Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Pro
XW Pro 6848 NA
Guide d'installation
990-91228C-01
Février 2021
https://solar.schneider-electric.com
Machine Translated by Google
Les marques déposées sont la propriété de Schneider Electric Industries SAS ou de ses sociétés affiliées. Les autres marques appartiennent à
leurs sociétés respectives.
(A) NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT À L'EXACTITUDE, LA SUFFISANCE OU LA PERTINENCE DE TOUTE INFORMATION TECHNIQUE OU AUTRE
(B) N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES PERTES, DOMMAGES, COÛTS OU DÉPENSES, QU'ILS SOIENT SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE, QUI POURRAIT RÉSULTER DE L'UTILISATION DE CES INFORMATIONS. L'UTILISATION DE TELS
(C) VOUS RAPPELE QUE SI CE MANUEL EST DANS UNE LANGUE AUTRE QUE L'ANGLAIS, BIEN QUE DES MESURES ONT ETE PRISES POUR
MAINTENEZ L'EXACTITUDE DE LA TRADUCTION, L'EXACTITUDE NE PEUT ÊTRE GARANTIE. LE CONTENU APPROUVÉ EST CONTENU
Coordonnées
Pour plus de détails spécifiques à chaque pays, veuillez contacter votre représentant commercial Schneider Electric local ou visiter le site
Web Schneider Electric Solar Business à l'adresse : https://solar.schneider-electric.com
Machine Translated by Google
Lisez attentivement ces instructions et examinez l'équipement pour vous familiariser avec l'appareil avant
d'essayer de l'installer, de l'utiliser, de le réparer ou de l'entretenir. Les messages spéciaux suivants peuvent
apparaître tout au long de cette documentation ou sur l'équipement pour avertir de dangers potentiels ou pour
attirer l'attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures
corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des
blessures ou la mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou de graves
blessure.
ATTENTION
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou
blessure grave.
MISE EN GARDE
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessure modérée.
REMARQUER
AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques.
Veuillez noter
L'équipement électrique doit être installé, utilisé, entretenu et entretenu uniquement par du personnel qualifié.
Aucune responsabilité n'est assumée par Schneider Electric pour les conséquences découlant de l'utilisation
de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne qui possède des compétences et des connaissances liées à la
matière de sécurité pour reconnaître et éviter les dangers encourus. Pour plus d'informations, voir Public.
Machine Translated by Google
Symboles d'étiquette
REMARQUEÿ: Le terme «ÿterreÿ» est équivalent à «ÿterreÿ», et l'utilisation de ces termes dépend des codes et
Les symboles suivants apparaissent sur les étiquettes sur ou dans l'onduleur.
Tension dangereuse
Surface chaude
des instructions
Courant continu
Courant alternatif
Machine Translated by Google
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé
à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Spectateurs
Ce guide est destiné à tout personnel qualifié prévoyant d'installer l'onduleur/chargeur XW Pro et
les composants système associés. Le personnel qualifié possède une formation, des connaissances et de
l'expérience dans les domaines suivantsÿ:
L'entretien des batteries ne doit être effectué ou supervisé que par du personnel qualifié connaissant les
batteries et les précautions requises. Tenir le personnel non qualifié éloigné des batteries.
Aucune responsabilité n'est assumée par Schneider Electric pour les conséquences découlant de
utilisation de ce matériel.
Machine Translated by Google
À propos de
Objectif
Ce guide fournit des explications et des procédures d'installation de Schneider Electric XW Pro
onduleur/chargeur.
n Les instructions d'utilisation sont disponibles dans le Guide du propriétaire XW Pro (numéro de document
990-91227).
n Les instructions de configuration des paramètres de l'onduleur sont également disponibles dans la notice d'utilisation du XW Pro.
Pour des explications et des procédures liées à d'autres produits, veuillez contacter le fabricant
de ces produits.
Portée
Le Guide d'installation fournit des consignes de sécurité, une planification détaillée et des procédures pour
fournir des détails sur des marques particulières de batteries, de cellules photoélectriques ou de générateurs.
Abréviations et acronymes
CCE Commission de l'énergie de Californie
GT Grille Cravate
PV Photovoltaïque
Informations connexes
Retrouvez plus d'informations sur Schneider Electric ainsi que sur ses produits et services
sur : www.schneider-electric.com.
Pour des informations spécifiques sur Solar, visitez le site Web de Schneider Electric Solar Business à
l'adresse : https://solar.schneider-electric.com.
n L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut entraîner un risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessure.
n L'onduleur/chargeur est conçu pour être connecté en permanence à vos systèmes électriques AC et DC. Le fabricant
n Pour éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, assurez-vous que le câblage existant est en bon état et que le
câble n'est pas sous-dimensionné. Ne faites pas fonctionner l'onduleur/chargeur avec un câblage endommagé ou
de qualité inférieure.
n Ne faites pas fonctionner l'onduleur/chargeur s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit.
n La plupart des pièces de cet appareil ne sont pas réparables par l'utilisateur. Ne démontez pas l'onduleur/chargeur sauf
indication contraire pour le câblage et le câblage. Consultez votre garantie pour obtenir des instructions sur l'obtention
d'un service. Tenter de réparer l'appareil vous-même peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Les
condensateurs internes restent chargés après que toute l'alimentation est déconnectée.
n Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez l'alimentation CA et CC de l'onduleur/chargeur avant de tenter toute
opération de maintenance, de nettoyage ou de travail sur les composants connectés à l'onduleur/chargeur. Mettre
n L'onduleur/chargeur doit être fourni avec un conducteur de mise à la terre de l'équipement connecté à la terre
d'entrée CA.
n N'exposez pas cet appareil à la pluie, à la neige ou à des liquides de tout type. Ce produit est conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement. Les environnements humides réduiront considérablement la durée de vie de ce produit et la
corrosion causée par l'humidité ne sera pas couverte par la garantie du produit.
n Pour réduire les risques de courts-circuits, utilisez toujours des outils isolés lors de l'installation ou
n Retirez les objets métalliques personnels tels que bagues, bracelets, colliers et montres
n N'exposez pas cet appareil à des chocs ou vibrations excessifs. Ce produit est conçu pour une utilisation intérieure fixe
uniquement. La fatigue mécanique causée par des chocs ou des vibrations excessifs peut réduire considérablement la
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
Ce document complète et intègre par référence les manuels de produits pertinents pour l'onduleur/chargeur XW Pro.
Avant de consulter ce document, vous devez lire les manuels des produits correspondants. Sauf indication contraire, les
informations sur la sécurité, les spécifications, l'installation et le fonctionnement sont indiquées dans la documentation principale
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les pratiques de travail électrique sécuritaires. Voir
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources, mettez hors tension,
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Débranchez les conducteurs CC négatifs et positifs avant l'entretien. Les conducteurs CC doivent
n Les conducteurs normalement MISE À LA TERRE peuvent être NON MISE À LA TERRE et SOUS TENSION lorsqu'un
GROUND FAULT est indiqué sur le panneau avant. Doit être entretenu par un personnel qualifié
personnel.
les batteries afin d'assurer le respect des précautions de sécurité relatives à la manipulation et à l'entretien de la batterie.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par du personnel qualifié connaissant
sur les piles et les précautions nécessaires. Tenir le personnel non qualifié à l'écart
piles.
Limites d'utilisation
ATTENTION
DANGER DÛ À UNE UTILISATION NON INTENTIONNELLE
L'onduleur XW Pro n'est pas destiné à être utilisé avec des systèmes de survie ou d'autres équipements ou dispositifs
médicaux. L'onduleur XW Pro ne peut être utilisé que dans des systèmes PV interconnectés au réseau, hors réseau
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié dix
Machine Translated by Google
Guide d'installation XW Pro Informations sur la sécurité du produit
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION
Le XW Pro n'est pas protégé contre l'inflammation. Pour éviter un incendie ou une explosion, n'installez pas ce
produit dans des endroits nécessitant un équipement protégé contre les incendies. Cela comprend tout espace
contenant des machines à essence, des réservoirs de carburant, ainsi que des joints, des raccords ou d'autres
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
Travailler à proximité de batteries au plomb est dangereux. Les batteries génèrent des gaz explosifs pendant
le fonctionnement normal. Par conséquent, vous devez lire ce guide d'installation et suivre les instructions à
la lettre avant d'installer ou d'utiliser votre onduleur/chargeur.
Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de
la batterie et le fabricant de l'équipement dans lequel la batterie est
installée.
Entretien
Le XW Pro ne nécessite pas d'entretien programmé. Cependant, il est nécessaire d'être exempt de poussière
et de débris, en particulier autour des zones d'admission et d'échappement d'air, à tout moment. Utilisez une
brosse à poils doux pour nettoyer la zone autour de l'entrée et de la sortie d'air.
La surface du XW Pro peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
REMARQUER
MENTION DE DANGER
Utilisez uniquement un chiffon doux imbibé d'eau et de savon doux pour nettoyer le
onduleur.
Contenu
Information sur la sécurité 2
Symboles d'étiquette 3
Avis sur les interférences radioélectriques 4
Spectateurs 5
À propos de 6
Objectif 6
Portée 6
Abréviations et acronymes 6
Entretien 11
Introduction 16
Aperçu 17
À l'intérieur de la boîte 17
Fonctionnalités XW Pro 18
Accessoires optionnels 18
Boîte de Conduite 19
Passerelle Conext 22
Ensembles de disjoncteurs 23
Planification de pré-installation 24
Pré-installation 25
Planification de l'installation 25
Emplacement 26
Exigences de dédouanement 26
Montage mural 30
Valeurs de couple 41
Câblage 44
Retrait du panneau d'accès CA et des façades internes du PDP 46
Port AUX 49
Connexions CC 55
Connexions CA 59
Liaison du système CA 62
Activation de l'onduleur 74
Vérification de la tension CA 77
Étapes de pré-installation 79
Étapes de pré-installation 94
Communication 112
Le réseau Xanbus 113
Caractéristiques 124
Spécifications électriques 125
Reconfiguration des ports AC sur les connecteurs de charge, AC1 et AC2 143
1 Introduction
Aperçu 17
À l'intérieur de la boîte 17
Fonctionnalités XW Pro 18
Accessoires optionnels 18
Boîte de Conduite 19
Passerelle Conext 22
Ensembles de disjoncteurs 23
Machine Translated by Google
Guide d'installation XW Pro Introduction
Aperçu
Le XW Pro est un onduleur/chargeur à onde sinusoïdale modulaire qui peut être utilisé pour les
applications résidentielles et commerciales hors réseau, de secours sur réseau et interactives sur réseau.
À l'intérieur de la boîte
Non illustré : perle de ferrite pour installation sur les câbles Xanbus, voir Figure 62 à la page 113.
divisée pour accepter une connexion monophasée 120 V, 2 fils. Utilisez les cavaliers pour
reconfigurez les fils du transformateur. Pour plus d'informations, voir "Conversion 120 V/ 240 V
Fonctionnalités XW Pro
Figure 2 Fonctionnalités
Accessoires optionnels
Les accessoires en option suivants sont disponibles pour l'onduleur/chargeur XW Pro.
https://solar.schneider-electric.com.
Boîte de Conduite
La Conduit Box fournit un boîtier au-dessus du bas du XW Pro et couvre le câblage qui passe en dessous.
Pour les instructions d'installation, voir Installation de la boîte de dérivation XW à la page 34.
Remarque : Votre installation peut nécessiter l'inclusion de la boîte de dérivation, selon le code
électrique local. Consultez votre autorité électrique locale pour vous assurer que votre installation est
conforme au code.
Le panneau de distribution d'alimentation (PDP) est câblé en usine et étiqueté avec tout pour prendre en
Un câblage interne et des disjoncteurs peuvent être ajoutés pour étendre le XW Pro avec jusqu'à trois
onduleurs, quatre contrôleurs de charge ou d'autres équipements pour prendre en charge des systèmes
Pas montré:
Inclus : Trois disjoncteurs AC 60 A, 120/240 VAC, bipolaires, Square-D, type QOU, montables sur rail DIN, cavaliers,
verrouillage de dérivation.
Le contrôleur de charge solaire Conext MPPT est un contrôleur de charge photovoltaïque (PV) qui suit le
point de puissance maximum d'un générateur photovoltaïque pour fournir le courant maximum disponible
pour charger les batteries.
Le Conext AGS peut démarrer et arrêter automatiquement un générateur, fournissant à votre onduleur/chargeur XW
Pro l'énergie nécessaire pour recharger les batteries épuisées tout en alimentant vos charges.
Pour plus d'informations, consultez le Guide du propriétaire du démarrage automatique du générateur Conext.
Passerelle Conext
Numéro de pièce 865-0329
La passerelle Conext est un appareil de communication multifonction qui fournit une vue d'ensemble des performances
du système pour les systèmes de surveillance de l'alimentation résidentiels. Il fournit également une passerelle de
Le contrôleur de batterie est compatible Xanbus et dispose d'un affichage local pour afficher de manière sélective la
tension de fonctionnement estimée, le courant, les ampères-heures consommés, la capacité restante et les heures
Pour plus d'informations, consultez le Guide de démarrage rapide du moniteur de batterie Conext.
Ensembles de disjoncteurs
2 Planification de pré-installation
Pré-installation 25
Planification de l'installation 25
Emplacement 26
Exigences de dédouanement 26
Montage mural 30
Valeurs de couple 41
Pré-installation
Avant d'installer le XW Pro, lisez toutes les instructions et mises en garde de ce guide
d'installation.
Remarque : Obtenez tous les permis nécessaires avant de commencer l'installation. Les installations doivent
respecter tous les codes et normes locaux. L'installation de cet équipement ne doit être effectuée que par du
personnel qualifié, tel que des électriciens qualifiés et des installateurs certifiés de systèmes d'énergie renouvelable
(RE).
Remarque : Si plusieurs XW Pro sont prévus, reportez-vous au Guide de conception XW Pro Multi-unit
(990-91373) pour plus de détails et des solutions système pour les grandes installations.
ATTENTION
MATÉRIEL LOURD
Le XW Pro pèse environ 120 lb (54 kg). Un ascenseur pour deux personnes est nécessaire. Pour prévenir
blessures corporelles, utilisez toujours des techniques de levage appropriées lors de l'installation.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
REMARQUER
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
n Les charges connectées à AC OUT ne doivent pas dépasser les capacités de surcharge de l'onduleur ou les 60 A
limite, selon la valeur la plus basse. Sauf si un contacteur externe ou un commutateur de transfert externe est
utilisé, la limite de 60 A s'applique également aux charges connectées au bus AC OUT de plusieurs onduleurs
connectés en parallèle.
Planification de l'installation
n Lisez l'intégralité de ce chapitre avant de commencer l'installation. Il est important de planifier le
montage du début à la fin.
n Si plusieurs XW Pro sont prévus, reportez-vous au XW Pro Multi-unit Design Guide (990-
91373).
n Niveau
Selon votre installation, du matériel supplémentaire peut être nécessaire. Les éléments suivants ne sont pas inclus avec
le XW Proÿ:
n Câbles de batterie
n Câblage supplémentaire pour connecter le PDP au sous-panneau de charge de l'onduleur et au réseau électrique
Emplacement
Le XW Pro est certifié pour les installations intérieures sèches (chauffées ou non chauffées) uniquement.
Placez tout équipement électronique sensible aux radiofréquences et aux interférences électromagnétiques aussi
La sécurité incendie
ATTENTION
RISQUE D'INFLAMMATION ET D'INCENDIE
Cet équipement n'est pas protégé contre les incendies. Pour éviter un incendie ou une explosion, n'installez pas ce
produit dans des endroits qui nécessitent un équipement protégé contre les incendies. Cela inclut tout confiné
espace contenant des batteries au plomb ou des produits chimiques inflammables tels que le gaz naturel (GN),
n Ne pas installer dans un espace confiné avec des machines alimentées par des produits chimiques inflammables, ou des
réservoirs de stockage, des raccords ou d'autres connexions entre les composants des systèmes de carburant ou de
n N'installez pas l'onduleur sur une surface inflammable. En cas d'installation de l'onduleur sur un bois
n N'installez pas l'onduleur à proximité de matériaux facilement inflammables tels que tissu, papier, paille,
ou des bâches en plastique. Gardez les matériaux inflammables à une distance minimale de 600 cm (24 po.)
Onduleur/chargeur professionnel.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
Exigences de dédouanement
Prévoyez un dégagement d'au moins 91 cm (36 po) devant l'onduleur et un dégagement d'au moins 15 cm (6 po) en
haut et en bas de l'onduleur pour la ventilation. Assurez-vous que les évents ne sont pas obstrués et que la porte du
panneau de distribution d'alimentation XW Pro dispose d'un espace suffisant pour s'ouvrir complètement.
Remarqueÿ: Ne percez pas, ne coupez pas et ne percez pas de trous dans le XW Pro, la boîte de dérivation ou le
panneau de distribution d'alimentation (PDP). Utilisez uniquement les entrées défonçables fournies pour l'entrée du conduit.
Le XW Pro, le panneau de distribution d'alimentation (PDP) et la boîte de dérivation sont équipés de doubles entrées
Lisez « Retrait du panneau d'accès CA et des plaques frontales internes du PDP » à la page 46 et choisissez les
Voir ci-dessous, pour un exemple de débouchures disponibles en haut et sur le côté du panneau de distribution
d'alimentation (PDP).
Retirez votre choix de débouchures du châssis XW Pro, de la boîte de dérivation et/ou du panneau de distribution
d'alimentation (PDP). Vérifiez qu'aucun débris ne reste à l'intérieur du châssis. Insérez des bagues de conduit de taille
Insérez le filtre à air en le rentrant dans les rainures sur les côtés du couvercle de la grille d'aération, voir
Illustration 12 .
Si vous prévoyez d'utiliser les fonctionnalités du port auxiliaire (AUX), insérez le connecteur du port AUX
Montage mural
ATTENTION
MATÉRIEL LOURD
Le XW Pro peut causer des blessures graves s'il tombe ou tombe sur une personne.
Pour une stabilité structurelle et sismique, le XW Pro doit être monté sur un support vertical
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
Une plaque de montage est incluse avec chaque XW Pro et panneau de distribution d'alimentation (PDP),
conçue pour répondre aux normes de stabilité structurelle et sismique. Lorsqu'il est correctement installé, le système
est également conforme à la section 59 de la norme UL 1741 pour les charges statiques.
Chaque XW Pro et panneau de distribution d'alimentation (PDP) nécessite une plaque de montage générique
distincte. Fixez la plaque de montage au mur avant de fixer le XW Pro ou le panneau de distribution d'alimentation
d'autres attaches (non incluses). Les fixations doivent être suffisamment solides pour supporter 500 lb (227 kg).
Le type de fixation requis pour fixer la plaque de montage varie en fonction de la surface verticale et de la structure
murale de votre emplacement d'installation. Pour une liste des fixations recommandées, voir le tableau 1 ci-dessous.
Les trous de chaque plaque de montage sont espacés de 16 pouces (40 cm), de sorte que la plaque de
montage couvrira deux montants muraux espacés de 16 pouces au centre. Des trous de montage supplémentaires
1 Classement au feu (le contreplaqué résistant au feu traité ne peut être utilisé que dans les régions où
le code du bâtiment autorise l'utilisation de tels matériaux. Utiliser des matériaux de construction alternatifs similaires là où
les codes du bâtiment n'autorisent pas les produits en bois résistants au feu pour les installations électriques.
16"
1 ¾"
2 ¼"
6"
2"
¾"
17"
Remarque : Si le mur n'a pas de montants centrés de 16 pouces, vous devrez fournir un support adéquat
pour les plaques de montage. Par exemple, une feuille de contreplaqué résistant au feu2 peut être fixée au mur, et
2. Si nécessaire, fixez un panneau de contreplaqué ignifugé de ¾" ou un autre panneau supplémentaire approprié.
panneau de support aux montants du mur. Le panneau de support supplémentaire doit couvrir au moins trois
montants de mur.
Remarque : Pour fixer le panneau de support supplémentaire au mur, utilisez du matériel dimensionné pour
3. À l'aide d'un niveau, fixez le premier support de montage au mur. Vérifiez que le montage
plaque est centrée sur les montants du mur, comme illustré à la Figure 14. Utilisez le matériel d'ancrage
2 Résistant au feu (le contreplaqué résistant au feu traité ne peut être utilisé que dans les régions où
le code du bâtiment autorise l'utilisation de tels matériaux. Utiliser des matériaux de construction alternatifs similaires là où
les codes du bâtiment n'autorisent pas les produits en bois résistants au feu pour les installations électriques.
3 Résistant au feu (le contreplaqué résistant au feu traité ne peut être utilisé que dans les régions où
le code du bâtiment autorise l'utilisation de tels matériaux. Utiliser des matériaux de construction alternatifs similaires là où
les codes du bâtiment n'autorisent pas les produits en bois résistants au feu pour les installations électriques.
Conseil d'installation
Si vous installez le bas de la plaque de montage à 60" du sol, le panneau d'information de l'onduleur sera à
4. Installez des plaques de montage supplémentaires adjacentes les unes aux autres selon les besoins.
Remarque : Les plaques de montage sont conçues pour s'emboîter, comme illustré dans la figure ci-dessous,
de sorte que plusieurs plaques puissent être installées sans mesures ou nivellement supplémentaires.
ATTENTION
MATÉRIEL LOURD
Le XW Pro pèse environ 120 livres. Un ascenseur pour deux personnes est nécessaire. Pour éviter les
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
3. Fixez le support en haut du châssis XW Pro avec deux vis autotaraudeuses #10
(inclus).
Conseil d'installation
Le PDP est conçu pour être monté sur le côté droit de l'onduleur/chargeur, mais il peut être configuré
pour être monté sur le côté gauche à la place. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'installation
du panneau de distribution d'alimentation (PDP).
La Conduit Box est divisée en deux parties : le panneau arrière et le panneau avant.
2. Trouvez les fentes en trou de serrure situées sous le haut du panneau arrière.
3. Alignez les fentes en trou de serrure sur le panneau supérieur de la boîte de dérivation avec les
Vis #10 au bas de l'onduleur.
5. À l'aide de deux vis (non incluses), fixez le support au bord inférieur du panneau arrière
panneau au mur. Voir Figure 18 .
Conseil d'installation
Ne fixez pas le panneau avant de la boîte de dérivation tant que vous n'avez pas terminé tout le câblage.
1. Faites glisser la lèvre inférieure du panneau avant sur le bord inférieur du panneau arrière.
2. Alignez les deux trous du panneau avant avec les deux trous du panneau arrière.
3. À l'aide de deux vis #10-32 (fournies), fixez le panneau avant au panneau arrière.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION XANBUS
Les câbles Xanbus en contact avec l'alimentation CC ou CA peuvent transmettre un choc électrique. Ne faites
pas passer les câbles Xanbus dans le même conduit ou panneau que les câbles d'alimentation CA et CC.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
Pour séparer les câbles de communication et les câbles de signal du câblage CC et CA, un chemin de câbles (barrière de
câbles) a été inclus dans la conception du panneau de distribution d'alimentation (PDP) et de la boîte de dérivation.
Ce chemin de câbles est intégré au bas du panneau de distribution d'alimentation (PDP) et du conduit
Box (voir Figure 20 , ci-dessous) et est maintenu en place par une seule vis en haut de chaque
piste de course.
Avant d'effectuer les connexions CA et CC, acheminez les câbles de communication (y compris le capteur de température de
la batterie) à travers les chemins de câbles. Pour une identification plus facile, utilisez une couleur différente pour chaque câble
Connectez les câbles de communication à leurs composants une fois les connexions AC et DC établies.
fabriqué.
ATTENTION
Des configurations ou des réglages de batterie incorrects pour les types de batterie peuvent entraîner une température
Pour éviter d'endommager vos batteries lors de la charge ou de l'égalisation, et pour minimiser les risques
un système de gestion de batterie (BMS) externe pouvant remplir cette fonction est présent.
n Vérifiez toujours que le type de batterie configuré correspond au type de batterie utilisé.
n Les paramètres de batterie personnalisés doivent être configurés uniquement par du personnel qualifié.
n Lorsque vous utilisez des batteries au lithium-ion, assurez-vous que la batterie utilisée comprend un
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
L'onduleur/chargeur XW Pro fonctionne avec des batteries comme source d'alimentation CC. Si des sources
d'alimentation CC sont connectées directement à l'onduleur, la capacité CC de l'onduleur peut être dépassée et l'onduleur
REMARQUER
Ne connectez pas de sources d'alimentation CC, telles que des panneaux photovoltaïques, des éoliennes ou des
contrôleur de charge, puis à la batterie. Une protection contre les surtensions CC doit également être installée.
Choisissez des batteries inondées, AGM, gel, lithium-ion ou personnalisées pour votre installation.
n N'utilisez que des types à cycle profond pour les applications d'onduleur.
n Utilisez uniquement des batteries du même lot et de la même date dans votre groupe de batteries. Ces informations sont
Noter:
n La batterie doit être dimensionnée au minimum pour accepter en toute sécurité le courant de charge combiné
de toutes les sources du système et le courant de décharge de toutes les charges connectées. Consulter
le courant de charge recommandé est inférieur aux valeurs nominales du XW Pro. Reportez-vous au XW Pro
Guide du propriétaire (numéro de document 990-91227) pour plus d'informations sur ce paramètre.
n Il est généralement recommandé d'utiliser des bancs de batteries de 200 Ah ou plus pour Li-ion
chimique ou 400 Ah ou plus pour la chimie du plomb. Vérifiez auprès de votre Schneider
Ingénieur d'application électrique pour examiner les conceptions de systèmes avec des batteries plus petites. La
les performances de certaines fonctionnalités, y compris la prise en charge de la grille, peuvent être limitées avec des
piles.
n Le XW Pro est conçu pour fonctionner avec des piles et ne doit pas être utilisé sans
leur.
ATTENTION
SURCHAUFFE DES BORNES DC ET DES CÂBLES
Une surchauffe des bornes CC ou des câbles CC à des températures dangereuses peut se produire en raison d'une
installation incorrecte.
n Ne serrez pas trop les connexions ; respecter toutes les valeurs de couple recommandées.
n N'appliquez pas de pâte anti-oxydante qui n'est pas adaptée aux connexions électriques.
n Ne pas sous-dimensionner les câblesÿ; installer des câbles dimensionnés conformément aux normes électriques nationales
exigences du code.
n Les câbles CC doivent avoir des cosses à compression en cuivre serties ou des cosses serties et soudées
cosses à compression en cuivre; les connexions soudées seules ne sont pas acceptables. Les cosses doivent
être évalué pour une utilisation avec un câble à brins fins.
n N'utilisez pas de câble à brins grossiers ; le manque de flexibilité peut tirer la borne CC
connexions desserrées.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Les câbles doivent être aussi courts que possible. La longueur ne doit pas dépasser 10 pieds. Faites courir les câbles
Afin de garder la longueur du câble de la batterie courte, installez le XW Pro aussi près que possible de la salle de la batterie
ou du boîtier de la batterie.
Remarque : Pour de meilleures performances du système, assurez-vous que les câbles de batterie positifs et négatifs
sont installés à proximité les uns des autres. Les cosses à angle homologuées UL peuvent être
L'installateur doit s'assurer que la coordination de protection appropriée du câblage CC et de l'onduleur contre les
ATTENTION
PROTECTION DE CÂBLAGE CONTRE LES SURINTENSITÉS CC
Le NEC/CEC exige à la fois une protection contre les surintensités CC et un sectionneur CC pour les systèmes électriques
résidentiels et commerciaux. Les fusibles et les sectionneurs doivent être dimensionnés pour protéger le câblage du
système et doivent s'ouvrir avant que le fil n'atteigne sa capacité de transport de courant maximale.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
PROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS DC INVERTER
Lorsque l'onduleur est installé avec un PDP, le disjoncteur CC intégré est conçu pour un court-circuit CC de 10 kA. Si
l'onduleur est installé avec un équipement CC (batteries, contrôleurs de charge) ayant une capacité de contribution totale
aux courts-circuits CC supérieure à 10 kA, les onduleurs XW Pro et les disjoncteurs CC doivent être protégés par des
fusibles limiteurs de courant. Des exemples de fusibles avec des valeurs nominales et des références sont inclus dans le
tableau 4.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
Couvre-bornes
Des couvre-bornes CC encliquetables à code couleur sont inclus pour éviter tout contact accidentel avec
les terminaux. Des couvre-bornes sont requis pour toutes les installations, même si une boîte de dérivation est
utilisé. Il est également recommandé de recouvrir la tige des cosses à anneau (cosses de câble)
thermorétractable ou une autre forme d'isolation.
Remarque : Le NEC/CEC nécessite à la fois une protection contre les surintensités et un interrupteur de déconnexion pour
systèmes électriques résidentiels et commerciaux. Ces articles ne sont pas fournis dans le cadre de
La capacité continue des fusibles limiteurs de courant est supérieure (400 A) à celle des autres moyens de courant continu
protections contre les surintensités (250 A) pour supporter le courant d'appel DC lors de la connexion du
batteries au port XW Pro DC. Les fusibles limiteurs de courant sont destinés à protéger l'équipement
L50QS400 400 A 50 kA
Valeurs de couple
REMARQUE : Les bornes de câblage conviennent au raccordement de cuivre ou d'aluminium
8 3.26 40 4.5
Bornes de batterie
Valeur de couple
pi-lb Nm
15 20.4
8 3.26 45 5.1
Tableau 9 Valeurs de couple pour le bus de terre, le bus neutre CA, le bus négatif CC,
et bus positif CC dans le PDP
Taille de fil Valeur de couple
8 3.26 40 4.5
Tableau 10 Valeurs de couple pour les cavaliers de distribution d'alimentation dans le PDP
Taille de fil Valeur de couple
8 3.26 40 4.5
Valeur de couple
pi-lb Nm
15 20.4
3 Câblage
Port AUX 49
Connexions CC 55
Connexions CA 59
Liaison du système CA 62
Activation de l'onduleur 74
Vérification de la tension CA 77
Étapes de pré-installation 79
Étapes de pré-installation 94
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les pratiques de travail électrique
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources, mettez hors
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par un personnel qualifié connaissant les batteries et les précautions
Pour accéder au bornier CA sur le XW Pro pour le câblage CA, vous devrez retirer le panneau
d'accès CA, situé sous le panneau d'information de l'onduleur sur le côté gauche du
Châssis XW Pro.
Pour retirer le panneau d'accès CA, retirez les deux vis du couvercle d'accès CA et faites glisser le couvercle légèrement
Conseil d'installation
Lors de la remise en place du couvercle d'accès CA, vérifiez que son bord en retrait glisse à l'intérieur du bord du
panneau avant.
Si vous raccordez le XW Pro à un panneau de distribution d'alimentation (PDP), vous devrez retirer les deux
Pour un accès plus facile aux façades, commencez par retirer la porte du panneau de ses gonds.
charnière.
2. À l'aide de votre pouce ou de votre index, faites pivoter doucement la charnière vers le haut lorsque vous retirez le PDP
porte.
Il y a cinq ports de communication et un port de capteur de température de batterie (BTS) situés au bas du
n Deux panneaux de distribution d'alimentation (sans disjoncteurs CA) ports Xanbus pour
connexions réseau entre les onduleurs, les contrôleurs de charge et les accessoires. Pour plus d'informations,
n Deux ports de synchronisation AC pour connecter plusieurs XW Pro en parallèle. Pour l'installation
n Port AUX : sortie 12 VCC/250 mA pour contrôler un relais, un ventilateur, un voyant lumineux ou un autre
appareil à l'aide d'une passerelle Conext. Pour plus d'informations, voir Retrait du panneau d'accès AC et
n Port du capteur de température de la batterie (BTS) : Pour plus d'informations, voir Retrait du panneau d'accès CA
Port AUX
Le XW Pro dispose d'une sortie auxiliaire 12 VCC (AUX) qui peut être configurée pour se déclencher en réponse
n défauts
n température du radiateur
La sortie auxiliaire peut également être déclenchée manuellement à l'aide d'une passerelle Conext.
Remarque : Le port AUX est connecté via un connecteur de port AUX, inclus avec le XW Pro.
La sortie 12 VDC peut être utilisée pour déclencher un relais HBX (Hi Battery Transfer) pour
déconnecter du réseau.
La sortie auxiliaire est également conçue pour fournir les fonctions suivantesÿ:
n Arrêt à distance. Voir AUX-RPOÿ: Mise hors tension à distance de l'utilisateur (RPO), ci-dessous.
Alimentation AUX+12V
La tension continue est disponible entre JU-1 (AUX +12 V) et JU-3 (AUX-COM, retour de signal).
La puissance disponible à ces bornes est de 12 Vcc et le courant maximum est de 250 mA (3 watts).
Les bornes AUX+12 V et AUX-COM peuvent être utilisées pour alimenter un relais (maximum 3 watts).
Remarque : Des fusibles supplémentaires peuvent être nécessaires pour certaines installations.
L'alimentation en tension AUX +12 V peut être programmée pour différentes tâches ON et OFF à l'aide de la passerelle
Conext.
La connexion des bornes JU-2 (AUX-RPO) et JU-3 (AUX-COM) ensemble via un interrupteur externe (contact
normalement ouvert) fournira la fonction d'arrêt du système si l'interrupteur est fermé. L'interrupteur externe, s'il
Pour activer la fonction de mise hors tension à distance du port AUX, activez le paramètre Mise hors tension à
distance à partir de la passerelle Conext. Pour plus d'informations, consultez le Guide du propriétaire. Si l'interrupteur
externe est désactivé (non enfoncé), l'onduleur peut être réactivé à partir du panneau avant.
Sélectionnez un interrupteur externe avec contact normalement ouvertÿ; consultez votre concepteur de système local
Utilisez des paires torsadées de #24 AWG à #12 AWG pour les connexions. Acheminez soigneusement les fils
loin des câbles de charge à haute puissance pour minimiser les effets du bruit sur l'intégrité du signal.
opération Système
Transfert externe
Circuit de commande de type collecteur
JU-4 EXT_TS_OUT Commutateur : Sortie
ouvert (30ÿV/0,5ÿA max)
signal
La quantité d'énergie pouvant être injectée dans un panneau de distribution ainsi que les moyens et l'emplacement de
l'alimentation doivent être conformes au manuel NEC 2017, article 230 ou à la norme actuelle.
Cette section fournit des instructions pour établir des connexions CA et CC entre l'onduleur/chargeur XW Pro
et un panneau de distribution d'alimentation (PDP), à l'aide d'une boîte de dérivation et des câbles préinstallés
dans le PDP.
Pour installer un XW Pro sans boîte de dérivation ou PDP, voir Câblage de l'onduleur/ chargeur
XW Pro sans PDP à la page 102 de ce guide.
Remarqueÿ: Si une boîte de dérivation est installée, exécutez la communication et la température de la batterie.
Câbles de capteur à travers le chemin de câbles à l'arrière de la boîte de dérivation et du PDP avant
faire des connexions AC et DC. Les raceways deviennent plus difficiles d'accès après
ATTENTION
ÉQUIPEMENT NON MIS À LA TERRE
Les bornes de terre de l'équipement doivent être connectées de manière fiable à la terre par des
conducteurs de mise à la terre. Toutes les installations doivent être conformes aux codes nationaux et locaux. Consulter
codes locaux et nationaux pour les exigences spécifiques de mise à la terre et de liaison.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Le XW Pro est fourni avec des bornes de mise à la terre qui doivent être connectées de manière fiable à la
terre (terre de protection) par des conducteurs de mise à la terre d'équipement de taille appropriée. La mise à
la terre du système pour les systèmes CA et CC doit être effectuée conformément à tous les codes d'installation
NEC et locaux applicables.
Pour plus d'informations sur la mise à la terre du système, voir "Mise à la terre du système CC" ci-dessous
et "Mise à la terre de l'équipement CA" à la page 61.
La mise à la terre du système pour le système CC, qui implique généralement de relier (connecter) le circuit
négatif de la batterie à la terre, dépend de la configuration du système.
ATTENTION
RISQUE D'ABSENCE DE DÉTECTION DE DÉFAUT À LA TERRE
La détection de défaut à la terre sur le contrôleur de charge solaire MPPT 60 150 est contournée lorsque le circuit
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Remarque : Si un système CC mis à la terre est requis, assurez-vous que la mise à la terre du système est
effectuée à un seul endroit et que tous les conducteurs et connexions sont conformes à toutes les
Codes d'installation NEC et locaux.
ATTENTION
TEMPÉRATURE DE LA BATTERIE
sécurité.
connecter le Capteur de Température de Batterie (BTS) si un BMS externe remplissant cette fonction
n Assurez-vous que le BMS externe et la batterie utilisés sont compatibles avec le système Conext.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Remarque : pour tous les appareils compatibles BTS compatibles Xanbus dans le système, au moins un BTS
doit être installé séparément pour chaque type d'appareil associé à une batterie. S'il y a un
groupe des mêmes appareils formant une configuration multi-unités, un seul BTS est requis par
type d'appareil connecté à la même batterie (même association DC). Voir l'installation
Le BTS se connecte au XW Pro via le port BTS, qui est situé au bas du châssis XW Pro, à côté des ports de
communication.
Remarqueÿ: Connectez le BTS aux batteries uniquement après que le groupe de batteries a été préparé et
1. Acheminez le câble BTS à travers votre conduit préféré et insérez la prise BTS dans
le port BTS.
2. Acheminez le câble BTS vers le boîtier de la batterie, puis connectez le BTS à l'aide de l'un des
les méthodes suivantes (comme illustré à la Figure 26)ÿ:
3. Connectez la borne annulaire BTS directement à une borne de batterie (recommandé), ouÿ:
4. Fixez le BTS à n'importe quel côté de la batterie que vous souhaitez surveiller en utilisant l'adhésif
en s'appuyant sur le BTS.
Remarque : Lorsque vous utilisez le support adhésif, installez le BTS sur le côté de la batterie
Conseil d'installation
Placez le capteur entre les batteries et placez les batteries dans une boîte isolée pour réduire l'influence de la
Connexions CC
Connexion des câbles de batterie
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les pratiques de travail électrique
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources, mettez hors
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par un personnel qualifié connaissant les batteries et les précautions
ATTENTION
Une surchauffe des bornes CC ou des câbles CC à des températures dangereuses peut se produire en raison d'une installation
incorrecte.
n Ne serrez pas trop les connexions ; respecter toutes les valeurs de couple recommandées.
n N'appliquez aucun type de pâte anti-oxydante tant que la connexion du câble n'est pas serrée.
n Ne pas sous-dimensionner les câblesÿ; installer des câbles dimensionnés conformément aux normes électriques nationales
exigences du code.
n Les câbles CC doivent avoir des cosses à compression en cuivre serties ou des cosses serties et soudées
cosses à compression en cuivre; les connexions soudées seules ne sont pas acceptables. Les cosses doivent
n N'utilisez pas de câble à brins grossiers ; le manque de flexibilité peut tirer la borne CC
connexions desserrées.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
REMARQUER
POLARITÉ INVERSE CC
polarité du câble à la fois sur la batterie et sur l'onduleur/chargeur. Le positif (+) doit être connecté à
Les câbles de batterie ne sont pas inclus dans le package XW Pro. En fonction de vos exigences d'installation,
vous devrez fournir au moins une paire de câbles de batterie. Pour connaître les exigences en matière de câble
de batterie, voir «ÿExigences en matière de câble de batterieÿ» à la page 38.
Remarque : Une paire de câbles de batterie #4/0 AWG Arctic Ultraflex Blue™ est incluse avec chaque panneau de
distribution d'alimentation (PDP) et kit de connexion pour INV2 INV3 PDP. Pour plus d'informations, voir "Accessoires en
1. Connectez le câble positif de la batterie (préinstallé dans le PDP) à la borne positive de la batterie
au bas du XW Pro, comme illustré à la Figure 27 .
2. Connectez le câble négatif de la batterie (préinstallé dans le PDP) au câble négatif de la batterie
terminal au bas du XW Pro.
Remarque : Lorsque vous effectuez les connexions, veillez à respecter l'empilement matériel correct et la
bonne polarité, et assurez-vous que rien n'obstrue la connexion entre la surface de la borne et la cosse du
3. Fixez les couvercles des bornes CC (inclus avec le XW Pro) au bas des bornes CC du XW Pro.
Connectez vos câbles de batterie (non inclus) au PDP. Connectez le câble négatif de la batterie au
bus négatif CC et le câble positif de la batterie à l'extrémité d'entrée du disjoncteur CC GJ250A 160
VCC, goujon 3/8" (préinstallé dans le PDP), comme illustré à la figure
29.
Remarque : Pour attacher et serrer correctement le câble positif au disjoncteur CC, vous pouvez
Acheminez vos câbles de batterie du PDP, via votre chemin de conduit préféré, jusqu'à
l'emplacement de la batterie. Ne connectez pas encore les câbles à la batterie.
Connexions CA
Cette section fournit des instructions pour établir des connexions CA entre le XW Pro et le panneau
de distribution d'alimentation (PDP) (à l'aide des câbles CA préinstallés dans le PDP) et entre le
PDP et le sous-panneau de charge de votre onduleur.
votre XW Pro. Pour plus d'informations, voir "Câblage CA au sous-panneau de charge de l'onduleur" à la page 67.
Remarque : Si plusieurs XW Pro sont prévus, reportez-vous au Guide de conception d'unités multiples XW Pro
(990-91373) car il existe des considérations supplémentaires qui ont un impact sur les exigences en matière
d'équipement et de câblage.
Remarque : N'utilisez pas une source CA équipée d'un GFCI pour alimenter les entrées du réseau (AC1) ou
du générateur (AC2). Les filtres d'entrée CA du XW Pro peuvent provoquer un déclenchement intempestif des
REMARQUER
ALIMENTATION CA RÉTROALIMENTÉE
L'alimentation CA de retour peut endommager l'équipement. Ne câblez pas le port de sortie CA de l'onduleur
Bornier CA
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les travaux électriques en toute sécurité.
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources,
mettez sous tension, verrouillez et étiquetez et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par du personnel qualifié connaissant
Pour accéder au bornier AC, vous devrez retirer le panneau d'accès AC. Pour plus d'informations,
voir "Retrait du panneau d'accès AC et des plaques frontales internes du PDP" à la page 46.
Le bornier CA comprend trois bornes chacune (L1, L2 et Neutre) pour les connexions d'entrée du
réseau CA (AC1), d'entrée du générateur CA (AC2) et de sortie CA (CHARGE CA), voir Figure
30.
Figure 30 Bornier CA
L1 N L2 L1 N L2 L1 N L2
CA LA GRILLE GEN
NL1L2NL1L2NL1 L2
Les entrées neutres sont connectées les unes aux autres, ne nécessitant qu'une seule connexion neutre
lorsqu'il est installé avec un panneau de distribution d'alimentation (PDP). Sans le PDP, des
Voir "Valeurs de couple pour le XW Pro" à la page 41 pour les valeurs de couple pour la borne AC et
Barre de terre AC. Voir "Valeurs de couple pour le panneau de distribution d'alimentation (PDP)" à la page 41
pour les exigences de couple pour la barre de mise à la terre dans le panneau de distribution d'alimentation XW Pro.
Liaison du système CA
ATTENTION
MULTIPLES LIAISONS AC NEUTRE-TERRE
Vérifiez qu'une seule liaison neutre-terre existe dans le système. Le fait d'avoir plus d'une liaison neutre-terre dans
un système enfreint les codes électriques locaux, peut créer un risque d'électrocution ou d'incendie et peut entraîner
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
La liaison du système fait référence à la connexion (liaison) de l'un des conducteurs porteurs de courant d'un
système électrique à la terre. Cela crée un "conducteur mis à la terre" ou "neutre" qui est au potentiel de terre, mais
qui est séparé du conducteur de terre de l'équipement. La liaison du système doit être effectuée à un seul endroit.
Les procédures de liaison du système varient entre les systèmes en réseau et hors réseau.
Le XW Pro ne connecte pas le neutre à la terre. Le neutre d'entrée CA est déjà lié à la terre par le système
Le XW Pro ne commute ni ne déconnecte le neutre CA dans aucun mode de fonctionnement, donc même en
mode inverse (sauvegarde), le neutre du sous-panneau de charge de l'onduleur est lié à la terre par le système
de réseau électrique. Il ne doit pas être à nouveau mis à la terre dans le sous-panneau de charge de l'onduleur.
Dans un système sans générateur, ou avec un générateur qui ne fournit pas de neutre mis à la terre, vous
devez établir la connexion du neutre à la terre dans le sous-panneau de charge de l'onduleur ou le panneau
Dans un système avec un générateur qui fournit un neutre mis à la terre, aucune connexion supplémentaire du
neutre à la terre n'est nécessaire. Ne connectez pas le neutre à la terre dans le sous-panneau de charge de
1. Dans le panneau de distribution d'alimentation (PDP), localisez le fil étiqueté INV1 N-LOAD (SPLIT
PHASE), préinstallé dans la borne N-LOAD de la barre omnibus neutre. Connectez le fil INV1 N
LOAD (SPLIT PHASE) à la borne AC Load (N-LOAD) sur le XW Pro, comme illustré à la Figure 32 à
la page 64.
2. Localisez les fils étiquetés INV1 L1-LOAD et INV1 L2-LOAD, préinstallés dans le
bornes du côté entrée (haut) du disjoncteur CA de sortie bipolaire de type QOU de 60 A, 120/240 V
CA dans le PDP. Connectez les fils INV1 L1-LOAD et INV1 L2-LOAD au
3. Localisez les fils étiquetés INV1 L1-GRID et INV1 L2-GRID, préinstallés dans le
bornes au bas du disjoncteur de sortie dans le PDP.
4. Connectez INV1 L1-GRID et INV1 L2-GRID au XW Pro, en utilisant l'une des méthodes suivantes
(selon votre installation) :
n Si la source CA est le réseau électrique, connectez-vous aux bornes GRID (AC1) (L1-GRID, L2-
GRID) sur l'onduleur/chargeur XW Pro, voir Figure 32 .
Remarque : Dans un système en réseau avec un générateur, vous devrez installer un disjoncteur AC
supplémentaire de 60 A, 120/240 VAC, bipolaire, de type QOU sur le rail DIN. Pour plus d'informations,
n Si le système sera hors réseau et que la seule source CA sera un générateur, connectez
ces fils aux bornes GEN (AC2) (L1-GEN, L2-GEN) sur l'onduleur/chargeur XW Pro.
Remarque : Les deux lignes (L1 et L2) d'alimentation d'entrée doivent être connectées pour que le XW Pro
Remarque : Des bornes neutres supplémentaires (N-GRID, N-GEN) sont fournies sur le XW Pro pour
installations qui n'utilisent pas le panneau de distribution d'alimentation. Pour plus d'informations, voir
Dans une installation sur réseau, le générateur nécessitera un disjoncteur CA bipolaire de type QOU
supplémentaire de 60 A, 120/240 V CA à installer dans le panneau de distribution d'alimentation (PDP).
Dans une installation hors réseau, le générateur peut être connecté aux disjoncteurs fournis dans le
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les pratiques de travail électrique
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources,
mettez sous tension, verrouillez et étiquetez et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par un personnel qualifié connaissant les batteries et les précautions
Un sous-panneau de charge de l'onduleur et un conduit CA doivent être installés avant que l'installation
Le câblage pour les connexions entre le PDP et le sous-panneau de charge de l'onduleur n'est pas inclus.
Les cavaliers de distribution d'alimentation du PDP acceptent jusqu'à un câble #2/0 AWG (9,27 mm2) (maximum).
b. Choisissez les circuits qui seront soutenus par le(s) onduleur(s) et supprimez leur
panneau.
REMARQUER
ALIMENTATION CA RÉTROALIMENTÉE
L'alimentation CA de retour peut endommager l'équipement. Ne câblez pas le port de sortie CA de l'onduleur
Pour connecter le panneau de distribution électrique (PDP) au sous-panneau de charge de l'onduleur et au réseau
électriqueÿ:
1. Connectez L1 (du cavalier de sortie L1) et L2 (du cavalier de sortie L2), Neutre,
4. Connectez L1 et L2 du côté entrée du disjoncteur bipolaire de type QOU AC1 de 60 A, 120/240 V CA (cavaliers L1 et L2)
Une fois le câblage CA et CC installé et connecté, vérifiez que toutes les connexions
sont correctes et sécurisées, puis refixez le panneau d'accès CA.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les travaux électriques en toute sécurité.
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources,
mettez sous tension, verrouillez et étiquetez et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par un personnel qualifié connaissant les batteries et les
REMARQUER
POLARITÉ INVERSE CC
polarité du câble à la fois sur la batterie et sur l'onduleur/chargeur. Le positif (+) doit être connecté à
1. Avant d'appliquer l'alimentation CC à l'onduleur, mesurez la tension et vérifiez la polarité à toutes les
Remarque : La tension doit être comprise entre 40 et 64 volts pour un système de 48 volts. Si la tension continue
est faible, le groupe de batteries doit être chargé en externe. Chargez le groupe de batteries, puis
recommencer le test fonctionnel.
Si la tension CC est inférieure au réglage de coupure de batterie faible (LBCO) (44 volts pour un système de
48 volts), un défaut de sous-tension CC (F48) sera déclenché. Si la tension CC est inférieure à la tension
version.
2. À l'aide de la passerelle Conext, placez l'ensemble du système en veille avant d'installer la mise à jour du micrologiciel de
l'onduleur.
3. Installez le firmware sur les onduleurs en cliquant sur Upgrade ou Upgrade All XWs for
4. Réappliquez les paramètres de code de réseau conformément aux instructions de la section Gestion des régions de conformité
à la page 73.
REMARQUE : Ceci est nécessaire même si l'onduleur affiche toujours le code de réseau correct dans le menu de l'appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CONFIGURATION AVANCÉE
n Les paramètres du menu avancé doivent être utilisés uniquement par du personnel qualifié.
n Consultez le service public local avant d'activer le mode de vente XW Pro ou les fonctions de prise en charge du réseau.
n Ne modifiez pas ces paramètres sauf si vous êtes sous la supervision et la direction de
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
L'onglet Grid Codes dans les menus XW Pro permet d'accéder à la fonctionnalité interactive du réseau autonome, y
En sélectionnant la région de conformité de réseau applicable, le XW Pro effectue immédiatement toutes les configurations
appropriées pour se conformer aux exigences de cette région, qui à son tour définit également la fréquence de réseau
nominale de l'unité. D'autres ajustements de ces fonctions peuvent être appliqués après avoir sélectionné une région de
conformité. Les options de menu de cette page sont protégées par un mot de passe.
Pour appliquer une région de conformité à toutes les unités connectées à une passerelle Conext
simultanément, accédez au menu Paramètres de région sous Configuration > Configuration. Comme pour les paramètres de
conformité pour chaque XW Pro dans leurs menus respectifs, ce menu n'est accessible qu'aux techniciens qualifiés.
1. À l'aide de Conext Gateway, accédez à Configuration -> Configuration -> Paramètres régionaux.
2. Sélectionnez le code de réseau régional approprié dans le menu déroulant Sélectionner une région.
un. Pour les systèmes interactifs de réseau, le code de réseau approprié est spécifié par le service public
b. Pour les systèmes couplés AC, assurez-vous que les onduleurs PV couplés AC sont réglés sur
c. Notez que les systèmes hors réseau peuvent généralement utiliser n'importe lequel des codes de réseau. Pour
les systèmes couplés AC hors réseau, la règle californienne no. Le code de réseau 21-2018 est recommandé
pour les onduleurs XW Pro et PV.
3. Vérifiez que chaque onduleur a accepté la bonne région de code de réseau en accédant à Appareils -> (onduleur)
Activation de l'onduleur
Le mode inversion est activé par défaut et le XW Pro devrait commencer à s'inverser lors de la transition du
mode veille. Si le mode onduleur est désactivé, le panneau d'information de l'onduleur affichera "---" une fois sorti du mode
veille, comme illustré à la Figure 37 . Si le XW Pro s'allume en mode veille, appuyez momentanément sur le bouton STARTUP/
2. Surveillez la LED d'inversion (kW verte) pour confirmer le mode dans lequel se trouve l'onduleurÿ:
un. LED kW éteinte – Le mode inversion est désactivé. L'onduleur/chargeur n'alimente pas les charges
searchmode et recherche une charge CA supérieure au paramètre Maximum Search Watts (par
c. LED ON – L'onduleur/chargeur est allumé. L'onduleur fonctionne et est capable d'alimenter les
charges CA. Il s'agit du mode par défaut lors de la mise sous tension initiale une fois que
Si l'onduleur ne fonctionne pas ou si la LED de l'onduleur (kW) ne s'allume pas, vérifiez toutes les
connexions. Vérifiez la tension CC de l'onduleur et la polarité sur les bornes positive (+) et négative (–).
Vérifiez le voyant d'événement. Si le voyant d'événement est allumé, recherchez un code d'événement sur le
continue est faible, le groupe de batteries doit être chargé en externe. Chargez le banc de batteries et redémarrez
le test fonctionnel.
Vérification de la tension CA
1. Avec l'onduleur allumé (la LED verte kW est allumée et fixe), vérifiez la tension AC à AC
Charge la borne L1-Load du bloc sur N-Load.
2. Vérifiez que le neutre est relié à la terre dans le système en mesurant les tensions chaude et neutre par rapport à la terre. Le
3. Après avoir confirmé la tension CA correcte, allumez votre disjoncteur de sortie CA et placez une charge sur l'onduleur
(branchez une lumière ou une autre charge sur une prise que l'onduleur alimente).
1. Appliquez le courant alternatif du réseau ou du générateur. Les LED clignoteront pendant que la source d'alimentation est qualifiée.
2. Vérifiez les voyants (AC1 ou AC2) sur le panneau avant. L'un d'eux doit être allumé pour que l'unité
charge.
3. Vérifiez la LED de l'ampli (A). Si la LED A est allumée, l'appareil est en charge et la batterie
Remarque : À moins que les paramètres de l'onduleur/chargeur n'aient été modifiés, l'onduleur chargera
comme s'il avait un grand parc de batteries inondées (> 440 Ah) (réglage d'usine par défaut). Dans nouvellement
systèmes installés, ajustez les points de consigne de charge de la batterie pour qu'ils correspondent aux batteries comme
installée.
Ceci termine le test fonctionnel. Si l'un des points de consigne internes doit être ajusté sur
le XW Pro, consultez le chapitre de configuration du Guide du propriétaire.
panneau de distribution d'alimentation (PDP), à l'aide des câbles fournis avec chaque PDP et kit de connexion
pour INV2 INV3 PDP.
Remarque : Les étapes d'installation décrites dans cette section nécessitent un kit de connexion pour INV2 INV3 PDP
(numéro de pièce 865-1020-02) et un kit de disjoncteur PDP 120/240 V 60 A (numéro de pièce 865-1215-01) pour
REMARQUER
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
Assurez-vous de terminer tout le câblage (CA, CC, Xanbus, communications) lors de l'installation de
Unités XW Pro, y compris le câblage dans "Installation des câbles de synchronisation AC et Xanbus" à la page 116
Étapes de pré-installation
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les travaux électriques en toute sécurité.
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources,
mettez sous tension, verrouillez et étiquetez et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par du personnel qualifié connaissant
Avant d'installer des unités XW Pro supplémentaires, débranchez toute alimentation du système.
En fonction de votre installation, vous devrez peut-être effectuer les étapes de pré-installation suivantesÿ:
1. Montez au mur des XW Pro supplémentaires, si nécessaire. Voir Montage mural du XW Pro et du PDP à
la page 32.
2. Installez la boîte de dérivation au besoin. Voir Installation de la boîte de dérivation XW à la page 34.
4. Installez une passerelle Conext pour configurer les paramètres programmables et nommer des composants
réseau spécifiques, selon les besoins. Voir Installation de la passerelle Conext à la page 121.
Remarque : lors de l'installation de plusieurs XW Pro à un emplacement, utilisez une passerelle Conext
pour attribuer un numéro d'appareil unique à chaque XW Pro. Cela aidera à garantir que les relations
Jusqu'à trois unités XW Pro peuvent être connectées à un PDP dans un système à phase auxiliaire.
Pour connecter deux unités XW Pro à un PDP, voir "Installation d'un système double onduleur/ chargeur" à la
page suivante. Pour connecter trois XW Pro à un PDP, voir "Installation d'un système à triple onduleur/ chargeur"
à la page 86.
ATTENTION
ÉQUIPEMENT NON MIS À LA TERRE
Les bornes de mise à la terre de l'équipement doivent être connectées de manière fiable à la terre par des conducteurs
de mise à la terre de taille appropriée. Toutes les installations doivent être conformes aux codes nationaux et locaux.
Consultez les codes locaux et nationaux pour les exigences spécifiques de mise à la terre et de liaison.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
Le XW Pro est fourni avec des bornes de mise à la terre qui doivent être connectées de manière fiable à la terre
(terre de protection) par des conducteurs de mise à la terre d'équipement de taille appropriée. La mise à la terre du
système pour les systèmes CA et CC doit être effectuée conformément à tous les NEC et
codes d'installation locaux.
Pour plus d'informations sur la mise à la terre du système, voir "Mise à la terre du système CC" à la page 52
Cette section fournit des instructions pour ajouter un deuxième XW Pro à votre installation.
Effectuez les étapes d'installation suivantes uniquement après avoir déjà connecté le PDP au premier XW Pro,
CC de mise à la terre
1. Retirez la barre omnibus existante de la borne inférieure du GJ250A 160 VDC, 3/8"
3. Installez la barre omnibus positive CC incluse avec le kit de connexion pour INV2 INV3 PDP. (sa barre omnibus
plaque frontale.
Remarqueÿ: Remplacez les plaques frontales une fois que tous les câblages CA et CC sont terminés.
1. En suivant les instructions fournies dans la section "Etablissement des connexions CC" à la page 55, établissez
b. le banc de batterie
2. Connectez le câble positif de la batterie pour INV2 (inclus avec le kit de connexion pour
INV2 INV3 PDP) à la borne supérieure du deuxième sectionneur/disjoncteur CC, comme illustré
à la Figure 43 .
3. Connectez le câble négatif de la batterie pour INV2 (inclus avec le kit de connexion pour
INV2 INV3 PDP) au bus négatif CC.
ATTENTION
ÉQUIPEMENT NON MIS À LA TERRE
Les bornes de mise à la terre de l'équipement doivent être connectées de manière fiable à la terre par des conducteurs
de mise à la terre de taille appropriée. Toutes les installations doivent être conformes aux codes nationaux et locaux.
Consultez les codes locaux et nationaux pour les exigences spécifiques de mise à la terre et de liaison.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
A, 120/240 V CA, de type QOU (inclus avec le kit de disjoncteur PDP 120/240 V 60 A).
1. Dans le PDP, déconnectez tous les câbles CA (du réseau électrique ou du générateur et au sous-
panneau de charge de l'onduleur) et retirez les cavaliers de distribution d'alimentation à deux languettes
3. Déconnectez les fils INV1 AC LOAD (INV1 L1-LOAD, INV1 L2-LOAD) du haut
Remarque : Assurez-vous que le câblage neutre (INV1 N-LOAD) reste connecté, comme indiqué dans Câblage
4. Installez les disjoncteurs CA bipolaires (inclus avec le kit de disjoncteur PDP 120/240 V 60 A) sur le rail DIN, à
5. Fixez les quatre cavaliers à quatre pattes (inclus dans le kit de connexion pour INV2 INV3 PDP)
Remarque : Si un générateur de secours ou une autre source CA secondaire est installé dans le système,
réutiliser deux des cavaliers à double languette précédemment installés sur les disjoncteurs réseau/bypass INV1
1. Connectez le câblage du réseau et le câblage du sous-panneau de charge de l'onduleur aux nouveaux cavaliers comme indiqué.
2. Connecter INV1 LOAD (INV1 L1-LOAD, INV1 L2-LOAD), INV2 LOAD (INV2 L1-LOAD)
LOAD, INV2 L2-LOAD) et INV2 GRID (INV2 L1-GRID, INV2 L2-GRID) aux disjoncteurs CA, comme illustré à la
Figure 45 .
3. Connectez le câblage neutre (INV2 N-LOAD) et le câblage de terre (INV2 GROUND) comme indiqué dans
Illustration 45 .
4. Retirez les entrées défonçables sur la façade supérieure du PDP pour accueillir des
disjoncteurs.
5. Ré-étiquetez les disjoncteurs CA avec les étiquettes appropriées, fournies avec le Power
6. Installez la plaque de verrouillage de dérivation conçue sur mesure, comme illustré à la Figure 46 à la page 86.
1 3 5
L1 L2
2
L1 L2
g N
6
UN BCDEFG H
NL1L2NL1L2NL1 L2 NL1L2NL1L2NL1 L2
Chaud L1
sept
L2
8
7 L1 et L2 G INV1 IN (Gen)
9 Sol
REMARQUES:
n L'acheminement des câbles peut varier. Voir «ÿSélection de l'entrée défonçableÿ» à la page 28 et «ÿCommunications
n Voir "Valeurs de couple" à la page 41 pour les valeurs de couple. Pour les connexions de couple aux bornes
2. Vérifiez que les disjoncteurs sont en position abaissée et placez la plaque de verrouillage de dérivation et fixez-la en
fournie.
3. Pour le mettre en position normale, faites glisser la plaque de dérivation vers la droite, comme illustré à la Figure 46 .
REMARQUER
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT
n Les charges connectées à AC OUT ne doivent pas dépasser les capacités de surcharge de l'onduleur ou les 60 A
limite, selon la valeur la plus basse. Sauf si un contacteur externe ou un commutateur de transfert externe est
utilisé, la limite de 60 A s'applique également aux charges connectées au bus AC OUT de plusieurs
Cette section fournit des instructions pour ajouter un deuxième et un troisième XW Pro à votre
installation. Effectuez les étapes d'installation suivantes uniquement après avoir déjà connecté le PDP au
premier XW Pro, comme indiqué dans Câblage du XW Pro avec un PDP à la page 52.
Un système de trois unités XW Pro peut alimenter des charges allant jusqu'à 20,4 kVA. Pour éviter les scénarios
où une seule unité peut brièvement supporter tout le courant consommé par les charges, un contacteur externe
ou un commutateur de transfert est nécessaire. Pour plus de détails sur la planification de systèmes plus grands,
CC de mise à la terre
ATTENTION
ÉQUIPEMENT NON MIS À LA TERRE
Les bornes de terre de l'équipement doivent être connectées de manière fiable à la terre par des
conducteurs de mise à la terre. Toutes les installations doivent être conformes aux codes nationaux et locaux. Consulter
codes locaux et nationaux pour les exigences spécifiques de mise à la terre et de liaison.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
1. Retirez la barre omnibus existante de la borne inférieure du sectionneur/disjoncteur CC GJ250A 160 Vcc, goujon
3. Installez la barre omnibus positive CC incluse avec le kit de connexion pour INV2 INV3 PDP.
Cette barre omnibus positive CC prend en charge jusqu'à trois disjoncteurs GJ250A - CC.
plaque frontale.
Remarque : Une paire de câbles de batterie est incluse avec chaque kit de connexion pour INV2 INV3 PDP et
1. En suivant les instructions fournies dans la section "Etablissement des connexions CC" à la page 55, établissez
b. le banc de batterie.
Remarque : Avant de connecter les câbles CC du PDP à la batterie, effectuez les procédures dans
2. Connectez le câble positif de la batterie pour INV2 (inclus avec le kit de connexion pour
INV2 INV3 PDP) à la borne supérieure du deuxième sectionneur/disjoncteur CC.
3. Connectez le câble négatif de la batterie pour INV2 (inclus avec le kit de connexion pour
INV2 INV3 PDP) au bus négatif CC.
5. Connectez le câble positif de la batterie pour INV3 (inclus avec le kit de connexion pour
INV2 INV3 PDP) à la borne supérieure du troisième sectionneur/disjoncteur CC.
6. Connectez le câble négatif de la batterie pour INV3 (inclus avec le kit de connexion pour
INV2 INV3 PDP) au bus négatif CC.
7. Connectez le câble positif de la batterie à la borne positive sur INV3 et la borne négative
câble de la batterie à la borne négative sur INV3.
Chaque kit de connexion pour INV2 INV3 PDP comprend quatre cavaliers de distribution d'alimentation à quatre
pattes. Dans un système à triple onduleur, seuls trois onglets par cavalier sont nécessaires.
n Quatre cavaliers pour une installation avec une seule source AC (AC1 ou AC2), ou
Six cavaliers pour une installation avec deux sources AC (AC1 et AC2)
n Découpez une des quatre languettes de chaque cavalier dont vous aurez besoin pour votre installation.
Le câblage d'un deuxième et d'un troisième XW Pro nécessite l'installation de disjoncteurs CA bipolaires de type QOU
1. Dans le PDP, débranchez tous les câbles CA (du réseau électrique public ou du générateur et au
sous-panneau de charge de l'onduleur) et retirez les cavaliers à deux languettes préinstallés connectés aux bornes
3. Déconnectez les fils INV1 AC LOAD (INV1 L1-LOAD, INV1 L2-LOAD) du haut
Remarque : Assurez-vous que le câblage du neutre (INV1 N-LOAD) reste connecté, comme indiqué dans
4. Montez les disjoncteurs CA bipolaires de type QOU de 60 A, 120/240 V CA sur le rail DIN, comme
5. Installez deux cavaliers, L1 et L2 aux bornes de sortie (inférieures) des disjoncteurs de charge CA INV1, INV2 et INV3.
6. Installez deux cavaliers, L1 et L2 aux bornes d'entrée (supérieures) des disjoncteurs de réseau INV1, INV2 et
7. Si l'installation comprend une deuxième source CA, installez deux cavaliers, L1 et L2 aux bornes d'entrée (supérieures)
Remarque : Pour des illustrations des dispositions de câblage suivantes, voir Figure 48 à la page 90 et Figure
49 à la page 91.
3. Connectez le câblage CA L1 et L2 de chaque borne de charge CA INV de chacun des trois onduleurs à la
borne de disjoncteur de sortie CA INV correspondante dans le PDP.
7. Connectez le câblage neutre de INV1, INV2 et INV3 à la barre omnibus neutre dans le
PDP.
8. Connectez le câblage de terre de INV1, INV2 et INV3 à la barre omnibus de terre dans
PDP.
Figure 48 Disposition du disjoncteur CA à trois onduleurs avec une seule source d'entrée CA
Remarque : Le panneau de distribution électrique Conext (PDP) n'a pas assez de disjoncteur
emplacements pour accueillir des disjoncteurs de dérivation dans plus de trois systèmes d'onduleurs.
Par conséquent, un commutateur de dérivation externe peut être nécessaire. Pour une illustration d'un
2. Mesurez la tension CC aux bornes CC de l'onduleur et confirmez qu'elle est dans la plage et que la polarité est correcte. La plage
4. Vérifiez l'affichage de l'onduleur pour l'auto-test de démarrage au cours duquel les LED clignotent momentanément.
Une fois l'autotest terminé, l'onduleur affichera Stb. (Le voyant d'événement/avertissement peut clignoter pendant
quelques secondes mais finira par s'éteindre. Si le voyant d'événement/avertissement persiste, vérifiez qu'un capteur de
température de batterie est connecté. De plus, si l'onduleur a été préconfiguré, il peut passer directement en mode de
fonctionnement normal).
7. Vérifiez l'affichage de l'onduleur pour l'autotest de démarrage au cours duquel les LED clignotent momentanément.
Une fois l'autotest terminé, l'onduleur affichera Stb. Si l'onduleur a été préconfiguré, il peut passer directement en mode
Mode onduleurÿ:
c. Sous Device Instance, définissez Device Number sur 2 (ou le prochain numéro inutilisé).
ré. Cliquez sur Appliquer. L'onduleur apparaît maintenant comme instance 2 dans la liste des appareils.
e. Sous Multi-unit Configuration, réglez Inverter Mode sur Split Phase Slave.
9. Vérifiez les événements. Si des événements existent, corrigez et redémarrez Functional Test.
10. Si un troisième onduleur est installé, répétez les étapes pour le configurer en tant qu'esclave.
11. À l'aide de la passerelle Conext, activez le système en accédant à la page Appareils, puis
12. Vérifiez que l'onduleur maître affiche 0,00 et que les esclaves affichent "---" sur leur face avant.
panneaux.
13. Vérifiez les événements. Si des événements existent, corrigez, puis redémarrez Functional Test.
Remarqueÿ: Si une oscillation se produit, effectuez la "Configuration et étalonnage de la tension de sortie CA multi-
unités de l'onduleur/chargeur XW+/XW" dans l'annexe A du Guide de conception multi-unités XW Pro (990-91373).
un. À partir de l'application Web Conext Gateway, activez la mise en cascade (si elle n'est pas activée).
Lorsque la mise en cascade est activée, une modification d'un paramètre dans un onduleur se
b. Dans la page de configuration de l'onduleur, sous Paramètres du chargeur, définissez le taux de charge maximal
sur 10ÿ%.
Remarque : Tous les onduleurs du système doivent être connectés à la même source d'entrée CA avant de qualifier la
source.
En fonction de l'état de charge du groupe de batteries, la sortie d'un ou plusieurs onduleurs peut rapidement
21. Vérifiez les événements. Si des événements existent, corrigez, puis redémarrez le test fonctionnel.
Si les onduleurs réussissent le test fonctionnel, passez à la procédure de mise en service comme
défini dans le Guide du propriétaire.
Remarque : La conversion de 120 V/240 V monophasé en 120 V monophasé est nécessaire si les onduleurs sont utilisés
dans des systèmes avec des sources monophasées (2 fils 120 V) ou triphasées (208/120 V). Pour plus d'informations,
Étapes de pré-installation
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les pratiques de travail électrique sécuritaires.
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources,
mettez sous tension, verrouillez et étiquetez et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par un personnel qualifié connaissant les batteries et les
En fonction de votre installation, vous devrez effectuer les étapes de pré-installation suivantesÿ:
1. Convertissez chaque Promodel XW 120 V/240 V, triphasé, triphasé en monophasé. Pour plus d'informations, voir
2. XW Pros et PDP à montage mural. Voir Montage mural du XW Pro et du PDP à la page 32.
3. Installez les boîtes de dérivation au besoin. Voir Installation de la boîte de dérivation XW à la page 34.
4. Installez le(s) câble(s) de synchronisation AC et Xanbus selon les besoins. Voir "Installer AC sync et Xanbus
5. Retirez les entrées défonçables du PDP si nécessaire pour recevoir le câblage. Reportez -vous à la
section «ÿSélection des éliminationsÿ» à la page 28 pour plus d'informations sur les éliminations.
ATTENTION
ÉQUIPEMENT NON MIS À LA TERRE
Les bornes de terre de l'équipement doivent être connectées de manière fiable à la terre par des
conducteurs de mise à la terre. Toutes les installations doivent être conformes aux codes nationaux et locaux. Consulter
codes locaux et nationaux pour les exigences spécifiques de mise à la terre et de liaison.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Le XW Pro est fourni avec des bornes de mise à la terre qui doivent être connectées de manière fiable à la terre
(terre de protection) par des conducteurs de mise à la terre d'équipement de taille appropriée. La mise à la terre du
système pour les systèmes CA et CC doit être effectuée conformément à tous les codes d'installation NEC et locaux
applicables.
Pour plus d'informations sur la mise à la terre du système, voir "Mise à la terre du système CC" à la page 52
Les câbles de batterie ne sont pas inclus dans le package XW Pro. En fonction de vos exigences d'installation,
vous devrez fournir au moins une paire de câbles de batterie. Pour connaître les exigences en matière de câble
de batterie, voir «ÿExigences en matière de câble de batterieÿ» à la page 38.
Remarque : Une paire de câbles de batterie #4/0 AWG Arctic Ultraflex Blue™ est incluse avec chaque panneau de
distribution d'alimentation (PDP) et kit de connexion pour INV2 INV3 PDP. Pour plus d'informations, voir "Accessoires en
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les pratiques de travail électrique sécuritaires.
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources,
mettez sous tension, verrouillez et étiquetez et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par un personnel qualifié connaissant les batteries et les précautions
ATTENTION
SURCHAUFFE DES BORNES DC ET DES CÂBLES
Une surchauffe des bornes CC ou des câbles CC à des températures dangereuses peut se produire en raison de
mauvaise installation.
n Ne serrez pas trop les connexions ; respecter toutes les valeurs de couple recommandées.
n N'appliquez aucun type de pâte anti-oxydante tant que la connexion du câble n'est pas serrée.
n Ne pas sous-dimensionner les câblesÿ; installer des câbles dimensionnés conformément aux normes électriques nationales
exigences du code.
n Les câbles CC doivent avoir des cosses à compression en cuivre serties ou des cosses serties et soudées
cosses à compression en cuivre; les connexions soudées seules ne sont pas acceptables. Les cosses doivent
être évalué pour une utilisation avec un câble à brins fins.
n N'utilisez pas de câble à brins grossiers ; le manque de flexibilité peut tirer la borne CC
connexions desserrées.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
Pour plus d'informations sur les câbles de batterie, voir Connexion des câbles de batterie à la page 55.
Remarque : Lors des connexions CC, veillez à respecter l'empilement matériel correct
Mise à la terre CC
2. Installez un deuxième et un troisième disjoncteur CC GJ250A (inclus avec chaque kit de connexion pour
INV2 INV3 PDP) à côté du sectionneur/disjoncteur CC existant.
3. Installez la barre omnibus positive CC incluse avec le kit de connexion pour INV2 INV3 PDP.
Cette barre omnibus positive CC prend en charge jusqu'à trois disjoncteurs GJ250A - CC.
plaque frontale.
Remarque : Une paire de câbles de batterie est incluse avec chaque kit de connexion pour INV2 INV3 PDP et
1. En suivant les instructions fournies dans la section "Etablissement des connexions CC" à la page 55, établissez
b. le banc de batterie.
Remarque : Avant de connecter les câbles CC du PDP à la batterie, effectuez les procédures dans
2. Connectez le câble positif de la batterie pour INV2 (inclus avec le panneau de distribution d'alimentation
3. Connectez le câble négatif de la batterie pour INV2 (inclus avec le kit de connexion pour
4. Connectez le câble positif de la batterie à la borne positive du second XW Pro (INV2) et le câble négatif de
5. Connectez le câble positif de la batterie pour INV3 (inclus avec le kit de connexion pour INV2 INV3 PDP) à
6. Connectez le câble négatif de la batterie pour INV3 (inclus avec le kit de connexion pour
7. Connectez le câble positif de la batterie à la borne positive sur INV3 et la borne négative
Installation du disjoncteur CA
1. Retirez toutes les connexions au réseau électrique, au générateur, au sous-panneau de charge de l'onduleur et au XW
Pro.
Disjoncteurs 120/208 VCA (inclus dans le kit de disjoncteur triphasé Conext) sur le rail DIN.
3. Dans le PDP, fixez six cavaliers de distribution d'alimentation à deux languettes dans les positions du disjoncteur CA
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 100
Machine Translated by Google
Guide d'installation XW Pro Câblage
cavaliers.
5. Si l'installation comprend un générateur ou une deuxième source CA, connectez le câblage CA L1 de chaque
Connectez INV2 et INV3 de la même manière, en vous assurant que chaque pôle du système en étoile
triphasé (L1, L2, L3) est connecté à l'onduleur respectif (INV1, INV2, INV3).
2. Connectez le câblage neutre de INV1, INV2 et INV3 à la barre omnibus neutre sur le PDP.
3. Connectez le câblage de terre de INV1, INV2 et INV3 à la barre omnibus de terre sur le PDP.
4. À l'aide des étiquettes fournies avec le PDP, réétiquetez les disjoncteurs CA selon le cas.
5. Installez la plaque de verrouillage de dérivation, comme illustré à la figure Figure 55 à la page 102.
101 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google Guide d'installation XW Pro
Câblage
2. Placez la plaque de verrouillage de dérivation sur les disjoncteurs, comme illustré dans Câblage du XW Pro avec un
3. Pour le mettre en position normale, faites glisser la plaque de dérivation vers la droite, comme indiqué dans Câblage du
XW Pro avec un PDP.
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les pratiques de travail électrique sécuritaires.
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources,
mettez sous tension, verrouillez et étiquetez et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 102
Machine Translated by Google
Guide d'installation XW Pro Câblage
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par du personnel qualifié connaissant
Cette section fournit des illustrations pour le câblage des connexions AC et DC pour un XW Pro sans
Étapes de pré-installation
En fonction de votre installation, vous devrez effectuer tout ou partie des étapes de pré-installation suivantesÿ:
2. Fixez les XW Pro au mur. Voir Montage mural du XW Pro et du PDP à la page 32.
3. Installez les boîtes de dérivation au besoin. Voir Installation de la boîte de dérivation XW à la page 34.
4. Installez le(s) câble(s) de synchronisation AC et Xanbus selon les besoins. VoirVoir "Installer AC sync et
5. Retirez les entrées défonçables du PDP si nécessaire pour recevoir le câblage. Reportez -vous à la
section «ÿSélection des éliminationsÿ» à la page 28 pour plus d'informations sur les éliminations.
103 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google Guide d'installation XW Pro
Câblage
REMARQUER
La quantité d'énergie pouvant être injectée dans un panneau de distribution ainsi que les moyens et l'emplacement de
l'alimentation doivent être conformes à l'article 690.64 du NEC 2017 ou à la norme actuelle.
ATTENTION
Les bornes de terre de l'équipement doivent être connectées de manière fiable à la terre par des
conducteurs de mise à la terre. Toutes les installations doivent être conformes aux codes nationaux et locaux. Consulter
codes locaux et nationaux pour les exigences spécifiques de mise à la terre et de liaison.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
Le XW Pro est fourni avec des bornes de mise à la terre qui doivent être connectées de manière fiable à la
terre (terre de protection) par des conducteurs de mise à la terre d'équipement de taille appropriée. La mise
à la terre du système pour les systèmes CA et CC doit être effectuée conformément à tous les NEC et
codes d'installation locaux.
Pour plus d'informations sur la mise à la terre du système, voir "Mise à la terre du système CC" à la
page 52 et "Mise à la terre de l'équipement CA" à la page 61.
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 104
Machine Translated
Guide byPro
d'installation XW Google
Câblage
La mise à la terre du système pour le système CC, qui implique généralement de relier (connecter) le
circuit négatif de la batterie à la terre, dépend de la configuration du système.
Remarque : Si un système CC mis à la terre est requis, assurez-vous que la mise à la terre du système est effectuée
un seul emplacement, et que tous les conducteurs et connexions sont conformes à toutes les
Codes d'installation NEC et locaux.
105 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google Guide d'installation XW Pro
Câblage
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 106
Machine Translated
Guide by Pro
d'installation XW Google
Câblage
107 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google Guide d'installation XW Pro
Câblage
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 108
Machine Translated
Guide by Pro
d'installation XW Google
Câblage
109 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google Guide d'installation XW Pro
Câblage
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 110
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
4 Communications
Le réseau Xanbus
Un réseau Xanbus est un ensemble d'appareils activés par Xanbus qui exécutent des fonctions
individuelles, mais communiquent et interagissent également avec d'autres appareils sur le réseau. La
capacité réseau du XW Pro fournit une solution qui simplifie et automatise l'installation, la configuration, le
contrôle, la surveillance et l'intégration des appareils.
Composants réseau
REMARQUER
COURT-CIRCUIT DES COMPOSANTS DU RÉSEAU
n Ce réseau n'est pas un système Ethernet. Connectez uniquement les appareils compatibles Xanbus à d'autres
Appareils compatibles Xanbus. N'essayez pas de connecter des appareils compatibles Xanbus à d'autres
réseaux ou systèmes.
n Les câbles croisés Ethernet ne sont pas compatibles avec le système Xanbus. Utilisez la catégorie 5
Un réseau Xanbus se compose de trois élémentsÿ: des appareils compatibles Xanbus, une alimentation
électrique Xanbus et des câbles Xanbus.
Chaque appareil est intégré au réseau à l'aide de câbles, de connecteurs réseau et de terminaisons.
Un exemple de système de réseau est illustré à la Figure 62 .
Un appareil compatible Xanbus est tout produit qui fonctionne sur un réseau Xanbus. Vous trouverez ci-
dessous quelques exemples d'appareils compatibles Xanbusÿ:
n Passerelle Conext
nXW Pro
113 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated
Communicationby Google Guide d'installation XW Pro
n AGS Conext
En raison du trafic réseau, le nombre maximum d'unités XW Pro dans un seul réseau Xanbus ne doit pas
dépasser douze. Le nombre maximum de contrôleurs de charge solaire Conext MPPT dans un seul réseau
Xanbus ne doit pas dépasser douze.
Alimentation Xanbus
Les appareils compatibles Xanbus fournissent ou consomment de l'énergie. Le réseau Xanbus a besoin d'au
moins un appareil avec une alimentation électrique suffisante pour faire fonctionner l'ensemble
réseau.
Remarque : Le courant total du réseau fourni par les dispositifs d'alimentation doit être égal
égal ou supérieur au courant total consommé par les appareils consommateurs d'énergie. La puissance
Par exemple, dans un système avec un XW Pro, une passerelle Conext et un AGS Conext, le XW Pro est un
appareil d'alimentation capable de fournir 800 mA à 15 Vcc tandis que les deux autres appareils consomment
chacun un maximum de 200 mA pour un total consommation maximale de 400 mA. Dans cet exemple, le réseau
est correctement configuré du point de vue de l'alimentation, car la source d'alimentation est capable de fournir
Remarque : Consultez les spécifications de chaque appareil compatible Xanbus pour déterminer la quantité
Câbles Xanbus
Chaque appareil compatible Xanbus est connecté par un câble de catégorie 5 (CAT 5 ou CAT 5e), un câble
standard disponible auprès du fabricant ou de tout magasin de fournitures informatiques. Le câble est composé
de huit conducteurs répartis sur quatre paires torsadées avec un connecteur modulaire RJ45 câblé selon la
norme T568A. La longueur minimale du câble doit être de 6 pieds (1,8 m).
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 114
Machine Translated by Google
Guide d'installation XW Pro Communication
Terminateurs de réseau
Le réseau Xanbus doit être correctement terminé à chaque extrémité pour garantir la qualité du
signal de communication sur le réseau.
Remarque : Si le réseau n'est pas correctement terminé, la qualité du signal est dégradée
et les performances sur le réseau sont réduites. La configuration permanente sans terminateurs n'est
pas prise en charge.
Le XW Pro et les autres appareils compatibles Xanbus sont livrés avec un terminateur de réseau.
En fonction de la configuration de votre réseau, il peut être nécessaire de retirer cette terminaison de
l'onduleur/chargeur XW Pro et de l'insérer dans un autre appareil ailleurs sur le réseau.
115 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated
Communicationby Google Guide d'installation XW Pro
Installation du réseau
Remarque : L'installation et le remplacement d'appareils compatibles Xanbus dans un système existant
doivent être effectués avec le XW Pro en mode veille. Pour plus d'informations sur le mode veille, consultez
le Guide du propriétaire.
début à la fin.
Un tournevis cruciforme de taille appropriée est nécessaire pour installer les câbles Xanbus.
Matériaux
n Terminaisons
Remarque : Montez les câbles et les connecteurs réseau dans un endroit sec.
Remarque : Si vous installez un appareil compatible Xanbus sur un système Xanbus existant,
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 116
Machine Translated by Google
Guide d'installation XW Pro Communication
2. Insérez la prise RJ45 du câble dans l'un des deux ports AC Sync.
3. Acheminez le câble comme illustré à la Figure 67 . Acheminez tous les câbles de communication supplémentaires
à travers les chemins de roulement. Replacez les chemins de câbles en veillant à ne pas pincer
câbles. Fixez les chemins de câbles à la boîte de dérivation avec la vis qui a été retirée
plus tôt.
Remarque : Dans un système à double onduleur, installez un câble de synchronisation CA de INV1 à INV2. Dans
un système à trois onduleurs, connectez en guirlande un câble de synchronisation CA de INV1 à INV2 et de INV2 à
INV3.
117 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated
Communicationby Google Guide d'installation XW Pro
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION XANBUS
Les câbles Xanbus en contact avec l'alimentation CC ou CA peuvent transmettre un choc électrique. Ne faites
pas passer les câbles Xanbus dans le même conduit ou panneau que les câbles d'alimentation CA et CC.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
Pour garantir des performances optimales de votre réseau, suivez ces instructions lors de l'acheminement des câbles
Xanbus.
n Acheminez les câbles à l'écart des arêtes vives qui pourraient endommager l'isolation. Éviter de
virages serrés dans le câble - pas moins d'un rayon de 4 pouces (100 mm).
profondeur de l'unité et laisser de la place pour que les câbles puissent se plier.
n Maintenez l'alignement des paires de fils à l'intérieur de la gaine aussi droit que possible.
n Autoriser la séparation entre les câbles de données et d'alimentation (les câbles de données ne doivent
n Evitez d'utiliser des agrafes pour câbles métalliques. Utilisez des attaches matérielles appropriées pour éviter
dommages au câble.
La longueur totale du réseau, y compris tous les appareils compatibles Xanbus connectés et le XW Pro, ne peut pas dépasser
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 118
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
5 Accès Installation
La passerelle Conext permet d'accéder aux fonctionnalités de programmation du XW Pro et permet de modifier le
ATTENTION
RISQUE D'INFLAMMATION ET D'INCENDIE
n Cet équipement n'est pas protégé contre les incendies. Pour éviter un incendie ou une explosion, n'installez pas ce produit
dans des endroits nécessitant un équipement protégé contre les incendies. Cela inclut tout espace confiné contenant des
batteries ventilées ou des produits chimiques inflammables tels que le gaz naturel (GN), le gaz de pétrole liquéfié (GPL)
ou l'essence (benzine/essence).
n Ne pas installer dans un espace confiné avec des machines alimentées par des produits chimiques inflammables, ou des
réservoirs de stockage, des raccords ou d'autres connexions entre les composants des systèmes de carburant ou de
n N'installez pas l'onduleur à proximité de matériaux facilement inflammables tels que tissu, papier, paille,
ou des bâches en plastique. Gardez les matériaux inflammables à une distance minimale de 600 cm (24 po.)
Onduleur/chargeur professionnel.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou l'endommagement de l'équipement.
dégâts.
La passerelle Conext est connectée au réseau Xanbus via l'un des deux ports réseau Xanbus situés au bas du
Pour plus d'informations sur l'installation d'un appareil compatible Xanbus dans le cadre d'un système de
Pour le montage mural et d'autres instructions d'installation, consultez le Guide du propriétaire de la passerelle
Conext (975-0806-01-01).
121 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google
Accéder à l'Installation Guide d'installation XW Pro
Vérification de l'installation
Si l'alimentation réseau (provenant d'un onduleur/chargeur) est présente, les voyants de la passerelle Conext
éclairer. Pour plus d'informations, consultez le Guide du propriétaire XW Pro.
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 122
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
6 Spécifications
Les données d'état rapportées par le XW Pro sont des valeurs approximatives destinées à fournir des
et des informations non exactes sur le XW Pro. Ce statut ne doit en aucun cas
les données soient utilisées pour une évaluation précise des performances du système XW Pro, y compris l'efficacité
considérations. Dans les systèmes avec un seul XW Pro, les capacités de mesure du
onduleur/chargeur permettent des écarts allant jusqu'à 5 % des valeurs réelles. Dans les systèmes à plusieurs
unités d'onduleur/chargeur, l'effet composé des écarts de précision dans les données d'état
pourrait entraîner des écarts agrégés supérieurs à 5 % des valeurs réelles. Pour les systèmes nécessitant
rapport d'état plus précis des paramètres ca, Schneider Electric recommande l'utilisation
d'un équipement de surveillance externe d'un calibrage approprié et précis. pour plus
Spécifications électriques
REMARQUEÿ: Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
125 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google
Caractéristiques Guide d'installation XW Pro
(mode onduleur)
nominal) nominale)1
Plage de tension d'entrée CA (dérivation/chargeur 156–280 VCA (240 V 78–140 VCA (120 V
60 A maximum, 60 A maximum,
Capacité maximale du disjoncteur d'entrée CA
bipolaire bipolaire
60 A maximum,
Capacité maximale du disjoncteur de sortie CA 60 A maximum
bipolaire
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 126
Machine Translated by Google
Guide d'installation XW Pro Caractéristiques
STARTUP/SHUTDOWN et égaliser
bouton
Classe B
Convertisseurs, contrôleurs et
Approbations réglementaires
Système d'interconnexion
Conforme à 21 et certifié
UL1741SA
127 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google Guide d'installation XW Pro
Caractéristiques
28 × 22 ½ × 15 ½” (711 × 572 ×
Dimensions d'expédition (H × L × P)
394mm)
Approbations réglementaires
Compatibilité électromagnétique
L'onduleur XW Pro est conforme aux limites d'émission spécifiées dansÿ:
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 128
Machine Translated
Guide byXW
d'installation Google
Pro Caractéristiques
Utilitaire Interactif
L'onduleur XW Pro est qualifié d'onduleur intelligent3 et est conforme aux exigences des normes
d'interconnexion au réseau de plusieurs juridictions qui sont actuellement en vigueur dans différentes
juridictionsÿ:
n CSA 107.1-2016
n Norme IEEE 1547-2003 pour l'interconnexion des DER avec les systèmes d'alimentation électrique
n IEEE 1547.1-2005
n Règle californienne 21
Ces fonctions interactives de Grid Support Utility sont incluses dans l'onduleur XW Pro :
n Anti-îlotage
n Volt-Var Q(V)
n Fréquence-Watt P(f)
n Volt-Watt P(V)
n TROV
3A Smart Inverter est une ressource énergétique distribuée (DER) qui exécute de manière autonome
fonctions qui minimisent le risque d'opérations instables du réseau en fournissant des fonctions dynamiques actives et
support de puissance réactive, tension et fréquence ride-through, contrôle du taux de rampe et autres
les fonctions.
129 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google
7 schémas de câblage
Système à onduleur unique (sauvegarde uniquement) sans panneau de distribution d'alimentation (PDP) 132
Système à onduleur unique (sauvegarde uniquement) avec un panneau de distribution d'alimentation (PDP) 133
Schémas de câblage
Les schémas de ce chapitre illustrent les configurations les plus élémentaires et sont à titre de référence
seulement. Des installations spécifiques peuvent nécessiter un équipement supplémentaire pour répondre aux exigences nationales ou locales.
codes électriques. Assurez-vous que toutes les exigences de sécurité sont strictement respectées.
131 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google
Schémas de câblage Guide d'installation XW Pro
Système à onduleur unique (secours uniquement) sans panneau de distribution d'alimentation (PDP)
Figure 71 Système à onduleur unique (sauvegarde uniquement) sans panneau de distribution d'alimentation (PDP)
L1 L2
6 g N
NL1L2NL1L2NL1 L2
1 2
sept
8 9
dix
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 132
Machine Translated by Google Guide d'installation XW Pro
Schémas de câblage
Système à onduleur unique (sauvegarde uniquement) avec un panneau de distribution d'alimentation (PDP)
Figure 72 Système à onduleur unique (secours uniquement) avec un panneau de distribution d'alimentation (PDP)
1 3 4
L1 L2
2
L1 L2
g N
Contexte
SORTIE CA ENTRÉE CA ENTRÉE CA
NL1L2NL1L2NL1 L2
sept
Câble BTS
Chaud L1
Câble de synchronisation AC Borne positive (+) de la
1
Générateur de courant alternatif
3 Panneau utilitaire principal 5 Disjoncteurs CA sept
Banque de batterie
Chaud L2
Câble Xanbus batterie Borne positive (+)
2 Déconnexion du générateur 4 Sous-panneau de 6 Déconnexion CC 8 Terminateur de réseau
Terrain
Neutre Borne négative (-) de la batterie de la batterie
charge de l'onduleur
Borne négative (-)
de la batterie
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 133
Machine Translated by Google
Schémas de câblage Guide d'installation XW Pro
1 3 4
5 6
sept
Contexte
SORTIE CA ENTRÉE CA ENTRÉE CA
11 12
13
dix
Sous-panneau de
1
Générateur de courant alternatif 4 sept
Générateur photovoltaïque
dix
Banque de batterie Câble BTS
charge de l'onduleur Chaud L1
Déconnexion CC
CC positif (+) Borne positive (+) de la
2 5 Disjoncteurs CA 8 Boîte de combinateur CC 11
Borne positive
du générateur Câble de synchronisation AC Chaud L2 batterie
CC négatif (-)
Contexte MPPT VP* Câble Xanbus Neutre (+) de la batterie
3
Panneau utilitaire principal 6 9 Terminateur de réseau 12
Terrain Borne négative (-) de la
60 150 solaire
batterie Borne négative
contrôleur de charge*
(-) de la batterie
*
N'installez pas de sectionneur PV ou de disjoncteur PV pour le contrôleur de charge MPPT 80 600 ou MPPT 100 600 dans le PDP. Le PDP et le disjoncteur PV sont conçus pour un maximum de 150 Vdc, ce qui n'est compatible qu'avec l'entrée PV du contrôleur de charge MPPT 60 150.
L'entrée PV du MPPT 80 600 et du MPPT 100 600 nécessite un sectionneur de 600 Vcc installé à l'extérieur du PDP pour l'entrée PV (MPPT Disconnect RS ou interrupteur de sécurité de calibre approprié).
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 134
Machine Translated by Google Guide d'installation XW Pro
Schémas de câblage
1 3 4
Les exigences de câblage réelles peuvent varier.
L'acheminement des câbles peut varier. L1 L2
Reportez-vous aux sections «ÿSélection du knock-outÿ» et
6
sept
5 8 9
dix
GFEDCBA H
11
Contexte
SORTIE CA ENTRÉE CA ENTRÉE CA SORTIE CA ENTRÉE CA ENTRÉE CA
12
NL1L2NL1L2NL1 L2 NL1L2NL1L2NL1 L2
14 15 16 17
18
12
13
Sous-panneau de
1 4 dix 13 Banque de 16 PV 2* Câble de synchronisation AC Câble BTS
Générateur de courant alternatif sept
Générateur photovoltaïque 1 Générateur photovoltaïque 2 Chaud L1 Borne positive (+) de la
charge de l'onduleur batterie A. INV1 IN (réseau) E. INV1 OUT (charges CA) Câble Xanbus
Déconnexion Combinateur CC 1 Combinateur CC 2 B. INV2 IN (réseau) F. INV2 OUT (charges CA) Chaud L2 batterie
2 5 Disjoncteurs CA 8 11 14 CC 2 17 PV 1* CC positif (+) Borne positive
du générateur C. Contournement du réseau G. INV1 IN (Gen)
(+) de la batterie
MPPT solaire CC négatif (-) Neutre Borne négative (-) de la
3 Panneau utilitaire 6 9 MPPT solaire 12 Terminateur 15 CC 1 18
D. Contournement du réseau H. INV2 IN (Gen)
Terrain batterie Borne négative
principal contrôleur contrôleur de réseau Déconnexion CC
de charge 1* de charge 2* (-) de la batterie
*
N'installez pas de sectionneur PV ou de disjoncteur PV pour le contrôleur de charge MPPT 80 600 ou MPPT 100 600 dans le PDP. Le PDP et le disjoncteur PV sont conçus pour un maximum de 150 Vdc, ce qui n'est compatible qu'avec l'entrée PV du contrôleur de charge MPPT 60 150.
L'entrée PV du MPPT 80 600 et du MPPT 100 600 nécessite un sectionneur de 600 Vcc installé à l'extérieur du PDP pour l'entrée PV (MPPT Disconnect RS ou interrupteur de sécurité de calibre approprié).
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 135
Machine Translated by Google
Reconfiguration des ports CA sur les connecteurs de charge, AC1 et AC2 143
La conversion de 120 V/240 V monophasé en 120 V monophasé est nécessaire dans les systèmes
avec des sources monophasées (2 fils 120 V) ou triphasées (208/120 V). Pour un système triphasé,
les charges peuvent être constituées de charges monophasées ou de charges triphasées.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les travaux électriques en toute sécurité.
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources,
mettez sous tension, verrouillez et étiquetez et attendez 5 minutes que les circuits se déchargent
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par du personnel qualifié connaissant
137 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google Guide d'installation XW Pro
Conversion de phase auxiliaire en monophasé
Remarque : Pour terminer la conversion, vous devez vous reporter aux instructions de mise à niveau du micrologiciel dans
http://solar.schneider-electric.com.
Remarque : Pour configurer un système triphasé à l'aide de trois unités XW Pro configurées en 120 V,
n un tournevis Phillips #2
n un petit cavalier et trois grands cavaliers, inclus avec le XW Pro, voir Figure 75 .
1. Mettez le système XW Pro en mode veille (pour plus d'informations sur le mode veille, consultez le mode
d'emploi), déconnectez les sources CA (telles que le réseau électrique et les générateurs) en éteignant
les disjoncteurs d'entrée CA et déconnectez les sources CC (pour exemple, batteries) en éteignant le
disjoncteur CC.
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 138
Machine Translated by Google
Guide d'installation XW Pro Conversion de phase auxiliaire en monophasé
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Appliquez l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié et suivez les pratiques de travail électrique
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
n Alimenté par plusieurs sources. Avant de retirer les couvercles, identifiez toutes les sources, mettez hors
n Utilisez toujours un dispositif de détection de tension correctement calibré pour confirmer que tous les circuits sont déconnectés.
sous tension.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par un électricien qualifié.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION, D'ÉCLAIR D'ARC ET D'INCENDIE
n L'entretien des batteries ne doit être effectué que par un personnel qualifié connaissant les batteries et les
Pour retirer le panneau d'accès CA, retirez les deux vis du couvercle d'accès CA et faites glisser le
couvercle légèrement vers la gauche et soulevez-le hors du châssis XW Pro.
139 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google
Conversion de phase auxiliaire en monophasé Guide d'installation XW Pro
Conseil d'installation
Pour un accès plus facile, retirez d'abord le panneau latéral droit du XW Pro, comme illustré à la Figure 76
.
Lors de la remise en place du couvercle d'accès CA, assurez-vous que son bord encastré glisse à l'intérieur du bord
du panneau avant.
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 140
Machine Translated
Guide byXW
d'installation Google
Pro Conversion de phase auxiliaire en monophasé
4. Insérez un petit cavalier entre les emplacements X2-A et X2-B, voir Figure 78 et Figure 79 .
5. Serrez toutes les bornes à 35 po-lb (4,0 Nm) selon les informations de couple imprimées sur la carte CA. Voir
141 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google
Conversion de phase auxiliaire en monophasé Guide d'installation XW Pro
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 142
Machine Translated
Guide byXW
d'installation Google
Pro Conversion de phase auxiliaire en monophasé
1. Localisez les connecteurs Load, AC1 (Grid) et AC2 (Gen), voir Figure 80 .
Figure 80 Emplacements des cavaliers et configuration des câbles CA sur les ports CA
3. Connectez les câbles CA comme illustré à la Figure 80 . Insérez le cavalier au-dessus du fil.
4. Serrez toutes les bornes selon les informations de couple imprimées sur la carte AC. Voir la figure
5. Reconnectez les sources CC (par exemple, les batteries) en activant le disjoncteur CC.
143 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google
Conversion de phase auxiliaire en monophasé Guide d'installation XW Pro
Remplacement du micrologiciel
Une fois la conversion matérielle de phase divisée en monophasée terminée, le micrologiciel doit également être remplacé pour
correspondre.
2. Après avoir téléchargé le fichier binaire du micrologiciel (.xf0) approprié pour un modèle monophasé de 120 V, renommez-le
3. À l'aide de la passerelle Conext, placez l'ensemble du système en veille avant d'installer la mise à jour du micrologiciel de
l'onduleur.
4. Installez le firmware sur les onduleurs en cliquant sur Upgrade ou Upgrade All XWs for
6. Accédez à Contrôles > Réinitialiser, cliquez sur Réinitialiser tous les paramètres aux paramètres d'usine et cliquez sur Appliquer.
Cela permet de mettre à jour tous les paramètres de configuration spécifiques au modèle.
990-91228C-01 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 144
Machine Translated
Guide byXW
d'installation Google
Pro Conversion de phase auxiliaire en monophasé
145 Ce manuel est destiné à être utilisé par du personnel qualifié 990-91228C-01
Machine Translated by Google
Schneider Electric
Comme les normes, les spécifications et les conceptions changent de temps en temps,
Pour obtenir des informations sur d'autres pays, veuillez contacter votre revendeur localSchneider Electric