Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
6T0907b
Inbouwmodule met 2 ingangen IP 30
Versorgungs-
6T0907a
™ § Modulo 2 ingressi da incasso Alimentation Supply voltage Voeding Alimentazione 30 V DC (TBTS, SELV,ZLVS)
E2
E2 02
E1
TXB3
02
E1 DC
30V
IP 30 spannung
XB3
nce
in Fra
de
T DC
+ Ma
-
- +
´•
30V Made in France
0
IP 3
ce
ran
Encombrement Abmessungen Dimensions Afmetingen Ingombro 38 x 35 x 12 mm
in F
de
Ma
-
+
¶ TXB304
6T 7338.b
DE
FR Funktionen Taster zur physkalischen Adressierung NL
FR Functies Drukknop van fysieke aansturing
⦁ 2 oder 4 unabhängige Kanäle. Ein kurzer Druck (kürzer als 2 Sek.) auf den ⦁ 2 of 4 zelfstandige kringen. Met een korte druk (T < 2sec) op de drukknop
Die Universal-Eingangsmodule fungieren als ⦁ Speisung über den Bus. Taster überprüft das Anliegen des Busses : De universele ingangsmodules bieden de ⦁ Voeding via de bus. kunt u het fysieke adres toekennen of de
Schnittstelle zwischen spannungsfreien Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von Kontrolleuchte ein = Bus liegt an und Produkt mogelijkheid potentiaalvrije contacten aan te De specifieke functies van deze producten hangen af aanwezigheid van een bus verifiëren :
Kontakten und dem KNX-Bus. Auf diese der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen im Modus physikalische Adressierung. sluiten aan de KNX-bus. van de configuratie en van de parameterinstelling. lampje aan = bus en product in fysieke
Weise können beispielsweise Taster, Schalter Parametereinstellungen ab. Zo kunt u bijvoorbeeld drukknoppen, schake- aansturing aanwezig.
und herkömmliche Automationsabläufe in die laars of klassieke automatiseringstoestellen Bedrading, test en inbedrijfstelling
Test “bus liegt an”
Kommunikation eingebunden werden. doen communiceren.
Anschluß, Test, Inbetriebnahme 1. Taster betätigen. De modules worden in combinatie met een Test beschikbaarheid bus
Die Universal-Eingangsmodule (Unterputzgeräte) In Verbund mit einem Taster oder einem Schalter 2. Sicherstellen, ob die LED aufleuchtet. De universele ingangsmodules voor inbouw drukknop of een schakelaar geïnstalleerd in een
1. Druk op DK .
sind in 2 Ausführungen erhältlich : werden die Module in eine Unterputzdose, 3. Taster erneut drücken, um die zijn beschikbaar in 2 versies : inbouwdoos met een diameter van 60 mm.
2. Controleer of led gaat branden.
⦁ Universal-Eingangsmodul 2 Eingänge Durchmesser 60 mm eingebaut. ⦁ Universele modules met 2 ingangen De diepte hangt af van het gebruikte apparatuurtype.
(Art.-Nr. : TXB302) Die Tiefe hängt von der jeweiligen eingesetzten
Kontrolleuchte abzuschalten.
(ref. : TXB302) 3. Druk opnieuw op DK om het lampje te
⦁ Universal-Eingangsmodul 4 Eingänge Gerätausstattung ab. ⦁ Universele modules met 4 ingangen doven.
(Art.-Nr. : TXB304) (ref. : TXB304)
Achtung : De aansluitlengte mag niet meer bedragen
Einstellungen - Einbau und Montage dürfen nur durch Configuratie dan 5 m. De niet-gebruikte draden moeten
Opgelet :
⦁ TX100 V.2.1 : Ausführliche Beschreibung Die Länge der Anschlußleitung darf 5 eine Elektrofachkraft erfolgen. ⦁ TX100 V.2.1 : de gedetailleerde beschrijving worden geïsoleerd. - Het toestel mag alleen door een
in der mit dem Konfigurationsgerät Meter nicht überschreiten. vindt u in de handleiding van de configurator. elektro-installateur worden geïnstalleerd.
- Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
mitgelieferten Bedienungsanleitung. Nicht verwendete Drähte sind zu isolieren. SELV beachten. ⦁ ETS : toepassingssoftware TL302B, TL304 ; - De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
⦁ ETS : Anwendungssoftware TL302B, TL304B. database en beschrijving zijn verkrijgbaar bij
- Gerät nicht für die Verwendung im Freien - Het toestel is niet geschikt voor
Datenbank und Beschreibung beim Hersteller de fabrikant. buitenopstelling.
umbauen.
erhältlich.
1 6T 7338.b
TXB302 Características técnicas / Características técnicas / Tekniska data / Tekniske spesifikasjoner
TXB302
Módulo 2 entradas para empotrar Corriente contacto
Corrente
Contact current Kontaktström 0,5 mA
contacto
¢ ß Módulo 2 entradas p/encastar
£ ® 2 st. potentialfria ingångar för is
TXB302
E1 E2
Tensión Tensão de
Strömförsörjning Systemspenning
30 V DC
t.ex. infällt montage i apparatdosa teb 30V DC
alimentación alimentação (SELV, MBTS)
6T0907b
IP 30
6T0907a
§ ™
E2
E2 02
E1
TXB3
E1
Moduler med 2 innganger
DC
30V
302
IP 30
nce
TXBDC
in Fra
de
Ma
+
-
- + Dimensiones Atravancamentos Mått Bredde 38 x 35 x 12 mm
• ´
30V Made in France
IP 3
0
nce
beregnet på påveggbokser
in Fra
ade
¶
+ M
Índice de Índice de
- Skyddsindex Beskyttelsesgrad IP 30
TXB304 protección protecção
6T 7338.b
Tª de Tª
Driftstemperatur I driftstemperatur 0 °C —> + 45 °C
Módulo 4 entradas para empotrar - + funcionamiento de funcionamento
V2.1.0
Módulo 4 entradas p/encastar Bus 30 V
TBTS
Tª Tª de
Lagringstempertur Lagringstemperatur - 20 °C —> + 70 °C
almacenamiento armazenamento
4 st. potentialfria ingångar för
Seguridad Segurança NF EN 60669-2-1
TP RF 230V~
Bus
30 V
t.ex. infällt montage i apparatdosa eléctrica elétrica
Elektrisk säkerhety Elektrisk sikkerhet
NF EN 50428
Moduler med 4 innganger
beregnet på påveggbokser TXB304
ES
Los módulos de entradas universales permiten Funciones Testigo de direccionamiento físico
interfazar contactos libres de potenciales con ⦁ 2 o 4 vías independientes. Una presión corta (t < 2 seg.) del pulsador
el bus KNX. Así pulsadores, interruptores ⦁ Alimentación por el BUS. permite el direccionamiento físico del producto o TXB304 E1 E2 E3 E4
o automatismos convencionales pueden de verificar la presencia del bus : testigo
30V DC
Las funciones concretas de estos productos depen- IP 30
intercomunicar. den de la configuración y de la parametrización. encendido = presencia del bus y producto en
Los módulos de entrada universales direccionamiento físico.
- + Made in France
empotrables existen en dos versiones : Cableado, prueba y puesta en servicio
⦁ Módulos 2 entradas universales
(ref : TXB302)
Asociados con un pulsador o un interruptor, los
módulos se instalan en una caja de empotramiento
Prueba presencia del bus
1. Accionar el pulsador .
⦁ Módulos 4 entradas universales de 60 mm de diámetro. La profundidad depende 2. Verificar que el LED se encienda.
(ref : TXB304) del aparataje utilizado. 3. Accionar de nuevo el pulsador para
apagar el testigo. - +
Configuración La longitud de conexión no debe Bus 30 V
⦁ TX100 V.2.1 : Descripción detallada en el sobrepasar los 5 m. Atencion : TBTS
Manual que acompaña el configurador. Aislar los cables inutilizados.
- Este aparato debe ser instalado
⦁ ETS : Software de aplicación TL302B, obligatoriamente por un electricista
TL304B.
cualificado.
Base de datos y especificaciones disponibles
en la planta. - Respetar las reglas de instalación TBTS
- No puede ser instalado en el exterior.
FR
PT Funções Botão de comando de endereçamento físico NO
FR Funksjoner Trykknapp for fysisk adressering
⦁ 2 ou 4 canais independentes. Uma pressão curta (t < 2s) no botão de comando ⦁ 2 eller 4 uavhengige kanaler. Et kort trykk (t < 2 sek.) på trykknappen gjør
Os módulos de entradas universais permitem
ligar ao bus KNX contactos livres de
⦁ Alimentação pelo bus. permite realizar o endereçamento físico do Universale inngangsenheter gjør det mulig å
opprette tilknytning mellom kontakter uten
⦁ Spenningsforsyning fra BUS.
Disse produktenes nøyaktige funksjoner er avhengige
det mulig å gjennomføre fysisk adressering av
As funções exactas destes produtos dependem produto ou verificar a presença do bus : produktet eller å sjekke at BUS-en er til stede :
potencial, como por exemplo botões de da configuração e da parametrização. indicador luminoso aceso = presença bus potensial og KNX BUS-en. Trykknapper, av konfigurasjon og parametrisk programmering. lampen lyser = BUS til stede og fysisk
pressão, interruptores ou automatismos e produto em endereçamento físico. brytere eller konvensjonelle automatiske adressering av BUS.
convencionais, tornando-os produtos Cablagem, teste, colocação em funcionamento systemer kan på den måten kommunisere. Kabling, test, igangsetting
comunicantes. Associados a um botão de pressão ou a um Teste de presença do bus Universale inngangsenheter beregnet på Kombinert med en trykknapp eller en bryter, Test tilstedeværelse av BUS
Os módulos de entradas universais de interruptor, os módulos devem ser instalados numa 1. Premir o BP . påveggbokser finnes i 2 versjoner : installeres disse enhetene i en påveggboks med 1. Trykk på trykknapp .
encastrar dividem-se em duas versões : 2. Verificar se o sinalizador acende. ⦁ Moduler med 2 universale innganger
2. Kontroller at LED lyser.
caixa de aparelhagem com 60 mm de diâmetro. en diameter på 60 mm. Dybden på boksen er
⦁ Módulos de 2 entradas universais 3. Premir de novo o BP para apagar o
(ref : TXB302) avhengig av typen apparat som brukes.
(ref : TXB302)
A profundidade da caixa dependerá do tipo de
aparelhagem a utilizar. ⦁ Moduler med 4 universale innganger 3. Trykk på nytt på trykknapp for å slukke
sinalizador. lampen.
⦁ Módulos de 4 entradas universais (ref : TXB304)
(ref : TXB304)
Konfigurasjon
Configuração Atenção : ⦁ TX100 V.2.1 : Detaljert beskrivelse i Koplingen skal ikke være lengre enn 5 m.
A distância de ligação não deverá
⦁ TX100 V.2.1 : Descrição detalhada nas ultrapassar 5m. - Aparelho a ser instalado unicamente anvisningen som følger med konfigurasjons- Ledninger som ikke brukes skal isoleres. Viktig :
instruções de instalação do configurador. Isolar os condutores não utilizados. por um técnico habilitado. diagrammet. - Dette apparatet skal kun installeres
⦁ ETS : Programa de aplicação TL302B, ⦁ ETS : Applikasjonsprogram TL302B, TL304B. av godkjent elektrisk installatør.
TL304B. - Respeitar as regras de instalação MBTS.
Database og beskrivelse tilgjengelig hos - Overhold TBTS installasjonsregler.
Base de dados disponibilizadas pelo fabricante. - Não utilizar estes módulos no exterior fabrikanten.
de edifícios. - Skal ikke brukes til utendørs installasjoner.
Konfiguration
⦁ TX100 V.2.1 : En närmare beskrivning Anslutningslängden får inte överstiga 5 m.
medföljer konfiguratorn. Oanvända ledningar ska isoleras. Observera :
Hager 04.2010
⦁ ETS : Tillämpningsprogramvara TL302B, - Denna apparat får endast monteras av
TL304B. en behörig installationselektriker.
Databas och beskrivning tillhandahålls av - Följ TBTS-installationsreglerna.
tillverkaren. - Denna modul får inte monteras utomhus.
2 Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6T 7338.b