CLASSE : Français ENSEIGNANT RESPONSABLE : Diana Chavero NOM DE L’ETUDIANT : ________________________________________________________
Le 13 l’echelle a frôle le firmament – Constellation André Glossaire
Breton ● l’éclairant: alumbrando Celle qu'aima l'Amour, on sait que, pour avoir voulu le voir ● fuite: huida en l'éclairant d'une lampe alors qu'il dormait, elle le mit en ● tomber: caer fuite en lui laissant tomber sur la main une goutte d'huile ● huile: aceite enflammée. Il lui est dit qu'elle ne le retrouvera que tout en haut de la ● enflmmé: quemó Tour dont l'escalier commence comme celui de l'Hôtel de ● en haut: en lo alto la ● celui: aquél Reine ● murex: múrice Blanche à ● souffle: aliento Paris mais se rompt et se hérisse de toujours plus d'obstacles ● atteindre: alcanzar en s'élevant labyrinthe vertical en coupe de murex ● somet: cima tombé en ruines. ● gaze: velo On la voit sans souffle atteindre le sommet, sa gaze plus ● laceré: lacerado lacérée et plus lucide qu'une nuit d'été. ● nuit: noche Hélas, le dieu n'y est pas et les tentations d'en bas, ● été: verano innombrables joueuses de tympanon à tête de ● bas: bajo courtilière, y vont de leur ronde pour lui pomper le cœur : ● Hélas: ¡Hay! chérie, c'en sera fait, tu ne sentiras plus rien. ● courtiliere: grillo C'est alors, mais seulement alors, que dans l'inouï s'assure et à toute volée retentit la voix de la ● pomper: vacial Tour : ● coeur: corazón « Les yeux fermés redescends par où tu es venue. ● inoui: inaudito ● chérie: querida Tu ne t'arrêteras pas au niveau du sol. ● s’assurer: asegurarse C'est quand à nouveau tu seras parvenue ici en reflet que ● parvenue: prevenida te sera révélé l'équilibre des forces et que tu poseras le doigt sur le coffret de parfums. »
Languages Bureau: Communication Is Our Aim
“Teaching Inspired by a Whole Hearted Concept of Education”