Vous êtes sur la page 1sur 70

ref: #5279438

26/06/2015

RESEARCH AND LIBRARY DIVISION


DIVISION RECHERCHE ET BIBLIOTHEQUE

Principes découlant de la jurisprudence de


la Cour sur le conflit entre l’article 8 et
l’article 10 dans les affaires relatives aux
personnages publics

© Conseil de l’Europe/Cour européenne des droits de l’homme, 2015

Le présent document a été préparé par la Division de la recherche et de la bibliothèque, au sein de la Direction
du jurisconsulte et ne lie pas la Cour européenne. Le texte a été achevé en févier 2015 ; il peut subir des
retouches de forme.
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES ARTICLES 8 ET 10 DANS LES
AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

ÉTUDE DE JURISPRUDENCE CEDH


– ARTICLE 8 & 10

RESUME
Le présent rapport examine la jurisprudence de la Cour relative aux célébrités et autres
personnes connues, postérieure au prononcé, en 2004, de l’arrêt Von Hannover. Il expose
l’ensemble des éléments que la Cour a pris en compte lorsqu’elle a mis en balance les articles
8 et 10 dans ces affaires visant des reportages, articles, photographies de personnalités. Il
aborde les droits et devoirs des journalistes et les questions spécifiques soulevées par la
publication de photographies. Le présent rapport inclut en outre une analyse de l’ensemble de
la jurisprudence relative à la vie privée de personnalités politiques au regard des articles 8 et
10 de la Convention. Il analyse ensuite les éléments jurisprudentiels se rapportant à la marge
d’appréciation accordée dans ce type d’affaire et enfin rend compte des développements
récents de la jurisprudence de la Cour sur la réputation.

 2/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES ARTICLES 8 ET 10 DANS LES
AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

TABLE DES MATIÈRES


INTRODUCTION .................................................................................................................... 4
I. La jurisprudence postérieure à l’arrêt Von Hannover de 2004 ................................... 5
A. Les célébrités ............................................................................................................................................... 5
B. Les personnes connues autres que les célébrités .......................................................................................... 8
C. La liberté rédactionnelle et les photographies ............................................................................................ 12
D. Les photographies : les principes généraux et les récents critères ............................................................. 14
II. La vie privée des personnalités politiques ..................................................................... 18
III. Marge d’appréciation ..................................................................................................... 33
IV. Les développements récents relatifs à la réputation .................................................... 36
CONCLUSION ....................................................................................................................... 39
Bibliographie sélective ........................................................................................................... 40
ANNEXES – Extraits de certaines affaires sélectionnées ................................................... 41
Chauvy et autres c. France, no 64915/01, § 70, ECHR 2004-VI .................................................................................................. 41
Sidabras et Džiautas c. Lituanie, nos 55480/00 et 59330/00, §§ 43 et 49, ECHR 2004-VIII ...................................................... 41
Karhuvaara et Iltalehti c. Finlande, no 53678/00, §§ 44-52, ECHR 2004-X ................................................................................ 41
Sciacca c. Italie, no 50774/99, §§ 28-29, ECHR 2005-I .............................................................................................................. 42
White c. Suède, no 42435/02, § 25, §§ 28-30, 19 septembre 2006 (uniquement en anglais)........................................................ 43
Gurguenidze c. Géorgie, no 71678/01, §§ 40-41,et §§ 55-64, 17 octobre 2006 ........................................................................... 43
Leempoel & S.A. ED. Ciné Revue c. Belgique, no 64772/01, §§ 79-82, 9 novembre 2006 ........................................................ 45
Österreichischer Rundfunk c. Autriche, no 35841/02, §§ 68-72, 7 décembre 2006 (uniquement en anglais) .............................. 45
Hachette Filipacchi Associés c. France, no 71111/01, §§ 47-49, ECHR 2007-VII ...................................................................... 45
Nikowitz et Verlagsgruppe News GmbH c. Autriche, n o 5266/03, §§ 24-26, 22 février 2007 (uniquement en anglais) ............. 46
Tønsbergs Blad A.S. et Haukom c. Norvège, no 510/04, § 87, ECHR 2007-III .......................................................................... 46
Colaço Mestre et SIC – Sociedade Independente de Comunicação, S.A. c. Portugal, nos 11182/03 et 11319/03, § 28, 26 avril
2007......................................................................................................................................................................................... 47
Sanchez Cardenas c. Norvège, no 12148/03, § 38, 4 octobre 2007 (uniquement en anglais) ....................................................... 47
Pfeifer c. Autriche, no 12556/03, § 35, ECHR 2007-XII ............................................................................................................. 47
Armonienė c. Lituanie, no 36919/02, § 43, 25 novembre 2008 (uniquement en anglais) ............................................................ 48
Reklos et Davourlis c. Grèce, no 1234/05, §§ 37, 39-42, 15 janvier 2009 (extraits) .................................................................... 48
Lappalainen c. Finlande, (dec.) no 22175/06, 20 janvier 2009 (uniquement en anglais).............................................................. 49
Eerikäinen et autres c. Finlande, no 3514/02, §§ 63-71, 10 février 2009 (uniquement en anglais) .............................................. 49
A. c. Norvège, no 28070/06, §§ 63-64, 9 avril 2009 (uniquement en anglais) ............................................................................. 51
Egeland et Hanseid c. Norvège, no 34438/04, §§ 57-63, 16 avril 2009 (uniquement en anglais) ................................................ 51
Karakó c. Hongrie, no 39311/05, §§ 17-29, 28 avril 2009 (uniquement en anglais) .................................................................... 52
Pipi c. Turquie, (dec.) no 4020/03, 12omai 2009.......................................................................................................................... 53
Standard Verlags GmbH c. Autriche (no. 2), no 21277/05 §§ 45-54, 4 juin 2009 (uniquement en anglais)................................. 54
Hachette Filipacchi Associés (ICI PARIS) c. France, no 12268/03, §§ 41-55, 23 juillet 2009 .................................................... 55
Flinkkilä et autres c. Finlande, no 25576/04, §§ 82-88, 6 avril 2010 (uniquement en anglais) – Voir aussi Jokitaipale et autres c.
Finlande (43349/05), Iltalehti et Karhuvaara c. Finlande (6372/06), Soila c. Finlande (6806/06) rendus sur les mêmes faits. 57
Tuomela et autres c. Finlande, no 25711/04, 6 avril 2010 (uniquement en anglais) .................................................................... 58
Sapan c. Turquie, no 44102/04, §§ 34-35, 8 juin 2010 ................................................................................................................ 58
MGN Limited c. Royaume-Uni, no 39401/04, §§ 151-155, 18 janvier 2011 (uniquement en anglais) ........................................ 59
Ojala et Etukeno Oy c. Finlande, no 69939/10, §§ 51-57, 14 janvier 2014 (voir en parallèle Ruusunen c. Finlande n o 73579/10,
14 janvier 2014) (uniquement en anglais)................................................................................................................................ 60
Alkaya c. Turquie, no 42811/06, §§ 36-39, 9 octobre 2012 ......................................................................................................... 61
Lillo-Stenberg et Saether c. Norvège, no 13258/09, §§ 36-44, 16 janvier 2014 (anglais uniquement) ......................................... 61
Von Hannover c. Allemagne (no 3), no 8772/10, §§ 51-58, 19 septembre 2013 .......................................................................... 62
Otegi Mondragon c. Espagne, no 2034/07, §§ 50, 54-57, CEDH 2011 ....................................................................................... 63
Tammer c. Estonie, no 41205/98, CEDH 2001-I, §§ 66-69 ......................................................................................................... 65
Editions Plon c. France, 58148/00, §§ 50-53, 18 mai 2004 ......................................................................................................... 65
Saaristo et autres c. Finlande, no 184/06, §§ 61 and 64-67, 12 octobre 2010 (uniquement en anglais) ........................................ 66
Von Hannover c. Allemagne (no 2) [GC], nos 40660/08 et 60641/08, voir les §§ 95-126 ............................................................ 67
Axel Springer AG c. Allemagne [GC], n o 39954/08, voir les §§ 78-110..................................................................................... 67
Arrêt Polanco Torres et Movilla Polanco c. Espagne, no 34147/06, § 40, § 44, §§47-48, 21 septembre 2010............................. 67
Roberts et Roberts c. Royaume-Uni (déc.), no 38681/08, §§ 45 et 48, 5 juillet 2011 (uniquement en anglais)............................ 68
Porubova c. Russie, no 8237/03, §§ 45 et 48, 8 octobre 2009 (uniquement en anglais) ............................................................... 68
Jalbă c. Roumanie, no 43912/10, §§ 33-37, 18 février 2014 (uniquement en anglais) ................................................................. 69
Krone Verlag Gmbh & Co. KG c. Autriche, n o 34315/96, §§ 35-37, 26 février 2002 (uniquement en anglais) .......................... 70

 3/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

INTRODUCTION
1. Mettre en balance les articles 8 et 10 n’a rien de nouveau pour la
Cour. En effet, sa jurisprudence en la matière est assez riche. La Grande
Chambre a posé des principes dans les arrêts récents Von Hannover (no 2)
[GC], et Axel Springer AG [GC]. La Cour y récapitule les critères pertinents
pour la mise en balance du droit au respect de la vie privée et du droit à la
liberté d’expression : la contribution à un débat d’intérêt général, la
notoriété de la personne visée et l’objet du reportage, le comportement
antérieur de la personne concernée, le contenu, la forme et les répercussions
de la publication et en ce qui concerne les photos, les circonstances de leur
prise.
L’arrêt Von Hannover (no 2) concerne la protection du droit à l’image
d’une personne publique (photographiée à son insu) face à la liberté
d’expression de la presse lorsqu’elle publie des photographies montrant des
scènes de la vie privée. Il importe notamment de déterminer si la publication
sert à des fins de divertissement ou non. C’est à la lumière de l’article de
presse qui l’accompagnait que la photo litigieuse a été considérée (et non
isolément) pour décider si elle apportait une contribution à un débat
d’intérêt général1.
L’arrêt Axel Springer AG [GC]4 vise la publication d’articles de presse
relatifs à l’arrestation et à la condamnation d’un acteur de télévision connu.
Introduite sous l’angle de l’article 10, cette affaire ne touche pas moins à
des sujets relatifs à l’article 8 ; en particulier, celui de l’étendue de la
protection de la sphère privée face à l’intérêt du public à être informé des
procédures en matière pénale.
2. Une observation liminaire s’impose : la même série de faits peut
donner lieu à un grief formulé soit par la personne visée par l’article ou la
photographie en cause (affaires article 8) ; soit au contraire par la société
d’édition, le journaliste ou le photographe concerné (affaires article 10). Ce
sont là les deux facettes d’un même problème.
3. Le présent rapport se divise en quatre parties. La partie I examine de
quelle manière la jurisprudence a été appliquée dans les affaires articles 8 et
10 ultérieures à l’arrêt Von Hannover de 2004. La partie II est consacrée aux
affaires visant la vie privée des personnalités politiques. La partie III porte
sur la question de la marge d’appréciation accordée aux tribunaux nationaux
lorsqu’ils mettent en balance les articles 8 et 10. Enfin, la partie IV met en
avant les développements dans la jurisprudence de la Cour quant à la

1
. S’agissant de la marge nationale d’appréciation : cf. l’opinion dissidente du juge López
Guerra ralliée par les juges Jungwiert, Jaeger, Villiger et Poalelungi sous l’arrêt Axel
Springer AG c. Allemagne [GC].

 4/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

protection de la réputation d’une personne et ses répercussions sur la mise


en balance des droits tirés des articles 8 et 10.

I. LA JURISPRUDENCE POSTERIEURE A L’ARRET


VON HANNOVER DE 2004
4. La présente partie se divise en quatre sections. La section A analyse la
jurisprudence de la Cour relative aux « célébrités », au sens strict. En
d’autres termes, elle s’attache aux affaires qui concernent les personnes
notoires des milieux du spectacle et du sport seulement. La section B est
consacrée à la jurisprudence de la Cour sur les personnes connues autres que
les célébrités. La section C traite de questions se rapportant à la liberté
rédactionnelle. Enfin, la section D expose certains des principes pertinents
qui se dégagent de la jurisprudence de la Cour sur le terrain des articles 8 et
10 de la Convention concernant la prise et la publication de photographies.

A. Les célébrités
5. A notre connaissance, le nombre d’affaires article 8 et article 10 qui
concernent des célébrités dans la continuité de l’affaire Von Hannover de
2004 est relativement faible.2 En outre, ces affaires ont souvent été portées
sur le terrain de l’article 10 de la Convention, ce qui n’est peut-être pas
surprenant. On peut constater que la Cour conclut à une violation de cette
disposition dans la majorité des cas.
6. Plusieurs raisons permettent de l’expliquer. Premièrement, dans
certains cas, la Cour semble avoir appliqué plus extensivement la notion
d’intérêt public3. Ainsi, dans l’arrêt Nikowitz et Verlagsgruppe News
GmbH c. Autriche, no 5266/03, § 25, 22 février 2007, elle a jugé qu’un
article satirique sur un grand sportif apportait une contribution essentielle à
une question d’intérêt général, à savoir l’attitude de la société à l’égard de
ce type de vedettes. De même, dans l’arrêt Sapan c. Turquie, no 44102/04,
§ 34, 8 juin 2010, elle a dit qu’un ouvrage qui reprenait dans une large
mesure une thèse de doctorat sur le sujet du « phénomène des stars » et
citait à titre d’exemple Tarkan, un chanteur turc célèbre, n’était pas
assimilable à de la presse à sensation. L’affaire MGN Limited c. Royaume-
Uni, no 39401/04, 18 janvier 2011, est intéressante. Un journal avait été
condamné pour avoir révélé des détails sur la thérapie suivie par un

2
. Cela peut s’expliquer en partie par le fait que bon nombre de ces affaires ont fait l’objet
d’une transaction au niveau national afin d’éviter des frais de justice trop élevés (voir par
exemple le coût prohibitif en Angleterre d’une action en diffamation écrite).
3
. Animal Defenders International c. Royaume-Uni [GC], no 48876/08, § 102, CEDH 2013.

 5/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

mannequin célèbre pour toxicomanie. La Cour relève qu’étant donné ses


dénégations publiques précédentes quant à la consommation de drogue, sa
toxicomanie et le fait qu’elle suivait un traitement pouvaient légitimement
être regardé comme un sujet d’intérêt public et publié (ce qui avait été
accepté par les parties devant les juridictions nationales et devant la Cour).
Toutefois, la Cour conclut à la non-violation de l’article 10 car elle
considère que la publication d’informations intimes sur sa santé et de photos
affligeantes, prises en cachette et accompagnées de légendes permettant
d’identifier le centre de traitement qu’elle fréquentait, n’était pas nécessaire,
le mannequin ayant déjà donné suffisamment d’informations et l’intérêt du
public étant satisfait par la publication des faits essentiels quant à son
accoutumance et son traitement.
Dans l’arrêt de Grande chambre Axel Springer AG [GC], précité, la Cour
a précisé les critères pertinents pour la mise en balance du droit au respect
de la vie privée et du droit à la liberté d’expression4, parmi lesquels : la
contribution à un débat d’intérêt général. En l’espèce, la Cour conclut à une
violation de l’article 10, estimant qu’il y avait débat d’intérêt général car il
s’agissait d’un fait judiciaire public concernant un personnage public. La
presse avait mis en balance son intérêt à publier l’information et le droit de
l’acteur au respect de sa vie privée.
Dans l’affaire Alkaya c. Turquie, no42811/06, 9 octobre 2012, la Cour
estime qu’un article relatant le cambriolage dont avait été victime une
actrice célèbre était bien d’intérêt général (§ 36) mais conclut à une
violation de l’article 8 car le quotidien en cause avait également divulgué
l’adresse domiciliaire précise de la requérante sans son accord, ce qui
n’avait pour seul objet que de satisfaire la curiosité d’un certain public
sur les détails de la vie privée de l’actrice. Dans l’affaire Lillo-Stenberg et
Saether c. Norvège, no 13258/09, 16 janvier 2014, la Cour estime que la
Cour suprême norvégienne pouvait, à raison, considérer qu’un mariage
comprenait une dimension publique et que l’article rapportant le mariage
comportait donc un élément d’intérêt général (§ 37). Qu’un mariage ne
concerne pas « exclusivement » les détails de la vie privée, conduit la Cour à
conclure à une dimension d’intérêt général. Poursuivant son analyse au
regard d’autres critères dégagés par les arrêts de Grande Chambre de 2012
Axel Springer et Von Hannover (no 2), la Cour conclut à une absence de
violation de l’article 8.
Les arrêts précités Alkaya et MGN Limited, précités, apportent donc des
éclaircissements sur les limites de la notion « d’intérêt général ».
7. Deuxièmement, la Cour s’est montrée désireuse d’étendre la notion
de personnage public (voir aussi partie B ci-après) rendant les limites de la
critique admissible, dans ce cas, plus larges (Petrenco c. Moldova,

4
. Voir également l’arrêt Von Hannover (no 2) rendu le même jour et reprenant les mêmes
critères.

 6/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

no 20928/05, § 55, 30 mars 2010) comme l’intérêt du public (Axel Springer


AG [GC], précité, § 99). Dans l’arrêt Colaço Mestre et SIC – Sociedade
Independente de Comunicação, S.A. c. Portugal, nos 11182/03 et 11319/03,
§ 28, 26 avril 2007, elle a jugé que, alors même qu’il n’exerçait aucune
fonction officielle, politique ou autre, le président d’un club de football
portugais était un personnage public au sein de la société portugaise, à
l’égard duquel les limites de la critique admissible étaient dès lors plus
larges. Dans l’arrêt Tønsbergs Blad A.S. et Haukom c. Norvège, no 510/04,
§ 87, CEDH 2007-III, elle semble également avoir implicitement reconnu
qu’une chanteuse célèbre était un personnage public, la qualifiant en tout
état de cause de personnalité de premier plan bien connue du monde de la
culture (voir dans le même sens au point B.). Dans l’affaire Axel Springer
AG, précitée, la Cour souligne le rôle du juge interne à cet égard et qualifie
de personnage public l’acteur principal d’une série policière très populaire
(§ 98).
8. Troisièmement, dans l’arrêt Hachette Filipacchi Associés (ICI PARIS)
c. France, no 12268/03, § 43, 23 juillet 2009, la Cour a jugé que, pour
l’essentiel, les informations dont il était question n’étaient pas privées,
par nature. Le raisonnement qu’elle a retenu dans cette affaire est
particulièrement intéressant. La Cour a tout d’abord estimé qu’un article,
assorti de photographies, concernant un chanteur français célèbre (Johnny
Hallyday) et ses problèmes financiers ne contribuaient pas à un débat
d’intérêt général. Elle a ainsi rejeté la thèse de la requérante selon laquelle
l’article en cause contribuait à la vie culturelle française qui, d’après cette
dernière, était une question d’intérêt général. Mais ce n’est pas tout. En
effet, la Cour a conclu sur ce point que la marge d’appréciation accordée
aux instances de l’État dans ce type d’affaire était plus large. Elle a constaté
que, prises dans le cadre d’une publicité ayant pour vedette ce chanteur, les
photos litigieuses étaient commerciales, par nature. En outre, elles n’avaient
pas été dénaturées (§ 48). Pour ce qui est des informations contestées, la
Cour a dit que la manière dont le chanteur dépensait généreusement son
argent ne relevait pas, par nature, de sa vie privée (§ 51). Par ailleurs, la
plupart des éléments d’information disponibles avaient été communiqués
auparavant par l’intéressé lui-même. La Cour en a conclu que le chanteur
n’avait plus conservé d’« espérance légitime » de voir sa vie privée
effectivement protégée.
9. Dans l’arrêt de Grande chambre précité Axel Springer AG [GC]5, la
Cour a précisé les critères pertinents pour la mise en balance du droit au
respect de la vie privée et du droit à la liberté d’expression6 : la
contribution à un débat d’intérêt général, la notoriété de la personne visée et
l’objet du reportage, le comportement antérieur de la personne concernée, le
5
. Et Von Hannover c. Allemagne (no2) [GC], no 39954/08, 7 février 2012.
6
. Voir également l’arrêt Von Hannover (no 2) rendu le même jour et reprenant les mêmes
critères.

 7/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

contenu, la forme et les répercussions de la publication et le mode


d’obtention des informations et leur véracité. En l’espèce, la Cour conclut à
une violation de l’article 10, estimant qu’il y avait débat d’intérêt général
car il s’agissait d’un fait judiciaire public concernant un personnage public
dont l’espérance légitime de protection de la vie privée était limitée, en
présence d’une base factuelle suffisante, et en l’absence de mauvaise foi du
journal.
10. En l’absence de mise en balance des intérêts concurrents dans le
respect des critères établis par cette jurisprudence, les juges internes
n’assurent pas une protection suffisante et effective de la vie privée de la
célébrité (Alkaya, précité, violation de l’article 8 car le juge interne ne s’est
référé qu’au seul critère de la notoriété de l’intéressée). Cette affaire est
intéressante car la Cour y dit qu’une célébrité peut se prévaloir d’une
« espérance légitime » de protection et de respect de sa vie privée s’agissant
de la non-divulgation, dans la presse, de son adresse domiciliaire sauf raison
d’intérêt général.

B. Les personnes connues autres que les célébrités


11. Dans les affaires article 10, la Cour a établi une distinction générale
entre, d’une part, les personnes « privées » ou « ordinaires » et, d’autre part,
les ‘personnages publics’.
12. A cet égard, on peut noter que la notion de ‘personnage public’ ne
comprenait au départ que les « politiciens » et les « fonctionnaires ». A la
suite de l’arrêt Von Hannover de 2004, cette notion a été élargie pour
englober les personnes exerçant une fonction officielle (§§ 72 et 76).
Ensuite, la Cour s’est référée de plus en plus souvent dans ses arrêts aux
« politiciens », aux « personnages publics » et aux « personnes
ordinaires/privées » et a étendu la notion de ‘personnage public’,
notamment aux magnats des affaires7 (Verlagsgruppe News GmbH
c. Autriche (no 2), no 10520/02, § 36, 14 décembre 2006 ; White c. Suède,
no 42435/02, § 28, 19 septembre 2006 ; et Tønsbergs Blad A.S. et Haukom,
précité, § 87) et au président d’un club de football (Colaço Mestre, précité).8
Dans ce dernier arrêt, la Cour a mis particulièrement l’accent sur le fait que
l’interview en cause concernait non pas la vie privée mais les activités
publiques du président du club de football.9 Dans l’arrêt Tănăsoaica

7
. A distinguer du trésorier en chef d’une banque (Standard Verlags GmbH c. Autriche (no
3), no 34702/07, § 38, 10 janvier 2012).
8
. Voir également l’arrêt récent Petrenco c. Moldova, no 20928/05, § 60, 30 mars 2010,
dans lequel la Cour a jugé qu’un historien auteur d’un programme scolaire était un
personnage public.
9
. Voir également, à l’inverse, l’arrêt récent Niskasaari et autres c. Finlande, no 37520/07,
§ 72, 6 juillet 2010, dans lequel la Cour a jugé qu’une personne travaillant pour une ONG

 8/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

c. Roumanie, no 3490/03, § 46, 19 juin 2012, la notion est étendue au


directeur général d’une société commerciale locale « qui assurait un service
public et fonctionnait grâce à des subventions d’État », même s’il n’était
pas prouvé que celui-ci connaissait une large notoriété au niveau national
(voir aussi récemment pour l’extension de la notion : Ernst August von
Hannover c. Allemagne, no 53649/09, § 30, 19 février 2015 ; et Bohlen
c. Allemagne, no 53495/09, § 51, 19 février 2015).
13. Dans l’arrêt clef Von Hannover (no 2) [GC], précité, dans lequel la
Cour précise les critères pertinents pour la mise en balance du droit au
respect de la vie privée et du droit à la liberté d’expression, la Cour note
qu’indépendamment de la question de savoir dans quelle mesure la
requérante assume des fonctions officielles pour le compte de la principauté
de Monaco, les requérants, compte tenu de leur degré de notoriété
incontestable, ne sont pas des personnes privées ordinaires et doivent être
considérés comme des personnes publiques. Cette qualité de personne
publique est confirmée dans l’arrêt Von Hannover (no 3), précité. La Cour
conclura à chaque fois à l’absence de violation de l’article 8.
14. Il faut souligner d’emblée que la distinction entre personnages
publics et personnes privées est importante car les limites de la critique
admissible sont bien plus larges pour les premiers que pour les secondes.
Les personnages publics doivent, en outre, s’attendre à ce que leur droit à la
vie privée soit moins protégé. A cet égard, la Cour a reconnu que le public
avait le droit d’être informé de certains aspects de la vie privée des
personnages publics (Karhuvaara et Iltalehti c. Finlande, no 53678/00, § 45,
CEDH 2004-X ; Saaristo et autres c. Finlande, no184/06, 12 octobre
201010). La Cour a aussi précisé récemment, qu’en principe, l’appréciation
du degré de notoriété d’une personne appartient en premier lieu aux juges
internes (Tănăsoaica, précité, § 45) et a rappelé que le critère de ‘notoriété’
en est un parmi d’autre (Küchl c. Autriche, no 51151/06, § 78, 4 décembre
2012).
15. La question essentielle dans les affaires concernant la vie privée
d’un personnage public est de savoir si les aspects de celle-ci peuvent
être considérés comme suffisamment rattachés à une question d’intérêt

ne pouvait passer pour une « personne à tout point de vue privée » du fait de la
couverture médiatique dont elle faisait l’objet en sa qualité de porte-parole de cette ONG.
10
. Condamnation de journalistes pour publication d’un article comportant des informations
sur la vie privée de la directrice de communication d’un des candidats à l’élection
présidentielle de 2000, illustré d’une photo de celle-ci. La Cour estime que si la
requérante n’est ni une fonctionnaire ni une femme politique au sens traditionnel, elle
n’est pas non plus un simple particulier en raison de ses fonctions, et la sphère de la vie
privée protégée est plus restreinte. L’article s’inscrivant dans un débat d’intérêt public et
les sanctions imposées aux requérants étaient sévères, la Cour conclut à une violation de
l’article 10.

 9/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

général11 pour pouvoir être révélés au grand public12, sachant que


l’étendue de la définition d’« intérêt public » a un impact sur les droits mis
en jeu (voir Mosley c. Royaume-Uni, no 48009/08, § 126, 10 mai 2011 ; et
Von Hannover c. Allemagne (No2), précité, § 96, qui soulignent
l’importance du critère). Ainsi, dans l’arrêt Karhuvaara et Iltalehti, précité
(§ 45), la Cour a jugé que la condamnation de l’épouse d’un politicien était
susceptible d’influer sur le choix des électeurs et qu’il était donc, dans une
certaine mesure, dans l’intérêt du public de relater ces faits. De la même
manière, dans l’arrêt Tønsbergs Blad A.S. et Haukom, précité (§ 87), elle a
estimé que le non-respect allégué par un homme d’affaires célèbre d’une
obligation de résidence ne se rapportait pas exclusivement à sa vie privée.
De même, la compatibilité du comportement personnel des dignitaires
religieux avec les standards de leur Église est une question d’intérêt général
(Küchl, précité, § 71).
En revanche, dans l’arrêt Standard Verlags GmbH c. Autriche (no 2),
o
n 21277/05, § 52, 4 juin 2009, elle a considéré qu’un article portant sur les
liaisons extraconjugales qu’auraient entretenues des personnalités publiques
de premier plan, à savoir le président fédéral de l’Autriche, son
épouse - haute fonctionnaire - et l’amant présumé de celle-ci, un autre
homme politique de renom, ne faisait que colporter des ragots servant
uniquement à satisfaire la curiosité d’un certain lectorat. Elle en a conclu à
l’absence de violation de l’article 10.
16. Dans d’autres affaires, la Cour a jugé que relater l’accident routier
d’un juge était conforme à l’article 10 (Oboukhova c. Russie, no 34736/03,
§ 26, 8 janvier 2009), mais que la correspondance privée d’un magistrat ne
pouvait en aucun cas passer pour contribuer à un quelconque débat d’intérêt
général (Leempoel & S.A. ED. Ciné Revue c. Belgique, no 64772/01, § 80,
9 novembre 2006).
17. L’arrêt Mosley c. Royaume-Uni, précité, résume utilement la
position de la jurisprudence. De façon générale, même si la divulgation
d’informations sur la vie privée des personnes publiques poursuit
généralement un but de divertissement et non d’éducation, elle bénéficie
incontestablement de la protection de l’article 10. Les exigences de l’article
8 ne l’emportent que lorsque l’information revêt un caractère privé et intime
et que sa divulgation ne présente aucun intérêt public (§ 131).
18. Dans l’affaire Von Hannover c. Allemagne (no 2) [GC], précitée,
l’une des trois photos litigieuses, considérée à la lumière de l’article
l’accompagnant, apportait au moins dans une certaine mesure, une
contribution à un débat d’intérêt général, à savoir l’état de santé du prince
Rainier.

11
. Voir l’arrêt Fressoz et Roire c. France [GC], no 29183/95, § 46, CEDH 1999-I sur la
publication du salaire du dirigeant d’une grande entreprise.
12.
Voir également pour les personnages politiques. Mutatis mutandis, Avram et autres c.
Moldova, no 41588/05, § 19, 5 juillet 2011.

 10/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

19. Dans l’affaire Tănăsoaica, précité, un journaliste avait été condamné


pour insulte suite à la publication d’un article faisant suite à un rapport de la
direction des eaux sur la pollution impliquant plusieurs sociétés. L’article
concernait l’une de ces sociétés et était accompagné d’une photo de son
directeur. Etant donné la présence d’un débat d’intérêt général, l’absence de
mauvaise foi de la publication, la base factuelle suffisante et l’absence
d’analyse par les juridictions internes de l’impact de la publication de la
photo, la Cour conclut à une violation de l’article 10.
20. Dans l’affaire Von Hannover c. Allemagne (no 3), no 8772/10,
19 septembre 2013, si la photo litigieuse (photo de la princesse de Monaco,
la montrant avec son mari, prise à leur insu pendant leurs vacances) en soi
ne contribuait pas à un débat d’intérêt général, il n’en allait pas de même
pour l’article qui accompagnait la photo, dont le sujet était la tendance en
cours parmi les gens fortunés à offrir à la location leurs propres maisons de
vacances. Il existait un lien réel entre les deux de sorte que la photo
contribuait au débat d’intérêt général et un juste équilibre avait été ainsi
maintenu par les juridictions nationales qui avaient refusé d’interdire toute
nouvelle publication de la photo. La Cour a suivi l’argument du juge interne
disant que l’intention du reportage était de rendre compte d’une tendance
parmi les personnes célèbres de mettre leurs résidences privées de vacances
en location et que « ce comportement pouvait donner lieu à des réflexions
de la part des lecteurs » (Von Hannover (no 3), précité, § 51).
21. Dans les affaires Ojala et Etukeno Oy c. Finlande, no 69939/10 ; et
Ruusunen c. Finlande no 73579/10, 14 janvier 2014, l’éditeur et l’auteur
d’un ouvrage autobiographique évoquant la relation entretenue par l’auteur
avec l’ex-premier ministre finlandais, avaient été condamnés pénalement.
Certes le premier ministre était un personnage public et l’ouvrage contenait
des éléments d’intérêt public mais seuls les passages relatifs à la vie intime
furent considérés dans la prise en compte du préjudice causé à la réputation
de l’ex-premier ministre. La Cour conclut donc qu’un juste équilibre avait
été maintenu par les juridictions internes et conclut à l’absence de violation
de l’article 10.
22. Dans le cas des personnes privées entrées dans l’intimité des
personnages publics, l’une des questions que la Cour a été appelée à
trancher était de savoir si, de ce fait, elles étaient passées dans la sphère
publique. Ainsi, dans l’arrêt Flinkkilä et autres c. Finlande, no 25576/04,
§ 83, 6 avril 2010, elle a jugé que B., une femme impliquée dans des
troubles à l’ordre public à l’extérieur du domicile familial de A., un haut
fonctionnaire avec qui elle avait une relation extraconjugale, pouvait
raisonnablement être considérée comme passée dans la sphère publique13.

13
Et soulevait une question d’intérêt général visant la capacité du haut fonctionnaire à
continuer à exercer ses fonctions. Voir aussi le § 70 de l’arrêt rendu sur les mêmes faits
Soila c. Finlande, no 6806/06, 6 avril 2010.

 11/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

Dans une autre affaire l’une des requérantes était visée en tant qu’épouse
d’un haut magistrat clairement identifié et dans son démenti elle évoquait
une « manœuvre » du plus haut responsable politique de la région (Polanco
Torres et Movilla Polanco c. Espagne, no 34147/06, § 46, 21 septembre
2010)14.

C. La liberté rédactionnelle et les photographies


23. La Cour a toujours indiqué que le mode d’expression des
informations est protégé (Oberschlick c. Autriche (no 1), arrêt du 23 mai
1991, série A no 204, p. 25, § 57). Dans la vaste majorité des cas, la Cour
examine généralement tour à tour les articles et photographies en cause,
s’attachant à certains ou certaines selon les circonstances (voir par exemple
Pipi c. Turquie (déc.), no 4020/03, 12 mai 2009).
24. Quoi qu’il en soit, il y a lieu de noter que, si la Cour a
progressivement établi un certain nombre de critères concernant les devoirs
et responsabilités des journalistes, elle a rappelé récemment que, pas plus
que les juridictions nationales, elle ne peut se substituer à la presse pour dire
quelle technique de compte rendu les journalistes doivent adopter
(Eerikäinen et autres c. Finlande, no 3514/02, § 65, 10 février 2009 ; et Von
Hannover (no 2), précité, § 102)15.
25. S’agissant de reportages de presse fondés sur des entretiens, les
déclarations qui émanent du journaliste lui-même sont à distinguer de celles
qui sont des citations de tiers ; sanctionner un journaliste pour avoir aidé à
la diffusion de déclarations émises par un tiers lors d’un entretien ne peut se
concevoir sans raisons particulièrement sérieuses (Polanco Torres et
Movilla Polanco, précité, §§ 47-48). Cet arrêt détaille l’étendue des droits et
obligations du journaliste dans une telle situation (voir également, Roberts
et Roberts c. Royaume-Uni, no 38681/08, (déc.), § 45, 5 juillet 2011). En
outre, présenter les faits dans un style sensationnaliste ne justifie pas en soi
une condamnation de la presse (Iltalehti et Karhuvaara c. Finlande, no
6372/06, § 63, 6 avril 2010 ; Tuomela et autres c. Finlande, no 25711/04,
§§ 59-60, 6 avril 2010).
26. L’arrêt Hachette Filipacchi Associés (ICI PARIS), précité (§ 48),
mérite également d’être évoqué. Rappelons que les photographies en cause
étaient commerciales par nature du fait qu’elles avaient été prises dans le
cadre de publicités ayant pour vedette le chanteur français Johnny Hallyday.
Sur le lien entre les photos et l’article qui les accompagnait, la Cour a dit
ceci :

14
. Voir également récemment Ernst August von Hannover c. Allemagne, précité, § 30,
19 février 2015.
15
. Recourir à certaines expressions vraisemblablement destinées à capter l’attention du
public ne pose pas problème (Tănăsoaica c. Roumanie, précité, § 54).

 12/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

48. La Cour considère surtout que ces clichés n’étaient ni dénaturés, ni détournés de
leur finalité commerciale, puisqu’ils illustraient, de manière certes critique,
l’information du journal selon lequel le chanteur, pour satisfaire ses besoins
financiers, vendait son image au profit de produits de consommation divers et variés –
produits dont les lieux de vente étaient au demeurant indiqués par le magazine lui-
même, comme l’a relevé la Cour d’appel de Paris dans son arrêt du 6 mars 1998
(paragraphe 10 ci-dessus).

27. Dans une affaire plus récente, le journaliste avait choisi


d’accompagner son article sur la pollution des eaux de ville, d’une photo
modifiée du directeur d’une société commerciale mise ne cause16,
représentant ce dernier souriant, un verre de vin à la main (Tănăsoaica,
précité, §§ 9 et 55). La Cour a conclu à la violation de l’article 10.
28. La jurisprudence laisse une large marge d’action aux journalistes
sous réserve que le lien entre la photo litigieuse et le texte d’intérêt général
l’accompagnant ne soit pas « purement artificiel et arbitraire” (voir
notamment Von Hannover (no 3), précité, §§ 49-52). A cela s’ajoute les
éléments suivants (Lillo-Stenberg et Sæther c. Norvège, c. Norvège,
no 13258/09, §§ 40-43, 16 janvier 2014) : le journaliste est libre de publier
un reportage et des photos17, sur un mariage dans un lieu public et
accessible, ni offensant, négatif ou préjudiciable à la réputation des
personnes visées (voir aussi sur le comportement attendu du journaliste :
Flinkkilä et autres, précité, § 81).
29. De plus, le journaliste bénéficie d’une marge de manœuvre formelle.
L’article 8 lui-même n’exige pas d’obligation légale d’annoncer au
préalable la publication des photographies. Il est en effet primordial pour la
Cour de prévenir le risque d’un grave effet dissuasif sur la liberté
d’expression garantie par l’article 10 (Mosley c. Royaume-Uni, précité,
relatif à la vie privée d’une personne connue). A noter par ailleurs que
l’arrêt Wizerkaniuk c. Pologne, no 18990/05, 5 juillet 2011, remet en cause
la condamnation d’un éditeur de presse pour avoir publié le texte d’une
interview sans l’autorisation préalable de la personne interviewée. 18
30. Enfin, un journal qui ne conteste pas l’interdiction de publier la
photo qui accompagne son article, agit en sa faveur : ceci confère à l’article
une « forme » éditoriale qui est devenue favorable à sa publication (Axel
Springer AG [GC], précité, § 108, in fine). Par contre, le journaliste peut se
voir interdire de republier des informations déjà publiques (Aleksey
Ovchinnikov c. Russie, no 24061/04, §§ 50 et 52, 16 décembre 2010).

16
. Considéré par la Cour comme un « personnage public ».
17
. Les six photos montraient la mariée, son père et les demoiselles d’honneur arrivant sur
une île dans une barque, la mariée rejoignant le marié au bras de son père et les mariés
revenant à pied sur le continent en traversant le lac sur des pierres de gué.
18
. L’on souligne que ces affaires sont à lire en parallèle avec l’affaire RTBF c. Belgique,
no 50084/06, CEDH 2011 visant les sanctions préventives à la liberté de la presse. Ces
arrêts ont adoptés la même année et posent les principes directeurs en la matière.

 13/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

D. Les photographies : les principes généraux et les


récents critères
31. Il est proposé de récapituler les principes généraux applicables à la
prise de photographies. A cet égard, la Cour a rappelé dans l’arrêt Von
Hannover (no 2) que la liberté d’expression comprend la publication de
photos (Österreichischer Rundfunk c. Autriche (déc.), no 57597/00, 25 mai
2004, et Verlagsgruppe News GmbH (no 2), précité, §§ 29 et 40). Il s’agit là
néanmoins d’un domaine où la protection de la réputation et des droits
d’autrui revêt une importance particulière, les photos pouvant contenir des
informations très personnelles, voire intimes, sur un individu ou sa famille
(Von Hannover, précité § 59 ; Hachette Filipacchi Associés c. France,
no 71111/01, § 42, 14 juin 2007, et Eerikäinen et autres, précité, § 70).
Aussi a-t-elle reconnu le droit de toute personne à son image (Sciacca
c. Italie, no 50774/99, § 29, CEDH 2005-I ; Gourguénidzé c. Géorgie,
(no 71678/01, § 55, 17 octobre 2006), et plus récemment Hachette
Filipacchi Associés (ICI PARIS), précité (§ 45). Dans l’arrêt Reklos et
Davourlis c. Grèce, no 1234/05, § 40, CEDH 2009- (extraits), elle a
développé ainsi la notion de droit à l’image :
« 40. L’image d’un individu est l’un des attributs principaux de sa personnalité, du
fait qu’elle dégage son originalité et lui permet de se différencier de ses congénères.
Le droit de la personne à la protection de son image constitue ainsi l’une des
composantes essentielles de son épanouissement personnel et présuppose
principalement la maîtrise par l’individu de son image. Si pareille maîtrise implique
dans la plupart des cas la possibilité pour l’individu de refuser la diffusion de son
image, elle comprend en même temps le droit pour lui de s’opposer à la captation, la
conservation et la reproduction de celle-ci par autrui. En effet, l’image étant l’une des
caractéristiques attachées à la personnalité de chacun, sa protection effective
présuppose, en principe et dans des circonstances similaires à celles de l’espèce (...),
le consentement de l’individu dès sa captation et non pas seulement au moment de son
éventuelle diffusion au public. Dans le cas contraire, un attribut essentiel de la
personnalité pourrait être retenu captif par autrui sans que l’intéressé ait la maîtrise sur
son éventuel usage ultérieur. »

32. L’arrêt Von Hannover (no 2), précité, ajoute que, même pour une
personne publique, la publication d’une photo interfère avec la vie privée
(§ 95).
33. Pour déterminer si, oui ou non, la publication de telle ou telle
photographie porte atteinte au droit à la vie privée de l’intéressé, la Cour a
tenu compte de la manière dont l’information ou la photo a été obtenue. En
particulier, dans son arrêt Reklos et Davourlis, précité, elle a bien précisé
que recueillir le consentement des personnes concernées - dans cette affaire,
celui des parents pour prendre en photo leur nouveau-né – est, en principe,
nécessaire. La publication de clichés pris secrètement à distance, ce qui est
souvent le cas avec les paparazzis, risque donc de méconnaître les exigences
de l’article 8 de la Convention si l’État ne prend pas de mesures positives

 14/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

pour protéger la vie privée de la personne photographiée (Von Hannover


c. Allemagne, no 59320/00, § 58, CEDH 2004-VI). En outre, le droit de la
personne à la protection de son image présuppose la maîtrise de son image,
ce qui inclut la possibilité d’en refuser la diffusion (Von Hannover (no 2)
précité, § 96).
34. Le sentiment très fort d’intrusion dans sa vie privée, voire même de
« persécution » suscité par une photographie litigieuse est un autre élément
dont la Cour tient compte à cet égard (Von Hannover (no 2), précité, § 103).
Cette dernière a souligné que ce sentiment était particulièrement fort dans le
climat de harcèlement continu dans lequel sont habituellement prises les
photos publiées dans la presse à sensation (Von Hannover, précité, § 59). Il
en est de même pour la publication de photographies dans le cadre
d’interviews au cours desquelles la personne concernée est publiquement
insultée (Gourguénidzé, précité, §§ 55-60, où le requérant avait été
publiquement offensé pour avoir prétendument volé certains manuscrits).
35. De la même manière, il est plus facile d’obtenir l’interdiction de la
publication de clichés d’individus pris alors que ceux-ci se trouvent dans un
état de forte perturbation émotionnelle. Ainsi, dans l’arrêt Egeland et
Hanseid c. Norvège, no 34438/04, § 61, 16 avril 2009, la Cour a jugé que les
photographies d’une femme qui, à la suite de sa condamnation pour une
infraction très grave, montrait son désarroi, avait perdu son sang-froid et se
trouvait dans un état de vulnérabilité psychologique extrême, en brossaient
un portrait particulièrement indiscret. Aussi l’interdiction de leur
publication n’était-elle pas contraire à l’article 10 de la Convention. De la
même manière, dans l’arrêt Hachette Filipacchi Associés, précité, § 48, la
Cour a été particulièrement réceptive au chagrin de la famille d’un politicien
décédé dans des circonstances particulièrement violentes. Ces circonstances
l’ont emporté tant sur l’intérêt public à ce que ce décès tragique soit relaté,
que sur le fait que la photographie n’avait pourtant pas été présentée
indignement.
36. Parmi les autres éléments pris en compte par la Cour, il y a le point
de savoir si l’individu dont la photographie a été publiée avait été identifié
et désigné nommément dans la légende de la photo, l’article ou l’interview
accompagnant celle-ci. A cet égard, les conséquences de cette publication
sur l’intéressé, notamment sur sa capacité à mener une vie sociale, doivent
elle aussi être prises en considération (Armonienė c. Lituanie, no 36919/02,
§ 42, 25 novembre 2008). Cet élément est particulièrement important
lorsque cette personne est une personne privée qui peut, de ce fait, espérer
une meilleure protection de son droit à la vie privée (Gourguénidzé,
précité). Si, toutefois, la photo litigieuse a déjà été publiée dans les médias,
cette protection sera moins forte, l’information en question ne revêtant alors
plus de caractère privé (voir, mutatis mutandis, Hachette Filipacchi
Associés (ICI PARIS), précité, § 52, et Flinkkilä et autres, précité, § 83).

 15/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

37. Le but dans lequel telle ou telle photo a été utilisée ou pourra être
utilisée à l’avenir est un autre élément important (Reklos et Davourlis,
précité, et surtout Hachette Filipacchi Associés (ICI PARIS), précité).
38. Les facteurs énumérés ci-dessus ne sont pas limitatifs. D’autres
critères peuvent entrer en ligne de compte selon les circonstances
particulières de l’espèce. On peut noter par exemple que, dans les affaires
analysées aux fins de la présente recherche, la question de savoir « où » la
photo litigieuse a été prise a été rarement examinée de manière expresse.19 Il
s’agit, en revanche, d’un critère manifestement pertinent dans les affaires de
surveillance (P.G. et J.H. c. Royaume-Uni, no 44787/98, § 57, CEDH
2001-IX, et Peck c. Royaume-Uni, no 44647/98, §§ 59-62, CEDH 2003-I).
39. En l’état de la jurisprudence, dans certaines circonstances, une
personne, même connue du public, peut se prévaloir d’une « espérance
légitime » de protection et de respect de sa vie privée (Von Hannover (no 2),
précité, § 97 et les références y figurant). L’affaire Verlagsgruppe News
GmbH et Bobi c. Autriche, no 59631/09, 4 décembre 2012, est intéressante :
elle ne visait pas une personnalité mais les photos avaient été prises à
l’occasion d’un évènement privé dans l’appartement du plaignant : elles
avaient été prises avec son accord, mais sans être destinées à sortir du cercle
privé (§ 86), elle visait sa vie intime et n’étaient pas indispensable à
l’article, de sorte que le droit à l’image a prévalu (§§ 89-90)20.
40. Récemment, en 2012, parmi les critères pertinents retenus par la
Grande Chambre dans les affaires Von Hannover (no 2), et Axel Springer
AG, précitées, pour mettre en balance les articles 8 et 10, figurent, outre la
contribution à un débat d’intérêt général des photos, des critères spécifiques
à celles-ci. En effet, il importe d’examiner :
i) si la photo a déjà été publiée ;
ii) la façon dont la photo ou le reportage sont publiés et la manière dont
la personne visée est représentée sur la photo ;
iii) l’ampleur de la diffusion de la photo (§ 112)21 ;
iv) le contexte et les circonstances de la prise des photos :
consentement à la prise et à la publication des photos, ou à l’inverse
les photos prises à l’insu de la personne visée ou par des manœuvres
frauduleuses, et gravité de l’intrusion et de ses répercussions sur la
personne visée (§ 113). Le rôle du juge national intervient aussi dans
l’examen des circonstances dans lesquelles les photos ont été prises,
la Cour se fondant sur ce point sur les conclusions des plus hautes
juridictions (idem, §§ 121-123).

19
. Voir cependant Anguelov c. Bulgarie (déc.), no 45963/99, 14 décembre 2004,
concernant une photo du requérant prise à son procès. La Cour a relevé que cette photo
n’avait pas été prise au domicile de l’intéressé.
20
. La Cour a conclu à une non-violation de l’article10.
21
. Pour une publication dans un journal à tirage local : Tănăsoaica, précité, § 53.

 16/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

41. La publication de photos ne servant qu’à des fins de divertissement


est à distinguer des photos qui viennent illustrer un reportage d’intérêt
général (MGN Limited, précité ; Von Hannover (no 2), § 118).
42. La jurisprudence récente montre que la limite entre les deux est
fine car :
i) la valeur informative d’une photo peut s’apprécier « dans le
contexte » de l’article qu’elle illustre ;
ii) considérées « à la lumière de l’article l’accompagnant », une photo
d’une scène de la vie privée (dénuée d’intérêt public) peut apporter
une contribution à un débat d’intérêt général, y compris « au moins
dans une certaine mesure » (Von Hannover (no 2), §§ 110, 117-118,
et Von Hannover (no 3), précités, § 52).

43. Reste qu’un article d’intérêt public n’autorise pas automatiquement


le journaliste à publier toute sorte de photos personnelles et intimes (MGN
Limited, précité, voir partie A ; Verlagsgruppe News GmbH et Bobi, précité,
§ 82). Surtout, la Cour accepte que l’étendue des droits des journalistes
diffère selon qu’il s’agit de la publication d’un texte ou d’une photographie
(ibidem).
Il est à noter que l’arrêt MGN Limited, précité, offre des éléments de
jurisprudence assez pertinents puisqu’il pondère d’un côté, l’intérêt du
public à recevoir des informations, d’un autre les obligations du journaliste
tenant à la crédibilité du récit, et enfin le droit au respect de la vie privée de
la personne visée.
44. De plus, comparé à un texte écrit, l’impact d’une photo est
substantiel22. Ainsi, interdire un article alors même qu’il n’était plus
accompagné de la photo critiquée, n’a pas convaincu la Cour (Axel Springer
AG, précité § 108).
45. Il revient ainsi au juge interne d’analyser la question relative à
l’impact de la publication de la photographie accompagnant l’article lors de
la mise en balance des droits découlant des articles 8 et 10 (voir MGN
Limited, précité, § 155, et récemment Tănăsoaica, précité, § 55).

22
. D’autant plus que l’apparence physique de la personne n’est pas connue (Küchl, précité,
§ 90).

 17/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

II. LA VIE PRIVEE DES PERSONNALITES


POLITIQUES
46. Si la jurisprudence montre peu d’affaires sous l’angle de l’article 8
visant spécifiquement cette question, tel n’est pas le cas pour l’article 10.
47. Dans les années 90, le droit à la réputation et le droit à l’image d’une
personne politique sont mis en balance selon la formule suivante23 : Si la
presse « ne doit pas franchir les bornes fixées en vue, notamment, de la
protection de la réputation d’autrui, il lui incombe notamment de
communiquer des informations et des idées sur les questions politiques ainsi
que sur les autres thèmes d’intérêt général ». Les limites de la critique
admissible sont posées depuis l’affaire Lingens c. Autriche, 8 juillet 1986,
§ 42, série A no 103. Ainsi, ces limites sont plus larges à l’égard d’un
homme politique, agissant en sa qualité de personnage public, que d’un
simple particulier (Oberschlick (no 1), précité, § 59). Le premier s’expose
inévitablement et consciemment à un contrôle attentif de ses faits et gestes,
tant par les journalistes que par la masse des citoyens, et doit montrer une
plus grande tolérance, surtout lorsqu’il se livre lui-même à des déclarations
publiques pouvant prêter à critique.
48. « Un homme politique a certes droit à voir protéger sa réputation,
même en dehors du cadre de sa vie privée, mais les impératifs de cette
protection doivent être mis en balance avec les intérêts de la libre
discussion des questions politiques » (Lingens, précité). En effet, l’on ne
saurait dissuader les journalistes de « contribuer à la discussion publique de
questions qui intéressent la vie de la collectivité » (idem, § 44). Bref, les
exceptions à la liberté d’expression appellent une interprétation étroite
(Oberschlick c. Autriche (no 2), § 29, 1er juillet 1997, § 29, Recueil des
arrêts et décisions 1997-IV ; pour une critique excessive : Lindon,
Otchakovsky-Laurens et July c. France [GC], nos 21279/02 et 36448/02,
CEDH 2007-IV)24.
49. Parmi les critères pertinents pour la mise en balance du droit au
respect de la vie privée et du droit à la liberté d’expression figurent, entre
autres, la contribution à un débat d’intérêt général et la notoriété de la
personne visée, et l’objet du reportage (voir l’état de la jurisprudence
actuelle dans l’arrêt Von Hannover (no 2) [GC], § 110) :
« Le rôle ou la fonction de la personne visée et la nature des activités faisant l’objet
du reportage et/ou de la photo constituent un autre critère important, en lien avec le
précédent. A cet égard, il y a lieu de distinguer entre des personnes privées et des
personnes agissant dans un contexte public, en tant que personnalités politiques ou
personnes publiques. Ainsi, alors qu’une personne privée inconnue du public peut
prétendre à une protection particulière de son droit à la vie privée, il n’en va pas de

23
. Par exemple, Oberschlick c. Autriche (no 1), 23 mai 1991, série A no 204.
24
. Feldek c. Slovaquie, no 29032/95, § 85, CEDH 2001-VIII ; Ciuvica c. Roumanie (déc.),
no 29672/05, 15 janvier 2013.

 18/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

même des personnes publiques (Minelli c. Suisse (déc.), no 14991/02, 14 juin 2005, et
Petrenco, précité, § 55). On ne saurait en effet assimiler un reportage relatant des faits
susceptibles de contribuer à un débat dans une société démocratique, au sujet de
personnalités politiques dans l’exercice de leurs fonctions officielles par exemple, à
un reportage sur les détails de la vie privée d’une personne ne remplissant pas de
telles fonctions (Von Hannover, précité, § 63, et Standard Verlags GmbH, précité,
§ 47). Si, dans le premier cas, le rôle de la presse correspond à sa fonction de « chien
de garde » chargé, dans une démocratie, de communiquer des idées et des
informations sur des questions d’intérêt public, ce rôle paraît moins important dans le
second cas. De même, si dans des circonstances particulières, le droit du public d’être
informé peut même porter sur des aspects de la vie privée de personnes publiques,
notamment lorsqu’il s’agit de personnalités politiques, cela n’est pas le cas, même si
les personnes visées jouissent d’une certaine notoriété, lorsque les photos publiées et
les commentaires les accompagnant se rapportent exclusivement à des détails de leur
vie privée et ont pour seul but de satisfaire la curiosité du public à cet égard (Von
Hannover, précité, § 65 avec les références qui s’y trouvent citées, et Standard
Verlags GmbH, précité, § 53 ; voir aussi le point 8 de la résolution de l’Assemblée
parlementaire – paragraphe 71 ci-dessus). Dans ce dernier cas, la liberté d’expression
appelle une interprétation moins large (Von Hannover, précité, § 66 ; Hachette
Filipacchi Associés (ICI PARIS), précité, § 40, et MGN Limited, précité, § 143). »

50. La notion de vie privée comprend les informations personnelles dont


un individu peut légitimement attendre qu’elles ne soient pas publiées sans
son consentement (Flinkkilä et autres, précité, § 75 ; Saaristo et autres,
précité, § 61). Par exemple, il y a une ingérence dans le droit au respect de
la vie privée du fait de l’enregistrement et la diffusion d’images vidéo d’un
membre de l’Assemblée législative en état d’ébriété dans un poste de police
(le chef de la police avait invité des équipes de télévision au poste et le
député avait été filmé par les média alors qu’il était débraillé et se
comportait de façon déplacée : Khmel c. Russie, no 20383/04, 12 décembre
2013).
51. La Cour met l’accent sur la contribution que la parution de
photographies ou d’articles dans la presse apportait au débat d’intérêt
général (Standard Verlags GmbH (no 2), précité, § 46 ; Iltalehti et
Karhuvaara, précité, § 53). La publication d’une photo ne pose pas de
problème lorsqu’elle ne révèle aucun détail sur la vie privée du politicien
(Krone Verlag GmbH & Co. KG c. Autriche, no 34315/96, § 37, 26 février
2002), ou parce que celui-ci l’a acceptée (Ojala et Etukeno Oy, précitée,
§ 52 ; Wirtschafts-Trend Zeitschriften-Verlagsgesellschaft m.b.H.
c. Autriche (no 3), nos 66298/01 et 15653/02, § 47, 13 décembre 2005).
52. La Cour met en balance les intérêts divergents sous les articles 8 et
10 (se référant aux décisions nationales25) et souligne qu’en entrant dans la
sphère politique le politicien est devenu un personnage public (voir
notamment Krone Verlag GmbH & Co. KG, précité, § 37).

25
. Voir notamment Schüssel c. Autriche (déc.), no 42409/98, 21 février 2002.

 19/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

53. Dans le cas d’une photographie plus intime, c’est son impact qui
préoccupe la Cour. Dans l’affaire Hachette Filipacchi Associés, précitée, un
magazine devait insérer un communiqué expliquant que la parution de la
photographie d’un préfet assassiné avait été faite sans l’accord de la famille.
Pour conclure à la non-violation de l’article 10, la Cour a pris en compte : la
proximité de la parution de la photo avec la date des évènements ; l’absence
de consentement de la famille ; la publication de la photo dans un magazine
à large diffusion et le recours à la sanction la moins restrictive (§§ 42-61).
54. Il est patent que limiter la liberté d’expression de la presse - qui doit
jouer son rôle de « chien de garde » - en faveur d’un politicien dans
l’exercice de ses fonctions officielles serait disproportionnée (Malisiewicz-
Gasior c. Pologne, § 66, no 43797/98, § 66, avril 2006), y compris
s’agissant de la publication d’un photomontage d’un politicien en campagne
électorale (Schüssel c. Autriche (déc.), no 42409/98, 21 février 2002). De
même, il est raisonnable de donner plus de poids au droit de la presse
lorsqu’elle diffuse des informations d’intérêt public même si le politicien
tire argument du respect de la vie privée : Radio Twist A.S. c. Slovaquie,
§ 58, 19 décembre 2006. Dans cette affaire, la Cour n’a pas suivi les
juridictions internes qui avaient estimé qu’une conversation téléphonique
revêtait un caractère privé et ne pouvait dès lors être diffusée. En effet, cette
conversation s’était déroulée entre deux membres de haut rang du
gouvernement, et le contexte et la teneur de la conversation étaient
manifestement politiques26.
55. Jugé essentiel dans une société démocratique, le droit du public à
être informé peut même porter sur des aspects de la vie privée d’une
personnalité politique (Porubova c. Russie, no 8237/03, § 45, 8 octobre
2009).
- l’affaire Editions Plon visait la publication par l’ancien médecin
personnel du président Mitterrand d’un livre comportant des
révélations sur l’état de santé de ce dernier après sa mort. La Cour a
considéré que « plus le temps passait, plus l’intérêt public du débat
lié à l’histoire des deux septennats accomplis par le président
Mitterrand l’emportait sur les impératifs de la protection des droits
de celui-ci au regard du secret médical » (ibidem, § 53), avant de
conclure à une violation de l’article 10 ;
- une publication contenant des éléments privés et même intimes, peut
contribuer à un débat d’intérêt public. C’est le cas notamment dans
l’affaire Ojala et Etukeno Oy, précitée. Il s’agissait de la publication
d’un ouvrage sur la relation intime entretenue pendant neuf mois par
le Premier ministre en fonction, divorcé, avec une mère célibataire.

26
. Voir pour des agissements d’un sénateur dans le cadre d’une société : Dalban
c. Roumanie [GC], no 28114/95, § 48, CEDH 1999-VI.

 20/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

La Cour a reconnu à l’existence d’un intérêt public en ces termes


(§ 54) :
“The Court considers that even though the emphasis in the book was on the
girlfriend’s private life, it nevertheless contained elements of public interest. The
Supreme Court considered, contrary to the Appeal Court, that the information about
how and when the former Prime Minister had met the girlfriend and how quickly their
relationship had developed had relevance to general public discussion as these issues
raised the question of whether in this respect he had been dishonest and lacked
judgment. The Supreme Court also found that the information concerning the great
differences in the standard of living between the girlfriend and the former Prime
Minister, his lifestyle, the data protection concerns and the protection of the highest
political authorities in general had relevance to general public discussion. The Court
agrees with this. From the point of view of the general public’s right to receive
information about matters of public interest, there were thus justified grounds for
publishing the book.”27

Le juge interne ajouta que, bien qu’une grande partie du contenu du


livre fût constituée de sujets légitimes de débat public, la description
de la vie sexuelle et des moments intimes du couple était constitutive
d’une atteinte à la vie privée du Premier ministre (§§ 55-56). La
Cour a suivi ce raisonnement en appliquant les critères Von
Hannover (no 2) [GC], précité :
“55. The Court notes that the domestic courts also took into account that a majority
of the information concerning the former Prime Minister’s private life which was
disclosed in the book had already been widely disclosed. The former Prime Minister
had disclosed information about his family and habits as well as about his relationship
with the girlfriend, and he had even published an autobiography in 2005. The
Supreme Court also found that information about the former Prime Minister’s sex life
and intimate events and his children’s feelings and behaviour had not been disclosed
to the public before. However, the Supreme Court found only the references to the sex
life and intimate events between the girlfriend and the former Prime Minister illegal.
56. Moreover, the Court observes that in their analysis the domestic courts attached
importance both to the girlfriend’s and the first applicant’s right to freedom of
expression as well as to the former Prime Minister’s right to respect for his private
life. The domestic courts examined the case in conformity with principles embodied
in Article 10 and the criteria laid down in the Court’s recent case-law. All domestic
courts, and especially the Supreme Court, balanced in their reasoning the first
applicant’s right to freedom of expression against the former Prime Minister’s right to
reputation, by considering them from the point of view of “pressing social need” and
proportionality. The Supreme Court also narrowed down the scope of the problematic
passages in the book. It enumerated only certain parts of the book which it considered
to contain information falling within the core area of the private life of the former
Prime Minister. The Supreme Court found that such information and hints and their
unauthorised publication was conducive of causing the former Prime Minister
suffering and contempt. According to the Supreme Court, it was thus necessary to
restrict the applicants’ freedom of expression in this respect in order to protect the
former Prime Minister’s private life.

27
. Voir aussi Ruusunen c. Finlande, no 73579/10, § 49, 14 janvier 2014.

 21/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

57. The Court finds this reasoning acceptable. The restrictions of the exercise of the
applicants’ freedom of expression were established convincingly by the Supreme
Court, taking into account the Court’s case-law (...)”

Cette distinction entre informations d’intérêt public et privées n’est


pas retenue dans l’affaire Porubova, précité, § 44. L’allégation d’une
liaison homosexuelle entre deux politiciens est jugée accessoire à
l’article d’intérêt public - portant sur des détournements de fonds par
des officiels - de sorte que la liberté journalistique l’emporte (§ 45).

- la révélation de l’existence d’une relation intime entre l’ex-mari


d’une journaliste politique et une directrice de la communication de
l’un des candidats à l’élection présidentielle et d’autres détails sur la
vie privée de celle-ci est aussi jugée d’intérêt public28 (l’article
ajoutait que cette dernière et son nouveau compagnon avaient milité
dans le même parti politique avant qu’elle ne prît ses fonctions dans
le cadre de la campagne). En prenant ses fonctions de directrice de la
communication, elle devait savoir que sa propre personne susciterait
l’intérêt du public et que la sphère de sa vie privée protégée serait
plus restreinte. La Cour estime que la Cour suprême finlandaise n’a
pas accordé suffisamment de poids à la nature politique des
fonctions de l’intéressée et au contexte public dans lequel elle les
assumait. L’article en cause relevait d’une question importante
d’intérêt public, à savoir la campagne présidentielle, et fournissaient
des informations politiques générales. Le fait que l’ex-épouse du
nouveau compagnon de la directrice de communication avait conduit
des débats électoraux à la télévision et que l’article entendait peser
sur la campagne, était pertinent dans ce contexte :
“66. The Court notes that O.T. had been politically active in local politics and that
her recruitment to the presidential election campaign had attracted political interest.
Even though she could not be considered as a civil servant or a politician in the
traditional sense of the word, she was not a completely private person either. Due to
her function in the presidential election campaign, she had been publicly promoting
the goals and objectives of one of the presidential candidates by belonging to his inner
circle and by being therefore visible in the media during the campaign. The Court
considers that, when taking up her duties as a communications officer for one of the
two presidential candidates, she must have understood that her own person would also
attract public interest and that the scope of her protected private life would become
somewhat more limited. On this point, the Court disagrees with the assessment made
by the majority in the Supreme Court of O.T.’s status. For the Court, the majority did
not give sufficient weight to the political nature of her functions and to the public
context in which she discharged these functions.
67. The Court observes in this connection that the impugned article had a direct
bearing on matters of public interest, namely the presidential election campaign.

28
. Saaristo et autres c. Finlande, no 184/06, 12 octobre 2010.

 22/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

Moreover, the facts that P.N.’s ex-spouse had conducted election debates on television
prior to the publishing of the article and that the article had apparently been politically
motivated and intended to affect the campaign are also of relevance in this respect.
Taking into account that the article was published during the presidential election
campaign and was thus closely linked to it in time, the Court considers that, unlike in
the Von Hannover case, the article did not only satisfy the curiosity of certain readers
but it also contributed to an important matter of public interest in the form of political
background information (compare and contrast Von Hannover v. Germany, cited
above, § 76).”

- la publication d’échanges d’e-mails impliquant un candidat connu à


des élections locales sur des accusations pénales fortement
médiatisées, est aussi jugée d’intérêt public pour les raisons
suivantes (Benediktsdóttir c. Islande (déc.), no 38079/06, 16 juin
2009) :
« It appears that the publication had occurred in the context of a public debate in
Iceland regarding accusations that undue influence had been brought to bear by
politicians on police investigations of alleged criminal offences by representatives of
the Baugur Group. (...). At the time of the disputed publication, the applicant had
declared her candidacy for the Independence Party in the 2006 local elections in
Reykjavik. Those parts of the e-mail exchanges which the newspaper published were
directly related to the criminal charges that were brought against the leaders of the
Baugur Group, a matter which had already for some time been at the centre of public
discussion and of serious public concern in Iceland. The Court sees no grounds for
calling into doubt the Supreme Court’s findings that the disclosure of information
regarding the applicant’s financial affairs was so intertwined with the news item as a
whole that it was not possible to distinguish between them. Nor does it see any reason
to question the Supreme Court’s assessment that the newspaper had not interfered
with her private life beyond what was unavoidable for its coverage of a matter of
general interest.”

56. Concernent aussi l’intérêt général des affaires d’ordre patrimoniale,


fiscale, pénale visant des personnages politiques :
- s’agissant d’articles soupçonnant un vice-président d’un groupe
parlementaire du parti au pouvoir d’avoir mis en place un système de
fausses factures par le biais d’une société dont il était le principal
actionnaire et d’avoir également bénéficié d’un traitement de faveur
lors de l’achat du terrain sur lequel sa villa a été bâtie (Campos
Dâmaso c. Portugal, no 17107/05, § 33, 24 avril 2008), la Cour
souligne que la « presse se doit d’informer le public sur les
procédures relatives à d’éventuelles infractions, de nature fiscale ou
concernant le détournement de fonds publics, imputées à des
hommes politiques ». Ceux-ci, à la différence des simples
particuliers, s’exposent inévitablement et consciemment à un
contrôle attentif de leurs faits et gestes tant par les journalistes que
par la masse des citoyens. C’est le cas aussi s’agissant de l’intégrité

 23/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

financière d’un candidat, homme politique très connu, aux fonctions


de ministre adjoint des Finances (Roumiana Ivanova c. Bulgarie,
no 36207/03, 14 février 2008). Il en est de même pour un article sur
la situation financière d’un parlementaire européen assorti de sa
photo. Que celui-ci ne soit pas connu du grand public ne compte pas
puisqu’exerçant des fonctions politiques, il est entrée dans la sphère
publique (Krone Verlag GmbH & Co. KG, précité29) ;
- la condamnation du conjoint d’une personne exerçant des fonctions
politiques peut avoir une influence sur les choix des électeurs et
soulève donc, « du moins dans une certaine mesure », une question
d’intérêt public (Karhuvaara et Iltalehti, précité, § 45 & § 46). La
Cour précise que le fait que les articles visaient principalement à
attirer l’attention des lecteurs sur les liens matrimoniaux entre la
député et son mari retrouvé en état d’ivresse en train d’enfreindre
l’ordre public ne suffit pas, en soi, à justifier la condamnation des
journalistes pour atteinte à la vie privée de l’épouse (ibidem). Pour la
Cour, l’atteinte à la vie privée de l’épouse était limitée :
« 45. Par ailleurs, il convient de souligner que le sujet des articles litigieux n’avait
pas de répercussions patentes sur des débats politiques ni de liens directs avec la
personne de Mme A. en sa qualité de membre de la classe politique. Ces articles ne se
rapportaient donc à aucune question présentant un grand intérêt pour la collectivité
quant à l’implication de Mme A. Toutefois, il existe un droit du public à être informé,
droit essentiel dans une société démocratique et qui, dans des circonstances
particulières, peut même porter sur des aspects de la vie privée de personnes
publiques, notamment lorsqu’il s’agit de personnalités politiques (Von Hannover,
précité, § 64). A ce propos, la Cour prend note de l’avis du tribunal de district, qui a
estimé que la condamnation du conjoint d’une personnalité politique pouvait influer
sur le choix des électeurs. Selon la Cour, cela montre que, du moins dans une certaine
mesure, les articles soulevaient une question d’intérêt public.
46. La Cour relève en outre que les juridictions internes ont accordé une importance
considérable au constat que les articles visaient à focaliser l’attention des lecteurs sur
le lien matrimonial entre M. A. et M me A. Elle accepte cette conclusion, qu’elle
considère comme le résultat d’une observation objective. A l’évidence, les articles
litigieux insistaient sur le lien unissant l’inculpé à Mme A., députée ; cette manière de
présenter l’incident tendait naturellement à susciter la curiosité et ainsi à accroître les
ventes du journal. Ce constat ne suffit toutefois pas à justifier la condamnation des
requérants, car d’autres aspects doivent aussi être pris en considération. »

57. D’autres faits d’ordre privé sont considérés comme d’intérêt public :
- la fuite à l’étranger d’un membre du parlement et de sa compagne et
leurs activités privées une fois arrivé sur place. L’article était intitulé
« Journal d’une fuite : Récit. Plusieurs mythes entourent la fuite de
M. R. au Brésil. Reconstitution d’une réalité banale. » Assorti de

29
. La Cour souligne toutefois que les photographies publiées ne révélaient aucun détail de
la vie privée du parlementaire.

 24/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

photos, le texte décrivait aussi comment le couple avait fui


l’Autriche, où le député était soupçonné d’escroquerie qualifiée et de
gestion infidèle (voir Wirtschafts-Trend Zeitschriften-
Verlagsgesellschaft m.b.H., précité) :
“42. In the Court’s view, however, the mere fact that the article at issue referred
several times to Mrs G. as “Bonnie” was not sufficient to mislead the reader as to her
implication in the offences of Mr R. The Court notes in this regard that the criminal
proceedings against Mr. R., a Member of Parliament, had created great public interest
at that time and that the nature and scope of Mr R.’s offences were well-known to the
public. The article at issue did, however, not deal with the pending proceedings
against Mr R. but only with his escape and subsequent arrest. It was in this context
that the article mentioned Mrs G., the cohabitee of Mr R., who had fled the country
with him.
43. The Court notes that Mrs G. and Mr R. had fled Austria in April 1998 and that
Mr R. had been arrested in Brazil on 5 June 1998. The article, published on 15 June
1998, clearly did not intend to inform the reader about these events in itself which it
presumed known to the public. Rather, as stated already in its title and subtitle, the
article aimed to describe the more recent circumstances of the Mr R.’s escape and
arrest. It did so in an ironic way, aiming to convey to the reader that the reality of this
escape had been banal, contrary to what was claimed by certain rumours. As regards
Mrs G., the article expressly stated that no suspicion existed against her.”
44. The Court, therefore, finds that the conclusion that Mrs G.’s comparison with
“Bonnie” implied an accusation of her involvement in criminal offences far-fetched.
Given the article’s content and ironical style and the fact that the term “Bonnie” was
always used together with its correlative “Clyde”, the Court rather considers that the
average reader would have understood “Bonnie and Clyde” as a synonym for a couple
on the run. The Court cannot find that by using this allusion the applicant company
transgressed the bounds of acceptable journalism. The Court is strengthened in its
view by the fact that Mrs G., by fleeing with Mr R. and subsequently giving
interviews on the subject, had entered into the public arena and, therefore, had to
display a higher degree of tolerance.
45. Thus, in the light of the circumstances of the case as a whole and
notwithstanding the national authorities’ margin of appreciation, the Court considers
that the conviction of the applicant company under the Media Act was not based on
sufficient reasons for the purposes of Article 10.”

- des lettres d’un requérant alléguant qu’un important politicien


polonais avait refusé de payer l’entreprise de travaux publique qui
avait réalisé la construction de sa villa (Gąsior c. Pologne, § 43,
no 34472/07, § 43, 21 février 2012) :
“(...) the applicant’s remarks could have formed part of an open discussion of
matters of public concern since she informed the journalists about alleged misconduct
on the part of Z.W. who was a public figure.” (§ 43)

- des condamnations pénales antérieures à la prise de fonctions


officielles (provocation d’un accident de la route sous l’empire d’un

 25/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

état alcoolique) « prononcées par le passé contre un homme


politique peuvent, de même que son comportement public à d’autres
égards, entrer en ligne de compte pour apprécier son aptitude à
exercer des fonctions publiques » (Schwabe c. Autriche, 28 août
1992, § 32, série A no 242-B).

58. En revanche, l’absence d’intérêt public fait pencher la balance en


faveur d’une non-violation. L’affaire Tammer c. Estonie, no 41205/98,
CEDH 2001-I, concernait la condamnation d’un journaliste pour avoir
injurié la femme (ancien membre du gouvernement) d’un homme politique
de premier plan lors d’un entretien à la presse30. La Cour a estimé que
l’emploi de certains termes pour qualifier la vie privée d’une personne
n’était pas « justifié par l’intérêt du public » et que ces expressions
« n’avaient pas porté sur une question d’importance générale » (§ 68),
avant de conclure à l’absence de violation de l’article 10. Le critère retenu
par la Cour visait, outre le contexte en cause, l’absence de « valeur pour le
grand public » des commentaires des journalistes (§§ 65-66).
59. La liberté de la presse ne s’étend pas non plus aux simples rumeurs
sur la vie intime et extra-conjugale de l’épouse d’un président de la
République servant simplement à assouvir la curiosité de certains lecteurs et
ne contribuant à aucun débat public (Standard Verlags GmbH (no 2), précité,
§ 52 ; Von Hannover (no 2) [GC], précité, § 10931), Ici, la Cour souligne que
l’article tendait seulement à « satisfaire la curiosité d’un certain type de
lectorat » (§ 48), que « les personnages public pouvaient légitimement
s’attendre à une protection contre des rumeurs infondées relatives à des
aspects intimes de leur vie privée » (§ 49). La Cour distingue ce type
d’information ou de ‘ragots’ (« gossips ») de celles relatives à la santé d’un
homme politique qui peuvent, elles, être d’intérêt public dans certaines
circonstances (§ 48 – voir Editions Plon précitée). Il y a aussi une violation
de l’article 10 s’agissant des conséquences privées et professionnelles d’un
incident survenu entre le médiateur national de l’époque, sa maîtresse et
l’épouse à leur domicile ayant conduit à l’ouverture d’une procédure pénale,
et ce même pour la mention du problème d’alcool du haut fonctionnaire
(voir Tuomela et autres c. Finlande, précité, §§ 57-58)32.
60. En outre, ne relève pas de l’intérêt général, l’affichage d’un texte
assorti de la photo d’un ministre, par un particulier qui est son adversaire
dans une affaire d’ordre purement privée (au sujet d’un contrat conclu entre
l’homme politique et la société du requérant).33

30
. La presse utilisa deux qualificatifs signifiant respectivement ‘briseuse de ménage’ et
‘mère négligente qui délaisse son enfant’, que le tribunal jugea injurieux.
31
. Voir a contrario, Otegi Mondragon c. Espagne, no 2034/07, § 57, CEDH 2011.
32
. Il y a cinq arrêts sur l’affaire dont Flinkkilä et autres c. Finlande, précité, §§ 82-88.
Pour les rumeurs, voir Soila c. Finlande, no 6806/06, § 69, 6 avril 2010.
33
. Weidenhaupt c. Luxembourg, no 28699/95, (déc.), Commission, 26 juin 1996.

 26/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

61. N’est pas non plus d’intérêt public, la publication dans la presse de
conversations à caractère strictement privé qui n’avaient qu’un rapport ténu,
voire aucun rapport, avec les accusations pénales dirigées contre un
politicien (Craxi c. Italie (no 2), no 25337/94, 17 juillet 2003). Selon la
Cour, il n’existait aucun besoin social impérieux de les publier (§§ 66-67) :
“The Court observes that in the present case some of the conversations published in
the press were of a strictly private nature. They concerned the relationships of the
applicant and his wife with a lawyer, a former colleague, a political supporter and the
wife of Mr Berlusconi. Their content had little or no connection at all with the
criminal charges brought against the applicant. This is not disputed by the
Government. In the opinion of the Court, their publication by the press did not
correspond to a pressing social need. Therefore, the interference with the applicant’s
rights under Article 8 § 1 of the Convention was not proportionate to the legitimate
aims which could have been pursued and was consequently not “necessary in a
democratic society” (voir également récemment, Apostu c. Roumanie, no 22765/12, §§
123 et 12834, 3 février 2015).

62. Le moment auquel intervient la publication est un critère de son


impact sur la vie privée comme l’indique l’arrêt Éditions Plon, précité35 : le
décès du Président de la République est survenu après un long combat
contre la maladie et quelques mois après le fin de ses fonctions
présidentielles et suscita une vive émotion, de sorte que l’atteinte à la
mémoire du défunt est jugée « particulièrement forte » en raison de la
révélation d’informations sur son état de santé dix jours à peine après le
décès. Reste que, dans cette affaire, le raisonnement ne se maintient pas
avec le passage du temps qui réduit le dommage causé (voir aussi Flux
c. Moldova (no 1), no 28702/03, 20 novembre 2007). Dans d’autre cas,
l’intérêt que présente pour le public la diffusion d’une publication ne
diminue pas nécessairement avec le passage du temps. D’autre part, le fait
que l’information soit déjà publique au moment de la publication influe
également (par exemple, Flinkkilä et autres c. Finlande, précité, § 8436).
Ainsi, le fait que l’information soit confidentielle limite le droit de la presse
(idem, § 73)37. Dans l’affaire Editions Plon précitée, le secret médical a pu
justifier la limite à la liberté journalistique (§ 50).

34
. “In the case at hand, although not without relevance for the criminal proceedings, the
content of the recordings gave away information on the applicant’s private affairs and
thus put him in an unfavourable light, giving the impression, before the national
authorities had even had the possibility to examine the accusations, that he had
committed crimes. Moreover, part of the telephone conversations published were to a
certain extent of a strictly private nature and had little or no connection with the criminal
charges against the applicant”.
35
. Voir aussi Tuomela et autres c. Finlande, précité, § 61, 6 avril 2010.
36
. Voir aussi Jokitaipale et autres c. Finlande, no 43349/05, § 75, 6 avril 2010 et Soila
c. Finlande, précité, §§ 72-73.
37
. Voir aussi mutatis mutandis Leempoel & S.A. ED. Ciné Revue c. Belgique, précité, § 82.

 27/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

63. Par ailleurs, la Cour a précisé sous l’angle de l’article 8 de la


Convention, que certains événements de la vie d’une famille doivent faire
l’objet « d’une protection particulièrement attentive », ce qui accroît les
« devoirs et responsabilités » inhérents à l’exercice de la liberté
d’expression. Le décès d’un proche et le deuil qu’il entraîne, cause de
douleur intense, doivent parfois conduire les autorités à prendre les mesures
nécessaires au respect de la vie privée et familiale des proches (voir,
Hachette Filipacchi Associés, précité, § 46). Cette affaire visant la parution
de la photographie du corps sans vie d’un préfet prise dans les instants ayant
suivi son assassinat. La Cour a mis en balance, d’une part, l’intérêt public
s’attachant à la publication d’une photographie et, d’autre part, l’impératif
de la protection de la vie privée. La publication de la photographie est
intervenue dans le numéro de Paris-Match treize jours après l’assassinat et
dix jours après les obsèques du préfet. La souffrance ressentie par les
proches de la victime devait conduire les journalistes à faire preuve de
prudence et de précaution, dès lors que le décès était survenu dans des
circonstances violentes et traumatisantes pour la famille de la victime,
laquelle s’était expressément opposée à sa publication. Cette parution, dans
un magazine de très large diffusion a eu pour conséquence d’aviver le
traumatisme subi par les proches, qui ont pu légitimement dénoncer une
atteinte au droit au respect de leur vie privée (voir aussi Editions Plon,
précitée). Dans cette affaire, Cour a dit que la publication d’un ouvrage sur
les relations entre un médecin et son patient, président de la République
« s’inscrivait dans un débat d’intérêt général alors largement ouvert en
France et portant en particulier sur le droit des citoyens d’être, le cas
échéant, informés des affections graves dont souffre le chef de l’État, et sur
l’aptitude à la candidature à la magistrature suprême d’une personne qui se
sait gravement malade. Plus encore, le secret imposé – selon la thèse de
l’ouvrage – dès l’apparition de la maladie, par le président Mitterrand, sur
l’existence de son mal et sur son évolution, du moins jusqu’à la date où
l’opinion publique fut informée (plus de dix ans après) pose la question
d’intérêt public de la transparence de la vie politique. » (§ 44).
64. La diffusion à l’échelle nationale de faits est de nature à porter plus
gravement atteinte à la vie privée que leur publication antérieure dans un
journal local à moindre tirage. Toutefois, cela ne suffit pas, en soi, à justifier
la condamnation des journalistes (Karhuvaara et Iltalehti, précité, § 47).
Dans son arrêt plus récent Von Hannover (no 2) [GC], précité, la Grande
Chambre en a déduit que « l’ampleur de la diffusion du reportage et de la
photo peut, elle aussi, revêtir une importance, selon qu’il s’agit d’un
journal à tirage national ou local, important ou faible. » (§ 112).
65. Par ailleurs, l’intérêt manifesté par le public envers un politicien peut
changer à un certain moment de sa carrière. Dans son arrêt Tammer, précité,
la Cour prend en compte ce changement de perception par le public pour
conclure à la disparition de l’intérêt public :

 28/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

« 68. Elle [la Cour] remarque la divergence d’opinions des parties quant au caractère
public de la personnalité de Mme Laanaru. Elle rappelle que celle-ci a quitté son poste
au gouvernement en octobre 1995 à la suite de l’affaire des enregistrements secrets de
M. Savisaar, dont elle a revendiqué la responsabilité (...). Bien qu’elle ait continué ses
activités au sein du parti politique, la Cour ne juge pas établi que l’emploi des termes
critiqués pour qualifier la vie privée de Mme Laanaru se soit justifié par l’intérêt du
public ni que ces expressions aient porté sur une question d’importance générale. Il
n’a notamment pas été établi que l’opinion publique se soit préoccupée de sa vie
privée en avril 1996. On peut donc difficilement considérer que les remarques du
requérant ont servi l’intérêt public. »

66. Si, dans un débat public d’intérêt général, certaines limites


s’imposent et notamment le respect de la réputation et des droits d’autrui, il
est permis à la presse de recourir à une certaine dose d’exagération, voire de
provocation, c’est-à-dire d’être quelque peu immodérée dans ses propos38.
Ainsi, la Cour a conclu à la violation de l’article 10 pour des publications
qui critiquaient deux personnalités politiques en des termes « vigoureux,
polémiques et sarcastiques » même si les plaignants avaient été offensés et
choqués. En effet, « en choisissant leur métier, ils se sont exposés à une
critique et un contrôle approfondis. » (Ukrainian Media Group c. Ukraine,
no 72713/01, 29 mars 2005)39.
67. Toutefois, l’information rapportée sur des questions d’intérêt général
est subordonnée à la condition que les journalistes agissent de bonne foi40
de manière à fournir des informations exactes et dignes de crédit (Fressoz et
Roire c. France [GC], no 29183/95, CEDH 1999-I, § 54)41. Ces principes
d’éthique et de vérification42 sont aussi valables envers les hommes
politiques43 (voir notamment Alithia Publishing Company Ltd et
Constantinides c. Chypre, no 17550/03, §§ 66-67, 22 mai 2008, pour une
présentation déformée de la réalité dépourvue de toute base factuelle 44 ;
Cumpănă et Mazăre c. Roumanie [GC], no 33348/96, §§ 56-57, CEDH
2004-XI, pour des présomptions non étayées45 ; et Roumiana Ivanova
c. Bulgarie, no 36207/03, § 65, 14 février 2008, pour l’absence de

38
. Oberschlick c. Autriche (no 2), 1er juillet 1997, Recueil des arrêts et décisions 1997-IV.
39
. Également pour des termes particulièrement virulents : Lyachko c. Ukraine,
no 21040/02, § 56, 10 août 2006 ; Dichand et autres c. Autriche, no 29271/95, 26 février
2002 et pour des critiques presque insultantes visant le comportement prétendument
agressif du Premier Ministre lors d’évènements politiques, ne constituant pas des attaques
personnelles gratuites : Tuşalp c. Turquie, nos 32131/08 et 41617/08, 21 février 2012.
40
. Une présentation équilibrée des faits est un élément de poids : White c. Suède, précité.
41
. McVicar c. Royaume-Uni, no 46311/99, CEDH 2002-III.
42
. Ni déformer les faits ni agir de mauvaise foi.
43
. Colombani et autres c. France ci-dessous, §§ 65-66 ; Růžový panter, o.s. c. République
tchèque, no 20240/08, § 32, 2 février 2012.
44
. Également Tudor c. Roumanie (N° 2) (déc.), no 6929/04, 15 juin 2006 et mutatis
mutandis : Radio France et autres c. France, no 53984/00, CEDH 2004-II.
45
. Également Ozon et Candea c. Roumanie (déc.), n° 38504/04, 15 avril 2014 ; Wołek,
Kasprów et Łęski c. Pologne (déc.), 21 octobre 2008.

 29/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

vérification par le journaliste de ses déclarations46). Il en est de même


s’agissant de l’obligation des journalistes de respecter l’intégrité du
politicien visé par des attaques gratuites (Publishing Company Ltd et
Constantinides, précité, où les requérants avaient agi avec malveillance et
méconnu de manière flagrante les principes d’un journalisme responsable ;
et aussi, mutatis mutandis, pour un roman Lindon, Otchakovsky-Laurens et
July c. France [GC] précité ; pour des attaques personnelles gratuites :
Aguilera Jiménez et autres c. Espagne, nos 28389/06, §§ 30-34, 8 décembre
2009). Ces affaires se rapportent à la protection des politiciens et l’arrêt
Gąsior, précité, § 43, vient préciser que :
“(...) However, it should be noted that while the limits of acceptable criticism as
regards politicians are wider, yet, it does not follow from this that politicians should
not be given an opportunity to defend themselves when they consider that publications
about them are erroneous and capable of misleading public opinion.”

68. Pour autant, un régime de protection privilégié en faveur de la vie


privée d’un député peut entraîner un constat de violation de l’article 10
(Karhuvaara et Iltalehti, précité). Par principe, une protection indirecte
garantie aux parlementaires au moyen de sanctions punitives et dissuasives
dirigées contre des tiers, dont les journalistes, doit être prise en compte dans
l’examen des questions tant de la justification que de la proportionnalité des
condamnations au regard de l’article 10. En pratique, les limites de la
critique admissibles étant plus larges en ce qui concerne les responsables
politiques, l’application automatique et inconditionnelle de ce régime de
protection par les juridictions internes met en échec la mise en balance
d’intérêts opposés qu’exige l’article 10 (idem). La Cour critique aussi un
régime dérogatoire de protection privilégiée en faveur d’un chef d’État (ou
de gouvernement) en raison de son seul statut (Colombani et autres
c. France, no 51279/99, §§ 68-69, CEDH 2002-V, Artun et Güvener
c. Turquie, no 75510/01, 26 juin 2007) et instauré dans le cadre d’un régime
monarchique : Otegi Mondragon c. Espagne, no 2034/07, § 56, CEDH
2011). Dans le même ordre d’idées, les personnages publics ne peuvent
censurer la presse et le débat public au nom de leurs droits de la
personnalité, en alléguant que leurs opinions sur des sujets publics sont liées
à leur personne et constituent dès lors des données privées ne pouvant être
divulguées sans leur consentement (Társaság a Szabadságjogokért
c. Hongrie, no 37374/05, § 37, 14 avril 2009).
69. Enfin, il convient de distinguer la situation spécifique où un
journaliste se contente de retransmettre les récits et allégations de tiers en
citant ses sources sans en adopter le contenu (voir notamment, Roberts et
Roberts (déc.), précité, § 4847 et Verlagsgruppe News GmbH c. Autriche,

46
. Également Karhuvaara et Iltalehti c. Finlande, § 44, CEDH 2004-X.
47
. La Cour a rejeté le grief tiré d’une atteinte à la réputation sous l’angle de l’article 8.

 30/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

no 76918/01, § 35, 14 décembre 200648 - voir également partie C. ci-


dessus). La dissémination de l’information reste primordiale.

Conclusion :
70. Depuis l’arrêt Lingens (précité, §42) la marge d’appréciation des
États est étroite envers les hommes politiques (voir aussi Flux (no 1), précité
§ 32). Selon l’arrêt Von Hannover (no 2) [GC] de 2012 (précité, §§ 104-
107) : « si la mise en balance par les autorités nationales s’est faite dans le
respect des critères établis par la jurisprudence de la Cour, il faut des
raisons sérieuses pour que celle-ci substitue son avis à celui des juridictions
internes ». Cette jurisprudence est reprise dans des affaires ultérieures visant
des politiciens (Ojala et Etukeno Oy, précité, § 48, et Apostu, précité, § 118,
précités). La jurisprudence révèle les constantes suivantes :
- en choisissant d’entrer dans “l’arène publique”, le politicien est
présumé accepter de faire l’objet d’une large couverture médiatique
(publications d’articles et de photos) (voir notamment Krone Verlag
GmbH & Co. KG, précité) ;
- s’il donne une interview sur des faits d’ordre privé, ceux-ci tombent
dans la sphère publique (Wirtschafts-Trend Zeitschriften-
Verlagsgesellschaft m.b.H., précité ;
- si la mention d’un fait d’ordre privé n’est qu’accessoire par rapport à
la question principale relevant plus ou moins de l’intérêt public,
celui-ci l’emporte (Schwabe, précité, § 3149 et John Anthony Mizzi
c. Malte, no 17320/10, §§ 37-38, 22 novembre 2011) ;
- la finalité générale de l’article d’un journaliste est un élément de
référence (Flux c. Moldova (no 7), no 25367/05, §§ 38-39,
24 novembre 2009) :
“The Court observes that the article in question was aimed at criticising Parliament
for alleged lack of transparency, rather than at disparaging V.S. specifically. The
latter’s name appeared twice in the entire article. While not focusing on any particular
person, the article mentioned the names of all the alleged beneficiaries of the four
apartments and described the attempts to verify the information with some of them,
including V.S. The Court also notes that the article published by the applicant
newspaper dealt with the issue of whether the Parliament leadership had spent public
money in a non-transparent manner. This was therefore a matter of genuine public
interest, which is also to be given additional protection under Article 10 of the
Convention.”

ainsi que le moment de la publication (par exemple, l’arrêt Flux


(no 1), précité, § 33) :

48
. La Cour a conclu à une violation de l’article 10.
49
. Au sujet d’un accident de la route responsable commis par un membre du
gouvernement avant son entrée en fonction.

 31/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

“The article was (...) published within the framework of an ongoing public debate on
the issue, which gives its content further protection under Article 10 of the
Convention”.50

71. Le passage du temps peut, dans certaines situations, jouer un rôle


dans l’appréciation de la Cour (Editions Plon, précité), comme le caractère
confidentiel des faits (affaires Flinkkilä et autres c. Finlande, no 25576/04,
et 4 autres arrêts c. Finlande précités ; affaire Editions Plon, § 50).
72. La Cour se réfère à la nature politique des fonctions exercées, au
contexte en cause, à la teneur des informations révélées et à leur lien avec
une question plus générale susceptible d’intéresser le public (Feldek
c. Slovaquie, no 29032/95, §§ 85-87, CEDH 2001-VIII51). De plus, elle
s’oppose à un régime de protection dérogatoire, par principe, du politicien.
Même pour des articles qui n’ont pas de répercussions patentes sur des
débats politiques et ne sont pas d’un grand intérêt pour la collectivité, la
Cour a admis que le droit du public à être informé, « droit essentiel dans
une société démocratique » peut, dans des circonstances particulières, porter
sur des aspects de la vie privée de personnalités publiques (Karhuvaara et
Iltalehti, précité, § 45).
73. Bref, des faits purement privés peuvent sans conteste
susciter/contribuer à un débat qui intéresse le public52, par exemple,
parce que le comportement privé de la personne du politicien peut influer
sur le choix des électeurs ou entrer en ligne de compte pour apprécier
l’aptitude de l’homme politique/public à exercer ses fonctions53 - de sorte
que des informations sur la santé d’un politicien pourraient, dans certaines
circonstances, être une question d’intérêt général. C’est le cas notamment
s’agissant de la maladie du prince Rainier III, souverain régnant de la
principauté de Monaco à l’époque, et du comportement des membres de sa
famille pendant sa maladie (Von Hannover (no 2) [GC], précité, §§ 117 et
118). Il est intéressant de noter que la Cour a accepté que « les photos
litigieuses, considérées à la lumière des articles les accompagnant, ont
apporté, au moins dans une certaine mesure, une contribution à un débat
d’intérêt général. »
74. Dans son arrêt Von Hannover (no 2) [GC] (précité, § 97), la Grande
Chambre a posé le principe suivant :

50
. Pour un raisonnement similaire sous l’angle de l’article 8 : Roberts et Roberts
c. Royaume-Uni, précité, (déc.), § 47.
51
. La Cour prend ici aussi en compte l’absence de répercussions sur la carrière politique
du ministre, sa vie professionnelle et privée.
52
. L’arrêt Ojala et Etukeno Oy c. Finlande précité montre à quel point la vie privée du
politicien est intimement liée à la vie politique et justifie une large information de
l’électorat et des citoyens sur l’homme lui-même, son comportement, ses qualités, et
défauts.
53
. Voir aussi Tuomela c. Finlande, précité, §§ 57-58 et mutatis mutandis : Hoon
c. Royaume-Uni (déc.), no 14832/11, 13 novembre 2014.

 32/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

« (...) dans certaines circonstances, même une personne politique connue du public,
peut se prévaloir d’une « espérance légitime » de protection et de respect de sa vie
privée (voir pour une personnage politique, Standard Verlags GmbH c. Autriche
(no 2), précité). Le droit à l’information du public s’arrête lorsque « les photos
publiées et les commentaires les accompagnant se rapportent exclusivement à des
détails de leur vie privée et ont pour seul but de satisfaire la curiosité du public à cet
égard. Dans ce dernier cas, la liberté d’expression appelle une interprétation moins
large. » (Von Hannover (no 2) [GC], précité, § 110) » la publication ne servant “qu’à
des fins de divertissement” (idem, § 118).

75. En pratique, la jurisprudence montre que le public a le droit d’être


informé par la presse sur de larges pans de la vie privée des politiques, avec
pour seule limite54 manifestement des scènes de leur vie intime et sexuelle
(Ojala et Etukeno Oy, §§ 56-57, à comparer avec Porubova, § 44 - voir
aussi Standard Verlags GmbH, § 48 non-violation55 et Otegi Mondragon,
§ 57 ; Tuomela c. Finlande, §§ 57-58 et Editions Plon, § 50, précités) - à
l’exception de l’interception de conversations privées par les autorités de
poursuites (Apostu, précité, § 118).

III. MARGE D’APPRECIATION


76. La Cour a récemment précisé que relève, en principe, de la marge
d’appréciation des États, le choix des mesures propres à garantir
l’observation de l’article 8 dans les rapports interindividuels, que les
obligations soient positives ou négatives. Cette marge d’appréciation est, en
principe, la même que celle dont les États disposent sur le terrain de
l’article 10 (Von Hannover (no 2), précitée, § 106 et Axel Springer AG,
précité, § 87).
77. Si la mise en balance par les autorités nationales s’est faite dans le
respect des critères établis par sa jurisprudence, bien que les opinions
puissent différer sur l’issue d’un arrêt, il faut des raisons sérieuses pour que
la Cour substitue son avis à celui des juridictions internes (Von Hannover
(no2), précité, § 10756 ; Lillo-Stenberg et Sæther, précité, §§ 33 et 44)57.
Dans cette affaire norvégienne, le Gouvernement, se fondant expressément
sur la Déclaration de Brighton, a soutenu que la Cour suprême norvégienne
s’était livrée à un exercice de mise en balance en pleine conformité avec les
critères établis par la jurisprudence de la Cour. Selon lui, les États membres
devaient se voir accorder en pareil cas une ample marge d’appréciation
54
. Sans parler des propos excessifs ou attaques gratuites indiqués ci-dessus ou autres
devoirs et responsabilités des journalistes (Editions Plon, § 50).
55
. Voir aussi Von Hannover c. Allemagne, précité, § 64.
56
. Récemment, Ernst August von Hannover c. Allemagne, précité, § 57.
57
. Et, mutatis mutadis, Aksu c. Turquie [GC], nos 4149/04 et 41029/04, § 67, CEDH 2012.

 33/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

conformément à la jurisprudence de Strasbourg. La Cour a estimé que la


Cour suprême avait soigneusement mis en balance le droit à la liberté
d’expression avec le droit au respect de la vie privée, et avait explicitement
tenu compte des critères énoncés dans sa jurisprudence. Dans l’affaire Von
Hannover (no 3), précité, (§ 55), la Cour a précisé que si le juge national ne
se penche pas explicitement sur un des critères essentiels, mais en tient
compte en substance, cela est suffisant. Reste qu’à défaut, durant cette mise
en balance d’analyse d’un critère par le juge interne, la Cour ne peut
souscrire à l’interprétation faite par le Gouvernement défendeur
(Tănăsoaica, précité, § 55)
78. Ainsi qu’il a déjà été noté, les articles 8 et 10 énoncent des droits
relatifs. Bien que, sous l’angle de l’une et l’autre de ces dispositions, les
États membres jouissent d’une marge d’appréciation, la Cour n’aborde pas
les affaires article 10 de la même manière que les affaires article 8. Dans les
affaires article 10, les États membres bénéficient d’une marge
d’appréciation pour déterminer au départ si une ingérence particulière dans
l’exercice des droits énoncés dans cette disposition est justifiée ou non. A
cet égard, le but poursuivi par la mesure en cause, par exemple la protection
de la réputation ou des droits d’autrui, fait partie intégrante de cet examen.
Sur le terrain de l’article 8, en revanche, la Cour examine les faits sous
l’angle de l’obligation positive incombant à l’État de protéger la vie privée
de la personne concernée vis-à-vis de la liberté d’expression.
79. Sur le terrain de l’article 10, les États disposent d’une « certaine
marge d’appréciation » (voir par exemple Chauvy et autres c. France,
no 64915/01, § 64, CEDH 2004-VI ; Von Hannover (no 2), précité, § 85, et
ensuite Błaja News Sp. z o. o. c. Pologne, no 59545/10, § 57, 26 novembre
2013 ; Ojala et Etukeno Oy, précité, § 41). Celle-ci s’entend sous réserve
d’une appréciation raisonnable des faits et d’une application de standards
juridiques conformes à ceux de la Convention (Aleksey Ovchinnikov,
précité, § 46 ; MGN Limited, précité, §§ 150 et 155).
80. A cet égard, tout en soulignant constamment qu’elle ne fait que
contrôler si les motifs avancés par les tribunaux nationaux sont pertinents et
suffisants (Karhuvaara et Iltalehti, précité, §§ 39 et 41), la Cour procède en
réalité à un réexamen minutieux des faits de l’espèce, faisant ainsi
essentiellement fonction de juridiction de quatrième instance, pour au final
décider si elle accepte ou non le raisonnement des juridictions internes58 (y
compris au terme d’un examen approfondi de l’application du droit interne :
Porubova, précité, 2009, §§ 46-48). Dans certaines affaires, elle s’est dite
convaincue que les motifs avancés par les juridictions nationales étaient
pertinents et suffisants (Standard Verlags GmbH (no 2), précité) tandis que,
dans d’autres, elle a conclu l’inverse (Eerikäinen et autres, précité, § 71 ;

58
. Soulignant par exemple l’ampleur de la motivation des décisions et le soin mis à
statuer : MGN Limited c. Royaume-Uni, précité, § 150.

 34/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

Flinkkilä et autres, précité, § 92). La Cour peut ainsi remettre en cause la


façon dont le juge interne a apprécié des éléments factuels de l’affaire
(estimant qu’il n’a pas accordé suffisamment de poids à certains) et
conclure qu’il n’a pas ménagé un juste équilibre entre les intérêts
concurrents en jeu (Saaristo et autres, précité, § 66, alors même que le juge
suprême avait procédé à une analyse étendue de l’affaire et s’était référé à la
Convention).
81. Cette jurisprudence vaut également dans les affaires concernant la
vie privée des personnages politiques face à la presse, qui sont antérieures
(Roumiana Ivanova, précité, §§ 57, 64-68 ; Standard Verlags GmbH (no 2),
précité, §§ 44et 52) ou postérieures à l’arrêt Von Hannover (no 2) (Ojala et
Etukeno Oy, précité, §§ 54-57 ; Gąsior, précité, §§ 42&44). La Cour a remis
en cause des conclusions du juge interne, par exemple dans l’affaire
Karhuvaara et Iltalehti, précité (§§ 46-52).
82. De même, dans certaines affaires article 8, la Cour a jugé qu’une
« certaine » marge d’appréciation devait être accordée (Von Hannover
c. Allemagne, 2004, précité, § 57). A cet égard, l’affaire Von Hannover de
2004 est un exemple particulièrement frappant de cas où elle a notablement
réduit la marge d’appréciation des tribunaux nationaux. En effet, on pouvait
très bien soutenir que les juridictions allemandes avaient minutieusement
mis en balance les intérêts en jeu. Or la Cour a retenu des critères différents
pour dire si la publication des photos en question pouvait être autorisée au
vu des circonstances.
83. A l’inverse, dans une affaire article 8 ultérieure, la Cour a estimé que
les autorités compétentes de l’État défendeur devaient jouir d’une marge
d’appréciation « étendue » pour apprécier la nécessité ou non, sur le terrain
de cette disposition, de protéger la vie privée du requérant par rapport à la
liberté d’expression d’un journal découlant de l’article 10 (A. c. Norvège,
précité, § 66).
84. Enfin, dans un petit nombre d’affaires, la Cour s’est contentée
d’observer que les tribunaux nationaux ne s’étaient livrés à aucune mise en
balance. Cela lui a parfois suffi à conclure à la violation de l’article en cause
de la Convention (Sapan c. Turquie, précité, § 37 ; voir également, dans une
moindre mesure, Gourguénidzé c. Géorgie, précité, § 62), bien qu’il faille
rappeler que les circonstances particulières d’une affaire peuvent très bien
justifier que la Cour ne l’examine pas plus avant.
85. Reste que, par la suite, la Grande Chambre a précisé en 2012 que la
marge d’appréciation est en principe la même pour les articles 8 et 10
(voir Von Hannover (no 2), précité, § 87). Dans les affaires postérieures
visant l’article 8, elle procède à un réexamen de type quatrième instance
précité59, jusqu’à contredire clairement la juridiction de dernière instance

59
. Voir notamment Lillo-Stenberg et Sæther c. Norvège, no 13258/09, §§ 35-45, 16 janvier
2014) pour conclure à la non-violation de l’article 8.

 35/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

(Jalbă c. Roumanie, no 43912/10, §§ 33 et 37, 18 février 2014). De même,


dans l’affaire Alkaya, précitée, un défaut d’évaluation adéquate des intérêts
en cause par le juge interne et des répercussions de la publication pour la
requérante, conduit à un constat de violation de l’article 8 (§ 40). D’un autre
côté, l’arrêt Von Hannover (no 3), précité, estime que la motivation des
décisions des hautes juridictions n’étaient pas « déraisonnable » et que les
juges ont pris en compte les éléments « essentiels » pour la mise en balance
des différents intérêts en jeu (voir notamment §§ 55 et 56). L’on note par
ailleurs que l’arrêt pose des limites à la marge d’appréciation de façon assez
pédagogique (§§ 52 et s.).
86. Enfin, il est intéressant de relever que la marge d’appréciation
s’établit aussi par référence aux instruments juridiques européens (par
exemple, Saaristo et autres, précité, § 69).
Ce qui se dégage clairement de la jurisprudence de la Cour depuis le
prononcé de l’arrêt Von Hannover de 2004, c’est qu’elle n’aborde plus de la
même manière la mise en balance des droits tirés des articles 8 et 10. En
particulier, elle procède à ce que l’on peut appeler une « véritable » mise en
balance de ces droits60. Cela s’explique aussi en grande partie par un autre
développement important dans sa jurisprudence, à savoir la relation,
examinée ci-dessous, entre le droit à la vie privée et la protection de la
réputation.

IV. LES DEVELOPPEMENTS RECENTS RELATIFS A


LA REPUTATION
87. D’habitude, les affaires article 8 concernent des aspects de l’identité
d’une personne tels que son nom (Burghartz c. Suisse, 22 février 1994, § 24,
série A no 280-B) ou sa photographie (Schüssel (déc.), précités). Depuis
l’arrêt Von Hannover de 2004 (§ 50), la Cour a défini plus précisément la
portée de cette disposition et jugé que la sphère de la vie privée couvre
l’intégrité physique et morale d’une personne. La garantie offerte par
l’article 8 de la Convention étant principalement destinée à assurer le
développement, sans ingérences extérieures, de la personnalité de chaque
individu dans les relations avec ses semblables, il existe une zone
d’interaction entre l’individu et des tiers qui, même dans un contexte public,
peut relever de la « vie privée » (Von Hannover c. Allemagne (no 2) [GC],
précité, § 95). La Cour a également bien précisé que, dans des circonstances
où les articles ou photographies en cause concernent la vie privée de
personnes privées et/ou de personnages publics sans contribuer à des
questions faisant l’objet d’un débat public, la liberté d’expression doit être

60
. Pour une affaire très récente : Ernst August von Hannover c. Allemagne, précité, § 46.

 36/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

interprétée étroitement. L’importance de la protection de la réputation est


soulignée, en particulier, s’agissant des photographies (Von Hannover
c. Allemagne (no 2), § 102). Toutefois, l’arrêt Von Hannover de 2004
n’indiquait nulle part que la réputation tombait sous le coup de l’article 8.
88. En effet, la réputation est habituellement invoquée dans le cadre des
affaires article 10. En vertu de cette disposition, la liberté d’expression
constitue le principe (§ 1 de l’article 10) et la protection de la réputation l’un
des motifs permettant de la restreindre (§ 2 de l’article 10). Selon le
raisonnement traditionnel retenu par elle dans ces affaires article 10, la Cour
doit être convaincue que la restriction en cause était « nécessaire dans une
société démocratique ». Ce critère impose à la Cour de rechercher si
l’« ingérence » dénoncée répondait à un « besoin social impérieux », si elle
était proportionnée au but légitime poursuivi et si les motifs avancés par les
instances nationales pour la justifier étaient pertinents et suffisants (Sunday
Times (no 1) c. Royaume-Uni, 26 avril 1979, série A no 30, p. 38, § 62).
89. Au cours des dernières années, on a constaté une tendance visible
dans la jurisprudence de la Cour à rapprocher étroitement la protection de
l’honneur et de la réputation et le droit à la vie privée sur le terrain de
l’article 8, ou à amalgamer les deux. Dans l’arrêt Chauvy et autres, précité,
§ 70 - une affaire article 10 -, la Cour a jugé pour la première fois que le
droit à la réputation était protégé par l’article 8. Elle a nettement confirmé
cette jurisprudence dans l’arrêt Pfeifer c. Autriche, no 12556/03, § 35,
CEDH 2007-XII61 - une affaire article 8 -, où elle a estimé que la réputation
d’un individu, même s’il est critiqué dans le cadre d’un débat public, est un
élément de son identité personnelle ainsi que de son intégrité psychologique
et relève dès lors de la sphère de sa « vie privée ». Dans les arrêts Sanchez
Cardenas c. Norvège, no 12148/03, § 38, 4 octobre 2007, et A. c. Norvège,
précité, § 64, les mêmes considérations ont été jugées applicables à
l’« honneur », bien qu’il faille noter que dans aucun des deux arrêts la Cour
n’a défini le sens de ce mot.
90. Toutefois, dans l’arrêt Karakó c. Hongrie, no 39311/05, §§ 22-25,
28 avril 2009, la Cour semble s’être écartée de cette jurisprudence et avoir
réduit l’étendue de la protection de la réputation sur le terrain de l’article 8.
Elle a jugé que, pour que cette disposition puisse entrer en ligne de compte,
il ne suffit pas qu’un requérant allègue une atteinte à sa réputation. Ce
dernier doit démontrer que la publication litigieuse qui, selon lui a souillé sa
réputation, a constitué une ingérence telle dans sa vie privée qu’elle a porté
atteinte à son intégrité personnelle (§ 23)62 (voir également sur le principe,
Polanco Torres et Movilla Polanco, précité, §§ 40 et 44, et Roberts et
Roberts c. Royaume-Uni (déc.), précitée, §§ 40-41). Cependant, cette
jurisprudence ne semble pas entièrement établie car, dans l’arrêt Petrenco

61
. Voir aussi Petrina c. Roumanie, no 78060/01, § 28, 14 octobre 2008.
62
. Voir l’opinion partiellement concordante.

 37/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

c. Moldova (précité, § 52), la Cour semble être revenue vers la tendance


marquée par l’arrêt Pfeifer, sans faire mention de l’affaire Karakó.
91. Ces développements méritent d’être soulignés car ils ont constitué
l’amorce d’une autre manière d’aborder l’exercice de mise en balance
accompli dans les affaires article 10. La Cour s’est référée de plus en plus
souvent à l’article 8 et à l’obligation qui en découle de protéger la vie privée
dans les affaires portées sur le terrain de l’article 10, et vice versa63. Le
respect de la réputation des tiers devient alors la limite acceptable à la
liberté de la presse (pour la mention publique « de problèmes familiaux »
d’une personne connue dont la divulgation n’était pas nécessaire : Sipoş
c. Roumanie, no 26125/04, § 36, 3 mai 2011)64. C’est à souligner car la
presse doit alors prendre en compte des impératifs autres que des questions
d’intérêt général avant de présenter au public un épisode comme un fait
(voir Ruokanen et autres c. Finlande, no 45130/06, § 42, 6 avril 2010).
92. En 2012, l’arrêt Axel Springer AG c. Allemagne [GC], précité - une
affaire article 10 -, a indiqué que le droit à la protection de la réputation
relève de l’article 8. Il précise toutefois que pour que l’article 8 entre en
ligne de compte, l’attaque à la réputation doit atteindre un « certain niveau
de gravité » et avoir été « effectuée de manière à causer un préjudice à la
jouissance personnelle du droit au respect de la vie privée » (§ 83). La
protection de la réputation ou des droits d’autrui, au sens de l’article 10 § 2
peut englober le droit au respect de la vie privée (§ 77)65. Ces considérants
ne figurent pas dans l’affaire Von Hannover (no 2), introduite sous l’angle
de l’article 8. Ultérieurement sous cet article, la ligne de jurisprudence
Pfeifer, précitée, a été reprise (Oleksandr Volkov c. Ukraine, no 21722/11,
§ 165, CEDH 2013 ; Putistin c. Ukraine, no 16882/03, § 32, 21 novembre
2013 ; Ion Cârstea c. Roumanie, no 20531/06, §§ 29-30, 28 octobre 2014 et
Hoon c. Royaume-Uni (déc.), no 14832/11, 13 novembre 2014).
Parallèlement, toutefois, d’autres affaires exigent un niveau de gravité dans
la ligne de jurisprudence Karakó, et Axel Springer précitée (Jelševar
c. Slovaquie (déc.), no 47318/07, § 31, 11 mars 2014 ; Popovski c. l’ex-
République yougoslave de Macédoine, no 12316/07, § 88, 31 octobre 2013).
93. Il semble donc que si la protection de la réputation est bien couverte
par l’article 8, son niveau de protection fait l’objet d’une jurisprudence qui
n’est pas consolidée.
94. Enfin, la Cour a précisé que la tolérance face à une atteinte à
l’honneur ou à la réputation doit être plus grande de la part d’une personne

63
. Notamment Cumpǎnǎ et Mazǎre c. Roumanie [GC], no 33348/96, § 91, CEDH
2004-XI.
64
. Il s’agissait d’une présentatrice de la chaîne nationale de télévision en conflit avec son
employeur. La Cour a constaté une violation de l’article 8.
65
. Affirmant récemment la protection de la crédibilité et du prestige d’un maire dans
l’affaire Pinto Pinheiro Marques c. Portugal, no 26671/09, 22 janvier 2015, la Cour n’a
pas relevé de dépassement de la critique admissible.

 38/70 
PRINCIPES DECOULANT DE LA JURISPRUDENCE DE LA COUR SUR LE CONFLIT ENTRE LES
ARTICLES 8 ET 10 DANS LES AFFAIRES RELATIVES AUX PERSONNAGES PUBLICS

publique (Ojala et Etukeno Oy, précité, § 52 - affaire article 10)66 et a


précisé sa marge d’appréciation (Palomo Sánchez et autres c. Espagne
[GC], nos 28955/06, 28957/06, 28959/06 et 28964/06, § 57, CEDH 2011).

CONCLUSION
95. Dans la mise en balance des droits concurrents tirés des articles 8 et
10 de la Convention, la Cour a reconnu que le public a, en principe, le droit
d’être informé même sur la vie privée des personnes publiques, célébrités, et
personnalités politiques. En pratique, la question essentielle qui se pose est
celle de savoir si les informations en question peuvent se rattacher de près
ou de loin à une question d’intérêt général. Peu d’affaires, au final, montrent
un empiètement de la vie privée ou un excès de la part de la presse pour ces
personnes publiques, à part les cas d’informations inutilement attentatoires à
l’intimité ou intrusives. La jurisprudence est clairement posée sur la marge
d’appréciation depuis les affaires récentes de la Grande Chambre. Dans
certains cas, la Cour n’a pas suivi l’approche du juge interne en opérant une
relecture de l’affaire.

66
. A distinguer du cas d’une personne inconnue du public : Ion Cârstea c. Roumanie,
no 20531/06, § 37, 28 octobre 2014 et Palomo Sánchez and Others c. Espagne [GC],
nos. 28955/06, 28957/06, 28959/06, 28964/06, § 57.

 39/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective

BIBLIOGRAPHIE SELECTIVE
Towards Common Principles Relating to the Protection of Privacy
Rights? – An Analysis of Recent Developments in England and
H. Delany and C. Murphy
France and before the European Court of Human Rights, European
Human Rights Law Review, vol. 12 (2007), at 568-282.
The princess, the press and privacy: observations on Caroline von
J. Hedigan Hannover c. Allemagne, Liber Amicorum Luzius Wildhaber, Human
Rights: Strasbourg Views, N.P. Engel, 2007, at 199-200.
Whither the Spirit of Lingens?, in European Human Rights Law
G. Millar
Review, Issue 3 (2009), pp. 277-288.
Von Hannover c. Allemagne : CEDH decision on balance between
N. Nohlen privacy rights of public figures and freedom of the press, American
Journal of International Law, vol. 100, no 1 (Jan. 2006), at 196-201.
Is Von Hannover a Step Backward for the Substantive Analysis of
M.A. Sanderson Speech and Privacy Interests?, European Human Rights Law
Review, vol. 9 (2004), at 631-644.
Secrets petits et grands : sur deux arrêts de la Cour européenne des
droits de l’homme (Société Plon c. France du 18 mai 2004 et Von
P. Wachsmann
Hannover c. Allemagne du 24 juin 2004), L’Europe des Libertés, 4e
année, no14 (août 2004), pp. 3-8.
“Conciliation de la protection des droits d’autrui et de la liberté de la
K. Blay-Grabarczyk
presse : la quête d’un équilibre introuvable »
« Freedom of expression and the right to reputation: Human Rights in
S. Smet Conflict » 2010 in American University International Law Review,
vol. 26/1. pp. 183-236
“Freedom of expression under the ECHR system : from Sunday
Times (no 1) v. UK (1979) to Hachette Filipacchi Associés (‘Ici
Dirk Voorhoof
Paris’) v. France (2009)”
Inter-American and European Human Rights Journal, 2009, pp. 1-48
“The principle of subsidiarity and margin of appreciation” 2012
Matti Pellonpää
in essays in honour of Nicolas Bratza, 2012
Conflicts between fundamental rights – Intersentia 2008
Eva Brems, Aagje Ieven
“Privacy rights in conflict”
« La liberté d’expression et la réputation de l’homme politique »
RTDH 1992
P. Lambert
« Les restrictions à la liberté de la presse et la marge d’appréciation
des Etats », RTDH 1996
“Media Intrusion and Human Rights : Striking the balance”
Lady Justice Arden
in essays in honour of Nicolas Bratza, 2012

 40/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective

ANNEXES – Extraits de certaines affaires sélectionnées


Chauvy et autres c. France, no 64915/01, § 70, ECHR 2004-VI
70. [...] Au surplus, la Cour, dans l’exercice du contrôle européen qui lui appartient, doit vérifier, si ces
autorités ont ménagé un juste équilibre dans la protection de deux valeurs garanties par la Convention et qui
peuvent se trouver en conflit dans ce type d’affaires, à savoir, d’une part, la liberté d’expression protégée
par l’article 10 et, d’autre part, le droit à la réputation des personnes mises en cause dans l’ouvrage, droit
qui relève, en tant qu’élément de la vie privée, de l’article 8 de la Convention, qui en garantit le respect.

Sidabras et Džiautas c. Lituanie, nos 55480/00 et 59330/00, §§ 43 et 49, ECHR 2004-VIII


43. La Cour a dit à maintes occasions que la « vie privée » est une notion large qui ne se prête pas à une
définition exhaustive (voir, récemment, Peck c. Royaume-Uni, no 44647/98, § 57, CEDH 2003-I).
Cependant, elle a également observé que l’article 8 protège l’intégrité morale et physique de la personne (X
et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, série A no 91, pp. 11-13, §§ 22-27), y compris le droit de vivre en
privé, loin de toute attention non voulue. Le droit au respect de la vie privée assure également à l’individu
un domaine dans lequel il peut poursuivre librement le développement et l’accomplissement de sa
personnalité (Brüggemann et Scheuten c. Allemagne, no 6959/75, rapport de la Commission du 12 juillet
1977, Décisions et rapports 10, p. 137, § 55)....
49. La Cour prend aussi note de l’argument des requérants selon lequel, à cause de la publicité provoquée
par l’adoption de la « loi sur le KGB » et de l’application de celle-ci à leur égard, leurs activités antérieures
sont pour eux source d’embarras quotidiens. Elle admet que les requérants continuent d’être accablés par
leur qualité d’« anciens agents du KGB » – ce fait pouvant en lui-même passer pour un obstacle à
l’établissement de contacts avec le monde extérieur, qu’ils soient de nature professionnelle ou non – et que
cette situation n’a certainement pas que des effets sur leur réputation mais en a aussi sur leur « vie privée ».
La Cour reconnaît qu’on ne saurait invoquer l’article 8 pour se plaindre d’une atteinte à sa réputation qui
résulterait de manière prévisible de ses propres actions, telle une infraction pénale. D’un autre côté, il est
raisonnable de supposer que, pendant le délai considérable qui s’est écoulé entre la chute de l’ex-Union
soviétique (avec les changements politiques qui s’en sont suivis en Lituanie) et l’entrée en vigueur de la
législation en cause en 1999, les requérants ne pouvaient envisager les conséquences que leurs années au
service du KGB entraîneraient pour eux. Quoi qu’il en soit, pour les intéressés, l’enjeu va en l’espèce au-
delà de la défense de leur réputation. Aux yeux de la société, ils sont marqués par leur association passée
avec un régime d’oppression. Partant, et eu égard à l’ampleur des restrictions en matière d’emploi que les
requérants ont à subir, la Cour estime que les effets risquant de nuire à la capacité des requérants à mener
une vie personnelle normale doivent être regardés comme un facteur pertinent lorsqu’il s’agit de déterminer
si les faits dénoncés tombent dans le champ d’application de l’article 8 de la Convention.

Karhuvaara et Iltalehti c. Finlande, no 53678/00, §§ 44-52, ECHR 2004-X


44. [...]La Cour observe d’abord qu’il n’est pas prouvé ni même allégué que les requérants aient déformé
les faits ou aient été de mauvaise foi. L’incident relaté dans les articles litigieux n’a pas été contesté, fût-ce
devant les juridictions internes. Les limites de la liberté journalistique n’ont donc pas été franchies quant à
ces deux points.
La Cour relève aussi que les articles en question ne faisaient nullement état d’une quelconque implication
de Mme A. dans l’incident ayant abouti à la condamnation de son mari et ne renfermaient aucune autre
allégation dirigée contre Mme A. Sur ce dernier point, la présente requête se distingue de l’affaire Tammer
c. Estonie (no 41205/98, CEDH 2001-I). Les articles ne donnaient pas non plus de détails sur la vie privée
de Mme A., à l’exception du lien matrimonial l’unissant à M. A., qui était déjà de notoriété publique. Dans
ces conditions, compte tenu notamment de ce que Mme A., en tant que personnalité politique, devait se
montrer plus tolérante à l’égard de la presse que le « simple citoyen » (§ 40 ci-dessus), l’ingérence dans sa
vie privée – si ingérence il y a eu au regard de l’article 8 – doit en toute hypothèse être considérée comme
étant de caractère limité.
45. Par ailleurs, il convient de souligner que le sujet des articles litigieux n’avait pas de répercussions
patentes sur des débats politiques ni de liens directs avec la personne de M me A. en sa qualité de membre de
la classe politique. Ces articles ne se rapportaient donc à aucune question présentant un grand intérêt pour
la collectivité quant à l’implication de Mme A. Toutefois, il existe un droit du public à être informé, droit
essentiel dans une société démocratique et qui, dans des circonstances particulières, peut même porter sur
des aspects de la vie privée de personnes publiques, notamment lorsqu’il s’agit de personnalités politiques

 41/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
(Von Hannover, précité, § 64). A ce propos, la Cour prend note de l’avis du tribunal de district, qui a estimé
que la condamnation du conjoint d’une personnalité politique pouvait influer sur le choix des électeurs.
Selon la Cour, cela montre que, du moins dans une certaine mesure, les articles soulevaient une question
d’intérêt public.
46. La Cour relève en outre que les juridictions internes ont accordé une importance considérable au
constat que les articles visaient à focaliser l’attention des lecteurs sur le lien matrimonial entre M. A. et
Mme A. Elle accepte cette conclusion, qu’elle considère comme le résultat d’une observation objective. A
l’évidence, les articles litigieux insistaient sur le lien unissant l’inculpé à Mme A., députée ; cette manière de
présenter l’incident tendait naturellement à susciter la curiosité et ainsi à accroître les ventes du journal. Ce
constat ne suffit toutefois pas à justifier la condamnation des requérants, car d’autres aspects doivent aussi
être pris en considération.
47. La Cour note également que le procès de M. A. avait été l’objet d’une large publicité et avait été
beaucoup commenté au niveau local, et que le rôle de M me A. avait notamment fourni la matière d’une
satire politique très populaire dans une émission diffusée sur une chaîne de télévision nationale à une heure
de grande écoute. Ce n’est donc pas dans les articles incriminés que l’identité de Mme A. fut divulguée pour
la première fois dans le contexte de la procédure pénale. La Cour peut néanmoins accepter la conclusion
des juridictions internes, qui ont estimé que la diffusion à l’échelle nationale des faits dans Iltalehti était de
nature à porter plus gravement atteinte à la vie privée de M me A. que leur publication antérieure dans un
journal local à moindre tirage. Certes, cette interprétation semble être dans le droit fil de la jurisprudence
interne (§§ 26 à 28 ci-dessus) et ne peut donc être tenue pour arbitraire, mais elle ne suffit pas non plus à
justifier la condamnation des requérants.
48. Il est un autre facteur à prendre en considération : l’article 15 de la loi sur le Parlement accordait à
l’époque une protection spéciale aux députés dans l’exercice de leurs fonctions ; il précisait notamment que
certaines infractions seraient réputées avoir été commises dans des circonstances particulièrement
aggravantes si elles étaient dirigées contre des députés pendant une séance du Parlement. (...)
50. La Cour relève que le fait pour les Etats d’accorder généralement une immunité plus ou moins
étendue aux parlementaires constitue une pratique de longue date, qui vise à permettre la libre expression
des représentants du peuple et à empêcher que des poursuites partisanes puissent porter atteinte à la
fonction parlementaire (Cordova c. Italie (no 1), no 40877/98, § 55, CEDH 2003-I). En outre, la Cour a
estimé compatible avec la Convention une immunité qui couvrait les déclarations formulées au cours des
débats parlementaires au sein des chambres législatives et tendait à la protection des intérêts du Parlement
dans son ensemble, par opposition à ceux de ses membres pris individuellement (A. c. Royaume-Uni, no
35373/97, §§ 84-85, CEDH 2002-X). (...)
52. La Cour note que les infractions reprochées aux requérants n’avaient aucun lien avec l’exercice par
Mme A. de ses fonctions parlementaires officielles. Les articles ne contenaient pas la moindre critique à
l’encontre de Mme A. et il n’a pas même été allégué que la publication du nom et de la photo de
l’intéressée à l’occasion d’un compte rendu du procès pénal dirigé contre M. A. eût affecté en quoi que ce
fût la liberté d’expression de Mme A. ou eût été de nature à limiter la liberté du débat parlementaire. Faute
d’un lien avec la finalité sous-jacente de l’immunité parlementaire, il est aléatoire de considérer le mandat
de députée de Mme A. comme un facteur aggravant des infractions en question.
Les juridictions internes ont laissé entendre que l’article 15 de la loi sur le Parlement était dépassé.
Néanmoins, elles ont simplement fait remarquer que cette disposition ne leur laissait aucune marge de
manœuvre, sans donner la moindre indication sur la manière dont elle devait être appliquée lorsqu’elle était
en conflit avec d’autres intérêts majeurs.
Eu égard à sa jurisprudence constante selon laquelle les limites de la critique admissible sont plus larges à
l’égard des personnalités politiques, la Cour estime que l’application automatique et sans réserve que les
juridictions internes ont faite de l’article 15 a concrètement réduit à néant les intérêts concurrents des
requérants protégés par l’article 10 de la Convention.

Sciacca c. Italie, no 50774/99, §§ 28-29, ECHR 2005-I


28. La présente affaire se différencie de celles déjà traitées, la requérante n’étant pas une personne qui
agissait dans un contexte public (personnage public ou personnalité politique) mais une personne qui faisait
l’objet de poursuites pénales. En outre, la photographie publiée, prise pour les besoins d’un dossier officiel,
avait été fournie à la presse par la garde des finances (§§ 16 et 26 ci-dessus).
De ce fait, conformément à sa jurisprudence, la Cour se doit de rechercher si l’Etat défendeur a respecté
son obligation de non-ingérence dans le droit au respect de la vie privée de la requérante. Elle se doit de
vérifier s’il y a eu en l’espèce une ingérence dans ledit droit et, dans l’affirmative, si cette ingérence a

 42/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
satisfait aux trois conditions posées par le § 2 de l’article 8 : être « prévue par la loi », viser un ou des buts
légitimes au regard du § 2 de ladite disposition et être « nécessaire, dans une société démocratique », pour
les atteindre.
29. Sur l’existence d’une ingérence, la Cour rappelle que la notion de vie privée comprend des éléments
se rapportant au droit à l’image d’une personne et que la publication d’une photographie relève de la vie
privée (Von Hannover, précité, §§ 50-53). Elle a également donné des indications quant à l’étendue de la
sphère de la vie privée et constaté qu’il existe « une zone d’interaction entre l’individu et des tiers qui,
même dans un contexte public, peut relever de la « vie privée » (ibidem). Le caractère de « personne
ordinaire » de la présente requérante élargit cette zone d’interaction susceptible de relever de la vie privée,
et le fait que l’intéressée était l’objet de poursuites pénales ne saurait restreindre le champ de cette
protection.
En conséquence, la Cour conclut qu’il y a eu ingérence.

White c. Suède, no 42435/02, § 25, §§ 28-30, 19 septembre 2006 (uniquement en anglais)


28. Regarding the effect which the publication had on the applicant’s private life, the Court of Appeal
found that the published information had been liable to expose him to the contempt of others and, as such,
was defamatory. It further concluded, however, that the evidence in the case showed that the applicant was
well known in southern Africa and among representatives of organisations for the protection of animals and
the conservation of nature, and that within certain groups it was known that he had engaged in the alleged
activities. The appellate court therefore considered that he was not an ordinary private person in respect of
whom there was a particular need of protection.
29. The Court of Appeal balanced the applicant’s interests against the public interest in the relevant
matters, namely the unsolved murder of the former Swedish Prime Minister Olof Palme and, especially, the
so-called “South Africa trail” in the criminal investigation. Undoubtedly, both the murder of Mr Palme and
that particular avenue of investigation were matters of serious public interest and concern. As such, there
was little scope for restricting the communication of information on these subjects.
30. Having regard to what has been stated above, the Court finds that the domestic courts made a
thorough examination of the case and balanced the opposing interests involved, in conformity with
Convention standards. In the circumstances of the case, they were justified in finding, in their discretion,
that the public interest in publishing the information in question outweighed the applicant’s right to the
protection of his reputation. Consequently, the Court cannot find that there has been a failure on the part of
the Swedish State to afford adequate protection of the applicant’s rights under Article 8 of the Convention.
There has accordingly been no violation of that Article.

Gurguenidze c. Géorgie, no 71678/01, §§ 40-41,et §§ 55-64, 17 octobre 2006


40. A cet égard, la Cour relève d’emblée, qu’en l’espèce, la liberté d’expression n’appelait pas une
interprétation élargie, le requérant étant une personne inconnue du public (cf. a contrario, entre autres,
Schüssel, décision précitée ; Von Hannover, précité, § 66 ; mutatis mutandis, Krone Verlag GmbH & Co.
KG c. Autriche, no 34315/96, §§ 35-37, 26 février 2002). En effet, les limites de la critique admissible à son
égard ne sauraient être aussi larges que lorsqu’il s’agit d’une personnalité publique qui s’expose
inévitablement et consciemment à un contrôle attentif de ses faits et gestes et qui doit dès lors montrer une
plus grande tolérance (voir, parmi d’autres, Lingens c. Autriche, arrêt du 8 juillet 1986, série A no 103,
§ 42).
41. Ensuite, eu égard au contenu des publications parues dans Akhali Thaoba, journal diffusé à l’échelle
nationale, la Cour estime que celles-ci ont dû avoir un effet négatif incontestable sur la personnalité du
requérant, ses rapports personnels avec sa famille et ses amis, ainsi que sur ses liens sociaux tissés au fil des
années avec ses collègues et étudiants. Il est vrai que la Convention ne garantit pas en tant que tel le droit à
l’honneur et à une bonne réputation (Saltuk c. Turquie (déc.), no 31135/96, 24 août 1999). Cependant, elle
ne permet pas que soient affectés le domaine « intime » de l’individu dans lequel il doit pouvoir poursuivre
librement le développement et l’accomplissement de sa personnalité (Deklerck c. Belgique, décision du
11 juillet 1980, no 8307/78, Décisions et rapports 21, p. 116) ou bien le domaine « externe » dans lequel il
doit pouvoir nouer et développer, sans ingérences extérieures, des relations avec ses semblables et le monde
extérieur, y compris dans le domaine professionnel et commercial (voir, mutatis mutandis, Niemietz
c. Allemagne, arrêt du 16 décembre 1992, série A no 251-B, p. 33, § 29 ; C. c. Belgique, arrêt du 7 août
1996, Recueil 1996-III, § 25)
...

 43/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
55. Pour ce qui est de la photographie du requérant, publiée dans le cadre des reportages litigieux, la
Cour a déjà conclu que la publication de photographies relevait de la vie privée (Sciacca c. Italie, no
50774/99, § 29, CEDH 2005-...). Toutefois, il convient d’apprécier si cette photographie constituait une
ingérence dans la vie privée de l’intéressé, si elle se rapportait à des questions d’ordre privé ou public, et si
elle était destinée à un usage limité ou risquait d’être mis à la disposition du grand public (Peck
c. Royaume-Uni, no 44647/98, § 61, CEDH 2003-... ; Lupker et autres c. Pays-Bas, no 18395/91, décision
de la Commission du 7 décembre 1992, non publiée ; Friedl c. Autriche, arrêt du 31 janvier 1995, série A
no 305-B, avis de la Commission, p. 21, §§ 49-52).
La Cour rappelle également que, si la liberté d’expression s’étend également à la publication de
photographies, il s’agit là néanmoins d’un domaine où la protection de la réputation et des droits d’autrui
revêt une importance particulière (Von Hannover, précité, § 59).
56. En l’espèce, la photographie du requérant fut mise à la disposition du grand public sans son agrément.
Cet agrément était pourtant nécessaire, la prise en photographie de l’intéressé n’ayant pas correspondu à
une exigence policière au sens de l’article 18 § 5 du code civil. Prise au commissariat de police par un
photographe de Akhali Thaoba, que le requérant qualifie de « paparazzi », la photographie parut dans ce
journal avec l’une des publications litigieuses de la journaliste G. Baladzé.
57. La Cour s’est déjà penchée sur la publication de photographies concernant des personnages publics
(Von Hannover, précité, § 50) ou des personnalités politiques (Schüssel, décision précitée). Elle a alors
examiné la question du respect par l’Etat défendeur des obligations positives qui lui incombent en la
matière lorsque la publication ne tire pas son origine d’une activité ou collaboration des organes de l’Etat.
La Cour a également eu à connaître de la même question dans une affaire différente dans laquelle la
requérante n’était pas une personne qui agissait dans un contexte public, mais une personne poursuivie
pénalement (Sciacca c. Italie, no 50774/99, § 28, CEDH 2005-...). Elle a conclu que le fait que l’intéressée
faisait l’objet de poursuites pénales ne pouvait restreindre le champ de protection plus large dont elle
bénéficiait en tant que « personne ordinaire » (ibid.).
58. En l’espèce, à la différence des affaires citées ci-dessus, le requérant n’était ni une personnalité
publique ni ne faisait l’objet de poursuites pénales. Amené au commissariat pour déposition, il y fut retenu
deux heures environ avant d’être relâché. Présente à ses côtés, la belle-fille de l’écrivain, accompagnée de
la journaliste auteur des publications, déposa une plainte à son encontre. L’enquête policière fut engagée
pour décider de la suite à donner à cette plainte qui, ultérieurement, fut classée sans suite en raison de
l’absence du corps du délit dans l’action du requérant.
59. La Cour rappelle que l’élément déterminant, lors de la mise en balance de la protection de la vie
privée et de la liberté d’expression, doit résider dans la contribution que l’information ou la photographie
publiée apporte au débat d’intérêt général (Von Hannover, précité, § 76 ; Tammer c. Estonie, no 41205/98,
§ 68, CEDH 2001-I ; Jaime Campmany y Diez de Revenga et Juan Luís Lopez-Galiacho Perona c. Espagne
(déc), no 54224/00, 12 décembre 2000 ; Editions Plon c. France, no 58148/00, § 43, CEDH 2004-...). En
l’occurrence, la photographie, montrant le requérant de face, accompagna l’une des interviews litigieuses
réalisées par Mme G. Baladzé. Le prénom et le nom de l’intéressé y étant expressément mentionnés, son
identification par ses proches, ses collègues et étudiants était parfaitement possible. Aux yeux de la Cour,
on ne saurait faire abstraction du contexte dans lequel cette photographie fut publiée – dans le cadre d’une
série d’interviews, contenant des propos outrageants à l’égard du requérant, créant pour lui un climat de
harcèlement continu. Dans l’interview concernée en particulier, on lisait que le requérant était « un athée
terrible » ; que, « pour lui, voler, cambrioler ne veulent rien dire » ; que [l’on savait] de quelle organisation
son père faisait partie et que le requérant « pratiquait carrément la même activité » ; que, « sur une telle
personne, il fallait jeter l’anathème » ; qu’il avait « commis un crime devant la Nation » ; et qu’il « volait
les archives dans des familles. »
60. La Cour ne discerne aucun élément, ni dans l’article concerné ni dans les observations des parties,
pouvant expliquer les raisons d’intérêt général pour lesquelles le journal décida de procéder à la publication
de la photographie litigieuse. Rien ne laisse supposer que celle-ci ait eu une valeur d’information en tant
que telle ou ait été utilisée à bon escient (cf., a contrario, Sabou et Pircalab c. Roumanie, no 46572/99,
§§ 39-41, 28 septembre 2004). Au contraire, il semblerait que la photographie ne servit qu’à montrer la
personne mentionnée dans l’interview, caractérisée comme ci-dessus.
61. Dans ces conditions, la publication de la photographie du requérant ne saurait passer pour contribuer
à un quelconque débat d’intérêt général pour la société, quel que soit le degré d’intérêt de celle-ci envers le
pillage du domicile d’un grand écrivain (voir, mutatis mutandis, Julio Bou Gibert et El Hogar Y La Moda
J.A. c. Espagne, (déc), no 14929/02, 13 mai 2003 ; Société Prisma Presse c. France (déc.), no 66910/01,
1er juillet 2003 ; Von Hannover, précité, § 76)...

 44/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective

Leempoel & S.A. ED. Ciné Revue c. Belgique, no 64772/01, §§ 79-82, 9 novembre 2006
79. La Cour a affirmé à plusieurs reprises que l’élément déterminant, lors de la mise en balance de la
protection de la vie privée et de la liberté d’expression, doit résider dans la contribution que l’article publié
apporte au débat d’intérêt général. Or force est de constater qu’en l’espèce cette contribution fait défaut
(§§ 72 à 74 ci-dessus).
80. Figure également, dans l’article litigieux, une copie d’une correspondance privée de la juge au sens le
plus strict du terme. Une pièce relative à des aspects purement privés de la vie d’une personne ne saurait
passer pour contribuer à un quelconque débat d’intérêt général pour la société et les requérants n’ont pas
expliqué quels motifs sérieux en justifiait la publication intégrale.
81. Qui plus est, l’utilisation du dossier remis à la Commission d’enquête et les commentaires figurant
dans l’article pénètrent au cœur du « système de défense » qu’aurait adopté, ou pu adopter la juge devant la
Commission. Or, l’adoption d’un « système de défense » entre dans le « cercle intime » de la vie privée
d’une personne et la confidentialité de telles données personnelles doit être garantie et protégée contre toute
immixtion.
82. En conclusion, l’article en cause et sa diffusion ne peuvent être considérés comme ayant contribué à
un quelconque débat d’intérêt général pour la société (voir, mutadis mutandis, Jaime Campmany et Lopez-
Galiacho Perona c. Espagne (déc.), no 54224/00, 12 décembre 2000).

Österreichischer Rundfunk c. Autriche, no 35841/02, §§ 68-72, 7 décembre 2006


(uniquement en anglais)
68. While the court agrees that there may be good reasons to prohibit the publication of a picture of a
convicted person after his release on parole a number of elements are to be taken into account when
weighing the individual’s interest not to have his physical appearance disclosed against the public’s interest
in the publication of his picture. Elements that will be relevant are the degree of notoriety of the person
concerned, the lapse of time since the conviction and the release, the nature of the crime, the connection
between the contents of the report and the picture shown and the completeness and correctness of the
accompanying text.
69. The domestic courts attached great weight to the time-element, in particular to the long lapse of time
since Mr S.’s conviction, but did not pay any particular attention to the fact that only a few weeks had
elapsed since his release. They did not take into account his notoriety and the political nature of the crime
of which he had been convicted. Nor did they have regard to other important elements, namely that the
facts mentioned in the news items were correct and complete and that the picture shown was related to the
content of the report.
70. The latter elements distinguish the present case from a comparable case (Österreichischer Rundfunk
v. Austria (dec.), no. 57597/00, 25 May 2004) which was declared inadmissible. In that case, the Court
found no indication of a violation of Article 10 as regards the prohibition to publish a convict’s picture after
his release on parole. It had regard to the fact that the picture of B. who had been convicted under the
Prohibition Act had been shown in a different context, namely in connection with the investigations in
respect of a spectacular series of letter bomb attacks without mentioning that B. had been acquitted of any
involvement in these attacks and without mentioning that he had served his sentence under the Prohibition
Act and had been released on parole.
71. Another element which is of relevance is that the other media remained free to publish Mr S.’s
picture in the said context. This has not been contested by the Government.
72. In sum the Court finds that the reasons adduced by the domestic courts were not “relevant and
sufficient” to justify the interference. It follows that the interference was not “necessary in a democratic
society” within the meaning of Article 10 § 2 of the Convention.

Hachette Filipacchi Associés c. France, no 71111/01, §§ 47-49, ECHR 2007-VII


47. La Cour note qu’en l’espèce la publication de la photographie litigieuse est intervenue dans un
magazine daté du 19 février 1998, soit seulement treize jours après l’assassinat et dix jours après les
obsèques du préfet Erignac.
48. La Cour estime que la souffrance ressentie par les proches de la victime devait conduire les
journalistes à faire preuve de prudence et de précaution dès lors que le décès était survenu dans des

 45/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
circonstances violentes et traumatisantes pour la famille de la victime. Elle attache en outre une importance
particulière au fait que cette dernière s’était expressément opposée à la publication de la photographie.
49. Cette publication, dans un magazine de très large diffusion, a eu pour conséquence d’aviver le
traumatisme subi par les proches de la victime à la suite de l’assassinat. Ceux-ci ont donc pu légitimement
estimer qu’il avait été porté atteinte à leur droit au respect de la vie privée.

Nikowitz et Verlagsgruppe News GmbH c. Autriche, no 5266/03, §§ 24-26, 22 février 2007


(uniquement en anglais)
24. In the present case, the domestic courts found that Mr Eberharter’s personal interests in having his
reputation protected had outweighed the applicants’ right to freedom of expression. They noted in this
regard that the reported reaction had conveyed a negative image of a top athlete who was expected to win
in fair competition instead of wishing his competitor serious bodily harm. An unfocused reader could not
have been expected to discern the satirical and humorous content of the article and impugned passage.
Besides, any reader would have assumed that there was a real background even behind comic exaggeration.
25. The Court cannot find that these are “relevant and sufficient” reasons to justify the interference at
issue. It notes that the article dealt with the road traffic accident in which the well-known Austrian skiing
champion Hermann Mayer had been injured, this incident having attracted the attention of the Austrian
media at the time. The article, as was already evident from its headings and the caption next to Mr Maier’s
photograph, was written in an ironic and satirical style and meant as a humorous commentary.
Nevertheless, it sought to make a critical contribution to an issue of general interest, namely society’s
attitude towards a sports star. The Court is not convinced by the reasoning of the domestic courts and the
Government that the average reader would be unable to grasp the text’s satirical character and, in particular,
the humorous element of the impugned passage about what Mr Eberharter could have said but did not
actually say. This passage could at most be understood as the author’s value judgment on Mr Eberharter’s
character, expressed in the form of a joke.
26. The Court notes that the impugned statement speculates on Mr Eberharter’s true feelings about his
competitor’s accident and suggests, firstly, that he was pleased because he expected to benefit from this
incident and, secondly, that he hoped his competitor would be further weakened. The Court acknowledges
that such feelings, if actually expressed, would seriously affect and damage any sportsman’s good image.
However, the Court does not find that the same can be said about this humorous passage, which clearly
mentions that Mr Eberharter made no such statement. The Court also notes in this regard that Mr Eberharter
had already previously commented on Mr Maier’s accident in public, obviously using different words. In
sum, the Court considers that the impugned passage about Mr Eberharter remains within the limits of
acceptable satirical comment in a democratic society.

Tønsbergs Blad A.S. et Haukom c. Norvège, no 510/04, § 87, ECHR 2007-III


87. La Cour n’est pas convaincue par la thèse du Gouvernement selon laquelle le portrait que l’article
brossait de M. Rygh ne pouvait guère se rattacher à une question d’intérêt général qui mérite d’être
protégée par l’article 10 de la Convention. C’est en examinant plus largement le sujet traité et le contexte
de la publication que l’on peut déterminer si, oui ou non, l’article publié porte sur une question d’intérêt
public. L’article de presse du 8 juin 2000 a été publié parce que des habitants et des politiciens de la localité
s’inquiétaient du non-respect par certains propriétaires immobiliers de la commune de l’obligation de
résidence s’imposant à eux. D’aucuns avaient aussi l’impression que des personnes d’influence avaient
trouvé des moyens de tourner les règles ou d’en exploiter les lacunes. C’est pour cette raison que, dans son
compte rendu, le journal requérant s’est particulièrement intéressé à deux personnalités de premier plan
bien connues : l’une, M. Rygh, du milieu de l’industrie, et l’autre, Mme H.K., du monde de la culture. La
Cour estime que l’article ne visait pas à nuire à la réputation de M. Rygh (Bladet Tromsø et Stensaas
c. Norvège [GC], no 21980/93, § 63, CEDH 1999-III). Cet article avait plutôt pour but d’illustrer un
problème dont le public avait intérêt à être informé. Le nom de M. Rygh, à l’instar de celui de Mme H.K.,
était inscrit sur la liste de dénonciations provisoire établie par la mairie et énumérant les personnes
soupçonnées par des habitants et des politiciens de la localité de ne pas respecter l’obligation de résidence.
Certes, les informations publiées au sujet de M. Rygh ne faisaient pas directement mention de son rôle en
tant que chef d’industrie, mais la Cour ne peut souscrire à la thèse du Gouvernement, qui est qu’elles
portaient uniquement sur la vie privée de cet homme. La Cour partage l’opinion de M. Rieber-Mohn, le
juge dissident de la Cour suprême (§ 40 ci-dessus), pour qui le non-respect éventuel par un personnage
public, fût-ce dans la sphère privée, de lois et règlements visant à protéger des intérêts publics importants
peut dans certaines circonstances constituer une question légitime d’intérêt général (Fressoz et Roire

 46/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
précité, § 50). Elle estime aussi, avec ce même juge dissident, que de pareilles circonstances existaient en
l’espèce.

Colaço Mestre et SIC – Sociedade Independente de Comunicação, S.A. c. Portugal,


nos 11182/03 et 11319/03, § 28, 26 avril 2007
28. Il convient de rappeler ensuite, comme la Cour l’a déjà fait à plusieurs reprises, qu’il y a une
distinction fondamentale à opérer entre un reportage relatant des faits – même controversés – susceptibles
de contribuer à un débat dans une société démocratique, se rapportant à des personnalités politiques, dans
l’exercice de leurs fonctions officielles par exemple, et un reportage sur les détails de la vie privée d’une
personne ne remplissant pas de telles fonctions (Von Hannover c. Allemagne, n 59320/00, § 63, CEDH
2004-VI). En l’espèce, s’il est vrai que le plaignant n’était pas un homme politique dans l’exercice de
fonctions officielles, domaine dans lequel la marge d’appréciation de l’Etat serait plus réduite, il n’en
demeure pas moins qu’il s’agissait d’une personnalité bien connue du public, qui jouait à l’époque –
comme il joue du reste encore aujourd’hui – un rôle important dans la vie publique de la Nation, en tant que
président d’un grand club de football et, au moment des faits, de la Ligue qui avait pour objet l’organisation
du championnat de football professionnel. Il y a lieu également de rappeler que l’interview en question ne
se rapportait aucunement à la vie privée du plaignant, mais exclusivement à ses activités publiques en tant
que président d’un grand club de football et de la Ligue (voir, a contrario, Von Hannover précité, §§ 64-66,
et Campmany et Lopez Galiacho Perona c. Espagne (déc.), no 54224/00, CEDH 2000-XII), ce qui rattache
cette interview à des questions d’intérêt général.

Sanchez Cardenas c. Norvège, no 12148/03, § 38, 4 octobre 2007 (uniquement en anglais)


38. Furthermore, the Court observes that the above portrayal of the applicant’s conduct in an
authoritative judicial ruling was likely to carry great significance by the way it stigmatised him and was
capable of having a major impact on his personal situation as well as his honour and reputation. Indeed, as
it appears from the medical certificate of 3 June 2003, the statement had harmed him both psychologically
and physically, had had a stifling effect on his social life and had prejudiced his family life. Despite its
character and potentially damaging effects on his enjoyment of private and family life, the inclusion of the
said passage in the High Court’s judgment was not supported by any cogent reasons.

Pfeifer c. Autriche, no 12556/03, § 35, ECHR 2007-XII


35. La présente espèce porte sur une publication qui a porté atteinte à la réputation du requérant. Il est
déjà admis dans la jurisprudence des organes de la Convention que le droit d’une personne à la protection
de sa réputation est couvert par l’article 8 en tant qu’élément du droit au respect de la vie privée. Dans
Chauvy et autres c. France (no 64915/01, § 70, CEDH 2004-VI), qui concernait une requête fondée sur
l’article 10, la Cour a jugé que la réputation d’une personne – en l’occurrence entachée par la publication
d’un ouvrage – était protégée par l’article 8 en tant qu’élément de la vie privée et devait être mise en
balance avec le droit à la liberté d’expression (cette approche a été suivie dans Abeberry c. France (déc.),
no 58729/00, 21 septembre 2004, et Leempoel & S.A. ED. Ciné Revue c. Belgique, no 64772/01, § 67, 9
novembre 2006). Dans White c. Suède (no 42435/02, §§ 19 et 30, 19 septembre 2006), qui concernait un
grief tiré de l’article 8, il a été considéré que le droit d’une personne à la protection de sa réputation contre
des déclarations selon elle diffamatoires parues dans la presse relevait de la « vie privée » (voir également,
mutatis mutandis, Minelli c. Suisse (déc.), no 14991/02, 14 juin 2005, dans laquelle il a été jugé qu’un grief
relatif au manquement allégué à protéger une personne contre un article de journal critique relevait de la
« vie privée » telle que protégée par l’article 8 ; en revanche, la question de savoir si cette disposition
consacrait en soi un droit à la protection de la réputation et de l’honneur n’a pas été tranchée dans
Gunnarsson c. Islande (déc.), no 4591/04, 20 octobre 2005). Enfin, dans Fayed and the House of Fraser
Holdings plc c. Royaume-Uni (no 17101/90, décision de la Commission du 15 mai 1992), la Commission
européenne des droits de l’homme a estimé que la publication de certaines conclusions dans un rapport
établi par les pouvoirs publics constituait une atteinte au droit des requérants au respect de leur vie privée.
La Cour considère que la réputation d’une personne, même si cette personne est critiquée dans le cadre
d’un débat public, fait partie de son identité personnelle et de son intégrité morale et dès lors relève aussi de
sa « vie privée ». L’article 8 trouve donc à s’appliquer, ce que les parties ne contestent pas.

 47/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective

Armonienė c. Lituanie, no 36919/02, § 43, 25 novembre 2008 (uniquement en anglais)


43. The Court will next examine whether there existed a public interest justifying the publication of this
kind of information about the applicant’s husband. However, the Court sees no such legitimate interest and
agrees with the finding of the Vilnius City Third District Court, which held that making public information
about the husband’s state of health, indicating his full name, surname and residence, did not correspond to
any legitimate public interest (§ 8 above). In the Court’s view, the publication of the article in question, the
sole purpose of which was apparently to satisfy the prurient curiosity of a particular readership, cannot be
deemed to contribute to any debate of general interest to society (see, among many authorities, Prisma
Presse v. France (dec.), nos. 66910/01 and 71612/01, 1 July 2003). Consequently, given that the balance
lay in favour of the individual’s right to privacy, the State had an obligation to ensure that the husband was
able effectively to enforce that right against the press.

Reklos et Davourlis c. Grèce, no 1234/05, §§ 37, 39-42, 15 janvier 2009 (extraits)


a) Sur la portée de l’affaire
37. En outre, la Cour souligne qu’en l’occurrence le fils des requérants ne s’est pas exposé sciemment ou
accidentellement à l’objectif d’un photographe dans le cadre d’une activité susceptible d’être enregistrée ou
rapportée publiquement. Au contraire, les photographies ont été prises dans un lieu uniquement accessible
aux médecins et infirmières de la clinique I. et l’image du nouveau-né, capturée par l’effet d’un acte
délibéré du photographe, constituait le sujet unique des photographies en cause.
...
b) Les principes généraux
...
39. A titre général, la Cour rappelle que sa jurisprudence reconnaît que la vie privée est une notion large
qui ne se prête pas à une définition exhaustive. Cette notion inclut également le droit à l’identité (Wisse
c. France, no 71611/01, § 24, 20 décembre 2005) et le droit à l’épanouissement personnel, que ce soit sous
la forme du développement de la personnalité (Christine Goodwin c. Royaume-Uni [GC], no 28957/95,
§ 90, CEDH 2002-VI) ou sous l’aspect de l’autonomie individuelle, notion qui reflète un principe important
qui sous-tend l’interprétation des garanties de l’article 8 (Evans c. Royaume-Uni [GC], no 6339/05, § 71,
CEDH 2007-... ; Pretty c. Royaume-Uni, no 2346/02, § 61, CEDH 2002-III).
40. L’image d’un individu est l’un des attributs principaux de sa personnalité, du fait qu’elle dégage son
originalité et lui permet de se différencier de ses congénères. Le droit de la personne à la protection de son
image constitue ainsi l’une des composantes essentielles de son épanouissement personnel et présuppose
principalement la maîtrise par l’individu de son image. Si pareille maîtrise implique dans la plupart des cas
la possibilité pour l’individu de refuser la diffusion de son image, elle comprend en même temps le droit
pour lui de s’opposer à la captation, la conservation et la reproduction de celle-ci par autrui. En effet,
l’image étant l’une des caractéristiques attachées à la personnalité de chacun, sa protection effective
présuppose, en principe et dans des circonstances similaires à celles de l’espèce (§ 37 ci-dessus), le
consentement de l’individu dès sa captation et non pas seulement au moment de son éventuelle diffusion au
public. Dans le cas contraire, un attribut essentiel de la personnalité pourrait être retenu captif par autrui
sans que l’intéressé ait la maîtrise sur son éventuel usage ultérieur.
c) Application de ces principes dans le cas d’espèce
41. En l’occurrence, la Cour relève tout d’abord que, s’agissant des conditions dans lesquelles les images
en cause ont été captées, les requérants n’ont à aucun moment accordé leur consentement à la direction de
la clinique ou au photographe lui-même pour cette captation. Il convient sur ce point de noter que le fils des
requérants n’était ni une personne publique ni un personnage de l’actualité, qualités qui, dans certaines
circonstances, peuvent justifier, à des fins d’intérêt général, la captation de l’image d’un individu sans son
consentement et à son insu (voir Krone Verlag GmbH & Co. KG c. Autriche, no 34315/96, § 37, 26 février
2002). Bien au contraire, la personne concernée était un mineur, dont le droit à la protection de l’image
était géré par ses parents. Partant, l’obtention de l’autorisation des requérants préalablement à la captation
de l’image de leur fils était indispensable aux fins de définition du cadre dans lequel celle-ci serait utilisée.
Or l’administration de la clinique I., au lieu de recueillir le consentement des requérants, a même permis au
photographe en cause de pénétrer dans le milieu stérile, dont l’accès n’était autorisé qu’aux médecins et
infirmières de la clinique, pour réaliser les images litigieuses.
42. En outre, la Cour juge non négligeable le fait que le photographe ait pu conserver les négatifs des
photographies en cause, alors que les requérants, titulaires de l’autorité parentale, avaient expressément
demandé qu’ils leur soient remis. Il est vrai que les photographies montraient simplement le nouveau-né de

 48/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
face. Elles ne présentaient donc pas le fils des requérants dans un état qui aurait pu être considéré comme
avilissant ou, en général, susceptible de porter atteinte à sa personnalité. Néanmoins, l’élément
prépondérant dans le cas d’espèce n’est pas le caractère plus ou moins anodin de la représentation du fils
des requérants sur les photographies incriminées, mais le fait que le photographe les a conservées sans
avoir obtenu le consentement des requérants. L’image du nouveau-né a été ainsi retenue captive par le
photographe sous une forme identifiante et elle pouvait faire l’objet d’une exploitation ultérieure, contraire
à la volonté de l’intéressé et/ou de ses parents (voir, mutatis mutandis, P.G. et J.H. c. Royaume-Uni, no
44787/98, § 57, CEDH 2001-IX).

Lappalainen c. Finlande, (dec.) no 22175/06, 20 janvier 2009 (uniquement en anglais)


The question raised by this application is whether the Finnish courts failed to give sufficient weight to the
applicant’s rights under Article 8. The applicant’s status as an ordinary person enlarges the zone of
interaction which may fall within the scope of private life. The fact that he was the subject of criminal
proceedings cannot remove from him the protection of Article 8 (see Sciacca v. Italy, no. 50774/99, § 28-
29, ECHR 2005-I). In the present case the protection of private life had to be balanced against the freedom
of expression guaranteed by Article 10 of the Convention...
Turning to the facts of the present case, the Court first notes that the information published in the
impugned article was based on facts. The article stated that the applicant had been convicted by the District
Court of various criminal offences. No question therefore arises as to whether the statements disregarded
his right to be presumed innocent until proved guilty according to law. The Supreme Court did not consider
that the article, despite its subheading about “the same gang”, included such information or clear
insinuation which could fulfil the constituent elements of an offence mentioned in Chapter 5, section 6, of
the Tort Liability Act. The Court sees no reason to differ. That being the case, the question which remained
was whether the mentioning of the applicant’s name in the article had been such an offence as might give
rise to liability in damages. The Supreme Court also answered that question in the negative. It noted that the
applicant had been convicted of offences of violence which had also degraded the victim’s human dignity.
Furthermore, the impugned article did not include his photograph. The Supreme Court concluded that the
applicant’s privacy had not been invaded.
The Court must assess whether the Supreme Court struck a fair balance between the two conflicting
values guaranteed by the Convention, namely the protection of the applicant’s right to respect for his
private life and the newspaper’s and the journalist’s freedom of expression. In that respect, it needs to be
ascertained whether the court applied standards which were in conformity with the principles embodied in
Articles 8 and 10 of the Convention.
To begin with, the Court observes that the Supreme Court clearly recognised the conflict between the two
opposing interests and applied the domestic legal provisions by weighing the relevant considerations in the
case. The court referred in its analysis to the case-law of the Court and the principles formulated in
connection with the exercise of the right to freedom of expression and the protection of the rights of others.
It carried out a careful balancing exercise between the competing interests at stake, that is, the applicant’s
interests against the public interest in the relevant matter, namely the occurrence of an unusually violent
and serious crime. Undoubtedly, such a crime and the identity of the offender were matters of serious
public interest and concern.
Having regard to the Supreme Court’s reasoning, the Court finds that the Supreme Court made a thorough
examination of the case and balanced the opposing interests involved, in conformity with Convention
standards, and relied on grounds which were both relevant and sufficient. The Supreme Court was justified
in finding that the public interest in publishing the information in question, which originated in public
criminal proceedings, outweighed the applicant’s right to the protection of his private life. Consequently,
the Court cannot find that there has been a failure on the part of the Finnish State to afford adequate
protection of the applicant’s rights under Article 8 of the Convention.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded...

Eerikäinen et autres c. Finlande, no 3514/02, §§ 63-71, 10 février 2009 (uniquement en


anglais)
63. While reporting and commenting on court proceedings, provided that they do not overstep the bounds
set out above, contributes to their publicity and is thus perfectly consonant with the requirement under
Article 6 § 1 of the Convention that hearings be public, it is to be noted that the public nature of court
proceedings does not function as a carte blanche relieving the media of their duty to show due care in
communicating information received in the course of those proceedings (see Council of Europe

 49/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
Recommendation No. Rec(2003)13 on the provision of information through the media in relation to
criminal proceedings; §§ 34 and 35 above). In this connection, the Court notes that the Finnish Guidelines
for Journalists, as in force at the relevant time, stated that the publication of a name and other identifying
information in this context was justified only if a significant public interest was involved (see paragraph 32
above).
64. The Court observes at the outset that the 1997 article recounted the facts of a criminal case pending
before the District Court in which X was a defendant. The pictures of X were accompanied by a question
(see paragraph 8 above): “It seemed legal, but ... a woman entrepreneur cheated to obtain a pension of over
2 million marks?” Reading the 1997 article as a whole, the Court cannot find that this statement was
excessive or misleading as it was clearly phrased as a question. Furthermore, it is of importance that the
depicted events and quotations in the article were taken from the public prosecutor’s bill of indictment,
which had become a public document the moment it was received by the District Court. In this case it is not
in dispute that the reporting on the criminal case was based on facts. The article stated that charges had
been brought against X and that the case was pending before the District Court.
65. There was no connection between the earlier article and the 1997 article other than the fact that they
were about the same person. The situation described in the earlier article did not come within the sphere of
any public debate. That being said, in the earlier article the applicant had willingly shared with the readers
her personal experiences and had consented in this connection to having her photograph published. The
1997 article must be considered to have reproduced an article which was irrelevant to the subject under
discussion, giving X’s name and picture, which were thereby expressly communicated to the general
public. It is however not for this Court, any more than it is for the national courts, to substitute its own
views for those of the press as to what techniques of reporting should be adopted by journalists (see Jersild
v. Denmark, 23 September 1994, § 31, Series A no. 298). For the sake of clarity, it is not the initial
publication of that article which is before the Court but its use as an illustration in the 1997 article.
66. The Court can accept that the purpose of the 1997 article was to contribute to a public discussion.
The criminal case brought against X was selected as an example illustrating the problems involved. While
it is perfectly legitimate to use individual cases to highlight a more general problem, the question is whether
the applicants went too far when they communicated X’s identity to the public. It is plain that X was not a
public figure or a politician but an ordinary person who was the subject of criminal proceedings (see
Schwabe v. Austria, 28 August 1992, § 32, Series A no. 242-B). The fact that she ran a relatively small
cleaning firm and had given an interview eight years previously to a magazine, which had come about in
circumstances apparently not discussed during the domestic proceedings or at any length before the Court,
does not mean that she had knowingly entered the public arena (see, mutatis mutandis, Fayed v. the United
Kingdom, 21 September 1994, § 75, Series A no. 294-B). X’s status as an ordinary person enlarges the zone
of interaction which may fall within the scope of private life. The fact that she was the subject of criminal
proceedings cannot remove from her the protection of Article 8 (see Sciacca v. Italy, no. 50774/99, § 28-29,
ECHR 2005-I).
67. In order to assess whether the “necessity” of the restriction of the exercise of the freedom of
expression has been established convincingly, the Court must examine the issue essentially from the
standpoint of the relevancy and sufficiency of the reasons given by the Supreme Court for requiring the
applicants to pay compensation to X. The Court must determine whether the applicants’ liability in
damages struck a fair balance between the public interest involved and X’s interests and whether the
standards applied were in conformity with the principles embodied in Article 10 (see Nikula v Finland,
cited above, § 44).
68. The Court considers that the general subject matter which was at the heart of the article concerned –
namely, the abuse of public funds – was a matter of legitimate public interest, having regard in particular to
the considerable scale of the abuse. From the point of view of the general public’s right to receive
information about matters of public interest, and thus from the standpoint of the press, there were justified
grounds supporting the need to encourage public discussion of the matter in general.
69. The Court observes that it is not evident that the Supreme Court in its analysis as to whether the
applicant’s privacy had been invaded attached any importance to the fact that the information given was
based on a bill of indictment prepared by the public prosecutor and that the article clearly stated that the
applicant had merely been charged.
70. Nor is it apparent what significance the Supreme Court attached to the publication of X’s
photographs together with her name. The publication of a photograph must, in the Court’s view, in general
be considered a more substantial interference with the right to respect for private life than the mere
communication of the person’s name. As the Court has held, although freedom of expression also extends
to the publication of photos, this is an area in which the protection of the rights and reputation of others
takes on particular importance (see Von Hannover, no. 59320/00, §§ 50-53 and 59, ECHR 2004-VI). Nor

 50/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
did the Supreme Court analyse the significance of the fact that the photographs had been taken with the
applicant’s consent and with the intention of their being published, albeit in connection with an earlier
article and a different context.
71. Having regard to the foregoing the Court concludes that the grounds relied on, although relevant,
were not sufficient to justify the interference with the applicants’ right to freedom of expression, in terms of
a “pressing social need”.

A. c. Norvège, no 28070/06, §§ 63-64, 9 avril 2009 (uniquement en anglais)


63. The case raises essentially an issue of protection of honour and reputation as part of the right to
respect for private life under Article 8 of the Convention. This provision, unlike Article 12 of the 1948
Universal Declaration of Human Rights and Article 17 of the 1966 International Covenant on Civil and
Political Rights of the United Nations, does not expressly provide for a right to protection against attacks on
a person’s “honour and reputation”. However, as the Court has stated on previous occasions, the concept of
“private life” is a broad term not susceptible to exhaustive definition. It covers the physical and
psychological or moral integrity of a person (see X and Y v. the Netherlands, judgment of 26 March 1985,
Series A no. 91, p. 11, § 22; Raninen v. Finland, judgment of 16 December 1997, Reports of judgments and
Decisions 1997-VIII, § 63) and can sometimes embrace aspects of an individual’s physical and social
identity (see Mikulić v. Croatia, no. 53176/99, § 53, ECHR 2002-I; for a more detailed summary of the
case-law, see Pretty v. the United Kingdom, no. 2346/02, ECHR 2002-III, § 61).
64. In more recent cases decided under Article 8 of the Convention, the Court has recognised reputation
(see White v. Sweden, no. 42435/02, § 26, 19 September 2006; and Pfeifer v. Austria, no. 12556/03, § 35,
ECHR 2007-...) and also honour (see Sanchez Cardenas v. Norway, no. 12148/03, § 38, 4 October 2007) as
part of the right to respect for private life. In Pfeifer (cited above, § 35), the Court held that a person’s
reputation, even if that person was criticised in the context of a public debate, formed part of his or her
personal identity and psychological integrity and therefore also fell within the scope of his or her “private
life”. The same considerations must also apply to personal honour. In order for Article 8 to come into play,
the attack on personal honour and reputation must attain a certain level of gravity and in a manner causing
prejudice to personal enjoyment of the right to respect for private life (see Sidabras and Džiautas
v. Lithuania, nos. 55480/00 and 59330/00, § 49, ECHR 2004-VIII).

Egeland et Hanseid c. Norvège, no 34438/04, §§ 57-63, 16 avril 2009 (uniquement en


anglais)
57. In this regard, the Court notes that the Supreme Court based its decision in part on considerations of
protection of privacy and in part on the need to safeguard due process (see §§ 24 and 25 of the Supreme
Court’s judgment quoted at § 18 above). In the Court’s view, these were undoubtedly relevant reasons for
the purposes of the necessity test to be carried out under Article 10 § 2. It will next consider whether they
were also sufficient.
58. Largely because of the exceptionally heinous character of the criminal offences in respect of which B
and her co-accused had been charged, the trial had been given unprecedented media coverage. It is
undisputed before the Court that the passing of the judgment and the arrest immediately after conviction
and sentence at first instance was a matter of public interest.
59. However, under the terms of Article 10 § 2, the exercise of the freedom of expression carries with it
“duties and responsibilities”, which also apply to the press. In the present case this relates to protecting “the
reputation or rights of others” and “maintaining the authority and impartiality of the judiciary”. These
duties and responsibilities are particularly important in relation to the dissemination to the wide public of
photographs revealing personal and intimate information about an individual (see Von
Hannover v. Germany, no. 59320/00, § 59, ECHR 2004-VI; Hachette Filipacchi Associés c. France,
no 71111/01, § 42, 14 juin 2007). The same applies when this is done in connection with criminal
proceedings (see Principle 8 in the Appendix to Recommendation Rec(2003)13 of the Committee of
Ministers to member States on the provision of information trough media in relation to criminal
proceedings, quoted at § 21 above). The Court reiterates that the notion of private life in Article 8 of the
Convention extends to a person’s identity, such as a person’s name or a person’s picture (Von Hannover ,
cited above, § 50; see also Schüssel v. Austria (dec.), no. 42409/98, 21 February 2002).
60. It is undisputed that at the time when the photos were taken B’s identity was already well known to
the public and that, accordingly, there was no need to restrict the disclosure of her identity. The Court must
nevertheless examine whether the contents of the photos, seen in the context of their publication, was such
that the restriction on publication was justified.

 51/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
61. The Court notes that two of the impugned photographs, one taken from the side, the other from a
more frontal angle, depicted B as she had left the court house accompanied by her lawyer and was being
followed by a civil clothed police officer to an unmarked police car. The third photograph, taken through
the window of the police car, depicted her seated in the back near the window. All three photographs
portrayed her distraught with a handkerchief close to her face in a state of strong emotion. She had just
been arrested inside the court house after being notified of the District Court’s judgment convicting her of
triple murder and imposing on her a 21 years’ prison sentence, the most severe sentence contemplated
under Norwegian law. It must be assumed that B, who was shown in tears and great distress, was
emotionally shaken and at her most vulnerable psychologically. As observed by the Supreme Court,
immediately in connection with the delivery of the District Court judgment she was in a state of reduced
self control, a situation which lay at the core of the protection which the relevant statutory provision was
intended to provide. Although the photographs had been taken in a public place (see, mutatis mutandis,
Peck v. the United Kingdom, no. 44647/98, §§ 57-63, ECHR 2003-I) and in relation to a public event, the
Court finds that their publication represented a particularly intrusive portrayal of B. She had not consented
to the taking of the photographs or to their publication.
62. The Court is unable to agree with the applicants’ argument that the absence of consent by B was
irrelevant in view of her previous cooperation with the press. Her situation could not be assimilated to that
of a person who voluntarily exposes himself or herself by virtue of his or her role as a politician (Lingens v.
Austria, judgment of 8 July 1986, Series A no. 103, p. 26, § 42; News Verlags GmbH & Co.KG , cited
above, § 56; Krone Verlag GmbH & Co. KG , cited above, §§ 35-39) or as a public figure (see Fressoz and
Roire v. France [GC], no. 29183/95, § 50, ECHR 1999-I; Tønsbergs Blad A.S. and Haukom v. Norway,
no. 510/04, § 87, ECHR 2007-...) or as a participant in a public debate on a matter of public interest (see,
for instance, Nilsen and Johnsen v. Norway [GC], no. 23118/93, § 52, ECHR 1999-VIII; Oberschlick v.
Austria (no. 2), judgment of 1 July 1997, Reports of Judgments and Decisions 1997-IV, pp. 1275-76,
§§ 31-35). Accordingly, the fact that B had cooperated with the press on previous occasions could not serve
as an argument for depriving her of protection against the publication by the press of the photographs in
question.
63. The Court therefore finds that the need to protect B’s privacy was equally important as that of
safeguarding due process. While the Supreme Court attached more weight to the latter (see § 35 of its
judgment quoted at § 18 above), for the European Court the former is predominant. However, when
considered in the aggregate, both reasons corresponded to a pressing social need and were sufficient. The
interests in restricting publication of the photographs outweighed those of the press in informing the public
on a matter of public concern.

Karakó c. Hongrie, no 39311/05, §§ 17-29, 28 avril 2009 (uniquement en anglais)


17. The Court is satisfied that the purported conflict between Articles 8 and 10 of the Convention, as
argued by the applicant, in matters of protection of reputation, is one of appearance only. To hold otherwise
would result in a situation where – if both reputation and freedom of expression are at stake – the outcome
of the Court’s scrutiny would be determined by whichever of the supposedly competing provisions was
invoked by an applicant.
18. In the instant case, the applicant submitted that, by refusing to prosecute his opponent for allegedly
ruining his reputation in the voters’ eyes, the Hungarian authorities had failed to protect his right to private
life as defined by Article 8. For the Court, this claim implies that the right to reputation is an independent
right protected by Article 8 of the Convention which the State has a positive obligation to protect.
19. At the outset, the Court emphasises the importance of a prudent approach to the State’s positive
obligations to protect private life in general and of the need to recognise the diversity of possible methods
to secure its respect. In this field, the nature of the State’s obligation depends on the aspect of private life
concerned, and the choice of measures designed to secure compliance with that obligation falls within the
Contracting States’ margin of appreciation. The Court considers, as a minimum requirement, that an
effective legal system must be in place and operating for the protection of the rights falling within the
notion of “private life”, and it is satisfied that such a system was indeed available to the applicant in the
present case.
20. In regard to cases in which a violation of the rights guaranteed in Article 8 is asserted and the alleged
interference with those rights originates in an expression, the Court points out that the protection granted by
the State should be understood as one taking into consideration its obligations under Article 10 of the
Convention. It is the latter provision which has been specifically designed by the drafters of the Convention
to provide guidance concerning freedom of speech – also a core issue in the present application.

 52/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
21. In addressing this problem, the Court reiterates that “private life” includes personal identity (Von
Hannover v. Germany, no. 59320/00, § 50, ECHR 2004–VI). The Court further observes that the
Convention, as interpreted in the Von Hannover judgment regarding the individual’s image, extends the
protection of private life to the protection of personal integrity. This approach itself results from a broad
interpretation of Article 8 to encompass notions of personal integrity and the free development of the
personality.
22. Concerning the question whether or not the notion of “private life” should be extended to include
reputation as well, the Court notes that the references to personal integrity in the Von Hannover judgment
reflect a clear distinction, ubiquitous in the private and constitutional law of several Member States,
between personal integrity and reputation, the two being protected in different legal ways. In the legislation
of several Member States, reputation has traditionally been protected by the law of defamation as a matter
related primarily to financial interests or social status.
23. For the Court, personal integrity rights falling within the ambit of Article 8 are unrelated to the
external evaluation of the individual, whereas in matters of reputation, that evaluation is decisive: one may
lose the esteem of society – perhaps rightly so – but not one’s integrity, which remains inalienable. In the
Court’s case-law, reputation has only been deemed to be an independent right sporadically (see Petrina
v. Romania, no. 78060/01, 14 October 2008, and Armonienė v. Lithuania, no. 36919/02, 25 November
2008) and mostly when the factual allegations were of such a seriously offensive nature that their
publication had an inevitable direct effect on the applicant’s private life. However, in the instant case, the
applicant has not shown that the publication in question, allegedly affecting his reputation, constituted such
a serious interference with his private life as to undermine his personal integrity. The Court therefore
concludes that it was the applicant’s reputation alone which was at stake in the context of an expression
made to his alleged detriment.
24. The Court reiterates that § 2 of Article 10 recognises that freedom of speech may be restricted in
order to protect reputation (see § 16 above). In other words, the Convention itself announces that
restrictions on freedom of expression are to be determined within the framework of Article 10 enshrining
freedom of speech.
25. The Court is therefore satisfied that the inherent logic of Article 10, that is to say, the special rule
contained in its second paragraph, precludes the possibility of conflict with Article 8. In the Court’s view,
the expression “the rights of others” in the latter provision encompasses the right to personal integrity and
serves as a ground for limitation of freedom of expression in so far as the interference designed to protect
private life is proportionate.
26. It follows that, notwithstanding the fact that the applicant claims a violation of Article 8 of the
Convention, the Court has to determine whether the principles inherent to Article 10 were properly applied
by the Hungarian authorities.
27. The Court observes that the impugned statement was found to be a value judgment and, as such, a
protected expression under Hungarian law. In reaching this conclusion, the authorities took into account
that the applicant was a politician, active in public life, and that the statement was made during an election
campaign in which he was a candidate, and constituted a negative opinion regarding the applicant’s public
activities. On these grounds, they found that it was constitutionally protected. The Court is satisfied that
this decision was in conformity with Convention standards (for a summary of the relevant case-law, see
Feldek v. Slovakia, no. 29032/95, §§ 72-74, ECHR 2001–VIII; Scharsach and News Verlagsgesellschaft
v. Austria, no. 39394/98, § 30, ECHR 2003–XI).
28. The above considerations enable the Court to find that the applicant’s allegation that his reputation as
a politician has been harmed is not a sustainable claim regarding the protection of his right to respect for
personal integrity under Article 8 of the Convention. A limitation on freedom of expression for the sake of
the applicant’s reputation in the circumstances of the present case would have been disproportionate under
Article 10 of the Convention.
29. Consequently, the Court concludes that there has been no violation of Article 8 of the Convention.

Pipi c. Turquie, (dec.) no 4020/03, 12omai 2009


Dans ce contexte, il convient de préciser avant tout qu’aucun problème ne se pose du fait des
photographies et des images qui accompagnaient l’article et l’émission litigieux car elles étaient déjà
connues du public et ne portaient, au demeurant, pas sur des détails de la vie privée du requérant (Krone
Verlag GmbH & Co. KG c. Autriche, no 34315/96, § 37, 26 février 2002).

 53/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
Du reste, l’article et l’émission litigieux, considérés ensemble, ont présenté le requérant comme un
homme d’affaires en butte à de sérieux problèmes financiers et judiciaires, à travers quelques propos
sarcastiques – formulés en partie au conditionnel ou par ouï-dire – sur sa solvabilité et son intégrité. A cet
égard, il importe peu de savoir si ces propos visaient exclusivement la célèbre compagne du requérant,
comme les juges nationaux l’ont souligné, ou s’ils étaient dépourvus d’un intérêt public quelconque (pour
le principe, Tammer, précité, § 68, Bladet Tromsø et Stensaas, précité, § 62, Von Hannover, précité, § 65,
et Krone Verlag GmbH & Co. KG, ibidem, et les références qui y sont données), comme le requérant l’a
affirmé.
Pour la Cour, il s’agissait d’une série de spéculations tirées d’un fait judiciaire, exposées sur le ton de la
rumeur propre au genre du média en cause ; mais, contrairement à d’autres affaires comparables dont elle a
eu à connaître, les informations diffusées ne portaient pas sur les détails purement personnels de la vie du
requérant ni n’étaient le fruit d’une intrusion intolérable et continue dans celle-ci (voir, mutatis mutandis,
Von Hannover, précité, §§ 59 et 65, Campmany y Diez de Revenga et Lopez Galiacho Perona c. Espagne
(déc.), no 54224/00, CEDH 2000-XII, Julio Bou Gibert et El Hogar Y La Moda J.A. c. Espagne (déc.),
no 14929/02, 13 mai 2003, et Prisma Presse, précitée). Pareilles informations ne pouvaient constituer, pour
la vie privée du requérant, une ingérence à ce point grave que son intégrité personnelle fût lésée ; seule
pouvait donc être en jeu sa réputation, dont la protection est justement une des limites à la liberté
d’expression, au sens de l’article 10 § 2 de la Convention. Reste donc à examiner la position prise par les
juges nationaux sur ce dernier point.
En l’espèce, le tribunal de grande instance d’Istanbul, à deux reprises, a estimé que les informations
contenues dans l’article édité par le quotidien Star et l’émission diffusée par la chaîne Interstar
s’inscrivaient dans le cadre de sujets relevant du devoir d’information de la presse et qu’il n’y avait pas eu
atteinte au droit à la personnalité du requérant, en l’absence d’un élément illicite ayant causé un tort moral
quelconque. Sans se pencher spécifiquement sur la question de savoir si ces informations s’analysaient en
des « déclarations de fait » ou des « jugements de valeur » (pour la discussion en la matière, voir Backes c.
Luxembourg, no 24261/05, §§ 45-46, 8 juillet 2008 ; voir, également, Jerusalem c. Autriche, no 26958/95,
§§ 42-45, CEDH 2001-II, De Haes et Gijsels c. Belgique, § 47, 24 février 1997, Recueil des arrêts et
décisions 1997-I, et Oberschlick c. Autriche (no 2), § 33, 1er juillet 1997, Recueil 1997-IV), les juges ont
considéré qu’elles étaient « en substance, exactes » car elles provenaient des dossiers officiels ouverts
contre le requérant auprès du parquet et du bureau d’exécution forcée (à ce sujet, voir Bladet Tromsø et
Stensaas, précité, § 68). D’après eux, il existait donc une base factuelle suffisante pour justifier les propos
tenus et, par conséquent, rien ne permettait d’en sanctionner les auteurs.
La Cour estime pouvoir retenir cette interprétation malgré le fait que la publication et l’émission
litigieuses, toutes deux du 6 juillet 2000, contenaient quelques affirmations concernant, par exemple,
l’éventualité d’une faillite ou d’une arrestation policière, à propos desquelles l’on ne lit rien dans les deux
dossiers officiels en question, lesquels avaient été classés deux jours auparavant, soit le mardi 4 juillet
2000.
En effet, s’il s’agit là d’une situation qui pourrait être critiquable du point de vue de la déontologie
journalistique (voir, par exemple, Bladet Tromsø et Stensaas, précité, § 65, Colombani et autres c. France,
no 51279/99, § 65, CEDH 2002-V, et Radio France et autres, précité, § 37), la Cour y voit davantage
l’expression de la « dose d’exagération » dont il est permis d’user dans le cadre de l’exercice de la liberté
journalistique (voir, parmi beaucoup d’autres, Prager et Oberschlick c. Autriche, 26 avril 1995, § 38, série
A no 313).
Au vu de ce qui précède, rien ne permet de conclure que le tribunal de grande instance d’Istanbul a
dépassé la marge d’appréciation, lorsqu’il a relativisé le poids du droit à la protection de la vie privée du
requérant, au sens de l’article 8, dans la mise en balance des intérêts concurrents des médias mis en cause,
au regard de l’article 10 de la Convention (voir, mutatis mutandis, les décisions Société Prisma Presse,
précitées ; voir, également, la Résolution 1165 (1998) de l’Assemblée parlementaire du Conseil de
l’Europe).

Standard Verlags GmbH c. Autriche (no. 2), no 21277/05 §§ 45-54, 4 juin 2009
(uniquement en anglais)
45. The Court observes that the impugned article dealt with rumours about the claimants’ private life
and, in the case of Mr Klestil and Ms Klestil-Löffler, also their family life.
46. In this context the Court reiterates that in cases like the present one, in which the Court has had to
balance the protection of private life against freedom of expression, it has always stressed the contribution
made by photos or articles in the press to a debate of general interest (see, in particular, Von Hannover v.

 54/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
Germany, no. 59320/00, § 60, ECHR 2004-VI; see also Tammer v. Estonia, no. 41205/98, § 68, ECHR
2001-I).
47. Another important factor to be taken into account is whether the person concerned exercised any
official functions. The Court has underlined that a fundamental distinction needs to be made between
reporting facts – even controversial ones – capable of contributing to a debate in a democratic society
relating to politicians in the exercise of their functions and reporting details of the private life of an
individual who does not exercise official functions (see Von Hannover, cited above, §§ 62-63).
48. The Court has accepted that the right of the public to be informed can in certain special
circumstances even extend to aspects of the private life of public figures, particularly where politicians are
concerned (see Von Hannover, cited above, § 64, with reference to Editions Plon, cited above, § 53).
However, anyone, even if they are known to the general public, must be able to enjoy a “legitimate
expectation” of protection of and respect for their private life (see Von Hannover, cited above, § 69).
49. In the present case, it is not in dispute that all three claimants in the proceedings under the Media Act
were public figures. At the time of publication of the impugned article, Mr Klestil was the Federal
President of Austria, Mrs Klestil-Loeffler, his wife, was herself a high-ranking official at the Foreign
Ministry and Mr Scheibner was a leading politician of the Freedom Party. The parties’ opinions differ in
particular as to whether the article made any contribution to a debate of general interest.
50. The Court observes in this context that section 7 of the Media Act protects the strictly personal
sphere of any person’s life against being discussed or portrayed in a way liable to undermine him or her in
public, except where the statements published are true and directly related to public life.
51. In applying section 7 of the Media Act in the present case, the domestic courts ordered the applicant
company to pay compensation to the claimants for violating their strictly personal sphere. They found that
the impugned article had spread rumours about the presidential couple’s private life, alleging that
Ms Klestil-Loeffler intended to divorce and insinuating that Mr Scheibner possibly had an adulterous
relationship with Ms Klestil-Löffler. They dismissed the applicant company’s argument that the article was
related to public life. In that respect, they distinguished a politician’s alleged marital problems from his or
her state of health which, though belonging to the personal sphere, can have a bearing on the exercise of his
or her functions. They added that the presidential couple’s private life had not played a role during his
second term in office. In respect of Mr Scheibner they found that rumours about an alleged relationship
between him and the First Lady did not have any link with his public functions and responsibilities.
Consequently, since Article 7 of the Media Act prohibits reporting on a person’s strictly personal sphere in
absolute terms if there is no direct link with public life, the courts refused to take evidence on whether the
rumours at issue actually existed at the time.
52. The Court finds that the reasons given by the Austrian courts were “relevant” and “sufficient” to
justify the interference. It observes that the courts fully recognised that the present case involved a conflict
between the right to impart ideas and the right of others to protection of their private life. It cannot find that
they failed properly to balance the various interests concerned. In particular the courts duly considered the
claimants’ status as public figures but found that the article at issue failed to contribute to any debate of
general interest. They made a convincing distinction between information concerning the health of a
politician which may in certain circumstances be a issue of public concern (see, in particular, Editions Plon,
cited above, § 53) and idle gossip about the state of his or her marriage or alleged extra-marital
relationships. The Court agrees that the latter does not contribute to any public debate in respect of which
the press has to fulfil its role of “public watchdog”, but merely serves to satisfy the curiosity of a certain
readership (see, mutatis mutandis, Von Hannover, cited above, § 65).
53. As far as the applicant company complains that it was not allowed to prove that such rumours as
reported by the article were circulating at the time, the Court observes that while reporting on true facts
about a politician’s or other public person’s private life may be admissible in certain circumstances, even
persons known to the public have a legitimate expectation of protection of and respect for their private life.
The Court notes that at no time did the applicant company allege that the rumours were true. However,
even public figures may legitimately expect to be protected against the propagation of unfounded rumours
relating to intimate aspects of their private life.
54. Having regard to these considerations, the Court finds the domestic courts did not transgress their
margin of appreciation when interfering with the applicant company’s right to freedom of expression.

Hachette Filipacchi Associés (ICI PARIS) c. France, no 12268/03, §§ 41-55, 23 juillet 2009
41. Dans le cas d’espèce, la Cour est amenée à trancher le conflit de droits fondamentaux existant en
l’espèce entre, d’une part, le droit de la requérante à la liberté d’expression (qui englobe celui du public à

 55/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
être informé) et, d’autre part, le droit au respect de la vie privée du chanteur. Il s’agit là de droits
fondamentaux qui méritent a priori un égal respect, ce qui amène la Cour à examiner l’ensemble de la
situation et à vérifier si les autorités internes ont ménagé un juste équilibre entre ces deux droits et libertés
protégés par la Convention (voir en particulier Von Hannover, précité, § 57, et N.N. et T.A. c. Belgique,
no 65097/01, § 43, 13 mai 2008).
42. La Cour ne méconnait pas la qualité d’organe de presse libre de la requérante – ce qui n’est d’ailleurs
pas contesté par le Gouvernement – ni l’intérêt, que peut avoir, pour une partie du lectorat, le type de
publication en cause.
43. Elle considère néanmoins que, bien que la requérante tente de rattacher le sujet traité à une question
d’intérêt général – la vie culturelle française – l’article litigieux et les photos l’accompagnant, qui se
concentrent sur les difficultés financières supposées du chanteur et sur la façon dont il exploitait son nom et
son image, ne peuvent être considérés comme ayant participé ou contribué à un « débat d’intérêt général »
pour la collectivité, au sens donné par la jurisprudence de la Cour. Dans ces conditions, la marge
d’appréciation de l’Etat défendeur est plus large.
44. Tout d’abord, la Cour relève que les juridictions nationales – la Cour de cassation, dans son arrêt du
30 mai 2000, et la cour d’appel de Versailles statuant en tant que juridiction de renvoi, le 9 octobre 2002 –
ont considéré que la requérante avait porté atteinte au droit à l’image du plaignant au motif que la
publication, sans son accord, des photographies publicitaires le représentant, ne respectait pas la finalité
pour laquelle il avait donné son autorisation à la reproduction de son image.
45. Elle rappelle à cet égard qu’en principe, la protection du droit à l’image contre les abus de la part de
tiers fait partie intégrante des droits protégés par l’article 8 de la Convention (voir Von Hannover, précité,
§ 57, K. c. Lettonie, (déc.), no 71225/01, 21 octobre 2004 et, plus récemment, Gourguenidze c. Géorgie,
no 71678/01, § 55 et s., 17 octobre 2006), et que si la liberté d’expression s’étend également à la publication
de photographies, il s’agit là d’un domaine où la protection de la réputation et de la vie privée d’autrui revêt
une importance particulière (Von Hannover, précité, § 59).
46. La Cour conçoit dès lors que, de manière générale, le détournement ou l’utilisation abusive d’une
photographie, pour laquelle une personne avait autorisé sa reproduction dans un but précis, puisse être
considéré comme un motif pertinent pour restreindre le droit à la liberté d’expression. Ce constat ne suffit
toutefois pas à justifier à lui seul la condamnation de la requérante.
47. Aux yeux de la Cour, il convient d’attacher une importance particulière à la nature des clichés
publiés, qui étaient de caractère exclusivement publicitaire. Elle relève que la présente requête se distingue
des affaires qu’elle a précédemment examinées dans lesquelles les photographies litigieuses procédaient de
manœuvres frauduleuses ou clandestines (voir, en ce qui concerne des photographies prises au téléobjectif à
l’insu des victimes, Von Hannover, précité, § 68, et Société Prisma Presse, précitée), ou bien révélaient des
détails de la vie privée des personnes en s’immisçant dans leur intimité (voir, s’agissant de la publication de
photos sur une prétendue relation adultère, Campmany et Lopez Galiacho Perona c. Espagne (déc.),
no 54224/00, CEDH 2000-XII).
48. La Cour considère surtout que ces clichés n’étaient ni dénaturés, ni détournés de leur finalité
commerciale, puisqu’ils illustraient, de manière certes critique, l’information du journal selon lequel le
chanteur, pour satisfaire ses besoins financiers, vendait son image au profit de produits de consommation
divers et variés – produits dont les lieux de vente étaient au demeurant indiqués par le magazine lui-même,
comme l’a relevé la cour d’appel de Paris dans son arrêt du 6 mars 1998 (§ 10 ci-dessus).
49. La Cour relève ensuite que la requérante a été condamnée pour avoir porté atteinte au respect dû à la
vie privée du chanteur, motif pris de ce que les informations publiées portaient sur son mode de vie
dépensier et sur sa personnalité, sans que leur révélation antérieure par l’intéressé soit de nature à en
justifier la publication.
50. Si les informations portant sur la personnalité d’un individu peuvent constituer, au regard du droit au
respect de la vie privée, un motif pertinent pour les juridictions permettant de restreindre le droit à la liberté
d’expression (voir, en ce sens, Leempoel & S.A. ED. Ciné Revue c. Belgique, précité, § 77), un tel motif,
n’apparait pas en l’espèce suffisant, pour justifier la condamnation de la requérante.
51. La Cour note d’abord que les éléments d’information concernant la manière dont l’intéressé gérait et
dépensait généreusement son argent, ne relevaient pas du cercle intime de la vie privée protégée par
l’article 8 de la Convention.
52. La Cour constate ensuite que la révélation antérieure par l’intéressé lui-même des informations
litigieuses est un élément essentiel de l’analyse de l’immixtion reprochée à la société de presse dans
certains aspects de la vie privée du chanteur. En effet, les informations, une fois portées à la connaissance
du public par l’intéressé lui-même, cessent d’être secrètes et deviennent librement disponibles.

 56/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
Selon la Cour, les révélations du chanteur, une fois rendues publiques, affaiblissent le degré de protection
à laquelle ce dernier pouvait prétendre au titre de sa vie privée, s’agissant désormais de faits notoires et
d’actualité.
Or, la divulgation de ces informations n’a été prise en compte par la cour d’appel de Versailles que lors
de l’évaluation de la réparation allouée, et n’a eu aucune incidence sur l’appréciation même de la faute
reprochée à la requérante.
53. De l’avis de la Cour, c’est pourtant là un critère déterminant dans l’appréciation de l’équilibre à
ménager entre le droit de la requérante à la liberté d’expression et celui du chanteur au respect de sa vie
privée. Dans la mesure où la requérante a repris, sans les déformer, une partie des informations librement
divulguées et rendues publiques par le chanteur, notamment dans son autobiographie, sur ses biens et sur la
façon dont il employait son argent, la Cour est d’avis que celui-ci ne conservait plus une « espérance
légitime » de voir sa vie privée effectivement protégée (Von Hannover, précité, § 51 ; voir également,
mutatis mutandis, Halford c. Royaume-Uni, arrêt du 25 juin 1997, Recueil 1997-III, § 45 ).
54. Bien que la tonalité générale de l’article incriminé puisse paraître négative à l’égard du chanteur, la
Cour constate également que l’article litigieux ne renfermait aucune expression offensante ou volonté de
nuire envers Johnny Hallyday (voir, a contrario, Shabanov et Tren c. Russie, no 5433/02, § 41,
14 décembre 2006, et Tammer, précité, §§ 65-67). Il en résulte que la requérante, ayant eu recours à la dose
« d’exagération » et de « provocation » qui est permise dans le cadre de l’exercice de la liberté
journalistique dans une société démocratique (Prager et Oberschlick c. Autriche, 26 avril 1995, § 38), n’a
pas dépassé les limites qui y sont attachées.
55. En conclusion, même si les motifs invoqués par les juridictions internes peuvent apparaître
pertinents, ils ne suffisent pas à démontrer que l’ingérence dénoncée dans le droit de la requérante était
« nécessaire dans une société démocratique ». La Cour n’estime pas indispensable, dans ces conditions,
d’examiner la nature et le quantum de la condamnation infligée pour mesurer la proportionnalité de
l’ingérence. Compte tenu de tous ces éléments, et en dépit de la marge d’appréciation élevée laissée à l’Etat
en la matière, la Cour estime que le juste équilibre entre les intérêts concurrents en jeu n’a pas été ménagé
en l’espèce.

Flinkkilä et autres c. Finlande, no 25576/04, §§ 82-88, 6 avril 2010 (uniquement en


anglais) – Voir aussi Jokitaipale et autres c. Finlande (43349/05), Iltalehti et Karhuvaara c.
Finlande (6372/06), Soila c. Finlande (6806/06) rendus sur les mêmes faits.
82. It is clear that B. was not a public figure or a politician but an ordinary person who had been the
subject of criminal proceedings (see Schwabe v. Austria, 28 August 1992, § 32, Series A no. 242-B). Her
status as an ordinary person enlarges the zone of interaction which may fall within the scope of private life.
The fact that she had been the subject of criminal proceedings cannot deprive her of the protection of
Article 8 (see Sciacca v. Italy, no. 50774/99, § 28-29, ECHR 2005-I; Eerikäinen and Others v. Finland,
cited above; and Egeland and Hanseid v. Norway, cited above).
83. However, the Court notes that B. was involved in a public disturbance outside the family home of A.,
a senior public figure who was married and with whom she had developed a relationship. Criminal charges
were preferred against both of them. They were later convicted as charged. The Court cannot but note that
B., notwithstanding her status as a private person, can reasonably be taken to have entered the public
domain. For the Court, the conviction of the applicants was backlit by these considerations and they cannot
be discounted when assessing the proportionality of the interference with their Article 10 rights.
84. The Court further observes that the information in the two articles mainly focused on A.’s behaviour,
and that it contained information volunteered by A. in the course of an interview, namely about the
consequences of his involvement in the incident of 4 December 1996 and his subsequent dismissal and
conviction. No details of B.’s private life were mentioned, save for the fact that she was involved in the
incident of 4 December 1996 and that she was A.’s female friend, both circumstances being already public
knowledge before the publication of the articles in issue. Thus, the information concerning B. was
essentially limited to her conviction and to facts which were inherently related to A.’s story. In this respect
the case differs from the case of Von Hannover v. Germany (cited above, § 72).
85. Moreover, it is to be noted that the disclosure of B.’s identity in the reporting had a direct bearing on
matters of public interest, namely A.’s conduct and his ability to continue in his post as a high-level public
servant. As B. had taken an active and willing part in the events of 4 December 1996, leading to A.’s
conviction and dismissal, it is difficult to see how her involvement in the events was not a matter of public
interest. Therefore, the Court considers that there was a continuing element of public interest involved also
in respect of B. In this connection, the Court notes that the national authorities and the national courts

 57/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
reached very different conclusions as to whether B. could be considered as having waived her right to
privacy when choosing to become involved with a public figure and in being a party to the incident of
4 December 1996, leading also to her conviction. In the Court’s opinion this indicates that, at least to some
degree, the national authorities also considered that the public interest was engaged in the reporting.
86. The Court further notes that the emphasis in the articles in question was clearly on A.’s feelings after
his dismissal and conviction, and on the repercussions of the incident on his family life. One of the articles
was based on A.’s interview. It is possible that the events were presented in a somewhat colourful manner
to boost the sales of the magazines, but this is not in itself sufficient to justify the applicants’ conviction.
87. The Court next observes that the incident of 4 December 1996 and the subsequent dismissal of A.
and the convictions of A. and B. had been widely publicised and discussed in the media, including in a
programme broadcast nationwide on prime-time television (see §§ 8 and 36 above). Thus, the articles in
question did not disclose B.’s identity in this context for the first time (see Eerikäinen and Others
v. Finland, cited above; and Egeland and Hanseid v. Norway, cited above).
88. Moreover, the Court notes that the articles were published right after the convictions of A. and B.,
leading to the dismissal of A. The articles were thus closely linked in time to these events.

Tuomela et autres c. Finlande, no 25711/04, 6 avril 2010 (uniquement en anglais)


56. However, the Court notes that B. was involved in a public disturbance outside the family home of A.,
a senior public figure who was married and with whom she had developed a relationship. Criminal charges
were preferred against both of them. They were later convicted as charged. The Court cannot but note that
B., notwithstanding her status as a private person, can reasonably be taken to have entered the public
domain. For the Court, the conviction of the applicants was backlit by these considerations and they cannot
be discounted when assessing the proportionality of the interference with their Article 10 rights.
57. The Court further observes that the information in the article focused on four issues: the incident of 4
December 1996, the identity and background of B., the consequences of the incident and on A.’s drinking
problem. Even though several details of B.’s private life were mentioned, many of which were apparently
revealed for the first time, the information concerning B. was essentially limited to her conviction and to
facts which were inherently related to A.’s story. In this respect the case differs from the case of Von
Hannover v. Germany (cited above, § 72).
58. Moreover, it is to be noted that the disclosing of B.’s identity in the impugned reporting had a direct
bearing on matters of public interest, namely A.’s conduct and his ability to continue in his post as a high-
level public servant. As B. had taken an active and willing part in the events of 4 December 1996, leading
to A.’s conviction and dismissal, it is difficult to see how her involvement in the events was not a matter of
public interest. Therefore the Court considers that there was a continuing element of public interest
involved also in respect of B. In this connection, the Court notes that the national authorities and the
national courts also reached different conclusions as to whether B. could be considered as having waived
her right to privacy when choosing to become involved with a public figure and in being a party to the
incident, leading also to her conviction. In the Court’s opinion this indicates that, at least to some degree,
the national authorities also considered that the public interest was engaged in the reporting.
59. The Court further notes that the emphasis in the article in question was on both A. and B. The events
were presented in a colourful manner to boost the sales of the magazine, a fact that becomes apparent from
the caption to the article (“Hymy reveals now the identity of A.’s long standing female friend and tells her
background...”).
60. However, even though the article was written and published before the convictions of A. and B., the
reporting and commenting on their court proceedings was objective and irreproachable from the point of
view of Article 6 § 2 of the Convention.
61. Moreover, the Court notes that the article was published right after the incident and that it was thus
closely linked in time to this event.
Sapan c. Turquie, no 44102/04, §§ 34-35, 8 juin 2010
34. La Cour note ensuite que le livre litigieux est la reproduction partielle d’une thèse de doctorat
soutenue le 19 juin 1998. Sur ce point, elle rappelle l’importance de la liberté académique (Sorguç
c. Turquie, no 17089/03, § 35, 23 juin 2009). L’auteur de ce livre est une universitaire qui a analysé le
phénomène de star et l’apparition de ce phénomène en Turquie avant d’étudier l’arrivée du chanteur sur la
scène musicale et sa consécration comme star. L’ouvrage litigieux traite donc, à travers Tarkan et par le
biais d’outils scientifiques, du phénomène de société que sont les stars. Aussi, on ne saurait considérer ce
livre comme faisant partie des publications de la presse dite « à sensation » ou « de la presse du cœur »,

 58/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
laquelle a habituellement pour objet de satisfaire la curiosité d’un certain public sur les détails de la vie
strictement privée d’une célébrité.
35. Quant à la nature des photographies illustrant ce livre, la Cour relève qu’il s’agit exclusivement de
clichés déjà publiés pour lesquels le chanteur a posé. Ainsi, la présente affaire se distingue des affaires dans
lesquelles les photographies litigieuses procédaient de manœuvres frauduleuses ou clandestines (voir, en ce
qui concerne des photographies prises au téléobjectif à l’insu de personnalités connues, Von Hannover
c. Allemagne, no 59320/00, § 68, CEDH 2004-VI) ou bien révélaient des détails de la vie privée des
personnes en s’immisçant dans leur intimité (voir, en ce qui concerne la publication de photos sur une
prétendue relation adultère, Campmany et Lopez Galiacho Perona c. Espagne (déc.), no 54224/00, CEDH
2000-XII).

MGN Limited c. Royaume-Uni, no 39401/04, §§ 151-155, 18 janvier 2011 (uniquement en


anglais)
151. Indeed, the Court considers convincing the reasons for the decision of the majority of the House of
Lords. The majority underlined, inter alia, the intimate and private nature of the additional information
about Ms Campbell’s physical and mental health and treatment and concluded that the publication of the
additional material about that treatment had been harmful to Ms Campbell’s continued treatment with NA
in the United Kingdom and risked causing a significant setback to her recovery as well as being
considerably distressing for her. The photographs had been taken covertly with a long range lens outside
her place of treatment for drug addiction and would have been clearly distressing for a person of ordinary
sensitivity in her position and faced with the same publicity; the photographs had been taken deliberately
with a view to inclusion in the article and were accompanied with captions which made it clear she was
coming from her NA meeting thereby connecting those photographs to the private information in the
articles; and those photographs allowed the location of her NA meetings to be identified. On the other hand,
the publication of the additional material was found not necessary to ensure the credibility of the story, the
applicant itself accepting that it had sufficient information without the additional material to publish the
articles on the front page of its newspaper. Nor was it considered that there was any compelling need for
the public to have this additional material, the public interest being already satisfied by the publication of
the core facts of her addiction and treatment.
152. The applicant maintained that it was impossible to find that Ms Campbell suffered significant
additional distress because of the publication of the additional material. However, that was precisely what
the majority of the House of Lords considered to be established: whether or not the publication of that
additional material prejudiced her continued treatment with NA (and see Lord Hoffman at paragraph 54
above), the majority of the House of Lords found that it had caused her some distress, Baroness Hale
specifically relying on the evidence taken and findings of fact in this respect of the first instance court
(paragraph 41 above). The relatively low award of damages of the first instance court (restored by the
majority of the House of Lords) reflected the former court’s assessment of the level of prejudice suffered.
153. Finally, it was pointed out by the applicant that the Court of Appeal found that the photographs had
not been, of themselves, relied upon by Ms Campbell as a ground of complaint. However, Lord Nicholls
(paragraph 49 above) clarified that the applicant complained that the information conveyed in the
photographs was private and, further, the majority members of the House of Lords (paragraphs 32, 39 and
43 above) found that the captions and context in which the photographs were presented, which made it
clear that Ms Campbell was coming from her NA meeting at an identifiable place, inextricably linked the
photographs to the impugned private additional material. Accordingly, as the Government expressed it, the
decision of the House of Lords on the photographs flowed from their decision that the additional material
about Ms Campbell’s treatment details was private and without public interest.
154. It is indeed true that the minority of the House of Lords found that the additional material was
anodyne and inconsequential, noting that it was unremarkable to add the details of Ms Campbell’s
treatment with NA and, further, that the photographs, of themselves, added little and were not demeaning or
embarrassing, so that the publication of all of this additional material fell within the latitude to be accorded
to journalists. The applicant urged the Court to prefer the opinion of the minority.
155. However, the relevancy and sufficiency of the reasons of the majority as regards the limits on the
latitude given to the editor’s decision to publish the additional material is such that the Court does not find
any reason, let alone a strong reason, to substitute its view for that of the final decision of the House of
Lords or to prefer the decision of the minority over that of the majority of the House of Lords, as the
applicant urged the Court to do.

 59/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective

Ojala et Etukeno Oy c. Finlande, no


69939/10, §§ 51-57, 14 janvier 2014 (voir en parallèle
Ruusunen c. Finlande no 73579/10, 14 janvier 2014) (uniquement en anglais)
5196. The Court notes that the facts set out in the book in issue were not in dispute
even before the domestic courts. In fact, the District Court observed that it was never even suggested that
the facts disclosed were not true. The Court notes that the facts in the book were presented in a
compassionate manner and the style was not provocative or exaggerated. There is no evidence, or indeed
any allegation, of factual misrepresentation or bad faith on the part of the girlfriend or the first applicant
(see, in this connection, Flinkkilä and Others v. Finland, cited above, § 81).
52. Moreover, the Court notes that it was equally clear that the former Prime Minister had been, at the
time when the book was published, a public figure. He was thus expected to tolerate a greater degree of
public scrutiny which may have a negative impact on his honour and reputation than a completely private
person (see paragraph 46 above). There is no suggestion that details of the book or the photograph of the
former Prime Minister were obtained by subterfuge or other illicit means (compare Von Hannover v.
Germany, cited above, § 68). On the contrary, the former Prime Minister’s consent to the use of his
photograph on the cover of the book had been requested and received.
53. In order to assess whether the “necessity” of the restriction of the exercise of the freedom of
expression has been established convincingly, the Court must examine the issue essentially from the
standpoint of the relevance and sufficiency of the reasons given by the domestic courts for convicting the
first applicant and imposing a fine. The Court must determine whether his conviction and the criminal
sanctions imposed on him struck a fair balance between the public and the former Prime Minister’s
interests and whether the standards applied were in conformity with the principles embodied in Article 10
(see Von Hannover v. Germany (no. 2) [GC], cited above, §§ 109-113; and Axel Springer AG v. Germany
[GC], cited above, §§ 89-95).
54. The Court considers that even though the emphasis in the book was on the girlfriend’s private life, it
nevertheless contained elements of public interest. The Supreme Court considered, contrary to the Appeal
Court, that the information about how and when the former Prime Minister had met the girlfriend and how
quickly their relationship had developed had relevance to general public discussion as these issues raised
the question of whether in this respect he had been dishonest and lacked judgment. The Supreme Court also
found that the information concerning the great differences in the standard of living between the girlfriend
and the former Prime Minister, his lifestyle, the data protection concerns and the protection of the highest
political authorities in general had relevance to general public discussion. The Court agrees with this. From
the point of view of the general public’s right to receive information about matters of public interest, there
were thus justified grounds for publishing the book.
55. The Court notes that the domestic courts also took into account that a majority of the information
concerning the former Prime Minister’s private life which was disclosed in the book had already been
widely disclosed. The former Prime Minister had disclosed information about his family and habits as well
as about his relationship with the girlfriend, and he had even published an autobiography in 2005. The
Supreme Court also found that information about the former Prime Minister’s sex life and intimate events
and his children’s feelings and behaviour had not been disclosed to the public before. However, the
Supreme Court found only the references to the sex life and intimate events between the girlfriend and the
former Prime Minister illegal.
56. Moreover, the Court observes that in their analysis the domestic courts attached importance both to
the girlfriend’s and the first applicant’s right to freedom of expression as well as to the former Prime
Minister’s right to respect for his private life. The domestic courts examined the case in conformity with
principles embodied in Article 10 and the criteria laid down in the Court’s recent case-law. All domestic
courts, and especially the Supreme Court, balanced in their reasoning the first applicant’s right to freedom
of expression against the former Prime Minister’s right to reputation, by considering them from the point of
view of “pressing social need” and proportionality. The Supreme Court also narrowed down the scope of
the problematic passages in the book. It enumerated only certain parts of the book which it considered to
contain information falling within the core area of the private life of the former Prime Minister (see
paragraph 14 above). The Supreme Court found that such information and hints and their unauthorised
publication was conducive of causing the former Prime Minister suffering and contempt. According to the
Supreme Court, it was thus necessary to restrict the applicants’ freedom of expression in this respect in
order to protect the former Prime Minister’s private life.
57. The Court finds this reasoning acceptable. The restrictions of the exercise of the applicants’ freedom
of expression were established convincingly by the Supreme Court, taking into account the Court’s case-
law. The Court recalls its recent case-law according to which the Court would require, in such

 60/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
circumstances, strong reasons to substitute its view for that of the domestic courts (see Von Hannover v.
Germany (no. 2) [GC], cited above, § 107; and Axel Springer AG v. Germany [GC], cited above, § 88).

Alkaya c. Turquie, no 42811/06, §§ 36-39, 9 octobre 2012


36. En l’espèce, même à supposer, comme le soutient le Gouvernement (paragraphe 24 ci-dessus), que le
fait de relater les actes criminels dont sont victimes des personnages publics puisse revêtir un intérêt et
s’inscrire dans un débat plus général sur la criminalité, la Cour n’aperçoit aucun élément, ni dans l’article
concerné ni dans les observations du Gouvernement, susceptible d’éclairer les raisons d’intérêt général pour
lesquelles le journal a décidé de divulguer, sans l’accord de la requérante (paragraphe 14 ci-dessus),
l’adresse domiciliaire précise de celle-ci.
37. En outre, bien que le Gouvernement soutienne que les juridictions internes ont évalué l’information
litigieuse en procédant à une mise en balance des intérêts concurrents en présence et en l’examinant à la
lumière des critères fixés en la matière par la jurisprudence de la Cour de cassation, il ne ressort
aucunement de la motivation des décisions des juridictions internes que cela ait été effectivement le cas en
l’espèce.
38. En effet, à la lecture de la décision du TGI ayant rejeté la demande de la requérante visant à
l’obtention de dommages et intérêts (paragraphe 10 ci-dessus), la Cour observe que cette juridiction s’est
bornée dans sa motivation à se référer à la notoriété de la requérante pour estimer que la diffusion de son
adresse ne pouvait être considérée comme susceptible de faire de l’intéressée une cible ou de porter atteinte
à ses droits de la personnalité.
39. De même, les juridictions nationales semblent n’avoir pas non plus pris en compte les répercussions
éventuelles sur la vie de la requérante de la diffusion, dans un quotidien à tirage national, de son adresse
domiciliaire ce, quelques jours seulement après qu’elle eut été victime d’un cambriolage, et alors même
qu’elle s’était plainte des comportements déplacés de personnes venues l’attendre devant chez elle et du
sentiment d’insécurité renforcé qui en était résulté.

Lillo-Stenberg et Saether c. Norvège, no 13258/09, §§ 36-44, 16 janvier 2014 (anglais


uniquement)
36. The definition of what constitutes a subject of general interest will depend on the circumstances of the
case. The Court nevertheless considers it useful to point out that it has recognised the existence of such an
interest not only where the publication concerned political issues or crimes, but also where it concerned sporting
issues or performing artists (see Von Hannover (no. 2), cited above, § 109).
37. The criterion regarding how well-known the person is and the subject of the report, is related to the
criterion of general interest. In the present case the applicants had no public community functions but they were
well-known performing artists, and accordingly public figures. The article and the photographs concerned their
wedding. In this respect the Supreme Court found, among other things, that the article had “a purely
entertainment value” and continued:
“a wedding is a very personal act. At the same time it also has a public side. A wedding is a public
affirmation that two persons intend to live together, and has legal consequences in many different sectors of
society. Thus information about a wedding does not in itself involve a violation of privacy if it is given in a
natural form and based on a reliable source”.
Hence, although not stating that the article constituted a subject of general interest, the Supreme Court did
emphasise that a wedding has a public side. The Court agrees and finds reason to add that the publication of an
article about a wedding cannot itself relate exclusively to details of a person’s private life and have the sole aim
of satisfying public curiosity in that respect (see, Von Hannover (no. 2), cited above, § 110). It therefore
considers that there was an element of general interest in the article about the applicants’ wedding.
38. There is no information available to the Court about the applicants’ conduct prior to the publication of the
article. Nevertheless, the mere fact of having cooperated with the press on previous occasions cannot serve as an
argument for depriving the party concerned of all protection against publication of the article and the
photographs at issue (see, Von Hannover (no. 2), cited above, § 111). Similarly, the Supreme Court recognised
that the right to protection of privacy “is no weaker for well-known cultural personalities than it is for others”,
despite the fact that their photographs are published in magazines and newspapers and on internet in connection
with their professional lives.
39. The Court will now turn to the other relevant criteria under the Convention, namely the method of
obtaining the information, its veracity, the circumstances in which the photographs were taken, content, form and
consequences of the publication. It is not in dispute between the parties that the applicants did not consent to the
publication of the photographs or the accompanying article, and that the photographer obtained the photographs

 61/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
by hiding and using a strong telephoto lens from a distance of approximately 250 meters. In the view of the
Supreme Court, however, for the bridal couple:
“the situation would not have been any better if the photography had taken place somewhere closer, or from a
place where the photographer and journalist could have been seen by the wedding party. This could have
disturbed the whole wedding. Nor was the photography in the nature of a breach of confidence, as it would have
been if for example any of the participants had published personal photographs taken during or in connection
with the wedding. The situation would have been different if the photographs had been of events taking place in
a closed area, where the subjects had reason to believe that they were unobserved”.
40. The Supreme Court went on to analyse paragraphs 59 and 68-69 in the judgment Von Hannover v.
Germany, (no.1), cited above, and noted in particular that in that judgment, the way in which the photographs
were published and the constant photography constituted harassment of the aggrieved party (similarly to the
previous “Big Brother case” but unlike the present case) and also an invasion of privacy.
41. It also pointed out that neither the text nor the photographs in the disputed magazine article contained
anything unfavourable to the applicants. It did not contain any criticism, nor was there anything in the content
that could damage their reputation.
42. There were no photographs of the actual marriage ceremony. In the view of the Supreme Court, however,
had there been photographs of the actual wedding ceremony, such a situation would clearly have had more
personal significance than photographs showing the bridal couple arriving at or leaving the place where the
wedding took place.
43. Moreover the Supreme Court examined the way the wedding was conducted and reiterated the principle
set out in Von Hannover v. Germany, (no.1), cited above, that the concept of private life is comprehensible, and
includes “a zone of interaction of a person with others, even in a public context, which may fall within the scope
of ‘private life’. It thus noted that the wedding was organised in a very unusual way, for example with the arrival
of the bride in an open boat and the presence of a men’s choir singing a hymn on the islet. Moreover, since the
ceremony took place in an area that was accessible to the public, easily visible, and a popular holiday location, it
was likely to attract attention by third parties. The Court accepts the Supreme Court’s view in this respect that
these elements should also be given a certain amount of weight.
44. In the opinion of the Court, both the majority and the minority of the Norwegian Supreme Court carefully
balanced the right of freedom of expression with the right to respect for private life, and explicitly took into
account the criteria set out in the Court’s case-law which existed at the relevant time. In addition, de facto, the
Supreme Court assessed all the criteria identified and developed in the subsequent case-law, notably in Von
Hannover (no. 2) and Axel Springer AG, both cited above. The Court therefore finds reason to point out that,
although opinions may differ on the outcome of a judgment, “where the balancing exercise has been undertaken
by the national authorities in conformity with the criteria laid down in the Court’s case-law, the Court would
require strong reasons to substitute its view for that of the domestic courts” (see, Von Hannover v. Germany (no.
2), cited above, § 107 and Axel Springer AG v. Germany, cited above, § 88).

Von Hannover c. Allemagne (no 3), no 8772/10, §§ 51-58, 19 septembre 2013


51. Dans la mesure où la requérante dénonce le risque que le juge allemand ne serait pas suffisamment
exigeant quant à l’existence d’un débat d’intérêt général, comme ce serait le cas dans la présente affaire, la
Cour note que la Cour constitutionnelle fédérale et, à sa suite, la Cour fédérale de justice, ont relevé que
l’intention du reportage était de rendre compte d’une tendance parmi les personnes célèbres de mettre leurs
résidences de vacances en location et que ce comportement pouvait donner lieu à des réflexions de la part
des lecteurs et, dès lors, contribuer à un débat d’intérêt général. La Cour constitutionnelle fédérale a
souligné que les deux phrases écrites en lettres plus grandes au centre de la page confirmaient ce constat.
La Cour note de plus que le texte ne donne pratiquement pas d’éléments appartenant à la vie privée de la
requérante ou de son mari, mais se consacre pour l’essentiel aux aspects pratiques concernant la villa et sa
location.
52. De l’avis de la Cour, on ne saurait dès lors soutenir que l’article n’était qu’un prétexte afin de pouvoir
publier la photo litigieuse et qu’il y avait un lien purement artificiel entre les deux. La qualification, par la
Cour constitutionnelle fédérale, puis par la Cour fédérale de justice, de l’objet de l’article d’événement
d’intérêt général ne saurait passer pour déraisonnable. La Cour peut donc accepter que la photo litigieuse,
considérée dans le contexte avec l’article, a apporté, au moins dans une certaine mesure, une contribution à
un débat d’intérêt général (cf., mutatis mutandis, Karhuvaara et Iltalehti c. Finlande, no 53678/00, § 45,
CEDH 2004-X ; Von Hannover (no 2), précité, § 118).
53. Pour ce qui est de la notoriété de la requérante, la Cour relève que les juridictions allemandes ont
considéré que la requérante était un personnage public. Elle rappelle qu’elle a déjà estimé à plusieurs
reprises que la requérante et son mari devaient être considérés comme des personnes publiques (voir les
références jurisprudentielles dans Von Hannover (no2), précité », § 120) qui ne peuvent pas prétendre de la
même manière à une protection de leur droit à la vie privée que des personnes privées inconnues du public
(Von Hannover (no 2), précité, § 110).

 62/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
54. Pour ce qui est de l’objet du reportage, la Cour renvoie à ses conclusions ci-dessus (paragraphe 51).
55. En ce qui concerne le comportement antérieur de la requérante, la Cour constate que la requérante a
montré, notamment par l’introduction d’actions judiciaires (voir, par exemple, les paragraphes 6-8 ci-
dessus), qu’elle ne souhaitait pas que des photos sur sa vie privée apparaissent dans la presse. Elle relève en
l’espèce que les juridictions allemandes ne se sont pas explicitement penchées sur ce point. Il ressort
cependant des conclusions notamment de la Cour fédérale de justice que celle-ci a tenu compte de cette
circonstance en substance lors de l’appréciation du degré de notoriété de la requérante et des circonstances
de la prise de photo (voir, mutatis mutandis, Küchl c. Autriche, no 51151/06, § 80, 4 décembre
2012 ; Verlagsgruppe News GmbH et Bobi c. Autriche, no 59631/09, § 83, 4 décembre 2012). La Cour en
conclut que cet élément a dès lors été suffisamment pris en considération lors de la mise en balance des
intérêts divergents en jeu.
56. La Cour note aussi que la Cour constitutionnelle fédérale a qualifiée la photo litigieuse de petit
format. La Cour fédérale de justice quant à elle a estimé que la photo en tant que telle n’avait pas d’effet de
violation propre. En ce qui concerne enfin les circonstances de sa prise, la Cour observe que la Cour
fédérale de justice, dans son deuxième arrêt, a constaté que la requérante n’avait pas soutenu que la photo
avait été prise clandestinement ou à l’aide de moyens équivalents et n’avait pas non plus avancé d’autres
arguments qui, d’après le concept de protection échelonnée, rendraient la publication illicite en l’absence
d’un consentement de la requérante. La Cour en conclut que ces éléments ne commandaient pas un examen
plus approfondi, faute d’indications pertinentes de la part de la requérante et en l’absence de circonstances
particulières de nature à justifier l’interdiction de la publication de la photo (voir Von Hannover (no2),
précité, § 123).
57. La Cour constate que les juridictions nationales ont pris en considération les critères essentiels pour
la mise en balance des différents intérêts en jeu, ainsi que la jurisprudence de la Cour.
58. Dans ces conditions, et eu égard à la marge d’appréciation dont les juridictions nationales disposent
en la matière lorsqu’elles mettent en balance des intérêts divergents (Von Hannover (no 2), précité, § 126),
la Cour conclut que les juridictions nationales n’ont pas manqué à leurs obligations positives à l’égard de la
requérante au titre de l’article 8 de la Convention. Partant, il n’y a pas eu violation de cette disposition.

Otegi Mondragon c. Espagne, no 2034/07, §§ 50, 54-57, CEDH 2011


50. L’article 10 § 2 ne laisse guère de place pour des restrictions à la liberté d’expression dans le
domaine du discours et du débat politique – dans lequel cette dernière revêt la plus haute importance – ou
des questions d’intérêt général. Précieuse pour chacun, la liberté d’expression l’est tout particulièrement
pour un élu du peuple ; il représente ses électeurs, signale leurs préoccupations et défend leurs intérêts.
Partant, des ingérences dans la liberté d’expression d’un parlementaire commandent à la Cour de se livrer à
un contrôle des plus stricts (Castells c. Espagne, 23 avril 1992, § 42, série A no 236).
En outre, les limites de la critique admissible sont plus larges à l’égard d’un homme politique, visé en
cette qualité, que d’un simple particulier : à la différence du second, le premier s’expose inévitablement et
consciemment à un contrôle attentif de ses faits et gestes tant par les journalistes que par la masse des
citoyens ; il doit, par conséquent, montrer une plus grande tolérance (Lingens, précité, § 42, Vides
Aizsardzības Klubs c. Lettonie, no 57829/00, § 40, 27 mai 2004, et Lopes Gomes da Silva c. Portugal,
no 37698/97, § 30, CEDH 2000-X). Il a certes droit à voirsa réputation protégée, même en dehors du cadre
de sa vie privée, mais les impératifs de cette protection doivent être mis en balance avec les intérêts de la
libre discussion des questions politiques, les exceptions à la liberté d’expression appelant une interprétation
étroite (voir, notamment, Pakdemirli, précité, § 45, et Artun et Güvener c. Turquie, no 75510/01, § 26,
26 juin 2007). Quant aux fonctionnaires, la Cour a également reconnu que les limites de la critique
admissible à leur encontre étaient plus larges qu’à l’encontre de simples particuliers, même si l’on ne peut
pas leur appliquer les mêmes critères qu’à l’égard des hommes politiques (Janowski c. Pologne [GC], no
25716/94, § 33, CEDH 1999-I)....
54. Se penchant sur les expressions elles-mêmes, la Cour admet que le langage utilisé par le requérant ait
pu être considéré comme provocateur. Cependant, s’il est vrai que tout individu qui s’engage dans un débat
public d’intérêt général, tel le requérant en l’espèce, est tenu de ne pas dépasser certaines limites quant –
notamment – au respect de la réputation et des droits d’autrui, il lui est permis de recourir à une certaine
dose d’exagération, voire de provocation, c’est-à-dire d’être quelque peu immodéré dans ses propos
(Mamère, précité, § 25). La Cour observe que si certains termes du discours du requérant brossent un
tableau des plus négatifs du roi en tant qu’institution et donnent ainsi au récit une connotation hostile, ils
n’exhortent pas pour autant à l’usage de la violence, et il ne s’agit pas d’un discours de haine, ce qui est aux
yeux de la Cour l’élément essentiel à prendre en considération (voir, a contrario, Sürek c. Turquie (no 1)
[GC], no 26682/95, § 62, CEDH 1999-IV). Au demeurant, elle note que ni les juridictions internes ni le

 63/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
Gouvernement n’ont justifié la condamnation du requérant en parlant d’incitation à la violence ou de
discours de haine.
La Cour tient compte par ailleurs du fait qu’il s’agissait d’assertions orales prononcées lors d’une
conférence de presse, ce qui a ôté la possibilité au requérant de les reformuler, de les parfaire ou de les
retirer avant qu’elles ne soient rendues publiques (Fuentes Bobo c. Espagne, no 39293/98, § 46, 29 février
2000, et Birol c. Turquie, no 44104/98, § 30, 1er mars 2005).
55. La Cour constate ensuite que, pour condamner le requérant, les juridictions internes se sont appuyées
sur l’article 490 § 3 du code pénal, disposition qui accorde au chef de l’État un niveau de protection plus
élevé qu’à d’autres personnes (protégées par le régime commun de l’injure) ou institutions (tels que le
gouvernement et le Parlement) à l’égard de la divulgation d’informations ou d’opinions les concernant, et
qui prévoit des sanctions plus graves pour les auteurs de déclarations injurieuses (paragraphes 27-29 ci-
dessus). À cet égard, la Cour a déjà déclaré qu’une protection accrue par une loi spéciale en matière
d’offense n’est, en principe, pas conforme à l’esprit de la Convention. Dans son arrêt Colombani et autres,
précité, elle avait examiné l’article 36 de la loi française du 29 juillet 1881, abrogée depuis, portant sur les
délits contre les chefs d’État et agents diplomatiques étrangers. Elle avait observé que l’application de
l’article 36 de la loi de 1881 conférait aux chefs d’État étrangers un privilège exorbitant, les soustrayant à la
critique seulement en raison de leur fonction ou statut, ce qui ne pouvait se concilier avec la pratique et les
conceptions politiques d’aujourd’hui. Elle avait donc conclu que c’était le régime dérogatoire de protection
prévu par l’article 36 de la loi de 1881 pour les chefs d’État étrangers qui était attentatoire à la liberté
d’expression, et nullement le droit pour ces derniers de faire sanctionner les atteintes à leur honneur dans
les conditions de droit reconnues à toute personne (Colombani et autres, précité, § 69). Dans son arrêt
Artun et Güvener, précité, la Cour a estimé que ce qui avait été énoncé dans l’arrêt Colombani et autres,
précité, au sujet des chefs d’État étrangers, valait à plus forte raison s’agissant de l’intérêt d’un État de
protéger la réputation de son propre chef d’État : pareil intérêt ne pouvait justifier de conférer à ce dernier
un privilège ou une protection spéciale vis-à-vis du droit d’informer et d’exprimer des opinions à son sujet
(Artun et Güvener, précité, § 31 ; voir également, en ce qui concerne la surprotection du statut du président
de la République en matière civile, Pakdemirli, précité, § 52).
56. La Cour estime que, malgré les différences existant avec un régime républicain comme celui de la
Turquie, les principes qui se dégagent de sa propre jurisprudence en la matière sont en théorie aussi
valables s’agissant d’un régime monarchique tel que celui de l’Espagne, où le roi occupe une position
institutionnelle singulière, comme le rappelle le Gouvernement. En effet, dans l’affaire Pakdemirli,
précitée, la surprotection du président de la République tenait aussi au fait que la personne occupant cette
fonction était dépouillée du titre d’homme politique et portait celui d’homme d’État (Pakdemirli, précité, §
51). La Cour estime que le fait que le roi occupe une position de neutralité dans le débat politique, une
position d’arbitre et de symbole de l’unité de l’État, ne saurait le mettre à l’abri de toute critique dans
l’exercice de ses fonctions officielles ou – comme en l’espèce – en tant que représentant de l’État, qu’il
symbolise, notamment de la part de ceux qui contestent légitimement les structures constitutionnelles de cet
État, y compris son régime monarchique. À cet égard, elle note que le Tribunal supérieur de justice du Pays
basque, qui a relaxé le requérant en première instance, a rappelé que critiquer une institution
constitutionnelle n’est pas exclu du droit à la liberté d’expression (paragraphe 13 ci-dessus). La Cour se
doit de souligner que c’est justement lorsqu’on présente des idées qui heurtent, choquent et contestent
l’ordre établi que la liberté d’expression est la plus précieuse (Women On Waves et autres c. Portugal,
no 31276/05, § 42, 3 février 2009). En outre, elle estime que le fait que le roi soit « irresponsable » en vertu
de la Constitution espagnole, notamment sur le plan pénal, ne saurait faire obstacle en soi au libre débat sur
son éventuelle responsabilité institutionnelle, voire symbolique, à la tête de l’État, dans les limites du
respect de sa réputation en tant que personne.
57. À cet égard, la Cour considère qu’en l’espèce les propos litigieux ne mettaient pas en cause la vie
privée du roi (voir, a contrario, Standard Verlags GmbH c. Autriche (no 2), no 21277/05, 4 juin 2009,
affaire dans laquelle étaient en cause les aspects intimes de la vie privée du président autrichien ; voir
également Von Hannover c. Allemagne, no 59320/00, § 64, CEDH 2004-VI) ou son honneur personnel, et
qu’ils ne comportaient pas une attaque personnelle gratuite contre sa personne (voir, a contrario,
Pakdemirli, précité, § 46). Elle note aussi que pour le Tribunal supérieur de justice du Pays basque, les
déclarations du requérant ont été prononcées dans un contexte public et politique, étranger au « noyau
ultime de la dignité des personnes » (paragraphe 14 ci-dessus). La Cour observe par ailleurs que ces propos
ne mettaient pas non plus en cause la manière dont le roi s’était acquitté de ses fonctions officielles dans un
domaine particulier ni ne lui attribuaient une quelconque responsabilité individuelle dans la commission
d’une infraction pénale concrète. Les formules employées par le requérant visaient uniquement la
responsabilité institutionnelle du roi en tant que chef et symbole de l’appareil étatique et des forces qui,
selon les dires du requérant, avaient torturé les responsables du journal Euskaldunon Egunkaria.

 64/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective

Tammer c. Estonie, no 41205/98, CEDH 2001-I, §§ 66-69


66. A cet égard, la Cour note que les remarques incriminées se rapportent à des aspects de la vie privée de
Mme Laanaru que celle-ci évoque dans les mémoires qu’elle a écrits à titre personnel. S’il est vrai qu’elle a elle-
même eu l’intention de rendre ces précisions publiques, c’est en fonction du contexte dans lequel ils ont été
formulés ainsi que de leur valeur pour le grand public qu’il convient d’apprécier s’il était justifié que le requérant
employât les mots en cause.
67. La Cour fait observer que ces remarques étaient précédées par des réflexions de M me Laanaru quant à son
rôle de mère et à celui qu’elle avait joué dans l’éclatement de la famille de M. Savisaar. Elle constate cependant
que les tribunaux internes ont considéré que les termes « rongaema » et « abielulõhkuja » constituaient des
jugements de valeur exprimés de manière offensante dont il n’était pas nécessaire d’user pour exprimer une
opinion « négative » (paragraphe 27 ci-dessus). Elle estime que le requérant aurait pu formuler des critiques à
l’égard des actes de Mme Laanaru sans recourir à ces expressions injurieuses (voir, par exemple, l’arrêt
Constantinescu c. Roumanie, no 28871/95, § 74, CEDH 2000-VIII).
68. Elle remarque la divergence d’opinions des parties quant au caractère public de la personnalité de M me
Laanaru. Elle rappelle que celle-ci a quitté son poste au gouvernement en octobre 1995 à la suite de l’affaire des
enregistrements secrets de M. Savisaar, dont elle a revendiqué la responsabilité (paragraphe 13 ci-dessus). Bien
qu’elle ait continué ses activités au sein du parti politique, la Cour ne juge pas établi que l’emploi des termes
critiqués pour qualifier la vie privée de Mme Laanaru se soit justifié par l’intérêt du public ni que ces expressions
aient porté sur une question d’importance générale. Il n’a notamment pas été établi que l’opinion publique se soit
préoccupée de sa vie privée en avril 1996. On peut donc difficilement considérer que les remarques du requérant
ont servi l’intérêt public.
69. S’agissant de la manière dont les autorités nationales ont traité l’affaire, la Cour note que les tribunaux
estoniens ont parfaitement admis que l’espèce portait sur un conflit entre le droit de communiquer des idées et
celui de voir protéger la réputation et les droits d’autrui, et ne saurait conclure qu’ils n’ont pas correctement mis
en balance les divers intérêts en jeu. Eu égard à la marge d’appréciation dont disposent les Etats contractants en
pareil cas ainsi qu’aux circonstances de la cause, la Cour estime que les autorités internes étaient habilitées à
restreindre l’exercice de son droit par le requérant. Elle souligne que la nature et la lourdeur des peines infligées
sont aussi des éléments à prendre en considération lorsqu’il s’agit de mesurer la proportionnalité de l’ingérence
(voir, par exemple, l’arrêt Ceylan c. Turquie [GC], no 23556/94, § 37, CEDH 1999-IV). Elle relève à cet égard
que l’amende infligée comme sanction au requérant au titre de l’article 28 du code pénal était d’un faible
montant (paragraphe 31 ci-dessus).

Editions Plon c. France, 58148/00, §§ 50-53, 18 mai 2004


50. Elle rappelle que si, en fournissant un support aux auteurs, les éditeurs participent à l’exercice de la
liberté d’expression, en corollaire, ils partagent indirectement les « devoirs et responsabilités » que lesdits
auteurs assument lors de la diffusion de leurs écrits (voir, mutatis mutandis, l’arrêt Sürek (no 1) précité,
§ 63).
Ainsi, la mise en œuvre de la responsabilité civile pour faute de la société requérante du fait de la
publication du Grand Secret et sa condamnation à des dommages-intérêts ne sont pas, en tant que telles,
incompatibles avec les exigences de l’article 10 de la Convention.
Elles sont également, en l’espèce, fondées sur des motifs pertinents et suffisants. A cet égard, la Cour est
convaincue par les éléments et le raisonnement retenus par le juge civil pour conclure que le contenu du
Grand Secret entre en conflit avec le secret médical qui s’imposait en droit interne au docteur Gubler. Elle
renvoie en particulier à la méticuleuse analyse que, dans son jugement du 23 octobre 1996, le tribunal de
grande instance de Paris fait de l’ouvrage au regard des exigences de ce secret (paragraphe 14 ci-dessus).
Elle renvoie également à l’arrêt de la cour d’appel de Paris du 27 mai 1997 en ce qu’il souligne que « la
présence de M. Gubler auprès de M. François Mitterrand n’ayant eu d’autres causes que sa fonction de
médecin traitant, tous les éléments qu’il relate dans son livre, appris ou constatés à l’occasion de l’exercice
de sa profession, relèvent du secret médical auquel il est tenu envers son patient ».
51. La Cour parvient en revanche à la conclusion que le maintien de l’interdiction de la diffusion du
Grand Secret, même motivé de façon pertinente et suffisante, ne correspondait plus à un « besoin social
impérieux » et s’avérait donc disproportionné aux buts poursuivis.
52. Selon le jugement du 23 octobre 1996, la mesure de maintien perpétuel de l’interdiction de diffusion
visait à « mettre fin au trouble subi par la victime et à prévenir la réapparition du préjudice, qui découlerait
nécessairement d’une reprise de diffusion de l’écrit ». Le tribunal a jugé que le temps écoulé depuis le
décès de François Mitterrand n’avait pas eu pour effet « de faire définitivement cesser le trouble constaté
lors de la parution de l’ouvrage et de rendre licite [s]a diffusion », et la circonstance que des informations

 65/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
qu’il contient avaient été divulguées par les médias n’était pas « de nature à faire disparaître le trouble et le
dommage qui renaîtraient pour les demandeurs d’une reprise de la diffusion de ce livre ». Le tribunal ajouta
que le seul moyen d’y parvenir était l’interdiction de l’ouvrage ; il souligna à cet égard qu’« au regard de
leur volume rédactionnel, les passages précités du livre « Le Grand Secret » révélant des faits couverts par
le secret médical ne peuvent être dissociés des autres passages de l’ouvrage, sauf à vider celui-ci de
l’essentiel de son contenu et, par voie de conséquence, à le dénaturer ».
53. La Cour n’est pas convaincue par de telles justifications. Elle souligne que, le 23 octobre 1996,
lorsque le tribunal de grande instance de Paris a rendu son jugement, le décès de François Mitterrand
remontait à neuf mois et demi. Manifestement, l’on ne se trouvait plus dans le même contexte que celui qui
prévalait lorsque, le 18 janvier 1996, le juge des référés avait ordonné l’interruption provisoire de la
diffusion du Grand Secret. Ledit juge statuait alors au lendemain de la sortie de l’ouvrage, laquelle
intervenait dix jours à peine après le décès du président Mitterrand ; comme la Cour l’a souligné
précédemment, la diffusion de l’ouvrage à une date si proche de ce décès ne pouvait qu’aviver la légitime
émotion des proches du défunt, héritiers de ses droits (paragraphe 47 ci-dessus). Selon la Cour, plus la date
du décès s’éloignait, plus cet élément perdait de son poids. Parallèlement, plus le temps passait, plus
l’intérêt public du débat lié à l’histoire des deux septennats accomplis par le président Mitterrand
l’emportait sur les impératifs de la protection des droits de celui-ci au regard du secret médical. Il ne s’agit
certes pas pour la Cour de considérer que les exigences du débat historique peuvent délier un médecin du
secret médical, qui, en droit français, est général et absolu, sauf les strictes exceptions fixées par la loi elle-
même. Mais, à partir du moment où celui-ci avait été enfreint, ce qui a entraîné pour l’auteur de cette
violation des sanctions pénales (et disciplinaires), le passage du temps doit nécessairement être pris en
compte pour apprécier la compatibilité avec la liberté d’expression d’une mesure aussi grave que
l’interdiction, en l’espèce elle aussi générale et absolue, d’un livre.
En outre, lorsque le juge civil a statué au principal, non seulement cet ouvrage avait été vendu à environ
40 000 exemplaires, mais, en plus, il avait été diffusé sur Internet et avait fait l’objet de nombreux
commentaires dans les médias. À ce moment-là, les informations qu’il contient avaient donc, de fait, perdu
l’essentiel de leur confidentialité. En conséquence, la sauvegarde du secret médical ne pouvait plus
constituer un impératif prépondérant (voir, mutatis mutandis, les arrêts Weber c. Suisse, 22 mai 1990, série
A no 177, p. 23, § 51, Observer et Guardian précité, p. 33, §§ 66 et suiv., Vereniging Weekblad Bluf!
précité, p. 20, § 41, et Fressoz et Roire précité, § 53).

Saaristo et autres c. Finlande, no 184/06, §§ 61 and 64-67, 12 octobre 2010 (uniquement en


anglais)
61. Freedom of expression has to be balanced against the protection of private life guaranteed by Article
8 of the Convention. The concept of private life covers personal information which individuals can
legitimately expect should not be published without their consent and includes elements relating to a
person’s right to their image. The publication of a photograph thus falls within the scope of private life (see
Von Hannover v. Germany, no. 59320/00, §§ 50-53 and 59, ECHR 2004-VI)...
64. The Court observes at the outset that, in the article of 3 February 2000 in Ilta-Sanomat, O.T.’s name,
function in the election campaign as well as her civilian job, together with the fact that she was a mother,
were mentioned in the article. Moreover, it was mentioned that she was the new companion of P.N. The
article, which also included a photograph of O.T., was entitled “The ex-husband of [R.U.] and the person in
charge of communications for the Aho campaign have found each other”.
65. The Court notes that these facts were presented in an objective manner. There is no evidence, or
indeed any allegation, of factual misrepresentation or bad faith on the part of the applicants. Nor is there
any suggestion that details about O.T. were obtained by subterfuge or other illicit means (compare Von
Hannover v. Germany, cited above, § 68). The facts set out in the article in issue were not in dispute even
before the domestic courts.
66. The Court notes that O.T. had been politically active in local politics and that her recruitment to the
presidential election campaign had attracted political interest. Even though she could not be considered as a
civil servant or a politician in the traditional sense of the word, she was not a completely private person
either. Due to her function in the presidential election campaign, she had been publicly promoting the goals
and objectives of one of the presidential candidates by belonging to his inner circle and by being therefore
visible in the media during the campaign. The Court considers that, when taking up her duties as a
communications officer for one of the two presidential candidates, she must have understood that her own
person would also attract public interest and that the scope of her protected private life would become
somewhat more limited. On this point, the Court disagrees with the assessment made by the majority in the

 66/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
Supreme Court of O.T.’s status. For the Court, the majority did not give sufficient weight to the political
nature of her functions and to the public context in which she discharged these functions.
67. The Court observes in this connection that the impugned article had a direct bearing on matters of
public interest, namely the presidential election campaign. Moreover, the facts that P.N.’s ex-spouse had
conducted election debates on television prior to the publishing of the article and that the article had
apparently been politically motivated and intended to affect the campaign are also of relevance in this
respect. Taking into account that the article was published during the presidential election campaign and
was thus closely linked to it in time, the Court considers that, unlike in the Von Hannover case, the article
did not only satisfy the curiosity of certain readers but it also contributed to an important matter of public
interest in the form of political background information (compare and contrast Von Hannover v. Germany,
cited above, § 76).

Von Hannover c. Allemagne (no 2) [GC], nos 40660/08 et 60641/08, voir les §§ 95-126
(voir directement d’arrêt ici)

Axel Springer AG c. Allemagne [GC], no 39954/08, voir les §§ 78-110


(voir directement d’arrêt ici)

Arrêt Polanco Torres et Movilla Polanco c. Espagne, no 34147/06, § 40, § 44, §§47-48,
21 septembre 2010
40. En ce qui concerne l’applicabilité de l’article 8, la Cour rappelle que la notion de « vie privée »
comprend des éléments se rapportant à l’identité d’une personne tels que son nom, sa photo, son intégrité
physique et morale; la garantie offerte par l’article 8 de la Convention est principalement destinée à assurer
le développement, sans ingérences extérieures, de la personnalité de chaque individu dans les relations avec
ses semblables. Il existe donc une zone d’interaction entre l’individu et des tiers qui, même dans un
contexte public, peut relever de la « vie privée » (voir Von Hannover c. Allemagne, no 59320/00, § 50,
CEDH 2004-VI). Il est admis dans la jurisprudence de la Cour que le droit d’une personne à la protection
de sa réputation est couvert par l’article 8 en tant qu’élément du droit au respect de la vie privée (Chauvy et
autres c. France, no 64915/01, § 70, CEDH 2004-VI, Leempoel & S.A. ED. Ciné Revue c. Belgique,
no 64772/01, § 67, 9 novembre 2006, et Petrina c. Roumanie, no 78060/01, § 28, 14 octobre 2008). La Cour
a déjà jugé que la réputation d’une personne fait partie de son identité personnelle et de son intégrité
morale, qui relèvent de sa vie privée, même dans le cadre d’une critique dans le contexte d’un débat
politique (Pfeifer c. Autriche, no 12556/03, § 35, CEDH 2007-XII). Les mêmes considérations s’appliquent
à l’honneur d’une personne (voir Sanchez Cardenas c. Norvège, no 12148/03, § 38, 4 octobre 2007, et A.
c. Norvège, no 28070/06, § 64, 9 avril 2009). Encore faut-il que les allégations factuelles soient
suffisamment graves et que leur publication ait des répercussions directes sur la vie privée de la personne
concernée. Pour que l’article 8 entre en jeu, la publication pouvant ternir la réputation d’une personne doit
constituer une atteinte à sa vie privée d’une gravité telle que son intégrité personnelle soit compromise
(Karakó c. Hongrie, no 39311/05, § 23, 28 avril 2009).
(...)
b) Application des principes susmentionnés au cas d’espèce
44. La présente espèce porte sur la publication d’un article de presse susceptible d’affecter la réputation
et l’honneur de la première requérante ainsi que de son mari décédé, C.M. La Cour observe que cet article
contenait des allégations factuelles à l’égard de la première requérante, dont les liens familiaux avec C.M.,
président du Tribunal supérieur de justice de Cantabrie à l’époque des faits, étaient directement mentionnés.
Elle relève que ces imputations factuelles, concernant des opérations irrégulières avec de l’ « argent noir »,
étaient d’une gravité telle que l’intégrité personnelle des intéressés pouvait être lésée (voir, a contrario,
Karakó, § 23, et Pipi c. Turquie (déc), no 4020/03, 12 mai 2009). L’article 8 de la Convention trouve donc à
s’appliquer, ce que les parties ne contestent pas.
(...)
47. La Cour estime que le fait de mettre directement en cause des personnes déterminées, en l’espèce la
première requérante et son mari, en indiquant leurs noms, impliquait pour le journaliste auteur de l’article
litigieux l’obligation de fournir une base factuelle suffisante. Elle relève à cet égard que l’article litigieux
s’appuyait, en substance, sur le compte rendu des informations contenues dans la comptabilité originale
d’Intra dont le journal se disait être en possession, concernant des prétendues « opérations irrégulières » de
la première requérante avec cette société. Tel qu’il ressort de l’article, l’authenticité de cette comptabilité

 67/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
avait été vérifiée par l’ancien comptable de la société, M.L., dont les déclarations étaient citées entre
guillemets à plusieurs reprises. Ces déclarations auraient été obtenues au cours d’un entretien entre le
journaliste auteur de l’article et M.L. De surcroît, en bas de la même page, le journal a publié le démenti de
la première requérante, offrant ainsi au public l’occasion de confronter les versions des différentes parties
en cause. Pour ces raisons, la Cour partage l’avis exprimé par le Tribunal constitutionnel selon lequel
l’article litigieux avait des éléments caractéristiques du reportage neutre.
48. La Cour rappelle à cet égard que, s’agissant de reportages de presse fondés sur des entretiens, il
convient de distinguer les déclarations qui émanent du journaliste lui-même de celles qui sont des citations
de tiers. En effet, sanctionner un journaliste pour avoir aidé à la diffusion de déclarations émises par un
tiers lors d’un entretien entraverait gravement la contribution de la presse aux discussions de problèmes
d’intérêt général et ne saurait se concevoir sans raisons particulièrement sérieuses (Jersild c. Danemark,
23 septembre 1994, § 35, série A no 298).

Roberts et Roberts c. Royaume-Uni (déc.), no 38681/08, §§ 45 et 48, 5 juillet 2011


(uniquement en anglais)
45. Finally, the Court reiterates that the punishment of a journalist for assisting in the dissemination of
statements made by another person would seriously hamper the contribution of the press to discussion of
matters of public interest and should not be envisaged unless there are particularly strong reasons for doing
so (see Jersild, cited above, § 35; Bergens Tidende and Others v. Norway, no. 26132/95, § 52, ECHR
2000-IV; and Thoma v. Luxembourg, no. 38432/97, § 62, ECHR 2001-III). In assessing whether the
reporting of allegations was incompatible with Article 8 in a particular case, it is necessary to examine the
seriousness of the allegations reported, the context in which they were published and the extent to which
the allegations were adopted by the author of the impugned publication (see Thoma, cited above, §§ 57-64).
In this regard, the Court emphasises that a general requirement for journalists systematically and formally
to distance themselves from the content of a quotation that might insult or provoke others or damage their
reputation is not reconcilable with the role of the press in providing information on current events, opinions
and ideas (see Thoma, cited above, § 64; and Verlagsgruppe News GmbH v. Austria, no. 76918/01, § 33,
14 December 2006).
(...)
48. Finally, the Court notes that the domestic courts found that the author had not adopted the allegations
as his own but simply reported allegations made by others, citing the source (see paragraphs 14 and 22
above). The Court agrees and considers it clear from the terms of the article itself, including “It [the letter
written by D. and R.] explains ...”, “the letter alleges ...” and “the letter complains ...” that the journalist did
not himself allege that the applicants were guilty of any offence but merely assisted in the further
dissemination of the allegations by reporting them in his article (contrast and compare Verdens Gang and
Aase v. Norway (dec.), no. 45710/99, ECHR 2001-X). The fact that the tone of the October 2003 article
reflected a critical approach towards the BNP in general, or the applicants in particular, cannot justify the
conclusion that the article adopted the content of the allegations reported (see Verlagsgruppe News GmbH,
cited above, § 33).

Porubova c. Russie, no 8237/03, §§ 45 et 48, 8 octobre 2009 (uniquement en anglais)


45. The Court considers that, since both Mr V. and Mr K. were professional politicians – the head of the
regional government and a member of the regional legislature respectively – they inevitably and knowingly
laid themselves open to close scrutiny of their every word and deed by both journalists and the public at
large (compare Krone Verlag GmbH & Co. KG v. Austria, no. 34315/96, § 37, 26 February 2002).
It emphasises that the right of the public to be informed, which is an essential right in a democratic society,
can even extend to aspects of the private life of public figures, particularly where politicians are concerned
(see Editions Plon v. France, no. 58148/00, § 53, ECHR 2004-IV). By reporting facts – even controversial
ones – capable of contributing to a debate in a democratic society relating to politicians in the exercise of
their functions, the press exercises its vital role of “watchdog” in a democracy by contributing to
“impart[ing] information and ideas on matters of public interest” (see Von Hannover v. Germany,
no. 59320/00, § 63, ECHR 2004-VI). The instant case is, in the Court’s view, distinguishable from those
cases in which publication of the photos or articles had the sole purpose of satisfying the curiosity of a
particular readership regarding the details of the individual’s private life (see Von Hannover, cited above,
§ 65; Karhuvaara and Iltalehti v. Finland, no. 53678/00, § 45, ECHR 2004-X; Campmany y Diez de
Revenga and López Galiacho Perona v. Spain (dec.), no. 54224/00, ECHR 2000-XII; Société Prisma
Presse v. France (dec.), nos. 66910/01 and 71612/01, 1 July 2003; and Julio Bou Gibert and El Hogar y La
Moda J.A. v. Spain (dec.), no. 14929/02, 13 May 2003). As the Court has found above, the impugned

 68/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
articles purported to contribute to a debate on an issue of public concern. Accordingly, the Russian courts
were required to demonstrate a “pressing social need” for the interference with the applicant’s freedom of
expression, but failed to do so.
(...)
48. Furthermore, as regards the charge of criminal insult, the Court notes that the condition sine qua non
for legal characterisation of a certain statement as constituting the offence of criminal insult under the
Russian Criminal Code was the presence of obscene words. However, no such words were identified either
in the list of charges compiled by the prosecution or in the judgments of the domestic courts. The expert’s
report commissioned by the investigation did not find any such obscenities in the text either. The expert
solely stated that “tolerance... [was] uncharacteristic of the Russian mentality” and that the Russian
language contained a significant number of pejorative and rude terms for describing homosexuals. Be that
as it may, the Court is unable to discern any such pejorative or rude terms in the text of the original article.
Even the word “homosexual” – which may appear to be the most objectionable term in the article – was
employed in a rhetorical question without reference to either Mr V. or Mr K. The Court therefore
distinguishes the present case from those in which an applicant’s criminal conviction for the use of strong
or even obscene language to describe other people’s lives led it to find no violation of Article 10 (see, for
example, Tammer v. Estonia, no. 41205/98, §§ 64-71, ECHR 2001-I, and Constantinescu v. Romania,
no. 28871/95, §§ 70-78, ECHR 2000-VIII).

Jalbă c. Roumanie, no 43912/10, §§ 33-37, 18 février 2014 (uniquement en anglais)


33. The Court notes that according to the first-instance court’s judgment of 18 February 2009, the
references in the article could only be interpreted as meaning that the applicant owned his own private
business, which is a situation incompatible with his civil-servant status. The court further noted that – if
proved to be true – the statements would have exposed the applicant to very serious professional and
personal consequences. It concluded that there was no proof to support the allegations and that, as a
consequence, the article was defamatory and the journalist had to pay the applicant compensation for non-
pecuniary damage. Although the case was subsequently also examined by the final-instance court, the
judgment delivered by that court contained no finding as to whether the article should be read as implying
something different. The Court considers that national courts are, in principle, better placed than an
international court to assess the intention behind the impugned phrases in the article and, in particular, to
judge how the general public would interpret, and react to, such phrases. However, it considers that the
final-instance court’s judgment failed to address this issue. Having regard to the terms of the article and to
the findings of the domestic court which examined the matter, the Court is persuaded that the author of the
article intended to imply that the applicant had been involved in activities incompatible with his position as
a civil servant. The question, therefore, is whether these allegations fell within the realm of acceptable
criticism or fair comment.
34. In examining whether the comments made in the article were acceptable, the Court – like the
Government – notes that the article discussed problems in the functioning and management of local public
transport services and implicitly in the management of public funds. It therefore takes the view that,
notwithstanding the applicant’s arguments, the impugned article discussed issues which were likely to have
been of significant interest to the general public.
35. The Court also notes that none of the parties disputed that the applicant – in his capacity as a high-
ranking local civil servant –was a public figure. It is therefore of the opinion that the limits of “acceptable
criticism” of his activities were wider (see Timciuc v. Romania, (dec.), no. 28999/03, § 150, 12 October
2010).
36. Turning to the reasons given by the domestic courts for dismissing the applicant’s action and claims
against I.G., the Court observes that the final-instance court classified the relevant statements as value
judgments and concluded that the applicant’s action for defamation should be dismissed.
37. Unlike the final-instance court, the Court is not persuaded that the statements in question can be
regarded as mere value judgments. As the Court has already found, the article intended to imply that the
applicant owned his own private business, which was a situation incompatible with his civil-servant status.
In the Court’s view, the issue of whether or not an individual was the owner of a private business, and
whether this was incompatible with the career he had chosen, is not merely a matter for speculation but is a
fact capable of being substantiated by relevant evidence (see, mutatis mutandis, Pfeifer, cited above, § 47).
The final-instance court provided no convincing reasons as to its conclusion on the nature of the statements
at issue (contrast Timciuc, cited above, § 149). In these circumstances, notwithstanding the margin of
appreciation afforded to domestic courts as regards the classification of a statement as a fact or as a value
judgment, the Court concludes that the allegations of the applicant’s involvement in activities incompatible

 69/70 
PRINCIPLES EMERGING FROM THE COURT’S CASE-LAW ON CONFLICTS BETWEEN
ARTICLE 8 AND ARTICLE 10 RIGHTS IN RELATION TO PUBLIC FIGURES
Bibliographie sélective
with his status constituted clear statements of fact (compare and contrast Scharsach and News
Verlagsgesellschaft v. Austria, no. 39394/98, § 41, ECHR 2003-XI).

Krone Verlag Gmbh & Co. KG c. Autriche, no 34315/96, §§ 35-37, 26 février 2002
(uniquement en anglais)
35. The Court recalls further that there is little scope for restrictions on political speech or questions of
public interest (see e.g. Nilsen and Johnsen v. Norway [GC], no. 23118/93, § 46, ECHR 1999-VIII). The
limits of acceptable criticism are wider with regard to a politician acting in his public capacity than in
relation to a private individual, as the former inevitably and knowingly lays himself open to close scrutiny
of his every word and deed by both journalists and the public at large, and he must display a greater degree
of tolerance. A politician is certainly entitled to have his reputation protected, even when he is not acting in
his private capacity, but the requirements of that protection have to be weighed against the interests of the
open discussion of political issues (e.g. Oberschlick v. Austria judgment of 23 May 1991, Series A no. 204,
p. 26, § 59).
36. In the present case, the applicant company criticised Mr Posch, a politician. The subject matter of the
published articles concerned his financial situation and the accusation that not all of his income had been
earned lawfully. This is without doubt a matter of public concern which does not fall wholly within his
private sphere. The reasons relied on by the Austrian courts for issuing an injunction prohibiting the
applicant company from publishing the picture of Mr Posch were essentially that they did not consider Mr
Posch a person known to the public and that the publication of his picture in connection with the reporting
of his financial situation would make it possible to identify him, which infringed his interests. The applicant
company had no legitimate interest in publishing the picture as it had no information value per se and it
was irrelevant whether the facts alleged in the accompanying article were true or not.
37. Even accepting that the reasons adduced by the Austrian courts were “relevant”, the Court finds that
they were not “sufficient”. The Austrian courts failed to take into account the essential function the press
fulfils in a democratic society and its duty to impart information and ideas on all matters of public interest
(Bladet Tromsø and Stensaas v. Norway [GC], no. 21980/93, § 59, ECHR 1999-III). Moreover, it is of little
importance whether a certain person (or his or her picture) is actually known to the public. What counts is
whether this person has entered the public arena. This is the case of a politician on account of his public
functions (Oberschlick v. Austria judgment (No. 2) of 1 July 1997, Reports of Judgments and Decisions
1997-IV, § 29), a person participating in a public debate (Nilsen and Johnsen v. Norway [GC], no
23118/93, ECHR 1999-VIII, § 52), an association which is active in a field of public concern, on which it
enters into public discussions (Jerusalem v. Austria, no. 26958/95, §39, 27.2.2001), or a person who is
suspected of having committed offences of a political nature which attract the attention of the public (News
Verlags GmbH & Co. KG v. Austria, loc. cit., § 54). In view of Mr Posch’s position as a politician there is
no doubt that he had entered the public arena and had to bear the consequences thereof. Thus, there is no
valid reason why the applicant company should be prevented from publishing his picture. In this respect the
Court attaches particular importance to the fact that the published photographs did not disclose any details
of his private life (see Tammer v. Estonia, no. 41205/98, § 68, 6.2.2001). Moreover, the Court has noted
itself that on the Austrian Parliament’s internet site the curriculum vitae and picture of Mr Posch, who is
still a member of the Austrian Parliament (national council), can be seen.

 70/70 

Vous aimerez peut-être aussi