Vous êtes sur la page 1sur 7

Correspondance inédite d' Albert Camus

Author(s): Paula Willoquet-Maricondi and Albert Camus


Source: The French Review, Vol. 67, No. 3 (Feb., 1994), pp. 501-506
Published by: American Association of Teachers of French
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/396575
Accessed: 03-01-2018 15:02 UTC

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms

American Association of Teachers of French is collaborating with JSTOR to digitize,


preserve and extend access to The French Review

This content downloaded from 150.182.153.121 on Wed, 03 Jan 2018 15:02:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES 501

echelons c
decarcasser
puisque les
five years).
L'article se termine neanmoins sur une note d'espoir, le seuil critique (the crit-
ical threshold) etant atteint les choses ne peuvent plus rester en l'6tat (remain in
the same state), il faudra donc inventer une societe de partage (sharing society)
avec une vie sociale harmonieuse (a harmonious social life).
Je veux partager avec vous une expression que j'ai r&cemment entendue pour
la premiere fois et qui resume bien un segment de la societe frangaise la gauche
caviar, veritable oxymoron, dont j'ai trouve l' quivalent dans une epithete que la
presse tdlevisee a employe A propos du President Clinton le traitant de limousine
liberal!

MONTEREY INSTITUTE OF INTERNATIONAL STUDIES (EMERITA)

Correspondance inedite d'Albert Camus


par Paula Willoquet-Maricondi
Les lettres d'Albert Camus et la photo publibes ci-jointes1 m'ont 6te remises par
Mme Yvette Petitjean au cours d'un entretien en d6cembre 1991 A Sao Paulo, au
Bresil. Mme Yvette Petitjean faisait partie de la colonie de Frangais au Bresil qui
accueillit Albert Camus A Rio de Janeiro et A Slo Paulo en 1949, tandis que l'auteur
faisait une tourn&e en Amerique du Sud. Ce voyage, organise par le Ministere
Frangais de l'Exterieur, avait comme but un &change culturel entre la France et
quelques pays sud-ambricains, notamment le Bresil, le Chili et l'Argentine.
J'appris que cette rencontre entre Camus et Mme Petitjean avait eu lieu non pas
A travers Mine Petitjean, que je connais depuis mon enfance, mais en parcourant
les pages des Journaux de Voyage de Camus relatives A son sejour au Bresil: Mme
Petitjean y est mentionnee ainsi que dans les Carnets. Dans les Journaux de Voyage
je notai une, puis une seconde, et enfin une troisieme et une quatrieme r6ference
A "la ravissante Mme Petitjean" (7:71, 79, 91). Dans les Carnets (6:407), son nom
apparait sous la rubrique "personnages feminins", parmis d'autres noms de per-
sonnes que Camus avait rencontrbes dans le milieu litteraire, theatral et journa-
liste. Cela m'avait d'abord paru une coincidence, mais par la suite, j'appris qu'il
s'agissait, en effet, d'Yvette Petitjean, la sceur cadette de ma marraine Denise
Hamel.
Ce n'est qu'en 1991, cependant, c'est A dire 5 ans apres cette "decouverte" que
Mme Petitjean consentit A me parler longuement de sa rencontre avec Camus au
Bresil et de leur rapport epistolaire. C'est alors qu'elle me remit les lettres de
Camus, et la photo sur laquelle figurent, de droite A gauche, Mine Petitjean,
Camus, Mme Jeannette Besse-belle-soeur de Mme Petitjean-et Mme Yvonne
Perririn. La photo fut prise A Teres6polis, un charmant village montagnard A 150
kilometres de Rio, devant la maison "Casa da Usina" oi Camus jouit d'un week-
end de tranquillite et d'amitie en compagnie de ses h6tes. "Le week-end se passe

This content downloaded from 150.182.153.121 on Wed, 03 Jan 2018 15:02:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
502 FRENCH REVIEW

en promenade, en bain
Camus dans les Journa
Au cours de notre en
l'auteur alg6rien: "Je
vraiment bon, profon
l'expression d'un mel
sage".

INDIANA UNIVERSITY, BLOOMINGTON

20 mars [1950]

Chere Yvette,

Vous recevrez un exemplaire de ma piece, mais non sign&e, car je ne suis tou-
jours pas a Paris. Deux mois de streptomycine et trois mois de cure ici ne m'ont
encore qu'a moitie r&tabli. Mais je suis en bonne voie. Cher Bresil! Que de crimes
on commet en ton nom.

Je vous remercie d' tre intervenue au pres de Mine Mineur: J'ai requ
mes affaires. Que devenez-vous depuis? J'ai 6te malheureux de ne po
voir a Paris comme je l'aurais voulu et vous remercier aussi d'avoir r
sejour au Bresil tellement plus 16ger. Mais je n'ai pas eu de chance.
Faites toutes mes amiti&s a Claverie (ma secr6taire s'est mariee! trop
a votre mari. Et r6pandez mille tendresses sur notre chere Jeannette.
ne doutez pas de mon fiddle et affectueux souvenir.
Albert Camus

La pi&e vient de passer la centieme. C'est une consolation.


Je n'ai pas votre adresse a Sao Paulo. Pardonnez-moi.

2 juillet [19501

Chere Yvette,

Toujours au repos, malheureusement. Je me rapproche de plus en plus de l'ani-


mal nomme preguiCa'. Mais on me dit toujours que je suis sur la bonne voie. La
voie est longue.
J'ai 6te heureux de vous savoir a Rio, et a la plage. J'espere que vous tes all6e
applaudir mon ami Barrault. Les "Justes" ont termine leur carriere, hier soir, loin
de moi, hdlas! La pice a marche, mais ce n'est pas de la faute des critiques.
L'Europe s'affole a nouveau. Nous respirons tous mal depuis l'affaire coreenne.
Et je pense A Iguape4, par exemple, avec saudade', moi aussi. J'ai l'impression de
ne plus tre dans le coup. A 36 ans, c'est un peu vexant. Mais la guerre est lassante.
On a plutat envie de bonheur.
Je travaille, en tout cas, il le faut bien. Que faire d'autre? Mais vous qui avez
la chance d'Stre femme, vivez et profitez des jours. J'espbre que tout va bien pour
vous et autour de vous. Mille tendres souhaits A la chore Jeannette. Amitib A votre

This content downloaded from 150.182.153.121 on Wed, 03 Jan 2018 15:02:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES 503

mari et a C
ami.

Albert Camus

[17 rue de l'Universite. Paris 7e]

7 aout [19501

Chere Yvette,

Je vous ai 6crit au Bresil. Mais vous tes une grande voyageuse et vous traversez
l'Atlantique comme je passe la Seine. Vous avez vu l'Italie, n'est-ce pas admirable?
Je ne serai pas rentre a Paris avant le 15 septembre. Je me soigne encore (le Bresil
m'a corut cher) mais dans les Vosges. Quand reviendrez-vous? Bient6t, j'espere
et j'espere aussi que je serai r6tabli alors, et que je pourrai vous voir com-
mod6ment. Ecrivez-moi 17 rue de l'Universite. Je vais changer d'h6tel ici, et de lieu.
Mais mon ennui me suit.
Je vous imagine a Venise. C'est une imagination plaisante. Je vous embrasse, t
affectueusement.

A.

Amitie au cher Claverie et remportez une valise d'affection pour notre Jeanette.

27 avril [1951]

Chere Yvette,

On vous a oppose une consigne g6nerale: je suis deborde et j'ai besoin de ne pas
l'tre pour terminer un travail que j'ai en train. Mais vous ne pouvez pas compren-
dre a quel point il est difficile et harassant de disputer un temps quand on
pr6fererait le donner.
Je quitte Paris jusqu'd lundi et ne pourrais voir Claverie. Repasse-t-il par Paris?
Si oui, dites-moi quand pour que je reserve une soiree.
Et pardonnez-moi de ne pas venir a bout de ma vie et de mes obligations.
Votre fiddle

Albert Camus

26 decembre [1951]

Chere Yvette,

Merci de votre mot. Parisienne pour longtemps veut-il dire pour toujours? Ce
serait bien. J'aimerais savoir ot' et comment vous vivez? Je serais ici (LIT 28-91)
vendredi matin ou alors mercredi de l'autre semaine et vendredi: ne pourrez vous
tb61phoner.
Mille vceux de Catherine et Jean6 et de votre fiddle.
Albert Camus

This content downloaded from 150.182.153.121 on Wed, 03 Jan 2018 15:02:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
504 FRENCH REVIEW

Lundi 9 n

Chere Yvette,

Mais oui, rencontrons


midi vers 17 heures A
rendez-vous pour la se
vous dit deja mon affe
Albert Camus

Notes

1Je remercie Mme Catherine Camus d'avoir autorise la publication de ces lettres.
211 s'agit de Suzanne Agnely, n'e Labiche, secr4taire de Camus pendant 13 ans. M.
Claverie etait proprietaire de la maison d'importation Claverie et un des h6tes de Camus
A Rio et A Teres6polis.
Mamifere edente vivant dans les arbres et surnomme Preguifa car il est lent et paresseux.
Mme Petitjean et Camus se rendirent au Jardin Botanique de Rio en deux occasions pour
voir cet animal qui, cependant, se cachait dans les arbres.
4Son experience A Iguape a inspire la nouvelle La Pierre qui pousse.
5Regret.
6Mme Petitjean rentra en France dans le mime avion que Camus. Peu apres leur retour
du Bresil, elle dejeuna en compagnie de Camus, de son epouse Francine et de l'4crivain Louis
Guilloux, et fit la connaissance des enfants de Camus.
7Camus et Mme Petitjean se rencontrerent une derniere fois ' l'occasion d'un diner chez
Mme Petitjean. C'est A cette soiree que Camus remarqua en indiquant la loggia de l'appar-
tement "J'aimerais &crire ici".

R~ffrences
Camus, Albert. CEuvres complites d'Albert Camus. Paris: Gallimard, 1983.

This content downloaded from 150.182.153.121 on Wed, 03 Jan 2018 15:02:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES 505

MEMBERSHIP AND SUBSCRIPTION FORM

In every issue there appears on the reverse side of this page a fo


be used for new memberships in AATF. (Membership includes sub
tions to the French Review and the AATF National Bulletin).

CHANGE OF ADDRESS

In every issue there appears on the reverse side of this page a form to b
members in reporting a change of address. Please fill it in carefully and sen
Executive Director. In order to insure the change appearing on the mailing lis
must be received in our office no later than the 10th of the month preceding publicati
It will be most helpful to this office if married women will show BOTH their gi
and their married name. (It is difficult sometimes to know whether Mary Smith i
person as Mrs. John Smith.)
Above all, make these changes legible. Use of computer-generated labels re
there be no more than four lines in the address and that each line include no m
characters, including spaces. The ZIP number is required.

This content downloaded from 150.182.153.121 on Wed, 03 Jan 2018 15:02:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
506 FRENCH REVIEW

NEW MEMBER APPLICATION FORM

PLEASE Name
Please check
PRINT Last First Middle the proper
category:
Address 1. 0 Elem. Gr
Street City State Zip Code 2. 0 Jr. H.S.

3. 0 Sr. H.S.
For Chapter Use: 1994 Nat H.Q. Leave Blank
4. 0 Jr. Coll.
date: AMERICAN ASSOCIATION date:
sum: of TEACHERS of FRENCH sum: 5. 0 Coll. or Univ.

NEW MEMBERS should send this card to their 6. 0CHAPTER


Admin. (State, TREASU
County, City)
bership fee for 1994. The names and addresses of Chapter Treas
7. 0 Priv.
French Review following the table of contents. If tutoring Treasurer
Chapter
be sent directly to AATF, 57 E. Armory Ave., Champaign,
8. 0 Jr. & Sr. H.S. III. 61820.

Membership is by the CALENDAR year. Annual 9.fee 0 Non-teaching


for United State
or retired
$38 (U.S.). $21 of these amounts is for subscriptions to the FRENCH
BULLETIN. Checks must be payable through a U.S. bank. The first is
will appear in February 1994. Add Chapter dues, where appropriate.
Place of Employment
I hereby apply for membership in the American Association of Teach

Must be Signed By Applicant


Check: 0 I enclose $35.00 for 1994, plus chapter dues of $
Telephone
0 I wish to receive the Membership Directory for 1993 (no ex
- Yes - No ( -)

o I also enclose $12.00 for the two fall issues of 1993.

Change of Address*
(Clip this blank and send it to the Executive Director)
Name
(Please print) last first middle

New address
number street apt. number

city state zip code

Old address
number street apt. number

city state zip code

Date new address in effect

n Send this to: Fred M. Jenkins, AATF, 57 East Armory Ave., Champaign, Ill. 61820
*This is for the address to which you wish the FRENCH REVIEW mailed.
Please note carefully the limitations on addresses, as outlined on the other side.

This content downloaded from 150.182.153.121 on Wed, 03 Jan 2018 15:02:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

Vous aimerez peut-être aussi