Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUEL D'ENTRETIEN
VUE ÉCLATÉE........................................................................................................................................................................................................8
Procédures d’entretien
Les procédures suivantes doivent être réalisées au cours de l’entretien, sauf mention contraire.
Remplacez le joint ou joint torique par un neuf fourni dans le kit d’entretien.
Avec les doigts ou une pointe, retirez le joint ou joint torique usagé.
Appliquez de la graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox sur
le joint ou joint torique neuf. Si vous utilisez un pinceau pour appliquer la
graisse, vérifiez qu’il n’y a pas de poils dans la graisse ou sur la pièce.
AVIS
Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous
procédez à l’entretien du produit. Les rayures peuvent entraîner des fuites.
Consultez le catalogue des pièces détachées pour remplacer la pièce
endommagée.
Entretien RockShox 5
Fréquences d’entretien recommandées
Un entretien régulier est indispensable pour garantir les performances maximales de votre produit RockShox. Respectez ce planning d'entretien
et montez les pièces de rechange fournies dans chaque kit d'entretien correspondant à la fréquence recommandée indiquée ci-dessous. Pour
connaître le contenu et les détails des kits de pièces détachées, reportez-vous au catalogue des pièces détachées RockShox disponible à l'adresse
www.sram.com/service.
200
200
200
Couples de serrage
Pièce Outil Couple
Écrou du piston principal Douille de 12 mm 8,5 N•m
Vis du capuchon Clé hexagonale de 3 mm 2,1-2,5 N•m
Réservoir du PFI 31 mm 8 N•m
Vis du support de câble Clé hexagonale de 2 mm 0,45 N•m
Vis de la commande à distance TORX T10 1,4 N•m
Vis de blocage de la virole Clé hexagonale de 2 mm 0,8 N•m
Vis de fixation du câble Clé hexagonale de 2 mm 0,9 N•m
Capuchon de la bobine du câble Clé hexagonale de 3 mm 0,8 N•m
Valve de compression
(RCT, RC)
Levier de compression
(RCT)
Molette de réglage
de la précontrainte
Ressort de blocage
(RTR)
Rondelle de blocage
(RTR)
Corps de l’amortisseur
Unité de compression
(RTR illustré)
Ressort
Réservoir du PFI
Ressort Counter
Measure
Tête d’étanchéité
Butée de talonnage
Capuchon du réservoir du PFI
Fixation du ressort
Anneau de blocage
Œillet de la came
Bouchon de la valve du
réservoir du PFI
Vue éclatée – Commande à distance
Vis du capuchon
Boîtier de la came
Pointe du ressort
Support de câble
Bobine du câble
Protection anti-poussière
Roulement
Entretoise
Roulement
Protection anti-poussière
Démontage du câble et de la gaine de la commande à distance – RTR uniquement
Avant de procéder à l’entretien de l’amortisseur arrière, détachez le câble et la gaine de la commande à distance fixés sur l’amortisseur, puis retirez
l’amortisseur du cadre du vélo en respectant les instructions du fabricant du vélo. Remplacez le câble et la gaine après avoir réalisé l’entretien de
l’amortisseur (reportez-vous au chapitre intitulé Installation du câble et de la gaine de la commande à distance - RLR uniquement).
3 mm
2 mm
3 mm
Tige filetée
13 mm 13 mm
13 mm 13 mm
13 mm 13 mm
Lubrifiants et huiles
• Alcool isopropylique ou produit de nettoyage pour suspension
RockShox
Marteau Poinçon
Poinçon Marteau
AVIS
Ne serrez pas trop le roulement. Le fait de trop serrer le roulement
peut l'endommager et entraîner un mauvais fonctionnement.
Pour éviter d’endommager le roulement, veillez à ce que la presse
à roulement pousse bien sur les surfaces interne et externe du
roulement en même temps.
Presse à roulement
AVIS
Ne serrez pas trop le roulement. Le fait de trop serrer le roulement
peut l'endommager et entraîner un mauvais fonctionnement.
Pour éviter d’endommager le roulement, veillez à ce que la presse
à roulement pousse bien sur les surfaces interne et externe du
roulement en même temps.
Presse à roulement
Outils RockShox
• Adaptateur pour valve pneumatique RockShox – Amortisseur arrière
(adaptateur rouge)
• Compresseur du ressort RockShox Counter Measure
• Outil de mesure de la hauteur du PFI RockShox - Super Deluxe Coil
• Clé à ergots RockShox Vivid/Vivid Air/Super Deluxe Coil de 24 mm
⚠ AVERTISSEMENT
Avant de démonter les systèmes pneumatiques ou de procéder à leur entretien, dépressurisez toutes les cartouches pneumatiques et retirez les
embouts des valves pneumatiques.
Si votre amortisseur ne revient pas en position de détente complète, n’essayez pas de le démonter ou de réaliser les procédures d’entretien. Toute
tentative d’entretien sur un amortisseur qui ne revient pas en position de détente complète vous expose à des risques de blessures graves voire
mortelles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants en nitrile lorsque vous manipulez de l’huile de suspension.
Posez au sol un récipient juste en dessous de l’amortisseur pour en récupérer le liquide lors de l’entretien.
RCT
RCT
RC
Démontage du ressort 20
Retirez l’anneau de blocage du ressort ainsi que le ressort.
3
Démontage du ressort 21
Entretien de l’amortisseur
Serrez l’œillet du corps de l’amortisseur dans l’étau.
1
Entretien de l’amortisseur 22
Retirez l’anneau de blocage hors du réservoir du PFI.
5
⚠ ATTENTION – DANGER POUR LES YEUX
L‘anneau de blocage peut être violemment éjecté au moment du
démontage. Portez toujours des lunettes de sécurité.
Veillez à ne pas rayer l’intérieur du réservoir du PFI.
Pointe
T10
Entretien de l’amortisseur 23
Faites coulisser la butée de talonnage de manière à l’éloigner de la
9 tête d’étanchéité.
Clé à ergots
Insérez la clé à ergots dans les petits trous situés sur la tête
d’étanchéité de manière à ce que le manche de la clé se trouve au
plus loin du réservoir. Faites une marque pour repérer les trous qui
ont servi à insérer la clé. Cela évitera que l’outil et le réservoir ne se
cognent pendant l’installation.
AVIS
Avec votre main, maintenez la clé à ergots en place tout en tournant
la tête d'étanchéité, afin de ne pas endommager les petits trous
situés sur la tête d’étanchéité.
Lorsque l’unité de la came sera retirée, l’huile va s’écouler du corps de
l’amortisseur et du support du réservoir. Enroulez un chiffon autour du
corps de l’amortisseur.
Clé à ergots
Entretien de l’amortisseur 24
Serrez l’œillet de la came dans l’étau.
12
AVIS
Vérifiez qu’il ne reste plus aucune trace de Loctite sur l’unité
de la came avant de poursuivre l’entretien. S’il reste du Loctite,
l’unité du piston principal pourrait bouger moins facilement, ce qui
empêcherait le bon fonctionnement de l’amortisseur.
12 mm
AVIS
Conservez toutes les pièces ensemble et mettez-les de côté. Si
l’unité du piston principal est désassemblée, il faudra la remplacer.
Entretien de l’amortisseur 25
15 Remplacement du piston HotDog facultatif
Le piston HotDog est facultatif. Si vous n’installez pas de piston
HotDog, passez à l’étape 16.
Retirez la pile de rondelles inférieure ainsi que la plaque de talonnage
puis replacez-les sur la tige à l’identique.
Entretien de l’amortisseur 26
Piquez puis retirez le joint anti-poussière de la tige ainsi que le joint
17 torique de la tête d’étanchéité.
Pointe
AVIS
Veillez à ne pas rayer la tête d’étanchéité avec la pointe.
Pointe
Entretien de l’amortisseur 27
Installez l’unité du piston principal sur la tige de l’amortisseur de sorte
20 que le piston HotDog, s’il est installé, soit tourné contre la tige de
l’amortisseur. Maintenez les rondelles en place et centrez-les sur le
dessus du piston principal.
Veillez à ce que toutes les pièces composant l’unité du piston principal
soient insérées dans le bon ordre.
AVIS
Si les rondelles ne sont pas centrées et insérées dans le bon ordre,
l’amortisseur ne fonctionnera pas correctement.
Piston HotDog
12 mm 8,5 N•m
Entretien de l’amortisseur 28
Entretien du réservoir du PFI
RTR : serrez l’œillet du corps de l’amortisseur dans l’étau puis retirez la
1 vis de la commande à distance ainsi que la bobine du câble.
Desserrez la vis du support de câble puis retirez le support de câble.
T10
2 mm
31 mm
3 mm
⚠ AVERTISSEMENT
Si vous ne détendez pas le ressort assez lentement, il peut reprendre
brutalement sa forme initiale et éjecter la clé hexagonale hors de
l’unité de la came.
Mâchoires à encoches tendres
5 mm
1,5 mm 5 mm
l’orifice situé sur le boîtier de la came ; mettez en place une vis de fin
de débattement neuve puis serrez la vis jusqu’à ce qu’elle soit à fleur.
Détendez le ressort avec précaution.
Mettez le ressort en tension en le tendant puis en le détendant pour
s’assurer qu’il a été correctement mis en place.
⚠ ATTENTION
Si vous ne détendez pas le ressort assez lentement, il peut reprendre
brutalement sa forme initiale et éjecter la clé hexagonale hors de
l’unité de la came.
5 mm
5 mm
5 mm
RTR
Clé à ergots
3 mm
3 mm
7wt
7wt
Insérez le PFI dans le corps de l’amortisseur avec son côté plat visible.
7 À l’aide d’un pied à coulisse ou d’un réglet, poussez le PFI dans le
réservoir à une profondeur de 20 mm.
Tapez de nouveau sur le dessus du corps de l’amortisseur à plusieurs
reprises pour faire sortir l’air restant par l’orifice de purge du PFI.
Lorsque plus aucune bulle d’air ne sort de l’orifice de purge, couvrez
immédiatement le corps de l’amortisseur avec la main.
7wt
T10
T10
AVIS
Ne vaporisez pas du produit de nettoyage pour suspension
RockShox ou de l’alcool isopropylique dans le réservoir. L’alcool
isopropylique pourrait rendre les joints toriques friables et
provoquer leur rupture.
Pour vérifier que la purge a été réalisée avec succès, placez l’outil
16 de mesure de la hauteur du PFI dans le réservoir du PFI et poussez
Hublot témoin de la purge
sur l’outil (appliquez une force d’environ 11,3 kg). Le PFI doit résister
à la pression. Si le hublot témoin de la purge se trouve repoussé
en dessous du bord du réservoir, il vous faut refaire une purge du
système. Pour refaire une purge du système, enlevez le réservoir du
PFI et le PFI, et reprenez le processus à l’étape 4.
Pointe
Adaptateur pour valve pneumatique RockShox et pompe pour amortisseur 17,2 bar (250 psi)
3 mm
Clé à ergots
commande à distance.
Nettoyez l’amortisseur.
27
AVIS
Ne dépassez pas 5 mm (ou cinq tours complets) sur la molette de
réglage de la précontrainte du ressort au risque d’endommager
l’amortisseur. S’il est nécessaire de faire plus de 5 tours pour
obtenir l’affaissement approprié, utilisez un ressort d’une hauteur
supérieure.
13 mm
Insérez une entretoise de butée avec son côté le plus large en premier
5 sur chaque extrémité de la clavette de la bague.
L’entretien de votre amortisseur arrière RockShox Super Deluxe Coil est maintenant terminé.
5 mm
support de câble.
de fixation du câble.
1:1®, Accuwatt®, Avid®, AXS®, Bar®, Blackbox®, BoXXer®, DoubleTap®, Elita®, eTap®, Firecrest®, Firex®, Grip Shift®, GXP®, Hammerschmidt®, Holzfeller®,
Hussefelt®, i-Motion®, Judy®, Know Your Powers®, NSW®, Omnium®, Pike®, PowerCal®, PowerLock®, PowerTap®, Qollector®, Quarq®, RacerMate®,
Reba®, Rock Shox®, Ruktion®, Service Course®, ShockWiz®, SID®, Single Digit®, Speed Dial®, Speed Weaponry®, Spinscan®, SRAM®, SRAM APEX®,
SRAM EAGLE®, SRAM FORCE®, SRAM RED®, SRAM RIVAL®, SRAM VIA®, Stylo®, Torpedo®, Truvativ®, TyreWiz®, Varicrank®, Velotron®, X0®, X01®,
X-SYNC®, XX1®, Zed tech®, Zipp®
10K™, 1X™, 202™, 30™, 35™, 302™, 303™, 404™, 454™, 808™, 858™, 3ZERO MOTO™ , ABLC™, AeroGlide™, AeroBalance™, AeroLink™, Airea™, Air Guides™,
AKA™, AL‑7050‑TV™, Automatic Drive™, Automatix™, AxCad™, Axial Clutch™, BB5™, BB7™, BB30™, Bleeding Edge™, Blipbox™, BlipClamp™, BlipGrip™,
Blips™, Bluto™, Bottomless Tokens™, Cage Lock™, Carbon Bridge™, Centera™, Charger 2™, Charger™, Charger Race Day™, Clickbox Technology™, Clics™,
Code™, Cognition™, Connectamajig™, Counter Measure™, DD3™, DD3 Pulse™, DebonAir™, Deluxe™, Deluxe Re:Aktiv™, Descendant™, DFour™, DFour91™,
Dig Valve™, DirectLink™, Direct Route™, DOT 5.1™, Double Decker™, Double Time™, Dual Flow Adjust™, Dual Position Air™, DUB™, DZero™, E300™, E400™,
Eagle™, E‑Connect4™, E‑matic™, ErgoBlade™, ErgoDynamics™, ESP™, EX1™, Exact Actuation™, Exogram™, Flow Link™, FR‑5™, Full Pin™, Gnar Dog™, Guide™,
GX™, Hard Chrome™, Hexfin™, HollowPin™, Howitzer™, HRD™, Hybrid Drive™, Hyperfoil™, i‑3™, Impress™, Jaws ™, Jet™, Kage™, Komfy™, Level™, Lyrik™,
MatchMaker™, Maxle™, Maxle 360™, Maxle DH™, Maxle Lite™, Maxle Lite DH™, Maxle Stealth™, Maxle Ultimate™, Micro Gear System™, Mini Block™,
Mini Cluster™, Monarch™, Monarch Plus™, Motion Control™, Motion Control DNA™, MRX™, Noir™, NX™, OCT™, OmniCal™, OneLoc™, Paragon™, PC‑1031™,
PC‑1110 ™, PC‑1170™, PG‑1130™, PG‑1050™, PG‑1170™, Piggyback™, Poploc™, Power Balance™, Power Bulge™, PowerChain™, PowerDomeX™,
Powered by SRAM™, PowerGlide™, PowerLink™, Power Pack™, Power Spline™, Predictive Steering™, Pressfit™, Pressfit 30™, Prime™, Qalvin™, R2C™,
RAIL™, Rapid Recovery™, Re:Aktiv ThruShaft™, Recon™, Reverb™, Revelation™, Riken™, Rise™, ROAM™, Roller Bearing Clutch™, RS‑1™, Sag Gradients™,
Sawtooth™, SCT ‑ Smart Coasterbrake Technology, Seeker™, Sektor™, SHIFT™, ShiftGuide™, Shorty™, Showstopper™, SIDLuxe™, Side Swap™,
Signal Gear Technology™, SL™, SL‑70™, SL‑70 Aero™, SL‑70 Ergo™, SL‑80™, Sl‑88™, SLC2™, SL SPEED™, SL Sprint™, Smart Connect™, Solo Air™,
Solo Spoke™, SpeedBall™, Speed Metal™, SRAM APEX 1™, SRAM Force 1™, SRAM RIVAL 1™, S‑series™, Stealth‑a‑majig ™, StealthRing™, Super‑9™,
Supercork™, Super Deluxe™, Super Deluxe Coil™, SwingLink™, TaperCore™, Timing Port Closure™, Tool‑free Reach Adjust™, Top Loading Pads™,
Torque Caps™, TRX™, Turnkey™, TwistLoc™, VCLC™, Vivid™, Vivid Air™, Vuka Aero™, Vuka Alumina™, Vuka Bull™, Vuka Clip™, Vuka Fit™, Wide Angle™,
WiFLi™, X1™, X5™, X7™, X9™, X‑Actuation™, XC™, X‑Dome™, XD™, XD Driver Body™, XDR™, XG‑1150™, XG‑1175™, XG‑1180™, XG‑1190™, X‑Glide™, X‑GlideR™,
X‑Horizon™, XLoc Sprint™, XX™, Yari™, Zero Loss™
Cette publication contient des marques commerciales et des marques déposées des entreprises suivantes: