adj. — ራስ የሚመታ ; un article ~ መንፈስ
የሚመታ ድርሰት perforation n.f. — መሠርሠር

326
perforer v.tr. — ሠረሠረ ፣ በሳ ፣ ሸነቆረ ; bande perforée permettre — 1. v.tr. ፈቀደ ; ~ qqch. à qqn. ለአንድ ሰው
ባለ ዓይን ወረቀት አንድ ነገር ፈቀደ ; est-il permis d’entrer ? መግባት
ይፈቀዳል ? ; il se croit tout permis ማን አለብኝ አለ ;
performance n.f. — ውጤት
permettez ! እባክዎ ! 2. v.pr. a. se ~ de faire qqch.
perfusion n.f. — መውጋት (ደም / ግሉኮዝ) ነጻነት ተሰማው (አንድ ነገር ለማድረግ) b. se ~ un verre de vin
አንድ ብርጭቆ ወይን ጠጅ ቀመሰ
péricliter v.intr. — በአደጋ ላይ ተገኘ ፣ ለኪሣራ ተጋለጠ (ንግድ)
permis — 1. adj. የተፈቀደ 2. n.m. ~ de séjour መኖሪያ
péril n.m. — mettre qqn. / qqch. en ~ አደጋ ላይ ጣለ ;
ፈቃድ ; ~ d’inhumer የቀብር ፈቃድ ; ~ (de conduire)
au ~ de sa vie ሕይወቱን ለአደጋ በማጋለጥ (ነፍሱን ሸጦ) ; il y
የመንጃ ፈቃድ
a ~ en la demeure ከፍተ ችግር ተከሥቷል ; à vos risques
et ~s በራሱ ሃላፊነት ፣ ደሜ ደመ ከልብ ነው ብለው permissif, -ive adj. — ልል (አስተዳደግ)
périlleux, -euse adj. — አደገ ; saut ~ መገለባበጥ permission n.f. — a. ፈቃድ (የሥራ) ; demander la ~
ፈቃድ ጠየቀ b. ስንብት (የወታደር)
périmé, -e adj. — ጊዜ ያለፈበት / የሻረው
permissionnaire n.m. — በስንብት ላይ ያለ (ወታደር)
périmètre n.m. — ዙሪያ ክብ
permutation n.f. — ቅየራ ፣ ልውውጥ
période n.f. — ወቅት ፣ ዘመን ፣ ጊዜ ; ~ électorale የምርጫ
ወቅት permuter v.tr. & intr. — አቀያየረ ፣ አለዋጠ
périodique — 1. adj. አልፎ አልፎ የሚሆን 2. n.m. መጽሄት pernicieux, -ieuse adj. — ተንኮለ ፣ ሸረ (ሰው) ፣ አደገ ፣ ጎጂ
(ነገር)
périodiquement adv. — አልፎ አልፎ
péroraison n.f. — መደምደሚያ / መቋጫ (የንግግር)
péripétie n.f. — pl. ድርጊት
pérorer v.intr. — ይስሙላ ተናገረ ፣ ለፈለፈ ፣ ደሰኮረ (ብን)
périphérie n.f. — a. ዳር b. ዳርቻ (የከተማ)
perpendiculaire adj. & n.f. — ማዕዘናዊ (90 ዲግሪ)
périphérique — 1. adj. የዳር 2. n.m. (boulevard) ~
ቀለበት መንገድ perpendiculairement adv. — በማዕዘን ; ~ à ከ... ጋር
በማዕዘን
périphrase n.f. — ዙሪያ ጥምጥም ንግግር ፣ ዳር ዳርታ ንግግር
perpétrer v.tr. — ~ un crime ወንጀል ፈጸመ
périple n.m. — ዑደት ፣ ዙረት
perpétuel, -elle adj. — የቆየ ፣ የዘገየ ፣ የዘለቄታ ፣ የዘለዓለም
périr v.intr. — ጠፋ ; ~ noyé ውሀ በላው ፣ ሰጠመ
perpétuellement adv. — ዕድሜ ልኩን
périssable adj. — የሚበላሽ ; denrée ~ የሚበላሽ ሸቀጥ
perpétuer — 1. v.tr. አኖረ ; ~ la mémoire d’un
périscope n.m. — ፔሪስኮፕ
événement የድርጊቱ መታሰቢያ እንዲኖር አደረገ 2. v.pr. se ~
péritoine n.m. — ሞራ ተራረሰ

péritonite n.f. — የሞራ በሽታ perpétuité n.f. — በቋሚነት ፣ ለዕድሜ ልክ ;


à ~ ዕድሜ ይፍታሕ (ፍርድ)
perle n.f. — ሉል
perplexe adj. — አንገራጋሪ ፣ አጠራጣሪ
permanence n.f. — a. ቋሚነት ፣ ተከታታይነት ; en ~
በቋሚነት ፣ በተከታታይ 2. être de ~ ገቢ ፣ ተረ / ተጠባባቂ ሆነ ; perplexité n.f. — ጥርጣሬ
la ~ est assurée le dimanche እሑድ እሑድ ገቢ (ተጠባባቂ)
perquisition n.f. — ፍተሻ ፣ አሰሳ ; mandat de ~ የፍተሻ
አለ
ትእዛዝ (ከፍርድ ቤት)
permanent, -e — 1. adj. ቋሚ ; ~ de 2 heures à 11
perquisitionner v.intr. — ፈተሸ ፣ በረበረ ፣ አሰሰ
heures ከስምንት እስከ አምስት ሳያቋርጥ ይታያል 2. n.f. une ~e
የጠጉር አሠራር perron n.m. — ደጃፍ
perméable adj. — a. የሚመጥ (ውሃ) b. ተቀባይ (ሐሳብን) perroquet n.m. — ግርጣ ፣ በቀቀን
perruche n.f. — ግርጣ perspicacité n.f. — አስተውሎ ፣ አስተዋይነት ፣ ልባምነት
perruque n.f. — ጎፈር ፣ ዊግ perspective n.f. — a. ቅደም ተከተል b. አስተያየት ; ouvrir la
~ አስተያየት አሰፋ
persécuté, -e adj. & n. — ጥቁ ፣ የተጠቃ
perspicace adj. — አስተዋይ ፣ ተመልካች ፣ ልባም
persécuter v.tr. — አሳደደ ፣ አጠቃ
persuader — 1. v.tr. አሳመነ (በምክር) ; j’en suis persuadé
persécuteur, -trice n. — አጥቂ
አምኘ@በታለሁ 2. v.pr. se ~ de qqch. አመነበት
persécution n.f. — ጥቃት ፣ ስደት
persuasif, -ive adj. — አሳማኝ ፣ አግባቢ
persévérance n.f. — ትጋት ፣ ጽናት
persuasion n.f. — a. ግንዛቤ b. እምነት ማሳመን
persévérant, -e adj. — ጽነው ፣ ትጉ ፣ ጠንካራ
perte n.f. — a. ጥፋት ; ~ de temps ጊዜ ማጥፋት b. vendre
persévérer v.intr. — ጽናት አሳየ ፣ ተጋ ፣ ጥንካሬ አሳየ à ~ በኪሣራ ሸጠ ; ~ sèche በሙሉ መክሠር ; en pure ~
በከንቱ ፣ ያለ ምንም ፋይዳ ; courir à sa ~ ገደል ገባ c. à ~ de
persienne n.f. — ፍርግርግ (የመስኮት)
vue ጭል እስኪል d. la perte de qqn. መሞት
persiflage n.m. — ማላገጥ
pertinemment adv. — በሚገባ ; je le sais ~ አሳምሬ
persifler v.tr. — አላገጠ ዓውቃለሁ

persil n.m. — ፈርሳ (የጥ ቅጠል) pertinence n.f. — ተገቢነት


persistance n.f. — a. ግትርነት (ለሱ) b. la ~ de la pluie pertinent, -e adj. — question / réponse /
nous interdit de voyager የዝናቡ አለማባራት ጉዞአችንን commentaire ~ አግባብ ያለው (ጥያቄ / መልስ / ትንተና)
አደናቀፈው
perturbateur, -trice adj. & n. — በጥባጭ ፣ ረባሽ ፣ ሁከተ
persistant, -e adj. — l’eucalyptus a des feuilles ~es
perturbation n.f. — ብጥብጥ ፣ ረብሻ ; ~ atmosphérique
ባሕር ዛፍ ቅጠሉ አይረግፍም (ወቅት ጠብቆ)
አየሩ ተበላሸ ፣ ሁከት
persister v.intr. — ችክ አለ ፣ ገተረ ; il persiste dans son
perturber v.tr. — በጠበጠ ፣ ረበሸ ፣ አከ
erreur ስሕተቱን አላርም አለ
pervers, -e adj. & n. — መሠሪ ፣ ሻጥረ
personnage n.m. — ገፀ ባሕርይ ፣ ታሪከኛ ሰው
perversion n.f. — ሸር ፣ ክፋት
personnalité n.f. — a. ጠባይ ፣ ባሕርይ b. c’est une ~ ትልቅ
ሰው ናቸው perversité n.f. — ክፋተነት ፣ መሠሪነት ፣ ጠማማነት
personne — 1. n.f. a. ሰው ፣ ግለሰብ ; une tierce ~ ሦስተኛ pervertir — 1. v.tr. አበላሸ (የሱን ጠባይ) 2. v.pr. ተበላሸ (ጠባዩ)
ሰው ; grande ~ ነፍስ ያቀ ሰው ; ~ à charge ጥገ b. en ~
pesamment adv. — በከባድ ሁኔታ
ራሱ / ራሷ c. elle est bien de sa ~ የምታምር ሴት ነች d. à
la troisième ~ በሦስተ አካል ፣ የቅርብ ሰው (በሰዋሱ) ፣ እሱ ፣ pesant, -e adj. — a. ከባድ b. ça vaut son ~ d’or ቁም ነገሩ
እሷ ፣ እነሱ 2. pron. indéf. m. inv. ማንም ; ~ n’a ከባድ ነው
téléphoné ማንም አልደለም ; sans nommer ~ ስም ባልጠቅስ
pesanteur n.f. — ክብደት ፣ ከባድነት (የሥነ ልቡና)
personnel, -elle — 1. adj. የግል 2. n.m. ሠራተ ; faire
pèse-bébé n.m. — ሕፃናት መመዘ
partie du ~ ባልደረባ ሆነ (የመሥሪያ ቤት)
pesée n.f. — a. ምዘና b. መጠን (የቅመማ)
personnellement adv. — ራሱ / ራሷ; il s’est présenté ~
ራሱ ቀረበ ; ~ je n’y vois aucun mal እኔ በበኩሌ ክፋቱ pèse-lettre(s) n.m. — የደብዳቤ መመዘ
አይታየኝም
pèse-personne n.m. — የሱ መመዘ
personnification n.f. — በአካል
peser — 1. v.tr. a. መዘነ (ዕቃ) ፣ መጠነ ; ~ des bananes
personnifier v.tr. — ተመሰለ ; elle est la bonté ሙዝ መዘነ b. réponse bien pesée የተመዛዘነ መልስ ; ~ ses
personnifiée የደግነት ተምሳሌት ነች mots አውጥቶ አውርዶ ተናገረ c. se ~ ተመዘነ 2. v.intr.

328
a. ከበደ ፣ ተጫነ ; ~ 60 kg ክብደቱ 60 ኪሎ ሆነ b. ~ sur petitesse n.f. — a. ትንሽነት b. መናነት
l’estomac ሆዱን ከበደው b. la solitude me pèse ብቸኝነት
petit-lait n.m. — a. አሬራ ፣ አጅራሮ ፣ አጓት b. boire du ~
ተጫነኝ c. ~ sur une décision ውሳኔውን ተጫነ d. la
አንጀቴ ራሰ ፣ ቅቤ ጠጣሁ
résponsabilité pèse sur lui ኃላፊነቱ ከበደው
pétition n.f. — ማመልከቻ ፣ ጥያቄ (የመብት)
pessimisme n.m. — መከራ መጥራት
petit-neveu n.m. — የአጎት የልጅ ልጅ
pessimiste adj. & n. — መከራ ጠሪ ፣ አባ ይባስ
petits-enfants n.m. pl. — የልጅ ልጆች
peste n.f. — a. ቸነፈር ፣ ፈንግል ; fuir qqch. comme la ~
አንድን ነገር እንደ መቅሠፍት ሸሸ b. አጥፊ (ልጅ) pétrification n.f. — a. ድንጋይ መሆን ፣ ድንጋይ ማድረግ ፣
ማድረቅ b. ማደንገዝ (በድንጋጤ)
pester v.intr. — ተበሳጨ
pétrifier v.tr. — pétrifié de / par la peur ድንጋይ አደረገ ፣
pestiféré, -e adj. & n. — ፈንግል የያዙ
አድርቆ አስቀረ ፣ አደነገዘ (በድንጋጤ)
pestilence n.f. — ክርፋት
pétrin n.m. — a. ማቡኪያ ፣ ቡሃቃ b. fam. être dans le ~
pestilentiel, -elle adj. — የከረፋ ፣ ክርፋታም ጉዱ ፈላ

pet n.m. — ፈስ pétrir v.tr. — አቦካ


pétale n.m. — የአበባ ቅንጣት pétrodollar n.m. — ከነዳጅ ሽያጭ የተገኘ ዶላር
pétanque n.f. — ኮለሌ (በእንጨት ወይም በብረት አሎሎ pétrole n.m. — a. ~ brut ቀጥራን b. lampe à ~ የኩራዝ ጋዝ
የሚጫቱት)
pétrolier, -ière — 1. adj. l’industrie pétrolière የጋዝ
pétarade n.f. — fam. ሩምታ (የተኩስ) (የነዳጅ) ኢንዱስትሪ 2. n.m. a. ነዳጅ ማጓጓ (መርከብ) b. የነዳጅ
ከበርቴ
pétard n.m. — a. ጠማሻ b. fam. ፈንጂ (የወታደር) c. être
en ~ ተንጣጣ (በቁጣ) d. fam. un ~ mouillé ፍሬ ቢስ ወሬ pétrolifère adj. — ነዳጅ የሚገኝበት (ቦታ) ; gisement ~ ነዳጅ
e. fumer un ~ አደንዛዛ ዕፅ ማገ ያለበት ከርሠ ምድር

péter — 1. v.intr. fam. ፈሳ 2. v.tr. fam. a. ፈነዳ b. ~ la peu — 1. n.m. a. ~ de gens ጥቂት ሰው ; ~ d’entre eux
santé ሙሉ ጤና ተሰማው ከነሱ መካከል ጥቂቶች ; ~ (de chose) እምብዛም አይደል ; pour
si ~ de chose ለዚህ ለትንሽ ነገር b. ~ à ~ ቀስ በቀስ c. ~ de
pétillant, -e adj. — ሻý የሚል
temps ጥቂት ጊዜ ; ~ après ከጥቂት ጊዜ በኋላ ; avant ~ /
pétiller v.intr. — a. ሻý አለ b. ተንጣጣ (እንጨት ሲነድ) c. ~ d’ici ~ / sous ~ በቅርቡ ፣ ውሎ ሳያድር ; depuis ~ ከቅርብ
des yeux ቦግ አለ (ዓይን) ጊዜ ወዲህ ; il l’a manqué de peu ለትንሽ ሳተው d. à ~ près
በግምት d. son ~ d’éducation የትምህርቱ ማነስ ; un ~ de
petit, -e — 1. adj. a. ትንሽ ; de toutes ~es maisons
vin ትንሽ ወይንጠጅ ልስጥዎ ? ; un tout petit ~ ትንሽ
ትንንሽ ጎጆዋች b. ma ~ sœur ታናሽ እህቴ ; le ~ dernier
e. pour un ~ je l’aurais jeté dehors ገፍትሬ ላስወጣው
የመጨረሻው (ልጅ) ; ~ cousin ያጎት የልጅ ልጅ ; ~ ami / ~e
ትንሽ ቀርቶኝ ነበር 2. adv. a. ላመል (ያህል) ; elle parle ~ እሷ
amie የከንፈር ወዳጅ c. ~ bois ጭራሮ ; ~s pois አተር ; ~ salé
ንግግር አታበዛም ; je suis un ~ fatigué ትንሽ ደክሞኛልሽ ; ~
ጨው የገባ የዓቸማ ሥጋ d. ~ à ~ ቀስ በቀስ e. le ~ coin ሰገራ
ou point ላመል ; ce n’est pas ~ dire ሲያንስ ነው ;
ቤት f. il a une ~e santé ጤናው እምብዛም አይደል ; c’est un
quelque ~ surpris እንደ መደንገጥ ያለ ; ~ utile አላስፈላጊ
~ esprit አስተሳሰቡ ጠባብ ነው 2. n. a. pauvre ~(e) ምስኪን
b. fam. ça, c’est un ~ fort ! ይኸም በዛ ! ; écoutez un ~
ሕፃን b. bonjour, mon ~ እንዴት ዋልክ ልጄ 3. n.m. ~ d’un
እስቲ ስሙ
animal ግልገል ; faire des ~s ወለደ (ብዙ)
peuple n.m. — a. ሕዝብ ; le ~ ሰፊው ሕዝብ ; les gens du
petitement adv. — être ~ logé በጠባብ ቤት ኖረ
~ ተራው ሰው b. fam. ሰው (የታጀበው)
petite-fille n.f. — የልጅ ልጅ (ሴት)
peuplement n.m. — a. የሕዝብ ሠፈራ b. ~ d’une forêt
petit-fils n.m. — የልጅ ልጅ (ወንድ) ተከላ (የዛፍ)

petite-nièce n.f. — የአጎት የልጅ ልጅ (ሴት)


peupler — 1. v.tr. ~ une région አሠፈረ (ሕዝብ) ; ~ une phénoménalement adv. — በክሥተታዊ ሁኔታ ፣ ታይቶ
forêt ተከለ (ዛፍ) ; ~ un étang አረባ (ዓሣ በኩሬ) ; rue በማይታወቅ ሁኔታ
peuplée ብዙ ሕዝብ የሚበዛበት መንገድ 2. v.pr. se ~ በዛ
phénomène n.m. — a. ክሥተት b. ልዩ ጠባይ ያለው (ሰው)
(ሰው) ፣ ደራ (አደባባይ / ገበያ)
c. ዕፁብ ፣ ጉደ ፣ አስደናቂ ነገር
peuplier n.m. — ሁር (የዛፍ ዓይነት)
philanthrope n. — መፍቀሬ ሰብእ ፣ ሰው አፍቃሪ
peur n.f. — ፍርሃት ; avoir ~ ፈራ ; prendre ~ ፈራ ; faire
philanthropie n.f. — ሰው አፍቃሪነት ፣ በጎ ሥራ
~ à qqn አስፈራራ ; n’ayez pas ~ ! አይፍሩ ! ; j’ai ~ qu’il
(ne) soit en retard እንዳይዘገይ ሠግቻለሁ ; fam. il m’a fait philanthropique adj. — ከምግባረ ሠናይ ጋር የተያያዘ
une de ces ~s ! ያስደነገጠኝ ማስደንገጥ ! ; prép. je suis
philatélie n.f. — የቴምብር ስብስብ (ክምችት)
arrivé plus tôt de ~ de rater mon bus አውቶቡሱ
እንዳያመልጠኝ ቀደም ብዬ ደረስኩ philatélique adj. — ከቴምብር ስብሰባ ጋር የተያያዘ
peureusement adv. — በፍርሐት ፣ በፍራቻ philatéliste n. — ቴምብር ሰብሳቢ
peureux, -euse adj. — ፈሪ philharmonique adj. — መፍቀሬ ሙዚቃ ማኅበር
peut-être adv. — ምናልባት ; tu le sais mieux que moi, philologie n.f. — መፍቀሬ ቃላት
~ ? ከኔ ይበልጥ የምታውቀው ይመስልህ ይሆን ?
philosophe n. & adj. — ፈላስፋ
phalange n.f. — a. ጦረ ፣ ሠራዊት b. የእጅና የእግር ጣት ዓፅም
philosophie n.f. — ፍልስፍና
phallique adj. — ብልት የሚመስል
philosophique adj. — ፈላስፋዊ
phallus n.m. — ብልት
philosophiquement adv. — በፍልስፍና
pharaon n.m. — ፈር—ን
phlébite n.f. — የደም ሥር መቆጣት (ሕመም)
phare n.m. — a. ፋና (የባሕር) b. rouler pleins ~s ረጅም
phobie n.f. — ፍራቻ ፣ ጥላቻ
መብራት አብርቶ ማሽከርከር (መኪና) ; ~s anti-brouillard
የጭጋግ መከላከያ መብራት ; ~s de recul የኋላ መብራት phonétique — 1. n.f. a. አጠራር b. የድምፅ ጥናት (ሰዋሱ)
2. adj. écriture ~ ቃላትን እንዳጠራራቸው መጻፍ
pharisaïque adj. — የፈሪሳዊ ፣ የግብዝ
phonétiquement adv. — እንደ አጠራሩ (መጻፍ)
pharisaïsme n.m. — ፈሪሳዊነት ፣ ግብዝነት
phonique adj. — የድምፅ
pharisien, -ienne n. & adj. — ፈሪሳዊ፣ ግብዝ
phonographe n.m. — ግራማፎን
pharmaceutique adj. — ከመድኃኒት ጋር የተያያዘ
phosphate n.m. — ፎስፌት
pharmacie n.f. — a. የመድኃኒት ቅመማ ጥበብ b. የመድኃኒት
ቤት c. መድኃኒቶች ; (armoire à) ~ የመድኃኒት ማስቀመጫ phosphore n.m. — ድኝ
ሣጥን ; ~ portative የድንገተ እርዳታ ሣጥን
phosphorescent, -e adj. — ሌት የሚያበራ (ድኝ)
pharmacien, -ienne n. & adj. — የፋርማሲ ባለሙያ ፣
photo n.f. — ፎቶግራፍ ; prendre qqn. en ~ ፎቶግራፍ አነሣ
የመድኃኒት ነጋዴ)
photocopie n.f. — ፎቶ ኮፒ
pharyngite n.f. — የጉሮሮ በሽታ
photocopier v.tr. — ፎቶ ኮፒ አነሣ / አባዛ
pharynx n.m. — ጉሮሮ (የነፋስ ማስገቢያ)
photocopieur n.m. — ማባ
phase n.f. — a. les ~s de la lune የጨረቃ ቅቶች b. ደረጃ ፣
ፈርጅ ; les diverses ~s du développement የዕድገት photogénique adj. — ፎቶ የሚዋጣለት
ደረጃዎች
photographe n. — a. ፎቶግራፍ አንሺ b. የፎቶግራፍ ነጋዴ
phénix n.m. — ዓፈ ንሥር (በተረት የሚጠቀስ ብርቅ አሞራ)
photographie n.f. — a. ፎቶግራፍ b. faire de la ~
phénomènal, -e, -aux adj. — ክሥተታዊ የፎቶግራፍ ሥራ ሠራ

330
photographique adj. — ፎቶግራፋዊ pièce n.f. — a. ቁራጭ ; mettre qqch. / qqn. en ~s
ሰባበረ ; ~s de rechange, ~s détachées መለወጫ (ዕቃ) ;
photographier — 1. v.tr. ፎቶግራፍ አነቸ 2. v.pr. se ~
vendre à la ~ በተናጠል ሸጠ ; ils coûtent dix francs ~
ፎቶግራፍ ተነቸ
ዓሥር ዓሥር ፍራንክ ያጣል ; ~ de musée የሙዚየም ብርቅ የሆነ
photomaton n.m. — ፎቶ ቶሎ ዕቃ b. ~ montée የተሠየመ ኬክ ; ~ de bœuf ብልት ፣ ሙዳ ;
(costume) trois ~s ከነሠደርያው c. ~ (de monnaie) ጥሬ
phrase n.f. — ዓረፍተ ነገር ; faire des ~s ንግግር አሳመረ
ገንዘብ ; donner la ~ à qqn. ጉርሻ ሰጠ d. ~ d’identité
phraseur, -euse adj. & n. — ዓረፍተ ነገር ሸራቢ መታወቂያ ; ~ à conviction ሠነድ ማስረጃ ፣ ኢግዚቢት ;
histoire inventée de toutes ~s የፈጠራ ታሪክ ; ~ de
physicien, -ienne n. — የፊዚክስ ተመራማሪ
théâtre ተውኔት e. ክፍል ; un (appartement) deux ~s
physiologie n.f. — ሥነ አካል ባለ ሁለት ክፍል ቤት

physiologique adj. — ሥነ አካላዊ pied n.m. — A. እግር ; aller à ~ በእግር ሄደ ; marcher ~s-
nus ባዶ እግሩን ተራመደ ; de la tête aux ~s ከእግር እስከ ራስ ;
physiologiste n. — የሥነ አካል ተመራማሪ
coup de ~ እርግጫ (በእግር) B. mettre ~ à terre ወረደ
physionomie n.f. — መልክ (ከበቅሎ / ከፈረስ) ; fam. mettre les ~s dans le plat
ዘነኮረ ፣ ዘባረቀ ; je ne mettrai pas les ~s chez lui እቤቱ
physionomiste n. — መልክ የማስታወስ / የመለየት ችሎታ ያለው
ዝር አልልም ; ne pas se laisser marcher sur les pieds
physique — 1. adj. የአካል ፣ አካላዊ ; douleur ~ አካላዊ par qqn. አለመደፈር C. avoir bon ~ bon œil ገና ብርቱ ሆነ ;
ሕመም ; culture ~ የአካል ሥልጠና 2. n.f. ፊዚክስ 3. n.m. avoir le ~ marin በእግሩ ጠና (መርከብ ላይ አልተንገዳገደም) ;
አካል ; un ~ agréable ደስ የሚል ቁመና ; il a le ~ de perdre ~ ተንገዳገደ ; attendre de ~ ferme ታጥቆ ጠበቀ ;
l’emploi ሥራውን ይመስላል prendre ~ ተቆናጠጠ ; faire qqch. au ~ levé በቁሙ ሠራ/
አከናነ ; faire du ~ à qqn. ተሻሸ ; se lever du ~ gauche
physiquement adv. — በአካል
በግራ ጎኑ ተነሣ ; faire des pieds et des mains pour
piaffer v.intr. — a. መሬት ጫረ (ፈረስ) b. ~ d’impatience obtenir qqch. ወጣ ወረደ (አንድ ነገር ለማግኘት) D. fam.
ተቁነጠነጠ être bête comme ses ~s የጅል ጅል ; fam. conduire
comme un ~ መንዳት አለማቅ (ተሽከርካሪ) ; fam. ça lui fera
piaillement n.m. — መንጫጫት (ፎች / ልጆች)
les pieds ! ይበለው ! ; fam. il me casse les pieds
piailler v.intr. — ተንጫጫ ያበሽቀል ; fam. c’est le ~ ! ነፍስ ነው ! E. ~ de lampe
የመብራት እግር ፣ እግር (የአትክልት) ; un ~ de piment አንድ
pianiste n. — ፒያኖ ተጫዋች
እግር በርበሬ F. እግር (መለኪያ) ; à 3000 ~s d’altitude
piano — 1. n.m. ፒያኖ 2. adv. በለዘብታ (የሙዚቃ ምልክት) በ3000 እግር ከፍታ ; se défendre ~ à ~ ስንዝር ለስንዝር
ተከታተለ ; sur un ~ d’égalité በእኩልነት ; au ~ de la lettre
pic (à) loc. adv. — a. tomber à ~ በአፍንጫው ተደፋ
ቃል በቃል G. ስንኝ (የግጥም)
b. couler à ~ አዘቀዘቀ c. arriver à ~ ልክ በሰዓቱ ደረሰ
pied-à-terre n.m.inv. — ማረፊያ
pic n.m. — a. ዶማ b. ግንደ ቆርቁር
pied-de-poule adj. & n.m. — ጥንጉርጉር ልብስ
pichet n.m. — ማብረጃ
piédestal, -aux n.m. — መድረክ
picoler v.intr. — fam. ቀመቀመ
pied-noir n. — fam. የአልጄሪያ ፈረንሣይ (ነበር)
picorer vtr. & intr. — ለቀመ (ለዶሮ)
piège n.m. — ጥመድ ; tendre un ~ አጠመደ ; être pris à
picotement n.m. — መቆጥቆጥ ፣ መለብለብ
son propre ~ በጠመደው ጥመድ ራሱ ገባበት
picoter v.tr. — a. ቆጠቆጠ ፣ ጠቀጠቀ (ፍ) b. ፈጀ / አቃጠለ
piéger v.tr. — አጠመደ ፣ ጥመድ ዘረጋ
(በርበሬ) ፣ ለበለበ (ሳማ) ; la fumée me picotait les yeux
ጭሱ ዓይኔን ለበለበኝ pierraille n.f. — ኮረት
pie — 1. n.f. a. ጨረባ b. fam. ለፍላፊ (ሰው) 2. adj. inv. pierre n.f. — a. ድንጋይ ; ~ de taille ጥርብ ድንጋይ ; ~
vache ~ ቡሬ ላም ፣ ፎገራ (በሬ) précieuse ክቡር ድንጋይ ; ~ à aiguiser መሳል ; ~ à briquet
የላይተር ድንጋይ ; poser la première ~ የመሠረት ድንጋይ አኖረ
b. cœur de ~ ልበ ድንጋይ ; ~ d’achoppement እንቅፋት ፣ pillage n.m. — ዝርፊ¤ ፣ ብዝበዛ ፣ ቅሚያ ፣ ንጥቂያ
መሰናክል ; ~ qui roule n’amasse pas mousse የረጋ ወተት
pillard, -e adj. & n. — ቀማኛ ፣ ዘራፊ
ቅቤ ይጣዋል ; faire d’une ~ deux coups ባጋጣሚው
ተጠቀመ ; jeter la ~ à qqn. አስቀድሞ ነጀለ piller v.tr. — ቀማ ፣ ነጠቀ ፣ ዘረፈ ; ~ un auteur የሰው ድርሰት
ዘረፈ ፣ ጥራዝ ነጠቀ
pierreux, -euse adj. — ኮረኮንች (መንገድ)
pilleur, -euse adj. — ቀማኛ ፣ ሌባ ፣ ዘራፊ
pierreries n.f. pl. — ክቡር ድንጋዮች
pilon n.m. — a. ዘነዘና b. mettre un livre au ~ የታተመ
piété n.f. — ፀሎተነት ፣ መንፈሳዊነት ; objets de ~ ንዋየ ቅድሳት
መጽሐፍ አወደመ
piétinement n.m. — a. እርግጫ ፣ ግፊ¤ b. ባሉበት መርገጥ ፣
pilonnage n.m. — a. ወቀጣ b. ድብደባ
በቆሙበት መቅረት
pilonner v.tr. — a. ወቀጠ ፣ ቀጠቀጠ b. በቦምብ ቀጠቀጠ
piétiner — 1. v.tr. ረጋገጠ 2. v.intr. ~ d’impatience
ተቁነጠነጠ ; ~ sur place ባለበት ረገጠ ፣ እዚያው ቀረ ፣ pilori n.m. — mettre qqn. au ~ አዋረደ ፣ የኃፍረት ማቅ
አልንቀሳቀስ አለ ; cette affaire piétine ጉዳዩ አልራመድ አለ አከናነበ

piéton n.m. — እግረ pilosité n.f. — ፀጉራምነት


piéton, -onne, piétonnier, -ière adj. — rue pilotage n.m. — በረራ (አይሮፕላን) ፣ መንዳት (መርከብ)
piétonne / piétonnière የእግረ መንገድ
pilote n.m. — a. አብራሪ (አይሮፕላን) ; ~ automatique
piètre adj. — መና ፣ የማይረባ ; ~ consolation የማያረካ አብራሪውን የሚተካ ማሣሪያ b. ነጂ (መርከብ) c. ኩርሰ (የመኪና
መጽናናት ; avoir ~ allure አሳፈረ ውድድር) d. ferme ~ የሙከራ እርሻ ; école ~ የሙከራ
ትምህርት ቤት
pieu n.m. — አጠና
piloter v.tr. — አበረረ ፣ ነዳ ፣ መራ ; ~ qqn. ለሱ መንገድ አሳየ
pieusement adv. — በጽድቅ
pilotis n.m. — ርብራብ
pieux, -euse adj. — ፀሎተ ፣ መንፈሳዊ ; ~ mensonge የጽድቅ
ሐሰት (ሱ ለማዳን ፣ ላለመጉዳት) pilule n.f. — እንክብል (መድኃኒት) ; avaler la ~ የደረሰበትን ነገር
ቻለ
pif n.m. — fam. a. አፍንጫ b. au ~ በግምት ፣ በዓይነ ገመድ
piment n.m. — በርበሬ ; ~ rouge ቀይ ቃሪያ ; avoir du ~
pigeon, -onne n. — a. ዋኔ ; ~ voyageur ተጓዛ ዋኔ ፣ ተላላኪ
ኮምጫጫ ሆነ
ዋኔ ; ~ ramier የዱር ዋኔ b. fam. ተላላ
pimenté, -e adj. — የሚፋጅ ፣ የሚያቃጥል ፣ የሚለበልብ
pigeonnier n.m. — የርግብ ቤት
pimpant, -e adj. — ያጌጠ ፣ ያሸበረቀ
piger v.tr. — fam. ተገነዘበ ፣ ገባው ; tu piges ? ገባህ ?
pin n.m. — ጽድ ፣ ጥድ ; pomme de ~ የጽድ ፍሬ
pigment n.m. — ቅመም (የቀለም)
pinacle n.m. — porter au ~ አሞገሰ ፣ ካበ
pigmentation n.f. — ቀለም (የመልክ ቀይ / ጠይም / ጥቁር)
pinailler v.intr. — fam. ፀጉር ሰነጠቀ
pigmenter v.tr. — አቀለመ
pinard n.m. — fam. መና ወይን ጠጅ
pignon n.m. — a. ባለ ጥርስ መዙር b. ተመቸው
pince n.f. — a. ጉጠት b. መቆንጠጫ ; ~ à linge የልብስ
pile (1) n.f. — a. ክምር ; une ~ d’assiettes የሳሕን ክምር
መቆንጠጫ ; ~ à épiler የጸጉር መንቀያ ረንጦ c. ~s de crabe
b. ደረቅ ባትሪ c. ~ atomique የአቶሚክ ቤተ ሙከራ ጄኔሬተር
ጥፍር d. fam. serrer la ~ ተጨባበጠ
pile (2) — 1. n.f. ጀርባ (የሳንቲም) ; ~ ou face ዕጣ ማውጣት
pincé, -e adj. — a. ፈፌ b. fam. sourire ~ የሽሙጥ ቸቅ
2. adv. fam. s’arrêter ~ ቀጥ አለ (ልክ ሲደርስ ቆመ) ; ça
tombe ~ ልክ መጣ ; à six heures ~ ልክ በዓሥራ ሁለት ሰዓት pinceau n.m. — a. የቀለም ብሩሽ b. ~ de lumière ጨረር
piler v.tr. — ቀጠ ፣ ሸከሸከ pincée n.f. — une ~ de sel አንድ ቁንጥር ጨው ፣ ላመል ጨው
pilier n.m. — ምሰ

332
pincement n.m. — a. ቁንጥጫ b. avoir un ~ au cœur pique (2) n.f. — a. አንካሴ b. lancer des ~s በነገር ጠቅ
ሆዱ ባባ አደረገ

pince-monseigneur n.f. — የእንግሊዝ ቁልፍ piqué, -e adj. — a. የተሰሰ ; ~ à la machine በመኪና የተሰሰ
b. bois ~ aux vers ምስጥ የበላው እንጨት c. un vin ~
pincer — 1. v.tr. a. ቆነጠጠ b. ~ les cordes de sa guitare
የኮመጠጠ ወይን ጠጅ d. descente en ~ ማቆልቆል / ማዘቅዘቅ
ጊታሩን መታ c. fam. en ~ pour qqn. ወደደ (በፍቅር) d. fam.
(አይሮፕላን)
ça pince ! ብርዱ ይቆነድዳል ! e. fam. se faire ~
ተያዘ 2. v.pr. a. se ~ le doigt dans la porte ጣቱን መዝጊያ pique-assiette n.m. & f. inv. — ቀላዋጭ
ቀረጠፈው b. se ~ le nez አፍንጫውን ያዘ
pique-nique n.m. — ያገልግል ምሳ (ከቤት ውጪ)
pince-sans-rire n.m. inv. — አልምጥ ፣ አሽሟጣጭ
pique-niquer v.intr. — ያገልግል ምሳ በላ (ከቤት ውጪ)
pincettes n.f. pl. — a. የከሠል ጉጠት b. il n’est pas à
piquer — 1. v.tr. a. ነደፈ (ንብ) ፣ ለበለበ (ሳማ) ; ሰነፈጠ
prendre avec des ~ አውሬ ሆኗል (በብስጭት)
(ስልጆ) ፣ ዓይን አቃጠለ (ጭስ) b. ~ avec une aiguille ጋ
pinède n.f. — የጥድ ደን (መርፌ) ; se faire ~ መርፌ ተጋ ; ~ un chien ውሻ በመርፌ
ገደለ c. ~ (à la machine à coudre) ሰፋ ፣ ሰሰ d. ተከለ ፣
pingouin n.m. — ፒንግዊን
ሰቀለ ; ~ une photo au mur ፎቶግራፍ ሰቀለ e. ~ le rôti
ping-pong n.m. — ፒንግ ፖንግ ሥጋ ቀመመ f. fam. ~ qqch. à qqn. ሰረቀ g. ~ une crise
በጣም ተበሳጨ h. ~ qqn. au vif አስቀየመ i. ~ la curiosité
pingre n. & adj. — ስስታም ፣ ሰቀቀናም ፣ ንፉግ ፣ መንጠቆ
ለሬ አነቃ ፣ ቀሰቀሰ j. ~ du nez በተቀመጠበት አንቀላፋ 2. v.pr.
pinson n.m. — ጨረባ a. se ~ de philosophie ፈላስፋ ነኝ ባይ ሆነ b. se ~ au jeu
እልህ ያዙ (በቁማር) c. ዛገ (ብረት) ፣ ብሌት ነካው (ወረቀት) ፣ ወረዛ
pintade n.f. — ጥግራ
(ግድግዳ) ፣ ኮመጠጠ (ወይን ጠጅ) d. አደንዛዛ ተወጋ
pioche n.f. — መኮትኮቻ
piquet n.m. — a. አጠና b. ~ de grève የሥራ ማቆም ዘበኛ
piocher n.m. — 1. v.tr. ኮተኮተ ፣ ቆፈረ 2. v.intr. ~ dans le c. être au ~ ፊቱን ወደ ግድግዳ አዙሮ ቆመ (የተማሪ ቅጣት)
tas ከመካከል አነሣ
piqueter n.m. — በሳሳ ፣ ወጋጋ ፣ ጠቃጠቀ
piolet n.m. — ችካል
piquette n.f. — ኮምጣጣ ወይን ጠጅ
pion n.m. — a. fam. የተማሪ ሥርዓት አስከባሪ b. ሜዴቅ
piqûre n.f. — ~ d’insecte ንድፋት
(የሰንጠረዛ)
pirate n.m. — a. የባሕር ቀማ ; ~ de l’air የአየር አፋኝ
pioncer v.intr. — fam. አንቀላፋ ፣ እንቅልፉን ለጠጠ
b. édition ~ ሕገ ወጥ ኅትመት
pionnier n.m. — ግንባር ቀደም
pirater v.tr. — ቀማ ፣ ነጠቀ
pipe n.f. — a. ጋያ b. fam. par tête de ~ በነፍስ ከፍ c. fam.
piraterie n.f. — ቀማነት ፣ ዘረፋ
casser sa pipe ደየመ
pire — 1. adj. የባሰ ; cent fois ~ መቶ ጊዜ የባሰ ; le remède
pipeau, -eaux n.m. — የእረ ዋሽንት
est ~ que le mal ከሕመሙ መድኃኒቱ ባሰ 2. n. le ~ c’est
pipe(-)line n.m. — ቧምቧ (የዘይት / የነዳጅ) que የባሱ ደግሞ ; s’attendre au ~ የባሰ ይመጠል አለ
pipi n.m. — fam. ሽንት pirogue n.f. — ታንኳ
piquant, -e — 1. adj. a. sauce ~ የሚፈጅ ፣ የሚለበልብ ፣ pirouette n.f. — a. መገለባበጥ b. የአፍ ብልጠት
የሚያቃጥል b. moutarde ~ የሚሰነፍጥ c. propos ~
pis (1) n.m. — ጡት (የላም)
የሚቆጠቁጥ ፣ የሚያቆስል ፣ የሚቆነጥጥ (አነጋገር) 2. n.m.
a. እሾክ b. የሚዋጋ (እንደ ጃርት እሾክ) c. le changement pis (2) adv. — የባሰ ; aller de mal en ~ ከዳጡ ወደ ማጡ ;
donne du ~ à la vie ለውጥ ሕይወትን ያጣፍጣል tant ~ ! ምን ታረገዋለህ
pique (1) n.m. — ጦር (የካርታ ምልክት) pis-aller n.m.inv. — ቢብስ ፣ ቢከፋ ቢከፋ
pisciculture n.f. — የዓሣ እርባታ
piscine n.f. — የዋና ገንዳ መቀመጫ b. prendre ~ ቦታ ያዘ ፣ ተቀመጠ ; il ne peut pas
rester en ~ ዓርፎ መቀመጥ አይችልም ; prendre la ~ de qqn.
pisse n.f. — fam. ሽንት
በሱ ቦታ ተተካ ; je viens à la ~ de mon père አባቴን ተክቼ
pisser v.intr. — fam. ሸና እመጣለሁ ; se mettre à la ~ de qqn. የሱ ቦታ ያዘ ፣ በሱ ቦታ
ሆኖ ዓየ ; à votre ~, je n’irais pas እኔ አንተን ብሆን አልሄድም ;
pistache n.f. — ለውዝ
remettre qqn. à sa ~ ልክ አገባ (ሱን) c. perdre sa ~ ከሥራ
piste n.f. — a. ቀጠና ፈለግ ዓሠር ; suivre une fausse ~ ተገደ d. sur ~ ባለበት ቦታ ; faire du sur ~ ባለበት ረገጠ e. ~
የተሳሳተ ፈር ተከተለ b. የሩጫ ሜዳ (ስፖርት) ; tour de ~ የሜዳ du marché አደባባይ ፣ ገበያ ; ~ forte ምሽግ
ዙር ; ~ d’envol የበረራ ሜዳ ; ~ d’atterrissage ማረፊያ
placement n.m. — a. bureau de ~ የቅጥር ቢሮ b. ~
(የአውሮፕላን) ; ~ de cirque መድረክ (የአክሮባቶች)
financier መዋዕለ ንዋይ
pister v.tr. — ፋና ተከተለ
placer — 1. v.tr. a. አኖረ ; ~ qqn. አስቀመጠ ፣ ቦታ ሰጠ ፣ ቦታ
pistolet n.m. — ሽጉጥ ; ~ mitrailleur ኦቶማቲክ ሽጉጥ ; ~ (à አሳየ ፣ ወደ ቦታው መራ b. boutique bien placée ጥሩ ቦታ
peinture) መናጫ (ቀለም) የያዘ c. vous êtes bien placé pour comprendre ከርሶ
የተሻለ የሚያውቀው የለም d. je n’ai pas pu ~ un mot
piston n.m. — a. ፒስቶን b. fam. ሥውር ድጋፍ
አላናግር አለኝ e. ~ un apprenti chez qqn. ለማጅ አስቀጠረ
pistonner v.tr. — fam. ድጋፍ ሰጠ ፣ አጋር ሆነ f. ~ son argent ገንዘቡን በወለድ አስቀመጠ / አበደረ 2. v.pr.
se ~ a. ቦታ ያዘ b. ሥራ አገኘ
pitance n.f. — መክፈልት
placide adj. — ጭምት ፣ ረጋ ያለ
piteusement adv. — በሚያሳዝን ሁኔታ
plafond n.m. — a. ጣራ፣ አጎበር b. prix ~ የመጨረሻ / ከፍተ
piteux, -euse adj. — አሳዛኝ ፣ ውዳቂ ፣ አሳፋሪ ; être en ~
ዋጋ
état በሚያሳዝን ሁኔታ
plafonner v.intr. — ጣራ ነካ
pitié n.f. — ርኅራኃ÷ ; avoir ~ de qqn. ራራ ; il me faisait
~ ያሳዝነኝ ነበር ; c’est à faire ~ ! ያሳዝናል plafonnier n.m. — የጣራ መብራት
piton n.m. — ቀለበት ምስማር ፣ ባለ መዘውር (ቀለበት ምስማር) plage n.f. — a. ወደብ ፣ ባሕር ዳር b. ~ arrière ከኋላ ወንበር
ጀርባ ያለ ቦታ c. ~ de prix የዋጋ ገደብ ; ~ horaire የጊዜ ክፍተት
pitoyable adj. — አሳዛኝ
(በሁለት ጉዳዮች መካከል) ; ~ musicale የሙዚቃ ሸክላ ክር
pitre n.m. — አሥቂኝ ገጸ ባሕርይ (የሰርከስ) ; faire le ~ አስቂኝ
plagiat n.m. — ጥራዝ ነጠቃ ፣ የሱ መዝረፍ
ሆነ
(ዕውቀት)፣ አስመስሎ መጻፍ / መናገር ዘተ
pitrerie n.f. — አሥቂኝ ተግባር
plagier v.tr. — ጥራዝ ነጠቀ ፣ አስመሰለ ፣ ገለበጠ
pittoresque — 1. adj. ማራኪ (ዕይታ) 2. n.m. ማራኪነት
plaider v.tr. — ተሟገተ ; ~ coupable ጥፋቱን አምኖ ተሟገተ ;
pivot n.m. — ምሰሶ ፣ ማዕከል ~ la folie እብድ ነው ብሎ (ለደንበው) ተሟገተ ; ~ le faux pour
savoir le vrai እውነቱን ለማቅ ሐሰቱን ደገፈ
pivotant, -e adj. — ተሽከርካሪ
plaideur, -euse n. — ተሟጋች
pivoter v.intr. — በተረከዙ ዞረ ፣ ተሽከረከረ
plaidoirie n.f. — ሙግት (ከጠበቃ የሚቀርብ)
placage n.m. — መለበድ ፣ ማልበስ (ግንቡን ዕብነ በረድ ማልበስ)
plaidoyer n.m. — መከላከያ
placard n.m. — a. ቁም ሳጥን b. ~ publicitaire ተለጣፊ
(ማስታወቂያ) plaie n.f. — a. ቁስል ; remuer le fer dans la ~ ቁስሉን
ነካበት b. fam. quelle ~ ! እንዴት ያለ መቅሠፍት ነው !
placarder v.tr. — ለሰነ ፣ መረገ ፣ ለጠፈ
plaignant, -e adj. & n. — ከሳሽ
place n.f. — a. ቦታ ፣ ሥፍራ ፣ አቀማመጥ ; changer sa
chaise de ~ የንበሩን ቦታ ለጠ ; mettre les choses en ~ plaindre n.m. — 1. v.tr. a. ~ qqn. አዘነ (ለሌላ ሱ) ; cette
አስተካከለ ፣ አመቻቸ ; occuper beaucoup de ~ ብዙ ቦታ personne n’est pas à ~ ይህ ሰው የተበደለ አይደለም ; il est
ያዘ ; voiture à deux / à quatre places ባለ ሁለት / አራት

334
plus à ~ qu’à blâmer ከሚቅሱት ቢያዝኑለት ይገባል 2. v.pr. ተንጋሎ ዋኘ f. monter sur les ~s መድረክ ላይ ወጣ (ቴአትር)
a. se ~ ቅሬታ አሰማ b. se ~ de qqch. አሞል አለ h. የታተመ ሥዕል
plaine n.f. — ሜዳ ፣ መስክ plancher n.m. — a. ለል ፣ የቤት ሣንቃ b. prix ~ መጨረሻ ዋጋ
(ዝቅተ)
plain-pied loc. adv. — de ~ ምድር ነክ ፣ ደረጃ አልባ
plancton n.m. — የውሀ አረንጓዴ
plainte n.f. — a. ቅሬታ ፣ አቤቱታ b. porter ~ contre qqn.
ከሰሰ planer v.intr. — a. አንበበ ፣ ረበበ ፣ ተንሳፈፈ (አየር ላይ)
c. fam. ፎዘ ፣ ነሆለለ
plaintif, -ive adj. — አልቃሻ
planétaire adj. — በሕዋ ላይ ያሉ አካላት
plaire — 1. v.tr. ind. a. ~ à qqn. ተወደደ ; ça me plaît
ደድኩት ፣ ተስማማኝ ; ça devrait lui ~ ሳይደው አይቀርም ; planétarium n.m. — የጠፈር ማሳያ
chercher à ~ ልደድ አለ b. s’il vous plaît እባክዎ ; faites
planète n.f. — የሕዋ አካል
comme il vous plaira እንዳመችዎ / እንደፈቀዱ / እንዳሻዎ
ያድርጉ 2. v.pr. se ~ à faire qqch. በማድረግ ተደሰተ ; je me planeur n.m. — ተንሳፋፊ ፣ አንባቢ
plais beaucoup à Paris ፓሪስ ደስ ይለል ; la vigne se
planification n.f. — ዕቅድ ማውጣት
plaît sur les coteaux ወይን ተዳፋት ይዳል
planifier v.intr. — ዕቅድ አጣ
plaisamment adv. — በቀልድ ፣ በማጣፋት
planning n.m. — a. ዕቅድ b. ~ familial የቤተሰብ ቁጥጥር
plaisance n.f. — bateau de ~ መዝና መርከብ
planque n.f. — fam. a. መሸሸጊያ ፣ መደበቂያ b. ልዩ ጥቅም
plaisancier n.m. — የመዝና መርከብ ነጅ
ያለው ሥራ
plaisant, -e adj. — a. የደስደስ ያለው ፣ ደማም ፣ ተጫዋጭ
planquer — fam. 1. v.tr. ሸሸገ ፣ ደበቀ 2. v.pr. se ~ ተሸሸገ ፣
plaisanter — 1. v.intr. a. ቀለደ ; je ne plaisante pas ተደበቀ
ቀልዴን አይደለም ; dire qqch. en plaisantant እንደ ቀልድ
plant n.m. — ዘር ፣ ችግኝ
አንድ ነገር ጣል አደረገ ; vous plaisantez ! አያደርጉትም ! ; il
ne plaisante pas là-dessus በዚህ ቀልድ አያውቅም 2. v.tr. plantation n.f. — ተክል (የዛፎች) ፣ እርሻ (የቡና / የሻይ)
~ qqn. ቀላለደበት ፣ አሾፈበት
plante (1) n.f. — ~ du pied እግር ተክል
plaisanterie n.f. — ቀልድ ; mauvaise ~ አጉል ቀልድ
plante (2) n.f. — አትክልት ; ~ potagère የጓሮ አትክልት
plaisantin n.m. — ቀልደ
planter — 1. v.tr. a. ተከለ ; ~ un arbre ዛፍ ተከለ b. ~ un
plaisir n.m. — a. ደስታ ; faire ~ à qqn. አስደሰተ ; clou ሚስማር ቸከለ c. ~ une tente ድንኳን ጣለ d. fam. ~
prendre ~ à faire qqch. ሲያደርግ ደስ አለው b. une partie là qqn. ጥሎ ጠፋ e. fam. l’ordinateur a planté
de ~ ጨዋታ ኮምፒውተሩ ቆመ 2. v.pr. a. se ~ ተገተረ ; se ~ devant qqn.
እንደ ጅብራ ተገተረ b. fam. il s’est planté à un examen
plan (1) — 1. adj. ለጥ ያለ ሜዳ ፣ ጠፍጣፋ 2. n.m. a. ለል ; ~
ፈተና ወደቀ
d’eau የውሀ ልክ b. au premier ~ ከግንባር የሚገኝ c. sur le
~ politique በፖለቲካ ረገድ አንጻር d. ~ de travail የሥራ ገበታ planteur n.m. — ተካይ ፣ አልሚ
e. un gros ~ ጉልህ (ለሲኒማ)
plantoir n.m. — መትከያ
plan (2) n.m. — a. ንድፍ ፣ ቢጋር ; ~ d’un exposé የድርሰት
planton n.m. — ተላላኪ ; fam. faire le ~ ተላላከ
መዋቅር ; lever les plans d’une région የረዳ ካርታ አነሣ ; ~
cadastral የርስት ካርታ b. un ~ quinquennal የአምስት plantureux, -euse adj. — a. repas ~ ሠፊ ግብር
አመት እቅድ c. fam. laisser qqch. / qqn. en ~ በእንጥልጥል b. femme plantureuse ዳሌዋ የኮራ

plaque n.f. — a. ጠፍጣፋ ብረት ፣ ምጣድ ፣ የዕብነ በረድ
planche n.f. — a. ቸንቃ b. ~ à découper መክተፊያ ; ~ à ሠሌዳ ፣ የተጋገረ በረ b. ~ tournante ማዞሪያ (የባቡር) c. ~
dessin ሠሌዳ (የሠዓሊ) c. avoir du pain sur la ~ ሥራ photographique ፊልም (በማስታወት ላይ) d. ~
አልገደደውም d. ~ de salut የመጨረሻ ዕድል e. faire la ~ commémorative የማስታወሻ ጽሑፍ (የሚለጠፍ) e. ~
minéralogique ታርጋ (የመኪና መታወቂያ) f. être à côté de platonique n.f. — amour ~ የአዕምሮ ፍቅር
la ~ ነገር ሳተ
plâtras n.m. — የቤት ፍራሽ
plaqué adj. & n.m. — a. ቅብ ; ~ or ወርቅ ቅብ b. (bois) ~
plâtre n.m. — a. ጄሶ b. les ~s የጄሶ ልስን c. essuyer les
ኮምፔንሳቶ
~s ሠርቶ መና ሆነ
plaquer — 1. v.tr. a. ለበደ b. ~ qqn. እርግፍ አድርጎ ተወ
plâtrer v.tr. — a. በጄሶ ለሰነ b. እግርን ጄሶ አገባ
(ሱን) ; fam. tout ~ ሁሉንም ነገር ተወ 2. v.pr. se ~ au sol
በልቡ ተወ ፣ ኩሸ÷ አለ plâtrier n.m. — የጄሶ ሠራተ / ለሳኝ
plaquette n.f. — ቁራጭ plausible adj. — ተቀባይነት ያለው ; excuse ~ የሚመስል ሰበብ
plasma n.m. — የደም ውሃ plèbe n.f. — ሰፊው ሕዝብ (ከባላባት የማይወለድ)
plastic n.m. — ፈንጂ plébéien, -ienne adj. — የሕዝብ ገን
plasticage n.m. — በፈንጂ መታ plébiscite n.m. — ሕዝብ በቀጥታ መረጠ
plastifier v.tr. — ፕላስቲክ አለበሰ plébisciter v.tr. — በሕዝብ መረጠ
plastique — 1. adj. a. ቅርጽ b. art ~ ቅርጻቅርጽ ጥበብ plein, -e — 1. adj. a. une bouteille ~e ሙሉ ጠርሙስ ; un
c. matière ~ ፕላስቲክ 2. n.f. ሥነ ቅርጽ 3. n.m. ፕላስቲክ verre à moitié ~ እስከ ግማሹ የተቀዳበት ብርጭቆ ; un sac ~
de vêtements ልብስ የተሞላበት ከረጢት ፣ ከረጢት ሙሉ ልብስ ;
plastiquer v.tr. — በፈንጂ መታ
les doigts ~s d’encre እጁ ቀለም ተነከረ b. እርጉዝ (ለእንስሳት)
plastron n.m. — ደረተ ደረቅ (ሸሚዝ) c. ~e lune ሙሉ ጨረቃ ; ~ pouvoir ሙሉ ሥልጣን ; ~ sud
በሙሉ ወደ ደቡብ የሆነ ; en ~e mer በባሕር ማሕል ; de son
plastronner v.intr. — a. አሚዶ ነከረ (ሸሚዝ) b. ተኩራራ
~ gré በራሱ ሙሉ ፍላጎት ; en ~ hiver በክረምት ጭለማ ; en ~
plat (1) adj. — a. ለጥ ያለ ፣ ጠፍጣፋ ; cheveux plats ሉጫ air ውጪ ; en ~ jour ቀን በቀን ; en ~ milieu መካከሉን ; en
ጸጉር ; chaussure à talons ~s ተረከዝ የሌለው ጫማ ; mer ~e rue እመንገድ ማኃል d. prendre de la farine à ~es
~e የገጋ ባሕር b. style ~ ጣም የሌለው ጽሑፍ c. eau ~e የግዜር mains ዱቄት አፈሰ ; respirer à ~s poumons በደረት ሙሉ
ውሀ 2. loc. adv. a. tomber à ~ ዘጭ አለ b. tomber à ~ ተነፈሰ ; travailler à ~ temps በሙሉ ሰዓት ሠራ e. fam. ~
ventre ባፍጢሙ ተደፋ ; être à ~ ventre devant qqn. aux as ዲታ / የተረፈው ነው f. fam. être ~ ሠከረ 2. adv. il
ተብረከረከ c. pneu à ~ የተነፈሰ ጎማ ፣ ጎማው ፈነዳ avait des larmes ~ les yeux ዓይኑ እንባ ቋጥሮ ነበር ; fam.
il y avait ~ de gens ሰው ሞልቶ ነበር 3. n.m. faire le ~
plat (2) n.m. — a. ቸህን b. ወጥ c. fam. mettre les petits
(d’essence) ቤንዚን ሞላ
~s dans les grands ምግብ በብዛት አዘጋጀ d. የምግብ ዓይነቶች ;
~ de résistance ዋና ምግብ (በመግቢያና በጣፋጭ መካከል) pleinement adv. — ሙሉ በሙሉ
e. en faire tout un ~ ጉራ አበዛ (ሰለ አንድ ነገር) f. fam. faire
plein-emploi n.m. inv. — ሥራ ለሁሉም
du ~ à qqn. ተለማመጠ
plénier, -ière adj. — séance ~e ምልዓተ ጉባዔ
plateau, -eaux n.m. — a. ቸፋ ; ~ de fromages ፍሮማጥ
በየዓይነቱ (በቸፋ የሚቀርብ) b. ~ de la balance ዳታን ፣ የሚዛን plénipotentiaire adj. & n.m. — ባለ ሙሉ ሥልጣን
ቸህን c. አምባ d. መደብ e. መድረክ (ቴአትር)
plénitude n.f. — ሙሉነት
plate-bande n.f. — የአትክልት መደብ ; fam. ne marchez
pléonasme n.m. — ደጊመ ቃል
pas sur mes ~s-~s በጉዳዬ አትግባ
pléthore n.f. — መትረፍረፍ
platée n.f. — ቸህን ሙሉ ፣ አንድ ሣህን (ቆሎ)
pléthorique adj. — የተትረፈረፈ
plate-forme n.f. — a. መድረክ b. ~ pétrolière የነዳጅ
ጉድጓድ (የባሕር) c. ~ électorale የተመራጭ አቋሞች pleurer — 1. v.tr. አለቀሰ ; ~ des larmes de joie በደስታ
አለቀሰ ; ~ toutes les larmes de son corps እንባው ጎረፈ ;
platine — 1. n.m. ፕላቲን ፣ ነጭ ወርቅ 2. n.f. የሸክላ መደብ
~ qqn. ለ... አለቀሰለት 2. v.intr. አነባ ; ~ de joie በደስታ
(ግራማፎን)
እንባው ወረደ ; triste à ~ የሚያስለቅስ
platitude n.f. — a. አልጫነት (የጠባይ) b. ጠፍጣፋነት

336
pleurésie n.f. — የሳምባ ውሀ መቋጠር plombier n.m. — ቧምቧ / ጣራ ሠራተ
pleurnicher v.intr. — አላዘነ plonge n.f. — ቸህን አጠባ (ምግብ ቤት)
pleurnicheur, -euse n. & adj. — አልቃሻ plongée n.f. — መስጠም
pleutre n.m. — ቦቅቧቃ ፣ ፈሪ plongeoir n.m. — መዝለያ ሣንቃ (የዋና)
pleuvoir — 1. v.impers. ዘነበ ፣ ዘነመ ; il va ~ መዝነቡ ነው ፣ plongeon n.m. — መስጠም ፣ ዘሎ መግባት (ዋና) ፣ ጥልቂያ
ሊዘንብ ነው ; il pleut à verse / il pleut des cordes ዶፍ
plonger — 1. v.intr. a. ዘሎ ገባ ፣ ተዘፈቀ b. ጠለቀ 2. v.tr.
ጣለ 2. v.intr. & tr. እንደ ዝናብ (በዛ) ; les invitations
a. ~ qqn. dans l’eau ዘፈቀ ፣ አጠለቀ b. ~ qqch. dans
pleuvent sur lui ግብ እንደ ዝናብ ወረደበት
l’eau ነከረ c. ~ la main dans sa poche እጁን እኪሱ ጨመረ
pleuvoter v.impers. — እኝኝ አለ (ዝናብ) ፣ አካፋ d. être plongé dans ses pensées በሐሳብ ተመሰጠ / ተዋጠ
3. v.pr. se ~ dans la lecture በንባብ ተመሰጠ
pli n.m. — a. እጥፋት ; mise en plis መተኮስ (ጠጉር) b. ~s
du visage / du front / d’un habit መጨማደድ (የፊት / plongeur, -euse n. — a. ጠላቂ (ውሀ) b. ሳሕን አጣቢ
የግንባር / የልብስ) c. prendre un bon / un mauvais ~
plouf interj. — ጅው ! ጥልቅ !
ጥሩ / መጥፎ ዓመል አወጣ ; prendre le ~ ለመደ d. cela ne
fera pas un ~ ሰተት ብሎ ይካሄዳል e. sous ~ séparé በልዩ ployer — 1. v.tr. ~ les genoux እግር አጠፈ 2. v.intr. a. ~
አምቦልክ sous le joug de la dictature ለአንባ ገነን አገዛዝ አገበር b. ~
l’échine አጎበደደ
pliable adj. — ታጣፊ
pluie n.f. — a. ዝናብ ; ~ battante ዶፍ ; ~ fine ካፊያ ;
pliant, -e — 1. adj. chaise / table ~e ታጣፊ ወንበር /
temps de ~ ዝናባም ቀን ; le temps est à la ~ ዝናብ ዝናብ
ጠረጴዛ
ብሎታል b. parler de la ~ et du beau temps የባጡን
plier — 1. v.tr. a. አጠፈ ; ~ le bras እጁን አጣጠፈ / አጣመረ የቋቱን ተናገረ ; faire la ~ et le beau temps የፈለጉትን ሁሉ
b. ~ bagages ጓዙን ጠቅልሎ ሄደ c. fam. être plié de rire አስደረገ ; fam. il n’est pas tombé de la dernière ~ ለጉዳዩ
በሳቅ ሞተ 2. v.intr. la branche plie sous le poids des አዲስ አይደለም c. une ~ d’injures የስድብ ውርጅብኝ
fruits ቅርንጫፉ በፍሬው ብዛት አጎነበሰ 3. v.pr. a. se ~ አጎነበሰ
plumage n.m. — ላባ
b. se ~ aux ordres ተገዛ ፣ ትዕዛዝ ተቀበለ
plumard n.m. — fam. አልጋ
plinthe n.f. — የእንጨት ክፈፍ
plume n.f. — a. ላባ ; gibier à ~s የሚታደኑ የላባ እንስሳት
plissement n.m. — እጥፋት ፣ መታጠፍ
b. léger comme une ~ ገለባ (ቀላልነት) ; poids ~ ቀላል
plissé, -e adj. — ሽንሽን (ለክብደት) c. il y a laissé des plumes ዋጋውን ከፍሎበታል
(በጉዳዩ) d. ብርዕ ; dessin à la ~ የብርዕ ስእል ; prendre la
plisser — 1. v.tr. a. ~ une jupe ሸነሸነ (ቀሚስ) b. አጣጠፈ
~ ጻፈ ፣ ደረሰ
(ወረቀት) c. ~ les yeux ዓይኑን ጨፈነ ; ~ le front ግንባሩን
ቋጠረ plumeau n.m. — አቧራ ማንሻ ላባ
pliure n.f. — እጥፋት plumer v.tr. — a. ነቀለ (ላባ) b. fam. ሞሸለቀ
plomb n.m. — a. እርሳስ b. አረር (የጥይት) ; avoir du ~ plumet n.m. — የላባ ጎፈር
dans l’aile ከበደው ፣ ሱነቱ ዛለ c. fil à ~ ቢምቦ ; à ~ በቀጥታ
plumier n.m. — መንጎል ማስቀመጫ
ሽቅብ d. faire sauter les ~s ፍዩዝ አቃጠለ b. un soleil de
~ አሩር ; un sommeil de ~ ጥልቅ እንቅልፍ ; n’avoir pas plupart (la) n.f. — አብዛኛው ; pour la ~ (des gens)
de ~ dans la cervelle አእምሮው አያርፍም ለአብዛኛው ሰው ; la ~ du temps አብዛኛውን ጊዜ

plombage n.m. — እርሳስ መሙላት (ጥርስን) pluralisme n.m. — የሃሳብ ልዩነት መቀበል
plomber v.tr. — a. ~ une dent እርሳስ ሞላ (ጥርስ) b. ~ un pluralité n.f. — ብዙነት
wagon አሸገ (ባቡር)
pluriel, -elle adj. & n.m. — ብዙ (ሰዋሰው)
plomberie n.f. — የእርሳስ ሥራ (ጣራ / ቧምቧ)
plus — 1. adv. A.. il est ~ grand que moi ከኔ ይበልጣል ፣ e. connaître qqch. comme sa ~ ዓበጥሮ አቀ f. avoir des
ይበልጠኛል ; deux fois ~ grand ሁለት እጅ የሚበልጥ ; trois ~s sous les yeux ዓይነ ስቡ አቋተ ፣ ዓይኑ ከረጢት አጣ
fois ~ ሦስት እጅ B. a. ~ de dix hommes ከዓሥር ሰው
pocher v.tr. — a. ~ un œuf አገነፈለ (እንቁላል) b. fam. ~
በላይ b. ~ on est de fous, ~ on rit እብድ ሲበዛ ሣቅ
un œil à qqn. ዓይነ ስቡን አለው
ይበዛ c. il a ~ de vingt ans ሐያ ዓመት አልፎታል d. il est
venu ~ d’une fois ደጋግሞ መጥቷል e. il doit travailler ~ pochette n.f. — a. ከረጢት b. የኪስ መሐረብ c. ~
ሥራውን ገፋ ማድረግ አለበት ፣ በሥራው በርታ ማለት አለበት d’allumettes የክብሪት ሳጥን
C. a. ~ loin ራቅ ብሎ ; ~ tôt ቀደም ብሎ b. et qui ~ est
podium n.m. — መድረክ
በዚህ ላይ ; de ~ በተጨማሪ ; rien de ~, በቃ ፣ ይኸው ብቻ ነው ;
de ~ en ~ እየጨመረ ሄዷል ; il y en a tant et ~ ሞልቷል ፣ poêle (1) n.f. — መጥበሻ
ተርፏል d. ~ ou moins ከሞላ ጎደል ; c’est un voleur, ni ~
poêle (2) n.m. — የከሰል ምድጃ
ni moins ባጭሩ ጥሩ ሌባ ነው D. lire est ce que j’aime le
~ ከሁሉ በላይ የምደው ማንበብ ነው ; (tout) au ~ ግፋ ቢል፣ poème n.m. — a. ግጥም b. fam. c’est tout un ~ ቢናገሩት
ቢበዛ ; c’est tout ce qu’il y a de ~ simple ከዚህ የሚቀልል አያልቅም
ነገር የለም E. deux ~ trois font cinq ሁለትና ሥስት አምስት
poésie n.f. — a. ሥነ ግጥም b. ግጥም c. la ~ d’un lieu ቅኔ
ይሆናል ; 500 birrs d’amende, ~ les frais አምስት መቶ ብር
ውበት (የቦታ)
መቀጮ ከነወጪው F. il ne viendra plus ተመልሶ አይመጣም ;
je ne veux ~ de cela እንዲህ ያለ ነገር በቃኝ ; ~ jamais poète n.m. — ባለቅኔ
አይደገምም ; il n’y en a ~ አልቋል ; ~ de doute አያጠራጥርም ;
poétique adj. — እንደ ቅኔ ውብ
sans ~ attendre ሳይዘገይ ፣ ወዲያው ; ~ que dix minutes !
ዓሥር ደቂቃ ብቻ ነው የቀረው ! ; Jean n’est pas venu non poétesse n.f. — ባለ ቅኔ ሴት
~ ዮሐንስም አልመጣም 2. n.m. a. sans ~ ከልኩ ሳያልፍ ፣
pognon n.m. — fam. ገንዘብ ፣ ፍራንክ
በድርበቡ ምርቃት b. c’est un ~ መሻሻል ነው
pogrom ou pogrome n.m. — የዘር ማጥፋት
plusieurs adj. & pron. pl. — ብዙ ; ~ personnes ብዙ
ሰዎች poids n.m. — a. ክብደት ; prendre du poids ፈረ ;
vendre au ~ በኪሎ ሸጠ ; il ne fait pas le ~ አይመጥንም ;
plus-que-parfait n.m. — ከቅርብ ኃላፊ በፊት
~ lourd ከባድ (በክብደት) b. son opinion a du ~ አስተያየቱ
plus-value n.f. — a. ተረፈ ዕሴት ; impôts sur les ~ ተረፈ ክብደት አለው c. lancer le ~ አሎሎ ወረረ d. (véhicule) ~
ዕሴት ቀረጥ b. ጥቅም (ተጨማሪ) lourd ካሚዮን
plutôt adv. — a. ከ... ; prends celui-là ~ que l’autre poignant, -e adj. — ልብ የሚጋ
ከዚያው ይህውን ውሰድ ; ~ mourir que d’accepter ! ብሞት
poignard n.m. — ሾተል ፣ ጩቤ ; un coup de ~ dans le
አልቀበለውም b. il faisait ~ froid በረድ ይል ነበር ; il est ~
dos ከጀርባው ጋው
gentil ከ... ይበልጥ ጥሩ ሰው ነው c. ou ~ ማለትም
poignarder v.tr. — በጩቤ ጋ
pluvieux, -ieuse adj. — ዝናባም
poigne n.f. — a. ጭብጥ b. avoir de la ~ አመራረ ጠንካራ /
pneu, pl pneus n.m. — ላስቲክ ፣ ጎማ
ጥብቅ
pneumatique — 1. adj. የሚነፋ ; canot ~ የሚነፋ የላስቲክ
poignée n.f. — a. እፍኝ ፣ ጥርኝ ; une ~ de café አንድ እፍኝ
ጀልባ 2. n.m. ጎማ
ቡና ; par poignées በእፍኝ ሙሉ b. ~ de porte የበር
pneumonie n.f. — የሳንባ በሽታ መክፈቻ c. ~ de main መጨባበጥ d. እጀታ (የበር / የጎራዴ)
e. ~s d’amour የሽንጥ ውፍረት (የንድ)
poche n.f. — a. ኪስ ; ~ intérieure የውስጥ ኪስ b. argent
de ~ የኪስ ገንዘብ ; j’en suis de ma ~ በኔ ኪሣራ ነው ; payer poignet n.m. — የእጅ አንጓ
de sa ~ ከኪሱ ከፈለ ; fam. s’en mettre plein les ~s
poil n.m. — a. ጠጉር b. fam. avoir un ~ dans la main
አግበሰበሱ ፣ ዘረፈው ; fam. faire les ~s à qqn. እኪሱ ገባ
ሰነፍ ነው ; fam. être de mauvais / de bon ~ ደስ
(ለመስረቅ) c. c’est dans la ~ ሆኗል ፣ ተሳክቷል d. ne pas
ብሎታል ፣ ከፍቶታል ; caresser qqn. dans le sens du ~
avoir sa langue dans sa ~ ምላሱን መሰብሰብ አይችልም
አሞካሸ ፣ አባበለ ; reprendre du ~ de la bête ነፍስ ዘራ

338
c. fam. à ~ ራቁቱን ዕርቃነ ሥጋውን ሆነ ; fam. se mettre à f. être a la ~ de ግምባር ቀደም g. à la ~ de l’épée በጦር
~ ራቁቱን ዕርቃነ ሥጋውን ልብሱን አላለቀ d. à un ~ près ለጥቂት ; ኃይል ፣ በውጊያ
un ~ plus vite ትንሽ ፈጠን በል ; au ~ ! ግሩም
pointer (1) — 1. v.tr. a. ~ qqch. sur une liste በዝርዝሩ
poilu adj. — ጠጉራም ላይ ጭረት አደረገ ፣ ከዝርዝሩ ውስጥ በጭረት ለየ b. ~ sa
position sur une carte ያለበትን ቦታ አመለከተ (ካርታ ላይ)
poinçon n.m. — a. ምልክት (የርቅ ሠሪ) b. መብሻ c. ~ de
c. ~ son doigt vers qqch. ባንድ ነገር ላይ ጣቱን ቀሠረ ; ~
contrôle የቁጥጥር ጉጠት (ጉምሩክ)
son fusil sur qqn. ደገነ (ጠመንጃ) 2. v.intr. ~ (à l’arrivée
poinçonner v.tr. — a. ~ un objet en or የርቅነት ምልክት / à la sortie) ፈረመ (የሰዓት መዝገብ) 3. v.pr. fam. se ~
አደረገ ፣ ጋ ፣ በሳ b. በሳ (ቲኬት) መጣ ፣ ገጭ አለ ፣ ደረሰ

poindre v.intr. — ወጣ ፣ ጎሕ ቀደደ ፣ ብቅ አለ ፣ ቡቃያ ሆነ pointer (2) — 1. v.tr. a. አሾለ ፣ ገተረ b. ~ les oreilles
ጆሮውን ተከለ 2. v.intr. ብቅ አለ
poing n.m. — a. ቡጢ ; serrer les ~s ቡጢውን አሳየ
b. dormir à ~s fermés እንቅልፉን ለጠጠ pointillé n.m. — ነጠብጣብ ; une ligne en ~ በነጠብጣብ
የተሠመረ መስመር
point (1) n.m. — A. a. ነጥብ ; ~ (final) አራት ነጥብ ; ~
d’exclamation የቃለ አጋኖ ምልክት b. fam. un ~, c’est pointilleux, -euse adj. — ጥንቁቅ
tout ! በቃ ! c. marquer un ~ / des ~s ነጥብ አስቆጠረ ;
pointu, -e adj. — a. ሹል b. avoir une formation ~e ልዩ
c’est un bon ~ pour lui እሱን የሚደግፍ ነገር ነው B. a. ~
ዕውቀት ያለው
de droit የሕግ ነጥብ b. n’ayez aucune crainte sur ce ~
በዚህ ጉዳይ ምንም አይሥጉ c. ~ d’honneur የክብር ጉዳይ ; pointure n.f. — a. የጫማ ልክ ፣ የጓንቲ ቁጥር b. fam. c’est
mettre un ~ d’honneur à faire qqch. ሞቼ እገለሁ አለ une grosse ~ እግረ ትልቅ ነው
d. ~ de suture ሰፋ (በቀዶ ሕክምና) ; avoir un ~ au dos
poire n.f. — a. ፕዋር (የፍሬ ዓይነት) b. couper la ~ en
የጀርባ ውጋት C. a. ~ mort ዜሮ (የማርሽ) b. ~ de vente ሱቅ
deux ጥቅምና ጉዳትን እኩል መካፈል c. ኤሌክትሪክ ማብሪያ /
c. ~ de départ መነሻ ነጥብ / ቦታ d. le ~ culminant አናት
ማጥፊያ (ፕዋር ስለሚመስል) d. fam. ሞኝ
D. ደረጃ ; ~ d’ébullition የመፍሊያ ደረጃ ; jusqu’à un
certain ~ እስከ ተወሰነ ደረጃ ድረስ ; il a changé à tel ~ poireau n.m. — a. ባሮ (ነጭ ሽንኩርት የሚመስል) b. fam.
qu’on ne le connaît plus ከመለጡ የተነሣ አስቸገረ ; vous rester planté comme un ~ እንደ ጅብራ ቆሞ ቀረ
n’êtes pas malade à ce ~-là እስከዚህ አልታመሙም ; mal
poireauter v.intr. — fam. ጠበቀ
en ~ ጤና ማጣት ; (cuisson) à ~ ገባ ያለው (ለጥብስ) E. a. le
~ du jour ንጋት ፣ ወፍ ጭጭ ሲል b. être sur le ~ de faire poirier n.m. — a. የፕዋር ዛፍ b. faire le ~ በራሱ ቆመ
qqch. አንድ ነገር ሊያደርግ ነው (አሁን) ; arriver à ~ ልክ በቅቱ / (ተገልብጦ)
በሰዓቱ ደረሰ F. a. ~ de vue እይታ ; à tous les points de
pois n.m. — a. አተር ; ~ cassés ክክ (የአተር) b. ~ chiche
vue በማንውም ረገድ ; du / au ~ de vue international
ሽንብራ c. tissu à ~ ባለ አተር (ጨርቅ)
በዓለም አቀፍ አስተያየት b. ~ d’appui መደገፊያ ፣ ማንተራሻ
(የመፈንቀያ / የድጅኖ / የመራጃ) c. ~ commun የጋራ ጠባይ ; je poison n.m. — መርዝ ; fam. quel ~ ! ምን ዓይነት ዓመለቢስ
suis en tout ~ d’accord avec vous በማንውም በኩል / ነው
ሙሉ ለሙሉ እስማማለሁ G. faire le ~ de la situation
poisse n.f. — fam. ዕድል ማጣት ፣ ዕድለ ቢስነት ; porter la
አጣራ / መረመረ (ጉዳይ) ; mettre (qqch.) au ~ አስተካከለ ;
~ ! ገደ ቢስ ሆነ
être au ~ ዝግጁ ሆነ
poisseux, -euse adj. — የሚያጣብቅ ፣ የሚጣበቅ (ሙጫ / ማር)
point (2) adv. — ~ n’est besoin de s’en inquiéter
መሥጋት አያሻም poisson n.m. — a. ዓሣ b. ~ d’avril ! የማታለል ባህል
(ሚያዝያ 1 ቅን እ.ኤ.አ) c. être comme un ~ dans l’eau
pointage n.m. — ቁጥጥር ፣ የቁጥጥር ምልክት
ተመቻችቶ ተገኘ d. Poissons ዓሣ ነባሪ (የኮከብ) e. ~ chat
pointe n.f. — a. ሹል (የመርፌ) ፣ ጫፍ ፣ ቁንጮ (የቤት ጣራ) ; ምጥልግ
en ~ ሹል b. sortir sur la ~ des pieds ሹልክ ብሎ ወጣ
poissonnerie n.f. — የዓሣ መደብር
c. heures de ~ የጭንቅንቅ ሰዓት (ትራፊክ) d. une ~ d’ail
ላመል ነጭ ሽንኩርት ; une ~ d’ironie ጠቅ ማድረግ (በነገር) poissonneux, -euse adj. — ዓቸ የሚበዛበት ውሀ
e. faire une ~ de vitesse በመጨረሻ ፍጥነት በረረ (ስፖርት)
poissonnier, -ière n. — ዓቸ ነጋዴ ምሥጢር የማይጠብቅ ሰው c. un secret de Polichinelle ጅል
የያዙ ምሥጢር
poitrine n.f. — a. ደረት ፣ ጡት ; rhume de ~ ጉንፋን
(የሚያስል) b. tour de ~ የደረት ስፋት (ለልብስ) policlinique n.f. — የተመላላሽ ክሊኒክ / ሐኪም ቤት
poivre n.m. — a. ቁንዶ በርበሬ b. une barbe ~ et sel poliment adv. — በጨዋነት ፣ በጨዋ ደንብ
ግራጫ ሽበት ጣል ጣል ያደረገበት ጢም
polio (myélite) n.f. — ልምሻ
poivré, -e adj. — ቁንዶ በርበሬ የገባበት
polir v.tr. — a. ለለ b. ~ une phrase ዓረፍተ ነገርን አጠራ /
poivrer v.tr. — ቁንዶ በርበሬ ጨመረ አበራ

poivrier n.m. — a. የቁንዶ በርበሬ ተክል b. የቁንዶ በርበሬ polisson, -onne adj. & n. — a. ስላታ (ልጅ) b. ደፋር / ባለጌ
መፍጫ (በንግግር)

poivron n.m. — የፈረንጅ ቃሪያ polissonnerie n.f. — a. ውስልትና b. ድፍረት ፣ ብልግና


poivrot, -ote n. — fam. ሰካራም ፣ ጠጪ politesse n.f. — ጨዋነት
poix n.f. — ቅጥራን politicien, -ienne n. & adj. — ፖለቲከ
poker n.m. — ፖከር (የካርታ ጨዋታ) politique — 1. adj. a. (homme) ~ የፖለቲካ ሰው ;
économie ~ ፖለቲከ ምጣኔ ሀብት b. የፖለቲካ መልስ 2. n.f. ~
polaire adj. — a. የዋልታ b. l’étoile ~ የምድር ዋልታ
extérieure የውጪ ፖለቲካ
ኮከብ c. laine ~ ብርድ መከላከያ ልብስ
politiquement adv. — በፖለቲካ አንጻር ; ~ correct የጨዋ
polariser v.tr. — አተኮረ ; l’opinion s’est polarisée sur
አባባል
la guerre የሕዝቡ አስተያየት በጦርነቱ ላይ አተኮረ
polkapollen n.m. — የአበባ ንዴ ዘር
pôle n.m. — a. የምድር ዋልታ ; ~ nord / sud ሰሜናዊ /
ደቡባዊ ዋልታ b. ~ d’attraction የመስህቦ ነጥብ ; ~ de polluant, -e adj. & n.m. — የሚበክል
développement የልማት መስክ
polluer v.tr. — በከለ
polémique — 1. adj. አከራካሪ ፣ አወዛጋቢ 2. n.f. ይፋ ክርክር /
pollueur, -euse v.tr. — በካይ
ውዝግብ
pollution n.f. — ብከላ (የአየር)
polémiste n. — ተከራካሪ ፣ ተወዛጋቢ ፣ ተቀናቃኝ (ደራሲ)
polo n.m. — a. የገና ጨዋታ በፈረስ b. ወፍራም የስፖርት ሸሚዝ
poli, -e adj. — a. pierre ~ የተወለወለ (ድንጋይ) b. ጨዋ ፣
ተቀጥቶ ያደገ (ሰው) polochon n.m. — fam. ትራስ ፣ መደገፊያ ፣ መከዳ
police (1) n.f. — a. የፓሊስ ኃይል ; ~ de la route ይትራፊክ poltron, -onne adj. & n. — ፈሪ
ፖሊስ ; ~ judiciaire (PJ) የፍርድ ቤት ፖሊስ ; appeler ~
poltronnerie n.f. — የፈሪ ሥራ
secours ፈጥኖ ደራሽ ፖሊስ ጠራ ; être dans / de la ~
የፖሊስ አባልነት ; agent de ~ ፖሊስ ; remettre qqn. entre polychrome adj. — ባለ ብዙ ቀለማት
les mains de la ~ ለፖሊስ አስረከበ (ሱን) b. ደንብ / ሥርዓት ;
polyclinique n.f. — ከፍተ ክሊኒክ (አልጋ ያለበት)
faire la ~ ደንብና ሥርዓት አስከበረ
polycopier v.tr. — አባዛ (የወረቀት ጽሑፍ)
police (2) n.f. — ~ d’assurance vie የዋስትና ሰነድ
polyculture n.f. — የተለያዩ ምርቶች ግብርና (በአንድ አካባቢ /
policé, -e adj. — ሥልጡን
በአንድ እርሻ ቦታ)
policier, -ière — 1. n.m. የፖሊስ ሠራዊት አባል ሰላይ 2. adj.
polygamie n.f. — ብዙ ሚስት ባንድ ጊዜ የማግባት ባህል
የፖሊስ ; chien ~ የፖሊስ ውሻ ; un régime ~ በስለላ የተወጠረ
የመንግሥት አስተዳደር ; roman ~ የፖሊስ ልብ ወለድ (ስለላ) polygame adj. & n. — a. un ~ ባለ ብዙ ሚስት (ሰው)
b. une société ~ ብዙ ሚስት አብረው የሚያገቡበት ማኅበረሰብ
polichinelle n.m. — a. የቴአትር ገጸ ባሕርይ (ጎባጣና
ወፍራም) ፣ ማሞ ጅሎ b. አሻንጉሊት የሚመስል ፣ መሣቂያና polyglotte adj. & n. — ብዙ ቋንቋ ተናጋሪ

340
polygone n.m. — a. ባለ ብዙ ማዕዘን b. ~ de tir የተኩስ ponceuse n.f. — መፈግፈጊያ ፣ መልያ (መሣሪያ)
ሙከራ ቦታ
ponction n.f. — a. ~ lombaire በመርፌ መሳብ (የሳምባ ውሀ)
polystyrène n.m. — የፕላስቲክ አቃፊ (ተሰባሪ ዕቃ ማጓጓ) b. faire une ~ sur un budget ከበጀት ላይ ቀነሰ
polysyllabique adj. — ባለ ብዙ ፊደል (ለቃል) ponctualité n.f. — ቀጠሮ አክባሪነት
polyvalent, -e adj. — a. ሁለገብ b. ለብዙ ነገር የሚያገለግል ponctuel, -elle adj. — ቀጠሮ አክባሪ
pommade n.f. — a. ቅባት (የጠጉር / የፊት) b. passer de la ponctuellement adv. — ቀጠሮ በማክበር
~ à qqn. አባባሰ ፣ ደለለ (ሱን)
ponctuation n.f. — የነጥብ አጠቃቀም
pomme n.f. — a. ቱፋ ፣ ፖም ; ~ à cidre የሚጠመቅ ፖም
ponctuer v.tr. — ነጥብ ማድረግ (በጽሕፈት ውስጥ) ፣ መርገጥ
b. ~ d’Adam ማንቁርት (የሱ) c. ~ de terre ድንች ;
(አነጋገር)
pommes frites የድንች ጥብስ ; ~s chips በስሱ ተቆርጦ
የተጠበሰ ድንች d. fam. tomber dans les pommes pondération n.f. — እርጋታ
ኅሊናውን ሳተ g. fam. c’est pour ma ~ ለኔ ነው
pondéré, -e adj. — የተመዛዘነ ፣ የረጋ
pommeau, -eaux n.m. — a. ~ d’une épée የጎራዴ እጀታ
pondérer v.tr. — አመዛዘነ
b. ~ de canne የከዘራ ራስ
pondre v.tr. — a. ጣለች (እንቁላል) ; un œuf frais pondu
pommelé, -e adj. — cheval ~ ቡራቡሬ ፈረስ ፣ ቡሬ
ትኩስ እንቁላል b. fam. ~ ወለደች c. péj. ~ un texte አምጦ
pommette n.f. — የጉንጭ አጥንት ጻፈ

pommier n.m. — የቱፋ / የፖም ዛፍ poney n.m. — ድንክ ፈረስ


pompe (1) n.f. — ሥነ ሥርዓት ; ~s funèbres የቀብር ሥነ pont n.m. — a. ድልድይ ; ~ tournant / basculant /
ሥርዓት suspendu ተዘዋሪ / አጎንባሽ / የተሰቀለ ድልድይ b. les Ponts
et Chaussées ሲቪል ምሕንድስና መምሪያ c. couper les ~s
pompe (2) n.f. — a. ቧምቧ ; ~ à incendie የእሳት አደጋ
avec qqn. ግንኘውነቱን አቋረጠ d. fam. faire le ~ ዓርብ
ቧምቧ ; ~ à air የነፋስ ቧምቧ ; ~ à essence ቤንዚን ማደያ
ቅዳሜና እሑድን አያይዞ ዓረፈ e. faire un ~ d’or à qqn. ብዙ
b. fam. ጫማ ; marcher à côté de ses ~s ግር አለው ፣
ገንዘብ ከፍሎ ቀጠረ f. vivre sous les ponts ጎዳና ተወዳዳሪ ሆነ
ፈዘዘ ፣ ተነዋለለ c. fam. avoir un coup de ~ ድካም ተሰማው
g. ~ aérien የአየር ኮንኘይ h. ~ arrière የመኪና ኋላ h. ~ d’un
d. fam. à toute ~ በሩጫ ፣ በፍጥነት
navire የመርከብ መናፈሻ
pomper v.tr. — a. ሳበ (በቧምቧ) ; ሸመጠጠ (መጠጥ) b. fam.
ponte (1) n.f. — እንቁላል መጣል
~ sur son voisin እጎነው ካለው ሰው ኮረጀ c. fam. il me
pompe l’air አሰለቸኝ d. fam. ce travail m’a pompé ይህ ponte (2) n.m. — fam. ትልቅ ሱ
ሥራ ገደለኝ
pontife n.m. — a. ፓትርያርክ b. fam. ትልቅ ሱ
pompeusement adv. — በገነት
pontifical, -e, -aux adj. — ፓትርያርክን የሚመለከት
pompeux, -euse adj. — ገ (አነጋገር)
pontifier v.intr. — fam. ተጀነነ
pompier n.m. — የእሳት አደጋ ሠራተ
pont-levis n.m. — የሚታጠፍ ድልድይ
pompiste n. — ቤንዚን አዳይ
ponton n.m. — መረማመጃ
pompon n.m. — ቁንጮ ፣ መነሳንስ ; c’est le ~ ! ይኸ ደግሞ
pop adj. inv. — ሕዝባዊ ሙዚቃ
የባሰበት ነው !
pope n.m. — የኦርቶዶክስ ቤተክርስቲያን ቄስ
pomponner (se) v.pr. — ተጊያጊያጠ ፣ ተሞሸረ
popote — 1. n.f. የጥ ሥራ ; fam. faire la ~ ወጥ ሠራ 2. adj.
ponçage n.m. — መፈግፈግ ፣ መልል
inv. ከቤት የማትጣ ሴት
ponce n.f. — pierre ~ የውሀ ዓረፋ (ቀላል ድንጋይ)
populace n.f. — ሰፊው ሕዝብ (በንቀት)
poncer v.tr. — ፈገፈገ ፣ ለለ
populaire adj. — a. ሕዝባዊ ፣ ሕዝብ ያቀው/ ታዋቂነት ያገኘ ; porte-clefs n.m. inv. — ቁልፍ መያ
manifestation ~ ሰላማዊ ሠልፍ b. expression ~ ሕዝባዊ
porte-documents n.m. inv. — ማኅደር (የሰነድ)
ዘይቤ ; chanson ~ ያገር ዘፈን ; quartier ~ የሰፊው ሕዝብ
ሠፈር porte-drapeau n.m. — ባንዲራ ያዥ
populariser v.tr. — አስተዋቀ (ለሕዝብ) portée n.f. — a. ከመነሻ እስከ መድረሻ ያለ ርቀት ; être hors
de ~ የማይደረስበት ሆነ ; c’est à ~ de main እዚያው ነው ; à
popularité n.f. — ታዋቂነት
~ de voix ድምፅ የሚሰማበት (ርቀት) b. c’est à ta ~ ካንተ
population n.f. — ሕዝብ ፣ የአንድ አካባቢ ነዋሪዎች አያልፍም ፣ ትችለዋለህ ፣ አያቅትህም c. évènement d’une
grande ~ ታላቅ ቁምነገር ያዘለ ድርጊት d. à la ~ de toutes
populeux, -euse adj. — ሕዝብ / ሰው የሚበዛበት
les bourses ሁሉም (ደሀውም ሀብታሙም) ሊገዛው የሚችል
porc n.m. — a. ዓሳማ b. የዓሳማ ሥጋ / ቆዳ e. ሙዚቃ መጻፊያ መስመር f. ~ de chatons በአንድ ጊዜ
c. fam. c’est un ~ እርኩስ / ነጃሳ ነው የሚወለድ ድመት

porcelaine n.f. — a. ዛጎል b. ዛጎል የሚመስል ሸክላ porte-fenêtre n.f. — ባለ መስታወት ታጣፊ በር
porcelet n.m. — የዓሳማ ግልገል portefeuille n.m. — ቦርሳ (የኪስ)
porc-épic n.m. — ጃርት portemanteau n.m. — ልብስ መስቀያ
porche n.m. — ቅስት መግቢያ porte-monnaie n.m. inv. — ቦርሳ (የኪስ)
porcherie n.f. — የዓሳማ ርቢ / እርባታ porte-parapluies n.m. inv. — ጃንጥላ መስቀያ
pore n.m. — ላብ መውጫ (የቆዳ) porte-parole n.m. inv. — ቀላጫ ፣ ቃል አቀባይ
poreux, -euse adj. — ብስ ፣ የተበሳሳ (የቆዳ) porte-plume n.m. inv. — መንጎል
pornographie n.f. — ዘማዊ አጻጻፍ porter — 1. v.tr. A. ተሸከመ ; ~ un sac ጆንያ አነሳ ; ~ un
enfant dans ses bras ሕፃን አቀፈ B. a. ~ un enfant
pornographique adj. — የዘማዊ አጻጻፍ
አረገዘ b. ~ ses fruits ውጤት አሳየ c. ~ qqn. dans son
port (1) n.m. — ወደብ ; arriver à bon ~ በደኅና ገባ ; droits cœur አፈቀረ C. ~ tort በደለ ; cela vous portera
de ~ የወደብ ቀረጥ ; ~ maritime የባሕር ወደብ ; ~ de pêche malheur አይቀናህም D. a. ~ une robe / une bague
የዓሣ አጥማጅ ወደብ ; ~ d’attache መነሻ ወደብ (የመርከብ አገር) ቀሚስ ለበሰ / ቀለበት አደረገ b. ~ la barbe ጢሙን
አሳደገ c. elle ne porte pas son âge ወጣት ትመስላለች
port (2) n.m. — ቁመና ; ~ d’armes መሳሪያ መታጠቅ ; frais
d. la loi porte que ሕጉ የሚለው E. a. ~ une lettre à la
de ~ ከማጓጓ ክፍያ ነፃ
poste ደብዳቤ ፖስታ ቤት አስገባ b. il porta le verre à ses
portable adj. & n. — የእጅ (ኮምፒውተር) lèvres ብርጭቆውን አንሥቶ ወደ አፉ አለ c. ~ son regard sur
qqch. ባንድ ነገር ላይ ዓይኑን ጣል አደረገ d. ~ la température
portail, -ails n.m. — በር ፣ መግቢያ
à 100°C ሙቀቱን ወደ 100° ዲግሪ ከፍ አደረገ F. a. ~ un coup
portant, -e adj. — être bien / mal ~ ጤናማ / በሽተ ሆነ à qqn. መታ (በበትር / በቡጢ) b. ~ une accusation
contre qqn. ከሰሰ/ ክስ መሠረተ c. ~ secours à qqn.
porte n.f. — a. በር ፣ ደጅ ፣ መግቢያ ; ~ d’embarquement
ደረሰለት (ለእርዳታ) d. ~ une somme au crédit de qqn.
የአይሮፕላን ጣቢያ መግቢያ b. journée ~s ouvertes በነፃ
መዘገበ (ለክፍያ) G. a. se faire ~ malade መታመሙን አሳወቀ
መግቢያ ቀን c. je lui ai parlé entre deux ~s በቁሜ / በቁሙ
b. tout porte à croire que የሚያስተማምን ይመስላል
ተነጋግረናል d. fig. mettre qqn. à la ~ አባረረ (ከሥራ)
2. v.intr. a. ተመለከተ ; le débat porte sur trois
e. faire du ~ à ~ እየዞረ / እየተዘዋረ ነገደ f. écouter aux ~s
questions ውይይቱ በሦስት ጉዳዮች ላይ ያተኩራል b. chaque
ተለጥፎ ሰማ
mot a porté እያንዳንዱ ሠራ ; une voix qui porte bien
porte-avions n.m. inv. — አይሮፕላን ማጓጓ መርከብ የሚሰማ ድምፅ 3. v.pr. a. se ~ à la rencontre de qqn. ሄዶ
ተቀበለ b. se ~ bien / mal ጤና ነው / ታሟል c. se ~
porte-bagages n.m. inv. — ሻንጣ መጫ
garant / candidat ተዋሰ ፣ በእጩነት ቀረበ ; se ~ partie
porte-bonheur n.m. inv. — ገድ ፣ ጠልሰም ክታብ civile በፍትሐ ብሄር ከሠሠ d. le chapeau se porte à
nouveau ባርሜጣ ማድረግ ተጀምሯል

342
porte-savon n.m. — ሳሙና መያ position n.f. — a. ቦታ (በአየር ላይ ያለ አይሮፕላን / በካርታ ላይ
ያለ ስም) b. feux de ~ የጎን መብራት (የቆመ መኪና)
porte-serviette n.m. — ፎጣ መስቀያ
c. prendre ~ ሚናውን ለየ ፣ አቋሙን አሳወቀ d. ~ de repli
porteur, -euse — 1. n. a. ኩሊ ፣ ተሸካሚ b. ~ d’eau ውሃ መውደቂያ ፣ መሸሸጊያ ፣ መግቢያ e. አቋም ፣ ቁመና f. ~ sociale
ሻጭ c. ~ d’une maladie አንድ በሽታ የያዙ d. payable au መደብ (ማኅበራዊ)
~ ለአቅራቢው የሚከፈል (ቼክ) 2. adj. a. mur ~ ተሸካሚ ግንብ
positionnement n.m. — አቋም (የፖለቲካ)
b. marché ~ ፋይዳ ያለው ገበያ ; une idée porteuse
ፍሬአማ ሐሳብ c. mère porteuse ማኅፀን ያዋሰች እናት positivement adv. — በገንቢ አስተያየት
porte-voix n.m. inv. — ድምፅ ማጉሊያ positivisme n.m. — ሳይንሳዊ እምነት ፣ ተጨባጫዊነት
portier, -ière n. — በረ ፣ ዘበ ፣ ጠባቂ (ግቢ) posologie n.f. — የመድኃኒት መጠንና አጠቃቀም ዘዴ
portière n.f. — መዝጊያ possédant, -e adj. & n. — ሀብታም ከበርቴ ; les ~s
ሀብታሞች
portillon n.m. — ታጣፊ በር
possédé, -e adj. & n. — ~ par un esprit ዛር የወጣበት ፣
portion n.f. — ድርሻ (የምግብ) ፣ ከፊል መንገድ
ውቃቤ ያለበት (ሰው) ፣ ባለ አውሊያ ፣ የተለከፈ
portique n.m. — ትልቅ ባለ ምሰሶ በር
posséder — a. ባለ ንብረት ሆነ ፣ ንብረት ያዘ ; ~ un titre
portrait n.m. — አምሳል ፣ ሥዕል ; faire le ~ de qqn. የሱ የማዕረግ ባለቤት ሆነ b. ~ une langue ባለቤት ሆነ (የቋንቋ) ; ~
ሥዕል ሳለ ; fam. c’est le ~ craché de son père አባቱን ብሎ un métier ሥራውን ጠንቅቆ ዓወቀ c. fam. je me suis fait
ዝም ~ ተበላሁ ፣ ተሞኘሁ
portraitiste n. — የመልክ ሠዓሊ possesseur n.m. — ባለይዞታ ፣ ባለንብረት
portrait-robot n.m. — በመላ የተሠራ / ልብ ወለድ መልክ possessif, -ive adj. & n.m. — a. ሰፍሳፋ ፣ ገብጋባ፣ ስሱ
(የፖሊስ) b. pronom ~ የባለቤትነት ተውላጠ ስም (ሰዋሰው)
portuaire adj. — zone ~ የወደብ ክልል possession n.f. — a. être en ~ de qqch. ባለቤት ሆነ
b. culte de ~ የዛር እምነት
pose n.f. — a. ማስገባት ፣ የኤሌክትሪክ ክር መዘርጋት b. አቋም ፣
ቁመና ; prendre la ~ ተመቻቸ (ለፎቶግራፍ) possibilité n.f. — መቻል ; c’est une ~ ሊሆን ይችላል ; c’est
au delà de mes ~s ከችሎታዬ በላይ ነው
posé, -e adj. — ረጋ ያለ
possible — 1. adj. የሚቻል ; c’est (bien) ~ ሊሆን ይችላል ;
posément adv. — በእርጋታ
ce n’est pas ~ ! ሊሆን አይችልም ! አይደረግም ! ; aussitôt
poser — 1. v.tr. a. አኖረ ; ~ qqch. sur une table / par que / dès que ~ እንደ ተቻለ / በተቻለ ፍጥነት ; si ~ ከተቻለ ;
terre ዕቃ ጠረጴዛው / መሬት ላይ አኖረ b. ~ un rideau ሰቀለ / il ne m’est pas ~ de le faire ማድረግ አልችልም ; est-il ~
አስገባ (መጋረጃ) c. ~ une question à qqn. ጥያቄ አቀረበ d. ~ de faire des fautes pareilles ? እንዲህ ያለ ስሕተት እንዴት
un problème à qqn. ችግር ፈጠረ e. ~ sa candidature ይቻላል ? ; la boîte la plus grande ~ በተቻለ መጠን ከሁሉም
በዕጩነት ቀረበ f. ~ une équation በጽሑፍ አሰበ 2. v.intr. የሚበልጠውን ሣጥን 2. n.m. dans la mesure du ~ በተቻለ
a. ተቀመጠ (ሥዕል ለመሳል ፣ ፎቶግራፍ ለመነሣት) b. ልታይ ልታይ መጠን ; faire tout son ~ የተቻለውን አደረገ ; il s’est
አለ 3. v.pr. a. se ~ (en avion) ዓረፈ b. un problème se montré aimable au ~ እስከ መጨረሻው ደግነቱን አሳየ
pose ችግር መጣ c. se ~ des questions አመነታ ፣ አነጋገረ
post- préf. — ድኅረ (በኋላ) ፣ ከ... ቀጥሎ
d. se ~ en victime ሰለባ ነኝ አለ ; comme idiot, il se ~
là ደንቆሮ ቢሉህ እሱ ነው ፣ ጅል ይሉሃል እሱ ነው postdater v.tr. — ቀኑን አቅርቦ ጻፈ ፣ ዓመተ ምሕረቱን ከዲህ
አደረገ / ደኋላ አደረገ
poseur, -euse n. — a. ~ de voie ሐዲድ ዘርጊ b. ~ de
bombe ፈንጂ ቀባሪ c. ልታይ ባይ ፣ ገ ፣ ጉረ postal, -e, -aux adj. — የፖስታ
positif, -ive — a. adj. ቀና ፣ ገንቢ ; une réponse positive poste (1) n.f. — a. les Postes et Télécommunications
አንታዊ መልስ b. n.m. እትም ፣ የታተመ (ከፊልም ላይ) ፖስታና ቴሌኮሚዩኒኬሽን ; ~ aérienne የአየር ፓስታ/ ደብዳቤ ;
(bureau de) ~ ዋና ፖስታ ቤት ; ~ restante አድራሻቸው
ላልታወቀ (ሰው) የተላከ ፖስታ c. c’est passé comme une potable adj. — a. የመጠጥ / የሚጠጣ (ውሀ) b. fam.
lettre à la ~ ሰተት ብሎ ገባ ተቀባይነት ያለው

poste (2) n.m. — A. a. የሥራ ገበታ ; être à son ~ በቦታው potage n.m. — ሾርባ
ተገኘ ; ~ de commandement የዕዝ ማዕከል ; être fidèle
potager, -ère n.m. — 1. adj. የጓሮ አትክልት ; herbes
au ~ ባስቀመጡበት ተገኘ (ሰው) b. ~ d’incendie የእሳት አደጋ
potagères የማሠሮ ጎመን ; culture potagère የጓሮ አትክልት
መከላከያ ; ~ de police ፖሊስ ጣቢያ ; ~ d’essence ቤንዚን
ጣቢያ ; ~ de contrôle የፍተሻ ኬላ ; ~ de pilotage የነጂ ካቢና potasse n.f. — ፖታሽ
(አይሮፕላን) ; ~ d’aiguillage የሐዲድ መሥመር መለወጫ
potamochère n.m. — ከርከሮ ፣ እርያ
B. a. ~ émetteur / récepteur የሥርጭት / መቀበያ ጣቢያ
(ራዲዮ / ቴሌቪዥን) b. le ~ 253 የመሥመር ቁጥር 253 pot-au-feu n.m inv. — ሥጋ በጎመን ፣ የሥጋ ቅቅል
(ኤክስቴንሽን) C. a. የሥራ መደብ ; il a un poste
pot-de-vin n.m. — a. ጉርሻ b. ጉቦ
d’ingénieur የመሐንዲስነት ቦታ ይዟል b. ፈረቃ (የሥራ /
የትምህርት) poteau, -eaux n.m. — a. ግንድ ; ~ télégraphique የስልክ
ግንድ b. ~ d’exécution ንጀለ በጥይት መደብደቢያ ጉቶ ; au ~ !
poster — 1. v.tr. a. ፖስታ ላከ b. አቆመ (ዘብ) 2. v.pr. se ~
ይውደም c. de gros ~ x ዘነዘና እግር
ቦታ ያዘ ፣ አቋም ያዘ
potelé, -e adj. — ድንቡሎ ፣ ወፍራም (ለ ሕፃን)
poster n.m. — ተለጣፊ ማስታወቂያ
potence n.f. — a. ሰው መስቀያ b. ማዋቀሪያ c. un gibier de
postérieur, -e — 1. adj. a. ቀጣይ ፣ ተከታይ (ጊዜ) b. ኋለ ፣
~ መጨረሻው የማያምር (ሰው)
የኋላ (ቦታ) 2. n.m. fam. መቀመጫ
potentiel, -elle adj. & n.m. — a. ኃይል ፣ ችሎታ ፣ ዓቅም
postérieurement adv. — በኋላ
b. un danger ~ ሊደርስ የሚችል አደጋ
postérité n.f. — መጪው ትውልድ
potentiellement adv. — በችሎታ አንጻር ; il est ~ guéri
posthume adj. — ድኅረ ሞት በመሠረቱ ድኗል

postiche adj. & n.m. — barbe ~ የውሸት ሪዝ poterie n.f. — የሸክላ ሥራ


postier, -ière n. — ፖስተ ፣ የፖስታ ቤት ሠራተ potiche n.f. — a. ትልቅ የጌጥ ሸክላ b. elle était là comme
une ~ እንደ ዕቃ ተጎልታ ነበር
postillon n.m. — የምራቅ ፍንጣቂ
potier n.m. — ሸክላ ሠሪ
postillonner v.intr. — ምራቁን ፈነጠቀ
potin n.m. — a. fam. ወሬ ፣ ሹክሹክታ b. fam. faire du ~
postopératoire adj. — ድኅረ ቀዶ ሕክምና
ረበሸ
post-scriptum n.m. inv. — ከፊርማ በኋላ የሚጨመር ቃል
potion n.f. — የተበጠበጠ መድኃኒት ; ~ magique መድኃኒት
(በጽሑፍ)
(የጥንቆላ)
postulant, -e n. — a. ጠያቂ b. እጩ (ለምንኩስና)
potiron n.m. — ባሕር ቅል፣ ዱባ (የሚበላ)
postulat n.m. — አስረጅነት የሌለው መነሻ
pot-pourri n.m. — ውጥንቅጥ (ምግብ)
postuler v.tr. — ~ à un emploi ሥራ ጠየቀ
pou, pl. poux n.m. — ቅማል
posture n.f. — a. ቁመና b. አቋም ; être en bonne /
pouah interj. — አክ !
mauvaise ~ በአመቺ / በማያመች ሁኔታ ላይ ተገኘ
poubelle n.f. — ጉድፍ መጣያ (ዕቃ)
pot n.m. — a. የሸክላ ዕቃ (የአበባ / የውሀ) b. ~ de chambre
መክፈያ c. ~ de fleurs የአበባ ማስቀመጫ d. fam. prendre / pouce n.m. — a. አውራ ጣት b. fam. donner un coup
boire un ~ አንድ ማለት (መጠጣት) e. avoir du ~ ዕድለነት ; de ~ à qqn. ረዳ ፣ ድጋፍ ሰጠ c. manger sur le ~ በቁሙ
coup de ~ ዕድል ; manque de ~ ዕድለ ቢስነት f. payer les በላ / ጎረስ አደረገ d. se tourner les pouces ሥራ ፈታ e. ~ !
~s cassés ብልሽቱን ከፈለ g. ~ d’échappement ጭስ ማውጫ ቁም !
(ተሽከርካሪ) h. tourner autour du ~ ዳር ዳር አለ

344
poudre n.f. — a. ዱቄት ; réduire qqch. en ~ አደቀቀ ; ~ poupon n. — የፋፋ አራስ ልጅ
d’or የርቅ ዱቄት ; ~ dentifrice የጥርስ ዱቄት ; sucre en ~
pouponner v.intr. — ተንከባከበ (ሕፃንን)
ደቃቅ ስኳር ; lait en ~ ዱቄት ወተት b. ~ à canon ባሩድ ; la
nouvelle s’est répandue comme une traînée de ~ pouponnière n.f. — የሕፃናት መዋያ (ሙዓለ ሕፃናት)
ሬው እንደ ሰደድ እሳት ተሠራጨ ; il n’a pas inventé la ~
pour (1) prép. — a. de l’argent ~ mon frère ለንድሜ
ብልሃት ያንሰዋል ፣ መላ ቢስ ነው ; mettre le feu aux ~s አፈነዳ
የሚደርስ ገንዘብ ; c’est ~ votre bien ለራስዎ ጥቅም
c. jeter de la ~ aux yeux አስመሰለ
ነው b. agir ~ qqn. ተከለ c. partir ~ Paris ወደ ፓሪስ ሄደ ;
poudrer v.tr. — ዱቄት ነሰነሰ ; se poudrer ዱቄት ተቀባ ~ longtemps ለረጅም ጊዜ d. il faut manger ~ vivre et
non vivre ~ manger (Molière) ለመኖር ይበላል እንጂ
poudreux, -euse adj. — አቧራም
ለመብላት አይኖርም ; c’est trop beau ~ être vrai አይሆንም
poudrerie n.f. — ባሩድ መከለሻ እንጂ ቢሆንማ... e. il est aimé pour sa bonté በደግነቱ
ተወዳጅ ሆነ f. ~ cause de maladie በሕመም ምክንያት ; ~ un
poudrier n.m. — የፊት ዱቄት ዕቃ
oui, ~ un non በሆነ ባልሆነው g. ne t’en fais pas ~ si peu
poudrière n.f. — የባሩድ መጋዘን ; cette ville est devenue ለዚህች ብለህ አትጨነቅ h. ~ peu qu’il pleuve, les singes
une ~ ይህ ከተማ ባሩድ ባሩድ ይሸታል seront mouillés ትንሽ ከዘነበ ዝንጀሮዎች ይረጥባሉ
pouf — 1. interj. መከዳ (ፍራም ትራስ) 2. n.m. a. ዱብ አለ pour (2) n.m. — peser le ~ et le contre ክፉና ደጉን
(አወዳደቅ) b. ዘረጦ ማመዛዘን / አወንታና አሉታውን ማመዛዘን

pouffer v.intr. — ~ (de rire) ቸቁ አመለጠው pourboire n.m. — ጉርሻ


pouilleux, -euse — 1. adj. ቅማላም 2. n. ደሃ ; quartier ~ pourcentage n.m. — በመቶ
የደሃ ሰፈር
pourchasser v.tr. — አሳደደ
poulailler n.m. — a. ዶሮ ቤት b. fam. ቆጥ ቤት (ቴአትር)
pourparlers n.m. pl. — ውይይት ; entrer en ~ ውይይት
poulain n.m. — a. ውርንጭላ (የፈረስ) b. ምርጥ ተለማማጅ ያዘ / ጀመረ
(የስፖርት)
pourpre — 1. n.f. ጁá (ቀይ ቀለም) 2. adj. visage ~ ፊቱ ፍም
poularde n.f. — ቅልብ ዶሮ መሰለ

poule n.f. — a. ሴት ዶሮ b. ~ mouillée ፈሪ ፍርፋሪ c. avoir pourquoi — 1. adv. & conj. ለምን ? ; ~ donc ? ከቶ
la chair de ~ የሱነት መሸብሸብ (በብርድ / በፍርሃት) d. tuer ለምን ? ; voilà ~ ? ምክንያቱም እነሆ ? ; ~ pas ? እንዴት ?
la ~ aux œuf d’or በመንገብገብ ቋሚ የገቢ ምንጭ ማበላሸት 2. n.m. inv. le ~ et le comment ምን እንዴት
e. quand les ~s auront des dents አህያ ቀንድ ሲያጣ
pourri adj. — ብስብስ ፣ ግም ; fruits ~s የሞቀሞቀ ፍሬ ;
f. fam. ~ de luxe የጨዋ ጋለሞታ g. fam. ma ~ ሴት ወዳጅ
viande ~e የሸተተ ሥጋ b. fam. bande de ~s ግማታም
poulet n.m. — a. ዶሮ ፣ የዶሮ ሥጋ b. fam. ፖሊስ (በሕዝባዊ ሁለው
አነጋገር)
pourrir — 1. v.intr. a. በሰበሰ ፣ ገማ b. ~ en prison እስር
pouliche n.f. — ግልገል ባዝራ ቤት በስብሶ ቀረ c. 2. v.tr. laisser ~ la situation ሁኔታው
እስኪበላሽ ቸል አለ
poulie n.f. — a. መሳቢያ b. መሳቢያ ገመድ
pourrissement n.m. — መበስበስ ፣ መግማት ፣ መግማማት
pouls n.m. — የልብ ትርታ ; prendre le ~ à qqn. የልብ ትርታ
ለካ pourriture n.f. — ግማት
poumon n.m. — a. ሳንባ ; ~ artificiel / d’acier ማስተንፈሻ poursuite n.f. — a. ክትትል ፣ ማሳደድ ; se lancer à la ~ de
መሣሪያ b. crier à pleins ~s ጉሮሮው እስኪነቃ ጮኸ qqn. አሳደደ b. pl. ~s judiciaires ክስ
poupe n.f. — የመርከብ ኋላ b. avoir le vent en ~ በስኬታማ poursuivant, -e n. — ተከታታይ ፣ አሳዳጅ
ሁኔታ ተገኘ
poursuivre — 1. v.tr. a. አሳደደ ፣ ተከታተለ b. ~ un but
poupée n.f. — አሻንጉሊት ; jouer à la ~ በአሻንጉሊት ተጫወተ ዓላማውን ተከተለ 2. v.intr. poursuivez ቀጥሉ 3. v.pr. le
travail se poursuit ሥራው ይቀጥላል
pourtant adv. ~ c’est vrai ሆኖም እኮ እውነት ነው je n’y peux rien ምንም ላደርግ አልችልም ; il travaille on
ne peut mieux አሳምሮ የተቻለውን እየሠራ ነው b. il n’en
pourtour n.m. — a. አጥር b. ~ d’une église ዓፀድ
peut plus (de fatigue) አቃተው ፣ ተሸነፈ c. sauve qui
(የቤተክርስቲያን)
peut ! እግሬ አውጪኝ ! d. qu’est-ce qu’il peut bien me
pourvoir — 1. v.tr. ind. አቀረበ ; ~ aux besoins de qqn. vouloir ? ደግሞ ከኔ ምን አለው ? e. la loi ne peut rien
ረዳ (በችግሩ ጊዜ) ; ~ aux frais ወጪ ቻለ ; ~ son bureau contre lui አያስጠይቀውም 2. v.pr. cela se peut (bien)
d’un ordinateur እቢሮው ኮምፒውተር አስገባ 3. v.pr. se ~ ሊሆን ይችላል ; il pouvait avoir dix ans ዓሥር ዓመት
en cassation ሰበር ፍርድ ቤት አቤት አለ ቢሆነው ነው ; advienne que pourra የፈለገው ይሁን ፣
የመጣው ይምጣ ; il se peut qu’il vienne ይመጣ ይሆናል ፣
pourvoyeur, -euse n. — አቅራቢ (ዕቃ)
ሊመጣ ይችላል
pourvu que loc. conj. — ከ... / አይ... እንጂ ; ~ que ça
pouvoir (2) n.m. — a. ኃይል ፣ ችሎታ ፣ ሥልጣን ; il n’est
dure ካዘለቀው ፣ ካዘለቀላችሁ ; ~ qu’il ne se trompe pas
pas en mon ~ de ለ... ሥልጣን የለኝም ; ~ paternel የአባት
እንዳይሳሳት እንጂ
ሥልጣን ; abuser de son ~ በሥልጣን ያላግባብ ተጠቀመ b. ~
pousse n.f. — a. ~ de graines በቆልት (ጥሬ) ፣ ~ de politique የፖለቲካ ሥልጣን ; prendre le ~ ሥልጣን ያዘ (በሕገ
céréales ቡቃያ (ለእህል) b. ~ des cheveux ቀምቀሞ (ለፀጉር) ወጥ መንገድ) ; le parti au ~ በሥልጣን ላይ ያለው አንጃ ; les
c. ~ de bambou የቀርካሃ እምቡጥ ~s publics ሥልጣነ መንግሥት ; le ~ exécutif et législatif
አስፈጻሚና ሕግ አውጪ ሥልጣን ; avoir plein(s) pouvoir(s)
pousse-café n.m. inv. — fam. ከምግብ በኋላ የሚጠጣ አልኮል
ሙሉ ሥልጣን ተሰጠው c. le ~ d’achat የግዢ ችሎታ d. un
poussée n.f. — a. ግፊት b. ~ d’Archimède የእርቂማድዮስ fondé de ~ ኪል ፣ ውክልና የተሰጠው
ግፊት (በተንሳፋፊ ላይ ከታች ወደላይ የሚካሄድ የውሃ ግፊት)
pragmatique adj. — ተግባራዊ
c. መነሣት ; ~ de fièvre የትኩሳት መነሣት d. ~
démographique የሕዝብ ብዛት ግፊት / መጨናነቅ prairie n.f. — መስክ ፣ ግጦሽ
pousser — 1. v.tr. a. ገፋ ; ~ qqn. du coude ጎሸመ b. ~ praticable adj. — የሚያስሄድ መንገድ
qqn à faire qqch. ግፊት አደረገ ; ~ qqn. à bout ትዕግሥት
praticien, -ienne n. — ሙያውን የሚጠቀም (ሐኪም ዘተ)
አስጨረሰ c. ~ ses études jusqu’en thèse ትምህርቱን
ድርሰት እስከመጻፍ ድረስ ገፋ d. ~ la plaisanterie un peu pratiquant, -e adj. & n. — chrétien ~ ቆራቢ
loin ቀልዱን አበዛው e. ~ un cri ጮኸ 2. v.intr. a. በቀለ
pratique (1) n.f. — a. mettre qqch. en ~ በሥራ ላይ አዋለ ;
(ቅጠል / ዛፍ / ጥርስ) b. ~ à la roue ገፋፋ c. ~ à la vente
en ~ በተጨባጭ ሁኔታ b. la ~ d’un sport ስፖርት አዘተረ
ሽያጭ አሟሟቀ c. se laisser ~ sa barbe ጢሙን አሳደገ
c. avoir une longue ~ de qqch. የረዛም ጊዜ ልምድ አለው ;
3. v.pr. a. se ~ ገለል አለ
perdre la ~ de qqch. ልምምዱን ረሳ d. termes de ~ የሕግ
poussette n.f. — የልጅ ጋሪ ቃል d. ~s religieuses የሃይማኖት ምግባር

poussière n.f. — a. አቧራ ፣ ትቢያ ; couvert de ~ አቧራ pratique (2) adj. — a. አመቺ ; un outil très ~ ምች
የለበሰ ; tomber en ~ ዓመድ ሆነ b. ምናምን ; cinq € et des መሣሪያ b. des conseils ~s ጠቃሚ ምክሮች ; avoir le sens
~s 5 € ከምናምን ~ በሥራ መላ ዓወቀ c. travaux ~s መለማመጃ
poussiéreux, -euse adj. — አቧራማ pratiquement adv. — a. በተጨባጭ b. il a ~ fini son
travail ሥራውን ሊያጠናቅቅ ምንም አልቀረው
poussif, -ive adj. — ጎታታ
pratiquer v.tr. — ተግባራዊ አደረገ ፣ አዘተረ ; ~ un sport
poussin n.m. — ጫጩት
ስፖርት ሠራ ; ~ une intervention ቀዶ ሕክምና አካሄደ ; il ne
poussoir n.m. — ማብሪያ (በጣት የሚገፋ) ~ pas ሃይማኖቱን አይከተልም
poutre n.f. — ማዕዘን ፣ አውታር pré n.m. — a. መስክ ፣ ሜዳ b. ~ carré የግል ክልል ፣ የግሉ
የሆነ
poutrelle n.f. — ቀጭን ማዕዘን (እንጨት)
préalable — 1. adj. በቅድሚያ 2. n.m. ቅድመ ግዴታ ; au ~
pouvoir (1) v.tr. — a. ቻለ ; que puis-je pour vous ?
በቅድሚያ ፣ አስቀድሞ
ምን ልርዳዎ ? ; pouvez-vous me renseigner ? መረጃ
ሊሰጡኝ ይችላሉ ; tu ne peux pas fumer ማጨስ አትችልም ;

346
préalablement adv. — በፊት ፣ በመጀመሪያ ; ~ à ከ... በፊት / 2. n.m. ከረጅሙ ባጭሩ የተጻፈ ; un ~ de grammaire አጭር
አስቀድሞ ሰዋሱ

préambule n.m. — መግቢያ ፣ መቅድም précisément adv. — a. በትክክል b. በእርግጥ


préau, -aux n.m. — ሰፊ በረንዳ ፣ ዳስ (ቋሚ) préciser — 1. v.tr. አስተካከለ ; ~ les détails በዝርዝር
አብራራ ; ~ la date ቀኑን በትክክል አስታወቀ 3. v.pr. se ~
préavis n.m. — ማስጠንቀቂያ ; sans ~ ያለ ማስጠንቀቂያ
ግልጽ / ትክክለ ሆነ ; les difficultés se précisent አደጋው
précaire n.m. — የማያስተማምን (ቋሚነቱ) ፣ ጊዜያዊ ፣ በቋፍ ያለ እየለየለት መጣ

précarité n.f. — የሚያስተማምን ፣ በቋፍ መሆን précision n.f. — a. ትክክለነት b. instruments de ~ ረቂቅ
መሣሪያ c. ማብራሪያ ; demander des ~s ማብራሪያ ጠየቀ
précaution adj. — ጥንቃቄ ; prendre des ~s ተጠነቀቀ ;
par ~ ለጥንቃቄ ያህል ; avec ~ በጥንቃቄ précoce adj. — fruits ~s ቀድሞ የበሰለ ; enfants ~s
ከዕድሜው በፊት የበሰለ
précédemment adv. — ቀደም ብሎ / ቀድሞ
précocement adv. — ጊዜውን / ዕድሜውን በመቅደም
précédent n.m. — 1. adj. የፊተ ፣ ያለፈ ; le jour ~
በአጥቢያው 2. n.m. sans ~ መሰል የሌለው ፣ በዓይነቱ ብቸ የሆነ préconçu, -e adj. — ቀድሞ የታሰበበት / በቅድሚያ የታሰበበት ;
suivre un plan préconçu ቀድሞ የታሰበበት ዕቅድ ተከተለ ;
précéder v.tr. — ቀደመ ፣ ከፊት ሆነ
avoir des idées ~es ቅድመ ጥላቻ ማሳየት
précepte n.m. — ትእዛዛት ፣ ትምህርት ፣ ደንብ ፣ ድንጋጌ
préconiser v.tr. — አበክሮ መከረ / ጠየቀ ; la loi préconise
précepteur, -trice n. — አስተማሪው (የቤት) ሕጉ ይጠይቃል

prêche n.m. — ስብከት ፣ ቃለ እግዚአብሄር précurseur — 1. n.m. በር ከፋች ፣ ፈር ቀዳጅ 2. adj. m.


ግምባር ቀደም ; un signe ~ ቀድሞ የሚታይ ምልክት
prêcher — 1. v.tr. & intr. a. ሰበከ (ወንጌል) b. ~ le silence
ዝምታን መከረ c. ~ dans le désert በምድረ በዳ ጮኸ 2. v.tr. prédateur adj. & n.m. — ቀማ
a. አስተማረ b. ~ un converti ለአንበሳ መተረ ፣ ለቀባሪ አረዳ
prédécesseur n.m. — ቀዳሚ ፣ ከ... በፊት የነበረ
précieusement adv. — በብዙ ጥንቃቄ ; conserver ~ des
prédestination n.f. — የዘጠኝ ወር ዕድል ፣ ዕጣ ፈንታ
lettres ደብዳቤዎችን በጥንቃቄ ማኖር
prédestiner v.tr. — አስቀድሞ መደበ
précieux, -euse adj. — a. ውድ ፣ ብርቅ ፣ ከፍተ ግምት
የሚሰጠው ፣ ክቡር b. በጣም አስፈላጊ ; de précieux conseils prédiction n.f. — ትንቢት
በጣም አስፈላጊ ምክር c. un écrivain ~ ልራቀቅ ባይ ደራሲ
prédilection n.f. — ምርጫ አድልዎ
précipice n.m. — ገደል
prédire v.tr. — ተነበየ
précipitamment adv. — በፍጥነት ፣ በጥድፊያ ፣ በችኮላ
prédisposer v.tr — አመቺ አደረገ ; la maigreur le
précipitation n.f. — መጣደፍ prédispose au froid ቅጥነቱ ለብርድ ያጋልጠዋል
précipité, -e (1) adj. — ችኩል ; départ ~ ድንገተ ጉዞ prédisposition n.f. — ዝንባሌ ፣ ተሰጥዎ
précipité, -e (2) n.m. — አተላ prédominance n.f. — የበላይነት
précipiter — 1. v.tr. a. ~ du haut d’une falaise ገደል ጣለ prédominant, -e adj. — አመዛኝ ሆነ (በብዛት)
a. አጣደፈ ፣ አስቸኮለ ; il ne faut rien ~ መቸኮል አያሻም
prédominer v.intr. — የበላይ ሆነ
2. v.intr. አሰከነ (ፈሳሽ) 3. v.pr. a. se ~ ቸኮለ ፣ ተፋጠነ ፣
ተዳፋ ፣ ደ... ሮጠበት ; l’action se précipite አድራጎቱ ተፋጠነ prééminence n.f. — የበላይነት (በማዕረግ)
b. se ~ dans les bras de qqn. ዘሎ ዓወቀፈ
prééminent adj. — የበላይ
précis — 1. adj. ትክክል ; à deux heures ~es ልክ በስምንት
préexistant, -e adj. — ቅድም የነበረ
ሰዓት ; en termes ~ በትክክለ ቃላት ፣ እርግጠው / ትክክለው
ምክንያት ; sans raison précise ትክክለው ምክነያት ሳይታወቅ préexistence n.f. — ቀድሞ መኖር ፣ ቅድመ ህልውና
préexister v.intr. — ቀድሞ ኖረ préluder v.tr. ind. — ~ à qch. ዳር ዳር አለ ፣ አስቀደመ
préfabriqué, -e — 1. adj. ቀድሞ የተፈበረከ 2. n.m. un prématuré, -e — 1. adj. ቀድሞ የበሰለ / ያፈራ
(logement) ~ ተገጣጣሚ ሕንፃ 2. n. ከቀኑ በፊት የተለደ ልጅ
préface n.f. — መቅድም prématurément adv. — ከቀኑ በፊት
préfectoral, -e, -aux adj. — መስተዳድራዊ préméditation n.f. — አስቦ / መክሮ መፈጸም ; avec ~ ቀድሞ
በማሰብ
préfecture n.f. — መስተዳድር ; ~ de police የፖሊስ ዋና
ጽሕፈት ቤት préméditer v.tr. — ቀድሞ አሰበ / አደባ
préférable adj. — ሳይሻል አይቀርም prémices n.f. pl. — አብሣሪ
préféré, -e adj. & n. — ma cravate ~e የምደው ክራቫት premier, -ière — 1. adj. & n. መጀመሪያ a. dans les ~s
temps ጥንት ፣ በመጀመሪያ ፣ ሲጀመር ; en ~ (lieu) ከሁሉ
préférence n.f. — ምርጫ ፣ አድልዎ ; de ~ ይሻላል ; de ~ à
አስቀድሞ ፣ በቅድሚያ ፣ ከሁሉም በፊት ; du / au ~ coup
ከ... መምረጥ ; il n’a pas de ~ አያማርጥም ፣ ግድ የለውም
በመጀመሪያው ሙከራ b. ~ étage አራተ ፎቅ ; la première
préférentiel, -elle adj. — የተሻለ (አማራጭ) page አንደ ገጽ c. arriver en ~ አንደ ሆኖ ደረሰ ፣ ቀድሞ ደረስ ;
ce n’est pas le ~ venu እንግዳ አይደለም (ለጉዳዩ) ; ~
préférer v.tr. — መረጠ ; je préfère du thé ሻይ ይሻለል
ministre ጠቅላይ ሚኒስትር d. sens ~ d’un mot የአንድ ቃል
préfet n.m. — የመስተዳድር ሊቀ መንበር መነሻ ትርጉም ; vérité première ተቀዳሚ ሐቅ ; au ~ plan
ከግንባር ; de ~ choix ምርጥ ; de première nécessité ዋና;
préfigurer v.tr. — አስቀድሞ ታየው / ተከሠተለት
matières premières ጥሬ ዕቃዋች e. nombres ~s
préfixe n.m. — በቅድሚያ የተወሰነ (ቀጠሮ / የጊዜ ገደብ) የማይካፈሉ ቁጥሮች (ምሳሌ 3 ፣ 5 ፣ 7) 2. n. a. le ~ de la
classe የክፍሉ አንደ b. ils sont partis les premiers
préhistoire n.f. — ቅድመ ታሪክ
ቀድመው ሄዱ ፣ አስቀድመው ሄዱ c. le ~ de l’an ቅዱስ ዩሐንስ ፣
préhistorique adj. — የቅድመ ታሪክ ዓውደ ዓመት d. መጨረሻ ሙከራ (ቴአትር) ; c’est une ~
mondiale በዓይነቱ የዓለም መጀመሪያ ነው ; passer la
préjudice n.m. — ~ moral / financier / matériel
première (vitesse) አንደ ማርሽ አስገባ
የሞራል / የገንዘብ / የአካል በደል ; porter ~ à qqn. በደለ ;
subir un ~ ተበደለ premièrement adv. — በመጀመሪያ
préjudiciable adj. — በደል የሚያስከትል premier-né, première-née adj. & n. — የበኩር ልጅ
préjugé n.m. — ግብታዊ አስተያየት / አቋም prémonition n.f. — የሕሊና ማስጠንቀቂያ ፣ ራዕይ ትንቢታዊ
ስሜት
préjuger v.tr. ind. — ቀድሞ ዓወቀ ; son attitude ne
laisse en rien ~ de sa décision ውሳኔውን አስቀድሞ ለማቅ prémonitoire adj. — rêve ~ ምልክት የሚሰጥ ሕልም
አያስችልም
prémunir — 1. v.tr. ~ qqn. contre qqch. አስጠነቀቀ (ክፉ
prélasser (se) v.pr. — ተዝናና ፣ ተንፈላሰሰ ነገር እንዳይደርስ) ፣ አስታጠቀ 2. v.pr. se ~ contre qqch.
ከአንድ ነገር መጠንቀቅ
prélat n.m. — የቤተ ክርስቲያን ባለ ሥልጣን (ጳጳስ / መምህር ዘተ)
prenant, -e adj. — የሚማርክ ፣ የሚመስጥ ፣ የሚስብ ፣
prélèvement n.m. — a. ~ fiscal ቅናሽ ፣ መቅረጥ ; ~
የሚያፈዝዝ
bancaire ከባንክ ሒሳብ የሚቀነስ b. faire un ~ de sang ደም
ወሰደ (ለምርመራ) ; ~ d’organe አካል ቆንጥሮ መውሰድ prendre — 1. v.tr. A. ያዘ ; ~ qqch. sur la table ከጠረጴዛ
ላይ አነሣ ; dans un tiroir ከመሳቢያ አወጣ ; où avez-vous
prélever v.tr. — a. ~ une taxe ቀረጥ ቀረጠ b. ~ du sang
pris cela ? ከየት አገኘኸው / ወሰድከው ; ~ qqn. par les
ደም ወሰደ
cheveux ጠጉሩን ያዘ ; se ~ le pied dans une racine እግሩን
préliminaire — 1. adj. መነሻ 2. n.m. pl. መንደርደሪያ ሥር ጠለፈው B. ~ un taxi ታክሲ ያዘ ; ~ le train ባቡር ተሳፈረ ;
~ une chambre ክፍል ተከራየ (ሆቴል) ; ~ des vacances
prélude n.m. — a. ቅኝት (ሙዚቃ) b. ዳር ዳር ማለት ፣
ዕረፍት ወሰደ፣ ስንብት አገኘ ; ~ des nouvelles de qqn. የእገሌን
ዋዜማ ፣ የሚቀድም
ወሬ ጠየቀ ; ~ des notes ማስታወሻ ያዘ C. ~ qqch. sur soi

348
በራሱ ኃላፊነት ወሰነ ፣ የሚያስቸግረውን ነገር ለማድረግ ቆረጠ ; il a préparation n.f. — ማዘጋጀት ፣ ማለማመድ ፣ ሥልጠና ;
très mal pris la chose ጉዳዩ አልተዋጠለትም ; je sais annoncer qqch. sans ~ ሳያመቻች አስታወቀ / በድንገት ነገረ /
comment le ~ ዓመሉን አውቀዋለሁ (ለማነጋገር / ለመጠየቅ ዘተ) አበሠረ
C. cela me prend tout mon temps ጊዜዬን በሙሉ
préparatoire adj. — መሰናዶ
ወሰደብኝ ; il prend son temps ዝግ ይላል ፣ አይቸኩልም ;
fam. il prend cher ብዙ ነው የሚጠይቀው (ገንዘብ) ; c’est à préparer — 1. v.tr. a. አዘጋጀ ፣ አሰናዳ ; elle prépare le
~ ou à laisser ከፈለጉ ... ; à tout ~ ዞሮ ዞሮ (ያው ነው) D. ~ déjeuner ምሳ አሰናዳች / ሠራች b. ~ qqn. à qqch. አዘጋጀ
un poisson ዓሣ ያዘ/ አጠመደ ; ~ qqn. à voler እጅ ከፍንጅ (ሌላን ሱ) 2. v.pr. a. un orage se prépare ዝናብ እየመጣ
ያዘ ; ~ qqn. sur le fait ወንጀል ሲፈጽም ተያዘ ; que je vous ነው ; il se prépare quelque chose አንድ ነገር ሊያመጡ ነው
y prenne ! ቆይ ብቻ ዋ ! ; on ne m’y prendra pas ! b. se ~ à qqch. / à faire qqch. ተዘጋጀ (አንድ ነገር ለማድረግ)
አይደግመኝም ! E. ~ qqn. comme exemple በምሳሌነት
prépondérance n.f. — የበላይነት ፣ ተቀዳሚነት
ጠቀሰ ; ~ qqn. pour un autre መልክ ተሳሳተ ; ~ un air
innocent የዋህ መሰለ F. l’envie lui a pris de partir ሒድ prépondérant, -e adj. — የበላይ ፣ ተቀዳሚ ; voix
ሒድ አሰኘው ; qu’est-ce qui lui prend ? ምን ነካው ? ; prépondérante ወሳኝ ድምፅ
bien lui en a pris de partir መሄዱ በጀው ; ~ la fuite
préposé, -e n. — ተቀጣሪ ; ~ (des postes) የፖስታ ቤት
ሸሸ G. ~ un repas ምግብ በላ ; qu’est-ce que vous
ሠራተ ; ~ des douanes የጉምሩክ ሠራተ
pren(dr)ez? ምን ላቅርብ ; ~ du poids ክብደት ጨመረ ;
fam. qu’est-ce que tu vas ~ ! ወየውልህ ! ; ~ froid ብርድ préposer v.tr. — ቀጠረ (ሠራተ)
መታው H. ~ à travers champs ሜዳ ሜዳውን ሄደ ; ~ un
préposition n.f. — መስተዋድድ (ሰዋስው)
virage ዞረ (ተሽከርካሪ) ; ~ le large ወደ ባሕር ዘለቀ ; fam.
ኮበለለ 2. v.intr. a. le ciment a pris ሲሚንቶው ያዘ ; préretraite n.f. — ከዕድሜ ገደብ በፊት የሚሰጥ ጡረታ
l’arbre a pris ዛፉ ጸደቀ ; le feu ne veut pas ~ እሳቱ
prérogative n.f. — ልዩ መብት
አልያያዝ አለ ; le vaccin a pris ክትባቱ ያዘ ; cette mode ne
prendra pas ይህ ዘመናመጣሽ ነገር አይዘልቅም ; avec moi, près — 1. adv. le marché est tout ~ ገበያው ቅርብ
ça ne prend pas ! ሞኝህን ፈልግ ! (ለቀልድ) b. ~ à gauche ነው 2. loc. prép. ~ de a. በ... አጠገብ ma maison est ~
ደግራ ዞረ ፣ ግራውን ያዘ 3.v.pr. se ~ a. son manteau s’est de l’école ቤቴ ከትምህርት ቤቱ አጠገብ ነው ; ~ de qqn. ከሱ
pris à un clou ካባውን ሚሥማር ያዘበት b. il se prend አጠገብ b. il est ~ de midi ስድስት ሰዓት ደርሷል c. ~ de
pour un héros ጀግና የሆነ ሰው c. se ~ d’amitié pour pleurer ሊያለቅስ ደርሷል d. ~ de partir ሊሄድ ተነሥቷል e. je
qqn. ተዳጀ d. s’en ~ à qqn. ተጋጨ ፣ ቀሰ ; tu ne peux ne suis pas ~ de le revoir በቅርቡ መልሸ÷ የማየው
t’en ~ qu’à toi même ራስህን ውቀስ e. il sait comment አይመስለኝም f. fam. être ~ de ses sous ገንዘብ ወደደ 2. loc.
s’y ~ ያውቅበታል (አደራረጉን) ; vous vous y prenez mal adv. a. à cela ~ que ከ... በቀር ; à 10 centimètres ~ 10
አያያዝህ አላማረኝም ; s’y ~ à deux fois ደጋግሞ ሞከረ ሳንቲ ሜትር ሲቀረው ; payer au centime ~ አንድ ሳ}መõO
ሳይቀርበት ከፈለ ; à peu ~ ከሞላ ጎደል ; il était à peu ~
preneur, -euse n. — ገዢ
certain ከሞላ ጎደል እርግጠ ነበር ; à peu de chose ~ ምንም
prénom n.m. — ስም አይቀረው ; cette voiture coûte ~ de cent mille birr ይህ
መኪና መቶ ሺ ብር ያጣል b. de ~ ከቅርብ ; regarder qqch.
prénommer — 1. v.tr. ስም አወጣ 2. v.pr. se ~ እገሌ ነኝ አለ
de ~ አንድን ነገር ከቅርብ አስተዋል ; surveiller qqn. ~ ከቅርብ
préoccupation n.f. — ሥጋት ጠበቀ ; j’ai coudoyé la mort de ~ ሞትን ከቅርብ ዓይቻታለሁ

préoccupant, -e adj. — አሳሳቢ ፣ አሥጊ présage n.m. — የበጎ / የክፉ ምልክት (እንደ ሕልም እንቅፋት ;
mauvais ~ ክፉ ምልክት
préoccuper — 1. v.tr. አሠጋ ; sa santé me préoccupe
ጤናዋ ያሠጋል ; elle a l’air préoccupée የሠጋች présager v.tr. — ታየው (ደግና ክፉ) ; cela ne présage rien
ትመስላለች 2. v.pr. se ~ de qqch. አሰበበት ; il ne s’en de bon መጪው ነገር አያምርም
préoccuppe guère ግድ የለውም ፣ አይጨነቅበትም
presbyte adj. & n. — ፈዛዛ (የሩቁን እንጂ የቅርቡን የማያይ)
préparateur, -trice n. — አዘጋጅ ረዳት (የቤተ ሙከራ)
presbytère n.m. — የቆሞስ ቤት
préparatifs n.m. pl. — መሰናዶ ፣ ዝግጅት
presbytie n.f. — ፈዛዛነት (ከሩቅ እንጂ ከቅርብ ማየት አለመቻል)
prescience n.f. — ቀድሞ የማወቅ ተሰጥዎ እጩ ሆኖ ቀረበ ; ~ qqn. comme candidat እጩ አድርጎ
አቀረበ 2. v.intr. fam. il présente bien ቁመናው መልካም
prescription n.f. — a. ~ du médecin የሐኪም ትእዛዝ b. ~
ነው 3. v.pr. a. se ~ à qqn. ራሱን አስተዋቀ b. se ~ à un
juridique ድንጋጌ ፣ ሕግጋት
examen ለፈተና ቀረበ (ለፈተና) ; se ~ à des élections
prescrire v.tr. — አዘዘ (ሐኪም) ፣ ደነገገ (ሕግ) ፣ አስቀመጠ ለምርጫ ቀረበ c. se ~ ደረሰ ፣ መጣ ; une occasion se
(በውል) présente አጋጣሚው ተገኘ ; si le cas se présente ካጋጠመ ;
l’affaire se présente bien ጉዳዩ ደህና መልክ ይዟል ; se ~
préséance n.f. — የተቀዳሚነት መብት ፣ ተቀዳሚነት (በማዕረግ)
sous un jour nouveau በአዲስ መልክ ቀረበ
présélection n.f. — ቅድመ መረጣ ፣ የመረጣ መጀመሪያ ዙር
préservatif n.m. — ኮንዶም
présélectionner v.tr. — ቀድሞ መረጠ
préservation n.f. — ጥበቃ ፣ እንክብካቤ ማኖር / ማቆየት
présence n.f. — a. መገኘት ; la ~ aux cours est
préserver v.tr. — ጠበቀ ፣ አኖረ ፣ አቆየ
obligatoire ትምህርቱን መከታተል ግዴታ ነው ; faire acte de
~ ግንባር ማስመታት ; feuille de ~ የስም መጥሪያ / መቆጣጠሪያ présidence n.f. — ሊቀ መንበርነት
ወረቀት b. les forces en ~ በግንባር የተሰለፉ ኃይሎች ; mettre
président, -e n. — a. ~ de la République የሪፖብሊክ
deux personnes en ~ ማገጣጠም ; en ~ de témoins
ፕሬዚዳንት ; ~ du Conseil ጠቅላይ ሚኒስትር (የሚኒስትሮች
በምስክሮች ፊት ; ils se sont disputés en ma ~ እኔ
ምክር ቤት ሊቀ መንበር) b. ~-directeur général ሊቀ መንበርና
ባለሁበት / በተገኘሁበት ተጣሉ ወይም ተጋጩ c. ~ d’esprit
ዋና አስተዳዳሪ c. ~ d’une réunion የስብሰባ ሊቀ መንበር ; ~
አስተውሎ ; avoir de la ~ ጥላ ያለው ሱ
d’une association የማኅበር ሊቀ መንበር d. ~ du tribunal
présent, -e (1) adj. & n. — a. ተገኘ ; les personnes ~es የፍርድ ቤት ሊቀ መንበር
ያሉት / የተገኙት ሰዎች ; la ~e lettre ይህ ደብዳቤ b. cela
présidentiel, -elle adj. — ሊቀ መንበራዊ ፣ የሊቀ መንበር
m’est toujours ~ à l’esprit ሁልጊዜ ትዝ ይለኛል c. le
temps / moment ~ የዛሬ ጊዜ ፣ ዛሬ ; à ~ አሁን ; jusqu’à ~ présider v.intr. & intr. — a. በሊቀ መንበርነት መራ / ሰበሰበ
እስካሁን ; dès à ~ ከአሁኑ ; à ~ que እንግዲህ... ከሆነ b. les règles qui président à la rédaction du
dictionnaire የመዝገበ ቃላት ዝግጅት መሠረታዊ መመሪያዎች
présent (2) n.m. — ስጦታ ፣ ገጸ በረከት
présomption n.f. — a. ጥርጣሬ ; de lourdes ~ pèsent
présent (3) n.m. — የቅርብ (ሰዋስው)
sur lui በከባዱ ተጠርጥሯል ; présomption de paternité
présentable adj. — tu n’es pas ~ dans cette tenue በአባትነት መጠርጠር (በምልክት እንጂ በመረጃ ያልተያዘ) b. ኩራት ፣
እንዲህ ሆነህ ሰው ፊት አትቀርብም ጉራ

présentateur, -trice n. — ~ du journal télévisé présomptueux, -euse adj. — ጉረ


የቴሌቪዥን ዜና አቅራቢ
presque adv. — a. የተቃረበ ; j’ai ~ fini ልጨርስ ምንም
présentation n.f. — a. ማቅረብ ; faire les ~s አስተዋቀ ; አልቀረኝ ; c’est ~ impossible አይቻልም ያሰል ; c’est ~ de
fam. avoir une bonne ~ ከሱ ፊት የሚቀርብ b. ማስተዋቅ ፣ la folie እብደት ሊሆን ምንም አልቀረው b. il ne vient ~
ማገናኘት ; ~ de collections ዘመን አመጣሽ ልብሶች ማስተዋቅ jamais እንደ ዘበት ነው የሚመጣው ; il n’y a ~ personne
ሱም የለ ያሰል
présenter v.tr. — a. አቀረበ ; ~ son passeport ፓስፖርት
አቀረበ ; ~ ses excuses à qqn. ይቅርታ ጠየቀ ; ~ ses vœux presqu’île n.f. — ምድረ ሰላጤ
à qqn. መልካም ምኞቱን ገለጸ ; ~ ses hommages à qqn.
pressant, -e adj. — አስቸኳይ ፣ አስጨናቂ (ችግር) ፣ የሚጫን
እጅ ነሣ b. ~ un projet ዕቅድ አቀረበ ; ~ une émission de
radio የሬዲዮ ሥርጭት አቀረበ ; son travail est bien presse n.f. — a. ኅትመት ፣ ማኅተም ; ~ à imprimer
présenté የሥራው አቀራረብ ጥሩ ነው ; ~ les faits አድራጎቶችን ማተሚያ ; mettre sous ~ ኅትመት ጀመረ b. ጋዜጣ ; la ~
ሁኔታዎችን ገለጸ c. présentez armes ! ተጠንቀቅ ! (የሠልፈኛ régionale የክፍለ ሃገር ጋዜጣ ; service de ~ የማስታወቂያ
ትእዛዝ) d. la situation présente quelques difficultés ክፍል ; une conférence de ~ ጋዜጣዊ መግለጫ c. avoir
ሁኔታው አንዳንድ ችግሮች ይታይበታል ; ce malade présente bonne ~ ጥሩ ስም አለው
les symptômes de la grippe ይህ በሽተ የጉንፋን ጸባይ /
pressé, -e adj. — a. የቸኮለ ; être ~ de partir ለመሄድ
ስሜት ይታይበታል e. ~ qqn. à qqn. አቀረበ / አስተዋቀ /
ቸኮለ ; une lettre ~ አስቸኳይ ደብዳቤ ; un travail ~ አስቸኳይ
አገናኘ f. ~ sa candidature à un poste ለአንድ የሥራ መደብ

350
ሥራ ; ce n’est pas ~ አያስቸኩልም b. citron ~ የተጨመቀ prestidigitateur, -trice n. — ጣተ ቀልጣፋ ፣ አስማተ
ሎሚ c. የተጣበበ 2. n.m. aller / parer au plus ~
prestidigitation n.f. — የአስማት ሥራ (በእጅ ቅልጥፍና ላይ
የሚያስቸኩለውን አስቀደመ
የተመሠረተ)
presse-citron n.m. inv. — ሎሚ መጭመቂያ
prestige n.m. — ክብረት ፣ ዝና ; faire qqch. pour le ~
pressentiment n.m. — j’avais le ~ qu’il en serait ainsi አድናቆት ለማትረፍ አንድ ነገር አደረገ ; sans ~ መደዴ ፣ ተራ ፣
እንዲህ እንደሚሆን ታይቶኝ ነበር ; mauvais ~ ቀፈፈ ክብር የሌለው

pressentir v.tr. — a. ታየው ; laisser ~ qqch. ምልክት ሰጠ ፣ prestigieux, -euse adj. — ዝነ


እንዲታሰብ / እንዲጠረጠር አደረገ b. ~ qqn. pour un
présumer — 1. v.tr. a. በምልክት / በመላ አመነ ; ~ qqn.
fonction አንድን ሰው ለአንድ ሥራ አጨ ; il a été pressenti
innocent ንጹሕ መሆነውን በግምት ተቀበለ ; l’auteur
pour être ministre ሚኒስትር ለመሆን ታጨ
présumé d’un livre በይመስላል የአንድ መጽሐፍ ደራሲ b. je
presse-papiers n.m. inv. — ወረቀት መጫ (ክብደት) présume que vous êtes monsieur Livingstone ?
ሙሴ ሊቪንግስቶን ይሆነው ? 2. v.tr. ind. ~ de faire qqch.
presse-purée n.m. inv. — ድንች መፍጫ
እችላለሁ ብሎ ገመተ ; trop ~ de son ami ዳጁን ከልኩ በላይ
presser — 1. v.tr. a. ተጫነ ፣ ደፈጠጠ ; ~ une orange ገመተ
ብርቱካን ጨመቀ b. ~ qqn. contre soi ዓወቀፈ c. ~ qqn. de
présupposer v.tr. — በግምት ተቀበለ (እውነትነቱን)
questions በጥያቄ ማጣደፍ ; ~ qqn. de faire qqch. አንድ
ነገር ለማሠራት አስጨነቀ ; être pressé par ses créanciers prêt, -e (1) adj. — የደረሰ ; nous sommes ~s à partir
ባላንጣ ያስጨነቀው d. ~ le pas አፋጠነ (እርምጃ) ; qu’est-ce ለመነቸት / ለመሄድ ተዘጋጅተናል ; ~ à l’emploi ለማገልገል
qui vous presse ? ምን አስቸኮልዎት ? 2. v.intr. le temps የተዘጋጀ
presse ጌዜው እየሮጠ ነው ; l’affaire presse ጉዳዩ አስቸኳይ
prêt (2) n.m. — ብድር ; ~ à intérêt ሞርጌጅ ፣ በወለድ
(ጊዜ የማይሰጥ) ሆነ ; rien ne presse የሚያስቸኩል ነገር
ማበደር
የለም 3. v.pr. a. se ~ à l’entrée du stade ስቴዲዮም
ለመግባት መጋፋት b. se ~ contre qqn. ተጣበቀ (በሱ ላይ) prêt-à-porter n.m. — የተሰፋ ልብስ
c. sans se ~ ሳይቸኩል ረጋ ብሎ
prétendant, -e — 1. n. የዙፋን / የሥልጣን ተቀናቃኝ 2. n.m.
pressing n.m. — a. የልብስ ንጽሕና መስጫ b. ማጣደፍ ጋብቻ ጠያቂ
(ለስፖርት)
prétendre v.tr. — a. ጠየቀ (መብት) b. አረጋገጠ ; je
pression n.f. — a. ግፊት ; ~ atmosphérique የአየር ንብረት prétends que c’est faux ሐሰት ነው እላለሁ ; on prétend
ግፊት ; ~ artérielle የደም ግፊት b. bière (à la) ~ ድራፍት que ይባላል
(የበርሚል ቢራ) c. un bouton (à) ~ ባልና ሚስት ቁልፍ
prétendu, -e adj. — የተባለው ; le prétendu médecin
d. exercer des ~s sur qqn. በሱ ላይ ተጽዕኖ አሳደረ ; un
ሐኪም ነኝ ባይ
groupe de ~ የተጽእኖ ቡድን ፣ የቀላጤዎች ቡድን
prétendument adv. — እንደሚባለው
pressoir n.m. — መጭመቂያ (የይን)
prétentieusement adv. — በጉራ / በጉረኝነት
pressurisation n.f. — ትክክለ የአየር ንብረት መስጠት (ወደ ሕዋ
ለሚጣ በራሪ) prétentieux, -euse adj. — ጉረ
pressuriser v.tr. — ትክክለ የአየር ንብረት ሰጠ prétention n.f. — a. quelles sont vos ~s (de salaire) ?
ስንት ትጠይቃለህ (ደመዝ) b. avoir la ~ de faire qqch. አንድ
prestance n.f. — ኩሩና ውብ ቁመና
ነገር ለማድረግ እችላለሁ ማለት c. sans ~(s) ያለ ጉራ፣ በትሕትና
prestataire n. — ~ de service አገልግሎት ሰጪ
prêter — 1. v.tr. a. ~ qqch. à qqn. አዋሰ (ዕቃ) ; አበደረ
prestation n.f. — a. እርዳታ ፣ ድጎማ ; ~s sociales ማኅበራዊ (ገንዘብ) ; ~ sur gage(s) በወለድ አገድ አበደረ b. ~ attention
ድጎማ b. ~ de services አገልግሎት c. ውጤት (የሥራ / የሙያ / ልብ አለ ; ~ l’oreille አዳመጠ ; ~ main forte ድጋፍ ሰጠ ; ~
የስፖርት) ; faire une bonne ~ በጥሩ ሁኔታ አከናነ d. ~ de serment ቃለ መሐላ ፈጸመ c. ~ à qqn. des intentions
serment ቃለ መሐላ መስጠት qu’il n’a pas በሐሰት ቀሰ 2. v.tr. ind. ~ à confusion
ስሕተት ጋበዙ 3. v.pr. se ~ au jeu ጨዋታውን እሺ አለ
preste adj. — ፈጣን ፣ ቀልጣፋ
prêteur, -euse adj. — አበዳሪ prévoir v.tr. — a. ቀድሞ አየ / አሰበ ; tout laisse ~ que
ከሚታየው (ምልክት) ሁሉ የሚሆን ይመስላል ; rien ne fait ~
prétexte n.m. — ሰበብ ; sous ~ de በ... ሰበብ
un changement ለውጥ የሚያሳይ ምልክት የለም ; on ne
prétexter v.tr. — አሳበበ peut pas tout ~ ሁሉን አስቀድሞ ማሰብ አይቻልም b. አስቀድሞ
እርምጃ ወሰደ ; la réunion est prévue pour demain
prêtre n.m. — ቄስ ፣ ካህን
ስብሰባው የታቀደው ለነገ ነው ; comme prévu እንደ ታሰበው ;
prêtresse n.f. — የሴት ቄስ ፣ የሴት ካህን plus tôt que prévu ከታሰበው በፊት
prêtrise n.f. — ክህነት prévoyance n.f. — አስቀድሞ ማሰብ ፣ አስቀድሞ የማሰብ ችሎታ
preuve n.f. — a. ማስረጃ ; faire la ~ de qqch. አስመሰከረ ; prévoyant adj. — ቀድሞ አሳቢ
c’est la ~ de sa culpabilité የጥፋተነቱ ማረጋገጫ ነው ፣
prier — 2. v.tr. a. ፀለየ ፣ ለመነ ; ~ Dieu እግዚአብሄርን ለመነ
ጥፋተነቱ በዚሁ ይረጋገጣል ; jusqu’à ~ du contraire
b. ጠየቀ ; je vous prie de me pardonner እባክዎ ይቅርታ
ተቃራኒው እስኪረጋገጥ ድረስ ፣ ማፍረሻው እስካልተገኘ ድረስ
ያድርጉልኝ ; ~ qqn. d’entrer እባክዎ ይግቡ አለ ; je vous en
b. faire ~ de bonne volonté በጎ ፈቃድ አሳየ ; faire ses
prie እባክዎ c. se faire ~ ተለማመጡኝ አለ ; sans se faire ~
~s ችሎታውን አስመሰከረ
ሳይግደረደር
prévaloir n.m. — 1. v.intr. a. አመዘነ ፣ ቀደመ ፣ በለጠ ;
prière n.f. — a. ፀሎት ; être en ~s በጸሎት ላይ ነው ; faire
faire ~ ses droits መብቱን አስከበረ ; faire ~ son opinion
ses ~s ጸሎት አደረሰ ፣ ዳዊት ደገመ b. céder aux ~s de
ረታ 2. v.pr. a. se ~ de ses ascendants familiaux በዘሩ
qqn. ተለምኖ እሺ አለ c. ~ de ne pas fumer ባያጨሱ
ተመካ b. il s’est prévalu de ses états de service pour
እናመሰግናለን / እባክዎን አያጭሱ
accéder à une promotion ዕድገትን ለማግኘት በአግልግሎቱ
ተጠቀመ primaire — 1. adj. a. አንደ b. couleurs ~s መሠረተ ቀለማት
(ሰማያዊ / ቢጫ / ቀይ) c. ውሱን ፣ አርቆ የማያስተውል 2. n.m. 1
prévenant, -e adj. — ጨዋ ፣ ጥንቁቅ
ደረጃ ትምህርት ቤት
prévenance n.f. — ጨዋነት ፣ ጥንቃቄ
prime (1) adj. — de ~ abord ከመነሾው
prévenir v.tr. — a. ~ qqn. de l’accident d’un
prime (2) n.f. — a. ~ d’assurance የዋስትና ክፍያ b. ~ de
proche በዘመድ ላይ አደጋ መድረሱን ነገረ ; tu aurais dû me
rendement የምርታማነት ድጎማ
~ ቀድመህ ልታስታውቀኝ ይገባ ነበር b. አስጠነቀቀ ; mieux vaut
~ que guérir ታሞ ከመማቀቅ አስቀድሞ መጠንቀቅ c. ~ qqn. primer — 1. v.tr. & intr. ቀደመ ; le droit prime la force
contre qqn. ቀድሞ ማሳመን / ማጥላላት (በቅድሚያ) መብት ከኃይል ይቀድማል 2. v.tr. ~ qqn. ሸለመ ፣ ውለታ ከፈለ

préventif, -ive adj. — a. መከላከያ (መድኃኒት) ; à titre ~ primesautier, -ière adj. — በዋል ፈሰስ ፣ እንዳሻው
ለጥንቃቄ ያህል b. détention préventive በጥበቃ ውስጥ የሚያደርግ / የሚኖር
ማግባት
primeur n.f. — a. avoir la ~ d’une nouvelle የዜናው
prévention n.f. — a. መከላከል ; ~ routière የአደጋ መከላከያ እፍታ ደረሱ b. cultiver des ~s የቅቱን ፍሬ ቀድሞ አደረሰ
(የአውራ ጎዳና) b. mettre qqn. en ~ ለጥንቃቄ ያህል ያዘ
primevère n.f. — የአበባ ዓይነት (መስከረም ሲጠባ የሚበቅል)
c. የድጋፍ / የተቃውሞ ዝንባሌ ማሳየት ; avoir des ~s vis-à-
vis de qqn. ባንድ ሰው ላይ ጥርጣሬ / ቅሬታ አደረበት ; juger primitif, -ive— 1. adj. ጥንታዊ ፣ መነሻ ፣ መሥራች 2. n.m.
qqn. sans ~ ያለ አድልዎ ፈረደ / ገመገመ les ~s a. ጽሕፈት አልባ የሥልጣኔ ደረጃ b. ከተሐድሶ በፊት የነበሩ
ሠዓሊዎች (የምዕራባውያን)
prévenu, -e — 1. adj. a. ማስጠንቀቂያ የተሰጠው b. ተጠንቀቅ
የተባለ (በሌላ ሰው ላይ) 2. n. ተከሳሽ primo adv. — አንደ ፣ ከሁሉ አስቀድሞ
prévisible adj. — un événement ~ የተጠበቀ ሁኔታ / primordial, -e, -aux adj. — አንደ ፣ ዋና ፣ ወሳኝ
ድርጊት ; l’évolution de la maladie est difficilement ~
prince n.m. — መስፍን ፣ ልዑል ; ~ héritier አልጋ ራሽ ; être
የሕመሙን ሒደት ቀድሞ ማቅ ያስቸግራል
bon ~ ለጋሥ / መሐሪ ሆነ
prévision n.f. — ቀድሞ ማሰብ ; en ~ de qqch. ይሆን
princier, -ière adj. — ልዑላዊ (ጠባይ አድራጎት)
ይሆናል / ይመጣል በማለት ; ~s météorologiques የአየር
ንብረት ግምት ; ~s budgétaires የበጀት ግምት

352
princesse n.f. — a. ልዕልት b. fam. aux frais de la ~ prisonnier, -ière n. — እስረ
በመንግሥት ፣ በመሥሪያ ቤት ኪሣራ ፣ በቤቱ ወጪ (ሆቴል / ምግብ
privation n.f. — a. ማጣት ; ~ de nourriture የምግብ
ቤት ጉዞ)
እጦት ; ~ de liberté ነጻነት መንፈግ ; ~ de la vue ዓይኑ ጠፋ
principal, -e, -aux — 1. adj. ዋና 2. n.m. a. c’est le ~ b. souffrir de ~s በእጦት ተሰቃየ
ዋናው ነገር ይህ ነው b. ~ d’un collège ርዕሰ መምህር
privautés n.f. pl. — prendre des ~s avec qqn. ሱክ ማለት
principalement adv. — በመሠረቱ (በሱ የግል ሕይወት)

principauté n.f. — የመስፍን ግዛት ; la principauté de privé — 1. adj. a. የግል ; vie ~e የግል ሕይወት b. visite ~e
Monaco የሞናኮ መስፍን ይፋ ያልሆነ (ጉብኝት) 2. n.m. a. le (secteur) ~ የመንግሥት
ያልሆነ የሥራ ክፍል b. en ~ በግል ; dans le ~ በግል ኑሮው
principe n.m. — መሠረተ ሐሳብ ; par ~ በመሠረቱ ; en ~
መመሪያው አድርጎ ያዘ ; avoir pour ~ de ; partir du ~ que priver — 1. v.tr. ~ qqn. de qqch. አንድ ነገር ነፈገ ; je ne
መንደርደሪያ ሐሳብ ይዞ ተነሣ vous en prive pas ? አያጎልህም (ብስደው) ; être privé
d’électricité pendant trois jours ሦስት ቀን ኤሌክትሪክ
printemps n.m. — ፀደይ ፣ በጋ ; au ~ መስከረም ሲጠባ
ተቋረጠበት 2. v.pr. se ~ de qqch. ራስን ከ... ቆጠበ ; se ~
printanier, -ière adj. — የመስከረም d’eau ውሀ ከመጠጣት ተቆጠበ
prioritaire adj. — የተቀዳሚነት መብት ያለው ፣ ቀድሞ የማለፍ privilège n.m. — a. የተለየ መብት b. ባለ ፈቃድ
መብት ያለው
privilégié, -e adj. — a. ባለ ልዩ መብት b. ፈቃድ ያለው /
priorité n.f. — a. ቅድሚያ ; ~ de (passage) የማለፍ የተሰጠው c. avoir des relations ~es avec qqn. ግንኘውነት
ቅድሚያ ; ~ à droite ቅድሚያ ለቀኝ ; route à ~ አውራ ጎዳና / አበጀ
መንገድ b. donner la ~ à qqch. ቅድሚያ ሰጠ ; il faut faire
privilégier v.tr. — ልዩ መብት/ ፈቃድ ሰጠ / ያዘ
cela en ~ ላንድ ነገር ቅድሚያ ሰጠ
prix n.m. — A. a. ዋጋ ; ~ du voyage የጉዞ ዋጋ ; ~
pris, -e adj. — A. a. የተያዘ ; toutes les places sont
courant የገበያ ዋጋ ; ~ de revient የተገዛበት / የተሠራበት
prises ሁሉም ተይዟል (የቴአትር / የአይሮፕላን ቦታ) b. avoir
ዋጋ b. se vendre à ~ d’or ጨው ሆነ (በብዙ ዋጋ ተሸጠ) ;
les mains ~s በእጁ
c’est hors de ~ ዋጋው የሚቻል አይደለም ; ça n’a pas de ~
ዕቃ ይዟል c. je suis ~ ተይለሁ ፣ ሥራ አለብኝ B. a. ~ de peur
ግምት የለውም / በገንዘብ አይተመንም c. à bas ~ ርካሽ ; je vous
ፍርሐት ያዘው ; ~ de boisson ሞቅ አለው b. j’ai le nez ~
ferai un ~ (d’ami) የዘመድ ዋጋ አደርግልሃለሁ d. à tout ~
አፍንጫዬ ተጠቅጥቋል ; il a la gorge ~e ድምፁ ተዘጋ
በማንኛውም ዋጋ ; à aucun ~ በምንም ዓይነት (አይሆንም) /
prise n.f. — A. a. መያዝ ፣ ጭብጥ ; avoir ~ sur qqn. ምንም ቢሆን (አይደረግም) e. mettre à ~ la tête de qqn.
በቁጥጥር ውስጥ መያዝ ; lâcher ~ የያዙን ለቀቀ ; donner ~ aux ላመጣ / ለያዘ ዋጋው ይከፈለዋል B. a. le ~ Nobel የኖቤል
reproches ለቀሳ አመቸ (መንገድ ሰጠ) b. être aux prises ተሸላሚ b. ~ littéraire የተሸለመ / ሽልማት ያገኘ መጽሐፍ
avec qqn. ተያያዘ c. être en ~ directe avec les réalités c. grand ~ (automobile) የአውቶሞቢል ኩርስ ተሸላሚ
politiques የፖለቲካ ጉዳዮችን በተጨባጭ ማቅ B. a. መያዝ ፣
probabilité n.f. — ግምን ; la ~ d’une guerre se précise
መውደቅ ; la ~ de Bastille የባስቲይ መያዝ (መውደቅ) b. ~
የጦርነቱ አመጣጥ እየተረጋገጠ ነው
d’otages ምርኮ መያዝ C. a. ~ de sang ደም መውሰድ b. ~
de vues ፎቶግራፍ / ፊልም ማንሣት ; ~ de son ድምጽ መቅረፅ probable adj. — ሊሆን የሚችል
c. ማጥመድ (ዓሣ) D. ~ d’air ነፋስ ማስገባት ; ~ d’eau ውሃ
probablement adv. — ምናልባት
መጥለፍ ; ~ de courant ኤሌክትሪክ መቀጠል ; ~ de terre
ግራውንድ መትከል probant adj. — አስተማማኝ
priser v.tr. — a. ~ du tabac ሱረት መሳብ b. አጣጣመ (ቅኔ / probité n.f. — ታማኝነት
መጠጥ / ምግብ ዘተ)
problématique — 1. adj. አጠያያቂ 2. n. አጠያየቅ ፣ የሚነሡ
prisme n.f. — ስላሽ መስታወት ጥያቄዎች (በአንድ ጉዳይ ዙሪያ)

prison n.f. — a. ወህኒ ፣ እስር ቤት ፣ ከርቸሌ ; aller en ~ problème n.m. — a. ~ de mathématiques የሂሳብ ጥያቄ
ታሰረ ፣ ወህኒ ገባ ; être condamné à trois mois de ~ b. un ~ de santé የጤና ችግር c. poser un ~ ችግር ፈጠረ
ferme ሦስት ወር እስራት ተፈረደበት (ያለ አመክሮ) d. fam. il n’y a pas de ~ ችግር የለም
procédé n.m. — a. ያሠራር ዘዴ ; ~ de fabrication የምርት prodigue — 1. adj. አባካኝ ፣ ብኩን ; le fils ~ ብኩኑ ልጅ
ዘዴ b. un échange de bons ~s ውለታ ተዋዋለ ፣ ሥልት ፣
prodiguer v.tr. — ለገሠ ፣ አባከነ
ብልሃት
producteur, -trice — 1. adj. አምራች ; pays ~ de café
procéder — 1. v.intr. a. ~ de ከ... ሠረፀ b. ሠራ ፣ አከናነ ; ~
በውና አምራች አገር 2. n. አዘጋጅ (ፊልም)
avec prudence በጥንቃቄ ማከናን 2. v.tr. ind. ~ à une
enquête ምርምር አካሄደ productif adj. — ምርታማ
procédure n.f. — ሥነ ሥርዓት (የሕግ) production n.f. — a. ምርት ; augmenter la ~ ምርት
ማሳደግ b. ~ littéraire የሥነ ጽሑፍ ውጤቶች / ምርቶች
procès n.m. — ክስ ; ~ civil የፍትሐ ብሄር ክሥ ; faire le ~
c. directeur de ~ የዝግጅት መምሪያ ኃላፊ (ፊልም)
de qqn. ቀሰ፣ ነጀለ
productivité n.f. — ምርታማነት
procession n.f. — ዑደት
produire — 1. v.tr. a. አመረተ (እህል / ከብት / የእንዱስትሪ
processus n.m. — ሒደት
ውጤት) b. ~ une preuve መረጃ አቀረበ c. ~ un effet
procès-verbal n.m. — a. ~ d’une réunion ቃለ ጉባዔ ውጤት አስገኘ ; l’aspirine produit un effet immédiat
b. የፖሊስ መቀጮ ; dresser un ~ contre qqn. ክስ አስፒሪን ወዲያው ይሠራል d. ~ un film ፊልም ሠራ 2. v.pr. se
አስመዘገበ (ፖሊስ) ~ a. l’explosion s’est produite à midi ፍንዳታው የደረሱ
በስድስት ሰዓት ነው b. l’artiste se produit sur scène
prochain — 1. adj. a. ቅርብ b. dimanche ~ መጪው /
ተዋናይ መድረክ ላይ ጣ
የፊታችን እሑድ 2. n.m. ጓደ ፣ ብጤ
produit n.m. — a. ውጤት ; ~ national brut ጥሬ ብሄራዊ
prochainement adv. — በቅርቡ
ውጤት ; ~s agricoles የግብርና ምርት b. ዕቃ ፣ ሸቀጣ ሸቀጥ ;
proche — 1. adj. tout ~ አቅራቢያ ; la ville la plus ~ ~s de beauté የውበት
ከሁሉም በሚቀርበው ከተማ b. dans un ~ avenir በቅርቡ ዕቃዎች c. ~ d’une vente የሽያጭ ገቢ ; le ~ de 10 ans de
c. ils sont ~s parents የቅርብ ዘመዳሞች ናቸው 2. adv. de travail የዓሥር ዓመታት የሥራ ውጤት
~ en ~ ደረጃ በደረጃ 3. n. ses ~s (parents) የቅርብ ዘመዶች
proéminence n.f. — ከፍታ ፣ ጉብታ
proclamation n.f. — ዓዋጅ
proéminent, -e adj. — ከፍ ያለ ፣ ጉብ ያለ
proclamer v.tr. — a. ~ un décret አዋጅ አጀ b. ~ des
prof n. — fam. የፕሮፌሰር አኅጽሮት ፣ professeur ይመለከቷል
résultats ውጤት አሳወቀ c. ~ son innocence ንጹሕነቱን
በይፋ አስታወቀ profanateur, -trice n. — አርካሽ
procréer v.tr. — ተዋለደ ፣ ተባዛ profanation n.f. — ማርከስ (የተቀደሰን ቦታ / ነገር)
procuration n.f. — ውክልና ፣ ተጠሪነት profane adj. & n. — a. ዓለማዊ ; le ~ et le sacré ዓለማዊና
መንፈሳዊ ; musique ~ ሕዝባዊ ሙዚቃ ; les ~s መሃይሞች
procurer — 1. v.tr. ~ qqch. à qqn. አቀረበ 2. v.pr. se ~
b. je suis ~ en la matière ለጉዳዩ እንግዳ ነኝ
de l’argent ገንዘብ አገኘ ; où peut-on se ~ ce livre ? ይህ
መጽሐፍ የት ይገኛል ? profaner v.tr. — a. ~ un lieu / une chose sacré(e)
አረከሰ (የተቀደሰን ቦታ/ ነገር b. ~ un nom አበላሸ (ስም አጠፋ)
procureur n.m. — ~ de la République ዓቃቤ ሕግ ; ~
général ዋና ዓቃቤ ሕግ proférer v.tr. — ተናገረ (ድምፁን ከፍ አድርጎ) ; ~ des
menaces አስፈራራ
prodigalité n.f. — አባካኝነት (የንብረት)
professer v.tr. — a. ~ une religion / une opinion ገለፀ
prodige — 1. n.m. ተአምር ፣ መንክር ፣ አስደናቂ ; faire des
(እምነት / አስተያየት) b. አስተማረ ፣ መምህር ሆነ
~s መንክራዊ ሆነ ; ça tient du ~ መንክራዊነት ይታይበታል
(ሰው) ; c’est un ~ ተአምረ ነው 2. adj. enfant ~ ከዕድሜው professeur n.m. — ፕሮፌሰር ፣ መምህር ፣ አስተማሪ
በላይ ችሎታ ተሰጥዎ ያለው
profession n.f. — a. ሙያ ፣ ሥራ ; exercer une ~ በሙያ
prodigieusement adv. — በአስደናቂ ሁኔታ መተዳደር b. ~ de foi ቃለ ሃይማኖት ፣ ቀኖና c. faire ~ de
qqch. ባንድ ነገር ማመን
prodigieux, -euse adj. — ተአምራዊ ፣ መንክራዊ

354
professionnel, -elle n.m. — 1. adj. ባለ ሙያ ; une faute progrès n.m. — a. እርምጃ ; on n’arrête pas le ~ !
professionnelle ከባለሙያ የማይጠበቅ ስሕተት 2. n. ባለ ልዩ እርምጃችንን መግታት አይቻልም b. faire des ~ ተሻሻለ
ሙያ
progresser v.intr. — ተራመደ ፣ ተሻሻለ
professoral, -e, -aux adj. — የመምህር ; le corps ~ ማኅበረ
progressif, -ive adj. — እያደገ የሚሄድ
መምህራን
progression n.f. — እርምጃ ፣ አረማመድ
professorat n.m. — መምህርነት
progressivement adv. — እርምጃ በእርምጃ ፣ ቀስ በቀስ
profil n.m. — a. የጎን ገጽታ ; de ~ ከጎን b. ቅርፅ (የሱነት)
c. ንድፍ (ሥዕል) ; ~ longitudinal የርዝመት ንድፍ (ንዝ) ; ~ prohiber v.tr. — ከለከለ (በሕግ)
transversal የስፋት ንድፍ (ከዳር እዳር) d. ~ psychologique
prohibitif, -ive adj. — a. mesure prohibitive የሚከለክል
ሥነ ልቡናዊ ገጽታ e. il a le bon ~ pour ce travail ለዚህ
(ሕግ) b. prix ~ የማይነካ ዋጋ
ሥራ የሰጠ ነው
prohibition n.f. — ክልክል
profiler — 1. v.tr. a. ነደፈ (ስእል) b. ቀረፀ 2. v.pr. se ~ ከሩቅ
ታየ ; le matin le Yerer se profile à l’est d’Addis proie n.f. — a. ሰለባ b. oiseau de ~ ጭልፊት ቀማኛ c. être
Abeba ጧት ጧት ከአዲስ አበባ በስተምሥራቅ የረር ይታያል en ~ aux remords ጸጸት ያዘው / ጸጸት አጠቃው d. être la
~ des flammes እሳት በላው
profit n.m. — ትርፍ ; vendre à ~ አትርፎ ሸጠ ; mettre
qqch. à ~ ተጠቀመ ; tirer ~ de qch. አንድ ነገር ለጥቅም projecteur n.m. — a. ማሳያ (ፊልም) b. ባውዛ
አዋለ ፣ ጥቅም አገኘ ; au ~ des pauvres ለድzች መርጃ
projectile n.m. — ተወርዋሪ ፣ ተውዘግዛጊ ፣ ቅዝምዝም ፣
profitable adj. — የሚጠቅም ሚሳይል ፣ ተወንጫፊ

profiter — 1. v.intr. ind. a. ~ de qqch. ተጠቀመ ; il a projection n.f. — a. ውርወራ b. ~ cartographique ዝርግ
profité de son absence pour partir አለመኖሩን ጠብቆ የገጸ ምድር ካርታ
ሄደ b. ~ à qqn. ለሱ ጠቀመ 2. v.intr. ፋፋ (ለልጅ)
projet n.m. — a. ዕቅድ ; former le ~ de ዓቀደ ; en ~
profiteur, -euse n. — ለጥቅሙ የሚያውቅበት በዕቅድ ደረጃ የሚገኝ b. ~ de loi የሕግ ረቂቅ

profond, -e — 1. adj. a. ጥልቅ ; un trou ~ de trois projeter — 1. v.tr. a. ዓቀደ ፣ ዕቅድ አወጣ b. በፊልም አሳየ
mètres ሦስት ሜትር ጉድጓድ b. un ~ mépris ጥልቅ ንቀት ; 2. v.pr. son ombre s’est projetée sur le tableau ጥላው
un silence ~ ጭው ያለ ፀጥታ ; les causes ~es ከጀርባ ያለው እሠሌዳው ላይ ወደቀ
ምክንያት c. la France ~e የገጠሪቱ (እውነተዋ) ፈረንሳይ አገር
prolétaire adj. & n.m. — ወዛደር
2. adv. creuser ~ ዝቅ አድርጎ መቆፈር መማስ 3. n.m. a. au
plus ~ de mon cœur ካንጀቴ b. au plus ~ de la nuit prolétariat n.m. — ወዛደርነት
በውድቅት
prolétarien, -ienne adj. — ወዛደራዊ
profondément adv. — በጥልቅ ፣ በጥልቀት ፣ ጠልቆ ፣ ዘልቆ
prolifération n.f. — መባዛት ፣ መዋለድ ፣ መራባት (ለከብት) ፣
profondeur n.f. — a. ጥልቀት b. ~ d’esprit ጠልቆ መፈልፈል
አስተዋይነት
proliférer v.intr. — ተባዛ ፣ ተዋለደ ፣ ተራባ
profusion n.f. — ብዛት ፣ በሽበሽ ፣ በሽ
prolifique adj. — a. ወላድ ; les lapins sont ~s ጥንቸል
progéniture n.f. — ዝርያ ቶሎ ይራባል b. ብዙ የሚያመርት ; un historien ~ ብዙ የሚጽፍ
ታሪክ አዋቂ
programmation n.f. — ፕሮግራም መያዝ ፣ ዕቅድ መያዝ
prolixe adj. — ውስብስብ (አነጋገር / አጻጻፍ)
programme n.m. — a. ፕሮግራም ፣ መርሐ ግብር ; ce
n’était pas prévu au በፕሮግራም አልተያዘም ነበር b. ~ prologue n.m. — መቅድም
politique የፖለቲካ ፕሮግራም c. የኮምፕዩተር ፕሮግራም
prolongation n.f. — a. ማራዘም (ጊዜ) b. ተጨማሪ ጊዜ
programmer v.tr. — a. መርሐ ግብር አወጣ b. የኮምፕዩተር (የባከኑን ለማካካስ ኳስ ጨዋታ)
ፕሮግራም አጣ
prolongement n.m. — a. ቀጣይነት ፣ ቅጥያ b. pl. les ~s prononcé, -e adj. — a. ጉልህ ; nez ~ ትልቅ አፍንጫ ; peu
d’une affaire ያንድ ጉዳይ ሳቢያ / መዘዝ ~ ጎልቶ የማይታይ b. un goût ~ pour le voyage የጉዞ ፍቅር
prolongé, -e adj. — ቅጥል ፣ የተቀጠለ ; un séjour ~ ረዛም prononcer — 1. v.tr. a. ጠራ (ፊደል/ ቃል) ; comment ça
ጊዜ ፣ የረጥም ጊዜ ቆይታ se prononce ? አጠራሩ እንዴት ነው ? ; mal ~ un mot
ቃልን አሳስቶ ጠራ ; sans ~ un mot አንድ ነገር ሳይል b. ~ un
prolonger — 1. v.tr. a. አራዘመ ፣ ቀጠለ ; ~ une route
discours ንግግር አደረገ ; ~ une sentence የፍርድ ውሳኔ አሰማ
መንገድ አራዘመ 2. v.pr. ተራዘመ
3. v.pr. se ~ ሐሳቡን ገለጠ ፣ ውሳኔ ሰጠ
promenade n.f. — ሽርሽር ፣ ዙረት ፣ መንሸራሸሪያ
prononciation n.f. — የቃል አጠራር ; défaut de ~ የአነጋገር
promener — 1. v.tr. a. አንሸራሸረ b. ~ son regard d’un ጉድለት (በመንተባተብ / አጥርቶ ባለመጥራት)
endroit à l’autre በዓይኑ ቃኘ c. fam. envoyer ~ qqn.
pronostic n.m. — ትንበያ
አመናጨቀ ፣ ገደል ግባ አለ 2. v.pr. se ~ ተንሸራሸረ
pronostiquer v.tr. — ተነበየ ፣ በግምት ተናገረ
promeneur, -euse n. — ተንሸራሻሪ
propagande n.f. — ማሠራጨት (የድጋፍ / የማስተዋወቂያ) ፣
promesse n.f. — a. ተስፋ ; faire une ~ ተስፋ ሰጠ b. ~
ወሬ አሠራጨ (የዜና) ፣ ወሬ ነዛ
d’achat የግዢ ቃል
propagation n.f. — መስፋፋት ፣ መባዛት (የዘር) ፣ ማሠራጨት ፣
prometteur n.f. — ተስፋ የሚጣልበት
ሥርጭት
promettre — 1. v.tr. a. ተስፋ ሰጠ / ቃል ገባ 2. v.intr.
propager — 1. v.tr. ~ une rumeur ወሬ አናፈሰ / አሠራጨ /
a. enfant qui promet ተስፋ የሚጣልበት ልጅ b. fam. ça
ነዛ 2. v.pr. se ~ ተስፋፋ ፣ ተዛመተ (በሽታ) ፣ ተዋለደ (ዘር)
promet ! አይቀሬ ነው ! 3. v.pr. se ~ qqch. ለራሱ ቃል ገባ ፣
ቆረጠ propane n.m. — ጋዝ (ነዳጅ) ፣ ፕሮፔን
promiscuité n.f. — ቅልቅል propension n.f. — ዝንባሌ
promontoire n.m. — የባሕር ዳርቻ ፣ ገመገም prophète, prophétesse n.m. — ነቢይ
promoteur, -trice n. — a. አንቀሳቃሽ ፣ ቀስቃሽ ፣ አስተባባሪ prophétie n. — ትንቢት
(ስፖርት) b. ~ immobilier ሥራ አበዳሪ
prophétique adj. — ትንቢታዊ
promotion n.f. — a. ዕድገት ; ~ à l’ancienneté በአገልግሎት
prophétiser v.tr. — ተነበየ ፣ ትንቢት ተናገረ
ዘመን የሚገኝ ሹመት b. ያንድ ዘመን ተመራቂዎች c. article en ~
ለማስተዋቅ የቀረበ ዕቃ propice adj. — የተመቸ ; les circonstances nous sont
~s የጊዜው ሁኔታ አመቺ ሆኗል
promouvoir v.tr. — አስተዋቀ
proportion n.f. — a. መጠን ; ~ d’alcool dans un vin
prompt, -e adj. — ፈጣን ፣ ንቁ
የአልኮል መጠን (በይን ውስጥ) ; hors de ~ avec የማይመጣጠን
promptement adv. — በፍጥነት ፣ ወዲያው b. pl. a. salle de vastes ~s መጠነ ሰፊ አዳራሽ b. toutes
~s gardées ከልኩ ሳያልፍ
promptitude n.f. — ፍጥነት ፣ ቀልጣፋነት
proportionné, -e adj. — a. bien ~ የተመጣጠነ ፣ መጠነ ጥሩ
promulgation n.f. — ዓዋጅ ; ~ des résultats የፈተና
b. ~ à ከ... ጋር ተመጣጣኝ
ውጤት ማስታወቅ
proportionnel, -elle adj. — ተመጣጣኝ
promu, -e adj. & n. — የተሾመ ፣ ዕድገት ያገኘ
proportionnellement adv. — በተመጣጣኝ ሁኔታ
promulguer v.tr. — ዓጀ
proportionner v.tr. — አመጣጠነ
prôner v.tr. — አመሰገነ ፣ አሞገሰ
propos n.m. — a. አስተያየት ፣ ንግግር b. ዓላማ ; tel n’est
pronom n.m. — ተውላጠ ስም (ሰዋስው)
pas mon ~ እንዲህ ማለቴ አይደለም፣ አላማዬ ይህ አይደለም ;
pronominal, -e, -aux adj. — የተውላጠ ስም ፣ ተውላጠ ስም faire qcch. de ~ délibéré ዓውቆ / ፈልጎ / መክሮ ፈጸመ
ያለበት c. ጉዳይ ; à ce ~ ከነገራችን ላይ ; à quel ~ ? ለምን ? ; à tout

356
~ በየምክንያቱ፣ በያለበት d. dire qqch. à ~ በሚፈለግበት ጊዜ proscrit, -ite n. — ግዞተ ፣ ግዞት የተፈረደበት
አንድ ነገር ተናገረ ; arriver fort à ~ ልክ ሲያስፈልግ ድረስ
prose n.f. — ስድ ጽሕፈት
proposer — 1. v.tr. ሐሳብ አቀረበ ; ~ de l’argent à qqn.
prospecter v.tr. — a. አሰሰ (የመዓድን) b. መረመረ (የገበያ
ገንዘብ እሰጣለሁ አለ ፣ ለመክፈል ቃል ገባ ; ~ un candidat ዕጩ
ሁኔታ)
አቀረበ 2. v.pr. a. se ~ d’écrire ለመጻፍ አሰበ b. se ~ pour
un emploi ለአንድ ሥራ ራሱን አቀረበ prospecteur, -trice n. — a. አሳሽ (የመዓድን) b. መርማሪ
(የገበያ ሁኔታ)
proposition n.f. — a. ሐሳብ ; faire une ~ à qqn. ሃሳብ
አቀረበ b. fam. faire des ~s ፈለገ ፣ ፈለገች (ለሲብ) c. ዓረፍተ prospection n.f. — a. አሰሳ b. ምርመራ (የገበያ ሁኔታ)
ነገር ; ~ principale መነሻ ዓረፍተ ነገር (ሰዋስው)
prospectus n.m. — የፕሮፓጋንዳ በራሪ
propre (1) — 1. adj. a. የግል ፣ የራስ ; sens ~ (d’un mot)
prospère adj. — ባለፀጋ ; années ~s የጥጋብ ዘመን
የቃል ተቀዳሚ ትርጉም ; ce sont ses ~s mots የራሱ ቃላት
ናቸው ; remettre qqch. en main(s) ~(s) በእጅ prospérer v.intr. — በለጸገ ፣ ሀብት አገኘ
አስረከበ b. nom ~ የግል ስም ፣ የተጸውኦ ስም c. ~ à qqch.
prospérité n.f. — ብልጽግና ፣ ጥጋብ
የሚሆን፣ የሚገጥም ፣ የሚችል ; ~ à tout ለሁሉም የሚሆን
2. n.m. a. የግል ባሕርይ ; le rire est le ~ de l’homme ሣቅ prostate n.f. — የአባለ ዘር ዕጢ
የሱ ልጅ የግል ጠባይ ነው c. posséder qqch. en ~ የራስ
prosterner (se) v.pr. — ሰገደ
የሚሉት ንብረት / ቅርፅ
prostituée n.f. — ጋለሞታ ፣ ሸርሙጣ
propre (2) adj. — a. ንጽሕ ፣ የጸዳ ; mettre au ~ በንጹሕ
ገለበጠ b. fam. nous voilà propres ! ጉዳችን ፈላ ጉድ prostituer — 1. v.tr. አሸረሞጠ 2. v.pr. se ~ ሸረሞጠ
ፈላብን ! ; c’est du ~ ! እንዲህ አድርጎም የለ
prostitution n.f. — ሽርሙጥና ፣ ጋለሞታነት
proprement adv. — a. በንጹሕ b. በትክክል ; à ~ parler
prostration n.f. — መዘርጋት ፣ መደፋት ፣ መነጠፍ ፣ በልብ
በትክክል ለመናገር ; la ville ~ dite ከተማው ራሱ
መተት
propreté n.f. — ንጽሕና ፣ ጽዳት
prostré, -e adj. — የፈዘዘ ፣ የተንኮታኮተ (ሰው)
propriétaire n. — ባለቤት ፣ ባለንብረት ፣ ባለርስት
protecteur, -trice n. & adj. — a. ደጋፊ (ደካማን) ፣ ጠባቂ ፣
propriété n.f. — a. ርስት ; ~ privée የግል ንብረት ; ~ ሠዋሪ (ከክፉ) b. ባልደረባ ፣ ተከላካይ ፣ ተገን ፣ ዋስትና
littéraire የደራሲ ባለቤትነት ንብረት / መብት b. les ~s d’un
protection n.f. — a. ተገንነት b. ~ de l’environnement
médicament የመድኃኒት ልዩ ጸባይ
መጠበቅ (አካባቢ እንዳይበላሽ) c. se mettre sous la
propulser — 1. v.tr. a. ገፋ ፣ ወረረ ፣ አስፈነጠረ b. ~ qqn. à protection de qqn. የሙጢኝ አለ ; ~ diplomatique
une fonction importante ወደ ትልቅ ኃላፊነት ተኮሰ 2. v.pr. የዲፕሎማሲ ዋስትና
se ~ ታግሎ ወጣ ፣ ተንጠላጠለ
protectionnisme n.m. — የጉምሩክ ድጋፍ (ያገር ምርት ገበያ
propulseur n.m — መግፊያ ፣ መርሪያ ፣ መስፈንጠሪያ በውጭ ምርት እንዳይጣበብ)

prorata n.m.inv. — au ~ de qqch. በ... መጠን ; les protectorat n.m. — የበላይ ጠባቂነት (በአንድ መንግሥት ላይ)
bénefices sont distribués au ~ des apports ትርፉ
protégé, -e n. — ጥገ (ሰው) ፣ ተረጂ
የሚታደለው በአክሲዮኑ መጠን ነው
protège-cahier n.m. — የደብተር ልባስ
proroger v.tr. — አራዘመ
protéger — 1. v.tr. ተገን ሆነ ፣ ጥገኝነት ሰጠ ፣ ጠበቀ ፣ ባልደረባ
prosaïque adj. — ተራ ፣ መደዴ ፣ መና
ሆነ ፣ አስጠጋ 2. v.pr. se ~ de qqch. ተከላከለ
prosaïquement adv. — በመደዴ / በተራ አኳኋን
protéine n.f. — ፕሮቲን (ንጥረ ነገር)
proscription n.f. — a. ማጋዝ b. መከልከል
protestant, -e adj. & n. — ፕሮቴስታንት
proscrire v.tr. — a. ~ qqn. አጋዘ b. ~ qqch. ከለከለ c. ~
protestantisme n.m. — የፕሮቴስታንት
l’usage d’un mot አንድን ቃል አስገደ
protestataire — 1. n. አቤቱታ አቅራቢ 2. adj. vote ~ የቅሬታ provisoire — 1. adj. ጊዜያዊ ፣ ከፊል ; à titre ~ ለጊዜው
ድምፅ (ለምርጫ) 2. n.m. s’installer dans le ~ ጊዜያዊውን ሁኔታ አራዘመ
protestation n.f. — አቤቱታ provisoirement adv. — ለጊዜው
protester — 1. v.tr. አቤት አለ ፣ ቅሬታውን ገለጠ ; ~ de son provocant, -e adj. — ተንኳሽ ፣ ቀስቃሽ ፣ የሚነሽጥ
innocence ንጽሕናውን አረጋገጠ (ከንጀል) 2. v.intr. ~ contre
provocateur, -trice — 1. adj. ቀስቃሽ ፣ ቆስቋሽ ; agent ~
qqch. አልቀበልም አለ
ተናግሮ አናጋሪ 2. n. ጠብ አጫሪ ፣ ተንኳሽ
prothèse n.f. — ሰው ሠራሽ አካል አባል (እግር / ጥርስ / ዓይን)
provoquer v.tr. — a. ቀሰቀሰ ፣ ቆሰቆሰ ; ~ qqn. du regard
protocolaire adj. — የሥርዓት ባይኑ ጋበዘ b. ገፋፋ ፣ አነሣሣ ; ~ qqn.au crime ወደ ወንጀል
ገፋፋ ; ~ une rixe አምቧጓሮ አስነሣ ; ~ le sommeil እንቅልፍ
protocole n.m. — ሥርዓት ፣ ግና ፣ ማዕረግ ፣ ፕሮቶኮል
አስመጣ / አስከተለ
prototype n.m. — ለዓይነት የተሠራ
proxénète n.m. — አቃጣሪ
protubérance n.f. — የአጥንት ቋር ፣ እብጠት (የአካል) ፣ ዲብ /
proximité n.f. — a. ቅርበት ; à ~ በቅርቡ (ቦታ) ; à ~ de
ጎጥ (የመሬት)
l’aéroport ከአይሮፕላን ጣቢያው አጠገብ e. les services de
protubérant, -e adj. — እባጭ ፣ ያበጠ ~ የግል እርዳታ (ለድኩማን)
proue n.f. — የመርከብ ደረት prude — 1. adj. ወግ አጥባቂ 2. n.f. ገ
prouesse n.f. — ጀግንነት ; faire des ~ ጀብዱ ፈጸመ prudence n.f. — ብልህነት ፣ ጥንቃቄ ; par ~ ለጥንቃቄ ያህል
prouver v.tr. — a. ማስረጃ ሰጠ ; cela prouve son prudemment adv. — በጥንቃቄ ፣ በብልሃት
innocence ለንጹሕነቱ ማስረጃ ነው ፣ ንጹሕነቱን ያስረዳል b. ~
prudent, -e adj. — ጥንቁቅ ፣ ብልህ ፣ ልባም ፣ አስተዋይ ;
sa compétence ችሎታውን አስመሰከረ
marcher à pas ~s ጠንቅቆ ተራመደ
provenance n.f. — አመጣጥ ፣ መነሻ ; train en ~ de Diré
prune n.f. — a. ፕሩኝ b. fam. pour des prunes በብላሽ ;
Dawa ከድሬዳዋ የሚገባ ባቡር
des prunes ! መስሎሃል !
provençal, -e, -aux adj. & n. — የፕሮቫንስ ተወላጅ/ነዋሪ ፣
pruneau n.m. — a. የፕሩኝ ቋንጣ b. fam. እሩር (ጥይት)
ከፕሮቫንስ ጋር ግንኙነት ያለው ; tomate à la ~e ነጭ ሽንኩርት
የሚበዛው የቲማቲም ስጎ prunelle n.f. — ብሌን (የዓይን)
provenir v.intr. — ከ... መጣ / ተነሣ / ወጣ prunier n.m. — የፕሩኝ ዛፍ
proverbe n.m. — ምሳሌ psalmodier v.intr. — ደገመ (ዳዊት)
proverbial, -e, -aux adj. — እንደ ምሳሌ የሚጠቀስ psaume n.m. — መዝሙር
providence n.f. — a. የእግዚአብሄር ፈቃድ b. il est la ~ de psautier n.m. — ዳዊት (መጽሐፍ)
qqn. ለሱ እግዜር የጣለለት ሰው ነው
pseudonyme n.m. — የብዕር ስም
providentiel, -elle adj. — ከሰማይ የወረደ (እንደ ኅብስተ መና)
psychanalyse n.f. — የሥነ ልቡና ምርምር ውጤት
providentiellement adv. — በሱ ፈቃድ
psychanalyser v.tr. — ሥነ ልቡና መረመረ
province n.f. — a. አውራጃ b. la ~ ዳር አገር፣ ባላገር ; vivre
psychanalyste n. — ሥነ ልቡና መርማሪ
en ~ ክፍለ ሀገር ኖረ ; vie de ~ የገጠር ኑሮ
psychanalytique adj. — የሥነ ልቡና
provincial, -e, -aux adj. — ገጠሬ
psychiatre n. — የአዕምሮ በሽታ ሐኪም
proviseur n.m. — ርእሰ መምህር (የሁለተ ደረጃ)
psychiatrie n.f. — የአዕምሮ በሽታ ጥናትና ሕክምና
provision n.f. — a. ስንቅ ; faire ~ de farine ዱቄት
ማከማቸት ; faire ses ~s ገበያ ወጣ (የሩን ለመግዛት) ፣ ሰነቀ ; psychiatrique adj. — ከአዕምሮ በሽታ ጋር የተያያዘ
panier à ~s ዘምቢል b. chèque sans ~ ባዶ ቼክ

358
psychique adj. — ሥነ ልቡናዊ puéricultrice n.f. — የሕፃናት አስታማሚ
psychologie n.f. — a. የሥነ ልቡና ጥናት b. የሱ ጠባይ የማቅ puériculture n.f. — ሕፃናትን ማስታመም
ችሎታ
puérilité n.f. — እንደ ሕፃን መሆን
psychologique adj. — ሥነ ልቡናዊ
puéril, -e adj. — እንደ ልጅ የሚያደርገው
psychologiquement adv. — በሥነ ልቡና አንጻር / ረገድ
pugilat n.m. — ቡጢ ፣ ጠብ ፣ ግብግብ
psychologue n. — የሥነ ልቡና ባለሙያ
pugnace adj. — ታጋይ ፣ አልበገሬ
psychopathe n. — የሥነ ልቡና ሕመምተ
puis adv. — ከዚያ በኋላ ፣ ቀጥሎ ; et ~ ... እና ፣ እናም ; et ~
psychose n.f. — a. ፈፍታ b. የወል ፍርሐት c’est tout ከዚያ አለቀ ; et ~ après ? ከዚያስ ? ቀጥሎስ ?
ታዲያስ ?
puant, -e adj. — a. ግም ፣ ብስብስ b. ክርፋታም (ሰው)
puisard n.m. — የፍሳሽ ጉድጓድ
puanteur n.f. — ክርፋት
puisatier n.m. — ጉድጓድ ቆፋሪ (የውሀ)
public, -ique — 1. adj. a. ይፋ ፣ ክፍት ፣ ገሐድ
b. ministère ~ ዓቃቤ ሕግ c. rendre ~ አሳወቀ ፣ ገለፀ (የግል puiser v.tr. — a. ውሀ ቀዳ b. ~ dans son sac ከከረጢቱ
ምሥጢር የነበረውን) 2. n.m. le ~ ሕዝብ ; le grand ~ ሰፊው አወጣ c. il puise son savoir dans les livres ዕውቀቱን
ሕዝብ ; le ~ a apprécié cette pièce ቴአትሩን ተመልካች ከመጻሕፍት ዘረፈ d. ~ aux sources ከምንጩ ቀዳ (ለዕውቀት)
አደነቀ ; en ~ በአደባባይ ፣ በገሐድ ፣ በይፋ
puisque conj. — a. ~ c’est fini, partons ካለቀ እንሒድ
publication n.f. — a. ዓጀ b. አሳተመ (ጋዜጣ) c. ኅትመት b. ~ je te dis que je l’ai vu ! አየሁት እያልኩህ ! ; ~ c’est
ainsi እንደዚህ ከሆነ
publicitaire adj. — የማስተዋቅ ጠባይ ያለው
puissance n.f. — a. ኃይል ፣ ጉልበት ፣ ዓቅም b. ~
publicité n.f. — የሕዝብ ማስታወቂያ ; faire de la ~ አስተዋቀ
paternelle የአባትነት መብት c. les grandes ~s ኃያላን
(የንግድ ድርጅት / ዕቃ)
መንግሥታት d. c’est un assassin en ~ ካጋጠመው /
publier v.tr. — a. አሳተመ (መጽሐፍ / ጋዜጣ) b. አሳወቀ ፣ ከተመቸው ይገላል
ገለጸ ፣ ይፋ አደረገ
puissant, -e — 1. adj. ኃያል 2. n.m. les ~s ኃያላን
publiquement adv. — በይፋ ፣ በገሐድ ፣ በአደባባይ
puits n.m. — a. የውሀ ጉድጓድ b. de mine ዋሻ (የመዓድን)
puce n.f. — a. ቁንጫ b. il m’a mis la ~ à l’oreille ነገሩ c. ~ d’aération ማናፈሻ ፉካ d. ~ de science የዕውቀት
እንዲከነክነኝ አደረገ c. se secouer les ~s des cinq heures ማኅደር ፣ ማኅደረ ጥበብ
ገና በ11 ሰዓት መነሣት d. fam. elle m’a secoué les ~s ጢሜን
pull(-over) n.m. — ሹራብ (ተደራቢ)
አበረረችው e. marché aux ~s ሰልቫጅ / ውራጅ ተራ
pulluler v.intr. — ተራባ ፣ በዛ
puceau n.m. & adj. m. — ድንግላዊ
pulmonaire adj. — የሳንባ ; congestion ~ የሳንባ ምች
pucelle n.f. & adj. f. — ድንግላዊት
pulpe n.f. — እምቡጥ ፣ የፍሬ ሥጋ
puceron n.m. — የአትክልት ተባይ
pulsation n.f. — ትርታ (የልብ)
pudeur n.f. — ኃፍረት ; sans ~ ያለ ኃፍረት ; rougir de ~
አፈረ ; attentat à la ~ በሰብአዊ ኃፍረት ላይ ጥቃት መሰንዘር pulsion n.f. — ግፊት
pudibond, -e adj. — ዓይነ አፋር pulvérisateur n.m. — መርጫ (የፈሳሽ)
pudique adj. — ደርባባ ፣ ጭምት ፣ ዓይናፋር pulvérisation n.f. — መርጨት
pudiquement adv. — በደርባባነት ፣ በጭምትነት ፣ በዓይነ pulvériser v.tr. — a. ~ un liquide ረጨ ፣ አበነነ ፣ አተነነ
አፋርነት b. አደቀቀ ፣ ሰለቀ c. ~ son adversaire ድባቅ መታ
puer v.tr. & intr. — ገማ ፣ ከረፋ ፣ ሸተተ ; ~ l’urine ሽንት punaise n.f. — a. ትኋን b. የሥዓሊ መርፌ (ወረቀት መጠሪያ)
ሽንት ሸተተ c. ~ ! ይ ጉድ !
punaiser v.tr. — በሠዓሊ ምስማር ለጠፈ purification n.f. — ማጥራት
punch n.m. — a. ከሸንኮር የተሠራ አልኮል b. avoir du ~ purifier — 1. v.tr. አጠራ 2. v.pr. se purifier ጠራ ፣ ጸዳ
ጠነከረ
purin n.m. — አዛባ
punir v.tr. — ቀጣ ; puni par la loi በሕግ የሚቀጣ
puriste adj. & n. — ተራቃቂ (የቋንቋ)
punissable adj. — ቅጣት የሚያስከትል
puritain, -e adj. & n. — አክራሪ
punitif, -ive adj. — የቅጣት (እርምጃ) ; une expédition ~-
puritanisme n.m. — አክራሪነት
ve የቅጣት ዘመቻ
pur-sang n.m. inv. — ንጹሕ ዝር¤ (ለፈረስ)
punition n.f. — ቅጣት
pus n.m. — መግል
pupille n.m. & f. — የዓይን ብረት ; ~ de la Nation ማደጎ ፣
መንግሥት የሚያሳድገው የሙት ልጅ pusillanime adj. & n. — መናኛ
pupitre n.m. — a. ገበታ (የተማሪ ቢሮ) b. ~ à musique pustule n.f. — መግል የያዘ ቁስል (እከክ ፈንጣጣ)
አትሮኖስ c. chef de ~ መሪ ጌታ
putain n.f. — fam. ጋለሞታ ፣ ሸርሙጣ
pur, -e adj. — a. ንጹሕ ; la ~e vérité የጠራ ሐቅ ; par ~
putois n.m. — ፋደት
hasard iፍጹም አጋጣሚ ; c’est de la folie ~ የለየለት እብደት ;
en ~e perte በኪሣራ b. ciel ~ የጸዳ ሰማይ putréfaction n.f. — መበስበስ ፣ መበላሸት (ለሬሳ) ፣ መጠንባት
purée n.f. — a. ~ (de pommes de terre) የተፈጨ ድንች ; putréfier — 1. v.tr. ጠነባ ፣ በሰበሰ 2. v.pr. se ~ ተበላሸ ፣
~ de tomates የተፈጨ ቲማቲም b. fam. être dans la ~ ፈረሰ (አካል)
ጣጣ ውስጥ መገኘት c. fam. ~ ! ይኔ !
putsch n.m. — መፈንቅለ መንግሥት (ለታደር)
purement adv. — a. ሙሉ በሙሉ b. votre habitude est
puzzle n.m. — የሥዕል ግጥጥሞሽ ጨዋታ
~ inacceptable ሁኔታህ በፍጹም ተቀባይነት የለውም ; ~ et
simplement በፍጹም pygmée n.m. — ድንክ ፣ ኩንትሽ
pureté n.f. — ንጽሕና ፣ ጥራት pyjama n.m. — ፒጃማ ፣ የሌሊት ልብስ
purgatif, -ive adj. & n.m. — የሚያስቀምጥ መድኃኒት pylône n.m. — ምሰ
purgatoire n.m. — መካነ ንስሐ pyramide n.f. — ምስጋድ ፣ ፒራሚድ
purge n.f. — ኮሦ ፣ የሚያስቀምጥ መድኃኒት pyromane n. — ቤትና ንብረት የማቃጠል በሽታ ያለበት
purger — 1. v.tr. a. ~ qqn. ኮሦ አጠጣ b. ~ sa peine python n.m. — ዘንዶ
የእስራቱን ዘመን ጨረሰ c. ~ un radiateur ራዲያተሩን አጠበ
2. v.pr. se ~ የሚያስቀምጥ መድኃኒት ጠጣ

360
quand — 1. conj. a. je lui en parlerai ~ je le verrai
ሳገኘው አነሣለታለሁ ; vous partirez ~ vous aurez fini
ሲጨርሱ ይሄዳሉ ; quand j’étais étudiant ተማሪ ሆኘ' /

Q በተማሪነቴ ዘመን b. ~ bien même ቢሆንም ; je le ferai ~


même ቢሆንም አደርገዋለሁ 2. adv. a. ~ viendra-t-il ? መቸ
ይመጣል ? ; de ~ est ce journal ? ይህ ጋዜጣ የመቸ ነው ? ;
c’est pour ~ ? ለመቸ ነው ? b. ~ même ! ምነው ጃል !
quant à loc. prép. — ~ à moi በበኩሌ ፣ እኔን በተመለከተ
quadragénaire adj. & n. — የዓርባ ዓመት ሱ quantifier v.tr. — ቆጠረ
quadrangulaire adj. — ባለ አራት ማዕዘን (ሕንፃ) quantitatif, -ive adj. — የብዛት
quadrilatère n.m. — ጎነ አራት quantité n.f. — ብዛት ; en ~ በብዛት ; en petite ~
በመጠነው ፣ በትንሹ ; des ~s de gens ብዛት ያላቸው ሰዎች
quadrillage n.m. — a. የካሬ መልክ / ቅርፅ b. የክልል ቁጥጥር
(ከፋፍሎ) quarantaine n.f. — a. ዓርባ ያህል b. approcher de la ~
ዓርባኛ ዓመቱን ተጠጋ c. mettre en ~ ዓቀበ ፣ አገለለ
quadriller v.tr. — ~ une zone በዞን ከፋፍሎ ተቆጣጠረ
quarante adj. num. & n.m. inv. — ዓርባ
quadrimoteur adj. & n.m. — ባለ አራት ሞተር (አይሮፕላን)
quarantième adj. num. & n. — ዓርባ
quadripartite adj. — የአራት ፓርቲዎች ቅንጅት (ጉባዔ)
quart n.m. — a. ሩብ ; il est deux heures et ~ ሁለት ሰዓት
quadrupède adj. & n.m. — ባለ አራት እግር (እንስሳ)
ከሩብ ነው ; ~ de finale የሩብ ፍጻሜ b. démarrer au ~ de
quadruple adj. & n.m. — አራት እጥፍ tour ወዲያው ተነሣ (ሞተር) c. passer un mauvais ~
d’heure አበሳውን አየ d. être de ~ ወር ተራ ገባ ፣ ተረ ሆነ
quadrupler v.tr. & intr. — በአራት እጥፍ አደገ
quartette n.m. — ~ de jazz የጃዝ አራትዮሽ
quadruplés, -es n. pl. — እጥፍ መንታ
quartier n.m. — a. ~ de viande ሙዳ (የበግ / የበሬ ሥጋ) ;
quai n.m. — a. ጎን / ዳር (የንዝ) ; les ~s de la Seine የሴን
ne pas faire de ~ ጨፈጨፈ b. ሠፈር ፣ ቀበሌ ; le ~ des
ዳር (ንዝ) b. ~ ማረፊያ ቦታ (የባቡር) ; le train est à ~ ባቡሩ
spectacles ቴአትሮች የሚገኙበት ሠፈር / ቀበሌ ; le ~ des
ጣቢያ ገባ ; accès aux ~s ወደ መሣፈሪያ መግቢያ
affaires የንግድ ሰፈር c. ~ général ዋና የጦር ሠፈር ; avoir ~
qualificatif, -ive — 1. adj. épreuves qualificatives libre ከግዳጅ ነጻ ሆነ
የማለፊያ ውድድር (ስፖርት) 2. n.m. ገላጭ (ሰዋሱ)
quartz n.m. — ቦረቦጭ ድንጋይ
qualification n.f. — a. ማለፍ (ስፖርት) b. ~
quasi adv. — አካባቢ ፣ ምንም ያህል ያልቀረው ; j’en ai la ~-
professionnelle የሙያ ችሎታ
certitude እርግጠ ነን ማለት እችላለሁ
qualifié, -e adj. — የሠለጠነ (ሠራተ)
quatorze adj. num. inv. & n.m. inv. — ዓሥራ አራት
qualifier — 1. v.tr. ሠየመ ; ~ un acte de crime ወንጀል ነው
quatorzième adj. num. & n. — ዓሥራ አራተ
አለ (ዳ) b. être ~ pour ችሎታው ታወቀ 2. v.pr. se ~ አለፈ
(ስፖርት) quatrain n.m. — ባለ አራት ስንኝ ግጥም
qualitatif, -ive adj. — የጥራት quatre adj. num. inv. & n.m. inv. — a. አራት b. monter
l’escalier ~ à ~ ቃዳ ቃዳውን እየተራመደ ደረጃውን ጣው c. fam.
qualité n.f. — a. ጥራት ; produit de ~ ጥራቱ የተጠበቀ ምርት
un de ces ~ (matins) ከሰሞነው d. il se mettrait en ~
b. les ~s et défauts በጎና መጥፎ ጎን c. ሥልጠና ለሙያ ;
pour vous servir እርስዎን ለመርዳት የማይሆነው ባልኖረ
avoir les ~s requises pour un emploi ለአንድ ሥራ
የሚያስፈልጉ መመዘዎችን አሟላ ; nom, prénom et ~ ስም ፣ quatre-quatre n.f. inv. ou n.m. inv. — ባለ ከባድ ማርሽ
ያባት ስምና ሥራ ; agir en ~ d’avocat በጠበቃነት ግዴታን ተጣ ;
quatre-vingt-dix adj. num. inv. & n.m. inv. — ዘጠና
j’ai ~ pour agir ውክልና አለኝ
quatre-vingt-dixième adj. num. & n. — ዘጠና
quatre-vingt(s) adj. num. & n.m. — ሰማንያ quelque chose pron. indéf. m. — puis-je faire ~ pour
vous ? የማደርግልህ ነገር አለ ? ; dis moi ~ de gentil ! ደስ
quatre-vingtième adj. num. & n. — ሰማንያኛ
የሚል ነገር ንገረኝ
quatrième adj. num. & n. — አራተኛ
quelquefois adv. — አንዳንድ ጊዜ
quatuor n.m. — አራትዮሽ (ሙዚቃ)
quelque part adv. — አንድ / የሆነ ቦታ
que (1) pron. rel. — a. l’homme ~ vous voyez የሚያዩት
quelqu’un, quelqu’une pl. quelque-uns, pl. -unes
ሰው(ዬ) ; les livres que vous avez achetés የገዟቸው
pron. inéf. — a. አንድ ሰው ፣ አንዳንድ ሰዎች b. fam. c’est
መጽሐፎች ; la femme ~ j’aime የምዳት ሴት b. depuis 3
~ ! ትልቅ ሰው ነው !
mois ~ j’habite Paris ሦስት ወር ፓሪስ በቆየሁበት ጊዜ c. ~ je
sache እኔ እስከማውቀው ድረስ d. advienne ~ pourra quémander v.tr. — ለመነ
የመጣው ይምጣ
qu’en-dira-t-on n.m. inv. — አሉ ባልታ
que (2) pron. interr. — a. ምን ; ~ voulez-vous ? ምን
quenouille n.f. — እንዝርት
ይፈልጋሉ ? ; ~ faire ? ምን ይሻላል ? ምን ይደረግ ? b. que
c’est beau ! እንዴት ያምራል ! ; ~ de gens ! አቤት የሱ ብዛት ! querelle n.f. — ጥል ፣ ጠብ ; ~ d’amoureux የፍቅር ጥል /
ጠብ
que (3) conj. — a. je veux qu’il vienne እንዲመጣ
እፈልጋለሁ ; je pense ~ non አይመስለኝም b. qu’elle entre ! quereller (se) v.pr. — ተጣላ
ትግባ ! ; ~ je vous y reprenne ! ቆይ ብቻ ! ; approchez
querelleur, -euse adj. — ጠበ
qu’on vous entende እንድንሰማዎ ጠጋ ይበሉ c. à peine
était-il rentré ~ le téléphone a sonné ወዲያው ከመግባቱ qu’est-ce que pron. interr. — ~ vous voulez ? ምን
ስልኩ ጮኸ ; quand il entrera et qu’il vous trouvera ይፈልጋሉ ? ; ~ c’est que ça ? ምንድን ነው እሱ ?
ici ሲገባና እዚህ ሲያገኝዎ d. ~ tu le veuilles ou non
qu’est-ce qui pron. interr. — ~ vient avec moi au
ብትፈልግም ባትፈልግ ; qu’il pleuve ou qu’il fasse beau
marché ? ከኔ ጋር ገበያ የሚጣ ማነው ? ; ~ ne va pas ? ችግሩ
ይዝነብም ብራ ይሁን e. aussi grand ~ moi ቁመቱ እኔን
ምንድን ነው ?
የሚያክል ; tout autre ~ moi እኔ ባልሆን f. ne . . . que ብቻ ;
il n’a qu’une jambe አንድ እግር ብቻ ነው ያለው ; il ne fait question n.f. — a. ጥያቄ ; poser une ~ à qqn. እገሌን ጥያቄ
qu’entrer et sortir ገባና ወጣ ; il n’y a pas ~ lui qui le ጠየቀ ; remettre en ~ እጥያቄ ውስጥ አስገባ ; questions
sache የሚያውቀው የለም ; il ne me reste plus qu’un d’actualité ቅታዊ ጥያቄ b. ጉዳይ ፣ ነገር ; la personne en ~
euro አንድ ዩሮ ብቻ ቀረኝ b. qu’il dit ! ይላል ! ባለጉዳዩ ሰው ; ce n’est pas la ~ ቁም ነገሩ እሱ አይደለም ፣ ነገሩ
ወዲህ ነው ; de quoi est-il ~ ? ጉዳዩ ምንድር ነው? ; il n’en
quel, quelle adj. — a. ምን ፣ የትው ፣ ማንው ; quel livre
est pas ~ አይታሰብም
lis-tu ? የምን መጽሐፍ ነው የምታነበው ; quelle heure est-
il ? ስንት ሰዓት ነው ? ; quel temps fait-il ? አየሩ እንዴት questionnaire n.m. — ቃለ መጠይቅ
ነው ? b. quelle que soit l’heure, quel que soit
questionner v.tr. — ጠየቀ ፣ መረመረ
l’endroit, je viendrai በማንውም ሰዓት የትም ቢሆን
እመጣለሁ ; quel que soit le résultat ውጤቱ ምንም ይሁን ፣ quête n.f. — a. ፍለጋ ; se mettre en ~ de qqch. ፈለገ
ማንውም ውጤት ቢሆን ; à n’importe quelle heure b. faire la ~ ምጽዋት ተቀበለ
በማንውም ሰዓት c. ~ homme ! ወንድ ነው ! ; quelle
quêter v.tr. — ለመነ
surprise ! ይ ግሩም !
queue n.f. — a. ጭራ ፣ ጅራት ; ~ de cheval ጉትያ b. finir
quelconque adj. indéf. — a. pour une raison ~
en ~ de poisson በአጉል ተቋረጠ ; faire une ~ de poisson
በማይረባ ምክንያት b. son travail est ~ ሥራው መና ነው
à qqn. ከፊቱ ተደነቀረ (መኪና) c. መጨረሻ ; venir en ~ de
quelque — 1. adj. a. ጥቂት ፣ አንዳንድ ; il y a ~s jours liste ውራ ሆነ ; être à la ~ de la classe ከክፍሉ የመጨረሻ
ከጥቂት ቀናት በፊት ; cent et ~s mètres ከመቶ ሜትር ትንሽ ሆነ ; histoire sans ~ ni tête መጨበጫ የሌለው ታሪክ
ከፍ የሚል b. je l’attendais avec ~ impatience በጉጉት d. ሰልፍ ; faire (la) ~ ተሰለፈ ; à la ~ leu leu ተያይዞ e. ~
እጠብቀው ነበር c. c’est en ~ sorte la fin ወደ መጨረሻው de billard የከረምቦላ መጫወቻ ዘንግ f. piano à ~ ሰፊ ፒያኖ
መድረሱ ነው ፣ እንግዲህ መጨረሻው መሆነው ነው 2. adv. a. ~
queue-de-pie n.f. — fam. ባለ ጅራት ኮት
étrangers qu’ils soient ምንም የውጪ ሰዎች ቢሆነው b. je
suis ~ peu déçu ትንሽ ቅር ብሎል
362
qui (1) pron. relat. — a. mon ami ~ travaille à la quinze adj. num. inv. & n.m. inv. — ዓሥራ አምስት
banque ዳጄ የባንክ ሠራተ ነው ; l’homme ~ vient ce soir
quinzième adj. num. & n. — ዓሥራ አምስተ
ማታ የሚመጣው ሰው ; la femme à ~ tu as donné ce livre
ይህን መጽሐፍ የሰጠሃት ሴት b. adressez-vous à ~ vous quiproquo n.m. — ማምታታት ፣ መሳሳት
voudrez የፈለጉትን ሰው ያነጋግሩ c. je le vois ~ vient ሲመጣ
quittance n.f. — ደረሰኝ
ይታያል d. sauve ~ peut እግርህ ያውጣህ e. voilà ~ me
plaît እሰይ ፣ ጎሽ f. ~ que ce soit ማንም ቢሆን g. à ~ de quitte adj. — a. ነፃ ; être ~ d’une dette ከዕዳ ነፃ ሆነ ;
droit ለባለ መብት / ለሚመለከተው ሁሉ nous sommes ~s እኩል ነን ; il en a été ~ pour la peur
በፍርሃት ተገላገለ ; ~ ou double ቀሊጥ (በቁማር) 2. inv. je le
qui (2) pron. interr. — ~ est là ? ማን ነው ? ; ~ désirez-
ferai ~ à être grondé ቁጣ ቢያደርስብኝም አደርገዋለሁ
vous voir ? ማንን ማየት ፈለጉ ? ; à ~ est ce couteau ?
ይህ ቢላዋ የማን ነው ? ; fam. ~ ça ? ~ donc ? ማ ? ; ~ des quitter v.tr. — a. ትቶ ሄደ (ሱ / ቦታ) b. il a quitté sa
deux a raison ? ከሁለቱ ትክክለው ማን ነው ? femme ከሚስቱ ተፋታ c. ne le quittez pas des yeux
በዓይነ ቁራ ተከታተለው d. ne quittez pas ! (መሥመር ላይ)
quiconque pron. indéf. — ማንም ቢሆን
ይጠብቁ ! e. ~ l’habit ቆብ ጣለ
quidam n.m. — ሱዬ
qui-vive n.m. inv. — être sur le ~ ነቅቶ ጠበቀ
quiétude n.f. — ዕረፍት (የአዕምሮ) ; en toute ~ በረጋ ፣
quoi (1) pron. relat. — a. ምን ; après ~ ከዚህ በኋላ ; sans
በተረጋጋ አዕምሮ
~ አለበለዚያ b. il a bien autre chose à ~ penser !
quille n.f. — a. jeu de ~s ኮለሌ ጨዋታ b. tomber የሚያሳስብ ሌላ ብዙ ነገር አለ ! ; avez vous de ~ écrire ?
comme un chien dans un jeu de ~s አተረማመሰ መጻፊያ አለዎት ? ; il a de ~ vivre መተዳደሪያ አለው ; il y a
de ~ vous faire enrager ለማናደድ መች አነሰ ; il n’y a pas
quincaillerie n.f. — የቆርቆሮ መደብር
de ~ ምንም አይደለም ፣ አብሮ ይስጥልኝ c. ~ qu’il arrive ምንም
quincaillier, -ière n. — የቆርቆሮ ነጋዴ ቢደርስ ; ~ qu’il en soit የሆነው ቢሆን ; ~ que ce soit ምንም
ነገር ይሁን
quinconce n.m. — en ~ መስቀልያ
quoi (2) pron. interr. — ~ ? ምን ? ; ~ d’autre ? ሌላስ
quinine n.f. — ኪኒን
ምን ? ; ~ de neuf ? ምን አዲስ ነገር አለ ? ; fam. eh bien
quinquagénaire adj. & n. — የሃምሳ ዓመት አዛውንት quoi ? እና ምን ይጠበስ ? ; c’est en ~ ? ከምን የተሠራ ነው ? ;
et puis ~ encore ! ምን ይጠበስ ?
quinquennal, -e, -aux adj. — plan ~ የአምስት ዓመት ፕላን
quoique conj. — ቢሆንም ; quoiqu’il soit pauvre ደሃ
quinquennat adj. — በየአምስት ዓመቱ (ምርጫ)
ቢሆንም
quinquet n.m. — ኩራዝ ፣ መቅረዝ
quolibet n.m. — ሽሙጥ
quintal, -e, -aux n.m. — ኩንታል
quorum n.m. — ምልዓተ ጉባዔ
quinte n.f. — a. አምስት (ድርድር) b. ~ de toux ትክትክ
quota n.m. — ኮታ
quintessence n.f. — አምስተኛ ባሕርይ ፣ የተሻለ
quote-part n.f. — ድርሻ
quintette n.m. — አምስትዮሽ (ሙዚቃ)
quotidien, -ienne — 1. adj. ዕለታዊ ፣ የቀን ተቀን ; la vie
quintuple adj. & n.m. — አምስት እጥፍ quotidienne የቀን ተቀን ነውሮ 2. n.m. ዕለታዊ (ጋዜጣ)
quintupler v.tr. & intr. — በአምስት አባዛ quotidiennement adv. — በየቀኑ
quintuplés, -ées n.pl. — አምስት መንታ quotient n.m. — ድርሻ
quinzaine n.f. — a. ዓሥራ አምስት ቀን b. ዓሥራ አምስት ያህል
raccommodage n.m. — a. መጠገን ፣ መጥቀም (በመርፌ)
b. ጥገና ፣ እድሳት
raccommoder v.tr. — a. ጠገነ ፣ አደሰ ; ~ des chaussettes
R ሹXk ጠቀመ b. አስታረቀ (ሁለት ሰዎች) ; ils se sont
raccommodés ታረቁ ፣ ተስማሙ
raccord n.m. — ማስማማት ; faire des ~s (de peinture)
አስማማ ፣ አስተካከለ
rabâchage n.m. — መደጋገም
raccordement n.m. — ማገናኘት ፣ መጥለፍ (ቧንቧ)
rabâcher — 1. v.intr. ደጋገመ (ለራሱ) 2. v.tr. ils rabâchent
toujours la même chose ሁልጊዜ አንድ ነገር ይደጋግማሉ raccorder v.tr. — አገናኘ ፣ ጠለፈ
rabâcheur, -euse n. — ደጋጋሚ (ሰው) ፣ አሰልች (በመደጋገም) raccourci n.m. — አቋራጭ ; prendre un ~ à travers
champs ሜዳ ሜዳውን አቋረጠ
rabais n.m. — ቅናሽ (ዋጋ) ; vendre qqch. au ~
ዕቃ በቅናሽ ሸጠ ; travail au ~ አነስተ ክፍያ ያለው ሥራ raccourcir — 1. v.tr. a. ቀነሰ ፣ ቆረጠ ፣ አሳጠረ 2. v.intr. አጠረ ;
le pull a raccourci au lavage ሹራቡ ሲታጠብ ጠበበ ; les
rabaisser — 1. v.tr. a. ~ un prix ዋጋ ቀነሰ b. ~ qqn. / qqch.
jours raccourcissent ቀኑ እያጠረ ሄደ (እንደ ገና ጀምበር)
ሰው / ነገር ዝቅ አደረገ 2. v.pr. se ~ ራሱን ዝቅ አደረገ
raccrocher — 1. v.tr. a. አንጠለጠለ ፣ ሰቀለ b. ~ (le
rabat-joie n.m. inv. — ደባሪ
téléphone) ዘጋ (ስልክ) 2. v.intr. fam. ሥራ አቆመ 3. v.pr. se
rabattage n.m. — መቀስቀስ (ለአደን) ~ à qqch. ጨመደደ ፣ የሙጥኝ አለ
rabattable adj. — ታጣፊ ; siège ~ ታጣፊ ወንበር race n.f. — a. ዘር ; avoir de la ~ ዘረ ጥሩ ነው b. chien de ~
ዘሩ የታወቀ ውሻ
rabatteur, -euse n. — a. ቀስቃሽ (ለአደን) b. ደላላ (ለታክሲ)
racé, -e adj. — ዘረ ጥሩ ፣ አጥንተ ሰባራ ያልሆነ
rabattre — 1. v.tr. a. ~ les volets d'une fenêtre የመስኮት
መዝጊያዎች መለሰ ; porte rabattue contre le mur ወደ rachat n.m. — a. ድጋሚ ግዢ b. ~ des péchés ንስሐ መግባት
ግድግዳው የተጠጋ በር ; ~ le capot d'une voiture የተሽከርካሪ (ለኃጢአት)
ኮፈን ዘጋ b. le vent rabat la fumée ነፋሱ ጢሱን መለሰ c. ~
racheter — 1. v.tr. a. መልሶ ገዛ b. አዳነ (ዕዳ ከፍሎ) ፣ ነጻ አወጣ
les pans d'une toge sur les épaules ኩታ አጣፋ d. ~ le
(ከዕዳ) 2. v.pr. a. se ~ አስተካከለ ፣ አካካሰ b. ንስሐ ገባ
gibier ዱር ቀሰቀሰ (ለአደን) e. ~ l’orgueil de qqn. አዋረደ
2. v.pr. a. se ~ sur qqch. የተሻለ ቢያጣ ይህን አደረገ b. se ~ rachitisme n.m. — መጻጉዕነት
ታጠፈ (ጠረጴዛ) c. pour éviter le chien, la voiture s'est
rachitique adj. — መጻጉዕ
rabattue sur le côté ውሻን ላለመዳጥ መኪናውን ወደቀኝ አዞረ
racial, -e, -aux adj. — የዘር
rabbin n.m. — ረቢ (የአይሁድ ካህን)
racine n.f. — a. ሥር ; prendre ~ ሥር ሰደደ b. ~ carrée
rabibocher (se) v.pr. — fam. se ~ avec qqn. ታረቀ
ዳግም ዘር
rabiot ou rab n.m. — fam. ቆሸ÷ ፣ ፍርፋሪ
racisme n.m. — ዘረኛነት
râblé, -e adj. — ወደል ፣ ደንደሳም
raciste adj. & n. — ዘረኛ
rabot n.m. — መላጊያ
raclée n.f. — fam. ግርፋት ፣ ድብደባ ፣ ድባቅ ምት ; prendre
raboter v.tr. — ላገ ፣ አለሰለሰ (እንጨት) une ~ ክፉ ወደቀ
raboteux, -euse adj. — ሻካራ racler — 1. v.tr. ቧጠጠ ፣ ሰቀሰቀ 2. v.pr. se ~ la gorge
ጉሮሮውን ጠረገ
rabougri, -e adj. — ቀጫጫ
racolage n.m. — faire du ~ ተሟዘዘ
rabrouer v.tr. — አመናጨቀ
racoler v.tr. — ተሟዘዘ (እንደ ያላ)
racaille n.f. — fam. ዝቃጭ (ለሱ)
racontar n.m. — fam. ልፍለፋ ፣ አሉባልታ ፣ ሬ
364
raconter v.tr. — a. አወራ ፣ ተረከ ; ~ une fable ተረተ ; ~ une radoteur, -euse n. — አሰልች ፣ ለፍላፊ
histoire ተረከ b. fam. ~ des histoires ተረተ ፣ ዋሸ
radoucir — 1. v.tr. አበረደ ፣ አለሰለሰ ፣ አረጋጋ ፣ አለዘበ 2. v.pr.
racorni, -e adj. — የተቆራመተ ; cuir ~ ቁርበቱ ተቆራመተ se ~ a. ተረጋጋ (ሰው) b. በረድ አለ (አየር ጠባይ)
radar n.m. — ራዳር radoucissement n.m. — a. ማረጋጋት ፣ ማለዘብ b. በረድ ማለት
rade n.f. — ግድብ ; navire en ~ ወደብ ላይ የቆመ መርከብ (ባሕር rafale n.f. — a. ~ de vent ጨፎ b. ~ de mitrailleuse
አጠገብ) ; fam. rester en ~ ተገትሮ ቀረ የመትረየስ እሩምታ

radeau n.m. — ታንኳ ፣ ተንሳፋፊ raffermir — 1. v.tr. አጠነከረ ፣ አበረታ 2. v.pr. se ~ ጠነከረ ፣
በረታ
radiateur n.m. — ራዲያተር
raffinage n.m. — ማጣራት
radiation n.f. — a. ጨረር b. መሠረዝ
raffiné, -e adj. — የተራቀቀ ፣ ረቂቅ
radical, -e, -aux adj. & n.m. — ሥር ነቀል
raffinement n.m. — መራቀቅ
radicalement adv. — changer ~ ከሥር ከመሠረቱ ለጠ
raffiner v.tr. — አጣራ
radier v.tr. — ሠረዘ ; ~ un nom d'une liste ከስም ዝርዝር አጣ
raffinerie n.f. — ማጣሪያ
radieux, -ieuse adj. — የሚያበራ ፣ ገግ ያለ ፣ ደስተ
raffoler v.intr. ind. — ~ de qqch. አንድ ነገር እጅግ ወደደ
radin, -e adj. & n. — ቆጥቋጣ ፣ ገብጋባ ፣ ጩቅ ፣ መንጠቆ
raffut n.m. — fam. ጫጫታ
radio n.f. — a. ሬዲዮ ; à la ~ በሬዲዮ ; passer à la ~ በሬዲዮ
ተነገረ b. ኤክስ ሬይ ; passer une ~ ኤክስ ሬይ / ራጂ ተነሣ rafiot n.m. — fam. ትንሽ መርከብ
radioactivif, -ive adj. — ራዲዮአክቲቭ rafistoler v.tr. — fam. ለጠፈ ፣ ጣፈ ፣ ጠገን አደረገ ፣ ጠቃቀመ ;
une chaise rafistolée እንደነገሩ የተጠጋገነ ወንበር
radiodiffuser v.tr. — በሬዲዮ አሠራጨ
rafle n.f. — መጠራረግ ፣ አፈሳ
radiodiffusion n.f. — የሬዲዮ ሥርጭት
rafler v.tr. — fam. ጠራረገ ፣ አፈሰ ; l'équipe d'Ethiopie a
radiogramme n.m. — የኤክስሬይ / የራጂ ውጤት
raflé toutes les médailles du 10 000 m. የኢትዮጵያ ቡድን
radiographie n.f. — a. የኤክስ ሬይ / የራጂ ፎቶግራፍ b. ኤክስ የ10 000 ሜትሩን ሊሻን አግበሰበሱት
ሬይ ፎቶግራፍ
rafraîchir — 1. v.tr. a. አቀዘቀዘ b. ~ la mémoire de qqn.
radiographier v.tr. — ኤክስ ሬይ አነሣ እገሌን እንዲያስታውስ ረዳ 2. v.intr. mettre le champagne à
~ ሻምፓኙን አቀዘቀዘ / እቀዝቃዛ ቦታ አደረገ 3. v.pr. se ~ a. ቀዘቀዘ
radioguidage n.m. — በሬዲዮ መምራት
b. ተንፈስ አለ
radiologie n.f. — ሬዲዮሎጂ
rafraîchissant, -e adj. — a. une brise ~e የሚያቀዘቅዝ ነፋስ
radiologue n. — የራጂ ባለሙያ b. boissons ~es ለስላሳ (መጠጥ)
radiophonie n.f. — የሬዲዮ ድምፅ ሥርጭት rafraîchissement n.m. — a. ለስላሳ (መጠጥ) b. ~ de l'air
መቀዝቀዝ (አየር)
radioreportage n.m. — የሬዲዮ ዘገባ
ragaillardir v.tr. — አበረታታ ፣ ልብ ሰጠ
radioreporter n.m. — የሬዲዮ ዘጋቢ
rage n.f. — a. ቁጣ ፣ ንዴት ፣ ብስጭት b. የውሻ በሽታ b. la ~
radioscopie n.f. — ኤክስ ሬይ / ራጂ ማየት
d'écrire የሚያራጥ የመጻፍ ፍላጎት c. ~ de dents ማራዠት (የጥርስ
radiotélévisé, -e adj. — በሬዲዮና በቴሌቪዛን የሚተላለፍ ሕመም) d. la tempête fait ~ ሞገዱ ተናጠ

radis n.m. — a. ፍጅል (ነጭ ሥር) b. fam. je n’ai pas un ~ rageant, -e adj. — የሚያበሳጭ ፣ የሚያጦፍ ፣ የሚያበግን
ቤሳ ቤስቲን የለኝም
rager v.intr. — fam. ça me fait ~ de voir ça ! ሳየው ሰማይና
radotage n.m. — ድግግሞሽ ፣ ማሰልቸት ፣ ልፍለፋ ምድሩ ይዞርብል !

radoter v.intr. — ደጋገመ ፣ አሰለቸ ፣ ለፈለፈ rageur, -euse adj. — ቁጡ ፣ ተናዳጅ ፣ ብስጩ
rageusement adv. — በቁጣ፣ በንዴት ፣ በብስጭት bien ~ ! እውነትህን ነው ; donner ~ à qqn. ልክ ነህ አለ ; se
faire une ~ የመጣበትን ተቀበለ d. avoir ~ de qqn. አሸነፈ e. ~
ragots n.m. pl. — fam. ሐሜት ፣ አሉባልታ
sociale ስም / መታወቂያ (የድርጅት) f. à ~ de trois heures
ragoût n.m. — የሥጋ ወጥ par jour በቀን ስት ሰዓት (ሒሳብ)
ragoûtant, -e adj. — peu ~ ዘጊ ፣ ስፋት የሚቆልፍ raisonnable adj. — a. አስተዋይ b. ተገቢ ፣ ተመጣጣኝ
raid n.m. — a. ~ aérien ድብደባ (በአየር) b. ~ automobile raisonnablement adv. — በአግባቡ
የመኪና የርቀት ውድድር (ስፖርት)
raisonnement n.f. — አመክንዮ
raide — 1. adj. a. ደረቅ ፣ ግትር ; un tissu ~ comme du
raisonné, -e adj. — አመክንዮታዊ ; catalogue ~ ባለ ማብራሪያ
carton እንደ ካርቶን የሚቆረፍድ ጨርቅ ; il se tient ~ sur sa
ዝርዝር
chaise ንበሩ ላይ ድርቅ ብሎ ተቀመጠ b. cheveux ~s ቀጥ ያለ
ፀጉር c. une pente ~ ጅው ያለ ገደል d. il est ~ (de raisonner — 1. v.intr. ሐሳብ አዋቀረ 2. v.tr. a. ~ un enfant
tempérament) ግትር ነው e. fam. ça, c’est un peu ~ pour ልጅ መከረ
moi ! አይዋጥልኝም ! ; il en a vu de ~s ብዙ ነገር አይቷል f. être
raisonneur, -euse adj. & n. — ተከራካሪ ፣ አቃቂር አውጪ
complétement ~ በድን ሆኗል 2. adv. a. ça grimpe ~ ቀጥ
ያለ ዳገት ነው b. tomber ~ ዘፍ አለ c. tomber ~ mort በድንገት rajeunir — 1. v.tr. ወጣት አደረገ / አስመሰለ (ለሱ) 2. v.intr.
ሞተ ፣ ክልትም ብሎ ሞተ ወጣት ሆነ (እንደገና) 3. v.pr. se ~ ወደ ወጣትነት ተመለሰ ፣
ልጅነት / ወጣትነት ተሰማው
raideur n.f. — a. መድረቅ ፣ ግትርነት b. መክረር (ገመድ / ሽቦ)
b. ድርቅና ፣ ግትርነት (ባሕርይ) rajeunissant, -e adj. — ወጣት የሚያስመስል / የሚያደርግ ቅባት
raidillon n.m. — ገደል (ቀጥ ብሎ የሚርድ) rajeunissement n.m. — ወደ ወጣትነት መመለስ
raidir — 1. v.tr. a. አጠበቀ ፣ አጠጠረ b. ~ sa position አቋሙን rajouter v.tr. — ጨመረ ፣ አከለ (ለነገር)
አፀና 2. v.pr. a. se ~ (physiquement) ድርቅ አለ b. se ~
rajuster — 1. v.tr. a. ~ ses lunettes መነጽሩን አስተካከለ b. ~
(moralement) ተኮሳተረ ፣ ግትር ሆነ
son tir ኢላማውን አስተካከለ 2. v.pr. se ~ አለባበሱን አስተካከለ
raidissement n.m. — a. መጠንከር (ጨርቅ) b. መገንተር ፣
râle n.m. — a. የጣዕር ድምፅ b. ~ d'agonie አንኳረፈ ፣ ጉሪ አሰማ
መድረቅ (\ውነት) c. መኮሳተር (አዕምሮ)
(ሲሞት)
raie n.f. — a. መሥመር ፣ሰረዝ c. ክፍል (የፀጉር)
ralenti, -e — 1. adj. አዝጋሚ ፣ የተጎተተ 2. n.m. a. ቀስተ
rail n.m. — a. ሒዲድ ; quitter les ~s ከሐዲዱ ወጣ እንቅስቃሴ b. ከባድ ማርሽ (ለሞተር) ; tourner au ~ በቀስታ /
b. remettre sur les ~s መልሶ አቋቋመ በዝግታ ተሽከረከረ

railler v.tr. — ቀለደ ፣ አፌዘ (በሱ) ralentir — 1. v.tr. & intr. አዘገየ ፣ ጎተተ (ፍጥነት) ; ~ sa
marche ፍጥነቱን ቀነሰ 2. v.pr. se ~ ቀስ አለ (እንቅስቃሴ) ፣ ዝግ
raillerie n.f. — ቀልድ ፣ ፌዝ
አለ ፣ ቀዘቀዘ (ጉጉት / ፍላጎት)
railleur, -euse adj. & n. — ቀልደ ፣ ፌዘ
ralentissement n.m. — መቀነስ ፣ መቀዝቀዝ
rainure n.f. — ሽንትር
râler v.intr. — a. ጓጎረ b. fam. አጉተመተመ ; faire ~ qqn
raisin n.m. — (grain de) ~ የይን ፍሬ ; grappe de ~ የይን አስቆጣ / አስጮኸ (ለሱ)
ዘለላ
râleur, -euse n.m. — fam. ነጭናጫ
raison n.f. — a. la ~ አዕምሮ ፣ ቀልብ ; il a perdu la ~ ጤነኛ
ralliement n.m. — a. ~ de troupes ስብሰባ (የሠራዊት) b. ~
አይደለም ; boire plus que de ~ ያለ አግባብ ጠጣ ; faire
à un parti አንጃ ገባ c. point de ~ መናኸሪያ
entendre ~ ልብ አስገዛ ; se rendre à la ~ ቀልብ ገዛ
b. ምክንያት ፣ መነሾ ; la ~ pour laquelle je suis venu rallier — 1. v.tr. a. ሰበሰበ (ሠራዊት) b. አገናኘ (የተለያዩ ክፍሎችን)
የመጣሁበት ምክንያት ; absent pour ~s de santé በጤና c. ~ qqn. à sa cause ወገን አደረገ 2. v.pr. se ~ a. ተሰባሰበ
ምክንያት አልመጣም ; ce n’est pas une ~ ! በቂ ምክንያት (ለሠራዊት) b. se ~ à un parti / une doctrine ተዋሐደ
አይደለም ; rire sans ~ ያለ ምክንያት ዝም ብሎ ሳቀ ; ~ de plus (ፓርቲ) ፣ ገባ / ተቀላቀለ (ሃይማኖት ፣ አስተምህሮ)
ይባስ ብሎ ; il a toujours des bonnes ~s ምክንያት ያበዛል ; à
tort ou à ~ በየሰበቡ ; ~ d’être ኅልውና c. avoir ~ ረታ ; tu as
366
rallonge n.f. — a. ማራዘሚያ (የኤሌክትሪክ ገምድ / ለጠረጴዛ) b. ~ ramonage n.m. — የጢስ መውጫ ማጽዳት
d'argent ተጨማሪ ክፍያ
ramoner v.tr. — አፀዳ (ጢስ መውጫ)
rallonger — 1. v.tr. አረዘመ ፣ ቀጠለ 2. v.intr. les jours
ramoneur n.m. — ጠራጊ (የጢስ መውጫ)
rallongent ቀኑ ረዘመ / ተራዘመ
rampant, -e adj. — a. በመሬት የሚሳብ (እባብ / ሐረግ)
rallumer — 1. v.tr. a. ዳግመ አቀጣጠለ (ኩራዝ / እሳት) b. ~ la
b. ተለማማጭ
colère / l'espoir ለኮሰ / አባባሰ (ንዴት / ተስፋ) 2. v.pr. se ~
መልሶ ተያያዘ rampe n.f. — a. ዳገት ፣ ከፍታ ቦታ b. ~ d'escalier መንሸራተቻ
c. ~ de lancement መጠሪያ / መንጨፊያ d. የተደረደረ መብራት
rallye n.m. — ውድድር (መኪና)
(ቴአትር) ; cette pièce ne passe pas la ~ ይህ ቴአትር አልቀናህ
ramadan n.m. — ረመዳን አለው / ተቀባይነት አጣ

ramage n.m. — የወፍ ጩኸት ramper v.intr. — a. በመሬት ተሳበ b. ~ devant qqn.
ተለማመጠ
ramassage n.m. — መጥረግ ፣ መሰብሰብ ፣ መለቃቀም ; ~ du
lait ወተት መሰብሰብ ramure n.f. — ቅርንጫፍ
ramasser v.tr. — a. ሰበሰበ ፣ አጠራቀመ (ለነገር) ; ~ un papier rancard n.m. — fam. ቀጠሮ
tombé au sol የወደቀ ወረቀት አነሣ b. አሰባሰበ ፣ ለቃቀመ
rancart n.m. — mettre qqch. au ~ ተወ ፣ ጣለ
(የተለያዩ ነገሮች) ; ~ du bois mort ጭራሮ ለቀመ c. ~ à la pelle
በአካፋ ጠረገ d. fam. ~ une bûche / une gamelle በአፍ rance adj. — የቦካ ; beurre ~ የበሰለ ቅቤ
ጢሙ ተደፋ 2. v.pr. ተጠናከረ ፣ ተበረታታ ፣ አንሰራራ
rancir v.intr. — በሰለ (ቅቤ)
ramasseur, -euse n. — ~ de balles ኳስ አቀባይ
rancoeur n.f. — ቂም
ramassis n.m. — ጥራጊ (ነገር / ሱ)
rançon n.f. — a. ጉማ b. la ~ du progrès የእድገት ጦስ
rambarde n.f. — መደገፊያ (የደረጃ)
rançonner v.tr. — fam. ጉቦ አስከፈለ
rame (1) n.f. — መቅዘፊያ
rancune n.f. — ቂም ; garder ~ à qqn. ቂም ያዘ ; sans ~ !
rame (2) n.f. — ~ de papier ደስጣ (ወረቀት) እርሳው ! ይቅር ለእግዚአብሄር !

rameau, -eaux n.m. — a. ቅርንጫፍ ፣ ዝንጣፊ b. le rancunier, -ière adj. — ቂመ


dimanche des Rameaux ሆቸዕና
randonnée n.f. — ሽርሽር
ramener — 1. v.tr. a. መለሰ (ሱ / ነገር) ; ~ qqn. en voiture
randonneur, -euse adj. — ተንሸራሻሪ
በመኪና አደረሰ b. ~ qqn. à la vie ነፍስ ዘራበት c. ~ la
couverture sur soi ብርድልብሱን ደራሱ ሳበ ; ~ ses cheveux rang n.m. — a. መደዳ ፣ ተርታ (ጥልፍ) ; ~ de perles የሉል
en arrière ጸጉሩን ደኋላው ሸበለለ d. tout ~ à soi ወደ ራሱ ሳበ ጉንጉን b. se mettre en ~ ተሠለፈ ; en ~s serrés የተጨናነቀ
e. fam. la ~ ፎከረ 2. v.pr. a. ce problème se ramène à ሠልፍ (ወታደር) c. avoir ~ de colonel የኮሎኔልነት ማዕረግ
un simple calcul ጥያቄው በአንድ ሂሳብ ይፈታል b. fam. ከች ፣ አገኘ d. arriver au premier ~ ቁንጮ / ከፍተው ደረጃ ደረሰ ;
ከቸች አለ (ለሰው) par ~ d’âge በዕድሜ ደረጃ / ቅደም ተከተል
ramer v.intr. — ቀዘፈ rangée n.f. — ተርታ ፣ ረድፍ ፣ መሥመር ፣ መደዳ (መቀመጫ)
rameur, -euse n. — ቀዛፊ rangement n.m. — ማስተካከል (ዕቃ) ; meuble de ~ የዕቃ
ማጎሪያ
ramier adj.m. & n.m. — (pigeon) ~ እርግብ
rangé, -e adj. — a. የተስተካከለ ፣ የተዘጋጀ (መኝታ ቤት)
ramification n.f. — ዘርፍ
b. የጨመተ (ሰው) c. mener une vie ~ የተስተካከለ ነውሮ መራ
ramifier (se) v.tr. & pr. — ቅርንጫፍ አወጣ
ranger — 1. v.tr. a. ~ sa chambre መኝታ ቤቱን አስተካከለ /
ramollir — 1. v.tr. አለዘበ 2. v.pr. se ~ ለዘበ ፣ ላቆጠ አዘጋጀ b. በተርታ / በሴማ አስቀመጠ ; ~ des livres par ordre
alphabétique መጻሕፍትን በፊደል ተራ ደረደረ c. ~ sa voiture
ramolli, -e adj. — fam. ጅል ፣ ፈዛዛ
መኪናውን አቆመ d. ~ qqn. parmi les meilleurs ደረጃ ቆጠረ ፣
እንደ ጎበዞች ቆጠረ 2. v.pr. a. se ~ du côté de qqn. ከእገሌ ጋር ዘገባ ; ~ officiel ይፋ ዘገባ c. ግንኙነት ; sans ~ avec le sujet
ገነ b. se ~ (de côté) ገለል / ዘር አለ (ደጎን) ከጉዳዩ ጋር የማይገናኝ ; avoir ~ à qqch. ከአንድ ነገር ጋር ተገናኘ ;
établir des ~s avec qqn. ከእገሌ ጋር ግንኙነት መሠረተ ; ~s
ranimer — 1. v.tr. a. ነፍስ ዘራ (ለሱ / ለነገር) ፣ ከእንቅልፍ ቀሰቀሰ
sexuels የግብረ ሥጋ ግንኙነት d. par ~ à qqch. ከ... ጋር ሲነጻጸር ;
(ለሱ) b. ~ le feu አቀጣጠለ (እሳት) ; ኖ la colère አባባሰ (ንዴት) ;
sous tous les ~s በማንውም አንጻር / መልኩ e. ~ de 1 à 3 አንድ
~ la conversation አደራ / አሞቀ / አደመቀ (ጭውውት) 2. v.pr.
ከሶሥት ጋር ሲነጻጸር
se ~ ተቀጣጠለ ፣ ተያያዘ ፣ ነደደ (እሳት)
rapporter — 1. v.tr. a. መልሶ አመጣ b. ~ des pièces à une
rapace — 1. adj. a. ዘራፊ ፣ ነጣቂ b. oiseau ~ አዳኝ ወፍ ፣
voiture መለወጫ ዕቃ አቀረበ (ለመኪና) c. ገቢ አስገኘ ; cela ne
ጭልፊት 2. n.m. ጭልፊት / ስስታም / ስግብግብ (ሰው)
rapporte rien ይኸ ምንም ጥቅም አያስገኝም ; une affaire qui
rapacité n.f. — ነጣቂነት rapporte አትራፊ ንግድ d. ዘገበ ፣ አብራራ ፣ ተነተነ ; ~ les
paroles de qqn. የሱ ነገር አቀበለ ፣ አሉባልታ ፈጸመ e. ~ sur
rapatrié, -e n. — ተመላሽ (ስደተ)
qqn. አሳበቀ 2. v.intr. ind. ~ qqch. à une cause ምክንያቱን
rapatriement n.m. — ወደ አገሩ መመለስ አገኘ ፣ አገናዘበ 3. v.pr. se ~ a. ተስማማ b. ጠቀሰ ፣ አገናኘ

rapatrier v.tr. — ወደ አገሩ መለሰ (ከስደት) rapporteur, -euse n. — a. አሳባቂ b. ~ d'un projet የዕቅድ
ዘጋቢ 3. n.m. ዘዌ መለኪያ
râpe n.f. — ሞረድ ፣ መፈልቀቂያ
rapproché, -e adj. — yeux ~s የተጠጋጉ ዓይኖች
râpé, -e adj. — a. carottes ~es የተፈጨ ካሮት
b. የተቦጫጨቀ / ቡትቶ (ልብስ) c. fam. c'est ~ ! ፎረሸ ፣ ቀለጠ rapprochement n.m. — a. ማቀራረብ (ዕቃ) b. ~ d'idées
ማገናኘት (ሐሳብ) c. ~ entre deux ennemis ጠላት ተቀራረበ ;
râper v.tr. — ሞረደ ፣ ፈቀፈቀ
~ entre deux entreprises ሁለት የንግድ ተቋማት ተሻረኩ
rapetisser — 1. v.tr. አደቀቀ ፣ አሳነሰ (ነገር) ፣ ቀነሰ 2. v.intr. &
rapprocher — 1. v.tr. a. አቀራረበ ፣ አስጠጋ ፣ አጠጋጋ (ዕቃ)
pr. አሳጠረ ፣ አጠረ ፣ ተጨማደደ
b. ~ un point de vue d'un autre ሁለት አስተያየቶች አነጻጸረ
râpeux, -euse adj. — ሻካራ 2. v.pr. a. se ~ ተቀራረበ b. se ~ de ses parents ከዘመዶች
ጋር ተቀራረበ c. se ~ de la vérité ወደ እውነቱ ተጠጋ / ተቃረበ
raphia n.m. — ሰሌን
rapsodie ou rhapsodie n.f. — ዝማሬ
rapiat, -e — 1. adj. fam. ስግብግብ ፣ ስስታም 2. n. ገብጋባ ፣
ቆጥቋጣ ፣ መንጠቆ rapt n.m. — ጠለፋ (የሱ)
rapide — 1. adj. a. ፈጣን b. descente ~ ጅው ያለ (ገደል) raquette n.f. — a. ራኬት (ቴኒስ) b. የበረ ጫማ
2. n.m. a. ወራጅ (ወንዝ) b. ፈጣን (ባቡር)
rare adj. — a. ብርቅ ፣ የማይገኝ ; se faire ~ የመስቀል ወፍ ሆነ ;
rapidement adv. — a. በፍጥነት b. ጭልጥ ብሎ l’argent est ~ ገንዘብ ጠፋ ; ça n’a rien de ~ ምንም ያልተለመደ
ነገር የለበትም b. beauté ~ ደር የለሽ ውበት c. ስስ (ፀጉር / አዝመራ)
rapidité n.f. — ፍጥነት
raréfaction n.f. — መጥፋት ፣ ማነስ ፣ መቀነስ
rapiécer v.tr. — ጣፈ / ጠቀመ (ልብስ)
raréfier (se) v.pr. — se ~ ጎደለ ፣ አነሰ ፣ ተቀነሰ
rappel n.m. — a. ማስታወሻ ; lettre de ~ የማስታወሻ ደብዳቤ
b. ~ à l’ordre ማሳሰቢያ c. ~ sous les drapeaux የክተት ጥሪ rarement adv. — እንደ ብርቅ
d. applaudissements de ~ ደጋግሞ ማጨብጨብ (ቴአትር)
rareté n.f. — a. ብርቅነት b. ብርቅ
e. (piqûre de) ~ ማጠናከሪያ መርፌ
ras, rase — 1. adj. a. coupé à ~ ባጭር የተቆረጠ (ፀጉር / ሣር) ;
rappeler — 1. v.tr. a. ጠራ / ደለ (በድጋሚ) ; prière de ~ à ce
à poil ~ ለጥ ያለ ፀጉር (ለውሻ) b. የተራቆተ ; en ~e campagne
numéro እባክዎ በዚህ ቁጥር ይደውሉ b. ~ qqn. à l’ordre
ጭልጥ ባለ ገጠር ; faire table ~e በአዲስ መንፈስ ጀመረ ፣ ያለፈውን
ማስጠንቀቂያ ሰጠ c. አስታሰ ; vous me rappelez mon oncle
ረሳ c. cuillerée ~e ድርበብ ማንኪያ ; verre rempli à ~ bord
አጎቴን ያስታውሱል 2. v.pr. se ~ qqch. አስታሰ ፣ ትዝ አለው ፣
ሙሉ ብርጭቆ d. fam. en avoir ~ le bol አንገሸገሸኝ 2. loc.
ትውስ አለው
prép. au ~ de በ... ልክ ; voler au ~ du sol ዝቅ ብሎ በረረ
rappliquer v.intr. — fam. ተመልሶ መጣ
rasade n.f. — የሞላ ብርጭቆ ; boire une grande ~ ጨለጠ
rapport n.m. — a. ገቢ ፣ ትርፍ ; d’un bon ~ ጥሩ ትርፍ ያለው ;
rasage n.m. — መላጨት
immeuble de ~ የኪራይ ቤት b. ዘገባ ; ~ d'enquête የምርምር
368
rase-mottes n.m. — vol en ~ ዝቅ ብሎ መብረር c. ~ son tir ተኩስ ሳተ ; ~ son coup አላማው ከሸፈበት d. il
n’en rate pas une ሥራዬ ብሎ የሚያጠፋ ይመስላል e. ~ sa vie
raser — 1. v.tr. a. ላጨ b. fam. ደበረ c. ~ un immeuble
ሕይወቱ ተበላሸበት ፣ ሳይሆንለት ቀረ 2. v.intr. le coup a raté
ሕንፃ ደረመሰ ፣ አፈራረሰ d. ~ les murs ተንሻýከከ ፣ ተሸማቀቀ
ጥይቱ ከሸፈ
2. v.pr. se ~ a. ተላጨ b. fam. ተደበረ
ratiboiser v.tr. — a. fam. ~ qqn. አከሰረ ፣ ሞለጨ (በቁማር)
rasant, -e adj. — fam. ደባሪ
b. être ratiboisé ከሰረ / ተበላ (ሰው)
raseur, -euse n. — fam. ደባሪ ፣ አሰልቺ (ሰው)
ratification n.f. — ማጽደቅ
rasoir n.m. — a. ምላጭ b. fam. c’est ~ ይደብራል
ratifier v.tr. — አፀደቀ
rassasier — 1. v.tr. a. ሆድ ሞላ / ጠገበ (ምግብ) ; être
ration n.f. — a. ድርሻ b. ~ journalière መቁነን ፣ ራሽን
rassasié እስኪጠግብ በላ b. ረካ 2. v.pr. se ~ ሆዱ ሞላ / ጠገበ
rationaliser v.tr. — በአዕምሮ መረመረ
rassemblement n.m. — a. መሰባሰብ b. ስብስብ
rationnel, -elle adj. — አዕምሮዋዊ
rassembler — 1. v.tr. a. ሰበሰበ ፣ አሰባሰበ ; ~ ses esprits
ሐሳቡን ሰበሰበ b. አጠናከረ ; ~ ses forces ኃይሉን አጠናከረ rationnellement adv. — በአስተውሎ ፣ በሚዛናዊነት
2. v.pr. se ~ ተሰበሰበ ፣ ታደመ
rationnement n.m. — ማዳረስ ፣ ማከፋፈል (በቦኖ)
rasseoir — 1. v.tr. መልሶ ኖረ (ሐውልት) 2. v.pr. se ~ እንደገና
rationner v.tr. — አዳረሰ ፣ አከፋፈለ (በቦኖ)
ተቀመጠ
ratissage n.m. — a. ማበጠር (መጥረግ) b. አሰሳ
rasséréner v.tr. — አረጋጋ
ratisser v.tr. — a. አበጠረ (ጠረገ) b. ፈተሸ ፣ አሰሰ ; la police a
rassir v.intr. & pr. — ሻገተ (ዳቦ)
ratissé tout le quartier ፖሊስ ሠፈሩን ፈተሸ c. fam. ~ qqn.
rassis, -e adj. — pain ~ የሻገተ ዳቦ አከሰረ ፣ ሞለጨ (በቁማር)

rassurant, -e adj. — የሚያረጋጋ rattachement n.m. — የፖላንድ ወደ አውሮፓ ኅብረት መግባት


rassurer — 1. v.tr. አረጋገጠ (ሰው) ፣ አረጋጋ 2. v.pr. se ~ rattacher — 1. v.tr. a. አቀራረበ ፣ አያያዘ ፣ አቆራኘ (እንደገና) ; ~
ተረጋጋ ፣ ተጽናና ; rassurez-vous አይዘዎት ! ses lacets ጫማውን አሰረ b. ~ une province à un ጹtat
አንድን ረዳ ከመንግሥት ጋር አገናኘ c. ~ qqn. à ses parents እገሌን
rat n.m. — a. አይጥ ; mort aux ~s የአይጥ መርዝ ; être fait
ከቤተሰቡ ጋር አገናኘ d. ~ qqch. à qqch. ሁለት ነገር አገናኘ
comme un ~ ጥመድ ውስጥ ገባ b. ~ d’hôtel የሆቴል ሌባ c. les
2. v.pr. se ~ à qqch. ከአንድ ነገር ጋር ተቆራኘ ፣ ከአንድ ነገር ጋር
~s quittent le navire ፈሪዎች ፈረጠጡ d. fam. être ~
ተገናኘ (ግንኙነት ፈጠረ)
ስስታም ሆነ
rattrapage n.m. — ማስተካከል ; cours de ~ የማስተካከያ
ratage n.m. — መውደቅ (ፈተና)
ትምህርት (ወደ ኋላ ለቀረ ተማሪ)
ratatiner — 1. v.tr. a. ጨፈለቀ ፣ አኮማተረ ; visage ratatiné
rattraper — 1. v.tr. a. ~ un voleur ሌባ አሳዶ ያዘ ; ~ un
par l'âge በእርጅና የተጨማደደ ፊት b. fam. ደበደበ (ሰው)
objet qui va tomber የሚድቅ ዕቃ ቀልቦ ያዘ b. ~ ses pertes
2. v.pr. se ~ ተጨፈለቀ ፣ ተኮማተረ
ኪሳራውን አካካሰ ; ~ le temps perdu የባከነ ጊዜ አስተካከለ d. ~
ratatouille n.f. — የአትክልት ወጥ ses erreurs ስሕተቱን አረመ 2. v.pr. a. se ~ ዳነ b. se ~ à
une branche ተንጠላጠለ c. l’élève s’est rattrapé au
rate n.f. — ጣፊያ
second trimestre ተማሪው በሁለተው ተርም ተሻሻለ
raté, -e — 1. n. ውዳቂ (ሰው) 2. n.m. የከሸፈ ; le moteur
rature n.f. — ድልዝ ፣ ስርዝ
avait des ~s ሞተሩ ተንተፈተፈ
raturer v.tr. — ደለዝ (ሰረዘ)
râteau n.m. — የቅጠል መጥረጊያ
rauque adj. — voix ~ ጎርናና ድምፅ
râtelier n.m. — a. ግርግም (የጋጥ) b. manger à deux ~s
ሁለት ቤት ሆነ c. fam. የውሸት ጥርስ (መንጋጋ ሙሉ) ravage n.m. pl. — faire des ~s ጉዳት አደረሰ ፣ ፈጀ ፣ አጠፋ
(ጥፋት አደረሰ)
rater — 1. v.tr. a. ~ son train ባቡሩ አመለጠው ; j’ai raté
l’occasion አጋጣሚው አመለጠኝ b. ~ un examen በፈተና ወደቀ ravagé, -e adj. — fam. የተጎዳ (ጉዳት የደረሰበት)
ravager v.tr. — ጎዳ ፣ አጠፋ ፣ ጉዳት አደረሰ ፣ ፈጀ (በሽታ) cercle የክበብ አግዳሚ ; dans un ~ de 2 km በሁለት ኪሎሜትር
ክልል ውስጥ ; ~ d’action ርቀት (አይሮፕላን / መርከብ ባንድ ጊዜ
ravageur, -euse adj. — ጎጂ ፣ አጥፊ
የሚሸፍነው) d. ~ de bicyclette ሽቦ (የቢስኪሌት መንኮራኩር)
ravalement n.m. — ~ de façade መጠገን ፣ ፈቅፍቆ መቀባት
rayon n.m. — a. ~ d'une étagère መደርደሪያ (የቁም ሣጥን)
(ግድግዳ / ግንብ)
b. ~ pour enfants የልጆች ልብስ ተራ c. ce n’est pas mon
ravaler v.tr. — a. ጠገነ (ግንብ) ፣ ፈቅፍቆ አስተካከለ (ግንብ) ~ የኔ ኃላፊነት አይደለም ፣ በኔ የሥራ ዘርፍ ውስጥ አይደለም ; c’est
b. ዋጠ ; ~ sa colère ቁጣውን ዋጥ አደረገ son ~ ችሎታው (ሙያው) ነው ; il en connaît un ~ ጉዳዩን
ጠንቅቆ ያውቀዋል
ravauder v.tr. — ጣፈ / ጠቀመ (ልብስ)
rayonnage n.m. — መደርደሪያ (በተርታ ያለበት)
rave n.f. — ቀይ ሥር
rayonnant, -e adj. — ደማቅ
ravi, -e adj. — ደስተ
rayonnement n.m. — a. ጨረር b. le ~ de son bonheur
ravier n.m. — ሞላላ ሣህን
የደስታው ነጸብራቅ c. le ~ de la langue française dans le
ravigoter v.tr. — fam. አበረታታ ፣ ጉልበት ሰጠ monde በዓለም ውስጥ የፈረንሣይ ቋንቋ ስርጭት
ravin n.m. — ገደል ፣ ሸለቆ rayonner v.intr. — a. አብረቀረቀ ፣ ተብለጨለጨ b. il
rayonnait de joie በደስታ ፊቱ ፈካ c. ተሠራጨ (ከመሃል) ; ~
raviner v.tr. — ሸረሸረ (ውሃ)
autour de Gondar ከጎንደር እየተነሣ ሱሪያውን ጎበኘ
ravir n.f. — a. ~ qqch. à qqn. ነጠቀ b. አስደሰተ ; cela lui va
rayure n.f. — ሰረዝ ፣ ጭረት ; à ~s ባለሰረዝ
à ~ በጣም ያምርባታል
raz n.m. — ማዕበል ; ~ de marée ደራሽ ማዕበል
raviser (se) v.pr. — ሐሳቡን ቀየረ
razzia n.f. — faire (une) ~ sur qqch. ወረራ አካሄደ ፣ ዘረፈ
ravissant, -e adj. — ውብ
ré n.m. inv. — የአውሮፓ ሙዚቃ ሁለተ ድምፅ
ravissement n.m. — መደሰት
réaccoutumer — 1. v.tr. አለማመደ 2. v.pr. se ~ ተለማመደ
ravisseur n.m. — ጠላፊ (የሱ)
réacteur n.m. — a. የሞተር አቀጣጣይ b. ሪያክተር (የአቶም /
ravitaillement n.m. — ስንቅ
የኒውክሊያር)
ravitailler — 1. v.tr. ስንቅ አቀረበ ; ~ un avion en vol በበረራ
réaction n.f. — a. አፀፋ ; ~ en chaîne ተከታታይ
ላይ ነዳጅ ሞላ (አይሮፕላን) 2. v.pr. se ~ ሰነቀ ; se ~ (en
አጸፋ b. avion à ~ ጄት (አይሮፕላን)
carburant) ነዳጅ ሞላ
réactionnaire adj. & n. — አድኃሪ
raviver — 1. v.tr. a. ~ le feu አቀጣጠለ (እሳት) b. ~ des
couleurs አፈካ / አደመቀ (ቀለም) c. ~ un souvenir ቀሰቀሰ réactiver v.tr. — አነቃቃ ፣ ቀሰቀሰ ፣ እንደገና አንቀሳቀሰ
(ትዝታ) 2. v. pr. la douleur s'est ravivée ሕመሙ
réadaptation n.f. — a. ማስማማት (እንደገና) b. ማለማመድ
ተቀሰቀሰበት
réadapter v.tr. — a. አስማማ b. አለማመደ (ሁኔታ / አካባቢ)
ravoir v.tr. — a. እንደገና አገኘ b. fam. አፀዳ / መለሰ (አዲስ
አስመስሎ) réaffirmer v.tr. — አጠናከረ ፣ አረጋገጠ
rayé, -e adj. — ባለ መሥመር réagir v.tr. ind. — a. ተንቀሳቀሰ ፣ ዓጸፋ መለሰ b. ~ contre
une idée ተቃወመ ፣ ተቋቋመ c. ~ à un médicament
rayer v.tr. — a. ጫረ ; il a rayé ses lunettes መነጽሩን ጫረ
መድኃኒት ተቀበለ
b. ~ une feuille አሠመረ (ወረቀት) c. ~ un nom ሰረዘ (ስም) ;
~ qqn. de sa mémoire አንድንሰውከኅሊናው አወጣ ; cette réalisateur, -trice n. — a. አዘጋጅ (ሲኒማ / ቴሌቪዛን / ተውኔት)
ville a été rayée de la carte par les bombardements b. አስፈጻሚ
በቦምብ ብዛት ይህች ከተማ ከገጸምድር / ከመልክአ ምድር ተሰረዘች
réalisation n.f. — a. ማከናወን / ማሳካት b. ዝግጅት (ሲኒማ /
d. ዝንጉርጉር.
ቴሌቪዛን)
rayon n.m. — a. ጨረር ፣ ጮራ ; ~ de soleil የፀሐይ ጮራ ; ~s
réaliser — 1. v.tr. a. እውን አደረገ ; ~ un rêve ምኞቱ ተሳካ ; ~
X ኤክስ ሬይ b. un ~ d'espoir ጭላንጭል (የተስፋ) c. ~ d'un
son objectif ዓላማውን አከናወነ / አሳካ b. ~ une œuvre d'art
370
የኪነት ሥራ ፈጠረ ; ~ un film ፊልም አዘጋጀ c. ~ un profit rebord n.m. — ጠርዝ ፣ ክፈፍ ; ~ d’une fenêtre የመስኮቱ
ትርፍ አስገኘ d. je réalise maintenant que tu avais raison ጠርዝ
እውነትህን እንደነበረ አሁን ገና ተገነዘብኩ ; il vient seulement
reboucher v.tr. — እንደገና ደፈነ / ተፈ ፣ በቡሽ ዘጋ (ጠርሙስ)
de ~ tout ce qui s'était passé የደረሱን ሁሉ ገና አሁን መገንዘቡ
ነው 2. v.pr. se ~ a. ተከናነ ፣ ተሳካ ፣ እውን ሆነ (ምኞት) rebours n.m. — à ~ የተገላቢጦሽ ፣ ጋፊ ; compter à ~ ከኋላ
b. ሆነለት ፣ ተሳካለት (ዕቅድ) ደፊት ቆጠረ

réalisme n.m. — እውንነት rebouteux, -euse n. — ወጌሻ


réaliste — 1. adj. ተጨባጭ ሁኔታን ተከተለ 2. n. ተጨባጭ ሁኔታ reboutonner v.tr. — እንደገና ቆለፈ
የሚከተል
rebrousse-poil (à) loc.adv. — prendre qqn. à ~ ያላመሉ
réalité n.f. — እውን ; prendre ses désirs pour des ~s ያዘ
ምኞቱ እውነት መሰለው ; en ~ በእውነቱ
rebrousser v.tr. — a. ፀጉር ወደኋላ አበጠረ b. ~ chemin
réanimation n.f. — ነፍስ መዝራት ሳይደርስ ተመለሰ

réanimer v.tr. — ነፍስ ዘራ rebuffade n.f. — የንቀት አቀባበል ፣ እምቢታ ; essuyer une ~
አፍሮ ተመለሰ
réapparaître v.intr. — እንደገና ታየ ; la fièvre jaune
réapparaît ቢጫ ባ አገረሸ rébus n.m. — ውስጠ ይራ ፣ ምርምር (የቃላት)
réapparition n.f. — እንደገና መታየት rebut n.m. — a. የተጣለ (ቁሳቁስ) ፣ ውዳቂ ፣ የተተፋ ;
mettre / jeter au ~ ጣለ b. marchandises de ~ የተጣለ
réarmement n.m. — መልሶ ማስታጠቅ
ሸቀጥ ; meubles de ~ መና የቤት ዕቃ c. le ~ de la société
réarmer — 1. v.tr. እንደገና አስታጠቀ (መሣሪያ) 2. v.pr. መልሶ የኅብረተሰብ ዝቃጭ
ተደራጀ (ሠራዊት)
rebutant, -e adj. — የሚያንገፈግፍ
rébarbatif, -ive adj. — አሰልች
rebuter — 1. v.tr. a. አጥላላ b. አንገፈገፈ 2. v.pr. se ~ ተስፋ
rebâtir v.tr. — ገነባ (እንደገና) ቆረጠ ; il ne faut pas te ~ tout de suite ቶሎ አይክፋህ /
አይምረርህ
rebattre v.tr. — a. ፐዘ / በዘ (ካርታ) b. ጠለዘ ; fam. il m’a
rabattu les oreilles de son succès ስለጉብዝናው አደነቆረኝ récalcitrant, -e adj. & n. — ግትር ፣ እምቢተ
rebattu, -e adj. — አሰልች (ትረካ / ሬ) recaler v.tr. — fam. être recalé à un examen በፈተና ወደቀ
rebelle — 1. adj. a. esprit ~ ዓመፀ ባሕርይ b. être ~ à qqch. récapitulatif, -ive adj. — የክለሳ
እምቢ አለ c. cheveux ~s ጨብራራ ፀጉር 2. n. ሽፍታ
récapitulation n.f. — ማጠቃለያ
rebeller (se) v.pr. — ዓመፀ ፣ ሸፈተ
récapituler v.tr. — ከለሰ
rébellion n.f. — ዓመፀ
recel n.m. — የሌባ ዋሻ ተግባር
rebiffer (se) v.pr. — fam. ዘጋ ፣ ቀረቀረ
receler ou recéler v.tr. — የሌባ ዋሻ ሆነ
reboiser v.tr. — ደን መልሶ ተከለ
receleur, -euse n. — የሌባ ዋሻ
rebond n.m. — ማንጠር (ኳስ)
récemment adv. — በቅርቡ (ጊዜ)
rebondi, -e adj. — a. visage ~ ክብ ፊት ፣ ጉንጫም b. ventre
recensement n.m. — የሕዝብ ቆጠራ
~ ቦርጫም ፣ ዚጦ
recenser v.tr. — ሕዝብ ቆጠረ
rebondir v.intr. — a. ነጠረ ፣ ተፈነጠረ ፣ እመር አለ (ኳስ)
b. après un moment de gêne, la conversation a récent, -e adj. — የቅርብ ጊዜ
rebondi ለአጭር ጊዜ ከቀዘቀዘ በኋላ ውይይቱ ተሟሟቀ
récépissé n.m. — ደረሰኝ
rebondissement n.m. — እመርታ ; l'affaire vient de
récéptacle n.m. — መቀበያ ፣ መያ
connaître un nouveau ~ ጉዳዩ እንደገና ተቀሰቀሰ (አገረሸበት)
récepteur, -trice — 1. adj. ተቀባይ (መቸሪያ) 2. n.m. réchauffé, -e adj. & n.m. — a. እንደገና የሞቀ (ምግብ)
መነጋገሪያ (ቴሌፎን) b. ያረጀ ፣ ያፈጀ
réceptif, -ive adj. — ተቀባይ réchauffer — 1. v.tr. a. እንደገና አሞቀ (ምግብ) b. cela m’a
réchauffé le cœur de les voir ሳያቸው ልቤን ደስ አለው
réception n.f. — a. ~ d'une lettre ደብዳቤ መቀበል ; ~ de
2. v.pr. se ~ ሞቀው ፣ ተሟሟቀ
marchandises ሸቀጥ መረከብ b. አቀባበል ; faire une bonne
~ à qqn. መልካም አቀባበል አደረገ ; salle de ~ የእንግዳ መቀበያ rêche adj. — a. ሻካራ b. caractère ~ አስቸጋሪ ጠባይ
ክፍል c. መስተንግ (ሆቴል) d. bonne (mauvaise) ~ ጥራት
recherche n.f. — a. ምርምር ፣ ክትትል ፣ ፍለጋ ; la ~ de ce
ያለው ድምፅ (ስልክ / ሬዲዮ)
papier m’a pris plusieurs heures ይህን ወረቀት ስፈልግ ብዙ
réceptif, -ive adj. — ተቀባይ ሰዓት አባክንሁ b. être / se mettre à la ~ de qqn. / qqch.
ሰው / አንድን ነገር ተከታተለ ; faire des ~s ተመራመረ ; travail
réceptionner v.tr. — ተረከበ
de ~ የምርምር ሥራ ; habillé avec ~ በአለባበስ ተራቀቀ
réceptionniste n. — አስተናጋጅ
recherché, -e adj. — a. የተመረጠ b. ምርጥ
réceptivité n.f. — ተቀባይነት
rechercher v.tr. — ፈለገ ፣ ተከታተለ ፣ ተመራመረ ; la police le
récession n.f. — መቀነስ ፣ መውደቅ recherche ፖሊስ ይፈልገዋል
recette n.f. — a. ገቢ (ገንዘብ) ; aujourd’hui j’ai fait une rechigner v.intr. — አጉተመተመ ፣ አጉረመረመ
bonne ~ ዛሬ ጥሩ ገቢ አገኘሁ b. ~s fiscales የግብር ፈሰስ c. ~
rechute n.f. — ማገርሸት (በሽተ)
culinaire ዘዴ (ለምግብ አሠራር) d. la ~ du succès የስኬታማነት
መላ / ብልሃት rechuter v.intr. — አገረሸበት (በሽተ)
receveur, -euse n. — a. ተቀባይ (ደም) b. ~ des impôts récidive n.f. — ድግሚያ ፣ መድገም (ወንጀል)
የግብር ሰብሳቢ c. ~ des postes የፖስታ ቤት ኃላፊ d. ~
récidiver v.intr. — ወንጀል ደግሞ ፈጸመ
(d’autobus) ቲኬት ሻጭ (አውቶቡስ)
récidiviste n. — የንጀል ልማደ
recevoir — 1. v.tr. a. ተቀበለ (ደብዳቤ) ; nous avons bien
reçu votre lettre du 15 juillet ሐምሌ 15 የላካችሁልን ደብዳቤ récif n.m. — ጠረፍ (የባሕር)
ደርሶናል b. je vous reçois cinq sur cinq በደንብ ይሰማል
récipient n.m. — መያ (ዕቃ)
c. ተበየነበት (ቅጣት) ; j’ai reçu le caillou sur la tête እራሴን
በድንጋይ ተመታሁ ; il a reçu un coup de poing dans la réciprocité n.f. — አፀፋ
figure በቡጢ ፊቱን ተመታ ; c’est lui qui a tout reçu ኃላፊነቱ
réciproque — 1. adj. a. intérêt / amour ~ የጋራ ጥቅም /
በሙሉ እሱ ላይ ወደቀበት d. አስተናገደ (ጓደ) ; ~ des amis à
ፍቅር b. elle le détestait et c’était ~ ትጠላው ነበር እሱም
dîner ወዳጆችን እራት ጋበዘ ; le dentiste reçoit le jeudi
አጸፋውን መለሰላት 3. n.f. rendre la ~ à qqn. አጸፋውን መለሰ
የጥርስ ሐኪሙ ሐሙስ ሐሙስ በሽተ ያክማል e. être reçu à un
examen ፈተና አለፈ ; être reçu premier አንደ ወጣ f. ~ un réciproquement adv. — በጋራ ; ils s’aident ~ እርስ በርሳቸው
affluent መጋቢ ንዝ አገኘ 3. v.pr. se ~ sur la jambe ይደጋገፋሉ
ተገለባብጦ በቀኝ እግሩ ቆመ
récit n.m. — ትረካ
rechange n.m. — መቀየሪያ ; vêtements de ~ መቀየሪያ ልብስ ;
récital n.m. — የአንድ ሰው ብቻ (ሙዚቃዊ
pièces de ~ መለወጫ ዕቃ (መኪና)
ትዕይንት)
réchapper v.intr. — ~ d'un accident ከአደጋ ተረፈ
récitation n.f. — በቃል መድገም (ግጥም) ; apprendre une ~
recharge n.f. — መቀያየሪያ (የጭቃ ቀለም / ባትሪ) ግጥም በቃል አጠና

rechargement n.m. — መሙላት (ባትሪ) réciter v.tr. — ግጥም በቃል ደገመ


recharger v.tr. — a. ሞላ (ባትሪ / ካሜራ) b. አጎረሰ (ጠመንጃ) réclamation n.f. — ቅሬታን መግለጽ ፣ አቤቱታ ማቅረብ ፣ መብት
c. ቀየረ (ጭቃ ቀለም) መጠየቅ

réchaud n.m. — ምድጃ ; ~ à gaz የጋዝ ምድጃ réclame n.f. — ማስታወቂያ ; faire de la ~ አስተዋቀ

372
réclamer — 1. v.tr. a. ጠየቀ ; ~ qqch. à grands cris አንድን recompter v.tr. — ቆጠረ (እንደገና)
ነገር አጥብቆ ጠየቀ ; ~ la parole መድረክ ጠየቀ b. ~ qqn. ሰው
réconciliation n.f. — ዕርቅ ፣ ስምምነት
ፈለገ c. plante qui réclame beaucoup de soins ብዙ
ጥንቃቄ የሚጠይቅ ተክል 2. v.pr. se ~ de qqn. በ... ስም ጠየቀ réconcilier — 1. v.tr. አስታረቀ ፣ አስማማ 2. v.pr. se ~ ታረቀ
reclasser v.tr. — a. አሻሽሎ መደበ (ሠራተ) b. ደረደረ (ደረጃ) reconduction n.f. — ~ d'un contrat ያለ ለውጥ ማደስ (ውል)
reclus, -e — 1. adj. የተገለለ 2. n. ብቸ reconduire v.tr. — a. ~ qqn. chez lui እቤቱ ሸኘ ; ~ des
clandestins à la frontière ሕገ ወጦችን ወደ ጠረፍ መለሰ
réclusion n.f. — እስራት ፣ ግዞት
b. አደሰ ፣ አራዘመ (ውል)
recoiffer (se) v.pr. — se ~ ተበጠረ (እንደገና) (ፀጉር)
réconfort n.m. — ማጽናናት
recoin n.m. — ሠዋራ ቦታ ፣ ሥርቻ
réconfortant, -e adj. — የሚያስደስት ፣ የሚያጽናና
recoller v.tr. — a. ቁ¸ው (እንደገና) b. ~ les morceaux entre
réconforter v.tr. — a. አጠናከረ (ሰው) b. አጽናና
deux personnes አስታረቀ
reconnaissable adj. — የሚለይ ፣ የሚታወቅ
récolte n.f. — a. ሰብል ፣ ምርት ; cette année la ~ a été
bonne ዘንድሮ ምርቱ አስደስቷል ፣ ሰብሉ ጥሩ ሆኗል b. ሰብል reconnaissance n.f. — a. ውለታ ፣ ወሮታ ; avoir /
ማምረት / መሰብሰብ éprouver de la ~ pour qqn. ውለታ ተሰማው b. signe de
~ መታወቂያ / መለያ ምልክት c. obtenir la ~ du public የሕዝብ
récolter v.tr. — a. አመረተ b. ~ des documents ሠነድ ሰበሰበ
ዕውቅና አገኘ d. ጉብኝት (ያልታወቀ አገር) ; partir en ~ አሰሳ
c. je n'ai récolté que des ennuis ከችግር በቀር ምንም
ተሰማራ ; avion de ~ ቃፊር አይሮፕላን
አላገኘሁ ; qui sème le vent récolte la tempête ንፋስ የዘራ
ውሽንፍር ያመርታል ፣ ክፉ ለሠሪው እሾክ ላጣሪው reconnaissant, -e adj. — ባለ ውለታ
recommandable adj. — አስተማማኝ ; un individu peu ~ reconnaître — 1. v.tr. a. ዓወቀ ፣ ለየ ; ~ qqn. à sa voix
እምነት የማይጣልበት ሱ በድምፁ ዓወቀው ; je le reconnais bien là ! ይኸ የእርሱ ሥራ
ነው ; c’est reconnu የታወቀ ነው b. ተቀበለ ; ~ sa défaite
recommandation n.f. — a. አደራ ማለት ; je suis venu sur
መሸነፉን ተቀበለ ; ~ un enfant ልጅ ተቀበለ c. ~ le terrain
~ du ministre የመጣሁት በሚኒስትሩ ድጋፍ / ባልደረባነት ነው
መሬቱን አጠና 2. v.pr. a. se ~ dans ses enfants በልጆች መልክ
b. ድጋፍ ; lettre de ~ የድጋፍ ደብዳቤ
ወላጅነቱን ዓወቀ b. je ne m’y reconnais plus ዞረብኝ ፣ ውሉ
recommandé, -e — 1. adj. a. personne ~e ድጋፍ ያገኘ / ጠፋብኝ
አደራ የተባለ ሰው b. lettre ~e የአደራ ደብዳቤ 2. n.m. envoyer
reconquérir v.tr. — ድል ነሣ (እንደገና) ፣ በቁጥጥር ሥር አዋለ /
en ~ / un ~ በአደራ ላከ (ደብዳቤ)
ያዘ
recommander — 1. v.tr. a. አደራ አለ ; est-il
reconquête n.f. — ድል መንሣት ፣ በቁጥጥር ሥር ማዋል (እንደገና)
recommandé ? ተደጋፊነት አለውን ? b. መከረ ; je te
recommande la discrétion እንድትጠነቀቅ እመክርሃለሁ ; je reconsidérer v.tr. — እንደገና መረመረ
ne vous recommande pas ce livre ይኸን መጽሐፍ እንዲያነቡ
reconstituant, -e adj. & n.m. — ገምቢ
አልመክርዎትም c. le médecin lui a recommandé le repos
ሐኪሙ እንዲያርፍ አዝዞታል 2. v.pr. se ~ de qqn. ለምስክርነት reconstituer v.tr. — a. መልሶ አደራጀ / አቋቋመ b. ~ des faits
ስም ሰጠ ክሥተቶች አገጣጠመ ; ~ un crime የንጀልን ተግባር መልሶ አሳየ
(ለክሥ)
recommencement n.m. — መጀመር (እንደገና)
reconstitution n.f. — a. ማደራጀት ፣ ማቋቋም b. ማገጣጠም
recommencer — 1. v.tr. a. ጀመረ (እንደገና) b. ~ (une
erreur) ደገመ (ስሕተት) ; il a promis de ne plus ~ reconstruction n.f. — መልሶ ግንባታ
አይለምደኝም አለ 2. v.intr. la pluie recommence መዝነብ
reconstruire v.tr. — መልሶ ገነባ
ጀመረ
reconversion n.f. — ~ professionnelle ሙያ ለጠ (ሥራ
récompense n.f. — a. ካሳ ፣ ድጎማ ; en ~ de vos services
እንዳይፈታ)
ለአገልግሎትዎ ድጎማ b. ~ honorifique ሽልማት
reconvertir — 1. v.tr. ~ une usine en logements
récompenser v.tr. — a. ካሰ ፣ አካካሰ ፣ ደጎመ b. ሸለመ
ፋብሪካውን ወደ መኖሪያ ቤት ቀየረ 2. v.pr. elle s'est
reconvertie dans le commerce ሙያዋን ትታ ወደ ንግድ rectangle n.m. — ቀጤ ጎነ አራት
ተሠማራች
rectangulaire adj. — የቀጤ ጎነ አራት
recopier v.tr. — ገለበጠ ; ~ au propre በንጽሕ ገለበጠ
rectification n.f. — እርማት
record n.m. — ሪኮርድ ፣ ክብረ ወሰን (ስፖርት) ; battre un ~
rectifier v.tr. — a. አረመ ; ~ un texte ጽሑፍ አረመ b. ~ le tir
de vitesse የፍጥነት ክብረ ወሰን ሰበረ
ዓላማውን አስተካከለ ፣ አቋሙን አስተካከለ / አሻሻለ c. ~ un tracé
recordman n.m. — የክብረ ወሰን ባለቤት ቀጥ አደረገ

recoucher — 1. v.tr. አስተ ፣ አጋደመ (ሕፃን) (እንደገና) 2. v.pr. rectiligne adj. — ቀጥ ያለ መሥመር
se ~ ተመልሶ ተ
rectitude n.f. — a. ቀጥተነት (መሥመር) b. ቀጥተነት ፣ ሐቀነት
recouper v.tr. — a. ቆረጠ (እንደገና) b. ~ les (ባሕርይ)
renseignements መረጃውን አመሳከረ
rectum n.m. — ፊንጢጣ
recourbé, -e adj. — የታጠፈ ፣ ቆላፍ
reçu, -e — 1. n.m. ደረሰኝ 2. adj. ቅቡል ፣ የታወቀ (ሐሳብ) ;
recourir v.tr. ind. — a. j’ai recouru à son aide ለእርዳታ idées ~es የተረሱ አስተሳሰቦች (ባህል)
ጠራሁት b. ~ à la justice ለበላይ አመለከተ c. ~ à la violence
recueil n.m. — ስብስብ (ግጥም)
ኃይል ተጠቀመ
recueillement n.m. — መሰብሰብ (የሐሳብ) ; la foule
recours n.m. — a. en dernier ~ አማራጭ ሲታጣ ; avoir ~
écoutait l'orateur avec ~ ብዙሐነው ንግግሩን በአንክሮ ያዳምጡ
à qqch. አንድን ነገር እንዳማራጭ ወሰደ b. ~ en cassation የሰበር
ነበር
ሰሚ ይግባኝ ; ~ en grâce የአገር መሪ ምሕረት (ከሞት ፍርድ)
recueilli, -e adj. — የተሰበሰበ (በሐሳብ)
recouvrement n.m. — ~ d'impôt ግብር መሰብሰብ ; ~ d'une
créance ክፍያ መሰብሰብ recueillir — 1. v.tr. a. ሰበሰበ (ግጥም / ተረት) b. አጠራቀመ
(የዝናብ ውሃ) c. ~ la déposition d'un témoin ምስክርነት ሰማ
recouvrer v.tr. — a. ~ la santé ዳነ ፣ ተሻለው b. ~ une
d. elle a recueilli 53% des suffrages 53% ድምፅ አገኘች
créance ዕዳ አስከፈለ ፣ ክፍያ ተቀበለ
2. v.pr. se ~ ኅሊናውን ሰበሰበ
recouvrir — 1. v.tr. a. ሸፈነ (እንደገና) ፣ ከደነ (እንደገና) ፣ ሸፋፈነ
recul n.m. — a. (mouvement de) ~ መሸሽ ፣ ማፈግፈግ
b. አጠቃለለ ; sa générosité recouvre une grande
b. መርገጥ (ለጠመንጃ) c. መሸሻ ቦታ ; prendre du ~ ጊዜ ሰጠ
timidité ለጋሥነቱ ዓይን አፋርነት ይታይበታል 2. v.pr. se ~ ተሸፈነ
(ለጉዳይ) d. ~ d'une épidémie የረርሽኝ መቀነስ
récréation n.f. — a. መዝናናት b. የዕረፍት ጊዜ (ት / ቤት)
reculade n.f. — ማፈግፈግ ፣ ወደ ኋላ ማለት
(école) ; cour de ~ የመጫወቻ ሜዳ
reculé, -e adj. — የሩቅ ; un endroit ~ ሩቅ ቦታ ፣ ዳር አገር ; à
recréer v.tr. — ፈጠረ (እንደገና)
une époque ~e በድሮ ጊዜ
récrier (se) v.pr. — ተቃወመ ፣ ጮኸ ፣ አቤት አለ
reculer — 1. v.intr. a. አፈገፈገ ፣ ወደ ኋላ ሄደ (መኪና) b. ረገጠ
récrimination n.f. — ቀሳ (ጠመንጃ) c. ~ devant l'ennemi ከጠላት ፊት አፈገፈገ ; faire ~
la foule ሕዝቡን (ብዙሐነውን) ደኋላ መለሰ d. le mois dernier
récriminer v.intr. — ቀሰ
le chômage a reculé de 2% ባለፈው ወር ሥራ አጥነት በ2%
récrire v.tr. — ጻፈ (እንደገና) ቀነሰ e. ne ~ devant rien ለምንም አለመመለስ ፣ ምንም
አለመፍራት ; ne ~ devant aucun sacrifice ምንም ለመክፈል
recroquevillé, -e adj. — የተጨበጠ ፣ የተኮራመተ
ወደ ኋላ አላለም 2. v.tr. a. ~ son siège ንበሩን ፈቀቅ አደረገ b. ~
recroqueviller (se) v.pr. — ተጨበጠ ፣ ተኮራመተ une décision ውሳኔ አጓተተ ፣ አዘገየ 3. v.pr. se ~ አፈገፈገ
recrudescence n.f. — ማገርሸት (በሽታ / ወንጀል) reculons (à) loc. adv. — የኋሊት ; sortir à ~ የኋሊት ጣ
recrue n.f. — a. አዲስ ተቀጣሪ (ወታደር) b. ምልምል (የፓርቲ) récupération n.f. — a. የወደቀ ማንሣት (ዕቃ) ; matériaux de
~ ልቃሚ ጥሬ ነገር b. ~ physique ማገገም
recrutement n.m. — ምልመላ ፣ ቅጥር (ወታደር)
récupérer v.tr. — a. ~ un livre qu'on a prêté ያዋሱን
recruter v.tr. — ቀጠረ ፣ መለመለ
መጽሐፍ ተቀበለ b. ~ ses forces አገገመ c. ~ des déchets

374
የደቀ / ያገለገለ ዕቃ መልሶ ለጥቅም አዋለ d. ~ des jours de redoublant, -e n. — ደጋሚ (ት / ቤት)
vacances አካካሰ (የተቃጠለ ጊዜ)
redoublement n.m. — መድገም (ት / ቤት)
récurer v.tr. — አፀዳ ፣ ፈቀፈቀ (መጥበሻ)
redoubler — 1. v.tr. ዕጥፍ አደረገ (ጥረት / ብዛት) b. frapper à
récurrent, -e adj. — ተደጋጋሚ coups redoublés ደጋግሞ መታ c. ~ une classe ክፍል ደገመ
2. v.tr. ind. ~ d’efforts ጥረት አሳየ 3. v.intr. ses pleurs
récusation n.f. — ነቀፋ ፣ ተቃውሞ (ዳ)
redoublent ለቅሶው ባሰበት
récuser — 1. v.tr. ተቃወመ (ምስክር) 2. v.pr. a. se ~ ታቀበ
redoutable adj. — አስፈሪ
(ሐሳብ ከመስጠት) b. እምቢ አለ (ሥራ / ኃላፊነት)
redouter v.tr. — ፈራ
recyclable n.m. — መልሶ ለአገልግሎት ማዋል
redoux n.m. — ታገሠ (ብርድ)
recyclage n.m. — a. መልሶ ለጥቅም ማዋል b. ~
professionnel የሙያ ማሻሻያ ፣ ሥልጠና redressement n.m. — a. ማስተካከል (ኤኮኖሚ) b. une
maison de ~ ጠባይ ማረሚያ
recycler — 1. v.tr. መልሶ ለጥቅም አዋለ 2. v.pr. a. se ~ dans
un nouveau métier በአዲስ ሙያ ሠለጠነ b. les chiffons se redresser — 1. v.tr. a. አቃና ፣ አስተካከለ (ነገር / ሁኔታ) b. ~
recyclent en papier ጨርቅ ወደ ወረቀት ይለጣል un malade sur son oreiller በሽተውን በትራሱ አቃና ; ~ la
tête እራሱን አቃና 2. v.pr. se ~ ቀና አለ
rédacteur, -trice n. — a. ፀሐፊ b. ~ en chef ዋና አዘጋጅ
(ጋዜጣ) ; ~ politique የፖለቲካ ዓምድ አዘጋጀ redresseur, -euse n. — a. አስተካካይ ፣ አራሚ b. ~ de torts
እንባ ጠባቂ
rédaction n.f. — a. ዝግጅት ፣ጽሑፍ ; ~ d'un contrat የውል
አጻጻፍ ; la première ~ d'un article የጋዜጣዊ መጻጽፍ réducteur, -trice adj. — ቀናሽ ፣ አቀናናሽ ፣ ነቃሽ ; une
መጀመሪያ ረቂቅ b. salle de ~ አዘጋጅ ክፍል / ቢሮ c. (devoir analyse réductrice ውሱን ምርመራ
de) ~ መጣጥፍ ፣ የአጻጻፍ ልምምድ (ት / ቤት)
réduction n.f. — a. ~ des coûts ጭ መቀነስ b. ~ de salaires
reddition n.f. — እጅ መስጠት (ወታደር) ደመዝ መቁረጥ ፣ የደመዝ ቅናሽ ; grande ~ de prix ታላቅ የዋጋ
ቅናሽ c. ~ d’un texte ማቃለል / ማሳነስ / ማሳጠር (ጽሑፍ) d. ~
redemander v.tr. — በድጋሚ ጠየቀ (ነገር)
d'une fracture ጥገና (የአጥንት ስብራት)
redempteur, -trice adj. & n. — መድኃኔ ዓለም
réduire — 1. v.tr. a. ቀነሰ ፣ አሳነሰ ፣ አሳጠረ፣ አኮሰሰ ፣ ነቀሰ ; il va
rédemption n.f. — አድኅኖ ፣ መዳን (ከኃጢአት) falloir ~ notre train de vie ጫችንን መቀነስ ይኖርብናል b. ~
qqch. en miettes አደቀቀ c. ~ qqn. à la misère ጎስቋላ
redescendre — 1. v.intr. ወረደ (እንደገና) 2. v.tr. አረደ (እንደገና)
አደረገ d. ~ une sauce አለደለደ e. ~ une fracture ጠገነ
redevable adj. — ረታ ከፋይ ፣ ባለ ዕዳ ; être ~ de qqch. à (ስብራት) 2. v.pr. a. les frais se réduisent à peu de
qqn. ባለ ሮታ ሆነ chose ጭው ጥቂት ሆነ b. le projet se réduit à quatre
idées ዕቅዱ በአራት ነጥብ ይሰናል c. se ~ au strict nécessaire
redevance n.f. — a. ዕዳ b. የኪራይ ቀረጥ
ቆጠበ d. se ~ en poussière ደቀቀ ፣ ዓመድ ሆነ
redevenir v.intr. — እንደገና ሆነ
réduit (1), -e adj. — a. livres à prix ~s ባለ መጠነ ዋጋ
rédhibitoire adj. — a. vice ~ ብልሽት b. son échec n'est መጽሐፍ b. modèle ~ በትንሹ የቀረበ አብነት / ናሙና c. rouler
pas ~ ውድቀቱ ከርሱ ጠባይ የመጣ አይደለም à vitesse ~e በዝቅተ ፍጥነት አሽከረከረ (መኪና)
rédiger v.tr. — a. ጻፈ ፣ አረቀቀ (ስምምነት / አንቀጽ) b. ~ un réduit (2) n.m. — ጠባብ ክፍል ፣ ጓዳ
article de journal የጋዜጣ ጽሑፍ አዘጋጀ
rééditer v.tr. — አተመ (እንደገና)
redire v.tr. — a. ደጋገመ b. አማ ; il n'y a rien à ~ ቅሬታ የለም
réédition n.f. — ዳግመ ኅትመት (መጽሐፍ)
redite n.f. — ድግግሞሽ
rééducation n.f. — a. ማሠልጠን (እንደገና) b. ~ de la parole
redondance n.f. — ድግግሞሽ (አስፈላጊ ያልሆነ) ንግግር ማለማመድ (አንደበቱ ለተያዘ)

redondant, -e adj. — ተደጋጋሚ rééduquer v.tr. — a. አሠለጠነ b. ~ un mutilé አካለ ስንኩል


አለማመደ
redonner v.tr. — ሰጠ (እንደገና)
réel, -elle — 1. adj. እውን ፣ ተጨባጭ 2. n.m. le ~ እውነቱ ፣ refléter — 1. v.tr. አንፀባረቀ 2. v.pr. se ~ ተንጸባረቀ
ተጨባጩ
refleurir v.intr. & tr. — መልሶ አበበ
réellement adv. — በእውነቱ
réflexe n.m. — ሳይታሰብ የሚሠራ ነገር / ቅጽበታዊ ድርጊት ; avoir
réélection n.f. — ምርጫ (እንደገና) de bons ~s በቅጽበት እርምጃ መውሰድ መቻል
réélire v.tr. — መረጠ (እንደገና) réflexion n.f. — a. ~ de la lumière የብርሃን ነጸብራቅ ፣
ብልጭታ b. ሐሳብ ; à la ~ ሲያስቡበት ; (toute) ~ faite
rééquilibrer v.tr. — አስተካከለ
አውጥቶና አውርዶ c. une ~ désobligeante ቅር የሚያሰኝ /
réévaluation n.f. — መገምገም ፣ መገመት (እንደገና) የሚያስቀይም አስተያየት

réévaluer v.tr. — ገመገመ ፣ ገመተ (እንደገና) refluer v.intr. — a. ሸሸ (ባሕር) b. faire ~ la foule ብዙሃነውን
ወደኋላ መለሰ (ሠልፍ)
réexpédier v.tr. — ላከ (እንደገና) ፣ መለሰ
reflux n.m. — መጉደል ፣ መሸሽ (የባሕር)
refaire — 1. v.tr. a. ሠራ (እንደገና) ፣ አደረገ (እንደገና) ; c’est à ~
እንደገና መሠራት አለበት b. ጠገነ ፣ አደሰ (ቤት) c. il a refait sa refondre v.tr. — a. ~ des pièces de monnaies ገንዘብ መልሶ
vie avec une autre femme ከሌላ ሴት ጋር አዲስ ትዳር መሠረተ አሳተመ b. ~ un texte አስተካከለ ፣ አዲስ መልክ ሰጠ (ሥነ ጽሑፍ)
2. v.pr. a. se ~ une santé ዳነ b. አስመለሰ (ኪሳራውን) c. elle
refonte n.f. — a. መቅለጥ b. ማስተካከል ፣ አዲስ ቅርፅ መስጠት
se refait une beauté መልኳ ታደሰ (መልኳ ተቀየረ)
réformateur, -trice adj. & n. — ተሐድሶ የሚያመጣ
réfection n.f. — እድሳት
réforme n.f. — a. ተሐድሶ ፣ ማሻሻል ፣ አዲስ ቅርፅ / መልክ
réfectoire n.m. — የምግብ አዳራሽ
መስጠት ወይም መለወጥ ; ~ agraire የመሬት ይዞታ መሻሻል
référence n.f. — a. ~ የአብነት ፣ የሚጠቀስ ; faire ~ à ጠቀሰ ; b. ማስጣት (ወታደር) (አካላዊ ብቃት ሳይኖረው) c. matériel en ~
ouvrage de ~ ዋቢ ጽሑፍ b. lettre de ~ የምስክር ወረቀት ; ~s የተጣለ ዕቃ
ማስረጃ ፣ ምስክርነት ; avoir des ~s የተመሰከረለት ሆነ
réformé, -e adj. & n. — a. église ~e የተለወጠ ቤተ ክርስቲያን
référendum n.m. — የሕዝብ ውሳኔ b. soldat ~ የተባረረ ወታደር
référer — 1. v.tr. ind. en ~ à qqn. ወደ እገሌ መራ ; en ~ à reformer v.tr. — a. አዲስ መልክ ሰጠ ፣ መልሶ አቋቋመ b. ~ un
son supérieur ጉዳዩን ለበላይ አቀረበ 2. v.pr. a. se ~ à qqch. conscrit ብቃት ያነሱን ወታደር አሰናበተ
ጠቀሰ ; si l'on s'en réfère à son dernier livre የመጨረሻ
réformer v.tr. — a. አሻሻለ (ሕግ) b. አባረረ (አካላዊ ብቃት
መጽሐፉን ብንመለከት b. se ~ à qqn. የሱ አስተያየት ጠየቀ
የሌለው ታደ) c. ጣለ (መሣሪያ)
refermer — 1. v.tr. ዘጋ (እንደገና) 2. v.pr. se ~ a. ተዘጋ
refoulement n.m. — a. መመለስ b. ማመቅ ፣ ማፈን (ለሥነ
(እንደገና) ፣ ተደፈነ b. ደረቀ (ቁስል)
ልቡና)
refiler — fam. ~ qqch. à qqn. አስታቀፈው ፣ ሰጠው
refouler v.tr. — a. ~ un intrus መለሰ (እንግዳ ሱ) ; ~ des
réfléchi, -e adj. — a. personne ~e አስተዋይ ሰው ; action manifestants ሰላማዊ ሠልፈ ተቆጣጠረ b. ~ un sentiment
~e የታሰበበት ድርጊት ; opinion ~e ተቀባይነት ያለው ስሜት አመቀ / አፈነ ; ~ ses larmes እንባው ቋጠረ / ዋጠ
አሳብ b. tout bien ~ ዞሮ ዞሮ ፣ ጣም ወረደ c. verbe ~ ተደራጊ
réfractaire — 1. adj. a. ግትር ፣ ጠንካራ ፣ አይበገሬ ; il est ~ à
ግሥ
la loi ለሕግ አይገዛም b. የሚቋቋም ; brique ~ የበሰለ ሸክላ (እሳት
réfléchir — 1. v.tr. ~ la lumière ብርሃን አንጸባረቀ / የሚቋቋም) ; ~ aux acides አሲድ የማይበላው ; maladie ~
አብለጨለጨ 2. v.intr. ~ à / sur qqch. አሰበ ፣ አሰላሰለ ; መድኃኒት የሚቋቋም በሽታ 2. n. ተቋቋሚ ፣ እምቢተኛ
réfléchissez-y ያስቡበት ; cela donne à ~ ያሳስባል ; parler
réfracter v.tr. — መለሰ ፣ አቅጣጫ አስለወጠ ፣ ቀለበሰ (ብርሃን)
sans ~ እንደ መጣለት ተናገረ 3. v.pr. se ~ a. ተንጸባረቀ
(ብርሃን) b. አስተጋባ (ድምፅ) réfraction n.f. — አቅጣጫ መለወጥ (ጨረር)
réflecteur, -trice adj. — መስታወት refrain n.m. — a. አዝማች (መዝሙር) b. fam. c’est toujours
le même ~ ሁልጊዜ አንድ ዓይነት ልፍለፋ
reflet n.m. — a. ነፀብራቅ ; ~ des eaux የውሃ ነጸብራቅ ;
chevelure à ~s d’or እንደርቅ የሚያብረቀርቅ ፀጉር b. il n’est réfréner ou refréner v.tr. — ገታ ፣ አቀበ ; ~ son
que le pâle ~ de son père እሳት ዓመድ ይልዳል impatience አደብ ገዛ ፣ ችኩልነቱን ተቆጣጠረ
376
réfrigérant, -e adj. — የሚያቀዘቅዝ ፣ ቀዝቃዛ (አቀባበል) regarder — 1. v.tr. a. አየ ; ~ sa montre ሰዓቱን አየ ; ~ la
télévision ቴሌቪዥን አየ b. ~ attentivement አስተዋለ ፣
réfrigérateur n.m. — ማቀዝቀ
ተመለከተ c. ~ qqn. de travers ገረመመ ፣ ገላመጠ ; ~ qqn. en
réfrigération n.f. — ማቀዝቀዝ coin የጎሪጥ ዓየ d. cela ne vous regarde pas የርስዎ ጉዳይ
አይደለም / እርስዎን አይመለከትዎትም e. fam. regardez-moi
réfrigérer v.tr. — አቀዘቀዘ ; viande réfrigérée የቀዘቀዘ ሥጋ
ça ! ዕዩልኝ ! ; tu m’as bien regardé ? ለመሆነው ማን
refroidir — 1. v.tr. a. አቀዘቀዘ (አየር / ውሃ / ሞተር) b. ~ እንደሆንኩ አውቀሃል ? f. ne pas ~ à la dépense ስለጪው
l'enthousiasme de qqn. የሰው ፍላጎት አቀዘቀዘ c. fam. ~ አለመጨነቅ 2. v.pr. a. se ~ dans un miroir ራሱን በመስታወት
qqn. ጸጥ አደረገ (ገደለ) 2. v.intr. & pr. ቀዘቀዘ ; laisser ~ son አየ b. se ~ dans les yeux ተፋጠጠ ; se ~ en chiens de
thé ሻዩን አቀዘቀዘ ; le temps a refroidi / s’est refroidi አየሩ faïence ተገለማመጠ
ቀዘቀዘ ; se ~ ብርድ መታው
régence n.f. — እንደራሴነት ፣ ሞግዚትነት
refroidissement n.m. — መቀዝቀዝ
régénérer v.intr. — እንደገና አበቀለ
refuge n.m. — a. መጠጊያ ፣ መጠለያ b. ጎሬ
régent, -e n.m. — እንደራሴ ፣ ሞግዚት ፣ አሳዳጊ
réfugié, -e n. — ጥገ
régenter v.tr. — በጉልበት መራ
réfugier (se) v.pr. — ተጠጋ
régie n.f. — a. አስተዳደር b. ~ d'ጹtat የመንግሥት ድርጅት ; ~
refus n.m. — እምቢታ ; ce n’est pas de ~ እምቢ አልልም ፣ des tabacs የትንባሆ ሞኖፖል c. ~ de télévision የቴሌቪዥን
እቀበላለሁ ; essuyer un ~ de qqn. እምቢ ተባለ ; opposer ስርጭት ማዕከል
un ~ à qqn. እምቢ አለ
regimber v.intr. — ደነበረ (ለፈረስ) ፣ ተቃወመ ፣ አጉረመረመ
refuser — 1. v.tr. a. እምቢ አለ ; ~ de faire qqch. እምቢ (ለሰው) ፣ አፈነገጠ
አሻፈረኝ አለ ; ~ une invitation ግብ አልቀበልም አለ b. ~
régime n.m. — a. መንግሥት ፣ አገዛዝ ; sous l’ancien ~ በድሮ
l’entrée à qqn. እንዳይገባ ከለከለ c. être refusé à un
መንግሥት ዘመን ; ~ parlementaire የምክር ቤት አስተዳደር b. à
examen ፈተና ወደቀ 2. v.pr. a. se ~ à qqch. እምቢ አለ b. un
plein ~ በሙሉ ኃይል (ሞተር) ; baisse de ~ d'une usine
tel cadeau, ça ne se refuse pas ! ይህን የመሰለ ስጦታ እምቢ
የፋብሪካ የምርት ቅነሳ c. faire un ~ ልዩ ምግብ ወሰደ ; se mettre
አይባልም
au ~ አበላሉን አስተካከለ / ቀነሰ d. ~ de banane የሙዝ ጀባ /
réfutation n.f. — መቃሚያ ማቅረብ ዘለላ

réfuter v.tr. — መቃሚያ አቀረበ régiment n.m. — ሠራዊት ; fam. un ~ de ብዙ ፣ አጀብ


regagner v.tr. — a. አስመለሰ ፣ አካካሰ (ገንዘብ) ; ~ le temps région n.f. — ክልል
perdu የተቃጠለ ጊዜ አካካሰ b. ~ sa place ተመለሰ ወደ ቦታው
régional, -e, -aux adj. — የክልል
regain n.m. — ልምላሜ ፣ ተሐድሶ
régionalisme n.m. — ክልላዊ አቋም
régal n.m. — a. ድግስ b. c’est un ~ ግሩም / ዓለም ነው
régionaliste — 1. adj. ክልላዊ አቋም ያለው 2. n. ለክልል የሚግን
régaler — 1. v.tr. fam. አንበሸበሸ ; c'est moi qui régale !
régir v.tr. — ገዛ (በጉልበት)
ማስቀዳት የኔ ተራ ነው ፣ ያሁነው ዙር የኔ ነው 2. v.pr. se ~ ዓለሙን
አየ régisseur n.m. — የመድረክ አዘጋጅ
regard n.m. — a. እይታ b. chercher qqn. du ~ አማተረ ፣ registre n.m. — መዝገብ ; les ~s de l’état civil የክብር መዝገብ
በዓይነው ፈለገ ; lancer un ~ furieux à qqn. በዓይነው ገረፈ ፣
réglable adj. — የሚስተካከል
ገረመመ ; détourner le ~ ዞር አለ ; attirer le(s) ~(s) ዓይን
ሳበ ; échanger des ~s avec qqn. ተያዩ ፣ ዓይን ለዓይን ተጋጩ réglage n.m. — ማስተካከል (መሣሪያ / ሞተር)
c. texte avec photos en ~ በአንጻሩ ፎቶ ያለበት ጽሑፍ
règle n.f. — a. ደንብ ; c’est de ~ ደንቡ ነው ; tout est en ~
d. መመልከቻ ፣ ማጮለቂያ (ቀዳዳ / በር)
ሁሉም መልክ ይዞአል ; en ~ générale በመሠረቱ b. ~s du jeu
regardant, -e adj. — a. ስስታም b. il n'est pas très ~ sur የጨዋታ ሥርዓት c. ~ graduée ባለ አሐዝ ማሥመሪያ d. avoir
la propreté ንጽህናው ላይ አይጠነቀቅም ses ~s የር አበባ ታያት
réglé, -e adj. — a. l’affaire est ~e ጉዳዩ ውሳኔ አግኝቷል régulation n.f. — ደንብ ማስያዝ
b. une vie ~e መሥመር የያዘ / የሰከነ (ነውሮ)
régulier, -ière adj. — a. rythme ~ የተስተካከለ / የተመጠነ
règlement n.m. — a. ደንቦች ፣ ሥነ ሥርዓቶች (ኅብረተሰብ) ምት ; à intervalles ~s ጊዜውን ጠብቆ b. service ~
b. ክፍያ ፣ ውሳኔ ; faire un ~ par chèque በቼክ ከፈለ c. ~ de የተለመደ / የዘትር አገልግሎት ; travail ~ የማይታጎል
compte(s) ቁጭት መጣጣት ሥራ c. የተሟላ ፣ ደንቡን ያሟላ (ፓስፖርት) d. vie régulière
የተደላደለ ነውሮ ; humeur régulière የማይለጥ ጠባይ e. être
réglementaire adj. — የደንብ ; ce n’est pas ~ ከደንብ / ከሥነ
~ en affaire በንግድ ሥራ ጨዋ ሆነ
ሥርዓት ውጭ ነው
régulièrement adv. — አዙትሮ ፣ ሳያቋርጥ
réglementation n.f. — ድንጋጌ ፣ ደንብ ፣ መመሪያ
réhabilitation n.f. — ማደስ ፣ መልሶ ማቋቋም
réglementer v.tr. — ደነገገ ፣ ደንብ አጣ
réhabiliter v.tr. — a. ~ un accusé ተከሳሽን ከንጀል ነጻ አደረገ ;
régler v.tr. — a. ~ sa conduite sur qqn. አቋሙን ከሌላ ሰው
~ la mémoire de qqn. መልሶ አቋቋመ b. ~ qqn. dans sa
ጋር አስተካከለ / መስሎ ኖረ b. አስተካከለ ; ~ une montre ሰዓት
fonction ወደ ቀድሞ ሥራው / ማእረግ መለሰ c. ~ un
አስተካከለ ; ~ ses affaires ጉዳዩን አስተካከለ c. ሒሳብ ከፈለ /
immeuble ሕንፃውን አሳደሰ
ክፍያ ፈጸመ d. ~ son compte à qqn. የምሱን አወጣ ፣ ቁጭቱን
ተወጣ rehausser v.tr. — a. ~ un mur ግንብ ከፍ አደረገ b. ~ une
couleur ቀለም አጎላ
réglo adj. — fam. ትክክለ ; fam. il est ~ ትክክለ ሰው ነው
réimpression n.f. — በድጋሚ መታተም
règne n.m. — a. sous le ~ de Théodore በቴዎድሮስ ዘመነ
መንግሥት b. le ~ végétal እፀዋት c. le ~ de la terreur የሽብር réimprimer v.tr. — በድጋሚ አተመ
መስፈን
rein n.m. — a. ኩላሊት b. pl. ሽንጥ (የኋላ) ; la chute des ~s
régner v.intr. — a. ነገሠ ፣ ገዛ ፣ ሰፈነ b. faire ~ l’ordre ሥነ ዳሌ c. il a les ~s solides ጠንካራ ሰው ነው d. casser les ~s
ሥርዓት አስከበረ à qqn. የእገሌን ሽመጡን ቆረጠው
regorger v.intr. — le marché regorge de fruits ገበያ ፍሬ réincarnation n.f. — ተሰግዎ ፣ ሥጋ መልበስ
ሞልቷል / ፍሬ ቦታ አስለቅቋል ; le bus regorge de passagers
réincarner (se) v.pr. — ሥጋ ለበሰ
አውቶቡሱ ጢም ብሎ ሞልቷል
reine n.f. — a. ንግሥት ; ~ mère እናት ንግሥት b. ~ des
régresser v.intr. — ወደ ኋላ ሄደ ፣ ዝቅ አለ
abeilles የንብ አውራ c. ~ de beauté የውበት ንግሥት
régressif, -ive adj. — ወደ ኋላ የሚሄድ ፣ ዝቅ የሚል
réinscrire — 1. v.tr. መዘገበ (እንደገና) 2. v.pr. se ~ ተመዘገበ
régression n.f. — ወደ ኋላ መሄድ ፣ ዝቅ ማለት (እንደገና)

regret n.m. — a. ፀፀት ; avoir le ~ d’avoir fait qqch. ተፀፀተ réinstaller v.tr. — 1. v.tr. አቋቋመ (እንደገና) 2. v.pr. se ~
b. j’ai le ~ de vous annoncer que ... ይህን ስነግርዎ በሐዘን ተቋቋመ (እንደገና) ፣ መለሰ
ነው c. faire qqch. à ~ የግብር ይውጣ ሠራ
réintégration n.f. — መልስ ማስገባት
regrettable adj. — የሚያሳዝን ; c’est ~ ያሳዝናል
réintégrer v.tr. — a. መልሶ አስገባ ; ~ qqn. (dans ses
regretter v.tr. — ተጸጸተ ፣ አዘነ (በሱ / በነገር) ; je regrette ! fonctions) መለሰ (ወደ ሥራው) b. ~ son domicile ቤቱን
አዝናለሁ ! ተረከበ

regroupement n.m. — ማዛመድ ፣ ማሰባሰብ ፣ ማዋሐድ réitérer v.tr. — ደጋገመ


regrouper v.tr. & v.pr. — አዛመደ ፣ አሰባሰበ ፣ አዋሐደ rejaillir v.intr. — a. ፈለቀ b. tout cela rejaillit sur moi
ይኸ ሁሉ ዞሮ ይመጣል
régularisation n.f. — ሕጋዊ ማድረግ
rejet n.m. — a. ~ d'une candidature የእጩ ተመራጭ
régulariser v.tr. — ሕጋዊ አደረገ / አስተካከለ
መሰረዝ ; ~ d'un recours en grâce ይግባኝ መሰረዝ b. ~
régularité n.f. — በወቅቱ መፈጸም ፣ ሰዓት አክብሮ መመገብ d'une plante ቡቃያ
régulateur, -trice adj. & n.m. — ማስተካከያ rejeter — 1. v.tr. a. ወረረ ፣ ጣለ ፣ ተወ (ነገር) ፣ መልሶ መታ (ኳስ)
b. ~ qqn. አገለለ c. ~ la faute sur d’autres ጥፋቱን በሱ አላከከ
378
d. አልተቀበለም ; ~ un projet de loi የሕግ ረቂቅ ውድቅ አደረገ ; relation n.f. — a. ግንኙነት ; les ~s humaines ሰብአዊ
~ une offre ቢሰጡት እምቢ አለ ; ~ un chèque ባዶ ቼክ ግንኙነት ; se mettre en ~ avec qqn. ግንኙነት ፈጠረ / መሠረተ ;
አልቀበል አለ 2. v.pr. se ~ en arrière ወደ ኋላው ተረረ être en ~s d’affaires avec qqn. ግንኙነት ፈጠረ / መሠረተ ;
en ~s d’amitié (avec qqn.) ወዳጃዊ ግንኙነት b. ~ étroite
rejeton n.m. — a. ~ d'un arbre ቅንበጥ ፣ ቁጥቋጦ b. ውላጅ
entre deux faits በሁለት ድርጊቶች መካከል ያለ የቅርብ ግንኙነት
rejoindre — 1. v.tr. a. ~ un chemin መንገድ አገናኘ b. ~ son c. ትውውቅ ; avoir des ~s ዘመድ አበጀ d. ~ de voyage የጉዞ
domicile እቤቱ ደረሰ ; je n’arrive pas à le ~ ላገኘው ታሪክ
አልቻልኩም c. mon idée rejoint la vôtre ሐሳቤ ከሐሳብዎ ጋር
relativement adv. — በአንጻሩ ፣ ሲነጻጸር ; c'est ~ cher
ይገጥማል / ይጣጣማል 2. v.pr. se ~ a. ተገናኘ ፣ እንደገና ተያየ
በመጠነው ውድ ነው
b. nos points de vue se rejoignent አስተያየታችን ተገናኘ /
ገጠመ relativité n.f. — አንጻራዊ
réjoui, -e adj. — ደስተ relaxation n.f. — መዝናናት
réjouir — 1. v.tr. አስደሰተ (ለሱ) 2. v.pr. ተደሰተ ፣ረካ ; je me relax ou relaxe adj. — fam. ተንፈላሳሽ ፣ ዓለሙን የሚቀጭ ፣
réjouis de votre succès ስለተሳካልዎ ደስ ብሎል የደላው ; fauteuil ~ ይሚደላ ሶፋ

réjouissance n.f. — ደስታ ፣ እርካታ relaxe n.f. — ~ de prisonnier የእስረ መፈታት


réjouissant, -e adj. — a. አስደሳች ፣ አርኪ b. አዝናኝ relaxer (se) v.pr. — መንፈሱን አደሰ / አዝናና
relâche — 1. n.m. ou n.f. ዕረፍት ፣ ዕፎይታ ; jour de ~ relayer — 1. v.tr. አስተላለፈ / ተካ (ሰው) 2. v.pr. se ~ ተተካካ ፣
የዕረፍት ቀን ; travailler sans ~ ያለ ዕረፍት / ያለ ፋታ ሠራ 2. n.f. ተፈራረቀ (አንድ ነገር ለመሥራት)
a. ማረፊያ ወደብ ፣ የመርከብ ጣቢያ ; faire ~ dans un port
relayeur n.m. — የዱላ ቅብብል / እሽቅድምድሞሽ ተወዳዳሪ
ዓረፈ ፣ ቆመ (መርከብ)
reléguer v.tr. — አቀበ ፣ አጋዘ ; ~ un problème au second
relâchement n.m. — a. ማረፍ ፣ ዕፎይ ማለት ፣ መቆም b. ~ de
plan ችግሩን / ጥያቄውን ወደጎን አደረገ
la discipline የሥነ ሥርዓት መላላት
relent n.m. — a. ግማት ፣ ሽታ ; des ~s de chair pourrie
relâcher — 1. v.tr. a. ~ un lien ቋጠሮ ፈታ / አላላ ; ~ ses
የበሰበሰ ሥጋ ሽታ b. son discours a des ~s de fascisme
muscles ጡንቻውን አዝናና b. ~ un prisonnier እስረ ለቀቀ
ፋሺስትነቱ ካነጋገሩ ያስታውቅበታል
2. v.pr. se ~ a. ዓረፈ ፣ ረገበ ፣ ላላ ፣ ተዝናና (ጡንቻ / ቋጠሮ) b. ~
la moralité se relâche ሥነ ምግባር ላላ relevé, -e — 1. adj. a. col ~ ቀና ያለ ኮሌታ ; manches ~es
የተሰበሰበ እጅጌ b. sentiments ~s የተቀደሰ ስሜት ; langage ~
relais n.m. — a. ማቀበል ፣ መቀባበል ; course de ~ የዱላ
የምሁር ቋንቋ c. sauce ~e በቅመም የጣፈጠ / የተሠራ ወጥ 2. n.m.
ቅብብል እሽቅድድሞሽ ; prendre le ~ de qqn. ተተካ / ተቀበለ
a. ~ de compte / bancaire የሒሳብ መግለጫ ; ~ de gaz /
(ከአንድ ሱ) b. la pluie ayant cessé, c’est la neige qui a
d'electricité ጋዝ / መብራት ፍጆታ ; ~ de compteur d’eau
pris le ~ ዝናቡ ሲያባራ በረው ተተካ / ቀጠለ c. ~
የውሃ ፍጆታ መግለጫ b. ~ topographique የመሬት ካርታ
gastronomique ምርጥ ምግብ ቤት (በገጠር መስመር) ; ~
routier የቤንዚን ማደያ ጣቢያ (ሻይ ቤት ያለው) d. ~ de radio- relève n.f. — a. ~ de l'équipe de jour par l'équipe de
diffusion የሬዲዮ ማስተላለፊያ ጣቢያ nuit የቀን ፈረቃ በማታ ፈረቃ ተተካ ; ~ de la garde የዘብ መቀየር ;
prendre la ~ ተተካ ፣ ተቀየረ b. ዕረፍት ፣ እርዳታ ፣ ፋታ ;
relance n.f. — ~ économique ማንሰራራት ፣ መልሶ ማሟሟቅ
attendre la ~ ተተኪውን ጠበቀ
relancer v.tr. — a. መልሶ ወረረ (ኳስ) b. ~ l'économie
relèvement n.m. — a. ~ de l'économie የኢኮኖሚ
አሳደገ ፣ አሟሟቀ ፣ አንሰራራ (ኤኮኖሚ) b. ~ un débiteur ባለዕዳ
ማንሰራራት / መሻሻል b. ~ des salaires ደመዝ ጭማሪ ; ~ des
ነዘነዘ
impôts የግብር ጭማሪ c. ~ de position ቦታውን ካርታ ላይ
relater v.tr. — ~ un événement ድርጊትን ገለጸ / አቀረበ አመለከተ

relatif, -ive adj. — a. የተያያዘ ፣ እንደ ነገሩ ; tout est ~ ሁሉም relever — 1. v.tr. A. a. ~ qqn. qui est tombé የወደቀ አነሣ ;
የተያያዘ ነው ; une tranquillité relative መረጋጋቱ እንደ ነገሩ ~ un mur détruit የተናደ ግንብ አስነሣ መልሶ ካበ b. ~ qqch.
ነው b. questions ~es à un sujet አንድን ነገር የሚመለከቱ par terre ከመሬት አነሣ c. ~ une erreur dans un texte
ጉዳዮች c. pronom ~ አዛማጅ ተውላጠ ስም በጽሑፍ ውስጥ ስሕተት አገኘ d. ~ un défi ተፋለመ B. a. ~ son
col ኮሌታ ቀለበሰ ; ~ les manches እጄታ ጠቀለለ (fig. ታጥቆ
ተነሣ) ; ~ la tête እራሱን ቀና አደረገ b. ~ les prix ዋጋ reluire v.intr. — a. ተብለጨለጨ ፣ አብረቀረቀ b. faire ~ qqch.
ጨመረ c. ses paroles relèvent le niveau de la ለለ c. fam. manier la brosse à ~ አሞካሸ ፣ አቆላመጠ
conversation የሱ ንግግር የውይይቱን ደረጃ ከፍ አደረገው d. ~
reluisant, -e adj. — a. የሚያብለጨልጭ b. ce n’est pas très
une couleur ቀለም አደመቀ ; ~ un plat ወጥ በቅመም አጣፈጠ
~ አያኮራም
C. a. ~ qqn. à son poste de travail አንድን ሰው በሥራው
ላይ ተካ b. ~ la garde ዘብ ተካ / ለጠ c. ~ qqn. d’une reluquer v.tr. — fam. ቃኘ (ሰው) ፣ ዓየ (በስርቆሽ)
promesse ከገባው ቃል ነጻ አደረገ D. a. ~ l'adresse de qqn.
remâcher v.tr. — አመነዠከ (ነገር) ፣ አሰላሰለ / አውጠነጠነ (ሐሳብ)
አድራሻ መዘገበ ; ~ le nom des témoins የምስክሮችን ስም ያዘ
b. ~ un compteur ሒሳብ ገለጠ ፣ ፍጆታ አነበበ c. ~ sa remanger v.tr. — በላ (እንደገና)
position ያለበትን ካርታ ላይ አመለከተ (መርከበ) 2. v.tr. ind. a. ~
remaniement n.m. — a. ~ d'un texte የጽሑፉን ይዘት
de maladie ከሕመም ዳነ b. ~ de (l'autorité de) qqn. በሱ
መለወጥ / መሻሻል / መቀየር b. ~ ministériel የሚንስትሮች
ሥልጣን ሥር ሆነ ; cela ne relève pas de ma compétence
ሹምሽር
ከኔ ኃላፊነት ውጪ ነው ; son cas relève de la psychiatrie
የሱ ጉዳይ ከሥነ ልቡናዊ ሁከት ጋር የተያያዘ ነው 3. v.pr. se ~ remanier v.tr. — a. ~ un texte የተሻሻለ የተቀየረ ጽሑፍ b. ~
a. ተነሣ ፣ ተቃና ፣ ክፍ አለ (እንደገና) b. አንሰራራ (ንግድ ፣ ኔ) c. se le gouvernement ሹምሽር ፈጸመ
~ de ses ruines ተቋቋመ d. il ne s’en relèvera pas
remarcher v.intr. — ቆመ ሄደ (እንደገና) ፣ መሥራት ጀመረ (መኪና)
አይድንም ፣ አይተርፍም ፣ ሰው አይሆንም
remarier (se) v.pr. — ተጋባ (እንደገና)
releveur, -euse n. — ቆጣሪ አንባቢ
remarquable — adj. a. ልዩ ፣ የሚደነቅ ፣ ግሩም b. ያልተለመደ ፣
relief n.m. — a. ጉባጉብ ፣ ቅጥ b. carte en ~ አሻራ ካርታ ፣
እንግዳ ; il est ~ qu’il n’ait rien entendu ምንም አለመሰማቱ
የመሬት ቅጥ ካርታ c. mettre qqch. en ~ አብርቶ / አጉልቶ አሳየ
ይገርማል
d. pl. ~ d'un repas ትራፊ ፣ ፍርፋሪ (የገበታ)
remarquablement adv. — በሚገርም ሁኔታ
relier v.tr. — a. ~ deux choses entre elles ሁለት ነገሮችን
አስተሳሰረ ; ce train relie Paris à Londres ይህ ባቡር ፓሪስን remarque n.f. — አስተያየት ፣ አቃቂር ፣ ነቀፋ ; faire une ~
ከለንደን ጋር ያገናኛል b. ~ un livre መጽሐፍ ጠረዘ / ለበደ አቃቂር አወጣ ፣ ነቀፈ

relieur n.m. — ጠራዛ ፣ ለባጅ remarquer v.tr. — a. ተመለከተ ፣ አስተዋለ ፣ ዓየ b. አስተያየት


ሰጠ ፣ አቃቂር አወጣ ፣ ነቀፈ ; ça ne se remarque pas
religieusement adv. — በታላቅ ጥንቃቄና ከበሬታ
አይታወቅም ፣ አይታይም c. faire ~ qqch. à qqn. አሳየ ፣
religieux, -euse — 1. adj. ሃይማኖተኛ ; art ~ መንፈሳዊ በዓል ; ጠቆመ ፣ አመለከተ d. se faire ~ ትኩረትን ሳበ e. ለትችት ተጋለጠ
fête ~euse ሃይማኖታዊ በዓል ; école religieuse የቤተ
remballer v.tr. — ጠቀለለ (እንደገና)
ክርስቲያን ትምህርት ቤት ; mariage ~ የተክሊል ጋብቻ 2. n.
መነኩሴ ፣ መነኩሲት 3. n.f. ጎጆ (ባለ ክሬም ኬክ) rembarquer — 1. v.tr. አቸፈረ (እንደገና) 2. v.intr. & pr.
ተሣፈረ (እንደገና)
religion n.f. — a. እምነት ፣ ሃይማኖት b. entrer en ~ መነኮሰ ፣
ተሳለ ; abjurer sa ~ ማተቡን በጠሰ c. se faire une ~ de remballer v.tr. — a. ጠቀለለ (እንደገና) b. ~ ses
qqch. አጥብቆ አመነ compliments ምስጋናውን ከአፉ መለሰ
reliquaire n.m. — ሙዳይ ፣ ዓፅም rembarrer v.tr. — fam. ~ qqn. ፊት ነሳ ፣ አስገደ
reliquat n.m. — ቀሪ (የሒሳብ) remblai n.m. — a. travaux de ~ መደልደል ፣ መሙላት
b. terre de ~ መሙያ ፣ ቁልል ፣ ክምር ፣ ድልድል (አፈር)
relique n.f. — ቅርስ ; garder qqch. comme une ~ አንድን
ነገር በቅርስነት አስቀመጠ remblayer v.tr. — a. ~ un fossé ጉድጓድ ደለደለ ፣ ሞላ b. ~
un talus ቆለለ ፣ ከመረ (አፈር)
relire v.tr. — አነበበ (እንደገና)
rembobiner v.tr. — አጠነጠነ (ወደ ኋላ)
reliure n.f. — ጥራዝ ; atelier de ~ የጥራዝ መሥሪያ
remboîter v.tr. — ገጣጠመ
relogement n.m. — መጠለያ መስጠት
rembourrage n.m. — ማጨቅ ፣ መሙላት (ትራስ)
reloger — 1. v.tr. መጠለያ ሰጠ 2. v.pr. se ~ መጠለያ አገኘ
rembourrer v.tr. — አጨቀ ፣ ሞላ (ትራስ)
380
remboursable adj. — መልሶ የሚከፈል (የብድር ገንዘብ) remontage n.m. — a. ማስተካከል (እንደገና) (የሰዓት)
b. መገጣጠም (መለዋጫ)
remboursement n.m. — ብድር መክፈል ፣ የብድር ገንዘብ
መመለስ remontant, -e — 1. adj. a. የሚያነቃቃ ፣ የሚያሟሙቅ (መጠጥ)
b. plante ~e በድጋሚ የሚያፈራ ተክል 2. n.m. ኃይል ሰጭ
rembourser v.tr. — a. ~ un emprunt ብድር ከፈለ ፣ የብድር
(መጠጥ)
ገንዘብ መለሰ b. on m’a remboursé de mes frais ወጪዬን
ከፈሉኝ remontée n.f. — መልሶ መውጣት (ወደ ላይ) ; ~ mécanique
መጣጫ (የበረ ሸርተቴ)
rembrunir (se) v.pr. — ቀጨመ (የሱ ፊት)
remonte-pente n.m. — የዳገት መታጫ
remède n.m. — a. መድኃኒት ፣ ፈውስ ; ~ de bonne femme
ባህላዊ መድኃኒት b. c’est sans ~ መቅኖ የለውም remonter — 1. v.intr. a. ወጣ (ወደ ላይ) ; elle remonta
chez elle par l'escalier በደራጃው አድርጋ ወደ ቤቷ ጣች b. ~
remédier v.tr. ind. — አዳነ ፣ ፈሰ ; ~ à qqch. መፍትሄ አገኘ
en voiture መኪና ውስጥ ገባ (እንደገና) c. les prix ont
remembrement n.m. — መሬት ማሰባሰብ remonté ዋጋ ጨመረ ; la fièvre remonte ትኩሳቱ ተነሣበት /
ከፍ አለ d. tout cela remonte à loin ይኸ ሁሉ ከረጅም ጊዜ
remembrer v.tr. — መሬት አሰባሰበ
በፊት የሆነ ነው 2. v.tr. a. ወጣ (ተራራ / ደረጃ) ; ~ la rue ወደ ላይ
remémorer (se) v.pr. — አስታሰ ፣ ትዝ አለው ሄደ (መንገድ) ; ~ la rivière ወደ ላይ ዋኘ b. ~ son pantalon
ሱሪውን ከፍ አደረገ c. ~ sa montre ሰዓቱን አስተካከለ d. ~ (le
remerciement n.m. — ምስጋና ; lettre de ~ የምስጋና ደብዳቤ
moral de) qqn. አበረታታ ; un verre de vin vous
remercier v.tr. — አመሰገነ ; il remercia d’un sourire remontera አንድ ብርጭቆ ወይን ያነቃቃዎታል e. ገጣጠመ
በፈገግታ አመሰገነ (መለዋጫ) 3. v.pr. se ~ ተነቃቃ ፣ በረታ ; prendre qqch.
pour se ~ የሚያነቃቃ አንድ ነገር ወሰደ
remettre — 1. v.tr. a. አስቀመጠ (እንደገና) ; ~ son manteau
ካባውን አስቀመጠ b. ~ qqch. à sa place ዕቃ እቦታው መለሰ ; ~ remontoir n.m. — ~ d'une horloge የሰዓት መሙሊያ
qqn. à sa place ልክ አገባው c. ~ en état አስተካከለ ; ~ en
remontrance n.f. — ነቀፋ ፣ ቀሳ ; faire des ~s à qqn. ነቀፈ /
marche አስሠራ ፣ አንቀሳቀሰ (ሞተር) d. ~ qqn. (sur pied)
ቀሰ
አስቆመ ፣ አስነሳ e. ce livre m'a remis cet événement en
mémoire ይህ መጽሐፍ አንድ የደረሰ ነገር አስታሰኝ ; (se) ~ qqn. remontrer v.tr. — a. አሳየ (እንደገና) b. il m’en a remontré
አስታሰ (ሰው) f. ~ une lettre ደብዳቤ ሰጠ / አስረከበ ; ~ un ትምህርት ሰጠኝ ; n'essaie pas de m'en ~ አትዘንጥብኝ ፣
criminel à la police ንጀለን ለፖሊስ አስረከበ g. ~ une affaire አትፎልልብኝ
au lendemain ጉዳይ ለበነጋው አሳደረ h. ~ une peine à un
remords n.m. — ፀፀት
condamné ቅጣት አለፈ ፣ ማረ i. fam. remettons ça !
እንደገና ! ; fam. en ~ ማብዛት 2. v.pr. a. se ~ ዳነ ፣ ተሻለው remorquage n.m. — መጎተት (መኪና / መርከብ)
b. se ~ au lit ተኛ (እንደገና) c. le temps se remet au beau
remorque n.f. — a. prendre une voiture en ~ መኪና ጎተተ
አባራ d. se ~ au travail ሥራ ጀመረ e. se ~ d’une maladie
b. être à la ~ de qqn. ተከታይ ሆነ c. il est toujours à la
ከህመም ወይም ከበሽታ ተፈወሰ / ዳነ / ተሻለው f. remettez-
~ ሁልጊዜ ውራ ነው d. ተሳቢ (መኪና)
vous ! በርቱ ! g. s’en ~ à qqn. በእገሌ ላይ ተመካ / ተማመነ h.
se ~ avec qqn. ታረቀ remorquer v.tr. — ጎተተ ፣ ሳበ
réminiscence n.f. ትዝታ ፣ ዝክር (የደበዘዘ) remorqueur n.m. — ጎታች / ሳቢ መርከብ
remise n.f. — a. ~ d'une lettre ደብዳቤ ማስረከብ ; la ~ des remous n.m. — a. ማዕበል b. cette affaire va provoquer
diplômes ዲፕሎማ ሰጠ b. ~ en état ጥገና ; ~ en ordre des ~ ይኸ ጉª¦ ብጥብጥ ይፈጥራል
ማስተካከል ; ~ en marche ማስሠራት ፣ ማስነሳት (ሞተር) c. ~ de
rempailler v.tr. — ጠገነ (ባለ ትራስ ወንበር)
peine ቅጣትን ማለፍ / መማር ; ~ d’une dette ዕዳን መማር
d. une ~ de 5% አምስት በመቶ ቅናሽ e. የዕቃ ቤት rempart n.m. — ተገን ; faire à qqn. un ~ de son corps
ተገን ሆነ
remiser v.tr. — a. ዕቃ ቤት አስገባ ; ~ sa vieille voiture dans
le garage አሮጌ መኪናውን ጋራጥ አስገባ b. አራቀ ፣ ተገላገለ remplaçable adj. — ሊተካ የሚችል
rémission n.f. — a. ምሕረት (ሐጠአት / ዕዳ) ; sans ~ ያለ remplaçant, -e n. — ተጠባባቂ ፣ ምትክ ፣ ተተኪ
ርኅራኃ÷ b. la ~ de la fièvre የትኩሳት መውረድ አልፎ አልፎ
remplacement n.m. — a. መተካት ; en ~ de qqch. በ... renchérir v.intr. — a. አዋደደ b. ~ sur ce que dit qqn.
ምትክ ; faire des ~s እየተተካ አስተማረ የተባለውን አጠናከረ ፣ በተባለው ላይ አከለ

remplacer v.tr. — a. ~ qqn. ተካ ፣ ከለ ፣ የሱ ቦታ ያዘ b. ~ rencontre n.f. — a. መተዋቅ ; faire la ~ de qqn. ተዋቀ ;


qqch. par qqch. ተካ aller à la ~ de qqn. እገሌን ለመቀበል ሄደ ; faire une
mauvaise ~ መጥፎ አጋጣሚ ተፈጠረበት b. ~ sportive ግጥሚያ
rempli, -e adj. — verre ~ d'eau ውሃ የተሞላ ብርጭቆ ; les
(ቡጢ) (ስፖርት)
yeux ~s de larmes እንባ ያቀረሩ ዓይኖች ; avoir l'estomac
bien ~ ሆዱ ሞላ ; texte ~ de fautes ስሕተት የሞላበት ጽሑፍ ; rencontrer — 1. v.tr. a. ~ qqn. ከሱ ጋር ተዋወቀ b. ~ une
mon agenda est bien ~ የማስታወሻ ደብተሬ ተጨናነቀ équipe ከቡድን ጋር ተጋጠመ (ስፖርት) c. ~ des problèmes
ችግር ተገናኘ ፣ አጋጠመ ; ce projet a rencontré une forte
remplir v.tr. — a. ~ un verre ብርጭቆ ሞላ ; ~ un
opposition ይህ እቅድ ጠንካራ ተቃውሞ ገጠመው 2. v.pr. se ~
formulaire ቅፅ ሞላ b. ce chanteur ne remplira pas la
a. ተገናኘ b. ተጋጨ c. ተከሰተ
salle ይህ ዘፋኝ ሙሉ አዳራሽ ተመልካች አይገጥመውም c. ~ une
promesse / un ordre ቃል ኪዳንን / ትእዛዝን አሟላ d. ~ un rendement n.m. — a. ውጤት (ሠራተ) b. ምርት
rôle ቦታውን ሸፈነ (የመሬት) c. ትርፍ (በንግድ)

remplissage n.m. — a. መሙላት b. faire du ~ ማራዘሚያ rendez-vous n.m. inv. — a. ቀጠሮ b. የቀጠሮ ቦታ ፣ መገና ቦታ
ጨመረ (በጽሑፍ ላይ)
rendormir — 1. v.tr. አስተ (እንደገና) (ሰው) 2. v.pr. se ~ ተወ
remplumer (se) v.pr. — a. fam. ኪሳራውን ተቋቋመ (እንደገና)
(በቁማርወጪ) b. fam. ወፈረ
rendre — 1. v.tr. a. መለሰ ; rends-moi mes livres
remporter v.tr. — a. መልሶ ወሰደ (ነገር) b. ~ la victoire መጽሐፍቶቼን መልስልኝ ; quand pourriez-vous me ~ votre
አሸነፈ (ውድድር) réponse ? መልሱን መቼ ነው የምትሰጠኝ b. ~ la monnaie à
qqn. መልስ ሰጠ ; je le lui rendrai ! ብድሬን እመልሳለሁ c. ~
remue-ménage n.m. inv. — ግርግር
la santé à qqn. ጤና ሰጠ (ለሱ) ፣ አዳነ (ሰው) ; ~ grâce à qqn.
remuer — 1. v.tr. a. il remue les mains en parlant አመሰገነ ;~ service à qqn. አገዘ ፣ ረዳ ; ~ la justice ፍትሕ ሰጠ ;
ሲነጋገር እጁን ያንቀሳቅሳል b. አማሰለ (ቡና) c. ገለባበጠ (መሬት) ; ~ ~ compte de qqch. ዘገበ ; ~ l’âme ሞተ d. l'alcool me
ciel et terre ሰማይና ምድሩን አደባለቀ d. ረበሸ (ሰው) ; elle était rend malade አልኮል ያሳምመል / አይስማማኝም / ይጣላል
toute remuée par cette nouvelle ዜናው በጣም አባብቷት e. vous me rendez fou ! አሳበዳችሁኝ ! f. ce tableau rend
ነበር ፣ በዜናው ምክንያት ባብታ ነበር 2. v.intr. fam. ተንቀሳቀሰ / bien la violence ይህ ሥዕል ጭካኔን በትክክል ያሳያል 2. v. intr.
አነቃቃ (ልጅ) ; ne remue pas tout le temps ! አትቅበጥበጥ ! a. le blé n'a rien rendu cette année ዘንድሮ ስንዴ አልሆነም
3. v.pr. se ~ ተንቀሳቀሰ ; remuez-vous un peu ! ትንሽ b. አስመለሰ (ምግብ) (vomir) 2. v.pr. a. se ~ dans un lieu
ይንቀሳቀሱ ! ወደ አንድ ቦታ አመራ b. il se rend ridicule እራሱን መሳቂያ
አደረገ c. ተረታ ; se ~ à l'avis de qqn. የሱ ምክር ተቀበለ ;
rémunération n.f. — ክፍያ
rendez-vous ! እጅ ስጡ ! d. se ~ compte de qqch. ተገነዘበ
rémunérer v.tr. — ከፈለ (ለአገልግሎት)
rendu, -e — 1. adj. nous voilà ~s ! ይኸው ደረስን ! 2. n.m.
rémunérateur, -trice adj. — ጥሩ ገቢ የሚያስገኝ le ~ አስመስሎ መሳል (ሥነ ጥበብ)
renâcler v.intr. — a. አሽካካ (ለፈረስ) ፣ አናፋ (ለአህያ) b. ለገመ ; rêne n.f. — a. ልጓም b. tenir les ~ s du pouvoir የሥልጣን
~ à faire qqch. / faire qqch. en renâclant እያገúረመረመ አመራር ያዘ
ሠራ
renégat, -e n. — ከዳተ ፣ ከሐዲ (ሃይማኖት)
renaissance — 1. n.f. መታደስ b. la Renaissance የሥልጣኔ
renfermé, -e — 1. adj. a. የተገለለ ፣ የተዘጋበት b. caractère ~
ዘመን 2. adj. inv. mobilier Renaissance የተሃድሶ ዘመን የቤት
አማቂ ፣ ዝግ (ጠባይ) 2. n.m. sentir le ~ እምቅ እምቅ ሸተተ
ዕቃ
renfermer — 1. v.tr. a. qqch. à clé ዘጋ b. cette phrase
renaître v.intr. — a. ተለደ (እንደገና) ; ~ à la vie አዲስ ህይት
renferme plusieurs idées ይህ አረፍተ ነገር ብዙ ሃሳቦች
ጀመረ b. አቆጠቆጠ (ተክል) c. ነጋ (ቀን) d. አንሰራራ (ተስፋ)
¤ካትታል 2. v.pr. se ~ en soi-même ደበተው
rénal, e, -aux adj. — calcul ~ የኩላሊት ጠጠር
renflé, -e adj. — ያበጠ
renard, -e n. — ቀበሮ ; c’est un fin ~ መሰሪ ቀበሮ ነው
renflement n.m. — ማበጥ ፣ እብጠት
382
renflouer v.tr. — ~ une entreprise ድርጅት ከኪሳራ አዳነ ጽሑፍ ባለፉት ዓመታት ታድሷል b. les incidents se sont
(በገንዘብ) renouvelés አደጋዎች ተደጋገሙ
renfoncement n.m. — ~ dans un mur ስርጉድ ፣ የሸሸ ፣ ገባ renouvellement n.m. — ~ de provisions ስንቅን ማሟላት
ያለ (ግንብ)
rénovateur, -trice adj. & n. — ለውጥ አምጪ ፣ አሻሻይ
renforcer — 1. v.tr. a. ~ un mur ግንብ አጠናከረ / ጠገነ b. ~
rénovation n.f. — መለወጥ ፣ ማደስ ፣ ማሻሻል
la paix ሠላም አረጋጋ c. ~ un point de vue አስተያየት አጠናከረ
2. v.pr. se ~ ተጠናከረ ፣ ጎለበተ rénover v.tr. — አደሰ / አሻሻለ (ቤት)
renfort n.m. — እርዳታ ፣ ማጠናከሪያ renseignement n.m. — a. መረጃ ; bureau de ~s የመረጃ
ክፍል b. ስለላ ; prendre des ~s sur qqn. ስለእገሌ ጥቆማ
renfrogné, -e adj. — visage ~ ጨፍጋጋ ገጽታ
አሰባሰበ ; service de ~ የስለላ ክፍል ; agent de ~ ሰላይ
renfrogner (se) v.pr. — ፊቱ (ግንባሩ) ተቋጠረ / ተጨፈገገ
renseigner — 1. v.tr. a. ~ un client ለደንበ መረጃ ሰጠ b. ~ la
rengager (se) v.pr. — ውትድርና ተመዘገበ (እንደገና) police ለፖሊስ ጥቆማ አቀረበ c. être bien renseigné ጠንካራ
መረጃ ጨበጠ 2. v.pr. se ~ sur qqch. መረጃ ሰበሰበ
rengaine n.f. — vieille ~ የተለመደ ልፍለፋ
rentabilité n.f. — አትራፊነት
rengainer v.tr. — a. ~ une épée ሠይፍ መዘዘ b. rengaine
tes beaux discours ! ጥሩ ንግግርህን አውርድ(ብን) ! rentable adj. — አትራፊ ; ce n’est pas ~ አትራፊ አይደለም
rengorger (se) v.pr. — ተኮፈሰ ፣ ተኩራራ rente n.f. — አበል ፣ አላባ ; ~ viagère የዕድሜ ልክ አበል ; vivre
de ses ~s በአበሉ ተዳደረ
reniement n.m. — ክህደት
rentier, -ière n. — ባለ አበል
renier v.tr. — a. ~ sa religion ሃይማኖቱን ካደ b. ~ un ami
ጓደ ከዳ c. ~ une promesse የገባውን ቃል ከዳ rentrant, -e adj. — a. angle ~ እራስ ጠቀስ ዘዌ b. ወደ ውስጥ
የሚገባ
reniflement n.m. — መማግ (ንፍጡን)
rentrée n.f. — a. la ~ (des classes) መከፈት (የትምህርት ቤት)
renifler — 1. v.intr. ማገ (ንፍጡን) 2. v.tr. a. ~ le parfum
b. ~ d'argent ገቢ (ገንዘብ)
d'une fleur የአበባን መዓዛ አሸተተ b. ~ un complot ሴራውን
ቀድሞ ደረሰበት rentrer — 1. v.intr. a. ገባ (እንደገና) ; il lui est rentré
dedans ገባበት b. ~ de voyage ከጉዞ ተመለሰ ; il est l’heure
renom n.m. — ዝና ; de grand ~ ዝነኛ ፣ ስመ ጥር
de ~ ወደ መግቢያው ሰዓት ደረሰ ; ~ en scène ወደ መድረክ ተመለሰ
renommé, -e adj. — ዝነኛ c. ~ dans ses droits መብቱን እንደገና ተቀዳጀ ; ~ dans ses
frais ወጪውን አስመለሰ ; tout est rentré dans l’ordre
renommée n.f. — ዝና ፣ ስም ፣ እውቅና
ተስተካክሏል ; ~ dans les bonnes grâces de qqn. ተወደደ
renoncement n.m. — መች’ዕትነት @ X^} መ¹G d. cela ne rentre pas dans mes fonctions የሥራዬን ዘርፍ
አይመለከትም ; ~ dans une catégorie ዘርፍ ውስጥ ይመደባል
renoncer v.tr. ind. — ~ à qqn. / qqch. / une idée ተወ
2. v.tr. አስገባ ; ~ la récolte ሰብል ሰበሰበ / አስገባ
(ሰው / ነገር / ሐሳብ) ; ~ à ses droits መብቱን ለቀቀ
renverse n.f. — tomber à la ~ የእንግላል ወደቀ ፣ ተገለበጠ
renonciation n.f. — መተው
renversement n.m. — መገልበጥ
renouer v.tr. — a. ቋጠረ ፣ አሰረ (እንደገና) b. ~ (amitié) avec
qqn. ጓደኝነት ጀመረ (እንደገና) renversant, -e adj. — fam. une nouvelle ~e አስደንጋጭ ዜና
renouveau n.m. — ተሃድሶ renverser — 1. v.tr. a. ገለበጠ b. ለጠ (ውሳኔ) ; ~ la vapeur
ሃሳቡን ቀየረ c. la nouvelle l’a renversé ዜናው / ሬው
renouvelable adj. — የሚታደስ ፣ የሚለጥ ፣ የሚቀየር
አስደነገጠው d. il ne faudrait pas ~ les rôles የምዬን በአብዬ
renouveler — 1. v.tr. a. አደሰ ; ~ un vieux matériel አሮጌ መላከክ አይገባም 2. v.pr. se ~ sur sa chaise ከንበሩ ላይ
ዕቃ አደሰ ; faire ~ son passeport ፓስፖርቱን አሳደሰ b. ~ une ተገለበጠ ; se ~ en arrière ወደ ኋላ ተፈነቸረ
commande በድጋሚ አዘዘ 2. v.pr. a. se ~ ታደሰ ; la
littérature s'est renouvelée ces dernières années ሥነ
renvoi n.m. — a. መላክ (መልሶ) b. ማባረር (ሠራተ) c. ማስተላለፍ moi du pain ዳቦ አቀብለኝ d. ~ qqch. dans son esprit
(ለሌላ ጊዜ) d. ~ d'une affaire ጉዳይ አስተላለፈ (ከችሎት ወደ አውጠነጠነ e. fer à ~ ካውያ ; planche à ~ የመተኮሻ ጣውላ
ችሎት) e. note de ~ የግርጌ ማስታወሻ f. ማግሳት (ምግብ) (rot)
repayer v.tr. — ከፈለ (እንደገና)
renvoyer v.tr. — a. ~ la lumière ብርሃን አንጸባረቀ ; ce mur
repêchage n.m. — a. የሰጠመን ነገር ከውሃ ማውጣት
renvoie les sons ይህ ግድግዳ ድምፅ ያስተጋባል b. ~ un
b. épreuve de ~ ድጋሚ ፈተና
travailleur ሠራተ አባረረ ; ~ un élève ተማሪ አስጣ c. ~ un
rendez-vous ቀጠሮ አስተላለፈ repêcher v.tr. — a. ከውሃ አወጣ (የሰጠመ ሰው / ነገር) b. ዓሣ
አጠመደ (እንደገና) c. ~ un candidat ለወደቀ ተማሪ ሌላ እድል
réorganisation n.f. — መልሶ ማደራጀት
ሰጠ
réorganiser v.tr. — መልሶ አደራጀ
repeindre v.tr. — መልሶ ቀባ
réouverture n.f. — መከፈት (እንደገና)
repenser v.tr. ind. — አሰበ (እንደገና) ፣ አሰላሰለ
repaire n.m. — ምሽግ (ለአውሬ)
repentant, -e adj. — ንሰሃ ገቢ
repaître (se) v.pr. — ብዙ በላ
repentir (1) (se) v.pr. — ተፀፀተ ፣ ንሥሐ ገባ
répandre — 1. v.tr. a. ~ des grains ጥራጥሬ አፈሰሰ ; ~ un
repentir (2) n.m. — ፀፀት
liquide ረጨ (ፈሳሽ) ; ~ une odeur ሸተተ b. ~ la terreur
ሽብር ነዛ ; des nouvelles ወሬ አዛመተ 2. v.pr. a. se ~ ተበተነ répercussion n.f. — ጦስ ፣ ጠንቅ ፣ ሳቢያ
b. sang qui s'est répandu የሚፈስ ደም c. ተስፋፋ (ልማድ /
répercuter — 1. v.tr. a. ~ le son ድምፅ አስተጋባ ; ~ la
ሐሳብ) d. se ~ en excuses የይቅርታ ጋጋታ አወረደ
lumière ብርሃን አንጸባረቀ b. አስከተለ 2. v.pr. se ~
répandu, -e adj. — የተስፋፋ ፣ የትም የሚገኝ (ልማድ / ሐሳብ) a. ተንጸባረቀ b. ጦስ አመጣ
reparaître v.intr. — ታየ (እንደገና) repère n.m. — ምልክት
réparateur, -trice adj. & n. — ጠጋኝ repérage n.m. — ያለበትን ማቅ / ማግኘት
réparation n.f. — a. ጥገና ፣ እድሳት ; faire des ~s ጥገና አካሄደ repérer — 1. v.tr. አገኘ / አወጣ (ሥህተት) ; se faire ~ ታወቀበት
b. ~ d'un dommage ካሣ 2. v.pr. se ~ dans le noir ያለበትን አቀ (በጭለማ)
réparable adj. — ሊጠገን የሚችል répertoire n.m. — a. ማውጫ ፣ ዝርዝር ; ~ d’adresses
የአድራሻ መዝገብ b. pièce du ~ በፕሮግራም የተያዙ ተውኔቶች
réparer v.tr. — a. አደሰ (ጫማ) b. ~ un tort ካሠ
ዝርዝር (ቴአትር)
reparler v.intr. — ~ de qqch. ስለ አንድ ነገር በድጋሚ ተናገረ ; ~
répertorier v.tr. — ማውጫ / ዝርዝር አዘጋጀ
à qqn. ደግሞ አናገረ
répéter — 1. v.tr. a. ደገመ (ነገር) b. ተለማመደ ፣ አጠና (ቴአትር /
repartie n.f. — አፍ አፉን ማለት ; avoir l’esprit de ~ አፍ አፍ
ፒያኖ) 2. v.pr. se ~ ነገር ደጋገመ ፣ አተተ
የማለት / መልስ የመስጠት ችሎታ
répétiteur, -trice n. — አስከላሽ (ለትምህርት)
repartir v.intr. — ሄደ (እንደገና / ተመልሶ) ; ~ à zéro ሀ ብሎ
ጀመረ répétition n.f. — a. ድግግሞሽ / መድገም b. fusil à ~
አውቶማቲክ ጠመንጃ c. ልምምድ ፣ ጥናት (ቴአትር / ፒያኖ) ; ~
répartir v.tr. — አከፋፈለ ፣ አደለ (ክፍያ)
générale የመጨረሻ ልምምድ
répartition n.f. — ክፍፍል ፣ ድልድል
repeuplement n.m. — ሠፈራ
repas n.m. — ምግብ (የተዘጋጀ) ; ~ de noce ድግሥ (የሠርግ) ; ~
repeupler — 1. v.tr. አሠፈረ 2. v.pr. se ~ መልሶ ተቋቋመ (ለቦታ)
léger ቀላል ምግብ ; aux heures des ~ በምሳ / በእራት ሰዓት
repiquage n.m. — a. ~ d'une bouture መትከል (ችግኝ)
repassage n.m. — መተኮስ (ልብስ)
b. ቀረፃ / ቅጂ (ካሴት)
repasser — 1. v.intr. a. ጎራ አለ (እንደገና) ፣ ተመላለሰ ; ~ chez
repiquer v.tr. — a. ~ une bouture ችግኝ አጋዘ / ተከለ b. ወጋ
qqn. ሰው ጥየቃ ሄደ (እንደገና) b. fam. tu peux toujours ~ !
(እንደገና) c. ቀረፀ ፣ ቀዳ (‰ሴት)
ሲያምርህ ይነውር ! 2. v.tr. a. ~ un examen እንደገና ተፈተነ b. ~
un film ፊልምን ደግሞ አሳየ c. አስተላለፈ / አቀበለ ; repasse- répit n.m. — እረፍት ፣ እፎይታ ፣ ትንፋሽ ; sans ~ ያለ ፋታ
384
replacer v.tr. — a. እቦታው መለሰ b. il faut ~ les choses reposant, -e adj. — እረፍት የሚሰጥ
dans leur contexte c. ~ un employé ሌላ የሥራ መደብ ሰጠ
reposer — 1. v.tr. a. ~ qqch. አስቀመጠ (እንደገና) b. ~ sa tête
replanter v.tr. — ተከለ (እንደገና) sur un coussin ተንተራሰ c. la musique ~ l’esprit ሙዚቃ
አእምሮ ያሳርፋል d. ~ une question መልሶ ጠየቀ ; ~ un
replâtrage n.m. — a. በጅ መለሰን b. አለባብሶ ማስታረቅ
problème ጥያቄ መልሶ ማቅረብ 2. v.intr. a. አረፈ ; ici repose
replâtrer v.tr. — a. በጅ ለሰነ b. አለባብሶ አስታረቀ እዚህ ያረፉት (ቀብር) b. le commerce repose sur le crédit
ንግድ በብድር ላይ የተመረኮዘ ነው c. il faut laisser ~ la pâte à
replet, -ète adj. — የፋፋ ፣ ድንቡሸ÷
pain ቡሆ ማቆየት ያስፈልጋል 3. v.pr. se ~ a. አረፈ ፣ ተዝናና
repli n.m. — a. እጥፋት (ልብስ) b. ውስጠ (ኅሊና) c. ወጣ ገባ b. se ~ sur qqn. ተማመነ
(ሸለቆ) d. ማፈግፈግ (ሠX’õት)
repose-tête n.m. inv. — ብርኩማ
replier — 1. v.tr. አጠፈ (እንደገና) ፣ ገረባ (ጠርዝ) 2. v.pr. se ~
repoussant, -e adj. — ፀያፍ ፣ አስከፊ
a. ተመለሰ b. አፈገፈገ (ሠX’õት) c. se ~ sur soi même ተዘጋ
(ስሜት) ፣ ሰው ሸሸ repousser — 1. v.tr. a. ~ qqch. ገፋ ፣ ገፈተረ b. ~ qqn.
አስገደ c. ~ un agresseur ወራሪን ገፋ / መለሰ d. ~ un
réplique n.f. — a. አፍ አፍ ማለት (በመልስ) ; argument sans
rendez-vous ቀጠሮ አስተላለፈ e. ~ les avances de qqn.
~ የማያላዳ ምክንያት ሰጠ b. fam. et pas de ~ ! ጭጭ በል !
እምቢ አለ ፣ ፊት ነሳ 2. v.intr. አቆጠቆጠ (ተክል / ዛፍ) ፣ በቀለ
c. donner la ~ à un acteur ከተዋናይ ጋር መልስ ተቀባበለ d. il
(እንደገና)
est la ~ de son père በአካል አባቱን ይመስላል
répréhensible adj. — የሚያስጠይቅ ፣ የሚያስወቅስ
répliquer — 1. v.tr. ~ qqch. à qqn. መልስ ሰጠ 2. v.intr.
የቁጣ መልስ ሰጠ reprendre — 1. v.tr. a. ወሰደ (እንደገና) b. ~ sa place ቦታውን
አስመለሰ c. la fièvre l’a repris ትኩሳቱ እንደገና ተነሳበት d. fam.
répondant n.m. — a. être le ~ de qqn. ተጠሪ / ዋስ ሆነ
on ne m’y reprendra plus አይለምደኝም e. ~ une
b. avoir du ~ አመላለስ አቀ
promesse ቃሉን ሰበረ / አጠፈ f. ~ goût à la vie ሕይወት መልሳ
répondeur n.m. — መልዕክት ተቀባይ መሣሪያ ጣመችው ፣ ሕይወትን መልሶ ማጣጣም ጀመረ ; ~ des forces
ብርታት አገኘ (እንደገና) g. ጠቀመ (ኮት / ቀሚስ) h. ~ (les propos
répondre — 1. v.tr. መልስ ሰጠ ; il lui a répondu non
de) qqn. ቀሰ ፣ ተቆጣ ፣ ነቀፈ 2. v.intr. ተመለሰ ፣ እንደገና መጣ ;
እምቢ / አሻፈረኝ አለው ; il n'y a rien à ~ መልስ አያሻውም
le froid a repris ብርዱ ጀመረ 3. v.pr. se ~ a. ተጠናከረ
2. v.tr. ind. a. ~ à qqn. መልስ ሰጠ b. ~ à une invitation
b. አስተካከለ / አረመ (ንግግር) c. se ~ à espérer ተስፋ ማድረግ
ግብ ተቀበለ ; ~ au téléphone የስልክ ጥሪ ተቀበለ ; ça ne
ጀመረ d. s’y ~ à plusieurs fois በተደጋጋሚ ሞከረ
répond pas ስልኩ አይመልስም c. ~ aux exigences de qqn.
የሚጠበቅበትን አሟላ 3. v.intr. a. ~ de qqn. ዋስ ሆነ b. je vous représailles n. pl. — ብቀላ
en réponds ! በእኔ ይሁንብዎ !
représentant, -e n. — ተወካይ ፣ ኪል ፣ ተጠሪ ; ~ de
réponse n.f. — a. መልስ ; avoir ~ à tout መልስ አያጣም ፣ commerce የንግድ ኪል
መልስ አሰጣጥ ያውቃል b. አመላለስ
représentatif, -ive adj. — የሚክል
report n.m. — a. ~ d'une réunion ማዘግየት / ማስተላለፍ
représentation n.f. — a. ~ graphique de phénomènes
(ስብሰባ) b. ~ de chiffres የዞረ ድምር (በሂሳብ)
économiques የኢኮኖሚ ሁኔታ / ክስተቶች ሥዕላዊ መግለጫ
reportage n.m. — ዘገባ (ጋዜጣ) b. les ~s de la crucifixion dans l'art chrétien
በክርስቲያናዊ ኪነ ጥበባት የመስቀል አሳሳል c. ~ théâtrale ቴያትራዊ
reporter (1) — 1. v.tr. a. መልሶ ወሰደ / ሰጠ b. ~ un rendez-
ተውኔት d. ~ diplomatique ዲፕሎማሲያዊ ውክልና
vous ቀጠሮ አዘገየ / አስተላለፈ c. ~ des noms sur une liste
ስሞችን ዝርዝር ውስጥ አስገባ 2. v.pr. a. se ~ à qqch. አንድ ነገር représenter — 1. v.tr. a. አሳየ ; tableau représentant un
አመሳከረ b. se ~ au passé ያለፈውን አስታሰ c. son vote s'est moulin ፍጮ የሚያሳይ ሥዕል b. ~ qqn. / une entreprise
reporté sur un autre candidat የሱ የነበሩት የድጋፍ ድምÐች ከለ ፣ ቆመ (ለሱ / ለድርጅት) ; se faire ~ ተወካይ ሰጠ c. ... ያህል
ለሌላ ሰው ተሰጡ ሆነ ፣ ተገመተ (ብዛት) ; cet ouvrage représente une
grande quantité de travail ይህ ጽሑፍ የብዙ ድካም ውጤት
reporter (2) n.m. — ዘጋቢ (ጋዜጣ)
ነው d. ~ une pièce de théâtre ቴአትር ተጫወተ 2. v.pr.
repos n.m. — a. እረፍት ; prendre du ~ አረፈ ; de tout ~ a. se ~ à un examen ፈተና መልሶ ቀረበ b. si l'occasion se
የተረጋጋ b. ~ ! አሳርፍ ! (ወታደር) représente መልሶ ካጋጠመ ፣ አጋጣሚው ከተገኘ c. se ~ መሰለው ;
j'ai du mal a me ~ le froid du pôle Sud የደቡብ ዋልታ réprouver v.tr. — ታዘበ ፣ ኮነነ
ብርድ እንዴት እንደሆነ መገመት ያስቸግረል
reptile n.m. — ተላዋሽ እንስሳ (እባብ)
répressif, -ive adj. — ጨቋኝ
repu, -e adj. — የጠገበ
répression n.f. — ጭቆና
républicain, -e adj. & n. — a. የሪፓብሊክ b. partisan du
réprimande n.f. — ተግሣጽ ፣ ቀሳ ፣ ዘለፋ parti ~ (USA) የሪፖብሊካዊ ፓርቲ አንጃ / ደጋፊ (አሜሪካ)
réprimander v.tr. — ገሠፀ ፣ ቀሰ ፣ ዘለፈ république n.f. — ሪፓብሊክ
réprimer v.tr. — a. ~ une insurrection ሽብር ገታ / répudiation n.f. — መፍታት (ሚስት)
እንዳይቀጥል አደረገ b. ~ un rire ሳቁን ተቆጣጠረ ; ~ un
répudier v.tr. — a. ~ son épouse ሚስቱን ፈታ ፣ ሰማንያውን
bâillement እንዳያዛጋ ጥርሱን ነከሰ
አረደ / ቀደደ b. ~ sa foi ሃይማኖቱን ከዳ
repris n.m. — ~ de justice የለመደበት ወንጀለኛ
répugnance n.f. — a. ጥላቻ ፣ መጥላት ; elle a de la ~ pour
reprise n.f. — a. መጀመር (እንደገና) ; ~ des combats ውጊያው le mensonge የሃሰት ጥላቻ አለባት b. መጠየፍ ; manger qqch.
አገረሸበት ; ~ du travail ሠራተኛው ወደ ሥራ ገበታ ተመለሰ ; ~ avec ~ እየቀፈፈው በላ
d'un match / d'une partie ሁለተኛ ዙር (ቡጢ) ፣ ሁለተኛው
répugnant, -e adj. — a. የሚያስጠላ b. ፀያፍ
ግማሽ (ጨዋታ) ; ~ d'une pièce de théâtre ቴአትሩ እንደገና
ቀረበ ; la ~ du mauvais temps አየሩ መልሶ ተበላሸ ፣ ሰማዩ répugner v.tr. ind. — a. cette odeur me répugne ይህ
መልሶ ደመነ ; ~ d'activité économique የኢኮኖሚ ማንሰራራት ሽታ ያንገፈግፈል ; cet individu me répugnait ይህ ሰው
b. faire qqch. à plusieurs ~s ደጋግሞ አደረገ / ሠራ (በተለያዩ ያስጠላኝ ነበረ ; une telle idée lui répugne ይህን ዓይነቱ ሃሳብ
አጋጣሚዎች) ; à trois ~s ሦስት ጊዜ c. ~ (de vitesse) ሃይል ይዘገንነዋል b. il me répugne de le faire ማድረግ ያስጠላል ;
(ሞተር) d. faire une ~ à un vêtement ልብስ ጠቀመ e. ~ ~ à faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ አንገራገረ / ፍላጎት አነሱ
d'un loyer የእድሳት ወጪ ማካካሻ (ተከራይ)
répulsif, -ive adj. — የሚቀፍ
repriser v.tr. — ጠቀመ (ልብስ)
répulsion n.f. — መቅፈፍ
réprobateur, -trice adj. — ታዛቢ
réputation n.f. — ዝና ; jouir d’une bonne ~ ጥሩ ዝና አለው ;
réprobation n.f. — ትዝብት connaître qqn. de ~ በዝና ዓወቀ
reproche n.m. — ወቀሳ ; faire / adresser des ~s à qqn. réputé, -e adj. — ዝነ ፣ የታወቀ ; ~ pour qqch. በ... የታወቀ
ወቀሰ ; vie sans ~ እንከን የለሽ ሕይወት
requérir v.tr. — ~ une faveur / de l'aide ውለታ / እርዳታ
reprocher v.tr. — ወቀሰ ; je n’ai rien à me ~ እራሴን በምንም ጠየቀ
አልወቅስ
requête n.f. — ጥብቅ ጥያቄ ; adresser une ~ à qqn. አበክሮ
reproducteur, -trice — 1. adj. organes ~s ማራቢያ ፣ አርቢ ጠየቀ ; à la ~, sur la ~ de qqn. በ... ጥያቄ
2. n.m. (mâle) ~ ኮርማ
requiem n.m. — ፍትሐት ፣ ነፍስ ይማር ; messe de ~ መሐራ ፣
reproduction n.f. — a. እርባታ b. ~ fidèle d'un tableau ፍትሐት
የሥዕል ትክክለ ቅጂ ; ~ interdite መልሶ ማሳተም ክልክል ነው
requinquer — fam. 1. v.tr. ጠጋገነ 2. v.pr. se ~ ተበረታታ
reproduire — 1. v.tr. a. ~ le bétail ከብት አረባ b. ~ un
requis, -e adj. — አስፈላጊ
tableau ሥዕል ገለበጠ c. il reproduit les erreurs de ses
parents የወላጆችን ስሕተት ደገመ d. cette photo a été réquisition n.f. — ነፃ አገልግሎት (በጉልበት / በንብረት)
reproduite en 1000 exemplaires ይህ ፎቶግራፍ በሺህ ቅጂ
réquisitionner v.tr. — በነፃ ጠየቀ (ጉልበት / ንብረት)
ተባዛ 2. v.pr. a. se ~ ተራባ ፣ ተዋለደ b. le phénomène s'est
reproduit plusieurs fois ክስተቱ ደጋግሞ ታይቷል c. que réquisitoire n.m. — የክስ መግለጫ
cela ne se reproduise plus ! ይህ ነገር እንዳይደገም
rescapé, -e adj. & n. — ያመለጠ ፣ የተረፈ (ከአደጋ)
reprographie n.f. — ማባዛት (ጽሑፍ)
réseau n.m. — መስመር ፣ መረብ ፣ አውታር (ስልክ / ቴሌቪዛን) ;
réprouvé, -e n. & adj. — ትዝብት የደረሰበት ~ routier የመንገድ መረብ ; ~ d’espionnage የስለላ መረብ

386
réservation n.f. — መያዝ ፣ ማስመዝገብ ; faire une ~ résineux, -euse — 1. adj. የሙጫ ፣ ሙጫነት ያለው 2. n.m.
በቅድሚያ አስመዘገበ un ~ ሙጫ የሚሰጥ ተክል (እጣን)
réserve n.f. — a. ተቀማጭ ; avoir du sucre en ~ ስኳር ቆጥቦ résistance n.f. — a. ተቃውሞ ; opposer une ~ à un projet
አስቀመጠ ; mettre qqch. en ~ አስቀመጠ ፣ ቆጠበ ; faire des እቅድ ተቃወመ ; les soldats se sont rendus après une
~s de grain መጠባበቂያ እህል አስቀመጠ b. መጠባበቂያ ; armée farouche ~ ታደሮች በቆራጥነት ከተከራከሩ በኋላ እጅ ሰጡ b. la
de ~ ተጠባባቂ ጦር ; officier de ~ የተጠባባቂ መኮንን c. sous Résistance አርበኝነት c. ~ à la maladie በሽታ የመቋቋም ኃይል ;
~ de restitution ለመመለስ ግዴታ በመግባት ; sous toutes ~s ~ au choc ግጭትን የመቋቋም ኃይል ፣ ጥንካሬ d. ~ à la fatigue
ያለ ዋስትና ; sans ~ ያለ ገደብ ; admirer qqch. sans ~ ያለገደብ ድካምን መቋቋም e. plat de ~ በዋናነት የሚሰድ ምግብ f. ~
አደነቀ d. devoir de ~ ምሥጢር የመደበቅ ግዴታ ; sortir de sa éléctrique የኤሌክትሪክ ጥምዝዝ ሽቦ (ካውያ)
~ አመለጠው ፣ አላስችል አለው e. ~ naturelle የተፈጥሮ / ክምችት
résistant, -e — 1. adj. a. ጠንካራ ፣ ብርቱ ; ~ à la chaleur
ሐብት
ሙቀትን የሚቋቋም 2. n. የተቃዋሚ ኃይል አባል / አርበ
réservé, -e adj. — a. የተቀመጠ ; voie ~e aux autobus
résister v.tr. ind. — a. ~ à qqn. ተቃወመ b. ~ à une
ለአውቶቡስ ብቻ (የተያዘ ቦታ) ; cette table est ~e ይህ ገበታ
difficulté ችግርን ቻለ / ተቋቋመ ; ce plat résiste au feu ይህ
ተይዟል ; tous droits ~s መብቱ ሁሉ የተከበረ ነው ; pêche ~e
ወጥ አልበስል አለ ; ~ à l'épreuve du temps ጊዜ አልሻረውም
የግል የዓቸ ማጥመጃ ቦታ b. caractère ~ ቁጥብ ፣ ጭምት (ጠባይ)
résolu, -e adj. — ቆራጥ
réserver — 1. v.tr. a. አስቀመጠ ፣ ቆጠበ b. ~ une place à
qqn. ቦታ ያዘለት ; ~ une table au restaurant ምግብ ቤት résolument adv. — በቆራጥነት
ገበታ አስያዘ 2. v.pr. a. se ~ le droit de መብትን
résolution n.f. — a. ~ d'un problème የችግር መፍትሄ b. ~
ማስጠበቅ b. je me réserve de parler ለጊዜው ምንም አልል ;
d'un accord የስምምነት መፍረስ c. ውሳኔ ; prendre la ~ de
je me réserve de faire appel ይግባኝ ባይነቴ እንደተጠበቀ ሆኖ
faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ወሰነ / ቆረጠ
réserviste n.m. — የተጠባባቂ ሠራዊት አባል
résonance n.f. — a. ማስተጋባት ፣ የገደል ማሚቶ (ድምፅ) b. un
réservoir n.m. — a. ~ d'eau የውሃ ገንዳ ; ~ d'essence discours chargé de ~ ብዙ ነገር የሚቀሰቅስ ንግግር
የቤንዚን ቦቴ b. ce pays est un ~ de main d'œuvre ይህ አገር
résonner v.intr. — አስተጋባ
የሠራተ ክምችት ይገኝበታል
résorber v.tr. — a. መጠጠ ፣ ዋጠ b. l’abcès se résorbe
résidence n.f. — a. መኖሪያ b. en ~ surveillée የቁም እስር
ቁስሉ ጠገገ / ደረቀ
résident, -e n. — ነዋሪ ; avoir le statut de ~ ባለ መኖሪያ
résorption n.f. — a. መምጠጥ ፣ መዋጥ c. ~ d'une plaie
ፈቃድ ሆነ
የቁስሉ መጠገግ
résidentiel, -elle adj. — quartier ~ የመኖሪያ አካባቢ
résoudre — 1. v.tr. a. ~ une question / un problème
résider v.intr. — a. ኖረ b. la difficulté réside en ceci ጥያቄ / ችግር ፈታ b. ~ qqn. à faire qqch. አግባባ 2. v.pr. se
ችግሩ ያለው እዚህ ላይ ነው ~ à faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ቆረጠ
résidu n.m. — a. ቀሪ ፣ ትራፊ b. ~s industriels የኢንዱስትሪ respect n.m. — a. ክብር ፣ አክብሮት ፣ ማክበር ፣ ከበሬታ ; par ~
ዝቃጭ pour sa mémoire ትዝታውን ለማክበር ; manquer de ~ à
qqn. ለሱ አክብሮት ነሳ ፣ ሰው ደፈረ b. tenir qqn. en ~ በዓይነ
résiduel, -elle adj. — የትራፊ ፣ የዝቃጭ
ቁራ ያዘ
résignation n.f. — እጅ መስጠት
respectabilité n.f. — አክብሮት
résigné, -e adj. — እጅ የሰጠ
respectable adj. — የተከበረ
résigner (se) v.pr. — ተቀበለ ፣ ተቃውሞውን አቆመ
respecter — 1. v.tr. አከበረ ; ~ la loi ሕግ አከበረ 2. v.pr. se
résiliation n.f. — መሰረዝ (ኮንትራት) faire ~ ራሱን አስከበረ ; se ~ ክብሩን ጠበቀ ; un homme qui
se respecte ክብሩን የሚጠብቅ ሱ
résilier v.tr. — ሰረዘ (ኮንትራት)
respectif, -ive adj. — nous agissons selon nos intérêts
résine n.f. — ሙጫ
~s የየራሳችንን ጥቅም ጠብቀን እንሰራለን
respectivement adv. — እያንዳንዱን በሚመለከት
respectueusement adv. — በአክብሮት resserrement n.m. — a. መጣበብ ፣ መጨናነቅ ፣ መጠናከር
b. ~ d’une amitié የወዳጅነት መጥበቅ
respectueux, -euse adj. — ሰው አክባሪ
resserrer — 1. v.tr. አጠበበ ፣ አጠበቀ ; ~ un lien አጥብቆ አሠረ
respirable adj. — l’air n’est pas ~ ያፍናል
2. v.pr. a. le chemin se resserre መንገዱ እየጠበበ ሄደ
respiration n.f. — ትንፋሽ b. l'enquête se resserre autour de l'assassin ንጀለውን
በተመለከተ ምርመራው እየጠነከረ ነው c. nos liens d'amitiés se
respirer — 1. v.intr. a. ተነፈሰ b. laissez-moi (un peu) ~
sont resserrés ወዳጅነታችን እየጠነከረ ሄደ
ይተዉኝ (ትንሽ) ተንፈስ ልበል 2. v.tr. a. አየር ተቀበለ ; aller ~ un
peu d’air ሄደው ተንፈስ ይበሉ b. il respire la santé ባለ ሙሉ resservir — 1. v.tr. ሰጠ ፣ አቀረበ (እንደገና) 2. v.intr. አገለገለ
ጤና ነው (እንደገና) ; ça peut ~ እንደገና ሊያገለግል ይችላል 3. v.pr. a. se
~ à manger ምግብ ደግሞ አወጣ b. se ~ de qqch. መልሶ
respiratoire adj. — የትንፋሽ ፣ የመተንፈሻ
ተጠቀመ
resplendir v.intr. — አንፀባረቀ
ressort n.m. — a. ሞላ ; le ~ d'une montre የሰዓት ሞላ
resplendissant, -e adj. — የሚያንፀባርቅ ; visage ~ de santé b. avoir du ~ ብርታት አለው c. l’intérêt est un puissant ~
በደስታ የሚያበራ ፊት ጥቅም ዋና አንቀሳቃሽ ኃይል ነው d. ሥልጣን ፣ ችሎታ ; ce n’est
pas de mon ~ የእኔ ኃላፊነት / ሥልጣን አይደለም ; le ~ d’une
responsabilité n.f. — ኃላፊነት ; ~ civile የፍትሐ ብሄር ኃላፊነት
juridiction የፍርድ ሥልጣን ክልል e. en dernier ~ አውጥቶ
responsable — 1. adj. a. ኃላፊ ፣ ተጠያቂ ; être ~ envers አውርዶ
qqn. ተጠያቂ / ተጠሪ / ኃላፊ ሆነ ; les freins sont ~s de
ressortir v.intr. — a. ወጣ (እንደገና) b. ጎልቶ ታየ ; faire ~ un
l'accident የአደጋው ምክንያት ፍሬነው ነው b. agir de façon ~
fait በጉልህ አሳየ c. il ressort de l’enquête que የምርምሩ
በኃላፊነት ስሜት ሠራ 2. n. les ~s ኃላፊዎች
ውጤት እንደሚያሳየው
resquiller — 1. v.tr. ~ une place በነጻ አገኘ (የቴአትር ቲኬት)
ressortissant, -e n. — ዜጋ
2. v.intr. ሳይከፈል ቀረ ፣ ከክፍያ አመለጠ
ressouder — 1. v.tr a. በየደ (እንደገና) b. ~ une amitié
resquilleur, -euse n. — አጭበርባሪ ፣ የማይከፍል ፣ ሾላካ ፣ ሠርጎ
ጓደኝነት አጠናከረ 2. v.pr. a. les os se sont ressoudés
ገባ ፣ ሠርሳሪ
የአጥንት ስብራቱ ገጠመ b. ils se sont ressoudés ታርቀዋል
ressac n.m. — ማዕበል ተላግቶ ሲመለስ
ressource n.f. — a. ምንጭ ; les ~s pétrolières d'un pays
ressaisir — 1. v.tr. ያዘ ፣ ጨበጠ (እንደገና) 2. v.pr. se ~ እራሱን የአንድ አገር የነዳጅ ሀብት b. sans ~ ባዶ እጁን የቀረ c. personne
ተቆጣጠረ ፣ ነቃ (de) ~ ሃሳብ አቅራቢ d. je n’avais d’autre ~ que la fuite
ከመሸሽ በቀር ሌላ አማራጭ / ተስፋ አልነበረኝም ; dernière ~
ressasser v.tr. — በአእምሮው አብላላ / አጉላላ
የመጨረሻው አማራጭ e. pl. être à bout de ~s ማጣፊያው
ressemblance n.f. — መመሳሰል ፣ አምሳል አጠረበት

ressemblant, -e adj. — መሳይ ፣ ተመሳሳይ ressusciter — 1. v.tr. a. ~ qqn. ከሞት አስነሳ b. ~ un projet
የቆመ እቅድ አንቀሳቀሰ c. ~ une coutume የወደቀ ልማድ አነሳ
ressembler — 1. v.tr. ind. a. መሰለ ; elle ressemble à sa
2. v.intr. ከሞት ተነሳ ፣ ዳነ
mère እናቷን ትመስላለች b. fam. ça ne ressemble à rien
መላ ቅጥ የለውም ፣ መላ ቅጡ የጠፋ ነው ; ça ne lui ressemble restant, -e — 1. adj. a. የቀረ ፣ የተረፈ b. poste ~e ተቀማጭ
pas de dire ça ይህ አባባል አይመስለውም 2. v.pr. se ~ ደብዳቤ 2. n.m. ~ d’un compte ቀሪ ክፍያ
ተመሳሰሉ ; ils se ressemblent comme deux gouttes
restaurant n.m. — ምግብ ቤት
d’eau አንድ አካል አንድ አምሳል ናቸው
restaurateur, -trice n. — a. የቅርስ ጠጋኝ b. የምግብ ቤት
ressentiment n.m. — ቂም ፣ ቅሬታ ፣ ቁጭት
ባለቤት
ressentir — 1. v.tr. a. ~ de la douleur / de la joie ሕመም /
restauration n.f. — a. ~ monarchique የዙድ አገዛዝ መልሶ
ደስታ ተሰማ b. አጋጠመ (ድንጋጤ) 2. v.pr. se ~ d’un accident
መቋቋም b. ~ du patrimoine የቅርስ ጥገና c. ምግብ ቤት
የአደጋው ጠንቅ ቆይቶ ተሰማው
ማስተዳደር / የምግብ ቤት አያያዝ
resserré, -e adj. — ጠባብ
restaurer — 1. v.tr. a. ~ la monarchie የዘውድ አገዛዝን
አስመለሰ b. ~ un bâtiment ancien ያረጀ ሕንጻ ጠገነ c. le
388
repos restaure la santé እረፍት ጤና ያድሳል d. une résurrection n.f. — a. ትንሳዔ ፣ ከሞት መነሳት b. ማንሠራራት
opération militaire visant à ~ la paix ሠላምን ለማስመለስ (ለሥነ ጥበብ)
ዓላማ ያለው ታደራዊ ተግባር ; ~ la discipline ሥነ ሥርዓትን
rétablir — 1. v.tr. a. ~ une règle ሥርዓት አቋቋመ b. ~ qqn.
አስከበረ e. ~ ses invités ለተጋባŸች መጠጥ አቀረበ 2. v.pr. se ~
dans son emploi ወደ ሥራ መደቡ መለሰ 2. v.pr. se ~ a. ዳነ
ተመገበ
b. l’ordre se rétablit ሥነ ሥርዓት አስመለሰ
reste n.m. — a. ቀሪ ; je te donnerai le ~ demain የቀረውን
rétablissement n.m. — a. መቋቋም ፣ መደራጀት b. መዳን
ነገ እሰጥሃለሁ ; il y a un ~ de fromage የተረፈ አይብ አለ ; le ~
(ከበሽታ) ; je vous souhaite un prompt ~ ቀላሉን ያድርግልህ
du temps በተረፈው ጊዜ ; ne pas demander son ~ ይቅርብኝ
(ሕመም) ፣ ምሕረቱን ይላክልህ ፣ እግዜር ይማርህ c. faire un ~
አለ ; et le ~ ዘተረፈ ; de ~ ትራፊ ; au ~ / du ~ በተረፈ b. pl.
ከመውደቅ ዳነ (ስፖርት)
~s d'un repas ፍርፋሪ (ምግብ) ; les ~s ሬሳ
rétamer v.tr. — a. ሙሸዘር ቀባ / ነከረ (ቆርቆሮ / መጥበሻ)
rester v.intr. — a. ቀረ ፣ ተተወ ; il me reste un euro አንድ
b. fam. être rétamé ደቀቀ (በድካም) c. se faire ~ ከሰረ ፣
ዩሮ ይቀረል ; elle est la seule famille qui me reste ከቤተስቤ
ድባቅ ተመታ
የቀረችኝ እሷ ብቻ ነች b. il reste à faire 50 km 50 ኪሎሜትር
ይቀረናል ; il reste très peu de temps ብዙ ጊዜ የለም ; reste retape n.f. — fam. faire de la ~ ቁጩ ሠራ ፣ ደለለ
à savoir ሆኖም ፣ ቢሆንም c. ~ à la maison ከቤት አልጣም ፣
retaper — 1. v.tr. fam. a. ጠገነ (መኪና) ; une vieille
እቤት ዋለ ; il est resté travailler ለመሥራት ቆየ ; restez où
maison à ~ መታደስ ያለበት አሮጌ ቤት b. ça vous retapera
vous êtes ባሉበት ይቆዩ ; ~ assis ተቀምጦ ቀረ d. ils en sont
ጉልበት ይሰስጥዎታል c. ተየበ (ደብዳቤ) 2. v.pr. fam. se ~ በረታ ፣
restés à de simples déclarations ተራ መግለጫ ከመስጠት
ተነሳሳ
ባሻገር ምንም አላደረጉም ; où en sommes-nous restés ? ምን
ብለን ነበር ያቆምነው ? ; la chose en reste là ጉዳዩ እዚህ ላይ retapisser v.tr. — ግድግዳ አለበሰ ፣ በጋዜጣ ለሰነ
ይቆማል e. ~ tranquille, calme ተረጋጋ ፣ አልተረበሸም f. ኖረ
retard n.m. — a. መዘግየት ; tu est encore en ~ ገና ነህ ; je
(ሆቴል) g. il n’en reste pas moins que ቢሆንም ቅሉ
vais être en ~ ይረፍድብል b. sans ~ ባስቸኳይ c. élève en ~
restituer v.tr. — a. ~ un texte dans son intégralité sur les autres ወደ ኋላ የቀረ ተማሪ ; il doit rattraper son ~
ሙሉውን ጽሑፍ መልሶ ጻፈ b. ~ une somme d'argent ገንዘብ en anglais የእንግሊዙን ድክመት ማስተካከል አለበት d. ~ de
መለሰ ; ~ un objet volé የተሰረቀ ዕቃ መለሰ croissance አዝጋሚነት ልማት / ዕድገት ; le pays a 30 ans de
~ économique አገሪቷ 30 ዓመት ኋላቀርነት ይታይባታል e. ~ à
restitution n.f. — a. ~ d'un texte altéré የተዛባ ጽሑፍ
l’allumage ቶሎ አለመቀጣጠል (ሞተር)
ማቃናት b. ~ de biens volés የተሰረቀ ንብረት መመለስ
retardataire adj. & n. — a. የዘገየ b. ኋላ ቀር
restreindre — 1. v.tr. a. አገደ ፣ ገደበ ; ~ une enquête à
quelques cas የሚመረመረውን ጉዳይ መጠነ / ቀነሰ / አጠበበ b. ~ retardé, -e adj. — a. départ ~ d’un avion የዘገየ በረራ b. ~
les dépenses ጭ ቀነሰ 2. v.pr. se ~ ተገደደ ፣ ተቆጠበ ፣ ጠበበ intellectuellement የአእምሮ ዘገምተ
restreint, -e adj. — ውሱን retardement n.m. — à ~ ቆይቶ የሚደረግ ; bombe à ~ ቆይቶ
ራሱ የሚፈነዳ ቦምብ
restrictif, -ive adj. — የሚያግድ ፣ የሚያጠብብ
retarder — 1. v.tr. a. አዘገየ (ሱ / ክፍያ) b. አቆየ (ሥራ) c. ~ son
restriction n.f. — ገደብ ፣ ቁጥጥር ; sans ~ ያለ ገደብ
départ d'une heure ጉዞውን አንድ ሰዓት አዘገየ d. ~ sa
résultat n.m. — ውጤት ; ~s የፈተና ውጤት montre ሰዓቱን ወደ ኋላ ጠመዘዘ 2. v.intr. a. ዘፈ ፣ ዘገየ b. ma
montre retarde ሰዓቴ ወደ ኋላ ይቀራል ; il retarde sur son
résultante n.f. — ውጤት
siècle ከዘመነው ወደ ኋላ ቀርቷል ; vous retardez የት ነበሩ
résulter v.intr. — ውጤት አስከተለ ; il en resulte que
retenir — 1. v.tr. a. አስተካክሎ ያዘ (ነገር) ; si tu ne l'avais pas
ውጤቱም ... ሆነ
retenue par le bras, elle serait tombée ክንዷን ይዘህ
résumé n.m. — ማጠቃለያ ፣ አጭር መግለጫ ; en ~ ከረጅሙ ባታድናት ኖሮ ድቃ ነበር ; retenez-moi ou je casse tout ሃይ
ባጭሩ በሉኝ ሁሉንም እንዳልሰባብረው b. ~ l’eau ውሃ አቋተ / ገድቦ ያዘ ;
~ l’attention de qqn. ትኩረትን ሳበ ; ~ son souffle ትንፋሹን
résumer — 1. v.tr. አሳጠረ 2. v.pr. voilà à quoi ça se
ዋጠ c. ~ qqn. à dîner እራት እንዲበላ አቆየ ; je ne vous
résume ባጭሩ ይህን ይመስላል ; je me résume ባጭሩ
retiens pas አላቆይዎትም ; ~ qqn. prisonnier እገሌን አሰረ /
ልግለጸው
እስር ቤት አስገባ ፣ በቁጥጥር ሥር አዋለ d. ቆረጠ ; ~ une somme
sur le salaire de qqn. ከእገሌ ደመዝ ገንዘብ ቆረጠ e. retenez retombée n.f. — ጦስ ፣ ውጤት ; cette affaire a eu des ~s
ce numéro ይህን ቁጥር ያስታውሱ ; je n'ai pas retenu son dans la presse ይህ ጉዳይ ከጋዜጠኞች እጅ ድቋል / የጋዜጣ ጣጣ
nom ስሙ አልተያዘልኝም ፣ ስሙ ጠፋኝ ; il a bien retenu sa አስከትሏል ; les ~s de la science pour le bien-être des
leçon የዕለቱን ትምህርት ደኅና ይዟል / ተቀብሏል f. ~ un projet hommes ሣይንስ ለሱ ልጅ ተድላ ያበረከተው ፋይዳ
ዕቅድ መረጠ / ተቀበለ g. je pose 2 et je retiens 5 ሁለት
retomber v.intr. — a. ወደቀ (እንደገና) ; mal ~ አጉል ወደቀ
እጽፋለሁ አምስት አለኝ (ሂሳብ) 2. v.pr. a. se ~ à qqch. አጥብቆ
(ስፖርት) b. ~ sur ses pieds ገባው ; sa colère est
ያዘ b. se ~ de faire qqch. / pour ne pas faire qqch. አንድ
retombée ቁጣው በረደለት c. faire ~ la faute sur qqn.
ነገር ከማድረግ ተቆጠበ c. je te retiens ቆይ ብቻ
አሳበበ (በሰው) ; la responsabilité retombe sur moi
rétention n.f. — a. ~ d'informations ዜና መያዝ / መሰር b. ~ ኃላፊነቱ የኔ ነው
d'urine የሽንት ማጥ
rétorquer v.tr. — ደረቅ መልስ ሰጠ ፣ አዞረ
retentir v.intr. — a. አስተጋባ ; les tambours se sont mis
retors, -e adj. — a. fil ~ የከረረ ፈትል b. ማሽንክ ፣ ጠምዛዛ ፣
à ~ ነጋሪት ተጎሰመ ; ses mots retentissent encore à mes
ጠማማ ; esprit ~ ጠምዛዛ አስተሳሰብ ; politicien ~ ማሽንክ
oreilles ንግግሩ አሁንም የሚሰማኝ ይመስለል b. ~ sur ለውጥ
ፖለቲከኛ
አመጣ ; cette affaire retentira sur sa réputation ይህ
ጉዳይ ዝናውን ይነካዋል rétorsion n.f. — ብቀላ ; mesures de ~ የብቀላ ተግባር
retentissant, -e adj. — a. የሚያስተጋባ (ድምፅ) b. un échec retouche n.f. — ማስተካከል
~ ታላቅ ውድቀት
retoucher v.tr. — 1. v.tr. ind. መልሶ ነካ 2. v.tr. ~ une
retentissement n.m. — a. ማስተጋባት (ድምፅ) b. ውጤት image / une photo አስተካከለ (ሥዕል / ፎቶ) ; ~ un
(የድርጊት) ፣ ንቅነቃ c. le ~ d’un roman የአንድ ልብ ወለድ vêtement ቀየረ (ልብስ)
እውቅና
retour n.m. — a. መመለስ ; billet (de) ~ የመልስ ቲኬት ; ~ en
retenue n.f. — a. ቅናሽ ፣ መቁረጥ (የክፍያ) ; faire une ~ de 5% arrière ተመልሶ ማየት b. ~ (d'une lettre) à l'envoyeur
sur les salaires ከደመወዝ ላይ 5 % ተቆራጭ አደረገ b. avoir ለላኪ ተመላሽ (ደብዳቤ) ; par ~ du courrier ባስቸኳይ ; payer
de la ~ አደበ ፣ አደብ ገዛ ፣ ጨመተ ; sans ~ ገደብ የለሽ ፣ መረን de ~ ውለታ / ብድር መለሰ c. les ~s de la fortune የአዱ
አልባ c. il a eu 2 heures de ~ ሁለት ሰዓት ታቀበ (ትምህርት ለውጥ ፣ አግኝቶ ማጣት ; ~ de manivelle የእጁን ማግኘት d. ~
ቤት) d. ~ d'eau የተገደበ ውሃ de conscience የህሊና ጸጸት ; ~ sur soi ራስን መመርመር
réticence n.f. — መቆጠብ ; sans ~ የሆዱን ሳይደብቅ ፣ ቅር retournement n.m. — ~ de situations የሁኔታዎች መለዋጥ
ሳይለው
retourner — 1. v.tr. a. ገለበጠ (ካርታ) b. ~ une question
réticent, -e adj. — ቁጥብ ፣ የሚያንገራግር dans tous les sens ጥያቄ አድበሰበሰ c. ~ une situation
ሁኔታ ቀለበሰ d. ~ une lettre à son expéditeur ደብዳቤውን
rétif, -ive adj. — a. cheval ~ ልግመ / አባያ ፈረስ b. enfant ~
ለላኪ መለሰ ; ~ un compliment ለምስጋና አጸፋ መለሰ e. la
እምቢተ ልጅ
nouvelle de son décès m'a retouné መሞቱን ስሰማ
rétine n.f. — እይታ ድራብ ተሸበርኩ 2. v.intr. a. ~ chez soi ወደ ቤቱ ተመለሰ b. ~ sa
veste ሃሳብ ቀየረ 3. v.impers. de quoi retourne-t-il ?
retiré, -e adj. — ገለልተ ፣ የተገለለ ፣ ሩቅ (ቦታ)
ምንድር ነው ? 4. v.pr. se ~ a. ዘር አለ ; avoir le temps de se
retirer — 1. v.tr. a. አወጣ ; ~ ses bagages ጓዙን ወሰደ ; ~ son ~ ዙሮ ለማየት ጊዜ አገኘ b. se ~ contre qqn. ነገሩ ወደ እርሱ
manteau ካፖርቱን አለቀ ; ~ de l'argent à la banque ከባንክ ዞረበት c. s’en retourner ተመልሶ ሄደ
ገንዘብ አወጣ ; ~ sa candidature ኩድድር ወጣ b. ~ qqch. à
retracer v.tr. — a. አሠመረ (እንደገና) b. ~ les faits ድርጊቱን
qqn. መልሶ ወሰደ ; retire-lui ce couteau des mains
መረመረ
ቢላውን አስጥለው ; ~ le permis de conduire à qqn. የመንጃ
ፈቃድ ወሰደበት ; ~ sa confiance à qqn. እምነት ነፈገው c. ~ rétractation n.f. — ወደ ኋላ ማለት (ቃል)
un profit de qqch. ትርፍ አገኘ ; qu’est-ce que vous en
rétracter — 1. v.tr. ~ une accusation ክሱን አነሳ / አጠፈ ; je
avez retiré ? ምን አገኘህበት ? 2. v.pr. se ~ a. ወጣ ; vous
rétracte ce que j'ai dit ያልኩትን አንስቻለሁ 2. v.pr. se ~ a.
pouvez vous ~ መሄድ / መውጣት ይችላሉ ; se ~ à la
ወደ ኋላ አለ ፣ ቃሉን ቀየረ b. ተጨማደደ ፣ ሟሸሸ ፣ ተሸማቀቀ
campagne ወደ ገጠር ሄደ / ወጣ ; se ~ des affaires ከንግድ
(ጡንቻ)
ዓለም ወጣ b. ሸሸ (ባህር)
rétractile adj. — ወደ ውስጥ የሚሸማቀቅ (የዶመት ጥፍር)
390
retrait n.m. — a. ~ de troupes ማፈግፈግ (ሠራዊት) b. ~ de retrousser v.tr. — ~ ses manches እጅጌውን ሰበሰበ ; ~ son
permis de conduire የመንጃ ፈቃድ መቀማት ; ~ de pantalon ሱሪውን ጠቀለለ ; ~ sa jupe ቀሚሷን ገለበች ; nez
candidature ተመራጭነቱን አነሳ / አስሰረዘ c. ~ d'argent dans retroussé ጎራዳ አፍንጫ ፣ አሟዳ
une banque ከባንክ ገንዘብ ማውጣት d. une maison en ~
retrouvailles n.f. pl. — መገናኘት
de la route ከመንገድ ገባ ያለ ቤት ; rester en ~ ወደ ኋላ አለ
retrouver — 1. v.tr. a. il a retrouvé ses clefs ቁልፉን አገኘ ;
retraite n.f. — a. መሸሽ / ማፈግፈግ (ሠራዊት) ; battre en ~
~ son chemin መንገዱን አገኘ / ያዘ b. aller ~ qqn. ከሱ ጋር
አፈገፈገ ፣ ሸሸ b. ጡረታ ; caisse de ~ የጡረታ አበል ; être à
ተገናኘ ; je vous retrouverai ce soir ማታ እንገናለን 2. v.pr.
la / en ~ ጡረታ ወጣ c. faire une ~ ሱባዔ ገባ
a. retrouvons-nous à Paris ፓሪስ እንገናኝ ; comme on se
retraité, -e — 1. adj. ጡረተ 2. n. ተጧሪ retrouve ! መገናኘታችን አይገርምም ? b. se ~ dans une
situation difficile ችግር ውስጥ ገባ ; je ne m’y retrouve
retraitement n.m. — ትራፊ መልሶ ጥቅም ላይ ማዋል
plus ግራ ገባኝ c. fam. malgré des frais élevés, il s’y
retranchement n.m. — a. መቀነስ ፣ ማጥፋት b. ~ militaire retrouve ብዙ ቢያጣም ዋጋውን መልሷል
ምሽግ ፣ እርድ ; pousser qqn. dans ses derniers ~s
rétrovirus n.m. — የኤድስ ዘር ቫይረስ
አስጨነቀ ፣ መፈናፈ አሳጣ
rétroviseur n.m. — የኋላ ማያ መስታወት (መኪና)
retrancher — 1. v.tr. ~ qqch. d'un ensemble ቆረጠ ፣ ቀነሰ
2. v.pr. a. se ~ sur une position መሸገ (ሠራዊት) b. se ~ réunification n.f. — መዋሐድ ፣ አንድ ማድረግ ; la ~ de
dans le silence አልናገር አለ ፣ ዘጋ (ለሱባኤ) c. se ~ derrière l'Allemagne የጀርመን መልሶ መዋሀድ
la loi ሕግን ብቻ መከላከያ አደረገ ; se ~ derrière un pretexte
réuni, -e adj. — የተባበረ ፣ የተሰባሰበ
አሳበበ
réunifier v.tr. — አንድ አደረገ
retransmettre v.tr. — አስተላለፈ (እንደገና)
réunion n.f. — a. ~ de travail / de famille የሥራ ጉባዔ ፣
retransmission n.f. — ማስተላለፍ / ስርጭት (ሬዲዮ)
የቤተሰብ ስብሰባ b. መያያዝ ፣ መገናኘት ፣ ውሕደት
rétrécir — 1. v.tr. a. አሳጠረ (ልብስ) b. አጠበበ (መንገድ)
réunir — 1. v.tr. a. አዋሐደ ፣ አገናኘ b. ~ une somme
2. v.intr. ጠበበ / አጠረ (ልብስ) ፣ ተጨማደደ 3. v.pr. se ~
d'argent ገንዘብ አሰባሰበ ; ~ des preuves መረጃ ሰበሰበ c. ~
ጠበበ ፣ አጠረ ፣ ተጨማደደ
ses amis pour une fête ወዳጆችን ለድግስ ሰበሰበ d. ce deuil
rétrécissement n.m. — መጥበብ ፣ መጨማደድ ፣ ማጠር nous a réunis ይህ ሐዘን አገናኘን 2. v.pr. se ~ a. ተሰበሰበ ;
nous nous réunissons tous les dimanches እሁድ እሁድ
rétribuer v.tr. — ~ le travail de qqn. የሥራ ዋጋ ከፈለ
እንሰበሰባለን b. ተዋሐደ ; cette entreprise s'est réunie avec
rétribution n.f. — ክፍያ sa concurrente ይህ የንግድ ድርጅት ከተወዳዳሪው ጋር ተቀላቀለ
rétro adj. inv. — ጎታች réussi, -e adj. — የተሳካ ውጤት ፣ ስኬታማ ; c'était très ~ ጥሩ
ውጤት ነበር
rétroactif, -ive adj. — décret ~ ወደ ኋላ ተመልሶ የሚሰራ
ድንጋጌ réussir — 1. v.intr. ተሳካ ; il réussira ይሳካለታል 2. v.tr. ind.
a. ~ à un examen ፈተና አለፈ ; ~ à faire qqch. አንድ ነገር
rétroactivement adv. — ወደ ኋላ በመመለስ
ለማድረግ ቻለ b. la bière ne me réussit pas ቢራ
rétrograde adj. — ኋላቀር ፣ ወደ ኋላ (እንቅስቃሴ) አይስማማኝም 3. v.tr. አሳካ ; elle a réussi sa vie ሕይወቷ
ተሳካላት ; ~ l'impossible ከአቅም በላይ የሆነ ነገር ተሳካለት ; fam.
rétrograder — 1. v.intr. a. ወደ ኋላ ሄደ ፣ ቀነሰ b. ~ en
~ son coup ጉዳዩ ሆነለት
seconde ወደ ሁለተ ማርሽ መለሰ 2. v.tr. il a été rétrogradé
ማዕረግ ተቀነሰበት réussite n.f. — a. ስኬት ፣ ጥሩ ውጤት
b. የትዕግሥት ጨዋታ
rétrospectif, -ive adj. — ያለፈውን የሚያሳ
revaloir v.tr. — ረታ / ውለታ ከፈለ ; je vous revaudrai cela
rétrospective n.f. — ያለፈውን ማውሳት
ረታውን / ውለታውን እከፍላለሁ
rétrospectivement adv. — ካለፈው በመነሳት
revaloriser v.tr. — a. ~ une monnaie የገንዘቡን ዋጋ ከፍ
አደረገ ; ~ les salaires ደመዝ አሻሻለ b. ~ une tradition ለቆየ
ልማድ ዋጋ ሰጠ
revanche n.f. — a. በቀል ; prendre sa ~ sur qqn. እገሌን ይሁን ; revenons à nos moutons ወደ ጥንተ ነገራችን
ተበቀለ b. jouer la ~ እንደገና ተጫወተ c. en ~ በአንጻሩ እንመለስ d. l'appétit lui est revenu ምግብ እሺ አለው ; cela
me revient (à la mémoire) ትዝ አለኝ ; cela revient au
rêvasser v.intr. — ሰመመን ያዙ
même ያው ነው e. être revenu de tout ሁሉንም አየነው ; je
rêve n.m. — ሕልም ; faire un ~ አለመ / ሕልም ዓየ ; c’est le n’en reviens pas ! ላምን አልችልም ! ; ~ de loin ከሞት አፋፍ
~ ! ሕልም ነው ! ; la maison de nos ~s የተመኘነው / ተመለሰ ; ~ à soi ነፍሱን ዓወቀ f. cet honneur lui revient ይህ
የምንመኘው ቤት ክብር ይገባዋል ; à chacun ce qui lui revient ለእያንዳንዱ
ድርሻውን ; il vous revient de décider መሰን ያንተ ፋንታ ነው
revêche adj. — ነጭናጫ
g. sa tête ne me revient pas ውቃቢዬ አልተቀበለውም h.
réveil n.m. — a. መንቃት (ከእንቅልፍ) ; à mon ~ ስነቃ faire ~ oignons ሽንኩርት አቁላላ
(ከእንቅልፌ) b. መቀስቀስ ፣ ደወል (ከእንቅልፍ የሚቀሰቅስ)
revente n.f. — ችርቻሮ
réveiller — 1. v.tr. a. ቀሰቀሰ ; réveillez-moi à 7 heures
revenu n.m. — ገቢ
በአንድ ሰዓት አስነሣኝ b. ~ des souvenirs ትዝታ ቀሰቀሰ /
አስታሰ ; ~ une douleur ሕመም ቀሰቀሰ 2. v.pr. se ~ a. ነቃ rêver — 1. v.intr. a. አለመ / ሕልም ዓየ b. ~ à qqch. አንድ ነገር
b. ተነሳሳ (ስሜት) ተመኘ c. on croit ~ በእውኔ ነው በሕልሜ 2. v.tr. vous l’avez
rêvé ! በሕልምዎ ነው ያዩት
réveillon n.m. — የገና / የዓውድ ዓመት ዋዜማ እራት
réverbération n.f. — ማንጸባረቅ ፣ ማጥበርበር / ማብረቅረቅ
réveillonner v.tr. — የገና / የዓውድ ዓመት ዋዜማ እራት በላ
(ብርሃን)
révélateur, -trice adj. & n. — a. አመልካች ፣ ጠቋሚ ፣ ገላጭ
réverbère n.m. — የጎዳና ፋኖስ
b. ነጋሪ ፣ አስተማሪ c. n.m. ፎቶ ማጠቢያ
réverbérer v.tr. — አበራ (መብራት) ፣ ተንቦገቦገ (እሳት) ፣
révélation n.f. — a. la ~ d'un projet የዕቅድ ይፋ መውጣት
አንጸባረቀ
b. ክሥተት ; cet acteur est la ~ de l'année ይህ ተዋናይ
የዘንድሮው ክሥተት ነው c. faire des ~s à la police ለፖሊስ révérence n.f. — a. አክብሮት b. faire la ~ à qqn. እጅ ነሳ
ጥቆማ አደረገ d. ~ mystique de la présence divine c. tirer sa ~ (à qqn.) ጥሎ ሄደ
የመለኮታዊ ህልውና እምነታዊ ክሥተት
révérend, -e adj. & n. — አባሆይ ፣ እማሆይ
révéler — 1. v.tr. a. ገለጠ ፣ አጋለጠ ፣ አመለከተ ፣ ጠቆመ ፣ ይፋ
révérer v.tr. — አከበረ
አወጣ (ምስጢር) b. ~ son talent ችሎታውን አሳየ ; son regard
révèle sa bonté ደግነቱ በአስተያየቱ ያስታውቃል c. les rêverie n.f. — ሰመመን
religions révélées በራእይ የተገለጡ ሃይማኖቶች 2. v.pr. se ~
revers n.m. — a. ግልባጭ (የሣንቲም) ፣ የተሳሳተው ጎን (የዕቃ) ፣
a. እራስን አሳወቀ b. se ~ difficile ከባድነቱ ታወቀ c. እውን ሆነ /
ሌላው ጎን ጀርባው (ገጽ) b. (coup de) ~ ኋላ ምት
ተገለጸ (ተአምር) ፣ ይፋ ሆነ (እውነት)
(ቴኒስ) c. bottes à ~ የተገረባ ቦት ; ~ de veste የኮት ፈርስ d. ~
revenant n.m. — መንፈስ ፣ ምትሐት de fortune የተገላቢጦሽ (ሃብት)
revendeur, -euse n. — ቸርቻሪ ፣ ነጋዴ (ከአትራፊ የሚገዛና reverser v.tr. — a. reverse-moi un verre de vin አንድ
የሚሸጥ) ብርጭቆ ውሃ ቅዳልኝ b. መልሶ ከፈለ (ትርፍ ገንዘብ)

revendication n.f. — የመብት ጥያቄ réversible adj. — የሚገለበጥ (ልብስ)


revendicatif, -ive adj. — መብት ጠያቂ réversion n.f. — pension de ~ ማካካሻ ክፍያ (የጡረታ)
revendiquer v.tr. — a. ~ un droit መብት ጠየቀ b. ~ sa revêtement n.m. — መሸፈን ፣ መለጠፍ ፣ ማልበስ (መንገድ)
responsabilité ይገባኛል አለ ፣ ኃላፊነቱን ወሰደ
revêtir — 1. v.tr. a. ~ qqn. አለበሰ ፣ አጎናጸፈ b. ~ un
revendre v.tr. — ቸረቸረ ፣ ገዝቶ ሸጠ ; on en a à ~ ገና ብዙ fauteuil d'un drap ሶፋውን ጨርቅ አለበሰ c. ~ un
ይቀረናል document d'une signature በሠነዱ ላይ ፊርማ አዋለ / ፈረመ
d. cela revêt une importance inattendue ባልተጠበቀ
revenir v.intr. — a. ተመለሰ ; pouvez-vous ~ demain ? ነገ
ሁኔታ ክብደት አሳየ e. le diable revêt des formes diverses
ሊመጡ ይችላሉ ? ; en revenant de l’école ከትምህርት ቤት
ሰይጣን መልኩን ይለዋውጣል 2. v.pr. se ~ de qqch. ተላበሰ ፣
መልስ b. ~ sur le passé ያለፈውን አሳ ; ~ sur une promesse
ተጎናጸፈ
ቃል ኪዳን አፈረሰ c. il n’y a pas à y ~ የውሾን ነገር ያነሳ ውሾ
392
rêveur, -euse adj. & n. — አላሚ ፣ በሕልም አዳሪ révolutionnaire adj. & n. — አብዮተ
rêveusement v.tr. — በሰመመን révolutionner v.tr. — ለጠ ; le téléphone a révolutionné
les relations entre les hommes ስልክ በሰዎች ግንኘውነት ላይ
revigorer v.tr. — አጎለበተ
አብዮታዊ ግንኘውነት አምጥቷል
revirement n.m. — ድንገተ ለውጥ (የሃብት / የስሜት)
revolver n.m. — ሽጉጥ (ፍሻሌ)
réviser v.tr. — a. ~ des comptes ሒሳብ አጣራ ; ~ un texte
révoquer v.tr. — a. ሻረ (ደንብ / ዓዋጅ) b. አስገደ (ሹም)
ጽሑፍ ከለሰ ; nouvelle édition révisée የተሻሻለ አዲስ እትም
b. faire ~ sa voiture መኪናውን አስመረመረ c. ~ un procès revue n.f. — a. መጽሄት b. ~ théâtrale ኅብረ ትርዒት c. ~
የፍርዱን ክርክር መልሶ አጣራ / መረመረ ; ~ son jugement militaire ሠልፍ ; passer des troupes en ~ ሰልፍ አሰለፈ
አስተያየት ለጠ ; ~ une constitution ሕገ መንግሥት አሻሻለ d. ~
révulser (se) — 1. v.tr. cela me révulse ይህ ነገር ይረብሸል
sa leçon የጥናት ክለሳ
2. v.pr. ses yeux se révulsent ዓይነው ደም ለበሰ
révision n.f. — a. ክለሳ ፣ ማጣሪያ (ሒሳብ / ጽሑፍ) b. ~ d'un
rez-de-chaussée n.m. inv. — ከአንደ ፎቅ በታች
procès የፍርድ ክርክር ማጣራት / መመርመር c. ~ de voiture
ሰርቪስ (የመኪና) d. ~ d'une leçon የጥናት ክለሳ rhabiller — 1. v.tr. አለበሰ (እንደገና) 2. v.pr. se ~ ለበሰ
(እንደገና) ; fam. il peut aller se ~ ገደል ይግባ
révisionisme n.f. — የርዮተ ዓለም ክለሳ / ከላሽነት
rhésus n.m. — ሬዙስ
revivifier v.tr. — አዲስ ሕይወት ሰጠ ፣ እንደገና ነፍስ ዘራ
rhétorique n.f. — ሥነ ልሳን
revivre — 1. v.intr. ኖረ (እንደገና) ; je me sentais ~ ሕይወት
ዘራሁ 2. v.tr. faire ~ qqn. አኖረ ፣ አጎለበተ ; faire ~ une rhinocéros n.m. — አውራሪስ
époque à travers un roman በልብ ወለድ አማካይነት ላለፈ
rhum n.m. — የሸንኮር አረቄ
ዘመን ሕይወት ሰጠ
rhumatisant, -e adj. & n. — የቁርጥማት በሽተ
révocable adj. — የሚሻር ፣ የሚገድ
rhumatisme n.m. — ቁርጥማት
révocation n.f. — a. መሻር (ደንብ / ዓዋጅ) b. ማስወገድ ፣
ማውረድ (ሹም) rhumatologie n.f. — የቁርጥማት በሽታ ሕክምና
revoici prép. — fam. me ~ ይኸው ተመለስኩ ፣ እኔው ነኝ rhumatologue n. — የቁርጥማት በሽታ ሐኪም
revoilà prép. — fam. le ~ ያው ተመለሰ ፣ እሱው ነው rhume n.m. — a. ጉንፋን ; j'ai attrapé un gros ~ ጠንካራ
ጉንፋን ይዞል b. ~ des foins አለርጂ
revoir v.tr. — a. ዓየ (እንደገና) ፣ አገኘ (እንደገና) ; je l'ai revu il
y a trois jours ከሦስት ቀን በፊት አይቼዋለሁ ; au ~ ደኅና ይሁነው riant, -e adj. — atmosphère ~e አስደሳች አካባቢ
b. ~ un texte ጽሑፍ መልሶ አነበበ ; ~ son point de vue
ricanement n.m. — መገልፈጥ ፣ ማሽካካት (ለሳቅ)
አቋሙን መረመረ ; les prix ont été revus à la hausse
በዋጋዎች ላይ ጭማሪ ተጠና ricaner v.intr. — ገለፈጠ ፣ አሽካካ
révoltant, -e adj. — የሚያስቀይም ፣ የሚያስጠላ richard, -e n. — fam. ቱጃር
révolte n.f. — አመጽ riche adj. & n. — a. ሀብታም ; être ~ à millions ባለሚሊየን
ሆነ ; faire un ~ mariage ከሀብታም ተጋባ b. nourriture ~
révolté, -e adj. & n. — አመፀ
en protéines ብዙ ፕሮቲን ያለበት ምግብ c. un ~ cadeau ውድ
révolter — 1. v.tr. አስከፋ ፣ አስጠላ ; ces propos racistes ስጦታ d. une ~ moisson የተትረፈረፈ (ምርት) e. une ~ idée
nous révoltent እነዚህ ዘረ ቃላት ያስመርራሉ 2. v.pr. se ~ ጠቃሚ ሐሳብ
አመጸ ; se ~ contre un dictateur በአንባ ገነን ላይ ማመጽ
richement adv. — habillé ~ ውድ ልብስ ለብሷል
révolu, -e adj. — የተገባደደ ፣ያከተመ ; avoir quarante ans
richesse n.f. — a. ሀብታምነት b. le café est la principale ~
~s አርባ ዓመቱን አገባደደ
du pays ቡና የሃገሪቱ ዋና ሀብት ነው ; les ~s naturelles የተፈጥሮ
révolution n.f. — a. መሽከርከር (የከዋክብት) b. አብዮት ; la ~ ሀብት c. musée plein de ~s በተፈጥሮ ሀብት የተሞላ
industrielle የኢንዱስትሪ አብዮት ; toute la ville est en ~ ሚዩዚየም d. la ~ du vocabulaire የቋንቋ ሀብታምነት
ከተማው በሙሉ ታምሷል
ricin n.m. — ጉሎ ፣ ጫቅማ (ጎጃም) ; huile de ~ የጉሎ ዘይት ~ ጭራሽ ; un homme de ~ ምንም የማይረባ ሰው ; on ne peut
pas vivre de ~ ያለ ምንም ነገር መኖር አይቻልም i. trois fois ~
ricocher v.intr. — ተፈናጠረ
ከምንም የማይቆጠር ; quinze à ~ አሥራ አምስት ለባዶ (ስፖርት)
ricochet n.m. — a. faire des ~s አፈናጠረ (ውሃ ላይ) b. la j. as-tu jamais ~ vu de pareil ? እንዲህ ያለ ነገር አይተህ
guerre affecte l’économie par ~ በተዘዋዋሪ ጦርነት ኢኮነሚን ታውቃልህ ; y a-t-il ~ de plus triste ? ከዚህ የበለጠ አሳዛኝ ነገር
ይጎዳል ምን አለ ? k. je frémis ~ que d’y songer ገና ሳስበው
ይዘገንነኛል ; ~ qu’à moi ! የብቻዬ ; ~ que cela ? ይሄ ብቻ ? ;
rictus n.m. — ፊትን ማኮሳተር
il s'agit de ~ moins qu'un meurtre ነፍስ ግድያ እኮ ነው /
ride n.f. — a. ጨምዳዳ b. መሥመር (ውሃ / አሸዋ ላይ) c. cette ነፍስ ግድያ ነው እንጂ ሌላ ምን መስሎሃል 2. n.m. a. ኢምንት ፣ ከንቱ
chanson n’a pas prit une ~ ይሄ ዘፈን አላረጀም b. des petits ~s ጥቃቅን ነገር c. un ~ d’ail ላመል ታህል ነጭ
ሽንኩርት ; en un ~ de temps ከመቅፅበት d. un ~ bruyant
rideau, -x n.m. — a. መጋረጃ ; tirer les ~x መጋረጃ ዘረጋ
ትንሽ ጫጫታ የበዛበት e. comme un ~ በቀላሉ
b. lever de ~ የምረቃ ተውኔት c. tirer le ~ sur une affaire
አንድን ነገር እርግፍ አድርጎ ተወ d. ~ de fer የብረት ፍርግርግ ; ~ de rieur, -euse adj. & n. — ቸቂታ ፣ ደስተኛ
fumée የጭስ ግርዶሽ
rigide adj. — ግትር
rider — 1. v.tr. a. አጨማደደ ፣ አጣጠፈ (ግንባር / ቆዳ)
rigidement adv. — በግትርነት
b. መሥመር አስጣ (ውሃ) 2. v.pr. se ~ ተጨማደደ
rigidité n.f. — ግትርነት
ridicule — 1. adj. መሣቂያ ; se rendre ~ መሳቂያ ሆነ 2. n.m.
መሣቂያነት ; tomber dans le ~ መሳቂያ ሆነ ; tourner en ~ rigolade n.f. — fam. ቀልድ ; c’est de la ~ ቀልድ ነው
መሳቂያ አደረገ
rigole n.f. — የውሃ ቦይ ፣ የውሃ መሄጃ
ridiculement adv. — በአስቂኝ ሁኔታ
rigoler v.intr. — fam. a. ቸቀ ; tu rigoles ! ትቀልዳለህ ?
ridiculiser v.tr. — መሣቂያ አደረገ ; se ~ መሣቂያ ሆነ b. ተደሰተ ; on a bien rigolé ተደሰትን
rien — 1. pron. indéf. m. ምንም a. que faites-vous ? - rigolo, -te — 1. adj. fam. ተጫዋች ፣ ኮሚክ 2. n.m. fam.
rien ምን እየሠሩ ነው ? - ምንም ; ~ du tout በጭራሽ ምንም b. il c'est un sacré ~ የለየለት አሥቂኝ ነው
ne faut ~ lui dire ለእሱ ምንም መንገር አያስፈልግም ; ne dites
rigoureusement adv. — በኃይል ፣ በጥብቅ (አጥብቆ)
~ ምንም አይበሉ ; il est inutile de ~ dire ምንም ማለት አስፈላጊ
አይደለም ; il ne vous faut ~ d’autre ? ሌላ ምንም rigoureux, -euse adj. — a. une règle rigoureuse ጥብቅ
አያስፈልግዎትም ? c. ça ne fait ~ ግድ የለም ; si cela ne vous ሥርዓት b. un professeur ~ ጠንካራ አስተማሪ c. un hiver ~
fait ~ የማያስቸግርዎ ካልሆነ ; il n’y a ~ à faire ምንም የሚደረግ ከባድ ክረምት
ነገር የለም ; je n’en ferai ~ ማድረግ ጭራሽ አይቃጣኝም ; sans ~
rigueur n.f. — a. ክብደት ፣ ጥንካሬ ; punir qqn. avec ~ ጽነው
faire ምንም ሳይሠሩ d. pour elle, 100 € ce n'est ~ መቶ ዩሮ
ቅጣት ቀጣ ; politique de ~ budgétaire የበጀት ጥብቅ ቁጥጥር
ለሷ ምኗም አይደወል ; il n'est plus ~ pour moi ምንም
ፖለቲካ b. tenir ~ à qqn. አቄመ c. le smoking est de ~
አይመስለኝም ; il n’en est ~ ! ምንም ግንኙነት የለውም ; ce n’est
ስሞኪንግ (ልብስ) ግዴታ ነው d. on peut à la ~ partir sans
pas ~ የሚናቅ አይደለም ; ce n’est pas ~ የሚናቅ አይደለም ;
lui ካስፈለገም ጥለነው እንሄዳለን
comme si de ~ n’était ምንም እንዳልተፈጠረ ሁሉ e. ça va,
tu n'as ~ ? ደኅና ነህ አልተጎዳህም ? ምንም አልሆንክም ? ; il n'a rime n.f. — a. ግጥም b. fam. sans ~ ni raison ያላንዳች
rien d'un médecin ሐኪም አይመስልም ; elle n’a ~ de son ምክንያት
père ምኗም አባቷን አይመስልም ; après l'incendie de leur
rimer — 1. v.intr. a. ; fam. cela ne rime à rien ትርጉም
maison, ils n'ont plus ~ ቤታቸው ከተቃጠለ በኋላ ምንም
የለውም b. ገጠመ ፣ ግጥም ጻፈ 2. v.tr. ~ des vers ገጠመ / ቤት
አልቀራቸው f. je n'en sais ~ የማውቀው ነገር የለም ; elle ne
መታ
mange plus ~ እህል አልቀምስ ብላለች ; on ne peut plus ~
pour eux ምንም የሚደረግላቸው ነገር ¡ለም ; ça ne sert à ~ rimmel n.m. — ኩል
ለምንም አይበጅ g. parler pour ~ በከንቱ ለፈለፈ ; il n’était
rinçage n.m. — ማለቅለቅ (ልብስ) ፣ መጉመጥመጥ (አፍ)
pour ~ dans l’affaire በጉዳዩ ውስጥ የለበትም ; ce n’est pas
pour ~ que በብላሽ አይደለም h. merci beaucoup — de ~ rince-doigts n.m. inv. — እጅ መታጠቢያ
አመሰግናለሁ — ምንም አይደለም ; en moins de ~ ከመቅጽበት ;
rincer — 1. v.tr. ለቀለቀ (ልብስ / ብርጭቆ) 2. v.pr. a. se ~ la
une affaire de ~ (du tout) ምንም ፋይዳ የሌለው ጉዳይ ; ~ de
bouche አፉን ተጉመጠመጠ ; se ~ les doigts ጣቱን ተለቀለቀ
394
b. fam. se ~ l’œil በዓይነው ቃኘ ; se ~ le gosier ሸመጠጠ risque-tout n.m. inv. — ደፋር / ሞት አይፈሬ
c. se faire ~ ተሞለጨ
rissoler v.tr. & intr. — በፍም ጠበሰ
ring n.m. — የቦክስ መድረክ
ristourne n.f. — ኮሚሲዮን (የአሻሻጭ) ፣ ቅናሽ (የዋጋ)
ringard, -e adj. & n. — ጊዜ ያለፈበት (ሱ / ሙዚቃ ዘተ)
ristourner v.tr. — ከፈለ (መልስ) ፣ ቀነሰ (ዋጋ)
riper v.intr. — ተንፏቀቀ
rite n.m. — ሥርዓት
riposte n.f. — a. መልስ ፣ የመልስ ምት አጸፋ (ቡጢ) b. መልስ
ritournelle n.f. — አዝማች (ሙዚቃ) ; c’est toujours la
(የቁጣ)
même ~ ያው የተለመደው ውትታ ነው
riposter v.intr. — ~ à des injures / à une attaque የጥቃት
rituel, -elle — 1. adj. የሥርዓት 2. n.m. ሥርዓት ፣ ወግ ማዕረግ
አጸፋ መለሰ
rivage n.m. — ዳርቻ
riquiqui adj. inv. — fam. ሚጢጢ ፣ ምስኪን
rival, -e, -aux adj. & n. — ጣውንት ፣ ተቀናቃኝ ; sans ~
rire (1) — 1. v.intr. ቸቀ ; se tenir les côtes de ~ በሣቅ ልቡ
ተወዳዳሪ የሌለው
ፈረሰ ; ~ bruyamment በሣቅ ፈነዳ ፣ አስካካ ; ~ tout bas በሆዱ
ሣቀ ፣ ሣቅ አለ ; ~ bêtement ገለፈጠ ; c’était à mourir de ~ rivaliser v.intr. — avec qqn. ከእገሌ ጋር በቅልጥፍና ተዳደረ
በሣቅ የሚገድል ነበር ; il n’y a pas de quoi ~ ምንም የሚያሥቅ
rivalité n.f. — መቀናቀን ፣ ፉክክር ፣ ውድድር
ነገር የለም ; ~ de qqn. በሱ ሣቀ ; laissez-moi ~ ! አያስቁኝ !
b. vous voulez ~ ! ይቀልዳሉ ! ; prendre qqch. en riant rive n.f. — ዳርቻ
አንድን ነገር በጥርሱ መለሰ ; pour ~ ለቀልድ / ለሣቅ ለጨዋታ ; je
rivé, -e adj. — il est ~ à son travail ከሥራው ጋር ተቆራኝቷል ;
l’ai fait, histoire de ~ ለቀልድ ያህል ነው ያደረግሁት 2. v.pr. se
il a les yeux ~s sur la télévision ዓይነው ቴሌቪዥነው ላይ
~ de qqch. አንድን ነገር አቅልሎ ዓየ
ተተክሏል ; rester ~ sur place ሥር ሰደደ
rire (2) n.m. — a. ቸቅ ; avoir un (accès de) fou ~ ሳቁን
river v.tr. — a. ቸነከረ ፣ መታ (በምስማር / በችንካር /
ማቆም አቃተው b. un ~ ሣቅ ; un gros ~ ማውካካት ; un petit
በከምሱር) b. fam. ~ son clou à qqn. እገሌን አፉን አስዘጋው
~ bête መገልፈጥ ; ~ moqueur የፌዝ ሣቅ
riverain, -e — 1. adj. a. እንዝ ዳርቻ ያለ (ንብረት) b. እመንገድ ዳር
ris n.m. — ~ (de veau) በጥጃ እጢ የሚሰራ ወጥ
ያለ (ንብረት) 2. n. a. እንዝ ዳርቻ ያለ መኖሪያ b. እመንገድ ዳር ያለ
risée n.f. — a. መሳቂያ ; s’exposer à la ~ publique ለሕዝብ መኖሪያ ; route interdite sauf aux ~s የዳርቻው ነዋሪዎች
ፌዝ ተጋለጠ b. être la ~ de l’Europe ለአውሮፓ መሳለቂያ ሆነ ላልሆነው የተከለከለ

risette n.f. — fais (la) ~ à papa ! ለአባባ ቸቅለት ! rivet n.m. — ምስማር ፣ በችንካር ፣ በከምሱር
risible adj. — መሣቂያ riveter v.tr. — በምስማር / በችንካር / ከምሱር መታ
risque n.m. — አደጋ ፣ ችግር ; ~ d’incendie የቃጠሎ አደጋ ; les rivière n.f. — a. ንዝ b. የውሃ ግድብ (በፈረስ የሚዘለል) c. ~ de
~s du métier በሥራ ላይ ሊደርስ የሚችል አደጋ / ጉዳት ; activité diamants የአልማዝ ሐብል
à ~ ችግር ያለበት ሥራ ; prendre des ~s ለአደጋ ተጋለጠ
rixe n.f. — ድብድብ ፣ አምባ ጓሮ
(እያቀው) ; on n'a rien sans ~s ጨክነው ካልገቡበት ምንም
አይገኝ ; à vos ~s et périls በራሱ ሃላፊነት ; assurance tous riz n.m. — ሩዝ ; ~ au lait በተት የተሠራ ሩዝ
~s አደጋን ሁሉ የሚሸፍን የዋስትና ውል
rizière n.f. — የሩዝ ማሣ
risqué, -e adj. — ችግር ሊያመጣ የሚችል
robe n.f. — a. ቀሚስ ; ~ du soir የራት ልብስ ; ~ de chambre
risquer — 1. v.tr. a. ~ sa vie ሕይወቱን ለአደጋ / ለጉዳት አጋለጠ ; የቤት ልብስ (እጅጌው ረጅም) b. pommes de terre en ~ de
~ le coup ሞከረ ; je ne veux rien ~ ምንም ዓይነት ችግር chambre / en ~ des champs ሳይላጥ የተቀቀለ ድንች c. ካባ
የሚያስከትል ነገር አልፈልግም b. la grève risque de durer (የዳ) ; les gens de ~ የሕግ ሰዎች
longtemps ሥራ ማቆሙ ረጅም ጊዜ ሊስድ ይችላል ; il risque
robinet n.m. — ቧንቧ
de gagner የማሸነፍ እድሉ የሰፋ ነው 2. v.pr. se ~ የሚመጣበትን
ችግር ደፍሮ ገባበት ; se ~ à faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ robinetterie n.f. — የባንቧ ማምረቻ / መሸጫ ፣ የቧንቧ መስመር
ችግሩን ደፈረ (ለቤት)
robot n.m. — a. ባለ መለዋጫ መኪና (ለምግብ መፍጫ) romance n.f. — የፍቅር ዘፈን
b. portrait- ~ የፖሊስ ሥዕል (የተጠረጠረ ሰው ለመያዝ)
romancer v.tr. — ፈጠረ ፣ ልቦለዳዊ አደረገ
robuste adj. — ጠንካራ
romancier, -ière n. — የልቦለድ ፀሐፊ
robustesse n.f. — ጥንካሬ
romanesque adj. — a. une passion ~ ልብ የሚያጠፋ ፍቅር ;
roc n.m. — ቋጥኝ vie ~ ልብ ለዳዊ ሕይወት
rocade n.f. — ቀለበት መንገድ romanichel, -elle n. — አውሮፓዊ ዘላን
rocaille n.f. — ጭንጫ ፣ ፍርስራሽ ፣ ኮረኮንች ፣ ድንጋያማ መሬት romantique adj. — a. un endroit ~ ስሜት የሚቀሰቅስ / ልብ
የሚነካ ቦታ b. የአስራ ዘጠነው ክፍለ ዘመን የጽሑፍ ዓይነት
rocailleux, -euse adj. — ድንጋያማ ፣ ኮረኮንቻም
romantisme n.m. — የአሥራ ዘጠነው ክፍለ ዘመን የሥነ ጥበብ
rocambolesque adj. — histoire ~ የሚያስደንቅ ታሪክ
ስልት
roche n.f. — a. ቋጥኝ አለት b. eau de ~ ጥሩ የምንጭ ውሃ ;
romarin n.m. — ሮዝማሪና
clair comme de l’eau de ~ እንደ ውሃ የጠራ
rompre — 1. v.tr. a. ሰበረ (ደረቅ ነገር) ፣ ቆረጠ (ገመድ) ፣ ቆረሰ
rocher n.m. — ቋጥኝ
(ዳቦ) b. ~ les rangs ሰልፍ አፈረሰ (ወታደር) ; ~ le silence
rocheux, -euse adj. — ቋጥኝ የበዛበት ፀጥታውን አቋረጠ ; ~ les relations diplomatiques
የዲፕሎማቲክ ግንኙነት አቋረጠ ; ~ l’équilibre ሚዛን አዛባ c. ~ la
rodage n.m. — መሞከር / ማለማመድ (አዲስ መኪና)
glace ቀድሞ ለመናገር ደፈረ 2. v.intr. a. ~ avec qqn.
roder v.tr. — a. አለማመደ / አሟሸ (አዲስ መኪና) b. spectacle ተቆራረጠ / ተለያየ ; ~ avec les habitude ልማድን አቋረጠ b. la
rodé ተስተካከለ ተውኔት ; être rodé ልክ ገባ (ሰው) corde a rompu ገመዱ ተበጠሰ 3. v.pr. a. se ~ ተገነጠለ
(ቅርንጫፍ) b. se ~ le cou አንገቱን ተሰበረ
rôder v.intr. — ተንከራተተ ፣ ዳር ዳር አለ (ሌባ)
rompu, -e adj. — a. የተሰበረ / የተገነጠለ / የተለያየ b. ~ de
rôdeur, -euse n. — ዘዋሪ
fatigue በድካም የደቀቀ c. ~ à ልምድ የተካነ
rogne n.f. — fam. መቆጣት ; se mettre en ~ ተቆጣ
ronce n.f. — ሴደር ፣ አሜከላ
rogner v.tr. — ቀረጠፈ ፣ ቀነሰ ; ~ sur les dépenses ጭ ቀነሰ
ronchonner v.intr. — fam. አገúረመረመ
rognon n.m. — ኩላሊት (የእንስሳት)
rond, ronde — 1. adj. a. ክብ ፣ ድቡልቡል b. un chiffre ~
rognures n.f. pl. — ቁርጥራጭ ፣ ቅርጣፊ የተጠጋጋ አሃዝ ; compte ~ የተጠጋጋ ድምር c. fam. ጣጤ ; fam.
ça ne tourne pas ~ በትክክል አይሠራም 2. n.m. a. tourner
roi n.m. — a. ንጉሥ ; le Roi des rois ንጉሠ ነገሥት b. les ~s
en ~ ተሽከረከረ b. ~ de serviette የእጅ ፎጣ ቀለበት c. fam. il
mages ሰብአ ሰገል ; jour / fête des Rois አስተርዕዮ c. le ~
n’a pas un ~ ቤሳ ቤስቲን / ዱዲ የለውም
des resquilleurs ዋና አጭበርባሪ
ronde — 1. n.f. የክብ ዳንስ ; faire la ~ ዙሪያ ክብ ጨፈረ b. ሮንድ
roitelet n.m. — ትንሽ ንጉሥ
(ፖሊስ) ; faire la ~ ዘብ / ሮንድ ቆመ 2. loc. adv. ዙሪያ ፣
rôle n.m. — a. ሚና ፣ ገፀ ባሕርይ ; premier ~ ዋና ገፀ ባሕረያት ; አካባቢ ; à des kilomètres à la ~ በኪሎ ሜትሮች በሚገመት
distribution des ~s የገፀ ባሕረያት ምደባ ; jouer un ~ ክልል ውስጥ ; distribuer à la ~e አዙሮ አደለ
secondaire መለስተ ሚና ተጫወተ b. il a un ~ important
rondement adv. — ሳይቸግር
dans ce projet በዚህ ዕቅድ ላይ ያለው ሚና ከፍተ ነው ; la radio
a pour ~ d’informer የሬዲዮ አስተዋጽኦ ዜና ማሰማት ነው c. à rondelet, -ette adj. — a. ድንቡሽቡሽ (ሰው) b. une somme
tour de ~ በተራ rondelette ጠቀም ያለ ገንዘብ
romain, -e adj. & n. — የሮማ ; l’Empire ~ የሮማ መንግሥት ; rondelle n.f. — a. ቁራጭ (የካሮት / የዓሣማ ሥጋ) b. ጂኒ፣ ሮንዴላ
chiffres ~s የሮማዊ አሀዝ (የመኪና)

roman (1) n.m. — a. ልቦለድ c. l’histoire de sa vie est rondeur n.f. — a. ክብነት b. ምችነት (ጠባይ)
tout un ~ የሕይወት ታሪኩ ረጅምና ውስብስብ ነው
rondin n.m. — ግንድ ፣ አጣና
roman, -e adj. & n.m. — የጥንቱን ሮማዊ ስነ ሕንፃ የሚከተል
rondouillard, -e adj. — ዚጦ / ድቡልቡል ሱ
396
rond-point n.m. — አደባባይ rotation n.f. — a. (mouvement de ~) ዑደት b. ~ des
cultures ሰብልን ማስረግ c. ዙር (አውቶቡስ) d. ~ des
ronflement n.m. — ማንኮራፋት
marchandises ሸቀጥ ማደስ
ronflant, -e adj. — discours ~ ወገኛ ንግግር ; titres ~s ጉረ
rotatif, -ive — 1. adj. ~ mouvement የዑደት እንቅስቃሴ
ማዕረግ
2. n.f. (presse) rotative ተሽከርካሪ ማተሚያ
ronfler v.intr. — a. አንኮራፋ b. አጓራ (ሞተር)
roter v.intr. — አገሳ ፣ አቀረሸ
ronfleur, -euse n. — አንኮራፊ
rôti n.m. — ጥብሥ (የሥጋ)
ronger — 1. v.tr. ቆረጣጠመ ፣ ቀረጣጠፈ ; rongé par les
rotin n.m. — ሽመል
mites ብል የበላው 2. v.pr. se ~ les sangs ልቡን ባር ባር አለው
rôtir — 1. v.tr. a. ጠበሰ (ሥጋ) b. se ~ au soleil ፀሐይ ሞቀ
rongeur, -euse adj. & n.m. — የአይጥ ገን
2. v.intr. ተጠበሰ / አረረ
ronron n.m. — ኩርኩርታ
rôtisserie n.f. — የጥብስ (ሥጋ) ቤት
ronronnement n.m. — ኩር ኩር ማለት
rôtisseur, -euse n. — ጥብስ ነጋዴ
ronronner v.intr. — a. አንኮራኮረ (ድመት) b. አንጎራጎረ (ሰው)
rôtissoire n.f. — መጥበሻ
roquet n.m. — æሂ (ውሻ)
rotonde n.f. — ክብ አዳራሽ
rosace n.f. — የሥነ ሕንፃ ጽጌረዳ
rotule n.f. — a. እፊያ b. fam. être sur les ~s ጉልበቴ
rosaire n.m. — መቁጠሪያ ተብረከረከ

rosbif n.m. — un ~ የሥጋ ጥብስ (የበሬ) rouage n.m. — a. ቅንብር b. les ~s de l’ጹtat የመንግሥት
አካላት ጥንቅር አቀነባበር
rose — 1. n.f. a. ጽጌረዳ ; ~ trémière የሐረግ ጽጌረዳ
b. roman à l’eau de ~ ስሜታዊ ልቦለድ c. découvrir le pot roublard, -e adj. & n. — fam. ተንኮለ ፣ ብልጥ ፣ ጮሌ
aux ~s ምሥጡሩን አገኘ 2. adj. a. ጽጌረዳ ቀለም b. tout n’est
roucoulement n.m. — ኩኩሉ ማለት (ለእርግብ)
pas ~ ሁልጊዜ ዓለም አይገኝም 3. n.m. voir la vie en ~ ነውሮን
በበጎ ጎነው ዓየ roucouler — 1. v.intr. ኩኩሉ አለ (እርግብ) 2. v.tr. በፍቅር
ተነጋገረ
rosé, -e — 1. adj. የጽጌረዳማ (ቀለም) 2. n.m. (vin) ~ ቅላተ
ክፍት ወይን ጠጅ roue n.f. — a. መኩራራት b. ጎማ ; ~ de secours መጠባበቂያ
ጎማ c. être en ~ libre በዜሮ ሄደ d. faire la ~ (paon)
roseau n.m. — ሸምበቆ ፣ መቃ
ጭራውን ነሰነሰ (ጣኦስ) e. ተገለባበጠ (ስፖርት) f. pousser à la ~
rosée n.f. — ጤዛ ድጋፍ ሰጠ ፣ ገፋፋ

roseraie n.f. — የጽጌረዳ አፀድ rouer v.tr. — ~ qqn. de coups ደበደበ


rosette n.f. — a. ቀልቤ / ፉርጋሳ / ባለውል እስር b. የኒሻን ምልክት rouet n.m. — ማጠንጠ
rosier n.m. — የጽጌረዳ ተክል rouge — 1. adj. a. ቀይ 2. adv. voir ~ ብልጭ አለበት 3. n.m.
a. porter le fer au ~ አጋመ ፣ አጋለ b. ~ à lèvres የከንፈር
rosir v.tr. & intr. — ጽጌረዳ መሰለ (ቀለሙ)
ቀለም c. du (vin) ~ ቀይ የይን ጠጅ c. passer au ~ ቀይ መብራት
rosse — 1. n.f. fam. ጌ ፣ መጋ (ፈረስ) 2. adj. fam. ጣሰ
መጥፎ ፣ ውዳቂ (ሰው)
rougeâtre adj. — ቀላ ያለ
rosser v.tr. — fam. ~ qqn. ሰው ደበደበ
rougeaud, -e adj. & n. — ጉንጭ
rosserie n.f. — አስቀያሚ ንግግር
rouge-gorge n.m. — ደረተ ቀይ ወፍ
rossignol n.m. — ዘማሪ ወፍ
rougeole n.f. — ኩፍኝ
rot n.m. — ግሳት ፣ ቅርሻት
rougeoyant, -e adj. — የቀላ ፣ ደም የመሰለ
rougeoyer v.intr. — ቀላ rousseur n.f. — ቅላት ; tache de ~ ማዲያት (የፊት)
rougeur n.f. — a. ቅላት ፣ ቀይነት b. ~ sur la peau በሱነት ላይ roussi n.m. — a. ça sent le ~ የቅርናት ሽታ አለ b. ça sent le
የሚወጣ ቀይ ምልክት ~ ! ችግር ሊመጣ ነው
rougir — 1. v.tr. አቀላ 2. v.intr. a. ቀላ ፣ ደም መሰለ (ሰው) roussir — 1. v.tr. አቀነበረ 2. v.intr. faire ~ አቁላላ
b. faire ~ qqn. አሳፈረ
routard, -e n. — እግረ መንገደ
rouille n.f. — ዝገት
route n.f. — a. መንገድ ፣ ጎዳና ; grand-~ / ~ nationale
rouillé, -e adj. — a. carrosserie ~e የዛገ የመኪና አካል አውራ ጎዳና ; la ~ d'Awassa የአዋሳ ጎዳና b. ~ maritime የባሕር
b. mémoire ~e የሻገተ አእምሮ c. muscles ~s የደነዘዘ ጡንቻ መሥመር ; la ~ des Indes የሕንድ መንገድ c. se mettre en ~
መንገድ ጀመረ ፣ እንቅስቃሴ ጀመረ ; en ~ ! እንሂድ ; faire ~
rouiller — 1. v.intr. ዛገ 2. v.tr. አዛገ (ብረት) 3. v.pr. se ~
ensemble አብሮ ተጓዘ ; frais de ~ የጉዞ ጭ ; il y en a pour
a. ዛገ ፣ ሻገተ b. ደነዘዘ (ለጡንቻ)
4 heures de ~ የ4 ሰዓት መንገድ ይቀራል d. mettre le
roulade n.f. — a. መንከባለል b. እዝል / ቅላጼ (ለዜማ) moteur en ~ ሞተሩን አስነሳ ; mettre des travaux en ~
እንቅስቃሴ ጀመረ
roulant, -e adj. — a. ተሽከርካሪ b. personnel ~ ባቡር ነጂ
routier, -ière — 1. adj. carte routière የመንገድ ካርታ ;
roulé, -e adj. — a. የተጠቀለለ ; col ~ የተገረባ ኮሌታ b. une
réseau ~ የመንገድ መረብ ; transports ~s የመሬት ላይ ጉዞ ;
jeune fille bien ~ e ዳሌዋ የሚያምር ኮረዳ
gare routière የአውቶቡስ መናኸሪያ 2. n.m. a. የከባድ
rouleau n.m. — a. ~ de papier ጥቅል ወረቀት b. ~ à ተሽከርካሪ ሹፌር b. un vieux ~ ምራቁን የዋጠ ፣ የተካነ c. fam.
cheveux የጠጉር መጠቅለያ c. je suis au bout du ~ ምንም un ~ የሹፌሮች ምግብ ቤት
ጉልበት አልተረፈኝም d. ~ compresseur ዳምጠው (የመንገድ ሥራ
routine n.f. — የተለምዶ ሥራ ; examen de ~ የተለምዶ ምርመራ
ማስተካከያ) ; ~ à pâtisserie መዳመጫ
routinier, -ière adj. — በዘልማድ የሚሆን
roulement n.m. — a. መንከባለል (ኳስ) b. መሽከርከር c. መዞር
(መኪና) d. ~ de tambour ድምድምታ (ከበሮ) e. ~ à billes rouvrir v.tr. & intr. & pr. — ከፈተ (እንደገና)
ኩሽኔታ f. par ~ በተራ / በረት g. fonds de ~ ሥራ ማስኪዬጃ
roux, rousse — 1. adj. a. ቡናማ ቀይ (ፀጉር) ፣ ቀይ ዳም 2. n.m.
rouler — 1. v.intr. a. ተንከባለለ b. ~ en voiture ነዳ ; nous un ~ (sauce) ቁሌት
avons roulé toute la nuit ሌሊቱን በሙሉ ነዳን c. fam. ça
royal, -e, -aux adj. — ንጉቸዊ
roule አለን d. il ne roule pas sur l’or ሃብታም አይደለም e. la
conversation roulait sur le sport ጭውውቱ ስለ ስፖርት royalement adv. — a. ግርማ ሞገስ በተላበሰ ሁኔታ b. fam. je
ነበር 2. v.tr. a. ጠቀለለ (ነገር) b. fam. ~ qqn. አታለለ c. ሰበሰበ m’en fiche ~ (ምንም) ቁብ የለኝም
(እጅጌ) ; ~ une cigarette ጠቀለለ (ሲጋራ) 3. v.pr. a. መገለባበጥ
royaliste adj. & n. — የንጉሥ ገን
b. መድቦልቦል c. fam. se ~ par terre በሳቅ ፈረሰ
royaume n.m. — መንግሥት
roulette n.f. — a. ባለ ተሽከርካሪ ጎማ ; patins à ~s መንሸራተቻ
ባለጎማ ጫማዎች b. fam. ça marche comme sur des ~s royauté n.f. — ነጋሲያን
ሥራው የጨዋታ ያህል ነው c. የጥርስ ሀኪም መቦርቦሪያ d. (de
RSVP abr. réponse s’il vous plaît — መልሱን እባክዎ
casino) ሽክርክሪት (የቁማር)
ruade n.f. — እርግጫ (የፈረስ) ; lancer une ~ እርግጫ ሰነዘረ
roulis n.m. — coup de ~ መናጥ
ruban n.m. — a. ቀጭን መቀነት ፣ ጥብጣብ ; ~ de chapeau
roulotte n.f. — a. የጉዞ ሰረገላ b. vol à la ~ ከመኪና ውስጥ
የባርኔጣ ጥብጣብ b. ~ adhésif ስኮች c. ~ magnétique ክር
ስርቆት
(ሙዚቃ መቅጃ) d. ~ d’acier ቦንዳ
roupiller v.intr. — fam. አንጎላጀ ፣ አንቀላፋ
rubéole n.f. — ኩፍኝ
roupillon n.m. — fam. አነስተ ገንዘብ
rubicond, -e adj. — ፊቱ ቲማቲም የሚመስል
rouquin, -e adj. & n. — fam. ጠጉረ ቀይ ፣ ካሮት እራስ
rubis n.m. — ቀይ ፈርጥ ; payer ~ sur l’angle እጅ በጅ በሙሉ
rouspéter v.intr. — ተነጫነጨ ከፈለ

rouspéteur, -euse adj. & n. — ነጭናጫ rubrique n.f. — ዓምድ


398
ruche n.f. — ቀፎ ruiner — 1. v.tr. a. አፈረሰ ፣ አፈራረሰ b. አከሠረ 2. v.pr. a. se
~ la santé ጤናውን አናጋ b. se ~ ከሠረ
rude adj. — a. d'aspect ~ ግርድፍ ፣ ሻካራ b. voix ~ ቁጡ
ድምፅ c. un hiver ~ ከባድ ክረምት ; ~ journée አድካሚ ውሎ ; ruineux, -euse adj. — አክቸሪ (ዋጋ ፣ ክፍያ)
pente ~ ቀጥ ያለ አቀበት d. être ~ avec qqn. በሱ ክፉ ሆነ ;
ruisseau n.m. — ወንዝ
manières ~ ሻካራ ጸባይ e. il a été à ~ école ድሃ አደግ ፣
ተቆንጥጦ ያደገ f. ~ appétit የሚሞረሙር ruisseler v.intr. — a. ፈሰሰ (ውሃ) b. ረጠበ ፣ ወረዛ (አካል)
rudement adv. — a. ሳይመቸው ; nous avons été ~ ruissellement n.m. — መፍሰስ (የውሃ)
secoués dans ce camion ካሚዮነው አንገላታን ; répondre
rumeur n.f. — ጭምጭምታ ፣ ወሬ
~ à qqn. የባለጌ መልስ ሰጠ b. fam. በጣም ፣ በኃይል ፣ ከመጠን
በላይ; elle chante ~ bien ጥሩ ትዘፍናለች ; c'est ~ cher ዋጋው ruminant, -e n.m. — የሚያመነዛክ
አይነካም ; je suis ~ fatigué ሞቻለሁ (በድካም)
rumination n.f. — ማመንዠክ
rudesse n.f. — ጠንካራነት ፣ ጨካኝነት
ruminer — 1. v.intr. አመነዠከ 2. v.tr. ~ une idée አብጠለጠለ
rudimentaire adj. — መጠነ ; les installations de cet
rupin, -e adj. & n. — fam. በሀብት የተጨማለቀ ሱ
hôpital sont très ~s የዚህ ሆስፒታል መሣሪያ ብቃት ያንሰዋል
rupture n.f. — a. መሰበር ፣ መቆራረጥ ፣ መቋረጥ b. ~ de stock
rudiments n.m. pl. — መሠረታዊያን (ዕውቀት) ፣ ዋና ዋና ነገሮች ;
የሸቀጥ እጥረት
il a quelques ~s d'anglais በእንግሊዘ ገና ጀማሪ ነው
rural, -e, -aux — 1. adj. የገጠር 2. n. ገጠሬ
rudoyer v.tr. — አንገላታ
ruse n.f. — ብልጠት ; ~ de guerre የጦር ሥልት
rue n.f. — a. መንገድ ; la grand-~ አውራ ጎዳና b. être à la ~
ወደቀ ፣ ያንገቱን ማስገቢያ አጣ rusé, -e adj. — ብልጥ ፣ ተንኮለ ፣ ጥበበ
ruée n.f. — ሽሚያ ፣ ሽኩቻ ; la ~ vers l'or የርቅ ርብርቦሽ / ሽሚያ ruser v.intr. — ብልጠት ሠራ
ruelle n.f. — ትንሽ ጠባብ መንገድ russe adj. & n. — መስኮብ ፣ ራሺያዊ ፣ ሩሲያዊ
ruer — 1. v.intr. a. ረገጠ ፣ ገረፈ (ፈረስ) b. ~ dans les rustaud, -e adj. & n. — ስድ አደግ
brancards ተንፈራገጠ 2. v.pr. a. se ~ sur qqn. በእገሌ ላይ
rustique adj. — የባላገር ፣ የገጠር ; maison ~ የገጠር ቤት
ተረባረቡበት b. se ~ à la porte ወደ በሩ ተሯሯጠ
rustre adj. & n. — ባለጌ ፣ ያልሠለጠነ
rugby n.m. — ረግቢ
rut n.m. — être en ~ ስሪያ ያዘ ፣ የማርገ ወቅት ላይ ሆነች
rugbyman, -men n.m. — የረግቢ ተጫዋች
rutilant, -e adj. — የሚያብረቀርቅ
rugir v.intr. — አገሳ
rutiler v.intr. — አብረቀረቀ
rugissement n.m. — ማግሳት (አንበሳ)
rythme n.m. — a. የዜማ አጣጣል ፣ ምት b. ~ respiratoire
rugosité n.f. — ሸካራነት
የአተነፋፈስ ፍጥነት ; le ~ cardiaque የልብ ትርታ c. ~ de vie
rugueux, -euse adj. — ሸካራ የነውሮ ዘዴ d. suivre le ~ ፍጥነቱን ተከተለ ; à ce ~ በዚህ አካሄድ

ruine n.f. — a. መፈራረስ ፣ አወዳደቅ ፣ ፍርስራሽ ; tomber en ~ rythmé, -e adj. — ምት ያለው


ፈራረሰ ፣ ዳደቀ b. አወዳደቅ ፣ ኪሣራ (ሱ / ድርጅት / ኅብረተሰብ) ;
rythmer v.tr. — ምት ሰጠ
ça sera sa ~ መውደቂያው ይሆናል c. les ~s d'Aksum የአክሱም
ፍራሾች rythmique adj. — ምት / እንቅስቃሴ (የሙዚቃ ፣ የዳንኪራ)
saccadé, -e adj. — ቁርጥ ቁርጥ የሚል (ትንፋሽ) ፣ እንቅ እንቅ
የሚያደርገው (ድምፅ)

saccage n.m. — ዘረፋ


S saccager v.tr. — a. ዘረፈ ፣ ጨፈጨፈ (ከተማ / ቤት)
b. ጨፈጨፈ (ዓፀድ)
saccharine n.f. — ጣፋጭ ንጥረ ነገር
S, s — faire des s ተጠማዘዘ ; en S የተጠማዘዘ
saccharose n.m. — የስኳር ንጥረ ነገር
sa adj. poss. fém. — son ይመለከቷል ፣ የእሱ ፣ የእሷ
sachet n.m. — ፌስታል ፣ ከረጢት
sabbat n.m. — a. (ይሁድኛ) ሰንበት ፣ ቅዳሜ b. የዛር ጉሪ
sacoche n.f. — ኮሮጆ
sabbatique adj. — année ~ የዓመት ስንብት
sacquer ou saquer v.tr. — a. fam. ፈተና ጣለ b. fam. je
sabir n.m. — ውጥንቅጥ ቋንቋ (በሰሜን አፍሪካ) ne peux pas le ~ አልወደውም
sablage n.m. — በአሸዋ መግረፍ sacraliser v.tr. — ቀደሰ ፣ አፀደቀ
sable n.m. — አሸዋ ; ~s mouvants እንደ ረግረግ አሸዋ sacre n.m. — ቅዳሴ ; ~ royal ሥርዓተ ንግሥ ; ~ d'un évêque
የጳጳስ ሹመት
sablé, -e n.m. & adj. — የሚፈረካከስ ብስኩት
sacrement n.m. — ምሥጢረ ቁርባን ; le saint Sacrement
sabler v.tr. — a. በአሸዋ ገረፈ b. ~ le champagne ሻምፓኝ
ሥጋ ደሙ
ተጎነጨ
sacré, -e adj. — a. የተቀደሰ (ጽሑፍ / ቦታ) b. fam. un ~
sablonneux, -euse adj. — አሸዋማ
menteur የለየለት ቀጣፊ
sablier n.m. — የአሸዋ ሰዓት
sacrer v.tr. — ቀባ (ንጉሥ / ጳጳስ)
sabordage n.m. — የመርከብ መሰበር
sacrifice n.m. — መሥዋዕት ; faire un ~ ሠዋ ; être prêt à
saborder — 1. v.tr. መርከብ ሰበረ / ሸነቆረ 2. v.pr. se ~ የራሱን tous les ~s pour qqn. ለአንድ ሰው ለመሰዋት ዝግጁ ሆነ
መርከብ አሰመጠ
sacrifier — 1. v.tr. a. ሠዋ (ሰጠ) ፣ መሥዋዕት ሰጠ b. ~ un
sabot n.m. — a. ኮቴ (የፈረስ) b. የእንጨት ጫማ c. ~ de frein mouton የመሥዋዕት በግ አረደ c. አጠፋ (ጊዜ / ገንዘብ) ; prix
የፍሬን ጫማ d. fam. je le vois venir avec ses gros ~s sacrifiés የማታ ገበያ (ርካሽ) 2. v.pr. se ~ ራሱን አሳልፎ ሰጠ
ተጃጃለብኝ
sacrilège adj. & n. — ርኩስ ተግባር
sabotage n.m. — ብልሽት ዓውቆ መፍጠር
sacristain n.m. — ዓቃቢ (የቤተ ክርስቲያን)
saboter v.tr. — አበላሸ (ዓውቆ)
sacristie n.f. — የቤተ ክርስቲያን ዕቃ ቤት
saboteur, -euse n. — ዓውቆ የሚያበላሽ
sacro-saint, -e adj. — የተቀደሰ ፣ የተባረከ
sabre n.m. — ጎራዴ (የጎበጠ) ; mettre ~ au clair ሰይፍ መዘዘ
sacrum n.m. — አኒሳ
sabrer v.tr. — a. ሰየፈ (ጎረደ) b. fam. ~ un texte ጽሑፍ
sadique adj. & n. — ጨካኝ ፣ አረመኔ
አሳጠረ c. fam. ~ qqn. ላጨ
sadisme n.m. — ጭካኔ ፣ አረመኔነት
sac (1) n.m. — a. ቦርሳ ፣ ኮረጆ ፣ ከረጢት ፣ ጆንያ ; ~ de
couchage ታጣፊ ፍራሽ ; ~ à dos የሚታዘል ኮረጆ b. l’affaire sadomasochisme n.m. — ሱንም ራስንም መጉዳት
est dans le ~ ጉዳዩ ተሳክቷል c. vider son ~ ፍራንክ ዘረፈ ;
safari n.m. — faire un ~ የአደን ጉዞ ማድረግ
prendre qqn. la main dans le ~ እጅ ከፍንጅ ተያዘ
safran n.m. — እርድ
sac (2) n.m. — ዘረፋ ; mettre à ~ ዘረፈ (ከተማ)
sagace adj. — ብልጥ ፣ ዘዴ
saccade n.f. — መንገጫገጭ
sagacité n.f. — ብልጥነት ፣ ዘዴነት
400
sagaie n.f. — ጦር Saint-Glinglin n.f. — fam. on sera payé à la ~ መቼም
አይከፈለን (ደሞዝ)
sage adj. & n. — a. ጠቢብ ፣ ዓዋቂ ፣ የሰከነ ፣ አስተዋይ ; une
~ décision ብልሕ ውሳኔ ፣ አስተዋይነት የሚታይበት ውሳኔ ; il Saint-Père n.m. — የሮማ ጳጳስ
serait plus ~ d'attendre መቆየት የተሻለ ነው b. enfant ~
Saint-Siège (le) n.m. — የሮማ መንበረ ጳጳሳት
ጨዋ / ጥሩ ልጅ ; ~ comme une image ጭምት
Saint-Sylvestre (la) n.f. — የዓመት መጨረሻ ቀን (በማግሥቱ
sage-femme n.f. — አዋላጅ
ዕንቁጣጣሽ ነው)
sagement adv. — a. agir ~ በአስተዋይነት / በጥበብ ሠራ b. il
saisie n.f. — a. መያዝ (የንብረት) b. ~ informatique
a ~ attendu sa mère እናቱን ጨዋ ሆኖ ጠበቀ
ኮምፕዩተር ማግባት
sagesse n.f. — a. ዘዴ ፣ ጥበብ ፣ ማስተዋል ; faire preuve de
saisir — 1. v.tr. a. ያዘ ፣ ጨበጠ (ነገር) b. ~ l’occasion
~ ጥበበነት አሳየ b. መልካም ምግባር / ባሕርይ (ልጅ)
አጋጣሚውን ተጠቀመ c. ተገነዘበ ፣ ገባው እውነቱ(ን) /
c. (modération) ቁጥብነት
ትርጉሙ(ን) ; je ne saisis pas አይገባኝም ; je n’ai pas saisi
sagouin n.m. — fam. a. ጦጣ b. ቆሻሻ ፣ ዕድፋም (ወንድ) son nom ስሙ አልተያዘልኝም d. être saisi
(d’étonnement) በድንጋጤ ፈዝዞ ቀረ e. ~ des biens ወረሰ ;
saignant, -e adj. — a. የሚደማ b. viande ~e ለብለብ ሥጋ
~ des documents pour une enquête de police
saharien, -ienne adj. — የሰሐራ ነዋሪ ለፖሊስ ምርመራ መረጃ ያዘ f. ~ un texte à l'ordinateur
በኮምፕዩተር አስገባ g. ~ le tribunal d'une affaire ለፍርድ
saharienne n.f. — ሳሪያን (ልብስ)
ቤት ክስ አቀረበ h. ~ la viande ጠበሰ 2. v.pr. se ~ de qqch.
saignée n.f. — a. ዋገምት ; faire une ~ à qqn. ሰው አገመ በአንድ ነገር ተያዘ
b. la ~ du bras የክንድ መታጠፊያ c. ቦይ (የውሃ መውረጃ)
saisissant, -e adj. — የሚገርም
saignement n.m. — መድማት ; ~ du nez ነሠረው
saisissement n.m. — a. ድንጋጤ b. ድንገተ ቅዝቃዜ c. ~ de
saigner — 1. v.intr. ደማ ; je saigne du nez ነሠረኝ 2. v.tr. joie በደስታ መዋጥ
ደሙን ቀዳ (ሕክምና) ; ~ qqn. à blanc እስኪደርቅ አደማ ; ~
saison n.f. — a. ራት ፣ ወቅት b. ~ des pluies ክረምት ; ~
un animal ከብት አረደ 3. v.pr. se ~ aux quatre veines
sèche በጋ ; la belle ~ ፀደይ c. la ~ des mangues የማንጎ
ሀብቱን ጨረሰ
ወቅት ; ~ touristique ጎብኚ የሚበዛበት ወቅት d. de ~
saillant, -e adj. — a. ያፈነገጠ ፣ ያበጠ ፣ ያፈጠጠ (ዓይን / አገጭ) ወቅታዊ ; hors de ~ ከወራቱ ውጭ
b. aspect ~ ጎልቶ የሚታይ መልክ
saisonnier, -ière — 1. adj. የወቅት ፣ ወቅታዊ
saillie n.f. — a. ማጥቃት (ወንድ እንስሳ) b. ~ verbale ኃይለቃል 2. n. ጊዜያዊ ሠራተኛ
c. ማፈንገጥ (ባልኮን)
salade n.f. — a. ሰላጣ b. ~ de fruits ማቼዶንያ (የፍራፍሬ)
saillir — 1. v.tr. አጠቃ (እንስሳ) ; l'étalon saillit la jument c. quelle ~! ምን ዓይነት ዝብርቅርቅ ነገር ነው ! d. pl. fam.
ድንጉል ባዝራን ያጠቃል 2. v.intr. አፈነገጠ ፣ ፈጠጠ (ዓይን) ፣ raconter des ~s የውሸት ወሬ አወራ
ፈረጠመ (ጡንቻ)
saladier n.m. — የሰላጣ ማቅረቢያ
saindoux n.m. — የዓሣማ ጮማ
salaire n.m. — a. ደመዝ ; toucher son ~ ደሞዝ ተቀበለ ;
sain, -e adj. — ጤናማ (ምግብ) ፣ ጤነኛ (ሰው) ፣ ትክክለኛ feuille de ~ የደመዝ መፈረሚያ b. ረታ ፣ ካሣ
(ፍርድ) ; ~ et sauf በሰላም
salaison n.f. — ጨው መጨመር / መነስነስ (ለሥጋ / ለዓሣ)
sainement adv. — በጤና ፣ በሰላም
salamandre n.f. — ጉበና
saint, -e — 1. adj. a. ቅዱስ ፣ ቅድስት ; le Vendredi ~ ስቅለተ
salami n.m. — የዓሣማ ሥጋ
ዓርብ ; la ~ Georges የጊዮርጊስ ዕለት b. fam. toute la ~e
journée ቀኑን ሙሉ 2. n. une ~e nitouche አስመሳይ ሴት salarié, -e — 1. adj. a. ደመዝተ b. travail ~ የተከፈለበት ሥራ
3. n.m. le ~ des Saints ቅድስተ ቅድሳት 2. n. ባለ ደመዝ
Saint-Esprit n.m. — le ~ መንፈስ ቅዱስ salaud n. — fam. ወራዳ ፣ ባለጌ
sainteté n.f. — ቅድስና ; Sa Sainteté ቅዱስነታቸው
sale adj. — a. ቆሻሻ ፣ እድፋም (ለሱ) b. ጸያፍ ; argent ~ የግፍ salubrité n.f. — ጤነኛነት ; mesure de ~ publique የሕዝብ
ገንዘብ c. fam. ~ type ባለጌ ሰው d. ~ coup አጉል ነገር e. ~ ጤና ጥበቃ / ደንብ
temps ካፊያማ የአየር ንብረት
saluer v.tr. — a. እጅ ነቸ ፣ ሰላምታ ሰጠ ; ~ qqn. de la main
salement adv. — a. በቆሻሻ ሁኔታ ; manger ~ ሲበሉ የእጅ ሰላምታ ሰጠ b. saluez-le de ma part ሰላምታዬን
ማዝረክረክ b. fam. አስከፊ ; il m'a ~ fait peur በመጥፎ ሁኔታ ያቅርቡልኝ c. je salue en lui mon maître መምህርነቱን
አስደነገጠኝ አከብራለሁ ; ~ la mémoire de qqn. ሟችን በክብር አስታወሰ

salé, -e adj. — ጨው ጨው የሚል ; c’est trop ~ ጨው ይበዛዋል salut n.m. — a. le ~ (de l'âme) ደኅንነት b. ጥበቃ ; elle n'a
dû son ~ qu'à son courage ህይቷ የተረፈው በራሷ ብርታት
saler v.tr. — a. ጨው ጨመረ b. fam. ~ le client ደንበኛ
ብቻ ነው c. ~ militaire ሰላምታ መስጠት (ወታደር) d. fam. ~ !
አጨደ / ነጨ ; ~ la note ሒሳቡን አበዛ / ጨማመረ
ሰላም ! ፣ ደኅና ዋል !
saleté n.f. — a. ቆሻሻነት ; vivre dans la ~ ቁሻሻ ውስጥ ኖረ
salutaire adj. — ነፍስ አድን ; un conseil ~ ጠቃሚ ምክር
b. ወራዳነት ፣ ጸያፍነት ; raconter des ~s ጸያፍ ነገር ተናገረ ;
faire des ~s à qqn. በሰው ላይ አጉል ሥራ ሠራ c. ቁሻሻ ; il y salutation n.f. — ሰላምታ ፣ እጅ መንሣት ; mes ~s
a des ~s par terre መሬቱ ቆሽሻýል d. j'ai encore attrapé distinguées ከማክበር ሰላምታ ጋር (ለደብዳቤ)
un ~ (de rhume) መጥፎ ጉንፋን ይዞኛል
salve n.f. — ሩምታ
salière n.f. — የጨው ዕቃ
samedi n.m. — ቅዳሜ
saligaud, -e n. — fam. ቆሻሻ ፣ ወራዳ ፣ ባለጌ ፣ ውሻ
samouraï n.m. — የጃፓን ጦረ (ጥንት)
salir — 1. v.tr. a. አቆሸሸ ፣ አሳደፈ ፣ በከለ b. ~ sa réputation
sanatorium n.m. — የሳምባ በሽተ ማረፊያ ቤት
ስሙን በከለ / አጠፋ 2. v.pr. se ~ ቆሸሸ
sanctification n.f. — መቀደስ
salissant, -e adj. — a. የሚያቆሽሽ / የሚበክል (ሥራ) b. በቀላሉ
የሚቆሽሽ (ልብስ) sanctifier v.tr. — ቀደሰ
salive n.f. — ምራቅ ፣ ለሀጭ sanction n.f. — a. ~ (pénale) ቅጣት ; prendre des ~s
contre un pays በአንድ አገር ላይ ማዕቀብ ጣለ b. ~ d'un
saliver v.intr. ምራቅ አወጣ
usage ልምድ ማጽደቅ
salle n.f. — a. ክፍል ፣ አዳራሽ (ትልቅ) ; ~ de séjour ዕልፍኝ ;
sanctionner v.tr. — a. ~ qqn. ቀጣ b. ~ une loi ሕግን
~ à manger የምግብ አዳራሽ ; ~ de bains መታጠቢያ ቤት ; ~
አጸደቀ / አወጀ
de classe ክፍል (መማሪያ) ; ~ d’attente ማረፊያ ክፍል ; ~
d’opérations የቀዶ ሕክምና ክፍል b. ~ des fêtes ማዘጋጃ ቤት sanctuaire n.m. — መቅደስ
c. አዳራሽ (ቴአትር)
sandale n.f. — ነጠላ ጫማ
salon n.m. — a. አዳራሽ b. ~ de thé ሻይ ቤት ; ~ de
sandalette n.f. — ቀላል ነጠላ ጫማ
coiffure ጸጉር ቤት c. ~ de l’auto የመኪና ትርዒት
sandwich n.m. — a. ሳንድዊች b. pris en ~
salopard n.m. — fam. ዓሣማ ፣ ሆዳም
የተጨፈለቀ / አጣብቂኝ ውስጥ የገባ
salope n.f. — fam. a. ሸርሙጣ b. ወራዳ
sang n.m. — a. ደም b. se faire du mauvais ~ ሠጋ ፣
saloper v.tr. — fam. አጨማለቀ (ሥራ) ተጨነቀ ; mon ~ n’a fait qu’un tour ብልጭ አለብኝ c. ዘር ፣
ዜጋ ; cheval pur-~ ጥሩ ዘር (ፈረስ) ; il a ça dans le ~ በደሙ
saloperie n.f. — fam. a. ልክስክስ / ውዳቂ ነገር ፣ ውርደት
ያለ ነው d. ዝምድና e. avoir du ~ sur les mains ደም
b. ጸያፍ (ቀልድ)
አፍስሷል f. bon ~ ! ምነው ጃል !
salopette n.f. — ሽርጥ (ለሥራ የሚደረብ)
sang-froid — 1. n.m. እርጋታ ; perdre son ~ ደሙ ፈላ
salpêtre n.m. — ጨው ባሩድ 2. loc. adv. de ~ ሆን ብሎ
saltimbanque n. — መገለባበጥ የሚሠራ (ሰርከስ) sanglant, -e adj. — a. combat ~ ደም የፈሰሰበት ውጊያ ;
mouchoir ~ በደም የተነከረ መሐረብ b. reproches ~ ጨካኝ
salubre adj. — ጤነኛ ፣ አየር ጤና
ወቀሳ

402
sangle n.f. — መቀነቻ ; lit de ~ የጠፍር አልጋ saper v.tr. — a. ~ une muraille ግንብን ሠረሠረ / ነደለ ; ~
les bases d'un projet የዕቅዱን መሠረት ገዘገዘ b. ~ le moral
sangler v.tr. — ቀነተ ፣ ጠፈረ
de qqn. ሞራሉ እንዲወድቅ አደረገ c. fam. ጥሩ ለበሰ ; être
sanglier n.m. — ከርከሮ bien sapé ዘናጭ ልብስ ለበሰ
sanglot n.m. — ሳግ ፣ መንሰግሰግ sapeur n.m. — ሰርሳሪ (ወታደር)
sangloter v.intr. — ተንሰቀሰቀ sapeur-pompier n.m. — የእሳት አደጋ ሠራተኛ
sangsue n.f. — መዛገር ፣ አልቅት saphir n.m. — ዕንቁ
sanguin, -e adj. — a. groupe ~ የደም ዓይነት ; transfusion sapin n.m. — ጥድ ; (bois de) ~ የጥድ እንጨት ; ~ de Noël
~e ደም መስጠት / መውሰድ b. orange ~e ውስጠቀይ ብርቱካን የገና ዛፍ

sanguinolent, -e adj. — ደም ያለበት / የሚመስል sapinière n.f. — የጥድ ደን


sanguinaire adj. — ደም የጠማው saquer v.tr. — fam. voir sacquer
sanitaire — 1. adj. a. mesures ~s የጤና ጥበቃ sarabande n.f. — a. የጭፈራና የሙዚቃ ዓይነት b. fam. faire
b. appareils ~s የንጽሕና መሣሪያ 2. n.m. pl. les ~s መጸዳጃ la ~ ጨፈረ
sans — 1. prép. a. ያለ ; café ~ sucre ስኳር የሌለበት ቡና ; ~ sarbacane n.f. — የሸንበቆ ወስፈንጥር
le sou ቤሳ የሌለው ; il est sorti ~ son manteau
sarcasme n.m. — አሽሙር
ካፖርታውን ሳይደርብ ወጣ b. boire ~ soif ሳይጠማው ጠጣ ; ~
faute እንከን የለሽ ; suffisant, ~ plus ልከ ፣ ሳያበዛ ; non ~ sarcastique adj. — አሽሙረኛ
difficultés ችግርም ቢኖር ; fam. il faut faire ~ መተው ነው ;
sarcler v.tr. — አረመ (ጓሮ) ፣ ኮተኮተ (ቡቃያ)
médecins ~ frontières ወሰን የለሽ ሐኪሞች c. entrez ~
frapper በር ሳይመታ ፣ "ቤቶች' ሳይል ገባ ; vous n’êtes pas sarcophage n.m. — ጥንታዊ አስከሬን
~ le savoir ሳያውቁት አይቀሩም ; je n'irai pas ~ être invité
sardine n.f. — ሰርዲን
ሳልጋበዝ አልሄድም ; cela va ~ dire ሳይታለም የተፈታ ነው d. ~
vous, je ne l’aurais jamais fait እርሶ ባይኖሩ አይሳካልኝም sardonique adj. — rire ~ የፌዝ ሣቅ
ነበር e. je lui ai tendu la main ~ quoi il se serait noyé
sarment n.m. — ~ de vigne የወይን ሐረግ
እጄን ባላሲዘው መስጠሙ ነበር f. ~ que nous le sachions
ሳናውቀው sarrasin n.m. — ዘንጋዳ
sans-abri n. inv. — መጠለያ የሌለው sas n.m. — ወንፊት
sans-façon n.m. — ባለጌ ፣ ልቅ ፣ ስድ አደግ ፣ሥነ ሥርዓት Satan n.m. — ሰይጣን ፣ ሳጥናኤል
የጎደለው (ሰው)
satané, -e adj. — የተጠናወተው ; un ~ farceur እግዜር
sans-gêne — 1. adj. inv. ይሉኝታ ቢስ 2. n.m. ይሉኝታ ቢስነት የተጣላው ቀልደኛ ፣ ከፈሱ የተጣላ ቀልደኛ

sans-soin n. inv. — ግድ የለሽ satanique adj. — ሰይጣናዊ


sans-souci adj. inv. — በዋል ፈሰስ satelliser v.tr. — ተውዘግዛጊ ወረወረ
santé n.f. — a. ጤና ; avoir des ennuis de ~ የጤና ችግር satellite n.m. — a. ተውዘግዛጊ b. ተለጣፊ
ገጠመው ፣ ጤናው ታከ ; fam. une petite ~ ታማሚ የሆነ ፣
satiété n.f. — ጥጋብ ; à ~ ከበቂ በላይ
ጤና የራቀው ; c'est bon / mauvais pour la ~ ለጤና ጠንቅ
ነው ; services de ~ የጤና አገልግሎት ; se refaire une ~ satin n.m. — a. ሐር b. éclat du ~ መብሩቅ c. une peau
አገገመ b. boire à la ~ de qqn. ለሱ ጤና ዋንጫውን አነሣ ; à de ~ ለስላሳ ሰውነት
votre ~ ! ለጤናዋ / ለጤናችን
satiné, -e adj. — ሐር የመሰለ
saoul, -e adj. — soûl ይመለከቷል ፣ የሰከረ
satiner v.tr. — አብረቀረቀ (እንደሐር)
sape adj. — a. ~ d'un mur የግንብ ንድለት (ለማፍረስ) b. ~
satire n.f. — ምፀት
psychologique ሥውር ደባ c. fam. pl. ልብስ
satirique adj. ምፀታዊ saute n.f. — ~ d’humeur የጠባይ መለዋጥ
satiriquement adv. — በምጸት sauté, -e adj. & n.m. — ~ de mouton የበግ ጥብስ
satisfaction n.. — እርካታ ; donner de la ~ à qqn. አረካ saute-mouton n.m. — ዝል¤ (በሱ ጀርባ)
satisfaire — 1. v.tr. a. አረካ ; ~ l’attente de qqn. ምኞቱን sauter — 1. v.intr. a. ዘለለ ; ~ à la corde በገመድ ዘለለ ; ~
አረካ b. se ~ de peu ትንሽ ይበቃዋል 2. v.tr. ind. ~ aux du lit ከአልጋው ተፈንጥሮ ተነሣ ; ~ en parachute በጃንጥላ
exigences du métier ሙያ የሚጠይቀውን ግዴታ አሟላ ወረደ (አየር ወልድ) b. ~ à la gorge de qqn. ጉሮሮውን ዘልሎ
አነቀው ; ~ au cou de qqn. እንቅ አርጎ ሳመው ; ~ sur une
satisfaisant, -e adj. — አርኪ ፣ አጥጋቢ
occasion አጋጣሚ ተጠቀመ ; ~ d’un sujet à l’autre
satisfait, -e adj. — የረካ ፣ ደስተኛ ; être ~ de qqch. በአንድ አራምባና ቆቦ ረገጠ c. ça saute aux yeux ግልጽ ነው ; fam.
ነገር ውጤት ረካ et que ça saute ! ቀልጠፍ በል ! d. faire ~ አፈነዳ ፣ አፈረሰ
(ድልድይ) ; faire ~ la banque ባንክ ዘረፈ ፣ በቁማር ከሰረ ; se
saturation n.f. — ከልክ አለፈ
faire ~ la cervelle ጥይት ጠጣ ; faire ~ une
saturer v.tr. — ሞላ ፣ ከልክ አለፈ ፣ ተትረፈረፈ ; saturé d’eau contravention መቀጮ አስረዘመ e. les plombs ont sauté
ውሃ የጠጣ ፊውዙ ተቃጠለ ; le ministre a sauté ሚኒስትሩ ተሻረ f. faire
~ les pommes de terre ጠበሰ (ድንች) ; faire ~ une
satyre n.m. — a. ግማሽ ፍየል ግማሽ ሰው የሆነ b. fam. ሴሰኛ
bouteille ከፈተ (ቡሽ / ቆርኪ) 2. v.tr. a. ~ un fossé ጉድጓድ
sauce n.f. — a. ወጥ ፣ መረቅ b. allonger la ~ ነገር አራዘመ ዘልሎ ተሻገረ ; ~ le pas ዘሎ ገባበት b. ~ une page ገጽ
c. à quelle ~ sera-t-il mangé ? በምን እናጥፋው d. fam. አለፈ / ዘለለ ; ~ une classe ክፍል ተሸጋገረ
ዝናብ
sauterelle n.f. — አንበጣ
saucer v.tr. — a. (avec du pain) አጠቀሰ ፣ አጣቆመ b. fam.
sauterie n.f. — ድግስ ፣ ፈንጠዝያ
se faire ~ በሰበሰ ፣ ራሰ ፣ ተነከረ (በዝናብ)
sauteur, -euse — 1. n. ዝላይ ፣ የሚዘልል
saucière n.f. — የጥ / የመረቅ ማቅረቢያ
2. n.f. sauteuse መጥበሻ
saucisse n.f. — ቋሊማ
sautillement n.m. — እንጣጥ እንጣጥ / ዱብ ዱብ በማለት
saucisson n.m. — ደረቅ ቋሊማ (የዓሣማ ሥጋ)
sautiller v.intr. — ዱብ ዱብ አለ
sauf (1) , sauve adj. — il est sain et ~ ተርፏል (ከአደጋ)
sautoir n.m. — a. መንደርደሪይ (ለመዝለል)
sauf (2) prép. — በስተቀር ; il n’a rien ~ son salaire b. ዝርግፍ (የአንገት ጌጥ)
ከደሞዙ በቀር ምንም የለው ; ~ avis contraire ተቃራኒ አስተያየት
sauvage adj. — a. የዱር (ተክል / አውሬ) ፣ አውሬ (ሰው) ; chat
ከሌለ ; ~ erreur ካልተሳሳትሁ ; ~ s’il pleut ካልዘነበ በስተቀር
~ የዱር ድመት b. ዓይነ አፋር c. grève ~ ሕገ ወጥ (ዓድማ)
sauf-conduit n.m. — ይለፍ
sauvagement adv. — a. በአረመኔነት b. በሕገ ጥነት
saugrenu, -e adj. — እንግዳ ፣ ጉድ (ሃሳብ)
sauvagerie n.f. — አረመኔነት ፣ የአረመኔ ሥራ
saumâtre adj. — ጎምዛዛ (ጨዋማ)
sauvegarde n.f. — a. ጥበቃ (አደራ) ; sous la ~ de qqn. በ...
saumon — 1. n.m. ሳልሞን 2. adj. inv. ክፍት ጽጌረዳ ቀለም አደራ b. faire la ~ d'un fichier መዝገብ እንዳይጠፋ ለይቶ አኖረ

saumure n.f. — ጨዋማ ፈሳሽ (ዓሣ / ሥጋ የሚነከርበት) sauvegarder v.tr. — ጠበቀ


sauna n.m. — ሳውና sauve-qui-peut n.m. inv. — እግሬ አውጭኝ ፣ የነፍስ አድን
ሩጫ
saupoudrer v.tr. — ነሰነሰ (ዱቄት)
sauver — 1. v.tr. a. ~ qqn. አዳነ ፣ አተረፈ (ሰው) b. ~ des
saut n.m. — a. ዝላይ ; ~ en hauteur የከፍታ ዝላይ ; ~
biens ንብረት አሸሸ ; ~ les meubles የተቻለውን አዳነ ;
périlleux መሬት ሳይነኩ መገለባበጥ ፣ በሰማይ ላይ መገለባበጥ
sauver l'honneur ገመናውን ሸፈነ 2. v.pr. se ~ a. አመለጠ ፣
b. au ~ du lit ጧት በድንገት c. faire un ~ en ville ደውጪ
ሸሸ ፣ ጠፋ b. ገነፈለ (ወተት)
ወጣ አለ ; il n’y a qu’un ~ d’ici là ከዚህ እስከዚያ አንድ
እመርታ ነው d. ~ de température የአየር ሙቀት መናር sauvetage n.m. — ማዳን (ሕይወት) ; ~ aérien en mer በአየር
e. faire le ~ ስኖ ገባበት ; faire le grand ~ ሞተ ከባሕር አደጋ ማዳን
404
sauveteur n.m. — አዳኝ savonnette n.f. — የሳሙና ሙላጭ
sauvette (à la) loc. adv. — a. በሥውር b. marchand à la savourer v.tr. — አጣጣመ
~ የመንገድ ቸርቻሪ
savoureux, -euse adj. — ጣም ያለው ፣ ባለ ጥሩ መዓዛ
sauveur — 1. adj. አዳኝ 2. n. መሐሪ ; le Sauveur መድኃኔ
saxophone n.m. — ሳክሶፎን
ዓለም
saxophoniste n. — የሳክሶፎን ተጫዋች
savane n.f. — የገሶ መስክ
sbire n.m. — fam. ወመኔ
savamment adv. — በጥበብ ፣ በብልሃት ; il en parle ~ ንግግሩ
የዓዋቂ ሰው ነው scabreux, -euse adj. — a. ነውረኛ ; une affaire ~euse ነውር
ያለበት ተግባር b. ኃፍረተቢስ ፣ ባለጌ ; des propos ~ የባለጌ
savant, -e — 1. adj. ምሁር ፣ ሥልጡን ; société ~e ማኅበረ
አነጋገር
ምሁራን ; discussion ~e የአዋቂዎች ውይይት ; chien ~
የሠለጠነ ውሻ 2. n. ተመራማሪ ፣ ዓዋቂ ፣ ሊቅ scandale n.m. — ቅሌት ; faire un ~ መሰናክል ሆነ ፣ አሳፋሪ
ነገር ሠራ
savate n.f. — አሮጌ ጫማ
scandaleux, -euse adj. — ቅሌታም (ሰው) ፣ አሳፋሪ / ውርደት
saveur n.f. — ጣዕም ፣ መዓዛ
(ድርጊት)
savoir (1) v.tr. — ዓወቀ a. je n’en sais rien አላቅሁም ;
scandaleusement adv. — በቅሌት / በአሳፋሪ ሁኔታ
peut-on ~ ? ማን ያውቃል ? ; fam. je ne veux pas le ~
አይመለከተኝም / ማቅ አልፈልግም ; sans le ~ ሳያውቅ ; c’est à scandaliser v.tr. — አስደነገጠ ፣ አሳፈረ (ሰው)
~ ይታወቅ ; on ne sait jamais ማን ያውቃል ; si j’avais su
scander v.tr. — ~ un slogan መፈክር አሰማ
ባውቅ ኖሮ b. il en sait des choses ብዙ ዕውቀት አለው ; il
en sait plus d’une የማያውቀው ነገር የለም c. je voudrais scaphandre n.m. — a. የዋና / የጥልቂያ ትጥቅ b. ~ spatial
bien ~ pourquoi il est parti የሄደበትን ምክንያት ማቅ የህዋ ትጥቅ
እፈልጋለሁ ; je crois ~ qu’il est ici እዚህ ያለ ይመስለል d. je
scaphandrier n.m. — ጠላቂ
ne saurais vous le dire ልነግርዎት አልችልም ; il saura le
faire አያቅተውም ; ne ~ que faire መላው scarabée n.m. — ጢንዚዛ
ጠፋበት / የሚያደርገውን አጣ e. (se rendre compte)
scarifier v.tr. — ቀነደበ ፣ ተፈተፈ ፣ ሰነተረ
ተገነዘበ ; je me savais très malade በጣም መታመሜን ዓውቅ
ነበር scarification n.f. — ሰንትር ፣ ሰረዝ
2. loc. a. à ~ ማለትም ; nous étions trois, à ~ mon
scarlatine n.f. — አንከሊስ
frère, ma sœur et moi ሦስት ነበርን ማለትም ወንድሜ ፣
እኅቴና እኔ b. un je-ne-sais-quoi de déplaisant የሆነ sceau, -x n.m. — ማኅተም ; sous le ~ du secret በምሥጢር
የሚያስጠላ ነገር ; un je-sais-tout ሁሉን ዓውቅ ባይ ; je ne
scélérat, -e adj. & n. — ዓመፀኛ ፣ ወሮበላ
sais quelle maladie የሆነ በሽታ ; il y a je ne sais
combien de temps ስንት ጊዜው እንደሆነ አላውቅም c. des scellement n.m. — ማሸግ
robes, des chapeaux, que sais-je ? ቀሚስ ባርኔጣ ምን
sceller v.tr. — a. አሸገ ; ~ un acte ማኅተም አደረገ b. ~ une
ልበልህ ? ; Dieu sait ! እግዜር ያውቃል !
amitié ወዳጅነትን አረጋገጠ c. አጠበቀ
savoir (2) n.m. — ዕውቀት ፣ ትምህርት
scellés n.m. pl. — እሽግ ; apposer les ~ ቤት አሸገ
savoir-faire n.m. inv. — ችሎታ
scénario n.m. — ተውኔት (የጽሑፍ) ፣ ትዕይንት
savoir-vivre n.m. inv. — አብሮ የመኖር ዘዴ
scénariste n. — የተውኔት ጽሑፍ
savon n.m. — a. ሳሙና b. fam. passer un ~ à qqn. ገሰጸ
scène n.f. — a. መድረክ (ቴአትር) ; entrer en ~ መድረክ ላይ
savonnage n.m. — ሳሙና መቀባት ወጣ ; mettre en ~ une pièce de théâtre ተውኔት አዘጋጀ
b. acte 2 ~ 3 2ው ክፍል 3 ትዕይንት ; la ~ se passe à Paris
savonner v.tr. — በሳሙና አጠበ
ድርጊቱ የሚካሄደው ፓሪስ ነው c. c’était une ~ pénible አሳዛኝ
savonneux, -euse adj. — a. ሳሙና ያለበት b. ሳሙና የሚመስል ሁኔታ ነበር d. fam. faire une ~ ብጥብጥ / ጭቅጭቅ ፈጠረ ;
~ de ménage የቤተሰብ ንትርክ
scénique adj. — ትዕይንታዊ ; indications ~s የተውኔት sclérose n.f. — መደንዘዝ ፣ የነርቭ በሽታ
መመሪያ
scléroser (se) v.pr. — ደነዘዘ (ነርቭ / ጡንቻ)
scepticisme n.m. — ተጠራጣሪነት
scolaire adj. — የትምህርት ; année ~ የትምህርት ዘመን
sceptique adj. & n. — ተጠራጣሪ
scolarisation n.f. — ማስተማር
sceptre n.m. — በትረ መንግሥት
scolariser v.tr. — አስተማረ
schéma n.m. — a. የመዋቅር ንድፍ ፣ ሥዕላዊ መግለጫ ፣ ቅያስ
scolarité n.f. — ትምህርት ፣ የመማሪያ ዘመን
b. የዕቅድ / የዓላማ ገርድፍ
scoliose n.f. — የወገብ ጉብጠት
schématique adj. — ንድፍ
scooter n.m. — ኩርኩር (ተሽከርካሪ)
schématiquement adv. — በግርድፉ ፣ ባጭሩ ፣ በንድፍ ደረጃ
scorbut n.m. — የድድ ግርፋት
schématiser v.tr. — ከረጅሙ ባጭሩ አቀረበ ፣ ነደፈ ፣ ንድፈ ሃሳብ
አቀረበ score n.m. — ነጥብ (የውድድር)
schisme n.m. — መናፍቅነት scories n.f. pl. — ስባሪ ፣ ቅሪት
schiste n.m. — የተነባበረ ማዕድን scorpion n.m. — ጊንጥ
schizophrène adj. & n. — ዕብድ scotch n.m. — a. ማጣበቂያ b. ዊስኪ
schizophrénie n.f. — ዕብደት scout n.m. — ስካውት
sciage n.m. — መገዝገዝ scoutisme n.m. — ስካውትነት
sciatique — 1. adj. nerf ~ የጭን ጅማት 2. n.f. avoir une scribe n.m. — ቁም ፀሐፊ
~ ሽምቅቅ አለ
scribouillard, -e n — fam. ቦጫጫሪ
scie n.f. — መጋዝ ; en dents de ~ ወጣ ገባ
script n.m. — የሲኒማ ጽሑፍ
sciemment adv. — ዓውቆ
scrupule n.m. — ጥርጣሬ ; avoir des ~s à faire qqch.
science n.f. ቸይንስ ; ~s naturelles ሥነ ፍጥረት አንድ ነገር ለማድረግ ኅሊናው እምቢ አለው ; sans ~s
በኃፍረት / በይሉኝታ ቢስነት
science-fiction n.f. — ቸይንሳዊ ልቦለድ
scrupuleusement adv. — በታላቅ ጥንቃቄ
scientifique adj. &. n. — ቸይንሳዊ
scrupuleux, -euse adj. — ጥንቁቅ ; peu ~ ኃፍረተ ቢስ
scientifiquement adv. — በሣይንስ
scrutateur, -trice adj. — መርማሪ ፣ አጣሪ (የምርጫ)
scier v.tr. — a. መገዘ ፣ በመጋዝ ቆረጠ b. fam. ça m’a scié
አስደነገጠኝ scruter v.tr. — መረመረ ፣ ቆጠረ ፣ አጣራ
scierie n.f. — አናጢ ቤት scrutin n.m. — ድምፅ አሰጣጥ
scieur n.m. — እንጨት ቆራጭ (በመጋዝ) sculpter v.tr. — ቀረፀ ; bois sculpté የእንጨት ቅርጽ
scinder — 1. v.tr. ሠነጠቀ 2. v.pr. se ~ ተሠነጠቀ sculpteur n.m. — ቅርፃቅርፅ ሠሪ
scintillement n.m. — ብልጭታ sculpture n.f. — ቅርፅ
scintiller v.intr. — ተብለጨለጨ sculptural, -e, -aux adj. — ቅርፅ የመሰለ
scission n.f. — a. መከፋፈል b. ~ d'un parti politique se pr. pers. እራሱን ፣ እራሷን ፣ እራሳቸውን
በፖለቲካ አባሎች መካከል ክፍተት ታየ ; faire ~ ተገነጠለ (አንጃ ፣ a. elle se regarde dans la glace በመስታወት ራሷን
ፓሪቲ) አየች b. ils se disent qu'ils s'aiment እንዋደዳለን ይባባላሉ
c. il se lave les mains እጁን ይታጠባል d. cela ne se fait
sciure n.f. — ~ (de bois) ሴጋቱራ
pas አይደረግም (እንዲህ ያለ ነገር)
406
séance n.f. — a. ጉባዔ ; ~ parlementaire የፓርላማ ስብሰባ ; secouer — 1. v.tr. a. አነቃነቀ ፣ አራገፈ ፣ ዘዘ ; on a été
la ~ est levée ስብሰባው ተነሥቷል ; ~ plénière ምልዓተ ጉባዔ secoués (dans le bus) ተንገላታን b. ~ qqn. ቀሰቀሰ (ሰው) ;
b. ~ d’entraînement የሥልጠና ክፍለ ጊዜ c. ~ de cinéma fam. secouez-vous ! ይንቁ ! ንቁ ! c. fam. ~ (les puces
የሲኒማ ፕሮግራም d. ~ tenante እዚያው በዚያው à) qqn. ጎተጎተ 2. v.pr. se ~ a. ነቃ b. ቸኮለ
séant, -e n.m. — se mettre sur son ~ በቂጡ ተቀመጠ secourable adj. — በክፉ ቀን ደራሽ ፣ የጭንቅ አማላጅ
seau, seaux n.m. — ባልዲ secourir v.tr. — ~ qqn. ደረሰለት
sec, sèche — 1. adj. a. ደረቅ ; il fait ~ አየሩ ደርቋል ; secourisme n.m. — የመጀመሪያ እርዳታ
légumes ~s ደረቅ አትክልት ; toux sèche ደረቅ ሳል ; mur
secouriste n. — የመጀመሪያ እርዳት ሰጭ
de pierres sèches የድንጋይ ካብ b. il lui fit une réponse
sèche ድርቅ ያለ መልስ ሰጠው ; elle lui dit "non" sur un secours n.m. — እርዳታ ; crier au ~ ድረሱልኝ አለ ; au ~ !
ton ~ ድርቅ ባለ አነጋገር "አይሆንም' አለችው ; accueil très ~ የሱ ያለህ ! ; porter ~ à qqn. ረዳ ፣ ደረሰለት ; premiers ~
ካንገት በላይ አቀባበል ; coeur ~ ልበ ድንጋይ c. d’un coup ~ የመጀመሪያ እርዳታ (ሕክምና) ; cela m’a été d’un grand ~
ባንድ ጊዜ d. tomber en panne sèche ቤንዚን ጨረሰ ; perte ብዙ ረዳኝ ; sortie de ~ የአደጋ ውጫ ; roue de ~
sèche ኪሳራ 2. adv. a. démarrer ~ ሲነቸ ዘለለ (ተሽከርካሪ) መጠባበቂያ / ስኮርት ጎማ
b. boire cul ~ ጨለጠ (በአንድ ትንፋሽ) c. fam. aussi ~
secousse n.f. — a. ርዕደት ; ~ sismique የመሬት ርዕደት
ወዲያው 3. n. a. nettoyage à ~ በደረቅ እጥበት b. fam. une
b. መንገጫገጭ (መኪና) c. ~ psychologique የሥነ ልቡና
sèche ሲጋራ
መነካት
sécateur n.m. — የአትክልት መቀስ
secret, -ète — 1. adj. a. ምሥጢራዊ ፣ ድብቅ b. ዝምተ (ሰው)
sèchement adv. — elle lui a répondu ~ ኮስተር ብላ 2. n.m. a. ምሥጢር ; garder un ~ ምሥጢር ጠበቀ ; être
መለሰችለት dans le ~ ምሥጢር ተካፈለ b. የግል ; en ~ በድብቅ ; le ~
professionel የሙያ ምሥጢር
sécession n.f. — መገንጠል ; faire ~ ተገነጠለ
secrétaire — 1. n. ፀሐፊ 2. n.m. መጻፊያ ጠረጴዛ
sécessionniste adj. & n. — ተገንጣይ
secrétariat n.m. — a. ጽሕፈት ቤት b. የጽሕፈት ቤት ሥራ
sèche-cheveux n.m. inv. — የፀጉር ማድረቂያ
secrètement adv. — በምሥጢር
sèche-linge n.m. — የልብስ ማድረቂያ
sécréter v.tr. — አመነጨ
sécher — 1. v.tr. a. አደረቀ b. fam. ~ les cours ፎረፈ
(ት / ቤት) 2. v.intr. a. ደረቀ b. fam. je sèche አቃተኝ sécrétion n.f. — ማመንጨት
sécheresse n.f. — ድርቅ sectaire adj. & n. — አክራሪ
séchoir n.m. — ማድረቂያ (የልብስ / የፀጉር) sectarisme n.m. — አክራሪነት
second, -e — 1. adj. a. ሁለተኛ ፣ ዳግመኛ ፣ ዳግማዊ b. en ~ secte n.f. — ~ religieuse የሃይማኖት አንጃ
lieu በሁለተኛ ደረጃ ; au ~ (étage) ሁለተኛ ፎቅ ; au ~ plan
secteur n.m. — a. ክፍል (የከተማ / የኢኮኖሚ) ; ~ de vente
በስተኋላ ፣ በስተጀርባ c. être dans un état ~ ብዛ / ጭው
የሽያጭ ክፍል ; le ~ privé የግለሰቦች ክፍለ ኤኮኖሚ b. ክፍል ፣
አለበት d. les ~s rôles መለስተኛ ገፀ ባሕርይ e. ticket de ~e
ሽብልቅ (የክብ) (ሒሳብ)
(classe) በሁለተኛ ማዕረግ ቲኬት ; (classe de) ~e ዓሥራ
አንደኛ ክፍል 2. n.m. a. ምክትል ; officier en ~ ምክትል አዛዥ section n.f. — a. ክፍል b. ~ administrative ቅርንጫፍ
b. sa famille passe en ~ ለቤተሰቡ ቅድሚያ አይሰጥም ፣ (አስተዳደር) c. un câble de 1 cm de ~ ውፍረቱ አንድ
ለቤተሰቡ ግድ የለውም 3. n.f. ሴኮንድ ; (attendez) une ሴንቲሜትር የሚሆን ሽቦ / ገመድ
seconde ! አንድ ደቂቃ
sectionnement n.m. — መከፋፈል
secondaire adj. — a. école ~ ሁለተኛ ደረጃ (ትምህርት)
sectionner v.tr. — ከፋፈለ
b. d'un intérêt ~ ሁለተ ደረጃ (መለስተ ጥቅም ያለው)
séculaire adj. — ምዕተ ዓመታዊ
seconder v.tr. — ደገፈ (ሰው)
séculier, -ière adj. — ዓለማዊ
sécurité n.f. — a. ፀጥታ ፣ መረጋጋት ፣ ሰላም ፣ ደኅንነት ; ~ de sel n.m. — a. ጨው ፣ አሸቦ b. une plaisanterie pleine de
l’emploi የሥራ ዋስትና b. ~ routière የመንገድ ደኅንነት ; ~ የሚጥም ቀልድ c. mettre son grain de ~ አከለበት (ንግግር)
règles de ~ የደኅንነት / የሰላም ደንቦች c. Sécurité sociale
sélecteur n.m. — መለወጫ (ኤሌክትሪክ)
ማኅበራዊ ዋስትና
sélectif, -ive adj. — መራጭ ፣ አመራራጭ
sédatif, -ive adj. & n.m. — የሚያለሰልስ መድኃኒት
sélection n.f. — a. ምርጫ ፣ አማራጭ b. match de ~ የጥሎ
sédentaire adj. — a. ነባር (ሕዝብ) b. un emploi ~ የቢሮ
ማለፍ ውድድር c. ~ naturelle ነውሮ በትግል
ሥራ
sélectionné, -e adj. & n. — የተመረጠ (ተጫዋች)
sédiment n.m. — ደለል
sélectionner v.tr. — መረጠ
sédimentaire adj. — የደለል መዓድን
sélectionneur, -euse n. — መራጭ
séditieux, -euse adj. — አመፀኛ
self(-service) n.m. — እራስን ማስተናገድ (ቡፌ)
sédition n.f. — ዓመዕ ፣ ሤራ
selle n.f. — A. a. ኮርቻ ; se mettre en ~ ፈረስ ላይ ወጣ
séducteur, -trice n. — አማላይ ፣ አደንጋዛ
b. mettre qqn. en ~ አቆናጠጠ B. a. ዓይነ ምድር ; aller à
séduction n.f. — ማራኪነት ፣ ማማለል ፣ ማፍዘዝ ፣ ማደንገዝ la ~ ዓይነ ምድር ወጣ b. ~s ተቀመጠ ፣ አራ
séduire v.tr. — ማረከ ፣ አማለለ ፣ አፈዘዘ ፣ አደነገዘ seller v.tr. — ኮርቻ ጫነ
séduisant, -e adj. — ማራኪ sellerie n.f. — የኮርቻ መስፊያ
segment n.m. — ክፍል ፣ ክፋይ ፣ ቁራጭ ፣ ብጣሽ sellette n.f. — a. በርጩማ b. mettre qqn. sur la ~ ከሰሰ
segmentation n.f. — መከፋፈል ፣ መቆራረጥ ፣ መበጣጠስ sellier n.m. — ኮርቻ ሠሪ
segmenter v.tr. — ከፋፈለ ፣ ቆራረጠ ፣ በጣጠሰ selon prép. — እንደ... ከሆነ / እንደ... ሐሳብ ; ~ moi እንደኔ
ቢሆን ; c’est ~ እንደ ሁኔታው ነው ; ~ que + ind. እንደ...
ségrégation n.f. — ማግለል
semailles n.f. pl. — መዝራት ; le temps des ~ የዘር ወቅት
ségrégationnisme n.m. — የማግለል ፖለቲካ
semaine n.f. — ሳምንት ; ~ de 35 heures በሳምንት 35 ሰዓት
ségrégationniste adj. & n. — በዘር የማግለል ፖለቲካ ደጋፊ
(ለሥራ) ; ~ sainte ሕማማት
seigle n.m. — አጃ
sémantique adj. & n.f. — የሥነ ቃል ትርጉም
seigneur n.m. — a. ጌታ b. le Seigneur ጌታ ፣ አምላክ
sémaphore n.m. — የወደብ / የሐዲድ መብራት
seigneurial, -e, -aux adj. — የፊዩዳል
semblable — 1. adj. a. ተመሳሳይ b. je n’ai rien dit de ~
sein n.m. — a. ጡት ; donner le ~ à un enfant ጡት እንደዚህ ዓይነት ነገር አልጣኝም 2. n. አቻ ፣ እኩያ ፣ ቢጤ ; nos
አጠባች b. ማኅፀን ; porter un enfant en son ~ ልጅ ~s ቢጤዎቻችን
አቀፈ / ታቀፈ c. au ~ de la famille በቤተሰቡ ውስጥ
semblant n.m. — መሰል ; faux ~ ማስመሰል ; un ~ de
séisme n.m. — ርዕደ ምድር résistance እንደ መቃም አይነት ; faire ~ de faire qqch.
መስሎ ታየ ፣ አስመሰለ
seize adj. num. inv. — ዓሥራ ስድስት
sembler — 1. v.intr. መሰለ ; elle semble fatiguée የደከማት
seizième adj. num. & n. — ዓሥራ ስድስተ
ትመስላለች 2. impers. il me semble l’entendre encore
séjour n.m. — a. ቆይታ ; durée de ~ ቆይታ ; faire un ~ አሁንም የምሰማው ይመስለል ; à ce qu’il me semble
de deux semaines à Paris ፓሪስ ሁለት ሳምንት ቆየ ; c'est እንደሚመስለኝ (ከሆነ) ; faites comme bon vous
son deuxième ~ en prison ወህኒ ሲገባ ሁለተው ነው semble(ra) እንደ መሰለዎ ያርጉ 3. il semble que + ind.
b. (salle de) ~ የእንግዳ ማረፊያ ፣ ዕልፍኝ ou subj. ... ይመስላል
séjourner v.intr. — ቆየ ፣ ዓረፈ semelle n.f. — ሶል (የጫማ) ; il ne reculera pas d’une ~
አንድ ስንዝር አያፈገፍግም ; il ne me quitte pas d’une ~ ከጎኔ
አይጠፋም
408
semence n.f. — a. ዘር b. ዘር ኃጢአት መንገድ ; ~ interdit ማለፍ የተከለከለ ነው ; ~ dessus dessous
ትርምስ ፣ ግልብጥብጥ
semer v.tr. — a. ዘራ ; ~ à la volée በተነ b. ~ des rumeurs
ያልተረጋገጠ ወሬ ነዛ / አናፈሰ ; ~ la discorde / la terreur sensation n.f. — a. ስሜት ; avoir une ~ de froid ብርድ
ጠብ / ፍርሃት ነዛ c. fam. ~ qqn. ተገላገለ ፣ አራገፈ ፣ እርግፍ አርጎ ብርድ አለው ; éprouver une ~ de liberté ነጻነት ተሰማው
ተወ (ሰው) b. faire ~ ጉድ አሰኘ ; roman à ~ አስደናቂ ልብ ወለድ
semestre n.m. — a. መንፈቀ ዓመት b. በየስድስት ሩ የሚደረግ sensationnel, -elle adj. — ጉድ የሚያሰኝ
ክፍያ
sensé, -e adj. — አስተዋይ (ሰው)
semestriel, -ielle adj. — የመንፈቀ ዓመት ፣ በየስድስት ሩ...
sensibilisation n.f. — ማንቃት
semeur, -euse n. — ዘሪ
sensibiliser v.tr. — አነቃ ፣ እንዲሰማው አደረገ
semi-automatique adj. — ከፊል አውቶማቲክ
sensibilité n.f. — a. ስሜት b. ርኅሩኅነት
semi-circulaire adj. — ገሚስ ክብ
sensible adj. — a. être ~ à ተሰማው ; coeur ~ አዛኝ ልብ ;
semi-conducteur n.m. — ገሚስ አስተላላፊ (ኤሌክትሪክ) peu ~ ደነዝ ; faire vibrer la corde ~ ደካማ ጎነውን ነካበት ፣
ስሜቱን ቀሰቀሰበት b. ~ au froid ብርድ የሚፈራ
sémillant, -e adj. — ንቁ
c. baromètre ~ በቀላሉ የሚወጣና የሚወርድ d. dossier ~
séminaire n.m. — a. ስብሰባ ፣ ጉባዔ (ዩኒቨርሲቲ) b. መንፈሳዊ ጥንቃቄ የሚጠይቅ ጉዳይ e. ተጨባጭ ፣ ግልጽ ; une baisse ~
ት / ቤት ጉልህ ቅናሽ

séminariste n.m. — የመንፈሳዊ ት / ቤት ተማሪ sensiblement adv. — a. በግምት ፣ ከሞላ ጎደል ; nous
sommes ~ du même âge ዕድሜአችን ይቀራረባል b. በግልጽ ;
semi-remorque n.f. — ገሚስ ተሳቢ ተሽከርካሪ
la qualité s'est ~ améliorée ጥራቱ ብዙ ለውጥ አሳይቷል
semis n.m. — a. መዝራት b. ችግኝ ፣ የችግኝ መደብ
sensiblerie n.f. — አልቃሻነት
sémitique adj. — የሴም ወገን ; langue ~ የሴም ቋንቋ
sensitif, -ive adj. — የሕዋስ
semonce n.f. — coup de ~ የማስጠንቀቂያ ተኩስ
sensoriel, -ielle adj. — የሕዋስ
semoule n.f. — እንቀት
sensualité n.f. — ስሱነት
sempiternel, -elle adj. — ዘለዓለማዊ
sensuel, -elle adj. — ሕዋሳትን / ስሜትን የሚያነቸቸ
sénat n.m. — የሕግ መሰ ምክር ቤት
sensuellement adv. — በስሜት በመነሣሣት
sénateur n.m. — የሕግ መሰ ምክር ቤት አባል
sentence n.f. — ውሳኔ (የፍርድ)
sénatorial, -e, -aux adj. — የሕግ መሰ ጉዳይ
sentencieux, -ieuse adj. — ጀብደኛ ፣ እብሪተኛ ፣ ደፋር
sénile adj. — የጃጀ ፣ ያረጀ ያፈጀ
senteur n.f. — መዓዛ
sénilité n.f. — መጃጀት
senti, -e adj. — የሚነካ (ስሜት)
sens n.m. — a. (du toucher, de le vue, du temps) ሕዋስ
sentier n.m. — የእግር መንገድ
(የመንካት / የማየት / የጊዜ) ; le sixième ~ ውቃቢ ;
reprendre ses ~ ወደ ኅሊናው ተመለሰ b. ~ moral ሥነ sentiment n.m. — a. ስሜት ; avoir du ~ pour qqn.
ምግባር ; avoir le ~ des affaires የንግድ ዘዴ c. un ስሜቱ ተሳበ (በሱ) ; faire du ~ ራራ b. veuillez agréer mes
homme de bon ~ አስተዋይ ; à mon ~ እንደሚሰማኝ ~s distingués ከማክበር ሰላምታ ጋር (ለደብዳቤ) c. ኅሊና ;
d. ትርጉም (የቃል) ; ~ propre ቀጥተ ትርጉም ; ça n’a pas de avoir le ~ que ተሰማው
~ ትርጉም የለውም ; en ce ~ que ማለትም e. አቅጣጫ ፣
sentimental, -e, -aux adj. — ስሜታዊ
አዝማሚያ ; dans le mauvais ~ በተሳሳተ አቅጣጫ ; en ~
inverse የተገላቢጦሽ ፣ በተቃራኒው አቅጣጫ ; dans le ~ de la sentimentalité n.f. — ስሜታዊነት
longueur በርዝመቱ ; retourner qqch. dans tous les ~
sentimentalement adv. — በስሜታዊነት
አገለባበጠ ; ~ unique በአንድ አቅጣጫ ብቻ የሚታለፍበት
sentinelle n.f. — ዘበ ፣ ዘብ sépulture n.f. — ቀብር ፣ መቃብር
sentir — 1. v.tr. a. ተሰማው (ሕመም / ረኃብ / ደስታ) ; je séquelles n.f. pl. — ጠንቅ ፣ መዘዝ ፣ እግል (የበሽታ / ያደጋ)
sens que vous avez raison እውነትዎን እንደሆነ እየተሰማኝ
séquence n.f. — ተከታታይነት ፣ ተራ ፣ ቀጣይ
ነው ; l’effet se fera ~ plus tard መዘዙ ውሎ አድሮ ይሰማል
b. fam. je ne peux pas le ~ ውቃቢዬ አይወደውም c. je ne séquestration n.f. — እስራት
sens plus mes pieds ጉልበቴ ከዳኝ 2. v.intr. ሸተተ ; ~ bon
séquestre n.f. — መውረስ ; mettre sous ~ አስከበረ
ጥሩ ጥሩ ሸተተ ; ~ mauvais ገማ ; ça sent le brûlé ቀረና ;
vin qui sent le bouchon ወይን ጠጁ ቡሽ ቡሽ አለ ; fam. ~ séquestrer v.tr. — a. አስከበረ (ንብረት) b. አገተ ፣ አሰረ (ሰው)
des pieds ጫማው ገማ 3. v.pr. je me sens fatigué(e)
sérail n.m. — ቤተ መንግሥት (የቱርክ ሡልጣን) ; être du ~
ድካም ይሰማኛል
የመሪዎች ወገን ሆነ
seoir v.intr. — comme il sied በሚገባ
séraphin n.m. — ሱራፌል
séparable adj. — የሚለያይ
serein, -e adj. — የረጋ ፣ የሰከነ (ሰው)
séparation n.f. — a. መለየት ፣ መለያየት (ሰው) ; ~ de corps
sérénité n. — እርጋታ ፣ ጸጥታ ፣ የሰከነ (ጠባይ)
መለያየት (ባልና ሚስት) b. መክፈል ፣ መከፋፈል (ግንብ / አጥር)
serf, serve n. — ገባር
séparatisme n.m. — መከፋፈል ፣ የመገንጠል እንቅስቃሴ
serge n.f. — ማቅ
séparatiste adj. & n. — በመከፋፈል የሚያምን ፣ ገንጣይ
sergent n.m. — የሃምሳ አለቃ ; ~-chef ሻምበል ባሻ ; ~ de ville
séparé, -e adj. — የተለየ
ፖሊስ
séparément adv. — ለየብቻ
série n.f. — a. ተራ ፣ ተከታታይ ፣ ቅደም ተከተል ; une ~
séparer — 1. v.tr. ለየ ፣ ለያየ ፣ ከፋፈለ a. ~ le grain et le son d'événements ተከታታይ ድርጊቶች ; ~ noire በመከራ ላይ
ጥሬ ፈተገ b. la frontière qui sépare les deux pays ሁለቱን መከራ b. ~ de timbres አብረው / አንድ ቀን የወጡ ቴምብሮች ;
አገሮች የሚያካልለው ወሰን c. ~ des combattants ታጋዮችን ~ télévisée በቴሌቭጥን የሚተላለፍ ተከታታይ ታሪክ
ገላገለ d. tout les sépare ምናቸውም አይገጥም 2. v.pr. a. se c. fabrication en ~ በብዛት ማምረት ; article de ~ ተራ
~ ተለያየ b. se ~ de son mari ከባሏ ተለያየች ; ils se sont ምርት ; article hors ~ ልዩ ምርት ; fins de ~ ከሽያጭ የተረፈ
séparés ተለያዩ c. les manifestants se séparèrent d. ~s éliminatoires የጥሎ ማለፍ ውድድር
ሠላማዊ ሠልፈኞች ተበተነው
sérieusement adv. — ከምር ፣ ከልብ
sépia n.f. — couleur ~ ክፍት ቡኒ / ካኪ ቀለም
sérieux, -euse — 1. adj. a. ኮስታራ ፣ የረጋ ፣ ቁም ነገረኛ
sept num. inv. — ሰባት (ሰው) b. affaire sérieuse ከባድ ነገር ፣ ቁም ነገር c. offre
sérieuse ቁርጥ ዋጋ d. ils ont un ~ retard እጅግ ዘግይተዋል ;
septante adj. num. inv. & n.m. inv. — ሰባ
ils auront de ~ ennuis ከባድ ችግር ይገጥማቸዋል 2. n.m.
(በስዊስ / በቤልጂክ / በካናዳ)
garder son ~ ኮስተር / አልሥቅ አለ ; se prendre au ~
septembre n.m. — መስከረም ተኮሳተረ

septennat n.m. — በየሰባት ዓመቱ የሚካሄድ ፣ ሰባት ዓመት serin n.m. — ኦፈ ያሬድ
የሚቆይ
seriner v.tr. — ተተ
septentrional, -e, -aux adj. — የሰሜን
seringue n.f. — መርፌ (የሕክምና)
septicémie n.f. — የደም መመረዝ
serment n.m. — መሐላ ; prêter ~ ማለ ; faire une
septième adj. num. & n. — ሰባተ déclaration sous ~ በመሐላ ቃል ሰጠ ; faire un faux ~
በሐሰት ማለ
septique adj. — መርዛም ; fosse ~ የሰገራ ጉድጓድ
sermon n.m. — ስብከት ፣ ማብራሪያ (ትምህርት) ; faire un ~
septuagénaire adj. & n. — ሰባ ዓመት የሞላው
ሰበከ
sépulcral, -e, -aux adj. — የመቃብር
sermonner v.tr. — ~ qqn. ገሠፀ
sépulcre n.m. — መቃብር
410
serpe n.f. — ጎላንዳ ፣ ቅልስት service n.m. — a. አገልግሎት ; être au ~ de qqn. አገለገለ
(ሰው) ; rendre ~ ጠቀመ ፣ ውለታ ዋለ ; à votre ~ ታዛዛ(ዎ)
serpent n.m. — እባብ
ነኝ b. አገልግሎት (ሆቴል) ; ~ compris ከነመስተንግ ; libre ~
serpenter v.intr. — ተጠቀለለ ፣ ተጥመለመለ ፣ ተጠማዘዘ (ንዝ / እራስን በራስ ማስተናገድ (ሱቅ) ; ~ après-vente ድኅረ ሽያጭ
መንገድ) አገልግሎት ; états de ~ የአገልግሎት ሁኔታ c. être de ~ ተረኛ
ሆነ ; ~ de garde የሮንድ ተረኛ ; tableau de ~ መርሐ ግብር
serpentin n.m. — የረቀት መጠቅለያ
(የተረ) d. porte de ~ የጓሮ በር ; escalier de ~ የጓሮ ደረጃ
serpillière n.f. — የለል መልያ e. ክፍል / አገልግሎት (አስተዳደር) ; chef de ~ የክፍል ዋና ኃላፊ ;
~ de renseignements የመረጃ ክፍል ; les ~s publics
serpolet n.m. — ጦስኝ
የሕዝብ መገልገያዎች ; ~ des eaux የውኃ አቅርቦት ክፍል f. en
serrage n.m. — ማጥበቅ (ቡሎን) état de ~ ይሠራል ; hors (de) ~ አይሠራም g. ~ religieux
ቅዳሴ ; ~ militaire ብሄራዊ አገልግሎት h. የመመገቢያ ቁሳቁስ ; ~
serre n.f. — a. የአትክልት ማኖሪያ ዳስ b. l’effet de ~ የምድር
de table የገበታ ዕቃ ; ~ à café የቡና ዕቃ
አፈና (በአየር ሙቀት ምክንያት) c. pl. ጥፍር (የአዕዋፍ)
serviette n.f. — a. ~ de toilette ፎጣ ; ~ de table
serré, -e — 1. adj. a. nœud ~ ቋጠሮ ; écriture ~ የተጠጋጋ
የእጅ / አፍ መጥረጊያ ፣ ናፕኪን ; ~ hygiénique የሽንት ቤት
ጽሑፍ ; un café ~ ወፍራም ቡና b. ~s comme des
ወረቀት b. ማህደር
sardines እንደ ሰርዲን ታጭቆ c. les dents ~es ጥርሱን ነክሶ ;
avoir le cœur ~ ሆዱ አዘነ ; avoir la gorge ~e እንቅ እንቅ serviette-éponge n.f. — ፎጣ
አደረገው d. surveillance ~e ጥብቅ ቁጥጥር e. arrivée ~e
servile adj. — a. condition ~ የሎሌነት አቋም b. obéissance
የተቀራረበ አደራረስ (ሩጫ) 2. adv. jouer ~ ሳይዘናጋ ተጫወተ
~ ተሽቆጥቁጦ ማገልገል
serrement n.m. — a. ማጥበቅ ፣ መጨበጥ ; ~ de main በእጅ
servilement adv. — በአገልጋይነት መንፈስ
መጨባበጥ b. ~ de cœur ሥጋት ፣ ቅሬታ ፣ ማዘን
servilité n.f. — አገልጋይነት ፣ ሎሌነት ፣ ተገጥነት
serrer — 1. v.tr. a. ~ un lien አጠበቀ ; ~ qqch. dans la
main ጨበጠ ፣ ጨመቀ ፣ ቆንጥጦ ያዘ ; ~ les freins ፍሬን ያዘ servir — 1. v.intr. a. ~ à qqch. ጠቀመ ; ce couteau sert
b. ~ la main à qqn. እጅ ጨበጠ (ሰው) ; ~ qqn. entre ses à éplucher መላጫ ቢላ ነው ; cela ne sert à rien de
bras አቀፈ c. ces chaussures me serrent (le pieds) pleurer ማልቀስ አይበጅም ; à quoi cela sert d’y aller ?
ጫማው ጠበበኝ d. ~ la vis à qqn. አስጨነቀ ፣ ውጥረት ውስጥ መሄድ ምን ያረጋል b. ~ de prétexte ሰበብ ሆነ ; ça m’a servi
አስገባ ፣ ጨቆነ ; cela me serre le coeur ያስጨንቀኛል e. ~ de leçon ትምህርት ሆነኝ c. ለጋ (ቴኒስ) 2. v.tr. a. ~ qqn.
qqn. de près በቅርብ ተከታተለ (ሰው) ; serrez à droite! አገለገለ ; il a servi dans cette maison pendant 15 ans
ቀኝህን ያዝ 2. v.pr. a. se ~ les uns contre les autres እዚህ ቤት 15 ዓመት አገልግሏል b. ~ le dîner እራት አስተናገደ ; ~
ተጠጋጉ ፣ ተጨናነቁ ; se ~ contre qqn. ተጠጋ (ሰው) b. fam. à boire à qqn. የሚጠጣ ነገር አቀረበ (ለሱ) ; le repas est
se ~ les coudes ተደጋገፈ c. à cette vue, mon cœur se servi ገበታ ቀርቧል c. fam. en fait de pluie nous
serra ሳየው ባባሁ ፣ ልቤ አዘነ d. se ~ la ceinture ተቸገረ ፣ sommes servis የምንፈልገውን ያህል ዝናብ አግኝተናል d. ~ les
ተጨነቀ intérêts de qqn. ለሱ ጥቅም ቆመ e. ~ la messe ቀደሰ
3. v.pr. se ~ a. se ~ d’un plat የሚበላ ነገር ለራሱ አወጣ ;
serrure n.f. — ሠረገላ ቁልፍ ; regarder à travers le trou
servez-vous ! ይስተናገዱ b. se ~ de qqch. በአንድ ነገር
de la ~ የሠረገላ ቀዳዳ ፣ ማቁልፍ ማግቢያ
ተጠቀመ
serrurerie n.f. — ቁልፍ መሥሪያ ሱቅ
serviteur n.m. — አገልጋይ
serrurier n.m. — ቁልፍ ሠሪ
servitude n.f. — a. አገልጋይነት ፣ ሎሌነት ፣ ተገዛነት b. une
sertir v.tr. — ሰካ ; sertir de diamants አልማዝ ሰካ / ተከለ propriété frappée d’une ~ ግዳጅ ያለበት ንብረት
sérum n.m. — የደም ውሃ ses adj. poss. — son ይመለከቷል
servant, -e adj. & n. — የሚያገለግል ፣ አገልጋይ sésame n.m. — ነውግ
serveur, -euse adj. — አስተናጋጅ session n.f. — የሥራ ጊዜ (ለፓርላማ)
serviabilité n.f. — መርዳት ፣ ማገልገል ፣ መውደድ seuil n.m. — a. ደፍ ፣ ደጅ አፍ b. ~ de rentabilité የትርፍ
አነስተኛ ገደብ
serviable adj. — ማገልገል የሚድ
seul, -e adj. — ብቻ ፣ ብቸኛ a. il est (tout) ~ ብቻውን ነው ; sexy adj. — ሲብ ቀስቃሽ
il l'a fait tout ~ ብቻውን ሠራው ; vous ~ pouvez m'aider
seyant, -e adj. — ተስማሚ (ልብስ)
ልትረዳኝ የምትችለው አንተ ብቻ ነህ ; parler ~ à ~ qqn. ብቻ
ለብቻ አነጋገረ b. seul le résultat compte ቁም ነገሩ ውጤቱ shampooing n.m. — ሻም ፑ ፣ የጸጉር ሳሙና
ነው ፣ የትም ፍጪው ዱቄቱን አምጪው ; cette ~e pensée
shoot n.m. — ልግ ፣ ምት
m’effraie ሐሳቡ ብቻ ያስፈራል ; dans la ~ intention de
faire qqch. መጨረሻ አላማው አንድ ነገር ማድረግ ነው c. agir shooter — 1. v.intr. ለጋ ፣ መታ (ኳስ) 2. v.pr. fam. se ~
comme un ~ homme እንደ አንድ ሰው ሆነው አደረጉ አደንዛዥ ተወጋ
(በኅብረት ፣ ባንድነት) ; pas un ~ n'est venu አንድ ሰው እንኳ
short n.m. — ቁምጣ
አልመጣም
si (1) — 1. conj. a. ከ... ፣ ቢ... ፣ ካል... ፣ ባይ... ; si c'est
seulement adv. — a. ብቻ ; ~ trois personnes sont
possible, je le ferai ከተቻለ አደርገዋለሁ ; si on ne le
venues የመጡት ሦስት ሰዎች ብቻ ናቸው ; ça coûte 13€ ~
surveille pas, il s’échappera ካልተጠበቀ
ዋጋው 13 ዩሮ ብቻ ነው b. il vient ~ de partir አሁን ገና ሄደ
ያመልጣል ; préviens moi si tu viens ከመጣህ ቀድመህ
c. il ne m’a pas ~ remercié እግዜር ይስጥህ እንኳን አላለኝም
ንገረኝ ; si j’avais su ባውቅ ኖሮ ; si je ne me trompe
d. si ~ ቢ... ኖሮ ; si ~ tu pouvais me comprendre
ባልሳሳት b. si seulement ቢሆን ኖሮ ; même s'il
ልትገነዘበኝ ብትችል ፣ ብትገነዘበኝ ብቻ e. je viendrais bien,
s'excusait, je ne lui pardonnerais pas ይቅርታ
~... እመጣ ነበር ነገር ግን ... ; non ~ les enfants, mais aussi
ቢጠይቀኝም አልምረውም c. je me demande ~ c’est vrai
leurs parents ልጆች ብቻ ሳይሆነው ወላጆቻቸውም ጭምር
እውነት መሆነውን እጠራጠራለሁ ; j'ignore s'il viendra ይምጣ
sève n.f. — የተክል ወተት / ፈሳሽ ይቅር አላውቅም ; fam. vous connaissez Paris ? si je
connais Paris! ፓሪስን ያውቁታል ? ማቅ ነው ! d. fam. si
sévère adj. — a. ኃይለ ፣ ጥብቅ ፣ ጽነው ፣ ከባድ ; une
c’est malheureux de voir ça ! ይህን ማየት አያሳዝንም ! ;
punition ~ ከባድ ቅጣት ; être ~ avec un élève በተማሪ ላይ
pensez si j’étais furieux ! እንዴት እንደ ተናደድሁ መገመት
ጥብቅ ሆነ b. un visage ~ ኮስታራ ፊት c. une ~ défaite ከባድ
ይችላሉ 2. n.m. avec des si on mettrait Paris en
ሽንፈት
bouteille ቢሆንማ ፓሪስን በጠርሙስ መክተት በተቻለ ነበር
sévèrement adv. — በከባድ / በጥብቅ ሁኔታ
si (2) adv. — a. tu ne veux rien ? - si / mais si, je veux
sévérité n.f. — ከባድነት ፣ ጥብቅነት du pain ምንም አትፈልግም ? - ዳቦ እፈልጋለሁ እንጂ ! ; il ne
vient pas ? - mais si ! አይመጣም ? ይመጣል እንጂ ! b. un
sévices n.m.pl. — ጭቆና ፣ ድብደባ ፣ ማንገላታት
si bon dîner እንዴት ያለ ጥሩ እራት ; j'ai si faim que je
sévir v.intr. — a. ~ contre qqn. ጨከነ (በሱ) b. ጠና ፣ ከፋ mangerai un bœuf ጠኔ ይዞል ; ce n’est pas si facile
(ጦርነት / ረኃብ) እስከዚህ ቀላል አይደለም c. il n’est pas si gentil que vous
የእርስዎን ያህል ደግ አይደለም d. si bien que እስኪ ፣ ከ.. የተነሣ
sevrage n.m. — ጡት ማስጣል
e. si jeune qu’il soit ወጣት ይሁን እንጂ / ቢሆንም ቅሉ ; si
sevrer v.tr. — a. ጡት አስጣለ (ለልጅ / ለግልገል) b. ~ un peu que ce soit ምንም ቢያንስም
toxicomane ከአደንዛዥ አላቀቀ / ገላገለ
si (3) n.m.inv. — የአውሮፓ ሙዚቃ ሰባተ ድምፅ
sexe n.m. — a. ጾታ ; ~ masculin / féminin ተባዕታይ /
siamois, -oise adj. & n. — a. chat ~ የድመት ዘር b. frères
አንስታይ ጾታ b. ብልት ፣ አባለዘር c. ፍትወተ / ግብረ ሥጋ ፣ ወሲብ
~, soeurs ~esተጣብቀው የተወለዱ መንትያ
sextant n.m. — አርስጣላብ ፣ የ60 ዲግሪ ቀስት (የኮከብ አቋም ወንድማማቾች / እኅትማማቾች
መለኪያ)
sic adv. — የተጠቀሰው ነገር እንግዳ ወይም የተሳሳተ መሆነውን
sexualité n.f. — የፍትተ ሥጋ ዝንባሌ ለማሳየት በቅንፍ የሚገባ ቃል

sexué, -e adj. — አባለዘር ያለው SIDA n.m. — ኤድስ


sexuel, -elle adj. — a. organes ~s ብልት (የማኅፀን ¦ገን) sidéral, -e, -aux adj. — የከዋክብት
b. ከፍትተ ሥጋ ጋር የተያያዘ ፣ ሲባዊ ; relations sexuelles
sidérant, -e adj. — አስገራሚ ፣ አስደናቂ
የግብረ ሥጋ ግንኙነት
sidéré, -e adj. — የተገረመ ፣ የተደነቀ
sexuellement adv. — በአባለ ሥጋ ፣ በሲብ
sidérer v.tr. — fam. አስገረመ ፣ አስደነቀ
412
sidérurgie n.f. — የብረትና መዓድን ምርት signe n.m. — a. ምልክት ; ne pas donner ~ de vie ድምፁ
ጠፋ ; c’est bon ~ ጥሩ ምልክት ነው ; c’est mauvais ~ መጥፎ
sidérurgique adj. — industrie ~ ብረትና መዓድን ምርት ጋር
ምልክት ነው ; donner des ~s de faiblesse የድክመት ምልክት
የተያያዘ
አሳየ ; la réunion a eu lieu sous le ~ de la cordialité
sidérurgiste n. — የብረትና መአድን አምራች ስብሰባው የተካሄደው በመግባባት ነው b. ~s de ponctuation
የሥርዓተ ነጥብ ምልክት ; ~ du zodiaque ኮከብ ; ~s
siècle n.m. — a. ምዕተ ዓመት ፣ ክፍለ ዘመን ; au quatrième
particuliers ልዩ ምልክቶች c. la langue des ~s መስማት
~ de notre ère ከክርስቶስ በኋላ ፣ ከልደት በኋላ ፣ በአራተው
የተሳናቸው ሰዎች መግባቢያ ምልክት (ቋንቋ) d. faire ~ à qqn.
ክፍለ ዘመን b. être d’un autre ~ ዘመነው አለፈበት ; fam. il
ጠቀሰ ; faire ~ que oui, faire ~ que non በምልክት እሺ
y a des ~s que je ne vous ai vu ከተያየን ዘመናት አለፉ
እምቢ አለ
siège n.m. — a. መቀመጫ ፣ ወንበር ; offrir un ~ à qqn.
signer — 1. v.tr. ፈረመ (ሰነድ) 2. v.pr. se ~ አማተበ 2. v. intr.
ወንበር አቀረበ b. ~ social የተመዘገበ መሥሪያ ቤት c. faire le ~
በምልክት ተግባባ
de ከበበ ; lever le ~ ለቀቀ ፣ ተነሥቶ ሄደ
signet n.m. — እልባት
siéger n.m. — a. ተቀመጠ b. ~ à la Chambre በምክር ቤት
መቀመጫ ያዘ c. ~ au tribunal ተሠየመ (ዳኛ) significatif, -ive adj. — ትርጉም ያዘለ
sien, sienne — 1. adj. poss. የሱ ፣ የሷ ; faire ~ እንደራሱ signification n.f. — ትርጉም ፣ ፍች
አደረገ 2. pron. poss. le ~, la sienne, les siens, les
signifier v.tr. — a. አለ ; que signifie ce mot ? ይህ ቃል
siennes አገናዛቢ ተውላጠ ስም a. reconnaître les ~s
ምን ማለት ነው ? ; cela ne signifie rien ምንም ማለት
ወገነውን ዓወቀ b. y mettre du ~ የራሱን አስተዋጽኦ አደረገ
አይደለም b. ~ son congé à qqn. ሥራ መልቀቂያ ሰጠ
c. fam. il a encore fait des siennes አሁንም የተለመደውን
ተንኮል ሠራ silence n.m. — ዝምታ ; ~ de mort ድርግም ያለ ; garder le
~ ፀጥ አለ ; en ~ በዝምታ ; passer qqch. sous ~ ሠረ ፣
sieste n.f. — ሸለብታ ; faire la ~ ከሰዓት በኋላ ለአጭር ጊዜ ተኛ
ሳይገልጽ ቀረ
sifflant, -e adj. — የሚያፏጭ ፣ ሲጥ ሲጥ የሚል ትንፋሽ
silencieux, -euse — 1. adj. ዝምተ ፣ ፀጥታ የሰፈነበት 2. n.m.
sifflement n.m. — ፉጨት የጭስ ማውጫ ጋን ፣ የመቸሪያ ማፈ

siffler — 1. v.intr. a. አፏጨ b. ፊሽካ ነፋ 2. v.tr. a. ~ la mi- silencieusement adv. — በዝምታ ፣ በፀጥታ
temps የጨዋታ አጋማሽ ፊሽካ ነፋ b. fam. se faire ~ (par le
silex n.m. — ቡላድ
public) ተሣቀበት c. ~ un verre ጨለጠ (መጠጥ)
silhouette n.f. — a. ቅርፅ (በሠሌዳ ላይ) b. ቁመና
sifflet n.m. — a. ፊሽካ (instrument) b. ፉጨት (bruit)
silice n.f. — ቡላድ
sigle n.m. — አኅጽሮት (ለምሳሌ ዩኔስኮ UNESCO)
silicone n.f. — በደረቀ ሙጫ የተሠራ ዕቃ
signal, -e, -aux n.m. — ምልክት ; donner le ~ du départ
የመንቀሳቀስ ምልክት ሰጠ sillage n.m. — a. አሠር (መርከብ) b. marcher dans son ~
ፈሩን ተከትሎ ሄደ (ተራመደ)
signalement n.m. — ምልክት ; la police a diffusé le ~ du
suspect የተጠርጣሪውን ልዩ ምልክቶች ፖሊስ አሠራጨ sillon n.m. — a. እመም ፣ ትልም ፣ ፈር b. ~ de disque ሙዚቃ
ሸክላ ፈለግ
signaler — 1. v.tr. (qqch. à qqn.) አመለከተ ፣ ጠቆመ ; le
virage est signalé par un panneau መዞሪያው በሠሌዳ sillonner v.tr. — a. እማም አወጣ b. visage sillonné de
ተመልክቷል ; rien à ~ ችግር የለም 2. v.pr. a. il se signale rides የተጨማደደ ገጽታ c. les éclairs sillonnent le ciel
par sa bravoure ጀግንነቱን አስመስክሯል b. se ~ à መብረቅ ሰማዩን አረሱ
l’attention de qqn. ዓይን ሳበ (የሱ)
silo n.m. — ጎተራ
signalisation n.f. — ~ routière የመንገድ ምልክት
simagrées n.f. pl. — faire des ~ አታለለ ፣ አስመሰለ
signataire n. — ፈራሚ
similaire adj. — ተመሳሳይ
signature n.f. — ፊርማ
similarité n.f. — ተመሳሳይነት ያለው
similitude n.f. — ተመሳሳይ የሆነ sinistre — 1. adj. a. ክፉ ፣ አሥጊ ; de ~s prophéties
አስፈሪ / አሳዛኝ ትንቢቶች b. un paysage ~ ደባሪ / ቅዝዝ ያለ
simple — 1. adj. a. ቀላል ; c’est ~ comme bonjour በጣም
ገጠር c. un ~ menteur ተንኮለኛ ውሸታም 2. n.m. ጥፋት ፣
ቀላል ነው b. ነጠላ ፣ አንድ ; un aller ~ መሄጃና መምጫ ቲኬት ;
መቅሠፍት ፣ አደጋ ፣ መዓት
passé ~ የዋህ ኃላፊ ; corps ~ ንጥረ ነገር
c. ተራ (ሱ / ልብስ / ምግብ) ; un ~ particulier ተራ ግለሰብ ; sinistré, -e adj. & n. — የተጎዳ ፣ የተበላሸ ; zone ~e አደጋ
c’est une ~ question de temps ጊዜ የሚፈታው ጉዳይ ነው ; የደረሰበት አካባቢ
de la folie pure et ~ የለየለት እብደት ነው d. ~ d'esprit
sinon conj. — አለበለዚያ
የዋህ ; rester ~ ትሑት መሆን 2. n.m. un ~ d’esprit የዋህ
sinueux, -euse adj. — ጠመዝማዛ ፣ ጠማማ (መንገድ / ወንዝ)
simplement adv. — በቀላሉ
sinuosité n.f. — ጠማማነት ፣ ጠመዝማዛነት
simplet, -ette adj. — የዋህ ፣ ልበ ቅን
sinus n.m. — ሠርን (አፍንጫ)
simplicité n.f. — ቀላልነት ፣ ተራነት
sinusite n.f. — የአፍንጫ በሽታ
simplification n.. — ማቃለል
sionisme n.m. — ጽዮናዊነት
simplifier v.tr. — አቃለለ
sioniste adj. & n. — ጽዮናዊ
simulacre n.m. — ማስመሰል ; ~ de combat የሐሰት ጠብ
siphon n.m. — ቱቦ
simulateur, -trice — 1. adj. አስመሳይ 2. n.m. ~ de vol
የበረራ መማሪያ siphonné, -e adj. — fam. ዕብድ ፣ ቀውስ
simulation n.f. — ማስመሰል siphonner v.tr. — ቀዳ (በጎማ / በቱቦ)
simuler v.tr. — አስመሰለ sire n.m. — a. ጌታ b. ጃን ሆይ c. triste ~ ምስኪን (ሰው)
simultané, -e adj. — በአንድ ላይ የሆነ ፣ አብሮ የሆነ ፣ ባንድ ጊዜ sirène n.f. — a. ያደጋ ጥሩምባ b. ሰበዳት
የሆነ
sirop n.m. — ሽሮፕ (የሚጠጣ / መድኃኒት)
simultanément adv. — በአንድ ላይ ፣ አብሮ ፣ ባንድ ጊዜ
siroter v.tr. — fam. ፉት አለ ፣ ቀመቀመ
sincère adj. — እውነተ ፣ ሐሳበ ቀና ፣ ሐቀ
sirupeux, -euse adj. — a. ማለጋ b. air ~ ለስላሳ ዘፈን
sincèrement adv. — በሐቅ ፣ በእውነት
sis, -e adj. — በአንድ ቦታ የሚገኝ
sincérité n.f. — ሐቀነት
sismique adj. — ከመሬት መራድ ጋር ግንኙነት ያለው
sinécure n.f. — ዳረጎት ; fam. ce n’est pas une ~ ተቀምጦ
sismographe n.m. — የርዕደ መሬት መለኪያ
የሚበላበት ሥራ አይደለም ፣ መጦሪያ አይደለም
site n.m. — ቦታ ፣ ስፍራ
singe n.m. — a. ዝንጀሮ ፣ ጦጣ b. አስቀያሚ (ሰው) c. payer
en monnaie de ~ በአፍ ጉቦ ሸኘ sitôt adv. — a. ~ dit ~ fait በአስቸኳይ ; ~ que + ind. እንደ
ተፈጸመ ; ~ après ወዲያው b. vous ne le reverrez pas de
singer v.tr. — አስመሰለ
~ በአጭር ጊዜ ውስጥ አያገኙትም
singeries n.f. pl. — a. ጦጣነት b. faire des ~ አሣቀ (እንደ
situation n.f. — a. ቦታ ፣ አቀማመጥ (በካርታ ላይ) b. ሁኔታ ;
ዝንጀሮ በመሆን)
être en ~ de faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ በተመቻቸ ሁኔታ
singulariser — 1. v.tr. ከሌላው ለየ 2. v.pr. se ~ እዩኝ እዩኝ አለ ላይ መገኘት ; exposer la ~ ሁኔታን ማስረዳት c. se faire une
belle ~ ጥሩ ቦታ አገኘ / አመቻቸ
singularité n.f. — ልዩነት
situer — 1. v.tr. a. ቦታ ሰጠ b. fam. je n’arrive pas à le ~
singulier, -ière adj. — a. combat ~ የብቻ ለብቻ ትግል
ማቅ አቃተኝ 2. v.pr. l’action se situe à Rome ድርጊቱ
b. ልዩ ፣ ብርቅ ; un personnage ~ የተለየ ሰው c. au ~
የሚከናነው ሮማ ነው
በተናጠል ፣ በነጠላ
six adj. num. inv. & n.m. — ስድስት
singulièrement adv. — a. በተለይም b. በጣም
sixième adj. num. & n. — ስድስተ
414
sketch n.m. — አሥቂኝ ትዕይንት / ትርዒት société n.f. — a. ማኅበረሰብ b. ማኅበር ; ~ anonyme የንግድ
ማኅበር ; ~ à responsabilité limitée (SARL) ኃላፊነቱ
ski n.m. — የበረ መንሸራተቻ ሳንቃ ; faire du ~ በበረ መንሸራተት
የተወሰነ ማኅበር c. briller en ~ በስብሰባ ላይ አንጸባረቀ
(ስፖርት)
sociologie n.f. — ሶሲዮሎጂ
skier v.intr. — በበረ ተንሸራተተ
sociologique adj. — የሶሲዮሎጂ
skieur, -euse n. — በበረ የሚንሸራተት
sociologue n. — የሶሲዮሎጂ ምሁር
slalom n.m. — የበረ መንሸራተት ውድድር (ጠመዝማዛ መስመር)
socle n.m. — መሠረት
slave adj. & n. — ስላሽ ፣ ስላሻዊ
socquette n.f. — ካልሲ (አጭር)
slip n.m. — ሙታንቲ ፣ የውስጥ ሱሪ
soda n.m. — ~ à l’orange የብርቱካን መጠጥ
slogan n.m. — መፈክር
sodium n.m. — ሶዲየም
slow n.m. — ውዝዋዜ (ዳንስ)
sœur n.f. — a. እኅት ; fam. et ta ~ ! ጥፋ ! b. መነኩሲት ; ma
smala n.f. — fam. ጎቸ
~ እማ ሆይ
SMIC n.m. — ዝቅተኛ ደመወዝ
sofa n.m. — ሶፋ
smicard, -e n. — ዝቅተኛ ደመወዝ የሚከፈለው
soi pron. pers. — a. ግል ፣ እራሱ ; en ~ በራሱ ; chacun
smoking n.m. — የእራት ልብስ pour ~ ሁሉም ለራሱ ; rester chez ~ ከቤት አለመውጣት ፣
ከአገር አለውጣት ; prendre sur ~ de faire qqch. ራሴ
snack (-bar) n.m. — fam. ቡና ቤት
(ተቸግሬ) እሠራዋለሁ አለ b. se parler à ~-même ብቻውን
snob adj. & n. — ዘመናይ ፣ ትዕቢተኛ አወራ c. petits services qu’on se rend entre ~ መጠነኛ
መደጋገፍ / መተጋገዝ d. il va de ~ que የታወቀ ነው
snober v.tr. — ናቀ ፣ ተኩራራ
soi-disant — 1. adj. inv. a. ተብዬው b. les arts ~ libéraux
snobisme n.m. — ዘመናዊነት
ነጻነኝ ባይ ሥነ ጥበባት 2. adv. il est parti ~ pour réfléchir
sobre adj. — ቁጥብ ፣ ረጋ ያለ (አለባበስ / አኳኋን) አስብበታለሁ ብሎ በማመካኘት ሄደ

sobrement adv. — በመቆጠብ soie n.f. — a. ሐር b. ~ du sanglier የከርከሮ ጸጉር


sobriété n.f. — a. ቁጥብነት b. ከአልኮል መቆጠብ soierie n.f. — a. የሐር ጨርቅ b. የሐር ንግድ
sobriquet n.m. — የቅጽል ስም soif n.f. — a. ጥም ; avoir ~ ጠማ ; boire à sa ~ ጥሙን ቆረጠ
b. la ~ du pouvoir የሥልጣን ጥማት
sociable adj. — ተጫዋች
soignant, -e adj. & n. — አስታማሚ
sociabilité n.f. — ተጫዋችነት
soigné, -e adj. — በጥንቃቄ የተሠራ ; peu ~ ዝርክርክ
social, -e, -aux adj. — a. ማኅበራዊ ; l’ordre ~ ማኅበራዊ
አካባቢ b. raison ~e የንግድ ማኅበር ስም c. politique ~e soigner — 1. v.tr. a. ተንከባከበ ፣ አስታመመ b. ~ sa clientèle
የጋራ ጥቅም ደጋፊ ደንቦኞችን ተንከባከበ ; ~ des fleurs አበባን ኮተኮተ ; ~ sa tenue
አለባበሱን አሳመረ ; ~ sa popularité ስሙን ጠበቀ 2. v.pr. il
social-démocrate adj. & n. — pl. ሶሻል ዴሞክራት
faut que tu te soignes መታከም አለብህ ; cette maladie
socialisation n.f. — ማኅበራዊ ግንኙነት ፣ የምርት መሣሪያ የጋራ ne se soigne pas ይህ በሽታ አይድንም
ማድረግ
soigneur n.m. — የስፖርት ሐኪም
socialiser v.tr. — ማኅበራዊ ግንኙነትን አጠናከረ ፣ የምርት መሣሪያ
soigneusement adv. — በጥንቃቄ
የጋራ አደረገ
soigneux, -euse adj. — ጥንቁቅ
socialisme n.m. — ኅብረሰባዊነት
soi-même pron. pers. — soi et même ይመለከቷል ፣ (እሱ)
socialiste adj. & n. — የኅብረሰባዊነት ዓላማ ተከታይ
እራሱ
sociétaire n. — አባል
soin n.m. — a. ጥንቃቄ ፣ እንክብካቤ ; faire qqch. avec ~ Soleil Levant የጎሐ ጽባህ መንግሥት ; le Roi Soleil ሊዊ
አንድን ነገር ተጠንቅቆ ሠራ b. prendre ~ de qqn. ተንከባከበ ; ዓሥራ አራተ
il prend peu de ~ de sa personne እራሱን አይጠብቅም
solennel, -elle adj. — a. ሙሉ ሥርዓት ፣ ይፋ b. ገ (ሰው)
c. je vous laisse le ~ de décider ውሳኔውን ትቸልዎታለሁ
d. ~s médicaux የሕክምና እርዳታ ; premiers ~s የመጀመሪያ solennellement adv. — በግ ፣ በይፋ
እርዳታ (ሕክምና) e. être aux petits ~s pour qqn.
solennité n.f. — ታላቅ ሥነ ሥርዓት
አቀማጠለ
solfège n.m. — የዜማ ምልክት ትምህርት
soir n.m. — ማታ
solidaire adj. — a. ተባባሪ ; nous sommes ~s de leur
soirée n.f. — a. ምሽት ; ~ dansante የዳንስ ምሽት ;
combat b. የጋራ ፣ የኅብረት ; obligation ~ የጋራ ግዴታ
représentation de ~ የምሽት ፕሮግራም (ቴአትር) b. tenue
de ~ የራት ልብስ solidairement adv. — በኅብረት ፣ በመተባበር
soit — 1. adv. a. ~ ! ይሁን ፣ ቢሆንስ ፣ ነው እንበል b. ማለትም ; solidariser (se) v.pr. — ተባበረ
trois objets à dix euros, ~ trente euros ሶሥት ዕቃዎች
solidarité n.f. — መተባበር ፣ አንድነት ; la ~ entre les
በዓሥር ዩሮ ; ማለትም ሠላሳ ዩሮ 2. conj. ~ l’un, ~ l’autre ይ
peuples opprimés የጭቁን ሕዝቦች የትግል አንድነት
አንዱ ይ ሌላው ; un tant ~ peu ቢመጣም ቢቀርም ; ~ qu’il
vienne, ~ qu’il vienne pas ቢመጣም ቢቀርም solide adj. — a. ጠጣር ፣ ጠንካራ (ነገር /
ምግብ / ሱነት) b. avoir les nerfs ~s ተጽዕኖ ቻለ ; une
soixante adj. num. inv. & n.m. inv. — ስልሳ ፣ ስድሳ
amitié ~ ጽነው ወዳጅነት ; il a une ~ formation en
soixante-dix n.m. — ሰባ économie ጠንካራ የኢኮኖሚ ትምህርት አለው
soixante-dixième adj. num. & n. — ሰባ solidement adv. — በጥንካሬ ፣ ጠንክሮ
soixantième adj. num. & n. — ስልሳ ፣ ስድሳ solidification n.f. — መጠጠር
soja n.m. — ባቄላ solidifier — 1. v.tr. አጠጠረ ፣ አጠነከረ 2. v.pr. ጠጠረ ፣
ጠነከረ ; l’eau se solidifie à zéro dégré ቅዝቃዜው ዜሮ
sol (1) n.m. — መሬት ፣ አፈር ፣ ምድር ; être étendu sur le ~
ሲሆን ውሀ ይረጋል / በረ ይሆናል
እመሬት ላይ ተጋደመ ; un ~ en ciment ሲሚንቶ የተነጠፈ ለል
solidité n.f. — ጥንካሬ
sol (2) n.m. inv. — የአውሮፓ ሙዚቃ አምስተ ድምፅ
soliloque n.m. — የሆድ ንግግር
solaire adj. — የፀሐይ
soliste n. — ብቻውን የሚዘፍን
soldat n.m. — ወታደር
solitaire — 1. adj. ብቸኛ 2. n.m. a. en ~ ብቻውን b. un
solde (1) n.f. — ክፍያ ፣ ደመወዝ ፣ ቀለብ (የወታደር) ; être à la
(diamant) ~ የቀለበት አልማዝ
~ de qqn. በገንዘብ የተገዛ ሰው
solitude n.f. — ብቸኝነት
solde (2) n.m. — a. ቀሪ ; ~ débiteur / créditeur ቀሪ ዕዳ /
ክፍያ ; pour ~ de tout compte ሒሳብ መዝጊያ ክፍያ b. les solive n.f. — አግዳሚ (አ¦ውታር)
~s የማጣሪያ ሽያጭ ፣ ቅናሽ ሽያጭ ; articles en ~ የሚጣራ ሽያጭ
sollicitation n.f. — a. ደጅ ጥናት b. ጥብቅ ጥያቄ
solder — 1. v.tr. a. ~ un compte ሒሳብ ዘጋ b. በቅናሽ ሸጠ ;
solliciter v.tr. — ~ qqch. de qqn. ደጅ ጠና ፣ ለመነ ፣ አጥብቆ
les chemises sont soldées à 10 € ሸሚዞች በማጣሪያ ዋጋ 10
ጠየቀ ; ~ des voix ድምፅ ጠየቀ (በምርጫ ላይ) ; il est sollicité
ዩሮ ይሸጣሉ 2 v. pr. se ~ par un échec በኪሣራ አለቀ ፣
de toutes parts ሁሉም ይፈልገዋል
ፍጻሜው ኪሣራ ሆነ
solliciteur, -euse n. — ደጅ ጠኚ
sole n.f. — ጠፍጣፋ ዓሣ
sollicitude n.f. — ጥንቃቄ (ለሱ)
solécisme n.m. — የአገባብ ስሕተት (ስዋሰው)
solo n.m. — ብቸ
soleil n.m. — a. ፀሐይ ; coup de ~ የፀሐይ ምች b. se faire
une place au ~ ጥሩ ቦታ አገኘ (ለዕይታ) ; rien de nouveau solstice n.m. — የጀንበር ወቅት
sous le ~ በምድር ዓለም አዲስ ነገር የለም c. l’Empire du
soluble adj. — የሚሟሟ
416
solution n.f. — a. ውጤት ፣ መፍትሄ ፣ መልስ b. ቅልቅል (ለፈሳሽ) somnoler v.intr. — አንቀላፋ
solvabilité n.f. — ዕዳን የመክፈል ዓቅም somptuaire adj. — dépenses ~s የቅንጦት ወጪ
solvable adj. — ዕዳውን ሊከፈል የሚችል somptueux, -euse adj. — የቅንጦት ፣ የተንበሸበሸ ፣ ዋጋው
ከመጠን ያለፈ
solvant n.m. — የሚያሟሟ ፣ የሚያቀልጥ
somptueusement adv. — በታላቅ ደረጃ ፣ በተንበሸበሸ ሁኔታ
somatiser v.tr. — ተራጨ
somptuosité n.f. — መንበሽበሽ ፣ መንዛዛት
sombre adj. — a. ጨለማ ፣ ደብዛዛ ; bleu ~ ጥቁር ሰማያዊ
b. une ~ histoire የተድበሰበሰ ታሪክ c. un avenir ~ አሥጊ son (1) , sa, ses adj. poss. — የእሱ ፣ የእሷ
ሁኔታ d. fam. une ~ brute የለየለት ጅል
son (2) n.m. — a. ድምፅ ; danser au ~ du tombour
sombrer v.intr. — a. ሰጠመ (መርከብ) b. ~ dans le በከበሮ ድምፅ ደነሰ b. le mur du ~ የድምፅ ፍጥነት ገደብ
désespoir ቀኑ ጨለመበት
son (3) n.m. — ገለባ
sommaire — 1. adj. a. exposé ~ አጭር መግለጫ
sonate n.f. — ሶናታ
b. examen ~ ቀላል ምርመራ c. exécution ~ ፍርድ አልባ ግድያ
2. n.m. ማጠቃለያ sondage n.m. — a. ~ des fonds marins የውቅያኖስ ጥልቀት
ልክ ; ~ minier የመአድን አሰሳ ቁፋሮ ; ~ de l'organisme
sommairement adv. — በማሳጠር ፣ በአጭሩ ፣ በችኮላ ; vêtu
በሰውነት ውስጥ ቱቦ አስገብቶ መመርመር b. ~ d’opinion የሕዝብ
~ እንደ ነገሩ የለበሰ
አስተያየት መመዘኛ
sommation n.f. — a. መጥሪያ(የፍርድ ቤት) b. ማስጠንቀቂያ ;
sonde n.f. — የውቅያኖስ ጥልቀት መለኪያ ; ballon-~ የአየር ጠባይ
tirer sans ~ ሳያስጠነቅቅ ተኮሰ
መመርመሪያ ; ~ spatiale የህዋ ምርምር መሣሪያ ; ~ urinaire
somme (1) n.f. — a. ድምር ; faire la ~ de ses dépenses ሽንት መምጠጫ መሣሪያ (ሕክምና)
የጪውን ድምር አወጣ b. une ~ d'argent የተወሰነ ገንዘብ
sonder v.tr. — a. ~ une profondeur ጥልቀት ለካ (ውሃ) ; ~
c. en ~ / ~ toute በጠቅላላው d. bête de ~ የጭነት
l'atmosphère የአየር ጠባይ መረመረ b. ~ l'opinion
ከብት / አጋሰስ
publique የሕዝብን ስሜት መረመረ / ለካ
somme (2) n.m. — fam. ማሸለብ ፣ ማንቀላፋት ; faire un ~
songe n.m. — ሕልም ; faire un ~ አለመ
አሸለበ ፣ አንቀላፋ
songer v.intr. — a. አለመ ; il ne faut pas y ~ አይታለምም
sommeil n.m. — a. እንቅልፍ ; avoir ~ እንቅልፉ መጣ
b. ~ à qqch. አሰበ (ስለ አንድ ነገር) ; በሐሳብ ተዋጠ
b. mettre qqch. en ~ አሳደረ ፣ በይደር አቆየ (ጉዳይ)
songeur, -euse adj. — ሕልመ
sommeiller v.intr. — አንቀላፋ ፣ አሸለበ
sonnant n.m. — a. à dix heures ~esዓሥር ሰዓት ሲሆን
sommelier n.m. — መጠጥ አሳላፊ ፣ ጠጅ መልከኛ
b. payer en espèce ~es et trébuchantes ቆጥሮ ከፈለ
sommer v.tr. — ~ qqn. de faire qqch. አስገደደ ፣ አጥብቆ
sonné, -e adj. — a. il a 40 ans bien ~s ከ 40 ዓመት በላይ
ጠየቀ
ሆኖታል b. fam. être ~ ፈዟል ፣ ዞሮበታል c. ቀውስ ፣ ብዥ
sommet n.m. — ጫፍ (የዳገት) ፣ ነቁጥ (የዘዌ) ; conférence ያለበት
au ~ የመሪዎች ጉባኤ
sonner — 1. v.intr. a. ተደወለ ፣ አቃጨለ ፣ አንቃጨለ ; le
sommier n.m. — የአልጋ ጥፍር (የብረት / የጠፍር / የእንጨት) téléphone a sonné cinq fois ~ ስልኩ አምስት ጊዜ
ደወለ / ጮኸ b. ~ creux ተንኳኳ ; sa réponse sonne faux
sommité n.f. — መሪ ፣ ቁንጮ
መልሱ አያረካም ; son heure a sonné ቀኑ ደርሷል 2. v.tr.
somnambule n. — በእንቅልፍ ልቡ የሚራመድ a. ~ les cloches ደወሉን ደወለ ; ~ le glas የፍታት ደወል ደወለ ;
~ l’infirmière ለአስታማሚ ደወለ b. fam. il va se faire ~
somnambulisme n.m. — በእንቅልፍ ልብ መራመድ
(les cloches) ! ሊጮ¤በት ነው ; on ne t’a pas sonné !
somnifère adj. & n.m. — የእንቅልፍ ኪኒን ማን ጠራህ ? c. fam. ~ qqn. ዘረረ (ሰው) 3. v.tr. ind. ~ du
clairon ጥሩንባ ነፋ
somnolence n.f. — ማንቀላፋት
sonnerie n.f. — ደወል ፣ ቃጭል
somnolent, -e adj. — የሚያንቀላፋ
sonnette n.f. — ቃጭል (ትንሽ) ; coup de ~ ደወል (የቤት) sortir — 1. v.intr. a. ወጣ ; fam. d’où sortez-vous ? ከየት
መጣ ? elle sort du travail à 18 heures ከሥር የምትወጣው
sonneur, -euse n. — ደዋይ
በ12 ሰዓት ነው b. ~ du lit ከአልጋው ተነቸ ; je sors de table
sono n.f. — fam. የድምፅ ቅንጅት አሁን ነው ከገበታ የተነቸሁት c. ça m’est sorti de l’esprit
ረሳሁት ; ~ de son sujet ከርእሱ ወጣ ; cela sort de
sonore adj. — a. ድምፅ የሚሰጥ b. bande ~ ድምፅ መቅረጫ
l’ordinaire የተለመደ አይደለም ; ~ de la route መንገድ ሳተ
ክር
d. ~ de l’université ዩኒቨርሲቲ ጨረሰ ; il ~ d'une bonne
sonorisation n.f. — ድምፅ ማሰሚያ ማስገባት famille የጨዋ ልጅ ነው e. qu'est-il sorti des débats ?
ክርክሩ በምን አለቀ ; il n’en sortira pas grand-chose ፋይዳ
sonoriser v.tr. — ድምፅ ሰጠ
አይኖረውም f. le film sortira mercredi ፊልሙ ረቡዕ ይወጣል
sonorité n.f. — ድምፅ 2. v.tr. a. ~ la voiture du garage መኪናውን ከጋራጥ
አወጣ b. ~ un livre መጽሐፍ አወጣ c. fam. il nous en a
sophisme n.m. — በክርክር ማጭበርበር
sorti une bonne ጥሩ ቀልድ ነገረን 3. v. pr. se ~ d'une
sophistiqué, -e adj. — የተራቀቀ situation difficile አስቸጋሪውን ሁኔታ ተወጣው ; j’ai trop à
faire, je ne m’en sors pas ሥራ በዛብኝ አልወጣውም ; est-
soporifique adj. & n.m. — የሚጫጫን ፣ የሚደብት ፣ እንቅልፍ
ce qu'il va s'en ~ ? ይተርፋል ? ይተርፍ ይመስልሃል ? 4. n.m.
የሚያስመጣ
au ~ de la réunion ከስብሰባ ሲወጣ ; au ~ de l’hiver
soprano n. — መረዋ ድምፅ መስከረም ሲጠባ

sorbet n.m. — የፍራፍሬ አይስ ክሬም sosie n.m. — የሚመስል


sorcellerie n.f. — ጥንቆላ ፣ መተት ፣ አስማት sot, sotte adj. & n. — ቂል ፣ ጅል
sorcier, -ière n. — a. ጠንቋይ ፣ መተተኛ ፣ አስማተኛ b. adj. sottement adv. — በጅልነት
fam. ce n’est pas ~ ከባድ አይደለም
sottise n.f. — ቂልነት ፣ ጅልነት
sordide adj. — ቁሻሻ ፣ ቀፋፊ ፣ ጸያፍ ፣ አስነዋሪ ; crime ~
sou n.m. — a. ቤሳ ; être sans le ~ ደኸየ ; être près de
አስነዋሪ ወንጀል ; cabane ~ ደሳሳ ጎጆ
ses ~s ተስገበገበ b. pas ambitieux pour un ~ አምስት
sornettes n.f. pl. — raconter des ~ እርባናቢስ ነገር ተናገረ ሣንቲም ፍላጎት የለውም ; il n’a pas pour deux ~s de
courage ኔ የሚባል አልተፈጠረበትም c. s’ennuyer à cent ~s
sort n.m. — a. ዕጣ ; tirer au ~ ዕጣ አወጣ b. fam. faire
de l’heure እጅ እጅ እስኪለው ሰለቸ
un ~ à qqch. ልኩን አሳየው c. ዕድል ; ironie du ~ የዕድል
ነገር d. le ~ (en) est jeté soubassement n.m. — መሠረት
ዕጣ ፈንታው ተስኗል ፣ አልቆለታል ፣ ሥራው ያውጣው e. jeter
soubresaut n.m. — መበርገግ ፣ መደንገጥ ; il a eu un ~ (de
un ~ à qqn. አስደገመበት ፣ ደንቃራ ጣለበት
peur) በረገገ ፣ በርገግ አለ ፣ ደነበረ
sortable adj. — fam. il n'est pas ~ ማፈሪያ ነው
soubrette n.f. — ገረድ (የቴአትር)
sorte n.f. — a. ዓይነት ; on trouve au marché des fruits
souche n.f. — a. ጉቶ (የዛፍ) b. rester planté comme
de toute ~ ገበያ በያይነቱ ፍሬ ይገል ; des fleurs de la même
une ~ እንደ ጅብራ ተገትሮ ቀረ ፣ እንደ ጠመንጃ ተጋድሞ ቀረ ;
~ አንድ ዓይነት አበባዎች b. on ne sort pas habillé de la ~
dormir comme une ~ እንደሬቸ ተኛ c. famille de vieille
እንደዚህ ተለብሶ አይጣም c. en quelque ~ እንደ ምንም ብሎ
~ ነባር ቤተሰብ ; mot de ~ arabe ከአረብኛ ¡መጣ ቃል d. ~
d. parlez de (telle) ~ qu’on vous entende ሰው
d'un carnet የካርኔ ጉራጅ
እንዲሰማዎ አድርገው ይናገሩ
souci (1) n.m. — ባለ ቢጫ አበባ ተክል
sortie n.f. — a. መውጫ ; ~ de secours በአደጋ ጊዜ መውጫ ;
à la ~ de l'école ከትምህርት ቤት መውጫ ; il habite à la ~ souci (2) n.m. — አሳብ ፣ ሥጋት ፣ ጭንቀት ; avoir le ~ de la
du village መኖሪያው ከመንደሩ ወጣ ብሎ ነው b. ~s de vérité ስለ እውነት ተጨነቀ ; avoir des ~s d'argent የገንዘብ
capitaux ጭ c. la ~ d'un livre የመጽሐፉ መውጫ (ታትሞ) ችግር ገጠመው ; c’est le cadet de mes ~s ነገሩ ቅንጣት ታህል
d. jour de ~ የዕረፍት ቀን e. ~ de bain የገላ ካፖርት f. faire አያስጨንቀኝም ; sans ~ የማይጨነቅ ;
une ~ contre qqch. በአንድ ጉዳይ ላይ ኃይለ ቃል ተናገረ
sortilège n.m. — ድግምት ፣ መተት ፣ ጥንቆላ ፣ አስማት
418
soucier (se) v.pr. — ተጨነቀ ፣ ሠጋ ; se ~ des autres souffrance n.f. — a. ሥቃይ b. en ~ በይደር አቆየ
ለሌሎች አሰበ ; fam. je m’en soucie comme de l’an
souffrant, -e adj. — ታማሚ ፣ ሕመምተ
quarante / de sa première chemise ደንታ የለኝም
souffre-douleur n.m. inv. — የንዴት ማብረጃ ፣ ቁጭት መጫ
soucieux, -ieuse adj. — ሥጉ ፣ ጭንቀታም
souffreteux, -euse adj. — ቀሰስተ
soucoupe n.f. — a. የስኒ ማስቀመጫ b. ~ volante ምንነቱ
ያልታወቀ በራሪ አካል souffrir — 1. v.intr. a. ተሠቃየ (ሕመም / ሥቃይ) b. ~ de
rhumatisme / de la soif በቁርጥማት / በጥም ተሰቃየ ; ~ de
soudain, -e (1) adj. — ድንገተ ፣ ያልተጠበቀ
la guerre በጦርነት ተጎዳ ; les vignes ont souffert de la
soudain (2) adv. — በድንገት ; ~, elle se mit à pleurer gelée የይነውን ተክል ውርጭ መታው 2. v. tr. il ne peut pas
በድንገት ለቅሶ ጀመረች (ለቅሶዋን ለቀቀችው) ~ le mensonge ሐሰት አይድም ; ils ne peuvent pas se ~
አይጣጣሙም ; souffrez que je vous dise la vérité
soudainement adv. — በድንገት
ዕቅጩን ልንገርዎ ; cela ne souffre aucun retard ነገ ሣልስት
soudaineté n.f. — ድንገተነት አያሰኝም

soude n.f. — ሶዳ ; cristaux de ~ የሶዳ ጨው ; bicarbonate soufre n.m. — a. ድኝ b. sentir le ~ ባሩድ ባሩድ ሸተተ
de ~ ሶዳ ባይካርቦኔት / ቢካርቦናት
souhait n.m. — a. ምኞት ፣ ፍላጎት ; présenter ses ~s à
souder — 1. v.tr. a. በየደ ; fer à ~ ለሐማ (ብረት መበየጃ) qqn. ምኞቱን ገለጸ (ለሱ) b. à ~ እንደ ልብ ; réussir à ~ ምኞቱ
b. ጠገነ (የተሰበረ አጥንት) 2. v.pr. se ~ ተገጣጠመ ተሳካለት ; à vos ~s ! ይማርዎ !

soudeur, -euse n. — በያጅ souhaitable adj. — ተፈላጊ


soudoyer v.tr. — በጉቦ ገዛ souhaiter v.tr. — a. ተመኘ ; je vous souhaite de réussir
ይቅናዎ b. je vous souhaite une bonne année
soudure n.f. — a. ብየዳ (ብረት) b. መጠገን ፣ መግጠም c. faire
እንቁጣጣሽ ፣ መልካም ዓውደ ዓመት
la ~ ሽግግር ፈጠረ ; période de ~ ጊዜያዊ ችግር
souiller v.tr. — a. በከለ ፣ አጎደፈ b. ~ la réputation de
souffle n.m. — a. ትንፋሽ ፣ መተንፈስ ; retenir son ~
qqn. የሱ ስም አጎደፈ c. avoir les mains souillées de
ትንፋሹን ዋጥ አደረገ ; être à bout de ~ ትንፋሽ አጠረው ;
sang የሱ ደም አለበት
reprendre son ~ ነፍስ ዘራ ; avoir le ~ coupé ትንፋሹ
ተቆረጠ ; c’est à vous couper le ~ ያስደነግጣል b. ~ au souillon n.f. — ቆሻሻ ፣ ወራዳ
cœur የልብ ድካም (መለስተኛ) c. ~ d'une explosion ፍንዳታ
souillure n.f. — ቆሻሻ ፣ ዕድፍ
soufflé, -e — 1. adj. a. ያበጠ ፣ የተነፋ b. fam. je suis ~ ግራ
soûl — 1. adj. fam. የሰከረ ፣ ስካር ; ~ comme un Polonais
ገባኝ 2. n.m. ኩፍ ያለ (እንቁላል ጥብስ)
የተንጀባረረ 2. n.m. boire tout son ~ እስኪረካ ጠጣ ; rire
souffler — 1. v.intr. a. ነፈሰ ; le vent souffle fort ነፋሱ tout son ~ ልቡ እስኪፈርስ ሣቀ
በኃይል ነፈሰ b. ነፋ ; ~ dans une trompette ~ ጥሩምባ ነፋ ;
soulagement n.m. — መተንፈስ ፣ ዕረፍት ፣
~ sur le feu እሳት እፍ እፍ አለ c. après un effort አለከለከ ;
ዕፎይታ
laissez-moi un peu de temps pour ~ ትንሽ ተወኝ እፎይ
ልበል 2. v.tr. a. ~ une bougie ሻማ አጠፋ b. ተነፈሰ (ቃል) ; soulager — 1. v.tr. a. ገላገለ ፣ አቀለለ ; ce médicament
ne pas ~ mot de qqch. አንድም ቃል አልተነፈሰም c. ~ à un vous soulagera ይህ መድኃኒት ሕመምህን ያስታግስልሃል b. ça
comédien ለተዋናይ በሹክሹክታ ነገረ d. l'explosion a me soulage l’esprit ኅሊናዬን አሳረፈው 2. v.pr. se ~
soufflé l'immeuble ፍንዳታው ቤቱን በታተነው e. fam. ça ተነፈሰ ፣ አቀለለ
m'a soufflé አስደነገጠኝ f. ~ un pion ወታደር በላ (በሰንጠረጥ
soûlard, -e n. — fam. ሰካራም
ጨዋታ) g. ~ le chaud et le froid አሉታና አዎንታ ቀላቀለ
soûler — 1. v.tr. አሰከረ (ሰው) 2. v.pr. se ~ ሰከረ ; se ~ de
soufflerie n.f. — የአንጥረ ዕቃ
qqch. ሰከረ (በነገር)
soufflet n.m. — a. ~ de forge ናፍ (ጥንድ) b. ጥፊ ; donner
soûlerie n.f. — ስካር
un ~ à qqn. በጥፊ መታ
soulèvement n.m. — የሕዝብ መነሣት ፣ ዓመፅ
souffleur, -euse n. — a. ~ de verre ብርጭቆ ሠሪ b. ነጋሪ
(ለተዋናይ)
soulever — 1. v.tr. a. ~ une charge አነቸ (ክብደት) ፣ ከፍ souplesse n.f. — a. ቅልጥፍና b. ~ d’esprit የመግባባት ችሎታ
አደረገ b. le vent soulève la poussière ነፋሱ አቧራ አስነሣ (በሐሳብ)
c. ~ une question ጥያቄ አነሣ d. ~ l'opinion publique
source n.f. — a. ምንጭ (የንዝ) ; ~ thermale ፍል ውሃ ; cela
contre qqn. የሕዝብ አስተያየት ቀሰቀሰበት e. ça soulève le
coule de ~ አይቀሬ ነው b. ~ d'informations / de
coeur ያቅለሸልሻል 2. v.pr. se ~ a. ተነሣ b. (révolte) ተነሣ
revenus የዜና / የሀብት ምንጭ ; je le tiens de bonne ~
(ለዓመፅ)
ከታማኝ ሰው የሰማሁት ነው ; aller à la ~ du mal የችግሩን
soulier n.m. — ጫማ ; fam. être dans ses petits ~s መንሥኤ ፈለገ
የሚገባበት ጠፋው ፣ ተኮማሸሸ
sourcil n.m. — ቅንድብ
souligner v.tr. — a. አሠመረ (ቃል) b. በአጽንኦ ተናገረ (እውነት)
sourciller v.intr. — a. ግንባሩን ቋጠረ b. accepter sans ~
soumettre — 1. v.tr. a. ~ un pays አገር አስገበረ b. ~ qqn. ቅም ሳይለው ተቀበለ
à une épreuve ፈተነ c. être soumis à des règles የደንብ
sourd, e adj. & n. — a. ደንቆሮ ፣ መስማት የተሳነው ; ~
ተገጎ ሆነ d. ~ une question à qqn. ጥያቄ አቀረበ 2. v.pr.
comme un pot ጆሮውን ቢቆርጡት አይሰማም b. rester ~
se ~ à ገበረ ፣ ተገጎ ሆነ (ለባለሥልጣን) ፣ ተስማማ (በሰው
aux prières de qqn. አልማለድ አለ ; faire la ~e d’oreille
ፍላጎት / ውሳኔ)
የዝzን ጆሮ ይስጠኝ አለ c. crier comme un ~ ጉሮሮው እስኪነቃ
soumis adj. — ተገጎ ፣ አጎብዳጅ ጮኸ ; frapper comme un ~ በኃይል መታ / ደበደበ
d. bruit ~ / voix ~e የታፈነ (ድምፅ) e. colère ~e ድብቅ
soumission n.f. — እጅ መስጠት ፣ መገበር ፣ ማጎብደድ
ጥላቻ
soupape n.f. — ባልቦላ ፣ ማስተንፈሻ ; ~ de sûreté ግፊት
sourdement adv. — በድብቅ
መቆጣጠሪያ
sourdine n.f. — a. en ~ በሹክሹክታ b. fam. mets-là en ~
soupçon n.m. — a. ጥርጣሬ ; au-dessus de tout ~
ግርግር አታብዛ
የማይጠረጠር ፣ ታማኝነቱ ፍጹም ; éveiller les ~s ጥርጣሬ
ፈጠረ ፣ አስገነገነ b. ጠብታ ; du café avec un ~ de lait ወተት sourd-muet, sourde-muette adj. & n. — ደንቆሮና ዲዳ
ጠብታ ያለበት ፣ ማኪያቶ
souriant, -e adj. — ፈገግተኛ
soupçonner v.tr. — ጠረጠረ ; il est soupçonné de
souricière n.f. — የዓይጥ ጥመድ
meurtre በግድያ ተጠርጥሯል
sourire — 1. v.intr. a. ፈገግ አለ ; faire ~ qqn. አስፈገገ
soupçonneux, -euse adj. — ተጠራጣሪ
b. tout lui sourit ሁሉ ነገር ይቀናዋል
soupe n.f. — a. ሾርባ ; ~ à l’oignon የሽንኩርት ሾርባ b. il est 2. n.m. ፈገግታ ; garder le ~ አለመከፋት
très ~ au lait ቶሎ ግንፍል ይላል ፣ ቶሎ ቱግ ይላል c. tomber
souris n.f. — ዓይጥ
comme un cheveu sur la ~ የርጎ ዝንብ ሆነ
sournois, -e adj. — ተንኮለ ፣ ግብዝ ፣ ሸረ
souper — 1. v.intr. እራት በላ ; fam. j’en ai soupé መረረኝ
2. n.m. እራት sournoisement adv. — በተንኮል ፣ በግብዝነት ፣ በሸር
soupeser v.tr. — መዘነ ፣ አመዛዘነ sous prép. — a. እ... ሥር ፣ በ... ታች; ~ un arbre እዛፍ
ሥር b. ~ terre እመሬት ውስጥ ; ~ la pluie በዝናቡ ውስጥ c. ~
soupière n.f. — የሾርባ ማቅረቢያ
3 jours በሦስት ቀን ውስጥ ; ~ peu በቅርብ ጊዜ ውስጥ ; ~
soupir n.m. — a. ዕፎይታ ; pousser un ~ de Louis XIV በሉዊ 14 ዘመነ መንግሥት d. être ~ la
soulagement ዕፎይ አለ b. rendre le dernier ~ ሞተ dépendance de qqn. በሰ¦ው ሥልጣን ሥር ነ¦ው ፣ የበታች ሆነ ;
c. ፋታ (የዜማ) ~ l’impulsion du moment በጊዜው ሁኔታ ተገፋፍቶ ; ~
l'emprise de l'alcool በመጠጥ ተገፋፍቶ e. être gardé ~
soupirail, -e, -aux n.m. — የምድር ቤት መስኮት (ትንሽ)
clef በቁልፍ ተጠበቀ ; être ~ les verrous ታሠረ ፣ ወህኒ ገባ ;
soupirer v.intr. — ዕፎይ አለ ça s'est passé ~ nos yeux ይህ የሆነው ዓይናችን ሲያይ ነው
f. connu ~ le nom de X እገሌ ተብሎ የሚጠራ g. ~ aucun
souple adj. — a. ተጣጣፊ ፣ ቀልጣፋ b. esprit ~ የመግባባት
prétexte ምንም ቢሆን አላደርገውም ; ~ prétexte de በማሳበብ
ችሎታ (በሐሳብ)
sous-alimenté, -e adj. — በቂ ምግብ ያጣ

420
sous-bois n.m. inv. — ቁጥቋጦ ለፍርድ እንዳይቀርብ 2. v.pr. se ~ à qqch. ሸሸ ; se ~ à un
devoir ከኃላፊነት አመለጠ
sous-chef n.m. — ምክትል አለቃ ፣ ምክትል አስተዳዳሪ
sous-vêtement n.m. — የውስጥ ልብስ
souscripteur, -trice n. — የተመዘገበ ደንበኛ
soutane n.f. — የቄስ ቀሚስ
souscription n.. — a. ደንበኛነት b. lancer une ~ የግዢ
ምዝገባ አስታወቀ soute n.f. — ዕቃ ቤት
souscrire — 1. v.tr. ~ une assurance ዋስትና ተመዘገበ ; ~ un souteneur n.m. — አቃጣሪ
abonnement የጋዜጣ ደምበኝነት ተመዘገበ 2. v.tr. ind. a. ~ à
soutenir — 1. v.tr. a. ደገፈ ; le poteau soutient le toit
une publication የሚታተም መጽሐፍ ለመግዛት በቅድሚያ
ምሰሶ ቤት ይደግፋል ; ils soutiennent le gouvernement
ተመዘገበ b. ~ à une opinion የሐሳብ ተካፋይ ሆነ
የመንግሥት ደጋፊዎች ናቸው b. ~ sa famille ቤተሰቡን ደገፈ ረዳ
sous-directeur, -trice n. — ምክትል አስተዳዳሪ c. ~ une opinion አንድ አስተያየት ደገፈ ; ~ une thèse de
doctorat የዶክተርነት ጽሑፍ አቀረበ d. ~ la conversation
sous-entendre v.tr. — በውስጠ ታዋቂነት ገለፀ
ጭውውቱን አደመቀ e. ~ la comparaison ውድድሩን ተቋቋመ
sous-entendu n.m. — ውስጠ ታዋቂ 2. v.pr. a. se ~ sur ses pieds ራሱን ችሎ ቆመ b. se ~
ተደጋገፈ ፣ ተረዳዳ
sous-équipé, -e adj. — በቂ ትጥቅ የሌለው
soutenu, -e adj. — a. effort ~ የማያቋርጥ ጥረት b. langage
sous-estimer v.tr. — አሳንሶ / ዝቅ አድርጎ ገመተ
~ የጨዋ አነጋገር
sous-fifre n.m. — fam. ጭፍራ
souterrain — 1. adj. ምድር ቤት 2. n.m. ዋሻ ; passage ~
sous-jacent, -e adj. — ውስጠ ነገር መተላለፊያ ዋሻ

sous-lieutenant n.m. — ምክትል መቶ አለቃ ፣ የበረራ መኮንን soutien n.m. — a. ደጋፊ ፣ ድጋፍ ; assurer qqn. de son ~
ለአንድ ሰ¦ው ድጋፉን አረጋገጠ ; il est sans ~ ድጋፍ የለውም b. ~
sous-locataire n. — ደባል
de famille የቤተሰብ ኃላፊ
sous-location n.f. — ተከራይቶ ማከራየት
soutien-gorge n.m. — የጡት መያ
sous-louer v.tr. — ተከራይቶ አከራየ
soutirer v.tr. — a. ~ du vin ወይን ጨመቀ b. ~ de l'argent
sous-main n.m.inv. — a. የወረቀት ማስደገፊያ b. en ~ à qqn. ገንዘብ ከሱ አገኘ
በምሥጢር
souvenir (1) — 1. v.impers. il me souvient d’avoir dit
sous-marin — 1. adj. ባሕር ጠላቂ ፣ ከባሕር በታች 2. n.m. ማለቴ ይታሳል 2. v.pr. se ~ de qqch. / de qqn. አስታሰ ; je
ባሕር ሰርጓጅ መርከብ m’en souviendrai ! አልረሳውም ! 3. n.m. a. ትዝታ ; je
garde un bon / mauvais souvenir de ce moment
sous-officier n.m. — ምክትል መኮንን
ሁኔታው ጥሩ / መጥፎ ትዝታ ጥሎብኝ አልፏል ; si mes ~s sont
sous-préfecture n.f. — ምክትል ወረዳ exacts በትክክል ካስታስኩ ፣ ባልዘነጋው ; veuillez me
rappeler à son bon ~ ትዝታዬን ይግለጹልኝ b. ማስታወሻ ; en
sous-préfet n.m. — የምክትል ወረዳ ሊቀ መንበር
~ de ለማስታወሻ ; magasin de ~s የማስታወሻ ዕቃዎች ሱቅ
sous-produit n.m. — ውጤት (የኢንዱስትሪ)
souvent adv. — le plus ~ አብዛኛውን ጊዜ ; peu ~ አልፎ አልፎ
soussigné, -e adj. & n. — ፈራሚ
souverain, -e — 1. adj. a. ሉዓላዊ ; juge ~ ፈላጭ ቆራጭ
sous-sol n.m. — a. ከርሠ ምድር b. ምድር ቤት b. un remède ~ ፍቱን መድኃኒት c. un ~ mépris ፍጹም
ንቀት 2. n. ንጉሥ
sous-titre n.m. — የግርጌ ጽሑፍ
souverainement adv. — በሉዓላዊነት
sous-titrer v.tr. — በግርጌ ጻፈ (ፊልም)
souveraineté n.f. — ሉአላዊነት
soustraction n.f. — a. መቀነስ (ሒሳብ)
b. ማስወገድ soyeux, -euse adj. — እንደ ሐር ለስላሳ
soustraire — 1. v.tr. a. ቀነሰ (ሒሳብ) b. ~ des pièces d'un spacieux, -euse adj. — ሰፊ (ለቦታ)
dossier ከማህደር መረጃ አወጣ c. ~ qqn. à à la justice ሰው
spaghetti n.m. pl. — ስፓጌቲ ፣ ፓስታ spéléologue n. — ዋሻ መርማሪ
sparadrap n.m. — ተለጣፊ ፋሻ sperme n.m. — ነባዘር
spasme n.m. — ሲቃ sphère n.f. — a. ክብ አካል ፣ ክልል ; ~ terrestre ምድረ ዓለም
b. ~ d’action የሥራ ክልል
spasmodique adj. — ከጡንቻ መሸማቀቅ ጋር የተያያዘ
sphérique adj. — ክብ
spatial, -e, -aux adj. — የሕዋ
sphincter n.m. — የፊንጢጣ ጡንቻ
spatule n.f. — መሰቅሰቂያ
spiral, -e, -aux adj. — ጥምዝ
speaker, speakerine n. — አስተዋዋቂ (ቲቪ /ራዲዮ)
spirite n. — ሰይጣን ጎታች ፣ መናፍስት ጠሪ
spécial, -e, -aux adj. — ልዩ
spiritisme n.m. — መናፍስት ጉተታ (እምነት)
spécialement adv. — በተለይ
spiritualité n.f. — መንፈሳዊነት
spécialisation n.f. — ልዩ ችሎታ / ሙያ
spirituel, -elle adj. — መንፈሳዊ
spécialiser (se) v.pr. — ልዩ ሙያ ተማረ
spirituellement adv. — a. በመንፈሳዊነት b. በጥበብ
spécialiste n. — ልዩ ሙያተ / ዓዋቂ
spiritueux, -euse n.m. — አልኮል የበዛበት መጠጥ
spécialité n.f. — ልዩ ሙያ
splendeur n.f. — ነፀብራቅ ; c’est une ~ ውብ ነው ; dans
spécieux, -euse adj. — argument ~ አሳሳች አስተሳሰብ ፣
toute sa ~ መሣቂያነቱን በማጋለጥ
መከራከሪያ ነጥብ
splendide adj. — አንፀባራቂ
spécificité n.f. — ልዩ ጠባይ
splendidement adv. — በአንጸባራቂ ሁኔታ
spécifier v.tr. — ዘረዘረ
spoliation n.f. — መግፈፍ
spécifique adj. — ልዩ ፣ ራሱን የቻለ
spolier v.tr. — ገፈፈ ፣ አራቆተ
spécifiquement adv. — በተለይ
spongieux, -euse adj. — ውሃ የሚመጥ
spécimen n.m. — ናሙና
spontané, -e adj. — ግብታዊ
spectacle n.m. — ትርዒት (የመዝና) ; aller au ~ ቴአትር ቤት
አዘተረ ; film à grand ~ ታላቅ ፊልም spontanéité n.f. — ግብታዊነት
spectaculaire adj. — ግሩም ድንቅ spontanément adv. — በግብታዊነት
spectateur, -trice n. — ታዳሚ ፣ ተመልካች sporadique adj. — አልፎ አልፎ የሚደረግ
spectral, -e, -aux adj. — አስማታዊ sporadiquement adv. — አልፎ አልፎ
spectre n.m. — a. ምትሐት b. አስፈሪ ክሥተት ; le ~ de la sport n.m. — ስፖርት
guerre የጦርነት አስከፊ ገጽታ
sportif, -ive n. & adj. ስፖርተኛ
spéculateur, -trice n. — በዋጋ መዋዠቅ የሚጠቀም
spot n.m. — መብራት
spéculatif, -ive adj. — a. un esprit ~ አውጠንጣኝ ሕሳቤ
square n.m. — አደባባይ
(ፍልስፍና) b. በዋጋ መዋዠቅ የመጠቀም ተግባር
squelette n.m. — ዓፅም
spéculation n.f. — a. ማውጠንጠን (ሐሳብ) b. ~ financière
የዋጋን መዋዠቅ ማጤን squelettique adj. — አጥንቱ የጣ
spéculer v.intr. — a. ገመተ ፣ አሰላ b. የዋጋን መዋዠቅ ቀድሞ stabilisation n.f. — ማረጋጋት
ገመተ
stabiliser — 1. v.tr. አረጋጋ 2. v.pr. se ~ ተረጋጋ
spéléologique adj. — ከዋሻ ጥናት ጋር የተያያዘ
stabilité n.f. — መረጋጋት
422
stable adj. — የረጋ statuer v.intr. — ወሰነ (ፍርድ ቤት)
stade n.m. — a. ኳስ ሜዳ (ስቴዲዮም / ካምቦሎጆ) b. ደረጃ ; à statuette n.f. — ትንሽ ሐውልት
ce ~ de la maladie በሽታው አሁን ባለበት ሁኔታ
statu quo n.m. — ባለው ሁኔታ
stage n.m. — ሥልጠና (መምህራን)
stature n.f. — a. ቁመና b. avoir la ~ d’un homme d’Etat
stagiaire adj. & n. — ሠልጣኝ የሀገር መሪነት ችሎታ ያለው

stagnant, -e adj. — eau ~e የተ ውሃ statut n.m. — ደንብ ፣ መብት ፣ ማዕረግ


stagnation n.f. — አለመንቀሳቀስ ፣ ባለበት መቆየት statuaire adj. — ሕጋዊ ፣ ሥርዓታዊ
stagner v.intr. — ባለበት ቆመ steak n.m. — ጥብስ
stalactite n.f. — እንጥልጥል የዋሻ ጣራ stèle n.f. — ቁም ሐውልት
stalagmite n.f. — ጉልት የዋሻ ጣራ stellaire adj. — የኮከብ (ብርሃን)
stalle n.f. — a. ወንበር (የመምህር) b. በረት ፣ ጋጣ sténo(dactylo) n. — ማህፀረ ጽሕፈት ፣ ሾርት ሃንድ
stand n.m. — a. መደብ (በኤግዚቢሽን) b. ~ (de tበr) መቆሚያ sténo(graphie) n.f. — ማኅፀረ ጽሕፈት
(ለዒላማ)
sténographier v.tr. — በማኅፀረ ጽሕፈት ተጠቀመ
standard — 1. n.m. a. ~ téléphonique ማዞሪያ b. ~ de vie
sténographique adj. — ከማህጸረ ጽሕፈት ጋር የተያያዘ
የነውሮ ደረጃ 2. adj. inv. ናሙና ፣ ዓይነት
stentor n.m. — voix de ~ የሚያስተጋባ ድምፅ
standardisation n.f. — ዓይነት ሙሰን
steppe n.f. — ጠፍ መሬት
standardiser v.tr. — ዓይነት ወሰነ
stère n.m. — ሜትር ኩብ (የእንጨት)
standardiste n. — የማዞሪያ ሠራተ
stéréophonie n.f. — የስቴፌዎ ቅንጅት
standing n.m. — appartement de grand ~
የቅንጦት / የምቾት አፓርትመንት stéréophonique adj. — በስቴሬዎ የተቀናጀ
star n.f. — ኮከብ (ለተዋናይ) stéréotype n.m. — በልማድ የሚነገር እምነት
starlette n.f. — ኮከብ (ለሴት) stéréotypé, -e adj. — በልማድ የተነገረ
starter n.m. — a. ሞተር ማስነሻ b. ውድድር መሪ stérile adj. — a. መካን b. efforts ~s ፍሬ ቢስ / ከንቱ ጥረት
station n.f. — a. አቋም ; la ~ debout lui est pénible stérilisateur n.m. — a. ማምከኛ b. ከጀርም ማጥሪያ
መቆም ይከብደዋል b. ~ de métro የሜትሮ ጣቢያ c. ~
stérilisation n.f. — a. ማምከን b. ከጀርም ማጥራት
thermale ፍል ውሃ መታጠቢያ
stériliser v.tr. — a. አመከነ b. ከጀርም አጠራ
stationnaire adj. — ቋሚ
stérilité n.f. — መካንነት
stationnement n.m. — ማቆም (መኪና)
sternum n.m. — ፍሪንባ ፣ ፍርንባ ፣ የደረት አጥንት
stationner v.intr. — ቆመ (መኪና) ; défense de ~ ማቆም
ክልክል ነው stéthoscope n.m. — ስቴቶስኮፕ
station-service n.f. — ቤንዚን ማደያ stigmate n.m. — ~s ጠባሳ
statique adj. — a. የማይንቀሳቀስ ፣ የማይለወጥ b. የኤሌክትሪክ stigmatiser v.tr. — ~ la conduite de qqn. የሰውን አኳኋን
ሚዛን አወገዘ / ነቀፈ / አጥላላ

statisticien, -ienne n. — የስታቲስቲክ ባለሙያ stimulant, -e adj. & n. — ብርታት የሚሰጥ


statistique — 1. adj. የስታቲስቲክስ 2. n.f. ስታቲስቲክስ stimulation n.f. — ማበርታት
statue n.f. — ሐውልት stimuler v.tr. — አበረታ
stimulus n.m. — አበርቺ strophe n.f. — ግጥም
stipulation n.f. — ውል structural, -e, -aux adj. — የመዋቅር ጥናት
stipuler v.tr. — ተዋዋለ structurel, -elle adj. — መዋቅርን የሚመለከት ፣ መዋቅራዊ
ለውጥ
stock n.m. — የሸቀጥ ክምችት
structurer v.tr. — አዋቀረ
stockage n.m. — ማከማቸት
strychnine n.f. — የውሻ መርዝ
stocker v.tr. — ሸቀጥ አከማቸ
stuc n.m. — ስቱኮ (የተቦካ ጠመኔና የዕብነበረድ ዱቄት)
stoïcisme n.m. — መከራና ሥቃይን የመቋቋም ፍልስፍና
studieusement adv. — በጥናት
stoïque adj. — ቻይ ፣ መከራንና ሥቃይን የሚቋቋም
studieux, -ieuse adj. — ጥናት የሚድ ፣ የጥናት ፣ ጥናታዊ
stoïquement adv. — በመቻል (መከራና ሥቃይን)
studio n.m. — a. ስቱዲዮ (የፊልም) b. ባለ አንድ ክፍል
stop — 1. interj. አቁም ! 2. n.m. a. መቆሚያ / ማቆሚያ ቦታ
አፓርትመንት
3. n.m. fam. faire du ~ እንዲጭነውት ጠየቀ
stupéfaction n.f. — መገረም ፣ መደነቅ
stopper v.tr. & intr. — አቆመ
stupéfait, -e adj. — የተገረመ ፣ የተደነቀ
store n.m. — ሻተር (የሱቅ)
stupéfiant, -e adj. & n. — a. የሚያስገርም ፣ የሚያስደንቅ
strabisme n.m. — ሸውራራነት
b. የሚያደነዝዝ ዕፅ
strangulation n.f. — አንቆ መግደል
stupéfier v.tr. — አስገረመ ፣ አስደነቀ
strapontin n.m. — ታጣፊ ወንበር (የመኪና / የቴአትር)
stupeur n.f. — መፍዘዝ ፣ መገረም ፣ መደነቅ
stratagème n.m. — ዘዴ (ለጦር)
stupide — ደደብ ፣ የማይረባ ; un accident ~ ሊደርስ የማይገባው
strate n.f. — ንብብር ፣ ድርብርብ (ለመዓድን) አደጋ (አሳዛኝ)

stratège n.m. — ዕቅድ ዓዋቂ (ለጦር) stupidement adv. — በሞኝነት


stratégie n.f. — ስልት ፣ ዘዴ (ለጦር) stupidité n.f. — ደደብነት
stratégique adj. — ለጦር ዕቅድ ምች ቦታ style n.m. — a. ~ pictural የሥዕል ሥልት ; ~ littéraire
አጻጻፍ ; avoir du ~ ያጻጻፍ ውበት ችሎታ አለው b. meubles
stratification n.f. — ንብብር
de ~ የጥንት መስሎ የተሠራ የቤት ዕቃ c. ce n'est pas son ~
stratifier v.tr. — አነባበረ አደራረጉ እሱን አይመስልም

stratosphère n.f. — ሙቅ ክበብ አየር stylet n.m. — ቀጭን ጩቤ


stress n.m. — ጭንቀት stylisation n.f. — በቀላሉ የማቅረብ የሥዕል ዘዴ
stressant, -e adj. — የሚያስጨንቅ styliser v.tr. — በቀላሉ ማቅረብ (ሥዕል)
stressé, -e adj. — የተጨነቀ stylistique n.f. — የሥዕል / የጽሑፍ ሥልት ጥናት
stresser v.tr. — አስጨነቀ stylo n.m. — የኪስ ብዕር ፣ እስክሪፕቶ
strict, -e adj. — ጥብቅ ፣ ውሱን su n.m. — au vu et au ~ de tout le monde ሰው ያቀው
ፀሐይ የሞቀው
strictement adv. — በጥብቅ ; ~ interdit በጥብቅ የተከለከለ
suaire n.m. — ከፈን
strident, -e adj. — የሚያፏጭ
suant, -e adj. — fam. ላባም
strie n.f. — ጭረት
suave adj. — a. ጥዑም (ልሳን / ጠረን) b. ለዛ ያለው
strier v.tr. — ጫረ
suavité n.f. — ለዛ
424
subalterne adj. & n. — ምንዝር subséquent, -e adj. — ከጊዜ በኋላ የመጣ ፣ በኋላ የደረሰ
subconscient, -e adj. & n.m. — ኅሊናዊ subside n.m. — አበል ፣ ድጎማ
subdiviser v.tr. — ከፋፈለ subsidiaire n.m. — ተጨማሪ ፣ የታከለ
subdivision n.f. — መከፋፈል subsistance n.f. — ነውሮ ፣ መኖሪያ
subir v.tr. — a. ~ des violences የጥቃት ሰለባ ሆነ ; ~ une subsister v.intr. — ነውሮ / መኖር ቀጠለ ፣ ተረፈ
défaite ተሸነፈ b. ~ les conséquences de ses fautes
substance n.f. — a. መሠረተ ሐሳብ ; son discours
የስሕተቱ ጠንቅ c. ~ un interrogatoire ምርመራ ተካሄደበት ;
manquait de ~ ንግግሩ ፍሬ / ቁም ነገር ያንሰዋል ; en ~ ባጭሩ
~ une opération chirurgicale ቀዶ ሕክምና ተደረገለት
b. ፍሬ ነገር
d. faire ~ des sévices à qqn. አሠቃየ e. ~ qqn. ቻለ ፣ ችሎ
ኖረ substantiel, -elle adj. — a. ፍሬ ነገር ያለው ; les qualités
~les d'un aliment የምግብ ጠቃሚነት b. un repas ~ እሆድ
subit, -e adj. — ድንገተ
ጠብ የሚል ምግብ ; des avantages ~s ከፍ ያለ ጥቅም
subitement adv. — በድንገት
substantiellement adv. — በብዛት
subjectivité n.f. — ኅሊናዊ
substantif, -ive — 1. adj. ከስም ጋር ግንኙነት ያለው 2. n.m.
subjectif, -ive adj. — ስሜታዊ ስም ከነጓዙ

subjectivement adv. — በስሜት substituer — 1. v.tr. ተካ 2. v.pr. se ~ à qqn. በእገሌ ተተካ


subjonctif, -ive adj. & n.m — የምኞት / substitut n.m. — ምትክ ፣ ተወካይ
የትእዛዝ / የግዴታ መግለጫ (ሰዋሰው)
substitution n.f. — መተካት
subjuguer v.tr. — አስገበረ
subterfuge n.m. — ብልሃት ፣ መላ ፣ ሰበብ
sublimation n.f. — ማንጻት ፣ ማጥራት
subtil, -e adj. — ረቂቅ (አዕምሮ)
sublime adj. — የላቀ ፣ የነጠረ ፣ የጠራ ፣ የበቃ
subtilement adv. — በረቀቀ ዘዴ
sublimer v.tr. — አጠራ ፣ አነጻ ፣ አላቀ
subtiliser v.tr. — ሰረቀ ፣ ሰለበ
submerger v.tr. — a. አጠለቀ ፣ አለበሰ ፣ አሰመጠ (በፈሳሽ)
subtilité n.f. — ረቂቅነት
b. አበዛ(በት) (ሥራ) ; être submergé de travail በሥራ
ተወጠረ subvenir v.tr. ind. — ~ aux besoins de qqn. ለሰው ችግር
ደረሰ ፣ ለችግሩ ደረሰለት
submersible — 1. adj. ሊሰምጥ የሚችል 2. n.m. ሰርጓጅ
መርከብ subvention n.f. — ድጎማ ፣ እርዳታ
subodorer n.f. — a. አሸተተ b. ጠረጠረ subventionner v.tr. — ደጎመ ፣ ረዳ (ድርጅት / ዕቅድ)
subordination n.f. — a. ማስገበር b. ግሣዊ ሰዋሱ subversif, -ive adj. — ቸ÷ረኛ
subordonné — 1. adj. የበታች 2. n. a. ምክትል b. n.f. ግሣዊ subversion n.f. — ቸ÷ራ
ሐረግ
suc n.m. — a. ጭማቂ (የአትክልት) b. ~s gastriques የጨጓራ
subordonner v.tr. — a. የበታች / ከሥር / ምክትል ፈሳሾች
አደረገ b. la fréquence des bus est subordonné au
succédané n.m. — መተኪያ ፣ ፋንታ
nombre des voyageurs የአውቶቡስ የአቅርቦት ፍጥነት
ከተጓŸች ብዛት ጋር የተያያዘ ነው succéder — 1. v.tr. ind. a. ~ à qqn. ተተካ ; il a succédé à
son père à la tête de l'entreprise በንግድ ድርጅት አመራር
suborner v.tr. — ~ un témoin ምስክር ገዛ
አባቱን ተካ b. ~ à la couronne ዘውድ / አልጋ ወረሰ c. à la
subreptice adj. — ሾካካ ፣ ሾላካ pluie succédait de le soleil ዘንቦ ሲያበቃ ፀሐይ ወጣ 2. v.pr.
en trente ans, trois gouvernements se sont
subrepticement adv. — በመንሻýከክ ፣ በሥውር
succédés በ30 ዓመት ሦስት መንግሥታት ተፈራረቁ
succès n.m. — ስኬት ; avoir du ~ ተሳካ(ለት) ; sans ~ በከንቱ suffire — 1. v.tr. ind. a. በቃ ; cela ne me suffit pas
(pour vivre) ነውሮዬን ለመግፋት ይ¤ አይበቃኝም ; il suffit
successeur n.m. — ተተኪ ፣ ራሽ
d’écouter pour comprendre ለመገንዘብ ማዳመጥ ይበቃል ;
successif, -ive adj. — ተከታታይ trois hommes suffisent pour faire ce travail ለዚህ
ሥራ ሦስት ሰው ይበቃል ; fam. ça suffit በቃ ! b. il ne peut
succession n.f. — a. la ~ des saisons የቅቶች
pas ~ à tout ለሁሉ ደርሶ አይችለውም (ለችግር) 2. v.pr. se ~
ሥርዓት / የዘመናት ቅደም ተከተል ; une ~ d’évènements
(à soi-même) ራሱን ቻለ
ተከታታይ ሁኔታ b. መተካት ፣ ውርስ ; prendre la ~ de ተተካ ፣
ወረሰ suffisance n.f. — a. መኩራራት b. በቂነት ; avoir qqch. en
~ የሚበቃ... ኖረው
successivement adv. — በተከታታይ
suffisant, -e adj. — a. በቂ ; je n'ai pas l'argent ~ የሚበቃ
succinct, -e adj. — እጥር ምጥን ያለ
ገንዘብ የለኝም b. faire le ~ ተኩራራ
succinctement adv. — እጥር ምጥን ባለ ሁኔታ
suffisamment adv. — በበቂ ሁኔታ
succion n.f. — መምጠጥ ፣ መሳብ ፣ መጥባት
suffocant, -e adj. — a. fumées ~es የሚያፍን ጪስ
succomber v.intr. & tr. ind. — a. ~ à ተረታ ፣ ወደቀ ; ~ à b. የሚተናነቅ (ቁጣ / ድንጋጤ / መገረም)
une tentation ፈተና ሆነበት ደረሰበት ; je succombe au
suffocation n.f. — ማፈን
sommeil እንቅልፍ ጣለኝ b. ~ à ses blessures ቆስሎ ነበር
ሞተ suffoquer — 1. v.tr. አፈነ 2. v.intr. a. ታፈነ b. ~ de rage
ቁጣ አራዠው
succulent, -e adj. — ጣፋጭ ፣ ጣት የሚያስቆረጥም
suffrage n.m. — የምርጫ መብት
succursale n.f. — የድርጅት ቅርንጫፍ
suggérer v.tr. — ሐሳብ ሰጠ / አቀረበ ፣ መከረ
sucer v.tr. — መጠጠ ፣ ጠባ ; ~ un bonbon ከረሜላ መጠጠ ;
~ ses doigts ጣቱን ጠባ suggestion n.f. — ጥቆማ ፣ አስተያየት ፣ ምክር
sucette n.f. — a. የሕፃን በአፍ ውስጥ የሚከተት ላስቲክ b. የሚጠባ suggestif, -ive adj. — a. የሚያስታውስ b. tenue
ከረሜላ ፣ ሎሊፖፕ suggestive ቀስቃሽ አለባበስ
sucre n.m. — ስኳር ; ~ candi ሸንኮራ ሐዋሪያት suicidaire adj. — በራሱ የሚጠፋ
sucré, -e adj. — ጣፋጭ suicide n.m. — ራስን መግደል / ማጥፋት
sucrer v.tr. — a. አጣፈጠ b. fam. ~ un passage የጽሑፍ suicidé, -e n. — ራሱን የገደለ / ያጠፋ
ሐረግ ሠረዘ c. fam. ~ les fraises እጁ ተንቀጠቀጠ 2. v.pr.
suicider (se) v.pr. — ራሱን ገደለ / አጠፋ
fam. se ~ ለራስ ሲቆርሱ አያሳንሱ
suie n.f. — ጥላሸት ፣ ጥቀርሻ
sucrerie n.f. — a. የስኳር ፋብሪካ b. ጣፋጭ ; aimer les ~s
ጣፋጭ ወደደ suif n.m. — ስብ ፣ ሞራ
sucrier, -ière — 1. adj. ስኳር የሚያመነጭ / የሚሰጥ 2. n.m. suintement n.m. — ማዠት
a. ስኳር አምራች b. ስኳር ማቅረቢያ
suinter v.intr. — አዠ
sud n.m. — ደቡብ
suite n.f. — a. ቀጣይ ; la ~ au prochain numéro ቀጣዩ
sud-est n.m. — ደቡብ ምሥራቅ ደፊት ይጣል ; faire ~ à qqch. ተቀጣይ ሆነ b. ~ à votre
lettre ደብዳቤዎን በማስመልከት ; donner ~ à une
sudiste n.m. — የደቡብ ወገን (በአሜሪካ የተገንጣይ ጦርነት)
demande ለጥያቄ መልስ ሰጠ ፣ የቀረበትን ጉዳይ ተመለከት / አየ ;
sud-ouest n.m. — ደቡብ ምዕራብ prendre la ~ de ተተካ ; avoir de la ~ dans les idées
የያዙን አልለቀቀም (በሐሳብ) ; classer une affaire sans ~
suer — 1. v.intr. a. አላበው b. fam. tu me fais ~! ሰለቸኸኝ !
ፋይሉን ዘጋ (ፍርድ ቤት) ; il est mort des ~s de sa
አደከምኸኝ ! 2. v.tr. ~ sang et eau ደም ተፋ
blessure በቁስሉ ምክንያት ሞተ ፣ የቁስሉ ጠንቅ ገደለው c. ~
sueur n.f. — a. ላብ ; être en ~ አላበው b. avoir des ~s d'événements ተከታታይ ድርጊቶች ; ~ de malheurs
froides ብርክ ያዘው በመከራ ላይ መከራ ; à la ~ de ተከታትሎ ; dix voitures à la
426
~ ዓሥር ተከታታይ መኪናዎች ; trois jours de ~ ሦስት ቀን superbe — 1. adj. ኩሩ ፣ ተመጻዳቂ ፣ ግሩም ፣ የሚያምር
በተከታታይ d. et ainsi de ~ ዘተርፈ ; tout de ~ ወዲያው ; (ፈረስ / አየር) 2. n.f. እብሪት ; il a perdu de sa ~ እብሪቱ
par la ~ በኋላ e. la ~ du Roi የንጉሡ ጭፍሮች / አጀብ ወደቀ ፣ ኩምሽሽ አለ

suivant (1), -e adj. — ቀጣይ ; le dimanche ~ በሚቀጥለው superbement adv. — በሚያምር ሁኔታ
እሑድ ; notre méthode est la ~e የ ዘዴ እንደሚከተለው ነው ;
supercherie n.f. — ማጭበርበር ፣ ማታለል
au ~ ! ቀጥል !
superficie n.f. — ቆዳ ስፋት (ቦታ)
suivant (2) prép. — 1. ~ la coutume በባህሉ መሠረት 2. loc.
conj. ~ que l’on est riche ou misérable ያገኘም እንደ superficiel, -elle adj. — a. ጥልቀት የሚያንሱ ; brûlure
ሀብቱ ያጣም እንደ ድኅነቱ superficielle ልብልብ b. ግልብ ፣ ቀላል ; des idées
superficielles ቀላል አስተሳሰብ
suivi, -e — 1. adj. une correspondance ~e ተከታታይ
የጽሑፍ ልውውጥ ; un raisonnement ~ የተያያዘ የሃሳብ superficiellement adv. — ላይ ላዩን
አቀራረብ 2. n. a. ~ médical የጤና ክትትል b. le ~ d’un
superflu, -e adj. & n.m. — ከንቱ
article የሸቀጥ በቋሚነት መገኘት
supérieur, -e — 1. adj. አለቃ ፣ የበላይ ፣ ከፍተ ; montez à
suivre — 1. v.tr. a. ~ qqn. ተከተለ b. ~ un chemin አንድ
l'étage ~ ፎቅ ይውጡ ; il est d'une taille ~e à la
መንገድ ተከተለ ; ~ son petit bonhomme de chemin
moyenne ቁመቱ ከአማካዩ በላይ ነው ; enseignement ~
መንገዱን ይዞ ነጎደ ; l’affaire suit son cours ጉዳዩ እየተካሄደ
ከፍተ ትምህርት 2. n. ~ hiérarchique የቅርብ አለቃ
ነው c. ~ un ordre ታዘዘ ; un conseil ምክር ተከተለ ; ~ des
consignes መመሪያ ተከተለ d. je ne vous suis pas የሚሉት supériorité n.f. — የበላይነት ፣ ታላቅነት ፣ ከፍተነት ; ~ d’âge
አልገባኝም e. ~ un malade ሕመምተውን ተከታተለ (ሐኪም) ; ~ ታላቅነት (በዕድሜ) ; air de ~ የበላይነት ስሜት
un discours ንግግርን አዳመጠ 2. v. intr. ቀጠለ ; lisez ce
superlatif, -ive adj. — አበላላጭ ደረጃ (ስዋሰው)
qui suit የሚቀጥለውን አንብበው ; comme suit
እንደሚቀጥለው ; à ~ የሚቀጥል ; il suit que ስለሆነም ; faire supermarché n.m. — የገበያ አዳራሽ
~ son courrier ደብዳቤውን አስተላለፈ
superposer v.tr. — አደራረበ
sujet (1), -ette adj. — a. ~ à caution በጥርጣሬ የሚያዝ
superposition n.f. — ማደራረብ
(ሱ / ጉዳይ) b. ~ à l’asthme የአስም ተጠቂ
supersonique adj. — ሱፐርሶኒክ ፣ ከድምፅ ፍጥነት በላይ
sujet (2) n.m. — a. ~ de conversation የውይይት ርእስ /
ጉዳይ ; s'éloigner du ~ ከጉዳዩ / ከርእሱ ራቀ b. un ~ de superstitieux, -euse adj. — አጉል እምነቶች ያሉበት
roman የልቦለድ ጭብጥ c. ባለቤት ; accorder le verbe avec
superstition n.f. — አምልኮ ባዕድ ፣ አጉል እምነት
le ~ ግሡን ከባለቤቱ ጋር አስማማ (ሰዋስ¦ው) d. ዜጋ ; mauvais ~
መጥፎ ዜጋ e. ~ de mécontentement የቅሬታ ምክንያት superstructure n.f. — ላዕላይ መዋቅር
2. loc. prép. au ~ de qqn. de በሚመለከት
superviser v.tr. — ተቆጣጠረ
sujétion n.f. — ተገዢነት
supplanter v.tr. — ተካ
sulfate n.m. — ሰልፌት
suppléance n.f. — ተጠባባቂነት
sulfure n.m. — ሰልፋይድ
suppléant, -e adj. & n. — ተጠባባቂ
sulfureux, -euse adj. — ከድኝ የተሠራ
suppléer — 1. v.tr. ተካ 2. v.tr. ind. ~ à qqch. አካካሰ ፣
sulfurique adj. — የድኝ ምትክ አበጀ ; ~ à un poste vacant በክፍት ቦታ ተተካ

sulfurisé, -e adj. — papier ~ ድኝ የገባበት ወረቀት supplément n.m. — ማሟያ ; en ~ በተጨማሪ


sultan n.m. — ሡልጣን supplémentaire adj. — ተጨማሪ ፣ ማሟያ ; une heure ~
አንድ ትርፍ ሰዓት
sultane n.f. — የሡልጣን ሚስት
suppliant, -e adj. & n. — ተማላጅ ፣ የሚለምን ፣ የሚለማመጥ
summum n.m. — ቁንጮ ፣ ከፍተ ደረጃ ፣ አናት
supplication n.f. — የልብ ጸሎት ፣ እግዚኦታ
super — 1. adj. fam. ግሩም 2. n.m. ጥራት ያለው ቤንዚን
supplice n.m. — ሕማማት ፣ ሥቃይ ; le dernier ~ የሞት sur (1) prép. — a. ላይ ; poser ~ la table ከጠረጴዛ ላይ
ቅጣት ; être au ~ ተሠቃየ (በሥጋት) አኖረ / አስቀመጠ ; monter sur le toit ጣራ ላይ ወጣ ;
accrocher ~ le mur ግድግዳ ላይ ሰቀለ ; je n’ai pas
supplier n.m. — ተማፀነ ፣ ለመነ ፣ ተለማመጠ ፣ እግዚኦ አለ ; je
d’argent ~ moi ገንዘብ አልያዝኩም ; virages ~ 2
vous en supplie ! አደራህን !
kilomètres ለሁለት ኪሎ ሜትር መንገድ ይጠማዘዛል ; ~ un
supplique n.f. — ማመልከቻ ፣ አቤቱታ ton de reproche በነቀፋ ድምፅ b. il va ~ ses 18 ans ዓሥራ
ስምንት ዓመት ሊሆነው ነው ; il est ~ son départ መሄዱ ነው ;
support n.m. — a. ድጋፍ ፣ መደገፊያ b. ~ publicitaire
~ quoi ou ~ ce, je vous quitte እዚህ ላይ
የማስታወቂያ ዘዴ
እሰናበትዎታለሁ c. avoir du pouvoir / de l'influence ~ ~
supportable adj. — የሚችሉት / የሚቋቋሙት (ሕመም) qqn. ሥልጣን አለው ፣ የተጽእኖ ኅይል አለው ; l’ennemi
avance ~ nous ጠላት እየገፋ መጣብን d. une conférence
supporter (1) v.tr. — a. ~ qqn. / une théorie ደገፈ ፣ ገደፈ
~ l'histoire de Ménélik ስለ ምኒልክ ታሪክ የተዘጋጀ ጉባዔ
(ሰው / ንድፈ ሐሳብ) ; vous devrez en ~ les conséquences
/ ውይይት; réfléchir ~ un problème አንድ ጉዳይ አጤነ
ጠንቁን መቻል አለብዎ b. ~ la douleur / la chaleur ቻለ ፣
e. huit mètres ~ six ስምንት ሜትር በስድስት ; une note
ተቋቋመ (ሕመም / ሙቀት) ; il ne supporte pas les
de 14 ~ 20 14 ከ20 አገኘ (ነጥብ) ; il a une chance ~ deux
champignons እንጉዳይ አይስማማውም c. je ne peux pas
de gagner የማሸነፉ ዕድል 50 በመቶ / መሳ ለመሳ ነው ; une
le ~ ትእግሥቴን ያስጨርሰኛል
fois ~ deux አንዳንድ እየዘለለ ; il vient un mardi ~ deux
supporter (2) n.m. — ደጋፊ ፣ ቲፎዞ (ስፖርት) አንድ ማክሰኞ እያሳለፈ (በሚቀጥለው) ይመጣል

supposé, -e adj. — a. ተብዬ ፣ ተጠርጣሪ b. le nombre ~ sur (2), -e adj. — ኮመጠጠ


des victimes የሚገመተው የሰለባዎች ቁጥር
sûr adj.— a. እርግጥ ; il vient demain, c'est ~ እርግጥ ነገ
supposer v.tr. — a. ገመተ ፣ አሰበ ; en supposant que + ይመጣል ; à coup ~ ያለ ጥርጥር b. j'en suis ~ እርግጠኛ ነኝ ;
sub. ይሆናል ቢባል ; à ~ même que + sub. ቢባል እንኳን ; être ~ de soi ያለ ጥርጥር c. une personne ~e ታማኝ ሰው ;
supposons que + sub. እንበል ; on le suppose à Paris mettre qqch. en lieu ~ ዕቃ አስተማማኝ ቦታ አኖረ d. pour
ያለው ፓሪስ ነው ይባላል b. cela suppose du courage ~ ! በእርግጥ ! ; bien ~ ! እንዴታ ; pas ~ ! እንጃ !
ጀግንነት ይጠይቃል
surabondance n.f. — መትረፍረፍ
supposition n.f. — ግምት ፣ በይምሰል መናገር
surabondant, -e adj. — የተትረፈረፈ
suppositoire n.m. — በፊንጢጣ የሚደረግ መድኃኒት
surabonder v.intr. — ተትረፈረፈ
suppression n.f. — ~ d'un mot ቃል መሠረዝ ; ~ d'une loi
suranné, -e adj. — ጊዜ የሻረው
ሕግ መሻር ፣ የሕግ ውድቅ መሆን ; ~ d'un obstacle መሰናክልን
ማስወገድ surcharge n.f. — a. ትርፍ ጭነት b. ተጨማሪ ክብደት (ፓስታ
ቤት)
supprimer — 1. v.tr. a. ~ un mot ቃል ሠረዘ ; ~ une loi /
une taxe ሕግ / ግብር ሻረ ; ~ un obstacle ችግሩን አስገደ ፣ surcharger n.m. — ትርፍ ጫነ
መሰናክሉን አነሣ b. fam. ~ qqn. ገደለ 2. v.pr. se ~ ራሱን ገደለ
surchauffer v.tr. — አጋለ
suppuration n.f. — መምገል
surclasser v.tr. — አስናቀ
suppurer v.intr. — መገለ
surcroît n.m. — a. de ~ በተጨማሪ ፣ በዚህ ላይ
supputation n.f. — ስሌት ፣ ግምት b. ~ de travail የሥራ ጫና
supputer v.tr. — አሰላ ፣ ገመተ surdité n.f. — ደንቆሮነት
supranational, -e, -aux adj. — ልዕለ ብሄራዊ surélever v.tr. — ከፍ አደረገ
suprématie n.f. — የበላይነት sûrement adv. — በእርግጥ ; il va ~ revenir አይቀርም
suprême adj. — የበላይ ; pouvoir ~ የበላይ ሥልጣን surenchère n.f. — a. ጨረታ መስቀል b. une ~ de violence
የጥቃት መባባስ
suprêmement adv. — በከፍተኛ ደረጃ
surenchérir v.intr. — ጨረታ ሰቀለ
428
surestimation n.f. — ከሚገባው በላይ መገመት surpeuplement n.m. — የሕዝብ ቁጥር መብዛት
surestimer v.tr. — ከሚገባው በላይ ግምት ሰጠ surplis n.m. — ተደራቢ ቀሚስ (የቄስ)
sûreté n.f. — a. ፀጥታ ፣ ደኅንነት ; atteinte à la ~ de l’ጹtat surplomb n.m. — በአናት ማውጣት
የመንግሥት ደኅንነት መጻረር ; être en ~ አስተማማኝ ቦታ መገኘት
surplomber v.intr. & tr. — በአናቱ ወጣ
b. ~ de main ትክክለኛነት
surplus n.m. — ትርፍ ፣ ካስፈላጊ በላይ ; payer le ~ የጎደለውን
surévaluer v.tr. — ከፍ አርጎ ተመነ
ከፈለ
surexcitation n.f. — መቆስቆስ
surpopulation n.f. — የሕዝብ ቁጥር ብዛት
surexcité, -e adj. — ቁንጥንጥ
surprenant, -e adj. — የሚያስገርም ፣ አስገራሚ
surexposer v.tr. — une photo surexposée ብርሃን የበዛበት
surprendre v.tr. — a. አስገረመ ፣ አስደነገጠ ፣ ያዘ (ሰው) ; ça a
ፎቶግራፍ
l’air de vous ~ ያስገረመዎ ይመስላሉ ; être surpris par la
surface n.f. — a. ቆዳ ስፋት b. les grandes ~s ታላቅ የንግድ pluie ዝናቡ አስደነገጠው b. aller ~ un ami chez lui እቤቱ
አዳራሽ c. à la ~ de l'eau በውሀ ላይ ; refaire ~ ብቅ አለ በድንገት መጣ
d. une amabilité de ~ ላይ ላዩን ፈገግታ
surpris, -e adj. — የደነገጠ ፣ የተገረመ
surfait, -e adj. — une réputation ~e የሐሰት ዝና
surprise n.f. — ድንጋጤ ፣ ድንገት ; à sa grande ~ ሲገርመው ፣
surgelé, -e adj. — በጣም የቀዘቀዘ ይግረምህ ብሎ ; par ~ በድንገት ; quelle bonne ~ ! ያልተጠበቀ
ደስታ
surgir v.intr. — አንሰራራ ፣ ብቅ አለ
surproduction n.f. — ተረፈ ምርት
surhomme n.m. — ከሱ በላይ
surréalisme n.m. — የሥነ ጽሑፍ ዘርፍ (ከተጨባጭ ሁኔታ ባሻገር)
surhumain adj. — ከሱ ተፈጥሮ በላይ
surréaliste adj. & n. — a. ከተጨባጭ ሁኔታዎች ባሻገር ያሉ
surimpression n.f. — photo en ~ ተደራራቢ ፎቶግራፍ
ሁኔታዎችን የመጻፍ ስልት የሚከተል b. ከተጨባጭ ሁኔታ የራቀ
surinfection n.f. — ተጨማሪ ብከላ (የጀርም)
sursaut n.m. — መበርገግ ; se réveiller en ~ ባንኖ ተነሣ
sur-le-champ adv. — አሁኑነው
sursauter v.intr. — ባነነ ፣ በረገገ ፣ በድንገት ተንቀጠቀጠ
surlendemain n.m. — ቸልስት
surseoir v.tr.ind. — ~ à une décision de justice የውሳኔ
surmenage n.m. — የሥራ ብዛት ; ~ intellectuel የአዕምሮ አፈጻጸም አሳደረ / አቆየ
ድካም
sursis n.m. — ማሳደር ; peine de trois ans de prison avec
surmener — 1. v.tr. አደከመ 2. v.pr. se ~ ተዳከመ ~ አፈጻጸሙ የሚቆይ የሦስት ዓመት ቅጣት
surmonter — 1. v.tr. ~ un obstacle መሰናክል ተወጣ / አለፈ sursitaire n. — በተመክሮ የተለቀቀ
2. v.pr. un obstacle qui ne peut se ~ የማይወጡት
surtaxe n.f. — ተጨማሪ ታክስ
መሰናክል
surtaxer v.tr. — ታክስ ጨመረ
surnager v.intr. — ተንሳፈፈ
surtout adv. — a. በተለይ ; j'aime la musique, ~ le jazz
surnaturel, -elle adj. — መለኮታዊ ፣ ተአምራዊ
ሙዚቃ እወዳለሁ በተለይም ጃዝ b. ~, n’oubliez pas de venir
surnom n.m. — የቅጽል ስም አደራ እንዳይቀሩ c. prêtez-moi votre livre, ~ que vous
n’en aurez pas besoin aujourd’hui መጽሐፍዎን ያውሱኝ
surnombre n.m. — ከቁጥር በላይ ; être en ~ ተጨማሪ ሆነ
መቼም ዛሬ አያነቡትምና
surnommer v.tr. — የቅጽል ስም ሰጠ
surveillance n.f. — ቁጥጥር
surpasser — 1. v.tr. a. ~ qqn. ቀደመ ፣ አለፈ ፣ በለጠ ፣ አሸነፈ
surveillant, -e n. — ተቆጣጣሪ
b. ከተመኘው ላቀበት / በላይ ሆነ (ምኞት) 2. v.pr. se ~ ተሻሻለ
surveiller v.tr. — ተቆጣጠረ ፣ ጠበቀ
surpeuplé, -e adj. — የሕዝብ ቁጥር የበዛበት
survenir v.intr. — a. ሆነ ፣ ደረሰ (ሁኔታ) ; s'il survient suture n.f. — ስፌት (የቀዶ ሕክምና)
qqch. de nouveau, prévenez moi አዲስ ነገር ካለ
suturer v.tr. — ሰፋ (ቀዶ ሕክምና)
አስታውቀኝ b. ከች አለ (ሰው)
suzerain, -aine adj. & n. — ጌታ (የፊውዳል)
survêtement n.m. — ቱታ
suzeraineté n.f. — ጌታነት (የፊውዳል)
survie n.f. — በሕይወት መቆየት
svelte adj. — ሸንቃጣ
survivance n.f. — መትረፍ
sveltesse n.f. — ሸንቃጣነት
survivant, -e n.m. — የተረፈ (ከአደጋ)
SVP abr. — የእባክዎ / እባካችሁ አኅጽሮት
survivre v.tr. ind. — ተረፈ ፣ በሕይወት ቆየ
sycomore n.m. — ርካ
survol n.m. — ማንበብ
syllabe n.f. — ቀለም
survoler v.tr. — አንበበ
syllabique adj. — écriture ~ ለአንድ ድምፅ አንድ ቀለም አጻጻፍ
survolté, -e adj. — ስሜቱ የተቀሰቀሰ ተመልካች / ታዳሚ
syllogisme n.m. — ተጠየቃዊ ፣ የአስተሳሰብ ስልት (ከብዙ ወደ
susceptibilité n.f. — አትንኩኝ ባይነት ፣ ሆደ ባሻነት
አንድ)
susceptible adj. — a. ቶሎ የሚቀየም b. ~ d'être / de faire
sylvestre adj. — የጫካ
ሊሆን / ሊደረግ የሚችል ; tout dictionnaire est ~
d'amélioration መዝገበ ቃላት ሁልጊዜም ሊሻሻል ይችላል sylviculture n.f. — የደን ልማት
susciter v.tr. — አነቃ ; cette question suscite de vives symbole n.m. — ምልክት ፣ ዓርማ ቀኖና ሃይማኖት
querelles ይህ ጉዳይ ብዙ ውዝግብ ይቀሰቅሳል
symbolique adj. — የአብነት ፣ የምሳሌ
suspect, -e — 1. adj. ተጠርጣሪ ; devenir ~ (à qqn.)
symboliquement adv. — ለአብነት ፣ ለምሳሌ ያህል
ጥርጣሬ አሳደረ (በሱ) ; cette viande m’est ~e ይህን ሥጋ
ጠርጥሬዋለሁ / አላመንኩትም 2. n. ተጠርጣሪ symboliser v.tr. — ምሳሌ ሰጠ ፣ አብነት ሆነ
suspecter v.tr. — ጠረጠረ symbolisme n.m. — ተምሳሌታዊ አጻጻፍ (የሥነ ጽሑፍ ዘርፍ)
suspendre — 1. v.tr. a. ሰቀለ ፣ አንጠለጠለ (ልብስ) symétrie n.f. — ትይዩ ፣ አንጻራዊ
b. l’audience est suspendue ጉባዔ¦ው ተቋረጠ c. ~ une
symétrique adj. — ትይዩነት ፣ አንጻራዊነት
décision ውሳኔ አዘገየ / አቆየ / አሳደረ d. ~ un
fonctionnaire ከሥራ አገደ (የመንግሥት ሠራተ) 2. v.pr. se ~ symétriquement adv. — አንጻራዊነት
ተንጠለጠለ
sympa adj. — ደግ
suspendu, -e adj. — የተሰቀለ ፣ የተንጠለጠለ ; pont ~
sympathie n.f. — a. ደግነት ; inspirer de la ~ à qqn. ደግ
የተሰቀለ / ያለ ምሰሶ የቆመ ድልድይ ; voiture bien ~e አረግራጊ
ሆነ (ለሰው) b. ወዳጅነት ; avoir de la ~ pour qqn. ጥሎበት
መኪና ; être ~ aux lèvres de qqn. አፉን ከፍቶ ሰማ
ሰው ወደድ ; se prendre de ~ pour qqn. እራራ (ለሰው) ;
suspens n.m. — a. il reste beaucoup de questions en croyez en notre ~ የወዳጅነት ስሜታችንን ይወቁልን
~ ብዙ ያልተፈታ ጉዳይ አለ b. tenir qqn. en ~ ልቡን ሰቀለ
sympathique adj. — ደግ ፣ ጥሩ ፣ ተወዳጅ ; il m’a été tout
suspense n.m. — ልብ መስቀል de suite ~ ወዲያው ወደድሁት ; fam. sympa ነፍስ
suspension n.f. — a. ~ d'une lampe የመብራቱ መሰቀል b. ~ sympathiquement adv. — በወዳጅነት
d'un véhicule አሞርቲዛቶሬ c. ~ de séance የጉባዔ መቋረጥ
sympathiser v.intr. — ~ avec qqn. ተወደደ ፣ ተቀራረበ
(ጊዜያዊ) ; ~ des hostilités የውጊያ መቆም d. ~ de décision
የውሳኔ መቆየት / ማደር e. points de ~ (...) የይቀጥላል ምልክት sympathisant, -e adj. & n. ደጋፊ
f. ~ de fonctionnaire የሠራተኛ መታገድ
symphonie n.f. — ኅብረ ዜማ
suspicion n.f. — ጥርጣሬ
symphonique adj. — የኅብረ ዜማ
susurrer v.intr. — አንሾካሾከ
symposium n.m. — ጉባዔ
430
symptomatique adj. — ምልክት የሚያሳይ (የክፉ ነገር) synode n.m. — ሲኖዶስ
symptôme n.m. — የሕመም ምልክት synonyme adj. & n.m. — ተመሳሳይ ቃል
synagogue n.f. — ምከúራብ synonymie n.f. — ተመሳሳይነት (ለቃላት)
synchronisation n.f. — ቅንብር ፣ ማቀናበር syntactique ou syntaxique adj. — የአገባብ
synchronisé, -e adj. — የተቀናበረ syntaxe n.f. — አገባብ
synchroniser v.tr. — አቀናበረ synthèse n.f. — ከረጅሙ ባጭሩ (የተጻፈ / የተገለጸ)
synchronisme n.m. — የጊዜ አጋጣሚ synthétique n.m. — tissu ~ ሰው ሠራሽ ጨርቅ
syncope n.f. — ነፍስን መሳት ; tomber en ~ ነፍሱን ስቶ ወደቀ synthétiquement adv. — ባጭሩ
syndic n.m. — ሕጋዊ ተወካይ synthétiser v.tr. — አሳጠረ
syndical, -e, -aux adj. — mouvement ~ የሠራተ ማኅበር syphilis n.f. — ቂጥኝ
እንቅስቃሴ
syphilitique n. — ቂጥኛም
syndicalisme n.m. — የሙያ ድርጅታዊ እንቅስቃሴ
systématisation n.f. — ሥርዓት ማስያዝ
syndicaliste adj. & n. — የሠራተ ማኅበር አባል
systématiser v.tr. — ሥርዓት አስያዘ
syndicat n.m. — a. የሠራተ ማኅበር b. ~ d’initiative የቱሪስት
systématique adj. — ሥርዓት የያዘ
ቢሮ
systématiquement adv. — ሥርዓት በያዘ ሁኔታ
syndiqué, -e adj. & n. — travailleur ~ ማኅበር የታቀፈ ሠራተ
système n.m. — ዘዴ ; ~ métrique ሥርዓተ ሜትር ; ~
syndiquer (se) v.pr. — በሠራተ ማኅበር ተደራጀ ፣ የሠራተ
nerveux የሐብለ ሰረሰር ትስስር ; fam. il me tape sur le ~
ማኅበር አባል ሆነ
አንጎል ያደርገኛል
syndrome n.m. — የሕመም ምልክት
tac n.m. — répondre du ~ au ~ ቀበል አድርጎ መለሰ
tache n.f. — a. ዕድፍ ; sans ~ ጽዱ ፣ ንጹሕ b. ~ de rousseur
ማዲያት

T tâche n.f. — ተግባር ; être payé à la ~ በቁርጥ ሠራ ; s'atteler


à une ~ ሥራዬ ብሎ ያዘ
tacher — 1. v.tr. በከለ ፣ ዕድፍ አስነካ ፣ አስነወረ ; taché d’encre
ቀለም ነካው 2. v.pr. se ~ ዕድፍ ነካው ፣ ተበከለ ፣ ቆሸሸ
ta adj. poss. — ያንተ ፣ ያንቺ ; ton ይመለከቷል
tâcher v.intr. — ~ de faire qqch. ሞከረ ፣ ተጣጣረ ; tâche
tabac n.m. — a. ትንባሆ ; ~ à priser ሱረት ; bureau de ~ de ne pas recommencer እንዳይደግምህ
የሲጃራ ሱቅ b. fam. faire un ~ ተሳካ c. passer qqn. à
tabac ደበደበ d. c’est du même ~ ዞሮ ዞሮ ያው ነው tacheté, -e adj. — ቡራቡሬ ፣ ዛጉርጉር

tabasser v.tr. — fam. ደበደበ tacite adj. — ውስጠዘ ፣ ውስጠ ታዋቂ

tabatière n.f. — ዕቋ tacitement adv. — በውስጠ ታዋቂነት

tabernacle n.m. — ታቦት taciturne adj. — ዝምተ ፣ ጭምት

table n.f. — a. ገበታ ; ~ de nuit የራስጌ ገበታ ; ~ de travail tacot n.m. — fam. ከርካሣ (ተሽከርካሪ)
የሥራ ገበታ b. mettre la ~ ገበታ ዘረጋ (ሠየመ) ; se mettre à tact n.m. — ፈሊጥ ፣ ረቂቅነት ፣ መላ ; avoir du ~ ፈሊጥ አሳየ ;
~ ገበታ ቀረበ ; à ~ ! ቅረቡ (ገበታ) ; être à ~ ግብር ላይ ሆነ avec ~ በፈሊጥ ፣ ሰው በማይነካ መንገድ ; sans ~ ያለ አግባብ ፣
c. ጠረጴዛ ; ~ pliante ታጣፊ ጠረጴዛ ; ~ roulante ተሽከርካሪ በድፍረት
ጠረጴዛ ; ~ ronde ክብ ጠረጴዛ d. ~ d’opération የቀዶ ሕክምና
አልጋ ; ~ de cuisson ምድጃ (የብረት) e. fam. se mettre à ~
tactile adj. — ከመዳሰስ ችሎታ ጋር የተያያዘ
እውነቱን ተናገረ ፣ ተናዘዘ f. ~ des matières ማውጫ (የመጽሐፍ) ; tactique adj. & n.f. — ዘዴ (የጦር) ፣ ብልሃት
~ des multiplications የማብዛት ሠሌዳ ; les Tables de la
Loi አሠርቱ ቃላት ፣ ጽላተ ሙሴ taffetas n.m. — ሐር ዓይነት ጨርቅ

tableau n.m. — a. ~ (noir) ሠሌዳ b. ~ d’affichage taie n.f. — ~ d’oreiller የትራስ ሽፋን
ማስታወቂያ መለጠፊያ ; ~ des horaires የሰዓት ሠሌዳ (ባቡር taillader v.tr. — ቆራረጠ ፣ ቀረጣጠፈ
ጣቢያ) ; ~ électrique የኤሌክትሪክ ቆጣሪ ; ~ de bord የመኪና
ቁጥጥር ገበታ (ፍጥነት ፣ ኪሎ ሜትር ፣ ነዳጅ ወዘተ) c. (peinture)
taille n.f. (1) — ~ de pierre የድንጊያ ፈለጣ / አፈላለጥ ; du
ሥዕል d. ግሩም ዕይታ ; il fit un ~ émouvant de la
bois የእንጨት አጠራረብ ; ~ d'un arbre የዛፍ ምልመላ
situation ሁኔታውን ልብ በሚነካ ሁኔታ አስቀመጠው e. ~ taille n.f. (2) — a. ቁመት ፣ ቁመና ፣ ርዝመት (የሰው) ; quelle
d'avancement የደመዝ ዝርዝር ; ~ d’honneur የክብር ዝርዝር est votre ~ ? ቁመትህ ስንት ነው ? ; personne de grande ~
(ትምህርት ውጤት) ; ~ de chasse የአደን ጥሎሽ ፣ የምርኮ ዝርዝር ረጥም ሰው b. il est de ~ à vous battre ሊያሸንፍህ ይችላል ;
f. gagner sur tous les tableaux በየፊናው አሸነፈ g. ~ de il n’est pas de ~ à être chef ለመሪነት ብቁ አይደለም c. ወገብ ፣
données statistiques የስታቲስቲክ አኃዞች መቀነት ; tour de ~ የወገብ ልክ (ለልብስ) ; elle a la ~
tabler v.tr.ind. — ~ sur qqch. ተማመነ mannequin ሸንቃጣ ነች ; prendre qqn. par la ~ ወገብ ያዘ
(የሰው)
tablette n.f. — a. ሠሌዳ ፣ ሎሕ b. ~ de chocolat ጠፍጣፋ
ቸኮላት c. የጽሕፈት ገበታ ; mettre qqch. sur ses ~s
taille-crayon(s)n.m. inv. — እርሳስ መቅረጫ
በማስታወሻ ደብተር መዘገበ tailler — 1. v.tr. a. ~ le diamant / la pierre ጠረበ / ፈለጠ
(አልማዝ / ድንጊያ) ; ~ un arbre ዛፍ ገረዘ ; ~ une haie የዛፍ
tablier n.m. — a. ~ de cuisine የወጥ ቤት ሽርጥ b. rendre
አጥር መለመለ b. ቆረጠ (የልብስ ስፌት) ; costume bien taillé
son ~ ሥራ አቆመ c. ~ de cheminée ግርዶሽ (ሙቀትና ጮራ
ጥሩ የተቆረጠ ልብስ c. ~ pour être un chef ለሹመት የታነፀ
ለመከላከል)
2. v.intr. ~ dans le vif ቆራረጠ ፣ ጨፈጨፈ 3. v. pr. a. se ~
tabou adj. & n.m. — ዕርም la barbe ጢሙን ከረከመ b. se ~ un chemin à travers la
tabouret n.m. — በርጩማ foule ተጋፍቶ አለፈ c. fam. se ~ ሸሸ ፣ ፈረጠጠ

432
tailleur, -euse n.m. — a. ልብስ ሰፊ b. ~ de pierre ድንጊያ tampon n.m. — a. (pour boucher) ውታፍ b. ~
ፈላጭ c. s’asseoir en ~ እግሩን አጣጥፎ ተቀመጠ absorbant ማምጠጫ (የጥጥ) ; ~ hygiénique የወር አበባ ጥጥ
c. ~ de la poste የፖስታ ማኅተም d. ~ de wagon የባቡር ጋሪ
taillis n.m. — የተጨፈጨፈ ደን
አሞርቲዛቶር (የግጭት መከታ) e. servir de ~ entre deux
tain n.m. — ባዜቃ (ከመስታወት ጀርባ የሚቀባ) personnes ገላጋይ ሆነ ; zone ~ entre deux ጹtats rivaux
በተጋጩ መንግሥታት መካከል ግዑዝ ክልል
taire — 1. v.tr. ~ qqch. ሸሸገ (ነገር) ; qqn. dont je tairai le
nom ስሙን የማልጠራው ሰው 2. v.pr. se ~ ዝም አለ ; tais-toi ! tamponner — 1. v.tr. a. ~ une plaie በጥጥ መጠጠ (ቁስል
ዝም በል ; faire ~ (qqn.) ዝም አሰኘ / አስባለ እንዳይደማ) b. ~ une lettre ደብዳቤ አተመ 2. v.pr. a. se ~ le
front ፊቱን ጠረገ (ላብ) b. ተጋጨ ፣ ተላተመ (መኪና)
talc n.m. — የገላ ዱቄት (ለሕፃን)
tam-tam n.m. — a. ድቤ b. fam. ዋካታ ፣ ወሬ ; faire du ~
talent n.m. — a. ተሰጥዎ ; avoir du ~
autour d’une affaire ወሬ አጋነነ
ተውህቦ / ችሎታ / ተሰጥዎ አለው ; il a un ~ d'écrivain
የደራሲነት ችሎታ / ስጦታ ይታይበታል b. il a le ~ de se faire tancer v.tr. — ~ qqn. ገሠፀ
des ennemis ዕድሉ ሆኖ ጠላት ያበዛል / ይበዛበታል
tandem n.m. — a. ለሁለት የሚነዳ ቢሲክሌት b. travailler en
talentueux, -euse adj. — ተሰጥዎ ያለው ~ በመቀናጆ ሠራ
talisman n.m. — ክታብ ፣ ጠልሰም tandis loc. conj. — a. la nuit tomba ~ qu’il marchait et
que je le suivais ሲሄድ ስከተለው መሸ b. ~ que l'un
taloche n.f. — fam. ጥፊ
travaille, l'autre dort አንዱ ሲሠራ አንዱ ተኝቷል
talocher v.tr. — fam. ጠፋ ፣ በጥፊ አለ
tangage n.m. — መላጋት (ጀልባ)
talon n.m. — a. ተረከዝ b. être sur les ~ de qqn. ከቅርብ
tangent, -e — 1. adj. በጨረፍታ ; fam. c’est ~ በቋፍ ነው 2. n.f.
ተከታተለ ፣ አሳደደ c. tourner les ~s ሸሸ d. ~ d’Achille ደካማ
a. ~e à un cercle ክብን አንድ ነጥብ ላይ የሚነካ መስመር b. fam.
ጎን e. ~ de carnet የካርኔ ጉርድ
prendre la ~e ገሸሽ አለ
talonner v.tr. — a. ተከታተለ (ከቅርብ) b. être talonné par
tangible adj. — ተጨባጭ ; preuves ~s ተጨባጭ ማስረጃዎች
ses créanciers አበዳሪዎች አሳደዱት / አስጨነቁት c. ~ un
cheval ፈረስን ኮረኮረ ፣ መጭ አለ tango n.m. — ታንጎ (ከአርጄንቲና የመጣ ዳንስ)
talquer v.tr. — የገላ ዱቄት ነሰነሰ (ለሰው) tanguer v.intr. — ተላጋ (መርከብ / ጀልባ)
talus n.m. — ቁልቁለት ፣ ተዳፋ መሬት tanière n.f. — ጎሬ (የአውሬ) ፣ የአራዊት ዋሻ
tambouille n.f. — a. fam. ዶዮ ፣ ተራ ምግብ b. fam. faire la tank n.m. — ታንክ
~ አበሰለ
tanker n.m. — ቦቴ መርከብ (ነዳጅ መጓጓ)
tambour n.m. — a. ከበሮ b. sans ~ ni trompette በለሆሣስ ;
tannage n.m. — ቆዳ መፋቅ
mener une opération ~ battant አቀላጠፈ c. ~ de ville
ነጋሪት መቺ ፣ ቱልቱላ ነፊ d. porte à ~ ተሽከርካሪ በር ; ~ de tanné, -e adj. — የተለፋ ቆዳ
frein የፍሬን ዲስክ ; ~ de machine à laver የኤሌክትሪክ የልብስ
tanner v.tr. — a. ቆዳ ፋቀ b. fam. ~ qqn. አሰለቸ ፣ አታከተ
ማጠቢያ ገንዳ
c. avoir la peau ~e ጠየመ
tambourin n.m. — ዲቤ
tannerie n.f. — የቆዳ መፋቂያ ፣ የቆዳ ፋብሪካ
tambouriner — 1. v.intr. a. ከበሮ መታ b. ~ contre la
tanneur n.m. — ቆዳ ፋቂ
porte በር ቀጠቀጠ 2. v.tr. ~ une loi በነጋሪት ዓወጀ (ሕግ)
tant adv. — ይህን ያህል a. je l'aime ~ ! እጅግ እደዋለሁ ; j'ai ~
tambour-major n.m. — ነጋሪት መቺ
marché ከመሄድ ብዛት ... ; le jour ~ attendu arriva ይጠበቅ
tamis n.m. — a. ወንፊት ; passer au ~ ነፋ b. መረጠ ፣ አጣራ የነበረው ቀን ደረሰ b. il l'a dit avec ~ de gentillesse በታላቅ
ግነት ገለጸው ; il est venu ~ de fois ስንት ጊዜ መጣ ; malgré
tamisage n.m. — a. መንፋት b. ማጣራት
~ de soins, il mourut ያን ያህል እንክብካቤ ቢደረግለትም ሞተ ;
tamiser v.tr. — a. ነፋ b. አጣራ ፣ መረጠ ils ont des problèmes, comme ~ d'autres
እንደማንኛውም ሰው ችግር አለባቸው c. ils réussiront ~ il est ቢራ ፉት ብል አይከፋም ; il s'est tapé un poulet entier ሙሉ
vrai qu'ils travaillent እንደ ሥራቸው ከሆነ ይሳካላቸዋል ; ils ዶሮ በላ
se sont disputés ~ et si bien qu'ils se sont frappés
tapette n.f. — a. ሥጋጃ መምቻ (ለማራገፍ) b. fam. ሰዶማዊ
በቃላት ተናቁረው ተናቁረው መጨረሻ ተደባደቡ ; on l’engagera
si ~ est qu’il ait dix ans d’experience ያሥር ዓመት ልምድ tapeur, -euse n. — fam. ሞሽላቃ
ያለው መሆነው ከተረጋገጠ ይቀጠራል d. ~ pour cent ከመቶ
tapin n.m. — fam. faire le ~ ያራዳ ሸርሙጣ
ይህን ያህል ; ça coûte ~ ዋጋው ይህን ያህል ነው ; il a ~ et plus
d’argent ገንዘብ ሞልቶታል / ተርፎታል ; il y en a ~ que vous tapinois (en) loc. adv. — በሹልክታ ፣ በሥውር
voudrez የፈለጉትን ያህል አለ ; ~ s’en faut የትና የት ፣ ምነው
tapioca n.m. — የጎዶሬ ዱቄት
ተይዞ e. ~ qu’il pleut on ne pourra pas sortir እስከ ዘነበ
ድረስ መውጣት አይቻልም ; fam. ~ qu’à faire, j’aimerais tapir (se) v.pr. — a. ጎሬ ገባ (እንስሳ) b. ኩሸ÷ አለ (ወታደር)
autant y aller ካልቀረ ነገር ብሄድም ያው ነው ; ~ que vous y
tapis n.m. — a. ሥጋጃ ፣ ምንጣፍ b. ~ vert የቁማር ገበታ
êtes በቁምህ ፣ በነካ እጅህ ; j'ai couru ~ que j'ai pu ያቅሜን
c. mettre qqch. sur le ~ ጉዳይን ለክርክር አቀረበ d. ~
ያህል ሮጥሁ f. ~ mieux እንኳን እሰይ ፣ ይበለው ; ~ pis !
roulant ተሽከርካሪ ለል e. aller au ~ ተዘረረ (ቦቅሰኛ)
ይበለው ! ; ~ bien que mal እንደ ነገሩ g. ~ en France
f. dérouler le ~ rouge በክብር ተቀበለ g. fam. marchand
qu’ailleurs በፈረንሣይ ሆነ በሌላ አገር ; ~ lui que sa femme
de ~ ገብጋባ ነጋዴ
እሱም ሆነ ሚስቱ h. je parle en ~ que représentant du
peuple የምናገረው በሕዝብ ተወካይነቴ ነው tapisser v.tr. — a. ግድግዳ አለበሰ b. murs ~és d’affiches
ማስታወቂያዎች የለበሰ ግድግዳ
tante n.f. — አክስት
tapisserie n.f. — a. የሥጋጃ ሥራ b. (broderie) ሙካሽ
tantième n.m. — መቶ ፣ ኮታ
c. (papier peint) የግድግዳ ወረቀት
tantinet n.m. — fam. un ~ በትንሹ ፣ ላመል ; un ~ plus long
tapissier, -ière n. — a. ሥጋጃ ሠሪ b. የግድግዳ ወረቀት ለጣፊ
ላመል ረዘም የሚል
c. የእንግዳ ቤት ሶፋ ሠራተኛ / አልባሽ
tantôt adv. — a. ከሰዓት በኋላ b. ~ triste, ~ gai ሲለው ደስተ
tapoter v.tr. — አንኳኳ ፣ መታ መታ አደረገ
ሲለው አዘንተ ; ~ à Paris, ~ à Londres አንድ ጊዜ ፓሪስ አንድ
ጊዜ ሎንደን taquin, -ine adj. & n. — ተንኳሽ
taon n.m. — የቆላ ዝንብ taquiner v.tr. — ተነኮሰ
tapage n.m. — a. ዋካታ ; faire du ~ ዋካታ ፈጠረ ; b. il y a taquinerie n.f. — ትንኮሳ
en beaucoup de ~ autour de leur mariage ጋብቻው ጉድ
tarabiscoté, -e adj. — ውስብስብ
ተብሎ ነበር
tarabuster v.tr. — a. አሰለቸ (በጥያቄ / በደጅ ጥናት) b. ce qu’il
tapageur, -euse adj. — ዋካተ
m’a dit me tarabuste የነገረኝ ነገር ከነከነኝ
tapant, -e adj. — fam. à 7 heures ~es ልክ በአንድ ሰዓት
taratata interj. — ድንቄም !
tape n.f. — መታ መታ ማድረግ (በእጅ) ; donner une ~ légère
tard — 1. adv. a. ቆይቶ ፣ ዘግይቶ ; nous verrons cela plus
መታ አደረገ (በጥፊ)
~ በሌላ ጊዜ / ቀስ ብለን እናየዋለን ; au plus ~ ቢዘገይ ቢዘገይ ; pas
tape-à-l’oeil adj. inv. & n. — እዩኝ እዩኝ ባይ ፣ ልታይ ልታይ ባይ plus ~ qu’hier ገና ትናንት ; remettre qqch. à plus ~ አንድ
ጉዳይ አዘገየ / አቆየ b. il est ~ / il se fait ~ (le matin) ረፈደ ፣
taper — 1. v.tr. a. መታ b. ~ une lettre (à la machine)
(le soir) መሸ 2. n.m. sur le ~ በስተርጅና ፣ ወደ መጨረሻው
ደብዳቤ መታ (በምኪና) ፣ ተየበ c. fam. ሞሸለቀ ; ~ qqn. de dix
birr ዓሥር ብር ላጠው tarder v.intr. — ዘገየ ; sans ~ በፍጥነት ; il ne va pas ~ (à
2. v.int. a. le soleil tapait dur ፀሐዩ ከርሮ ነበር ; ça tape venir) አይቆይም ይመጣል 2. impers. il lui tarde de partir
ይሞቃል b. ~ sur les nerfs de qqn. አናደደ ; ~ dans l’œil ለመሄድ ቸኩሏል
ዓይን ገባ ; se faire ~ sur les doigts ተጣሉት ፣ ቁጣ ደረሰበት
tardif, -ive adj. — የዘገየ
c. ~ dans le mille ልክ መታ ; ~ dans le tas እንዳገኘ አነሳ
3. v.pr. a. se ~ les mains sur les cuisses ጭነውን በእጁ tardivement adv. — ከመሸ
መታ b. fam. je me taperais bien une petite bière አንድ
tare n.f. — a. የዕቃ መጓ / የኮንቴነር ክብደት b. ብልሽት (የሸቀጥ)
434
taré, -e adj. & n. — a. የዘር እግል ያለበት b. quel ~ ! ምን ዓይነት tâtonner v.intr. — ዳበሰ ፣ ዳሰሰ ; marcher en tâtonnant
ጅል ነው ? በዳበሳ ተራመደ

targuer (se) v.pr. — se ~ de qqch. ተመካ tâtons (à) loc. adv. — avancer à ~ በዳበሳ ተራመደ ;
chercher qqch. à ~ በመላ ፈለገ
tarif n.m. — የዋጋ ዝርዝር
tatouage n.m. — ንቅሳት
tarifaire adj. — ከዋጋ ዝርዝር ጋር የተያያዘ
tatouer v.tr. — ነቀሰ (በሱነት ላይ)
tarifer v.tr. — ዋጋ ቆረጠ / ወሰነ
taudis n.m. — ጎጆ ፣ ደሳሳ ቤት
tarir — 1. v.intr. a. ደረቀ (ምንጭ) b. il ne tarit pas sur ce
sujet ስለዚህ ጉዳይ ተናግሮ አያባራም / አያበቃውም ; il ne tarit taule n.f. — fam. እስር ቤት ፣ ወህኒ ; il a fait de la ~ ወህኒ
d'éloges sur elle አመስግኗት አያባራም 2. v.tr. ~ une source ቀምሷል
ምንጭ አደረቀ
taupe n.f. — a. ፍልፈል b. ሰላይ (ሠርጎ ገብ)
tarissement n.m. — መድረቅ (ምንጭ)
taupinière n.f. — የፍልፈል ጎሬ
tartare adj. & n.m. — steak ~ የፈረንጅ ክትፎ
taureau n.m. — ኮርማ
tarte — 1. n.f. a. ኬክ ፣ ባናቱ b. fam. c’est de la ~ ቀላል ነው
tauromachie n.f. — ኮርማ ግድያ (ደቡብ ፈረንሳይ / ስፔን)
c. fam. ጥፊ 2. adj. fam. avoir l'air ~ ፈዝዞ ቀረ ፣ ተጃጃለ ፣
ጀለ ፣ ቄለ tautologie n.f. — ዝኒ ከማሁ
tartelette n.f. — የኬክ ዓይነት (ባናቱ ፍሬ ያለበት) taux n.m. — መጠን ፣ መቶ ; il a emprunté à un ~ de 7%
በ7% አራጣ ተበደረ ; ~ de natalité የወሊድ መጠን
tartine n.f. — a. ቅቤ የተቀባ ዳቦ b. fam. il a fait de cet
incident toute une ~ አጋጣሚውን ይዞ ሲሱስ / ሲዘበዝብ ዋለ taverne n.f. — መሸታ ቤት
tartiner v.tr. — ዳቦ ቅቤ ቀባ taxable adj. — ታክስ መክፈል ያለበት
tartre n.m. — ቸክ (የጥርስ) taxation n.f. — ታክስ መጣል
tas n.m. — a. ክምር ; mettre des objets en ~ ከመረ ; il y taxe n.f. — a. ~ postale የፖስታ ክፍያ b. ~ sur la valeur
en a des ~ (et des~) ተከምሯል ፣ ሞልቷል b. un ~ de ajoutée (T.V.A) የተጨማሪ እሴት ታክስ c. toutes ~es
mensonges ብዙ ሐሰት ; fam. tout un ~ de gens ብዙ ሰው ; comprises (TTC) ቀረጡ በሙሉ የተከፈለበት
~ d’imbéciles ! ደደብ ሁሉ ! c. tirer dans le ~ በጨፈና ተኮሰ
taxer v.tr. — a. ቀረጠ ፣ አስከፈለ b. fam. il m’a taxé (d’) un
d. fam. se former sur le ~ እየሠራ ሠለጠነ
euro አንድ ዩሮ በላኝ c. ~ qqn. de paresse በስንፍና
tasse n.f. — a. ስኒ ፣ ፍንጃል ; ~ à café የቡና ሲኒ ; une ~ de አማ / ወቀሰ
café አንድ ሲኒ ቡና b. ce n’est pas ma ~ de thé የኔ ጉዳይ
taxi n.m. — a. ታክሲ b. fam. ታክሲ ነጂ
አይደለም (አልወደውም) c. boire la ~ ውሀ ጠጣ (ሲዋኝ)
taxidermie n.f. — ጎፍላ የመሥራት ጥበብ / ሙያ (እንስሳትን)
tassement n.m. — ማመቅ
taximètre n.m. — የታክሲ አገልግሎት መቆጣጠሪያ
tasser — 1. v.tr. አመቀ ፣ አጨቀ 2. v.pr. a. se ~ ታመቀ ፣
ተጨናነቀ b. fam. ça se tassera ያልፋል c. il se tasse ገረጀፈ te pron. pers. — je ~ parle አነጋግር(ህ)አለሁ
(ለሰው) d. tassez-vous un peu ተጠጋጉ
technicien, -ienne n. — ቴክኒሲያን ፣ የእጅ ሥራ ባለሙያ
tata n.f. — fam. አክስቴ
technicité n.f. — ቴክኒካዊነት
tâter — 1. v.tr. a. ዳሰሰ ፣ ዳበሰ ፣ ነካ b. ~ le terrain ሞከረ ፣
technique — 1. adj. ቴክኒክ ; un incident ~ የቴክኒክ
ሁኔታውን አጠና 2. v.tr. ind. ~ de qqch. ነካክቶታል ; fam. il
እንቅፋት / እክል 2. n.f. ጥበብ ; il manque de ~ መላ ያንሰዋል
a tâté de la prison እስራት / ወህኒ ቀምሷል 3. v.pr. se ~
ሞካከረው ፣ ከጀለው techniquement adv. — በቴክኒክ
tatillon, -onne adj. — ጥንቃቄ የሚያበዛ technocrate n.m. — ቴክኒካዊነትን ከሰብአዊነት የሚያስቀድም
የፖለቲካ መሪ
tâtonnement n.m. — ~s ዳበሳ ፣ ዳሰሳ
technocratie n.f. — ለቴክኒካዊነት ቅድሚያ የሚሰጥ መስተዳድር télégraphie n.f. — የቴሌግራፍ ዘዴ
technologie n.f. — ቴክኖሎጂ télégraphique adj. — የቴሌግራፍ
technologique adj. — ከቴክኖሎጂ ጋር ግንኙነት ያለው télégraphier v.tr. & intr. — ቴሌግራፍ ላከ
teigne n.f. — a. ብል b. fam. መጥፎ ጠባይ (ሰው) télégraphiste n. — የቴሌግራፍ ባለሙያ
teigneux, -euse adj. — ዓመለ ቢስ téléguidage n.m. — ከሩቅ መምራት
teindre — 1. v.tr. ቀለም ነከረ (ጨርቅ / ፀጉር) 2. v.pr. se ~ les téléguider v.tr. — ከሩቅ መራ
cheveux ፀጉሩን ቀለም ተቀባ
téléobjectif n.m. — ከሩቅ የሚያሳይ (የፎቶግራፍ ማንሻ መነጽር)
teint n.m. — a. የፊት ቀለም (ቀይ / ጠይም / ጥቁር) b. ከል
télépathie n.f. — በመንፈስ የመገናኘት ችሎታ
የተነከረ (ጨርቅ) c. un républicain bon ~ አስተማማኝ
የሪፑብሊክ ደጋፊ télépathique adj. — በመንፈስ ከመገናኘት ጋር የተያያዘ
teinte n.f. — a. ቀለም b. une légère ~ d’humour ቀልድ téléphone n.m. — a. ስልክ ; coup de ~ የስልክ ጥሪ ; ~ rouge
ነክ / ቀመስ የመሪዎች መገናኛ ልዩ ስልክ b. fam. ~ arabe ከአፍ ወደ ጆሮ
የሚተላለፍ ወሬ
teinter v.tr. — ~ légèrement ቀጭን ቀለም ነከረ
téléphoner v.tr. & intr. — ~ à qqn. ስልክ ደወለ
teinture n.f. — a. ውሃ ቀለም b. ውሀ ቀለም መቀባት
téléphonique adj. — የስልክ
teinturerie n.f. — ቀለም መንከሪያ ቤት
téléphoniste n. — ስልከኛ ፣ ማዞሪያ ሠራተኛ
teinturier, -ière n. — ቀለም ነካሪ
télescopage n.m. — ግጭት ፣ መገጫጨት
tel, telle — 1. adj. a. እንዲህ ያለ ; un ~ homme እንዲህ ያለ
ሰው ; de telles choses እንዲህ ያሉ ነገሮች ; en ~ lieu እንዲህ télescope n.m. — የከዋክብት
ያለ ቦታ b. ~ furent ses paroles አነጋገሩ ይኸው ነበር ; as-tu
télescopique adj. — ከከዋክብት መነጽር ጋር የተያያዘ
jamais rien vu de ~ ? እንዲህ ያለ ነገር አይተህ
ታውቃለህ? / ገጥሞህ ያውቃል ? ; ~ père, ~ fils አባቱን አይቶ télescoper (se) v.pr. — ተጋጨ
ዝም (አባትና ልጅ ከአንድ ሃ ይቀዳል) c. ~ que እንደዚሁ (ብሎ) ;
télésiège n.m. — ወንበር (በሽቦ ገመድ ላይ የሚንቀሳቀስ)
un homme ~ que lui እንደሱ ዓይነት ሱ; rien de ~ qu’un
bon whisky ጥሩ ዊስኪን የመሰለ ነገር የለም ; voir les choses téléski n.m. — ዳገት ማውጫ (በበረ ላይ ተንሸራቶ ለመውረድ)
telles qu’elles sont ነገሮችን በትክክለ መልካቸው አየ ; je vous
téléspectateur, -trice n. — የቴሌቨዛን ተመልካች
achète la maison telle quelle ቤቱን ባለበት ሁኔታ
እገዛዎታለሁ d. እስኪ... ድረስ ; il était à tel point fatigué téléviser v.tr. — match télévisé በቴሌቪዛን የሚታይ ጨዋታ
qu’il tomba ከድካም ብዛት ወደቀ 2. pron. ~ l’en blâmait,
téléviseur n.m. — ቴሌቪዛን (ዕቃ)
~ l’en excusait አንዱ ሲያማው አንዱ ሲያመሰግነው 3. n. un ~
/ une telle እገሌ ፣ እገሊት télévision n.f. — ቴሌቪዛን
télé n.f. — fam. ቴሌቪዥን télex n.m. — ቴሌክስ (ጽሑፍ መልእክት የሚቀበል መሣሪያ)
télécommande n.f. — ከሩቅ የሚታዘዝ / የሚያዝ ማዘ (ቴክኖሎጂ) tellement adv. — a. ይህን ያህል ; c’est ~ facile ! ቀላል እኮ
ነው ! b. ~ de gens የሰዉ ብዛት c. il fait ~ chaud qu’on ne
télécommander v.tr. — ከሩቅ አዘዘ (ቴክኖሎጂ)
peut pas dormir ከሙቀቱ ብዛት መተኛት አይቻልም
télécommunication n.f. — ቴሌኮሚዩኒኬሽን
téméraire adj. — ደፋር
téléphérique n.m. — በሽቦ የተንጠለጠለ ማጓጓ
témérairement adv. — በድፍረት
téléfilm n.m. — ለቴሌቪዥን ብቻ የተሠራ ፊልም
témérité n.f. — ድፍረት
télégramme n.m. — ቴሌግራም
témoignage n.m. — ምስክርነት ፣ ማስረጃ ፣ የወዳጅነት ምልክት
télégraphe n.m. — ቴሌግራፍ

436
témoigner — 1. v.intr. መሰከረ 2. v.tr. ou tr. ind. ~ de በምኒልክ ዘመን ; par les ~ qui courent ባለንበት ጊዜ ; être
l’intérêt à qqn. የትኩረት ምልክት አሳየ de son ~ የዘመነው ሰው ሆነ ; de mon ~ በኔ ጊዜ e. arriver à
~ በሰዓቱ ደረሰ ; en ~ voulu, utile ሲያስፈልግ ; il est grand
témoin n.m. — a. ምስክር ; être ~ d’un accident የመኪና
~ qu’elle se marie እንግዲህ ቶሎ ብታገባ ይበጃል ; il n’est plus
አደጋ አየ ; ~ à un mariage የጋብቻ ምስክር / እማኝ ; ~ à
~ de pleurer አሁን ማልቀሻው ጊዜ አይደለም ; faire son ~
charge በ... ላይ መሰከረ ; prendre qqn. à ~ ምስክርነት ጠራ ፣
አፈጀ ; la jeunesse n’a qu’un ~ ወጣትነት ያልፋል f. quel ~
ምስክር ቆጠረ b. lampe ~ ዜሮ መብራት
fait-il ? አየሩ እንዴት ነው ? ; par tous les ~ በማንውም የአየር
tempe n.f. — ጆሮ ግንድ ሁኔታ ; si le ~ le permet የአየሩ ሁኔታ ከፈቀደ ; beau ~ ፀሐያማ
ጊዜ g. ምት (የሙዚቃ) h. moteur à deux ~ ቢፋዜ ሞተር
tempérament n.m. — a. ባሕርይ ፣ ጠባይ ፣ ዓመል b. avoir
du ~ ደመ ቁጡ / ሴሰኛ ሆነ c. achat à ~ የቀስ በቀስ ክፍያ ግዢ tenable adj. — par cette chaleur, le bureau n’est pas ~
በዚህ ሙቀት ቢሮ መገኘት ያስጨንቃል / አይቻልም
tempérance n.f. — ራስን መቆጣጠር ፣ መጠን ማወቅ ፣ ቁጥብነት
tenace adj. — a. ጽነው ፣ ብርቱ ፣ ግትር b. les préjugés sont
température n.f. — a. የሙቀት ሁኔታ b. avoir de la ~
~s አጉል እምነት ቶሎ አይታረምም c. የያዙን የማይለቅ
ትኩሳት አለበት ; prendre la ~ ትኩሳት ለካ c. ~ d’ébullition
የሚፈላበት የሙቀት ደረጃ tenacement adv. — በብርታት ፣ በግትርነት
tempéré, -e adj. — climat ~ መጠነኛ የአየር ንብረት ténacité n.f. — ብርቱነት ፣ ጽናት ፣ ጥንካሬ ፣ ግትርነት
tempérer v.tr. — መጠነ ፣ ለካ ; ~ ses désirs ምኞቱን መጠነ tenaille n.f. — ጉጠት
tempête n.f. — a. ማዕበል ፣ ውሽንፍር ፣ ሞገድ ; le vent tenailler v.tr. — a. ነከሰ ፣ ቆነጠጠ (ጉጠት) b. être tenaillé
souffle en ~ ነፋሱ በኃይል ነፈሰ b. une ~ dans un verre par la faim ተሞረሞረ
d’eau ከንቱ ግርግር c. ~ d’applaudissements ደማቅ
tenancier, -ière n. — አስተዳዳሪ (የሆቴል)
ጭብጨባ
tenant, -e — 1. adj. séance ~e ጉባዔው ሳይነሳቸ
tempétueux, -euse adj. — a. ማዕበል የሚበዛው
ወዲያው / እዚያው 2. n. le ~ du titre የሻምፒዮንነት ባለቤት
(ባሕር) b. ኃይለኛ ሰው
3. n.m. a. d’un seul ~ ኩታ ገጠም (መሬት) b. les ~s et
tempêter v.intr. — እሪ አለ (በቁጣ) aboutissants de l’affaire የሙግቱ ጭብጥ
temple n.m. — መቅደስ tendance n.f. — ዝንባሌ ; avoir ~ à (faire) qqch. አንድ ነገር
የማድረግ ዝንባሌ
temporaire adj. — ጊዜያዊ
tendancieux, -ieuse adj. — አድላዊ
temporairement adv. — ለጊዜው
tendon n.m. — ጅማት
temporel, -elle adj. — ዓለማዊ ; pouvoir ~ ዓለማዊ ሥልጣን
tendre (1) adj. — a. ለስላሳ (ሥጋ) b. l’âge ~ ልጅነት c. regard
temporisateur, -trice adj. & n. አድቢ ፣ ጊዜ ጠባቂ
~ ርኅሩኅ አስተያየት ; dire des mots ~s à qqn. ርኅሩኅ ቃላት
temporisation n.f. — ማድባት ፣ ማዘግየት ተናገረ

temporiser v.intr. — አደባ ፣ አመችውን ጊዜ ጠበቀ ፣ አዘገየ tendre (2) — 1. v.tr. a. ~ une corde ወጠረ ፣ ገተረ (ገመድ)
b. ~ une peau / une toile ለጠጠ ፣ ገደገደ (ቆዳ / ጨርቅ) c. ~
temps n.m. — ጊዜ a. vous avez tout le ~ ጊዜ አለዎ ; nous
le cou አገጠጠ ፣ አንጋጠጠ ; ~ la main እጅ ዘረጋ ; ~ la main
n’avons pas le ~ ጊዜ የለንም ; cela prend du ~ ጊዜ ይፈጃል ;
à qqn. ረዳ ፣ ታከለ ፣ አጋር ሆነ d. ~ un piège አጠመደ ፣ አሽክላ
prendre son ~ ዝግ አለ ; (donnez-moi) le ~ de
አበጀ ፣ ወጥመድ ዘረጋ e. ~ qqch. à qqn. አቀበለ 2. v.intr. a. ~
m’habiller et j’arrive እስክለብስ ጊዜ ስጠኝ መጣሁ ; passer
à faire qqch. አንድ ነገር ለማድረግ ዝንባሌ አሳየ ፣ እንደማድረግ
son ~ à lire ጊዜውን በንባብ አሳለፈ b. dans quelque ~ ከትንሽ
አለ / ቃጣው ; la situation tend à s'améliorer ሁኔታው
ጊዜ በኋላ ; il y a peu de ~ ከትንሽ ጊዜ በፊት ; peu de ~ après
እየተሻሻለ ነው / መሻሻል አሳየ ; où tendent ces questions ?
ከትንሽ ጊዜ በኋላ ; entre ~ በዚህ መካከል ; de ~ en ~ አልፎ
የጥንቃቄዎች ዝንባሌ ዴት ነው b. ~ à la perfection ከፍ ያለ ዓላማ
አልፎ ; en ~ réel እጅ በጅ c. ~ d’arrêt ዕፎይታ ; marquer
ተከተለ c. ~ à sa fin ወደ ማለቁ አለ 3. v.pr. se ~
un ~ ጋብ አለ ; ~ mort ፋታ ፣ ትርፍ ጊዜ ; travail à plein ~
a. (physiquement) ተሸማቀቀ b. (relations) ውጥረት
የሙሉ ጊዜ ቅጥር d. le bon vieux ~ የቀድሞ ዘመን (የድንጋይ ዳቦ
ያዙ c. (moralement) ተጨነቀ
ዘመን) ፣ ደጉ ዘመን ; dans le ~ በድሮ ጊዜ ; au ~ de Ménélik
tendrement adv. — በስሜት se ~ à la colonne ምሰሶውን ያዘ ; tenez-vous là ! ባለህበት
ቆይ / ቁም ; tenez-vous droit ቀጥ ብለህ ቁም ; se ~
tendresse n.f. — ርኅራኃ÷ ፣ ፍቅር ፣ ስሜት ; avec ~ በርኅራኃ÷
tranquille ረጋ ማለት ; tiens-toi bien ! ቀና ብለህ ቁም ! c. le
tendu, -e adj. — a. የተገተረ (ገመድ) b. avoir les nerfs ~s marché se tient ici tous les mercredi የረቡዕ ገበያ ቦታው
የአዕምሮ ጭንቀት የያዙ c. situation ~e ውጥረት የሚታይበት ይህ ነው d. il ne se tenait pas de joie በደስታ ፈነደቀ e. s’en
ሁኔታ ~ à (qqch.) በአንድ ነገር ተወሰነ
ténèbres n.f. pl. — ጽልመት tennis n.m. — ቴኒስ ; ~ de table የጠረጴዛ ቴኒስ / ፒንግ ፖንግ ;
(terrain de) ~ የቴኒስ ሜዳ ; (chaussures de) ~ የቴኒስ ጫማ
ténébreux, -euse adj. — a. ጭለማ b. une ténébreuse
affaire ድፍንፍን / ሽፍንፍን ጉዳይ tennisman, pl. -men n.m. — ቴኒስ ተጫዋች
c. tempérament ~ ምሥጥራዊ ጠባይ
ténor n.m. — a. ወፍራም ድምፅ b. fam. የፖለቲካ ተዋናይ
teneur n.f. — a. ይዘት (የሠነድ ቃል) b. ~ en alcool የአልኮል
tension n.f. — a. ውጥረት ፣ መለጠጥ (የገመድ / የቆዳ)
መጠን
b. haute / basse ~ ከባድ / ከፍተኛ የኤሌክትሪክ ኃይል ;
tenir — 1. v.tr. a. ያዘ ; ~ qqch. à / dans la main በእጁ ያዘ ; appareil sous ~ የተሰካ መሳሪያ (ካውያ / ምጣድ) c. ~
tiens ! / tenez ! c’est pour vous ! ይኸው ላንተ / ለርስዎ artérielle ግፊት (የደም) ; avoir de la ~ ደም ግፊት አለበት
ነው ! b. si je le tenais ! እኔ ብይዙ ምን አለ ; je tiens mon d. መጥበቅ (ያስተሳሰር)
homme የምፈልገውን ሰው አግኝቸዋለሁ ; ~ qqn. à l’œil በዓይነ
tentaculaire adj. — ville ~ በጣም ሰፊ ከተማ
ቁራ ያዘ ; fam. ~ un rhume ጉንፋን ያዙ ; mieux vaut ~ que
courir ሰዶ ከማሳደድ ይዞ መገኘት ይሻላል c. ~ qqch. en état tentacule n.m. — ቀንድ (የቀንድ አውጣ)
አኖረ አቆየ (ባለበት ሁኔታ) ; le café tient éveillé ቡና ያነቃል ;
tentant, -e adj. — የሚያጓጓ ፣ አጓጊ ፣ ተፈታታኝ
tenez votre gauche ግራህን ያዝ ; tu tiens trop de place
ብዙ ቦታ ይዘሃል ; ~ la route ከመንገድ አለመውጣት (ተሽከርካሪ) tentateur, -trice — 1. adj. ፈታኝ 2. n. ተፈታታኝ
d. ~ un commerce ሱቅ አስተዳደረ ; ~ un discours ንግግር
tentation n.f. — ጉጉት ፣ ፈተና
አደረገ ; ~ sa promesse ቃሉን ጠበቀ e. ~ qqn. en mépris /
en grand respect በአክብሮት / በንቀት ያዘ ; ~ qqn. pour tentative n.f. — ሙከራ ; ~ d’assassinat የግድያ ሙከራ
intelligent ብልህ አድርጎ ዓየ ; tenez-vous le pour dit
tente n.f. — ድንኳን
እንግዲህ ተነግሮሃል (አይደገምም) 2. v.intr. a. le clou tient
bien ምስማሩ ጠብቋል ; il ne tient pas en place ዓርፎ tenter v.tr. — a. አጓጓ ፣ ፈተነ ፣ ተፈታተነ ; cette proposition
አይቀመጥም ; il ne tient plus sur ses jambes መቆም me tente የቀረበው ሃሳብ ተስማምቶኛል b. se laisser ~ par
አቃተው b. couleur qui tient bien የማይለቅ ቀለም ; le beau qqch. ጎመµ c. ~ de faire qqch. ሞከረ (አዲስ ነገር) ; ~ sa
temps ne va pas ~ ሰማዩ እንደ ጠራ አይቆይም ; mon offre chance ዕድሉን ሞከረ ; on a tenté l'impossible pour le
tient toujours የገባሁልህ ውለታ እንዳለ ነው c. ~ (bon) ጠንክሮ sauver ሰውየውን ለማዳን ያልተሞከረ ነገር የለም
ተቋቋመ ; tiens bon ! አይዞህ ! በርቱ ! d. voiture où l’on
tenture n.f. — መጋረጃ
tient à six ለስድስት ሰው የሚበቃ ተሽከርካሪ ; son discours
tient en une page ንግግሩ በአንድ ገጽ ይካተታል ; ma tenu, -e adj. p.p. — a. bien ~ በሚገባ የተጠበቀ ፣ በጥሩ ሁኔታ
réponse tient en un seul mot : non መልሴ ከአንድ ቃል የተያዘ b. être ~ de / à faire qqch. ተገደደ ; être ~ au
አያልፍም "እምቢ' 3. v.intr.ind. A. ~ à a. ~ à qqch. ወደደ ; secret professionnel የሞያ ቃል ኪዳን አለበት ፣ ምሥጢር
je tiens beaucoup à ce qu’il vienne እንዲመጣ በጣም የመጠበቅ ግዴታ አለበት
እፈልጋለሁ ; je n’y tiens plus ከእንግዲህ ግድ የለኝም b. à quoi
ténu, -e adj. — a. ስስ ፣ ቀጭን (ክር) b. የሰለለ (ድምፅ)
cela tient-il ? ምክንያቱ ምንድነው ? ; la vie tient à peu de
choses ሕይወት በቋፍ ያለች ነገር ነች ; il ne tient qu’à vous tenue n.f. — a. ~ de séance የጉባዔ ስብሰባ ; ~ de maison
de le faire ማድረግ አለማድረጉ የራስህ ጉዳይ ነው ; qu’à cela ne የቤት አያያዝ ; ~ de route የመንገድ አያያዝ (ለተሽከርካሪ)
tienne ግድ የለም c. sa terre tient à la mienne ቦታው ከኔ b. ሥርዓት ; avoir de la ~ ሥርዓት ያለው ሰው ሆነ ; un peu
ቦታ ጋር ኩታ ገጠም ነው B. ~ de a. cela tient du miracle de ~ ! ሥርዓት ይነውረን ! ; une publication de bonne ~
ይኸ ተአምር ነው b. je tiens cette information de mon ይዘተ መልካም / ቁም ነገር ያለበት መጽሄት c. አለባበስ ; ~ de
voisin ይህን ወሬ ያገኘሁት ከጎረቤቴ ነው c. il tient sa timidité soirée የግብ ልብስ ; en grande ~ የሹመት ልብስ ; ~ de ville
de son père ዓይን አፋርነቱ ከአባቱ የረሱ ጸባይ ነው 4. v.pr. የሠርግ ልብስ ; ~ de combat የጦር ልብስ
a. se ~ par la main እጅ ለእጅ ተያያዘ b. se ~ debout ቆመ ;
438
ter adv. — ሦስተ ጊዜ የተደገመ terrasse n.f. — a. culture en ~ ባለ መደብ ግብርና b. ~ d'un
immeuble ሠገነት (ሕንፃ) c. ~ de café የቡና ቤት ደጃፍ ፣ በረንዳ
térébenthine n.f. — ትሩማንቱሪ
terrassement v.tr. — መደልደል
tergiversation n.f. — ማመንታት ፣ ዳር ዳር ማለት
terrasser v.tr. — a. ደለደለ b. ~ un adversaire ጠላቱን ጣለ
tergiverser v.intr. — ዳር ዳር አለ ፣ አመነታ
c. አዳከመ ; la malaria l’a terrassé ባ አዳክሞታል
terme (1) n.m. — a. ~ d'un voyage የጉዞ ፍጻሜ ; mettre
terre n.f. — a. la Terre ዓለም ፣ ምድር ; revenir sur ~
un ~ à qqch. አድራጎትን አቆመ ; mener qqch. à bon ~ በቅቱ
ከእንቅልፉ ነቃ ; il a les pieds sur ~ የሚያደርገውን ያውቃል
ፈጸመ b. የተወሰነ ጊዜ (በውል / በስምምነት) ; ~ d'un loyer
b. la ~ ferme የብስ ; dans les ~s ከባሕር የራቀ ; armée de
የኪራይ ቀን ; avant ~ ከቀኑ በፊት ; toucher à son ~
~ የምድር ጦር ; tremblement de ~ የመሬት መናጥ /
የኮንትራቱን ጊዜ ጨረሰ c. être à ~ ቀኗ ደርሷል (ነፍሰ ጡር) ;
መንቀጥቀጥ ፣ ርዕደ ምድር c. አፈር ፣ መሬት ; travailler la ~ አረሰ ;
accouchement avant ~ ከቀኑ በፊት
une ~ fertile ለም መሬት ; à ~ / par ~ እመሬት ; sous ~
መውለድ d. prévisions à court ~ / à long ~ የአጭር /
እመሬት ውስጥ ; sol en ~ battue የተደመደመ መሬት ፣ የአፈር
የረጅም ጊዜ ዕቅድ
ለል ; être sous ~ / en ~ ተቀበረ ፣ አፈር ገባ ፣ አፈር ለበሰ ; prise
terme (2) n.m. — a. ቃል ; ~ de métier የሙያ ቃል ; en de ~ የመሬት ክር (ኤሌክትሪክ) d. tactique de la ~ brûlée
d’autres ~s በሌላ አባባል ; en propres ~s በትክክል የሱ አባባል አቃጥሎ የማለፍ የጦር ዘዴ e. être ~ à ~ ተልከሰከሰ ፣ መና ሆነ f. ~s
ነው b. pl. les ~ d'un traité የውል ቃል c. pl. être en bons étrangères የሱ አገር ; la Terre Sainte ቅድስት አገር g. ~
~s avec qqn. ተግባባ cuite ሸክላ
terminaison n.f. — መድረሻ ፣ መጨረሻ terreau, -eaux n.m. — ፍግ
terminal, -e, -aux — 1. n. ~ routier መድረሻ / መጨረሻ terre-plein n.m. — ዲብ ፣ ድልድል መሬት ; ~ circulaire ክብ
(የአውቶቡስ) ; (classe de) ~e መጨረሻ ክፍል 2. adj. a. stade መደብ
~ (d’une maladie) የመጨረሻ ደረጃ (የበሽታ) b. un
terrer (se) v.pr. — ጎሬ ገባ
bourgeon ~ ቡጥ (የተክል ጫፍ)
terrestre adj. — ምድራዊ
terminer — 1. v.tr. a. ጨረሰ ፣ አገባደደ ፣ አበቃ b. en avoir
terminé avec qqch. አንድ ነገር ፈጸመ 2. v.pr. se ~ በ... አለቀ ; terreur n.f. — a. ፍርሃት ፣ መራድ b. fam. ወንበዴ ፣ አስፈራርቶ
se ~ par une bagarre ግጥሚያው በጠብ አለቀ የሚቀማ

terminologie n.f. — ሥነ ቃላት ፣ ግሥ terreux, -euse adj. — goût ~ አፈር አፈር የሚል ጣዕም ; mains
terreuses ሻካራ እጅ ; aspect ~ አፈር የሚመስል
terminus n.m. — መቆሚያ (የአውቶቡስ)
terrible adj. — a. አስፈሪ ፣ ተፈሪ b. il a un caractère ~ ጠባዩ
termite n.f. — ምስጥ
አስከፊ ነው ; c’était un match ~ ግሩም ጨዋታ ነበር ; j’ai un
termitière n.f. — ኩይሳ (የምስጥ ዋሻ / ክምር) travail ~ መዓት ሥራ አለብኝ
ternaire adj. — un rythme ~ ሦስትያ ምት (ለሙዚቃ) terriblement adv. — a. እጅግ በጣም ፣ ከመጠን በላይ
b. በሚያስፈራራ ሁኔታ
terne adj. — ፈዛዛ
terrien, -ienne — 1. adj. propriété terrienne ርስት 2. n.
ternir — 1. v.tr. a. አጠወለገ b. ~ une réputation ስም በከለ ፣
a. ባለርስት ፣ ባላገር b. ምድራዊ
ስም አጠፋ (የሰው) 2. v.pr. se ~ ጠወለገ
terrier n.m. — a. ጎሬ b. chien ~ የአደን ውሻ (ከጎሬ አነፍንፎ
terrain n.m. — a. መሬት ; ~ inculte እዳሪ መሬት ; ~ à bâtir
የሚያስጣ)
ቤት መሥሪያ ቦታ ; ~ vague መስክ ; ~ de football የኳስ ሜዳ ;
~ d’atterrrissage ማረፊያ (የአውሮፕላን) b. un homme de terrifiant, -e adj. — አስፈሪ ፣ መርዕድ ፣ አሸብር ፣ አሸባሪ
~ ጉዳዩን በተጨባጭ የሚያውቅ ; être sur son ~ የሚያውቀው
terrifier v.tr. — አስፈራ ፣ ብርክ አስያዘ
ጉዳይ ነው ; sur le ~ ጉዳዩን አመቻቸ c. gagner / céder du ~
ገፋ ፣ አፈገፈገ ፣ ተስፋፋ ; trouver un ~ d’entente መግባቢያ terrine n.f. — a. የሸክላ ድስት ፣ ጭት b. በሸክላ ድስት የተሠራ ወጥ
መንገድ አገኘ
territoire n.m. — አገር ፣ አካባቢ ፣ ግዛት ፣ ክልል
territorial, -e, -aux — 1. adj. የአካባቢ 2. n.f. la territoriale በሉት የሚያሰኝ ; ~ de mule ችኮ ; avoir la ~ dure ድንጋይ ራስ
የአካባቢ ኃይል (ወታደር) c. fam. faire la ~ አኮረፈ ; fam. faire une drôle de ~ ፊቱን
አቀጨመ ; être la ~ de Turc de sa classe የክፍሉ መቀለጃ ሆነ
terroir n.m. — የርሻ መሬት ፣ የወል መሬት ; accent du ~ የገጠር
C. a. አንጎል ፣ ጭንቅላት ፣
አባባል / አነጋገር
አዕምሮ ፣ እውቀት b. se creuser la ~ አንጎሉን በጠበጠ ; calcul
terroriser v.tr. — አስፈራ ፣ አራደ ፣ ብርክ አስያዘ ፣ አሸበረ de ~ የቃል ሒሳብ ; se mettre qqch. dans la ~ ራሱ ውስጥ
አንድ ነገር ቀረቀረ c. c'est une ~ ጭንቅላት ያለው ሰው ነው ; c’est
terrorisme n.m. — ሽብር
une femme de ~ ጠንካራ ሴት ነች d. où ai-je la ~ ! ምን
terroriste n. — አስሸባሪ ነካኝ ? ; vous perdez la ~ ! አብደሃል ! ; avoir toute sa ~
መች አበደ ! ; à ~ reposée ረጋ ብሎ ; ne (pas) savoir où
tertiaire adj. & n. — secteur ~ ሦስተኛ ዘርፍ ፣ አገልግሎት ሰጪ
donner de la ~ ግራ ገባ ፣ ተጨነቀ D. a. መሪ ፣ ተቀዳሚ (ርእስ) ;
tertio adv. — ሦስተኛ ~ de chapitre ርእሰ ምዕራፍ b. marcher en ~ ፊት ፊት ሄደ ;
prendre la ~ ቀደመ (በሩጫ) ; être à la ~ de la classe የክፍሉ
tertre n.m. — ዲብ ፣ ክምር
አንደ ሆነ c. ~ de ligne መነሻ (የባቡር / የአውቶቡስ) ; voiture
tes adj. poss. pl. — ton ይመለከቷል ፣ ያንተዎች ፣ ያንቺዎች de ~ ግንባር ቀደም ጋሪ ; ~ de pont ግንባር ቀደም ሠራዊት ; ~ de
lecture መርፌ (የድምፅ መቅረጫ) ; ~ nucléaire የነውክሌአር
tesson n.m. — ገል ; ~ de bouteille የጠርሙስ ስባሪ ፣ ሱፋጭ
መሣሪያ ከምሱር ; ~ chercheuse ዒላማ መፈለጊያ የገባለት ያለበት
test n.m. — ሙከራ ተውዘግዛጊ

testament (1) n.m. — ነውዛዜ ; ceci est mon ~ ይህ የነውዛዜ tête-à-queue n.m. inv. — ቀኝ ኋላ ዞረ (ፍሬን ሲይዝ)
ቃሌ ነው
tête-à-tête n.m. inv. — ፊት ለፊት ; dîner en ~ አብሮ በግል
testament (2) n.m. — l’Ancien / le Nouveau ራት በላ
Testament ብሉይ / ሐዲስ ኪዳን
tête-bêche adv. — እግርጌና ራስጌ መተኛት
testamentaire adj. — disposition ~ ቃለ ነውዛዜ
tête de mort n.f. — የራስ ቅል (የሞት አደጋ ምልክት)
testateur, -trice n. — ተናዛዛ ፣ ነውዛዜ ሰጪ
tétée n.f. — መጥባት ፣ አንድ ጥቢ (ሕፃን ባንድ ጊዜ የሚጠባው)
tester (1) v.intr. — ተናዘዘ ፣ ቃለ ነውዛዜ ሰጠ
téter v.tr. — ጠባ ; donner à ~ à un enfant አጠባ
tester (2) v.tr. — ሞከረ ፣ ፈተነ
tétine n.f. — a. ጡት (የላም) b. የላስቲክ ማጥቢያ
testicule n.m. — ቆለጥ
téton n.m. — fam. ጡት (የእናት)
tétaniser v.tr. — አደነገዘ ፣ አፈዘዘ ፣ አደነዘዘ ; être tétanisé
têtu, -e adj. — ደደብ
ደነዘዘ
texte n.m. — ጽሑፍ
tétanos n.m. — ቴታኖስ
textuel, -elle adj. — በጽሑፍ እንዳለ
têtard n.m. — የእንቁራሪት ግልገል ፣ ውሊንጣ
textuellement adv. — ቃል በቃል
tête n.f. — A. a. ራስ ; de la ~ aux pieds ከእግር እስከ ራስ ; ~
nue ባዶ ራሱን (ባርሜጣ ቆብ ሳያደርግ) ; avoir mal à la ~ ራሱን textile n.m. — ጨርቅ ; le (secteur) ~ የጨርቅ ፋብሪካ
አመመው ፣ ራስ ምታት ያዘው ; un signe de ~ በራሱ ምልክት
texture n.f. — a. ድርና ማግ b. ተፈጥሮ
ሰጠ b. 100 euros par ~ በራስ ወከፍ መቶ መቶ ዩሮ ; fam. par
~ de pipe በራስ ወከፍ ; j’en donnerais ma ~ à couper TGV abr. train grande vitesse — በጣም ፈጣን ባቡር
ከምላሴ ጠጉር ይነቀል c. faire une ~ ቴስታ ሰጠ (ኳስ በራስ) ;
thé n.m. — ሻይ
piquer une ~ በራሱ ጠለቀ ; plonger la ~ la première ባናቱ
ጠለቀ ; aller / foncer ~ baissée ሸመጠጠ ፣ እግሬ አውጭኝ አለ théâtral, -e, -aux adj. — ቴአትራዊ ፣ ተውኔታዊ
B. a. tenir ~ à qqn. ተቋቋመ ; il n’en fait qu’à sa ~
théâtralement adv. — በተውኔታዊ አቀራረብ
የፈቀደውን ብቻ ያደርጋል / እንዳሻው ነው ; j’en ai par-dessus
la ~ ሰለቸኝ ፣ መረረኝ ፣ ታከተኝ b. forte ~ / mauvaise ~
እምቢተኛ ፣ ሻጉራ; fam. c’est une ~ à claques በጥፊ በሉት

440
théâtre n.m. — a. ቴአትር ቤት b. pièce de ~ ተውኔት ; faire thym n.m. — ጦስኝ
du ~ ቴአትር ሠራ ; ~ de boulevard ሕዝባዊ ትርዒት (ቴአትር)
thyroïde adj. & n.f. — glande ~ የማንቁርት ዕጢ
c. coup de ~ ድንገተ ለውጥ
thyroïdien, -ienne adj. — ከማንቁርት ዕጢ ጋር የተያያዘ
théière n.f. — የሻይ ጀበና
tiare n.f. — አክሊለ ጳጳስ
thématique n. & adj. — ኅብረ ሐሳብ
tibia n.m. — ማህል አገዳ
thème n.m. — a. ጨብጥ ; débat sur le ~ du patrimoine
culturel ስለ ብሄራዊ ቅርስ ጉዳይ ውይይት b. ትርጉም tic n.m. — a. የፊት እንቅስቃሴ (እንደ ልማድ) b. fam. የንግግር
ልማድ (ዘራፍ እና ዘተ)
théologie n.f. — ነገረ ሃይማኖት
ticket n.m. — ቲኬት
théologique adj. — የነገረ ሃይማኖት
tic(-)tac n.m. — le ~ d’une horloge ጠቅ ጠቅ አለ (ሰዓት)
théologien n.m. — የነገረ ሃይማኖት ሊቅ
tiède adj. — ለብ ያለ ; boire qqch. ~ ለብ ያለ ጠጣ
théorème n.m. — ማስረጃ ያለው አቋም / ሐሳብ
tiédeur n.f. — a. ለብታ b. avec ~ ቀዝቀዝ ማለት (ለአቀባበል)
théoricien, -ienne n. — ሐሳብ ተመራማሪ
tiédir v.intr. — ቀዝቀዝ አለ ; laisser ~ l’eau du bain የገላ ውሃ
théorie n.f. — ሕሳቤ
ቀዝቀዝ እስኪል አቆየ
théorique adj. — ሐሳባዊ
tien, tienne — 1. adj. poss. ያንተ ፣ ያንቺ ; mes intérêts
théoriquement adv. — በሕሳቤ ደረጃ sont les ~s የኔ ጥቅም ያንተ ነው ; le ~ / la tienne / les ~s
les tiennes ያንተው ፣ ያንቺው ፣ ያንተች 2. pron. poss. ses
théoriser v.tr. — ሕሳቤ አቀረበ ፣ በሕሳቤ መልክ አቀረበ
enfants ressemblent aux ~s የሱ ልጆች ያንተን (ልጆች)
thérapie n.f. — ሕክምና ይመስላሉ 3. n.m. si tu veux du mien, donne-moi du ~
የኔን ከፈለግህ ያንተን ስጠኝ ; fam. tu as encore fait des
thermal, -e, -aux adj. — eaux ~s ፍል ውሃ ; établissement
tiennes አሁንም እንደ ለመድኸው / እንደ ልማድህ አደረግህ
~ ፊንፊኔ
tiercé n.m. — የመጀመሪያዎች ሦስት ፈረሶች (በእሽቅድምድሞሽ)
thérapeute n. — አካሚ ፣ አስታማሚ
tiers, f. tierce — 1. adj. ሦስተ ; une tierce personne ሦስተ
thérapeutique — 1. n.f. ሕክምና 2. adj. የበሽታ
ሰው 2. n.m. a. ሢሶ ; remise d’un ~ (du prix) የዋጋ ሢሶ
አስተካከም / ሕክምና
ተመላሽ ማድረግ ; perdre les deux ~ de son argent
thermique adj. — የሙቀት ኃይል የገንዘቡን ሁለት ሢሶ አጣ ; assurance au ~ ለሦስተኛ ሰው ዋስትና
b. le Tiers-Etat ሰፊው ሕዝብ
thermomètre n.m. — ሙቀት መለኪያ
tiers-monde n.m. — ሦስተኛው ዓለም (በልማት ላይ ያሉ አገሮች)
thermonucléaire adj. — ከአቶም ስንጠቃ የሚገኝ ሙቀት
tifs, tiffes n.m. pl. — fam. ጠጉር (የሰው)
Thermos n.m. ou f. — (bouteille) ~ ቴርሞስ
tige n.f. — a. አገዳ ፣ እግር (የተክል) b. ግንድ ወገብ (የምሰሶ)
thermostat n.m. — የኤሌክትሪክ መመጠኛ
tignasse n.f. — ጨብራራ ጠጉር
thermothérapie n.f. — የሙቀት ሕክምና
tigre, tigresse n. — a. ነብር b. fam. une tigresse ቀናተኛ
thésauriser v.tr. & intr. — አካበተ
ሴት
thèse n.f. — a. የሕሳቤ አቋም b. ~ de doctorat ትምህርታዊ
tigré, -e adj. — ጥጉርጉር ፣ ዝንጉርጉር
ድርሰት
tilde n.m. — የደጊመ ቃል ምልክት (~)
thon n.m. — ቶኖ (ዓሣውና ሥጋው)
timbale n.f. — a. (percussion) ነጋሪት b. (gobelet) የብረት
thoracique adj. — cage ~ ደረት
ኩባያ
thorax n.m. — ደረት
timbrage n.m. — ቴምብር መለጠፍ
thrombose n.f. — የሱነት ደም መጓጎል
timbre n.m. — a. ~ (-poste) የፖስታ ቴምብር b. ~ de voix tire-au-flanc n.m. inv. — fam. ልግምተ
የድምዕ ጥራት (ለሰውና ለሙዚቃ መሣሪያ)
tire-bouchon n.m. — ቡሽ ማውጫ
timbré, -e adj. — fam. የዞረበት
tire-d’aile (à) loc. adv. — ብር ብሎ አመለጠ
timbrer v.tr. — ቴምብር ለጠፈ
tire-larigot (à) loc. adv. — fam. dépenser à ~ ገንዘብ አባከነ
timide adj. — ዓይነ አፋር ፣ ፈሪ
tirelire n.f. — ሙዳይ (ገንዘብ ማጠራቀሚያ ዝግ ሆኖ ሽንቁር ያለበት)
timidement adv. — ሲፈራ ሲቸር
tirer — 1. v.tr. a. ሳበ ፣ ስቦ አወጣ ፣ ጎተተ ; ~ sur une corde
timidité n.f. — ዓይነ አፋርነት ፣ ፈሪነት ገመድ ጎተተ ; ~ qqch. à soi ደራሱ ሳበ ; une charrue tirée
par un bœuf በሬ የሚስበው ማርሽ ; ~ les rideaux መጋረጃውን
timoré, -e adj. & n. — ድንጉጥ ፣ ፈሪ
ዘረጋ b. ~ un objet d'un sac ከከረጢት አንድ ነገር አወጣ ; ~ le
tintamarre n.m. — ረብሻ ፣ ዋካታ vin ወይን ጠጅ ቀዳ ; quand le vin est tiré il faut le boire
የጀመሩትን መጨረስ ግድ ነው ; ~ l'épée du fourreau ሠይፍ
tintement n.m. — ደወል ማቃጨል ፣ መቅጨልጨል
መዘዘ ; ~ un chèque በቼክ ገንዘብ አወጣ ; ~ plaisir de qqch.
tinter v.intr. — a. ተደወለ ፣ ተቃጨለ b. faire ~ les verres ተደሰተ ; mot tiré du latin ከሮማይስጥ የወጣ / የመጣ ቃል ; ~
በብርጭቆ አቃጨለ c. les oreilles ont dû vous ~ hier soir qqn. du lit ካልጋ አወጣ ; ~ qqn. du sommeil ቀሰቀሰ ; ~
ትናንት ማታ ሰው ሲያማህ ነበር qqn. d’un mauvais pas ከችግር አወጣ ; ~ son chapeau à
qqn. እጅ ነሣ (ባርሜጣውን በማውለቅ) ፣ አደነቀ c. ~ une
tintin interj. — fam. እምቢ ! አሻፈረኝ !
épreuve d’un cliché ከፊልም ላይ አትሞ አወጣ ; journal tiré
tintouin n.m. — fam. ዋካታ à 10 000 exemplaires ጋዜጣው በ10 000 ቅጂ ታተመ d. ~ un
trait ሠረዘ e. ~ un coup de revolver ሽጉጥ ተኮሰ f. navire
tique n.f. — መጥገር
qui tire vingt pieds ከስድስት ሜትር ተኩል በላይ ሆዱ የሚጠልቅ
tiquer v.intr. — fam. a. ስቅጥጥ አደረገው b. il n’a pas tiqué መርከብ g. fam. encore une heure à ~ avant le dîner !
ፍንክች አላለም ለራት አንድ ሰዓት ይቀራል 2. v.intr. a. ደ... ይስበዋል ; bleu
tirant sur le vert ወደ አረንጓ« ሳብ የሚያደርገው ሰማያዊ ቀለም ;
tir n.m. — a. ተኩስ ; ~ au fusil የጠመንጃ ተኩስ b. champ de
le jour tire à sa fin ቀኑ እንደ መምሸት ብሎታል ; ~ sur la
~ የዒላማ መስክ c. ~ au but የቅጣት ምት (ኳስ)
gauche ወደ ግራ ይስበዋል (አዝማሚያ) b. la cheminée tire
tirade n.f. — ረጅም ንግግር bien ምድጃው ጥሩ ይስባል (ጭስ) 3. v.pr. fam. a. se ~ ሄደ
b. se ~ d’un mauvais pas ካስቸጋሪ ሁኔታ አመለጠ ; se ~
tirage n.m. — a. ~ d'une photographie የተባዛ ፎቶግራፍ ;
d’affaire ተጣ ; s’en tirer sans aucun mal ምንም ሳይጎዳ
~ d'un livre የኅትመት ብዛት ; journal à gros ~ በብዛት
ተጣው
የሚታተም ጋዜጣ b. ~ au sort የኅትመት ብዛት ; ~ d'une
loterie ሎተሪ ማውጫ ቀን tiret n.m. — ሠረዝ
tiraillement n.m. — a. ውጥረት b. ~ entre deux tireur, -euse n. — a. ~ d’élite አነጣጣሪ (ተኳሽ) b. በአዋላ
sentiments መሸማቀቅ (በሁለት ስሜት መካከል) c. ~ d'intestin ገንዘብ አውጪ
ሆድ ቁርጠት
tiroir n.m. — መሳቢያ (የጠረጴዛ ኪስ)
tirailler v.tr. & v.intr. — a. (physiquement) ጣጠረ ፣ ሳሳበ
tisane n.f. — የቅጠልና የአበባ ግንፍል (እንደ ሻይ የሚጠጣ)
b. (moralement) ተጨነቀ
tison n.f. — መለኮሻ
tirailleur n.m. — ነፍጠ
tisonnier n.m. — መቆስቆሻ
tirant n.m. — ~ d’eau ውሀ ጠለቅ የመርከብ ሆድ ; avoir dix
pieds de ~ d’eau የመርከቡ ሆድ 10 ሜትር ይጠልቃል tissage n.m. — ሽመና
tire n.f. — a. vol à la ~ ማውለቅ b. fam. ሳቢ (ተሽከርካሪ) tisser v.tr. — ሸመነ
tiré, -e adj. — a. avoir les traits ~s ፊቱ ጭር ያለ b. les tisserand, -e ou tisseur, -euse n. — ሸማኔ
cheveux ~s ጠጉሩ ወደኃላ የተሳበ c. être ~ à quatre
tissu n.m. — a. ጨርቅ b. ~ de mensonges የተቀናጀ ሐሰት
épingles ሽር አለ ፣ አጌጠ

442
titre n.m. — a. (d'un texte) ርእስ ፣ አርእስት ; les gros ~s toiture n.f. — ጣራ ፣ ጠፈር
d’un journal ጉልህ ርዕስ b. ~ (de noblesse) ማዕረግ
tôle n.f. — ቆርቆሮ ; ~ ondulée የጣራ ቆርቆሮ
(የመኳንንትነት) ; ~ የክብር
ማዕረግ ; se donner le ~ de ለራሱ ማዕረግ ሰጠ c. (certificat) tolérable adj. — ተቀባይነት ያለው
የምስክር ወረቀት / ማስረጃ ; pourvu de tous ses ~s ሙሉ
tolérance n.f. — በጽሞና መቀበል ፣ ክፉን ጸባይ መቻል / ማሳለፍ
የመብት ማስረጃ ያለው ; ~ de transport መጓጓ ካርኔ d. ~s
financiers የገንዘብ ሠነድ e. ~ d'or የርቅ ጥራት ; ~ d’alcool tolérer n.m. — a. በጽሞና ተቀበለ ፣ ፈቀደ ፣ አሳለፈ b. ቻለ
የአልኮል መጠን f. c'est à quel ~ ? በየትው መብቱ ? ምን c. ተቀበለ (መድኃኒት)
አገባውና ? ምን ቆረጠኝ ብሎ ? ; elle travaille à ~ de
tolérable adj. — የሚቻል
secrétaire የምትሠራው በጸሐፊነት ነው ; à ~ de précaution
ለጥንቃቄ ያህል ; à juste ~ በትክክል / በአግባቡ ; à ~ gratuit tolérant, -e adj. — በጽሞና ተቀባይ / ቻይ
በብላሽ ፣ ያለ ክፍያ
tôlerie n.f. — የቆርቆሮ ሥራ / ንግድ
titrer v.tr. — a. ርእስ ሰጠ (ጽሑፍ / ሥዕል) b. ርእሰ አንቀጽ አደረገ
tôlier n.m. — ቆርቆሮ ሠራተኛ
(ጋዜጣ) c. ~ un alliage መጠነውን ዓሳወቀ (የንጥረ ነገሮች)
tollé n.m. — un ~ général ጠንካራ የጋራ አቤቱታ ፣ እሪ (ማለት)
tituber v.intr. — ተንገዳገደ
tomate n.f. — ቲማቲም ; sauce ~ የቲማቲም ወጥ ፣ ሳልሳ ፣
titulaire — 1. adj. ባለ ማዕረግ 2. n. የያዘ የተሰጠው (ባለፓስፖርት)
የቆርቆሮ ቲማቲም
titularisation n.f. — ማዕረግ መስጠት
tombal, -e, -aux adj. — pierre ~ የመቃብር ድንጋይ
titulariser v.tr. — ማዕረግ ሰጠ
tombant, -e adj. — a. la nuit ~e ሲመሽ b. les cheveux ~s
toast n.m. — a. የተጠበሰ ዳቦ b. porter un ~ ለጤናችን አለ የሚድቅ ጠጉር (ትከሻ ላይ) ; une moustache ~e የተንዘረፈፈ ሪዝ

toboggan n.m. — መንሸራተቻ ፣ ሸተቴ መጫወቻ tombe n.f. — መቃብር


toc — 1. interj. ~ ~ ! ኳኳ ! (በር ሲመታ) 2. n.m. fam. bijoux tombeau n.m. — የመቃብር ሐውልት
en ~ ኮልኮሌ (አርቲፊሻል ጌጥ)
tombée n.f. — à la ~ du jour መሸ ፣ ሲመሽ ፣ ላይን ሲይዝ
tocsin n.m. — የታጠቅ ጥሩምባ ቱልቱላ ጨለም ሲል

toge n.f. — ሸማ ፣ ኩታ tomber — 1. v.intr. a. ወደቀ ; attention, tu vas ~ !


ተጠንቀቅ መውደቅህ ነው ; ~ à l’eau ውሃ ገባ b. il tombe de la
tohu-bohu n.m. inv. — ግርግር
neige በረ ይጥላል ; la nuit tombe መሸ ; le vent tombe
toi pron. pers. — አንተ ፣ አንቺ ; ~ même አንተ ራስህ ፣ አንተው ነፋሱ ጋብ አለ ; la fièvre est tombée ትኩሳቱ ወረደ ; ~ en
poussière ደቀቀ ፣ ዓመድ ሆነ c. ~ de sommeil እንቅልፍ
toile n.f. — a. ጨርቅ ; ~ à matelas የትራስ ጨርቅ ; ~ émeri
ሊገለው ነው ; fam. ~ dans les pommes ኅሊናውን ሳተ ; ~
መወልወያ ጨርቅ ; ~ cirée የጠረጴዛ ላስቲክ b. የሥዕል
amoureux de ፍቅር ያዙ ; ~ malade ታመመ d. faire ~
ጨርቅ / ሸራ ; il expose ses ~s à la mairie ሥዕሎችን ማዘጋጃ
qqch. አንድ ነገር ጣለ ; fam. laisser ~ qqch. ቸል አለ ; laisser
ቤት አሳየ c. ~ de fond የቴአትር አጎበር (ሥዕል ያለበት) d. ~
~ qqn. ተወ ፣ ተራራቀ (ከወዳጅ) ; le projet est tombé à
d’araignée የሸረሪት ድር e. የመርከብ ሸራ f. fam. se faire une
l'eau ዕቅዱ ውሃ በልቶት ቀረ e. ~ entre de bonnes, de
~ ሲኒማ ቤት ሄደ
mauvaises mains ደግ / ክፉ ሰው ላይ ወደቀ ; ~ dans un
toilette n.f. — a. faire sa ~ የአካል ንጽሕና ምግባር ; faire un piège ጥመድ ገባ ; ~ en disgrâce ተጠላ / ፊት ተነሣ f. ~ sur
brin de ~ ተጊያጊያጠ b. cabinet de ~ መጸዳጃ ክፍል ; aller qqn, qqch. ባጋጣሚ ተገናኘ / አገኘ ; ~ sur le dos de qqn.
aux ~s መጸዳጃ ቤት ሄደ c. የሴት አልባሳት ; ~ de bal የዳንስ ልብስ በድንገት ደረሰበት ; ~ sur l’ennemi እጠላት ላይ ደረሰበት ; la
nouvelle vient de ~ ወሬው አሁን ደረሰ ; vous tombez
toiser v.tr. — ገላመጠ ፣ ከፍ ዝቅ አድርጎ አየ
bien ! ልክ ስትፈለግ መጣህ / ደረስህ ; ça ~ bien ጥሩ አጋጣሚ
toison n.f. — a. የበግ ጸጉር b. fam. የጠጉር ብዛት (የሰው) ነው g. cette année Noël tombe un jeudi ዘንድሮ ልደት
ሐሙስ ነው የሚውለው h. ses cheveux lui tombent dans
toit n.m. — a. ጣራ ; ~ ouvrant ተከፋች ጣራ (የተሽከርካሪ)
le dos ጸጉሩ እትከሻው ላይ ይድቃል ; une jupe qui tombe
b. ቤት ; être sans ~ መጠለያ አጣ ; le ~ paternel ያባት ቤት
bien ልክ የሆነ (ቀሚስ / ልብስ) 2. v.tr. fam. ~ qqn. አሸነፈ ; ~
c. crier qqch. sur tous les ~s በያለበት ለፈፈ
la veste እጅጌውን ሰበሰበ
tombeur n.m. — fam. ሸጋ tonton n.m. — fam. አጎቴ
tombola n.f. — ቶምቦላ ፣ ዕጣ tonus n.m. — a. ~ musculaire የጡንቻ ጥንካሬ b. ብርታት
(የሰው)
tome n.m. — ቅፅ ጥራዝ (መጽሐፍ)
top n.m. — ምት ; au 4ème ~ il sera midi በ4ው ምት ስድስት
ton (1) , ta, tes adj. poss. — ያንተ ፣ ያንቺ ; ça c’est ~ affaire
ሰዓት ይሆናል
à toi ! ይህ የራስህ ጉዳይ ነው !
topaze n.f. — ጦጳዝዮን (ዕንቁ)
ton (2) n.m. — a. የድምፅ መጠን ; hausser le ~ ድምፁን ከፍ
አደረገ ; faire baisser le ~ à qqn. አስታገሰ b. il ne faut pas toper v.intr. — fam. ~ ተስማማ ; tope là !
le prendre sur ce ~ በዚህ ዓይነት መናገር አይገባም
topinambour n.m. — ጎዶዴ
c. (hauteur du) ~ የድምፅ ከፍታ d. donner le ~ አዘመተ
(መዝሙር / ዜማ) topographie n.f. — ገፀ ምድር
tonalité n.f. — የድምፅ ኃይል topographique adj. — ገፀ ምድራዊ
tondeuse n.f. — a. ጠጉር መሸለቻ b. ~ (à gazon) ሣር topologie n.f. — የምድረ ገጽ ጥናት
መከርከሚያ
toquade n.f. — fam. ወረት
tondre v.tr. — ሸለተ (ጠጉር) ፣ ከረከመ (ሣር)
toque n.f. — ቆብ ፣ የወጥ ቤት ቆብ
tonifiant, -e adj. & n. — የሚያበረታታ ፣ የሚጠግን (መድኃኒት)
toqué, -e adj. — fam. የዞረበት ፣ በፍቅር ልቡ የጠፋ
tonifier v.tr. — አነቃ ፣ አነቃቃ ፣ ነፍስ ዘራ(በት) ፣ አበረታታ
torche n.f. — ችቦ ፣ መብራት ; ~ électrique ባትሪ (ባለድንጋይ) ፣
tonique adj. — a. médicament ~ የሚያበረታታ መድኃኒት ባውዛ
b. accent ~ የድምፅ ማንሻ (የንባብ ምልክት)
torcher v.tr. — በጨርቅ ጠረገ
tonitruant, -e adj. — ድምፀ ብራቅ ፣ እንደ ብራቅ የሚጮህ
torchis n.m. — የምርጊት ጭቃ
tonnage n.m. — በቶን የሚቆጠር (የሸቀጥ ብዛት) ፣ የጭነት ችሎታ
torchon n.m. — a. ጨርቅ ፣ ማሰሻ b. fam. le ~ brûle entre
(መርከብ)
eux ውስጥ ውስጡን ተበሻሽቀዋል c. fam. ጥራት የሌለው
tonnant, -e adj. — የሚባርቅ ፣ የሚፈነዳ ጋዜጣ / የጋዜጣ ጽሑፍ

tonne n.f. — ቶን (አንድ ሺ ኪሎ) ; fam. des ~s de በብዛት ፣ tordant, -e adj. — fam. የሚያሥቅ ፣ አሥቂኝ ፣ ኮሚክ
እንደልብ
tordre — 1. v.tr. ጠመዘዘ ; ~ le cou à qqn. አንገቱን ጠመዘዘው ;
tonneau n.m. — a. በርሚል ; bière au ~ ቢራ በበርሚል ~ la bouche አሽሟጠጠ 2. v.pr. a. se ~ la douleur ሥቃዩን
(ድራፍት) b. መገልበጥ (በመኪና) አየ (በሕመም) b. se ~ la cheville እግሩን ወለም አለው c. fam.
se ~ (de rire) በሣቅ ተንፈራፈረ
tonnelier n.m. — በርሚል ሠሪ
tordu, -e adj. — a. ጠማማ ; il est ~ ጠማማ ሰው ነው b. c’est
tonnelle n.f. — ያትክልት ዋሻ ጎጆ
un coup ~ ሸር / የተሸረበ ቸ÷ራ ነው c. avoir l’esprit ~ ጠምዛዛ
tonner v.intr. — ጮኸ መብረቅ አስተሳሰብ

tonnerre n.m. — a. መብረቅ b. ~ d’applaudissements toréador n.m. — በሬ ወጊ (ስፔን)


የቀለጠ ጭብጨባ ፣ ጭብጨባው ቀለጠ c. c’est du ~ ! በጣም
tornade n.f. — አውሎ ነፋስ
ጥሩ ! ግሩም !
torpeur n.f. — መደንዘዝ (የአዕምሮ) ፣ መፍዘዝ
tonsure n.f. — a. የተላጨ (ማህል ራሱን) b. fam. የተመለጠ
(ከማህል ራስ) torpillage n.m. — a. ማፈንዳት b. ማጨናገፍ
(ዕርቅ / ስምምነት)
tonte n.f. — a. ~ des moutons የበግ ሽለታ ; (époque de
la) ~ የሽለታ ወቅት b. ክርክማ (የመስክ ሣር) torpille n.f. — የባሕር ፈንጂ
tontine n.f. — ዕቁብ ፣ እድር torpiller v.tr. — a. በባሕር ውስጥ አፈነዳ b. በሥውር አጨናገፈ

444
torpilleur n.m. — የባሕር ፈንጂ ርዋሪ መርከብ totalitaire adj. — régime ~ ፋሺስት ፣ በአንድ ፓርቲ በአምባ
ገነንነት የሚገዛ
torréfaction n.f. — መቁላት (ቡና)
totalitarisme n.m. — ፋሺስታዊ አገዛዝ
torréfier v.tr. — ቆላ (ቡና)
totalité n.f. — la ~ de አጠቃላይ ; en ~ ሙሉ በሙሉ ; pris
torrent n.m. — a. ጅረት b. il pleut à ~s ኃይለ ዝናብ ይዘንባል
dans sa ~ በጥቅሉ
c. ~ de larmes የእንባ ጎርፍ
totem n.m. — ጣኦታዊ ሐውልት ፣ ማምለኪያ
torrentiel, -elle adj. — pluie torrentielle ዶፍ ዝናብ
toubib n.m. — fam. ሐኪም
torride adj. — ቃጠሎ ሙቀት ፣ የቆላ ሐሩር
touchant (1), -e adj. — ልብ የሚነካ / የሚያባባ (ንግግር / ታሪክ)
torsade n.f. — ጉንጉን
touchant (2) prép. — እገሌን / እንትንን በተመለከተ ; décret ~
torsader v.tr. — ጎነጎነ
l’intérêt public የጋራ ጥቅምን የሚመለከት ደንብ
tors, torse adj. — jambes torses ሸፋፋ እግር
touche n.f. — a. ~ de machine à écrire / de piano
torse n.m. — a. ደረት b. የሐውልት ጉማጅ (እጅ እግር ራስ የሌለው) የጽሕፈት መኪና / የፒያኖ መምቻ b. ~ de peintre ነካ የተደረገ
(በሠዓሊ ብሩሽ) ; une touche de gaieté ትንሽ የደስደስ ያለው
torsion n.f. — ጥምዘዛ
ነገር ; mettre la dernière ~ à un travail በማጠናቀቅ ላይ ነው
tort n.m. — a. ጥፋት ፣ ስሕተት ; avoir ~ / être dans son ~ c. avoir une ~ ዓሣ መንጠቆውን ነካ ; fam. faire une ~
ጥፋተኛ ሆነ ; donner ~ à qqn. ጥፋተኛ አደረገ ; à ~ ou à ተወደደ (በሴት) d. mettre le ballon en ~ ኳሱን አስመጣ
raison በሆነ ባልሆነ ; à ~ et à travers ሳያስብ ፣ እንደ ልቡ (ደጎን) ; rester sur la ~ ዳር ሆኖ መቅረት / መገለል e. pierre
b. ጉዳት ; la grêle a fait beaucoup de ~ በረ ብዙ ጉዳት de ~ ወርቅ መፈተ ድንጋያ
አደረሰ ; faire du ~ à qqn በደለ ፣ በደል አደረሰ
touche-à-tout n. inv. — እጁ የማያርፍ
torticolis n.m. — ያንገት መዞር
toucher — 1. v.tr. a. ~ qqch. ነካ ፣ ዳሰሰ ፣ ዳበሰ ; ~ un
tortiller — 1. v.tr. ማጠማዘዝ 2. v.intr. ~ des hanches objet avec la main በእጁ ዳሰሰ / ነካ ; pas touche !
ሽንጡን መወዝወዝ 3. v.pr. se ~ ተወራጨ ፣ ተንፈራገጠ አትንካ ! ; ~ le fond መሬት ነካ (ውሀ ውስጥ) ; fam. ~ du bois !
ያውጣኝ አለ b. መታ ፣ ፈለመ (አደን) ; il a été touché d'une
tortionnaire n.m. — ባለወግ ፣ አሠቃይ (ሰው) ፣ ጨካኝ
balle en plein cœur ጥይት ልቡን አገኘው c. ~ un chèque
tortue n.f. — ዔሊ ; ~ de mer የባሕር ዔሊ በቼክ ተከፈለው d. ~ qqn. jusqu’aux larmes አራራ ፣ አባባ ;
ton message d'amitié m'a touché የላክብኝ የወዳጅነት
tortueux, -euse adj. — a. chemin ~ ጠመዝማዛ
መልእክት ስሜቴን ነካው e. en ce qui vous touche አንተን
መንገድ b. esprit ~ ጠምዛዛ / ሠዋራ (ጠባይ)
በተመለከተ ; ce problème ne les touchent pas ይህ ችግር
torture n.f. — የቁም ሥቃይ አይመለከታቸውም 2. v.tr. ind. a. ~ à qqch. ነካ ; n’y
touchez pas ! አትንካ ! b. elle n'a pas touché à son
torturer v.tr. — a. አሠቃየ ፣ ሥቃይ አሳየ b. la jalousie le
déjeuner ቁርሷን አልነካችውም ; je n'ai jamais touché à la
torture ቅናት ገደለው ; se ~ l’esprit አዕምሮውን አስጨነቀ
drogue አደንዛዥ የሚሉትን ነክቼ አላውቅም c. c'est bien
tôt adv. — a. በቅርብ ; mardi au plus ~ ቢርቅ ማክሰኞ ; comme cela, n'y touche plus እንዳለ ጥሩ ነው ፣ አትንካው ;
revenez au plus ~ ቶሎ ተመለሰ ; ~ ou tard ውሎ አድሮ ; n’avoir pas l’air d’y ~ የማያውቅ ማስመሰል d. ~ à un port
nous n’étions pas plus ~ rentrés que ገና እንደ ገባን ፣ ወደብ ገባ / ደረሰ ; l’année touche à sa fin ዓመቱ እያከተመ
ከመግባታችን b. se lever ~ ማለዳ ተነሣ c. il est trop ~ ገና ነው ; ነው ; nous touchons au but ጫፍ ደርሰናል 3. v.pr. se ~
fam. c’est pas trop ~ ! ያውም ዘግይቷል ! ተነካካ 4. n.m. le ~ የመዳሰስ ሕዋስ ; la soie est douce au ~
ሐር ለእጅ ይለሰልሳል
total, -e, -aux — 1. adj. አጠቃላይ ፣ ሙሉ ፍጹም 2. n.m.
ጠቅላላ ድምር ; faire le ~ ደመረ ; au ~ በድምሩ touffe n.f. — a. ቁንጮ (ለፀጉር) b. እጅብ ያለ (ዛፍ)
totalement adv. — በፍጹም ; il est ~ indifférent à la mort touffu, -e adj. — ጥቅጥቅ ያለ ጫካ
ለሞት ፈጽሞ ግድ የለውም
touiller v.tr. — fam. አማሰለ
totaliser v.tr. — ድምር አወጣ ; l’élève totalise une
moyenne de 15/20 ተማሪው በድምር 15/20 አገኘ
toujours adv. — a. ሁልጊዜ ; il arrive ~ à l'heure ሁልጊዜ tourmenter — 1. v.tr. አሠቃየ ፣ ፍዳ አሳየ 2. v.pr. se ~
በሰዓቱ ይደርሳል b. un ami de ~ የዘለዓለም ጓደ ; pour ~ መከራውን አየ ፣ ሠጋ ፣ ተሠቃየ (በሥጋት)
ለዘለዓለም ፣ የዕድሜ ልክ ፣ ለዘለቄታ c. il fait ~ aussi chaud
tournage n.m. — ፊልም ማንሣት
ሙቀቱ ቀጥሏል / እንደዚያው ነው d. cherchez ~ ካማረህ
ፍለጋውን ቀጥል e. ~ est-il que ያም ሆነ ይህ f. c’est ~ ça de tournant, -e — 1. adj. a. fauteuil ~ የሚዞር / የሚሽከረከር
gagné ከምንም ይሻላል ወንበር ; pont ~ ንጣፉ የሚዞር / የሚሽከረከር ድልድይ
b. escalier ~ ዘርዋራ ደረጃ 2. n.m. a. መዞሪያ (መንገድ)
toupet n.m. — a. (de cheveux) ቁንጮ b. fam. il a du ~
b. marquer un ~ አቅጣጫ ለጠ c. je l’aurai au ~ ቆይ ብቻ !
ዓይን አውጣ ነው
tournebroche n.m. — መጥበሻ ሽቦ (ሽቦ ጥብስ ማዘጋጃ)
toupie n.f. — ሽክርክሪት (መጫወቻ)
tourné, -e adj. — a. fam. elle est bien ~e ቅርፃý ያምራል
tour (1) n.f. — a. ሠገነት ; ~ de contrôle የበረራ መቆጣጠሪያ
b. mal ~ አጻጻፉ / አባባሉ አልተሳካም ; avoir l’esprit mal ~
b. ግንብ (በሰንጠረጥ ጨዋታ) ; la ~ de Babel የባቢሎን ግንብ
አስተሳሰቡ ጠማማ ነው
tour (2) n.m. — A. a. ዙር ; ~ de piste የሜዳ ዙር (ስፖርት) ;
tournée n.f. — a. ጉብኝት (የሐኪም) b. ጉዞ ላይ መገኘት (የቴአትር
faire le ~ du cadran የሰዓት ሠሌዳ ዞረ ; faire demi-~ ወደ
ቡድን)
ኋላ ዞረ ; donner un ~ de clef ቁልፉን አዞረ ; ~ d’horizon
አጠቃላይ ዕይታ b. ~ de poitrine / de taille የደረት / የወገብ tourner — 1. v.tr. a. ~ une clef ቁልፍ ዘረ ; ~ la page ገጽ
ልክ (ለልብስ) ; frapper à ~ de bras በሙሉ ዓቅሙ መታ ; se ገለበጠ ; ~ et retourner qqch. አገላበጠ b. il tourna son
faire un ~ de reins የገቡ ሥር ዞረ c. faire le ~ du monde regard vers la porte ወደ በር አየ ; toutes mes pensées
ዓለምን ዞረ ; aller faire un ~ በእግር ዘር ዘር አለ B. ተራ ; à qui sont tournées vers vous ሃሳቤ ሁሉ ዳንተ ነው ያተኮረው ; ~
le ~ ? የማነው ተራ ? ተራው የማነው ? ; chacun son ~ ሎሚ la tête à qqn. ፊት ነሣ (አኮረፈ) ; ~ le dos à qqn. ጀርባ ሰጠ
ተራ ተራ ; ~ à ~ በተራ ፣ በፈረቃ ; à ~ de rôle ተራ በተራ c. tu me fais ~ la tête ራሴን አዞርሽው d. ~ une difficulté
C. a. jouer un mauvais ~ à qqn. አጭበረበረ ፣ በሱ ችግሩን ሸሸ ፣ ከችግሩ ዘር አለ e. ~ qqch. en dérision
ቀለደ / አሾፈ ; il a plus d’un ~ dans son sac ዘዴው ብዙ መሣለቂያ / መሣቂያ አደረገ ፣ ቀለደበት f. ~ un film ፊልም ሠራ ;
ነው ፣ አባ መላ ነው ; le ~ est joué አለቀ ደቀቀ b. ~ d'adresse ~ une scène ትርዒትን በፊልም አነሣ 2. v.intr. a. ~ autour
ቅልጥፍና ; ~ de main ብልሃት ፣ ልዩ ችሎታ ; en un ~ de main d'un axe አውጠነጠነ ; ~ sur soi-même
ባንድ አፍታ / ጊዜ ; ~ de force ጀግንነት ፣ የጎበዝ ሥራ ተሽከረከረ b. l'heure tourne ጊዜው ይገሠግሳል ; l'usine
c. l’affaire prend un mauvais ~ ጉዳዩ አጉል አዝማሚያ እየያዘ tourne à plein régime ፋብሪካው በሙሉ እንቅስቃሴ ላይ
ነው D. ~ à bois / à corne የእንጨት መቅረጫ ፣ የቀንድ ነው c. tournez à gauche ወደ ግራ ይዙሩ d. la Terre
ማንጠጫ ; ~ de potier የሸክላ መሥሪያ መዙር tourne autour du Soleil መሬት በፀሐይ ዙሪያ ትሽከረከራለች ;
le prix tourne autour de 1000 € ዋጋው 1000 ዩሮ አካባቢ
tourbillon n.m. — አዙሪት ነፋስ ፣ አውሎ ነፋስ ; ~ de neige
ነው ; l'enquête tourne autour de trois
የበረ የዓመዳይ ውሽንፍር
suspects ምርመራው ከሦስት ተጠርጣሪዎች ራስ አልወረደም ; ~
tourbillonner v.intr. — ተሽከረከረ autour de qqn. ደጅ ጠና (ለፍቅር) ; fam. ~ autour du pot
ዳር ዳሩን ነካካ (ለፍቅር) e. la tête lui tourne ጭው አለበት f. le
tourelle n.f. — አነስተ ሠገነት ፣ ኢላላ ፣ ማማ
temps tourne au froid አየሩ እየቀዘቀዘ ነው ; fam. ça va
tourisme n.m. — ቱሪዝም ፣ ጉብኝት (ያገር) ; agence / mal ~ ይበላሻል (ነገር) ; l’affaire tourne au tragique ነገሩ
bureau de ~ አገር አስጎብኚ ድርጅት አሳዛኝ / አስጨናቂ ሆነ ; la discussion tourne à l’aigre
ክርክሩ ተካረረ ; ~ court በአጭሩ ቀረ / ተቀጨ g. ~ dans un
touriste n. — አገር ጎብኚ
film ፊልም ውስጥ ተጫወተ 3. v.pr. se ~ vers qqn. መለስ አለ
touristique adj. — ከአገር ጉብኝት ጋር የተያያዘ ; un guide ~
tournesol n.m. — ሱፍ (የዘይት ጥሬ)
አገር አስጎብኚ
tournevis n.m. — የቡሎን መፍቻ
tourment n.m. — ሥቃይ ፣ መከራ ፣ ፍዳ
tourniquet n.m. — a. ተሽከርካሪ በር (አንድ በአንድ የሚያሳልፍ)
tourmente n.f. — ወጨፎ
b. ዕቃ መስቀያ (ክራቫት / ፎቶግራፍ) c. የሚዞር ውሀ
tourmenté, -e adj. — a. esprit ~ የተሠቃየ ልቡና b. paysage
tournis n.m. — a. avoir le ~ አዞረው b. donner le ~ à qqn.
~ ውጣ ውረድ የሚበዛበት ገፀ ምድር
ራሱን አዞረው

446
tournoi n.m. — ጉግሥ ፣ ውድድር tous à la fois ሁሉም ባንድነት / ባንድ ጊዜ f. fam. drôle
comme tout ! በጣም አሥቂኝ ነው ! 3. n.m. le tout
tournoiement n.m. — መዞር ፣ መሽከርከር
ሁሉንም ፣ እንዳለ ፣ በጅምላ ; le tout est de réussir ዋናው ነገር
tournoyer v.intr. — ዞረ ፣ አንበበ ፣ ተሽከረከረ እንዲሳካ ማድረግ ነው ; jouer le tout pour le tout አደገ
ውርርድ ተወራረደ / ነፍሱን ሸጠ ; fam. ce n’est pas tout ça !
tournure n.f. — a. une ~ (de phrase) élégante ጥሩ
ይህ የትም አያደርሰን 4. loc. adv. du tout au tout ሙሉ
አባባል / አጻጻፍ ; prendre ~ መልክ ያዘ ; ~ d’esprit አስተሳሰብ
በሙሉ ፣ በጠቅላላው ; (pas) du ~ በፍጹም (አይደለም / አይሆንም)
b. አዝማሚያ ; les affaires prennent une mauvaise ~
5. adv. a. tout nouveau, toute nouvelle; tous
ነገሮች መጥፎ አዝማሚያ እየያዙ ነው
nouveaux ገና አዲስ ; ~ seul ብቻውን ; toute vêtue de noir
tour-opérateur n.m. — አስጎብኚ ድርጅት ጥቁር በጥቁር ለብሳ ; le discours était de ~ premier ordre
ንግግሩ ከፍተ ቁም ነገር የያዘ ነበረ b. ~ à vous የርስዎ (የደብዳቤ
tourte n.f. — ድፎ ዳቦ
መደምደሚያ) ; tout droit በቀጥታ ; tout nu ራቁቱን ; tout
tourteau n.m. — ፋጉሎ fait ያለቀለት (ተሰፍቶ) ; tout au bout እጫፉ ላይ c. c’est
tout comme chez nous ! ልክ እንደ ቤታችን ፣ ልክ እንደው
tourtereau, -x n.m. — a. የዋኔ ጥንድ b. deux ~x ሁለት
አገር ነው ; c’est toute une histoire ታሪኩ ብዙ ነው ፣ ጉዳዩ
ፍቅረኞች
አስቸጋሪ ነው ; c'est tout le contraire የተገላቢጦሽ ነው ፣
tourterelle n.f. — ዋኔ ተቃራኒው ነው d. à la toute dernière minute በመጨረሻ
ደቂቃ ; de toute beauté ፍጹም ውብ የሆነ ; à toute vitesse
Toussaint (la) n.f. — ማኅበረ በከúር (የቅዱሳን ሁሉ በዓል)
በታላቅ ፍጥነት ; de toute importance እጅግ አስፈላጊ 6. loc.
tousser v.intr. — ቸል አሣለው adv. a. tout à fait ልክ ; tout au plus ቢበዛ ; tout au
moins ቢያንስ b. tout en parlant እየተነጋገረ c. tout
toussoter v.intr. — ትክትክ / ቀኬ ያዙ
ignorant qu’il est, qu’il soit ምንም ደንቆሮ ቢሆን ፣ ደንቆሮ
tout, toute, pl. tous, toutes — 1. adj. a. il a mangé ይሁን እንጂ d. être tout ouïe በጥንቃቄ አዳመጠ
toute la viande ሁሉንም ሥጋ በላው ; j'ai ~ le temps de le
tout-à-l’égout n.m. inv. — እጣቢ ማፍሰሻ
faire ይህን ለማድረግ በቂ ጊዜ አለኝ ; tout le reste የቀረው ሁሉ ፣
የቀረውም እንዲሁ ; tout le monde ሰው ሁሉ b. toute la toutefois adv. — ቢሆንም ፣ ሆኖም ፣ ይሁን እንጂ
journée ቀኑን ሙሉ ; pendant tout l’hiver ክረምቱን
toute-puissance n.f. — ሁሉን የሚችል መሆን
በሞላ c. elle a lu tout Shakespeare ሸ÷ክስፒርን በሙሉ
አንብባዋለች ; il a visité tout Rome ሮምን ከዳር እዳር ጎብኝቷል ; toutou n.m. — ቡችላ
le tout Paris የፓሪስ ምርጥ ሰዎች d. pour toute réponse,
tout-puissant, toute-puissante adj. — a. ሁሉን
il éclata de rire በመልስ ፋንታ ቸቁን ለቀቀ ; c'est tout l'effet
የሚችል / የምትችል b. ሁሉን የሚችል አምላክ
que ça lui fait ያሳደረበት ስሜት ከዚህ አያልፍም ; c'est là tout
le problème ችግሩ እኮ ይሄ ነው e. repas à tout heure toux n.f. — ጉንፋን
በማንውም ሰዓት ምግብ አለ ; tout autre que vous አንተ
toxicologie n.f. — የመርዝ ጥናት
ባትሆን ; avoir toute liberté d’action የማድረግ ሙሉ ሥልጣን
አለው ; j’ai toutes les raisons de croire que ይህን toxicologique adj. — ከመርዝ ጥናት ጋር የተያያዘ
የማምንበት / የሚያሳምነኝ ምክንያት አለ ; toutes proportions
toxicologue n. — የመርዝ ተመራማሪ
gardées ከልኩ ሳያልፍ f. tous les jours በየቀኑ ; tous les
deux jours በየሁለት ቀኑ ; tous (les) deux ሁለቱም 2. pron. toxicomane n. — የአደንዛዛ ዕፅ ሱሰኛ
a. tout va bien አማን ነው ! ; tu ne veux pas tout me
toxicomanie n.f. — የአደንዛዛ እጽ ሱሰኝነት
dire ሁሉንም ልትገልጽልኝ ፈቃደ አልሆንክም ; il mange de tout
ያገኘውን ሁሉ ይበላል / ሁለበል ነው b. c’est tout ይኸው ነው ; toxine n.f. — ከእንስሳትና ከእጽዋት ይሚገኝ መርዝ
c’est tout ce qu’il y a de plus beau ከዚህ ያማረ የለም ;
toxique n.m. & adj. — መርዝ ፣ መርዘኛ
c’est tout dire ! ከዚህ ሌላ ምን ይባል c. en tout, nous
étions 22 ባጠቃላይ 22 ነበርን ; il me reste 20 €, en tout trac n.m. — fam. ፍርሃት ; avoir le ~ ብርክ ያዘው (መድረክ ላይ
et pour tout የቀረኝ 20 ዩሮ ብቻ ነው ; à tout prendre ወጣም ሲወጡ / ፈተና ሲቀርቡ)
ወረደ d. tout ce qui vous plaira እንደ ፈለጉ / የፈለጉትን ሁሉ ;
tracas n.m. — ጭንቅ ፣ ጭንቀት ፣ ሥጋት
fam. il a tout du fonctionnaire ዓይነተኛ የቢሮ ሰው ማለት
እሱ ነው e. pl. une fois pour toutes ለአንድና ለመጨረሻ ጊዜ ;
tracasser — 1. v.tr. አስጨነቀ ፣ አሠጋ 2. v.pr. se ~ pour trahison n.f. — ክሕደት
ተጨነቀ ፣ ሠጋ
train n.m. — a. ~ de voyageurs / de marchandises
trace n.f. — a. ዱካ ፣ ፈር ፣ አሠር ; être sur la ~ de qqn. የመንገደ / የሸቀጥ ባቡር b. ~ d’atterrissage ማረፊያ እግር
ዱካውን ተከተለ b. il suit les ~s de son père ያባቱን መንገድ (የአይሮፕላን) c. እግር ; ~ avant / arrière የፊት / የኋላ እግር
ተከትሏል c. ~ de fouet የአለንጋ ሠንበር / ጠባሳ / ምልክት (የተሽከርካሪ) d. ፍጥነት (ያካሄድ / የአረማመድ) ; aller bon ~
ፈጥኖ ተራመደ ; au ~ où vont les choses le conflit ne
tracé n.m. — ቢጋር ፣ ንድፍ
sera pas réglé demain በዚህ አካሄድ ግጭቱ ቶሎ አይፈታም
tracer v.tr. — አሠመረ ፣ ነደፈ e. mise en ~ አጀማመር ; mettre qqch. en ~ ማንቀሳቀስ ፣
ማስጀመር ; être en ~ de faire qqch. እያደረገ ነው (አንድ ነገር)
trachée n.f. — ጉሮሮ
f. ~ de vie የአኗኗር ደረጃ ; mener grand ~ በማዕረግ ኖረ
tract n.m. — በራሪ ወረቀት
traînard, -e n. — fam. ጎታታ
tracteur n.m. — ማረሻ (መኪና)
traîne n.f. — a. ጅራት (ከኋላ የሚጎተት የሠርግ ልብስ) b. être à
traction n.f. — መሳብ ; ~ avant ሞተሩ ከፊት የሆነ (ተሽከርካሪ) la ~ ውራ ሆነ
tradition n.f. — አፈ ታሪክ ፣ ወግ ፣ ተውፊት traîneau n.m. — ተንሸራታች
traditionnel, -elle adj. — አፈ ታሪካዊ ፣ ባህላዊ ፣ ተውፊታዊ traînée n.f. — a. une ~ de sang የደም ፍሳሽ ፣ የደም ቡልቅታ
b. se répandre comme une ~ de poudre እንደ መድፍ
traditionnellement adv. — በአፈ ታሪክ ፣ በተውፊት ፣ እንደ ጉ
ቡልቅታ ተበተነ
traducteur, -trice n. — ተርጓሚ ፣ መላሽ ፣ ትርጁማን ፣
traîner — 1. v.tr. a. ~ qqch. de lourd ጐተተ b. ~ la jambe
አስተርጓሚ
አነከሰ ; ~ les pieds ዘገየ ፣ ለገመ c. je traîne ce rhume
traduction n.f. — ትርጉም depuis deux mois ይህ ጉንፋን ከያዘኝ ሁለት ወሬ ነው 2. v.intr.
a. l’affaire traîne ጉዳዩ ተጓተተ b. ~ dans la rue ተንከራተተ
traduire v.tr. — a. ተረጎመ ፣ መለሰ ፣ ትርጉም ሰጠ ; vous
(በየመንገዱ) c. laisser ~ ses affaires ዕቃውን አዝረከረከ
traduisez mal ma pensée ለሐሳቤ የተሳሳተ ትርጉም ሰጡብኝ ;
3. v.pr. se ~ a. ተንፋþቀቀ ፣ ቀስ ብሎ ተንቀሳቀሰ (በድካም
sa douleur se traduisit par les larmes ሐዘነው በለቅሶ
ምክንያት) b. se ~ aux pieds de qqn. ተንበርክኮ ለመነ
ተገለጠ b. ~ qqn. en justice ለፍርድ አቀረበ
train-train n.m. — fam. ሽር ጉድ (የተለመደ)
traduisible adj. — ሊተረጎም የሚችል
traire v.tr. — አለበ
trafic n.m. — a. ሕገ ወጥ ንግድ ; ~ de drogue የአደንዛዛ ዕፅ
ንግድ ; ~ d’armes የመሣሪያ ንግድ b. fam. un drôle de ~ trait n.m. — a. መሥመር ፣ ጭረት ፣ ሠረዝ ; un ~ de crayon
አጠራጣሪ እንቅስቃሌ c. ~ routier ትራፊክ የእርሳስ ጭረት ; ~ d’union ማገና ጭረት ; tirer / tracer un ~
አሠመረ ; tirer un ~ sur son passé ታሪኩን ሰረዘ ; décrire
trafiquant, -e n. — የኮንትሮባንድ / ሕገ ወጥ ነጋዴ ; ~ de
une situation à grands ~s አንዱን ጉዳይ አንኳር አንኳሩን
drogue የአደንዛዛ ዕፅ ነጋዴ
ገለጸ ፣ አንድን ጉዳይ ዋና ዋናውን / ፍሬ ነገሩን ብቻ አስቀመጠ
trafiquer v.tr. — ~ du vin ወይን ጠጅ ከለሰ b. መሳብ ; cheval de ~ የጋሪ ፈረስ c. boire tout d’un ~ /
d'un seul ~ ባንድ ትንፋሽ ጠጣ ; partir comme un ~ እንደ
tragédie n.f. — አስጨናቂ ድራማ
ጦር ተረረ d. ~ d’esprit ረቂቅ አስተያየት ; ~s fins መልከ ረቂቅ ;
tragédien, -ienne n.m. — አስጨናቂ ድራማ ተዋናይ ~ de génie የተሰጥዎ ምልክት ፣ የዕውቀት ብልጭታ e. cette
question a ~ à l’histoire ይህ ጉዳይ ታሪክን ይመለከታል
tragique — 1. adj. አስጨናቂ ፣ አሳዛኝ 2. n.m. cela tourne
au ~ ይህ ነገር አስጨናቂ እየሆነ ነው ; prendre qqch. au ~ traite n.f. — a. (tout) d’une ~ ባንድ ትንፋሽ ፣ ባንድ አፍታ b. ~
ችግሩን ማጋነን ፣ ያላግባብ መጨነቅ esclavagiste ፍንገላ (ለባርነት)
tragiquement adv. — በሚያሣቅቅ ሁኔታ traité n.m. — a. ውል ፣ ስምምነት b. የትምህርት መጽሐፍ
c. traité de Droit civil የፍትሐ ብሄር መጽሐፍ
trahir v.tr. — a. ከዳ ፣ አሳልፎ ሰጠ b. ~ son épouse በሚስቱ
አመነዘረ c. ~ la pensée de qqn. አሳቡን አሳሳተበት d. ses traitement n.m. — a. ሕክምና ፣ መድኃኒት b. ~ de faveur
jambes l’ont trahi ጉልበቱ ከዳው e. ~ ses intentions አቀባበል c. ደመዝ
ምሥጢሩ አመለጠው

448
traiter — 1. v.tr. a. ተቀበለ ; ~ qqn. en ami አቀባበል አደረገ ; tranquillisant, -e — 1. adj. des nouvelles ~es የሚያረጋጋ
~ qqn. comme un chien ሱን ውሻ አደረገ b. ~ qqn. de ወሬ 2. n.m. ማደንዘ (መድኃኒት)
lâche ፈሪ አደረገ ፣ ፈሪ ነህ አለ ; ~ qqn. de tous les noms
tranquilliser — 1. v.tr. አረጋጋ 2. v.pr. a. se ~ ተረጋጋ
የስድብ ናዳ አረደበት c. ~ un malade አከመ ; se faire ~ pour
b. አዕምሮው ዓረፈ
un cancer ነቀርሳውን ታከመ d. ~ les cultures መድኃኒት ረጨ
(እርሻ) e. ~ une question አንድ ጉዳይ አጠና ; ~ une affaire tranquillité n.f. — እርጋታ ; ~ d’esprit አደብ ; en toute ~
à la légère ጉዳይን በቀላሉ ያዘ 2. v.tr.ind. a. ce livre traite ሳይጨነቅበት
de l'histoire européenne የዚህ መጽሐፍ ይዘት የአውሮፓ ታሪክ
transaction n.f. — ድርድር
ነው b. les deux pays doivent ~ de la paix entre eux
ሁለቱ አገሮች ዕርቅ መደራደር አለባቸው transat n.m. — ታጣፊ የሸራ ወንበር (መርከብ ላይ የሚጠቀሙበት)
traiteur n.m. — ምግብ አቅራቢ (እደንበኛ ቤት ድረስ) transatlantique adj. — ውቅያኖስ አቋራጭ
traître, traîtresse adj. & n. — a. ከሃዲ ፣ transbahuter v.tr. — fam. ዕቃ አዘዋረ (ከቦታ ቦታ)
ከሃዲት b. prendre qqn. en ~ አታለለ ፣ ሸነገለ c. fam. pas
transbordement n.m. — ከመርከብ መርከብ ተሻገረ ፣ ከባቡር
un ~ mot ጭጭ አለ
ባቡር አለፈ
traîtreusement adv. — በተንኮል ፣ በሽንገላ ፣ በማታለል
transborder v.tr. — አስተላለፈ (ከአይሮፕላን ወደ
traîtrise n.f. — ክህደት ፣ ሽንገላ ፣ ማታለል አይሮፕላን / ከባቡር ወደ ባቡር)

trajectoire n.f. — መንገድ (የጥይት) ፣ ፍኖት transcendance n.f. — ሉዓሌ ፣ የበላይነት


trajet n.m. — ጉዞ ፣ በረራ transcendant, -e adj. — የበላይ ፣ ሉዓላዊ
tralala n.m. inv. — fam. en grand ~ በተንዛዛ ሁኔታ transcendantal, -e, -aux adj. — መሠረታዊ መነሻ ፣ መሠረተ
ውበት
trame n.f. — a. ማግ ; tissu usé jusqu'à la ~ ያረጀ / ያለቀ
ልብስ b. la ~ de l'existence የሕይወት ድርና ማግ transcender v.tr. — በለጠ ፣ ቀደመ ፣ አልፎ ሄደ
tramer v.tr. — ወጠነ ; il se trame quelque chose የተወጠነ transcription n.f. — በትክክል መገልበጥ (ጽሑፍ)
ቸ÷ራ አለ
transcrire v.tr. — a. ገለበጠ (በጽሑፍ) b. ዜማን በምልክት ጻፈ ፣
tranchant, -e — 1. adj. a. un instrument ~ ስለታም መቸሪያ በሙዚቃ ምልክት ጻፈ
b. un ordre ~ ቁርጥ ያለ አነጋገር 2. n.m. የቢላ ስለት
transe n.f. — être en ~ ቀዘፈ (በዛር)
tranche n.f. — a. ቁራጭ (ዳቦ) b. ~ de salaires የደመወዝ
transférer v.tr. — አስተላለፈ ፣ አሻገረ
እርከን c. ~ de vie የተወሰነ ዕድሜ ክልል d. fam. s’en payer
une ~ ብዙ ተዝናና transfert n.m. — መሸጋገር ፣ ሽግግር
tranché, -e adj. — ቁርጥ ያለ transfiguration n.f. — a. ለውጥ (የመልክ / የአካል) b. ደብረ
ታቦር (ወንጌል)
tranchée n.f. — ምሽግ ፣ ጎሬ ፣ እርድ ; guerre de ~s ግጥሚያ ፣
ካብ ለካብ ውጊያ transfigurer v.tr. — ለወጠ (በተአምር) ፣ መልኩን ለወጠ
trancher — 1. v.tr. a. ቆረጠ ፣ ጎመደ b. ~ une transformable adj. — የሚለወጥ ፣ ተለዋጭ
difficulté ቁርጡን / ሐቁን ተናገረ 2. v.intr. le rose tranche
transformateur n.m. — የኤሌክትሪክ ኃይል መመጠኛ
sur le noir ጽጌረዳ ቀለም በጥቁር ላይ ይገንናል
transformation n.f. — a. ለውጥ (የአካል / የሥነ
tranquille adj. — a. ጭምት ; l'esprit ~ መንፈሱ የረጋ b. un
ልቡና) b. industrie de ~ ጥሬ ዕቃ ወደ ቁሳቁስ የመለወጥ ተግባር
quartier ~ ሰላማዊ / ጸጥተኛ ሰፈር ; mener une vie ~ ሰላማዊ
(ምሳሌ ጥጥ ወደ ጨርቅ)
ነውሮ ኖረ c. የማይረበሽ ; laissez-moi ~ አትረብሹኝ ፣ ተዉኝ ;
sois ~, il reviendra ! አትጠራጠር ተመልሶ ይመጣል transformer — 1. v.tr. ለጠ (አካል ፣ ሥነ ልቡና ፣ መልክ) 2. v.pr.
se ~ ተለወጠ
tranquillement adv. — በርጋታ ፣ ሳይረበሽ
transfuge n. — ከዳተ (የወታደር)
transfuser v.tr. — ደም ሰጠ transporter — 1. v.tr. አጓጓዘ ፣ አደረሰ ፣ አመላለሰ 2. v.pr. se ~
sur les lieux እቦታው ድረስ ሄደ
transfusion n.f. — ደም መስጠት (ከሱ ወደ ሱ)
transporteur n.m. — አጓጓዛ ፣ አመላላሽ
transgresser v.tr. — ተላለፈ / ጣሰ (ሕግን) ፣ አፈረሰ
(ሥርዓትን / ምሥጢራትን) transposer v.tr. — አዘዋወረ ፣ ቦታ አቀያየረ ; ~ les
paragraphes d’un texte የጽሑፍን ክፍሎች አዘዋወረ
transgression n.f. — መተላለፍ (ሕግን / ትእዛዛትን) ፣ ማፍረስ
(ጋብቻ / ክህነት መሐላ) transposition n.f. — ዝውውር
transiger v.intr. — ተግባባ ፣ በሽማግሌ ተገላገለ ፣ ተስማማ transvaser v.tr. — ከዕቃ ወደ ዕቃ አጋባ (ፈሳሽ)
transi, -e adj. — un amoureux ~ ልቡ የጠፋ ፍቅረኛ transversal, -e, -aux adj. — ሰያፍ ፣ አግድም
transistor n.m. — ትራንዚስቶር transversalement adv. — በሰያፍ ፣ አግድም ፣ በስላሽ
transit n.m. — en ~ ተላላፊ (መኪና) trapèze n.m. — a. አራት ማዕዘን ሠሌዳ b. የጂምናስቲክ መሣሪያ
transiter — 1. v.tr. ተላለፈ (ከአገር ወደ አገር) 2. v.intr. አስተላለፈ trapéziste n. — በጂምናስቲክ ትራፔዝ የሚገለገል
transitif, -ive adj. — ተላላፊ (ሰዋሱ) trappe n.f. — ወጥመድ
transition n.f. — ሽግግር ; gouvernement de ~ የሽግግር trappeur n.m. — አጥማጅ (የእንስሳት)
መንግሥት ; sans ~ የሽግግር ጊዜ የሌለው ፣ ቀጥተ
trapu, -e adj. — a. ደንዳና b. une question ~e አስቸጋሪ ጥያቄ
transitoire adj. — ጊዜያዊ ፣ የሽግግር
traquenard n.m. — a. አውሬ መያ ወጥመድ አሸክላ b. ተንኮለኛ
translucide adj. — ብርሃን የሚያሳልፍ ዘዴ (ለሰው)

transmetteur n.m. — ማሠራጫ ፣ ማስተላለፊያ traquer v.tr. — አጠመደ ፣ አድፍጦ ያዘ


transmettre v.tr. — አስተላለፈ ፣ አሠራጨ traumatisant, -e adj. — የሚያስለክፍ (ሥነ ልቡና የሚነካ)
transmission n.f. — a. ሥርጭት (ዜና) b. ~ de pensée traumatiser v.tr. — ለከፈ ፣ ሥነ ልቡና ነካ
የሐሳብ ግንኙነት c. ~ d’une maladie የበሽታ መተላለፍ / መጋባት
traumatisme n.m. — ልክፍት ፣ የሥነ ልቡና መነካት
transparaître v.intr. — ከጀርባ መታየት ; son corps
travail n.m. — a. ሥራ ; cesser le ~ ሥራ አቆመ ; ~ de tête /
transparaît à travers sa robe ሱነቷ በቀሚሷ ውስጥ ይታያል ;
intellectuel የአዕምሮ ሥራ ; ~ manuel የእጅ ሥራ ፣ ተግባረ ዕድ ;
son calme ne laisse pas ~ sa colère ከእርጋታው የተነሣ
~ au noir በሕጋዊ ቅጥር ያልተደገፈ ሥራ ; travaux pratiques
ቁጣው አይታወቅበትም
መለማመጃ ሥራ ; trouver du ~ ሥራ አገኘ ; vêtements de ~
transparence n.f. — ግልጽነት የሥራ ልብስ ;salle de ~ የሥራ ክፍል ; se mettre au ~ ሥራ
ጀመረ ; Ministère du ~ የሥራ ሚኒስቴር ; les travaux
transparent, -e adj. — a. ግልጽ b. መልክ የሚያሳይ (እንደ
publics የመንገድ ሥራ ; l’artiste expose ses travaux
መስታወት)
ሠዓሊው ሥራውን ያሳያል b. l'auteur d’un ~ sur les
transpercer v.tr. — በሳ ፣ ሸነቆረ montagnes ስለ ተራራዎች የተደረገ ምርምር ደራሲ
transpiration n.f. — ላብ travaillé, -e adj. — የተጌጠ (ብረት / እንጨት)
transpirer v.intr. — a. አላበው b. አመለጠ (ምሥጢር) ; rien travailler — 1. v.tr. a. ሠራ ; ~ ferme / dur ጠንክሮ ሠራ b. ~
n'a transpiré du projet የዕቅዱ ምሥጢር እንደተጠበቀ ነው la pâte ሊጡን አሸ ; ~ son style አጻጻፉን አሻሻለ ; elle
travaille son piano tous les jours በየቀኑ ፒያኖዋን
transplantation n.f. — ነቅሎ ተከላ ; ~ cardiaque ያንዱን ልብ
ትለማመዳለች c. sa remarque m’a travaillé አባባሉ ከነከነኝ
ላንዱ ማስገባት (ሕክምና)
d. le temps travaille pour nous ጊዜ ለ ነው የሚሠራው
transplanter v.tr. — ካንዱ ቦታ ነቅሎ ሌላ ቦታ ተከለ
travailleur, -euse adj. & n. — ሠራተ ፣ ላብ / ዝ አደር
(ችግኝ / ልብ / ኩላሊት ዘተ)
travée n.f. — ተርታ ፣ ረድፍ ፣ መሥመር ፣ መደዳ (መቀመጫ)
transport n.m. — ማመላለሻ ; les ~s en commun የሕዝብ
ማመላለሻ ; frais de ~ የጉዞ ወጪ

450
travers loc. prép. — a. en ~ de አግድም ; un arbre est trembler v.intr. — a. ተንቀጠቀጠ ; ~ de peur / de froid
tombé en ~ de la route ዛፍ መንገዱ ላይ አግድም ወድቋል b. à ፍርሐት / ብርድ አንቀጠቀጠው b. l'explosion a fait ~ la
~ qqch. / au ~ de qqch. አሻግሮ ; le vent passe au ~ du maison አንቀጠቀጠው c. ~ pour qqn. ፈራለት ፣ ሰጋለት
mur ; courir à ~ champs ሜዳ ለሜዳ ሮጠ ; à travers le
tremblote n.f. — fam. avoir la ~ ሱነቱ ተንቀጠቀጠ (በእርጅና)
monde በመላው ዓለም c. regarder qqn. de ~ ገላመጠ ፣
ገረመመ d. tout va de ~ ነገር ተበላሸ ; supporter les ~s de trémolo n.m. — መንቀጥቀጥ (የዘፈን ድምፅ / የሙዚቃ መሣሪያ)
qqn. አጉል ጠባይ ቻለ ; parler à tort et à ~ ቀላመደ
trémousser (se) v.pr. — ተውረገረገ (ሰውነት)
traverse n.f. — (chemin de) ~ አቋራጭ
trempe n.f. — a. ማጥለቅ ፣ መዝፈቅ ፣ መንከር (ንኬል / ወርቅ)
traversée n.f. — a. ማቋረጥ ፣ መሻገር ; la ~ traversée de b. ማትባት (ቡላድ የጎራዴ ብረት) c. un homme de sa ~ እንደሱ
l'Atlantique en avion አትላንቲክን በአየር ማቋረጥ b. il est ያለ ጠንካራ ሰው d. fam. donner une ~ à qqn. ደበደበ ፣ ቀጣ
réapparu après une ~ du désert de 4 ans አራት ዓመት
tremper — 1. v.tr. a. አቀጠነ b. ~ qqch. dans l'eau / un
የደረሰበት ከጠፋ በኋላ ብቅ አለ
liquide ነከረ ፣ ዘፈቀ ፣ አበሰበሰ 2. v.pr. a. se ~ dans l’eau
traverser v.tr. — a. አቋረጠ ፣ ተሻገረ ፣ አለፈ ; ~ une rivière à ውሀ ተነከረ ; se faire ~ ዝናብ አበሰበ ; ~ ses mains dans l’eau
gué ወንዙን በመልካ ተሻገረ ; un pont traverse la route እጁን ውሀ ነከረ b. አተባ 3. v.intr. a. ዘፈዘፈ (የሚታጠብ ልብስ)
ድልድዩ መንገዱን ይሻገራል b. ~ qqch. de part en part በሳ ; b. ~ dans un complot የሤራ ግብረ አበር ሆነ / በሤራ ተሳተፈ ፣
une balle lui traversa la jambe ጥይት እግሩን ብሎት ሾለከ ; እጁን አድማ አስገባ ; trempé de sueur ላብ አጠለቀው ; être
une idée m’a traversé l’esprit ሐሳብ መጣበኝ c. ~ une trempé jusqu’aux os ከግር እስከ ራሱ ራሰ
mauvaise période ክፉ ወቅት አሳለፈ
trempette n.f. — a. fam. faire ~ አማገ ፣ አራሰ ፣ ነከረ (ምግብ
traversin n.m. — ትራስ (የአልጋ) በፈሳሽ) b. ለቅለቅ አለ (በፍጥነት ታጠበ)

travesti — 1. adj. m. ጭንቡልና ልዩ ልብስ ለበሰ (ለጨዋታ) tremplin n.m. — a. መዝለያ (የዋና) b. መረማመጃ (የፖለቲካ)
2. n.m. a. የተውኔት ልብስ b. ንዱ የሴት የለበሰ / ሴቷ የንድ
trentaine n.f. — ሠላሳ ያህል ፣ በድምሩ ሠላሳ የሚሆን ; il
የለበሰች
approche de la ~ ወደ ሠላሳው ተጠግቷል ፣ ሠላሳ ሊሆነው ነው
travestir — 1. v.tr. a. በልብስ መልክን ለጠ b. እውነተውን ሸፋፍኖ (ዕድሜ)
አቀረበ c. የፌዝ ግጥም ዋናውን አስመስሎ ገጠመ 2. v.pr. se ~ ንዱ
trente adj. num. inv. & n.m. inv. — a. ሠላሳ b. fam. se
የሴት / ሴቷ የንድ ለበሰች
mettre sur son ~ et un ሽር / ቂቅ አለ ; fam. en voir ~-
trébucher v.intr. — ተንገዳገደ ፣ ተርገደገደ ፣ ተላከፈ six chandelles ጭው አለበት (በጥፊ ሲለው)
trèfle n.m. — ማገጥ ; ~ à quatre feuilles ባለ አራት ቅጠል trentième adj. num. & n. inv. — ሠላሳ
ማገጥ (ገድ ነው ይባላል)
trépan n.m. — የአጥንት መሰርሰሪያ
tréfonds n.m. — dans le ~ de mon cœur እስከ መጨረሻው
trépanation n.f. — የአጥንት (የራስ ቅል) ስርሰራ
ሳስብበት ፣ አበክሬ ሳስበው
trépaner v.tr. — ሰረሰረ ፣ ቆረቆረ ፣ ሸነቆረ (የራስ ቅል) (ቀዶ
treillage n.m. — ማገር ፣ ሰቅሰቅ
ሕክምና)
treille n.f. — ድጋፍ (ለውይን ሐረግ / ለቲማቲም ተክል)
trépas n.m. — ሞት ፣ ኅልፈት ፣ ዕረፍት
trellis n.m. — a. ማገር (ለአትክልት) ; ~ métallique የብረት
trépassé, -e adj. & n. — የሞተ ፣ ሙት ፣ ሙታን
ማገር b. የውጊያ ልብስ (ወታደር)
trépasser v.intr. — ሞተ ፣ አለፈ ፣ ዓረፈ
treize adj. num. inv. & n.m. inv. — ዓሥራ ሦስት
trépidant, -e adj. — a. የሚንቀጠቀጥ b. la vie ~e des
tréma n.m. — በድምፅ ሰጪ ዋዌዎች ላይ የሚውል ሁለት ነጥብ ፣
citadins ፋታ የሌለው የከተሜ ነውሮ
ሚናው ቀድሞ የሚገኘው ድምፅ በተናጠል እንዲጠራ ማድረግ ነው
(ምሳሌ :-égoïsme ኤጎኢስም) trépidation n.f. — መንቀጥቀጥ
tremblant, -e adj. — የሚንቀጠቀጥ trépider v.intr. — ተንቀጠቀጠ
tremblement n.m. — a. መንቀጥቀጥ b. ~ de terre የምድር trépied n.m. — የፎቶግራፍ ማንሻ እግር
መራድ c. fam. et tout le ~ ሌላውም ሁሉ ምንም ሳይቀረው
trépignement n.m. — መንቆራጠጥ ፣ መንፈራገጥ tribune n.f. — a. መድረክ ; monter à la ~ መድረክ ላይ ወጣ ፣
መድረክ ¤ዘ b. ሃሳብ መግለጫ ; ~ libre (d’un journal) የነፃ
trépigner v.intr. — ~ de colère በቁጣ ተንቆራጠጠ
ሃሳብ አምድ (የጋዜጣ)
très adv. — እጅግ ፣ በጣም ; ~ bien በጣም ጥሩ ; c'est ~
tribut n.m. — ግብር ፣ መዋጮ
difficile እጅግ ¤ስቸግራል ; ~ long እጅግ ረጅም ; ~ utile እጅግ
አስፈላጊ ; nous ne sommes plus ~ sûrs de partir tributaire adj. & n.m. — a. ገባር ; être ~ de qqn. ተገዢ
መሄዳችን እርግጠ መሆነው ቀርቷል / አላስተማመነም ሆነ ፣ ግብረ በላ ሆነ b. le Djama est ~ du Nil ጀማ የዓባይ
መጋቢ ንዝ ነው
trésor n.m. — a. ሃብት ; un ~ d’informations የማስረጃ
ሃብት b. fam. mon ~ የኔ ሃብት (ሃብቴ) ፣ የኔ ወርቅ c. le Trésor triche n.f. — fam. ሽፍጥ ፣ ሽዳ
public የመንግሥት ግምጃ ቤት
tricher v.intr. & tr. — ሸፈጠ ፣ አጭበረበረ
trésorerie n.f. — a. ግምጃ ቤት b. ሃብት (የድርጅት / የማኅበር) ;
tricherie n.f. — ሸፍጥ ፣ ማጭበርበር
des problèmes de ~ የገንዘብ አያያዝ ችግር
tricheur, -euse n. — ሸፍጠ ፣ ሸፋጭ ፣ አጭበርባሪ
trésorier, -ière n. — የግምጃ ቤት ኃላፊ
tricolore adj. — ሦስት ቀለማት ; le drapeau ~ ባለ ሦስት ቀለማቱ
tressage n.m. — መሸረብ ፣ መጎንጎን ፣ ሽረባ ፣ ጉንጎና
ሰንደቅ ዓላማ ; fam. les Tricolores ባለ ሦስቱ ቀለማት (የፈረንሣይ
tressaillement n.m. — መንቀጥቀጥ የእግር ኳስ ቡድን)
(በድንጋጤ / በፍርሃት / በሕመም)
tricot n.m. — ሹራብ (በክር የተሠራ)
tressaillir v.intr. — ~ de peur በፍርሐት ተንቀጠቀጠ
tricoter v.tr. — ሹራብ ሠራ
tressauter v.intr. — ዘለለ (በድንጋጤ)
tricycle n.m. — ባለ ሦስት እግር ተሽከርካሪ ፣ ኩርኩር
tresse n.f. — ሹሩባ ፣ ጉንጉን ፣ ቁንዳላ
triennal, -e, -aux adj. — የሦስት ዓመት (እቅድ) ፣ ሦስት ዓመት
tresser v.tr. — ጎነጎነ ፣ ሹሩባ ሠራ ፣ ሸረበ የሚቆይ ፣ በሦስት ዓመቱ የሚመጣ

tréteau, -x n.m. — a. ተንቀሳቃሽ የጠረጴዛ እግር b. pl. የቴአትር trier v.tr. — a. መለመለ ፣ መረጠ b. ለቀመ (የቡና ፍሬ) c. ጋሪ ለየ
መድረክ (ባቡር)

treuil n.m. — ማንሻ ፣ መጫኛ (በግንድና በገመድ የተሠራ) trieur, -euse n. — a. መልማይ b. (machine) trieuse de
grains (de café) መልቀሚያ (የቡና)
trêve n.f. — a. እፎይታ ፣ ፋታ ፣ ዕረፍት (የሰንበት) b. ~ de
plaisanterie ! ቀልድ ያብቃ ! ጦር አቁም ! trilogie n.f. — ሦስት ክፍል ያለው ታሪክ
tri n.m. — a. ምልመላ ፣ ምርጫ ; le ~ postal የፖስታ ለቀማ trimbaler ou trimballer — 1. v.tr. fam. ~ qqch. አንቀርፍፎ
(ለሥርጭት) b. ለቀማ (የቡና) c. faire le ~ de አበጠረ ፣ ለየ ዞረ 2. v.pr. fam. se ~ ተንቀረፈፈ

triage n.m. — መለያ (የባቡር ጋሪ) ; gare de ~ የባቡር ድልድል trimer v.intr. — fam. ኳተነ ፣ ለፋ ; faire ~ qqn. አለፋ
ጣቢያ
trimestre n.m. — ሦስት ወር ፣ ሩብ ዓመት
triangle n.m. — ሦሥት ማዕዘን
trimestriel, -elle adj. & n.m. — የሦስት ወር ፣ በየሦስት ወር
triangulaire adj. — ባለ ሦሥት ማዕዘን የሚወጣ / የሚቆይ

tribal, -e, -aux adj. — የጎቸ tringle n.f. — ~ de rideau የመጋረጃ ዘንግ
tribord n.m. — à ~ በስተግራ (መርከብ ላይ) trinité n.f. — la Trinité ሥላሴ
tribu n.f. — ጎቸ (ማኅበራዊ) ፣ ነገድ (የመጽሐፍ) ; de la ~ de trinquer v.intr. — a. ለጤናህ አለ (በብርጭቆ) b. fam. il a
Juda ዘእምነገደ ይሁዳ commis la faute et c’est moi qui ai trinqué à sa place
እሱ ባጠፋ እኔ ከፈልኩ
tribulation n.f. — አበሳ ፣ ጣጣ
trio n.m. — የሦስት ሰው ቡድን ሙዚቃ
tribunal, -e, -aux n.m. — ፍርድ ቤት
triomphateur, -trice n. — ድል አድራጊ ፣ አሸናፊ ፣ ድል ነሺ

452
triomphal, -e, -aux adj. — የድል አድራጊ ; un accueil ~ triste adj. — a. être ~ à l'idée de partir መሄዱን ሲያስብ
የጀግና አቀባበል አዘነ ; être tout ~ ቅዝዝ አለ b. c’est une ~ affaire አሳዛኝ
ጉዳይ ነው ; une chanson ~ አንጀት የሚበላ ዘፈን c. faire ~
triomphalement adv. — በድል አድራጊነት
figure አኮረፈ
triomphant, -e adj. — አሸናፊ ፣ ድል አድራጊ ፣ አንጀበ
tristement adv. — በሚያሳዝን ሁኔታ
triomphe n.m. — ድል ; en ~ በጀግና ማዕረግ ; arc de ~ የድል
tristesse n.f. — ሐዘን ፣ ትካዜ
ቀስት (ሐውልት)
triturer v.tr. — a. ደቆሰ b. ዳመጠ ፣ ፈጨ
triompher v.intr. — አሸነፈ ፣ ድል ነሣ
trivial, -e, -aux adj. — une expression ~e የባለጌ አነጋገር
triparti, -e ou tripartite adj. — accord ~ የሦስት አንጃ ውል
trivialité n.f. — ቅሌት ፣ ብልግና
tripatouiller v.tr. — fam. ፈተፈተ ; ~ un testament ቃለ
ነውዛዜን ቀያየረ trivialement adv. — በባለጌነት ፣ በብልግና
tripes n.f. pl. — a. ሆድቃ (የእንስሳት) b. የጨጓራ ወጥ troc n.m. — faire un ~ ለውጥ (ዕቃ / በዕቃ)
c. rendre ~ et boyaux በኃይል አስታወከ d. fam. avoir des
troglodyte n.m. — የዋሻ ነዋሪ
~ ወኔ አለው ፣ ኩላሊት አለው ; cette chanson, ça vous
prend aux ~ ይህ ዘፈን ይነሽጠኛል ፣ አንጀቴን ይበላዋል trogne n.f. — fam. ፊት ፣ ገጽታ (መልከ ጥፉ የሆነ)
tripette n.f. — fam. ne pas valoir ~ ዋጋ ቢስ / ርካሽ ሆነ trognon n.m. — a. ልብ (የፍሬ) b. fam. jusqu’au ~ በሙሉ
triple adj. & n.m. — a. ሥሉስ ፣ ሦስት ዙር ; le ~ de ሦስት trois adj. num. inv. & n.m. — ሦስት
እጅ ; en ~ exemplaire በሦስት ቅጂ b. ~ saut በሦስት እርምጃ
troisième adj. num. & n. — ሦስተ ; personnes du ~ âge
ዝል¤ ; c’est un ~ sot እጅግ ደደብ ነው ; avoir un ~ menton
ጡረተኞች
ኩልኩልታም
troisièmement adv. — በሦስተ
triplé n.m. — l'équipe d'ጹthiopie a réussi un beau ~
dans le 10 000 m የኢትዮጵያ ቡድን በ10 000 ሜትር ከአንደ እስከ trombe n.f. — a. ዶፍ (ዝናብ) b. entrer / sortir en ~ በርግ
ሦስተ ቆንጆ ድል ተሳካለት ገባ / ጣ

triplement — 1. adv. ሦስት እጅ 2. n.m. ሦስት ጊዜ ማብዛት trombine n.f. — fam. ፊት ፣ ገጽታ
triplés, -ées n. — አንድ ጊዜ የተወለዱ ሦስት ልጆች trombone n.m. — a. ተሳቢ ጥሩምባ (በመሳብ 7 ድምፅ ይሰጣል)
b. ተሳቢ ጥሩምባ ተጫዋች c. ወረቀት ማያያ ቆልማማ ሽቦ
tripler v.tr. & intr. — ሦስት እጅ አባዛ ፣ ሦስት እጥፍ አደረገ
trompe n.f. — a. ጥሩምባ b. ~ d'éléphant የዝሆን ኩምቢ
tripot n.m. — fam. የቁማር ቤት
trompe-la-mort n. inv. — fam. ሞት አይፈሬ
tripotage n.m. — fam. ማጭበርበር ፣ መደበላለቅ ፣ ማምታታት
trompe-l’œil n.m. inv. — peinture en ~ እውነት የሚመስል
tripotée n.f. — a. fam. prendre une ~ ክፉኛ ወደቀ b. fam.
ሥዕል
avoir une ~ d'enfants ብዙ ማቲ ፈለፈለ
tromper — 1. v.tr. a. አታለለ ፣ አሞኘ ፣ ሸነገለ ፣ እምነት አጎደለ
tripoter — 1. v.intr. አምታታ (ጉዳይ) ; ~ dans la caisse ሒሳብ
b. አሳሳተ ; les apparences trompent ሲያዩት ያምር c. ~
ነካካ 2. v.tr. ~ qqch. አሻሸ 3. v.pr. se ~ le nez አፍንጫውን
l'espoir de qqn. የተጣለበትን ተስፋ አበላሸ d. ~ son
አሻሸ
épouse / époux በሚስቱ ላይ ሴት ያዘ / በባሏ ላይ ወንድ ያዘች
tripoteur, -euse n. — fam. (magouilleur) አምታቺ ፣ e. ~ la faim ረኃብን አስታገሠ 2. v.pr. se ~ ተታለለ ፣ ተሞኘ ፣
አጭበርባሪ ተሳሳተ ; si je ne me trompe ባልሳሳት ; se ~ dans son
calcul ግምት አሳሳተ ; se ~ de direction መንገድ ሳተ ; il n’y
triptyque n.m. — ባለ ሦስት ታጣፊ ሠሌዳ / ሥዕል
a pas à s’y ~ አያሳስትም
trique n.f. — ዱላ ፣ በትር ፣ ቆመጥ ; donner des coups de ~
trompeur, -euse adj. & n. — አሳሳች ፣ አታላይ ፣ ሸንጋይ
በዱላ መታ
tromperie n.f. — ሽንገላ
trompette — 1. n.f. ጥሩምባ 2. n.m. ጥሩምባ ነፊ trotter v.intr. — a. ደንገላሳ ጋለበ b. air qui vous trotte
dans / par la tête አዕምሮ ውስጥ የሚንገዋለል ዘፈን
trompettiste n. — ጥሩምባ ነፊ
trotteuse n.f. — ሰኮንድ ቆጣሪ (ሰዓት)
trompeusement adv. — በአሳሳች ሁኔታ
trottiner v.intr. — ኩስኩስ / ኩርኩር አለ
tronc n.m. — a. ~ d'arbre ግንድ b. አካል (ከትከሻ እስከ ባት)
c. (pour collecter des dons) ሙዳየ ምጽዋት trottoir n.m. — የእግረኛ መንገድ (ከተሽከርካሪ መንገድ ዳር) ; faire
le ~ የመንገድ ጋለሞታ
tronche n.f. — fam. መልክ
trou n.m. — a. ቀዳዳ ; ~ de serrure የቁልፍ ቀዳዳ ; faire un
tronçon n.m. — ጉማጅ ፣ ጉራጅ
~ à son pantalon ልብሱን ቀደደ b. ጉድጓድ (የመንገድ) c. fam.
tronçonner v.tr. — ጎረደ ፣ ጎመደ boire comme un ~ ከመጠን በላይ ጠጣ d. un ~ de
mémoire ዝንጋታ ፣ የማስታወስ ጊዜያዊ ችግር ; il y a un ~ de
tronçonneur n.m. — እንጨት ፈላጭ
3 millions dans la comptabilité ሂሳቡ የሦሥት ሚሊዮን
tronçonneuse n.f. — መፍለጫ (መሣሪያ) ጉድለት ያሳያል e. ~ d’air የአየር ማነስ f. fam. habiter dans
un ~ ትንሽ መንደር ውስጥ ኖረ
trône n.m. — ዙፋን ፣ አልጋ (የንጉሥ)
troublant, -e adj. — ቅር የሚያሰኝ ፣ የሚያሠጋ
trôner v.intr. — ሠፈነ
trouble (1) adj. — ድፍርስ (ውሃ / ጠላ) ፣ ጭጋጋም (ሰማይ) ;
tronquer v.tr. — ጎመደ ፣ ጎረደ
avoir la vue ~ ዓይነው አላጠራ አለ ፣ ዓይነውን ሸፈነው ; une
trop — 1. adv. a. c’est ~ facile በጣም በጣም ቀላል ነው ; vous période ~ ጸጥታ የሚያንሱ ጊዜ
êtes ~ aimable እጅግ ደግ ነዎት b. j'ai ~ mangé ብዙ በላሁ ;
trouble (2) n.m. — a. ሽብር ፣ ረብሻ ፣ መቃስ ፣ ቀውጢ ; des
tu m'en demandes ~ ጥያቄህ ከአቅሜ በላይ ነው ; vous
~s ont éclaté dans le sud du pays በስተደቡብ በኩል ሽብር
n’êtes pas ~ en avance እምብዛም አልቀደሙ ; on ne
ተነሥቷል / አለመረጋጋት አለ b. les ~s de l'âme የነፍስ ጭንቀት ;
saurait ~ le répéter ተደጋግሞ ቢነገር ክፋት የለውም c. je ne
semer le ~ dans l'esprit de qqn. የሱ አእምሮ አስጨነቀ c. ~s
sais ~ que dire ምን እንደምል ግራ ገባኝ ፣ የምለው ጠፋኝ d. tu
de digestion የሆድ መጎርበጥ
as acheté ~ de pain ዳቦ ከሚያስፈልገው በላይ ገዛህ ; j'ai ~ de
travail ሥራ በዝቶብኛል ; j’ai une clé de ~ / en ~ ትርፍ አንድ trouble-fête n.m. inv. — ዘባራቂ ፣ በጥባጭ
ቁልፍ አለኝ ; être de ~ ትርፍ ሆኖ ተገኘ ; deux fois de ~ ሁለት
troubler — 1. v.tr. a. አደፈረሰ ; les larmes me troublaient
ጊዜ በከንቱ 2. loc. adv. a. par ~ ponctuel ሲበዛ ሰዓት አክባሪ
la vue ዓይኖቼ በእንባ ታውኩ ነበር b. ~ le repos አከ ፣ ረበሸ
b. c’est ~ fort ! ይኸም በዛ ! ; c’en est ~ ! አሁንስ መረረኝ !
2. v.pr. se ~ a. le temps se trouble ዝናብ እየመጣ
trophée n.m. — ሠለባ ፣ ግዳይ ነው b. ታወከ ፣ ተረበሸ

tropical, -e, -aux adj. — በጣም ሞቃት ፣ ቆላማ trouée n.f. — ክፍተት ፣ ቀዳዳ
tropique n.m. — ከምድር መቀነት በላይና በታች የሚሠመር ሐሳባዊ trouer v.tr. — a. ነደለ (ግንብ) b. ሸነቆረ (ጋን) c. በሳ / ቀደደ
መቀነት (የሰሜነው ካንሰር የደቡቡ ካፕሪኮርን ይባላሉ) ; pl. sous les (ልብስ) ; des bas troués ቀዳዳ የእግር ሹራብ
~s ወደ ቆላው
troufion n.m. — fam. ወታደር
trop-perçu n.m. — ትርፍ ክፍያ (የቀረጥ)
trouillard, -e adj. & n. — fam. ፈሪ ፣ ቡካታም
trop-plein n.m. — ትርፍ (ውሃ)
trouille n.f. — fam. ፍርሐት ; avoir la ~ ቦካ ; flanquer la
troquer v.tr. — ለዋጠ (ዕቃ ለዕቃ ለምሳሌ ጥሬ በቅቤ) ~ à qqn. አስቦካ ፣ አስፈራራ
troquet n.m. — fam. ትንሽ ቡና ቤት troupe n.f. — a. ጓድ (የወታደር) b. ~ de comédiens
የተዋናዮች ቡድን
trot n.m. — ርትረታ (ለበቅሎ ከመስገር በመለስ) ፣ ደንገላሣ (ለፈረስ) ;
~ enlevé መስገር ; au petit ~ በግስገሳ ; fam. allez, au ~ ! troupeau n.m. — መንጋ (የበግ ዘተ)
ፈጠን በሉ
trousse n.f. — a. ዕቃ መያ (የሠራተ / የአናጢ) ; ~ de toilette
trotte n.f. — fam. ርቀት (በሁለት ቦታዎች መካከል) ; ça fait une የውበት ዕቃ መያ (ሙዳይ / ቦርሳ) b. pl. avoir la police à ses
bonne ~ ትንሽ ያስኬዳል ~s ፖሊስ ይከታተለዋል

454
trousseau, -eaux n.m. — a. ~ de clefs ቁልፎች (አብረው tuant, -e adj. — a. (fatigant) አድካሚ b. (exaspérant)
የተቋጠሩ) b. ~ (de mariée) የሙሽራ ጥሎሽ አናዳጅ ፣ አብሻቂ

trouvaille n.f. — ግኝት ፣ ፈጠራ tuba n.m. — a. ድምፀ ወፍራም ጥሩምባ b. ዋናተ ለመተንፈስ
የሚጠቀምበት ባንቧ
trouver — 1. v.tr. a. አገኘ ; où peut-on le ~ ? aller ~ qqn.
ከሰው ጋር ለመገናኘት ሄደ b. je trouve que c'est trop cher tube n.m. — a. ቀሰም ፣ ቧምቧ ፣ ቱቦ b. ~ digestif አንጀት
ውድ ሆነብኝ ፣ የተወደደ መሰለኝ ; tu trouves ça normal ?
tubercule n.m. — ሥራሥር (እንደ ካሮት ፣ ጎደሬ ፣ ድንች)
ታዲያ ይሄ ተገቢ ነው ; j'ai trouvé bon de vous écrire
ብጽፍልዎ የሚሻል መሰለኝ ; il trouve du plaisir à lire ማንበብ tuberculeux, -euse adj. & n. — የሳምባ በሽተ
ደስ ይለዋል 2. v.pr. a. se ~ nez à nez avec un lion ከአንበሳ
tuberculose n.f. — የሳምባ ነቀርሳ ፣ ሣል
ጋር ግንባር ለግንባር ተገናኘ b. je me trouve bien ici እዚህ
ተመችቶል c. se ~ mal ጭው አለበት ; se ~ mieux ተሻለው tubulaire adj. — ቧንቧ የሚመስል
d. vous cherchez un médecin ? Il se trouve que c'est
tuer — 1. v.tr. a. ገደለ ; se faire ~ ተገደለ b. ~ le temps
moi ሐኪም እየፈለጉ ነው ? ባጋጣሚ እኔ ሐኪም ነኝ ; fam. si ça
ጊዜውን አሳለፈ / ገፋ c. la solitude le tue ብቸኝነት ገደለው
se trouve, il est déjà rentré ምናልባትም ገብቶ ይሆናል
2. v.pr. se ~ a. ራሱን ገደለ / አጠፋ b. se ~ à la tâche በሥራ
truand n. — ስላታ ፣ ማፊያ ፣ አጭበርባሪ ፣ አውደልዳይ ፣ ሴት ሞተ c. je me tue à vous le dire ብነግርዎ አልሰማ አሉኝ
አውል
tuerie n.f. — ግድያ
truander v.tr. — fam. ሰለተ ፣ አጭበረበረ ፣ ሸፈጠ ፣ ኮረጀ
tue-tête (à) loc. adv. — chanter à ~ እየጮኸ ዘፈነ
trublion n.m. — በጥባጭ ፣ ሤረኛ
tueur, -euse n. — ነፍሰ ገዳይ ; ~ à gages ቅጥረኛ ገዳይ
truc n.m. — fam. a. ዘዴ ; trouver le ~ ዘዴውን አገኘው
tuf n.m. — የባሕር ዓረፋ ፣ ተንሳፋፊ መዓድን
b. les ~s du métier የሙያ ምሥጢር c. (machin)-~ እንቶኔ ፣
ሞረሽ tuile n.f. — a. የጣራ ሸክላ b. fam. quelle ~ ! ወይ
ዕድል ማነስ
trucage ou truquage n.m. — a. (fraude) ሽወዳ ፣ አስመስሎ
መሥራት b. በዘዴ አስመስሎ ማቅረብ (ሲኒማ) tulle n.m. — የሙሽራ ቩሎ
truchement n.m. — አማካይነት ; par le ~ de qqn. በ... tuméfié, -e adj. — œil ~ ያበጠ ዓይን
ቱርጁማን
tumeur n.f. — እብጠት ፣ ዕጢ ፣ ዕባጭ
trucider v.tr. — ገደለ
tumulte n.m. — ሁከት ፣ ዋካታ ፣ ሽብር
truculence n.f. — አሥቂኝነት
tumulus n.m. — ክምር ድንጋይ ፣ ዲብ ፣ ምስጋድ
truculent, -e adj. — አሥቂኝ
tumultueux, -euse adj. — የታከ ፣ ሁከት / ግርግር ያለበት
truelle n.f. — ሲሚንቶ ማንሻ / መለቅለቂያ
tunique n.f. — ቀሚስ ፣ ጥብቆ
truffe n.f. — a. የምድር እንጉዳይ (ዓሣማና ውሻ አነፍንፎ የሚያጣው)
tunnel n.m. — መሻýለኪያ
b. የውሻ አፍንጫ
turban n.m. — ጥምጥም ፣ ራስ ማሰሪያ
truffer v.tr. — a. በእንጉዳይ አጣፈጠ b. un champ truffé de
mines ፈንጂ የሞላበት ሜዳ turbine n.f. — ተርባይን
truie n.f. — እንስት ዓሣማ / እርያ turbo adj. inv. — ፍጥነት መጨረሻ (የሞተር)
truisme n.m. — ተራ ሐሳብ ፣ ተብሎ ያለቀ turbulence n.f. — ነውጥ
truite n.f. — የንዝ ዓሣ turbulent, -e adj. — በጥባጭ
truquer v.tr. — fam. ለጠ ፣ ቀየረ (ኩነተ ወደ ሐሰተ) ፣ አስመሰለ ፣ turf n.m. — የፈረስ እሽቅድምድሞሽ ውርርድ
አጭበረበረ ; des élections truquées የተጭበረበረ ምርጫ
turfiste n. — የፈረስ እሽቅድምድሞሽ ተጫዋች
tu pron. pers. — አንተ
turlupiner v.tr. — fam. ከነከነ
turpitude n.f. — ነውር typhoïde adj. & n.f. — fièvre ~ ተስቦ
turquoise adj. inv. & n.f. — አረንጓዴ ክቡር ድንጋይ typhon n.m. — አውሎ ነፋስ
tutelle n.f. — ሞግዚትነት ; prendre qqn. sous sa ~ ሞግዚት typhus n.m. — ተስቦ
ሆነ
typique adj. — ዓይነተ ፣ በምሳሌነት የሚጠቀስ ፣ ተምሳሌታዊ
tuteur, -trice — a. ሞግዚት b. ~ à tomates የቲማቲም ተክል
typiquement adv. — Thomas est ~ français ቶማስ የለየለት
tutoiement n.m. — አንተ መባል / ማለት ፈረንሣይ ነው

tutoyer v.tr. — አንተ አለ ; ils se tutoient አንተ አንተ ይባባላሉ typographe n.m. — የኅትመት ሠራተ
tutu n.m. — የዳንሰ አጭር ቀሚስ typographie n.f. — ኅትመት ፣ ማኅተም
tuyau, -aux n.m. — a. አገዳ ፣ መሸረብ ፣ አሸንዳ ፣ ቱቦ typographique adj. — erreur ~ የኅትመት ስህተት
(ከኢጣልያንኛ የተወረሰ) b. ~ d’échappement የመኪና ጭስ
typologie n.f. — በዓይነት የማስቀመጥ ዘዴ
ማውጫ 2. fam. avoir un ~ መረጃ አገኘ
tyran n.m. — ጨቋኝ
tuyauter v.tr. — fam. ሥውር ድጋፍ መስጠት (ማስረጃ በማቀበል)
tyrannie n.f. — ጭቆና
tuyauterie n.f. — ቧምቧ (የውሃ)
tyrannique adj. — ጨቋኝ (ሥርዓት)
tympan n.m. — የጆሮ ብራና
tyranniser v.tr. — ጨቆነ
type n.m. — a. አብነት ፣ ዓይነት ; exemple ~ ዓይነተኛ ምሳሌ
b. fam. ሰውዬ ; un drôle de ~ ግራ የሚያጋባ ሰው ; un chic
~ ጥሩ ሱ

456
ተፋቀሩ d. il n'y en a pas un ici qui sache écrire እዚህ
(ከነዚህ መካከል) አንድ መጻፍ የሚችል የለም 4. n. la une አንደኛ
ገጽ (የጋዜጣ) ; faire la une ዋና ወሬ ሆነ

U unanime adj. — በአንድ ድምፅ ፣ በአንድ አፍ ተናግሮ ፣ በአንድ ልብ


መክሮ

unanimement adv. — በአንድ ቃል


ubiquité n.f. — avoir le don d’~ በያለበት የመገኘት ችሎታ unanimité n.f. — ሙሉ ስምምነት ; à l’~ ሙሉ ድምፅ ; la
proposition a fait l’~ የቀረበው ሐሳብ ሙሉ ተቀባይነት አገኘ
ulcération n.f. — አመረቀዘ (ለቁስል)
uni, -e adj. — a. የተባበረ ፣ የተሳሰረ (ቤተሰብ) ; ils sont ~s
ulcère n.m. — ቁስል ፣ የቆላ ቁስል
comme les deux doigts de la main ሰምና ወርቅ / እጅና
ulcéreux, -euse adj. & n. — ያመረቀዘ ጓንት ናቸው ; ~s par les liens du mariage በጋብቻ ተሳስረዋል ;
les Nations ~es የተባበሩት መንግሥታት b. ልስልስ ፣ ለስላሳ ፣
ulcérer — 1. v.tr. አቆሰለ (በነገር) 2. v.pr. s’~ አመረቀዘ (ቁስል) ፣
ደልዳላ እኩል ፣ ለጥ ያለ (መሬት) c. አንድ ወጥ (ቀለም) ; tissu ~
የቆላ ቁስል (አልሰር) ሆነ
አንድ ወጥ ቀለም ጨርቅ
ultérieur adj. — ተከታይ ፣ ኋለኛ ፣ መጪ ፣ ከጊዜ በኋላ የመጣ ፣
unième adj. — trente et ~ ሠላሳ አንደ
በኋላ የደረሰ
unificateur, -trice adj. — አስተባባሪ
ultérieurement adv. — በኋላ ፣ ከዚያ ፣ የኋላ ኋላ
unification n.f. — ማስተባበር
ultimatum n.m. — የመጨረሻ ማስጠንቀቂያ ፣ ዛቻ
unifier v.tr. — አንድ አደረገ ፣ አዋሐደ ፣ አጠናከረ ፣ አጠቃለለ ፣
ultime adj. — የመጨረሻ
አንድ ዓይነት መልክ ሰጠ
ultra- préf. — እጅግ ፣ ከመጠን በላይ
uniforme — 1. adj. ተመሳሳይ 2. n.m. መለዮ (ልብስ) ;
ultramoderne adj. — እጅግ ዘመናዊ endosser l’~ ወታደር ሆነ ; quitter l’~ ኩትድርና ጣ
ultra(-)son n.m. — ጆሮ ሊሰማው የማይችል ንዝረት uniformément adv. — በአንድ ዓይነት ፣ በተመሳሳይ ሁኔታ
ultra(-)violet, -ette adj. & n.m. — ሐምራዊ ጮራ uniformisation n.f. — ተመሳሳይ ማድረግ
un, une — 1. adj. num. አንድ ; une pièce de un euro uniformiser v.tr. — አመሳሰለ ፣ ተመሳሳይ አደረገ
የአንድ ዩሮ መሐለቅ ; Dieu est un እግዚአብሄር አንድ ነው ; les
uniformité n.f. — ተመሳሳይነት
Mille et Une Nuits አንድ ሺህ ከአንድ ሌሊቶች ; fam. il était
moins une ትንሽ ሲቀረው 2. art. indéf. a. il y a un livre unijambiste adj. & n. — አንድ እግሩን ያጣ
par terre መሬት ላይ አንድ መጽሐፍ ድቋል ; un jour, il
unilatéral, -e, -aux adj. — ያንድ ወገን ብቻ (በስምምነት ወይንም
reviendra አንድ ቀን ይመለሳል ; il est né un lundi የተለደው
በጥል) ; une décision ~e ያንድ ወገን ውሳኔ
ሰኞ
ዕለት ነው ; pour une raison ou pour une autre unilatéralement adv. — በተናጠል
በየምክንያቱ b. j'ai une de ces soifs የያዘኝ የውሀ ጥም ይህ ነው
union n.f. — a. ኅብረት ; l’~ fait la force ኅብረት ኃይል ነው
አይባልም ; il a fait une de ces têtes ! ፊቱን ማየት ነበር
(ድር ቢያብር አንበሳ ያሰር) b. ማኅበር ; l'~ internationale des
3. pron. indéf. a. je veux un de ces chevaux ከነዚያ
transports አለም አቀፍ የመገና ኅብረት c. l'Union
ፈረሶች አንዱን እፈልገዋለሁ ; nous nous reverrons un de
Européenne የአውሮፓ ኅብረት d. (mariage) ጋብቻ e. trait
ces jours ሰሞነውን እንገናለን b. il n’en reste qu’un አንድ ብቻ
d’~ ትስስር
ቀርቷል ; un à un / un par un አንድ በአንድ c. c'est l'un
des plus beaux livres que j'ai lus ካነበብኳቸው ጥሩ ጥሩ unique adj. — a. አንድና ብቸ ; fils ~ አንድና ብቸ ልጅ ; (rue à)
መጻሕፍት አንዱ ነው ; les uns disent noir, les autres sens ~ አንድ አቅጣጫ መንገድ ; seul et ~ ብቸ
disent rouge አንዳንዶች ጥቁር ሲሉ ሌሎች ነጭ ይላሉ ; b. personnalité ~ አቻ የማይገኝለት ፣ ድንቅ ፣ መሰል የሌለው ፣
choisissez l'un ou l'autre ከሁለት አንዱን ምረጥ ; ni l'un የተለየ ፣ ልዩ
ni l'autre ይሄም ያም አይሆን / አይደለም ; il sont en face l'un
de l'autre ; aimez vous les uns les autres እርስ በርሳችሁ
uniquement adv. — ብቻ ; réservé ~ aux membres urinoir n.m. — ሽንት ቤት
ለአባላት ብቻ
urne n.f. — a. ~ électorale የምርጫ ኮሮጆ ፣ የምርጫ ሣጥን b. ~
unir — 1. v.tr. አዋሐደ ፣ አጣመረ ፣ አገናኘ ፣ አጋጠመ ፣ አያያዘ funéraire የሞተ ሰው ዓመድ ማኖሪያ
2. v.pr. s’~ a. ወገነ ፣ ተባበረ b. (se marier) ተጋባ ፣ ትዳር ያዘ
urticaire n.f. — የሚያሳክክ ሽፍታ
unisexe adj. — ለሁለቱም ጾታ የሚሆን (ልብስ)
urticant, -e adj. — የሚቆጠቁጥ
unisson n.m. — à l’~ በኅብረት ፣ በአንድ ድምፅ
us n.m. pl. — les ~ et coutumes ልምድና ባህል
unitaire adj. — a. አስተባባሪ ; une manifestation ~ የኅብረት
usage n.m. — a. አገልግሎት ፣ ጥቅም ፣ እርባና ; faire bon ~ de
ፓርቲዎች ሠላማዊ ሰልፍ b. prix ~ ያንዱ ዋጋ
qqch. በአግባቡ ተጠቀመበት / ተገለገለበት ; faire mauvais ~ de
unité n.f. — a. አንድነት ; l'~ nationale ብሄራዊ አንድነት b. ~ qqch. በአግባቡ አልተጠቀመበትም / አልተገለገለበትም ; à ~s
de mesure መሥፈርት ፣ መለኪያ (ዲግሪ / ሜትር ዘተ) c. አሐድ multiples ብዙ ዓይነት አገልግሎት ያለው b. ልምድ ; d’~
(አልጄብራ) d. prix à l’~ ያንዱ ዋጋ e. ~ de combat የጦር ቡድን courant የተለመደ ; il est d’~ de ...የተለመደ ነው c. c’est l’~
ጉ / ባህሉ ነው
univers n.m. — a. ዓለምና ፣ ፍጥረተ ዓለም b. l’~ litteraire
የሥነ ጽሑፍ ዓለም usagé, -e adj. — ያገለገለ ፣ የሠራ ፣ ያረጀ
universalité n.f. — ሁለንተናዊነት usager, -ère n. — ተጠቃሚ
universel, -elle adj. — ሁለንተናዊ user — 1. v.ind. tr. ~ de qqch. ተገለገለ ፣ ተጠቀመ ; ~ de son
droit መብቱን ተጠቀመ 2. v.tr. ጨረሰ ፣ ፈጀ (ጫማ / ልብስ)
universellement adv. — በመላው ዓለም ፣ በሁሉም ዘንድ
3. v.pr. s'~ a. አለቀ (ጫማ / ልብስ) b. አቅሙን ጨረሰ
universitaire — 1. adj. የዩኒቨርሲቲ ; cité ~ የዩኒቨርሲቲ
usé, -e adj. — ያገለገለ ፣ የሠራ ፣ ያረጀ ; c’est une expression
ተማሪዎች መኖሪያ 2. n. የዩኒቨርሲቲ ሱ
~e ያረጀ አባባል ነው
université n.f. — ዩኒቨርሲቲ ፣ የከፍተኛ ትምህርት ማዕከል
usine n.f. — ፋብሪካ ; ~ à gaz የጋዝ ማምረቻ ፋብሪካ ; cette
uranium n.m. — ዩሬንየም institution est une vraie ~ à gaz ይህ ተቋም የተወሳሰበ ነው
urbain, -e adj. — ከተሜ ፣ የከተማ usiner v.tr. — ፈበረከ ፣ በፋብሪካ አመረተ
urbanisation n.f. — የከተማ ልማት usité, -e adj. — የተለመደ (በአነጋገር) ; c’est un terme ~ en
droit የሕግ አባባል ነው
urbaniser — 1. v.tr. በከተማ መልክ አደራጀ 2. s’~ ተከተመ
ustensile n.m. — ~ de cuisine የወጥ ቤት ዕቃ / ቁሳቁስ
urbanisme n.m. — የከተማ ልማት ጥበብ
usuel, -elle adj. — የተለመደ ; le français ~ መሠረታዊ / የሰርክ
urbaniste n. — የከተማ ልማት ባለ ሙያ
ፈረንሳይ
urbanité n.f. — ትሕትና ፣ ጨዋነት
usufruit n.m. — አላባ ገለባ
urémie n.f. — የደም መቆሸሽ
usuraire adj. — የአራጣ
urgence n.f. — a. አስቸኳይነት ; transporter qqn. d’~ à
usure (1) n.f. — prêter à ~ በአራጣ አበደረ
l’hôpital በአስቸኳይ ወደ ሆስፒታል ወሰደ ; en cas d’~
ቢያስቸኩል ; il a été appelé d’~ በአስቸኳይ ተጠራ b. ድንገተኛ ; usure (2) n.f. — a. ማለቅ ፣ ማርጀት ; tissu qui résiste à l'~
salle des ~s የድንገተኛ ሕክምና ክፍል (በሆስፒታል) የማያልቅ ጨርቅ ; subir l'~ du temps ዕድሜ አጠቃው
b. guerre d’~ ገዝግዞ የማዳከም ጦርነት ; fam. je l’aurai à l’~
urgent, -e adj. — አስቸኳይ ፣ ድንገተኛ ; rien d’~ የሚያስቸኩል
ገዝግዤ አሸንፈዋለሁ / እረታዋለሁ c. መሸርሸር (መሬት)
ነገር የለም
usurier, -ière n. — አራጣ አበዳሪ
urger v.intr. — fam. ça urge ፍጥነት ይጠይቃል ፣ ፈጠን በሉ
usurpateur, -trice adj. & n. — የሥልጣን ቀማኛ
urine n.f. — ሽንት
usurpation n.f. — a. የሥልጣን ቅሚያ b. ~ d’identité በሰው
uriner v.intr. — ሸና
ስም መጠቀም

458
usurper v.tr. — ያለአግባብ ቀማ (መብት / ሥልጣን) utiliser v.tr. — ተጠቀመ ፣ ተገለገለ
ut n.m. — የሙዚቃ መጀመርያ ምልክት utilisable adj. — ሊያገለግል / ሊጠቅም የሚችል
utérus n.m. — ማኅፀን utilitaire adj. & n. — የአገልግሎት ; un véhicule ~ የሥራ
ተሽከርካሪ
utile adj. — ጠቃሚ ፣ የሚያገለግል ፣ ለተግባር የሚውል ; en quoi
puis-je vous être ~ ? ምን ልርዳዎት? ; chercher à se utilité n.f. — ጠቃሚነት ; ça peut avoir son ~ ሊጠቅም
rendre ~ ለማገልገል መሞከር ; en temps ~ በሚያስፈልግበት ይችላል ; n’être d’aucune ~ ምንም አይጠቅምም
ጊዜ ; est-il ~ d’y aller ? መሄዱ ጠቃሚ ነውን ? ; joindre l’~
utopie n.f. — የሕልም እንጀራ
à l’agréable ጥቅምን ከደስታ ማገናኘት
utopique adj. — ምናባዊ
utilement adv. — በሚጠቅም ሁኔታ
utopiste adj. & n. — በቁሙ የሚያልም
utilisateur, -trice n. — ተጠቃሚ
utilisation n.f. — መጠቀም ፣ መገልገል ፣ ግልጋሎት
vague (1) n.f. — ማዕበል ; ~ de chaleur በቅ
vague (2) — 1. adj. ግልጽ ያልሆነ (ትዝታ /
; un ~ cousin የሩቅ ዘመድ 2. n.m. መድበስበስ ; avoir
V ዕውቀት)
du ~ à l’âme ነዋለለ
vague (3) adj. — terrain ~ እዳሪ
vaguement adv. — ትንሽ ትንሽ ; j'en ai ~ entendu parler
vacance n.f. — a. ~ de poste ክፍት የሥራ ቦታ b. pl. les ሲባል ሰምቻለሁ
grandes ~s ዕረፍት (የትምህርት ቤት) ; être en ~s ዕረፍት ጣ
vaillance n.f. — ኔ ፣ ጀግናነት
vacancier, -ière n. — ዕረፍት የጣ ሱ
vaillant, -e adj. — a. ጀግና ፣ ጎበዝ b. ጤናማ
vacant, -e adj. — poste ~ ባዶ / ክፍት የሥራ ቦታ
vaillamment adv. — በደፋርነት ፣ በጉብዝና ፣ በጀግንነት ፣
vacarme n.m. — ጩኸት ፣ ዋካታ በጀብዱ

vaccin n.m. — ክትባት ፣ የክትባት መድኃኒት vain, -e adj. — ከንቱ ፣ ዋጋ ቢስ ; en ~ በከንቱ


vaccination n.f. — ክትባት ፣ መከተብ vainement adv. — በከንቱ
vacciner — 1. v.tr. ከተበ 2. v.pr. se faire ~ ተከተበ vaincre v.tr. — a. አሸነፈ ፣ ድል ነሣ b. ~ problème ችግሩን ተጣ
vache — 1. n.f. a. ላም ; ~ laitière የተት ላም b. période de vainqueur n.m. — አሸናፊ ; elle est sortie ~ des élections
~s maigres ክፉ ቀን ፣ የመከራ ዘመን 2. adj. fam. ብስብስ ; un ምርጫውን በአሸናፊነት ተጣችው
coup ~ አጉል ነገር
vaisseau n.m. — a. መርከብ (የጦር) b. ~ spatial የሕዋ
vachement adv. — fam. በኃይል ; c’est ~ dur በኃይል አስቸጋሪ መንኮራኩር
ነው ; c’est ~ bon በጣም ጥሩ ነው
vaisselle n.f. — ቸህን ; faire / laver la ~ ሣህን አጠበ
vacher n.m. — እረ
val, pl. vaux n.m. — ሸለቆ ; par monts et par vaux
vacherie n.f. — fam. ክፋት በየተራራውና በየሸለቆው

vacillant, -e adj. — a. ዋÏቂ b. caractère ~ ላዋይ valable adj. — a. passeport ~ 5 ans ለ 5 ዓመት የሚቆይ
ፓስፖርት b. ተገቢ ; une raison ~ ተቀባይነት ያለው ምክንያት
vacillement n.m. — መዋዠቅ
c. une information ~ ጠቃሚ መረጃ
vaciller v.intr. — a. ዋዠቀ ፣ ተንገዳገደ ; ~ sur ses jambes
valablement adv. — a. ce billet peut être ~ utilisé
ተንገዳገደ ፣ ጉልበቱ ዛለበት / ተንቀጠቀጠበት b. (lumière)
pendant un an ይህ ቲኬት ለአንድ ዓመት ያገለግላል b. pour
ብልጭ ድርግም አለ c. sa mémoire vacilla የማስታወስ ችሎታው
en parler ~, il faut être spécialiste ባስተማማኝ ለመናገር
ተዳከመ / ተልገዘገዘ
የጉዳዩ ባለሙያ መሆን ያሻል
vadrouille n.f. — fam. መንከራተት
valdinguer v.intr. — fam. envoyer ~ qqch. ፈነገለ ፣
vadrouiller v.intr. — fam. ተንከራተተ አሽቀንጥሮ ጣለ

va-et-vient n.m. inv. — a. መመላለስ ፣ መንዠዋዠው ; faire valet n.m. — ~ (de chambre) አገልጋይ ፣ ሎሌ ፣ አሽከር ; ~
le ~ entre ተመላለሰ ፣ ምልስልስ አለ de ferme የግብርና አገልጋይ / ረዳት
vagabond, -e adj. & n. — ባይተዋር ፣ ዘዋሪ valeur n.f. — a. ዕሴት ፣ ዋጋ ; cela n’a pas grande ~ ዋጋ
የለውም ; ~ marchande የሸቀጥ ዋጋ ; objets de ~ ዋጋ የሚያጣ
vagabondage n.m. — ባይተዋርነት ፣ ዘዋሪነት
ዕቃ ; sans ~ ዋጋ ቢስ b. ~s mobilières የተንቀሳቃሽ ንብረቶች
vagabonder v.intr. — ዘርራ / ባይተዋራ ሆነ ዋጋ (ባንክ) c. homme de ~ የተከበረ ሰው d. mettre qqch.
en valeur ክብር ሰጠ (ለነገር) ; mettre une terre en ~ መሬት
vagin n.m. — እምስ
ዓለማ ; mettre un mot en ~ ጠቃሚነቱን አጎላ (ቃል) e. les
vagissement n.m. — የአራስ ልጅ ለቅሶ ~s morales d'une société የኅብረተሰቡ ሥነ ምግባራዊ እሴቶች

460
valeureusement adv. — በጀግንነት ፣ በጀብዱ vandalisme n.m. — አውዳሚነት (የመንግሥት ንብረት)
valeureux, -euse adj. — ጀግና vanille n.f. — ቫኒላ
validation n.f. — ማጽደቅ (ሠነድ) vanité n.f. — a. ከንቱነት b. tirer ~ de qqch. ተኩራራ
valide adj. — a. soldats ~s ጤናቸው የተሟላ ታደሮች b. votre vaniteux, -euse adj. — ግብዝ ፣ ጉረኛ
carte d'identité n'est plus ~ መታወቂያህ ቀኑ አልፏል
vanne n.f. — a. የውሃ መዘውር b. fam. balancer une ~ ወረፈ
valider v.tr. — አፀደቀ
vanner v.tr. — a. አበጠረ ፣ አንጠረጠረ b. fam. être vanné
validité n.f. — a. durée de ~ d'un billet የቲኬት የአገልግሎት እጅግ ደከመ
ዘመን b. ~ d'un raisonnement የአስተሳሰብ ዋጋ / ተቀባይነት
vannerie n.f. — የቅርጫት ሥራ
valise n.f. — a. ሻንጣ ; faire ses ~s ጓዙን አነሣ b. la ~
vannier n.m. — ቅርጫት ሠሪ
(diplomatique) ዲፕሎማቲክ መልዕክት
vantard, -e adj. & n. — ጉረኛ
vallée n.f. — ሸለቆ
vantardise n.f. — ጉራ
vallon n.m. — ትንሽ ሸለቆ
vanter — 1. v.tr. ~ qqn. / qqch. አደነቀ (ሰው / ነገር) 2. v.pr.
vallonné, -e adj. — paysage ~ ወጣ ገባ አካባቢ
se ~ ጉራ ነፋ ፣ ጎረረ ; il n’y a pas de quoi se ~ አያኮራም
valoir — 1. v. intr. a. ዋጋ / ጥቅም / ግምት አገኘ ; maison
va-nu-pieds n. inv. — ድሃ ፣ የኔ ብጤ
qui vaut deux cent mille euros መቶ ሺ ዩሮ የሚያጣ ቤት ;
ça vaut combien ? ዋጋው ስንት ነው ? ; ne pas ~ grand- vapes n.f. pl. — fam. tomber dans les ~ ኅሊናውን ሳተ
chose አይረባም ; cela ne vaut rien አይረባም b. 100 € à
vapeur n.f. — a. እንፋሎት ; machine à ~ በእንፋሎት የሚሠራ
sur votre prochaine facture ከሚቀጥለው ሂሳብህ የሚነሣ 100
ሞተር ; cuit à la ~ በእንፋሎት የበሰለ b. à toute ~ በፍጥነት
ዩሮ c. il ne vaut pas mieux que son frère ከወንድሙ
c. ~s d'essence የቤንዚን ተን ; ~s dangereuses መርዘኛ ጭስ
አይሻልም ; mieux vaut tard que jamais ከሚቀር ይሻላል ; il
vaudrait mieux que vous acceptiez ብትቀበለው ይሻላል ; vaporeux, -euse adj. — እንፋሎት ያለው ፣ የሚተን
il aurait mieux valu l'appeler ቢጠራ ይሻል ነበር d. ça en
vaporisateur n.m. — መርጫ (ፈሳሽ)
vaut la peine ይበጃል ; ça ne vaut pas la peine አይበጅም ;
fam. ça vaut le coup አይከፋም e. faire ~ ses droits vaporiser — 1. v.tr. ረጨ 2. v.pr. se ~ ተነነ
መብቱን አስከበረ ; j’ai fait ~ que አሳመንኩ ; se faire ~ ማንነቱን
vaquer v.tr. ind. — ~ à ses affaires ሥራውን ሠራ
አሳየ 2. v. tr. qu’est-ce qui me vaut cet honneur ? ምን
ባደርግ ይህ ክብር ተሰጠኝ ? ; cette affaire nous a valus varappe n.f. — ተራራ መውጣት
beaucoup d'ennuis ይህ ጉዳይ ብዙ ችግር ፈጠረብን 3. v. pr.
varech n.m. — የውሃ አረንጓዴ
ces deux solutions se valent ሁለቱም መፍትሄዎች
አይተናነሱም ; fam. ça se vaut ያው ነው አይበላለጡም vareuse n.f. — ጃኬት ኮት
valorisation n.f. — ዋጋ / ክብር መስጠት variable adj. & n.f. — ~ ተለዋዋጭ (የአየር ሁኔታ / ጠባይ)
valoriser v.tr. — ዋጋ / ክብር ሰጠ variante n.f. — ተለዋጭ ፣ የተለያየ መልክ
valse n.f. — ቫልስ (ዳንስ) variation n.f. — ለውጥ ፣ ልዩነት
valser v.intr. — a. ቫልስ ደነሰ / ተወዛወዘ b. fam. envoyer ~ varice n.f. — የደም ሥር መቆጣት
qqch. አሽቀንጥሮ ጣለ
varicelle n.f. — ኩፍኝ
valseur, -euse n. — ቫልስ ተወዛዋዛ
varié, -e adj. — የተለየ ፣ የተለያየ ; un menu ~ ብዙ ዓይነት
valve n.f. — ባልቦላ ምግብ ¡¤ዘ ዝርዝር / ሜነው

vampire n.m. — ሰው በላ varier — 1. v.tr. ለየ ፣ ለዋጠ 2. v.intr. ተለዋጠ ፣ ተለወጠ (ገበያ) ;


les opinions varient sur ce point በዚህ ጉዳይ የተለያዩ
vandale n.m. — አጥፊ ፣ አውዳሚ
አስተያየቶች አሉ
variété n.f. — ልዩነት ፣ በያይነቱ véhémence n.f. — ኃይለኛነት ፣ መራራነት
variole n.f. — ፈንጣጣ véhément, -e adj. — ኃይለኛ (ንግግር)
vase (1) n.m. — a. ያበባ ማስቀመጫ b. ~ de nuit መክፈያ véhicule n.m. — ተሽከርካሪ
(የሽንት ዕቃ) c. vivre en ~ clos ተዘግቶ / ታፍኖ መኖር
véhiculer v.tr. — a. አመላለሰ ፣ ጫነ (በተሽከርካሪ) b. un
vase (2) n.f. — ማጥ ፣ ጭቃ discours qui véhicule un message terroriste ዓመፀኛ
መልእክት የሚያስተላልፍ ንግግር
vaseline n.f. — ቫዝሊን
veille n.f. — a. état de ~ መንቃት ፣ ንቃት b. ጥበቃ (በሌሊት) ;
vaseux, -euse adj. — a. ጭቃማ b. fam. se sentir ~ እንደ
être de ~ የሌሊት ተረ ሆነ c. la ~ ትናንትና ; la ~ au soir
መፍዘዝ አለው c. excuse vaseuse የማይረባ ምክንያት ; idée
በአጥቢያው ማታ ; être à la ~ de la ruine
vaseuse ጥሬ ፣ እንጭጭ ሐሳብ
መውደቂያው / መክሰሪያው ተቃረበ ; ce n’est pas demain la
vasistas n.m. — የጣራ መስኮት veille ጊዜው ገና አልደረሰም
vasque n.f. — ገንዳ veillée n.f. — a. une ~ autour du feu የምሽት ወግ b. ~
d'armes የለቅሶ / የሐዘን አዳር c. ~ funèbre የሌሊት ፍታት ; ~
vassal, -e n. — ሎሌ
pascale የጾም ፍቺ ; ~ de prières ሰዓታት
vaste adj. — ሰፊ
veiller — 1. v.intr. a. ~ tard አመሸ (ሳይተ) b. ~ au chevet
va-tout n.m. inv. — jouer son ~ ያለውን ሁሉ መመደብ d'un malade ሲያስታምም አደረ c. የሌሊት ተረ ሆነ 2. v.tr.ind.
(ቁማር) ፣ የመጣው ይምጣ አለ a. ~ au bon fonctionnement d'une machine መኪናው
በጥሩ ሁኔታ እንዲሠራ ጥንቃቄ አደረገ / ጠበቀ ; je veille à ce que
vau-l'eau (à) loc. adv. — tout va à ~ ሁሉም
tout soit prêt ሁሉም ነገር እንዲደርስ ለማድረግ እከታተላለሁ ; ~
ሊበላሽ / ሊወድቅ ነው
au grain የሚያስከትለውን ጠንቅቆ ጠበቀ b. ~ sur qqn.
vaudeville n.m. — ውዝዋዜና ዘፈን ያለበት ተውኔት ተንከባከበ ፣ አንቆሻበለ

vaurien, -ienne n. — ወሮበላ ፣ ዱርዬ veilleur n.m. — ~ de nuit ዘበኛ


vautour n.m. — ጥንባንሳ ፣ ጆፌ አሞራ veilleuse n.f. — ኩራዝ ፣ የሌሊት መብራት
vautrer (se) v.pr. — ተንደባለለ ፣ ተዘረጋ veinard, -e adj. & n. — fam. ዕድለኛ
va-vite (à la) loc. adv. — በጥድፊያ ፣ በይድረስ ይድረስ ፣ veine n.f. — a. የደም ሥር b. être en ~ ሐሳብ መጣለት ; deux
በማዋከብ romans de la même ~ ካንድ መሠረት የተነሡ ሁለት ልብ ለዶች
c. fam. avoir de la ~ ዕድለ ሆነ ; pas de ~ ! መጥፎ
veau n.m. — ጥጃ
ዕድል ; c’est bien ma ~ ! ይ ዕድሌ ! d. une ~ d’or የርቅ
vecteur n.m. — a. መነገድ ፣ ፍኖት b. l’éducation est መዓድን ክምችት
vecteur de progrès ትምህርት የሥልጣኔ ሰዋሱ ነው
veiner v.tr. — ቅርፅ አጣ
vécu, -e adj. — une histoire ~e የታየ ታሪክ
vêlage n.m. — መወለድ (ጥጃ ለላም)
vedette n.f. — les ~s du cinéma የሲኒማ
vêler v.intr. — ወለደች (ጥጃ ለላም)
ኮከቦች / ዝነኞች / ታዋቂ ተዋንያን ; avoir / tenir la ~ ተንጸባርቆ
ታየ vélin n.m. — a. ብራና b. papier ~ ብራና ዓይነት ወረቀት
vedette n.f. — ትንሽ የጦርነት መርከብ (ለስለላ የሚጠቅም) velléitaire adj. — ፍላጎት የሚያንሱ ፣ በምኞት የሚኖር
végétal, -e, -aux — 1. adj. የተክል 2. n.m. ተክል ፣ አትክልት velléité n.f. — የፍላጎት ማነስ
végétarien, -ienne adj. & n. — አትክልት ብቻ የሚመገብ ዕፀዋት vélo n.m. — fam. ቢስክሌት ; aller à / en ~ በቢስክሌት ሄደ ;
faire du ~ ቢስክሌት ነዳ
végétatif, -ive adj. — እንደ እፀዋት በድን የሆነ
véloce adj. — ፈጣን
végétation n.f. — እፀዋት
vélocité n.f. — ፍጥነት
végéter v.intr. — ነውሮው አጓጉል ሆነ ፣ ባለበት ቀረ
462
velours n.m. — a. ከፈይ b. faire patte de ~ ተለሳለሰ እስቲ ና ! ; il vient nous voir tous les samedis ቅዳሜ
ቅዳሜ እየመጣ ያየነል / ይጠይቀናል b. faire ~ le médecin
velouté, -e — 1. adj. ለስላሳ (እንደ ከፈይ) (ወይን) 2. n.m.
ሃኪም አስጠራ c. elle vient de Somalie ከሱማሌ ነው
a. ልስላሴ (የጨርቅ) b. ለስላሳ ሾርባ
የመጣችው ; ces fruits viennent du Kenya እነዚህ ፍሬዎች
velu, -e adj. — ጠጉራም ከኬንያ የመጡ ናቸው d. l’année qui vient መጪው ዓመት ;
dans les semaines à ~ በሚቀጥሉት ሳምንቶች e. ~ au
venaison n.f. — የታደነ አውሬ ሥጋ
monde ተለደ ; il me vient à l’esprit que ትዝ አለኝ f. en ~
vénal, -e, -aux adj. — ጉቦኛ aux mains እስከ መደባደብ ደረሱ ; comment les choses en
sont-elles venues là ? ነገሩ እንዴት እዚህ ደረሰ ? ; où
vénalité n.f. — ጉቦኛነት
voulez-vous en ~ ? ምን ለማለት ፈልገው ነው g. je viens de
venant n.m. — le tout ~ እንደ መጣ ፣ እንደ ተገኘ le voir አሁን አግኝቼው ነበር ; il vient d'arriver ገና መምጣቱ
ነው h. s'il venait à mourir ምናልባት ከሞተ / ቢሞትም ; si
vendable adj. — ሊሸጥ የሚችል
l'eau vient à manquer ምናልባት ውሃ ከጠፋ / ቢጠፋ
vendange n.f. — የወይን ምርት
vent adj. — a. ንፋስ b. arriver en coup de ~ በድንገት መጣ ;
vendanger v.tr & intr. — ወይን አመረተ quel bon ~ vous amène ? ምን እግር ጣለህ ? c. avoir le ~
en poupe ቀናው ; être dans le ~ ከዘመነው ጋር ተራመደ ;
vendangeur, -euse n. — ወይን አምራች
regarder d’où vient le ~ አመጣጡን አስተዋለ d. ce n’est
vendetta n.f. — ብቀላ que du ~ ወሬ ነው ; avoir ~ de qqch. ጭምጭምታ ሰማ
vendeur, -euse n. — ሻጭ vente n.f. — ሽያጭ ; produit en ~ libre በነፃ የሚሸጥ ሸቀጥ ;
bureau de ~ የሽያጭ ክፍል ; ~ aux enchères በሐራጅ መሸጥ
vendre — 1. v.tr. a. ሸጠ ; ~ à terme በዱቤ ሸጠ ; ~
comptant እጅ በጅ ሸጠ b. ~ chèrement sa peau ለሕይወቱ ventilateur n.m. — የንፋስ መስጫ
ተከራከረ c. ~ qqn. ከዳ 2. v.pr. a. ça se vend bien ጥሩ
ventilation n.f. — a. ንፋስ መስጠት b. ~ des dépenses ጭ
ይሸጣል / ይነሣል b. se ~ à l'ennemi በጠላት ተገዛ
መቀነስ
vendredi n.m. — ዓርብ ; ~ saint ስቅለተ ዓርብ
ventiler v.tr. — a. አናፈሰ b. ~ une somme ሒሳብ አከፋፈለ
vendu n.m. — ከዳተኛ
ventouse n.f. — ዋገምት ; faire ~ ተጣበቀ
vénéneux, -euse adj. — መርዛም (ለዕፀዋት)
ventre n.m. — a. ሆድ ፣ ከርሥ ; prendre du ~ ቦርጭ አወጣ ;
vénérable adj. — ብፁዕ avoir le ~ vide / creux ባዶ ሆዱን ሆነ ; avoir les yeux
plus gros que le ~ ሆዳም ፣ ስግብግብ ፣ የማይጠግብ b. le ~
vénération n.f. — አምልኮ
maternel ማኅፀን c. courir ~ à terre ፈጥኖ ሮጠ d. n’avoir
vénérer v.tr. — አመለከ rien dans le ~ ፈሪ ሆነ
vénérien, -ienne adj. — ያባለዘር በሽታ ventricule n.m. — ሰጭ ልብ ገንዳ
vengeance n.f. — a. ብቀላ ፣ መበቀል ; par ~ ለመበቀል ፣ በብቀላ ventriloque n. — በሆዱ የሚናገር (ከንፈሩ ሳይነቃነቅ)
b. ce crime appelle ~ ይህ ወንጀል በቀል ይጋብዛል
ventru, -e adj. — a. ቦርጫም (ሰው) b. የተነፋ (ነገር)
venger — 1. v.tr. ~ qqn. d'un affront የድፍረቱን ቁጭት
venu, -e (1) — 1. adj. il serait mal ~ d’insister አጥብቆ
ተወጣለት 2. v.pr. se ~ ተበቀለ ፣ ብድሩን መለሰ
መጠየቅ ተገቢ አይሆንም 2. n. un nouveau ~ አዲስ መጥ ፣
vengeur, -eresse n. & adj. — ብድር መላሽ መጤ ፣ መጣተ ; ce n’est pas le premier ~ ተራ ሰው አይደለም

véniel, -elle adj. — péché ~ አነስተ በደል / ኃጢአት venue (2) n.f. — a. la ~ du président était inattendue
የሊቀ መንበሩ አመጣጥ ያልተጠበቀ ነበር b. la ~ du Christ ምጽአት
venin n.m. — መርዝ (የእባብ)
c. des allées et ~s መውጣት መግባት
venimeux, -euse adj. — መርዘ (ለእባብ)
vêpres n.f. pl. — የምሽት ጸሎት
venir v.intr. — a. መጣ ; venez ! ይምጡ ! fam. ነው ! ; je
ver n.m. — a. ትል ; ~ à soie የሐር ትል ; ~ solitaire ሹጥ ፣ ኮሶ
viens dans un instant ትንሽ ቆይቼ መጣሁ ; viens voir !
b. fam. tirer les ~s du nez à qqn. ጣጣ (ሬ መረጃ)
véracité n.f. — እውነትነት vérité n.f. — a. እውነት ፣ ሐቅ ; en ~ በእውነት b. dire à qqn.
ses quatre ~s ልክ ልኩን ነገረው ፣ እስከ ዶቃ ማሰሪያው ነገረው
véranda n.f. — በረንዳ
vermeil, -eille adj. — ደማቅ ቀይ (ከንፈር) ፣ ጽጌረዳ (ጉንጮች) ፣
verbal, -e, -aux adj. — የቃል
ደማም
verbalement adv. — በቃል
vermicelle n.m. — ቀጭን የሾርባ ፓስታ
verbaliser v.intr. — a. ከሰሰ (ፖሊስ) b. ሐሳቡን በቃላት ገለጸ
vermifuge adj. & n.m. — የትላትል መድኃኒት (ኮሶ)
(ሥነ ልቡና)
vermillon adj. inv. & n.m. — ደማቅ ቀይ
verbe n.m. — a. ግሥ (ሰዋስው) b. avoir le ~ haut ጩ ተናገረ
c. le Verbe s'est fait chair ቃል ሥጋ ሆነ vermine n.f. — ተባይ
verbiage n.m. — ልፍለፋ vermoulu, -e adj. — ብል የበላው (እንጨት)
verdâtre adj. — አረንጓዴ የሚመስል vermout(h) n.m. — ቤርሙጥ
verdeur n.f. — a. ጥሬነት (ንግግር) b.ጥንካሬ vernaculaire adj. — langue ~ የብሄረሰብ ቋንቋ
verdict n.m. — የፍርድ ውሳኔ verni, -e adj. — a. የሚያብረቀርቅ ፣ የሚያብለጨልጭ ፣ ዋርኒስ
የተቀባ b. fam. être ~ እድለኛ ሆነ
verdir v.tr. & intr. — አረንጓዴ ሆነ ፣ አለመለመ
vernir v.tr. — ዋርኒስ ቀባ
verdoyant, -e adj. — ለምለም
vernis n.m. — a. ዋርኒስ (ለእንጨት / ለቆዳ / ለዘይት) b. ~ à
verdure n.f. — ልምላሜ (የአካባቢ)
ongles የጥፍር ቀለም
véreux, -euse adj. — የተላ ፣ የተበላሸ (ፍራፍሬ)
verቱበssሻge ቱ.ተ. — ሻ. ዋርኒስ መቀባት ሽ. የኤግዚቢሽን ምረቃ
verge n.f. — a. ዘንግ b. ቁላ ፣ ብልት ፣ ሙርጥ
vérole n.f. — petite ~ ፈንጣጣ ፣ ኩፍኝ
verger n.m. — የፍራፍሬ ተክል ቦታ
verre n.m. — a. ብርጭቆ ; prendre un ~ አንድ ሁለት ብርጭቆ
verglacé, -e adj. — በረ የተጋገረበት (መንገድ) ጠጣ b. papier de ~ ብርጭቆ ወረቀት c. un sous-~ መስታወት
የገባ ሥዕል d. ~s de contact ተለጣፊ መነጽር e. se noyer
verglas n.m. — በተጋገረ በረ
dans un ~ d’eau አነስተኛ ችግር ማሸነፍ አቃተው
vergogne n.f. — sans ~ ኃፍረት / ዕፍረተ ቢስ
verrerie n.f. — የብርጭቆ / የመስታወት ማምረቻ
véridique adj. — እውነተ ፣ ሐቀ
verrier n.m. — ብርጭቆ አምራች
vérifiable adj. — ሊረጋገጥ የሚችል
verrière n.f. — ባለ መስታወት በረንዳ
vérificateur, -trice n. — መርማሪ ፣ አጣሪ (ሰው)
verroterie n.f. — ጮሌ
vérification n.f. — ማጣራት ፣ መመርመር ; ~ des comptes
verrou n.m. — መቀርቀሪያ ፣ መደንጎሪያ ; pousser / mettre
የሒሳብ ምርመራ
le ~ ቀረቀረ (መዝጊያ) ; mettre qqn. sous les ~s ወህኒ አስገባ
vérifier — 1. v.tr. መረመረ ፣ አጣራ ፣ አረጋገጠ 2. v.pr. se ~
verrouillage n.m. — a. መቀርቀር (በር) b. ከበበ (ወታደር)
ተረጋገጠ
verrouiller v.tr. — a. ቀረቀረ (መዝጊያ) ፣ ቆለፈ b. ከበባ (ወታደር)
vérin n.m. — ማንሻ
verrue n.f. — ኪንታሮት
véritable adj. — a. እውነተኛ ፣ ትክክለኛ ; personne ne
connais sa ~ identité እውነተኛ ማንነቱን በትክክል የሚያውቅ vers (1) n.m. — ስንኝ (ግጥም) ; ~ libres ሞሴ ግጥም
ሰው የለም ; de l'or ~ የእውነት / እውነተኛ ወርቅ c. un ~
vers (2) prép. — ወደ ፣ ገደማ ; ~ la fin du siècle ወደ ምዕተ
coquin የለየለት ወስላታ
ዓመቱ መጨረሻ አካባቢ
véritablement adv. — በእውነት ፣ በትክክል
versant n.m. — ዳገት ፣ ቁልቁለት
versatile adj. — ላዋይ
464
versatilité n.f. — ላዋይነት vésicule n.f. — ~ biliaire የሐሞት ከረጢት
verse loc. adv. — il pleut à ~ ዶፍ ጣለ vessie n.f. — ፊ
versé, -e adj. — ~ dans la Bible የመጽሐፍ ቅዱስ ዓዋቂ veste n.f. — a. ኮት b. fam. retourner sa ~ ከዳ ፣ እምነቱን
ለወጠ / ቀየረ
Verseau n.m. — ማይ (ኮከብ)
vestiaire n.m. — የልብስ መስቀያ ክፍል
versement n.m. — ክፍያ ; en plusieurs ~s ትንሽ በትንሽ
መክፈል vestibule n.m. — ደጃፍ
verser — 1. v.tr. a. አፈሰሰ ; ~ le café dans les tasses ቡና vestige n.m. — ቅሪት ፣ ቅርስ
ቀዳ ; ~ un verre de bière à qqn. አንድ ብርጭቆ ቢራ ቀዳለት
vestimentaire adj. — የልብስ
b. ~ une pièce à une dossier ሠነድ ከመዝገብ አስገባ c. ~
une somme d’argent ገንዘብ ከፈለ 2. v.intr. ~ dans le veston n.m. — አላባሽ ኮት
terrorisme ሽብርተ ሆነ
vêtement n.m. — ልብስ
verset n.m. — ቃለ መጽሐፍ ፣ ኃúልቀú
vétéran n.m. — አባት አርበ
version n.f. — a. ትርጉም ፣ መመለስ (ወደ እናት ቋንቋ) b. film
vétérinaire — 1. adj. የእንስሳት ሕክምና 2. n.m. የእንስሳት ሐኪም
en ~ originale በመጀመሪያ (ቋንቋ) የተሠራ ፊልም
vétille n.f. — አርቲ ቡርቲ
verso n.m. — ጀርባ (ወረቀት) ; voir au ~ በጀርባው ይመልከቱ
vêtir — 1. v.tr. አለበሰ 2. v.pr. se ~ ለበሰ
vert, -e — 1. adj. a. አረንጓዴ ; feu ~ አረንጓዴ
መብራት b. légumes ~s አትክልት ; il en a vu des ~es et veto n.m. — የማገጃ ድምፅ ; mettre / opposer son ~ à
des pas mûres ያላየው ነገር የለም 2. n.m. a. አረንጓዴ ቀለም qqch. አገደ
b. mettre un cheval au ~ ፈረስ ለግጦሽ አሠማራ ; se mettre
vêtu, -e adj. — የለበሰ
au ~ ወደ ገጠር ሄደ (ለማረፍና ለመዝናናት)
vétuste adj. — ያረጀ
vert-de-gris n.m. inv. — የነሐስ ዝገት
vétusté n.f. — እርጅና (ዕቃ)
vertébral, -e, -aux adj. — የአከርካሪት ; colonne ~e የወገብ
አጥንት veuf, -veuve — 1. adj. ሚስቱ የሞተችበት ፣ ባሏ የሞተባት 2. n.
መበለት
vertèbre n.f. — አከርካሪት
veuvage n.m. — ባል / ሚስት ሳያገቡ የሚቆዩበት ጊዜ
vertement adv. — répondre ~ በኃይለ ቃል መልስ ሰጠ
vexant, -e adj. — የሚያስቀይም
vertical, -e, -aux — 1. adj. ዓምዳዊ 2. n.f. à la ~e ሽቅብ ፣ ቀጥ
ብሎ vexation n.f. — ቅያሜ
verticalement adv. — በቀጥታ ሽቅብ vexer — 1. v.tr. አስቀየመ 2. v.pr. se ~ ተቀየመ
vertige n.m. — ማዞር via prép. — aller à Paris ~ le Caire በካይሮ በኩል ፓሪስ መሄድ
vertigineusement adv. — a. በጣም በፍጥነት b. les prix ont viabilité n.f. — የመኖር / የመቆየት ዕድል
monté ~ ዋጋ ሰማይ ጣ
viable adj. — ለመኖር / ለመቆየት ዕድል ያለው
vertigineux, -euse adj. — vitesse vertigineuse ራስ
viaduc n.m. — መተላለፊያ ፣ ረጅም ድልድይ
የሚያዞር ፍጥነት
viager, -ère adj. & n.m. — rente viagère የዕድሜ ልክ አበል
vertu n.f. — a. መልካም ምግባር b. en ~ de l’article dix
በአንቀጽ ዓሥር መሠረት viande n.f. — ሥጋ ; ~ blanche ነጭ ሥጋ (የዶሮ ፣ የጥጃ ፣ የአሳማ)
vertueusement adv. — በመልካም ምግባር vibration n.f. — ንዝረት
vertueux, -euse adj. — ምግባረ መልካም vibrant, -e adj. — a. የሚነዝር b. une voix ~e የሚያስተጋባ
ድምፅ c. un discours ~ ስሜት የሚቀሰቅስ ንግግር
verve n.f. — ልሳነ ርቱዕነት
vibratoire adj. — በማርገብገብ የሚሠራ vie n.f. — a. ሕይወት ; être en ~ በሕይወት ኖረ ; donner la ~
à un enfant ልጅ ወለደች ; être entre la ~ et la mort
vibrer v.intr. — a. ነዘረ ፣ ተርገበገበ b. faire ~ l’âme de qqn.
በሕይወትና በሞት መካከል ሆነ ; sans ~ በድን ; nommé à ~
ስሜት ቀሰቀሰ
ለዕድሜ ልክ የተሾመ b. niveau de ~ የነውሮ ደረጃ ; coût de la
vicaire n.m. — ምስለኔ ~ የነውሮ ዋጋ ; gagner sa ~ ነውሮውን ገፋ ; c’est la ~ ! ነውሮ
ነው ! ; changer de ~ ነውሮውን ቀየረ ; avoir la ~ dure ነውሮ
vice n.m. — a. መጥፎ ጠባይ b. ~ de construction የሥራ
ከበደው c. jamais de la ~ ! በፍጹም
ብልሽት ; ~ de forme የሥርዓት ስሕተት (ሕግ)
vieil, vieille adj. — vieux ይመለከቷል
vice-président, -e n. — ምክትል ሊቀመንበር
vieillard n.m. — ሽማግሌ
vice-roi n.m. — ምክትል
vieillerie n.f. — ያረጀ ፣ ጊዜው ያለፈበት
vicié, -e adj. — une atmosphère ~e የተበከለ አየር
vieillesse n.f. — ሽምግልና
vicier v.tr. — በከለ (አየር / ደም)
vieillir — 1. v.intr. አረጀ ፣ ሸመገለ ; il a vieilli አረጀ ; ce mot
vicieux, -euse adj. — a. ሴሰ ፣ ዘማዊ ፣ ተንኮለ ፣ የተንኮል
a vieilli ይህ ቃል የድሮ ነበር 2. v.tr. cette coiffure la vieillit
b. የተሳሳተ ; cercle ~ አጣብቂኝ
ይህ የጸጉር አሠራር ያረጀች ያስመስላታል 3. v.pr. se ~ አስረጀ (ራሱን)
vicinal, -e, -aux adj. — chemin ~ የገጠር መንገድ
vieillissement n.m. — ማርጀት
vicomte n.m. — የመኳንንት ወገን / ተወላጅ
vieillot, -otte adj. — ጊዜ ያለፈበት
vicomtesse n.f. — የመኳንንት ወገን (ሴት)
vierge — 1. n.f. ድንግል ; la (Sainte) Vierge ድንግል ማርያም
victime n.f. — ሰለባ 2. adj. terre ~ ድንግል መሬት
victoire n.f. — ድል ; chanter / crier ~ ፎከረ vieux, vieil, f. vieille — 1. adj. a. አሮጌ ፣ አሮጊት ; un vieux
livre አሮጌ መጽሐፍ ; une vieille demeure አሮጌ መኖሪያ ቤት
victorieusement adv. — በድል አድራጊነት
b. un vieil homme ሽማግሌ ፣ በዕድሜ የገፋ ሰው ; une vieille
victorieux, -ieuse adj. — ድል አድራጊ femme አሮጊት ፣ ባልቴት ; se faire vieux እርጅና ተሰማው
c. un vieil ami የጥንት / የድሮ ጓደ (ወዳጅ) ; fam. vieille
victuailles n.f. pl. — መብል ፣ ምግብ ፣ ስንቅ
branche የጥንት ጓደ ; c'est une vieille histoire የቆየ ታሪክ
vidange n.f. — ማጠንፈፍ ; ~ de l’huile de moteur የሞተር ነው ; le bon vieux temps ደጉ ዘመን d. vieille fille ሳታገባ
ዘይት አፈሰሰ የቀረች ፣ ቁም ቀር ; ~ garçon ንደላጤ 2. n. a. ሽማግሌ ;
prendre un coup de vieux ሸመገለ b. fam. un vieux de
vidanger v.tr. — አጠነፈፈ
la vieille የድሮ ሰው ; mes vieux ወላጆቼ ; eh bien, mon
vide — 1. adj. a. ባዶ b. ~ de sens ትርጉም የለሽ / አልባ 2. n.m. vieux ! እሺ ዳጄ 3. adv. elle s’habille plus vieux que son
a. ባዶነት ; sa mort laisse un grand ~ ሞቱ እጅግ አጎደለ ; âge አለባበሷ ከዕድሜዋ በላይ ነው 4. loc. adj. inv. être vieux
nourriture emballée sous ~ ምግብን አየር መጥጦ አሸገ jeu ጊዜ የሻረው ሆነ 5. adj. inv. vieil or ደብዛዛ ወወርቅ
b. tourner à vide በዜሮ ተሽከረከረ ; parler dans le ~ ባዶ
vif, vive — 1. adj. a. ሕያው ; être brûlé ~ በቁመናው ተቃጠለ ;
ቤት ተናገረ ፣ ሰሚ በሌለበት ተናገረ ; faire le ~ autour de soi
prendre qqn. mort ou ~ ገሎም ሆነ ከነነፍሱ ያዘ ; de vive
ከሱ ተገለለ
voix በአንደበቱ b. eau vive ጅረት ; chaux vive ኖራ c. vive
vidéo adj. & n.f. inv. — ቪዴዮ allure ባለው ፍጥነት ; avoir l’humeur un peu vive
ግንፍልተኛ ሆነ ; l’air est ~ ንፋሱ ቀዝቃዛ ነው ; arête vive ሰያፍ
vidéocassette n.f. — ቪዴዮ ካሴት
ጠርዝ ; couleur vive ደማቅ ቀለም d. vive satisfaction
vide-ordures n.m. inv. — ጥራጊ ማፍሰሻ ከፍተኛ እርካታ ; écouter avec un ~ intérêt አበክሮ አዳመጠ
2. n.m. a. être blessé au ~ ክፉኛ ቆሰለ ; avoir les nerfs
vide-poches n.m. inv. — የዕቃ ሳጥን (የመኪና)
à ~ ቁጣ ቁጣ አለው b. entrer dans le ~ du sujet ወደ ዋናው
vider — 1. v.tr. a. አጋባ ; videz vos verres ! ብርጭቆዎን ጭብጥ ገባ c. des photos prises sur le ~ ሳያስጠነቅቁ የተነቸ
ያጋቡ ! ; ~ les lieux ቦታውን ለቀቀ / ባዶ አደረገ b. fam. ~ son ፎቶግራፍ d. pêcher au ~ በተንቀሳቃሽ ነፍሳት / ዓቸ አጠመደ
sac የልቡን ተናገረ c. በለተ (ዓሣ) 2. v.pr. la salle se vide
vigie n.f. — ቃፊር
አዳራሹ ባዶውን ቀረ ; se ~ de son sang ደሙን አፈሰሰ

466
vigilance n.f. — ጥንቃቄ vingtièmement adv. — ሐያኛ
vigilant, -e adj. — ጠንቃቃ ፣ ጥንቁቅ vingtaine n.f. — ሐያ ያህል
vigile n.m. — ጠባቂ vinicole adj. — région ~ ወይን አምራች አካባቢ
vigne n.f. — የወይን ተክል vinyle n.m. — ቪኒል
vigneron, -onne n. — ወይን አብቃይ viol n.m. — a. መድፈር (ሴት ልጅ) b. ማርከስ (ቤተመቅደስ)
vignette n.f. — ቦሎ (የመኪና) violacé, -e adj. — ወደ ሐምራዊ የሚወስደው (ቀለም)
vignoble n.m. — የወይን ተክል violation n.f. — a. ~ de la loi ሕግ መጣስ b. ~ de domicile
የሰው ቤት መድፈር
vigoureusement adv. — በጥንካሬ
viole n.f. — የሙዚቃ መሣሪያ (እንደ መሰንቆ ያለ)
vigoureux, -euse adj. — ጠንካራ ፣ ብርቱ
violence n.f. — a. ግፍ ፣ ደባ ; ~ verbale የአፍ እላፊ ;
vigueur n.f. — a. ጥንካሬ ፣ ብርታት b. entrer en ~ በተግባር
répondre à la ~ par la ~ ግፍን በግፍ መለሰ b. faire ~ à qqn.
ላይ ዋለ
አስገደደ ; se faire ~ ራስን ማስገደድ
vil adj. — a. ወራዳ / ርካሽ (ሰው) b. vendre qqch. à ~ prix
violent, -e adj. — ግፈኛ (ሰው) ፣ ኃይለኛ (ነፋስ)
በርካሽ ሸጠ
violemment adv. — በኃይል ፣ በጉልበት
vilain, -e — 1. adj. a. አስቀያሚ ፣ መልከ ጥፉ ፣ ውርፍ b. un ~
monsieur መጥፎ ሰው c. un ~ tour ተንኮል 2. n. a. ገባር ፣ violenter v.tr. — a. አንገላታ b. ~ une femme ሴትን ደፈረ ፣
ገጠሬ ፣ ባላገር b. መልከ ጥፉ c. fam. oh, le ~ ! ባለጌ የመድፈር ሙከራ ፈጸመ

vilebrequin n.m. — መሰርሠሪያ violer v.tr. — a. ደፈረ (ሴትን) b. ጣሰ (ሕግ) ; ተላለፈ (ሥርዓት)
c. አረከሰ (ቤተመቅደስ)
vilipender v.tr. — አዋረደ
violet, -ette — 1. adj. ሐምራዊ ፣ ወይንማ 2. n.m. 3. n.f. የአበባ
villa n.f. — ቪላ
ዓይነት
village n.m. — መንደር ፣ አምባ
violon n.m. — a. ቪዮሎን (እንደ መሰንቆ ዓይነት መሣሪያ) b. c’est
villageois, -oise n. & adj. — ገጠሬ ፣ ባላገር son ~ d’Ingres መዝናኛ ሙያው ነው ፣ ጊዜ ማሳለፊያ ሙያው ነው
ville n.f. — ከተማ ; ~ champignon እንጉዳይ ከተማ ; ~ violoncelle n.m. — ከቪዮሎን ከፍ የሚል መሣሪያ
dortoir የመኖሪያ አካባቢ ; ~ tentaculaire የተንሰራራ ከተማ ; ~
violoncelliste n. — ቪዮሎንሴል ተጨዋች
d’eaux ጠበል የሚጠጣበት ቦታ
violoniste n. — ቪዮሎን ተጨዋች
villégiature n.f. — a. ሽርሽር (ከከተማ ውጪ) b. የገጠር ቤት
vipère n.f. — a. እፉኝት b. langue de ~ አፈ መርዝ
vin n.m. — a. ወይን ጠጅ ; les grands ~s ማለፊያ ወይን ጠጆች ;
~ de table ተራ ወይን ጠጅ b. offrir un ~ d’honneur à qqn. virage n.m. — መጠምዘ ፣ መዞሪያ ; ~ en épingle à cheveux
የክብር ግብ አዘጋጀ c. mettre de l’eau dans son ~ ቀዝቀዝ ጠምዛዛ መንገድ
አለ / በረደ (ለጸባይ)
virée n.f. — fam. ሽርሽር
vinaigre n.m. — ኮምጣጤ
virement n.m. — ~ (bancaire) ማስተላለፍ (ገንዘብ) ;
vinaigrette n.f. — ቂመኛ ፣ ተበቃይ (የሰላጣ) banque de ~ ከፋይ ባንክ
vindicatif, -ive adj. — በቀለኛ virer — 1. v.intr. a. ዞረ (ተሽከርካሪ) ; ~ de bord ዞረ (መርከብ)
b. ለወጠ ; rouge qui vire à l’orange ወደ ብርቱካን የሚለወጥ
vindicte n.f. — ብቀላ
ቀይ ቀለም ; fam. ~ de bord ሐሳብ ለወጠ ፣ ሶዶማዊ ሆነ 2. v.tr.
vingt adj. num. inv. & n.m. inv. — ሐያ ; ~ et un ሐያ አንድ ; a. virer un cuisinier ወጥቤቱን ከሥራ አባረረ b. fam. ~ sa
~-deux ሐያ ሁለት ; le ~ juin ሰኔ ሐያ ; les années ~ 1920ዎች cuti ሐሳብ ለወጠ
vingtième adj. num. & n. — ሐያኛ virevolte n.f. — a. መሽከርከር b. ሐሳብ መለወጥ
virevolter v.intr. — a. ተሽከረከረ b. ሐሳብ ለወጠ 2. v.tr. a. ~ la cible ዒላማውን አነጣጠረ (በጠመንጃ) ፣
አስተዋለ ፣ አተኮረ b. je ne vise personne በተናጠል ማንንም
virginité n.f. — ድንግልና
ማለቴ አይደለም c. ~ les articles de la loi የሕግ አንቀጽ ጠቀሰ
virgule n.f. — a. ሰረዝ ነጥብ ፣ ነጠላ ሰረዝ b. quatre ~ six d. ~ un passeport ይለፍ ፈረመ
(4,6) አራት ነጥብ ስድስት
viseur, -euse n. — መነጣጠሪያ
viril, -e adj. — a. ወንዴ ፣ ወንዳወንድ b. l’âge ~ ዓቅመ አዳም
visibilité n.f. — ጥራት (ለዕይታ)
virilement adv. — በወንድነት ፣ በጥንካሬ ፣ አፍላ ጉልበት
visible adj. — በዓይን የሚታይ ; le ~ et le tangible በዓይን
virilité n.f. — ወንድነት ፣ ጥንካሬ የሚታይና በእጅ የሚዳሰስ

virtuel, -elle adj. — የሚቻል ፣ ሊሆን የሚችል visiblement adv. — በግልጽ


virtuellement adv. — ለመሆን ዕድል ባለው ሁኔታ ፣ ሆኗል ለማለት visière n.f. — ዓይነ ክልል
የሚቻል ; les jumeaux sont ~ identiques መንታዎች አንድ
vision n.f. — a. ራዕይ b. tu as des ~s ይታይሃል
ለመሆን ምንም አይቀራቸው
visionnaire adj. & n. — a. ርዕዮተኛ ፣ ራዕይ ያለው b. የሚታየው
virtuose n. — ከፍተኛ ችሎታ ያለው (ሙዚቀኛ)
visionner v.tr. — ፊልም አየ
virtuosité n.f. — የከፍተኛ ችሎታ ባለቤትነት
visionneuse n.f. — ፊልም ማያ
virulence n.m. — አምራሪነት ፣ አክራሪነት ; défendre une
cause avec ~ ለአቋሙ በጥብቅ ተከራከረ ፣ አምርሮ መከተ ፣ visite n.f. — a. ~ d'un musée የቤተ መዘክር
በአክራሪነት ተከላከለ ጉብኝት b. rendre ~ à qqn. ጠየቀ (ዘመድ) ; le droit de ~
የመጠየቅ መብት ; une ~ de politesse የወዳጅነት ጉብኝት ;
virulent, -e adj. — አምራሪ ፣ አክራሪ ፣ አጥባቂ
recevoir la ~ de qqn. ጎብኝውን ተቀበለ b. carte de ~ ካርድ
virus n.m. — a. ቫይረስ b. fam. avoir le ~ du football የኳስ (ስም የተጻፈበት) c. ~ à domicile የቤት ሕክምና (ሐኪሙ
ጨዋታ ቲፎዞ ሆነ በሽተኛው ዘንድ ሲሄድ)

vis n.f. — a. ዞሮ የማያበቃ ብሎን b. serrer la ~ ሥርዓት visiter v.tr. — a. ~ un monument ሐውልት ዓየ b. ፈተሸ
አጠነከረ / አጠበቀ (ፖሊስ)

visa n.m. — a. የይለፍ ወረቀት b. ~ de censure የኅትመት ፈቃድ visiteur, -euse n. — ጎብኚ
visage n.m. — a. መልክ ፣ ፊት ፣ ገጽታ ; la joie se lisait sur visqueux, -euse adj. — ማላጋ
son ~ ደስታው በፊቱ ላይ ይታይ ነበር ; changer de ~ መልኩ
visser v.tr. — a. ቡሎን አጠበቀ b. être vissé sur sa chaise
ተለወጠ b. un problème à deux ~s ሁለት ገጽታ ያለው ችግር
ከወንበሩ አልላቀቅ አለ
c. agir à ~ découvert በግልጽ ፈጸመ / አደረገ
visuel, -elle adj. — የዕይታ ; champ ~ የዕይታ መስክ
visagiste n. — የውበት ባለሙያ
visuellement adv. — በዓይን በማየት
vis-à-vis — 1. loc. adv. ፊት ለፊት 2. loc. prép. a. être
sincère ~ de soi-même ከራሱ ጋር ሐቀኛ ሆነ 3. n.m. nous vital, -e, -aux adj. — a. ከሕይወት ጋር የተያያዘ b. በጣም
avons le palais pour ~ ከፊታችን ያለው ቤተ መንግሥቱ ነው አስፈላጊ ፣ መሠረታዊ ፣ እጅግ አስፈላጊ

viscéral, -e, aux adj. — ጥልቅ ; avoir une haine ~e de la vitalité n.f. — ጥንካሬ ; l’industrie contribue à la ~
guerre ጦርነትን ከአንጀት ጠላ économique de la région ኢንዱስትሪ ለክፍለ ሀገሩ የኢኮኖሚ
እንቅስቃሴ አስተዋጽኦ አለው
viscère n.m. — የሆድ ዕቃ
vitamine n.f. — ቫይታሚን
viscosité n.f. — ማላጋት
vitaminé, -e adj. — ቫይታሚን ያለበት
visée n.f. — ዓላማ ፣ ግብ ፣ ምኞት
vite adv. — ቶሎ ፣ በፍጥነት ፣ ባስቸኳይ ; le temps passe ~
viser (1) — 1. v.tr. ind. a. ~ à ዓለመ ; la plaidoirie vise à
ጊዜው ይገሠግሣል ; travailler ~ et bien በፍጥነትና በጥራት
disculper son client የሙግቱ ዓላማ ደንበኛውን ነፃ ማውጣት
ነው b. ~ juste ትክክል አነጣጠረ ; ~ haut ከፍ ያለ ዓላማ ተከተለ

468
ሠራ ፣ ሥራውን በፍጥነት አሳምሮ ሠራ ; travailler à la va ~ il est ~ touché par la mort de son oncle ያጎቱ ሞት በጣም
በይድረስ ይድረስ ሠራ ; ~ fait bien fait ቅልጥፍ ያለ ጥሩ ሥራ ተሰምቶታል 2. interj. እሰይ ; ~ la récréation እሰይ የክፍል
ዕረፍት
vitesse n.f. — a. ፍጥነት b. ማርሽ (የመኪና ፍጥነት መለወጫ) ;
filer en quatrième ~ በከፍተኛ ፍጥነት ሸሸ c. être en perte vivier n.m. — የዓሣ ማርቢያ
de ~ ተዳከመ
vivifiant, -e adj. — ሕይወት የሚሰጥ / የሚያነቃ ፣ የሚቀሰቅስ
viticole adj. — ወይን አምራች
vivifier v.tr. — ሕይወት ሰጠ ፣ አነቃ ፣ ቀሰቀሰ
viticulteur n.m. — ወይን ተካይ
vivipare adj. & n. — ሕያው የሚወልድ (አጥቢ እንስሳ)
viticulture n.f. — የወይን ግብርና
vivisection n.f. — በሕያው እንስሳት ላይ የሚደረግ ቀዶ ምርመራ
vitrage n.m. — መስታወት ፣ የመስታወት ግርዶሽ
vivoter v.intr. — እንደ ነገሩ ኖረ
vitrail n.m. — ባለ ቀለም መስታወት (ለቤተ ክርስቲያን መስኮት)
vivre (1) — 1. v.intr. ኖረ ፣ ሰነበተ ; être facile à ~ አብሮ
vitre n.f. — መስታወት (የመስኮት / የበር) ለመኖር አመቺ ሆነ ; savoir-~ አብሮ የመኖር ዘዴ ; art de ~
የነውሮ ዘዴ ; il fait bon ~ መኖር ደጉ ; ~ bien
vitré, -e adj. — ባለ መስታወት (በር / መስኮት)
ተመቻችቶ / ደልቶት ኖረ ፣ ተቀናጣ ; avoir de quoi ~ ሳይቸገሩ
vitrer v.tr. — መስታወት ማስገባት መኖር ; se laisser ~ ሰነፈ ; il a beaucoup vécu ብዙ አይቷል ;
ne vivre que pour la danse ከዳንስ ውጪ ሕይወት የለውም ;
vitrerie n.f. — የመስታወት ፋብሪካ ፣ የመስታወት ሱቅ
~ de son salaire በደሞዙ ኖረ ; ~ au jour le jour ከእጅ
vitreux, -euse adj. — መስታወትማ ; regard ~ ዓይነው ወደአፍ ነውሮ 2. v.tr. ~ sa vie የግል ነውሮውን ኖረ ; les
የቦዘ / የፈዘዘ événements que nous avons vécus ያሳለፍናቸው
ሁኔታዎች ፣ ያየነው ሁሉ
vitrier n.m. — a. ባለ መስታወት b. መስታወት ሠራተኛ
vivre (2) n.m. — a. le ~ et le couvert ልብስና ጉርስ b. les
vitrification n.f. — መስታወት ማድረግ (በማቅለጥ)
~s ቀለብ
vitrifier v.tr. — a. መስታወት አደረገ b. መስታወት ቀለም ቀባ
vocabulaire n.m. — a. መዝገበ ቃላት b. ግሥ c. የቃላት
(ወለሉን) ; brique vitrifiée መስታወት ቅብ ዕጡብ
እውቀት ; enrichissez votre ~ የቃላት እውቀትዎን ያዳብሩ d. ~
vitrine n.f. — a. የሱቅ መስኮት b. ማሳያ (ሸቀጥ / juridique የሕግ ቴክኒካዊ ቃላት e. quel ~ ! ምን ዓይነት የባለጌ
ዕቃ / ሥራ) ; faire du lèche ~ እየዞሩ ዕቃ ማየት አነጋገር ነው

vitriol n.m. — የድኝ አሲድ vocal, -e, -aux adj. — ከድምፅ ጋር የተያያዘ ; les cordes ~es
የድምፅ አውታር
vitupération n.f. — ተረብ ፣ ወቀሳ
vocation n.f. — a. ~ religieuse መንፈሳዊ ጥሪት b. ዝንባሌ ; il
vitupérer v.intr. — ተረበ ፣ ወቀሰ
a la ~ de l'enseignement የማስተማር ዝንባሌ ይታይበታል ; il
vivable adj. — fam. የሚችሉት ችግር a raté sa ~ ጥሪውን አበላሸ ፣ የሚያዋጣውን ሙያ ሳተ
vivace adj. — a. ብርቱ ፣ ቀልጣፋ (ሰው) b. ressentiment ~ vocifération n.f. — መንጫጫት
ጠንካራ ቂም c. plante ~ የማይጠፋ ዓረም
vociférer v.intr. — ተንጫጫ ፣ ተææከ ፣ ዋካታ ፈጠረ
vivacité n.f. — ንቁነት ፣ ቅልጥፍና
vœu, -x n.m. — a. ስለት ; faire un ~ à Saint Gabriel
vivant, -e — 1. adj. a. ሕያው ; portrait ~ በሕይወት ያለ ለገብርኤል ተሳለ b. exprimer ses ~x መልካም ምኞቱን ገለፀ ;
የሚመስል ሥዕል ; être le portrait ~ de qqn. በአካል meilleurs ~x መልካም ምኞት
የሚመስል b. langue ~e ዘመናዊ ቋንቋ (እንደ
vogue n.f. — ዘመን አመጣሽ
ሮማይስጥ / ዕብራይስጥ ያልሞተ) 2. n.m. a. bon ~ መኖር
የሚያውቅ ፣ ተንደላቃቂ b. de son ~ በሕይወት ሳለ ፣ ሳይሞት voici prép. — a. እነሆ ፣ ይኸው ; me ~ እነሆኝ ; la ~ qui vient
ይኸውላችሁ መጣች ደግሞ ; ~ ce dont il s’agit ጉዳዩ እነሆ b. ~
vivat ! interj. — ይነውር ! ዕድሜ ለ... !
trois mois que j’habite ici እዚህ ከገባሁ ሦስት ወሬ ነው
vivement — 1. adv. a. በፍጥነት b. répondre ~ በብስጭት
መልስ ሰጠ c. s’intéresser ~ à qqch. አበክሮ አጤነ d. በጣም ;
voie n.f. — a. መንገድ ; ~ publique ጎዳና ጥርጊያ መንገድ b. ~ voisin, -e adj. & n. — ጎረቤት ፣ ቅርብ ፣ የሚቀርብ
de communication መገናኛ መንገድ ; ~ navigable የመርከብ
voisinage n.m. — ጉርብትና ; être en bon ~ avec qqn. ጥሩ
መሥመር ; ~ ferrée ሐዲዱን ተከተል c. la Voie lactée ፍኖተ
የጉርብትና ግንኙነት
ሐሊብ (የከዋክብት) d. mettre qqn. sur la ~ መንገድ አስያዘ ;
mettre un projet sur une ~ de garage ዕቅድ voisiner v.intr. — ~ avec qqn. / qqch. ተቀራረበ ፣ ጎን ለጎን
መቅበር / መጣል ; par (la) ~ hierarchique ለበላይ ሆነ
በማመልከት e. ~ d’eau ሽንቁር (የመርከብ) f. le travail est en
voiture n.f. — a. (automobile) መኪና b. ተሽከርካሪ ፣
bonne ~ ሥራው ጥሩ አቅጣጫ ይዟል ; en ~ de construction
ሠረገላ ፣ ጋሪ c. የባቡር ጋሪ ; en ~ ! ተሳፈሩ ! d. ~ d’enfant
በመሠራት ላይ ያለ ; pays en ~ de développement በማደግ
የሕፃን ጋሪ
ላይ ያለ አገር ; en ~ de guérison በመዳን ላይ ያለ
voix n.f. — a. ድምፅ ; à ~ basse በለሆሳስ፣ በሹክሹክታ ; à ~
voilà prép. — a. ያው ; le ~ qui entre ያው ገባ b. en ~
haute ጮኸ ብሎ ; de vive ~ በቃል ; faire la grosse ~
assez ! በቃ ! ; en ~ une idée ! እንዴት ያለ አስተሳሰብ ነው !
በድምፅ አስፈራራ (ሕፃንን) b. la ~ de la conscience የኅሊና ጥሪ
c. ~ dix ans que je le connais ሳውቀው ይኸው ዓሥር ዓመት
c. donner sa ~ à un candidat ለተመራጭ ድምፁን ሰጠ ;
ሆነ
avoir ~ au chapitre በጉዳዩ ላይ ሐሳብ የመስጠት መብት
voilage n.m. — ወንፊት መጋረጃ
vol (1) n.m. — a. በረራ ; ~ libre ማንበብ b. un ~ d’oiseaux
voile (1) n.f. — ሸራ (የመርከብ) ; faire ~ ጉዞ ጀመረ ፣ ጓዝ አነሣ ; የወፍ መንጋ (በበረራ ላይ እንዳለ) ; à ~ d’oiseau ቀና በቀና
toutes ~s dehors ሸራውን ሁሉ ዘርግቶ (መርከብ) ; faire de la c. attraper une balle au ~ ኳስ ቀለበ ; saisir une
~ በጀልባ ተጓዘ ; fam. mettre les ~s ነቅሎ ሄደ occasion au ~ አጋጣሚውን ሳያመልጠው ያዘ
voile (2) n.m. — a. የፊት ሻሽ b. prendre le ~ vol (2) n.m. — ስርቆት ; ~ avec effraction ሰብሮ ገብ ሌብነት ;
መነኮሰች c. sous le ~ de la religion በሃይማኖት ሽፋን ; lever ~ à la tire ኪስ ማውለቅ ; ~ à l’étalage የሱቅ ዕቃ ስርቆት ; ~ à
le ~ sur une affaire የተሠወረውን ጉዳይ ገለጸ d. ~ du palais main armée ስርቆት በመሣሪያ
የጉሮሮ ግርዶሽ
volage adj. — a. tempérament ~ ተለዋዋጭ ባህርይ
voilé, -e adj. — a. የደመነ (ሰማይ) b. የተጣመመ መንኮራኩር b. époux ~ የማይታመን ባል፣ ሂያጅ ባል
(ቢሲክሌት) c. une accusation à peine ~e እምብዛም
volaille n.f. — a. ዶሮ ; marchand de ~s ዶሮ ነጋዴ b. ዶሮና
ያልተሸፋፈነ ክስ
ሌሎች ባለላባ እንስሳት (ዳክዬ ፣ ጅግራ)
voiler — 1. v.tr. ሸፈነ 2. v.pr. se ~ (le visage) ተሸፈነ ፣
volant, -e — 1. adj. በራሪ ፣ የሚበርር ; personnel ~ አይሮፕላን
ተከናነበ ; se ~ la face እውነቱን አላይ አለ
ነጂ ; feuille ~e በራሪ ወረቀት 2. n.m. መሪ (የተሽከርካሪ)
voilier n.m. — ባለ ሸራ መርከብ
volatil, -e adj. — የሚተንን ፣ ተናኝ
voilure n.f. — የመርከብ ሸራዎች
volatile n.m. — ወፍ ፣ የሚበርር እንስሳ
voir — 1. v.tr. አየ ፣ ተመለከተ ; ~ loin ከሩቅ አየ ; il l’a vu venir
volatiliser — 1. v.tr. አተነነ 2. v.pr. se ~ ብን ብሎ ጠፋ ፣ ድራሹ
አመጣጡን አየው ፣ አደራረጉን ደረሰበት ; vas ~ si le taxi est
ጠፋ
arrivé ታክሲው ወጥቶ እንደሆነ ሂድና እይ ; va voir là-bas si
j’y suis ዞር በል ! b. essayons un peu pour voir እስኪ vol-au-vent n.m. inv. — ስስ ቂጣ የለበሰ ወጥ
ሞክረን እንየው ; attends voir ቆይ እስቲ ; on aura tout vu !
volcan n.m. — እሳተ ገሞራ
አጀብ ! ባይን ካልታየ አይታመንም b. ~ le jour ተወለደ c. je
vois ! ገባኝ ! ; tu vois ce que je veux dire ምን ማለቴ volcanique adj. — ከእሳተ ገሞራ ጋር የተያያዘ / የእሳተ ገሞራ
እንደሆነ ይገባሃል ; j’aime votre façon de ~ les choses
volée n.f. — a. በረራ (የወፍ) ; prendre sa ~ በረረ / ክንፍ
አስተያየትዎን እወደዋለሁ ; je ne vois pas comment il a pu
አወጣ ; une ~ d'oiseaux የወፍ መንጋ (በበረራ ላይ ያለ) b. jeter
se perdre መንገዱ እንዴት እንደጠፋው አልገባኝም ; il faut ~
qqch. à la ~ አንዘገዘገ ; semer à la ~ በተነ c. il reçu une ~
እስቲ እንቆይ / እንታገስ
de bois vert በዱላ አገላበጠው d. sonner à toute ~ ደወሉን
voire adv. — ሲሆን ; nous aurons besoin de 100 birr, በኃይል ደወለ e. attraper une balle à la ~ ኳስ ቀለበ f. une
voire de 150 መቶ ብር ሲሆን መቶ ሃምሳ ያስፈልገናል initiative de haute ~ ከፍተኛ ጅማሮ
voirie n.f. — የመገናኛ አገልግሎት ፣ የአውራ ጎዳና መምሪያ

470
voler (1) v.intr. — a. በረረ b. on aurait entendu ~ une volumineux, -euse adj. — ግዙፍ
mouche የዝምብ እዝታ ይሰማ ነበር c. ~ de ses propres ailes
volupté n.f. — ፍትወት
ራሱን ቻለ d. ~ en éclats ተበታተነ ፣ ብትንትነው ወጣ
voluptueusement adv. — በፍትወት ፣ በምኞት ፣ በስሜት ፣
voler (2) v.tr. — ሰረቀ ; je me suis fait ~ mon
በሴሰኛነት
portefeuille ቦርሳየን ተሰረቅሁ ; fam. il ne l’a pas volé
ሲያንሰው ነው ፣ የእጁን አገኘ voluptueux, -euse adj. — ፍትወተኛ ፣ ስሜተኛ ፣ ሴሰኛ
volet n.m. — a. የመስኮት መዝጊያ b. un projet en trois ~s volute n.f. — a. ~ de fumée የጭስ መትነን / መስነን b. ሐረጋዊ
ባለ ሦስት መደብ ዕቅድ c. tirer sur le volet በታላቅ ጥንቃቄ (ጌጥ)
መረጠ
vomi n.m. — ትፋት
voleur, -euse n. & adj. — ሌባ ; au ~ ! ሌባ ! ሌባ ! ; ~ de
vomir v.tr. — ተፋ ፣ አስመለሰ ፣ አስታወከ ; c’est à (faire) ~ ቋቅ
grand chemin ወንበዴ ፣ ቀማኛ
ይላል
volière n.f. — የዶሮ ቤት
vomissement n.m. — ሁከት ፣ ትውከት
volley-ball n.m. — ቮሌ ቦል
vorace adj. — ስግብግብ
volleyeur, -euse n. — ቮሌ ቦል ተጫዋች
voracité n.f. — ስግብግብነት
volontaire adj. & n. — a. ወዶ ገባ ; engagé ~ ወዶ ዘማች
voracement adv. — በስግብግብነት
b. attitude ~ ቆራጥ አቋም
vos adj. poss. — votre ይመለከቷል
volontairement adv. — በፈቃዱ ፣ ወዶ ፣ ፈልጎ ፣ ዓውቆ
votant, -e n. — ድምፅ ሰጪ ፣ መራጭ
volonté n.f. — a. ፍላጎት ; ~ de fer ጽነው ፍላጎት ; manque
de ~ ደካማነት ፣ ስንፍና ; bonne ~ ቀና አስተሳሰብ ; ce n’est vote n.m. — a. ድምፅ መስጠት ፣ ድምፅ አሰጣጥ ; droit de ~
pas mauvaise ~ de ma part ማድረጉን ጠልቼ አይደለም ድምፅ የመስጠት መብት b. ~ d’une loi ሕግ የመወሰን ተግባር ፣
b. du vin à ~ ወይን ጠጅ እንደ ልብ c. les dernières ~s (de የሕግ መጽደቅ
qqn.) የነውዛዜ ቃል / ቃለ ነውዛዜ d. elle fait les quatre ~s
voter — 1. v.intr. ድምፅ ሰጠ ; ~ à main levée እጅ በማንሣት
de son fils ልጃý የሚፈቅደውን ሁሉ ወታደር ግለታለች
ድምፁን ሰጠ 2. v.tr. ~ une loi ሕግን አሳለፈ (በድምፅ ብልጫ)
volontiers adv. — a. በደስታ ; venez voir ma maison. -
votre, pl. vos adj. poss. — የርስዎ ፣ የናንተ
~ ! ይምጡ ቤቴን ይዩ - በደስታ ! b. il est ~ agressif ወዲያው
ልጋጭ ይላል ; il lit ~ pendant des heures ለብዙ ሰዓቶች vôtre — 1. pron. poss. a. የናንተው ; son père et le ~ አባቱና
ማንበብ ደስ ይለዋል አባታችሁ b. fam. à la ~ ! ለጤናዎ ! 2. n.m. a. il faut y
mettre du ~ የራስ ትጋትም ያሻል b. je serai des ~s አብሬአችሁ
volt n.m. — ቮልት (የኤሌክትሪክ መለኪያ)
እሆናለሁ c. bonne année à vous et tous les ~s እንቁጣጣሽ
voltage n.m. — የ ቮልት ብዛት ለርስዎና ለቤተሰብዎ

volte-face n.f. inv. — a. ወዲያው ግልብጥ አለ b. faire ~ ፊቱን vouer — 1. v.tr. a. ተሳለ ፣ ስለት አገባ ; il a voué un bœuf à
መለሰ ፣ ሐሳቡን ለወጠ Saint-Gabriel ለገብርኤል አንድ በሬ ተሳለ b. መሥዋዕት አደረገ ፣
ሠዋ ; ~ sa vie à la recherche ሕይወቱን ለምርምር ሠዋ c. une
voltige n.f. — መገለባበጥ (በሰውነት ፣ በአይሮፕላን)
tentative vouée à l’échec መጨረሻው የማያምር ሙከራ
voltiger v.intr. — ብር ብር አለ (በአየር ላይ) 2. v.pr. il ne sait plus à quel saint se ~ የሚያደርገው
ጠፋው ፣ ግራ ገባው ፣ ተጨነቀ
volubile adj. — አንደበተ ርቱዕ (አነጋገር)
vouloir (1) v.tr. — a. ፈለገ ፣ ተመኘ ; que voulez-vous
volubilité n.f. — አንደበተ ርቱዕነት
boire ? ምን ይጠጣሉ ? ; il sait ce qu’il veut የሚፈልገውን
volume n.m. — a. ቅፅ (የመጽሐፍ) b. ብዛት ፣ መጠን ; le ~ des ያውቃል ; faites comme vous voudrez እንዳሻዎ ያድርጉ ;
exportations de café augmente ወደ ውጪ የሚላከው ቡና qu’il le veuille ou non ወደደም ጠላ ; je ne veux pas !
መጠን ከፍ እያለ ነው c. faire du ~ ግዙፍነት ፣ ቦታ መያዝ ፣ አልፈልግም ! አያሻኝም ! ; ils ne veulent pas de moi
መንሠራፋት c. ድምፅ ; monter le ~ ድምፅ ሰጠ / ከፍ አረገ አይፈልጉኝም b. fam. de l’argent en veux-tu (en voilà)
(ራዲዮ) ገንዘብ በሽበሽ ነው c. que voulez-vous ! ምን ይደረግ ! ; que
voulez-vous que je fasse pour vous ? ምን ላድርግልዎ ; voyeur, -euse n. — fam. ነውር አነፍናፊ ፣ የሰው ነውር ማየት
que lui voulez-vous ? ምን አድርግ ይሉታል ? ; ~ qqn. የሚወድ
pour roi ይንገሥልን አለ ; je ne lui veux pas de mal በክፉ
voyou n.m. — ሮበላ @ ዱርዬ
አልፈልገውም ; en ~ à qqn. ቂም ያዘ ; s’en ~ ተቆጨ ፣ ቆጨው
d. je veux bien que mon fils ait tort, mais le punir si vrac n.m. — በስፍር (ተቃራኒው በቁጥር) ; en ~ በክምር ; livres
sévèrement, non ! ልጄ ጥፋት ማጥፋቱን እቀበላለሁ ቅጣቱ jetés en ~ sur le plancher በወለሉ ላይ የተዝረከረከ መጽሐፍ
እንደዚህ መጥናቱን ግን እቃወማለሁ e. ወሰነ ፣ ፈቀደ ; il n’a pas
vrai — 1. adj. a. እውነት ; c’est (bien) ~ ! እውነትም ! ; fam.
voulu signer son contrat ውሉን ለመፈረም ፈቃደኛ አልሆነም ;
pour de ~ የምሩን ነው ፣ ከልቡ ነው ; ~ de ~ ? በእውነት ; fam.
vous l’avez voulu ! በገዛ እጅህ ነው (ይህ የደረሱ) ; veuillez
c’est pas ~ ! አትለኝም ! b. c’est là sa ~e place የሚገባው ቦታ
vous asseoir እባክዎ ይቀመጡ ; Dieu le veuille ፈቃዱ ይሁን ;
ይህ ነው ; un homme vrai ሰው ብሎ ዝም ነው c. tu as faim,
le hasard a voulu que je soit là እዚያ የተገኘሁት በአጋጣሚ
pas ~ ? እርቦሃል አይደለም ? እርቦህ የለም ? ; fam. tu m’aimes,
ነው
~ ? ትወደኝ የለም ? 2. n.m. il y a du ~ là-dedans ውሸቱን
vouloir (2) n.m. — bon ~ በጎ ፈቃድ ; mauvais ~ እምቢታ ፣ አይደለም ; à vrai dire እንደውነቱ ከሆነ
ልግምት ፣ አባያ (ለበሬ)
vraiment adv. — በእውነት ፣ በእውነቱ
voulu, -e adj. — ተፈላጊ ፣ የሚፈለገውን ያህል ፣ የተጠየቀውን
vraisemblable adj. & n.m. — ሊሆን የሚችል ; une excuse
ያህል ; j’écrirai en temps ~ ሲያስፈልግ (አስፈላጊ ሲመስለኝ)
peu ~ የማይመስል ሰበብ
እጽፋለሁ ; produire l'effet ~ የተፈለገውን ውጤት አስገኘ
vraisemblablement adv. — እንደሚመስለው ; la situation
vous pron. pers. — a. እናንተ ፣ እርስዎ ; ~ et moi እኔና
va ~ évoluer ሁኔታው ሳይለወጥ አይቀርም
እርስዎ ፣ እኔና እናንተ b. c’est à ~ que je parle እርስዎን ነው
የማነጋግረው ; c’est à ~ de jouer የርስዎ ተራ ነው ; ceci est à vraisemblance n.f. — መምሰል ; selon toute ~ ካለው ሁኔታ
~ ይህ የርስዎ ነው ; un ami à ~ አንድ የርስዎ ወዳጅ c. ~ ~ (... ሊደርስ ይችላል)
connaissez ትተዋወቃላችሁ
vrille n.f. — a. የሐረግ መንጠልጠያ b. ባለመዘውር መሰርሠሪያ
vous-même(s) pron. pers. — ራስዎ c. descente en ~ እየተሽከረከሩ መጥለቅ (ዋና)
voûte n.f. — a. ቀስት ፣ ቅስት b. la ~ céleste የሰማይ ጠፈር c. ~ vrombir v.intr. — አጓራ (ሞተር)
plantaire የእግር መዳፍ ቅስት
vrombissement n.m. — ማጓራት (እንደ ሞተር)
voûté, -e adj. — a. ቅስት ያለው (ጣራ) b. ጎባጣ ፣ ጎበብ ያለ (ሰው)
vu, vue — 1. adj. a. የታየ ፣ የታየች b. il est bien ~ ጥሩ ስም
voûter — 1. v.tr. ቀሰተ 2. v.pr. se ~ ጎበጠ ፣ ጎበበ አለው c. fam. c’est tout ~ በቃ ፣ አለቀ d. vu ? ገባህ? 2. n.m.
a. au ~ et au su de tout le monde በገሃድ ; ni vu ni
vouvoiement n.m. — አንቱታ
connu ! ቄሱም ዝም መጽሐፉም ዝም (ታላቅ ምሥጢር) b. c’est
vouvoyer v.tr. — አንቱ አለ du déjà ~ የነፈሰበት ጉዳይ ነው c. au ~ de la situation
ሁኔታው ታይቶ 3. prép. ~ la cherté de la vie ils ont
voyage n.m. — a. ጉዞ ፣ መጓዝ ; ~ de noces የሙሽራ ጉዞ
demandé une augmentation ነውሮ ስለተወደደ የደሞዝ
(የፈረንጅ ባህል) ; il est en ~ በጉዞ ላይ ይገኛል ; frais de ~ የጉዞ
ጭማሪ ጠየቁ ; ~ qu’il est tard, il convient de partir
አበል ; compagnon de ~ አብሮ ተጓዛ ; bon ~ ! መልካም ጉዞ ! ;
መሽቷልና መሄድ ይበጃል
les gens du ~ ተንቀሳቃሽ የተዋንያን ቡድን b. le dernier ~
የመጨረሻ ስንብት (ሞት) vue n.f. — a. የማየት ችሎታ ; sa ~ baisse ዓይነው ደከመ ; à
perte de ~ ዓይን እስካየ ድረስ ; fam. en mettre plein la ~
voyager v.intr. — a. ተጓዘ b. ce vin voyage mal ይህ ወይን
ዘነጠበት b. à première ~ መጀመሪያ ሲያዩት ; c’est une ~ de
ጠጅ ጉዞ አይወድም
l’esprit የአዕምሮ አስተያየት ነው ; un point de ~ አስተያየት ;
voyageur, -euse adj. & n. — መንገደኛ une ~ de Paris የፓሪስ ትዕይንት c. un personnage en ~
የታወቀ ግለሰብ ; en ~ d’une paix durable ዘላቂ ሰላም
voyant, -e — 1. n. የሚታየው (ራዕይ) ፣ ነቢይ ፣ ጠንቋይ 2. n.m.
ለመመሥረት ; avoir des ~s sur quelqu’un ዓይን ጣለ(በት) ፣
~ lumineux ባለ መብራት / ብልጭ የሚል ምልክት (ተሽከርካሪ
ተመኘ d. une prise de ~e ፎቶግራፍ ማንሣት ; garde à ~e
ውስጥ የዘይት የነዳጅ የባትሪ ወዘተ ማሳያ) 3. adj. a. ዓይናማ ፣ ማየት
ቁጥጥር (የእስራት) e. à ~e de nez በዓይነ ገመድ ; payable à ~e
የሚችል (የዓይነ ሷር ተቃራኒ) b. ጉልህ ሆኖ የሚታይ ፣ የሚያንፀባርቅ
ለአቅራቢው የሚከፈል
voyelle n.f. — ድምፃዊ ፊደል
472
vulgaire adj. — ባለጌ ፣ ስድ ፣ ነውረኛ vulgarité n.f. — ብልግና
vulgairement adv. — በባለጌ መንገድ / አኳኋን ፣ በብልግና vulnérabilité n.f. — የተጋለጠ መሆን (ለአደጋ / ለበሽታ)
vulgarisation n.f. — ለሕዝብ ማስታወቅ vulnérable adj. — የተጋለጠ
vulgariser v.tr. — ሕዝብ እንዲያውቀው አደረገ vulve n.f. — የሴት ብልት @ እምስ
Z
W
zèbre n.m. — የሜዳ አህያ ; un drôle de ~ ግራ የሚያጋባ ሰው
zébré, -e adj. — ዛንጉርጉር መሥመር ያለው
wagon n.m. — a. የባቡር ጋሪ ; ~ restaurant የመመገቢያ ጋሪ
zébrer v.tr. አዛጎረጎረ
(የባቡር) ; ~ -lit ባለ አልጋ ጋሪ b. fam. un plein ~ በብዛት
zébrure n.f. — ዛንጉርጉራት
wagon-citerne n.m. — የነዳጅ ማመላለሻ ጋሪ
zébu n.m. — በሬ ፣ ላም (ሻኛ ያለው)
walkman n.m. — ዎክማን
zèle n.m. — a. ቅንዓት (መንፈሳዊ) b. faire du ~ አበዛው
water-polo n.m. — የዋና ኳስ ጨዋታ
(ኃላፊነት አጠበቀ)
watt n.m. — ዋት (የኤሌክትሪክ ኃይል መለኪያ)
zélé, -e adj. & n. — ቀናዒ (ሰው)
WC abr. water closet — የመጸዳጃ ቤት አኅጽሮት ፣ fam. ሽንት
zen adj. & n. — የሩቅ ምሥራቅ ፍልስፍና ; rester ~ አለመረበሽ
ቤት
zénith n.m. — ተስያት
week-end n.m. — የሳምንት መጨረሻ (ቅዳሜና እሑድ)
zéro — 1. n.m. a. ዜሮ b. recommencer à ~ ሀ ብሎ ጀመረ
western n.m. — የፊልም ዓይነት
c. fam. avoir le moral à ~ ሞራሉ ወደቀ 2. adj. ~ faute
whisky n.m. — ዊስኪ ምንም ስሕተት

zeste n.m. — a. የብርቱካን ወይም የሎሚ ልጣጭ b. un ~


d’ironie ከትንሽ ፌዝ ጋር

X zézaiement n.m. — ኩልትፍና @ ተብታባነት


zézayer v.intr. & tr. — ተኮላተፈ ፣ ተንተባተበ
zigoto n.m. — fam. ሰውዬ ; un drôle de ~ የሚገርም ሰውዬ
X, x n.m. — a. Monsieur ~ እገሌ b. rayons ~ ኤክስሬይ ፣ zigouiller v.tr. — fam. ገደለ
ራጅ c. je vous l’ai dit ~ fois ሺህ ጊዜ ነገርኩዎት
zigzag n.m. — ጠምዛዛ
d. accoucher sous ~ ^ም ሳይ\ጡ መውለድ
zigzaguer v.intr. — ተጠማዘዘ
xénophobie n.f. — ፀረ ባዕድ
zinc n.m. — a. ቆርቆሮ b. fam. ባንኮኒ (comptoir) ; fam.
አውሮፕላን (avion)

Y
y — 1. adv. እዚያ ; j’y suis እነሆኝ ; je n’y suis pour
personne ለማንም ቢሆን የለሁም (ስልክ / ቢሮ) ; fam. ah, j’y
suis! አሁን ገባኝ! ; pendant que vous y êtes በነካ እጅዎ
2. pron. inv. j’y gagnerai አገኘበታለሁ ; je m’y attendais
ጠርጥሬ ነበር ; je vous y prends ! ተይዘሃል ! ; ça y est !
ሆኗል ! ; il y est pour quelque chose በነገሩ አለበት ; vas-
y በል ፣ በለው ፣ በርታ
474

Vous aimerez peut-être aussi