Vous êtes sur la page 1sur 3

부정표현.

La négation

ne V pas ~ 하지않다 simple

Je ne suis pas en vacances.

ne V pas non plus 역시 ~ 하지않다

ne V plus (s 발음안함) 더이상 ~ 하지않다 ≠ encore

Max fume encore. / Moi, je ne fume plus. (changement)


tu fumes toujours ? / non, je ne fume plus. (encore)
Vous avez encore du pain ? / Non, il n'en reste plus à cette heure-là. 아직 빵이 있나요? 아니오, 이 시간에는 더이상 빵이 남아있지 않아요.
Tu vois toujours Lise et Alex ? 너는 항상 리사랑 알렉스를 보니?
Non, je ne les vois plus depuis qu'ils ont déménagé. 아니, 나는 그들을 더이상 보지 않았어, 그들이 이사한 이래로

ne V plus personne 더이상 아무도 ~ 하지않다

ne V personne 아무도(n) ~ 하지않다(부정대명사) ≠ quelqu'un

Personne ne V personne (아무도) - quelqu'un (누군가)

누구도 ~아니다(일반적인 사실을 나타낼때)

Je n'attends personne. / Personne ne parle.


Il y a quelqu'un dans le bureau ? / Non, il n'y a personne.

ne V rien 아무것도(n) ~ 하지않다 (부정대명사) ≠ quelque chose

Rien ne V rien (아무것도) - quelque chose (뭔가)

Je ne vois rien. / Rien ne bouge.


Tu ne comprends jamais rien.
Vous voulez boire quelque chose ? 당신은 뭔가 마실것을 원하시나요?(마실것좀 드릴까요?)
Non, merci je ne veux rien. 아니오, 감사합니다, 저는 아무것도 원하지 않아요

ne V pas tout 전부 ~한 것은 아니다

ne V aucun N 어떤 N도 ~ 하지않다 = pas un seul

Aucun(e) N ne V
exprimer la négation absolue 절대적인 부정 표현
Je ne connais aucun Français. / Je n'ai aucun ami en France.
Tu as une idée d'où il est allé ? / Non, je n'ai aucune idée d'où il a pu aller.
Tu as reçu des nouvelles de Paul ?/ Non, aucune. [pas une seule]

ne V jamais 한번도, 결코 , 절대 ~ 하지않다 ≠ toujour

Je bois toujours du thé le matin. / Je ne bois jamais de café. (habitude)


vous êtes déjà allé a Paris. / non, je ne suis jamais allé à Paris. (constat)
Est-ce que tu as déjà mangé du crocodile ?
Ah non, je n'ai jamais mangé de crocodile.

ne V pas encore 늘 ~한 것은 아니다

signifier que le sujet a l'intention de faire l'action. 주어가 행동을 할 의향이 있음을 말한다
vous êtes déjà allé a Paris.
non, je ne suis pas encore allé à Paris. (intention)
Vous avez vu l'exposition Rembrand ? 너희들은 렘브란트 전시를 본적이 있니?
Non, on n'est pas encore allés la voir. 아니오, 우리는 아직 그걸 보러 가지 않았어.
Non, pas encore, mais on voudrait voyager au Japon l'été prochain. 아니, 아직, 그러나 우리는 다음 여름에 일존에 여행가고 싶어

ne V pas toujours 늘 ~한 것은 아니다


ne V pas souvent 자주 ~한 것은 아니다

ne V nulle part 아무데도(n) ~하지 않다 (en aucun endroit)

- quelque part (어디든)

sans inf./N ni ~와 ~도 없이 avec


En général, l'article indéfini ou partitif disparaît après «sans »
+ être suivi de l'infinitif ou d'un nom sans article

Il sort avec un imperméable. / Il sort sans imperméable.


Il mange de la salade avec de l'huile. / Il mange de la salade sans huile.
Il sort sans imperméable ni parapluie. 나는 비옷(을 입고)과 함께 외출한다
Il mange de la salade sans huile ni vinaigre.
Elle a répondu sans hésiter. / Elle a répondu sans hésitation.

ne V ni - ni - ~도 ~도 ~하지않다/아니다 et / ou

ni - ni - ne V ~도 ~도 ~아니다

En général, l'article indéfini ou partitif disparaît après « ni » 부정관사, 부분관사는 삭제


Tu as un stylo et un cahier ? / Je n'ai ni stylo ni cahier.
Tu veux du thé ou du café ? / Je ne veux ni thé ni café.
Je ne prends ni fromage ni dessert.

ne V pas de N ni de N ~와 ~도 없이

Je ne prends pas de fromage ni de dessert.

ne V pas beaucoup 많이 ~한 것은 아니다

ne V guère 거의/그다지 ~하지않다

Il voit souvent ses parents ? 그는 그들의 부모님을 자주 뵙니?


Non, il ne voit guère sa famille, ils sont tous dispersés. 아니오, 그들은 거의 그들의 가족을 보지 않습니다, 그들을 뿔뿔히 흩어졌어요

des renforcement de la négation

ne V sans ~ aucun 어떤 ~도 없이 아니다

Il a pris son passeport ? 그는 그의 여권을 챙겼나요?


Non, il est sorti sans aucun papier d'identité. 아니오, 그는 어떤 신분증도 없이 나갔어요.
ne V plus un seul (N) 더이상 어떤것도/어느 누구도 아니다

Y a-t-il encore des fruits ? / Il n'en reste plus du tout, plus un seul. 아직 과일이 있나요? 더이상 아무것도 단하나도 남아있지 않아요

ne V pas un seul (N) 단 하나의 N도 / 일절 / 어느 누구도 아니다

Je n'ai pas lu un seul poème de lui. 저는 그의 시 한편도 읽지 않았습니다.

ne V plus du tout 전혀, 도무지 ~ 아니다

ne V pas du tout 전혀 아니다

Je suppose qu'il a dit ça en riant ? 제 생각에는 그는 웃으면서 그걸 말했죠?


Non pas du tout, il a dit ça sans rire. 아뇨, 전혀요, 그는 웃음 없이 말했습니다

Plusieurs mots négatifs peuvent être utilisés dans la même phrase

Il n'y a jamais personne dans ce magasin. 이 가게에는 전혀 아무도 없다.


Avec ce brouillard, on ne voit plus rien. 이 안개와 함께는, 우리는 더이상 아무것도 보이지 않는다.
Elle comprend bien l'espagnol sans jamais l'avoir étudié. 그녀는 스페인어를 잘 이해한다, 그걸 전혀 공부하지 않고
Ils sont partis sans rien dire. 그들은 아무것도 말하지 않고 떠났다.
Il a traverse la salle sans saluer personne. 그는 방을 통과했다, 아무에게도 인사하지 않고
ne (la négation) inf. * personne, aucun, nulle part는 inf. 뒤에 쓴다

ne (la négation) être/avoir p.p (courant) On avait promis de ne plus en parler, de ne jamais le répéter, de ne rien révéler. 현재의

ne être/avoir (la négation) p.p (soutenu) 지속적인

S + ne (Verbe) (la négation) Ils n'iront pas à la piscine aujourd'hui.


S + ne (Verbe auxiliaire) (la négation) p.p Je ne suis jamais allé en Asie.
ne (impératif) (la négation) Ne pensez à rien, détendez-vous !
ne V p.p + personne On n'a rencontré personne.
ne V p.p + nulle part Je ne l'ai trouvé nulle part.
ne V p.p + aucun(e) N

Il n’a cessé de neiger ce matin-là.


pouvoir, savoir, oser, cesser 동사 그날 아침에는 눈이 멈추질 않았다.
ne 단독으로 부정문을 쓸 수 있다. Nous ne pourrons accueillir les visiteurs.
우리는 방문객을 받지 않을 것입니다.

Il y a plusieurs années que l’on ne l’a vu.


il y a~que + 복합시제 그를 못 본 지 몇 년 되었다
(~한 지) 구문은 ne 단독으로 부정문을 쓸 수 있다. Il y avait longtemps qu’elle n’y était allée.
그녀가 그곳에 가지 않은 지 꽤 오래 되었었다

허사의 ne Je redoute qu’il ne vienne.


부정의 의미 없이 문법적 기능으로 사용 나는 그가 올 까봐 걱정된다.
근심 , 불안 등을 나타내는 긍정문 주절의 종속절 에서 쓰인다. On ne craint pas qu’il venge un jour son père.
Certaines conjonctions : à moins que/avant que… 어느 날 그가 아버지의 원수를 갚는다 해도 두렵지 않다.
~하지 않는 한 / ~하기 전에... → 주절이 부정문 인 경우 종속절에 허사의 ne 를 쓰지 않는다 .

cf. ne V que / N que S ne V 단지 ~한 하다 (seulement, uniquement) limites

Ça ne coûte que dix euros.


Ça ne coûte, en ce moment, que dix euros. restriction
Ça ne coûte, jusqu'à la fin du mois, que dix euros. 제한
Je ne resemble ni à mon père ni à mère

Vous aimerez peut-être aussi