Vous êtes sur la page 1sur 1

DON'T STOP ME NOW

(version « Madame Arthur dépoussière Queen »)

Tonight, I'm gonna have myself Ce soir, on va s'faire un p'tit kif...


A real good time... I feel alive On va se sentir... tellement vivants
And the world I'll turn it inside out, yeah Et la tête, on va s'la mettre à l'envers
And floating around in ecstasy Pas b'soin d'cocaïne ni d'ecstasy
So don't stop me now don't stop me J'ai d'la ma-ri-jua-na... d'la ma-ri-jua-na...
I don't want to stop at all Rien d'tel pour perdre le contrôle

I'm a shooting star, leaping through the sky Je suis une étoile filant dans le ciel
Like a tiger defying the laws of gravity Comme un tigre / défiant les lois d'la gravité
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva J'suis sur un cheval qui va aussi vite que Lady Godiva
I'm gonna go, go, go... there's no stopping me J'ai le cerveau, oh, oh, le cerveau qu'explose

I'm burnin' through the sky, yeah Ca brûle dans mes entrailles
Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit A deux cents degrés, on devrait m'appeler Monsieur Fahrenheit... on aurait
I'm traveling at the speed of light Dû prendre des Marlboro Light
I wanna make a supersonic man out of you Ca va r'lancer ma bronchite chronique mais je m'en fous

Don't stop me now, I'm having such a good time Marijuana, on devrait t'appeler Madame
I'm having a ball Tu es notre idole
Don't stop me now, if you wanna have a good time Marijuana, avec toi, y a plus de drame
Just give me a call Tu nous rends toutes folles
Don't stop me now ('cause I'm having a good time) Marijuana (t'es notre idole)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time) Marijuana (tu nous rends folles)
I don't want to stop at all... Une taf' de plus et on décolle...

Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars Je suis une fusée … en route vers Mars
On a collision course Comme un albatros
I am a satellite, I'm out of control Je fume encore une latte... je suis hors-contrôle
I am a sex machine, ready to reload J'suis une sex-machine, ramène tes copines
Like an atom bomb Bébé, c'est d'la bombe
About to oh, oh, oh, oh, oh explode J'ai le cerveau, oh, oh, le cerveau qu'explose

I'm burnin' through the sky, yeah Ca brûle dans mes entrailles
Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit A deux cents degrés, on devrait m'appeler Monsieur Fahrenheit... on aurait
I'm traveling at the speed of light Dû prendre des Marlboro Light
I wanna make a supersonic man out of you Ca va r'lancer ma bronchite chronique mais je m'en fous

Don't stop me now, I'm having such a good time Marijuana, on devrait t'appeler Madame
I'm having a ball Tu es notre idole
Don't stop me now, if you wanna have a good time Marijuana, avec toi, y a plus de drame
Just give me a call Tu nous rends toutes folles
Don't stop me now ('cause I'm having a good time) Marijuana (tu es notre idole)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time) Marijuana (tu nous rends toutes folles)
I don't want to stop at all... Une taf' de plus et je décolle...

Don't stop me, don't stop me (hey, hey, hey) Vive la weed, vive la weed (hey hey hey)
Don't stop me, don't stop me (ooh ooh ooh) Vive la weed, vive la weed (ooh ooh ooh)
Don't stop me, don't stop me (have a good time, good time) Vive la weed, vive la weed (on s'fait un kif, un kif)
Don't stop me, don't stop me (ooooooooooh) Vive la weed, vive la weed (ooooooooooh)

Don't stop me now, I'm having such a good time Marijuana, on devrait t'appeler Madame
I'm having a ball Tu es notre idole
Don't stop me now, if you wanna have a good time Marijuana, avec toi, plus aucun drame
Just give me a call Tu nous rends toutes folles
Don't stop me now ('cause I'm having a good time) Marijuana (tu es notre idole)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time) Marijuana (tu nous rends toutes folles)
I don't want to stop at all... Une taf' de plus et je décolle...

La da da da daah La da da da daah
Da da da haa Da da da haa
Ha da da ha ha haaa Ha da da ha ha haaa
Ha da daa ha da da aaa Ha da daa ha da da aaa
Ooh ooh ooh Ooh ooh ooh

Vous aimerez peut-être aussi