Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PREMIERE PARTIE
LAZIMA
rrac1uction :
1 .. Au nom de Dieu, le bienfaiteur Misericordieux
2.. 1ouange aDieu , Seigneur des mondes I
3. Le Bienfaiteur Mi58ricordieux · ··
4-Detenteur du jour de la Retribution
s:. C'est Toi dontnous implorons le pardon et c'est Toi $)nt
nous implorons le secours
6 • Guide nous dans le chemin droil
7-Lechernin de ceux que tu as combles de bienfaits, non pas
ceux qui ont encouru ta col8re, ni de ceux qui s•egarent
c) 100fois
Astaghfirou llahl
. pardon a Oieu")
("Je demande .
. g .~ o. c.-~--~;~
-~T~
' -;.;,.,
-
•
-1 •.
e::::) J
-..
• .;:;;;;av -;-
- -
-;. ..> -
• ..,,
• -
0 J
e.
e
,.- ,·....1a11~,-A1~
W' •• -
~-
·~~fji
et-:,;:::_
.._,,, - .,, ' .
.
II
· Sana llahou ta 'ala 'aleyhi wa ala alibi wa sahbihi wa
sallama taslimane.
Que Dieu le Tres Haut le benisse et benisse sa famille, ses
compagnoris et les salut.
b) 1 fois
w~~y-c.
"
c3 :.~1 tsv,_'£1
Subhanarabbikarabbil 'izzati 'ammaya~ifuna wa wa
salamoune 'alal mursalina ,val hamdullillahi rabbil
'alamina.
("Louange aDieu, le Dieu de la Puissance, accordeton salut
a
aux Envoyes ! Glolre Dieu~ Seigneur des mondes")
.-
0EUX1Ef~1E PARTIE
WAZIFA
b) 1 fois: la Fatiha
c) 30 fois :
7 i . le
rA:.!:C!..'"Tt::.._,.,
a
(Je demande pardon Dieu,le Grand, en dehors de qui, u)
n'est point de divinite excepte Lui, le Vivant, l'lmmuable).
e) 1 fois
Subhana rabbika rabbil 'imiti ' amma ya~ifuna
wa salamoune 'alal mursalina wal hamdulillahi rabbil
' alamma
. •. _
. »~i.\ ~i
--..,
La ilaha ilia Bah
. . {"II n'y a.point de Dieu excepte Allah") .
.,
-
. S_ayyidouna Mohamed, ra~ouli llahi 'alayhi
salamou llahi ·
{Notre Seigneur Mohamed, l'Envoye de Dieu, sur lui le Salut
de Dieu ).
h) 12 fois
"Laperle de la perfection" ou" Jawharatu-1-kamal"
Transcription :
Allahouma saUi wa sallim 'ala 'ayni-r-rahmati-r
rabba-niyati wal yaqoutati moutahaqiqati ha . .itati
bimarkazil fahoumi wal ma'ani wa nouril akwanit·
moutakawanatil adamiyi ~ati.ibil haqqil rrabba_-nil al
barqil asta'i bi 1n9m~ounil arbahil ma-li'ati likoulli
I mouta'arridine roJnal bouhouri walawani wa nourikal
lami'i Jlazi mala-att bihi kawnakal ha-ita bi amkinatil
makani.
.I All~ourna salli wa sallim 'ala 'aynil haqqi llati
tatajalla minha 'ourouc~oul h~qa-iqi~ aynil ma.' ariftl
haqq:=w~\;~::~~:;:;i:r~t;:~
•. ·I aqwami ~iratika-t-tammi-1-asqami.
·1
~7
n-noun-1-moustalsami. Sallallahou 'alayhiwa 'alaalihi
to~ 'arif:~ ciy~ah01L ' • _ . _ #
Traduction :
I "O Dieu
. I
a
repands tes graces et accordes ie salut la source
de misericorde divine, brillante comme le diamant, certaine
dans sa Ve rite, en montrant le centre des intelligences et des
pensee; ala lumiere des existences qui a forme l'homme; a
celui.i qui passe de la Verite divine_; a l'eclair immense
trayersant les nuages precurseursde la pluie bienfaitricedes
r11isericordesdivinesetqu'illumine lecc.eurdetousceuxdont
la science a la profondeurde la mer et recherche runion avec
a
Dieu; la lumiere brillante, remplissantton Etre qui renferme ·
tous les lieux.
..
"O Dieu, repands tes graces et accordes le salut a la source
de la Verite qui penetre Jes tabernacles des reqlites; a la
source des connaissances; au plus droit, au plus complet, au
seul veritable des sentlers.
i) 1 fois
. .