Vous êtes sur la page 1sur 18

Meuble réfrigéré réserve avec vitrine

réfrigérée de self service


Notice d’utilisation et d’entretien page 2
Schéma électrique et frigorifique page 3
Notice d’utilisation du thermostat de la réserve pages 4 et 5
Notice d’utilisation du thermostat de la vitrine pages 6 et 7
Liste des pièces détachées page 8

Refrigerated unit with ventilated cupboard and


OMNITOP Self-Service refrigerated display
Instructions of use and maintenance page 7
Electric and refrigerating diagrams page 8
Manual of the thermostat page 9
Spare parts page 11

Gekühltes Möbel, Schrank gekühlt


OMNITOP UMLUFT GEKÜHLTE SELBSTBEDIENUNGSVITRINE
Benutzungs und Wartungsnotiz Seite 12
Schaltplan und Kühlmittelkreislauf Seite 13
Notiz des Thermostats Seite 14
Ersatzteilliste Seite 16
Notice N°SE012 - mise à jour le 22 septembre 2006

Rue Charles Hermite Z.I. des Sables BP 59


54110 Dombasle sur Meurthe France
tel : (+33) 03 83 45 82 82 - fax : (+33) 03 83 45 82 93
e-mail : commercial.vcs@vauconsant.com
export@vauconsant.com
1
Notice d’utilisation et d’entretien
GENERALITES
Eléments réfrigérants déflecteur
Cuve : Réfrigération par un évaporateur ventilé monté sur vérins,
placé dans la cuve.
Réserve : Réfrigération par évaporateur(s) ventilé(s)
transversal(aux).
Gaz réfrigérant : R404a.
Eclairage
Eclairage par tubes fluorescents.
Option bac d’évaporation des eaux de dégivrage
Evaporation par résistance, placée dans un bac inox, logé sous le UTILISATION
logement groupe. Mise en service
Organes de commande Mise en route deux heures avant le service.
Régulation par thermostat à affichage digital ( se référer aux Presser la touche du thermostat de la cuve ou de la réserve,
notices des thermostats fournies ci-après ). le thermostat étant enclenché, le groupe démarre une minute
Mise en marche et arrêt de la régulation par pression sur la après, (temporisation de sécurité ) pour alimenter la cuve ou la
touche du clavier du thermostat. réserve.
Eclairage : mise en marche et arrêt de l’éclairage par pression sur Le réglage du thermostat a été effectué en usine après essais.
Quand la température voulue est atteinte, le groupe s’arrête
la touche du clavier du thermostat
automatiquement.
Commandes placées sur un tableau de commande.
Presser la touche du thermostat pour arrêter la régulation
Protection
du meuble.
Par porte-fusible sectionnable.
Eclairage
INSTALLATION Presser la touche du thermostat pour allumer et éteindre
Mise en place d’une cuve à encastrer l’éclairage.
Mettre en place le joint d’étanchéité en néoprène noir, sur tout le Réglage des thermostats
périmètre de l’élément encastrable, avant la mise en place définitive Voir les notices détaillées des thermostats, ci-après.
du module à encastrer.
Encastrer le dessus réfrigéré dans la découpe prévue. Dégivrage automatique de la cuve
Positionner le groupe compresseur, le bac d’évaporation des eaux Cette fonction est intégrée dans le thermostat.
de dégivrage et la tôlerie comprenant le thermostat. Réglage en usine : le dégivrage s’enclenche toutes les heures
pendant une durée de dix minutes maximum.
Raccordement électrique Pour modifier le réglage, voir la notice du thermostat.
Avant de raccorder, contrôler impérativement que la
tension existante est la même que celle mentionnée sur la Nettoyage
plaque signalétique de notre meuble. A effectuer quand le meuble est à l’arrêt (appareil hors tension).
La ligne électrique qui alimente le meuble doit être protégé par un Laver une fois par jour le dessus, la cuve réfrigérée et les
disjoncteur différentiel au tableau général. parties extérieures du meuble.
Raccorder l’arrivée au porte-fusible situé dans le coffret électrique La réserve doit être nettoyée complètement une fois par
en respectant le instructions indiquées sur le schéma électrique semaine. Derrière chaque portillon, les échelles supports de
fourni avec la cuve ventilée. clayettes sont amovibles.
Raccorder la broche du bac d’évaporation. Utiliser une éponge avec de l’eau savonneuse ou des produits
spéciaux pour le nettoyage des aciers inoxydables. Rincer avec de
Raccordement du groupe frigorifique l’eau. Essuyer avec des chiffons, en coton de préférence.
Raccorder le circuit frigorifique, conformément au schéma Ne pas utiliser de produits pour le nettoyage des sols, des
frigorifique de principe, fourni ci-après. acides même dilués, des produits chlorés ou décapants, qui
Raccorder les deux percuteurs en serrant avec des clés pourraient provoquer une corrosion de l’acier inoxydable.
adéquates, le serrage devient difficile au moment de la percussion, Ne pas utiliser de produits abrasifs ( paille de fer, etc…).
il faut continuer de serrer afin d’obtenir une bonne étanchéité. Un Ne pas laver le meuble au jet d’eau, canon à mousse ou
mauvais serrage de ces raccords peut engendrer une fuite de gaz nettoyeur haute pression.
réfrigérant donc une panne de l’installation.
Il est préconisé de vérifier l’étanchéité des percuteurs à ENTRETIEN
l’aide d’un détecteur de fuite, après le serrage des L’installateur doit vérifier les connexions électriques à la mise en
percuteurs. service du meuble ( après une fois par an ).
Mise en place du bac d’évaporation Nettoyer le condenseur tous les six mois.
Le bac d’évaporation des eaux de dégivrage doit être placé sous Graisser l’axe du ventilateur du condenseur une fois par an.
le meuble à l’emplacement prévu à cet effet, par l’intermédiaire de Pour les groupes sur coulisses télescopiques, changer
clips initialement installés. les tubes souples de raccordement tous les trois ans (
Le cordon d’alimentation du bac d’évaporation doit être raccordé à risques de fuites du gaz réfrigérant).
la fiche installée sur le coffret électrique du meuble, suivant le type
de meuble, le cordon d’alimentation du bac d’évaporation peut se
situer soit à l’avant du meuble soit à l’arrière du meuble.
Une tôle déflecteur placée dans le bac d’évaporation, permet de
diriger la vapeur d’eau. La tôle doit être positionnée au centre
du bac d’évaporation ( on doit avoir le même jeu de chaque coté
de la tôle.)
Le déflecteur devra être positionné de manière à respecter le
sens de la pente, comme représenté sur le schéma ci-dessous.

2
Schéma électrique

Schéma frigorifique

Légende des schémas


B Ballast EVr Electrovanne de la réserve Sn Sonde de niveau d’eau
C Compresseur Kb Contacteur da bac d’évaporation Sn Sonde de niveau d’eau du bac d’évaporation
C Compresseur Kd Contacteur de dégivrage Sr Sonde de température de la réserve
Cd Condenseur Kv Contacteur du ventilateur condenseur Tb Thermostat de sécurité du bac d’évaporation
Dc Capillaire ou détendeur de la cuve P Pressostat BP Tc Thermostat de la cuve
Dh Déshydrateur Q Porte-fusible Tf Tube fluorescent
Dr Capillaire de la réserve Rb Résistance du bac d’évaporation Tr Thermostat de la réserve
Ec Evaporateur de la cuve Rd Résistance de dégivrage V Ventilateur du compresseur
Er Evaporateur de la réserve Sa Sonde de température ambiante de la cuve Vc Ventilateur de la cuve

3
EVc Electrovanne de la cuve ventilée Sf Starter Vr Ventilateur de la réserve

Notice d’utilisation du thermostat XW40L


Merci de lire cette notice avant utilisation VERROUILLER LE CLAVIER
Appuyer simultanément sur les touches et
1.AVERTISSEMENT pendant plus de 3 secondes. Le message "POF" s'affiche
• Attention : débrancher les connexions électriques et le clavier est verrouillé. Il n'est alors possible que de
avant toute intervention. visualiser le point de consigne, les températures
• L'appareil ne doit jamais être ouvert. minimales et maximales et d'activer ou de désactiver les
• En cas de panne, renvoyer l'appareil à , lumières et le régulateur.
avec une description détaillée de la panne constatée.
DEVERROUILLER LE CLAVIER
2.DESCRIPTION GENERALE
Le modèle XW 40L est un régulateur à microprocesseur
Appuyer simultanément sur les touches et
destiné aux applications de réfrigération moyenne ou basse
pendant plus de 3 secondes. Le message "POn" s'affiche
température. Il possède 3 sorties relais pour contrôler
et le clavier est déverrouillé.
compresseur, lumière et ventilateur et 1 entrée sonde NTC ou
PTC pour le contrôle de la température.
La régulation est obtenue par la température mesurée par la
3.2 Signification des LED
sonde d'ambiance avec un différentiel positif par rapport au
La fonction de chaque LED est décrite dans le tableau suivant :
point de consigne : lorsque la température augmente et atteint
le point de consigne plus le différentiel, alors le compresseur LED MODE FONCTION
démarre. Il s'arrête lorsque la température atteint de nouveau ON Compresseur activé.
le point de consigne. Clignote Phase de programmation (clignote avec )
Anti-court cycle activé
3.CLAVIER ON Ventilateur activé.
Clignote Phase de programmation (clignote avec )
ON Dégivrage activé.
Clignote Drainage en cours.
ON Cycle de réfrigération rapide activé.
ON Signale une alarme
Pour afficher et modifier le point de consigne. Dans le Dans "Pr2" indique les paramètres également
mode programmation, permet de sélectionner un présents dans "Pr1".
paramètre ou de confirmer une opération. ON - La lumière est activée
En pressant cette touche pendant 3 secondes quand le
température maximale ou minimale est affichée, celle- 3.3 Afficher la température minimale
ci sera effacée. Appuyer et relâcher cette touche.
Pour afficher la température maximale enregistrée. Le message "Lo" s'affiche suivi par la température
Dans le mode programmation, permet de naviguer minimale enregistrée.
dans la liste des paramètres ou d'augmenter la valeur En appuyant à nouveau sur cette touche ou en attendant
affichée. En pressant cette touche pendant 3 5 secondes, l'affichage normal revient.
secondes, le cycle de réfrigération rapide commence.
3.4 Afficher la température maximale
Pour afficher la température minimale enregistrée.
Appuyer et relâcher cette touche.
Dans le mode programmation, permet de naviguer
Le message "Hi" s'affiche suivi par la température
dans la liste des paramètres ou de diminuer la valeur
maximale enregistrée
affichée.
En appuyant à nouveau sur cette touche ou en attendant
En la maintenant appuyée pendant 3 secondes, le
5 secondes, l'affichage normal revient.
dégivrage démarre.
Allume ou éteint les lumières de la chambre froide. 3.5 Réinitialiser les températures maximales et minimales
Pour réinitialiser la température enregistrée, quand la
Allume et éteint l'appareil. température maximale ou minimale est affichée :
Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que le code "rST"
TOUCHES COMBINEES commence à clignoter.
N.B. : après une installation, réinitialiser la température
Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. enregistrée.
+
Pour entrer dans le mode programmation. 3.6 Afficher et modifier le point de consigne
+
Appuyer et relâcher immédiatement la touche SET : la
Pour sortir du mode programmation.
+ valeur du point de consigne est affichée.
La LED SET clignote.
3.2 Verrouiller et déverrouiller le clavier
Pour modifier la valeur, appuyer sur ou dans les
10 secondes.
Pour mémoriser la nouvelle valeur du point de consigne,
appuyer à nouveau sur la touche SET ou attendre
10 secondes.
4
Tous les messages d'alarme s'affichent en alternance avec la
3.7 Démarrer un dégivrage manuel température d'ambiance sauf pour "P1" qui clignote.
Appuyer sur la touche DEF plus de 2 secondes et le Pour réinitialiser l'alarme "EE" et redémarrer un fonctionnement
dégivrage manuel démarre. normal, appuyer sur n'importe quelle touche. Le message "rSt"
s'affichera pendant 3 secondes.
3.8 Entrer dans le mode de programmation Pr1
Pour entrer dans "Pr1" (paramètres accessibles à l'utilisateur) : 4.1L’alarme EE
Entrer dans le mode programmation en Le régulateur comporte un système interne de vérification de la
appuyant simultanément sur les touches SET et mémoire. L'alarme "EE" clignote dès qu'un défaut de la
DOWN pendant quelques secondes ( et mémoire interne a été détecté. Dans ce cas, la sortie alarme est
clignotent). activée.
Le régulateur affiche le 1er paramètre présent
dans "Pr1". 4.2 Rétablissement des alarmes
3.9 Entrer dans le mode de programmation Pr2 Alarmes sonde "P1" (défaut de sonde): elle s'arrête
Pour accéder aux paramètres présents dans "Pr2" ( paramètres automatiquement 10 secondes après que la sonde redémarre
accessibles aux techniciens), veuillez prendre contact avec une opération normale. Vérifier les connexions avant de
, qui vous délivrera le code secret permettant remplacer la sonde.
d’accéder à ces paramètres. Alarmes température "HA" et "LA" : elles s'arrêtent
automatiquement dès que la température du régulateur revient
4.SIGNAUX D’ALARME à des valeurs normales ou quand le dégivrage démarre.
Message Cause Sorties
Sortie alarme ON.
Défaut sonde
"P1" Sortie compresseur en fonction
d'ambiance
des paramètres "COn" et COF".
Alarme haute de Sortie alarme ON.
"HA"
température Autres sorties inchangées.
Alarme basse de Sortie alarme ON.
"LA"
température Autres sorties inchangées.
Panne ou défaut Sortie alarme ON.
"EE"
mémoire Autres sorties inchangées.

Le message d'alarme s'affiche jusqu'à ce que la condition


d'alarme soit rétablie.

5.PARAMETRES DE LA RESERVE PROGRAMMES EN USINE

Paramètre DESIGNATION Valeur


Set Point de consigne 2
Hy Différentiel 1
AC Temporisation anti court-cycle 1
rES Résolution de
IdF Intervalle entre cycles de dégivrage 7
MdF Durée (maximale) du dégivrage 60
ALU Alarme température haute 8
ALL Alarme température minimale 2
ot Calibration sonde d’ambiance 0
Adr Adresse série ( non-utilisée) 1
Accès à la liste des paramètres protégés
P2r
( en lecture uniquement)

5
Notice d’utilisation du thermostat XW60L
Merci de lire cette notice avant utilisation 3.2 Verrouiller et déverrouiller le clavier

1.AVERTISSEMENT VERROUILLER LE CLAVIER


• Attention : débrancher les connexions électriques
avant toute intervention. Appuyer simultanément sur les touches et
• L'appareil ne doit jamais être ouvert. pendant plus de 3 secondes. Le message "POF" s'affiche
• En cas de panne, renvoyer l'appareil à , et le clavier est verrouillé. Il n'est alors possible que de
avec une description détaillée de la panne constatée. visualiser le point de consigne, les températures
minimales et maximales et d'activer ou de désactiver les
2.DESCRIPTION GENERALE lumières et le régulateur.
Le modèle XW 60L est un régulateur à microprocesseur
destiné aux applications de réfrigération moyenne ou basse DEVERROUILLER LE CLAVIER
température. Ils possèdent 4 sorties relais pour contrôler le
compresseur, le dégivrage, les ventilateurs d'évaporateur et les Appuyer simultanément sur les touches et
lumières. pendant plus de 3 secondes. Le message "POn" s'affiche
Ils possèdent également 2 entrées sonde NTC, une pour le et le clavier est déverrouillé.
contrôle de la température, la seconde pour le contrôle de la
température de fin de dégivrage de l'évaporateur.
La régulation est obtenue par la température mesurée par la
3.2 Signification des LED
sonde d'ambiance avec un différentiel positif par rapport au
La fonction de chaque LED est décrite dans le tableau suivant :
point de consigne : lorsque la température augmente et atteint
le point de consigne plus le différentiel, alors le compresseur
LED MODE FONCTION
démarre. Il s'arrête lorsque la température atteint de nouveau
ON Compresseur activé.
le point de consigne.
Phase de programmation (clignote avec )
Clignote
3.CLAVIER Anti-court cycle activé
ON Ventilateur activé.
Clignote Phase de programmation (clignote avec )
ON Dégivrage activé.
Clignote Drainage en cours.
ON Cycle de réfrigération rapide activé.
Signale une alarme
Pour afficher et modifier le point de consigne. Dans le
ON Dans "Pr2" indique les paramètres également
mode programmation, permet de sélectionner un
présents dans "Pr1".
paramètre ou de confirmer une opération.
ON - La lumière est activée
En pressant cette touche pendant 3 secondes quand le
température maximale ou minimale est affichée, celle-
Fonction des LEDs situées en haut à gauche des touches :
ci sera effacée.
Pour afficher la température maximale enregistrée. 3.3 Afficher la température minimale
Dans le mode programmation, permet de naviguer Appuyer et relâcher cette touche.
dans la liste des paramètres ou d'augmenter la valeur Le message "Lo" s'affiche suivi par la température
affichée. En pressant cette touche pendant 3 minimale enregistrée.
secondes, le cycle de réfrigération rapide commence. En appuyant à nouveau sur cette touche ou en attendant
Pour afficher la température minimale enregistrée. 5 secondes, l'affichage normal revient.
Dans le mode programmation, permet de naviguer
dans la liste des paramètres ou de diminuer la valeur 3.4 Afficher la température maximale
affichée. Appuyer et relâcher cette touche.
En la maintenant appuyée pendant 3 secondes, le Le message "Hi" s'affiche suivi par la température maximale
dégivrage démarre. enregistrée
Allume ou éteint les lumières de la chambre froide. En appuyant à nouveau sur cette touche ou en attendant
5 secondes, l'affichage normal revient.
Allume et éteint l'appareil.
3.5 Réinitialiser les températures maximales et minimales
Pour réinitialiser la température enregistrée, quand la température
TOUCHES COMBINEES maximale ou minimale est affichée, appuyer sur la touche SET
jusqu'à ce que le code "rST" commence à clignoter.
+ Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. N.B. : après une installation, réinitialiser la température
enregistrée.
+ Pour entrer dans le mode programmation.
3.6 Afficher et modifier le point de consigne
+ Pour sortir du mode programmation. Appuyer et relâcher immédiatement la touche SET : la
valeur du point de consigne est affichée.
La LED SET clignote.
Pour modifier la valeur, appuyer sur ou dans les
10 secondes.
Pour mémoriser la nouvelle valeur du point de consigne,
appuyer à nouveau sur la touche SET ou attendre
10 secondes.

6
3.7 Démarrer un dégivrage manuel Tous les messages d'alarme s'affichent en alternance avec la
Appuyer sur la touche DEF plus de 2 secondes et le température d'ambiance sauf pour "P1" qui clignote.
dégivrage manuel démarre. Pour réinitialiser l'alarme "EE" et redémarrer un fonctionnement
normal, appuyer sur n'importe quelle touche. Le message "rSt"
3.8 Entrer dans le mode de programmation Pr1 s'affichera pendant 3 secondes.
Pour entrer dans "Pr1" (paramètres accessibles à l'utilisateur) : 4.1L’alarme EE
Le régulateur comporte un système interne de vérification de la
Entrer dans le mode programmation en mémoire. L'alarme "EE" clignote dès qu'un défaut de la
appuyant simultanément sur les touches SET et mémoire interne a été détecté. Dans ce cas, la sortie alarme est
DOWN pendant quelques secondes ( et activée.
clignotent).
Le régulateur affiche le 1er paramètre présent 4.2 Rétablissement des alarmes
dans "Pr1". Alarmes sonde "P1" (défaut de sonde), "P2": elles s'arrêtent
automatiquement 10 secondes après que la sonde redémarre
3.9 Entrer dans le mode de programmation Pr2 une opération normale. Vérifier les connexions avant de
Pour accéder aux paramètres présents dans "Pr2" ( paramètres remplacer la sonde.
accessibles aux techniciens), veuillez prendre contact avec Alarmes température "HA" et "LA" : elles s'arrêtent
, qui vous délivrera le code secret permettant automatiquement dès que la température du régulateur revient
d’accéder à ces paramètres. à des valeurs normales ou quand le dégivrage démarre.

4.SIGNAUX D’ALARME

Message Cause Sorties


Sortie alarme ON.
Défaut sonde
"P1" Sortie compresseur en fonction
d'ambiance
des paramètres "COn" et COF".
Défaut sonde Sortie alarme ON.
"P2"
d'évaporateur Autres sorties inchangées.
Alarme haute de Sortie alarme ON.
"HA"
température Autres sorties inchangées.
Alarme basse de Sortie alarme ON.
"LA"
température Autres sorties inchangées.
Panne ou défaut Sortie alarme ON.
"EE"
mémoire Autres sorties inchangées.
Alarme fin Sortie alarme ON.
"dA"
dégivrage Autres sorties inchangées.
Sortie alarme ON.
"EAL" Alarme externe
Autres sorties inchangées.
Alarme sérieuse Sortie alarme ON.
"BAL"
externe Autres sorties OFF.
Alarme switch Sortie alarme ON.
"PAL"
pression Autres sorties OFF.

Le message d'alarme s'affiche jusqu'à ce que la condition


d'alarme soit rétablie.

5.PARAMETRES DE LA VITRINE PROGRAMMES EN USINE

Valeur suivant la longueur de la vitrine


Paramètre Désignation
850 1350 1550 1900
Set Point de consigne 2 2 2 2
Hy Différentiel 1 1 1 1
AC Temporisation anti court-cycle 1 1 1 1
rES Résolution de de de de
tdF Type de dégivrage rE rE rE rE
dtE Température finale de dégivrage 1 1 1 1
IdF Intervalle entre cycles de dégivrage 1 1 1 1
MdF Durée (maximale) du dégivrage 4 4 4 4
ALU Alarme température haute 8 8 8 8
ALL Alarme température minimale 2 2 2 2
ot Calibration sonde d’ambiance 6 4 4 4
P2P Présence sonde évaporateur n n n n
Adr Adresse série ( non-utilisée) 1 1 1 1
P2r Accès à la liste des paramètres protégés ( en lecture uniquement)

7
Liste des pièces détachées
Longueur du meuble
Code Désignation
1350 1550 1900

Accessoires
02.1100 Loqueteau automatique avec gâche X X X
02.1200 Serrure pour panneau d’aération X X X
02.2182 Pied diamètre 55 mm acier inox avec platine de fixation et vérin X X X
02.1020 Charnière glace cintrée X X X
02.1424 Poignée de porte X X X
02.2276 Embout de tablette X X X
02.6020 Patte à glace X X X
03.1622 Glace latérale X X X
02.2320 Rosace + clips de fixation glace latérale X X X
03.0708 Etagère épaisseur 10 mm avec coins arrondis longueur 942 mm X
03.0710 Etagère glace épaisseur 10 mm avec coins arrondis longueur 1267 mm X
03.0712 Etagère glace épaisseur 10 mm avec coins arrondis longueur 1592 mm X
03.0715 Glace bombée supérieure longueur 1145 mm X
03.0716 Glace bombée supérieure longueur 1470 mm X
03.0717 Glace bombée supérieure longueur 1795 mm X
Cadre bourrelet amovible 590x385mm X X
Cadre bourrelet amovible 405x385mm X
03.3165 Joint raccordement de la cuve X X X

Equipement électrique
06.3410 Ventilateur évaporateur 119 x 119 x 38, 230 V X X X
06.4032 Contacteur bipolaire X X X
06.4034 Contacteur 1NO + 1NF X X X
12.0270 Thermostat WING XW40L X X X
12.0272 Thermostat WING XW60L X X X

Equipement frigorifique
12.2446 Evaporateur longueur 920 X
12.2448 Evaporateur longueur 1250 X
12.2450 Evaporateur longueur 1570 X
12.2506 Evaporateur ventilé transversal pour la réserve X X X
12.2830 Groupe de condensation CAJ 9510 ZMH X
12.2800 Groupe de condensation CAJ 9513 ZMH X
12.2806 Groupe de condensation CAJ 4517 ZH 517 F X

Eclairage
06.4782 Tube fluorescent longueur 895 puissance 30 W X
06.4786 Tube fluorescent longueur 1200 puissance 36 W X
06.4788 Tube fluorescent longueur 1500 puissance 58 W X
06.4812 Ballast pour tube fluorescent 30 et 36 W X X
06.4813 Ballast pour tube fluorescent 58 W X
06.4817 Fourreau plastique pour tube fluorescent longueur 895 mm X
06.4818 Fourreau plastique pour tube fluorescent longueur 1200 mm X
06.4819 Fourreau plastique pour tube fluorescent longueur 1500 mm X

Option bac d’évaporation des eaux de dégivrage


06.0038 Résistance bac d’évaporation 600 W X X X

Service pièces détachées


Francis LECOMTE
Téléphone : 03 83 45 82 78
Fax : 03 83 45 82 75
e-mail : sav@vauconsant.com

8
INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE
GÉNÉRAL POINT
deflector
Refrigerating components
Top : refrigerated by refrigerating copper tubing coils
diameter 9,6 mm.
Base : refrigeration by ventilated transversal evaporator.
Refrigerant gas : R404a.

Option Lighting
Lighting by fluorescent tube, or by two halogen spots very
low tension.

Option self evaporating tray HOW TO USE


Evaporation by heating element, placed in a vat stainless,
To put into service
placed under housing group.
Powering up the unit two hours before usage.
Controls Press the key of the thermostat
High precision control by thermostat with digital display ( to When the thermostat is activated, the power unit starts running a
refer to the note of the thermostat provided hereafter ). minute later (safety timeout) to supply power.
Started and stop of the regulation by pressure on the key The thermostat is adjusted in the factory after testing.
of the keyboard of the thermostat. When the desired temperature is obtained, the power unit
Lighting: started and stop of lighting by pressure on the key automatically turns off.
of the keyboard of the thermostat. Press the key of the thermostat to turn off the regulation of
Control devices placed on a control board. the unit.

Protection Lighting
By main power fuse holder. Press the key of the thermostat to turn on or turn off the
lighting.
INSTALLATION
Adjusting the thermostat
To set up a drop-in unit Refer to the manual for details.
Settle the black neoprene watertight joint on the perimeter of
the drop-in unit before the definitive installation. Automatic defrosting
To embed the well ventilated in cutting envisaged. This fonction is programmed in the thermostat.
Adjusted in the factory : the defrosting engages every hour
Electric connection throughout one ten maximum minute.
Before plugging in the unit, control imperatively the To modify the adjustment, refer the manual of the thermostat.
voltage rating : it should be the same voltage as CAUTION : the static cooled top is an element of
indicated on the unit. presentation of food, it should not be used for storage or
The electric power line providing the refrigerated unit with conservation.
electricity should be protected by a differential circuit breaker
located on the main electric distribution panel. Cleaning
To connect the incoming line to the fuse holder located in the To be performed when the unit is shut down (the unit is turned
electric box. off).
To connect the plug of the self evaporating tray. Once a day, wash the top, the refrigerated well and the external
sides of the unit.
Compressor connection Once a week, the reserve must be washed. Behind each gate, the
To connect the refrigerating circuit, in accordance with the frame tray supports will be removed.
refrigerating diagram, provided hereafter. Use a sponge moistened with a soapy water or special cleaning
To connect the two strikers by tighten with adequate spanner, products to clean the stainless steel. Rinse off with water. Dry
the tightening became hard during the impact of the strikers, the preferably with lint-free cotton cloths.
tightening must be continued to have a good airtightness. A Do not use floor cleaning products or acids, even diluted,
wrong tighten of the strikers can generate a flight of the chlorinated or scouring products, which may cause corrosion to
refrigerating gas and failure of the equipment. stainless steel.
It is recommended to check the airtightness of the Do not use any abrasive products (steel wool, etc…).
strikers with detector of flight, after the tighten of the Do not clean the refrigerated unit by spraying with water, using a
strikers. soap gun, or under high pressure jets.
To set up the self evaporating tray
The self evaporating tray must be placed under the unit, at
MAINTENANCE
the place designed, by means of the clips initially installed. The installer should check all the electric connections during the
The installation twist of the self evaporating tray must be initial start up of the unit (and then once a year).
connected to the plug of the electric box, according the Clean the condenser every six months.
standard of unit, the twist of the self evaporating tray can be Grease the condenser blower shaft once a year.
situed in the face or in the back of the unit. For compressors on telescopic runners, replace the flexible tubes
A stainless steel sheet deflector located in the self of the connections every three years (risk of a refrigerant gas leak ).
evaporating tray, allow to direct the water vapour. The sheet
must be located in the middle of the self evaporating tray ( the
same distance in each side).
The deflector must be located to have the good direction of
the inclination, like described in the following diagram.

9
ELECTRIC DIAGRAM

REFRIGERATING DIAGRAM

CAPTION DIAGRAMS
B Ballast Rb Self evaporating tray heating element
Bl Liquid bottle S Refrigerated copper tubing coils for the top
C Compressor Sf Starter
Ca Capilary Sn Level probe for self evaporating tray
Cd Condensor St Atmosphere temperature probe
D Relief valve T Thermostat
Dh Drier Tb Safety thermostat for self evaporating tray
E Evaporator for the base Te Electronic trnaformer
Kb Self evaporating tray relay Tf Fluorescent tub
Ls Spot with halogen V Refrigerated base ventilator
Q Main fuse holder Vc Condensor ventilator

10
MANUAL OF THERMOSTAT XW40L
Please read this manual before using HOW TO UNLOCK THE KEYBOARD

1.AVERTISSEMENT Keep the and the keys pressed together for


• Warning: disconnect all electrical connections more than 3 s. The "POn" message will be displayed
before any kind of maintenance. and the keyboard is unlocked.
• The instrument must not be opened.
• In case of failure or faulty operation send the instrument
back to the distributor or to with a
3.2 Meaning of the LED
detailed description of the fault.
Each LED function is described in the following table :
2.DESCRIPTION
LED MODE FONCTION
Model XW40L is microprocessor based controllers suitable
for applications on medium or low temperature refrigerating ON The compressor is running
units. They are provided with 3 relay outputs to control Programmation phase ( flashing with )
Flashing
compressor, defrost - which can be either electrical or hot gas Anti-short cycle delay enabled
- and the lights. They are also provided with 1 NTC or PTC ON The fan is running.
probe inputs, for temperature control. Flashing Programmation phase ( flashing with )
The regulation is performed according to the temperature
ON The defrost is enabled.
measured by the thermostat probe with a positive differential
from the set point: if the temperature increases and reaches Flashing Drip time in progress
set point plus differential the compressor is started and then ON The fast freezing cycle is enable
turned off when the temperature reaches the set point value Alarm signal
again. ON In “Pr2” indicates that the parameter is also
present in “Pr1
3.KEYBOARD ON The light is on

3.3 How to see the min temperature


Press and release the n key.
The “Lo” message will be displayed followed by the
minimum temperature recorded.
By pressing the n key or waiting for 5s the normal
To display and modify target set point; in display will be restored.
programming mode it selects a parameter or confirm
3.4 How to see the max temperature
an operation.
Press and release the o key.
By holding it pressed for 3s when max or min
The “Hi” message will be displayed followed by the
temperature is displayed it will be erased.
maximum temperature recorded.
To see the max. stored temperature; in programming
By pressing the o key or waiting for 5s the normal
mode it browses the parameter codes or increases the
display will be restored.
displayed value. By holding it pressed for 3s the fast
freezing cycle is started.
3.5 How to reset the max and min temperature
To see the min stored temperature; in programming
recorded
mode it browses the parameter codes or decreases the
To reset the stored temperature, when max or min
displayed value.
temperature is displayed, press SET key until “rST” label starts
By holding it pressed for 3s the defrost is started. blinking.
N.B. : After the installation RESET the temperature
Switch ON and OFF the light of the cold-room. stored .

Switch ON and OFF the instrument. 3.6 How to see and modify the set point
Push and immediately release the SET key: the
KEY COMBINATIONS display will show the Set point value.
The SET LED start blinking.
To lock and unlock the keyboard.
+ To change the Set value push the or arrows
To enter the programming mode. within 10s.
+ To memorise the new set point value push the SET
+ To exit the programming mode. key again or wait 10s.

3.7 To start a manual defrost


3.1 To lock and unlock the keyboard Push the DEF key for more than 2 seconds and a
manual defrost will start.
HOW TO LOCK THE KEYBOARD
Keep the and the keys together for more 3.8 To enter in parameters list Pr1
than 3 s. The "POF" message will be displayed and To enter the parameter list “Pr1” (user accessible parameters)
the keyboard is locked. At this point it is only operate as follows:
possible the viewing of the set point or the MAX or Enter the Programming mode by pressing the
Min temperature stored and to switch ON and OFF Set and DOWN key for few seconds ( and
the light, the auxilary output and the instrument.
start blinking).
The instrument will show the first parameter
present in “Pr1”.
11
3.9 To enter in parameters list Pr2 4.1 EE alarm
To reach the parameters present in "Pr2" (parameters The instruments are provided with an internal check for the
accessible to the technicians), please contact data integrity. Alarm “EE” flashes when a failure in the
, which will deliver you the secret code memory data occurs. In such cases the alarm output is
making it possible to reach these parameters. enabled.

4. ALARM SIGNALS 4.2 Alarm recovery


Message Cause Output Probe alarms “P1” (probe1 faulty), “P2” ; they automatically
Alarm output ON; Compressor stop 10s after the probe restarts normal operation. Check
Thermostat probe
"P1" output according to parameters connections before replacing the probe.
failure Temperature alarms “HA” and “LA” automatically stop as soon
“COn” and “COF”
Maximum Alarm output ON; Other outputs as the thermostat temperature returns to normal values or
"HA" when the defrost starts.
temperature alarm unchanged
Minimum Alarm output ON; Other outputs
"LA"
temperature alarm unchanged
Data or memory Alarm output ON; Other outputs
"EE"
failure unchanged

The alarm message is displayed until the alarm condition is


recovery.
All the alarm messages are showed alternating with the room
temperature except for the “P1” which is flashing. To reset the
“EE” alarm and restart the normal functioning press any key,
the “rSt” message is displayed for about 3s.

5. PARAMETERS PROGRAMS IN FACTORY

Parameter Name Default


Set Set point 2
Hy Differential 1
AC Anti-short cycle delay 1
rES Resolution (integer/decimal point) de
IdF Interval between defrost cycles 7
MdF (Maximum) length for defrost 60
ALU MAXIMUM temperature alarm 8
ALL Minimum temperature alarm 2
ot Thermostat probe calibration 0
Adr Address series (unused) 1
P2r Access parameter list ( read only)

12
SPARE PARTS
Length of the unit
Code Item description
1005 1355 1550 1900 2550

Accessories
02.1100 Automatic latch with bolt clasp X X X X X
02.2182 Stainless steel base 55 mm diameter with attachment plate and jack screw X X X X X
03.2550 Seal neoprene between top section X X X X X
03.3054 Tally removable pad for wicket GN 2/1, 600x550 X X X X X
03.3040 Tally removable pad for wicket for SELF-SERVICE ENFANTS, 600x428 X X X X X

Electric equipment
12.0270 Thermostat XW40L X X X X X

Refrigerating equipment
12.2408 Transversal ventilated evaporator X X X X X
12.2752 Group condensation AEZ 4430 ZH X X X
12.2755 Group condensation AEZ 3450 ZH X
12.2760 Group condensation CAE 9460 ZMHR X

Option self-evaporating tray


06.0038 Heating element for self-evaporating tray 600 W X X X X X

Option lighting with halogen spots very low tension


06.5075 Spot very low tension black color X X X X X
06.5079 Bulb 35 W X X X X X
06.5085 Electronic transformer EST 105 / 12305 X X X X X

Option lighting with fluorescent tub


06.4780 Fluorescent tub 590 mm 18 W X
06.4784 Fluorescent tu 970 mm 30 W X X
06.4786 Fluorescent tu 1200 mm 36 W X
06.4788 Fluorescent tu 1500 mm 58 W X
06.4810 Ballast 18 W X
06.4811 Ballast 30 W X X
06.4812 Ballast 36 W X
06.4813 Ballast 58 W X

13
BENUTZUNGS UND WARTUNGSNOTIZ
Mitte des Behälters angebracht werden (auf beide Seiten ist
ALLGEMEINES also gleichviel Spiel.)
Kühleinheit
Oberfläche: Kühlung durch Kupferkühlschlange 9,6 mm ∅. Dampfleitblech
Lagerungsfach: Kühlung durch querliegenden Umluft-verdampfer.
Kühlungsgas: R404a.
Beleuchtung
Beleuchtung mittels Leuchtstoffröhre oder Beleuchtung durch
Halogen-Spotlights Niederspannung.
Option Verdunstungsbehälter für das Abtauwasser
Verdunstung durch einen in einem CNS-Behälter angebrachten
Widerstand, unter dem Aggregatsgehäuse. GEBRAUCHSANWEISUNG
Bedienelemente Inbetriebnahme
Regulierung über Thermostat mit digitaler Anzeige (siehe auch Inbetriebnahme zwei Stunden vor Ausgabebeginn.
Bedienungsanleitung Thermostat – nachstehend) Drücken Sie die Taste des Thermostaten.
Ein- und Ausschalten der Regulierung durch Drücken der Taste Der Thermostat ist nun im Betrieb, die Kühlmaschine beginnt mit
auf dem Bedienpaneel des Thermostaten. einer Sichereheitsverzögerung von einer Minute zu laufen und die
Beleuchtung: Ein- und Ausschalten durch Drücken der Taste Wanne zu kühlen.
auf dem Bedienpaneel des Thermostaten. Die Regulierung des Thermostats wurde nach Tests im Werk
vorgenommen.
Sicherung Ist die gewünschte Temperatur erreicht, schaltet das Aggregat
Über unterteilbaren Sicherungskasten. automatisch ab.
INSTALLATION Drücken Sie die Taste um die Regelung des Geräts
auszuschalten.
Einbau des OMNITOP-Einbaumodules
Beleuchtung
Legen Sie vor dem Einsetzen des Moduls die schwarze
Neoprendichtung über den gesamten Umfang der Möbel- Drücken Sie die Taste um das Licht ein- oder auszuschalten.
aussparung aus. Regulierung des Thermostats
Setzen Sie nun die ventilierte Wanne in die vorgesehene Siehe nachfolgende detaillierte Betriebsanweisung des Thermostats.
Möbelaussparung ein.
Automatisches Abtauen
Bauen Sie nun das Kühlaggregat, den Auffangbehälter für das
Diese Funktion ist im Thermostaten integriert. Die Werksein-stellung
Kondenswasser, sowie die Bedientafel ein.
sieht ein Abtauen von max. 10 Min. stündlich vor.
Elektrischer Anschluss Um diese Einstellung zu ändern, siehe die Betriebsanweisung des
Vor dem Anschließen ist unbedingt zu prüfen, ob die Thermostats.
Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Z u r B e a c h tu n g : die statisch gekühlte Oberfläche dient zur
Spannung übereinstimmt. Präsentation der Speisen; sie darf nicht zu deren Lagerung
Die elektrische Zuleitung zum Gerät muss mit einer separaten bzw. Aufbewahrung benutzt werden.
Differentialsicherung im Schaltschrank abgesichert werden. Reinigung
Verbinden Sie die Zuleitung mit dem Sicherungsschalter im Diese ist nur im Betriebsstillstand durchzuführen (Gerät
Installationsfach unter Berücksichtigung der im mitgelieferten ausgeschaltet.)
elektrischen Schaltplan aufgezeigten Angaben. Reinigen Sie einmal täglich die Oberfläche, die Kühlwanne und die
Schliessen Sie nun den Kondenswasserverdampfer an. Aussenflächen des Möbels.
Anschluss der Kühleinheit Das Lagerungsfach ist einmal wöchentlich gründlich zu reinigen. Die
Schliessen Sie den Kühlmittelkreislauf dem mitgelieferten Plan Rahmen für die Tragrosten sind herausnehmbar.
gemäss an. Benutzen Sie hierzu einen Schwamm mit Seifenwasser, oder
Verbinden Sie die Schlagventile mittels eines geeigneten Spezialreiniger für CNS, spülen Sie mit Wasser ab und trocknen Sie
Schraubenschlüssels. vorzugsweise mit Baumwolltüchern nach.
Das Verbinden wird bei der Perkussion schwierig; es muss je-doch Verwenden Sie keine Bodenputzmittel, Säuren (auch nicht verdünnt),
weiter fest angezogen werden, um eine dichte Verbind-ung zu clorhaltige oder ätzende Mittel: diese können zu Rostbildung auf dem
gewährleisten. Eine fehlerhafte Verbindung kann zu CNS führen.
Kühlmittelverlust, und so zum Ausfallen während des Betriebs Verwenden Sie keine Scheuermittel (Steinwolle usw.)
führen. Keine Reinigung mit Wasserschlauch, Schaumpistole oder
Es wird empfohlen nach dem Verbinden der Perkussions- Hochdruckreiniger.
ventile deren Dichtigkeit mit einem Kühlflüssigkeits-
Detektor zu prüfen.
UNTERHALT
Die sichere Verbindung der Elektroanschlüsse muss vor
Einbau des Kondenswasser-Verdampfungsbehälters Inbetriebnahme durch den Installateur überprüft werden (danach
Der Behälter muss an der Unterseite des Geräts mittels einmal jährlich.)
vorinstallierter Clipse, an der dafür vorgesehenen Stelle Reinigung des Kondensors alle 6 Monate.
montiert werden. Die elektrische Zuleitung wird an der dafür Die Achse des Ventilators einmal jährlich schmieren.
vorgesehenen Klemme im Elektro-Installationsfach des Möbels Die Achse des Ventilators einmal jährlich schmieren.
angebracht. Der Behälter kann entweder an der Vorder- oder Bei den auf Schiebevorrichtungen montierten Aggregaten sind die
Hinterseite des Möbels angebracht werden. flexiblen Anschlussschläuche alle drei Jahre zu ersetzen, um evtl.
Dampfleitblech Gasverluste zu vermeiden.
Im Kondenswasserbehälter befindet sich ein Leitblech, welches
das verdampfte Wasser ableitet. Dieses muss genau in der

14
SCHALTPLAN

KÜHLMITTELKREISLAUF

LEGENDE ZU DEN PLÄNEN


B Ballast Rb Widerstand Verdunstungbehälter
Bl Flüssigkeitsbehälter S Kühlschlange gekühlte Oberfläche
C Kompressor Sf Starter
Ca Kapillarleitung Sn Sonde Wasserstand des Verdunstungsbehälters
Cd Kondensor St Sonde Umgebungstemperatur
D Expansionsventil T Thermostat mit Digitalanzeige XW40L
Dh Entfeuchter Tb Sicherheitsthermostat Verdunstungsbehälter
E Verdampfer des Lagerungsfachs Te Elektronischer Trafo
Kb Kontakt Verdunstungsbehälter Tf Leuchtstoffröhre
Ls Halogen-Spotlight Niederspannung V Ventilator für das Lagerungsfach
Q Hauptsicherung Vc Ventilator Kondensor

15
NOTIZ DES THERMOSTAT XW40L
BITTE VOR GEBRAUCHLESEN TASTATUR ENTSPERREN

1.WICHTIGER HINWEIS Gleichzeitiges Drücken der Tasten u. während 3


• Achtung: nehmen Sie das Gerät vor jeder Sek. Die Tastatur ist entsperrt; in der Anzeige erscheint
Intervention vom Netz. "PON".
• Das Gerät darf niemals offen stehen.
• Im Falle einer Panne schicken sie das Gerät mit einer
genauen Beschreibung des Fehlers an .
3.2 Bedeutung der LEDs
Die LEDs zeigen folgende Funktionen an:
2.ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Modell WING XW 40L ist ein mit Mikroprozessor LED MODUS FUNKTION
ausgestattetes Messgerät für den Einsatz im Kühlbereich ON Kompressor aktiviert.
mittlerer oder niedriger Temperaturen. Es verfügt über 3 Relais- Blinkt Programmiermodus ( blinktmit )
ausgänge zur Steuerung des Kompressors, der
Anti-court Zyklus aktiviert.
Verdamperventilatoren und der Beleuchtung. Ausserdem ist für
ON Ventilator aktiviert
die Temperaturkontrolle ein Eingang für eine NTC- bzw. PTC-
Sonde enthalten. Blinkt Programmiermodus (blinkt mit )
Die Regulierung ergibt sich aus der von einer Sonde ON Abtauzyklus aktiv.
gemessenen Raumtemperatur im Verhältnis zur einem positiven Blinkt Drainage aktiv..
Differential zur eingestellten Temperatur: steigt die Temperatur ON Schnellkühlzyklus aktiv.
und erreicht die Zieltemperatur plus dem Differential, startet
ON Zeigt einen Alarm an.
die Kühl-maschine. Ist die Zieltemperatur wieder erreicht,
In "Pr2" werden ebenso die Parameter von
schaltet sie ab.
"PR1" angezeigt.
3.TASTATUR ON Das Licht ist an

3.3 Anzeige der Minimaltemperatur


Drücken und Lösen dieser Taste .
Die Anzeige "Lo" erscheint, gefolgt von der
Minimaltemperatur.
Durch 5 Sek. Langes Drücken der Taste erscheint die
normale Temperatur wieder.
Anzeigen und Ändern der Zieltemperatur.
Im Programmiermodus kann hiermit ein Parameter 3.4 Anzeige der Maximaltemperatur
ausgewählt, oder ein Befehl bestätigt werden. Wird die Drücken und Lösen dieser Taste.
minimale -oder maximale- Temperaturen im Display Die Anzeige "Hi" erscheint, gefolgt von der
angezeigt, können diese durch 3 Sek. Langes Drücken Maximaltemperatur.
der Taste gelöscht werden. Durch 5 Sek. langes Drücken der Taste erscheint die
Anzeigen der eingegebenen Maximaltemperatur. Im normale Temperatur wieder.
Programmiermodus dient sie der Fortbewegung
innerhalb des Menüs, oder zum Erhöhen eines Wertes. 3.5 Reinitialisieren der Mini- u. Maximaltemperature
Durch 3 Sek. langes Drücken wird der Schnell- Um die eingegebene Temperatur zu reinitialisieren, drücken Sie
kühlzyklus eingeleitet. die Taste SET bis "Rst" im Display blinkt Zur Beachtung:
Anzeige der eingegebenen Minimaltemperatur. Im Nach der Installation eingegbene Temperatur
Programmiermodus dient sie der Fortbewegung inner- reinitialisieren.
halb des Menüs bzw. zum Absenken eines Wertes.
Durch 3 Sek. Langes Drücken wird der Abtauzyklus 3.6 Anzeigen oder Ändern einer Zieltemperatur
eingeleitet. Drücken Sie kurz die SET-Taste. Die Zieltemperatur wird
angezeigt.
Ein- oder Ausschalten der Beleuchtung.
Um diese zu ändern, drücken Sie oder
An- oder Ausschalten des Geräts. innerhalb von 10 Sek.
Um die neue Zieltemperatur zu speichern drücken Sie
erneut SET, oder warten Sie 10 Sek..
KOMBIENIERTE TASTEN
Tastatur sperren oder entsperren. 3.7 Abtauzyklus manuell starten
+
Drücken Sie mindestens 2 Sek. die Taste "DEF", der
Aktivieren des Programmiermodus. Zyklus beginnt.
+
Desaktivieren des Programmiermodus. 3.8 Zugang zum Programmiermodus Pr1
+
Um in die Programmierebene 1 (Nutzerebene) zu gelangen:
3.1 Tastatur sperren bzw. absperren Drücken Sie gleichzeitig einige Sekunden die
TASTATUR SPERREN Tasten SET + DOWN ( u. blinken).
Gleichzeitiges Drücken der Tasten u. während 3 Der Regler zeigt die in Pr 1 gespeicherten
Sekunden. Die Tastatur ist gesperrt; in der Anzeige Parameter an.
erscheint "POF". Die Zieltemperatur, die Minimal- u.
Maximalwerte können weiterhin abgerufen, Licht und 3.9 Zugang zum Programmiermodus Pr2
Regler können weiterhin betätigt werden. Um in die Programmierebene 2 (Technikerebene) zu gelangen,
setzen Sie sich bitte mit in Verbindung.

16
4. ALARMSIGNALE 4.1 Alarm EE
Kürzel Ursache Anzeige Die Regeleinheit verfügt über eine integrierte Speicherprüfung.
"P1" Fehler Sonde Alarm ON. Wird ein Fehler im Speicher entdeckt, wird der Alarm EE
Raumtemperatur Kompressor aktiv ausgegeben.
Parameter "COn" u."COF".
"HA" Alarm zu hohe Alarm ON. 4.2 Widerherstellen der Alarme
Temperatur Andere unverändert Die Alarme P 1 u. P2 (Sondenalarm) erlöschen 10 Sek.
"LA" Alarm zu niedrige Alarm ON. nachdem die Sonden wieder normal arbeiten. Überprüfen Sie
Temperatur Andere unverändert die Anschlüsse bevor Sie eine Sonde austauschen.
"EE" Störung oder Alarm ON. Die Alarme HA und LA erlöschen sobald wieder normale
Fehler Speicher Andere unverändert Temperaturen erreicht werden, oder ein Abtauzyklus beginnt.

Die Alarmanzeige bleibt aktiv bis die Ursache behoben ist. Alle
Anzeigen erscheinen im Wechsel mit der Raumtemperatur bis
auf P1 welche blinkt.
Um den Alarm EE zu reinitialisieren und die normale Funktion
wieder herzustellen, drücken Sie eine beliebige Taste. Während
3 Sek. erscheint die Anzeige "Rst".

5. WERKSEINSTELLUNG DER PARAMETER

Parameter Bezeichnung Wert


Set Zielwert 2
Hy Differential 1
AC Einstellung ACC 1
rES Auflösung (Sprache) de
IdF Abstand zwischen den Tauzyklen 7
MdF Maximaldauer des Zyklus 60
ALU Alarm: zu hohe Temperatur 8
ALL Alarm: zu niedrige Temperatur 2
ot Kalibrierung Umgebungstemperatur 0
Adr Serienadresse (nicht verwendet) 1
P2r Schreibgeschützt, nur Ablesen möglich

17
ERSATZTEILLISTE
Länge des Möbels
Art.-Nr. Bezeichnung
1005 1355 1550 1900 2550

Zubehör
02.1100 Automatisch schliessender Griff mit Schliessblech X X X X X
02.2182 CNS-Fuss 55 mm ∅ höhenverstellbar, mit Befestigungsplatte X X X X X
03.2550 Neoprenabdichtung zwischen Oberteilen X X X X X
03.3054 Rahmen mit abnhembarem Dichtungswulst , Tür GN 2/1, 600x550 X X X X X
Rahmen mit abnhembarem Dichtungswulst Möbel SELF-SERVICE KINDER,
03.3040 X X X X X
600x428

Elektrische Ausstattung
12.0270 Thermostat XW40L X X X X X

Kühlungsausstattung
12.2408 Querliegender Umluftverdampfer X X X X X
12.2752 Kondensoreinheit AEZ 4430 ZH X X X
12.2755 Kondensoreinheit AEZ 3450 ZH X
12.2760 Kondensoreinheit CAE 9460 ZMHR X

Option Verdunstungsbehälter des Abtauwassers


06.0038 Widerstand für Verdunstungsbehälter 600 W X X X X X

Option Beleuchtung mit Halogen-Spotlights Niederspannung


06.5075 Schwarzer Spotlight Niederspannung X X X X X
06.5079 Birne 35 W X X X X X
06.5085 Elektronischer Trafo EST 105 / 12305 X X X X X

Option Beleuchtung mit Leuchtstoffröhre


06.4780 Leuchtstoffröhre 590 mm 18 W X
06.4784 Leuchtstoffröhre 970 mm 30 W X X
06.4786 Leuchtstoffröhre 1200 mm 36 W X
06.4788 Leuchtstoffröhre 1500 mm 58 W X
06.4810 Ballast 18 W X
06.4811 Ballast 30 W X X
06.4812 Ballast 36 W X
06.4813 Ballast 58 W X

18

Vous aimerez peut-être aussi