Vous êtes sur la page 1sur 154

Fonds de Formation professionnelle de la Construction

L’installateur sanitaire

La chimie et la physique
pour l’installateur sanitaire
L ’ I N S T A L L A T E U R
S A N I T A I R E

LA CHIMIE ET LA PHYSIQUE
POUR L’INSTALLATEUR SANITAIRE

FONDS DE
FORMATION
PROFESSIONNELLE
DE LA
CONSTRUCTION

Rue Royale 45
1000 Bruxelles
Tél. : (02) 210 03 33
Fax : (02) 210 03 99
AVANT-PROPOS
L’élargissement du champ d’activités du Fonds de Formation professionnelle de la Construction au
secteur du Parachèvement s’est accompagné d’un partage des responsabilités entre une série de
groupes de travail : les «Sections FFC».
La section «Installations sanitaires, Matériaux synthétiques et Gaz» avait décidé, au départ, de réaliser
un manuel scolaire. Au cours de l’évolution des travaux, ce manuel a pris plutôt la forme d’un ouvrage
de référence pour la formation.
C’est ainsi qu’il ambitionne de toucher un public aussi large que possible : les élèves du secondaire,
les adultes en formation, les formateurs et, en fin de compte... les professionnels eux-mêmes.
Afin de faciliter la tâche du lecteur, nous avons subdivisé l’ouvrage en différentes brochures d’une
quarantaine de pages chacune.
Une farde spéciale de classement est disponible pour les personnes qui désirent se procurer plusieurs
brochures ou la série complète. Vous trouverez une présentation de l’ensemble de la structure de
l’ouvrage au verso de la page de couverture.
Nous espérons que cet ouvrage contribuera à rendre la formation plus homogène et sommes con-
vaincus qu’il permettra tant aux élèves qu’aux adultes en formation de se familiariser agréablement
avec les multiples facettes du métier d’installateur sanitaire.
Nous voudrions remercier ici tous les enseignants qui ont participé à la réalisation de ce travail de
longue haleine ainsi que les firmes qui nous ont aidés à choisir les illustrations et à corriger certains
textes.
Nous voudrions mentionner tout spécialement Messieurs N. De Pue (†) (ancien président de la
F.B.I.C. - Fédération Nationale des Associations de Patrons Installateurs Sanitaires et de Chauffage
au gaz, Plombiers, Zingueurs et Ardoisiers-Couvreurs de Belgique) et G. Wouters (président honoraire
de la Verenigde Lood- en Zinkbewerkers, Antwerpen) qui ont contribué à ce projet et en ont rendu
possible la réalisation.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans votre lecture.

Stefaan Vanthourenhout,
Président du FFC.

© Fonds de Formation professionnelle de la Construction, Bruxelles, 2004.


Tous droits de reproduction, de traduction et d’adaptation, par quelque procédé que ce soit, réservés pour tous les pays.
D/2004/1698/08

2
TABLE DES MATIÈRES

MODULE X: CHIMIE ET PHYSIQUE


POUR L’INSTALLATEUR SANITAIRE
CHAPITRE I: CHIMIE ............................................................................................................. 7

I.1. STRUCTURE DE LA MATIÈRE ........................................................................................ 7


I.1.1. Origine ................................................................................................................... 7
I.1.2. Éléments, atomes, molécules, liaisons, mélanges ............................................ 8
I.1.3. Réactions chimiques ............................................................................................ 11
I.1.4. Métaux, non-métaux ............................................................................................. 12
I.1.5. Acides, bases, sels ............................................................................................... 12
I.1.6. Métaux nobles et métaux communs ................................................................... 14
I.1.7. Classement des éléments selon leur masse atomique ..................................... 15

I.2. SUBSTANCES PRÉSENTES DANS L’AIR ...................................................................... 16


I.2.1. Air (gaz) .................................................................................................................. 16
I.2.2. Composition de l’air atmosphérique ................................................................... 16
I.2.3. L’air en tant que milieu réactif ............................................................................. 16

I.3. SUBSTANCES PRÉSENTES DANS LA TERRE .............................................................. 17


I.3.1. Métaux .................................................................................................................... 17
I.3.1.1. Introduction ............................................................................................... 17
I.3.1.2. Or .............................................................................................................. 19
I.3.1.3. Cuivre ........................................................................................................ 20
I.3.1.4. Argent et plomb ........................................................................................ 24
I.3.1.5. Étain .......................................................................................................... 26
I.3.1.6. Antimoine .................................................................................................. 27
I.3.1.7. Zinc .......................................................................................................... 28
I.3.1.7.1. Galvanisation ........................................................................... 29
I.3.1.7.2. Nickelage, chromage, cuivrage, argenture .............................. 31
I.3.1.8. Fer ............................................................................................................. 31
I.3.1.8.1. Fonte ........................................................................................ 32
I.3.1.8.2. Acier ......................................................................................... 32
I.3.1.8.3. Acier inoxydable ...................................................................... 34
I.3.1.9. Aluminium ................................................................................................ 35
I.3.2. Combustibles fossiles .......................................................................................... 36
I.3.2.1. Gaz naturel................................................................................................ 37
I.3.2.1.1. Origine ...................................................................................... 37
I.3.2.1.2. Extraction ................................................................................. 38
I.3.2.1.3. Transport .................................................................................. 39
I.3.2.1.4. Stockage ................................................................................. 41
I.3.2.1.5. Distribution ............................................................................... 42
I.3.2.2. Butane et propane ...................................................................................... 42
I.3.2.2.1. Origine ...................................................................................... 42
I.3.2.2.2. Possibilités de stockage .......................................................... 43

3
I.3.2.3. La combustion des gaz ............................................................................ 46
I.3.2.3.1. Quelques notions .................................................................... 46
I.3.2.3.2. Conditions de la combustion ................................................... 48
I.3.2.3.3. Types de combustion .............................................................. 51
I.3.2.3.4. Coefficient d’excès d’air – teneur en CO2 ................................ 53
I.3.2.3.5. Formation du CO ..................................................................... 55
I.3.2.3.6. Unités de chaleur .................................................................... 57
I.3.2.3.7. Point de rosée .......................................................................... 58
I.3.2.3.8. Pouvoir calorifique, chaleur de condensation .......................... 59
I.3.2.3.9. Débit calorifique – puissance utile – rendement ...................... 61
I.3.2.3.10. Appareils à haut rendement .................................................... 62
I.3.2.3.11. Synthèse ................................................................................. 66

I.4. Substances présentes dans l’eau (liquides) ................................................................. 67


I.4.1. Cycle ....................................................................................................................... 67
I.4.2. Propriétés chimiques ........................................................................................... 67
I.4.2.1. Mélange hétérogène ................................................................................ 68
I.4.2.2. Solution .................................................................................................... 69
I.4.3. Pollution de l’eau .................................................................................................. 71
I.4.4. Production d’eau potable ..................................................................................... 72

I.5. Couples galvaniques, électrolyse, corrosion ................................................................ 74


I.5.1. Couples galvaniques ............................................................................................ 74
I.5.2. Électrolyse ............................................................................................................. 77
I.5.3. Corrosion ............................................................................................................... 79
I.5.3.1. Corrosion due à la vitesse de l’eau .......................................................... 79
I.5.3.2. Corrosion thermique ................................................................................. 80
I.5.3.3. Dureté et degré d’acidité .......................................................................... 80
I.5.3.4. Diagramme de Hissel .............................................................................. 82
I.5.3.5. Corrosion par les couples galvaniques .................................................... 83

I.6. Colles, mastics, silicones ................................................................................................ 84


I.6.1. Colles ...................................................................................................................... 84
I.6.1.1. Essais de collage ..................................................................................... 85
I.6.1.2. Types de colles ........................................................................................ 86
I.6.1.3. Colles bicomposants ................................................................................ 87
I.6.1.4. Prescriptions de sécurité .......................................................................... 87
I.6.2. Mastics ................................................................................................................... 89
I.6.3. Silicones ................................................................................................................ 90
I.6.3.1. Types de silicone ...................................................................................... 92
I.6.3.2. Mousses PU ............................................................................................. 93
I.6.3.3. Ancrage chimique (bicomposant) ............................................................. 94

4
CHAPITRE II: PHYSIQUE ..................................................................................................... 95

II.1. MASSES, POIDS, VOLUMES ET FORCES ..................................................................... 95


II.1.1. Masse .................................................................................................................... 95
II.1.2. Volume ................................................................................................................. 96
II.1.3. Force ..................................................................................................................... 96
II.1.4. Densité .................................................................................................................. 98
II.1.5. Force gravitationnelle .......................................................................................... 100
II.1.6. Poids ..................................................................................................................... 101
II.1.7. Poussée d’Archimède ......................................................................................... 102
II.1.8. Travail .................................................................................................................... 103
II.1.9. Énergie .................................................................................................................. 104
II.1.10. Puissance ............................................................................................................. 104
II.1.11. Rendement ........................................................................................................... 105
II.1.12. Vases communicants .......................................................................................... 106

II.2. PRESSION.......................................................................................................................... 107


II.2.1. Pression atmosphérique, surpression, dépression ........................................ 108
II.2.2. Pression statique et pression dynamique ........................................................ 111
II.2.3. Perte de pression ................................................................................................ 111
II.2.4. Pression dans un fluide ...................................................................................... 112
II.2.5. Effet de siphon ..................................................................................................... 114
II.2.6. Pression dans un gaz ......................................................................................... 114
II.2.6.1. Loi des gaz à température constante ...................................................... 114
II.2.6.2. Loi des gaz à volume constant ................................................................ 115
II.2.6.3. Loi des gaz à pression constante ............................................................ 116
II.2.6.4. Loi des gaz parfaits ................................................................................. 117
II.2.7. Tension de vapeur ............................................................................................... 118
II.2.8. Humidité relative ................................................................................................. 120
II.2.9. Point de rosée ..................................................................................................... 121
II.2.10. Adhésion, cohésion, tension superficielle ....................................................... 122
II.2.11. Capillarité ............................................................................................................. 122

II.3. FLUX DANS LES LIQUIDES ET LES GAZ ..................................................................... 123


II.3.1. Débit, débit volumique et débit massique ........................................................ 123
II.3.2. Résistance de frottement et viscosité ............................................................... 124
II.3.3. Flux laminaire et flux turbulent .......................................................................... 124

II.4. TEMPÉRATURE ................................................................................................................. 125


II.4.1. Qu’est-ce que la température? .......................................................................... 125
II.4.2. Unités de température ........................................................................................ 126
II.4.2.1. Celsius .................................................................................................... 126
II.4.2.2. Kelvin ...................................................................................................... 126
II.4.2.3. Fahrenheit ............................................................................................... 127
II.4.3. Celsius ou Kelvin ................................................................................................ 128
II.4.4. Écart de température .......................................................................................... 128
II.4.5. Température ......................................................................................................... 128
II.4.6. Mesure de la température ................................................................................... 128

5
II.5. CHALEUR........................................................................................................................... 129
II.5.1. Qu’est-ce que la chaleur? .................................................................................. 129
II.5.2. Unités .................................................................................................................... 130
II.5.2.1. Chaleur .................................................................................................... 130
II.5.2.2. Chaleur spécifique .................................................................................. 132
II.5.2.3. Puissance................................................................................................. 133
II.5.3. Transfert de chaleur ............................................................................................ 134
II.5.3.1. Conduction ............................................................................................... 134
II.5.3.1.1. Coefficient de conductivité thermique λ (lambda) ................. 135
II.5.3.1.2. Coefficient d’échange thermique ........................................... 136
II.5.3.2. Rayonnement ........................................................................................... 137
II.5.3.3. Convection ............................................................................................... 138
II.5.4. État d’agrégation d’une matière ........................................................................ 138
II.5.4.1. Modification de l’état d’agrégation ........................................................... 139
II.5.4.1.1. Fusion ..................................................................................... 139
II.5.4.1.2. Solidification ........................................................................... 139
II.5.4.1.3. Évaporation ............................................................................ 140
II.5.4.1.3.1. Ébullition ............................................................. 141
II.5.4.1.3.2. Condensation ..................................................... 143
II.5.4.1.3.3. Sublimation et désublimation ............................. 144

II.6. BRUIT ................................................................................................................................. 145


II.6.1. Qu’est-ce que le bruit? ....................................................................................... 145
II.6.2. Comment produit-on du bruit dans l’air? ......................................................... 145
II.6.3. Qu’est-ce que le décibel? ................................................................................... 146
II.6.4. Comment mesurer le bruit? ............................................................................... 146
II.6.5. Comment l’oreille fonctionne-t-elle? ................................................................. 146
II.6.6. Direction du bruit ................................................................................................ 147
II.6.7. Normes de sécurité ............................................................................................. 148
II.6.8. Vitesse du son ..................................................................................................... 149
II.6.9. Isolation, absorption ........................................................................................... 149
II.6.10. Bruit aérien, bruit de contact ............................................................................ 151

6
CHAPITRE I: CHIMIE

I.1. STRUCTURE DE LA MATIÈRE


I.1.1. ORIGINE

Le globe terrestre sur lequel nous vivons existe depuis des milliards d’années. La terre n’est qu’une
infime partie de l’univers infini.

L’origine de tout ce que nous voyons autour de nous fait l’objet de beaucoup de spéculations, dont
la théorie du Big Bang est la plus répandue jusqu’à présent.

Selon cette théorie, à l’origine de l’univers, toute la matière était agglomérée en un noyau extrême-
ment dense qui a ensuite explosé et a dispersé toute cette matière.
Toute la matière aurait déjà existé dès l’origine.

Depuis quelques centaines d’années, l’homme essaie de donner un nom à la matière qui l’entoure
et d’y mettre un peu d’ordre. Bien entendu, nous ne pouvons essayer de détecter que les corps qui
se trouvent sur la terre.
La plupart des corps que nous allons étudier se rencontrent rarement sous leur forme pure dans la
nature. Vous ne rencontrerez jamais de l’oxygène pur, du fer pur ou de l’aluminium, par exemple.

La majorité des corps ont subi toutes sortes de liaisons avec d’autres éléments et se présentent
sous les formes les plus complexes.

Au cours des siècles, l’homme a essayé de comprendre ce chaos. Il en est résulté une longue liste
de corps, ou plutôt d’éléments, dont nous pouvons découvrir les propriétés exactes.

7
I.1.2. ÉLÉMENTS, ATOMES, MOLÉCULES, LIAISONS, MÉLANGES

En fin de compte, on peut réduire toute la matière à un mélange de corps purs.

On peut subdiviser les corps purs en corps simples et corps composés.

Les corps dont les molécules sont Les corps dont les molécules sont
constituées d’une seule sorte d’atome composées de différentes espèces d’atomes
s’appellent: s’appellent:

corps simples. corps composés.

Nous pouvons les subdiviser à leur tour en: Nous pouvons les subdiviser à leur tour en:
• métaux (composés d’atomes) • sels (composés d’ions positifs et négatifs)
Exemples: Exemple:
Fer Fe (1 atome de fer) Sel de cuisine NaCl (1 ion de sodium et
Cuivre Cu (1 atome de cuivre) 1 ion de chlore)
Zinc Zn (1 atome de zinc)
• non-sels (composés de molécules)
• non-métaux (composés de molécules) Exemples:
Exemples: – Acide chlorhydrique HCl (1 atome
– Hydrogène H2 (2 atomes d’hydrogène) d’hydrogène et 1 atome de chlore)
– Oxygène O2 (2 atomes d’oxygène) – Acide sulfurique H2SO4 (2 atomes
d’hydrogène, 1 atome de soufre et
4 atomes d’oxygène)

Une molécule se compose d’un groupe d’atomes liés entre eux. Les molécules constituent donc
des liaisons.

Ex. oxygène gazeux O2 (corps simple) Ex. eau H2O (corps composé)

1 molécule O2 1 molécule H2O

1 atome H 1 atome H

1 atome O 1 atome O
1 atome O

8
Un atome se compose:
– d’un noyau chargé positivement, constitué de protons (charge positive) et de neutrons (charge
neutre);
– d’électrons chargés négativement qui tournent autour du noyau

proton (+) électron (–)

+ –
0

neutron (0)

La charge positive d’un proton est égale à la charge négative d’un électron.

Le nombre de protons (particules positives du noyau) = le nombre d’électrons (particules négatives


qui gravitent autour du noyau).

Comme on a découvert que les atomes d’hydrogène sont les plus légers des atomes, il est logique
de leur comparer la masse des autres atomes et des molécules.

La masse atomique est un nombre qui exprime combien de fois un atome est plus lourd qu’un atome
d’hydrogène.
Ex.: la masse atomique du sodium Na = 23
c.-à-d. que l’atome de sodium est 23 fois plus lourd que l’atome d’hydrogène.

La masse moléculaire est la somme des masses atomiques de tous les atomes présents dans la
formule.
Ex.: – eau H2O (2 atomes d’hydrogène H et 1 atome d’oxygène O)
la masse moléculaire de l’eau = 2 x 1 + 16 = 18

– sel de cuisine NaCl


la masse moléculaire du NaCl = 23 + 35,4 = 58,4

Remarque: on retrouve les masses atomiques dans le tableau de Mendeleïev.


Les masses atomiques de nos exemples sont: H = 1
O = 16
Na = 23
Cl = 35,4

9
On dénombre une centaine d’espèces d’atomes naturels (= éléments) connus.

Les éléments les plus importants pour nous sont repris ci-dessous avec leur symbole.
Le symbole d’un élément se compose de 1 ou 2 lettres; la première lettre est toujours une majuscule
et est éventuellement suivie d’une lettre en petit caractère.
Les abréviations sont celles du nom latin.

Élément Symbole
Hydrogène H
Hélium He
Carbone C
Azote N
Oxygène O
Fluor F
Néon Ne
Sodium Na
Magnésium Mg
Aluminium Al
Silicium Si
Phosphore P
Soufre S
Chlore Cl
Argon Ar
Potassium K
Calcium Ca
Manganèse Mn
Fer Fe
Cobalt Co
Nickel Ni
Cuivre Cu
Zinc Zn
Arsenic As
Argent Ag
Cadmium Cd
Étain Sn
Antimoine Sb
Platine Pt
Or Au
Plomb Pb

10
Un ion se forme quand un atome absorbe ou cède un ou plusieurs électrons.
Quand un atome absorbe un ou plusieurs électrons, un ion négatif se crée.
Quand un atome cède un ou plusieurs électrons, un ion positif se crée.

Pour que l’on parle de mélange, il faut au moins deux corps purs différents.

Quand on ne peut plus distinguer les éléments ou composants d’un mélange, on parle de mélange
homogène. On parle aussi souvent de solution.
Ex.: le sucre dissous dans le café est un mélange homogène.

Quand on peut distinguer au moins un élément d’un mélange, on parle de mélange hétérogène.
Ex.: le sable dans l’eau forme un mélange hétérogène.

Certains mélanges hétérogènes portent un nom spécial en raison de leurs propriétés particulières:
– suspension: des particules solides flottant dans un liquide, p. ex. une eau trouble;
– fumée: particules solides dispersées dans un gaz, p. ex. la fumée de cigarette;
– émulsion: gouttelettes de liquide dans un autre liquide, p. ex. des gouttes d’huile dans l’eau;
– aérosol: gouttelettes de liquide dispersées dans un gaz, p. ex. le contenu des bombes de peinture
qui est diffusé sous la forme d’un aérosol.

I.1.3. RÉACTIONS CHIMIQUES

Représentation des réactions chimiques

Comme nous l’avons déjà dit, la plupart des corps ne se trouvent pas sous leur forme pure sur la
terre. Les corps forment généralement entre eux des liaisons dans toutes sortes de combinaisons.
Ces liaisons sont le résultat de réactions chimiques.
Les réactions chimiques sont représentées à l’aide d’une comparaison:

À gauche À droite

Les molécules qui réagissent Flèche orientée vers Les molécules obtenues
entre elles la droite

(reliées par un signe +)

2H2 + O2 2H2O

2 molécules 1 molécule 2 molécules d’eau


d’hydrogène d’eau

11
I.1.4. MÉTAUX, NON-MÉTAUX

Les éléments (intéressants pour nous) se subdivisent en 2 grands groupes:

Métaux (Fe, Cu) Non-métaux (S)


+ oxygène (O2) = oxydes métalliques FeO + oxygène (O2) = oxydes non métalliques
Fe2O3 (anhydrides) SO2
CuO SO3
Cu2O
Na2O

Oxydes métalliques + eau → hydroxydes Oxyde non métallique + eau → acide


(bases) SO2 + H2O → H2SO3 (acide sulfureux)
Na2O + H2O → 2NaOH SO3 + H2O → H2SO4 (acide sulfurique)
(hydroxyde de sodium)

I.1.5. ACIDES, BASES, SELS

ACIDES: Oxyde non métallique + eau → acide

SO2 + H2 O H2SO3

– contiennent toujours de l’eau


– ont un goût acide
– agissent sur les métaux
– pH inférieur à 7 (symbole désignant le degré d’acidité, voir chapitre I.5.3.3.
Dureté et degré d’acidité)
– se décomposent dans l’eau en H+ (ions d’eau positifs)
{
SO3- (ions de reste acide négatifs)

BASES: Oxyde métallique + eau → base

Na2O + H2O 2NaOH

– contiennent toujours un groupe hydroxyde (OH)


– dans une solution aqueuse, elles ont un goût savonneux
– pH compris entre 7,1 et 14
– elles se décomposent dans l’eau en Na+ (ions métalliques positifs)
{OH- (ions hydroxydes négatifs)

SELS: Métal + reste acide → Sel

Formation du nom: 1) nom du métal


2) sulfure (acides d’hydrogène)
3) sulfate (acides oxygénés)
4) sulfite (acides oxygénés contenant moins d’oxygène)
NaCl Chlorure de sodium (sel de cuisine)
CuSO4 Sulfate de cuivre
K2SO3 Sulfite de potassium

12
Oxydes importants Al2O3 oxyde d’aluminium, alumine (couche de protection
sur l’aluminium)
FeO oxyde de fer (II) (oxyde ferreux)
Fe2O3 oxyde de fer (III) (oxyde ferrique)
CO2 dioxyde de carbone (gaz carbonique)
CO monoxyde de carbone (gaz mortel en cas
de mauvaise combustion)
H2O oxyde de dihydrogène (eau)

Acides importants H2SO4 sulfate d’hydrogène ou acide sulfurique


HCl acide chlorhydrique
H3PO4 acide phosphorique
HNO3 acide nitrique
H2CO3 acide carbonique

Bases importantes NaOH hydroxyde de sodium (soude caustique)


KOH hydroxyde de potassium (potasse caustique)
Fe(OH)2 hydroxyde de fer (II)
Zn(OH)2 hydroxyde de zinc

Sels importants NH4Cl chlorure d’ammonium


CuCl2 chlorure de cuivre (II)
ZnSO4 sulfate de zinc
CuSO4 sulfate de cuivre (II)
Na2CO3 carbonate de sodium (soude)
NaCl chlorure de sodium (sel de cuisine)
SnCl2 chlorure d’étain (II)
SnSO4 sulfate d’étain (II)
FeCl2 chlorure de fer (II)
FeSO4 sulfate de fer (II)

13
I.1.6. MÉTAUX NOBLES ET MÉTAUX COMMUNS

Une tension électrique peut se former entre différents métaux. La raison en est que l’un des métaux
a une plus forte propension à absorber des électrons qu’un autre.

Les métaux qui ont le plus de mal à absorber des électrons sont appelés métaux nobles.

Les métaux suivants sont classés selon leur caractère plus ou moins noble (avec indication
de la différence de potentiel).

Métaux Différence de potentiel


(en volts)

Au +1.36

NOBLES Ag +0.80

Cu +0.34

Hydrogène (H) 0

Pb -0.12

Sn -0.14

COMMUNS Fe -0.44

Zn -0.76

Al -1.70

Mg -2.40

Exemple: La différence entre Cu (+0.34 V) et Fe (-0.44 V) = 0.78 V.

Les métaux dont les symboles figurent dans le bas du tableau céderont plus facilement des élec-
trons.

On dit aussi qu’ils s’oxydent plus facilement.

Voir plus loin au chapitre I.5.3.5. Corrosion par les couples galvaniques.

14
I.1.7. CLASSEMENT DES ÉLÉMENTS SELON LEUR MASSE ATOMIQUE

Élément Symbole Masse Potentiel Point Point Masse


atomique normal d’ébullition de spécifique
en °C fusion
Hydrogène H 1.0 H+ 0 -252 -259 0.08
Hélium He 4.0 -268 -272 0.17
Carbone C 12.0 2.25
Azote N 14.0 -195 -209 1.25
Oxygène O 15.9 -182 -218 1.42
Fluor F 18.9 -188 -219 1.69
Néon Ne 20.1 -246 -248 0.90
Sodium Na 22.9 882 97 0.97
Magnésium Mg 24.3 Mg2+ - 2.40 1107 648 1.74
Aluminium Al 26.9 Al3+ - 1.70 2467 660 2.70
Silicium Si 28.0 2355 1410 2.33
Phosphore P 30.9 280 44 1.82
Soufre S 32.0 444 112 2.07
Chlore Cl 35.4 -34 -100 3.21
Argon Ar 39.9 -185 -189 1.78
Potassium K 39.1 760 63 0.86
Calcium Ca 40.0 1483 839 1.54
Manganèse Mn 54.9 1962 1244 7.20
Fer Fe 55.8 Fe2+ - 0.44 2750 1535 7.86
Cobalt Co 58.9 2870 1495 8.90
Nickel Ni 58.6 Ni2+ - 0.23 2730 1455 8.90
Cuivre Cu 63.5 Cu2+ + 0.34 2567 1083 8.92
Zinc Zn 65.3 Zn2+ - 0.76 907 419 7.14
Arsenic As 74.9 817 613 5.72
Argent Ag 107.8 Ag+ + 0.80 2212 961 10.50
Cadmium Cd 112.4 765 320 8.64
Étain Sn 118.6 Sn2+ - 0.14 2260 231 7.28
Antimoine Sb 121.7 1750 630 6.68
Platine Pt 195.0 3827 1772 21.45
Or Au 196.9 Au3+ + 1.36 2808 1064 19.31
Plomb Pb 207.2 Pb2+ - 0.12 1740 327 11.34

15
I.2. SUBSTANCES PRÉSENTES DANS L’AIR
I.2.1. AIR (GAZ)

Un gaz est un corps qui se trouve dans l’un des trois états d’agrégation.
Il n’a pas de forme propre ni de volume précis. Il prend le volume du récipient dans lequel il est ren-
fermé.

Un gaz se distingue d’un fluide sur les points suivants:


– un gaz remplit tout l’espace dans lequel il se trouve en raison de sa faible cohésion;
– une quantité renfermée de gaz exerce une pression sur toutes les parois du récipient dans lequel
elle est stockée;
– un gaz est compressible.

Remarque: il ne faut pas confondre gaz et vapeurs. Si tous deux sont de forme gazeuse, les vapeurs
émanent de corps qui sont normalement à l’état liquide ou solide (vapeur d’eau ou d’alcool).
Les gaz, par contre, sont déjà gazeux dans leur état normal (air, hydrogène, gaz naturel).

I.2.2. COMPOSITION DE L’AIR ATMOSPHÉRIQUE

L’atmosphère ou air ambiant se compose de:


– 1/5 d’oxygène,
– 4/5 d’azote + autres gaz, dont:
– dans une faible mesure: des gaz rares comme l’argon, l’hélium, le néon,
– en proportions variables: de la vapeur d’eau et du gaz carbonique.

I.2.3. L’AIR EN TANT QUE MILIEU RÉACTIF

On appelle oxydes tous les corps qui se forment à la suite de la liaison d’un élément avec l’oxy-
gène.
Chaque fois qu’un corps se lie à l’oxygène, on dit qu’il s’oxyde.
On appelle corps oxydants tous les corps qui sont en mesure d’absorber de l’oxygène.

Inversement, quand on soustrait de l’oxygène à un corps, on parle de réduction de ce corps. Chaque


fois qu’un corps cède de l’oxygène, on dit qu’il se réduit.
On appelle corps réducteurs tous les corps qui sont en mesure de céder de l’oxygène.

Exemple

Plaçons quelques granulés de zinc dans une éprouvette qui contient un peu d’eau.

Il ne se passe rien. Ce métal n’est pas en état d’expulser l’hydrogène de l’eau, comme le sodium ou
le magnésium.

Versons maintenant de l’acide sulfurique dans l’eau de l’éprouvette. De nombreuses petites bulles
de gaz se forment instantanément autour des granulés de zinc et montent bientôt à la surface.
Le gaz qui se dégage est l’hydrogène.

Le zinc est donc en mesure d’extraire l’hydrogène d’un acide. On dit que le zinc s’oxyde.
D’autres métaux possèdent la même propriété.

16
I.3. SUBSTANCES PRÉSENTES DANS LA TERRE
I.3.1. MÉTAUX

I.3.1.1. INTRODUCTION

Comme nous l’avons déjà expliqué au chapitre I.1. Structure de la matière, notre terre se compose
de toute une série d’éléments qui se présentent dans toutes sortes de liaisons.
Terre meuble, galets, roches, eau, sable de mer, bois, tout ce que nous voyons autour de nous se
compose de ces éléments.

Une partie importante des éléments se compose de métaux. Les métaux ne se présentent presque
jamais sous forme pure, parce qu’ils ne sont pas chimiquement inertes.
Un corps est inerte quand il est quasiment au repos du point de vue chimique et qu’il ne va plus
former de liaisons avec d’autres corps.

La plupart des métaux ne sont pas inertes et se lient toujours avec les corps environnants.
Plus un métal est commun, plus vite cette liaison se fera.

Les métaux purs doivent toujours être protégés contre une attaque par des corps présents dans
l’environnement. Il suffit de penser à la rouille du fer, au noircissement de l’argent, au verdissement
des statues en bronze, etc.

Les atomes des métaux sont structurés de manière régulière et forment un réseau métallique.
Tous les atomes ont la même taille et sont rangés en bon ordre.
Les atomes métalliques sont positifs et sont donc des ions métalliques positifs. Les ions négatifs
libres se déplacent entre ces ions métalliques qui, dans un métal pur, appartiennent en commun à
tous les ions métalliques.

Ces électrons libres portent aussi le nom d’électrons de valence. Les métaux se distinguent des autres
éléments par le fait qu’ils possèdent 1 ou plusieurs électrons libres dans leurs atomes.
Les métaux sont de bons conducteurs de chaleur et d’électricité en raison de la grande mobilité de
ces électrons.
Comme les métaux purs ont un arrangement bien régulier et que tous leurs atomes sont identiques,
ils sont légèrement ductiles (les atomes roulent les uns sur les autres).

Réseau métallique

Le réseau métallique n’est pas toujours parfait.


Il manque parfois des ions, ou d’autres irrégularités se produisent. Les métaux lourdement mis en
charge risquent alors de présenter un phénomène de fatigue aboutissant à une rupture.
C’est pourquoi on analyse régulièrement aux rayons X certains appareils délicats (moteurs, machines,
avions, etc.) afin de détecter à temps un début de fatigue du métal.

17
Alliages

Pour renforcer la résistance et la dureté des métaux, on les porte à fusion et on leur ajoute un autre
métal, dont les atomes sont de taille différente.

On ne peut d’ailleurs mélanger des métaux que quand tous deux sont fondus. Ce mélange porte le
nom d’alliage.

Ce mélange homogène (ou solution) de 2 ou plusieurs métaux différents possède maintenant des
atomes de tailles différentes, qui sont moins facilement ductiles, et produit un alliage plus dur ou
plus doux.

Quelques exemples d’alliages

Acier inoxydable Fe(74) Cr(18) Ni(8) (74 = % de masse = nombre de g par 100 g
de solution)
Bronze Cu(78) Sn(22)
Laiton Cu(70) Zn(30)
Or (18 carats) Au(75) Cu(25)

Quelques alliages appliqués comme soudure

Soudure tendre Brasage

étain – plomb Sn – Pb temp. fusion: 200 °C cuivre – argent Cu – Ag temp. fusion: 700 °C
étain – argent Sn – Ag temp. fusion: 230 °C cuivre – phosphore Cu – P temp. fusion: 720 °C
étain – cuivre Sn – Cu temp. fusion: 240 °C

SOURCE: COPPER BENELUX

Il a d’ailleurs fallu longtemps, dans l’histoire de l’humanité, avant que l’on découvre ces métaux.
Nous allons passer systématiquement en revue les différents métaux et commenter leur histoire.

La terre s’est probablement formée il y a 4 à 5 milliards d’années, en même temps que les autres
éléments du système solaire.
Les plus anciennes traces d’activité humaine ne datent que de quelques millions d’années.
Au cours de toute l’évolution de l’être humain, nous constatons qu’il s’est servi de toutes sortes
d’outils manuels.

Au cours des siècles, l’homme a trouvé des pierres de plus en plus pratiques pour fabriquer des
outils et des armes.
Nos ancêtres récents, comme les hommes de Cro-Magnon, dont les traces les plus anciennes re-
montent à environ 40.000 ans, se servaient de silex qu’ils taillaient pour en faire toutes sortes de
lames et d’armes.

18
On trouve, toujours en Belgique, les vestiges de grandes mines de silex dont les hommes préhistoriques
arrachaient des morceaux pour fabriquer des outils.
Il est même probable qu’à l’époque déjà, ils en faisaient le commerce.
À Spiennes, près de Mons, un grand site minier comprend plusieurs dizaines de fosses profondes dont les
galeries font quelques kilomètres et où l’on extrayait le silex de la craie.
On trouve aussi des silex similaires dans les roches crayeuses du Cap Gris-Nez en France. Ce sont des
pierres très dures, presque vitreuses, que l’on peut rendre très tranchantes.

On a très longtemps utilisé des outils en pierre et l’homme a sans doute découvert les métaux petit à petit
et par hasard.
Ce n’est qu’au Néolithique, il y a environ 10.000 ans, que l’homme a découvert des pierres de couleur bizarre;
c’étaient des métaux à l’état natif, comme l’or, l’argent et le cuivre.
La séparation par fusion proprement dite, qui marque le début de la métallurgie, apparaît encore plus tard,
il y a sans doute 7000 ans.

I.3.1.2. OR

Symbole: Au
Point de fusion: 1064 °C
Masse spécifique: 19,3 kg/dm³

Propriétés: Applications:
L’or est un métal jaune brillant, très lourd, et pièces de monnaie, bijoux, réserves bancaires,
constitue, avec l’argent et le cuivre, un excel- électronique, points de contact.
lent conducteur de chaleur et d’électricité.
SOURCE: UMICORE

Or coulé pur Bijou en or

Ce métal noble, qui ne s’altère ni se corrode pratiquement pas, se trouve à l’état natif dans la nature
et se remarque rapidement. (État natif: non lié avec d’autres corps, à l’état pur.)
Comme il brille, il est très attirant.

Le premier métal découvert est en effet très probablement l’or.


L’or conserve son brillant de manière illimitée, il s’oxyde à peine sous l’effet de l’oxygène présent
dans l’air; il a donc été rapidement utilisé pour réaliser des parures.

En outre, l’or est très doux et donc facile à forger.


On peut battre l’or jusqu’à l’obtention de feuilles très minces, de quelques microns d’épaisseur seu-
lement (or en feuilles).
On remarque généralement la présence d’or dans les minerais de cuivre.

La boue produite par l’électrolyse du cuivre (des anodes de cuivre sont dissoutes dans des cathodes
de cuivre pur) contient aussi de petites quantités d’or.

19
L’homme primitif, qui s’installait de préférence le long des grandes rivières, ainsi que le révèlent les fouilles
archéologiques, aura très certainement trouvé bien vite des pépites d’or dans les lits des cours d’eau.
Les fouilles archéologiques menées dans les vestiges de civilisations anciennes comme l’Égypte et la
Mésopotamie (Irak), démontrent que les premiers bijoux en or remontent à près de 10.000 ans.

L’homme préhistorique découvre sans doute très vite qu’à côté de l’or brut qu’on ramasse par hasard, ce
beau métal brillant se rencontre davantage dans certaines régions.
Les veines d’or, ou lits de sable aurifère, ont donc été très vite exploitées.

On découvre ensuite qu’en lavant l’or dans le lit du cours d’eau, on peut séparer facilement l’or des autres
cailloux présents dans l’eau car l’or est beaucoup plus lourd. Il y a des milliers d’années que l’on connaît le
lavage de l’or.

Dans le temps, on cherchait probablement les paillettes d’or dans les lits des fleuves en y plaçant des peaux
de mouton ou de chèvre.
Les peaux chargées de paillettes et de pépites d’or étaient ensuite mises à sécher au soleil puis secouées.
C’est sans doute ainsi que s’est développée au fil des siècles la légende de la Toison d’or. À l’époque de
Philippe le Bon, c’était même devenu le nom d’un ordre important, symbole de gloire et d’honneur.

I.3.1.3. CUIVRE

Symbole: Cu
Point de fusion: 1083 °C
Masse spécifique: 8,9 kg/dm³

Propriétés: métal rouge, le meilleur conducteur du courant


électrique après l’argent.

Minerai de cuivre

Applications: électricité, électronique, tubes, couvertures de toiture, alliages (bronze, laiton), échan-
geurs de chaleur, agriculture.
SOURCE: CIVILIZATION AND COPPER – ICA
SOURCE: COPPER BENELUX

SOURCE: COPPER BENELUX

Tubes de cuivre Tubes en rouleau Cuivre dans un circuit


de commande de PC

20
SOURCE: NO LEAK – GROBBENDONK

SOURCE: CICLA – PARIS


Robinets en laiton Laiton en décoration

Certaines sources prétendent qu’on a découvert le cuivre probablement à la même époque et de la


même manière que l’or.

Dans la préhistoire, on trouvait beaucoup de cuivre à l’état natif dans les régions riches en minerais.
Ce minerai très pur pouvait être directement battu et repoussé pour fabriquer des objets destinés à
l’usage journalier et à la chasse.
Nous en voyons aussi des applications à des époques beaucoup plus récentes: les Indiens d’Amé-
rique du Nord employaient beaucoup de cuivre à l’état natif que l’on trouvait en abondance sous la
forme de grosses pépites.
Même s’il avait la forme des pierres, on s’est rendu compte que ce cuivre natif pouvait changer len-
tement de forme lorsqu’on le martelait, qu’il devenait de plus en plus dur et qu’on pouvait donc le
forger pour en faire un objet.

On a retrouvé dans le monde entier des objets préhistoriques en cuivre qui remontent à 7000 ou
8000 ans et qui étaient en fait des copies de ce que l’on faisait en silex à l’âge de la pierre: ciseaux,
couteaux, poignards, racloirs, aiguilles, etc. Tous ces objets, qui rendaient la vie quotidienne plus
confortable, ont exercé une influence positive incontestable sur la survie de l’homme et le progrès.
SOURCE: CIVILIZATION AND COPPER – ICA

SOURCE: CIVILIZATION AND COPPER – ICA

Armes anciennes en bronze Pièces de monnaie anciennes


(en bronze et en laiton)

Si, au début, on employait du cuivre natif, par la suite, on aura sans doute obtenu également du cuivre
fondu au départ de minerai.
À l’occasion des grands feux de camp, on aura certainement remarqué, après des années d’expériences
et d’observations fortuites, que des gouttelettes ruisselaient parfois des pierres proches du feu. Les
gouttelettes durcissaient ensuite: le minerai fondu devenait directement utilisable!
On découvrira peu à peu que la fusion de cette roche verte purifie le métal en le faisant fondre.
Même sans trouver du cuivre à l’état natif, on sera finalement en mesure de purifier le métal et de
l’utiliser. Les bases de la métallurgie sont jetées.
Le démarrage de la métallurgie est conditionné par la présence dans une région de minerai abondant
et de forêts (qui fournissent le combustible).

21
L’attribution du nom “cuivre” revient aux Romains qui, il y a 2000 ans, s’approvisionnaient en minerais
pour la plus grande part dans les mines de l’île de Chypre. (Ce sont les Romains qui ont nommé ainsi
cette île parce qu’elle était couverte de cyprès, un arbre typique de la zone méditerranéenne).
Au départ, les Romains ont appelé le métal “aes cyprium”, puis “cyprium”; ce mot a été déformé en
“cuprum” pour donner enfin “cuivre” en français et “koper” en néerlandais.
Alors que les Romains produisaient des grandes quantités de laiton (cuivre et zinc), ils ne connais-
saient pas le métal de zinc comme tel.
Dans de nombreux textes latins, on peut lire que le cuivre était fondu avec de la “calmia”, une terre
(maintenant appelée “calamine”), qui contenait beaucoup de zinc (carbonate de zinc).

Ils coulaient ainsi leur laiton sans savoir que le zinc en constituait un élément important.

Il a encore fallu plusieurs siècles pour qu’on découvre le


procédé d’épuration du zinc.

L’industrie du cuivre (surtout la production de laiton) a


prospéré dans les Ardennes belges durant le Moyen-Âge.
On connaît en particulier les batteurs de cuivre de Dinant à
qui on doit le nom de “dinandiers”. Ce métier est d’ailleurs
toujours exercé à Dinant à l’heure actuelle et les Dinantais
sont surnommés “Copères”.

Au Moyen-Âge, de nombreux objets décoratifs destinés aux


cours royales, à l’industrie de la navigation, à l’industrie de
guerre, etc. étaient exportés de Dinant dans toute l’Europe et
même plus loin.
Sextant en laiton
SOURCE: CIVILIZATION AND COPPER – ICA

De nos jours, le cuivre et ses alliages connaissent de nombreuses applications, entre autres comme
échangeurs de chaleur (chauffe-eau à accumulation, chauffe-eau à production instantanée, panneaux
solaires, etc.) et comme conducteurs d’électricité.

Si nous attribuons le chiffre 100 au cuivre pour la conduction de chaleur et d’électricité, les autres
métaux prendront les valeurs suivantes:

Métal Conductivité Conductivité


électrique thermique

Argent 106 108

Cuivre 100 100

Or 72 76

Aluminium 62 56

Zinc 29 29

Fer 18 17

Plomb 15 9

22
Dans le secteur de l’électricité, c’est le cuivre qui est le plus utilisé (moins coûteux), sauf pour les lignes
à haute tension aériennes, où l’aluminium est plus pratique en raison de son poids plus léger.

Cuivre dans un téléphone mobile Cuivre dans un tube cathodique

SOURCE: CIVILIZATION AND COPPER – ICA

SOURCE: CIVILIZATION AND COPPER – ICA

Les tubes de cuivre employés dans le secteur de l’installation, de même que les couvertures de
toiture en cuivre, sont fabriqués dans un métal très pur. Comme l’oxygène est totalement absent du
cuivre, on peut le souder et le braser sans que le métal devienne friable. Ce cuivre est désigné par
CuP (cuivre désoxydé avec phosphore; ce cuivre contient entre 0,01 % et 0,03 % de phosphore).
SOURCE: SMI – ITALIE

SOURCE: SMI – ITALIE

Couverture de toiture en cuivre Façade en plaques de cuivre

23
I.3.1.4. ARGENT ET PLOMB

Argent

Symbole: Ag
Point de fusion: 961 °C
Masse spécifique: 10,50 kg/dm³

Propriétés:
– brillant typique, plus dur que l’or
– meilleur conducteur de courant électrique

SOURCE: UMICORE
Argent pur coulé

Applications:
– pièces de monnaie, parures
– photographie, alliages pour soudage

Bijoux en argent

Plomb

Symbole: Pb
Point de fusion: 327 °C
Masse spécifique: 11,34 kg/dm³

Propriétés:
– métal bleu mat, sans brillant
– très lourd, doux
– ductile et facile à déformer
SOURCE: UMICORE

Plomb pur coulé

Applications: câbles, conteneurs, accumulateurs, couvertures de toiture (métal pur), retenue des
eaux, céramique, cristal, protection contre les radiations.

24
(*) (*)

(*) (*)

SOURCE: J. VERHOEVEN
(*) SOURCE:
BLADLOOD
IN DE BOUW
(LEAD DEV. ASS. – (*)
LONDON)

L’histoire du plomb et celle de l’argent vont de pair, car leurs minerais sont en grande partie les
mêmes.

L’argent se présente lui aussi à l’état natif, mais beaucoup plus rarement que l’or et le cuivre natifs.
(Natif: non lié avec d’autres corps, à l’état pur).

L’argent a été découvert plus tardivement parce que, dans la nature, il s’oxyde vite et perd son
brillant.
Les plus anciennes applications de l’argent datent d’environ 4000 à 5000 ans avant Jésus-Christ.
De plus, dans la nature, l’argent se présente très souvent sous la forme d’un alliage argent-or,
appelé “Electrum” dans l’Antiquité. (“Electrum” vient du grec “Elektron”, ce qui signifie “ambre jaune”
ou “succin”, une résine de pin fossilisée de couleur jaune pâle. L’électrum se compose grosso modo
de 1 part d’argent et de 3 parts d’or.)

Les nombreux bijoux et objets en or de l’Antiquité qui sont exposés dans les musées sont souvent
des alliages d’électrum.

On a aussi retrouvé beaucoup de pièces du principal minerai d’où l’homme a extrait de l’argent, à savoir
la galène ou sulfure de plomb (PbS), dans des tombes très anciennes, vieilles de près de 10.000 ans. Ce
minerai de plomb, le plus répandu, contenait aussi de l’argent.
Du fait de son brillant naturel, ce minerai attirait les hommes.

C’est ainsi que les tombeaux de l’Égypte ancienne renferment de nombreux minerais et pierres colorées
que les gens trouvaient jolis. Outre la galène, on y trouve, entre autres, de la malachite, un des plus anciens
minerais de cuivre, et parfois aussi de l’azurite, un carbonate de cuivre de belle couleur bleue, etc.

25
Dans le secteur de l’installation sanitaire, l’argent s’utilise surtout dans toutes sortes d’alliages pour
soudures.

Le plomb natif est très rare.

C’est probablement à l’occasion d’incendies de forêt dans des régions riches en plomb que l’on aura dé-
couvert qu’il était facile d’extraire du plomb de ce minerai par une opération de fusion et que l’on aura aussi
exploité l’argent qui se libérait à cette occasion.
On a connu très tôt (vers 2500 avant Jésus-Christ) la fusion du plomb argentifère en vue d’en extraire l’argent
(la coupellation dans une coupelle).
Comme la galène fond beaucoup plus vite que le minerai de cuivre (p. ex. la malachite), c’est probablement
elle qui a été découverte la première.
Il ne faut donc pas beaucoup de chaleur pour extraire le plomb de la galène.
L’adjonction d’os (sans doute découverte par hasard) permet de capter l’oxyde de plomb; le produit résiduel
est de l’argent pur. Ce procédé dit de “coupellation” se répandra très rapidement.
En Amérique du Sud, les tribus indiennes locales ont elles aussi découvert de l’argent natif au cours des
siècles passés et l’ont transformé en parures.
Les Espagnols ont sillonné l’Amérique du Sud entre autres dans le but de faire le commerce de ces métaux
précieux.

Signalons encore que c’est également les Romains qui avaient commencé à couler systématiquement
le plomb et à l’appliquer à leurs conduites d’eau (ils enroulaient des feuilles de plomb pour former
des tuyaux). C’est au Moyen-Âge qu’est apparu le nom du métier de “plombier”, une appellation qui
a désormais perdu son sens initial.

À cette époque, on savait déjà que ce métal n’était pas le plus indiqué pour l’eau potable, car on
connaissait les intoxications par le plomb causées par les conduites d’eau.

On a donc essayé de remplacer les conduites en plomb par des conduites en cuivre réalisées de la
même manière, c’est-à-dire en enroulant des feuilles de cuivre en forme de tubes.
On a estimé qu’à l’époque romaine, on avait posé à Rome environ 8000 tonnes de tuyauteries en
plomb. (C’est en tout cas ce qu’on déduit des fouilles réalisées à Pompéi et Herculanum, en Italie.)
On utilisait aussi de grandes quantités de plomb en couverture de toiture (la coupole du Panthéon à
Rome, entre autres, était couverte de plomb).

À l’heure actuelle, dans la construction, on utilise le plomb en couverture de toiture et pour les ba-
vettes des raccords de toiture.

I.3.1.5. ÉTAIN

Symbole: Sn
Point de fusion: 231 °C
Masse spécifique: 7,28 kg/dm³

Propriétés:
métal blanc argenté, facilement ductile et forgeable.
L’étain craque quand on le plie.
SOURCE: UMICORE

Étain pur coulé

26
Applications:
l’étain se prête à toutes sortes d’alliages:

SOURCE: COPPER BENELUX


– différents types de bronzes
– soudures à l’étain
– électronique
– étamage des tuyaux

Alliage étain-argent

On ne trouve pas le métal d’étain comme tel dans la nature.


La métallurgie de l’étain est très récente (environ 1000 à 1500 avant Jésus-Christ). On ne retrouve
donc pas beaucoup d’étain dans les fouilles des anciennes civilisations.
Au départ, on ne connaissait le métal qu’en alliage avec le cuivre, sous forme de bronze.
Nous connaissons les alliages étain-cuivre et étain-argent appliqués pour le soudage du cuivre.
On peut également revêtir des objets d’une couche d’étain pour protéger le métal sous-jacent.

I.3.1.6. ANTIMOINE

Symbole: Sb
Point de fusion: 121 °C
Masse spécifique: 6,68 kg/dm³

Propriétés:
métal très friable, de couleur blanc bleuâtre

SOURCE: UMICORE

Antimoine pur

Applications:
– beaucoup utilisé dans les alliages
– peinture, céramique, verre, poterie, batteries

L’antimoine ne se trouve pas non plus très souvent à l’état natif. On le rencontre généralement sous
la forme d’antimoine sulfuré (Sb2S3). Ce sulfure d’antimoine était déjà utilisé par les Égyptiens de
l’Antiquité pour le maquillage des yeux.

Les Grecs et les Romains utilisaient exceptionnellement une liaison d’antimoine pour les pommades
médicales contre les affections oculaires, par exemple.
L’antimoine s’utilise surtout dans les batteries ainsi que dans les industries de la peinture et de la
céramique.

27
I.3.1.7. ZINC

Symbole: Zn
Point de fusion: 419 °C
Masse spécifique: 7,14 kg/dm³

Propriétés:
– métal brillant blanc dont l’éclat disparaît quand il est exposé à l’air
– facilement ouvrable

Applications: Minerai de zinc Blocs de zinc coulé


– gouttières, couverture de
toiture
– galvanisation d’objets en acier
et en fer
– alliages: laitons (avec le
cuivre)

SOURCE: SDV (STICHTING DUURZAAM VERZINKEN)

Certains basaltes volcaniques peuvent contenir du zinc, mais on ne trouve pas d’autre forme de zinc
natif.

On n’a découvert le zinc ni dans l’Antiquité ni au Moyen-Âge. Pourtant, dès l’Antiquité, l’homme avait
pu faire très tôt la différence entre, par exemple, le bronze (un alliage cuivre-étain) et le laiton (un
alliage cuivre-zinc). Le zinc était, à l’époque, extrait de la calamine qui reste le principal minerai de
zinc encore à l’époque actuelle.

Ce n’est qu’au 19e siècle (en 1802) qu’un chanoine belge (Dony) a inventé une méthode pour pré-
parer un zinc pur du point de vue métallurgique, découverte
qui a entraîné le développement d’une importante industrie du Coupole en zinc
zinc dans notre pays.

Avant que le zinc pur ne soit produit au moyen des fours


Dony, on fabriquait du laiton (alliage cuivre-zinc) au départ du
minerai de zinc, la calamine, qu’on trouvait, au Moyen-Âge,
principalement dans une veine minérale à l’ouest d’Aix-la-
Chapelle.

Beaucoup plus tard, on appellera ce gisement “Altenberg” d’où


est dérivé le nom de “Vieille Montagne”, qui a donné son nom
à l’industrie du zinc qui allait débuter à Liège. Toiture en zinc

Dans le monde moderne, on utilise massivement le zinc


dans l’industrie de la galvanisation (acier galvanisé,
acier de construction, glissières de sécurité, mobilier
urbain, tubes galvanisés). Le zinc pur est utilisé pour
la couverture de toiture (zinc au titane, légèrement allié
au titane et au cuivre, et donc moins susceptible d’être
lessivé par les intempéries).

SOURCE: VIEILLE MONTAGNE

28
I.3.1.7.1. Galvanisation

La galvanisation (pensons au couple galvanique) désigne le traitement par lequel une mince couche
de métal est appliquée sur un métal plongé dans un bain d’électrolyte (solution saline ou acide qui
fait du fluide un conducteur d’électricité) à l’aide d’un courant continu (on appelle ce procédé “élec-
trolyse”).

Ce procédé permet d’appliquer de minces couches d’étain, d’or, de zinc ou de chrome.

Le procédé le plus courant pour appliquer une couche de zinc est le zingage à chaud. Au fil des
ans, ce procédé sera lui aussi appelé “galvanisation” alors que l’on n’y applique pas une véritable
électrolyse.

Pont en acier zingué SOURCE: SDV (STICHTING DUURZAAM VERZINKEN)

Pourtant, c’est une dénomination correcte car, lorsqu’une couche de zinc est endommagée et que
l’acier est remis à nu, le zinc va très vite revenir naturellement couvrir la surface endommagée. Ce
phénomène résulte d’un courant galvanique naturel sous l’effet duquel le zinc va se sacrifier au profit
de l’acier.

Usine de zingage
SOURCE: SDV (STICHTING DUURZAAM VERZINKEN)

La technique du zingage thermique protège le fer et l’acier contre la rouille.


Cette couche de zinc profite des propriétés électrochimiques du zinc et de l’acier pour préserver
l’acier de la corrosion.
Au contraire de la peinture, la couche de zinc obtenue par zingage thermique ne peut pas se
décoller.

Avant de procéder à la galvanisation, on nettoie à fond la surface de l’acier puis on la dégraisse et


on la décape.
(Par analogie, pensez aux produits décapants utilisés pour le soudage et qui repoussent l’oxygène
pendant le procédé).

29
Ensuite, toute la pièce métallique est plongée dans un bain de zinc liquide, à une température com-
prise entre 445 °C et 460 °C.

À ces températures, le zinc et l’acier réagissent rapidement.


En général, le temps d’immersion n’est que de quelques minutes.
Les pièces sont retirées du bain dès que la réaction fer-zinc se termine.

La diffusion (mélange d’atomes) qui se produit pendant l’immersion a pour effet de former un al-
liage.

Les couches d’alliage continuent à évoluer jusqu’au moment où l’acier refroidit à une température
inférieure à 200 °C.
La galvanisation à chaud dépose une couche de zinc de 40 à 80 μm (80 μm = 80/1000 mm) sur
l’acier.
On peut voir au microscope que la couche de zinc se décompose en différentes couches.

La couche inférieure est en acier.


GALVANISATION À CHAUD
Ensuite une fine couche de 1 μm (75 % Zn)
100 % Zn
Ensuite une couche d’environ 90 % Zn
6 % Fe 94 % Zn
Ensuite une couche très épaisse de 94 % Zn
10 % Fe 90 % Zn
La couche finale est en 100 % Zn 25 % Fe 75 % Zn

acier pur

Les profilés métalliques récemment galvanisés ont un aspect brillant. Ce brillant disparaît après
quelques mois puis le revêtement devient gris.
Cette évolution est due à l’oxydation du zinc, mais n’a pas d’effet sur les propriétés de la couche de
protection.

Châssis de voiture galvanisé Remorque galvanisée Profilé de construction galvanisé


SOURCE: SDV (STICHTING DUURZAAM VERZINKEN)

Il existe d’autres métaux qui peuvent protéger l’acier et le fer, comme par exemple le magnésium (anode
sacrificielle dans un chauffe-eau à accumulation), l’aluminium et le cadmium. Ces métaux, moins
nobles que l’acier et le fer, se sacrifient aussi au cas où la couche de revêtement est endommagée.
C’est pour des raisons pratiques et financières, ainsi que par l’expérience que le zinc seul entre en
ligne de compte pour réaliser une protection par immersion dans un bain de métal en fusion.

30
I.3.1.7.2. Nickelage, chromage, cuivrage, argenture

D’autres métaux, comme le nickel, le cuivre et le laiton sont également utilisés pour protéger l’acier.
Ils sont généralement appliqués par électrolyse.
Mais ces derniers métaux sont plus nobles que le fer et l’acier et, en cas d’altération de la couche de
revêtement, ils se protégeront eux-mêmes aux dépens de l’acier qu’ils recouvrent.
Ces méthodes s’indiquent plutôt pour la décoration intérieure, car le risque de dommages y est moins
grand.

On peut nickeler, chromer, cuivrer, laitonner, étamer, argenter et dorer toutes sortes de produits.

Dorure Chromage
SOURCE: GROHE SOURCE: GROHE

En général, on superpose plusieurs couches afin d’obtenir une bonne adhérence.


Par exemple, des couches de nickel et de cuivre peuvent servir de base au chrome brillant en robi-
netterie.
Certaines entreprises sont spécialisées dans toutes ces opérations.

I.3.1.8. FER

Symbole: Fe
Point de fusion: 1535 °C
Masse spécifique: 7,86 kg/dm³

Propriétés:
– métal brillant gris
– peut être magnétisé

Applications:
alliages: fonte, acier

Minerai
de fer

On ne trouve du fer plus ou moins pur que dans les météores.


Le fer métallurgique n’a été extrait que vers 1800 avant Jésus-Christ.
Bien que l’on rencontre très fréquemment l’hématite, il était très difficile, du point de vue technique,
de transformer le fer en produit pur.
Ce sont surtout les Hittites (1700-1200 avant Jésus-Christ) qui joueront un rôle important dans la
production du fer.

31
En Belgique aussi, on a découvert de nombreux vestiges de fours de fusion et de scories dans
l’Entre-Sambre-et-Meuse. Ces vestiges de l’époque celtique signalent une production de fer.
Le fer produit était toujours lié à une certaine quantité de carbone.

Il faut encore parler de 3 autres alliages de fer très utilisés, dérivés du métal pur de fer. S’ils
n’ont pas leur place dans ce chapitre consacré aux métaux purs (éléments), ils sont très fré-
quemment appliqués dans le secteur du sanitaire.
Ce sont la fonte, l’acier et l’acier inoxydable.
Leur point de fusion et leur masse spécifique sont proches de ceux du fer et varient en fonc-
tion de leur type.

I.3.1.8.1. Fonte

La fonte est une liaison de fer et de carbone. Des techniques raffinées permettent de fabriquer dif-
férents types de fonte, en fonction de l’application visée.
À côté de la fonte grise qui possède une faible résistance mécanique, il existe une jeune génération
composée surtout de fonte ductile, un matériau beaucoup plus souple. Pour plus d’informations, on
consultera le manuel: “Les tuyaux en fonte”.

I.3.1.8.2. Acier

L’acier est le nom collectif des liaisons fer-carbone qui peuvent encore être alliées à d’autres mé-
taux.

L’acier contient donc non seulement du fer et du carbone, mais encore plusieurs autres éléments.
Quand la proportion de ces autres éléments d’alliage est suffisamment élevée, on parle d’acier
allié.
L’acier allié est très forgeable.
L’acier non allié (acier au carbone) est forgeable jusqu’à environ 1,5 % C.
Au-dessus de 1,5 % C, la forgeabilité diminue mais la coulabilité augmente. L’acier contenant plus
de 2 % C porte le nom de fonte.
SOURCE: SDV (STICHTING DUURZAAM VERZIN-
KEN)

Laminoir d’aciérie

Il existe une quantité énorme de types d’acier en raison des nombreuses combinaisons que l’on peut
réaliser entre ces différents éléments.
Selon l’application, on distingue: – l’acier de construction,
– l’acier pour constructions mécaniques,
– l’acier à outils.

32
On a délimité plusieurs groupes, en fonction
de leurs propriétés: acier inoxydable, acier
résistant à la chaleur, acier résistant à l’usure,
etc.
C’est surtout l’acier de construction qui
occupe une place importante dans la
production totale.
Cet acier n’est généralement pas allié, ou
l’est très faiblement. Acier à béton

L’acier pour constructions mécaniques, l’acier à outils, l’acier inoxydable et l’acier destiné à des ap-
plications particulières sont pratiquement toujours alliés.

Il y a plusieurs raisons d’allier l’acier:

1. Il n’est pas possible de durcir l’acier non allié jusqu’au noyau des pièces de grandes dimensions.
L’alliage le permet.

2. On ne peut obtenir un acier au carbone non allié à résistance et ténacité élevées qu’en appliquant
une forte déformation à froid (ce procédé nécessite une grande quantité d’énergie qui ne sera pas
nécessaire avec un acier allié).

3. Seul l’alliage permet d’obtenir un acier résistant à la corrosion et à la chaleur tout en étant très
dur:
– pour la résistance à la corrosion, on utilise surtout le chrome;
– pour la résistance à la chaleur et à la corrosion à haute température, on utilise surtout le chrome,
l’aluminium et le silicium, en combinaison avec le nickel et le cobalt;
– on obtient des duretés spéciales en combinant plusieurs éléments comme le chrome, le wolfram,
le molybdène, le nickel et le vanadium.

4. L’alliage permet aussi de modifier le comportement magnétique, les coefficients de dilatation, la


résistance électrique, etc.

De nombreuses techniques différentes ont été utilisées, au cours du temps pour produire de l’acier.
En discuter ici nous mènerait trop loin. Mais il est important de savoir que la recherche a été lancée
dans l’après-guerre (à partir de 1950) et que différentes méthodes ont été développées pour produire
l’acier de manière rapide et rentable.

Les tuyaux que nous rencontrons couramment dans le commerce de gros sont les suivants:
– tuyaux galvanisés (galvanisés à chaud),
– tuyaux à gaz bleu (ou tuyaux à gaz noir) pour les circuits de chauffage et les conduites de gaz,
– tuyaux en acier à paroi mince (galvanisés par électrolyse).

L’acier de ces tuyaux possède la composition suivante:


C max 0,17 %
P max 0,05 %
S max 0,05 %
N max 0,009 %

Ces types de tuyaux sont soudés, c’est-à-dire qu’ils sont fabriqués à partir de plaques d’acier qui
sont ensuite cintrées et soudées.
Les tuyaux non soudés sont extrudés, comme les tuyaux en cuivre, à partir d’une billette. Ces tuyaux
ne sont utilisés que pour les applications très spéciales et délicates car ils coûtent très cher.

33
I.3.1.8.3. Acier inoxydable

L’expression “acier inoxydable” est le nom collectif des alliages de fer contenant au minimum 11 %
de chrome et ayant une faible teneur en carbone. Le chrome se répartit uniformément dans l’acier et
forme, à la surface, une très mince couche protectrice d’oxyde de chrome. L’acier est ainsi protégé
contre la corrosion. Plus la teneur en chrome est élevée, plus l’acier résiste à la corrosion. Outre cette
base de 11 % de chrome, d’autres éléments sont ajoutés à l’alliage pour augmenter la résistance à
la corrosion et procurer des propriétés caractéristiques.
C’est vers 1912 que les premiers produits industriels exploitables ont été réalisés dans un acier
contenant 18 % de chrome et 8 % de nickel.
Cet acier, appelé 18/8, a très vite été employé dans l’industrie chimique et l’industrie alimentaire.
Mais on a remarqué que ces types d’acier possédaient de moins bonnes propriétés, surtout en cas de
soudage. De la corrosion se formait sur les soudures par formation de carbures de chrome. Pendant
un soudage à haute température, le chrome se lie avec le carbone et disparaît de ces endroits qui
perdent donc leur résistance à la corrosion.
C’est pour éviter ce phénomène qu’on a imaginé d’ajouter d’autres corps capables de remédier à
ce problème.
Ces différents alliages produisent des structures cristallines différentes. C’est en fonction de cette
structure que l’on classe les types d’acier inoxydable.

Acier inoxydable ferritique


Dans ce type, le chrome est le seul élément d’alliage.
Ce sont des aciers au chrome ayant une teneur maximale en carbone de 0,1 %.
Les aciers ferritiques contiennent 11 à 17 % de chrome et sont magnétiques.

Acier inoxydable martensitique


Ce sont aussi des aciers au chrome dont la teneur en carbone est de 0,2 à 1,1 %.
Les aciers martensitiques contiennent 13 à 17 % de chrome.
On les connaît surtout pour leur dureté.

Acier inoxydable austénitique


Ce type d’acier contient du chrome mais aussi du nickel et il n’est pas magnétique.
L’adjonction de nickel augmente la résistance à la corrosion.
L’acier au chrome-nickel le plus classique, mis au point après la Première guerre mondiale, est
la qualité 18/8 (18 % de chrome et 8 % de nickel).
Une autre qualité très utilisée est la qualité AISI 316 (18/10/2,5), qui contient 18 % de chrome,
10 % de nickel et 2,5 % de molybdène. Possédant une résistance élevée au piquage, cet acier
est utilisé pour la production de tuyaux.
Les aciers austénitiques sont des aciers inoxydables classiques faciles à souder.

Acier inoxydable ferritique-austénitique (duplex)


La teneur en chrome se situe entre 24 et 27 %.
La teneur en nickel se situe entre 4,5 et 7 % et la teneur en molybdène, entre 2 et 6 %.

Evier de cuisine en inox Récipient de cuisine en inox

34
Tableau synoptique:
Composition de l’alliage
C Si Mn Cr Mo Ni autre application

Acier inoxydable ferritique


X 2 Cr Ti 12 0.02 0.50 0.30 11.50 Ti = 0.180 Systèmes d’échappement voitures
X 6 Cr Ni Ti 12 0.06 0.30 0.80 11.00 0.80 Ti = 0.150 Bols de cuisine, industrie
X 6 Cr 17 0.05 0.35 0.40 16.50 Décoration
X 3 Cr Ti 17 0.02 0.35 0.40 16.50 Ti = 0.400 Électroménager, plans de travail, tuyaux
X 6 Cr Ni 17-1 0.02 0.15 0.40 16.80 1.40 Chaînes
X 2 Cr Mo Ti 18-2 0.02 0.40 0.40 17.70 2.00 Ti+Nb(nobium) Chauffe-eau à accumulation,
= 0.450 échangeurs de chaleur

Acier inoxydable martensitique


X 20 Cr 13 0.21 0.35 0.35 13.30 Outils de coupe, construction
X 30 Cr 13 0.33 0.20 0.30 13.70 Lames haute résistance
X 46 Cr 13 0.46 0.35 0.30 13.80 Lames, chirurgie

Acier inoxydable austénitique


X 10 Cr Ni 18-8 0.10 1.00 1.20 16.80 0.70 6.80 Ressorts
X 2 Cr Ni N 18-7 0.025 0.50 1.50 17.50 7.00 N = 0.15 Pièces mécaniques
X 5 Cr Ni 18-10 0.04 0.50 1.50 18.20 8.70 Tuyaux, fûts
X 2 Cr Ni 18- 9 0.025 0.50 1.50 18.20 9.20 Instruments à percussion, pièces pliables
X 2 Cr Ni 19-11 <0.025 0.60 1.50 18.50 10.20 Secteur nucléaire
X 6 Cr Ni Ti 18-10 0.03 0.50 1.30 17.50 9.20 Ti = 0.30 Tuyaux, aéronautique

Acier inoxydable ferritique-austénitique


X 5 Cr Ni Mo 17-12-2 0.05 0.50 1.50 17.00 2.10 10.60 Cuves à vin
X 2 Cr Ni Mo 17-12-2 <0.03 0.50 1.50 17.50 2.25 11.20 Tuyaux, chauffe-eau à accumulation
X 2 Cr Ni Mo 18-14-3 <0.03 0.50 1.50 17.80 2.60 12.70 Marine, alimentation, chimie
X 6 Cr Ni Mo 17-12-2 0.04 0.50 1.50 17.00 2.10 10.70 Ti = 0.35 Chimie, combustibles
X1Ni Cr Mo Cu 25-20-5 0.015 0.20 1.50 20.20 4.35 25.20 Cu = 1.50 Échangeurs, chimie

I.3.1.9. ALUMINIUM

Symbole: Al
Point de fusion: 660 °C
Masse spécifique: 2,70 kg/dm³

Propriétés:
– métal blanc argenté
SOURCE: UMICORE

– bonne élasticité et bonne ductilité


– résistance chimique (couche
d’oxyde)
– raisonnablement bon conducteur de
chaleur et d’électricité Aluminium coulé

Applications:
– échangeurs de chaleur, lignes à
haute tension, industrie automo-
bile
– feuilles minces, portes et fenêtres,
profilés de tous types, tuyaux multi-
couches
Feuille d’aluminium Échelle en aluminium

Ce n’est qu’en 1869 que Monsieur Bayer a inventé le procédé d’extraction de l’oxyde d’aluminium
de la bauxite, le principal minerai d’aluminium.

35
La bauxite tire son nom du village provençal Les Baux, où l’on a extrait le minerai pour la première
fois.

Laminage de billettes Châssis d’automobiles en aluminium Façade en aluminium


d’aluminium SOURCE: EAA – BRUXELLES

L’oxyde d’aluminium (Al2O3), ou alumine, est extrait de la bauxite et est ensuite délié à l’état de fusion
par électrolyse pour donner le métal d’aluminium.

L’aluminium peut être coulé, pressé, laminé et extrudé. Il se prête donc à des formes complexes.
Dans la construction, les profilés en aluminium sont généralement anodisés. Pour ce faire, le métal
est immergé dans un électrolyte approprié traversé par un courant électrique. De la sorte, une mince
couche protectrice d’oxyde d’aluminium se forme. La couche d’anodisation n’a que 10 à 20 μm
d’épaisseur et est beaucoup plus dure que le métal proprement dit. Elle assure donc une bonne
protection.

I.3.2. COMBUSTIBLES FOSSILES

Les combustibles que l’installateur sanitaire utilise dans sa pratique sont très peu nombreux.

L’ère du charbon est révolue.

Le gazole (mazout), un distillat de pétrole, fera l’objet d’une analyse plus approfondie dans un des
volumes du “Manuel modulaire Chauffage central” qui sera édité par le FFC.

Il nous reste, dans ce module, à parler du gaz naturel, du butane et du propane.

Ces matières sont reprises des manuels:


– VI.1.: “LE GAZ NATUREL: DE L’ORIGINE À LA DISTRIBUTION – L’INSTALLATION
INTÉRIEURE”
– VI.3.: “LA COMBUSTION DES GAZ”.

36
I.3.2.1. GAZ NATUREL

I.3.2.1.1. Origine

Le gaz naturel que nous utilisons a pris naissance, il y a environ 600 millions d’années, à partir de
restes végétaux et animaux.

On distingue deux catégories de gaz naturel, selon la manière dont il a été généré:
– le gaz naturel humide,
– le gaz naturel sec.

Le gaz naturel humide

On trouve toujours le gaz naturel humide en combinaison avec le pétrole, tandis que le gaz naturel
sec se trouve en d’autres endroits.

Le gaz naturel humide s’est constitué à partir de restes d’algues marines et de plancton (petits animaux
unicellulaires) qui forment un matériau organique après quelques milliers d’années.
Sous l’effet de la pression élevée et de l’action de bactéries anaérobies, ce matériau a évolué jusqu’à
former un produit appelé «bitume».

Au fur et à mesure que ce bitume était recouvert par d’autres matériaux et que la pression et la
température continuaient d’augmenter en leur sein, le pétrole a commencé à se former petit à petit.

C’est seulement aux endroits où la pression et la température ont pu augmenter très fort que le gaz
naturel s’est finalement formé. Ce gaz naturel est appelé, pour des raisons évidentes, le gaz naturel
humide.

Plancton
(fortement agrandi)

SOURCE: ATLAS DE FITOPLANCTON DEL MAR MEDITERRANEO (M. DELGADO & J.M. FORTUNO)

Le gaz naturel de la Mer du Nord est du type humide.

37
Le gaz naturel sec

Le gaz naturel sec, par contre, a pris naissance sur la terre ferme à partir de restes de plantes.
Pendant la période carbonifère surtout, lorsque la terre était recouverte d’immenses forêts vierges,
de très grandes quantités de débris végétaux (feuilles, branches, bois...) se sont entassées sur le
sol. Au fur et à mesure que ces couches végétales étaient recouvertes (de sable, de cailloux et de
matières organiques), la pression et la température se sont tellement élevées qu’elles ont commencé
à se carboniser. C’est ainsi que se sont formés la tourbe, le lignite et la houille.

La carbonisation a libéré des gaz, surtout du méthane. Ce gaz méthane, qui est l’élément le plus
important du gaz naturel, s’est accumulé dans les couches de roches poreuses environnantes (encore
appelées «poches de gaz»).

Le gaz naturel de Slochteren (Pays-Bas) est du type sec.

SOURCE: DIE STEINKOHLEN - FLOREN


PHOTO: KLAUS POLLMEIER

Si nous nous référons à ce qui est arrivé dans le passé, nous pouvons conclure que la formation du
gaz naturel n’est pas liée à une période déterminée. Aujourd’hui encore, du gaz naturel se forme.

I.3.2.1.2. Extraction

On essaie de déterminer la position des couches qui pourraient contenir du pétrole ou du gaz naturel
par la pratique de la géologie et l’analyse de la structure du sous-sol. Lorsque cette étude fait apparaître
une grande probabilité de présence de gaz ou de pétrole, on procède à des forages d’essai. Les
forages sont réalisés à l’aide d’une tour de forage métallique, ou derrick, d’environ 40 mètres de
hauteur. Le derrick peut être installé sur la terre ferme ou sur une plate-forme de forage en mer.

Si la sonde atteint une couche pétrolifère, le puits peut être mis en production. Ensuite on effectue
encore quelques autres forages d’évaluation, pour délimiter l’étendue du gisement et l’importance
de ses réserves. Ces derniers forages permettent de déterminer la meilleure méthode de production
pour extraire le pétrole et le gaz naturel. Le cas échéant, le gaz brut extrait de la sorte est acheminé
par un gros pipeline vers une usine de traitement. Après le traitement, le gaz est envoyé dans le
réseau pour être vendu.

38
I.3.2.1.3. Transport

Le gaz naturel, une fois extrait et épuré, doit être transporté vers les zones de consommation,
implantées parfois à des centaines, voire à des milliers de kilomètres. Le transport s’effectue de
deux manières.

Transport par gazoducs

De manière générale, un gazoduc est constitué par des tubes d’acier soudés les uns aux autres. Le
diamètre des tubes varie de 20 cm à 1,40 m. Ces tubes font l’objet d’un contrôle sévère et, après
l’application d’un revêtement extérieur, ils sont enterrés afin de ne plus être visibles. Il existe deux
sortes de gazoducs.

• Gazoducs terrestres

Ces tubes, réalisés et enterrés tel que décrit ci-dessus, transportent le gaz à une pression d’environ
70 bars. Une telle pression permet de transporter d’énormes quantités de gaz en peu de temps. Pour
maintenir la pression dans les gazoducs (les pertes de pression sont dues au frottement du gaz contre
les parois du gazoduc), de puissantes stations de compression doivent être installées tous les 80 km
pour redonner de la pression au gaz après un aussi long parcours.

NATURAL GAS TRANSPORTATION NETWORK


NORWAY NETHERLANDS
NORWAY
D i s t r i g a s

GREAT
IN

ZEEPIPE
TE

BRITAIN NETHERLANDS GERMANY


RC
O

Poppel
NN

Zandvliet
EC

Weelde
TO

Wuustwezel
R

Zeebrugge from Emden


Dudzele Zelzate Antwerpen
Brugge
Genk Obbicht L
ALGERIA Gent DA
Winksele WE
Aachen
's-Gravenvoeren
's-Gravenvoeren RUSSIA
Brakel
Kortrijk
Brussels GERMANY
Berneau
TE

Eynatten
NP

Tournai
Charleroi
Namur
Anderlues
Pipelines
Blaregnies Sinsin
Rich gas
Slochteren gas
Bastogne
LNG Terminal FRANCE G.-D.
Compressor stations SPAIN LUXEMBOURG
ITALY Arlon
Storage
Pétange

07/2000

SOURCE: DISTRIGAZ

• Gazoducs sous-marins

Ces gazoducs permettent d’acheminer à terre le gaz des gisements découverts en mer. Actuellement,
plus de 3000 km de gazoducs sous-marins sont opérationnels; ils relient principalement les plates-
formes de forage implantées au large de la côte norvégienne à la côte allemande et à la côte belge
(Zeebrugge).
TRANSPORT DU GAZ NORVÉGIEN
VERS LA BELGIQUE
Statpipe
D i s t r i g a s

Norpipe Gullfaks
Statfjord Troll
Zeepipe Kollsnes

Karsto/
Sleipner
Draupner
St. Fergus Tor
Ekofisk
Eldfisk
Teesside Valhall

Etzel
Bacton Emden

Zeebrugge

Dunkerque

03/2000

SOURCE: DISTRIGAZ

39
Statfjord Troll
pipelines/ Frigg Kollsnes
Heimdal Oseberg Oslo Helsinki
LNG receiving terminals K rsto St. Petersburg
existing Sleipner Stavanger Stockholm
planned

D i s t r i g a s
or under
construction Ekofisk
Belfast W'
Tyra Copenhagen
haven
Minsk
Dublin Berlin
Emden
London Essen Warsaw
Zeebrugge Brussels Prague

Paris
Bratislava
Montoir Vienna
Bern Budapest
Ljubljana
Bilbao Lyon Zagreb Bucharest
Krk
Belgrade
La Sofia
Spezia
Fos - sur-
sur -Mer Istanbul
Rome
Lisbon Madrid
Barcelona
Cordoba
Sines
Cartagena Athens
Huelva
Skikda
Arzew
Algiers Tunis
2000
SOURCE: DISTRIGAZ

Avantages de l’utilisation de gazoducs comme moyen de transport

La canalisation est enterrée, ce qui permet à la végétation de repousser et à la nature de se restaurer.


Le transport s’effectue sans la moindre nuisance pour l’homme.

Le combustible ne doit pas être transporté par la route. A l’heure actuelle, la consommation annuelle
de gaz naturel en Belgique exigerait un charroi de plus de mille camions-citernes de 30 tonnes par
jour.

Il est techniquement possible de poser les canalisations dans les conditions les plus difficiles, dans
le fond d’une rivière, par-dessus une montagne ou à travers celle-ci.

Transport par navire méthanier

Une autre manière de transporter le gaz naturel est de recourir à des navires spéciaux, les navires
méthaniers.

L’infrastructure suivante est alors nécessaire:


– au port d’embarquement: une usine de liquéfaction et des cuves de stockage. Le gaz est comprimé
par des compresseurs jusqu’à ce qu’il se liquéfie. Il prend alors 600 fois moins de place que sous
sa forme gazeuse.
– un méthanier pourvu de cuves souvent intégrées à la coque du navire et dans lesquelles le gaz
est maintenu liquide à la pression atmosphérique, à une température de –162 °C;
– un port terminal, où le gaz liquide est réceptionné puis regazéifié et stocké dans de grandes
cuves;
– un gazoduc souterrain qui relie ce port terminal aux zones de consommation.

L’usine de liquéfaction se trouve toujours sur la côte du pays dont le gaz est originaire. Dans notre
pays, nous recevons du gaz d’Algérie, où il est liquéfié.

Le port terminal belge se trouve à Zeebrugge; c’est donc là que s’effectuent la regazéification et le
stockage au terminal de LNG (LNG = Liquefied Natural Gas).

40
Les navires méthaniers ont une capacité comprise entre 25 000 et 130 000 m3 de LNG (capacité du
«Methania»).

La Belgique est, en quelque sorte, la plaque tournante du transport et de la vente de gaz naturel sur
le continent européen. Actuellement, nous recevons du gaz naturel des Pays-Bas (Slochteren), de
Norvège (Ekofisk) et d’Angleterre (Bacton) via des gazoducs à haute pression, et d’Algérie (Hassi
R’Mel) sous forme liquide grâce à des navires méthaniers.

SOURCE: DISTRIGAZ SOURCE: DISTRIGAZ

I.3.2.1.4. Stockage

Pour être certains d’avoir toujours un stock suffisant de gaz naturel dans notre pays, nous devons
pouvoir en emmagasiner de grandes quantités. C’est nécessaire parce que, pendant une période de
grande consommation ou en cas de ralentissement dans les arrivages dû à des causes accidentelles,
un petit stock serait épuisé en quelques jours.

L’utilisation des gazomètres (réservoirs) traditionnels ne constitue donc qu’une solution insuffisante.
Pour pouvoir couvrir les pointes de consommation saisonnière (hiver), il faut disposer de stocks bien
plus importants.

C’est pourquoi, en Belgique, nous disposons de 3 grands centres de stockage de gaz: à Zeebrugge et
à Dudzele sous forme liquide dans des réservoirs, à Loenhout sous forme gazeuse dans les couches
aquifères profondes, et à Anderlues et Péronnes, sous forme gazeuse également, dans d’anciennes
mines de charbon.

SOURCE: DISTRIGAZ SOURCE: DISTRIGAZ

41
I.3.2.1.5. Distribution

La réception et le transport du gaz naturel sur le territoire belge s’effectuent via la société Distrigaz.
Celle-ci dispose pour cela d’une infrastructure importante.
Une grande partie du gaz naturel qui arrive dans notre pays est acheminée vers les pays voisins:
France, Grand-Duché de Luxembourg et Allemagne.
Les détenteurs d’une concession de vente de gaz naturel assurent la distribution de celui-ci auprès
des entreprises et des ménages.

Lorsque le gaz naturel circule dans les gazoducs, sa pression diminue progressivement à cause du
frottement contre les parois des conduites. La perte de charge est directement proportionnelle à la
distance à franchir.

La structure du réseau de gaz naturel part donc de pressions relativement élevées – pour le transport
comme pour la distribution – que l’on abaisse progressivement afin de fournir à chaque utilisateur
final la pression qui convient à ses appareils.

I.3.2.2. BUTANE ET PROPANE

I.3.2.2.1. Origine

Jusqu’à ces dernières années, le butane et le propane étaient extraits presque exclusivement du
pétrole brut, lors des opérations de raffinage par distillation et par fractionnement (cracking).
Aujourd’hui, ils sont également tirés du gaz naturel par un traitement qui a pour but d’isoler les produits
condensables.
Cependant, il faut, dans tous les cas, séparer le butane et le propane des autres produits, puis les
liquéfier pour faciliter leur transport et leur distribution.
Le pétrole brut, tel qu’il arrive des puits de pétrole du monde entier, subit une série de distillations
dans d’importantes installations industrielles qu’on appelle raffineries.
Le procédé de distillation consiste à chauffer le liquide jusqu’à sa température d’ébullition pour séparer
successivement les vapeurs des différents composants, par ordre de densité.
Ces vapeurs sont ensuite condensées par refroidissement. La distillation du pétrole brut s’effectue
dans de hautes tours dont l’intérieur comporte des plateaux horizontaux où se déposent les liquides
provenant des différents gaz condensés.
Les composants les plus volatils, tels que le butane et le propane, parviennent ainsi au sommet de
la colonne où ils sont recueillis.
On les appelle communément «GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS».

Propane

Gaz de pétrole liquéfiés Butane

Tour de
Dénomination générale: distillation
Essences
LPG – PROPANE

LPG – BUTANE Gasoils

LPG – AUTOGAZ
Fuels

LPG = LIQUEFIED Huiles


PETROLEUM GAS
Asphaltes

SOURCE: FEBUPRO

42
I.3.2.2.2. Possibilités de stockage

Le butane et le propane sont stockés et transportés à l’état liquide sous moyenne pression dans des
récipients (bouteilles, citernes):
– butane: ± 1,7 bar à 15 °C,
– propane: ± 6,5 bars à 15 °C.

Bouteilles

Le butane et le propane sont livrés dans des bouteilles en acier de haute qualité (épaisseur des
parois ± 3 mm).
Cette épaisseur est nécessaire pour que les bouteilles résistent aux nombreuses manipulations dont
elles font l’objet: transport, stockage, utilisation, réexpédition vers les centres de remplissage, et cela
pendant de nombreuses années.
Leur couleur, leur capacité et leur pas de vis (gauche) diffèrent selon le système utilisé par les sociétés
distributrices de LPG.

Le contenu des bouteilles est différent:


– propane: à partir de 10,5 kg,
– butane: à partir de 12,5 kg (voir A.R. 7/12/99; Moniteur belge du 29/12/99).

Ces bouteilles ne peuvent être remplies que dans des centres de remplissage agréés.

Attention: des bouteilles de propane spéciales de 10,5 kg et 18 kg sont conçues pour les moteurs
de véhicules lents, chariots élévateurs (lift trucks), nettoyeurs, etc.
Elles sont équipées d’un robinet avec tube plongeur. Elles ne peuvent jamais être raccordées pour
un usage domestique normal.

SOURCE: FEBUPRO SOURCE: FEBUPRO

43
Règles d’or pour le placement et le raccordement de bouteilles de gaz
pour usage domestique

Le gaz en bouteilles étant Installez toute bouteille, Une bouteille de BUTANE


inflammable et plus lourd pleine ou vide, debout et doit être utilisée dans un
que l’air, NE PLACEZ stable dans un lieu ventilé. lieu où la température
JAMAIS de bouteille à est supérieure à 5 °C; en
proximité d’une source de d’autres cas, utilisez une
chaleur ni d’un soupirail ou bouteille de PROPANE,
d’un égout, ni dans une cave placée de préférence à
ou dans un creux. l’extérieur.

Toute installation de gaz Lorsque votre installation est


en bouteilles doit être équipée de raccordements
équipée au minimum d’un souples, utilisez uniquement Le robinet de toute bouteille
DÉTENDEUR adapté au des flexibles agréés pour le non utilisée – pleine ou vide
raccord et placé au plus près butane et le propane, munis – doit toujours être fermé.
de la (ou des) bouteille(s). à leurs extrémités de colliers
de serrage.

A l’achat, vérifiez la présence du scellé,


garantie d’un remplissage correct.

Lors de la mise en service de la • Contrôlez l’absence de fuites


(ou des) bouteille(s): à l’aide d’eau savonneuse
• NE FUMEZ JAMAIS. ou d’un produit moussant,
• Éloignez-vous de toute JAMAIS à l’aide d’une
flamme ou source de chaleur. flamme.
• Ouvrez le robinet à la main, • En cas de fuite, fermez
sans JAMAIS utiliser immédiatement la (ou les)
d’outils. bouteille(s).

SOURCE: FEBUPRO

44
Citernes

Il existe des citernes aériennes et des citernes enterrées construites et équipées d’après l’arrêté
royal du 21 octobre 1968 et ses modifications ultérieures (voir Addendum 7 – Attestation des tuyau-
teries).

La capacité des citernes est la suivante:


– citernes aériennes: 500, 1.000, 1.600, 2.500, 4.800… litres,
– citernes enterrées: 1.600, 3.000… litres.

CITERNE AÉRIENNE CITERNE ENTERRÉE

SOURCE: FEBUPRO SOURCE: FEBUPRO

La cuve et son équipement:

1. Capot de protection – recouvre:


– l’orifice de remplissage
– le robinet
– le prédétendeur
– Fill Stop (uniquement pour le
Grand-Duché de Luxembourg)
2. Soupape de sécurité
3. Robinet de sectionnement ou de
service, jauge maximum 85 %
4. Jauge
5. Orifice de remplissage
6. Prédétendeur
7. Check-lock ou prise en phase
liquide
8. Prise de terre
9. Raccord de soupape

SOURCE: FEBUPRO

Remarque
Pour le placement et le stockage des citernes, il faut respecter certaines distances de sécurité dé-
pendant du contenu total des bouteilles ou du type de citernes. Ces règles sont différentes selon la
Région.

45
I.3.2.3. LA COMBUSTION DES GAZ

Étant donné que le gaz naturel comme les gaz de pétrole liquides en phase gazeuse se composent
d’hydrocarbures (à part des matériaux internes qui ne participent pas à la combustion), ils développent
des processus de combustion analogues. Nous traiterons donc de la combustion «en général» et
indiquerons au besoin les caractéristiques du gaz naturel et du butane/propane.

I.3.2.3.1. Quelques notions

La combustion est une réaction chimique rapide entre un combustible et de l’oxygène puisé dans
l’air atmosphérique. Cette réaction s’accompagne d’un important dégagement de chaleur (réaction
exothermique).

Structure chimique d’un corps

Lorsque l’on brûle un combustible gazeux ou liquide, il n’en reste que des gaz de combustion. Si l’on
brûle un combustible solide, on obtient, en plus, des déchets solides (cendres).
Il s’est produit un phénomène chimique qui a entraîné une modification durable de la matière. En
d’autres termes, une réaction chimique a eu lieu et a transformé les composants d’origine en une
nouvelle substance.

COMBUSTIBLE + OXYGÈNE ➞ GAZ DE COMBUSTION + CHALEUR

Pour connaître la composition des gaz de combustion, nous devons connaître leur structure.

Rappelons en quelques mots ce qui a été expliqué dans le chapitre «Structure de la matière», en
pages 8 et 9.

Molécule

Une molécule se compose d'un petit groupe d'atomes liés entre eux. Les molécules forment donc
des liaisons.

Atome

Si nous décomposons encore davantage la structure chimique d’une molécule, nous finissons par
obtenir un certain nombre de particules indivisibles.
Un atome est la plus petite particule d’une molécule. Il est impossible de continuer à le décomposer
chimiquement.

46
Symboles et formules chimiques

Comme nous l'avons dit, nous utilisons des signes reconnus internationalement pour désigner les
atomes et les molécules.

Les symboles atomiques les plus importants pour mieux comprendre la combustion sont:
• Carbone C
• Hydrogène H
• Oxygène O
• Azote N
• Souffre S

Ces symboles atomiques permettent de représenter, sous une forme simple, la composition d’un
corps donné. Il suffit, pour cela, de connaître le nom des atomes qui composent une molécule de ce
corps et leur nombre respectif.
La représentation d’une molécule s’appelle la formule chimique.

Exemple

H2O est la formule chimique de l’eau.


Cela veut dire qu’une molécule d’eau se compose de deux atomes d’hydrogène et d’un atome d’oxy-
gène.

Réactions chimiques

Nous parlons de réaction chimique lorsque deux corps mis en contact réagissent entre eux pour
produire un nouveau corps.

Note

Comme les molécules d’hydrogène, d’oxygène et d’azote se composent toujours de deux atomes,
elles sont représentées par les symboles suivants: H2, O2, N2.

Exemple

2 molécules d’hydrogène + 1 molécule d’oxygène donnent 2 molécules d’eau

2H2 + O2 ➞ 2H2O

47
I.3.2.3.2. Conditions de la combustion

Pour obtenir une combustion, il faut réunir deux conditions:

• il faut un bon mélange combustible/oxygène;

• le mélange doit être amené à sa température d’inflammation.

Le combustible

Les éléments inflammables d’un combustible sont, en ordre principal:

CARBONE (C ) et HYDROGÈNE (H).

C’est pourquoi nous les appelons

HYDROCARBURES.

L’oxygène

L’oxygène nécessaire pour obtenir une combustion est soustrait à l’air ambiant.

L’air se compose principalement de:

21 % d’oxygène (O2) et 79 % d’azote (N2).

DANS 4,76 m3 D’AIR, IL Y A 1 m3 D’OXYGÈNE.

Seul l’oxygène est nécessaire à la combustion.


L’azote présent dans l’air ambiant ne participe pas à la combustion.

Note

Tous les combustibles ne peuvent pas être utilisés directement sous leur forme normale pour être
brûlés; beaucoup doivent, par exemple, être d’abord vaporisés ou évaporés pour bien se mélanger
avec l’oxygène (p. ex. le mazout).

48
Le mélange GAZ/AIR

Comme le combustible (traité dans ce manuel) et l’air comburant sont tous les deux gazeux, il est aisé
de réaliser un bon brassage de ces deux éléments et d’obtenir un bon contact entre les molécules
de gaz et l’oxygène sur le lieu de combustion – en l’occurrence le brûleur.

Mais n’importe quel mélange gaz/air ne va pas s’enflammer. La combustion ne peut s’amorcer et
s’entretenir que si la concentration volumique du gaz dans le mélange est comprise entre deux limites
bien déterminées. Ces limites s’appellent les limites d’inflammabilité:

• la limite inférieure d’inflammabilité correspond à un mélange pauvre, caractérisé par une faible
concentration de gaz. Elle est désignée au niveau international par l’appellation LEL (Low Explosion
Limit/Level);

• la limite supérieure d’inflammabilité correspond à un mélange riche, caractérisé par une con-
centration de gaz plus élevée.

Les limites d’inflammabilité varient en fonction de la nature du gaz, de la température du


mélange gaz/air, de la présence de gaz inertes dans le mélange (N2 et CO2 rapprochent les
limites d’inflammabilité) et de la présence accrue d’O2 (éloigne les limites).

Au-delà de ces limites, le mélange (trop pauvre ou trop riche) ne parvient pas à s’enflammer.
Au-dessus d’une température déterminée, le mélange s’enflamme automatiquement, quelle que
soit la concentration de gaz; on parle alors d’auto-inflammation.

Caractéristiques

Le tableau ci-après reprend les limites d’inflammabilité – à une température ambiante de 20 °C – ainsi
que la température d’auto-inflammation du gaz naturel et du B/P.

LIMITE INFÉRIEURE LIMITE SUPÉRIEURE TEMPÉRATURE


D’INFLAMMABILITÉ D’INFLAMMABILITÉ D’AUTO-INFLAMMATION
% GAZ % GAZ °C

GAZ NATUREL 5 15 800

BUTANE 1,8 8,8 480

PROPANE 2,4 9,3 495

ATTENTION

Les concentrations gaz/air peuvent se modifier rapidement dans un local, sans que nous nous en
rendions compte. Par exemple, une quantité supplémentaire d’air peut affluer lorsqu’on ouvre une
porte. Si, auparavant, la concentration de gaz dépassait la limite supérieure d’inflammabilité, nous
pouvons nous trouver soudain dans les limites d’inflammabilité, situation qui donne lieu à une inflam-
mation ou à une explosion.

49
La température d’inflammation

La température d’inflammation n’est pas identique pour tous les combustibles.


Elle est de 670 °C pour le gaz naturel de Slochteren, de 650 °C pour le gaz riche, de 350 °C pour le
mazout, de 450 °C pour le propane et de 405 °C pour le butane.
La combustion est amorcée par la hausse de la température jusqu’à la température d’inflammation
en un point bien précis du mélange gaz/air.
Cela peut se faire au moyen d’un piézo ou d’une veilleuse.
Après l’inflammation, la combustion sera entretenue par la température de combustion (réaction en
chaîne).

LA COMBUSTION

Lorsque toutes les conditions sont réunies, le mélange gaz-air peut s’enflammer.

La combustion produit un dégagement de:


• CHALEUR
• GAZ DE COMBUSTION – H2O Eau (vapeur)
– CO2 Gaz carbonique
– N2 Azote
– NOx Oxydes d’azote

SUBSTANCES NOCIVES POUR L’ENVIRONNEMENT

Pendant la combustion, plusieurs substances nocives pour l’environnement apparaissent dans les
gaz de combustion.

Gaz carbonique

Le CO2 apparaît inévitablement pendant la combustion. Il est partiellement responsable de l’effet de


serre.
Plus la teneur en carbone de la source d’énergie est élevée, plus les émissions de CO2 sont fortes.
Étant donné la faible teneur en carbone du gaz naturel, sa combustion produit moins d’émissions de
CO2 que celle des autres combustibles fossiles.

Oxyde d’azote

Le terme d’oxyde d’azote (NOx) est une appellation globale qui recouvre essentiellement le monoxyde
d’azote (NO) et le dioxyde d’azote (NO2). Le NOx est dégagé durant la combustion lors d’une réaction
endothermique. C’est un gaz acidifiant qui contribue à l’apparition des pluies acides. La formation du
NOx est surtout influencée par la température de la flamme.
Le dégagement de NOx peut être réduit grâce à l’application de différentes techniques nouvelles
de combustion (p. ex. l’abaissement de la température de combustion par refroidissement de la
flamme). Ces techniques diffèrent d’une marque de brûleur à l’autre.
Les valeurs NOx sont exprimées en mg/kWh ainsi qu’en ppm (parts par million, nombre x de particules
de NOx par million de particules).
Le label environnement «Ange bleu» (Allemagne) impose une valeur limite de 100 mg/kWh ou
57 ppm pour le NOx.

50
I.3.2.3.3. Types de combustion

On distingue principalement deux types de combustion, à savoir:


• la combustion complète,
• la combustion incomplète.

Combustion complète

Nous parlons d’une combustion complète lorsqu’il n’y a plus de particules inflammables dans les
gaz de combustion.

Combustion incomplète

Nous parlons d’une combustion incomplète lorsqu’il reste des particules inflammables dans les gaz de
combustion.

Types de combustion

La quantité d’air constitue un facteur important qui permettra ou non une combustion complète.

Nous allons étudier:


• la combustion stoechiométrique (théorique),
• la combustion complète avec excès d’air,
• la combustion incomplète avec défaut d’air,
• la combustion incomplète avec excès d’air.

COMBUSTION THÉORIQUE OU STOECHIOMÉTRIQUE

Dans ce cas, le mélange comburant contient juste assez d’oxygène pour brûler entièrement le com-
bustible.

L’ensemble du carbone et de l’hydrogène se lie entièrement avec l’oxygène, si bien que les gaz de
combustion se composent de:

CO2
H2O
N2
COMBUSTION STOECHIOMÉTRIQUE
Gaz de combustion: Gaz carbonique CO2
Vapeur d’eau H2O
Azote N2

Air ambiant
21 % oxygène O2 Gaz naturel
79 % azote N2 CnH2n+2

51
COMBUSTION COMPLÈTE AVEC EXCÈS D’AIR

La composition des gaz de combustion est la même qu’en cas de combustion stoechiométrique, mais
comme une quantité excessive d’air a été introduite, cet air se retrouvera dans les gaz de combustion.
On y trouvera donc également une quantité supplémentaire d’azote et d’oxygène.

Les gaz de combustion se composent de:

CO2
H2O + O2 + N2
N2 COMBUSTION AVEC EXCÈS D’AIR
NOx
Gaz de combustion: Gaz carbonique CO2
Vapeur d’eau H2O
Azote N2
Oxygène O2
Oxyde d’azote NOx

Air ambiant
21 % oxygène O2 Gaz naturel
79 % azote N2 CnH2n+2

COMBUSTION INCOMPLÈTE AVEC DÉFAUT D’AIR

Dans ce cas, une quantité insuffisante d’oxygène pourra intervenir dans la combustion. Des particules
non brûlées seront donc présentes dans les gaz de combustion. Le principal élément imbrûlé est le
carbone, lequel ne se lie pas entièrement avec l’oxygène.

LE TRÈS TOXIQUE MONOXYDE DE CARBONE (CO) SE FORME !

Les gaz de combustion se composent de:

CO2
H2O + CO
N2
COMBUSTION INCOMPLÈTE AVEC DÉFAUT D’AIR
NOx
Gaz de combustion: Gaz carbonique CO2 + Monoxyde de carbone CO
Vapeur d’eau H2O
Azote N2
Oxyde d’azote NOx

Air ambiant
21 % oxygène O2 Gaz naturel
79 % azote N2 CnH2n+2

52
COMBUSTION INCOMPLÈTE AVEC EXCÈS D’AIR

Du fait de l’excès d’air, il restera une certaine quantité d’oxygène dans les gaz de combustion. Il faut
donc chercher ailleurs la cause de la mauvaise combustion.
Celle-ci est généralement due à un mauvais fonctionnement du brûleur. La flamme peut, par exemple,
lécher par endroits une surface froide, ce qui fera tomber sa température au-dessous de la tempé-
rature d’inflammation.

Les gaz de combustion se composent de:

CO2
H2O + CO + O2 COMBUSTION INCOMPLÈTE AVEC EXCÈS D’AIR
N2
Gaz de combustion: Gaz carbonique CO2 + Monoxyde de carbone CO
NOx Vapeur d’eau H2O
Azote N2
Oxygène O2
Oxyde d’azote NOx

Air ambiant
21 % oxygène O2 Gaz naturel
79 % azote N2 CnH2n+2

I.3.2.3.4. Coefficient d'excès d'air - teneur en CO2

En pratique, une combustion théorique n’est pas possible.


Pour être certains que nous obtenons une combustion complète, il faudra toujours assurer un apport
d’oxygène (air) supérieur au volume théoriquement nécessaire.

C’est ce que nous appelons le coefficient d’excès d’air ou facteur d’air.

Le facteur d’air (n) est le rapport entre la quantité d’air réellement utilisée et la quantité d’air théori-
quement nécessaire ou stoechiométrique.

La quantité d’air stoechiométrique est différente selon le combustible.

GAZ NATUREL GAZ NATUREL


TYPE L TYPE H BUTANE PROPANE

NOMBRE DE m3 D’AIR
PAR m3 DE GAZ 8,8 9,7 29,5 23

Formule:

quantité d’air réellement utilisée


n = ––––––––––––––––––––––––––
quantité d’air stoechiométrique

53
Exemple

Pour le gaz naturel, nous pouvons prendre une moyenne de 10 m3 d’air par mètre cube de gaz.
Mais, dans la pratique, on va, par exemple, assurer un apport de 13 m3 d’air.

On travaille donc avec un facteur d’air de:


13 m3
n = –––––3
10 m

n = 1,3 ou 30 % d’excès d’air.

La quantité totale de gaz de combustion à évacuer sera alors d’environ 14 m3 à température


ambiante.

• À la température des gaz de combustion, cette quantité sera, par exemple, pour des gaz de com-
bustion à 200°:
273° + 200°
–––––––––– x 14 m3 = 1,614 x 14 m3 = 22,596 m3 de gaz de combustion
273° + 20°

L’excès d’air ne peut pas être trop important, car il fait augmenter le volume des gaz de combus-
tion.
L’excédent d’air de combustion (O2 et N2) ne participe pas à la combustion mais s’échappe chaud
par la cheminée. On perd ainsi une importante quantité de chaleur.

Dans la pratique, il s’agit donc d’obtenir une combustion complète avec un excès d’air aussi petit
que possible.
Un excès d’air trop petit ou trop grand est néfaste et augmente la perte de gaz de combustion.

Facteur d’air n = 1 combustion stoechiométrique

Facteur d’air n > 1 combustion avec excès d’air

Facteur d’air n < 1 combustion avec défaut d’air

Combustion théorique de 1mn3 de gaz naturel algérien de type H

CHALEUR DÉGAGÉE 43,75 MJ/mn3

8,15 mn3 D’AZOTE


COMBUSTION

1 mn3 DE GAZ NATUREL


2,10 mn3 DE VAPEUR D’EAU
+
1,11 mn3 DE CO2 10,31 mn D’AIR SEC
3

54
RELATION ENTRE L’EXCÈS D’AIR ET LA TENEUR EN CO2

C’est lors d’une combustion complète avec l’air théoriquement nécessaire que l’on trouve
la teneur en CO2 théoriquement maximale (combustion stoechiométrique n = 1).

Les concentrations maximales que peut atteindre le CO2 sont différentes pour chaque combustible.

Pour permettre la comparaison entre les différents combustibles, on indique toujours le pourcentage
maximum de CO2 dans les gaz comburés secs.

On appelle «gaz comburés secs» le volume total de gaz comburés produits par la combustion théo-
rique complète, dont on a extrait toute la vapeur d’eau.

Gaz naturel Gaz naturel Gaz naturel


de de Mer d’Algérie Fuel léger Butane Propane
Slochteren du Nord

% CO2 max. 11,9 12,1 12,0 15,4 14 13,7

En cas de combustion complète avec excès d’air, il est impossible d’atteindre la teneur maximale en
CO2 car le volume total des gaz de combustion a augmenté.

L’excès de volume d’oxygène et d’azote a un effet diluant; la concentration en CO2 s’en trouve
réduite.
Dans la pratique, il est donc toujours impossible d’obtenir les concentrations maximales en CO2,
puisque nous travaillons toujours avec un excès d’air.

I.3.2.3.5. Formation du CO

Il résulte du graphique ci-contre que l’on


peut obtenir, lors de deux mesures dif-
Diminution de CO2 par Diminution de CO2 par férentes, une même concentration en
combustion incomplète augmentation de l’excès d’air CO2 tant avec un défaut d’air qu’avec un
excès d’air.
Fonctionnement normal
Quantité stoechiométrique d’air

CO Nous en déduisons qu’il est nécessaire


O2
d’effectuer une mesure complémentaire
de la teneur en CO et/ou O2.

Selon la norme applicable, la teneur en


CO ne peut, en aucun cas, être supé-
rieure à 0,1 %.
CO2 CO2

On mesure également la teneur en CO


Manque d’air Excès d’air
en ppm (ppm est l’abréviation de parts
par million).
AUGMENTATION DU CO EN RAISON
D’UNE COMBUSTION INCOMPLÈTE

55
En règle générale, on peut dire que la combustion incomplète et, donc, la formation de CO est causée,
dans les appareils ouverts, entre autres par:
– une quantité insuffisante d’air frais dans le local – PRÉVOIR UNE OUVERTURE D’ADMISSION
POUR L’AIR COMBURANT;
– une quantité insuffisante d’air frais au niveau des ouvertures d’aspiration de l’air primaire –
NETTOYER LES OUVERTURES D’ASPIRATION ET LE BRÛLEUR;
– un mauvais fonctionnement ou un défaut de construction du brûleur – CONTRÔLER LE MONTAGE
ET LE FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR;
– échangeur de chaleur encrassé – NETTOYER OU REMPLACER L’ÉCHANGEUR DE
CHALEUR;
– mauvais fonctionnement de la cheminée d’évacuation des gaz comburés – CONTRÔLER / NET-
TOYER ET ÉVENTUELLEMENT ADAPTER LA CHEMINÉE D’ÉVACUATION;
– emploi «impropre» (par ex. utiliser un chauffe-eau de cuisine de type A pour remplir une bai-
gnoire) – INSTALLER UN APPAREIL ADAPTÉ;
– présence d’une ventilation mécanique (hotte de cuisine, séchoir avec évacuation...) qui provoque
une dépression – ASSURER UNE ADMISSION SUPPLÉMENTAIRE D’AIR FRAIS.

LE MONOXYDE DE CARBONE EST UN GAZ TRÈS DANGEREUX.


L’INHALATION DE CO PEUT PROVOQUER LA MORT.

COMME LE CO EST UN GAZ INODORE, INSIPIDE ET INCOLORE, ON NE PEUT LE


DÉCELER QU’EN EFFECTUANT UNE MESURE DU CO.

EFFET DU MONOXYDE DE CARBONE SUR LA SANTÉ

CONCENTRATION
TEMPS D’EXPOSITION ET SYMPTÔMES
ppm %

9 0,0009 MAXIMUM ADMIS DANS L’AIR


35 0,0035 VALEUR MAXIMUM EN CAS D’EXPOSITION PENDANT 8 HEURES
200 0,02 MAL DE TÊTE DANS LES 2 À 3 HEURES SUIVANTES
400 0,04 DANGER DE MORT APRÈS 3 HEURES
800 0,08 VERTIGE, ÉVANOUISSEMENT, MORT DANS LES 2 À 3 HEURES
1 600 0,16 MAL DE TÊTE, VERTIGE DANS LES 20 MINUTES – MORT DANS
L’HEURE
3 200 0,32 MAL DE TÊTE, VERTIGE DANS LES 10 MINUTES – MORT DANS LA
DEMI-HEURE
6 400 0,64 MAL DE TÊTE, VERTIGE DANS LES 2 MINUTES – MORT DANS
LES 10 À 15 MINUTES
12 800 1,28 MORT EN MOINS DE 1 À 3 MINUTES

56
I.3.2.3.6. Unités de chaleur

– L’unité utilisée au niveau international (unité SI) pour toutes les énergies et donc aussi pour la
«quantité de chaleur» est le JOULE.
Symbole: J
Unité dérivée: Megajoule ou 1.000.000 J – symbole: MJ
Unité utilisée auparavant: la calorie (symbole: cal).

– L’unité de la valeur calorifique est:


MJ par m3n ou MJ/m3n (m3n = m3 normal à 0 °C et 1013 mbars, parce qu’en cas de comparaison,
nous devons toujours comparer les combustibles dans les mêmes conditions de pression et de
température).

– Si nous voulons exprimer la quantité de chaleur ou d’énergie que peut produire un brûleur ou un
appareil, nous parlons de quantité de chaleur par unité de temps ou de PUISSANCE.

Unité: Joule par seconde (symbole: J/s) ou WATT (symbole: W) ➞ 1 W = 1 J/s


Unité dérivée: kW = 1000 W

La puissance des appareils à gaz s’exprime en kW.

Règle pratique pour convertir les kW en kcal/h (l’unité utilisée auparavant):

1 kW = 860 kcal/h

kW kcal/h APPLICATION DOMESTIQUE

0,5 430 petit brûleur de cuisinière

3,5 3 010 gros brûleur de cuisinière

8,7 7 500 chauffe-eau 5 l/min - appareil à accumulation 115 litres

9,7 8 350 appareil à accumulation 155 litres

11,7 10 100 appareil à accumulation 200 litres

17,4 15 000 chauffe-bain 10 l/min

22,7 19 500 chauffe-bain 13 l/min

24 20 640 chaudière de chauffage central

28 24 000 chauffe-bain 16 l/min

35 30 000 chauffe-bain 20 l/min - chaudière de chauffage central

57
I.3.2.3.7. Point de rosée

L’eau qui s’est formée chimiquement durant la combustion est transformée directement en vapeur
d’eau par la température élevée.
Cette vapeur d’eau entraînée dans les gaz de combustion humides quitte la cheminée avec eux.

Si les gaz de combustion refroidissent, par exemple par contact avec une paroi froide de la cheminée,
il y aura condensation.
La vapeur d’eau se recondense en eau.

La température à laquelle ce phénomène se produit s’appelle température de condensation ou POINT


DE ROSÉE.

Le point de rosée des gaz de combustion varie en fonction:

– du type de combustible
en cas de combustion stoechiométrique:
• gaz naturel environ 59 °C,
• gaz de pétrole environ 54 °C.

– de l’excès d’air:
le point de rosée dépend de l’excès d’air du mélange gaz/air tel qu’indiqué dans le graphique ci-
dessous:

Le point de rosée
Point de rosée

60

53
50

40

30
Excès d’air
1 1,3 1,5 2 3
SOURCE: ELECTRABEL

58
I.3.2.3.8. Pouvoir calorifique, chaleur de condensation

On appelle POUVOIR CALORIFIQUE la chaleur dégagée par la combustion complète effectuée dans
des conditions bien déterminées de 1 m3 de gaz naturel ou 1 kg de combustible solide.

L’eau qui se forme pendant la combustion est immédiatement transformée en vapeur d’eau par la
chaleur intense.
Cette vapeur d’eau contient une quantité de chaleur qui s’échappe généralement par la cheminée.
Nous l’appelons la chaleur latente.

Seuls les appareils à condensation peuvent encore utiliser la chaleur latente de vaporisation, ou cha-
leur de condensation, en extrayant cette chaleur des gaz de combustion à l’aide d’un échangeur
de chaleur. La vapeur d’eau se condensera donc en eau.

Nous pouvons, de la sorte, distinguer deux sortes de pouvoirs calorifiques:

• le pouvoir calorifique supérieur (ou pouvoir calorifique) – symbole Hs


Il s’agit de la chaleur totale dégagée par la combustion de 1 m3n de gaz.
La vapeur d’eau qui s’est formée pendant la combustion est ramenée à l’état liquide et on récupère
la chaleur de vaporisation.

• le pouvoir calorifique inférieur – symbole Hi


Il s’agit de la chaleur totale dégagée par la combustion de 1 m3n de gaz, moins la chaleur qu’il a
fallu pour transformer l’eau qui s’est formée en vapeur d’eau.

Au niveau international, on présuppose les conditions de départ suivantes pour le combustible et l’air
comburant pour effectuer des mesures pratiques:
– pression absolue de 1013 mbars (pression atmosphérique normale),
– température de 273,15 K (0 °C).
Les produits de combustion sont refroidis à 0 °C.

Pour les gaz, les valeurs sont exprimées en MJ/m3n.

Les pouvoirs calorifiques d’un gaz ne sont pas constants mais fluctuent légèrement (selon la com-
position exacte du gaz).

POUVOIR CALORIFIQUE POUVOIR CALORIFIQUE


GAZ SUPÉRIEUR (Hs) INFÉRIEUR (Hi)
MJ/mn3 MJ/mn3

Méthane pur (G20) 39,86 35,89


Slochteren enrichi
(Poppel) 37,74 33,90
Mer du Nord
(Fouron-le-Comte) 40,77 36,70
Algérie (Zeebrugge) 43,75 39,40
Butane 120,72 (*) 111,19 (*)
Propane 94,19 (*) 86,74 (*)

(*) les valeurs du pouvoir calorifique du butane et du propane à 15 °C sont très différentes de celles
des autres gaz.

59
CHALEUR DE CONDENSATION

• Nous pouvons déduire de ce qui précède:

Hs = Hi + chaleur de condensation

À 0 °C, la chaleur de condensation est de 2 501,6 kJ/kg.


Seuls les combustibles dans lesquels de l’hydrogène libre ou lié se libère présentent cette différence
entre pouvoir calorifique supérieur et inférieur.

Exemple

Nous avons constaté que la combustion de 1 m3n de gaz naturel d’Algérie libère 2,10 m3 de vapeur
d’eau.

2,10 m3 de vapeur d’eau contiennent 1,6797 kg d’eau.

La chaleur de condensation est de 2501,6 kJ/kg d’eau.

➞ 1,6797 kg x 2501,6 kJ/kg = 4202 kJ = 4,202 MJ

ou

le pouvoir calorifique inférieur est: 43,75 MJ – 4,202 MJ = 39,53 MJ

ou

LA CHALEUR DE CONDENSATION = 11 % DU POUVOIR CALORIFIQUE INFÉRIEUR.

• Le condensat est légèrement acide et doit donc être traité comme tel.

TAUX D’ACIDITÉ DU CONDENSAT


pH

Ammoniaque

Machine à laver
Alcalin

Eau de mer
Eau domestique
Eau distillée Norme

Eau de pluie purifiée


Acide

Eau de pluie ordinaire


Condensat
Vinaigre
Jus de fruit
Acide gastrique
Technique
de condensation SOURCE: ARGB

60
I.3.2.3.9. Débit calorifique – puissance utile – rendement

• La quantité d’énergie fournie au brûleur des appareils par le gaz par unité de temps – le
DÉBIT CALORIFIQUE – doit être aussi constante que possible.

GAZ NATUREL
Comme ce sont des produits naturels, les gaz naturels vendus en Belgique ont chacun leur com-
position, leur densité et leur pouvoir calorifique spécifiques. En outre, ces valeurs varient dans le
temps pour chaque gaz.
C’est pourquoi on a introduit la notion d’«INDICE DE WOBBE» pour le gaz naturel.

L’indice de Wobbe est la mesure de la quantité d’énergie fournie au brûleur d’un appareil.
On s’efforce de maintenir cette quantité d’énergie aussi constante que possible. A pression
égale du gaz, le débit calorifique d’un appareil reste constant si l’indice de Wobbe est maintenu
constant.

Unité: MJ/m3n
Symbole: W

BUTANE / PROPANE
Comme nous avons affaire ici à une composition pratiquement constante, le débit calorifique est
constant.

• La PUISSANCE UTILE d’un appareil est la quantité d’énergie transmise par le brûleur au fluide
caloporteur (eau ou air) du système de chauffage par unité de temps.

• Le RENDEMENT est le rapport entre l’INPUT d’un système et l’OUTPUT de ce système.


Symbole: η
Unité: nombre abstrait – généralement exprimé en %
OUTPUT
η = ––––––––
INPUT

• Pour les applications de chauffage, on considère l’énergie fournie par le combustible – le débit
calorifique - comme INPUT et la puissance utile comme OUTPUT.

• LE DÉBIT CALORIFIQUE DOIT TOUJOURS ÊTRE BASÉ SUR LE POUVOIR CALORIFIQUE


INFÉRIEUR.
On obtient toujours, de la sorte, des valeurs inférieures à 1 ou à 100 % pour le rendement des
appareils traditionnels.

ATTENTION
Si l’on applique la méthode ci-dessus pour déterminer le rendement d’un appareil à condensation,
on risque d’obtenir un rendement supérieur à 100 %, car on compare dans ce cas avec le pouvoir
calorifique inférieur.

61
I.3.2.3.10. Appareils à haut rendement

Pour le gaz naturel, on a introduit les labels HR+ et HR TOP qui signalent respectivement au client
un «APPAREIL À HAUT RENDEMENT» et un «APPAREIL À CONDENSATION».

Label HR+

PERTES 11 % 11 % 5%
SENSIBLES

RENDEMENT DE
LA CHAUDIÈRE
(sur base
88 % 92 % 104 %
du pouvoir
calorifique
inférieur)

PERTES 12 %
SENSIBLES 8% 2%
HR+ HR+ HR-TOP

Le label HR+ est le label de qualité qui regroupe toutes


les garanties en un coup d’œil.
Ce sigle rapidement reconnaissable offre:

SOURCE: ARGB
• GARANTIES DE SÉCURITÉ

– Marquage CE: l’appareil répond aux normes belges et européennes les plus strictes en matière
de sécurité,
– I2E+ : l’appareil convient pour tous les gaz naturels distribués en Belgique, sans qu’il soit néces-
saire d’y apporter des adaptations.

• GARANTIES D’ÉCONOMIE ET D’ÉCOLOGIE

– L’appareil répond aux exigences de rendement de la directive européenne 94/92/CEE relative


au rendement minimum garanti:

• pour les chaudières murales et au sol:


à pleine charge: (84 + 2 log Pn) % (70 °C température moyenne),
à charge partielle: (80 + 3 log Pn) % (≥ 50 °C température moyenne),
Pn étant la puissance installée nominale; charge partielle = 0,3 x Pn.

• pour les radiateurs au gaz naturel:


à pleine charge: 85 %,
à charge partielle: 80 %; charge partielle = 0,4 x pleine charge,
obligatoirement équipés d’un thermostat.

– Consommation minimum d’énergie, ce qui implique une émission minimum de CO2 et est
respectueux de l’environnement.

62
• GARANTIES COMMERCIALES

Chaudières murales:
– garantie totale d’un an sur le matériel, la main-d’œuvre et les frais de déplacement;
– service après-vente pendant 10 ans après arrêt de la production du modèle; livraison des pièces
comprise;
– assistance technique de la marque en Belgique;
– formation technique permanente des installateurs de l’appareil concerné.

Chaudières au sol:
– garantie de 5 ans sur le corps de chauffe, incluant le matériel, la main-d’œuvre et les frais de
déplacement;
– livraison de pièces pendant 10 ans après l’arrêt de la production du modèle;
– assistance technique de la marque en Belgique;
– formation technique permanente des installateurs de l’appareil concerné.

Radiateurs au gaz naturel:


– garantie de 5 ans sur le bon fonctionnement de l’ensemble du corps de chauffe;
– service après-vente pendant 10 ans après l’arrêt de la production du modèle; livraison des pièces
de rechange comprise;
– assistance technique de la marque en Belgique;
– information technique permanente des installateurs de l’appareil concerné.

EXEMPLE EAU FROIDE NTC 4 EAU CHAUDE


NTC 1 NTC 3
ALIMENTATION

SERPENTIN

ÉCHANGEUR DE
CHALEUR EN ALUMINIUM

BRÛLEUR

FENÊTRE MCBA 1403


ÉLECTRODE
CIRCU-
D’ALLUMAGE
LATEUR

NTC 2
VENTILATEUR
Évacuation
BLOC GAZ des fumées

GAZ RETOUR

Le réglage gaz-air unique assure un


rapport gaz-air optimal pour le proces- BRÛLEUR
sus de combustion. Le régime variable
du ventilateur monté du côté air permet ÉLECTRODE
de moduler en continu la charge du D’ALLUMAGE
brûleur entre 30 et 100 %. Le tout
assure un rendement élevé et est peu RESTRICTION
polluant.
AMENÉE DE GAZ

BLOC GAZ
AMENÉE D’AIR VENTILATEUR
SOURCE: RADSON

63
Label HR-TOP

LE TOP DU TOP!
Les chaudières à gaz naturel à condensation porteuses du label de qualité HR-TOP garantissent
un maximum d’économies dans le cadre de l’utilisation rationnelle de l’énergie (URE).

Le label de qualité HR+ garantit déjà que la chaudière répond aux exigences les plus strictes de la
directive européenne relative au rendement. C’est ce qui se fait de mieux en matière de chaudière
de chauffage central traditionnel à basse température.
Mais le gaz naturel présente encore d’autres avantages : comme il ne contient pas de souffre, la vapeur
d’eau présente dans les produits de combustion peut être condensée dans la chaudière proprement
dite. De la sorte, on récupère pratiquement toute la chaleur des produits de combustion.

Résultat: un rendement de plus de 100 % (sur la base du pouvoir calorifique inférieur Hi).

– GARANTIES TECHNIQUES

Outre le marquage CE obligatoire et l’agrément I2E+, comme pour tous les appareils au gaz naturel,
ce label offre encore une garantie en matière de:

• rendement:
(suivant la directive européenne 92/42/CEE)
À la puissance nominale (pleine charge, Pn en kW): au moins (91 + log Pn) % (température
moyenne de l’eau 70 °C); Pn = puissance nominale installée.
À charge partielle (charge partielle = 0,3 x Pn en kW): au moins (97 + log Pn) % (température
de l’eau à l’entrée de la chaudière = température de retour: 30 °C).

• émissions:
Le CO et le NOx présents dans les produits de combustion exempts d’air et d’eau (0 % d’O2)
ne peuvent pas excéder:
– CO: max. 100 mg/kWh,
– NOx: max. 150 mg/kWh (classe 3 suivant la norme européenne EN 297-A3/1996).

– GARANTIES COMMERCIALES

• Une garantie totale (omnium) sur le matériel, la main-d’œuvre et les frais de déplacement
pendant un an et une garantie de cinq ans sur le corps de chauffe pour les défauts de fabri-
cation, si la chaudière a été installée conformément aux prescriptions du fabricant.

• La livraison des pièces de rechange garantie pendant une période de 10 ans après l’arrêt
de la production du modèle.

• La formation technique permanente et l’information des installateurs en Belgique.

• La commercialisation de la chaudière à condensation uniquement par l’intermédiaire de


revendeurs qui ont reçu au préalable une formation spécifique aux chaudières à condensa-
tion.

64
CONSEIL

Pour obtenir le rendement maximum d’une chaudière à gaz à condensation porteuse du label HR-
TOP pendant toute la saison de chauffe, l’installation doit être conçue pour tourner en permanence
à une température très basse de l’eau.

Dans une nouvelle installation, il suffit de choisir le chauffage par le


sol ou des radiateurs à eau chaude traditionnels surdimensionnés
de manière à pouvoir fonctionner en permanence à un régime de
chauffe 40/60 °C.

EXEMPLE
Arrivée d’air

Évacuation
des fumées Ventilateur

Injecteur
Purgeur manuel + brûleur
Électrode Chambre de
d’ionisation mélange

Électrode d’allumage Échangeur de chaleur


en aluminium
Fenêtre
Échangeur à plaques Détecteur de
débit sanitaire
Caisson

Siphon Bloc gaz


Purgeur Panneau arrière
automatique
Vanne trois voies
Circulateur
Manomètre
Soupape

Bouton de réarmement Réglages de service


Programme de service Position éco sanitaire
Voyant marche-arrêt Display Brûleur en fonctionnement

Commutateur marche-arrêt Température sanitaire Manomètre


Température chauffage

SOURCE: RADSON

65
I.3.2.3.11. Synthèse

CONDITIONS DE LA COMBUSTION

• Pour amorcer et entretenir la réaction de combustion, il faut remplir simultanément les


conditions suivantes:

– le combustible et l’air comburant doivent être convenablement mélangés;

– le combustible et l’air comburant doivent être présents dans la bonne proportion avant l’allu-
mage;

– le mélange doit être porté localement à une température supérieure à la température d’allumage
(veilleuse, électrode d’allumage...).

• Pour entretenir la combustion, il faut à la fois:

– évacuer les produits de combustion,

– assurer l’admission de combustible et d’air comburant suivant les trois conditions susmen-
tionnées.

SÉCURITÉ

Un mélange gaz/air est inflammable à température ambiante s’il possède la bonne concentration de
gaz et si la température d’allumage voulue est atteinte.
Ces conditions sont réunies, entre autres, lors de la combustion contrôlée dans les appareils.
Mais lorsque ces conditions sont réunies à la suite de l’accumulation d’un mélange gaz/air dans un
local fermé, nous perdons le contrôle de la combustion. Sous l’effet de l’accumulation, il se produit
en un très court laps de temps une grande quantité de chaleur qui ne parvient pas à s’échapper du
local fermé ➞ EXPLOSION.

66
I.4. SUBSTANCES PRÉSENTES DANS L’EAU (LIQUIDES)
Parler de substances présentes dans l’eau, c’est évoquer la qualité de l’eau.
La qualité est une notion très relative car une eau totalement inadaptée à une utilisation donnée peut
être satisfaisante pour une autre application.
La qualité de l’eau potable, par exemple, dépend des substances dissoutes dans l’eau.

Les facteurs qui déterminent l’utilité de l’eau comprennent notamment:


– la teneur en sel,
– la dureté,
– l’odeur,
– le goût,
– la température,
– le degré d’acidité,
– la pureté.

I.4.1. CYCLE

70 % de la surface de la terre se composent d’eau.

La majeure partie ne peut absolument pas être utilisée comme eau potable car elle contient du sel
(eau de mer) ou est polluée.

Outre l’eau de surface, on compte également d’énormes quantités d’eau dans le sol. On parle d’eaux
souterraines.

Une fois à la surface, l’eau est absorbée dans les couches d’air autour de la terre par évaporation.

Ces couches d’air sont en mouvement continu en raison des écarts de température.

Dans les couches d’air supérieures, la vapeur d’eau s’épaissit en nuages et se transforme en brume,
pluie, grêle ou neige.

La majeure partie de l’eau de pluie revient comme eau de surface dans la mer, une partie pénètre
dans le sol et s’ajoute aux eaux souterraines.

L’ensemble de l’eau douce de la terre est issu des précipitations.

I.4.2. PROPRIÉTÉS CHIMIQUES

Bien que près de 5/7 de la planète soient composés d’eau, celle-ci demeure une substance pas-
sionnante.
L’eau potable se distingue par le fait qu’elle répond à une série de critères.
Parmi les principales propriétés, citons:
– elle doit être pure, insipide, inodore et incolore;
– elle ne peut être gazeuse que dans une faible mesure (H2CO3);
– elle peut contenir une faible quantité de carbonate de calcium (CaCO3);
– elle ne peut contenir des chlorures et des sulfates qu’en très faible dose;
– les liaisons d’ammoniac et d’azote ne peuvent en aucun cas être présentes.

67
Les nouvelles directives européennes apportent davantage de précision à cet égard: voici quelques
extraits de la directive 98/83/CEE DU CONSEIL du 3 nov. 1998.

Paramètre Unité Directive européenne


Antimoine μg / l 5,0
Arsenic μg / l 10
Benzène μg / l 1,0
Chrome μg / l 50
Plomb μg / l 10
Mercure μg / l 1,0
Nickel μg / l 20
Nitrite μg / l 0,5
Pesticides μg / l 0,5
Fer μg / l 200
Chlorure mg / l 250
Cuivre mg / l 2
Fluorure mg / l 1,5
Nitrate mg / l 50

pH ≥ 6,5 et ≤ 9,5

L’eau présente, en outre, un schéma de dilatation curieux. Elle peut non seulement se présenter dans
une série d’états d’agrégation, elle résiste également à toutes les modifications.
On peut chauffer ou faire bouillir de l’eau et la laisser s’évaporer; après refroidissement, l’eau retourne
à son état initial comme si rien ne s’était produit.
L’eau constitue également un excellent vecteur. L’eau peut être, par exemple, utilisée pour transporter
la chaleur de la chaudière aux radiateurs, ou pour transporter le froid vers les parois de refroidisse-
ment.
L’eau est également un conducteur électrique.

Si le froid, la chaleur ou le courant disparaissent, l’eau demeure. Elle ne laisse aucune trace. La
qualité et la composition initiales restent inchangées.

Il est également possible de diluer des substances plus concrètes dans l’eau où elle fera alors of-
fice de vecteur. En ajoutant des substances étrangères à l’eau, on parle, en fonction du résultat, de
mélange ou de solution.

I.4.2.1. MÉLANGE HÉTÉROGÈNE

On parle de mélange hétérogène lorsque l’on ajoute une substance à l’eau sans qu’elle ne se mé-
lange de manière durable (voir Chapitre I.1.2. – Éléments, atomes, molécules, liaisons, mélanges).
Lorsque l’on mélange de l’eau à de l’huile ou à du mercure, par exemple, on constate après un bref
moment que le mercure est sous l’eau, l’eau au milieu et l’huile flotte sur l’eau. Les liquides non
miscibles forment des couches en fonction de leur densité relative. Les surfaces de séparation sont
toujours horizontales.

68
I.4.2.2. SOLUTION

On parle de solution ou de mélange homogène lorsque les substances se mélangent complète-


ment.
Lorsque l’on colore de l’eau ou qu’on y ajoute des extraits qui apportent goût et odeur, on parle de
solution.

Le café constitue donc une solution. Si la solution conserve sa couleur ou son goût comme dans
notre exemple, on dit que la solution est stable.
Dans le cas contraire, des substances données se déposent sous l’effet de la différence de densité
relative.
Si l’on observe un dépôt ou une sédimentation, la solution n’est pas totalement stable et le modèle
moléculaire doit être de temps en temps ajusté. On lit dans ce cas sur l’emballage: Agiter avant
l’emploi.

Il existe des applications dans lesquelles aucun dépôt ne peut se produire, dans les encres et les
colles, par exemple. Dans ce cas, on aide le vecteur en y ajoutant un stabilisateur. Le stabilisateur,
qui peut se présenter sous la forme de liquide ou de solide, assure la stabilité de la solution.

Les substances solides dissoutes dans l’eau forment parfois une solution à ce point stable que l’on
parle de types d’eau.

– Substances solides
• L’eau de mer contient du sel, on parle même d’eau saumâtre. Les concentrations de sel peu-
vent varier en fonction des conditions extérieures. Les mesures de l’eau de mer indiquent que la
concentration de sel est plus élevée dans les régions chaudes que dans les régions froides où les
précipitations sont abondantes et diluent la solution.

Le sel de mer ne forme pas de dépôts dans l’océan. Les courants et la marée sans cesse changeante
maintiennent la stabilité de la solution. Dans les bassins stagnants, le sel se dépose. On y récolte le
sel dans ce qu’on appelle des salines (marais salants).

• Le calcaire constitue aussi une substance solide soluble dans l’eau. Parfois naturellement présent
dans l’eau provenant des rivières de montagne ou des sources, parfois ajouté, le calcaire joue un
rôle important dans notre secteur d’activité.

La quantité de calcaire est un critère décisif dans la “santé” d’une installation. La norme européenne
relative à l’eau potable prévoit une dureté minimum (dureté totale) de 15 °F (degrés français).
Lorsqu’on adoucit l’eau à l’aide d’un adoucisseur d’eau, il faut tenir compte de ces minima.
La confusion règne souvent au sujet des degrés utilisés pour identifier la dureté de l’eau.

Pour plus de précisions:

Dureté de l’eau Degrés français Degrés allemands


Très douce 0–7° 0–4°
Douce 7 – 15 ° 4–8°
Peu dure 15 – 22 ° 8 – 12 °
Moyennement dure 22 – 32 ° 12 – 18 °
Dure 32 – 55 ° 18 – 30 °
Très dure Plus de 55 ° Plus de 30 °

69
SOURCE: BWT
Dépôt de calcaire
dans des conduites sanitaires

1 degré français = 1 °F pour 10 ppm CaCO3


15 °F = 150 ppm
1 ppm (part par million) = 1 mg/l
Voir aussi le module “L’eau – Préparation de l’eau potable – Traitement de l’eau et surpression”.

• Le fer se présente surtout dans l’eau traversant les régions tourbeuses et qui est extraite à de
grandes profondeurs. Bien que non toxique, au contraire même indispensable à notre organisme,
la présence de fer dans l’eau potable s’accompagne toutefois d’effets secondaires désagréables.
Le principal problème réside dans la coloration jaune-rouge de l’eau. Aucune lessive n’est vraiment
blanche lorsque l’eau contient du fer. Des traces jaunes sont toujours visibles. Les baignoires se co-
lorent, elles aussi, et à terme, le niveau d’eau utilisé laisse des marques. Les robinets non étanches
causent des taches jaunes. L’eau ferrugineuse devient trouble à la cuisson.
La déferrisation est possible mais représente, à petite échelle, un processus coûteux et complexe.

• Les boues se mélangent aussi volontiers à l’eau en mouvement. Les personnes qui pompent
elles-mêmes leur eau au moyen d’un groupe hydrophore observent des résidus épais de boue qui
se déposent dans la crépine d’aspiration.

Les compagnies des eaux qui captent l’eau principalement à des grandes profondeurs sont souvent
confrontées au problème de la teneur en boue de l’eau. Non seulement la boue doit être éliminée, mais
la quantité est parfois si importante qu’un deuxième problème se pose: l’élimination des déchets de
boue. Depuis quelques temps, on sèche la boue, on la comprime et on la transporte ensuite vers des
entreprises qui utilisent les déchets traités pour la construction des routes.
Conclusion: les substances solides peuvent former avec l’eau un mélange ou une solution plus ou
moins stable. Étant donné qu’il s’agit de substances solides, leur élimination s’effectue par filtration,
à l’aide de tamis.

– Substances liquides
L’eau représente naturellement le vecteur par excellence pour dissoudre un autre liquide. Ne dit-on
pas “mettre de l’eau dans son vin”? Dans un robinet mélangeur, on mélange de l’eau froide et chaude
pour obtenir de l’eau à la température souhaitée. En réalité, on mélange de l’eau froide (= eau pota-
ble) à de l’eau chaude (= liquide étranger). Pour éviter que de l’eau éventuellement polluée ne reflue
d’une installation à eau chaude dans les conduites d’eau, il faut placer un clapet anti-retour.
Certaines compagnies des eaux diluent du chlore dans l’eau pour prévenir les infections.
Conclusion: la filtration n’apporte ici aucune solution parce que nous avons affaire à une solution
parfaite. Mieux vaut prévenir que guérir. La distillation représente, en général, la seule solution pour
annuler la fusion.

70
– Organismes vivants
L’eau potable est de bonne qualité. Au cours de son traitement, l’eau passe par diverses étapes
avant que l’on puisse parler d’eau potable. Un excellent biotope, donc, pour les organismes vivants
qui se plaisent dans l’eau pure, riche en oxygène. La formation d’un biofilm dans la conduite favorise
la prolifération de colonies de legionella, salmonelle et autres bactéries.

Bactérie Legionella

Conclusion: ici aussi, mieux vaut prévenir que guérir. L’aménagement de l’installation et le contrôle
continu de la température de l’eau doivent pouvoir décourager la prolifération d’intrus indésirables.

– Gaz
Les gaz sont également solubles dans l’eau. Qui ne connaît pas l’eau gazeuse?
Certains gaz présentent l’inconvénient de donner une odeur à l’eau et de s’y dissoudre. Les compa-
gnies des eaux laissent donc d’abord déposer l’eau captée dans des lits d’oxydation tout en réalisant
une cure d’oxygène.
Conclusion: les gaz sont également solubles dans l’eau. Leur élimination n’est possible que par ven-
tilation. La filtration au charbon actif représente parfois une solution. En cas extrême, le rayonnement
par lampes d’ozonisation peut apporter l’oxygène nécessaire pour éliminer les odeurs indésirables.

– Matériau radioactif
Il est possible de rendre l’eau radioactive par rayonnement. On recourt, en général, volontairement à
ce processus à des fins médicales. Des accidents peuvent également arriver. On pense, par exemple,
aux fuites dans le circuit de refroidissement des centrales nucléaires.
On procède de même en médecine nucléaire. On dissout un composant radioactif dans une solution
aqueuse. En fonction de la nature, de la dose et de la composition de celle-ci, on sait à l’avance ou
le liquide injecté va aboutir. On parle de marqueurs. Une fois le produit en place, l’eau a joué son rôle
de vecteur et la substance nucléaire peut agir. Cette méthode est souvent utilisée pour les produits
de contraste lors des examens par scanner.
Conclusion: l’eau peut être rendue radioactive par irradiation. La filtration ou le traitement ne suffisent
pas à éliminer les composants actifs. Seuls la nature et le temps sont à même d’éliminer progressi-
vement les rayons.

I.4.3. POLLUTION DE L’EAU

Dans plusieurs cas, l’eau risque de se polluer spontanément. Le mécanisme est toujours le même
mais ici nous n’effectuons pas de mélange. En vertu de processus chimiques, des intrus – souvent
des substances indésirables – prolifèrent ou se retrouvent dans l’eau. Il en résulte un mélange ou
une solution. Si cette présence comporte des risques, on parle alors de pollution de l’eau.

71
Les pesticides, insecticides et nitrates en provenance des grandes exploitations agricoles pénètrent
dans le sol et contaminent les eaux souterraines. Les métaux lourds, les boues et les matériaux non
recyclables sont souvent stockés avec négligence. En cas de précipitation, ils se diluent dans l’eau
de pluie et pénètrent à leur tour dans le sol.

I.4.4. PRODUCTION D’EAU POTABLE

SOURCE: PIDPA
Processus de production d’eau PIDPA Oud-Turnhout

Bien que les compagnies des eaux sélectionnent leurs sources avec le plus grand soin, il est quasi
impossible d’utiliser l’eau telle quelle, sans traitement supplémentaire. On distingue deux types d’eau,
en fonction de leur site de captage:

– eau souterraine

À partir d’une certaine profondeur, les eaux souterraines provenant des couches les plus profondes
ont presque toujours la même composition.

L’eau souterraine est exempte de polluants chimiques et bactériologiques, et est d’excellente qualité.
Captée à moindre profondeur, l’eau est de moins bonne qualité car les substances chimiques, les
nitrates de l’engrais de couverture et les pesticides peuvent pénétrer jusqu’à ces profondeurs.

En général, les eaux souterraines ne contiennent pas d’oxygène dissous. D’autres substances in-
désirables peuvent toutefois être présentes, tels le gaz carbonique, le manganèse, l’ammonium ou
le fer.

On ventile les eaux souterraines pour apporter de l’oxygène et éliminer le gaz carbonique.

Le fer, le manganèse et éventuellement l’ammonium peuvent être éliminés au moyen de la filtration


par le sable et d’un filtre au carbone.
Une société s’attache depuis peu à mettre au point un procédé pour éliminer de manière écologique
le fer des eaux souterraines. On fait appel pour cela à une bactérie qui attaque le fer, la Gallionella
ferruginea. Celle-ci tire son énergie de la combustion du fer et sépare ensuite le fer insoluble qui se
dépose et est éliminé.

Pour préserver la qualité bactériologique de l’eau jusqu’au client, l’eau potable est décontaminée.

72
1. CAPTAGE DE L’EAU 2. VENTILATION 3. DÉCANTATION

L’eau souterraine est pompée Étant donné que l’eau sou- Du lait de chaux est ajouté à
de puits de 60 à 100 mètres terraine ne contient pas ce stade. Ce procédé favorise
de profondeur. d’oxygène, de l’oxygène est notamment la formation de pail-
ajouté au moyen de gicleurs. lettes de fer. Ces paillettes de
fer sont ensuite séparées.
SOURCE: PIDPA

4. FILTRATION 5. BASSINS D’EAU PURE 6. POMPES HAUTE PRESSION

Ces filtres sont remplis de sable Les bassins souterrains en béton Ces pompes propulsent l’eau
de diverses granulométries qui stockent l’eau pure. jusque dans les châteaux
font office de tamis naturel. d’eau.

SOURCE: PIDPA

– eau de surface

L’eau de surface contient toujours de l’oxygène dilué mais sa composition évolue sans cesse. Elle est
polluée par la boue et les algues, par des matières organiques qui causent des problèmes d’odeur
et de goût en raison des bactéries. Les compagnies de distribution d’eau potable qui captent l’eau
de surface ont donc beaucoup plus de travail pour la transformer en eau potable.

73
Le traitement comprend les étapes suivantes:

1. On stocke l’eau dans des bassins de rétention et des lacs artificiels, et on laisse la nature effectuer
son autopurification.
2. Suite à l’addition de floculants dans l’eau, les petites particules solides en suspension dans l’eau
sont capturées et transformées en flocons. Ces flocons sont ensuite retenus dans des filtres.
Un rinçage régulier élimine les polluants des filtres. Les polluants sont ensuite traités dans une
installation de traitement des boues.

Rinçage des filtres

SOURCE: PIDPA SOURCE: PIDPA

3. Lors de la filtration double couche, les flocons restants et éventuellement l’ammonium sont éliminés
au moyen de filtres à hydroanthracite et à sable.
4. Les algues et les matières organiques sont amenées à la surface par des bulles d’air et ensuite
évacuées.
5. L’eau s’écoule ensuite vers un lit de charbon actif. Les traces de pollution organique, tels les
pesticides, adhèrent au charbon actif. Dans le même temps, un effet de purification important est
obtenu au niveau des substances nuisibles qui influencent le goût et l’odeur de l’eau.
6. On peut enfin encore désinfecter l’eau pour limiter autant que possible la prolifération des bac-
téries résiduelles dans le réseau de distribution. Un traitement postérieur au moyen de lampes
d’ozonisation ou au chlore exerce un effet désinfectant.

I.5. COUPLES GALVANIQUES, ÉLECTROLYSE, CORROSION


I.5.1. COUPLES GALVANIQUES

Nous avons déjà vu qu’un constituant élémentaire de la matière est appelé “atome”. Un atome se
compose d’un noyau positif (+) autour duquel gravitent un certain nombre d’électrons chargés né-
gativement (–).

Dans une situation normale, l’atome est électriquement neutre: le noyau a une charge positive égale
au nombre d’électrons négatifs qui gravitent autour de lui.
Dans certaines circonstances, on peut ajouter ou ôter des électrons à un atome, avec pour consé-
quence que l’atome n’est plus électriquement neutre. Un tel atome chargé est appelé ion.

Des ions sont formés lors de la dissolution de certaines substances dans l’eau, par exemple.

Lorsque l’on dissout du sel de cuisine (NaCl) dans de l’eau, la molécule NaCl se décompose en
2 atomes chargés (ions):
– un ion de sodium chargé positivement Na+
– un ion de chlore chargé négativement Cl-

74
Ce sont les ions (atomes chargés) des substances dissoutes dans l’eau qui transforment l’eau en
électrolyte (liquide conducteur électrique).

Quelques exemples de substances chimiques, dissoutes dans l’eau, et leur valeur électrique:
Sodium Na+ ion monovalent chargé positivement
Calcium Ca2+ ion bivalent chargé positivement
2+
Magnésium Mg ion bivalent chargé positivement
Cuivre Cu2+ ion bivalent chargé positivement
Zinc Zn2+ ion bivalent chargé positivement
2–
Carbonate CO3 ion bivalent chargé négativement
Groupe hydroxyde OH– ion monovalent chargé négativement

En cas d’interaction entre métaux, et entre métaux et liquides, il se produit toujours un transport d’ion
dont il faut tenir compte.
Les métaux se rencontrent cependant rarement à l’état pur dans la nature.

Au fil des siècles, grâce à la science de la métallurgie, l’homme a réussi à extraire les métaux des
minerais. Les minerais sont des roches et autres matières de la terre dans lesquelles les métaux sont
enfermés par une série de liaisons chimiques.
Il est d’autant plus difficile de purifier les métaux que ces liaisons sont fixes dans la nature (songez,
par exemple, au fer, un métal commun qui ne se rencontre jamais à l’état pur). À l’inverse, une fois le
fer pur obtenu, les mêmes métaux auront d’autant plus tendance à se retransformer dans le minerai
d’origine.

La différence de potentiel sera d’autant plus négative que cette tendance du métal est marquée, par
exemple, par oxydation (qui représente en réalité un processus électrique).
En cas d’immersion dans l’eau, on constate que chaque métal s’oxyde (se lie à l’oxygène de l’eau).
La tension électrique sera d’autant plus élevée que cette oxydation est importante. Chaque métal
présente donc sa propre différence de potentiel (par rapport à l’hydrogène).

Différences de potentiel des métaux nobles et des métaux communs

Métaux Différence de potentiel (volts)


Or Au +1.36
NOBLES Argent Ag +0.80
Cuivre Cu +0.34
Hydrogène H 0
Plomb Pb -0.12
Étain Sn -0.14
Nickel Ni -0.23
COMMUNS Fer Fe -0.44
Zinc Zn -0.76
Aluminium Al -1.70
Magnésium Mg -2.40

(Des températures d’eau très élevées peuvent provoquer une inversion des potentiels de tension.
C’est le cas notamment pour le fer et le zinc au-delà de 65 °C. Ce phénomène entraîne une corrosion
des tubes galvanisés, lorsqu’ils véhiculent de l’eau très chaude)

Le métal sera d’autant plus enclin à retourner à son état initial que cette tension est négative; on dit
alors que le métal est commun.

75
SOURCE: REVUE SANILEC

Formation de rouille
par corrosion

On peut donc classer les métaux de communs à nobles, avec à chaque fois une légère modification
de la différence de potentiel.
Lorsque l’on plonge ces métaux dans un liquide conducteur riche en oxygène, par exemple, ils vont
également créer des tensions entre eux.
On verra que, suite à l’interaction avec l’électrolyte (échange massif d’ions), le métal le moins noble
se dissoudra lentement au profit du métal le plus noble. Ce phénomène peut avoir des conséquences
désastreuses si l’on n’en tient pas compte dans le secteur sanitaire: corrosion sévère des composants,
voire de l’installation toute entière.
D’autre part, on peut également tirer parti de cette interaction. Nous en reparlerons plus loin au
chapitre I.5.2. Électrolyse.

Quelques exemples d’associations de métaux auxquelles il faut prêter attention:


• Une toiture en cuivre et des gouttières en zinc: interdit. En effet, les ions de cuivre qui s’écoulent
(Cu2+) resteront dans la gouttière à la suite d’une averse de pluie. L’eau de pluie qui s’écoule dif-
ficilement et stagne dans la gouttière constitue ici l’électrolyte et le zinc fait office d’anode (métal
le moins noble) et se sacrifie.
Aux endroits concentrés où l’eau chargée de cuivre reste le plus longtemps, le zinc se dissout et
des trous se forment assez rapidement.
À l’inverse, dans le cas d’une toiture en zinc, on n’enregistrera aucun dommage au niveau des
gouttières en cuivre. L’eau chargée d’ions de zinc n’attaque pas le cuivre plus noble.

• Dans une installation sanitaire, on peut d’abord utiliser des tuyaux galvanisés et ensuite des
tuyaux de cuivre, mais pas l’inverse. En effet, si du cuivre est utilisé en amont (dans une conduite
ascendante d’un bâtiment à appartements, par exemple) et si l’on prolonge à l’étage par un tuyau
galvanisé, l’eau chargée de cuivre (ions de cuivre) circulera dans le tuyau galvanisé et, en cas de
stagnation, le métal le plus noble (ions de cuivre) attaquera le métal le moins noble (la fine couche
de protection en zinc du tuyau galvanisé).
Une fois cette couche de zinc attaquée, l’acier sous-jacent (fer) subira le même sort.
Remarque: dans les installations de chauffage central, on constate les mêmes phénomènes de
corrosion. Le tuyau de cuivre, par exemple, libère des ions de cuivre chargés qui attaqueront les
radiateurs en acier (fer). Cependant, étant donné que l’installation de chauffage central fonctionne
en circuit fermé et que la totalité de l’oxygène de l’électrolyte sera épuisée après un moment, la
corrosion s’arrêtera après quelques semaines.

Dans le cas des tuyaux et des radiateurs en acier, la corrosion se produit également car l’eau
riche en oxygène extrait des ions de fer à l’acier; ceux-ci se lient alors à l’oxygène pour former de
la magnétite (3Fe + 2O2 → Fe3O4).

76
Cette corrosion se poursuit jusqu’à ce que la totalité de l’oxygène soit épuisée. Lors de la mise
en service de l’installation, et donc lors du premier remplissage, cela peut prendre plusieurs se-
maines.
La corrosion d’une installation de chauffage central doit donc être recherchée au niveau d’une
connexion non étanche à l’oxygène. En cas de légères fuites aussi, il faudra parfois rajouter de
l’eau qui contient de l’oxygène, relançant ainsi le processus de corrosion.

• Lorsque l’on place une chaudière en cuivre dans une installation sanitaire, il faudra également
poser des conduites en cuivre.

• Dans le cas de chaudières en acier, la paroi interne est émaillée (vitrifiée). On place généralement
dans la chaudière une anode réactive du métal le moins noble, le magnésium. En cas de dom-
mages légers occasionnés à l’émail, le magnésium commun réactif (Mg2+) se comportera comme
une anode (pôle positif) et sera attiré par le métal le plus noble (cathode); il colmatera ainsi la
fissure et assurera une protection.

I.5.2. ÉLECTROLYSE

Les différences de potentiel que nous venons d’évoquer peuvent également être utilisées de manière
positive.
Tout comme l’anode réactive dans une chaudière exerce une action positive, nous pouvons échanger
des métaux via un électrolyte, avec comme seul objectif de purifier davantage encore ces métaux.

Par souci de clarté, citons un exemple. Prenons donc l’électrolyse du cuivre car celui-ci se laisse
facilement purifier.

Électrolyse du cuivre

Lorsque l’on extrait le cuivre de la mine, tout l’art consiste à purifier le minerai en suivant différentes
étapes.
Sur le site de production de la mine, le minerai brut est déjà purifié à ± 90 % par fusion et par une
série de processus chimiques et physiques.
Pour obtenir ensuite du cuivre pur à 99,8 %, il faut appliquer un traitement électrolytique.
Les divers produits en cuivre tels les fils, les tuyaux et les feuilles de cuivre sont fabriqués à partir de
ce cuivre pur à près de 100 %.
Notons que le cuivre pur à 100 % n’existe pas mais on peut s’en approcher de très près.

Anode

Le cuivre impur est moulé en plaques carrées (munies de 2 oeillets de suspension) d’environ 5 cm
d’épaisseur et d’un poids d’environ 200 kg.
Ce sont les anodes. Grâce aux deux œillets, on peut suspendre ces plaques dans un bac en
béton.

77
SOURCE: UMICORE
Anodes, dans l’attente du bain
d’électrolyse

Les bacs en béton, dans lesquels les anodes sont plongées, sont remplis d’un électrolyte: une solution
d’acide sulfurique, d’eau et de sulfate de cuivre.
Cet électrolyte est chauffé à 60 °C pour accélérer encore le processus électrolytique.
On suspend ensuite une fine plaque de cuivre pur entre les deux anodes du bac, laquelle fera ensuite
office d’anode.
SOURCE: UMICORE

Salle d’électrolyse

Nous avons à présent un métal noble (une cathode de cuivre pur) placé à côté d’un métal moins
noble (anode de cuivre impur) dans une solution électrolytique.
Le métal le moins noble (anode) se dissout et les ions de cuivre (Cu2+) se déposeront dans le bac via
un échange avec l’électrolyte au niveau de la cathode plus pure (plus noble) (Cu).

On accélère ce processus en appliquant un courant continu à ces plaques (entre 200 et 250 Am-
pères/m²).

Les anodes sont reliées au pôle positif (+) et les cathodes au pôle négatif (-).
Au cours de l’électrolyse, les particules de cuivre positives vont lentement, par transfert d’ions, se
déposer sur les cathodes qui augmentent ainsi de volume.
Les anodes se dissolvent, pendant que les impuretés se dissolvent dans l’électrolyte et précipitent
dans la cuve d’électrolyse.

Les principaux métaux présents dans le précipité sont ensuite purifiés à nouveau.

Les cathodes croissent ainsi de ± 5 kg à plus de 120 kg. Le cuivre obtenu est très pur (à plus de
99,9 %) et peut être transformé en produit final (fil, tuyau, plaques, etc.).

78
Nous avons dans ce cas tiré parti des couples galvaniques et du transfert d’ions entre les métaux.

SOURCE: UMICORE
Cathodes composées
de cuivre pur

I.5.3. CORROSION

Étant donné que les phénomènes de corrosion dans les installations peuvent avoir des causes variées
et donnent souvent lieu à une interprétation erronée du problème et donc à un mauvais traitement,
il convient de faire analyser les dommages par des spécialistes.
Des décisions trop hâtives risquent d’occasionner plus tard des dégâts encore plus importants.

Il est cependant utile d’examiner de plus près certains aspects de la corrosion pour avoir un meilleur
aperçu du monde complexe du transport des liquides.

Quelques facteurs susceptibles d’influencer la corrosion:

I.5.3.1. CORROSION DUE À LA VITESSE DE L’EAU

Chaque matériau de conduite présente ses propres limites. Il faut donc tenir compte des charges
maximum que les matériaux peuvent supporter.

Le liquide qui coule dans la conduite attaque lentement mais sûrement la paroi du tuyau, en particulier
aux endroits où le courant est le plus élevé.
C’est surtout le cas au niveau des coudes et des raccords entre tuyaux de diamètres différents où
l’on enregistre des courants plus forts. Tout passage irrégulier occasionne dans l’eau des turbulences
supplémentaires susceptibles de causer une érosion.

D’où l’importance d’un calcul exact des diamètres des tuyaux pour garder les vitesses d’écoulement
dans des limites raisonnables.
Il est généralement admis que, si la vitesse d’écoulement de l’eau reste limitée à 1-1,5 m par seconde,
on n’enregistrera aucun phénomène de corrosion.

Il convient toutefois de restreindre les petites turbulences:


– À chaque nouveau segment de tuyau, il importe d’ébarber l’intérieur des tuyaux. En raison de la
charge de travail élevée, on oublie parfois cet aspect qui risque cependant de causer ultérieure-
ment des tourbillons, et donc une érosion.
– Utilisation excessive de soudures qui risquent également de former des gouttes à l’intérieur du
tuyau et, dès lors, d’entraîner un rétrécissement.
– Des pièces filetées et pièces soudées qui ne sont pas enfoncées jusqu’au bout dans les raccords
donnent lieu à de petites irrégularités à l’origine de tourbillons.
– Les tuyaux légèrement endommagés (bosselures) peuvent parfois avoir des conséquences in-
ternes considérables.

79
I.5.3.2. CORROSION THERMIQUE

On apprend en chimie qu’une augmentation de la température accélère une réaction chimique. Une
corrosion, synonyme dans de nombreux cas de réaction chimique, de combustion ou d’oxydation,
se produira plus rapidement dans l’eau chaude.
Bien que faible, un couple galvanique a plus de chance de se développer dans les installations d’eau
chaude que dans l’eau froide.

D’autre part, une eau trop chaude risque de causer une formation de calcaire importante (dépôt de
carbonate de calcium CaCO3) qui entraîne le colmatage du tuyau.

De petits colmatages locaux engendrent un effet venturi ayant des accélérations de flux pour corol-
laire.
Attention: de l’eau trop chaude (65 °C) peut entraîner une formation de calcaire tandis que de l’eau
à 50 °C, par ex., est dangereuse pour le développement éventuel de Legionella; une eau chaude qui
approche les 60 °C au robinet est donc idéale.

Dans le cas des conduites en plastique, on constate aussi que celles-ci ne sont pas entièrement
étanches à l’oxygène. Ces conduites sont d’autant plus perméables que la température est élevée.
Dans les installations de chauffage central, l’eau contient donc de petites quantités d’oxygène, à
l’origine de la corrosion (voir couples galvaniques).
Tout l’art consiste à maintenir la température de l’eau à son niveau optimal.

I.5.3.3. DURETÉ ET DEGRÉ D’ACIDITÉ

Dans bon nombre de cas de corrosion, ces 2 paramètres jouent un rôle très important.
Nous avons déjà vu que des matières peuvent se décomposer en atomes chargés (ions).

L’eau peut également se décomposer de cette manière.

Un ion est une molécule ou un atome chargé électriquement.

Ex.: H+ = ion d’hydrogène (1 charge positive)


Ca2 = ion de calcium (2 charges positives)

Si l’on dissout, par exemple, du sel de cuisine (NaCl) dans de l’eau, on obtient de l’eau, des ions Na+
et des ions Cl-.
Considérons à présent la composition de l’eau: eau = 2 atomes d’hydrogène H et 1 atome d’oxy-
gène O.

Certaines molécules d’eau peuvent à présent se décomposer en particules électriques ou ions:

à savoir: un ion d’hydrogène positif H+

un ion d’hydroxyde négatif OH-

H2O H+ + OH-

Sur 10 millions (10.000.000) de molécules d’eau (à 25 °C), 1 est décomposée.

80
Donc sur 10 millions de molécules, on a 1 H+
1 1
soit –––––––––– ou –––7 ou pH 7
10.000.000 10

Si l’on ajoute des substances acides, la concentration d’ions d’hydrogène va augmenter:


ex.: 1 par 100.000
1 1
soit ––––––– ou –––5 ou pH 5
100.000 10
Le liquide sera donc d’autant plus acide que le nombre est petit.

Qu’entend-on par valeur de pH:

Le liquide est d’autant plus acide que la valeur pH est inférieure à 7.


Le liquide est d’autant moins acide, et donc plus basique, que la valeur pH est supérieure
à 7.
0 ACIDE 7 BASE 14

OH-
+
H

plus d’ions H+ ions H+ plus d’ions OH-


que d’ions OH- = que d’ions H+
ions OH-

À une valeur de pH 0, le liquide est saturé en ions H+.

À une valeur de pH 7, on compte autant d’ions H+ que d’ions OH-.

À une valeur de pH 14, le liquide est saturé en ions OH-.

La norme européenne prévoit pour l’eau potable un pH compris entre 6,5 et 9,5.

6,5 ≤ pH ≤ 9,5

Nous savons aujourd’hui qu’en fonction de son origine (eau souterraine pompée, rivières, bassins de
retenue, étangs, etc.), l’eau potable contient plus ou moins d’acide carbonique (CO2). L’eau contenant
de grandes quantités d’acide carbonique est plus acide et présente donc un pH plus bas.

La chimie nous apprend que les acides permettent de dissoudre aisément les sels. Le carbonate de
calcium (CaCO3), ou le calcaire de l’eau, constitue également un sel.

Lorsque l’acide carbonique dissout les sels, l’eau devient plus riche en sels de calcium et de magné-
sium (calcaire). Elle est donc plus calcaire ou plus dure.

Eau dure = nombreux sels dissous.


Eau douce = peu de sels.
La dureté est mesurée en mesurant la conductibilité électrique de l’eau. L’eau contient d’autant plus
de sels et est d’autant plus conductible qu’elle est dure; les couples galvaniques ou l’électrolyse sont
alors d’autant plus rapides à agir.

81
C’est pourquoi la dureté de l’eau doit, elle aussi, répondre à des normes.
La norme européenne relative à l’eau potable prévoit une dureté minimum (dureté totale) de l’eau
de 15 °F (degrés français).
(1 °F (degré français) = 0,56 °D (degré allemand) = 10 mg CaCO3 par litre).

Cette dureté peut sensiblement varier en fonction de la région:


– à Bruxelles: 35 °F
– à Tournai: 50 °F
– à Mechelen: 28 °F.

Dureté: on considère plusieurs paramètres:


– dureté totale TH = ions de calcium + magnésium;
– dureté du calcium TH Ca = ions de calcium;
– titre alcalimétrique complet TAC = ions de bicarbonate + ions de carbonate +
ions d’hydroxyde.

I.5.3.4. DIAGRAMME DE HISSEL

Le rapport complexe entre dureté et degré d’acidité est un peu plus explicite dans le diagramme de
Hissel.
Diagramme de Hissel
50
pH 6,5

40

A
30
TH CA
pH 6,75
(°F)
20
C
pH 7,00

10 pH 7,25

pH 7,50
pH 7,75
B pH 8,00

0 10 20 30 40 50
TAC (°F)

Supposons que nous ayons une eau dont la composition est celle du point A tandis que le pH =
7,25.

Ce type d’eau forme du tartre. Si nous remplaçons dans cette eau tout le calcium par du sodium
(ce qui se produit dans un adoucisseur), nous obtenons de l’eau dont la composition correspond au
point B. Il s’agit d’une eau très agressive.
En réalité, l’adoucissement peut s’effectuer jusqu’au point C.

82
I.5.3.5. CORROSION PAR LES COUPLES GALVANIQUES

A
Anode Cathode
(plaque (plaque
en acier) en acier)

Oxygène

Paroi poreuse

On plonge deux plaques d’acier identiques dans un bassin rempli d’électrolyte.

Lorsque l’on bombarde l’une des plaques d’oxygène et l’autre pas, on constate la formation d’un
courant entre les deux plaques.
Les deux plaques du même métal vont malgré tout former un couple galvanique. La plaque en contact
avec le milieu riche en oxygène se comporte comme une cathode, la plaque en milieu normal (moins
d’oxygène) est donc moins noble par rapport à l’autre et fait alors office d’anode.

Ce phénomène récursif a des conséquences importantes.


Outre les couples galvaniques traditionnels qui peuvent se former entre les différents métaux d’une
installation, on voit que des couples peuvent également se former entre des métaux identiques.

Exemple

Supposons qu’un petit débris de laine d’acier tombe dans un tuyau en cuivre (lors de l’astiquage) et
adhère à la paroi.
Étant donné que le cuivre est plus noble que l’acier, le morceau de laine d’acier se désagrège.

Toutefois, la zone sous le débris qui adhère sera moins exposée à l’eau riche en oxygène de l’ins-
tallation sanitaire. Une anode est donc formée. Les zones situées directement à côté du débris
constituent la cathode.
Un piquage peut en résulter.
Dans tout tuyau en métal (en inox, cuivre, acier, galvanisé, etc.), un polluant peut de cette manière
donner lieu à un couple électrique.

Exemple

Des différences de concentration d’oxygène peuvent également se produire en cas de turbulences


ou lors de l’obturation d’une fissure.

D’où l’importance d’un bon ébarbage et de la prévention de fissures et de recoins dans les installa-
tions.

De même, certaines pièces rotatives de l’installation assurent des concentrations variées en oxygène,
avec parfois une corrosion pour corollaire.

83
De ce qui précède, nous retiendrons surtout ceci:

• le pH et la dureté de l’eau doivent être connus avant que l’on procède au montage de
l’installation;

• un traitement minutieux des conduites est essentiel;

• un ébarbage correct et des connexions correctes lors de l’utilisation de raccords (absence


de fissures) sont des conditions essentielles à une installation saine;

• un dimensionnement adéquat est gage de débit d’eau approprié.

Plusieurs protections contre la corrosion sont proposées sur le marché sanitaire:


– tout le monde évidemment connaît les tuyaux galvanisés: tuyaux en acier protégés par une très
fine couche de zinc (voir aussi le chapitre I.3.1.7.1. Galvanisation);
– les tuyaux sont parfois revêtus à l’extérieur d’une couche de plastique (ex. tuyaux en cuivre revê-
tus);
– les tuyaux en cuivre présentent parfois une couche anticorrosion à l’intérieur (couche d’oxydation,
principe Sanco);
– les tuyaux en cuivre sont parfois étamés sur le côté interne lorsque de l’eau très agressive est
utilisée.

I.6. COLLES, MASTICS, SILICONES


Ces appellations prêtent à confusion et sont régulièrement utili-
sées à tort.

Certains produits peuvent parfois être difficilement repris dans


une seule catégorie.

Nous espérons que la description de chaque produit apportera


plus de précision au lecteur.

SOURCE: SOUDAL
I.6.1. COLLES

Dans le souci d’une finition plus nette et étant donné que l’on requiert des techniques de raccord
présentant moins de risques d’incendie que les soudures à flamme nue, les colles présentent un
intérêt certain.

Le collage représente cependant un processus plus compliqué qu’il n’y paraît à première vue.

Trois points sont importants:

1. En fonction de la nature et de la structure d’une substance, on distingue les molécules polaires et


les molécules non polaires. Deux liquides de polarité identique peuvent former un mélange stable;
l’eau et l’alcool, par exemple.
Deux liquides de polarité inégale ne peuvent former de mélange stable, l’eau et l’essence, par
exemple. Le même phénomène se produit entre la matière et certaines colles. C’est ce qui explique
notamment le large éventail de colles proposées.

84
2. La force d’adhésion est déterminée par les forces primaires et secondaires. Les forces primaires
lient les atomes entre eux, elles assemblent les atomes. Les forces secondaires sont les forces
qui lient les molécules.

3. Jadis, la théorie relative à la colle reposait sur la pénétration de la colle liquide dans les pores des
matières à relier. On partait du principe que la résistance à la traction d’un assemblage était d’autant
plus élevée que la colle pouvait pénétrer plus profondément dans un maximum de pores. On ne
pouvait donc coller que des substances poreuses. Les colles modernes peuvent être appliquées
en couches beaucoup plus fines et sur des surfaces beaucoup plus lisses. Les applications pour
colles à prise rapide ne manquent pas.

Nous supposons que la polarité des pièces à coller est identique. Lors de l’application, la colle se
lie aux atomes (forces primaires); ensuite, lors de la compression des pièces l’une contre l’autre, les
molécules se lient (forces secondaires). Le joint de colle est ici formé.

I.6.1.1. ESSAIS DE COLLAGE

Le joint de colle est mis à rude épreuve lors des essais réalisés sur les assemblages collés. Quatre
essais sont réalisés à titre expérimental.

Traction Compression

Joint
de colle

Charge latérale Charge de rupture

En traction, le joint est soumis à une contrainte importante.

En compression, aucun problème n’est enregistré.

Une charge parallèle à la surface d’encollage rencontre une résistance importante du joint de colle.

La charge de rupture est très forte sur le joint de colle. Cette charge se présente souvent en cons-
truction; les vitesses de vent élevées narguent les joints longitudinaux de bitume et les membranes
de couverture en EPDM des toitures élevées.

85
I.6.1.2. TYPES DE COLLES

Il existe une grande diversité de colles, chacune étant conçue pour une application spécifique.

On distingue deux types de colle en fonction de leur nature: les colles à dissolution et les colles de
remplissage.

Si l’assemblage doit être définitif et si le joint de colle doit être imperméable, résistant aux rayons UV
et insoluble, on doit choisir une colle spécifique qui apporte une solution définie pour une application
donnée. On utilise souvent des colles PVC.
On effectue en réalité un joint à froid car la colle contient des solvants actifs qui dissolvent le PVC.
Une fois la surface dissoute, les matières volatiles s’évaporent et le PVC fondu se solidifie à nouveau
pour former un assemblage homogène.

Pour améliorer la qualité de la soudure, le matériau fondu sera remplacé par de la matière de charge
également présente dans la colle.

L’utilisation de colle à froid sur les membranes de couverture en


bitume plutôt que le soudage à la flamme relève du même prin-
cipe.

SOURCE: IMPERBEL

Les colles, prises au sens le plus large du terme, peuvent être


conditionnées et fournies en pots, flacons, tubes mais également
en cartouches.

La colle dite d’assemblage privilégie, en général, le conditionne-


ment en cartouche car celle-ci permet une meilleure capacité de
dosage, un meilleur contrôle du débit et de la largeur de joint par
rapport aux spatules des pots et aux tubes.

SOURCE: IMPERBEL

Les colles en suspension dans l’eau ou solubles dans l’eau ne conviennent pas aux applications
extérieures ni dans un environnement humide; les colles acryliques encore moins.

Les colles néoprènes sont un peu plus résistantes et peuvent être utilisées comme colles de contact
et d’assemblage.

86
Les colles à base de polyuréthane procurent des assemblages résistant à l’eau et aux intempéries.
Leur volume croît en séchant; le joint de colle nécessite donc un traitement ultérieur.

I.6.1.3. COLLES BICOMPOSANTS

Les colles bicomposants connaissent actuellement un franc succès.

Elles se présentent sous la forme de deux flacons, chacun rempli d’un produit différent.
Tant qu’ils restent séparés, rien ne se passe. Mais lorsqu’ils sont mélangés, il se produit une réaction
chimique qui s’accompagne en général d’un dégagement de chaleur.

La colle peut ainsi durcir rapidement, les solvants s’évaporent et l’on obtient dans de brefs délais un
assemblage particulièrement résistant. Ces produits donnent de très bons résultats sur des supports
lisses.

I.6.1.4. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

Soyez prudent avec les colles!


Comme nous l’avons déjà dit, les colles contiennent des solvants volatils, inflammables et parfois très
nocifs. Mélangés à l’air ambiant, ces solvants forment un mélange inflammable qui n’attend qu’une
étincelle pour s’enflammer.
Les mises en garde et données figurant sur l’étiquette d’un produit méritent donc toute notre atten-
tion:

TOLUENE
FACILEMENT INFLAMMABLE
NOCIF A L’INHALATION

FACILEMENT NOCIF
INFLAMMABLE

TENIR A L’ECART DE SOURCES D’ALLUMAGE.


NE PAS FUMER. NE PAS VERSER DANS L’EGOUT.
PRENDRE DES MESURES DE PREVENTION DE DECHARGES
D’ELECTRICITE STATIQUE

NOM ET ADRESSE DU FABRICANT, DISTRIBUTEUR OU


IMPORTATEUR

L’étiquette comporte 6 indications:


– le nom du produit,
– l’indication du danger et le (ou les) symbole(s) correspondants,
– les phrases “R”, comme “Risk”, qui indiquent le(s) risque(s) et les mesures pour les limiter,
– les phrases “S”, comme “Safety”, qui permettent d’optimiser la sécurité lors de l’utilisation du
produit,
– le nom et l’adresse du fabricant, de l’importateur ou du distributeur,
– le contenu nominal.

87
Quelques pictogrammes visibles sur les chantiers

Casque Lunettes Gants Chaussures Portez casque Accès interdit


de sécurité de sécurité de sécurité de sécurité et lunettes à toute personne
obligatoire! obligatoires! obligatoires! obligatoires! de sécurité! étrangère au service!

Flamme nue Haute tension Danger! Danger! Danger!


Défense
interdite! Défense Danger de mort! Matières Matières Matières
de fumer!
de fumer! corrosives toxiques inflammables

Protection Protection légère Protection Obligation Danger!


Rinçage Douche Poste de
obligatoire des obligatoire des obligatoire de se laver Matières
des yeux de sécurité premier secours
voies respiratoires voies respiratoires du corps les mains! explosives

Concentration

Lorsque la concentration de substances volatiles (on devrait pouvoir parler ici de gaz) est plus im-
portante que la limite inférieure d’inflammabilité, L.I.I., et plus faible que la limite supérieure d’inflam-
mabilité, L.S.I., nous avons affaire à un mélange inflammable dans la zone d’explosion.

Nous rappelons que ces valeurs se situent à 7 % et 14 % pour le gaz naturel. Ces valeurs semblent
relativement faibles, et c’est le cas.
Si on veut cependant brûler un annuaire téléphonique, on remarquera rapidement qu’un livre épais
ne prend pas facilement feu. Ce même essai, page par page, réussit assez bien. La concentration
de papier est ici moindre.
Même dans un local aéré, un “nuage” de mélange explosif peut être localement présent, plus préci-
sément au-dessus de la surface d’encollage.

Valeurs limites

Des problèmes se posent lorsque des valeurs limites déterminées, propres à une substance donnée,
sont atteintes, voire dépassées.
Elles diffèrent d’une substance à l’autre et sont définies par la loi.

Valeurs limites admissibles


TLV (Threshold Limit Value)

Les travailleurs ne peuvent être exposés à ces valeurs limites pendant une journée de travail ordi-
naire de 8 heures.

88
Concentration maximum autorisée
MAC (Maximal Accessible Concentration)

Cette valeur représente la limite dans laquelle les travailleurs peuvent être exposés pendant
8 heures de travail par jour, à raison de 5 jours par semaine et pendant toute la durée de leur carrière
sans mettre leur santé en danger.

Valeurs plafonds
TCV (Threshold Ceiling Values)

Les valeurs plafonds ne peuvent en aucun cas être dépassées.

Inhalation

L’inhalation de ces substances volatiles peut provoquer des réactions allant des démangeaisons,
toux, évanouissements, aux lésions pulmonaires graves, empoisonnement et étouffement.
Il ne faut pas perdre de vue que ces effets néfastes et leurs conséquences peuvent être aigus ou
chroniques.
En d’autres termes: le problème survient immédiatement après l’inhalation, le sujet est pris de vertige,
perd éventuellement connaissance, c’est une conséquence aiguë.
Les conséquences sont plus graves encore, et d’ailleurs parfois difficilement décelables, lorsqu’elles
se manifestent beaucoup plus tard. On parle ici de conséquences chroniques qui peuvent dégénérer
en maladie débilitante.

Contact cutané et oculaire

Les solvants ne risquent pas seulement d’être inhalés.


L’étiquette mentionne parfois “éviter tout contact avec la peau” afin d’éviter la pénétration par les
pores.
Le contact oculaire peut, ici aussi, avoir des conséquences importantes.
Outre l’absorption de substances toxiques dans les vaisseaux sanguins, une substance nocive peut
également causer des problèmes locaux.
Certains produits entraînent démangeaisons, irritations, voire brûlures cutanées. La prudence est
donc de mise en toute circonstance.

Absorption par la bouche ou le nez

Il va de soi que lorsqu’on manipule des produits toxiques, on doit porter une attention toute parti-
culière à son hygiène personnelle. Se laver soigneusement les mains, ne pas toucher des aliments
ni les porter à la bouche avec des mains sales, ne pas fumer, ne jamais utiliser de chiffon comme
mouchoir… Ces précautions semblent couler de source, et tel est le cas, mais on n’y prête que trop
peu attention.

I.6.2. MASTICS

Les mastics, sous toutes leurs formes, se composent de matières organiques ou minérales. Ils se
distinguent des colles comme suit:

1. Ils restent en général élastiques. Ils ne sèchent qu’en surface et on parle dans ce cas de forma-
tion de pellicule. Ils ne durcissent donc pas, de sorte qu’ils peuvent constamment absorber les
vibrations en tous genres et les modifications continues de longueur causées par la dilatation et
le retrait.

89
2. Les mastics sont des produits d’étanchéité, pas de collage. Ils ne résistent pas, par exemple, aux
épreuves auxquelles les colles doivent faire face. Mais ils possèdent d’autres qualités. Citons no-
tamment la résistance à la chaleur. L’étanchéité entre les éléments d’une chaudière est obtenue
en utilisant le mastic adéquat. Le montage d’un bouchon d’évacuation dans un évier requiert un
autre type de mastic.

3. Les mastics demandent un soutien. Ils ne peuvent garantir l’étanchéité ou l’obturation que s’ils
sont tendus ou serrés. Un mastic est une substance auto-obturatrice qui remplit sa mission en
s’appuyant sur un effet mécanique: tension, vissage, entre brides...

4. Les mastics peuvent être démontés et détachés. Mais pas les colles!

Dans le cas des mastics aussi, l’emballage n’est pas garant du contenu.
À l’instar des divers types de colle, les fabricants optent de plus en plus
pour un conditionnement sous cartouche pour pistolet applicateur car le
trait plus net et le dosage plus précis fournissent un résultat de qualité
supérieure.

La cartouche prévient également le durcissement spontané car le produit


n’est pas en contact avec l’air ambiant.

SOURCE: BISON

Le mastic que l’on utilise pour étancher les filetages appartient également à cette catégorie.

Il s’agit à nouveau d’une appellation “fourre-tout” que chacun interprète à sa façon.

Sur le plan linguistique, le terme mastic provient du latin “masticum” (mastic, résine du lentisque). Il
désigne l’apprêt de vitrier, un produit utilisé par les vitriers pour placer les vitres dans des châssis en
bois. L’huile de lin était et est encore utilisée comme solvant du mastic, qui durcit à terme.

Les mastics et apprêts sont identiques: ils étanchent sans tension.


Dans notre secteur, nous connaissons principalement le mastic sanitaire, les produits pour étancher
les filetages et les mastics d’assemblage à base de bitume.

I.6.3. SILICONES

Les cartouches de pâte collante, gélatineuse, liquide presque épaisse, que nous appelons commu-
nément silicone, cachent davantage de savoir-faire que l’on pourrait supposer à première vue.
Les poitrines surdimensionnées, arborées fièrement par les dames sous des robes cintrées en satin,
cachent, ici encore, plus de silicone que l’on pourrait croire, mais ça c’est une autre histoire!

Les silicones sont essentiellement des polymères dont les chaînes principales se composent d’ato-
mes de silicium et d’oxygène.

90
En fonction des substances qui y sont ajoutées ou auxquelles ils sont mélangés (on parle volontiers
de réticulation), les silicones peuvent se présenter sous la forme d’huiles, de graisses, de caoutchoucs
synthétiques ou de plastique.

On oublie souvent que l’huile de silicone est à la base de nos célèbres cartouches. Parfois vendue
comme spray dans un flacon pulvérisateur sous pression, l’huile de silicone constitue l’un des lubri-
fiants les plus doux qui existent. Grâce à sa capacité de pénétration dans un environnement riche en
corrosion et en tartre, ce type de spray est surtout bien connu comme dégrippant.

Quelle que soit sa forme, cette huile conserve toujours ses propriétés hydrofuges, lubrifiantes, iso-
lantes électriques et stables à la chaleur.

La différence majeure avec les matières thermoplastiques et thermodurcissables réside dans le fait
que, sous l’effet de la chaleur, la silicone ne reste pas malléable mais bien élastique.

Cette propriété est obtenue par l’ajout de styrène-butadiène, un nom compliqué pour désigner un
composant cependant bien connu et utilisé dans les couvertures de toiture.

L’élasticité et l’usinabilité d’un rouleau de couverture pour toiture SBS (styrène-butadiène-styrène)


peuvent être attribuées au même produit.
En raison du toucher et du traitement de type caoutchouc, ces rouleaux portent généralement le
suffixe “GUM” dans leur nom de marque.

Les silicones sont utilisées pour des éléments à fixer ou à immobiliser mais qui ne peuvent être collés
en raison de leur structure.

Parfois ces éléments doivent pouvoir rester mobiles les uns par rapport aux autres, absorber les
vibrations. La silicone ne constitue toutefois pas un produit miracle.

Celui qui manie la cartouche à tout bout de champ se méprend.

Lors du choix du produit adéquat parmi le large éventail de produits disponibles sur le marché, il ne
faut pas perdre de vue les points suivants:
1. Les silicones ne collent pas et n’adhèrent pas sur un support poussiéreux ou humide. Si on vide
les joints d’une maçonnerie pour appliquer des bavettes en plomb, on crée exactement ce type
d’environnement. La poussière de pierre très fine collera dans la silicone mais on n’aura aucune
adhérence. Un support propre, sec et exempt de graisse est donc essentiel.
2. Le support est parfois poreux. Si, en outre, il est exposé à l’eau pendant un moment, il ne sera
en aucun cas question d’adhérence. Il est donc nécessaire d’appliquer une couche de fond qui
prépare le support au produit.
3. La pression d’un pistolet applicateur ne pose, en général, aucun problème. La difficulté surgit
lorsqu’il faut finir le raccord avec le produit adhésif. Évitez donc d’appliquer un cordon trop large.
Frottez immédiatement le joint à l’aide d’une solution savonneuse. La silicone ne colle pas sur le
savon et ce traitement accélère la formation d’une pellicule.
4. Un support peut également être trop lisse pour empêcher l’adhérence et l’étanchéité. Il faut rendre
la surface rugueuse pour obtenir une meilleure adhérence.
5. Toutes les cartouches ne contiennent pas de la silicone.
6. La silicone peut également se présenter sous la forme d’une substance presque liquide dans un
tube à presser.

91
I.6.3.1. TYPES DE SILICONE

On trouve dans le commerce une série de produits conçus pour notre secteur. Il faut s’assurer que
le produit sélectionné convient bien à l’application visée.

En gros, on distingue les types suivants:

1. Silicone à base d’acide acétique: les joints élastiques dans les pièces humides, souvent chaudes,
peuvent faire l’objet de moisissures. Le client ne s’en aperçoit que lorsque la couche de moisis-
sure vire au noir. Un produit à base de polysiloxane est indiqué dans ce cas. L’odeur de vinaigre
typique trahit la présence de polysiloxane dans le produit. Ce produit pour joints est disponible en
plusieurs coloris, peut être traité à température ambiante, est fongicide et conserve son élasticité.
Attention, toutefois, car l’acide acétique attaque les conduites en plomb mais aussi en cuivre.

SOURCE: SOUDAL

2. Silicone neutre: après la révolution du plastic, on retourne à présent à nos racines. La pierre
naturelle a le vent en poupe. Les éviers, les plans de travail des cuisines mais aussi les tablet-
tes d’évier, etc. sont réalisés en pierre de taille bleue ou en marbre. C’est très esthétique. Il faut
toutefois être prudent parce que si l’on place un évier dans une tablette et qu’on étanche à l’aide
de produit ordinaire, on risque de faire, dans la pierre naturelle, des taches de graisse tenaces
que l’on ne pourra plus éliminer. Il existe heureusement une solution. Il faut opter pour un produit
neutre monocomposant. Le tube contient de l’huile de silicone qui se durcit sous l’effet de l’humidité
ambiante, ce qui empêche ainsi la formation de taches de graisse disgracieuses. L’étiquette indique
parfois silicone alcoxy neutre.
PAS DE F
DE TACH
ORMATIO
ES
N

SOURCE: SOUDAL

92
3. Silicone oxime neutre: est indiquée pour l’étanchéité des baignoires acryliques et des murs car-
relés.

4. Silicones rouges et bleues, originales: elles sont à base d’huile de silicone et sont disponibles
en tubes et en cartouches. Elles sont utilisées pour réaliser des joints hydrofuges à hautes tem-
pératures. On parle parfois de joint d’étanchéité liquide.

Il existe, en outre, une série de cartouches de silicone qui se présentent plus ou moins de la même
manière mais qui, sur le plan technique, appartiennent davantage à la catégorie des mastics. Il s’agit
notamment des produits utilisés pour effectuer des réparations provisoires aux toitures.

Les cartouches d’acrylique à base d’eau sont très utilisées. Disponibles en plusieurs coloris, ces pro-
duits sont destinés à réparer les fissures au niveau des raccords du plâtrage et pour finir les raccords
entre les appuis de fenêtre et les murs ainsi que les joints secs divers.

Attention: certaines marques commercialisent un produit acrylique à base de silicone. Ce produit peut
être utilisé dans un environnement humide.

La cartouche acrylique à base de solvant n’est pas dénuée d’intérêt. Sur le plan des applications, elle
est comparable à l’acrylique précité à base d’eau, mais ce produit peut être en revanche appliqué
sur une surface humide. Il est également possible de l’utiliser par temps de gel.

I.6.3.2. MOUSSE DE PU

Il ne faut jamais confondre mousse de polyuréthane et silicone.

Passé de l’isolation thermique à la mousse d’assemblage, ce produit représente un mélange remar-


quable.

En fonction de l’application, on utilisera un produit monocomposant ou bicomposant.

Les deux versions durcissent rapidement et étanchent non seulement fissures et ouvertures mais
remplissent aussi une fonction d’adhésif.

Elles permettent d’ancrer des portes intérieures dans la maçonnerie sans devoir forer ni visser.

Si vous utilisez de temps en temps ce type de produit, nous recommandons l’achat d’un nettoyant
pour mousse PU. Une pulvérisation suffit pour éliminer sans tache l’excès de mousse appliquée.

La mousse à dilatation réduite (“low expansion”) a fait récemment son entrée sur le marché.

On peut comparer ces mousses aux savons pour machine à laver qui réduisent la formation de
mousse. De par leur dilatation réduite, il est plus facile d’estimer le résultat et on obtient un résultat
final de qualité supérieure.

93
Dans le cas des bâtiments qui
doivent répondre à des critères
anti-incendie, les trémies de
tuyauterie constituent souvent
un maillon faible. Pour ce cas
précis aussi, il existe de la mous-
se ignifuge pour assurer une
étanchéité anti-incendie.

SOURCE: HILTI

I.6.3.3. ANCRAGE CHIMIQUE (BICOMPOSANT)

Enfin, pour conclure, disons encore un dernier mot sur une cartouche de silicone qui paraît pour le
moins très curieuse. L’ouverture du pistolet se compose d’un petit tube assez long, et on n’utilise non
pas une cartouche mais bien deux.

Que se passe-t-il? Quand on presse la poignée, chacune des cartouches libère une substance qui
en soi ne change pas. Mais les deux substances réagiront entre elles, se dilateront comme de la
mousse PU, s’échaufferont et enfin se durciront.

On utilise ce produit pour fixer, par exemple, un appa-


reil ou un objet lourd à un mur de construction.
Vous n’ignorez pas que le mur comporte de grandes
cavités. Après le forage, on injecte ce produit bicom-
posant dans les cavités et on y visse immédiatement
le boulon fileté. On attend ensuite un moment et
après durcissement, l’écrou fileté semble moulé
dans le mur.
En fonction de l’application et du résultat souhaité,
le liquide réactif peut être conditionné dans une am-
poule en verre que l’on casse à la main et qui fournit
le même résultat.
Ici encore, l’offre est énorme et un choix judicieux
repose sur une bonne connaissance du produit et
d’un domaine d’application bien défini.

SOURCE: HILTI

94
CHAPITRE II: PHYSIQUE

II.1. MASSES, POIDS, VOLUMES ET FORCES


II.1.1. MASSE

Au quotidien, nous utilisons le terme poids alors qu’il s’agit en réalité de masse.
La masse représente une mesure de la pesanteur d’un corps.

Si l’on veut déterminer la masse d’une baignoire en fonte par rapport à celle d’une baignoire en
plastique, on établit une unité.

L’unité de masse est le kilogramme (kg), le symbole de la masse est m.

Le kg comme unité de masse est repris dans le système SI (Système International d’Unités).

Le système SI a été défini pour pouvoir utiliser les mêmes unités dans différents pays.
Ce système a pour avantage de pouvoir comparer des calculs à l’échelon international sans devoir
procéder à des conversions.

Principale unité: le kilogramme standard:


il s’agit de la masse d’un bloc de platine conservé à Sèvres, près de
Paris (initialement, la masse de 1 dm³ d’eau pure à 4°C et à pression
atmosphérique normale).

Vous trouverez ci-dessous une série de conversions:

Symbole Conversions
Mégagramme
Multiple Mg 1 000 kg 1.103 kg 1 000 000 g
(tonne)
Unité kilogramme kg 1 kg 1 000 g

Graduations hectogramme hg 0,1 kg 1.10–1 kg 100 g

décagramme dag 0,01 kg 1.10–2 kg 10 g

gramme g 0,001 kg 1.10–3 kg 1g

décigramme dc 0,000 1 kg 1.10–4 kg 0,1 g

centigramme cg 0,000 01 kg 1.10–5 kg 0,01 g

milligramme mg 0,000 001 kg 1.10–6 kg 0,001 g

microgramme μg 0,000 000 1 kg 1.10–9 kg 0,000 1 g

95
II.1.2. VOLUME

Le volume nous renseigne sur l’espace qu’occupe un solide, un liquide ou un gaz. Le volume d’un
parallélépipède rectangle peut être déterminé en mesurant la longueur, la largeur et la hauteur.
Dans les formules, le volume est représenté par le symbole V.
L’unité de volume est le m³ (mètre cube).
Le dm³ (= 1 litre) et le cm³ (aussi abrégé cc) représentent des unités plus petites.

10
9
8
7
6
5 10
9
4 8
7
3 6
5
2 4
3
1 2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 m³ contient 1000 dm3 (= 1000 l)

Symbole Unité admise Conversions


Multiples km³ 1 000 000 000 m³ 1.109 m³
hm³ 1 000 000 m³ 1.106 m³
dam³ 1 000 m³ 1.103 m³
Unité m³ m³ 1 m³
Graduations dm³ 1 litre 0,001 m³ 1.10-3 m³
cm³ 1 millilitre 0,000 001 m³ 1.10-6 m³
mm³ 0,000 000 001 m³ 1.10-9 m³

II.1.3. FORCE

Il existe plusieurs types de force:


• la force qui entraîne un mouvement;
• la force qui entraîne une déformation;
• deux forces peuvent être en équilibre.

La force présente toujours une direction et un sens. Lorsque vous ouvrez une porte, la vitesse est
modifiée. C’est ce que l’on appelle l’effet dynamique de la force.

96
Force et effet dynamique correspondant

Si l’on applique une force constante sur un corps, la vitesse augmente ou diminue (les muscles du
dinosaure fournissent une force et permettent de le faire accélérer, ou lors de la décélération d’un
véhicule, la vitesse diminue sous l’effet de la force de friction de la voirie sur les roues).
Dans le système SI, l’unité de force est le newton (N), le symbole est F.

F = force en N
m = masse en kg Formule: F = m . a
a = accélération en m/s²

Le newton se définit comme suit:


lorsqu’un corps présentant une masse de 1 kg accélère de 1 m par seconde, la force
exercée correspond à 1 N (1 kg.m/s²).

Conversion en ancienne unité:

9,81 N = 1 kgf (kilogramme-force).

• Levier
Le levier représente un moyen d’augmenter une force. L’effet de levier est lié à la distance jusqu’au
point de rotation. Si le bras d’un levier est deux fois plus long, il faut exercer une force deux fois moins
grande.

Quelques exemples d’effet de levier:


• cintreuse,
• brouette,
• clé à fourche.

Pour soulever un poids, il faut fournir un travail (voir aussi chapitre II.1.8.).
Le travail fourni = force . déplacement.

S2
L2

K1 L1 L2 K2

S1 L1

A1 A2

La force K2 sera d’autant plus faible pour garder l’équilibre


que la distance L2 au point d’appui est grande.

97
L1 représente la distance de la force 1 (K1) au point d’appui
L2 représente la distance de la force 2 (K2) au point d’appui
Travail A1 = K1 . S1
Travail A2 = K2 . S2

Le levier est en équilibre lorsque le travail à gauche et le travail à droite du levier sont identiques.

Donc A1 = A2, ou K1 . S1 = K2 . S2

On constate que S2 est nettement supérieur à S1 → donc K2 est nettement inférieur à K1.

Donc, plus L2 augmente, plus le déplacement S2 est élevé et plus la force K2 à fournir est réduite.

K1 S2 L2
––– = ––– = –––
K2 S1 L1

II.1.4. DENSITÉ

La densité d’une matière correspond à la masse de cette matière par unité de volume.

La densité est également appelée masse spécifique ou densité de masse (densité absolue).

Unités selon SI: kg/m³, kg/dm³, g/dm³ ou g/cm³, le symbole est ρ (prononcez rhô).
Le poids spécifique d’une matière correspond au poids de cette matière en newton (N) par unité
de volume.

Symbole = γ (prononcez gamma)

Le bloc de plomb et le grand cube La pièce d’échec en laiton présente une masse plus élevée
de mousse ont la même masse. que celle de la pièce en aluminium.

Unités selon SI: N/m³, N/cm³…

Le nombre du poids spécifique (en N/dm³) est 9,81 fois plus grand que le nombre de la masse spé-
cifique (en kg/dm³), voir aussi le chapitre II.1.5. Force gravitationnelle.

98
Type de matière Masse spécifique Poids spécifique
kg/dm³ N/dm³
Solides
cuivre 8,9 87
plomb 11,4 112
acier 7,9 77,42
liège 0,24 2,35
glace 0,9 8,8
Liquides
eau 1 9,8
eau de mer 1,03 10,1
mazout domestique 0,85 8,3

Exemple

La masse spécifique de l’acier est de 7,9 kg/dm³ (= 7900 kg/m³).

En d’autres termes, un bloc massif en acier de 1 m³ possède une masse de 7900 kg mais un poids
de 7900 kg . 9,81 N/kg = 77 420 N.
Pour permettre la comparaison entre divers types de gaz, la densité doit être définie dans les mêmes
conditions.

Dans des conditions normales, la pression est de 1013 hPa (= 1013 mbars) au niveau de la mer
(pression atmosphérique) et la température est de 273 K (= 0 °C).

Le volume est, dans ces conditions, indiqué par n (normale), par exemple m³n.

Les conditions standard de l’industrie du gaz présentent une pression de 1013 hPa (= 1013 mbars)
et une température de 288 K (= 15 °C).
Dans les conditions standard, le volume est indiqué par s, par exemple m³s.

Conditions normales: Conditions standard: 15 °C


Gaz
0 °C kg/m³n kg/m³s
Air sec 1,2931 1,2258

Méthane 0,7175 0,6801

Propane (gazeux) 2,0108 1,9061

Butane (gazeux) 2,7008 2,5601

Environnement fermé kg/dm³

Propane (liquide) 1,54

Butane (liquide) 2,44

99
Densité relative

La densité relative d’un gaz représente le rapport entre la masse d’un volume de gaz et la masse
d’un volume d’air sec, dans les mêmes conditions. Cette grandeur permet de déterminer si un gaz
va monter ou descendre s’il est dispersé dans un local.

DENSITÉ RELATIVE DES GAZ

Propane 1,560
Butane 2,070

Ne pas placer des bouteilles de butane à proximité des caves.

La densité relative d est une grandeur abstraite.

Densité relative des gaz


Type de gaz d
Méthane 0,554
Gaz naturel de type H 0,625
Gaz naturel de type L 0,640
Air 1,000
Propane 1,560
Butane 2,070

II.1.5. FORCE GRAVITATIONNELLE

Tout corps est attiré par la terre. Cette force d’at- La force gravitationnelle est la force d’attraction qui
traction est appelée gravitation. Cette gravitation existe entre deux objets.
ne peut être mesurée directement mais bien indi- Elle sera d’autant plus faible que la distance entre
rectement. les deux objets est grande. La force gravitationnelle
n’est pas la même à tous les endroits du globe:
Il faut pour ce faire suspendre une masse à un
dynamomètre (“balance à suspension”). La valeur
mesurée correspond au poids. g1
g2
Le rapport de la force gravitationnelle à la masse g3
est appelé “accélération due à la gravité”.
L’unité est le N/kg et le symbole est g.

g3<g2<g1

Le même objet pèse davantage aux pôles


qu’à l’équateur.

100
Il y a deux raisons à cela:
1. la rotation de la terre autour de son axe. Les corps situés à l’équateur tournent plus rapidement
qu’aux pôles (force centrifuge). De ce fait, au niveau de l’équateur s’exerce une force contraire à
la force d’attraction terrestre, de sorte que les corps sont écartés de la terre.
2. l’aplatissement de la terre aux pôles (ou l’élargissement à l’équateur, par la force centrifuge). La
force d’attraction de la terre sur un corps dépend en fait de la distance entre le centre de gravité
de la terre et le corps en question. La force d’attraction sera d’autant plus faible que cette distance
est importante.

Cette distance est la plus réduite aux pôles (22 km de moins qu’à l’équateur); la force d’attraction
y est donc plus élevée.
Cette distance est la plus élevée à l’équateur (22 km de plus qu’aux pôles); la force d’attraction y
est donc la plus faible.

Lieu g (en N/kg) Comparaison


Dans nos régions 9,81 1

Aux pôles 9,83 1,002

À l’équateur 9,78 0,996

Sur la lune 1,66 0,169

Mars 1,078 0,109

Vénus 8,04 0,819

Jupiter 3117,62 317,800

II.1.6. POIDS

Étant donné que la force d’attraction est (pratiquement) identique à tous les endroits de la terre, le
poids demeure toujours en rapport constant identique avec la masse, et il n’est dès lors pas erroné
de dire: “Je pèse 55 kg”.

Les balances mesurent une force. Ce que nous souhaitons connaître en fin de compte lorsque l’on
est sur la balance, c’est notre masse, mais la mesure de notre poids (force) est la méthode la plus
simple pour connaître cette masse. Sur la terre, notre masse et notre poids sont toujours dans le
même rapport. En connaissant l’un, on connaît l’autre.

Le bloc de platine de Sèvres présente une masse de 1 kg mais pèse 9,81 N.

Une personne a une masse de 70 kg mais un poids de 686,7 N.

Sur d’autres planètes, ces deux grandeurs peuvent bel et bien différer. Les astronautes qui ont
marché sur la lune, par exemple, y ont affiché un poids bien plus faible que sur la terre. Sur la lune,
on pèse un sixième du poids mesuré sur la terre.

Une personne de 55 kilogrammes ne pèsera que 9 kilogrammes sur la lune.

La balance mesure toujours une force, et si on la convertit en masse à l’instar de la conversion sur
la terre, on obtient une valeur proche. Vous n’avez donc pas maigri: votre masse demeure toujours
identique.

101
Ou, pour l’exprimer correctement: une personne qui pèse 540 newtons sur la terre ne pèsera que 90
newtons sur la lune, mais sa masse sera toujours de 55 kilogrammes.

Le poids d’un corps est en général déterminé à l’aide d’une balance.

SOURCE: CIVILIZATION AND COPPER - ICA


Balances antiques Balance numérique moderne

Pour calculer le poids d’un objet, on calcule la force gravitationnelle exercée sur cet objet.

Le “poids” d’un objet est donc: la masse x l’accélération due à la gravité.

Pour pouvoir déplacer ce “poids”, nous devons exercer une force. La formule est la suivante:

F = force en N;
m = masse en kg; Formule: F = m . g
g = accélération due à la gravité en N/kg

II.1.7. POUSSÉE D’ARCHIMÈDE

Le principe d’Archimède s’énonce comme suit: tout corps plongé dans un fluide reçoit de la part
de celui-ci une poussée verticale, dirigée de bas en haut, égale au poids du volume de fluide
déplacé. Cette force s’exerce toujours perpendiculairement et vers le haut.
Si l’objet est moins lourd que l’eau qu’il déplace, la force de la poussée verticale suffit pour faire
flotter l’objet.
En raison de sa forme, un bateau déplace beaucoup d’eau et la poussée verticale peut dès lors
porter le bateau et une charge lourde.

bloc d’acier bateau en acier

eau déplacée
eau déplacée
PRINCIPE D’ARCHIMÈDE

102
La poussée verticale d’un corps peut être calculée au moyen des formules:
(1) F = m . g
(2) m = V . ρ
• m = masse de l’eau déplacée en kg
• V = volume en m³
• ρ = (rhô) densité de l’eau en kg/m³
• F = force en N
• g = accélération de la force gravitationnelle en m/s
Si l’on complète la formule (1) et (2), on obtient:
• F =V.ρ.g

II.1.8. TRAVAIL

Le travail représente la force qui déplace un objet sur une distance donnée.

On parle de travail lorsque 3 conditions sont remplies:


– une force doit être présente;
– il doit y avoir un déplacement;
– le déplacement doit s’effectuer dans le sens de la force.

TRAVAIL
force

10 mètres

déplacement

W = travail en joules
F = force en newtons (= m . a) Formule: W = F . Δx
Δx = déplacement en mètres

Dans le système SI, l’unité de travail est le joule (J). Le joule correspond au travail d’une force d’1 N
se déplaçant d’un mètre dans la direction de la force.

Exemple

Parle-t-on de travail lorsque vous exercez une force sur une chaise avec votre poids?
Non, car il n’y a pas de déplacement.

Dans l’exemple ci-dessus, l’auto effectue-t-elle un travail? Oui, car on a une force, un déplacement
de 10 mètres, et la force et le déplacement s’exercent dans la même direction.
Supposons que la masse de l’automobile est de 1200 kg et que son accélération équivaut à 1,8 m/s².
Calculez le travail fourni par le moteur de l’auto.

F = m . a = 1200 kg . 1,8 m/s² = 2160 N


W = F . Δx = 2160 N . 10 m = 21600 J

103
II.1.9. ÉNERGIE

L’énergie est nécessaire à la réalisation d’un travail.


Parmi les principales sources d’énergie, citons le soleil, les aliments, l’essence et le gaz naturel.

L’énergie se présente sous différentes formes, à savoir:


– énergie cinétique: il s’agit de l’énergie des objets en mouvement;
– énergie potentielle: il s’agit de l’énergie d’un objet situé dans un champ magnétique (objets sous
l’effet de la force gravitationnelle, de la force électrique, de la force magnétique, etc.);
– énergie vibratoire: objets suspendus à un ressort;
– chaleur.

Lors de la réalisation d’un travail, l’énergie peut être convertie d’une forme à l’autre.
Exemple: lors de la chute d’un objet, l’énergie potentielle est convertie en énergie cinétique.

Lors d’un travail, l’énergie peut être transférée sur un autre objet.
Exemple: l’énergie cinétique du bras d’un joueur de basket est transférée sur la balle.

On peut donc dire que:


ΔE = différence d’énergie en joules; ΔE = W
W = travail en joules.

Lors d’un travail, aucune énergie ne se forme ni ne se perd. L’énergie peut être seulement convertie
sous une autre forme ou transférée sur un autre objet. C’est ce que l’on appelle la conservation de
l’énergie.

Il va naturellement de soi que bon nombre de formes d’énergie sont converties sous une forme
d’énergie non utilisable. Dans le cas d’une automobile, la majeure partie de l’énergie chimique, pré-
sente dans le carburant, est convertie en énergie thermique (chaleur du moteur). Seule une petite
partie est convertie en énergie cinétique.

énergie thermique énergie chimique (carburant)

énergie énergie
cinétique cinétique

II.1.10. PUISSANCE

La puissance est le travail que l’on fournit lorsqu’on utilise un outil, par unité de temps.
Deux véhicules de masse identique roulent jusqu’au sommet d’une montagne. Ils devront donc
effectuer le même travail. Le véhicule qui arrive le premier réalise donc une plus grande performan-
ce. Il a fourni le même travail en un temps plus court; il produit donc une plus grande puissance.

104
PUISSANCE

TRAVAIL ARRIVÉE
(courte durée)

TRAVAIL
(longue durée)

La puissance est d’autant plus élevée que le temps est court.

Le même principe s’applique à un chauffe-eau.

Exemple
Prenons deux chauffe-eau de même contenance. Le chauffe-eau de puissance plus élevée chauf-
fera la même quantité d’eau en un temps plus court.
La puissance est d’autant plus élevée que le temps utilisé pour effectuer le même travail est réduit.

Nous fournissons une puissance de 1 W lorsque nous effectuons en une seconde un travail de 1 J.

P = puissance en watts W ΔE
W = travail en joules Formule: P = ––– = –––
Δt = différence de temps en secondes (Formule) Δt Δt

Exemple
Un ascenseur de 600 kg monte cinq étages en 50 secondes. Déterminez la puissance du moteur.
Chaque étage comprend 5 mètres.

W = F . Δx = m . g . Δx = 600 kg . 9,81 N/kg . 25 m = 147150 J

W 147150 J
P = ––– = –––––––– = 2943 W
Δt 50 s
La puissance du moteur est de 2943 watts.

II.1.11. RENDEMENT

Exemple: lorsqu’une lampe brûle, le but consiste à procurer le plus de lumière possible. Dans une
lampe, la conversion d’énergie suivante se produit:

Énergie électrique énergie lumineuse + chaleur

L’énergie lumineuse générée représente l’énergie utile. La chaleur est inutile.

quantité d’énergie lumineuse


Le rendement de la lampe = ––––––––––––––––––––––––
quantité d’énergie électrique

105
Le rendement se traduit dans le rapport suivant lors de la conversion de l’énergie, la réalisation du
travail ou le développement de la puissance:
– η = rendement
– ΔE = différence d’énergie en joules ΔEutile Wutile Putile
– W = travail en joules Formule: η = –––––– ou η = ––––– ou η = –––––
ΔEtotale Wtotale Ptotale
– P = puissance en watts

Le rendement est un nombre abstrait où 0 ≤ η ≤ 1.


Pour exprimer le rendement en pourcentage, il faut multiplier η par 100 %.

Exemple
Une cellule solaire reçoit une énergie lumineuse de 20 kJ. Avec cette énergie lumineuse, la cellule
fournit une énergie électrique de 3 kJ. Quel est le rendement de la cellule solaire?

ΔEutile 3 kJ
η = –––––– = ––––– = 0,15 ou le rendement est de 15 %.
ΔEtotale 20 kJ

II.1.12. VASES COMMUNICANTS

Deux récipients ou plus (réservoirs à liquide) reliés entre eux sont appelés vases communicants. Le
niveau de liquide est identique dans tous les récipients.

Conditions d’application de ce principe:


– le système est au repos;
– le système est en relation avec l’air extérieur.

Indiquer la hauteur à l’aide d’un niveau d’eau flexible.

106
Lors de l’utilisation d’un niveau d’eau flexible, on recourt égale-
ment au principe des vases communicants.
Dans le cas d’un siphon aussi, on observe le même effet (voir
l’illustration ci-contre).

II.2. PRESSION
La pression d’une force qui s’exerce perpendiculairement sur une surface correspond au rapport
entre la grandeur de la force et la grandeur de la surface.

Le symbole de la pression est “p”, celui de la force est “F” et celui de la surface est “A”. On définit
donc la pression comme suit:

– p = pression en pascals F
– F = force en newtons Formule: p = ––
A
– A = surface en m²

L’unité de pression est le pascal (Pa). Le pascal équivaut à la pression exercée par une force de
1 N (newton) sur une surface de 1 m².

1 Pa = 1 N/m²

Autres unités (désuètes) de la pression:


• bar: 1 bar = 100.000 Pa = 100 kPa,
• millibar: 1 mbar = 100 Pa ou 1 hPa,
• atmosphère: 1 atm = 1013,25 mbars,
• mm colonne d’eau: 1 mm CE = 9,81 Pa.

107
Exemple

L’eau contenue dans un récipient a un poids de 300 N et exerce sur le fond une pression de
3000 Pa. Quelle est la surface du fond?

F
p = ––
A

F 300 N
Si l’on complète la formule: A = –– = ––––––– = 0,1 m2
p 3000 Pa

La surface du fond est de 0,1 m².

II.2.1. PRESSION ATMOSPHÉRIQUE, SURPRESSION, DÉPRESSION

La terre est entourée d’une couche d’air appelée atmosphère. L’air de cette couche exerce une
pression sur nous et sur les objets qui nous entourent. Cette pression de l’air est appelée pression
atmosphérique.
Le même phénomène se produit avec la pression de l’eau sous une colonne d’eau.

On parle de:
– pression atmosphérique: pression de l’air ambiant.
Elle équivaut à environ 1013 hPa de pression absolue et évolue avec les conditions météorolo-
giques. Dans le graphique ci-dessous, nous partons de 100 kPa (ou 1 bar).
– surpression: pression supérieure à la pression atmosphérique
– dépression: pression inférieure à la pression atmosphérique
– pression absolue: pression par rapport au vide d’une pression 0:
• pression absolue = pression atmosphérique + surpression;
• pression absolue = pression atmosphérique – dépression.

pression absolue

300 kPa 200 kPa

surpression
200 kPa 100 kPa

pression atmosphérique D
100 kPa 0 kPa

C dépression
B
0 kPa A -100 kPa

A = 25 kPa pression absolue


= - 75 kPa dépression
B = 50 kPa pression absolue
= - 50 kPa dépression
C = 100 kPa pression absolue (= pression atmosphérique)
D = 200 kPa pression absolue
= 100 kPa surpression

108
Types de manomètres

PRESSION ATMOSPHERIQUE PRESSION


MICROMANOMÈTRE ATMOSPHERIQUE
PRESSION
DU GAZ

150 150
100 100
50 50
0 0
50 50
100 100

À la même pression, la 150 150


distance AB est supérieure à
la distance A’B’, ce qui per-
met une lecture plus précise.
MANOMÈTRE À TUBE EN U

109
P

P P

aération
primaire

P
P-

P+
P+
Dépression dans
des conduites d’évacuation
non aérées

SOURCE: PIDPA SOURCE: PIDPA


Un château d’eau garantit
une pression stable.

Si la pression d’eau est insuffisante pour amener


l’eau à niveau, on utilise un système d’élévation
de la pression dans le bâtiment.
SOURCE: DAB - GROOT-BIJGAARDEN

110
II.2.2. PRESSION STATIQUE ET PRESSION DYNAMIQUE

Si l’on mesure la pression à l’aide d’un tube de Venturi et d’un manomètre à colonne de liquide, on
constate que, dans le cas d’un gaz ou d’un liquide au repos, la pression mesurée reste identique
quelle que soit l’orientation du tube.

h = pression statique
h1 = pression locale
h2 = pression dynamique

h h1 h2

Au débit = 0 (gaz immobile) la pression dynamique est également égale à 0


et la pression statique est égale à la pression locale.

Il en va autrement lorsque le liquide est en mouvement.

Si l’on place l’ouverture du tube de Venturi parallèlement à la direction du courant, on mesure alors
la même pression que lorsque le liquide est au repos. On mesure la pression statique.

Si l’on modifie l’orientation de la surface d’ouverture, on peut lire une autre valeur.

On mesure la pression maximum lorsque l’ouverture est perpendiculaire à la direction du courant et


est, en outre, dirigée vers l’alimentation du flux gazeux dans le tube.

On mesure alors la pression dynamique.


À vitesse réduite, la pression dynamique diminue également.

Au repos, la pression dynamique est nulle.

Par pression totale, on entend la résultante de la pression résultant du courant (pression dynamique)
et de celle exercée sur la paroi du tube (pression statique).

II.2.3. PERTE DE PRESSION

La perte de pression est mesurable. La perte de pression signifie que la pression résiduelle au
robinet est inférieure à la pression disponible au départ de la conduite.

On en tient particulièrement compte lors du calcul du diamètre. On connaît trois causes de perte de
pression:

• pertes de pression linéaires, dues à la rugosité des parois, à la longueur et au diamètre de la


conduite;

111
• pertes de pression locales. Les raccords tels que les coudes, les réductions et les pièces en T
occasionnent des pertes de pression supplémentaires. Des ébarbures internes et des matériaux
d’étanchéité superflus peuvent, eux aussi, être néfastes. Les raccords coudés génèrent plus de
résistance que les courbes. Les grands rayons de courbure limitent ces pertes.

• pertes de pression dues à des différences de hauteur. Dans le cas d’une conduite d’eau, on perd
100 kPa (1 bar) de pression par 10 m de conduite ascendante.

Attention: dans le cas du gaz naturel, les conduites ascendantes sont synonymes de gain de pres-
sion car le gaz naturel est plus léger que l’air. Les conduites de gaz naturel qui partent du niveau du
sol et descendent dans la terre enregistrent une perte de pression car le gaz conserve sa force
ascensionnelle dans la conduite descendante.

II.2.4. PRESSION DANS UN FLUIDE

Loi de Pascal

La loi de Pascal s’énonce comme suit: une pression extérieure s’exerçant sur un fluide incom-
pressible est uniformément transmise par le fluide en chacun de ses points et dans toutes les
directions.

La pression exercée sur un liquide


incompressible se transmet dans toutes
les directions.

Applications
SOURCE: VIRAX

SOURCE: VIRAX

Pompe à compression Cintreuse hydraulique

112
Exemple

Une force de 50 newtons est exercée sur le piston 1. Quelle doit-être la valeur de la force exercée
sur le piston 2 pour que celui-ci reste en place?

F2 = ?
F1 = 50 N
huile

surf. piston 2 = 2 cm2

surf. piston 1 = 25 cm2

force
Pression = –––––––
surface

F1 50 N
ou p = ––– = ––––––2 = 2 N/cm2 = 2 Pa
A1 25 cm

D’après Pascal, la pression se transmet telle quelle dans toutes les directions. La pression exercée
sur le piston 2 est donc aussi de 2 N/cm².

F2
p = –––
A2

Si nous complétons la formule:


F2 = p . A2

= 2 N/cm² . 2 cm² = 4 N

Il faut donc une force de 4 newtons pour maintenir le piston 2 en place.

Autre application

113
II.2.5. EFFET DE SIPHON

Un siphon est représenté ci-dessous. On a un récipient rempli de liquide dans lequel un tube en U
est placé.

EFFET DE SIPHON C
B

La pression atmosphérique extérieure s’exerce sur l’eau contenue dans le récipient et dans le
tube.

Lorsque la pression diminue au point A, sous l’effet d’une aspiration par exemple, le niveau de liquide
dans le tube en U augmente car la pression au point B est inférieure à la pression de l’air extérieur.

La pression atmosphérique extérieure pousse l’eau au point B vers le haut. Lorsque l’eau arrive au
point C, elle s’écoule hors du tube en U.

L’écoulement de l’eau se produit jusqu’à ce l’eau encore présente dans le récipient ait atteint le niveau
de l’extrémité du tube en U au point D.

Condition: le point A doit être situé plus bas que le point D.

II.2.6. PRESSION DANS UN GAZ

II.2.6.1. LOI DES GAZ À TEMPÉRATURE CONSTANTE


(LOI DE BOYLE-MARIOTTE)

Les molécules d’un gaz sont en mouvement constant. Elles se heurtent les unes aux autres et
contre les parois du récipient dans lequel elles sont enfermées. La pression du gaz est le résultat
du choc des molécules.

La pression du gaz sera d’autant plus élevée que le nombre de collisions est important. Lorsqu’on
réduit un espace rempli de gaz, les molécules de gaz se heurteront davantage les unes aux autres
et aux parois. La pression augmente.

114
Dans le schéma, le volume de gaz diminue de moitié par rapport à la situation initiale; la pression
dans le cylindre augmente jusque 6 bars.
En d’autres termes: le volume a diminué de moitié mais la pression a doublé.

Ce rapport entre pression et volume d’un gaz, qui ne s’applique d’ailleurs que si la température du
gaz reste constante, a été pour la première fois mis en évidence par Boyle.

Il est connu sous le nom de “Loi de Boyle”: pour une quantité de gaz donnée, le produit de
la pression et du volume est toujours identique pour autant que la température reste cons-
tante.

Cette loi se formule comme suit:


Formule: p1 . V1 = p2 . V2
(pression initiale x volume initial = pression finale x volume final)

La pression doit être exprimée en valeur absolue et le volume en cm³, dm³ ou m³.

Exemple

Un cylindre présente un volume de 1,5 dm³ (= litre) à une pression de 90 kPa (0,9 bar).

Calculez le volume si l’on applique une pression de 150 kPa.

Convertir d’abord la pression en pression absolue:

• 90 kPa + 100 kPa = 190 kPa pression absolue

• 150 kPa + 100 kPa = 250 kPa pression absolue

p1 . V1 = p2 . V2

• 190 kPa . 1,5 dm³ = 250 kPa . V2

190 kPa . 1,5 dm³


–––––––––––––– = V2
250 kPa

V2 = 1,14 dm³ ou 1,14 litre

II.2.6.2. LOI DES GAZ À VOLUME CONSTANT


(LOI DE REGNAULT)

Lorsqu’un gaz est enfermé dans un récipient fermé et que la température augmente, la pres-
sion augmente.

p p
Formule: ––1 = ––2
T 1 T2

Exemple de calcul

Une conduite contient du gaz naturel à une pression de 20 hPa (= 20 mbars) et à une température
initiale de 7 °C (= 280 K).

115
La conduite de gaz passe par une pièce chauffée à 20 °C (= 293 K) et aucun volume de gaz n’est
prélevé. Quelle sera la pression finale dans cette conduite en l’absence de consommation de gaz?
p p
––1 = ––2
T1 T2

– Conversion en pression absolue:


20 hPa + 1000 hPa = 1020 hPa

– Conversion en température absolue (Kelvin): voir chapitre II.4.2.2.


7 °C + 273 = 280 K
20 °C + 273 = 293 K
1020 hPa p2
–––––––– = –––––
280 K 293 K

– Si l’on complète la fraction:


1020 hPa . 293 K 298860
p2 = ––––––––––––––– = ––––––– hPa = 1067,357 hPa
280 K 280

La pression dans la conduite équivaut à:

p2 = 1067,357 hPa pression absolue, soit 67,357 hPa.

II.2.6.3. LOI DES GAZ À PRESSION CONSTANTE


(LOI DE GAY-LUSSAC)

Si l’on chauffe un gaz présent dans un récipient doté d‘un piston, les molécules s‘agitent
davantage de sorte que le piston se déplace vers le haut. La pression reste constante mais le
volume augmente.

V V
Formule: ––1 = ––2
T 1 T2

Exemple
La température de 2 litres de gaz d’oxygène est de 20 °C. La pression est maintenue constante. Quel
volume occupe le gaz lorsqu’il est chauffé à 100 °C?
V1 V2
–– = ––
T1 T2

– Conversion en température absolue (Kelvin): voir chapitre II.4.2.2.


20 °C + 273 = 293 K
100 °C + 273 = 373 K
2l V2
––––– = –––––
293 K 373 K

– Si l’on complète la fraction:

2 l . 373 K
V2 = ––––––––– = 2,551
293 K
Le gaz occupe à présent un volume de 2,55 litres.

116
II.2.6.4. LOI DES GAZ PARFAITS

Il existe un rapport entre le volume, la pression et la température d’un gaz.

p.V
On a découvert que –––– est une constante
T
p 1 . V1 p 2 . V2
Formule: ––––– = –––––
T1 T2
où:
p = la pression absolue en Pa (pascals);
V = le volume (m³);
T = la température absolue en K (kelvins).

En d’autres termes, lorsque p double, le volume diminue de moitié.

2p . V/2
––––––– = constante
T

ou
lorsque p double, la température double elle aussi.

2p . V
–––––– = constante
2T

Il est naturellement possible que le volume et la température varient. Le résultat de la fraction restera
cependant constant.

Il est essentiel d’appliquer la pression absolue et la température absolue dans la formule.

Exemple
Un vase d’expansion peut être utilisé pour absorber la dilatation de l’eau. Sous la membrane, on
trouve 25 dm³ (= 25 l) d’air sec à une température de 20 °C et une pression initiale de 150 kPa
(1,5 bar) sous la membrane. Quel volume d’eau se trouve dans le vase d’expansion lorsque la tem-
pérature monte à 50 °C et la pression à 200 kPa (2 bars)?

0,5 bar 2 bars 3 bars

Vase d’expansion avec contre-pression avec contre-pression


non relié d’eau froide d’eau chaude

Pression initiale = 150 kPa


Température = 20 °C ou 293 K, monte à 50 °C (323 K)
Nous recherchons donc le volume 2 (= V2).

117
Conversion en pression absolue:
150 kPa + 100 = 250 kPa
200 kPa + 100 = 300 kPa

p1 . V1 p2 . V2
––––– = –––––
T1 T2

250 kPa . 25 dm3 300 kPa . V2


––––––––––––––– = –––––––––––
293 K 323 K

Si l’on complète la fraction:

250 kPa . 25 dm3 . 323 K


V2 = ––––––––––––––––––––
293 K . 300 kPa

2018750
V2 = –––––––
87900

V2 = 22,966 dm3

En d’autres termes: 25 dm³ - 22,966 dm³ = 2,034 dm³ comprimé dans le vase d’expansion.

II.2.7. TENSION DE VAPEUR

Si, après une averse, de l’eau reste sur un toit ou dans une gouttière pour ensuite sécher, on dit que
l’eau “s’évapore”.

D’un point de vue physique, ce phénomène s’explique comme suit.

Dans un liquide, les molécules peuvent se mouvoir librement, la cohésion (force d’attraction) entre
les molécules est très faible.
À la suite de collisions permanentes, les molécules changent sans cesse de direction. Des molé-
cules s’échappent donc à la surface.

Évaporation

Les molécules d’eau qui s’échappent sont captées par les molécules d’air.
Tant qu’il y a de la place entre les molécules d’air pour héberger les molécules d’eau, la quantité
d’eau ne cessera de diminuer. Le processus s’arrête lorsque tous les espaces entre les molécules
d’air sont remplis ou lorsque toute l’eau s’est évaporée.

118
De cette manière, de l’eau s’évapore en permanence au-dessus d’étendues d’eau comme les mers,
les lacs et les rivières.

Cette vapeur d’eau se disperse sous l’effet du vent. L’air se compose dès lors toujours d’un mélange
de molécules d’air et d’eau.

La pression atmosphérique (pression de l’air) se compose de pression de vapeur d’eau et de pression


d’air. La composante de la pression atmosphérique résultant de la pression de vapeur d’eau est
appelée tension de vapeur.

Tension de vapeur maximale

Diagramme de Mollier La quantité de vapeur d’eau que l’air peut contenir


dépend de la température.
ϕ En effet, lorsque la température augmente, l’air se
dilate et l’espace entre les molécules d’air est plus
grand.
À température élevée, l’air peut donc contenir
davantage de vapeur d’eau.
En cas de baisse de température, l’air se comprime
et les molécules d’air se rapprochent les unes des
autres.
À faible température, l’air peut donc contenir moins
de vapeur d’eau.
Le diagramme indique la tension de vapeur maxi-
mum aux différentes températures et à une pres-
sion atmosphérique de 101,3 kPa.
Il mentionne également la quantité d’humidité en
gramme par m³.

Explication du diagramme de Mollier

4 paramètres déterminent l’état de l’air:


– la température de l’air θ (thêta) en °C (voir aussi II.4.6. Mesure de la température, lettres
grecques)
– la pression de vapeur d’eau p en Pa
– la teneur en vapeur d’eau x en g/kg
– l’humidité relative ϕ (phi) en %

Exemple: prenons le point A:


– la température est de 20 °C
– la pression de vapeur d’eau p = 1 170 Pa
– le point se situe sur la ligne d’humidité relative de ϕ = 50 %

Comment obtient-on ces 50 %:

la pression de saturation (à 100% d’humidité relative au point B) est à 20 °C égale à 2340 Pa

pd concentration de vapeur effective


l’humidité relative ϕ = ––– = ––––––––––––––––––––––––––––– . 100 (en %)
p’d concentration de vapeur maximale

1170
ϕ = ––––– . 100 = 50 %
2340

119
Si l’on continue à refroidir le point A et que la pression de vapeur d’eau reste identique (la teneur en
humidité reste constante), il faut glisser vers la gauche (ligne horizontale en passant par A).
On voit que l’humidité relative ϕ augmente jusqu’au point A’ où elle atteint 100 %.
L’air est ici saturé en humidité (dans ce cas θd = 9 °C = point de rosée).
À partir du point θd (point A’, ou point de rosée) et plus à gauche de ce point, une quantité de vapeur
d’eau est convertie en eau: on assiste à de la condensation.

Loi de Dalton
L’air est un mélange de gaz (21 % d’oxygène et 79 % d’azote) et la loi de Dalton s’applique aux
mélanges gazeux.

Énoncé de la loi: la pression partielle d’un constituant d’un mélange gazeux est égale à la
pression qu’il aurait s’il remplissait seul le volume occupé par le mélange.

En d’autres termes: la pression partielle de chaque gaz est identique à la pression de ce gaz si seul
ce gaz occupait la totalité de l’espace (volume).

Appliquons cette loi à l’air ordinaire:

100 kPa (1 bar) d’air = 21 kPa d’oxygène + 79 kPa d’azote.

Lorsque nous augmentons la pression à

400 kPa = 84 kPa d’oxygène + 316 kPa d’azote.

Les rapports 21 % d’oxygène et 79 % d’azote restent toujours constants.

Mélange à 100 kPA Mélange à 400 kPa

21 % d’oxygène 21 % d’oxygène
79 % d’azote 79 % d’azote

oxygène azote oxygène azote


21 kPa 79 kPa 84 kPa 316 kPa

II.2.8. HUMIDITÉ RELATIVE

L’air ne contient pas toujours la quantité maximale de vapeur d’eau.


Sous l’effet du soleil, la température de l’air peut grimper très vite.
La teneur en vapeur d’eau dans l’air n’augmente que lentement.

120
On assiste alors à une situation où l’air contient moins de vapeur d’eau qu’il n’est normalement pos-
sible à cette température.

Exemple
Dans une tasse de café chaud, on peut dissoudre jusqu’à 3 morceaux de sucre; si le café est froid,
il sera difficile de dissoudre un seul morceau de sucre.

On appelle humidité relative le rapport entre la tension de vapeur réelle et la tension de vapeur maxi-
male.

La formule s’exprime comme suit:


tension de vapeur réelle
humidité relative –––––––––––––––––––––
tension de vapeur max.

II.2.9. POINT DE ROSÉE

Courbe d’humidité relative Nous avons expliqué plus haut que l’humidité relative
ϕ
diminue à mesure que l’air devient plus chaud.
Lorsque la température de l’air diminue, l’air se com-
prime et l’espace entre les molécules se réduit.
On atteint alors rapidement une situation où la tension
de vapeur maximale est atteinte.
La température à laquelle la tension de vapeur maxi-
mum est atteinte est appelée point de rosée.
En cas de refroidissement continu, les molécules de
vapeur d’eau s’agglomèrent et se manifestent sous la
forme de brume.
À l’intérieur d’un bâtiment, la brume ne se forme pas
car les molécules de vapeur d’eau se condensent en
un endroit froid.
On peut dès lors dire que: le point de rosée est la
température à laquelle la vapeur d’eau commence à
se condenser.

Explication de la courbe d’humidité relative


Dans ce diagramme, l’humidité relative (en %) est tracée en fonction de la température de l’air
(θ en °C) et de la teneur en humidité absolue x en g/kg de l’air.

Au point A: temp. θ = 20 °C
H.R. = 60 %
Quantité de vapeur d’eau dans l’air: 8,8 g/kg (à gauche sur le diagramme).

Lorsque cet air passe par une fenêtre froide de 10 °C, par exemple, on observe sur le diagramme
un glissement vers la gauche jusqu’au point B (environ 12 °C): on atteint alors le point de rosée.

Il faut à présent passer de B à C (jusque 10 °C), via la courbe de ϕ 100 %.

La quantité maximale de vapeur d’eau que l’air peut contenir est de 7,6 g/kg à 10 °C.
La quantité de vapeur d’eau condensée est indiquée sur l’axe vertical:

B moins C = 8,8 g/kg – 7,6 g/kg = 1,2 g/kg.

121
II.2.10. ADHÉSION, COHÉSION, TENSION SUPERFICIELLE

On entend par cohésion la force que les particules (atomes ou molécules) de même type exercent
les unes sur les autres.

La cohésion des atomes de cuivre, par exemple, est très élevée. C’est pourquoi le cuivre est une
matière solide.
La cohésion des molécules d’eau n’est, en revanche, pas très élevée. C’est pourquoi l’eau est
liquide.
Les molécules d’air exercent à peine une force les unes sur les autres. C’est pourquoi l’air est
gazeux.

On entend par adhésion la force que les particules de différents types exercent les unes sur les
autres.

Remplissons un verre d’eau et un autre verre de mercure et observons les niveaux de liquide dans
les deux verres. On constate que l’eau remonte contre le verre tandis que le mercure s’écarte du
verre.
Le niveau de liquide est également appelé ménisque.
Dans le cas d’un ménisque concave, l’adhésion est supérieure à la cohésion. Dans le cas d’un
ménisque convexe, la cohésion est supérieure à l’adhésion.

Mercure Eau

Tension superficielle

La cohésion a pour effet que les molécules d’un liquide s’attirent. Les molécules de liquide à la sur-
face du liquide seront donc attirées vers l’intérieur. À mesure que la cohésion augmente, la force
avec laquelle les molécules de liquide sont attirées augmente elle aussi. Sous l’effet de cette force
de cohésion, une couche “dure” se forme à la frontière entre le liquide et l’air. C’est ce que l’on
appelle la tension superficielle d’un liquide.

II.2.11. CAPILLARITÉ

On entend par effet capillaire le phénomène selon lequel les liquides fluent vers le haut dans une
ouverture étroite. L’effet capillaire regroupe les notions de cohésion et d’adhésion.

À mesure que le verre se rétrécit, l’influence de la force d’adhésion sur le ménisque augmente.
Si l’ouverture est à ce point étroite que le ménisque n’existe plus, on parle de tube capillaire.

122
Le liquide flue de lui-même vers le haut. Si la cohésion est supérieure à l’adhésion, le même phéno-
mène se produit mais en sens inverse.
On utilise l’effet capillaire dans notre secteur pour le soudage.

Il permet en effet de souder de bas en haut. L’écoulement d’un joint de brasage résulte également
de l’effet capillaire.

Exemples de capillarité: morceau de sucre, brique, soudures, raccords de toiture.

CAPILLARITÉ

II.3. FLUX DANS LES LIQUIDES ET LES GAZ


II.3.1. DÉBIT, DÉBIT VOLUMIQUE ET DÉBIT MASSIQUE

Le débit s’exprime en mètres par seconde (m/s).


Le débit volumique s’exprime en l/h ou m³/h.
Le débit massique s’exprime en kilogrammes par m² (kg/m²) = densité.

Si l’on recherche les débits dans un catalogue de robinetterie afin de déterminer la puissance d’un
chauffe-eau, on trouvera le débit volumique exprimé par Q en litres par minute (l/min).

DONNÉES TECHNIQUES
Pression de travail 50-1000 kPa
Débit (à 1/3 bar) 0.3/0,52 l/sec
Batterie Lithium 2CR5 6V
Classe de protection IP 45
Plage senseur 5-80 cm standard 50 cm.
Prérinçage 0-30 sec. standard 2 sec.
Rinçage 0-30 sec. standard 6 sec.
Rinçage automatique 0-250 h. standard 24 h.

(Directive EMC, 89/336/eec)

SOURCE: ORAS

123
II.3.2. RÉSISTANCE DE FROTTEMENT ET VISCOSITÉ

Newton a déclaré: “Une masse en mouvement reste en mouvement tant qu’aucune force con-
traire ne s’exerce”.

Nous savons à présent que tout corps en mouvement sera tôt ou tard au repos. La force contraire
qui s’exerce sur tout corps en mouvement est appelée frottement. Les cyclistes n’aiment pas le vent
de face ni les côtes, aussi faibles soient-ils.

Les liquides et les gaz aussi sont confrontés à des forces de frottement qui ralentissent le flux. On
distingue:

– la friction
Lors de l’écoulement, les particules de liquide et de gaz frottent contre la paroi de la conduite. Les
particules les plus proches de la paroi s’écouleront plus lentement que celles situées au milieu
de la conduite. Une rugosité élevée de la paroi de la conduite renforcera encore la friction. Il est
essentiel de tenir compte de la rugosité spécifique d’un matériau lors de la détermination du Ø. Si
vous consultez le module “La pose des canalisations d’eau” à la page 7, vous remarquerez que,
pour obtenir un même débit, on peut utiliser plusieurs diamètres en fonction du matériau et, plus
particulièrement, de la rugosité des parois.

Cette remarque vaut également pour les conduites de gaz. Lors de la détermination des pertes
de pression selon Renouard, on enregistre une nette différence entre les diamètres des tuyaux
en acier et ceux des tuyaux en cuivre.

– la cohésion
Étant donné que les particules de liquide n’ont pas toutes la même vitesse, elles risquent de se
ralentir mutuellement sous l’effet de la force d’attraction réciproque, la cohésion.
On pourrait parler de frottement interne. Le frottement interne sera d’autant plus élevé que le
liquide est épais et donc visqueux.

II.3.3. FLUX LAMINAIRE ET FLUX TURBULENT

On peut se représenter schématiquement le flux d’un liquide dans une conduite par des lignes de
courant. L’illustration représente la ligne de courant d’une seule particule.

Dessinons à présent les lignes de courant de toutes les particules; on obtient un schéma rempli de
lignes horizontales. Lorsque ce schéma est régulier, on parle de flux laminaire.

Si le schéma n’est pas régulier, on parle de flux turbulent. Une turbulence résulte de l’accumulation
locale de particules liquides, qui disparaîtra ultérieurement.

Elle se forme lorsque la vitesse du courant est trop élevée et lorsque le liquide doit s’écouler le long
d’un obstacle.

Parmi les obstacles, citons: ébarbures internes, bosses dans la conduite, coulures de soudure et
changements brusques de direction.

124
Les turbulences augmentent la résistance à laquelle le liquide est soumis.

Flux laminaire

Flux turbulent

II.4. TEMPÉRATURE
II.4.1. QU’EST-CE QUE LA TEMPÉRATURE?

Pour expliquer la notion de température, procédons à un simple test.


Prenons une barre de fer en main. Elle nous semble froide.
Cette sensation de froid disparaît cependant après un moment. Lorsque l’on prend la barre de fer de
l’autre main, elle ne paraît plus si froide.

Ce phénomène peut s’expliquer par le fait que la chaleur de notre main se transfère à la barre. Nous
pouvons en conclure que la chaleur se transmet toujours d’un corps à température élevée vers un
corps à température moindre.
Dans le cas d’un corps qui se refroidit, on n’assiste donc pas à un ajout de froid mais bien à une
perte de chaleur.

Autres essais

Posez une main sur un radiateur chaud.


Après un moment, posez les deux mains sur une vitre froide.
Résultat: la vitre semble plus froide avec la main chauffée par le radiateur qu’avec l’autre main.
Pourtant, la vitre présente la même température sur toute sa surface. La perception de la tempéra-
ture est donc différente. Ce phénomène s’explique par le fait que la main chaude transmet plus de
chaleur à la vitre que l’autre main.

CHAUD TIÈDE FROID


CHAUD TIÈDE FROID

125
Posez trois bassins d’eau sur une table. Remplissez le bassin gauche d’eau froide, celui du milieu
d’eau tiède et celui de droite d’eau chaude.
Plongez la main gauche dans l’eau froide et la main droite dans l’eau chaude.
Après quelques minutes, plongez simultanément et en une fois les deux mains dans le bassin du
milieu contenant l’eau tiède.
L’eau tiède semble très chaude de la main gauche (provenant du bassin d’eau froide) et très froide
de la main droite (provenant du bassin d’eau chaude).

Conclusion

L’impression de température que nous percevons via notre sens du toucher peut être trompeuse
étant donné que le corps peut s’adapter à l’environnement.

Exemple type: rentrer dans un local chauffé en hiver. Au début, on a l’impression qu’il y fait chaud
mais après un moment, on trouve qu’il y fait plutôt frais.

La chaleur se transfère d’un corps à température élevée vers un corps à température plus faible.

Si l’on place un objet en bois et un objet en métal à l’extérieur, la température des deux objets sera
identique après un moment.

La température de l’objet en métal semble pourtant inférieure à celle de l’objet en bois.


Ce phénomène s’explique par le fait que le métal conduit mieux la chaleur que le bois et donc attire
plus rapidement la chaleur de notre main.
Ici aussi, la sensation est trompeuse.

On peut déduire des exemples cités que notre toucher ne peut être utilisé pour évaluer correctement
la température des objets.
Nous ne pouvons percevoir des différences minimes de température et il nous est impossible de
formuler une valeur donnée d’après notre perception.
Nous avons donc besoin d’un instrument pour mesurer avec précision la température ou le degré de
chaleur.

II.4.2. UNITÉS DE TEMPÉRATURE

On distingue:
– le degré Celsius (°C);
– le Kelvin (K) (attention: sans °);
– le degré Fahrenheit (°F).

II.4.2.1. CELSIUS

Cette échelle de température porte le nom de son inventeur.


Dans cette échelle, 0 °C correspond à la température de congélation de l’eau (glace) et 100 °C à la
température de la vapeur de l’eau en ébullition à une pression de 1013 hPa (hectopascals).

II.4.2.2. KELVIN

Cette échelle porte le nom de son inventeur.


La température la plus basse qui existe et pouvant être mesurée à ce jour équivaut à –273,16 °C.
Il ne s’agit donc pas du zéro susmentionné mais du zéro absolu.
Kelvin a décidé de nommer ce point zéro absolu 0 et, à partir de là, de continuer de compter en
Celsius.

126
Conversion des degrés Celsius en degrés Kelvin:

Température en °C + 273 → température en degrés Kelvin

100 °C: 100 °C + 273 → 373 K

Conversion des degrés Kelvin en degrés Celsius:

Température en K – 273 → température en degrés Celsius

373 K: 373 K – 273 → 100 °C

II.4.2.3. FAHRENHEIT

Dans cette échelle, le point de congélation de l’eau est de +32 °F et le point d’ébullition de 212 °F.

Conversion des degrés Celsius en degrés Fahrenheit:


9
Température en °C = (temp. (en °C) . –) + 32
5
9
100 °C = (100 . –) + 32
5

100 °C = 212 °F

Conversion des degrés Fahrenheit en degrés Celsius:


5
Température en °F = (temp. (en °F) – 32) . –
9
5
212 °F = (212 – 32) . –
9
5
212 °F = 180 . –
9

212 °F = 100 °C

Comparaison des différentes unités de température

Si l’on compare les trois échelles de température, on obtient le résultat suivant:

Kelvin Celsius Fahrenheit

Point d’ébullition 212 °F


373,16 K 100 °C
de l’eau
273,16 K 0 °C Point de 32 °F
congélation
de l’eau

0K – 273,16 °C – 459,69 °F
Zéro
absolu

127
II.4.3. CELSIUS OU KELVIN

Quelques conventions:

Si l’on parle de température absolue, celle-ci est exprimée en kelvins (K).


Nous utilisons à cet effet le symbole T.
ex.: T = 373 K

Si la température est exprimée en °C, unité utilisée pour indiquer un niveau de température, le sym-
bole θ (thêta) est utilisé.
ex.: θ = 100 °C

II.4.4. ÉCART DE TEMPÉRATURE

On appelle cet écart DELTA T.


Le symbole utilisé est un petit triangle Δ (lettre grecque delta).
On peut indiquer cet écart de température par une petite lettre θ si on travaille en degrés Celsius et
par un grand T si la température est exprimée en kelvins.

Δθ = écart de température en °C
ΔT = écart de température en K

Les écarts entre 2 températures sont naturellement identiques quelle que soit l’échelle utilisée
(Celsius ou Kelvin).

II.4.5. TEMPÉRATURE

La température est la valeur mesurée d’un corps donné. Pour indiquer la température, on utilise le
symbole θ.

Exemple a Exemple b

Température objet 1 θ1 = 10 °C Température objet 1 θ1 = 10 °C


Température objet 2 θ2 = 2 °C Température objet 2 θ2 = - 2 °C
Δθ = θ1 – θ2 Δθ = θ1 – θ2
Δθ = 10 °C – 2 °C Δθ = 10 °C – (-2 °C)
Δθ = 8 °C Δθ = 10 °C + 2 °C
Δθ = 12 °C

II.4.6. MESURE DE LA TEMPÉRATURE

Un thermomètre à alcool et un thermomètre bilame fonctionnent sur le principe suivant lequel les
corps se dilatent sous l’effet de la chaleur.

Dans le cas du thermomètre à alcool, le liquide se dilate lorsque la température augmente.


Dans le cas du thermomètre bilame, le métal se déforme car il se dilate avec l’augmentation de la
température.

128
Le thermomètre numérique permet une mesure plus précise encore.

Thermomètres

Étant donné que bon nombre de symboles sont tirés de l’alphabet grec, nous donnons ci-après un
résumé des principaux symboles utilisés:

Lettre grecque Lettre grecque Prononciation Equivalent dans


majuscule minuscule notre alphabet
A α alpha a
B β bêta b
Δ δ delta d
E ε epsilon e
Φ ϕ phi f
Γ γ gamma g
I ι iota i
H η êta ê
K κ kappa k
Λ λ lambda l
M μ mu m
N ν nu n
O o omicron o
(petit o)
Π π pi p
Ρ ρ rhô r
Σ σ sigma s
T τ tau t
Υ υ upsilon u
Ξ ξ xi ou ksi x
Χ χ khi kh
Ζ ζ zêta dz
Ω ω oméga ô
(o long)
Ψ ψ psi ps
Θ θ thêta th

II.5. CHALEUR
II.5.1. QU’EST-CE QUE LA CHALEUR?

Il ne faut pas confondre chaleur et température. Ces deux notions sont totalement différentes.

La température d’un corps nous renseigne sur un certain degré de chaleur également appelé niveau
de chaleur.

129
Par chaleur, on entend la quantité d’énergie thermique qu’un corps peut accumuler mais aussi celle
qu’un corps ou qu’une matière peut transmettre à un autre corps ou à une autre matière de tempé-
rature plus basse.
Le principe d’échange de chaleur est utilisé sous de nombreuses formes dans les installations sani-
taires. Songez à l’échangeur de chaleur dans un chauffe-eau.

On peut préciser la notion de chaleur à l’aide d’un exemple simple.

1 litre
10 litres

On remplit deux cuves d’eau.


L’une avec 10 litres d’eau, l’autre avec 1 litre d’eau.

La température initiale de l’eau dans les deux cuves est identique et équivaut à 20 °C (293 K).

Les deux cuves sont placées sur une plaque chauffante.

Dans la première cuve contenant 1 litre d’eau, la température augmente plus rapidement que dans
la deuxième contenant 10 litres.
L’eau de la première cuve sera plus vite portée à ébullition mais après un moment, l’eau de la
deuxième cuve chauffera également jusqu’à ce que les températures dans les deux cuves soient
identiques, et ce aussi longtemps qu’elles sont chauffées.

Il faut cependant davantage chauffer ou ajouter de la chaleur pour porter la plus grande quantité
d’eau à ébullition.

On peut donc dire que la cuve contenant 10 litres d’eau absorbe 10 fois plus de chaleur que la cuve
contenant 1 litre d’eau.

II.5.2. UNITÉS

II.5.2.1. CHALEUR

L’unité de chaleur est le joule.

Il ressort du test précédent que nous devons ajouter une quantité de chaleur à l’eau pour porter
celle-ci à ébullition. Nous augmentons de ce fait la température.
Pour déterminer la quantité exacte de chaleur, on utilise la formule:

Q = m . c . ΔT

130
où:
Q = la quantité de chaleur est exprimée en kJ;
m = la masse est exprimée en kg;
c = la chaleur spécifique est exprimée en kJ/(kg . K)
ΔT = l’écart de température est exprimé en K.

JOULE:
pour augmenter de 1 K la température de 1 g d’eau, on a besoin d’une quantité de chaleur de
4,185 joules.

En d’autres termes, on a besoin de 4,185 J par gramme d’eau pour augmenter la température
de 1 Kelvin (ou 1 °C).

On a la formule suivante: 4,185 J/(g . K).

Exemple
Quelle quantité de chaleur faut-il pour chauffer 1 litre d’eau de 281 K (8 °C) à 286 K (13 °C)?

Solution
1 litre d’eau = 1000 grammes
ΔT = 286 K – 281 K = 5 K

Q = m . c . ΔT = 1000 g . 4,185 J/(g . K) . 5 K = 20925 J

1000 Joules (J) = 1 kiloJoule (kJ)

20925 J = 20,925 kJ

Remarque: l’unité anciennement utilisée pour la chaleur était la cal (calorie).


Règle pratique: 1 cal = 4,185 J

La température et la chaleur sont deux grandeurs à ne pas confondre.


On peut résumer comme suit:

Température Celsius: symbole θ; unité degré Celsius (°C) = valeur mesurée de l’état de
chaleur

Chaleur: symbole Q; unité Joule (J) = transport d’énergie

Préfixe Symbole Facteur


Giga G 1 000 000 000 = 10 9
Méga M 1 000 000 = 10 6
Kilo k 1 000 = 10 3
Hecto h 100 = 10 2
Déca da 10 = 10 1
Déci d 0,1 =10 -1
Centi c 0,01 =10 -2
Milli m 0,001 =10 -3
Micro μ 0,000 001 =10 -6
Nano n 0,000 000 001 =10 -9
Pico p 0,000 000 000 001 =10 -12

131
II.5.2.2. CHALEUR SPÉCIFIQUE

La quantité de chaleur nécessaire pour augmenter la température de 1 kg de matière donnée de


1 Kelvin dépend du type de matière.

Le nombre de joules nécessaire pour augmenter la température de 1 K de 1 kg de matière est


appelé chaleur spécifique d’une matière.

La chaleur spécifique est désignée par la lettre c et est exprimée en:


J/(g . K) ou kJ/(kg . K)

Tout liquide et tout solide possède sa propre chaleur spécifique: en d’autres termes, une matière
donnée nécessitera moins de chaleur qu’une autre pour augmenter de température.

Quelques exemples

Matériau c (chaleur spécifique) en KJ/(kg . K)


ACIER 0,46
ALUMINIUM 0,88
CUIVRE 0,39
PLOMB 0,12
EAU 4,18

Exercices

Quelle quantité de chaleur (Q) faut-il pour chauffer 3 litres d’eau (3 kg) de 20 °C à 100 °C?

Solution:

m = 3 kg
Δθ = 80 °C ou ΔT = 80 K
c = 4,185 kJ/(kg . K)

Q = m . c . ΔT

kJ
Q= 3 kg . 80 K . 4,185 ––––––
kg . K

Attention: après simplification de la formule, on élimine kg et K, de sorte que seuls restent les kJ.

Q = 1 004,40 kJ
Q = 1,004 4 MJ (Mégajoules)
On a donc besoin de 1,004 4 MJ.

Calculons la quantité de chaleur nécessaire pour

a: porter à 10 °C un récipient contenant 10 litres d’eau à 5 °C


b: porter à 50 °C un récipient contenant 1 litre d’eau à 5 °C

La température initiale est dans les deux cas de 5 °C.

132
Données:

m = la masse exprimée en kg
pour a = 10 kg
pour b = 1 kg 5K 50 K

ΔT = écart de température exprimé en K


pour a = 5 K 10 litres 1 litre
pour b = 50 K

c = chaleur spécifique exprimée


en kJ/(kg . K)
dans les deux cas 4,185 kJ/(kg . K)

Question: Q = quantité de chaleur en kJ

Solution

Solution a: Solution b:

10 kg x 4,185 kJ/(kg . K) x 5 K = 209,25 kJ 1 kg x 4,185 kJ/(kg . K) x 50 K = 209,25 kJ

LA QUANTITÉ DE CHALEUR EST IDENTIQUE DANS LES DEUX RÉCIPIENTS.

II.5.2.3. PUISSANCE

Pour porter 10 litres d’eau à 50 °C, nous avons besoin d’une quantité de chaleur de:
10 kg . 4,185 kJ/(kg . K) . 50 K = 2092,5 kJ.

Ce qui signifie que l’énergie requise équivaut à 2092,5 kJ.

Un facteur important réside dans le temps pendant lequel l’élévation de température peut se pro-
duire.
Augmenter la température de 10 litres d’eau à 50 °C en 1 minute ou en 1 heure requiert une tout
autre puissance.
La puissance représente donc le rapport entre la quantité de chaleur et le temps.
En d’autres termes, la quantité d’énergie fournie par unité de temps.

La quantité de chaleur est exprimée en joules.


L’unité de temps est la seconde.
La puissance est donc exprimée en joules par seconde (J/s).
La puissance est l’énergie fournie ou nécessaire par unité de temps.

1 joule/seconde = 1 Watt
1 J/s = 1 W

133
On peut ainsi calculer le temps nécessaire pour augmenter la température d’une quantité donnée de
matière si l’on connaît la puissance de l’appareil de chauffage.

Exemple

Nous avons, par exemple, calculé qu’une énergie de 20000 J est nécessaire pour chauffer une
quantité d’eau.

La puissance de l’appareil est de 1000 watts (1000 J/s).

Combien de temps faut-il pour que l’eau soit chaude?

Solution
En une seconde, l’appareil fournit 1000 J/s.
Énergie requise = 20000 J.

20000 J
Temps = ––––––– = 20 s.
1000 J/s

II.5.3. TRANSFERT DE CHALEUR

La chaleur se transmet des solides, liquides ou gaz à température élevée aux solides, liquides ou
gaz de température plus basse.

Deux matières de température différente peuvent se transmettre de la chaleur par:


– conduction,
– convection/courant,
– rayonnement.

II.5.3.1. CONDUCTION

Le transfert de chaleur se produit par contact immédiat entre deux matières de température diffé-
rente.

La conductivité de la chaleur n’est pas identique pour tous les matériaux.


Les métaux, par exemple, constituent de bons conducteurs de chaleur. Un radiateur en tôle d’acier
pourra très bien conduire la chaleur de l’eau chaude qui y circule. On a un contact direct entre le
métal et l’eau chaude.

Un fer à souder en cuivre transporte la chaleur très rapidement. Le cuivre se réchauffe très vite.

134
Le bois, en revanche, conduit moins bien la chaleur.

Prenons un poêlon en métal avec manche métallique et un même


poêlon avec manche en bois.

Si vous placez les deux poêlons sur le feu pour y faire chauffer de
l’eau, après un moment, vous ne pourrez plus saisir le manche en
métal sans vous brûler tandis que dans le cas du manche en bois,
cela ne pose aucun problème.

Les liquides sont de mauvais conducteurs.

Si l’on chauffe, par exemple, la partie supérieure d’un tube à


essai rempli d’eau, vous constaterez que l’eau chauffera rapide-
ment à cet endroit mais que vous pouvez sans problème conti-
nuer à tenir le tube en sa partie inférieure.

Les gaz sont, eux aussi, de mauvais conducteurs.


D’où le principe des matériaux d’isolation, basé sur l’emprisonnement de petites bulles d’air.

On retrouve également cette technique dans le verre cellulaire, le béton cellulaire, le polystyrène, la
laine de roche, etc.

Songez également au double vitrage qui consiste en deux plaques de verre entre lesquelles de l’air
ou un gaz spécial est enfermé et qui veille à ce que la chaleur soit moins “conduite” par la fenêtre.

L’air conduit mal la chaleur, d’où le principe des matériaux d’isolation basé sur l’emprisonne-
ment d’air.

II.5.3.1.1. Coefficient de conductivité thermique λ

Si un objet comporte deux parties de température distincte, on assiste également à une conduction
de chaleur.
On enregistre, par exemple, un transfert de chaleur de l’intérieur vers l’extérieur dans le cas d’un mur
extérieur exposé en hiver d’un côté à des températures extérieures de -8 °C tandis que du côté in-
térieur règne une température de 20 °C.
La pose d’une isolation permettra de réduire le transfert de chaleur vers l’extérieur. La conductivité
thermique diffère pour toutes les matières.

135
Le coefficient de conductivité thermique d’une matière représente la quantité de chaleur qui circule
par heure à travers un corps de 1 mètre d’épaisseur et d’une surface de 1 m² lorsque la différence
de température entre les surfaces mitoyennes est de 1 K.
L’unité de coefficient de conductivité thermique équivaut à W/m.K.
Les matières à faible valeur λ (lambda) constituent de bons matériaux d’isolation.

Exemple Conductivité thermique


Matériau λ λ
Polystyrène extrudé 0.02
Laine de verre 0.04
Bois 0.17 jusque 0.23
Béton cellulaire 0.50
Brique de façade 0.80
Verre simple 0.81
Grès calcaire 1 Transfert
Béton armé 1.90 de chaleur
Acier 41 jusque 52
Zinc 110
Aluminium 240
Cuivre 400

II.5.3.1.2. Coefficient d’échange thermique

Le coefficient d’échange thermique, également appelé coefficient de transmission thermique, repré-


sente la quantité de chaleur en watts qui circule en une heure à travers une matière d’une épaisseur
donnée et d’une surface de 1 m² lorsque la différence de température à la zone mitoyenne est de 1 K.

Symbole k (petit k)
d = épaisseur de la matière en mètre
λ
k = ––
d
Unité k = W/m².K

1. Isolation du mur
2. Mur intérieur
3. Plâtrage intérieur
4. Solin en plomb
5. Chape
6. Isolation du sol
7. Dalle de béton armé
8. Mur extérieur
9. Joint montant ouvert
10. Agrafe de l’isolation
11. Crochet de mur
12. Espace de ventilation
13. Couvre-joint de dilatation/sol

136
Rapport entre valeur λ, valeur k et valeur R

Les nombreuses brochures sur les matériaux de construction font souvent état d’une valeur k ou
d’une valeur R.

• la valeur k représente le coefficient d’échange thermique.


Cette valeur k est exprimée en W/m².K.

• la valeur R représente la résistance thermique d’un matériau et équivaut à l’inverse de la


valeur k.

1 épaisseur
R = – ou R = –––––––––
k lambda

La valeur R est exprimée en m².K/W.

On peut donc en déduire que: la matière laissera passer d’autant moins de chaleur et sera donc
un meilleur isolant, que la valeur k est réduite.

La valeur k diminue à mesure que la valeur lambda diminue (à épaisseur égale).


La valeur d’isolation sera d’autant meilleure que la valeur lambda est réduite. La valeur d’isolation
sera d’autant meilleure que la valeur R est élevée.

II.5.3.2. RAYONNEMENT

Le transfert de chaleur se produit ici par l’émission de rayons de chaleur provenant d’une source
thermique sans aucun contact entre les deux corps.

Pour comprendre plus facilement qu’aucune matière n’est requise pour transférer la chaleur de
rayonnement, pensez à la chaleur du soleil.

Une très grande distance sépare le soleil de la terre, qui se compose en majeure partie de vide. La
chaleur du soleil atteint cependant la terre.

Un chauffe-eau solaire utilise la chaleur de rayonne-


ment du soleil.
Capteur Le chauffe-eau solaire se compose d’un capteur plat.
Ce capteur est peint en noir mat. La couleur noire
est importante car les matériaux foncés mats absor-
bent davantage la chaleur que les matériaux clairs et
brillants. Dans les pays méridionaux, les maisons sont
peintes en blanc pour ne pas absorber la chaleur.
Réservoir Chauffage
de retour complémentaire
(Voir aussi module ‘Technologies annexes’)

Réservoir
de
stockage

Pompe

137
II.5.3.3. CONVECTION

Lorsque l’on chauffe des gaz ou des liquides, la chaleur est transmise par le flux.
Ce flux résulte de la différence de densité entre les couches chaudes et froides.

Convection dans les liquides

CONVECTION Si l’on chauffe la partie inférieure d’une éprouvette remplie d’eau, l’eau chaude se
déplacera vers le haut de sorte que l’ensemble de l’éprouvette sera chauffé.
Le même phénomène se produit dans un chauffe-eau, où l’eau chaude monte égale-
ment.
C’est pourquoi l’eau chaude est toujours captée en haut du chauffe-eau tandis que
l’apport d’eau froide s’effectue par le bas.

Convection dans les gaz

Si vous tenez une fine feuille de papier au-dessus d’un radiateur, vous remarquerez que la feuille
bouge. Le radiateur chauffe en effet l’air et cet air chaud monte.
Parmi les applications connues, citons la montgolfière.
L’air du ballon est chauffé à l’aide de gros brûleurs. La force ascensionnelle de l’air chaud fera mon-
ter le ballon.

II.5.4. ÉTAT D’AGRÉGATION D’UNE MATIÈRE

Une matière peut présenter trois états d’agrégation.


Ces états sont: liquide, solide et gazeux.

L’état dans lequel une matière se trouve habituellement dépend du type de matière.
Ainsi, dans des conditions normales, l’eau est à l’état liquide tandis que la plupart des métaux tels
que l’acier, le cuivre, le zinc, etc. se trouvent à l’état solide.

Les matières solides présentent une forme propre et un volume propre.

Cela signifie que lorsqu’une force pas trop importante est exercée sur la matière, celle-ci conserve
sa forme et son volume.

Une matière à l’état liquide se caractérise par un volume propre mais par l’absence de forme
propre.
Il suffit de remplir une bouteille d’eau pour le démontrer. Lorsque l’on incline la bouteille, le volume
dans la bouteille reste identique tandis que la forme du liquide change.

138
Un gaz ne possède aucun volume propre ni aucune forme propre. On peut aisément le démontrer
en ouvrant une vanne de gaz.
Le gaz se diffuse instantanément dans l’ensemble du local.
Le gaz a la propriété de toujours se détendre pour occuper le volume le plus grand possible, avec
pour corollaire que le volume et la forme ne sont pas constants.

II.5.4.1. MODIFICATION DE L’ÉTAT D’AGRÉGATION

Une matière peut se présenter sous trois états d’agrégation:


– solide,
– liquide,
– gazeux.

L’état d’agrégation dans lequel une matière se trouve dépend de la température et de la pression.
L’exemple le plus connu est celui de l’eau.

L’eau, liquide à l’état normal, se présente


aussi à l’état solide, sous forme de glace, et
à l’état gazeux sous forme de vapeur.

ÉV
AP
O
C

RA
Les métaux aussi, qui (à l’exception du

TI
N

O
DE
mercure) ont une forme solide dans des

N
N
SA
conditions normales, peuvent être à l’état

TI
O
GAZ

N
liquide ou gazeux.
DÉSUBLIMATION

SUBLIMATION

LIQUIDE
N
IO

N
S

c° O
FU

I
AT
IC
IF
LID
SO

SOLIDE

II.5.4.1.1. Fusion

Le passage de l’état solide à l’état liquide est appelé fusion. Parmi les exemples bien connus, citons
la fusion de la glace.

II.5.4.1.2. Solidification

Le passage de l’état liquide à l’état solide est appelé solidification.


En général, la solidification s’accompagne d’une perte de volume.
L’élément qui nous importe, à savoir l’EAU, déroge à cette règle: lorsqu’elle se solidifie, l’eau se
dilate.

139
Eau 50 °C 4 °C Point de congélation – 30 °C

Le risque existe, dès lors, que l’eau de distribution gèle en hiver.

En d’autres termes, l’état d’agrégation de l’eau passe de liquide à solide et augmente le volume; la
canalisation d’eau risque de se fissurer ou de se crevasser.
La température de solidification peut être modifiée par l’ajout d’une autre substance.

Exemples connus:
– ajout d’antigel à l’eau du chauffe-eau solaire;
– de par sa teneur en sel, l’eau de mer gèle moins vite que l’eau douce;
– le diesel se solidifie à des températures de gel, ce qui risque d’obturer les conduites de carburant.
C’est pourquoi on ajoute un additif en hiver pour que le diesel puisse être sans crainte utilisé par
– 20 °C.

II.5.4.1.3. Évaporation

Le passage de l’état liquide à l’état gazeux est appelé évaporation.

Le processus d’évaporation ne se produit pas de la même manière pour chaque substance.


Pour une même substance revêtant une forme liquide déterminée, le processus d’évaporation peut
même être plus lent ou plus rapide.
Pour plus de clarté, nous citons quelques exemples simples.

Remplissons une soucoupe d’une certaine quantité d’eau.


Une éprouvette est également remplie de la même quantité d’eau.

Après un moment, une semaine par exemple, on constate que l’eau de la soucoupe s’est complète-
ment évaporée tandis que l’éprouvette contient encore une certaine quantité d’eau.

Si on remplit à nouveau la soucoupe d’eau et si l’on chauffe cette eau à l’aide d’un brûleur, on
constate qu’après un moment, 5 minutes par exemple, l’eau s’est évaporée.

140
Dans le cas d’un autre liquide, l’éther par exemple, on constate que, lorsqu’on verse une petite quan-
tité de ce liquide sur la main, l’éther s’évapore presque instantanément (sensation de froid sur la
main).

Les bouteilles de butane et de propane sont vendues sous diverses formes: bouteilles basses et
hautes.
Il va de soi que les modèles plus hauts ont une capacité plus grande et peuvent donc produire une
plus grande quantité de gaz = évaporation.

Il existe aussi des bouteilles plus larges qui, contrairement au format standard de Ø 300 mm, ont
un diamètre de 375 mm.

Le tableau ci-dessous indique clairement la différence de débit.

Exemple: bouteille de butane de 300 mm


Temp. ambiante Débit moyen réalisable en grammes/heure en fonction de la durée d’utilisation
15 min 30 min 1 heure 2 heures continu
+ 5 °C 1.600 1.100 600 400 200
+ 15 °C 1.900 1.250 800 650 400
Exemple: bouteille de butane de 375 mm
Temp. ambiante Débit moyen réalisable en grammes/heure en fonction de la durée d’utilisation
15 min 30 min 1 heure 2 heures continu
+ 5 °C 2.200 1.500 840 560 280
+ 15 °C 2.700 1.750 1.100 900 560
SOURCE: FEBUPRO

Nous retenons des exemples ci-dessus que:


– un liquide peut s’évaporer à température ambiante;
– l’évaporation s’effectue plus rapidement à température plus élevée;
– l’évaporation se produit plus rapidement à mesure que la surface de liquide est plus grande;
– les liquides ne s’évaporent pas tous aussi rapidement;
– l’évaporation se produit encore plus vite lorsque l’air au-dessus du liquide est renouvelé par ven-
tilation.

II.5.4.1.3.1. Ébullition

Le processus d’évaporation se produit plus rapidement si la température augmente.

Une évaporation rapide est appelée ébullition. L’évaporation s’effectue dans le liquide proprement
dit.
Lors de l’ébullition de l’eau, des bulles de vapeur d’eau se forment.
Lorsque le point d’ébullition de l’eau est atteint, ces bulles de vapeur montent jusqu’à la surface de
l’eau et éclatent.
Lors de l’ébullition, la température reste constante. Cette température maximum est appelée point
d’ébullition.

Le point d’ébullition est la température à laquelle un liquide commence à bouillonner et


passe à l’état gazeux (vapeur).

Le point d’ébullition diffère pour chaque matière.

141
Pour l’eau, le point d’ébullition se situe à 100 °C à la pression atmosphérique.
Si la pression à la surface du liquide est plus élevée ou plus faible que la pression atmosphérique,
le point d’ébullition sera lui aussi plus élevé ou plus faible.

Point d’ébullition
95 °C

Point d’ébullition
100 °C

On parle de surpression ou de dépression. On peut ainsi faire bouillir un même liquide à des tempé-
ratures plus élevées ou plus faibles.
La température d’ébullition normale d’un liquide est la température à laquelle celui-ci commence à
bouillir, à une pression de 1013 hPa (hectopascals).

Si vous êtes à haute altitude en montagne, où la pression atmosphérique est plus faible que la pres-
sion atmosphérique au niveau de la mer, le point d’ébullition de l’eau sera également plus bas.

Pression (hPa) Température d’ébullition (°C)


933 97,7
947 98,1
960 98,5
973 98,8
987 99,3
1000 99,6
1013 100,0
1027 100,4
1040 100,7
1053 101,1
1067 101,4
Température d’ébullition de l’eau en fonction du changement de pression

Quelques applications

– Autocuiseur (casserole à pression)

Étant donné que cette casserole est fermée hermétiquement et que la vapeur d’eau ne peut s’échap-
per qu’à pression élevée via une soupape de sécurité, lors de la cuisson de l’eau, la pression dans
la casserole augmentera jusqu’à ce qu’il y ait surpression. L’eau commencera alors à bouillir à, par
exemple, 110 °C. On peut ainsi atteindre des températures plus élevées.

– Installation de chauffage

Si l’on crée une dépression, l’eau commence à bouillir à une température plus basse.
Ce phénomène se produit parfois dans les installations de chauffage mal conçues sur le plan hydrau-
lique de sorte qu’une pression plus basse se développe du côté d’aspiration du circulateur. Dans ce
cas, l’eau peut déjà atteindre son point d’ébullition à 90 °C, par exemple, et des bulles de vapeur
éclateront avec grande force. Avec pour résultat, des dommages au circulateur.
On appelle ce phénomène la cavitation.

142
– Propane

À la pression atmosphérique normale, le propane se trouve à l’état gazeux. Le propane devient


liquide à une température très basse ou sous forte pression. Le point d’ébullition du propane à
1013 hPa est de – 42 °C. À partir d’une température supérieure à – 42 °C, le propane liquide pas-
sera à l’état gazeux.

Le propane est stocké à l’état liquide dans une bouteille en acier sous pression.

À l’ouverture de la vanne, le gaz se détend, le propane liquide commence à bouillir et de la vapeur


se forme.

Pour convertir le propane liquide en gaz, on a besoin de chaleur.

Gaz

Chaleur

Propane
liquide

Lorsque le liquide bout, il puise de l’énergie calorifique dans l’environnement. C’est pourquoi la bou-
teille de propane paraît plus froide et que de la glace peut se former sur la paroi si une grande quan-
tité de gaz est utilisée.

La pression interne de la bouteille de propane augmente avec la température. Lorsque la tempé-


rature augmente, la pression augmente elle aussi à l’intérieur de la bouteille de gaz. Le propane
liquide se dilate, le volume augmente.

Pour éviter une trop forte pression dans un réservoir de gaz, on prévoit une soupape de sécurité pour
laisser échapper toute surpression éventuelle.

II.5.4.1.3.2. Condensation

Une substance à l’état gazeux peut repasser à l’état liquide; c’est ce que l’on appelle la condensa-
tion.
Lors de la condensation, de la chaleur se libère dans l’environnement. Ce principe est, par exemple,
appliqué dans les chaudières à condensation.

Les gaz de combustion chauds sont refroidis jusqu’en-deçà du point de rosée de sorte que la vapeur
d’eau se condense et libère sa chaleur.

143
EXEMPLE EAU FROIDE NTC 4 EAU CHAUDE
NTC 1 NTC 3
ALIMENTATION

SERPENTIN

ÉCHANGEUR DE
CHALEUR EN ALUMINIUM

BRÛLEUR

FENÊTRE MCBA 1403


ÉLECTRODE
CIRCU-
D’ALLUMAGE
LATEUR

NTC 2
VENTILATEUR
Évacuation
BLOC GAZ des fumées

GAZ RETOUR

Le réglage gaz-air unique assure un


rapport gaz-air optimal pour le proces- BRÛLEUR
sus de combustion. Le régime variable
du ventilateur monté du côté air permet ÉLECTRODE
de moduler en continu la charge du D’ALLUMAGE
brûleur entre 30 et 100 %. Le tout
assure un rendement élevé et est peu RESTRICTION
polluant.
AMENÉE DE GAZ

BLOC GAZ
AMENÉE D’AIR VENTILATEUR
SOURCE: RADSON

II.5.4.1.3.3. Sublimation et désublimation

Pour être complets, nous devons encore signaler que dans certains cas, une matière peut directement
passer de l’état solide à l’état gazeux, et inversement.
Ce phénomène est appelé sublimation et désublimation.

Citons comme exemple la suspension d’un tissu humide dans l’air extérieur très froid.
Résultat: le tissu est gelé après quelques instants. Si on le laisse suspendu pendant plusieurs jours,
on constate que le tissu est doux et sec.
Puisque le gel persistant a empêché l’état liquide (eau) de se former, la seule raison possible est la
sublimation.

144
II.6. BRUIT
II.6.1. QU’EST-CE QUE LE BRUIT?

Le bruit consiste en une onde de choc alternant rapidement dans un vecteur (air ou eau).
Il s’agit de la perception (par l’oreille) de petites modifications très rapides de la pression de l’air.
Lorsqu’on frappe un diapason, on produit du bruit. Les vibrations du diapason créent une surpression
et une dépression dans l’air ambiant. Les surpressions et dépressions ainsi générées sont très faibles
par rapport à la pression atmosphérique.

La valeur “constante” réside dans la pression de l’air de l’atmosphère (environ 101.300 pascals au
niveau de la mer, soit 1013 hPa (hectopascals)).
La pression de l’air de l’atmosphère varie lentement, comme on peut le constater sur un baromètre.
En cas de bruit, la pression de l’air change rapidement. L’onde de bruit emporte aussi de l’énergie
mais celle-ci est très réduite.
D’un point de vue spatial, le phénomène s’apparente à une vague. On peut le comparer à une
pierre qui tombe dans une flaque d’eau.

Quelle est l’étendue et la rapidité des modifications de la pression de l’air à l’origine du bruit?
Si des modifications rapides de la pression se produisent entre 20 et 20.000 fois par seconde, le bruit
est audible (en d’autres termes, à une fréquence comprise entre 20 Hz et 20.000 Hz) (Hz = Hertz,
unité de fréquence).
Les variations de pression en cas de bruit sont très faibles. Elles sont parfois de l’ordre de quelques
millionièmes de pascal. Pour entendre ces infimes variations de pression, l’oreille doit être très sen-
sible.

Des bruits plus forts sont causés par de plus grandes variations de pression.
Une onde sonore de 1 pascal aura, par exemple, une sonorité très dure étant donné que la majeure
partie de l’énergie sonore se situe dans les fréquences moyennes (1 kHz – 4 kHz).
C’est dans cette plage de fréquences que l’oreille humaine est la plus sensible.
Le plus faible bruit que l’on peut entendre d’une onde sonore de 1 kHz équivaut à environ 20 micro-
pascals. C’est ce qu’on appelle le seuil sonore.

II.6.2. COMMENT PRODUIT-ON DU BRUIT DANS L’AIR?

Un bruit est généré lorsque l’air est perturbé d’une manière ou d’une autre, par exemple par un objet
en vibration, par le cône de l’enceinte acoustique d’une installation hi-fi ordinaire.
Il est possible de visualiser à l’œil nu le mouvement d’un baffle de basses pour autant qu’un bruit de
très basse fréquence en sorte. Le cône effectue des mouvements de va-et-vient. Lorsque le cône
s’avance, l’air est comprimé. La pression de l’air juste devant le cône est légèrement plus élevée.
Lorsque le cône recule à nouveau, la pression de l’air est légèrement plus faible.
Les petits “paquets” d’air comprimé et d’air plus diffus se déplacent de l’enceinte acoustique. Le cône
continue, lui, à effectuer des mouvements de va-et-vient. Il se crée ainsi une onde sonore de pression
haute et basse de part et d’autre, qui se déplace du cône. La vitesse de cette onde correspond à la
vitesse du bruit.

145
II.6.3. QU’EST-CE QUE LE DÉCIBEL (dB)?

Le décibel est une unité logarithmique utilisée par plusieurs disciplines de la physique, et donc pas
uniquement pour désigner le bruit.
Citons, par exemple, l’échelle de Richter pour les tremblements de terre, et le degré d’acidité (pH)
des liquides.
Une échelle logarithmique est utilisée pour comparer la grandeur avec une valeur de référence,
souvent avec la plus petite valeur possible qui puisse se présenter.
En utilisant l’échelle logarithmique, les graphiques sont assez petits et donc très lisibles. Exemple:
le niveau de bruit de l’air varie de 0 dB (seuil d’audition) à 120 dB (seuil de douleur).
En acoustique, le décibel est généralement utilisé pour comparer la pression sonore à une pression
de référence.
On utilise le seuil d’audition comme pression de référence. Il s’agit d’une norme internationale, à
laquelle tout le monde se tient.

L’échelle de décibels est utilisée en acoustique pour la raison suivante: le bruit présente une énorme
largeur de bande, de 10-5 (0,000 01) pascals à 10+5 (100 000) pascals, voire davantage.

Il en va de même dans l’eau. La pression sonore d’un sous-marin peut varier de huit ordres de
grandeur, en fonction de la direction.

II.6.4. COMMENT MESURER LE BRUIT?

Pour mesurer le bruit, on utilise un sonomètre.


Cet appareil se compose d’un microphone sensible, d’un amplificateur et d’un cadran (aujourd’hui,
en général, un écran à cristaux liquides).
À l’aide de cet instrument on peut directement lire la valeur en décibels de la pression sonore, le
“Sound Pressure Level”.

II.6.5. COMMENT L’OREILLE FONCTIONNE-T-ELLE?

Le bruit en provenance de l’air extérieur frappe le tympan qui va entrer en vibration. Le tympan se
situe entre le conduit auditif et l’oreille moyenne.

L’oreille moyenne comprend 3 petits os (marteau, enclume, étrier) entre le tympan et la fenêtre
ovale de l’oreille interne. Ces petits os transmettent les mouvements du tympan à la fenêtre ovale.

Oreille Oreille Organe de Etrier Marteau


interne moyenne l’équilibration Enclume

Limaçon

Trompe Tympan Pavillon


d’Eustache

146
L’oreille interne est appelée limaçon en raison de sa forme en spirale. Le limaçon, rempli d’un liquide,
présente une longueur d’environ 4 cm. Le limaçon abrite la membrane basilaire qui comprend plus
de 10.000 cellules ciliées. Les cils de ces cellules se meuvent selon les ondes sonores dans le
liquide du limaçon et traduisent ces mouvements en signaux nerveux électriques. Les signaux nerveux
sont transmis par le nerf auditif vers le centre auditif du cerveau.
Les cellules ciliées peuvent être lésées de manière irréversible à la suite de doses sonores trop
élevées, avec pour conséquence des troubles d’audition ou la surdité.

Limaçon Cellules ciliées intactes Cellules ciliées lésées

II.6.6. DIRECTION DU BRUIT

Les deux oreilles dont l’être humain dispose suffisent pour identifier la source d’un bruit.
Si la source sonore se situe du côté droit, par exemple, le bruit se fait entendre plus tôt dans l’oreille
droite que dans l’oreille gauche. L’être humain utilise cette différence de temps d’arrivée pour locali-
ser la source sonore.

La différence d’intensité sonore joue, elle aussi, un rôle. Un bruit provenant de la droite est perçu
plus faiblement par l’oreille gauche car le crâne fait dans ce cas office d’écran de protection. Grâce
à ces différences de perception entre l’oreille gauche et droite, il est en général possible d’estimer la
distance à droite ou à gauche d’un bruit.

La différence entre devant, derrière et en dessous est plus difficile. Un bruit provenant par exemple
directement de l’avant arrive simultanément et à la même intensité dans les deux oreilles. Il en va de
même d’une source sonore située directement derrière. L’être humain peut cependant distinguer les
directions pour de nombreux types de bruit, la parole par exemple. Le secret réside dans la forme
asymétrique curieuse du pavillon.
La manière dont le bruit est réfléchi dans le pavillon dépend fortement, en raison de sa forme irrégu-
lière, de la direction du bruit. En cas de bruit venant de droit devant, certains tons aigus peuvent être
amplifiés et d’autres atténués.
En cas de bruit provenant d’une autre direction, l’inverse peut se produire.
Chaque direction présente ainsi ses réflexions caractéristiques propres au niveau du pavillon.

Cet effet de direction est particulièrement fort dans le cas de tons aigus. Lors du traitement du bruit
dans le cerveau, les amplifications et atténuations caractéristiques sont utilisées pour déterminer la
direction.

147
II.6.7. NORMES DE SÉCURITÉ

Il est fortement conseillé d’éviter des niveaux sonores supérieurs à 100 dB. Dans une discothèque,
le bruit peut facilement dépasser les 100 dB!

Utilisez des protections auditives en cas de niveaux sonores supérieurs à 85 dB, surtout si vous êtes
exposé au bruit pendant un long moment (plus d’une heure). Les lésions causées par le bruit s’ag-
gravent toujours et ne sont ni réversibles ni curables. Des bourdonnements très dérangeants peuvent
également être causés par des niveaux de bruit élevés.
Plusieurs études démontrent que des niveaux de bruit élevés subis pendant une période prolongée
peuvent entraîner une augmentation du nombre de maladies cardiaques et vasculaires.

En raison du nombre important de personnes exposées à des niveaux sonores supérieurs à 65 dB,
le risque pour la santé publique n’est pas à négliger.

Quelques exemples

Décibel (dB) Perception Exemples


0 Seuil auditif Respiration, chute d’une feuille
à peine audible
20 Studio radio, feuilles d’un arbre dans le vent
30 Très calme Chuchotements faibles
40 Salle de séjour, bureau calme
50 Calme Pluie, réfrigérateur, bruits de forêt
60 Pénétrant Climatisation, lave-vaisselle, séchoir
70 Rasoir, aspirateur
80 Gênant Séchoir, trafic important, sonnette, téléphone
90 Très gênant, lésion Bulldozer à 15 m, tracteur, cris d’enfant, camion
auditive après 8 heures
100 Très bruyant Feu d’artifice, métro, machine d’usine, salle de danse,
avion de chasse à réaction à 300 m
110 Extrêmement bruyant Concert rock, discothèque, avion de chasse à réaction
à 90 m
120 Décollage d’un avion à 70 m, scie à chaîne
130 Coup de tonnerre, sirène aérienne
140 Seuil de douleur
150 Lésion auditive Concert de rock à proximité des enceintes acoustiques
permanente
160 Feu d’artifice tout proche, tirs
180 Lésion auditive
irréversible

148
II.6.8. VITESSE DU SON

Air

La vitesse du son dans l’air à une température de 0 °C et à une humidité relative de 50 % équivaut
à 331,6 m/s. Ce qui correspond à 1194 km/h.
Étant donné que la vitesse augmente à mesure que la température s’élève, la vitesse du son est
d’environ 12 m/s plus élevée à 20 °C.
La vitesse du son peut être influencée par la vitesse du vent.

Eau

La vitesse du son dans l’eau équivaut à environ 1450 m/s (soit 5166 km/h); elle est donc beaucoup
plus élevée que dans l’air.
Le son se propage sous la forme d’un mouvement ondulatoire.
La substance intermédiaire dans laquelle le bruit se propage absorbe elle-même une partie de ce
mouvement ondulatoire.
C’est pourquoi la vitesse du son est fonction de la substance intermédiaire.

Vitesse du son
Vecteur Vitesse
Air 331,6 m/s
Eau 1 450 m/s

II.6.9. ISOLATION, ABSORPTION

Il y a transfert de bruit lorsque l’air ou une construction entre en vibration.

Bruit aérien: Lorsque l’air est mis en vibration, par exemple par une radio ou un instrument,
on parle de bruit aérien.
Bruit de contact: Lorsqu’une construction est mise en vibration, par exemple par des pas sur un
sol dur ou par l’écoulement dans des conduites d’eau, on parle de bruit de con-
tact.

Un problème fréquent réside dans le transfert du bruit aux pièces adjacentes par le biais de fentes
ou de crevasses.
Le problème peut être résolu dans certains cas en rebouchant l’ouverture. Dans la plupart des cas,
cependant, on assiste à un transfert de bruit moins direct pour lequel l’étanchement ne suffit pas.
Lorsque le bruit aérien arrive contre les éléments de construction existants, ceux-ci peuvent absorber
les vibrations et les diffuser de l’autre côté sous la forme de bruit.

Les termes “isolation acoustique” et “absorption acoustique” prêtent souvent à confusion.

L’isolation acoustique empêche un bruit émis dans une pièce de se propager dans une autre pièce.
On a, par exemple, une isolation entre deux appartements d’un immeuble à appartements.
On a également une isolation entre l’intérieur et l’extérieur d’une habitation. Les matériaux lourds,
tels que le béton ou la maçonnerie, sont les plus efficaces dans l’isolation acoustique.

Le doublement de la masse surfacique améliorera l’isolation acoustique d’environ 6 dB.


On peut obtenir une isolation acoustique encore meilleure au moyen d’une construction à mur
double.
Les deux murs doivent être distincts l’un de l’autre et ne peuvent pas être en contact.

149
Une bonne isolation acoustique renvoie le bruit vers sa source.
Les matériaux d’isolation acoustique sont donc lourds et complètement étanches à l’air.

Construction à mur double Plancher flottant

Isolation Isolation
périphé- de sol
rique

Espace vide

Le même principe s’applique au bruit de contact. Ici aussi, l’élément de construction mis en vibration
transmet le bruit de l’autre côté.
On parle de transmission de bruit par voies latérales lorsque le bruit aérien ou de contact est pro-
pagé par les éléments de construction mis en vibration via des structures adjacentes.
Lorsque les vibrations sont absorbées par une construction fixe, elles peuvent parcourir une plus
longue distance que dans l’air. Ainsi, on peut prédire longtemps à l’avance la venue d’un train en
posant simplement une oreille sur le rail.
Il importe donc toujours d’éviter que les constructions existantes n’absorbent les vibrations.
Une série de facteurs physiques contribuent à réduire la transmission du bruit. Une construction de
masse élevée est ainsi plus difficile à mettre en mouvement tandis qu’une construction souple atténue
les vibrations. Il faut donc en tenir compte lors de l’amélioration de l’isolation acoustique.
L’isolation acoustique d’une construction peut être améliorée par l’utilisation d’une cloison souple,
d’un plancher flottant, d’un plafond suspendu ou d’un toit suspendu.

L’absorption acoustique se produit lorsqu’un bruit rencontre un matériau que le mouvement des
particules d’air convertit en chaleur.

Le bruit disparaît ainsi partiellement.

Les matériaux d’absorption acoustique sont, en général, légers et sont à structure ouverte (ou peut
souffler à travers).

Un matériau d’absorption acoustique peut être utilisé de deux manières:


1. Pour réduire le bruit dans une pièce. Par exemple, les rideaux et la moquette d’une pièce réduisent
la résonance et les bruits creux.
2. Pour améliorer l’isolation d’une construction à double paroi. Par exemple, la laine de roche entre
deux habitations mitoyennes.

Exemples de matériaux d’isolation acoustique:


béton, double vitrage (le verre simple est moins efficace), maçonnerie, bois (sans crevasses). Ce
sont des matériaux durs.

Exemples de matériaux d’absorption acoustique:


rideaux, moquette, laine de roche, tissus des fauteuils (pas le cuir!), plafonds perforés.
Il s’agit de matériaux mous.

150
II.6.10. BRUIT AÉRIEN, BRUIT DE CONTACT

Dans les conduites hydrauliques, on distingue en principe deux sources de bruit:


– les bruits d’impact;
– les bruits d’écoulement.

• Les bruits d’impact: les bruits d’impact résultent de l’eau qui heurte la paroi des conduites au
niveau des changements de direction. L’augmentation du niveau de bruit dans les constructions
plus hautes peut être négligée.

• Les bruits d’écoulement: résultent de l’écoulement de l’eau dans la conduite. Dès lors, la vitesse
de l’eau dans une conduite ne peut dépasser 1 m/s dans une habitation et 1,5 m/s dans une
construction non résidentielle (magasin, par ex.).

Nous savons à présent combien le bruit peut être dérangeant et comment il se transmet à l’environ-
nement.
Comment en tenir compte lors de la conception et de la réalisation d’une installation sanitaire?

1. Par le choix judicieux des matériaux


Les conduites à paroi épaisse laissent moins passer les bruits.
SOURCE: GEBERIT

Système d’évacuation Collier isolant et pattes de fixation


Geberit Silent PE

Matériaux d’isolation des bruits aériens et matériaux d’isolation des bruits de contact

151
2. Par une pose judicieuse et dans les règles de l’art

Il faut éviter autant que possible les changements de direction et prévoir évidemment le diamètre
adéquat, c’est-à-dire ni trop petit ni trop grand. Tous deux risquent d’influencer négativement le
bruit (vitesse de l’eau et turbulence).
On ébarbera les tuyaux pour éviter les turbulences dans les conduites.
On fera en sorte que les soudures ne coulent pas dans le tuyau (formation de gouttes de soudure
à l’intérieur du tuyau).
On utilisera des fixations aux propriétés isolantes acoustiques.
On ne réalisera pas de raccord ou de contact direct avec la construction.

152
Manuels
L’installateur sanitaire

•• Les manuels disponibles


•• Dessin: les conventions, normes, symboles et •• La pose des canalisations d’eau
définitions •• La robinetterie sanitaire
•• Dessin: lecture de plans appliquée à l’installateur •• La préparation de l’eau chaude sanitaire
sanitaire
•• Les canalisations d’incendie et les sprinklers
•• Les tuyaux en plomb
•• L’évacuation des eaux
•• Les tuyaux en cuivre
•• Gaz : De l’origine à la distribution - L’installation
•• Les tuyaux en fonte intérieure
•• Les tuyaux en acier •• La combustion des gaz
•• Les matières plastiques: généralités •• Gaz : Les appareils domestiques – La ventilation
•• Les tuyaux en PVC-U, PVC-C et les cheminées
•• Les tuyaux en PE, PER et double paroi •• Les appareils sanitaires
•• Les tuyaux en PP-R et double paroi •• Les technologies annexes
•• Les tuyaux en ABS, PB •• L’électricité pour l’installateur sanitaire
•• Les tuyaux en grès •• La chimie et la physique pour l’installateur
•• La préparation de l’eau potable – Le traitement sanitaire
de l’eau et la surpression

Fonds de Formation professionnelle de la Construction

Vous aimerez peut-être aussi