Vous êtes sur la page 1sur 2

On the turning away

On the Turning Away est une chanson de Pink Floyd, parue en 1987 sur l’album A Momentary Lapse of Reason. On la retrouve également sur l’album
live Delicate Sound of Thunder (1988). Elle a été écrite et composée par David Gilmour et Anthony Moore.
Source de la traduction : http://www.seedfloyd.fr/chanson/on-the-turning-away

0’12 On the turning away Vers une ère nouvelle


0’09 From the pale and downtrodden Celle des faibles et des piétinés
And the words they say Et les mots qu’ils prononcent
Which we won't understand Jamais nous ne les comprendront

« Don't accept that what's happening « N’admets pas ce qui se passe


Is just a case of others' suffering C’est juste un échantillon de la souffrance d’autrui
Or you'll find that you're joining in Ou tu t’apercevras que tu fais partie
The turning away » De cette nouvelle ère »

0’53
It's a sin that somehow C’est un crime que, d’une manière ou d’une autre,
Light is changing to shadow La lumière se change en ombre
And casting its shroud Et répande son voile
Over all we have known Sur tout ce que l’on sait

Unaware how the ranks have grown Ignorant l’évolution des classes
Driven on by a heart of stone Elle est menée par un cœur de pierre
We could find that we're all alone On pourrait s’apercevoir de notre solitude
In the dream of the proud Dans nos rêves de fierté
On the wings of the night Sur les ailes de la nuit
As the daytime is stirring Quand pointe le jour
Where the speechless unite Où les muets s’unissent
In a silent accord Dans un consentement silencieux

Using words, you will find, are strange En employant des mots que tu trouveras étranges
Mesmerised as they light the flame Fascinés lorsqu’ils allument la flamme
Feel the new wind of change Sens le vent du renouveau
On the wings of the night Sur les ailes de la nuit

2’35
No more turning away Plus jamais d’ignorance
From the weak and the weary De ceux qui sont faibles et découragés
No more turning away Plus jamais d’ignorance
From the coldness inside De la froideur intérieure

Just a world that we all must share Juste un monde que nous devons partager
It's not enough just to stand and stare Cela ne suffit pas de rester planté là à contempler
Is it only a dream that there'll be Est-ce seulement un rêve qu’il n’y ait
No more turning away? Plus jamais d’ignorance ?

Vous aimerez peut-être aussi