Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CONNECTEURS SIM
TIFIED
CER
EN4165
QUALIFIED
BY
ASD CERT
Aeronautics
Aéronautique
Defence
Défense
5
PRÉSENTATION
PRESENTATION
SIM SERIE II CONNECTORS / CONNECTEURS SIM SÉRIE II
Il est constitué d’embases fixes juxtaposables ou à collerette, de fiches It consists of standard or flanged mount receptacles that can be as-
mobiles et de modules amovibles clipsables. sembled side by side on a panel, standard or rack and panel plugs,
easily removable click-in modules.
Deux types de boîtiers proposés : pour 2 modules ou 4 modules.
Two shell types are available: 2 modules and 4 modules.
Deux modes d’accouplement : fiche clicker-nut et fiche de rack.
There are two mating types: clicker nut and rack panel plug.
Le pré-détrompage à l’accouplement de la fiche sur l’embase est assuré
mécaniquement par une vis d'accouplement dissymétrique. When mating the plug to the receptacle, polarization is mechanically
ensured by an asymmetrical mounting screw.
La vis d’accouplement intègre un système de détrompage (voir page
39) à 6 noix et clés permettant d’obtenir 36 combinaisons par rota- The coupling screw includes a polarizing system (see on page 39) with
tion angulaire de 60°. 6 versions of hexagonal nuts and keys, providing 36 keying combinations.
Le SIM est disponible au choix selon 2 types de Matière et Blindage : The SIM is available in 2 Material and 2 Shielding:
En versions durcies (SIM 2D et SIM 2B), les performances d'efficacité The shielded versions (SIM 2D and SIM 2B) provide an shielding ef-
de blindage sont de 50 dB pour 100 MHz et de 30 dB pour 1 GHz. fectiveness of 50 dB at 100 MHz and 30 dB at 1 GHz.
Une large gamme d’accessoires arrières (capots et serre-câbles) com- A broad range of rear accessories (covers and cable clamp) complete
plètent les connecteurs. the connectors.
Le connecteur SIM est rigoureusement intermariable avec les con- The SIM connector is fully intermatable with connectors complying
necteurs répondant aux normes MBBN 3330 et EN 4165. with standards MBBN 3330 and EN4165.
Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches, peuvent être Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs, can be
insérés manuellement mais doivent être extraits à l’aide de l’outil ap- manually inserted in the shell cavities, but have to be extracted with
proprié. (voir page 103). a specific tool (see on page 103).
Les modules peuvent également recevoir des contacts spécifiques The modules are also designed for specific contacts:
de type : - wire wrap
- contacts à enroulement - PCB
- contacts à picots pour C.I. - special contacts: coaxial (quadrax, concentric and differential twinax),
- contacts spéciaux : coaxiaux (quadrax, twinax concentrique et dif- fiber optic, etc...
férentiel), optiques, etc...
Contacts are inserted through the rear elastomer surface (see on page
L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière de l'élastomère, 122). In the grommet are three elastic barriers ensuring excellent
(voir page 122). L’étanchéité sur le câble est assurée par trois bar- sealing onto the cable.
rières élastiques.
On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé on the pin modules.
dans les modules mâles.
Exemples de modules
Application RJ45 Ethernet sur un connecteur SIM Com- Connecteur SIM Métallique protection Nickel, boîtiers 4 modules
posite 2 modules avec protection Cadmium Vert Olive avec Embase Courte à Collerette,
Fiche Clicker Nut et Capot
de fiche avec Cheminées
2 modules Composite SIM Connector, with Olive Drab Metallic SIM Connector with Nickel plating, shells for 4 modules with Short Flanged
Cadmium plating and fitted with RJ45 Ethernet inserts receptacle, Clicker Nut Plug and Plug Cover with Chimneys
MÉCANIQUE MECHANICAL
Boîtier métallique Metallic shell
Matière : Alliage d’aluminium Material : Aluminum alloy
Protection : Nickel noir, Nickel brillant, Cadmium vert olive Plating : Black nickel, Bright nickel, Olive drab Cadmium
Boîtier composite Composite shell
Matière : Thermoplastique Material : Thermoplastic
Protection : Nickel brillant, Cadmium vert olive Plating : Bright Nickel, olive drab Cadmium
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN Module retention in shell: ≥ 25,4 daN
Endurance : 500 cycles complets verrouillage/déverrouillage Endurance : 500 full mating and unmating cycles
Vibrations : Aléatoires, fréquences de 10 à 2000 Hz, Vibrations : Random frequency from 10 to 2000 Hz,
densité spectrale 0,4 g²/Hz, 8 h/axe spectral density 0.4 g²/Hz, 8 h/axis
Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi- Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form,
sinusoïdale, amplitude 100 gn, durée 6 ms amplitude 100 gn, duration 6 ms
CLIMATIQUE ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent Operating temperature: -55°C to +175°C continuously
ÉTANCHÉITÉ SEALING
IP66 / IP68 / IP69K IP66 / IP68 / IP69K
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Interfacial: according to EN 2591 test 324 pressure ≤ 11 hPa
Débit de fuite : fuite à 4 cm3/h sous pression différentielle de 1 bar Air leakage: a leak ≤ to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar
Immersion basse pression : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa Immersion at low air pressure: according to EN 2591 test 314 pres-
sure ≤ 11 hPa
ÉLECTRIQUE ELECTRICAL
Résistance d’isolement : à 5000 MΩ Insulation resistance: ≥ to 5000 MΩ
Résistance d’isolement max en altitude : à 1000 MΩ Max insulation resistance in altitude: ≥ to 1000 MΩ
# Contacts 23 22 20 16 12 8 8 # Contacts 23 22 20 16 12 8 8
Tension de tenue 1800 V eff. 50 Hz Withstanding voltage 1800 V eff. 50 Hz
Intensité max. (A) 5 7,5 13 23 46 80 Max. Current Rating (A) 5 7,5 13 23 46 80
Légende Caption
1 - Embase 1 - Receptacle
2 - Fiche 2 - Plug
3 - Axe de manoeuvre 3 - Coupling screw
4 - Détrompage à l’accouplement 4 - Coupling polarization
5 - Module 5 - Module
6 - Position du repérage module 6 - Module polarization position
7
(A-B-C ou D) (A-B-C or D)
7 - Accessoire arrière 7 - Rear accessory
8 - Bande RFI pour continuité 8 - Grounding fingers for
de masse (SIM 2D) grounding continuity (SIM 2D)
5
3 6
1
8
6
Serre-câbles orientable Capot de protection composants Capot pour réalignement des contacts Serre-câbles monobloc
Adjustable cable clamps Component protection cover Contacts alignment cover Monoblock cable clamps
3351 6024 *** 3351 6014 *** 3351 6104 303 3351 6084 303
a a
Fiche clicker nut Fiche de rack Fiche de rack inversée Pas d’Accessoire Arrière
Modules
Clicker nut plug Rack plug Reversed rack plug Bouchon de vol pour embase
Fiches / Plugs
femelle mâle
female male
Embases / Receptacles
P S
Prise de test Embase Embase à collerette Embase courte Embase courte à collerette mâle femelle
Test shell Receptacle Flanged receptacle Short receptacle Short Flanged receptacle male female
3350 5224 *** SIM 2N 82 * SIM 2N 84 * SIM 2N 83 * SIM 2N 85 *
SIM 2D 82 * SIM 2D 84 * SIM 2D 85 *
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory Modules
Serre-câbles
Capot d’embase durci Cable clamps
Shielded receptacle cover SIM AN 60 *
SIM AD 64 *
a a
Serre-câbles orientable Capot de protection composants Capot pour réalignement des contacts Serre-câbles monobloc
Adjustable cable clamps Component protection cover Contacts alignment cover Monoblock cable clamps
Légende Caption
Accessoire Composite Composite Accessory compat-
compatible avec Fiches ible with Metallic Plugs and * Les terminaisons des réf. sont définies pages 14, .27, 28, 31
34, 36, 37.
et Embases Métalliques Receptacles
Accessoire Dédié Dedicated Accessory
Accessoire Commun Shared Accessory * For P/N, see on pages 14, 27, 28, 31, 34, 36, 37.
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
10 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR MÉTALLIQUE 2 MODULES
2 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC
a a
femelle mâle
female male
Embases / Receptacles
P S
Embase Embase à collerette Embase courte Embase courte à collerette mâle femelle
Prise de test Receptacle Flanged receptacle Short receptacle Short Flanged receptacle male female
Test shell SIM 2N 42 * SIM 2N 44 * SIM 2N 43 * SIM 2N 45 *
3350 5222 *** SIM 2D 42 * SIM 2D 44 * SIM 2D 45 *
Modules
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
a a
Légende Caption
Accessoire Composite Composite Accessory com-
compatible avec Fiches patible with Metallic Plugs * Les terminaisons des réf. sont définies pages 14, .27, 28, 31
34, 36, 37.
et Embases Métalliques and Receptacles
Accessoire Dédié Dedicated Accessory
Accessoire Commun Shared Accessory * For P/N, see on pages 14, 27, 28, 34, 36, 37.
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 11
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 4 MODULES
4 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
SIM SERIE II CONNECTORS / CONNECTEURS SIM SÉRIE II
a a
Capot de protection composants Capot pour réalignement des contacts bus Capot de fiche durci
Component protection cover Contacts alignment cover for bus contacts Shielded plug cover
3351 6014 *** 3351 6104 303 3351 6064 ***
SIM 2S 80*
SIM 2B 80
Metallic flight cap for receptacle S P
SIM 2N 34 ****
SIM 2D 34 ****
femelle mâle
female male
Embases / Receptacles
Capot de protection composants Capot pour réalignement des contacts bus Capot d’embase durci
Component protection cover Contacts alignment cover for bus contacts Shielded receptacle cover
3351 6014 *** 3351 6104 303 3351 6074 ***
a a
* Les terminaisons des réf. sont définies pages 14, .27, 28, 31, 34, 36, 37. * For P/N, see on pages 14, 27, 28, 31, 34, 36, 37.
(2)
Version composite: merci de nous consulter. (2)
Composite version: please contact us.
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
12 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 2 MODULES
2 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
a
a
femelle mâle
female male
Embases / Receptacles
mâle femelle
male female
Embase courte à collerette
Embase à collerette Short Flanged receptacle
Flanged receptacle SIM 2B 45 *
SIM 2B 44 * SIM 2S 45
SIM 2S 44 Modules
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
a
a
Capot d’embase durci Serre-câbles orientable Capot de protection composants Serre-câbles monobloc
Shielded receptacle cover Adjustable cable clamps Component protection cover Monoblock cable clamps
3351 6072 *** 3351 6022 *** 3351 6012 *** 3351 6082 303
* Les terminaisons des réf. sont définies pages 14, .27, 28, 31, 34, 36, 37. * For P/N, see on pages 14, 27, 28, 31, 34, 36, 37.
(2)
Version composite : merci de nous consulter. (2)
Composite version: please contact us.
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 13
SYSTÈME DE RÉFÉRENCE
PART NUMBERING SYSTEM
SIM SERIE II CONNECTORS / CONNECTEURS SIM SÉRIE II
BOÎTIERS SHELLS
SIM 2 * * * * * *
CONNECTEUR SIM SÉRIE II SIM SERIES II CONNECTOR
MATIÈRE MATERIAL
Métallique standard Metallic standard N
Composite standard Composite standard S
(sans traitement de surface) (without plating)
Métallique durci Metallic shielded D
Composite durci Composite shielded B
OPTIONS OPTIONS
DÉTROMPAGE POLARIZATION
Livré sans Noix / Clé de détrompage Supplied without polarizing Nut / Key rien / nothing
Livré avec Noix / Clé de détrompage Supplied with polarizing Nut / Key
Violet Purple A
Jaune Yellow B
Vert Green C
Bleu Blue D
Orange Orange E
Blanc White F
Standard Standard G
15,1 max
(.594 maxi)
Matière / Material Réf / P/N
Métallique standard
Standard metallic SIM 2N 40 *
Métallique durci
Shielded metallic SIM 2D 40 *
28,1 max
(1.106 maxi)
44,52 max
(1.753 maxi)
4 MODULES 4 MODULES
15,1 max
(.594 maxi)
28,1 max
(1.106 maxi)
75 max
(2.953 maxi)
* Les terminaisons des références sont définies page 14. * Part numbering, see page 14.
2 MODULES 2 MODULES
15,9 max
(.626 maxi)
44,52 max
(1.753 maxi)
4 MODULES 4 MODULES
15,9 max
(.626 maxi)
75 max
(2.953 maxi)
* Les terminaisons des références sont définies page 14. * Part numbering, see page 14.
23
1 4
16,3 max
(.642 maxi)
6 5
75 max
(2.953 maxi)
NOTE : Les fiches Haute Résistance sont plus résistantes grâce à un boîtier NOTE: Rugged plugs are more resistant thanks to a thicker surface of the shell.
avec parois épaissies.
42,2 max
33,4 max (1.661 maxi)
(1.315 maxi)
54,9 max
46,1 max (2.161 maxi)
(1.815 maxi)
ACCOUPLÉ DÉSACCOUPLÉ
MATED UNMATED
Couple de serrage : 1.1+/-0.1 N.m (pour 2 modules) Tightening torque 1.1+/-0.1 N.m (for 2 modules).
1.3+/-0.1 N.m (pour 4 modules). 1.3+/-0.1 N.m (for 4 modules).
2 MODULES 2 MODULES
3,5±0,3 6,5
(.138±.012) (.256)
44,52 (1.753)
15,1 (.594)
57,5 (2.264)
4 MODULES 4 MODULES
3,5±0,3 6,5
(.138±.012) (.256)
75 (2.953)
15,1 (.594)
88 (3.464)
* Les terminaisons de références sont définies page 14. * Part numbering, see page 14.
2 MODULES 2 MODULES
M3
4 MODULES 4 MODULES
M3
8,8±0,4
(.346±.016)
Ø2 6,5
(.079 dia) (.256)
75 (2.953) 3,5±0,3
(.138±.012) 15,1 (.594)
89,5 (3.523)
* Les terminaisons de références sont définies page 14. * Part numbering, see page 14.
4x Ø2,15±0,05
(4x .085 ±.002 dia)
A
11±0,1
(.433±.003)
A mm (inch) B mm (inch)
47,6±0,1 54,1±0,1
2 modules
(1.874±.003) (2.130±.003)
78,1±0,1 84,5±0,1
4 modules
(3.075±.003) (3.327±.003)
5,1 max
(.201 maxi)
Z
0,5 min
(.020 3,5
mini) (.138)
θ
8,8±0,4
O X (.346 ±.016) 4,8 ±0,5
(.189 ±.020)
Compression des ressorts : Spring compression: OX : +/- 0,75 mm OX: +/- .030 inch
10 daN mini 10 daN mini OY : +/- 0,75 mm OY: +/- .030 inch
15 daN à 1 mm 15 daN at .039 inch OZ : compression maxi 4 mm OZ: max compression .157 inch
20 daN à 2 mm 20 daN at .078 inch Oθ : +/- 1° Oθ: +/- 1°
25 daN à 3 mm 25 daN at .118 inch
30 daN à 4 mm 30 daN at .157 inch
2 MODULES 2 MODULES
55,6 max
(2.189 maxi)
8,85 12,5
14 (.348) (.492)
(.551)
A
4,98
(.196)
44,47 (1.751)
49,5 max (1.949 maxi)
3,3 ±0,1 15,2 max
Trous oblongs
(.130 ±.004) (.598 maxi)
Oblong holes
49,5±0,1(1.949 ±.004)
50,5±0,1(1.988 ±.004)
A
max
Boîtier / Shell Matière / Material Réf. / P/N
mm (inch)
Embase standard Standard SIM 2N 42 * 26,8
Standard receptacle Durcie / Shielded SIM 2D 42 * (1.055)
Embase courte Standard SIM 2N 43 * 23,1
Short receptacle Durcie / Shielded / (.909)
4 MODULES 4 MODULES
86,1 max
(3.390 maxi)
12,5
8,85
14 (.492)
(.348)
(.551)
A
5 (.197)
75 (2.953)
80 max (3.150 maxi)
15,2 max
3,3 ±0,1 Trous oblongs (.598 maxi)
(.130 ±.004) Oblong holes
80 (3.150)
81 (3.189)
A max
Boîtier / Shell Matière / Material Réf. / P/N
mm (inch)
Embase standard Standard SIM 2N 82 * 26,8
Standard receptacle Durcie / Shielded SIM 2D 82 * (1.055)
Embase courte Standard SIM 2N 83 * 23,1
Short receptacle Durcie / Shielded / (.909)
* Les terminaisons des références sont définies page 14. * Part numbering, see page 14.
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes. Accessories can not be mounted on short receptacles.
5 (.197)
44,47 (1.751)
15,2 max
3,3 ±0,1
Trous oblongs (.598 maxi)
(.130 ±.004) Oblong holes 20,4 max
(.803 maxi)
49,5±0,1(1.949 ±.004)
50,5±0,1(1.988 ±.004)
max
A
Boîtier / Shell Matière / Material Réf. / P/N
mm (inch)
Embase à collerette Standard SIM 2N 44 * 26,8
Flanged receptacle Durcie / Shielded SIM 2D 44 * (1.055)
Embase courte à collerette Standard SIM 2N 45 * 23,1
Flanged short receptacle Durcie / Shielded SIM 2D 45 * (.909)
8,85 12,5
14 (.348) (.492)
(.551)
A
5 (.197)
75 (2.953)
15,2 max
3,3 ±0,1
Trous oblongs (.598 maxi)
(.130 ±.004) Oblong holes 20,4 max
(.803 maxi)
80 (3.150)
81 (3.189)
max
A
Boîtier / Shell Matière / Material Réf. / P/N
mm (inch)
Embase à collerette Standard SIM 2N 84 * 26,8
Flanged receptacle Durcie / Shielded SIM 2D 84 * (1.055)
Embase courte à collerette Standard SIM 2N 85 * 23,1
Flanged short receptacle Durcie / Shielded SIM 2D 85 * (.909)
* Les terminaisons des références sont définies page 14. * Part numbering, see page 14.
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées SANS joints de panneau. Receptacles 44/45 and 84/85 are NOT SUPPLIED with a panel seal.
Pour les commander équipées : ajouter JC (Joint Conducteur) ou JN (Joint Add JC (Seal Conductor) or JN (Seal Not Conductor) at the end of the PN to
Non Conducteur) en fin de référence (ex. SIM 2D 84 V JC). order it equipped (ex. SIM 2D 84 V JC).
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes. Accessories can not be mounted on short receptacles.
JOINT DE PANNEAU POUR EMBASE À COLERETTE PANEL SEALING FOR FLANGED RECEPTACLE
2 MODULES 2 MODULES
49,5±0,1 (1.949 ±.004)
50,5±0,1 (1.988 ±.004) Matière max
A mm
Boîtier / Shell Réf. / P/N
55,6 max 15,2 max Material (inch)
(2.189 maxi) (.598 maxi)
SIM 2S 41
Embase standard Standard SIM 2S 42
12,5 26,8
8,85 Standard
14 (.348) (.492) Durcie SIM 2B 41 * (1.055)
receptacle
(.551) Shielded SIM 2B 42 *
A
SIM 2S 43
Standard
5 (.197) Embase courte SIM 2S 47 23,1
Short receptacle Durcie SIM 2B 43 * (.909)
44,47 (1.751)
3,3 ±0,1 16 max Shielded SIM 2B 47 *
(.130 ±.004) (.630 maxi)
49,5±0,1 (1.949 ±.004)
50,5±0,1 (1.988 ±.004)
4 MODULES 4 MODULES
80 (3.150)
81 (3.189)
86,1 max
15,2 max
(3.390 maxi)
(.598 maxi)
12,5
8,85
14 (.492)
(.348)
(.551)
A
5 (.197)
75 (2.953)
3,3 ±0,1 16 max
(.130 ±.004) (.630 maxi)
* Les terminaisons des références sont définies page 14. * Part numbering, see page 14.
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes. Accessories can not be mounted on short receptacles.
Les embases composite de type standard (42/82) et courte (43/83) sont Standard (42/82) and short (43/83) composite receptacles are delivered with
livrées avec écrou M3 autofreiné pour montage sous structure. self-locking M3 nut for under panel mounting.
Ces écrous sont adaptés au traitement de surface du connecteur. These nuts are adapted to the connector plating.
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
24 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
2 MODULES : À COLLERETTE FLANGED 2 MODULES
57,43 max
(2.261 maxi)
5 (.197)
44,47 (1.751)
15,2 max
3,3 ±0,1 (.598 maxi)
(.130 ±.004) 20,4 max
(.803 maxi)
49,5±0,1 (1.949 ±.004)
50,5±0,1 (1.988 ±.004)
8,85 12,5
14 (.348) (.492)
(.551)
A
5 (.197)
75 (2.953)
15,2 max
(.598 maxi)
3,3 ±0,1
(.130 ±.004) 20,4 max
(.803 maxi)
80 (3.150)
81 (3.189)
* Les terminaisons des références sont définies page 14. * Part numbering, see page 14.
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées SANS joints de panneau. Receptacles 44/45 and 84/85 are NOT SUPPLIED with a panel seal.
Pour les commander équipées : ajouter JC (Joint Conducteur) ou JN (Joint Add JC (Seal Conductor) or JN (Seal Not Conductor) at the end of the part
Non Conducteur) en fin de référence (ex. SIM 2B 84 V JC). number to order it equipped (ex. SIM 2B 84 V JC).
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes. Accessories can not be mounted on short receptacles.
JOINT DE PANNEAU POUR EMBASE À COLLERETTE PANEL SEALING FOR FLANGED RECEPTACLE
Non conducteur / Non conductive Conducteur / Conductive
2 modules 3350 0202 501 3350 0202 302
4 modules 3350 0204 501 3350 0204 302
4xR0,5 max
Couple de serrage sur panneau : 0,6 N.m ±0,1 (4xR.020 maxi) A
Tightening torque on panel: 0,6 N.m ±0,1
5 max 2x M3
(.197 maxi)
B
31
(1.220)
6 (.236)
12 12
(.472) (.472)
31
(1.220)
6 (.236)
24 24
(.945) (.945)
CAPOT DE PROTECTION COMPOSANTS POUR BOÎTIER COMPONENT PROTECTION COVER FOR 2 MODULES
2 MODULES SHELLS
45,5 (1.791)
Capot de protection pour composants électroniques câblés
ou shunts sur l’arrière des modules.
30
Protection cover for electronic components wired or
(1.181) shunted on the rear side of the modules.
CAPOT DE PROTECTION COMPOSANTS POUR BOÎTIER COMPONENT PROTECTION COVER FOR 4 MODULES
4 MODULES SHELLS
76 (2.992)
Capot de protection pour composants électroniques non
câblés ou shunts sur l’arrière des modules (ces capots ne
comportent pas de sortie de câble).
SERRE-CÂBLES À SORTIES ORIENTABLES POUR ADJUSTABLE CABLE CLAMPS FOR 4 MODULES SHELLS
BOÎTIER 4 MODULES
76 (2.992)
a
4 guides serre-câbles amovibles individuellement, ori-
entables en position verticale ou horizontale.
a
4 cable clamps, removable and adjustable individually,
vertically and horizontally.
28,5
20,5 (1.122)
(.807)
Matière / Material Réf / P/N
75 (2.953)
SERRE-CÂBLES MONOBLOC POUR BOÎTIER 2 MODULES MONOBLOCK CABLE CLAMPS FOR 2 MODULES SHELLS
25,4 (1)
Sans traitement de surface.
Without plating.
25
(0.984)
18 (.708)
Matière / Material Réf / P/N
44,45 (1.750)
15 (.590)
* Les terminaisons de références sont définies page 28. * Part numbering, see page 28.
55,88 (2.2)
25,4 (1) Sans traitement de surface.
SIM SERIE II CONNECTORS / CONNECTEURS SIM SÉRIE II
Without plating.
25
(0.984) 18
(.708) Matière / Material Réf / P/N
75 (2.953)
15 (.590)
CAPOT POUR RÉALIGNEMENT DES CONTACTS BUS COVER FOR ALIGNEMENT OF BUS CONTACTS FOR 2
POUR BOÎTIER 2 MODULES MODULES SHELLS
CAPOT POUR RÉALIGNEMENT DES CONTACTS BUS COVER FOR ALIGNEMENT OF BUS CONTACTS FOR 4
POUR BOÎTIER 4 MODULES MODULES SHELLS
Capot à équiper de mâchoires composites pour le maintien des contacts Cover with composite clamps for the support of pin or socket contacts.
mâles ou femelles. Ce capot maintient les contacts bus dans l'axe. The cover holds the bus contact in the axis.
75 (2.952)
17,8
(.700)
5,5 (.217)
4 (.157)
9,9
(.390)
15,2 max 76 (2.992)
19,5 (.598 maxi)
10,5 (.767)
(.413)
Cet accessoire s'utilise avec des modules SIM #8 équipés de manchons This accessory is used for #8 SIM modules equiped with sleeve
00610006281 (mâle). 00610006281 (pin).
NOTA : Nous disposons d’accessoires métalliques ou NOTE: some metallic or composite accessories not listed in this
composites hors standard, merci de nous consulter. catalogue are also available, please contact us for further details.
CAPOTS DURCIS (SANS CHEMINÉE) POUR BOÎTIERS 2 SHIELDED COVER (WITHOUT CHIMNEY) FOR 2 MO-
MODULES DULES SHELLS
CAPOTS DURCIS (SANS CHEMINÉE) POUR BOÎTIERS 4 SHIELDED COVER (WITHOUT CHIMNEY) FOR 4 MO-
MODULES DULES SHELLS
4 (.157)
Ces capots se montent avec les cheminées détaillées aux pages 34 et 35. These covers are mounted with the chimneys detailed on pages 34 and 35.
Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminées PARATRON. Accessories can not be used with PARATRON chimneys.
30,3
(1.193)
4 (.157)
76,6 max (3.016 maxi)
15,2 max
(.598 maxi)
CAPOTS DURCIS (SANS CHEMINÉE) POUR BOÎTIERS 2 SHIELDED COVER (WITHOUT CHIMNEY) FOR 2 MO-
MODULES DULES SHELLS
4 (.157)
44,6 max (1.756 maxi)
15,2 max
(.598 maxi)
CAPOTS DURCIS (SANS CHEMINÉE) POUR BOÎTIERS 4 SHIELDED COVER (WITHOUT CHIMNEY) FOR 4 MO-
MODULES DULES SHELLS
4 (.157)
CAPOTS DURCIS ÉQUIPÉS DE 2 CHEMINÉES CYLIN- SHIELDED COVER WITH 2 CYLINDRICAL CHIMNEYS(1)
DRIQUES(1)
Designation Réf / P/N
Capot de Fiche / Plug Cover SIM AD 37 *
Capot d’Embase / Receptacle Cover SIM AD 34 *
Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover SIM AD 38 *
CAPOTS DURCIS ÉQUIPÉS DE 4 CHEMINÉES CYLIN- SHIELDED COVER WITH 4 CYLINDRICAL CHIMNEYS(1)
DRIQUES(1)
Designation Réf / P/N
Capot de Fiche / Plug Cover SIM AD 67 *
Capot d’Embase / Receptacle Cover SIM AD 64 *
Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover SIM AD 68 *
Pour les versions composites : les cheminées doivent toujours être com-
(1)
Composite versions: chimneys must be ordered separately (shielded cover
(1)
Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminées PARATRON. Accessories can not be used with PARATRON chimneys.
(1)
Uniquement pour boîtiers 4 modules. (1)
Only for shells with 4 modules.
Les cheminées sont valables pour les capots composites durcis et métal- The chimneys are suitable for shielded composite and shielded metallic
liques durcis. covers.
Métallique
006114 051 **
Metallic
Section intérieure 70,8 mm²
Inside section 70,8 mm²
CHEMINÉE CYLINDRIQUE AVEC SUPPORT TIE-RAP CYLINDRICAL CHIMNEY WITH TIE-RAP SUPPORT
Ø 11 (.433 dia)
Ø 9,5 (.374 dia)
6,5 Matière / Material Réf / P/N
(.256)
20 max
(.787 maxi) Ø 10,5 Nickel noir
3350 5009 011
(.413 dia) Black Nickel
Métallique Cadmium vert olive
3350 5009 012
Metallic Olive drab Cadmium
Nickel brillant
3350 5009 018 SIM
Bright Nickel
1 (.039) Métallique
006114 053 **
Metallic
24,3
15,5 (.957) Matière / Material Réf / P/N
(.610)
Métallique
006114 052 **
Metallic
Ø 9,5 intérieur
(inside dia .374)
10,1
(.397)
Métallique
006114 055 **
Metallic
* Les terminaisons des références sont définies page 34. * Part numbering, see page 34.
Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminées PARATRON. Accessories can not be used with PARATRON chimneys.
Equipée de modules câblés correspondant à l'interface à vérifier et Fitted with cabled modules corresponding to the interface to be veri-
reliée à un appareil de contrôle, cette prise permet de tester les circuits fied anc connected to a control device, this shell allows the testing of
d'un connecteur. a connector's circuits.
2 MODULES 4 MODULES
44,6 max (1.756 maxi) 15,2 max 15,2 max 75 max (2.953 maxi)
(.598 maxi) (.598 maxi)
Garantit le non dépassement du rayon de courbure mini admissible Ensures the respect of the minimal admissible radius of curvature
requis pour certains types de câbles (type Coax, Optiques...). needeed for some types of cables (Coax, Optical...).
Peut être créé pour tous types de câbles. Possible for all types of cables.
15 (.0,590)
Protection des contacts lorsque l'embase n'est pas accouplée à la fiche. Contacts protection when the receptcale is not plugged.
2 MODULES
Longueur de corde
(Cord lenght)
25,3 max
(.996 maxi)
4 MODULES Longueur de
corde
(Cord lenght)
25,3 max
(.996 maxi)
2 modules 4 modules
Réf standard Réf ESD Réf standard Réf ESD
Standard P/N ESD P/N Standard P/N ESD P/N
2 modules 4 modules
Réf standard Réf ESD Réf standard Réf ESD
Standard P/N ESD P/N Standard P/N ESD P/N
Code A B C D E F G
Code A B C D E F G
Mise en oeuvre suivant procédure page 108. Assembly according to instructions page 108.
Position 1 Position 4
Position 6 Position 5
Chacune des cavités des fiches / embases 4 modules est détrompée : Each cavity of 4 modules plugs / receptacles is polarized: to each cavity
à chaque cavité repérée A, B, C ou D correspond un module de même (A, B, C and D) corresponds a module with same polarization (module
polarisation. A in cavity A, module B in cavity B ...).
Chacune des cavités des fiches / embases 2 modules est détrompée : Each cavity of 2 modules plugs / receptacles is polarized: To each cavity
à chaque cavité repérée A ou B correspond un module de même (A and B) corresponds a module with same polarization (module A in
polarisation. cavity A, module B in cavity B).
Un module «neutre», polarisation N, peut être utilisé dans toutes A «neutral» module, with N polarization, can be inserted in all cavities.
les cavités.
A B
A B C D
Universal Module N
Fiche haute résistance composite cadmié vert Olive drab cadmium composite rugged plug
33515524028 16
olive 4 modules - 4 modules
Fiche haute résistance composite standard Standard composite rugged plug
33515524303 16
- 4 modules - 4 modules
Capot de protection composants composite Standard composite component protection cover
33516012*** 28
- 2 modules - 2 modules
Capot de protection composants composite Standard composite component protection cover
33516014*** 28
- 4 modules - 4 modules
Serre câble à sorties orientables composite Standard composite adjustable cable clamp
33516022*** 29
- 2 modules - 2 modules
Serre câble à sorties orientables composite Standard composite adjustable cable clamp
33516024*** 29
- 4 modules - 4 modules
33516047303 Mâchoire pour bus mâle - 4 modules Clamp for pin bus - 4 modules 30
33516057303 Mâchoire pour bus femelle - 4 modules Clamp for socket bus - 4 modules 30
33516062*** EN4165*14P2 MBBN3330*805224 Capot de fiche composite durci - 2 modules Shielded composite plug cover - 2 modules 31
33516064*** EN4165*14P4 MBBN3330*805220 Capot de fiche composite durci - 4 modules Shielded composite plug cover - 4 modules 31
33516072*** EN4165*14R2 Capot d’embase composite durci - 2 modules Shielded composite receptacle cover - 2 modules 31
33516074*** EN4165*14R4 MBBN3330*805222 Capot d’embase composite durci - 4 modules Shielded composite receptacle cover - 4 modules 31
Serre câble monobloc composite standard Standard composite monoblock cable clamp
33516082303 EN4165C13A2 29
- 2 modules - 2 modules
Serre câble monobloc composite standard Standard composite monoblock cable clamp
33516084303 EN4165C13A4 30
- 4 modules - 4 modules
Capot de fiche de rack composite durci Shielded composite rack plug cover
33516092*** 31
- 2 modules - 2 modules
Capot de fiche de rack composite durci Shielded composite rack plug cover
33516094*** 31
- 4 modules - 4 modules
Capot pour réalignement des contacts sans Standard composite contacts aligment cover
33516104303 30
mâchoire composite standard - 4 modules without clamps - 4 modules
33518376020SIM Capot avec ségrégation pour boîtier 4 modules Cover with segregation for 4 modules shell 32
33518376028SIM Capot avec ségrégation pour boîtier 4 modules Cover with segregation for 4 modules shell 32
35550011320 Canne de protection thermoplastique Thermoplastic cable protective device 36
Bouchon de vol pour embase métallique Metallic flight cap for receptacle
SIM2*32**** EN4165*3A**** 37
- 2 modules - 2 modules
Bouchon de vol pour embase métallique Metallic flight cap for receptacle
SIM2*34**** EN4165*3B**** 37
- 4 modules - 4 modules
SIM2B40* EN4165*6A200 MBBN3330*D40S00 Fiche clicker nut composite durci - 2 modules Shielded composite clicker nut plug - 2 modules 16
Embase standard composite durci Shielded composite standard receptacle
SIM2B41* EN4165*0A2 24
- 2 modules - 2 modules
Embase standard composite durci Shielded composite standard receptacle
SIM2B42* MBBN3330*D42S00 24
- 2 modules - 2 modules
SIM2B43* Embase courte composite durci - 2 modules Shielded composite short receptacle - 2 modules 24
Embase à collerette composite durci Shielded composite flanged receptacle
SIM2B44* EN4165*7A200 MBBN3330*D44S00 25
- 2 modules - 2 modules
Embase courte à collerette composite durci Shielded composite short flanged receptacle
SIM2B45* 25
- 2 modules - 2 modules
SIM2B47* Embase courte composite durci - 2 modules Shielded composite short receptacle - 2 modules 24
SIM2B80* EN4165*6A400 MBBN3330*D80S00 Fiche clicker nut composite durci - 4 modules Shielded composite clicker nut plug - 4 modules 16
Embase standard composite durci Shielded composite standard receptacle
SIM2B81* EN4165*0A4 24
- 4 modules - 4 modules
Embase standard composite durci Shielded composite standard receptacle
SIM2B82* MBBN3330*D82S00 24
- 4 modules - 4 modules
SIM2B83* Embase courte composite durci - 4 modules Shielded composite short receptacle - 4 modules 24
Embase à collerette composite durci Shielded composite flanged receptacle
SIM2B84* EN4165*7A400 MBBN3330*D84S00 25
- 4 modules - 4 modules
Embase courte à collerette composite durci Shielded composite short flanged receptacle
SIM2B85* 25
- 4 modules - 4 modules
SIM2B87* Embase courte composite durci - 4 modules Shielded composite short receptacle - 4 modules 24
SIM2D40* EN4165*6A200 MBBN3330*D40S00 Fiche clicker nut métallique durci - 2 modules Shielded metallic clicker nut plug - 2 modules 15
Embase standard métallique durci Shielded metallic standard receptacle
SIM2D42* EN4165*0A2 MBBN3330*D42S00 22
- 2 modules - 2 modules
SIM2D44* EN4165*7A200 MBBN3330*D44S00 Embase courte métallique durci - 2 modules Shielded metallic short receptacle - 2 modules 23
Embase à collerette métallique durci Shielded metallic flanged receptacle
SIM2D45* 23
- 2 modules - 2 modules
SIM2D48* EN4165*9A200 MBBN3330*D48S00 Fiche de rack métallique durci - 2 modules Shielded metallic rack plug - 2 modules 18
Fiche de rack inversée métallique durci Shielded metallic reversed rack plug
SIM2D49* EN4165*9A2R00 19
- 2 modules - 2 modules
45
PRÉSENTATION
PRESENTATION
développé pour des interconnexions compactes, performantes et mant and Easy to use.
faciles de mise en oeuvre.
SIM mono module series is primarily designed for applications related
La série SIM mono module est principalement étudiée pour les ap- to Commercial Aviation: Cabin Service Systems and In Flight Entertain-
plications aéronautiques commerciales, CSS ou IFE. ment systems.
Les connecteurs SIM mono module sont revêtus d’un traitement de SIM mono module series is electroless nickel plated providing electri-
surface nickelé assurant une continuité électrique et une efficacité cal continuity and shielding effectiveness between plug, receptacle,
de blindage entre la fiche, l’embase, les accessoires et les blindages backshell and shielding braid of the cable.
des câbles utilisés.
The coupling polarization, from A to G, is ensured by the mean of
La gamme SIM Mono module propose un système de détrompage à polarization keys and a color coding range (colored coding plates for
l’accouplement, de A à G, et identifié par un code couleur (plaquettes receptacles and colored locking tabs for plugs).
de couleur pour l’embase et rampe de verrouillage en couleur).
The modular design of the SIM mono module series makes it simple to
De plus, les connecteurs SIM mono module sont modulaires et béné- terminate, assemble, install, maintain and repair, while reducing the
ficient d’une simplicité accrue quant à l’installation, l’accouplement, inventory of components and parts to the minimum.
la maintenance et/ou la réparation.
SIM mono module is an extension of the already existing, durable, and
La gamme des connecteurs SIM mono module est une extension de well proven AECMA / EN 4165 modular, rectangular series, and was
la gamme déjà existante de connecteurs rectangulaires modulaires designed according to the ARINC 809 committee recommendations.
reconnue AECMA / EN 4165 et a été développée en conformité avec
les exigences du comité ARINC 809.
Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 68) compat- Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs (see instruc-
ible avec tous les détrompages du Connecteur SIM Mono Module. tions on page 116), can be manually inserted in the shell cavities, but
have to be extracted with a specific tool (see on page 103).
Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches (voir procédure
page 116), peuvent être insérés manuellement mais doivent être
extraits à l’aide de l’outil approprié (voir page 103).
L’insertion des contacts s’effectue côté grommet (voir page 122). Contacts are inserted through the grommet surface (see on page
L’étanchéité sur le câble est assurée par trois barrières élastiques. 122). In the grommet are three elastic barriers ensuring excellent
sealing onto the cable.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé
dans les modules mâles. On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer
on the pin modules.
MÉCANIQUE MECHANICAL
Boîtier Shell
Rétention des modules dans le boîtier : ≥ 25,4 daN Modules retention in shell: ≥ 25,4daN
Rétention des contacts dans l’isolant : Contacts retention in insert:
# Contacts 23 22 20 16 12 8 # Contacts 23 22 20 16 12 8
daN 4,4 6,7 11 11 11 daN 4,4 6,7 11 11 11
Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage Endurance : 500 full mating / unmating cycles
Vibrations : Aléatoires, fréquences de 10 à 2000 Hz, Vibrations : Random frequency from 10 to 2000 Hz,
densité spectrale 0,4 g²/Hz, 8 h/axe spectral density 0.4 g²/Hz, 8 h/axis
Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoïdale, Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, am-
amplitude 100 gn, durée 6 ms plitude 100 gn, duration 6 ms
CLIMATIQUE ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Brouillard salin : 500h Salt spray : 500h
ÉTANCHÉITÉ SEALING
IP66 / IP68 / IP69K IP66 / IP68 / IP69K
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 324 pression ≤ 11 hPa Interfacial : according to EN 2591 test 324 pressure ≤ 11 hPa
Débit de fuite : fuite ≤ à 4 cm3/h sous une pression différentielle de 1 bar Air leakage : a leak ≤ to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar
Immersion basse pression : suivant EN 2591 Essai 314 pression ≤ 11 hPa Immersion at low air pressure :according to EN 2591 test 314 pres-
sure ≤ 11 hPa
ÉLECTRIQUE ELECTRICAL
Résistance d’isolement : ≥ à 5000 MΩ Insulation resistance: ≥ to 5000 MΩ
# Contacts 23 22 20 16 12 8 8 # Contacts 23 22 20 16 12 8 8
Tension de tenue 1800 V eff. 50 Hz Withstanding voltage 1800 V eff. 50 Hz
Intensité max. (A) 5 7,5 13 23 46 80 Max. Current Rating (A) 5 7,5 13 23 46 80
Légende
1
1 - Embase
4
2 - Fiche
3 - Plaque de couleur
nel
Pa 4 - Joint de panneau
3 5 - Contre plaque de fixation
7 6 - Accessoire arrière
7 - Vis (non fournies)
2
u
nea
Pan
6
Caption
1 - Receptacle
2 - Plug
3 - Color coding plate
4 - Panel sealing
5 - Nut plate
6 - Rear accessory
7 - Screw (not supplied)
Sans Without 0
Avec With 1
(1)
Pas d’option possible : mettre 000 en fin de référence (1) No option available: choose 000 at the end of the P/N
Note : Couleurs associées entre détrompage à Nota: Associated colors between coupling polarization
l'accouplement et plaques. and plates.
B Bleu Bleu
Blue Blue
Vert Détrompage avec la Vert
C Green Green
plaque de couleur
Jaune Polarization with color Jaune
D Yellow Yellow
coding plate
E Rose Rose
Pink Pink
Plaque de couleur posi- Vert Clair Vert Clair
tionnée sur l'embase F Light Green Light Green
Color plate placed on
G Gris Gris
the receptacle Grey Grey
Sans Noir Sans plaque de couleur
Without Black Without color coding plate
Capot droit avec Capot 45° avec Capot 90° avec Serre-câble orientable Capot droit pour Serre-câble orientable Capot droit mono-
serre-câbles serre-câbles serre-câbles 90 à 360° modules femelles #8 45 à 315° bloc avec serre-
Straight backshell 45° backshell 90° backshell Backshell unplated Straight backshell for Backshell unplated câbles intégré
Monobloc straight
MONO MODULE SIM CONNECTORS / CONNECTEURS SIM MONO MODULE
with cable tie with cable tie with cable tie 90 to 360° #8 socket modules 45 to 315°
backshell with in-
SIM 2 B 2 A14A SIM 2 B 2 A15A SIM 2 B 2 A16A SIM 2 S 2 A18 SIM 2 B 2 A19 SIM 2 S 2 A20 tegrated cable tie
SIM 2 B 2 A22 (1) SIM 2 B 2 A23 (1) SIM 2 B 2 A24 (1) SIM 2 S 2 A26 (1) SIM 2 B 2 A25 (1) SIM 2 S 2 A27 (1)
SIM 2 B 2 A28 (1)
+ + + + + +
for receptacle
SIM 2 B 2 A61 S P
SIM 2 S 2 A75
SIM 2 S 2 A77
femelle mâle
female male
P
Embases / Receptacles
+ + + + + +
SIM 2 B 2 A28 (1)
SIM 2 B 2 A14A SIM 2 B 2 A15A SIM 2 B 2 A16A SIM 2 S 2 A18 SIM 2 B 2 A19 SIM 2 S 2 A20 Capot droit mono-
SIM 2 B 2 A22 (1) SIM 2 B 2 A23 (1) SIM 2 B 2 A24 (1) SIM 2 S 2 A26 (1) SIM 2 B 2 A25 (1) SIM 2 S 2 A27 (1) bloc avec serre-
Capot droit avec Capot 45° avec Capot 90° avec Serre-câble orientable Capot droit pour Serre-câble orientable câbles intégré
serre-câbles serre-câbles serre-câbles 90 à 360° modules femelles #8 45 à 315° Monobloc straight
Straight backshell 45° backshell 90° backshell Backshell unplated Straight backshell for Backshell unplated backshell with in-
with cable tie with cable tie with cable tie 90 to 360° #8 socket modules 45 to 315° tegrated cable tie
* Ces
Les terminaisons des réf. sont définies page 48.
(1)
références sont avec clips de fixation à visser.
* These
for P/N, see on page 48.
(1)
references are with screw fixing clips.
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
50 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHE
PLUG
29,2 (1.150)
27,5 max
(1.083 maxi)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 0 * 000 *
Cape de protection / Protection cap
Choisir un détrompage à l’accouplement iden- Voir page 48
tique au détrompage de l’embase See on page 48
Choose a coupling polarization same as the
receptacle polarization
EMBASES À COLLERETTE
FLANGED RECEPTACLES
EMBASE COURTE À COLLERETTE SHORT FLANGED RECEPTACLE
2 (.079)
25,95 max
(1.022 maxi) 20,4 max
(.803 maxi) 15,7
(.618)
28,95 max
(1.140 maxi)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 5 * ****
Cape de protection / Protection cap
Option Contre plaque de fixation / Nut plate Option
Option Joint de panneau / Panel sealing option Voir page 48
Option Plaque de couleur / Color coding plate Option See on page 48
Option Détrompage à l’accouplement / Coupling polarization option
25,95 max
29,2 2 (.079)
(1.022 maxi)
(1.150)
15,7
(.618)
28,95 max
(1.140 maxi)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 4 *****
Cape de protection / Protection cap
Option Contre plaque de fixation / Nut plate Option
Option Joint de panneau / Panel sealing option Voir page 48
Option Plaque de couleur / Color coding plate Option See on page 48
Option Détrompage à l’accouplement / Coupling polarization option
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 51
EMBASE LONGUE À FIXATION 3 POINTS
3 PINS CLIP ON LONG RECEPTACLE
10 max 22 max
(.394 maxi) (.866 maxi)
MONO MODULE SIM CONNECTORS / CONNECTEURS SIM MONO MODULE
30,55
(1.203)
20 +/- 0,05
(0.787 +/- .001)
+ 0,4
26 max 17,9 - 0,1
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 8 * 000 (1.024 maxi) + .016
(.705 )
* - .004
0,5 + .020
33,4 (1.315 )
Cape de protection / Protection cap
Choisir un détrompage à l’accouplement iden-
Voir page 48
tique au détrompage de l’embase
See on page 48
Choose a coupling polarization same as the
receptacle polarization
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
11
(.433)
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A10
23,4 (.921)
11
(.433) Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A21
34,4 (1.354)
(.886 maxi)
22,5 max
(.218)
11,7
(.461)
Référence / P/N
Avec clips de fixation standards
SIM 2 B 2 A14A
With standard fixing clips
Avec clips de fixation à visser
SIM 2 B 2 A22
With screw fixing clips
0) x
6,
Ø1 (.61 ma
5, 17)
Ø1
(.2
5
5
06 ax
(.4 ,3 m
10 02)
(.4
)
,2
0
18,6
(.732) Ø 16,36 Référence / P/N
(.644 dia.)
Avec clips de fixation standards
SIM 2 B 2 A15A
With standard fixing clips
45°
Avec clips de fixation à visser
SIM 2 B 2 A23
With screw fixing clips
18,6 90°
Ø10,3 (.406)
(.732)
Ø15,5max
Ø16,5max
(.610)
(.650)
Référence / P/N
10,5 Avec clips de fixation standards
(.413) SIM 2 B 2 A16A
With standard fixing clips
5,5 (.217) Ø 16,36 (.644 dia.) 31,5 (1.240) Avec clips de fixation à visser
SIM 2 B 2 A24
With screw fixing clips
SERRE-CÂBLES ORIENTABLE 90 / 180 / 270 / 360° ADJUSTABLE CABLE TIE 90 / 180 / 270 / 360°
Ensemble serre-câble orientable positions 2, 4, 6, 8 + clips de fixation.
Swivelling cable-tie with position 2, 4, 6, 8 + fixing clips.
10,4
(.409)
26,7 (1.051)
21
(.827)
8,3 (.327)
45° 18,56
(.731)
Référence / P/N
Avec clips de fixation standards
SIM 2 S 2 A18
With standard fixing clips
Ø 10,34 (.407 dia)
Avec clips de fixation à visser
Ø 14,9 (.587 dia) SIM 2 S 2 A26
With screw fixing clips
20,9 (.823)
MONO MODULE SIM CONNECTORS / CONNECTEURS SIM MONO MODULE
CAPOT DROIT POUR MODULES FEMELLES TAILLE 8 STRAIGHT BACKSHELL FOR SIZE 8 SOCKET MODULES
Pour modules femelles taille 8, quadrax, twinax, coax, ... (1).
For size 8, quadrax, twinax, coax, ... socket modules (1).
Ø17,5 (Ø.689)
Ø14 (Ø.551)
15,9 (.626)
13,7 (.539)
5,8 (.228)
Référence / P/N
Avec clips de fixation standards
SIM 2 B 2 A19
With standard fixing clips
Avec clips de fixation à visser
18,56 (.731) SIM 2 B 2 A25
With screw fixing clips
CAPOT DROIT MONOBLOC AVEC SERRE-CÂBLES MONOBLOC STRAIGHT BACKSHELL WITH INTE-
INTÉGRÉ GRATED CABLE TIE
Demi cheminée droite + clip de fixation monobloc.
Monobloc half straight chimney + fixing clip.
18,5
D
H
B
(.728)
E
F
Cheminée étanche pour connecteur monomodule
18,56 (.731)
2 demi-cheminées identiques
3
Repère d'orientation visible par la lumière du clip
Nota: 2
les cheminées ne peuvent
s'assembler que dans cette configuration
Lumière du clip 1
ECHELLE 1/1
3
2 - Repère d’orientation visible par la lumière du clip 2 - Orientation mark visible by the clip hole
16
3 - 2 demi-cheminées identiques 3 - 2 similar half chimneys 5,5
4 - Zone assurant l’étanchéité autour du câble 4 - Area ensuring the sealing around the cable
5 Joint surmoulé monobloc
53
5 - Joint surmoulé monobloc 6 5 - Monobloc overmolded seal
Zone assurant l'étanchéité avec le connecteur
2
6 - Zone assurant l’étanchéité avec le connecteur 6 - Area ensuring the sealing with the connector
7 - 2 clips de verrouillage de l’accessoire sur le 7 - 2 locking clips of the accessory on the
connecteur connector
H G B
35,5
(1.398)
droit avec serre-câbles (page 53). shell with cable tie (on page 53).
R2,5
Détrompage Couleur Référence (.098)
Polarization Color P/N
N Noir SIM 2 S 2 A41
Black 20,25
25,8 20,3 18,25
MONO MODULE SIM CONNECTORS / CONNECTEURS SIM MONO MODULE
B Bleu SIM 2 S 2 A43
Blue
C Vert SIM 2 S 2 A44
Green
20,95 (.825)
D Jaune SIM 2 S 2 A45
Yellow 23,3 (.917)
E Rose SIM 2 S 2 A46 28,8 (1.134)
Pink
G Gris SIM 2 S 2 A48
Grey
sans aucune /
without nothing
25,05
(.99)
25,7 20,3
(1.012) (.799)
21
(.827)
21
(.827)
COTES D'ACCOUPLEMENT
MATING DIMENSIONS
35,6 max (1.402 maxi) 35,6 max (1.402 maxi) 51,5 max (2.028 maxi) 51,5 max (2.028 maxi)
5,4 max (.213 maxi) 13,5 max (.531 maxi) 5,4 max (.213 maxi)
Fiche + Embase courte à collerette Fiche + Embase courte à collerette Fiche + Embase courte à collerette Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot droit + Capot 45° + Capot 90° + Serre-câbles orientable
Plug + Short flanged receptacle Plug + Short flanged receptacle Plug + Short flanged receptacle Plug + Short flanged receptacle
+ Straight backshell + 45° backshell + 90° backshell + Swivelling backshell
57 max (2.244 maxi) 63,5 max (2.50 maxi) 61 max (2.402 maxi)
55.32 max (2.178 maxi)
49,7 max (1.957 maxi) 61 max (2.402 maxi)
See Figures 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 and 20.
Free cut out is all receptacles whatever polarization, see Figure 14.
Orientation cut out is for all receptacles whatever polarization but provide 180° orientation, see Figure 15.
VUE DE FACE Other Figure 16 to Figure 20 provides polarized panel cut out. FRONT VIEW
Dimensions are in millimetres.
FprEN
4x Ø3,1 ±0,1 4165-025:2016 (E)
MONO MODULE SIM CONNECTORS / CONNECTEURS SIM MONO MODULE
(4x .122±.004dia)
2x R3 FprEN
FprEN 1,95 (E) (E)
4165-025:2016
4165-025:2016
±0,05
(2x R.118) (.077±.002)
ut out Polarization
Polarization
N N Polarization
Polarization
A A
20,3±0,1 (.799±.004)
, 14, 15, 16, 17, 18, 19 and 20.
18,3±0,1 (.720±.004)
20,4±0,1 (.803±.004)
Dimensions communes à toutes Common dimensions for all
all receptacles whatever polarization, see Figure 14.
les versions de détrompage. polarization versions.
out is for all receptacles whatever polarization but provide 180° orientation, see Figure 15.
2x R4,55
6 to Figure 20 provides polarized panel cut out. (2x R.179) R0,6±0,03
(R.024±.001)
e in millimetres. 21±0,1 (.827±.004)
FprEN 4165-025:2016 (E)
FprEN 4165-025:2016 (E)
23,3±0,1 (.917±.004)
FprEN 4165-025:2016
FprEN 4165-025:2016
(E) (E) Figure 13 — Panel cut out general dimensions
Figure
Figure
16 —16
Detail
— Detail
keying
keying
dimensions
dimensions
for N for
andNAand
panel
A panel
cut out
cut out
Polarization D
Polarization D Polarization E
Polarization E
Détrompage N Détrompage A Détrompage B Détrompage C
NPolarization
Polarization
polarizationN N Polarization
Polarization
A
A polarization A BPolarization
polarization
Polarization
B B CPolarization
polarization
Polarization
C C
6,57 (.259) 6,57 (.259) 4,33 (.170) 4,33 (.170) 4,33 (.170) 6,57 (.259) 6,57 (.259) 2,09 (.082)
6,47 (.255) 6,47 (.255) 4,23 (.167) 4,23 (.167) 4,23 (.167) 6,47 (.255) 6,47 (.255) 1,99 (.078)
Figure 14 — Free mounting cut out Figure 15 — Oriented panel cut out
20,5 (.807)
20,3 (.799)
20,5 (.807)
20,3 (.799)
20,5 (.807)
20,3 (.799)
20,5 (.807)
20,3 (.799)
dimensions dimensions
17
2,09 (.082) 4,33 (.170) 2,09 (.082) 2,09 (.082) 4,33 (.170) 4,33 (.170) 2,09 (.082)
1,99 (.078) 4,23 (.167) 0,14 (.006) 4,23 (.167)
1,99 (.078) 1,99 (.078) 0,04 (.002) 4,23 (.167) 1,99 (.078)
20,5 (.807)
20,3 (.799)
20,5 (.807)
20,3 (.799)
20,5 (.807)
20,3 (.799)
20,5 (.807)
20,3 (.799)
2x R4,55
(2x R.179)
20 ±0,1 19 19
7 7
18 18 (.276) (.276)
(.787 ±.003)
61
PRÉSENTATION
PRESENTATION
Il peut donc être fixé sur/sous structure ou en traversée de cloisons. SIM Splice can be fixed on/under a structure or Feedthru.
SIM SPLICE / SIM SPLICE
Dispositif de verrouillage
Locking system
Serre-câbles
Cable clamp
Collerette
Flange
MÉCANIQUE MECHANICAL
Boîtier Matière : Thermoplastique Shell Material : Thermoplastic
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN Modules retention in shell: ≥ 25,4daN
Rétention des contacts dans l’isolant : Contacts retention in insert:
# Contacts 23 22 20 16 12 8 # Contacts 23 22 20 16 12 8
Endurance : 50 cycles complets de montage/démontage des modules Endurance : 50 full mounting/unmounting module cycles into the
dans le prolongateur splice
Vibrations : Sinusoïdales de 20gn, fréquences de 6 à 3000 Hz Vibrations : Sinusoidal of 20 gn, frequency from 6 to 3000 Hz
Aléatoires de 0,2g²/Hz, fréquences de 5 à 2000 Hz Random of 0,2g²/Hz, frequency from 5 to 2000 Hz
Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoïdale, Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form,
amplitude 100 gn, durée 6 ms amplitude 100 gn, duration 6 ms
CLIMATIQUE ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
SEALING
ÉTANCHÉITÉ
IP66 / IP68 / IP69K
IP66 / IP68 / IP69K Interfacial : according to EN 2591 test 324 pressure ≤ 11 hPa
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Immersion at low air pressure: according to EN 2591 test 314 pres-
Immersion basse pression : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa sure ≤ 11 hPa
ÉLECTRIQUE ELECTRICAL
Résistance d’isolement : à 5000 M Insulation resistance: ≥ to 5000 MΩ
# Contacts 23 22 20 16 12 8 8 # Contacts 23 22 20 16 12 8 8
Tension de tenue 1800 V eff. 50 Hz Withstanding voltage 1800 V eff. 50 Hz
Intensité max. (A) 5 7,5 13 23 46 80 Max. Current Rating (A) 5 7,5 13 23 46 80
SIM 2 - S - 1 - * - * - *
PROTECTION PLATING
Non métallisé Not metallized S
SIM SPLICE / SIM SPLICE
PROLONGATEUR SPLICE 1
ACCESSOIRES ACCESSORIES
sans serre-câbles without cable clamp 0
avec serre-câbles with cable clamps 1
FIXATION FIXING
sans fixation without fixing 0
avec collerette pour traversée de cloison with flange for feedthru 2
35,5 max
(1.4 maxi)
18 max
(.71 maxi)
18 max
(.71 maxi)
2,2 (.09)
23,3
(.92) Ø 3,14
(.12 dia)
20,3 25,8
(.8) (1.02)
Réf / P/N : SIM 2 S 1 0 2 *
20,3 25,7
(.8) (1.012)
SIM SPLICE / SIM SPLICE
28,7
(1.13)
RÉFÉRENTIEL
PART NUMBER TABLE
SIM2S102* SIM splice avec collerette SIM splice with flange 5,47 g 65
SIM2S110* SIM splice avec serre-câbles SIM splice with cable clamps 6,47 g 65
SIM2S112* SIM splice avec serre-câbles et collerette SIM splice with cables clamp and flange 66
67
PRÉSENTATION
PRESENTATION
Amphenol Air LB a conçu et développé une large gamme de modules Amphenol Air LB SIM design a broad rang of overmolded modules to
surmoulés pour une étanchéité optimale (avec ou sans joint périphéri- optimize the sealing (with or without peripheral sealing) and improve
que) et une tension de tenue inégalée. the withstanding voltage.
Légende Caption
2
1 - Module 1 - Module
1 2 - Grommet 2 - Grommet
3 3 - Joint d’étanchéité interalvéolaire 3 - Intercavity seal
MODULES AND CONTACTS / MODULES ET CONTACTS
Les modules sont conçus pour recevoir des contacts à sertir répondant Modules are designe to use contacts to crimp, according to the SAE-
aux normes SAE-AS39029 et EN3155. AS39029 and EN3155 standards.
Un détrompage des modules dans les cavités des connecteurs est pos- Modules polarization is available thanks to a specific design using slot
sible grâce à un détail de forme spécifique (voir cadre blanc sur photos) : inside each cavity of the connectors (see white frame on pictures):
Détrompage Module A Détrompage Module B Détrompage Module C Détrompage Module D Détrompage Module N «neutre»
A module polarization B module polarization C module polarization D module polarization N «neutral» module polarization
Des versions de modules équipés de contacts PCB (à piquer sur CI), Modules for straight or angled PCB contacts are also available.
droits ou coudés sont également disponibles.
Amphenol Air LB a également élargi sa gamme en adaptant ses modules Amphenol Air LB has designed 3 versions of specific modules for fiber
aux nouvelles spécificités du marché et propose, en plus des modules optics termini, modules for high density (gage 23) and modules for
standards : trois types de modules pour fibre optique, un module haute RJ45 Ethernet insert.
densité (gauge 23) et un module RJ45 Ethernet.
CONTACTS CONTACTS
Mâle Pin P
Femelle Socket S
POLARISATION POLARIZATION
Polarisation N, A, B, C, D N, A, B, C, D polarization N,A,B,C,D
OPTIONS OPTIONS
Module livré sans contact Module supplied without contact Rien/Nothing
Module livré avec contacts à sertir (p85)(2) Module supplied with crimped contacts (p85)(2) C
(1)
Module pour contacts à sertir câble Alu, (1)
Module for Alu cable crimped contacts,
livré sans contact uniquement. delivered without contact only.
(2)
Contacts MIL39029 livrés par défaut. (2)
Contacts MIL39029 delivered by default.
CONTACTS CONTACTS
Mâle Pin P
Femelle Socket S
POLARISATION POLARIZATION
Polarisation N, A, B, C, D N polarization N,A,B,C,D
Vue face arrière mâle Vue face avant mâle Arrangement Module Mâle Module Femelle
Pin rear view Pin front view Layout Pin module Socket module
20 contacts taille 22
20 contacts size 22cc SIM * 20A22 P * SIM * 20A22 S *
20 contacts taille 22
20 contacts size 22 SIM * 2022 P * * SIM * 2022 S * *
12 contacts taille 20
12 contacts size 20 SIM * 1220 P * * SIM * 1220 S * *
8 contacts taille 16
8 contacts size 16 SIM * 0816 P * * SIM * 0816 S * *
4 contacts taille 12
4 contacts size 12 SIM * 0412 P * * SIM * 0412 S * *
1 contact taille 8
1 contact size 8 SIM * 0108 P * * SIM * 0108 S * *
12 contacts taille 20
12 contacts size 20 SIM * 0912 P * * SIM * 0912 S * *
Module obturateur
SIM * L0000 P N /
Sealing module
Ces solutions vous permettront de mettre en place des transmissions These solutions provide High Speed data transmission (Mbits/s to
de données à Haut Débit (du Mbits/s au Gbits/s) sans interférences Gbits/s) without EMI/RFI disturbances.
EMI/RFI.
Hermaphrodite contacts can be mounted in both male and female modules.
Les contacts hermaphrodites peuvent être montés indifféremment
dans le module mâle ou femelle. Fiber optics termini modules can indifferently be mounted in SIM II series
Les modules optiques peuvent être indifféremment montés dans les plugs (1) or receptacles (1).
fiches (1) ou embases (1) des connecteurs SIM série II.
Les fiches et embases équipées de modules optiques ne peuvent pas être
(1) Plugs and receptacles fitted with modules for fiber optics terminal can not
(1)
montées avec la gamme d’accessoires arrières standards. Si vous souhaitez be used with the standard SIM backshell range. If a backshell for SIM plugs or
monter un accessoire arrière sur une fiche ou une embase équipée de modules receptacles fitted with those modules is required, please contact us.
optiques, merci de nous consulter.
MODULES LUXCIS® ET AMPHELUX® (ARINC 801) MODULES LUXCIS® AND AMPHELUX® (ARINC 801)
Norme Module : EN4830 Module standard: EN4830
Norme Contact : EN4639-10x (Multimode) Contact standard: EN4639-10x (Multimode)
EN4639-30x (Monomode) EN4639-30x (Singlemode)
Mesures optiques selon EN2591-6xxx Optical measurements according EN2591-6xxx
Ce type de module est conçu pour recevoir 6 contacts optiques (module This module can be fitted with 6 fiber optics termini (module delivered
livré sans contact). without contact).
Les contacts s’insèrent ou s’extraient à l’aide de l’outil standard pour Contacts are inserted / extracted thanks to the standard tool for size
contacts taille 16 - Réf. 001112 300 25 (voir page 102). 16 contacts - P/N: 001112 300 25 (see page 102).
Les cavités des modules sont prévues pour des contacts monomodes et Cavities of modules are the same for single or multi mode contacts.
multimodes.
«Gender» of module is defined by the sleeve-holder.
Le «genre» du module est donné par le porte sleeve.
Modules Elio ®
Elio ® modules
Mâle / Male Femelle / Female
Polarisation : voir p.69
SIM E O 04EL P * SIM E O 04EL S * Polarization: see on p.69
Module mâle Module femelle
Male module Female module
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
MODULES POUR CONNECTEUR MPO / MTP MODULES FOR MPO / MTP CONNECTOR
Norme Connecteur : IEC61754-7 Connector standard: IEC61754-7
Mesures optiques selon EN2591-6xxx Optical measurements according EN2591-6xxx
SIM E O MPO * *
Polarisation : voir p.69
Polarization: see on p.69
Etanchéité en périphérie
Peripheral sealing Type
E : Etanche / Sealed P : Module mâle / Male module
S : Module femelle / Female module
Multimode
Nombre de voies optiques
12 ou 24 (par contact) / 12 or 24 (per contact)
Number of optical ways
0,35 dB pour 95% des voies - Max 0,5 dB /
IL
0,35 dB for 95% of ways - Max 0,5 dB
IL typique / typical 0,20 dB
Variation IL en situation
0,70 dB
IL deviation
RL > 20 dB
VRT -55 à / to +135°C
MODULES AND CONTACTS / MODULES ET CONTACTS
Boot silicone
7 Ø 3 à / to 4 mm 3565 0029 354 SIM
Silicone boot
(1)
Version qualifiée. (1)
Qualified version.
Référence / Part
Désignation / Designation
number
Pour câble rond / For round cable 3565 0027 301 SIM
1 Push spring
MODULES AND CONTACTS / MODULES ET CONTACTS
Pour câble plat / For flat cable 3565 0026 301 SIM
Boot silicone
3 Pour câble plat / For flat cable 3565 0028 354 SIM
Silicone boot
ARINC 600 avec boot / with strain Références modules / Modules P/N
relief boot
SIMTAC * 08 * * * *
(1)
Version avec boot compatible uniquement avec les câbles ronds R. (1)
Version with strain relief boot compatible only with round cables R.
Fiche RJ
RJ plug
MODULES AND CONTACTS / MODULES ET CONTACTS
Embase RJ
RJ receptacle
Caractéristiques Techniques
Modules RJ45 Ethernet
Technical Data
Boîtier / Shell Thermoplastique / Thermoplastic
Verrouillage / Locking Clic sensitif et auditif / Sensitiv and audible clic
VRT -40 à / to +100°C
Tenue du cordon dans la fiche
100 N dans l'axe / in the axis
Cable handling in the plug
Module mâle
Male module Références / P/N
Le module femelle n'est pas compatible avec les accessoires arrières. The socket module is not compatible with the back accessories.
Module mâle
Male module
Références / P/N
Perte d'insertion Marge / Insertion Loss Margin (dB) [Paire / Pair 12] 12,3
Fréquence / Frequency (MHz) [Paire / Pair 12] 16,0
Limite / Limit (dB) [Paire / Pair 12] 14,4
FréquenceLimit
/ Frequency
(dB) (MHz) [Paire45]
[Pair / Pair 36] 49.3
500,0 30
20
Limite / Limit (dB) [Paire / Pair 36] 49,3
Worst Case Margin Worst Case Value 10
MODULES AND CONTACTS / MODULES ET CONTACTS
0
PASS MAIN Pire margeSR MAIN Pire valeurSR 0 250 500
Limit (dB)
Correct / N/A
54.4
Main
44.4
SR
-21.4
Main
-20.2
SR
80 80
Worst Pair 36 36 36 36
Pire paire / Worst pair 36-78 36-78 36-45 36-45 40 40
PS ACR-N (dB) 14.5 18.7 42.3 52.2
ACR-N (dB)Freq. (MHz) 13,4
3.3 17,5
12.0 41,8
498.0 49,8
483.0 0 0
FréquenceLimit
/ Frequency
(dB) (MHz) 6,5
58.0 17,0
45.6 500,0
-24.3 483,0
-23.3
Limite / Limit (dB) 54,4 44,4 -21,4 -20,2 -40 -40
PASS MAIN SR MAIN SR 0 250 500 0 250 500
Pire paire / Worst pair 36 36 36 36
Worst Pair 45 45 45 45 MHz MHz
PS ACR-N (dB)
RL (dB) 14,5
6.3 18,7
12.1 42,3
7.1 52,2
16.5 RL (dB) RL @ Remote (dB)
FréquenceFreq.
/ Frequency (MHz)
(MHz) 3,3
231.0 12,0
101.5 498,0
357.0 483,0
489.0 60 100
Limite / Limit (dB)(dB)
Limit 58,0
8.4 45,6
11.9 -24,3
6.5 -23,3
6.0 50 80
Compliant Network Standards: 40
Correct 10BASE-T
/ N/A Main
100BASE-TX SR 100BASE-T4
Main SR 30
60
Longueur /Length
Length (m)
(ft) [Paire45]
[Pair / Pair 45] 8325,3
83 ft
Délai de prop. / Prop.
Prop. Delay Delay (ns) Limit
(ns), Lim. 555
555 [Paire12]
[Pair / Pair 12] 126
126
Ecart entreDelay
paires /Skew
Delay (ns), Limit
skew (ns) Lim.50
50 [Pair
[Paire12]
/ Pair 12] 33
Resistance (ohms), Limit 25.0
Résistance / Resistance (ohms)
[Pair 12]
[Paire / Pair 78]
4.8
4,8 Wire Map (T568B) Insertion Loss (dB)
60
PASS
50
Insertion
Perte d'insertion Loss
Marge Margin
/ Insertion (dB)
Loss Margin (dB) [Pair
[Paire78]
/ Pair 36] 36.8
36,8 40
Frequency (MHz) [Pair 78] 500.0
Fréquence / Frequency (MHz) [Paire / Pair 36] 500,0 30
Limit (dB) [Pair 78] 49.3
Limite / Limit (dB) [Paire / Pair 36] 49,3 20
Modules pour transmission de données Ethernet Cat 5E à haut débit Modules for high speed Cat 5E Ethernet data transmission and power.
et puissance. This design allows Ethernet links as well as power supply in one single
Cette conception permet d’intégrer des liaisons Ethernet ainsi que de EN4165 form factor insert.
l’alimentation dans un seul module EN4165.
Configuration : 1 2 3
Configuration:
- 6 contacts taille 16 - 6 contacts size 16
4 5 6 7
- 2 contacts taille 22 - 2 contacts size 22
8 9 12 13 14
- 8 contacts taille 26 10 11 15 16 - 8 contacts size 26
3 types de modules : 3 modules types:
- Modules à sertir - Modules for crimped contacts
MODULES AND CONTACTS / MODULES ET CONTACTS
(.010)
0,26
12 ±0,2
(.111)
(.094)
(.148)
2,82
(.146)
2,40
3,77
3,70
(.511)
12,98
(.170)
(.181)
4,31
ØD
4,60
Joint interfacial
Interfacial sealing
21 4 contacts taille 12
Joint périphérique SIM EG 0412 P * SIM MG 0412 P *
Peripheral sealing
4 3
4 contacts size 12
Les modules de masse mâles étanches en périphérie doivent impérative- Male grounding modules with peripheral sealing must be mounted
ment être montés dans les embases SIM, et non pas dans les fiches SIM. in SIM receptacles, not in SIM Plugs.
Ces références sont aussi compatibles avec les contacts sans ergots anti These references are also compatible with the contacts without anti rota-
rotation. tion lugs.
20 contacts taille 22
[5 x 4] contacts shuntés
16 20 contacts size 22
16
SIM EZ 2022 P *
16 16
SIM MZ 2022 P *
20 19 18 17 20 19 18 17 20 19 18 17 20 19 18 17
[5 x 4] shunted contacts
20 contacts taille 22
[3 x 4] + [4 x 2]
Joint interfacial
contacts shuntés
Interfacial sealing SIM EZ 2A22 P * SIM MZ 2A22 P *
16 16 20 contacts size 22
16 16
[3 x 4] + [4 x 2]
20 19 18 17 20 19 18 17 20 19 18 17 20 19 18 17
8 contacts taille 16
2 1 [1 x 3] + [1 x 2]
3
Autres schémas, merci de nous consulter. contacts shuntés
5 4
8 contacts size 16 SIM EZ 0816 P * SIM MZ 0816 P *
For any other layouts, please contact us. 8 7 6
[1 x 3] + [1 x 2]
shunted contacts
MALE FEMELLE
P S
PIN Trou de contrôle SOCKET
Peep hole
Outillage de sertissage
Contacts Cable Outils / Tools
Crimping tooling
Norme EN Ø sur gaine Insertion
Autres normes Réf. Taille Sections Pince à sertir Positionneur Extraction
3155 Type AWG Sheath dia.
Others spec. P/N Size mm² Crimping tool Locator
EN 3155 spec. mm (inch)
/ / 3021 2010 046 CTF S K1586
26 28-26-24 0,08 - 0,20 0,93 (.037) M22520/2-01 001112 005 25
/ / 3020 2010 053 CTM P K1587
/ M39029/57-359 001704 400 02
S
003 F 1212 / 001704 400 50 1,93 - 3,70 M 81969/14-04
12 14-12 1,91 - 3,18 M22520/1-01 M22520/1-04
(.074 - .145) 001112 400 25
/ M39029/58-365 001714 400 02
P
008 M 1212 / 001714 400 50
M39029/78-432 001704 500 02 S micro MIL 17/113 int : M 22520/2-01 int : M 22520/2-35 M 81969/14-03
/ coax KX 22
M39029/76-424 001714 500 02 P 16 RG 316 ext : M 22520/4-01 ext : M 22520/4-02 001112 300 25
/ 001704 700 02 S
/ 001714 700 02 P 10-8 5,3 - 8,98
/
001704 740 02 S
3,8 - 5,15
/ 3021 2067 000 CTF S 8 (1) M300 BT SP593
/ 10 5,00 (.149 - .202)
/ 3020 2067 000 CTM P
/ 3021 2068 000 CTF S
/ 8 8,98
/ 3020 2068 000 CTM P
/ M39029/91-530 001704 701 02 S ctr : M 22520/2-01 ctr : K709
8
M17/176-00002 int : M 22520/5-01 int : Y631-mors B
/ M39029/90-529 001714 701 02 P triax
ext : M 22520/5-01 ext : Y631-mors A Extract. only
8 M 81969/14-06
001704 709 02 S
twinax TENSOLITE 24463/9PO25X-2 (LT) 001112 700 25
/ / int : K709
différentiel ou équivalent / or equivalent int : M 22520/2-01
001714 709 02 P differential ext : M 22520/5-
ext : M 22520/5-01
075 F 08 A 001704 705 02 S 8 ABS 0972-KB24 45
/
074 M 08 A 001714 705 02 P quadrax ABS 1503-KD24
M22520/23-01
E0825LW0800 001704 780 03 S +.../23-02 414 4664-2
8 5,2 - 5,6 DA8N die set
/ 8 8,98
80A (.205 - .22)
M22520/23 +
E0824KV0800 001714 780 03 P 4664-1
414DA8N die set
/ M39029/63-368 001704 201 02
S
015 F 2020 / 001704 201 50
24-22-20 0,21 - 0,60
/ M39029/64-369 001714 201 02 0,85 - 1,73 M 81969/39-01
P 20 M 22520/2-01 M 22520/2-08
014 M 2020 / 001714 201 50 (.033 - .068) 001112 210 25
/ / 001704 202 02 S 24-22
0,25 - 1
/ / 001714 202 02 P 20-18
/ / 001704 302 02 S 20-18 1,31 - 2,62 M 22520/1-01 M 22520/1-04 M 81969/14-03
16 0,60 - 2,00
/ / 001714 302 02 P 16-14 (.051 - .103) M 22520/7-01 M 22520/7-04 001112 300 25
(1)
Contact taille 8 : livré avec son manchon d’étanchéité. (1)
Contact size 8: supplied with sealing sleeve.
pin contact (head inside) Conditionnés par 100 et 500 / Sets of 100 or 500 parts
SIMM 2022 P
Taille Ø D maxi A Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés
Size (mm / inch) Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts Modules fitted with angled tin-plated PCB socket contacts
23 0,7 (.028) SIM * 3023 PN * BS SIM * 3023 SN * BS
22 0,8 (.031) SIM * 2022 PN * BS SIM * 2022 SN * BS
20 1,0 (.039) SIM * 1220 PN * BS SIM * 1220 SN * BS
16 1,4 (.055) 9,75 ± 0,2 SIM * 0816 PN * BS SIM * 0816 SN * BS
12 2,1 (.083) (.384 ± .008)
SIM * 0412 PN * BS SIM * 0412 SN * BS
8 3,8 (.149) SIM * 0108 PN * BS SIM * 0108 SN * BS
5 contacts #22
/ SIM * 9901 PN * BS SIM * 9901 SN * BS
+ 6 contacts #16
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing Traitement de surface des contacts / Contacts plating
E : Etanche / Sealed P : Etamage avec Plomb / Tin-plated with Lead (Pb)
M : Non étanche / Not Sealed F : Etamage sans Plomb (RoHS) / Tin-plated without Lead (RoHS)
G : Doré (RoHS) / Gold-plated (RoHS)
MODULES AVEC CONTACTS À PICOTS COUDÉS MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
Uniquement disponible en détrompage universel N. Only available in N polarization.
Il est recommandé de les monter dans des embases courtes. It is recommended to mount them in short receptacles.
Rangée 1
Row 1
Détrompeur
odule
Monom Polarizer
Pour SIM module SIM
o
For Mon Picots avec extrémité sphé-
rique ou conique
Pins with spherical or conical
termination
13,55 +/- 0,2
(.533 +/- .008)
ØD
Taille Ø D maxi A Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés
Size (mm / inch) Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts Modules fitted with angled tin-plated PCB socket contacts
23 0,7 (.028) SIM * 3023 PN * BR SIM * 3023 SN * BR
22 0,8 (.031) SIM * 2022 PN * BR SIM * 2022 SN * BR
20 1,0 (.039) SIM * 1220 PN * BR SIM * 1220 SN * BR
16 1,4 (.055) 9,75 ± 0,2 SIM * 0816 PN * BR SIM * 0816 SN * BR
12 2,1 (.083) (.384 ± .008)
SIM * 0412 PN * BR SIM * 0412 SN * BR
8 3,8 (.149) SIM * 0108 PN * BR SIM * 0108 SN * BR
5 contacts #22 +
/ SIM * 9901 PN * BR SIM * 9901 SN * BR
6 contacts #16
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing Traitement de surface des contacts / Contacts plating
E : Etanche / Sealed P : Etamage avec Plomb / Tin-plated with Lead (Pb)
M : Non étanche / Not Sealed F : Etamage sans Plomb (RoHS) / Tin-plated without Lead (RoHS)
G : Doré (RoHS) / Gold-plated (RoHS)
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 87
CONTACTS À PIQUER SUR C.I. DÉMONTABLES PAR L’AVANT
FRONT REMOVABLE PCB CONTACTS
En équipant vos modules à souder sur C.I. de ce type de contact, vous By fitting your PCB modules with that type of contacts, the mainte-
facilitez la maintenance en cas de contact altéré : il vous suffit de des- nance in case of damaged contacts is made easier: just unsolder the
souder le contact endommagé, de l’extraire du module côté interface damaged contact, extract it by the module interface side and replace
et de le remplacer. it by a new one.
Bague de rétention / Retention flange Contact pour C.I. / Contact for PCB
Taille Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés démontables Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés (sans bague)
Size Modules fitted with removable straight tin-plated PCB pin contacts Pin spare contacts without flange (not tin-plated)
23 SIM * 3023 P*R 3020 2150 021
22 SIM * 2022 P*R 3020 2151 021
20 SIM * 1220 P*R 3020 2152 021
16 SIM * 0816 P*R 3020 2153 021
12 SIM * 0412 P*R 3020 2154 021
22 + 16 SIM * 9901 P*R 3020 2151 021 + 3020 2153 021
CONTACT SANS BAGUE / CONTACT WITHOUT FLANGE CONTACT AVEC BAGUE / CONTACT WITH FLANGE
C.I. / PCB
# 12 #8 # 16 + # 22
2,62 (.103)
3,475 (.137)
5,24 (.206)
4,4 (.173)
contacts mâles #12 démontables par l’avant removable straight pin contacts #12
SIME0412S* EN4165A04-122*B Module femelle étanche en périphérie 4cts #12 Peripheral sealed socket module 4cts #12 3,00 g 71
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with straight
SIME0412S** 86
contacts femelles à picots droits #12 tin-plated socket contacts #12
SIME0816P* EN4165A08-162*A Module mâle étanche en périphérie 8cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts #16 2,25 g 71
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with straight
SIME0816P** 7,37 g 86
contacts mâles à picots droits #16 tin-plated pin contacts #16
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with front
SIME0816P*R 7,74 g 88
contacts mâles #16 démontables par l’avant removable straight pin contacts #16
SIME0816S* EN4165A08-162*B Module femelle étanche en périphérie 8cts #16 Peripheral sealed socket module 8cts #16 2,92 g 71
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with straight
SIME0816S** 86
contacts femelles à picots droits #16 tin-plated socket contacts #16
Module mâle étanche en périphérie 8cts #20 +
SIME0910P* Peripheral sealed pin module 8cts #20 + 2cts #16 2,50 g 71
2cts #16
Module femelle étanche en périphérie 8cts #20 Peripheral sealed socket module 8cts #20 + 2cts
SIME0910S* 3,45 g 71
+ 2cts #16 #16
SIME0912P* Module mâle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts #20 2,70 g 71
SIME0912S* Module femelle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed socket module 12cts #20 3,60 g 71
Module mâle étanche en périphérie 6cts #22 +
SIME0936P* Peripheral sealed pin module 6cts #22 + 3cts #20 3,15 g 71
3cts #20
Module femelle étanche en périphérie 6cts #22 Peripheral sealed socket module 6cts #22 + 3cts
SIME0936S* 4,20 g 71
+ 3cts #20 #20
SIME1220P* EN4165A12-202*A Module mâle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts #20 2,17 g 71
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with straight
SIME1220P** 7,40 g 86
contacts mâles à picots droits #20 tin-plated pin contacts #20
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with front
SIME1220P*R 7,85 g 88
contacts mâles #20 démontables par l’avant removable straight pin contacts #20
SIME1220S* EN4165A12-202*B Module femelle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed socket module 12cts #20 3,20 g 71
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with straight
SIME1220S** 86
contacts femelles à picots droits #20 tin-plated socket contacts #20
Module Gigabit à sertir mâle étanche en péri- Peripheral sealed pin Gigabit module for crimped
SIME1602P** 82
phérie contacts
Module Gigabit mâle étanche en périphérie pour Peripheral sealed pin Gigabit module for straight
SIME1602P*F 82
contacts à picots droits (étamage sans plomb) PCB contacts (tin-plated without lead)
Module Gigabit mâle étanche en périphérie pour Peripheral sealed pin Gigabit module for straight
SIME1602P*G 82
contacts à picots droits (doré) PCB contacts (gold-plated)
Module Gigabit mâle étanche en périphérie pour Peripheral sealed pin Gigabit module for straight
SIME1602P*P 82
contacts à picots droits (étamage avec plomb) PCB contacts (tin-plated with lead)
Module Gigabit mâle étanche en périphérie pour Peripheral sealed pin Gigabit module for angled
SIME1602P**BR 82
contacts à picots coudés, orientation inversée PCB contacts, reversed orientation
Module Gigabit à sertir femelle étanche en Peripheral sealed socket Gigabit module for
SIME1602S** 82
périphérie crimped contacts
Module Gigabit femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket Gigabit module for
SIME1602S*F pour contacts à picots droits (étamage sans 82
straight PCB contacts (tin-plated without lead)
plomb)
Module Gigabit femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket Gigabit module for
SIME1602S*G 82
pour contacts à picots droits (doré) straight PCB contacts (gold-plated)
Module Gigabit femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket Gigabit module for
SIME1602S*P pour contacts à picots droits (étamage avec 82
straight PCB contacts (tin-plated with lead)
plomb)
Module Gigabit femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket Gigabit module for
SIME1602S**BR pour contacts à picots coudés, orientation 82
angled PCB contacts, reversed orientation
inversée
SIME2022P* EN4165A20-222*A Module mâle étanche en périphérie 20 cts #22 Peripheral sealed pin module 20cts #22 2,35 g 71
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with wire
SIME2022P*K 2,55 g 89
contacts à wrapper 20cts #22 wrap contacts 20cts #22
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with straight
SIME2022P** 6,55 g 86
contacts mâles à picots droits #22 tin-plated pin contacts #22
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with front
SIME2022P*R 5,40 g 88
contacts mâles #22 démontables par l’avant removable straight pin contacts #22
SIME2022S* EN4165A20-222*B Module femelle étanche en périphérie 20cts #22 Peripheral Sealed socket module 20cts #22 3,40 g 71
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with straight
SIME2022S** 86
contacts femelles à picots droits #22 tin-plated socket contacts #22
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIMM0816S** 86
contacts femelles à picots droits #16 straight tin-plated socket contacts #16
Module mâle non étanche en périphérie 8cts #20 Not peripheral sealed pin module 8cts #20 +
SIMM0910P* 71
+ 2cts #16 2cts #16
Module femelle non étanche en périphérie 8cts Not peripheral sealed socket module 8cts #20 +
SIMM0910S* 71
#20 + 2cts #16 2cts #16
Module mâle non étanche en périphérie 12cts
SIMM0912P* Not peripheral sealed pin module 12cts #20 71
#20
Module femelle non étanche en périphérie 12cts
SIMM0912S* Not peripheral sealed socket module 12cts #20 71
#20
Module mâle non étanche en périphérie 6cts #22 Not peripheral sealed pin module 6cts #22 +
SIMM0936P* 71
+ 3cts #20 3cts #20
Module femelle non étanche en périphérie 6cts Not peripheral sealed socket module 6cts #22 +
SIMM0936S* 71
#22 + 3cts #20 3cts #20
Module mâle non étanche en périphérie 12cts
SIMM1220P* EN4165A12-201*A MBBN3330U1220P* Not peripheral sealed pin module 12cts #20 2,30 g 71
#20
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIMM1220P** 7,35 g 86
contacts mâles à picots droits #20 straight tin-plated pin contacts #20
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equipped with
SIMM1220P*R contacts mâles droits #20 démontables par 5,78 g 88
front removable straight pin contacts #20
l’avant
Module femelle non étanche en périphérie 12cts
SIMM1220S* EN4165A12-201*B MBBN3330U1220S* Not peripheral sealed socket module 12cts #20 3,15 g 71
#20
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIMM1220S** 86
contacts femelles à picots droits #20 straight tin-plated socket contacts #20
Module Gigabit à sertir mâle non étanche en Not peripheral sealed pin Gigabit module for
SIMM1602P** 82
périphérie crimped contacts
Module Gigabit mâle non étanche en périphérie
Not peripheral sealed pin Gigabit module for
SIMM1602P*F pour contacts à picots droits (étamage sans 82
straight PCB contacts (tin-plated without lead)
plomb)
Module Gigabit mâle non étanche en périphérie Not peripheral sealed pin Gigabit module for
SIMM1602P*G 82
pour contacts à picots droits (doré) straight PCB contacts (gold-plated)
Module Gigabit mâle non étanche en périphérie
Not peripheral sealed pin Gigabit module for
SIMM1602P*P pour contacts à picots droits (étamage avec 82
straight PCB contacts (tin-plated with lead)
plomb)
Module Gigabit mâle non étanche en périphérie
Not peripheral sealed pin Gigabit module for
SIMM1602P**BR pour contacts à picots coudés, orientation 82
angled PCB contacts, reversed orientation
inversée
Module Gigabit à sertir femelle non étanche en Not peripheral sealed socket Gigabit module for
SIMM1602S** 82
périphérie crimped contacts
Module Gigabit femelle non étanche en périphé-
Not peripheral sealed socket Gigabit module for
SIMM1602S*F rie pour contacts à picots droits (étamage sans 82
straight PCB contacts (tin-plated without lead)
plomb)
Module Gigabit femelle non étanche en périphé- Not peripheral sealed socket Gigabit module for
SIMM1602S*G 82
rie pour contacts à picots droits (doré) straight PCB contacts (gold-plated)
Module Gigabit femelle non étanche en périphé-
Not peripheral sealed socket Gigabit module for
SIMM1602S*P rie pour contacts à picots droits (étamage avec 82
straight PCB contacts (tin-plated with lead)
plomb)
Module Gigabit femelle non étanche en périphé-
Not peripheral sealed socket Gigabit module for
SIMM1602S**BR rie pour contacts à picots coudés, orientation 82
angled PCB contacts, reversed orientation
inversée
Module mâle non étanche en périphérie 20cts
SIMM2022P* EN4165A20-221*A MBBN3330U2022P* Not peripheral sealed pin module 20cts #22 2,30 g 71
#22
Module non étanche en périphérie, équipé de No peripheral sealed module, equipped with
SIMM2022P*K MBBN3330W2022P* 89
contacts à wrapper 20cts #22 wire wrap contacts 20cts #22
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIMM2022P** 6,50 g 86
contacts mâles à picots droits #22 straight tin-plated pin contacts #22
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equipped with
SIMM2022P*R contacts mâles droits #22 démontables par 5,35 g 88
front removable straight pin contacts #22
l’avant
Module femelle non étanche en périphérie 20cts
SIMM2022S* EN4165A20-221*B MBBN3330U2022S* Not peripheral sealed socket module 20cts #22 3,35 g 71
#22
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIMM2022S** 86
contacts femelles à picots droits #22 straight tin-plated socket contacts #22
Module mâle non étanche en périphérie 20cts #22 Not peripheral Sealed pin module 20cts #22 (alu
SIMM20A22P* 71
(câble alu) cable)
97
PLATINES
PLATES
(.630)
16
PLATES AND CUSTOM DESIGN CONNECTORS / PLATINES ET CONNECTEURS SPÉCIFIQUESS
A
8,85 5,15 8,85 5,15 B
(.348) (.203) (.348) (.203)
Nbr de rangées 4 2
2 3 4 6 8 10 12 13 Version
Nbr of rows modules modules
mm 36,6 52,6 68,6 118,2 150,2 182,2 214,2 230,2 mm 98,2 67,8
A B
inch 1.441 2.071 2.701 4.654 5.913 7.173 8.433 9.063 inch 3.866 2.669
SIM 2 D ** * * * *
MATIÈRE MATERIAL
Métallique Metallic D
TAILLE SIZE
2 rangées 2 rows 02
3 rangées 3 rows 03
4 rangées 4 rows 04
6 rangées 6 rows 06
8 rangées 8 rows 08
10 rangées 10 rows 10
12 rangées 12 rows 12
13 rangées 13 rows 13
VERSION VERSION
4 modules 4 modules 4
2 modules 2 modules 2
DÉTROMPAGE POLARIZATION
Livré sans noix de détrompage Supplied without polarization nut S
Livré avec noix de détrompage Supplied with polarization nut Nous consulter /
Consult us
TYPE PLATINE PLATE TYPE
Platine standard Standard plate L
Platine courte (capot non compatible) Short plate (no backshell mount) C
Si besoin de rangées supplémentaires, nous consulter. If additional rows are needed, consult us.
Les platines peuvent être livrées équipées de modules, nous consulter. Plates can be supplied with modules, consult us.
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
98 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
CONNECTEURS SPÉCIFIQUES
CUSTOM DESIGN CONNECTORS
En parralèle de la gamme normalisée EN4165 des connecteurs SIM, In addition to the normalized EN4165 range, Amphenol Air LB designs
Amphenol Air LB s’adapte à vos besoins «sur mesure» et développe custom connectors according to your needs, dedicated to your ap-
des connecteurs pour vos applications spécifiques. plications.
Connecteur rackable
métallique 4 modules
4 modules metallic
rackable connector
TOOLS / OUTILS
Tools
Outils
101
OUTILS POUR CONTACTS
TOOLS FOR CONTACTS
Outil insertion / extraction contacts taille 26 Outil insertion / extraction contacts taille 23
Insertion / extraction tool for contact size 26 Insertion / extraction tool for contact size 23
Outil insertion / extraction contacts taille 22 Outil insertion / extraction contacts taille 22 renforcé
Insertion / extraction tool for contact size 22 Strengthened insertion / extraction tool for contact size 22
Outil insertion / extraction contacts taille 20 Outil insertion / extraction contacts taille 20 renforcé
Insertion / extraction tool for contact size 20 Strengthened insertion / extraction tool for contact size 20
Outil insertion / extraction contacts taille 20 (modules violets) Outil insertion / extraction contacts taille 16
Insertion / extraction tool for contact size 20 Insertion / extraction tool for contact size 16
(purple modules)
Outil insertion / extraction contacts taille 12 Outil extraction contacts taille 8, Quadrax, Twinax, Triax
Insertion / extraction tool for contact size 12 Extraction tool for contact size 8, Quadrax, Twinax, Triax
* Recommandé pour les modules équipés de joints périphériques. * Recommended for modules with peripheral sealing.
TOOLS / OUTILS
Réf. / P/N : 006101 008 00
Hexagonal key .078 inch across flats Hexagonal key .118 inch across flats
Montage des noix de détrompage par l’avant Réindéxation des noix de détrompage par l’avant
Assembly of polarizing nuts by the front Angular modification of polarizing nuts by the front
00610100200 Clé hexagonale 2 mm pour fixation des accessoires Hexagonal key .078 inch for locking of accessories 103
Outil pour réindéxation des noix de détrompage par Tool for angular modification of polarizing nuts by
00610100300 103
l’avant the front
Outil pour extraction des clés de détrompage et contacts Tool for extraction of polarizing keys and removable
00610100400 103
à picots démontables PCB contacts
00610100500 EN4165TC Outil pour montage des noix de détrompage par l’avant Tool for assembly of polarizing nuts by the front 103
00610100600 EN4165TS Outil insertion des modules Insertion tool for modules 103
00610100800 EN4830T Outil extraction des modules RJ45 et Luxcis® Extraction tool for RJ45 and Luxcis® modules 103
00610100900 Outil insertion / extraction des contacts optiques Elio® Insertion / extraction tool for Elio® contacts 102
Instructions
Procédures
105
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
106 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM CONNECTORS
CONNECTEURS SIM
INSTRUCTIONS FOR SIM II SERIES CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM SÉRIE II
Instructions for SIM II
series connector
Procédures pour connecteur SIM série II
Vidéo de montage ? Flashez ici
Assembly video? Flash here
107
PROCÉDURE DE MONTAGE DES NOIX DE DÉTROMPAGE
INSTRUCTIONS FOR NUT POLARIZING MOUNTING
Les Noix de Détrompage sont toujours montées dans les Embases. Nut polarizing are always mounted on Receptacles.
❶ ❷ ❸ ❹
Joint torique
Seal
Position 6
❶ Placer le joint dans la gorge de la noix, devant le six pans. ❶ Place the seal in the groove near the hexagonal nut.
❷ L’utilisation du frein filet "faible" est recommandée. ❷ We recommend to use a weak thread locker.
❸ Insérer la noix de détrompage par l’arrière du connecteur en prenant ❸ Insert the polarizing nut by the rear of the connector and take care
soin de positionner l’ergot selon la polarisation désirée. of the position of the tab, in order to obtain the wished polarization.
❹ Dans le cas d’une noix à double ergot, c’est le plus gros des deux ❹ In the case of a double tab nut, the bigger ensures the polarization.
qui détermine la polarisation.
❺ Engage the fixing screw-nut on the polarizing nut.
❺ Engager l’écrou de blocage sur la noix de détrompage.
❻ Screw the nut with the tool 006101 005 00 (page 103).
❻ Visser l’ écrou de blocage à l’aide de l’outil 006101 005 00 (voir
page 103). ❼ End operation with a Torque wrench.
Apply a tightening torque from 1 to 1,3 N.m.
❼ Serrer à l’aide d’une clé dynamométrique.
INSTRUCTIONS FOR SIM II SERIES CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM SÉRIE II
Couple de serrage de 1 à 1,3 N.m maxi. ❽ Let dry for 15 minutes at the ambient air.
Noix de détrompage ❺ ❻ ❼
Polarizing nut
Position 3 Position 2
Position 4 Position 1
Ecrou de blocage
Position 5 Position 6
Fixing screw nut
Position 1 Position 4
Position 1
Position 6 Position 5
❶ Côté interface de la Fiche : Orienter et insérer la clé afin d’obtenir ❶ Place the key on the interface side of the connector, and orientate
la polarisation désirée, identique à celle choisie pour la polarisation to obtain the wished polarization. In the case of a double stop-pin key,
de la fiche grâce à la noix. Dans le cas d’une clé à double rainure, la the bigger indicates the polarization.
plus large indique la polarisation.
❷ Press on the key and you will hear a slight «click» meaning the
❷ Exercer une pression sur la clé jusqu’à entendre le “clic” du ver- locking is done.
rouillage.
❸ The connector is ready to be used.
❸ Le connecteur est prêt à l’emploi.
NOTE: To exchange the polarization, you will have to pull out the key with the
NOTA : En cas de modification de détrompage, vous devez extraire la clé en tool 006101 004 00 (page 103). It is also strongly recommended to replace
utilisant la pince 006101 004 00 (page 103) puis remplacer la clé extraite par the key with a new one.
une clé neuve.
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
108 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCÉDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking system.
verrouillage.
Tous les Modules Mâles [équipés de Contacts Mâles] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts] se montent indifféremment dans Fiches / Plugs
Tous les Modules Femelles [équipés de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts] can be mounted into both Embases / Receptacles
❶ ❷ ❸
Click !
Arrière du boîtier Côté
Rear of the Shell détrompeur Click !
Module côté interface Polarization
Front side of the module side
Module côté grommet
Grommet side of the module
❶ Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du con- ❶ Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in
necteur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (module front of the proper cavity (module A in cavity A, module B in cavity B, ...
détrompé A dans la cavité A, module détrompé B dans la cavité B ... the « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all cavities).
le module standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités).
INSTRUCTIONS FOR SIM II SERIES CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM SÉRIE II
❷ Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
❷ Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de ver- into place and locks the module.
rouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place.
❸ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
❸ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion 006101 006 00 (page 103).
rouge Réf. 006101 006 00 (page 103).
NOTE: In order to make the insertion of the module easier, we recom-
NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrifier mend to use fatty alcohol on peripheral sealing.
le joint périphérique à l’aide d’un alcool gras.
Click !
Click !
❶ Présenter le connecteur MPO orienté correctement face au module ❶ Place the MPO connector well oriented in front of the module and
et le pousser à l’intérieur jusqu’au clic de verrouillage. push it into the cavity.
❷ Présenter ensuite le module à l’arrière du boîtier du connecteur, ❷ Then place the module by the rear of the SIM shell in front of
en face de la cavité présentant le bon détrompage (le module standard the proper cavity ( the « neutral » module, with N polarization, can be
N pouvant être utilisé dans toutes les cavités). inserted in all cavities).
❸ Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de ver- ❸ Insert the module in the shell cavity until the locking click.
rouillage.
Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion 006101 006 00 (page 103).
rouge Réf. 006101 006 00 (page 103).
❶ ❷ ❸
Butée
End stop
❶ Placer le demi boîtier supérieur sur la languette de la fiche RJ. ❶ Place the upper half-cap on the RJ plug blade.
Appuyer et maintenir. Push and hold.
❷ Placer maintenant le demi boîtier inférieur et clipser les deux ❷ Place now the second half-cap under the plug and clip the two
demi boîtiers. half-caps.
❸ S'assurer de la bonne orientation de l'ergot de détrompage du ❸ Be sure of the good orientation of the module stop-pin and insert
module et insérer le cordon RJ ainsi constitué dans le corps de fiche SIM. the RJ cable in the SIM receptacle.
INSTRUCTIONS FOR SIM II SERIES CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM SÉRIE II
❶ ❷
❶ S'assurer de la bonne orientation de l'embase RJ et l'insérer dans ❶ Be sure of the good orientation of the RJ receptacle and insert it
l'embase SIM comme indiqué. in the SIM receptacle as described.
❷ Enficher le cordon RJ45 dans l'embase RJ. ❷ Plug the RJ45 cable in the RJ receptacle.
❸ Accoupler le connecteur à l'aide d'une clé six pans Réf. 006101 002 00 ❸ Mate the connector thanks to tool P/N 006101 002 00 (see on
(voir page 103). page 103).
L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu Réf. 006101 000 00, à The module extraction is carried out using a blue tool P/N
l’exception des modules RJ45 et optiques EN4830 pour lesquels il faut 006101 000 00, except RJ45 and EN4830 optic modules using a green
utiliser l'outil vert Réf. 006101 008 00 (page 103). tool P/N 006101 008 00 (page 103).
❶ ❷
Click !
❶ Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil le ❶ Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along
long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée franche. the side of the module until it meets a clear resistance, at this point
A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent déverrouillés. the locking clips have been released.
❷ L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier ❷ Keep the tool in place and remove the module by the rear while
en maintenant les câbles sur le manche. holding the cables on the handle.
INSTRUCTIONS FOR SIM II SERIES CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM SÉRIE II
PROCÉDURE D’EXTRACTION DES MODULES MPO DU CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR
L’extraction d’un module MPO se fait avec l’outil bleu Réf. 006101 000 00 The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N
(page 103). 006101 000 00 (page 103).
❶ ❷ ❸
Tirer
Pull
Click !
❶ Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil le ❶ Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along
long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée franche. the side of the module until it meets a clear resistance, at this point
A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent déverrouillés. the locking clips have been released.
❷ L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier. ❷ Keep the tool in place and remove the module by the rear.
❸ Tirer la gachette verte en arrière et retirer le connecteur MPO ❸ Pull the green tab and extract the MPO connector from the module.
du module.
❶ ❷ ❸
I
II
Patte de Fixation
Fixing Tab
III
❶ Présenter la partie inférieure du corps de capot dans le connecteur, en ❶ Insert the bottom part of the cover in the receptacle, from the
insérant le côté opposé à la patte de fixation. side without fixing tab.
❷ Orienter le six pans tout en poussant le capot à l’aide de l’outil Réf. ❷ Orient the hexagonal nut and push on the cover with tool P/N
006101 001 00 (page 103). 006101 001 00 (page 103).
❸ Ecarter à l’aide d’un tournevis plat la patte de fixation et pousser ❸ Draw aside the fixing tab with a flat screw driver and engage the
le corps de capot dans le connecteur. second side in the receptacle.
❹ ❺ ❻
INSTRUCTIONS FOR SIM II SERIES CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM SÉRIE II
❹ Placer les cheminées dans leurs logements. ❹ Place the chimneys in their places.
❺ Placer le couvercle de capot en l’inclinant. ❺ Incline and place the front part of the cover.
❼ Visser le couvercle de capot à l’aide de l’outil Réf. 006101 002 00 ❼ Screw the front part with tool P/N 006101 002 00 (page 103).
(page 103).
Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m Cover and fixation tightening torque: 0,5 to 0,7 N.m maxi.
max.
❶ ❷
❶ Passer les cheminées sur les faisceaux avant l’insertion des contacts ❶ Insert cable bundle through chimneys before inserting cabled
câblés dans les modules. contacts into modules.
❷ Insérer les contacts cablés dans le module grâce à l’outil d’insertion ❷ Insert cabled contacts in the module with inserted tool (see on
approprié (voir page 102). page 102).
❸ ❹ ❺
INSTRUCTIONS FOR SIM II SERIES CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM SÉRIE II
❸ Placer les modules dans le boîtier (voir procédure page 109) et ❸ Insert the modules in the shell (see the instructions on page 109)
assembler les capots arrières (voir procédure page 112). and assemble the backshells (see the instructions on page 112).
❹ Ramener la tresse sur la cheminée. ❹ Pull back the braid on the chimney.
❺ Cercler à l’aide d'un collier métallique et d’une pince de serrage ❺ Hoop the braid with a metallic band and using an adapted crimp-
adaptée. ing tool.
Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max. Cover and fixation tightening torque: 0,5 N.m to 0,7 N.m maxi.
❶ ❷ ❸
❶ Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante ❶ Position receptacle into the panel cut out (page 26).
(page 26).
❷ Use screws to secure receptacle (front face).
❷ Visser l’embase (face avant).
❸ Use the locking connector tool P/N 006101 001 00 (page 103)
❸ Accoupler la fiche grâce à l’outil de verrouillage du connecteur Réf. to mate the shells.
006101 001 00 (page 103).
INSTRUCTIONS FOR SIM II SERIES CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM SÉRIE II
L’indexation des clés et noix montées sur chacun des boîtiers du Mating polarization is ensure thanks to key and nut polarizing mounted
connecteur permet un détrompage à l’accouplement de la fiche et on both of plug and receptacle.
de l’embase.
❶ ❷
❶ Engager la noix montée sur l’embase face à la clé montée sur la fiche. ❶ Engage Plug in front of receptacle.
❷ Utiliser l’outil de verrouillage du connecteur Réf. 006101 001 00 ❷ Use the locking connector tool P/N 006101 001 00 (page 103)
(page 103) pour accoupler les boîtiers. to mate the shells.
Couple de serrage : 1,1 ±0,1 N.m max (2 modules). Tightening torque: 1,1 ±0,1 N.m maxi (2 modules).
1,3 ±0,1 N.m max (4 modules). 1,3 ±0,1 N.m maxi (4 modules).
INSTRUCTIONS FOR MONOMODULE SIM CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM MONOMODULE
SIM connector
Procédures pour connecteur SIM monomodule
115
PROCÉDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking system.
verrouillage.
Tous les Modules Mâles [équipés de Contacts Mâles] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts] se montent indifféremment dans Fiches / Plugs
Tous les Modules Femelles [équipés de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts] can be mounted into both Embases / Receptacles
❶ ❷ ❸
Click !
Arrière du boîtier
Rear of the Shell
Module côté interface Click !
Côté détrompeur
Front side of the module (dessous)
Module côté grommet Polarization side
Grommet side of the module (below)
❶ Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du con- ❶ Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in
necteur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (le module front of the proper cavity ( the « neutral » module, with N polarization,
standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités). can be inserted in all cavities).
❷ Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de ver- ❷ Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
rouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place. into place and locks the module.
INSTRUCTIONS FOR MONOMODULE SIM CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM MONOMODULE
❸ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion ❸ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
rouge Réf. 006101 006 00 (page 103). 006101 006 00 (page 103).
NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrifier le joint NOTE: In order to make easier the insertion of the module, we recommend to
périphérique à l’aide d’un alcool gras. use fatty alcohol on peripheral sealing.
Click ! Click !
Module pour
connecteur MPO
Module for MPO Connecteur MPO Gachette
connector MPO connector Tab
❶ Présenter le connecteur MPO face au module et le pousser à ❶ Place the MPO connector in front of the module and push it into
l’intérieur jusqu’au clic de verrouillage. the cavity.
❷ Présenter ensuite le module à l’arrière du boîtier du connecteur. ❷ Then place the module by the rear of the SIM shell.
❸ Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de ver- ❸ Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
rouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place. into place and locks the module.
Pour les modules avec joint périphérique (SIM E), utiliser l’outil Regarding the peripheral sealed modules (SIM E), use the insertion
d’insertion rouge Réf. 006101 006 00 (page 103). tool P/N 006101 006 00 (page 103).
L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu Réf. 006101 000 00, à The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000 00,
l’exception des modules RJ45 et optiques EN4830 pour lesquels il faut except RJ45 and EN4830 optic modules using a green tool P/N
utiliser l'outil vert Réf. 006101 008 00 (page 103). 006101 008 00 (page 103).
❶ ❷
Click !
❶ Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil le ❶ Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along
long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée franche. the side of the module until it meets a clear resistance, at this point
A cet instant, le système de rétention du module se trouve déverrouillé. the locking system have been released.
❷ L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier. ❷ Keep the tool in place and remove the module by the rear.
INSTRUCTIONS FOR MONOMODULE SIM CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM MONOMODULE
PROCÉDURE D’EXTRACTION DES MODULES MPO DU CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR
L’extraction d’un module MPO se fait avec l’outil bleu Réf. 006101 000 00 The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N
(page 103). 006101 000 00 (page 103).
❶ ❷ ❸
Tirer
Pull
Click !
❶ Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil le ❶ Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along
long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée franche. the side of the module until it meets a clear resistance, at this point
A cet instant, le système de rétention du module se trouve déverrouillé. the locking system have been released.
❷ L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier. ❷ Keep the tool in place and remove the module by the rear.
❸ Tirer la gachette en arrière et retirer le connecteur MPO du module. ❸ Pull the tab and extract the MPO connector from the module.
Click !
Rainure latérale
Lateral slot
Demi-coquille
Half clip
Partie droite
Straight part Butée d’arrêt
End stop
ASSEMBLAGE DES DEMI-COQUILLES HALF-CLIPS ASSEMBLY
❺ Positionner chaque demi-coquille dans la rainure latérale à l’arrière ❺ Place each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug.
de la fiche. Note : be careful with the half-clips position
Note : Attention au positionnement des demi-coquilles : - round shape of the clip on the chimneys side
- la face ronde doit être placée côté cheminée - square shape positionned on the plug
- la face carrée doit être placée côté fiche
❻ Apply a sufficient pressure to lock the two half-clips. The force
❻ Exercer une pression suffisante pour verrouiller les deux demi- generated by the clips on the chimney ensures the electrical continu-
coquilles. L'effort généré par les clips sur la cheminée permet de ity and shielding.
garantir la continuité électrique et de blindage.
HARNESS OVERBRAIDING MOUNTING
POSITIONNEMENT DE LA GAINE
❼ Position the harness overbraiding onto the chimney previously
❼ Placer la gaine de reprise de blindage de façon à ce qu’elle recouvre mounted. The straight part of the chimney being fully covered by the
complètement la partie droite de la cheminée. harness overbraiding.
Autre possibilité de gainage, pour les capots droits uniquement : Other harness overbraiding possibility, straight backshell only :
1. Assembler les deux demi-cheminées autour du faisceau de câbles 1. Assembly both half-chimneys around the cable harness
2. Positionner la gaine autour des deux demi-cheminées assemblées 2. Position the harness overbraiding onto the chimney
3. Positionner le collier de serrage autour de la gaine 3. Position the banding clamp around the harness overbraiding
4. Placer l’ensemble gainé à l’arrière de la fiche du module 4. Position the harness overbraiding with chimneys at the rear of the
5. Verrouiller le positionnement à l’aide des 2 demi-coquilles plug
5. Lock each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
118 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCÉDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC VIS
PANEL MOUNTING WITH SCREW INSTRUCTIONS
❶ ❷ ❸ ❹ ❺
Click !
❶ Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante (voir ❶ Position receptacle into matching cavity coding (see on page 58).
page 58).
❷ Place color plate on panel side (front face).
❷ Placer la plaque de couleur (face avant).
❸ Use screws to secure receptacle.
❸ Visser l’embase.
❹ Screw the nut with washer (rear face).
❹ Visser l’écrou avec rondelle (face arrière). Tightening torque: 0,6 N.m (+/-0,1).
Couple de serrage : 0,6 N.m (+/-0,1).
❺ Insert the module into receptacle; Mount rear accessories; Mate
❺ Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ; Accoupler la fiche. with same color coding plug.
INSTRUCTIONS FOR MONOMODULE SIM CONNECTOR / PROCÉDURES POUR CONNECTEUR SIM MONOMODULE
PROCÉDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC CONTRE PLAQUE
DE FIXATION
PANEL MOUNTING WITH NUT PLATE INSTRUCTIONS
❶ ❷ ❸ ❹
Embase
Click !
Receptacle
Joint de panneau Contre plaque de fixation Plaque de couleur Module Fiche Accessoire arrière
Panel sealing Nut plate Color plate Plug Rear accessory
❶ Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante (voir ❶ Position receptacle into matching cavity coding (see on page 58).
page 58).
❷ Clip nut plate on (rear face).
❷ Placer la Contre Plaque de Fixation sur l’embase (face arrière).
❸ Place color plate on panel side (front face) and use screws to
❸ Placer la plaque de couleur (face avant) et visser l’embase. secure receptacle.
Couple de serrage : 0,5 N.m. Tightening torque: 0,5 N.m.
❹ Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ; Accoupler la fiche. ❹ Insert the module into receptacle; Mount rear accessories; Mate
with same color coding plug.
❶ ❷ ❸ ❹
I
II
Click !
❶ Positionner l’embase suivant les trous de perçage de la structure ❶ Position receptacle to match panel cut out patern (see on page 58).
(voir page 58).
❷ Press locking tab to move the third fixing clip.
❷ Pousser la languette de façon à positionner le troisième point de
fixation de l’embase dans le trou de perçage correspondant. ❸ Release the locking tab to secure fixing.
❸ Relâcher la languette pour fixer l’embase sur la structure. ❹ Mating plug is connected “sideway”.
Rail
❶ Positionner le support face au rail et le clipser pour fixation. ❶ Position the fixing bracket on the rail and press down to clic.
❷ Placer l’embase et la plaque de couleur sur le support de fixation, ❷ Slide receptacle flange into the central slot until it clicks.
en les faisant glisser dans le logement dédié.
❸ Receptacle is now ready to mate with plug.
❸ Accoupler la fiche à l’embase.
Ergot
Orientation key
Pousser
Push
❶ Insérer la fiche dans l’embase : c’est verrouillé ! ❶ Push the plug in receptacle: it’s locked!
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
120 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM CONNECTORS
CONNECTEURS SIM
Wiring instructions
121
PROCÉDURE DE CÂBLAGE DES CONTACTS ÉLECTRIQUES
WIRING INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL CONTACTS
Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase Wiring tools are most important. It is imperative that they are in good
de câblage. Il est impératif qu’ils soient en excellent état. Un outil condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the quality as
ébréché, mal réglé, nuira à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des well as the characteristics of Amphenol Air LB products.
produits Amphenol Air LB. Insertion and extraction of contacts are done with plastic or metallic
L’insertion et l’extraction des contacts s’effectuent avec des outils tools.
plastiques ou métalliques.
SERTISSAGE CRIMPING
❶ ❷ ❸ ❹
a
Positionneur
Locator Pince à sertir
Crimping tool
❶ Les câbles doivent être dénudés au moyen d’un outil approprié ❶ The cables must be striped with a suitable tool to avoid damaging
pour éviter de blesser l’âme et la gaine isolante. the core and the insulating sheath.
Dénuder le câble sur une longueur correspondant à la cote de perçage Strip the cable over a length corresponding to the drilling dimension
du fût de contact. of the cup.
❷ Le sertissage des contacts sur le câble s’effectue avec un outil de ❷ Contacts crimping on the cable is done with a crimping tool com-
sertissage complété d’un positionneur réglé pour la taille du contact. pleted with a locator corresponding to the contact size. The tool must
L’outil doit être conforme à la norme MIL C 22520. comply with MIL C 22520 standard.
❸ En fonction du jeu entre le diamètre de l’âme du câble et le diamètre ❸ According to the space between the cable diameter and the cup
du fût du contact, deux possibilités se présentent : diameter, one of two ways of crimping must be chosen:
I - jeu important : mettre le contact dans les mors de l’outil, le I - important space: place the contact in the jaws of the tool
fût étant placé vers l’opérateur, insérer le câble dénudé dans with the cup toward the operator. Insert the stripped cable in
le fût du contact. the contact cup.
WIRING INSTRUCTIONS / PROCÉDURES DE CÂBLAGE
II - jeu faible : placer le câble dans le fût du contact et insérer II - low space: place the cable in the contact cup and insert the
l’ensemble dans le mors de l’outil. group in the jaws of the tool.
❹ La pince ne libérera le contact que lorsque le cycle de sertissage ❹ The tool will not release the contact until the crimping process is
complet aura été effectué. fully completed.
a Le câble doit apparaître dans le trou de regard du contact, il a The cable must be visible through the peep hole thus ensuring
indique que le câble est correctement présenté au sertissage. that it is correctly crimped.
Outil
Tool
Contact
Module
❶ Tenir l’outil et insérer le câble dans la gorge longitudinale de l’outil. ❶ Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove.
❷ Tirer le fil vers l’arrière à travers l’outil jusqu’à ce que l’extrémité ❷ Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is in
de l’outil repose sur l’épaulement de la collerette du contact. contact with the contact flange.
❸ Présenter le contact dans la cavité choisie pour le raccordement. ❸ Place the contact in the cavity of the module.
❹ Pousser lentement le contact dans la cavité du module à l’aide de ❹ With the tool, slowly push the contact in the cavity. You will feel a
l’outil. Une butée franche sera rencontrée lorsque le contact aura pris clear stop once the contact is in position in the cavity.
sa place dans la cavité.
❺ Release the cable and pull out the tool. Proceed to a gentle pull on
❺ Relâcher le câble et retirer l’outil. Effectuer une légère traction the cable to ensure that the contact is properly locked in.
sur le câble pour être sûr que le contact est correctement verrouillé.
AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE
122 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCÉDURE DE CÂBLAGE DES CONTACTS ÉLECTRIQUES
WIRING INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL CONTACTS
❶ ❷ ❸
❶ Placer le câble du contact à démonter dans la gorge longitudinale ❶ Put the contact cable to be extracted in the longitudinal groove
de l’outil. of the tool.
❷ Glisser lentement l’outil le long du câble dans la cavité jusqu’à ce ❷ Gently slide the tool down along the cable in the cavity until a
qu’il rencontre une butée mécanique. A cet instant, les clips de réten- mechanical stop is reached. At this point, the contact retention clip
tion du contact se trouvent déverrouillés. is unlocked.
❸ Comprimer le câble du contact à démonter contre les stries de l’outil ❸ Press the cable to be extracted against the grooves of the tool and
et tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité du module. pull out. The contact is extracted.
❶ ❷ ❸ ❹
Rainure
Slot
b a
c
Contact Outil
Tool
❶ Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du ❶ Slide the tool along the optic cable until the a insert locator of
contact. Pour se faire, la clavette d’insertion du contact a doit être the Elio ® contact is position in the slot of the tool.
placé dans la rainure de l’outil.
❷ Put the b insertion key in front of c the connector cupping.
❷ Positionner l'ergot du système de verrouillage quart de tour du
contact b face au détrompeur cavité du connecteur c . ❸ Slowly push the optic contact in the cupping. The spring mechanism
must be compressed by the tool.
❸ Pousser lentement le contact dans la cavité du module. Les ressorts
du contact doivent être comprimés par l’outil. ❹ When you feel a firm stop, use the tool to operate a quarter turn
clockwise to lock the Elio ® contact onto the cupping of the connector.
❹ Une fois en butée dans la cavité du module, effectuer un quart de
tour vers la droite avec l’outil pour verrouiller la position du contact ❺ Slide the tool down along the cable to remove it.
optique Elio ® dans la cavité du connecteur.
WIRING INSTRUCTIONS / PROCÉDURES DE CÂBLAGE
❶ ❷ ❸
❶ Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du ❶ Slowly slide the tool down along the cable and position the a
contact. Pour ce faire, la clavette arrière du contact a doit être placée insert locator of the contact in the slot of the tool.
dans la rainure de l’outil.
❷ With the tool, operate a quarter turn counter-clockwise, then take
❷ A l’aide de l’outil, effectuer un quart de tour vers la gauche puis off it. Without the spring force, the contact locking system is inactive.
ôter l'outil. Sans l'effet du ressort, le verrouillage du contact est inactif.
❸ Pull both the cable and the tool out of the cupping to extract the
❸ Tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité pour extraire Elio ® contact.
le contact optique Elio ®.
125
RÉFÉRENTIEL GÉNÉRAL
GENERAL PART NUMBER TABLE
00111213025
Outil d’insertion/extration contact renforcé Strengthened insertion/extraction tool for 102
#22 contact #22
00111221025 M81969/39-01 Outil d’insertion/extration contact #20 Insertion/extraction tool for contact #20 102
00111223025 M81969/39-01
Outil d’insertion/extration contact renforcé Strengthened insertion/extraction tool for 102
#20 contact #20
00111225025 M81969/14-10 Outil d’insertion/extration contact #20 Insertion/extraction tool for contact #20 102
00111230025 M81969/14-03 Outil d’insertion/extration contact #16 Insertion/extraction tool for contact #16 102
00111240025 M81969/14-04 Outil d’insertion/extration contact #12 Insertion/extraction tool for contact #12 102
Outil d’insertion/extration contact #8, qua- Insertion/extraction tool for contact #8,
00111270025 M81969/14-06 102
drax, twinax différentiel et concentrique quadrax, differential and concentric twinax
00170400102 Contact femelle #23 Socket contact #23 85
00170406302 Contact CI femelle droit de rechange #23 Socket spare contact #23 86
00170410002 M39029/57-354 Contact femelle #22 Socket contact #22 85
00170410050 EN3155-003F2222 Contact femelle #22 Socket contact #22 85
00170416302 Contact CI femelle droit de rechange #22 Socket spare contact #22 86
00170420102 M39029/63-368 Contact femelle #20 Socket contact #20 85
00170420150 EN3155-015F2020 Contact femelle #20 Socket contact #20 85
00170420202 Contact femelle #20 Socket contact #20 85
00170420302 M39029/53-357 Contact femelle #20 Socket contact #20 85
GENERAL PART NUMBER TABLE / RÉFÉRENTIEL GÉNÉRAL
SIM*2022SN*BR 87
coudés #22 (SIM Monomodule) socket contacts #22 (Monomodule SIM)
Module équipé de contacts femelles à picots Module equiped with angled tin-plated
SIM*1220SN*BR 87
coudés #20 (SIM Monomodule) socket contacts #20 (Monomodule SIM)
Module équipé de contacts femelles à picots Module equiped with angled tin-plated
SIM*0816SN*BR 87
coudés #16 (SIM Monomodule) socket contacts #16 (Monomodule SIM)
Module équipé de contacts femelles à picots Module equiped with angled tin-plated
SIM*0412SN*BR 87
coudés #12 (SIM Monomodule) socket contacts #12 (Monomodule SIM)
Module équipé de contacts femelles à picots Module equiped with angled tin-plated
SIM*9901SN*BR coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomo- socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Mono- 87
dule) module SIM)
Module équipé de contacts femelles à picots Module equiped with angled tin-plated
SIM*0108SN*BR 87
coudés #8 (SIM Monomodule) socket contacts #8 (Monomodule SIM)
33500202302 Joint de panneau conducteur - 2 modules Conductive panel sealing - 2 modules 23-25
33500202501 Joint de panneau non conducteur - 2 modules Non conductive panel sealing - 2 modules 23-25
33500204302 Joint de panneau conducteur - 4 modules Conductive panel sealing - 4 modules 23-25
33500204501 Joint de panneau non conducteur - 4 modules Non conductive panel sealing - 4 modules 23-25
Cape de protection ESD pour fiche 2 modules ESD protection cap for 2 modules plug (inter-
33500890345SIM 38
(côté interface) face side)
Cape de protection pour fiche 2 modules (côté Protection cap for 2 modules plug (interface
33500890504SIM 38
interface) side)
Cape de protection ESD pour fiche ou embase 2 ESD protection cap for 2 modules plug or
33500892345 38
modules (face arrière) receptacle (rear side)
Cape de protection pour fiche ou embase 2 Protection cap for 2 modules plug or recep-
33500892504 38
modules (face arrière) tacle (rear side)
Cape de protection ESD pour fiche 4 modules ESD protection cap for 4 modules plug (inter-
33500893345SIM 38
(côté interface) face side)
Cape de protection pour fiche 4 modules (côté Protection cap for 4 modules plug (interface
33500893504SIM 38
interface) side)
Cape de protection ESD pour fiche ou embase 4 ESD protection cap for 4 modules plug or
33500894345 38
modules (face arrière) receptacle (rear side)
Fiche clicker nut métallique durci Shielded metallic clicker nut plug
SIM2D40* EN4165*6A200 MBBN3330*D40S00 15
- 2 modules - 2 modules
Embase standard métallique durci Shielded metallic standard receptacle
SIM2D42* EN4165*0A2 MBBN3330*D42S00 22
- 2 modules - 2 modules
Embase courte métallique durci Shielded metallic short receptacle
SIM2D44* EN4165*7A200 MBBN3330*D44S00 23
- 2 modules - 2 modules
Embase à collerette métallique durci Shielded metallic flanged receptacle
SIM2D45* 23
- 2 modules - 2 modules
SIM2D48* EN4165*9A200 MBBN3330*D48S00 Fiche de rack métallique durci - 2 modules Shielded metallic rack plug - 2 modules 18
Fiche de rack inversée métallique durci Shielded metallic reversed rack plug
SIM2D49* EN4165*9A2R00 19
- 2 modules - 2 modules
Fiche clicker nut métallique durci Shielded metallic clicker nut plug
SIM2D80* EN4165*6A400 MBBN3330*D80S00 15
- 4 modules - 4 modules
Embase standard métallique durci Shielded metallic standard receptacle
SIM2D82* EN4165*0A4 MBBN3330*D82S00 22
- 4 modules - 4 modules
Embase courte métallique durci Shielded metallic short receptacle
SIM2D84* EN4165*7A400 MBBN3330*D84S00 23
- 4 modules - 4 modules
Embase à collerette métallique durci Shielded metallic flanged receptacle
SIM2D85* 23
- 4 modules - 4 modules
SIM2D88* EN4165*9A400 MBBN3330*D88S00 Fiche de rack métallique durci - 4 modules Shielded metallic rack plug - 4 modules 18
Fiche de rack inversée métallique durci Shielded metallic reversed rack plug
SIM2D89* EN4165*9A4R00 19
- 4 modules - 4 modules
Fiche clicker nut métallique standard Standard metallic clicker nut plug
SIM2N40* MBBN3330*M40S00 15
- 2 modules - 2 modules
Embase standard métallique standard Standard metallic standard receptacle
SIM2N42* MBBN3330*M42S00 22
- 2 modules - 2 modules
Embase courte métallique standard Standard metallic short receptacle
SIM2N43* 22
- 2 modules - 2 modules
Embase à collerette métallique standard Standard metallic flanged receptacle
SIM2N44* MBBN3330*M44S00 23
- 2 modules - 2 modules
Embase courte à collerette métallique stan- Standard metallic short flanged receptacle
SIM2N45* 23
dard - 2 modules - 2 modules
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIMM0412P** 7,92 g 86
contacts mâles à picots droits #12 straight tin-plated pin contacts #12
Module non étanche en périphérie, équipé Not peripheral sealed module, equipped
SIMM0412P*R de contacts mâles droits #12 démontables with front removable straight pin contacts 7,58 g 88
par l’avant #12
Module femelle non étanche en périphérie Not peripheral sealed socket module 4cts
SIMM0412S* EN4165A04-121*B MBBN3330U0412S* 2,95 g 71
4cts #12 #12
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIMM0412S** 86
contacts femelles à picots droits #12 straight tin-plated socket contacts #12
Module mâle non étanche en périphérie 8cts
SIMM0816P* EN4165A08-161*A MBBN3330U0816P* Not peripheral sealed pin module 8cts #16 2,12 g 71
#16
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIMM0816P** 7,32 g 86
contacts mâles à picots droits #16 straight tin-plated pin contacts #16
Module non étanche en périphérie, équipé Not peripheral sealed module, equipped
SIMM0816P*R de contacts mâles droits #16 démontables with front removable straight pin contacts 7,24 g 88
par l’avant #16
Module femelle non étanche en périphérie Not peripheral sealed socket module 8cts
SIMM0816S* EN4165A08-161*B MBBN3330U0816S* 2,87 g 71
8cts #16 #16
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIMM0816S** 86
contacts femelles à picots droits #16 straight tin-plated socket contacts #16
Module mâle non étanche en périphérie 8cts Not peripheral sealed pin module 8cts #20
SIMM0910P* 71
#20 + 2cts #16 + 2cts #16
Module femelle non étanche en périphérie Not peripheral sealed socket module 8cts
SIMM0910S* 71
8cts #20 + 2cts #16 #20 + 2cts #16
Module mâle non étanche en périphérie
SIMM0912P* Not peripheral sealed pin module 12cts #20 71
12cts #20
Module femelle non étanche en périphérie Not peripheral sealed socket module 12cts
SIMM0912S* 71
12cts #20 #20
Module mâle non étanche en périphérie 6cts Not peripheral sealed pin module 6cts #22
SIMM0936P* 71
#22 + 3cts #20 + 3cts #20
Module femelle non étanche en périphérie Not peripheral sealed socket module 6cts
SIMM0936S* 71
6cts #22 + 3cts #20 #22 + 3cts #20
www.amphenol-airlb.fr
Ce document n’est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d’évolution.
Amphenol Air LB France se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis. Pour tout renseignement complémentaire, nous consulter.
This document is non-contractual. The information included in this catalogue is subject to change.
Amphenol Air LB France reserves the right to proceed with modifications without prior notice. For any additional information, contact us.
Droits d'auteurs / Copyright : Avions © AIRBUS S.A.S. 2013 – photo by exm company | F. LANCELOT ; Hélicoptère © Anthony PECCHI | AIRBUS Helicopters ; Rail
© Aleksandar Mijatovic | Fotolia ; Industrie © Nataliya Hora | Fotolia ; Centrale © Kletr | Fotolia ; Tension © Rumkugel | Fotolia