Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
— Aïssata (Isis/Aset)
— Aïssata (Isis/
Aset)
1
𓊨
𓊨
𓏏
𓁐
𓏏
𓁐
KOUADIO Kevy
— Aïssata (Isis/Aset)
Le nom Isis est écrit avec l’hiéroglyphe représentant un siège comme le groupe ws
du nom d’Osiris, par ex. Is.t (Isis), Ws-ir.t (Osiris) (Edel, Grammatik § 144)
[…] (*ⲏⲥⲉ f. "siège").2
La langue copte est considérée comme étant le dernier stade de la langue parlée
par les Égyptiens Anciens, transcrite en caractères grecs.
Cette langue fut une base certaine pour les égyptologues, et ce depuis le célèbre
égyptologue français J. F. Champollion, a n de déchi rer la langue pharaonique.
Toutefois, le copte a ensuite été restituée par la linguiste Lilias Homburger, dans la
famille des dialectes mandé du Soudan Occidental et constituerait de fait une
langue négro-africaine.3
1Obenga, Théophile. Isis et son odyssée en Europe Occidentale, In la revue Ankh n° 17,
2008. pp. 86-131.
2Werner, Vycichl (1909-1999). Dictionnaire Étymologique de la Langue Copte, Belgique,
Leuven : Peeters, 1983. p. 55.
3 Homburger, Lilias. Étude des langues négro-africaines et de l'égyptien. In: Comptes
rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 73e année, N. 3, 1929.
pp. 252-253. DOI : https://doi.org/10.3406/ crai.1929.75778 / [www.persee.fr/doc/
crai_0065-0536_1929_num_73_3_75778]
4 Obenga, Théophile. op. cit.
2
𓊨
𓏏
𓁐
𓊨
𓏏
𓊨
𓁹
fi
ff
KOUADIO Kevy
— Aïssata (Isis/Aset)
L’auteur explique que “les égyptiens pensaient que l’après-vie est le miroir de la
vie sur terre et que les miroirs avaient des propriétés magiques” (ils étaient
aussi utilisés à des ns de spiritisme et de communication avec les morts).
"De nombreux dieux égyptiens sont représentés tenant l'ankh, mais Isis plus
souvent que les autres. Avec le temps, Isis est devenue la déesse la plus
populaire d'Égypte et tous les autres dieux étaient considérés comme de simples
aspects de cette divinité la plus puissante et la plus universelle. Le culte d'Isis
promettait la vie éternelle par la résurrection personnelle. De la même manière
qu'Isis avait sauvé son mari Osiris de la mort, elle pouvait sauver ceux qui
plaçaient leur foi en elle. L'association de l'ankh avec une déesse aussi
puissante lui conférait une signi cation plus grande, car il était désormais lié
spéci quement à la grande déesse qui pouvait sauver l'âme d'un individu et
subvenir à ses besoins dans l'au-delà.".6
3
𓊨
𓏏
𓁐
fi
fi
fi
fi
KOUADIO Kevy
— Aïssata (Isis/Aset)
Comme c’est souvent le cas, les sources exogènes plutôt qu’endogènes sont
privilégiées en ce qui concerne les étymologies, dans l’anthroponymie (l’étude des
noms de personnes) en Afrique noire.
Dans cette logique, Aïssatou est un prénom d’Afrique noire, apparenté au prénom
de l’arabe Aïcha.
َ َائ
Aïcha est de l’origine arabe شة
Il s'agit de l'un des prénoms les plus populaires dans les pays du Maghreb et
plus largement des pays musulmans. En e et, Aïcha était la 3e épouse du
prophète Mahomet, mais aussi, et surtout, sa favorite. Dans le monde arabe, Aïcha
est également quali ée de "mère des croyants" et revêt, dans la religion
musulmane, une importance considérable.7
L'auteur sou Ibn Arabi, lui confère le titre de "sceau de la sainteté", "le plus grand
témoin par le cœur", tandis que Mahomet est le "sceau des prophètes", "le plus
grand témoin par la langue".9
Ce prénom serait donc aussi apparenté à l’hébreu Yeshoua (ישוע, avec les voyelles
ַ י ֵשׁוּﬠ, yēšūă‘), une contraction de la forme ַ "( י ְהוֹשֻׁ ﬠYehoshuah" – Josué )10, qui signi e
"Il sauve" ou simplement "Sauveur" pour se conformer avec Matthieu 1, 21 : "Elle
enfantera un ls, et tu lui donneras le nom de Jésus ; c'est lui qui sauvera son
peuple de ses péchés" (LSG).11
4
𓊨
𓏏
𓁐
fi
fi
fi
ff
fi
fi
ff
fi
KOUADIO Kevy
— Aïssata (Isis/Aset)
Toutefois, le prénom Aïssata fut localisé sans précision, d’une origine sénégalaise
et signi erait grâce.
12The New Strong's Exhaustive Concordance of the Bible, Nashville, Thomas Nelson
Publishers, 1990.
13 DAFF, Moussa (1998), L’aménagement linguistique et didactique de la coexistence
du français et des langues nationales au Sénégal, 1998, DiversCité Langues, vol. III,
[http://www.uquebec.ca/diverscite].
14 Père Charles Bailleul, Dictionnaire bambara-français, éd. 1996.
5
𓊨
𓏏
𓁐
fi
ff
KOUADIO Kevy
— Aïssata (Isis/Aset)
L’autre épithète d’Isis nous est fournie par l’auteur Plutarque qui, dans son ouvrage
le Traité d’Isis et Osiris, nous indique que : "Isis […] signi e science […]"16. Le
Wolof aura donc "seet", traduisant le fait de rechercher, ce qui correspond
essentiellement à la science et qui a préservé encore la même morphologie s+t.
Ensuite le signe hiéroglyphique du siège, servant à écrire le nom d’Isis en égyptien
ancien, a comme correspondant en Wolof la chaise qui se dit "siis".
Toutes ces données nous révèlent donc la parenté non seulement linguistique,
mais aussi morphologique et sémantique entre le Wolof, le Bambara, le copte et
l’égyptien ancien, conformément aux travaux entrepris par le pr. Cheikh Anta Diop
dans ce domaine17.
Le Bambara viendra con rmer ce fait en traduisant le nom d’Osiris, issu du grec
ancien et signi ant "celui qui a beaucoup d’yeux". Os, dans leur langue, veut dire
beaucoup, et iris, l’œil, toujours selon l’auteur Plutarque dans son même livre.18
Par ailleurs, la langue Soninké a le mot "sire", pour exprimer ce qui est bon, bien.19
15V.-J. Guy-Grand, revu par Olivier Abiven , Dictionnaire français-volof & abrégé de la
grammaire volofe, Dakar, Mission catholique, 1923.
16 Plutarque (1er siècle AEC), Traité d’Isis et D’Osiris.
17Diop, Cheikh Anta. Théophile Obenga. Le peuplement de l'Égypte ancienne et le
déchi rement de l'écriture méroïtique (cf. Histoire Générale de l'Afrique - Actes du
colloque tenu au Caire du 28 janvier au 3 février 1974, UNESCO, Paris 1978, Histoire
Générale de l'Afrique, Tome II, Paris, Jeune Afrique/Stock/UNESCO, 1980), et C. A. Diop,
Parenté génétique de l'égyptien pharaonique et des langues négro-africaines , Dakar-
Abidjan, IFAN/NEA, 1977, p.34.
18 Plutarque, op. cit.
19 ASAWAN : Dictionnaire Soninké - Français - Anglais. DOI : https://www.asawan.org/fr/
lexique_soninké
6
𓊨
𓏏
𓁐
ff
fi
fi
fi
fi
fi
KOUADIO Kevy
— Aïssata (Isis/Aset)
Conclusion :
L’étude étymologique du prénom sénégalais d’Aïssata, à partir des langues
parlées dans ce même pays, nous a finalement révélée sa signification propre.
La lecture que j’ai proposé de ces travaux et mon analyse qui s’en est suivie,
pourront donc être approfondies, avec le secours des spécialistes qui le
souhaitent.
7
𓊨
𓏏
𓁐
KOUADIO Kevy
— Aïssata (Isis/Aset)
Tal Ilan, Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity Part I : Palestine 330
BCE-200 CE (Texte und Studien zum Antiken Judentum 91), Tübingen,
Germany, J.C.B. Mohr, 2002, 129 p.
V.-J. Guy-Grand, revu par Olivier Abiven , Dictionnaire français-volof & abrégé de
la grammaire volofe, Dakar, Mission catholique, 1923.
8
𓊨
𓏏
𓁐
ff
ff