Vous êtes sur la page 1sur 2

SERIE 900A BMG-BME C AT E R I N G E Q U I P M E N T

BAGNO MARIA GAS O ELETTRICI - GAS OR ELECTRIC BAIN MARIE - BAIN-MARIE GAZ OU
ÉLECTRIQUES - WASSERBÄDER GAS ODER ELEKTRO - BAÑO MARIA GAS O ELÉCTRICOS

92BME 94BME

BAGNOMARIA GAS GAS BAIN MARIE BAIN-MARIE À GAZ GAS-BAINMARIE BAÑO MARÍA GAS
Piano in acciaio inox AISI 304 Top in AISI 304 stainless steel, Plan en acier inox AISI 304 Edelstahlplatte aus AISI 304 Stärke Superficie de acero inoxidable AISI
spessore 20/10; vasca e involucro in thickness 20/10; tub and casing in épaisseur 20/10 ; cuve et enveloppe 20/10; Becken und Ummantelung aus 304 con espesor de 20/10; cuba y
acciaio inox AISI 304. Vasca adatta AISI 304 stainless steel. Tub en acier inox AISI 304. Cuve Edelstahl AISI 304. Becken geeignet cobertura de acero inoxidable AISI
per l'inserimento di bacinelle GN fino suitable for insertion of GN bowls up indiquée pour l'utilisation de bacs zum Einsetzen von Schalen GN bis zu 304. Cuba adecuada para introducir
a h. 150 mm. Falso fondo in to h. 150 mm. False bottom GN jusqu'à 150 mm de hauteur. einer H.von 150 mm. Falscher Boden bandejas de GN con una altura de
dotazione. Vasca con scarico acqua included. Tub with front water Faux fond fourni. Cuve avec wird mitgeliefert. Becken mit vorderem hasta 150 mm. Se entrega con falso
frontale, a mezzo rubinetto a sfera. draining by means of ball cock. évacuation frontale de l'eau, à l'aide Wasserablauf durch fondo. Cuba con desagüe frontal, por
Riscaldamento tramite bruciatore in Heating by means of stainless steel de robinet à sphère. Chauffage à Kugelverschlusshahn. Aufheizung medio de grifo de esfera.
acciaio inox posto sotto alla vasca. burner located under the tub. Gas l'aide de brûleur en acier inox placé durch Edelstahlbrenner, der sich unter Calentamiento por medio de
Erogazione gas mediante rubinetto supplied by means of thermostatic sous la cuve. Alimentation du gaz à dem Becken befindet. quemador de acero inoxidable,
termostatico valvolato in sicurezza safety valve cock with l'aide d'un robinet thermostatique Gasversorgung durch ubicado bajo la cuba. Erogación de
con termocoppia, regolabile da 30° thermocouple, adjustable from 30° avec soupape de sécurité et thermostatisches Sicherheitsventil mit gas por medio de grifo con válvula de
a 90° C. Bruciatore pilota e to 90° C. Pilot burner and thermocouple, réglable de 30° à 90° Thermoelement, einstellbar von 30° seguridad con termopar, regulable
accenditore piezoelettrico per piezoelectric lighter for automatic C. Brûleur veilleuse et allumeur bis 90° C. Zündbrenner und desde 30° hasta 90°C. Quemador
l'accensione automatica del burner ignition. Can be set up on piézo-électrique pour l'allumage piezoelektrischer Zünder zur piloto y encendedor piezoeléctrico
bruciatore. Allestimento su armadio open cabinet or with door. (Bowls automatique du brûleur. Installation automatischen Brennerzündung. para el encendido automático del
aperto o con portina. (Bacinelle not included). sur armoire ouverte ou avec portes. Einsatz auf offenem Schrank oder mit quemador. Montaje sobre armario
escluse). (Bacs exclus). Tür. (Ohne Schalen). abierto o con puerta (bandejas
excluidas).

BAGNOMARIA ELETTRICO ELECTRIC BAIN MARIE BAIN-MARIE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHES BAINMARIE BAÑO MARÍA ELÉCTRICO
Piano in acciaio inox AISI 304 Top in AISI 304 stainless steel, Plan en acier inox AISI 304 Edelstahlplatte aus AISI 304 Stärke Superficie de acero inoxidable AISI
spessore 20/10; vasca e involucro thickness 20/10; tub and casing in épaisseur 20/10 ; cuve et enveloppe 20/10; Becken und Ummantelung aus 304 con espesor de 20/10; cuba y
in acciaio inox AISI 304. Vasca AISI 304 stainless steel. Tub en acier inox AISI 304. Cuve Edelstahl AISI 304. Becken geeignet cobertura de acero inoxidable AISI
adatta per l'inserimento di bacinelle suitable for insertion of GN bowls up indiquée pour l'utilisation de bacs zum Einsetzen von Schalen GN bis zu 304. Cuba adecuada para introducir
GN fino a h. 150 mm. Falso fondo in to h. 150 mm. False bottom GN jusqu'à 150 mm de hauteur. einer H.von 150 mm. Falscher Boden bandejas de GN con una altura de
dotazione. Vasca con scarico acqua included. Tub with front water Faux fond fourni. Cuve avec wird mitgeliefert. Becken mit vorderem hasta 150 mm. Se entrega con falso
frontale, a mezzo rubinetto a sfera. draining by means of ball cock. Main évacuation frontale de l'eau, à l'aide Wasserablauf durch fondo. Cuba con desagüe frontal, por
Interruttore generale. Termostato switch. Thermostat adjustable from de robinet à sphère. Interrupteur Kugelverschlusshahn. Hauptschalter. medio de grifo de esfera. Interruptor
regolabile da 30° a 90° C. 30° to 90° C. Shielded heating général. Thermostat réglable de 30° Thermostat einstellbar von 30° bis 90° general. Termostato regulable desde
Resistenze corazzate poste elements located outside the tub. à 90° C. Résistances avec C. Tauchheizelemente aussen am 30° a 90°C. Resistencias acorazadas
esternamente alla vasca. Lampade Indicator lights to show electrical protection placées extérieurement à Becken. Signalleuchte der ubicadas en el exterior de la cuba.
spia di segnalazione inserimento power supplied and heating la cuve. Voyant lumineux eingeschalteten Stromversorgung und Indicadores luminosos que señalan el
alimentazione elettrica e elements in operation. Voltage VAC d'alimentation électrique et de des Betriebs der Heizwiderstände. inicio de la alimentación eléctrica y el
funzionamento resistenze. Voltaggio 230+ 1 50÷60 Hz. Can be set up on fonctionnement des résistances. Spannung VAC 230+ 1 50÷60 Hz. funcionamiento de las resistencias.
VAC 230+ 1 50÷60 Hz. Allestimento open cabinet or with door. (Bowls Voltage VAC 230+ 1 50÷60 Hz. Einsatz auf offenem Schrank oder mit Voltaje VAC 230+ 1 50÷60 Hz.
su armadio aperto o con portina. not included). Installation sur armoire ouverte ou Tür. (Ohne Schalen). Montaje sobre armario abierto o con
(Bacinelle escluse). avec portes. (Bacs exclus). puerta (bandejas excluidas).

Modelli/Models/Modéles 92BMG 94BMG 92BME 94BME


Modelle/Modelos
Dimensioni/Dimensions/Dimensions
Maße/Dimensiones 45x90x25h 90x90x25h 45x90x25h 90x90x25h
N° bruciatori x potenza/N° of burners x power/Brennerzahl x Leistung
N° brûleurs x puissance/N° de quemadores x potencia 1x 3,5 kW 1x 7 kW
N° resistenze x potenza/N° of heating elements x power/Widerstandszahl x Leistung
N° résistances x puissance/N° de resistencias x potencia 1 x 2,2 kW 3 x 1,47 kW
Potenza totale gas /Total gas power/Gesamtgasleistung
Puissance totale gaz/Potencia total gas 3,5 kW 7 kW
Potenza totale elettrica/Total electric power/Gesamtelektroleistung
Puissance totale électrique/Potencia total elèctrica 2,2 kW 4,41 kW
Alimentazione elettrica/Ellectric supply/Stromversorgung
Tension/Alimentaciòn VAC 230+1N 50÷60Hz VAC 400+3N 50÷60 Hz

COD. 255.575.00
SERIE 900A BMG-BME C AT E R I N G E Q U I P M E N T

• Le prestazioni sono indicative e dipendono dall’ applicazione pratica. Modelli e dati possono essere modificati senza preavviso. Nelle immagini possono essere rappresentati anche accessori non compresi nel prezzo base. • Performance
is approximate and depends on its actual operating conditions. Models and data are subject to modifications without prior notice. Picture may show optical accessories too. • Toute prestation est indicative et dépend de l’application pratique.
Notre but étant l’amélioration constante de nos produits, les modéles et les spécifications pourrent être modifiés sans préavis. Les accessoires des illustrations ne sont pas toujours inclus dans les prix de base. • Die Leistungsangaben sind
unverbindlich. Konstruktionsänderungen ohne Voravis bleiben vorbehalten. Aus den Schnitzeichnungen können Zubehörteile ersichtlich sein, die im Gerätepreis nicht mit inbegriffen sind.• La firma se reserva la facultad de aportar
modificaciones sin previo aviso.

MODULAR Spa - Via Palù, 93 - 31020 Zoppè di San Vendemiano (TV) - Tel. +39 0438 7714 - Fax +39 0438 778 399 - www.modular.it

Vous aimerez peut-être aussi