Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
N-- 106
B401
1
A LIRE AVANT MISE EN ROUTE DE TOUT
EQUIPEMENT SUPERBA
CETTE NOTICE CONTIENT DES INFORMATIONS
IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE.
TOUT LE PERSONNEL TECHNIQUE ETANT AMENE
A UTILISER LE MATERIEL OU A EN ASSURER LA
MAINTENANCE, DOIT IMPERATIVEMENT RESPEC-
TER LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CETTE
NOTICE.
Seuls les emplois de la machine qui sont décrits dans la documentation à l’usage
des utilisateurs, y compris toutes les tâches de maintenance et de réglage, permettent
de garantir la sécurité des opérateurs.
Toute autre utilisation, non conforme à l’usage normal prévu par SUPERBA, ou tâche
de réglage ou de maintenance effectuées sans respecter les mesures de sécurité ou les
procédures, ou séquences d’intervention qui sont décrites dans les manuels d’emplois,
exposent le personnel à des risques de lésions très graves, qui pourront engager la res-
ponsabilité pénale de l’utilisateur et de son personnel.
Sont en particulier et entre autres formellement interdites, les utilisations “fantaisis-
tes” et non conformes à l’usage prévu , comme :
S Utiliser la machine sans que les carters de protection n’aient été remontés et assem-
blés au bâti par les moyens de fixation prévus par SUPERBA.
S Rendre accessibles à un personnel non électricien et habilité des coffrets normale-
ments clos, qui renferment de l’appareillage électrique (risques de chocs électri-
ques).
S Utiliser la machine dans des emplacements où peuvent apparaître, même de façon
très épisodique, des atmosphères explosibles quelqu’en soit la nature (brouillards,
gaz, nuages de poussière, etc..)
S Traiter avec la machine, des fibres, fils, etc.. pouvant dégager des vapeurs ou brouil-
lards susceptibles de créer des atmosphères explosibles, ou susceptibles d’exposer
les personnes à des risques d’atteinte à la santé .
Cet equipement n’est pas destiné à être utilisé dans des atmosphères explosives,
quelqu’en soit la nature (brouillards, gaz, nuages de poussières etc...)
2
Les équipements de SUPERBA peuvent être utilisés en liaison avec d’autres machines
ou éventuellement matériel de commande, non livrés par SUPERBA. Dans ce cas,
l’acheteur est seul responsable du choix de ce matériel, de son entretien et de son
utilisation. Il doit également s’assurer que l’utilisation de ce matériel n’endom-
mage pas le matériel SUPERBA.
L’inspection et la mise en marche des équipements SUPERBA, en liaison avec des
équipements ou du matériel étranger à SUPERBA, n’engage pas la responsabi-
lité de SUPERBA, en ce qui concerne le matériel extérieur. Le client est seul res-
ponsable des dommages matériels et accidents corporels qui pourraient en résulter. Le
client est également responsable de la mise en conformité du matériel extérieur, avec
les règles de sécurité en vigueur dans le pays concerné
Lorsque de la vapeur est nécessaire au fonctionnement de la (les) machine (s), le
réseau d’alimentation est à la charge du client, qui doit :
S veiller à ce que les éléments des équipements de travail destinés à la transmis-
sion de l’énergie calorifique notamment les canalisations de vapeur ou de fluide
thermique soient disposés, protégés ou isolés de façon à prévenir tout risque de
brûlure.
S prévoir obligatoirement les moyens techniques, destinés à permettre la
séparation des canalisations de vapeur du réseau, ainsi que les précautions pour
éviter les risques de retour par les condensats. (La séparation des équipements de travail de leurs
sources d’alimentation en énergie doit être obtenue par la mise en oeuvre de moyens tels que les opérateurs intervenant dans
les zones dangereuses puissent s’assurer de cette séparation)
S s’assurer que l’installation est bien réalisée en conformité avec les normes et
les règles de sécurité en vigueur dans le pays concerné.
Seuls des opérateurs habilités, instruits et désignés sont autorisés à utiliser, mani-
puler, entretenir les machines et équipements SUPERBA
3
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Tenez toutes personnes non autorisées et non habilitées éloignées de l’équipe-
ment.
En fonctionnement, la (les) machine (s) doit impérativement se trouver en per-
manence sous la surveillance d’au moins un opérateur habilité.
L’équipement doit être raccordé par un électricien habilité. Un schéma électrique est
joint aux instructions. Toutes les armoires électriques sont équipées d’une serrure fer-
mant à clé. Seul le personnel autorisé doit être en possession des clés et pouvoir ouvrir
et fermer les armoires électriques.
Consigner les équipements à l’arrêt avant toute intervention nécessitant la dépose
de protecteurs fixes ou autres interventions telles que, maintenance lourde ou
dépannage, durant lesquelles une réalimentation intempestive en énergie pourrait
occasionner des accidents (voir procédure de consignation). Si le personnel d’entre-
tien doit intervenir sur des parties de machine se trouvant sous pression, il est
indispensable de dépressuriser avant toute intervention.
Veillez à ne pas vous approcher des pièces en mouvement et ne touchez pas les rac-
cordements électriques.
N’essayez jamais de manoeuvrer la machine avant que tous les dispositifs de sécurité
ne soient en place..
Avant toute utilisation de l’équipement assurez--vous que tous les dispositifs de sécu-
rité fonctionnent correctement.
Seul un technicien d’entretien habilité est autorisé à réparer ou remplacer les dispo-
sitifs de sécurité, les accessoires et les pièces défectueuses.
4
Protégez de la chaleur, de l’huile, de la circulation d’engins, des arêtes tranchan-
tes, etc.., tous les câbles électriques et les tuyaux pneumatiques.
Ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient être happés par les pièces en
mouvement. Portez des vêtements professionnels. Supprimez les cravates, échar-
pes etc... et rassemblez les Cheveux longs sous une casquette.
Lors du positionnement et de la mise en route des machines dans les locaux, il est
impératif de respecter strictement les règles propres à l’usine et les lois régissant le
territoire.
L’entretien de cet équipement doit être assuré par du personnel correctement instruit
et autorisé. Celui--ci doit avoir lu tous les MODES D’EMPLOI et avoir reçu la forma-
tion nécessaire ( par du personnel de SUPERBA lors du montage ou du personnel
interne à l’entreprise ayant lui--même la qualification Necessaire).
L’entretien insuffisant ou non adapté de cet équipement, peut occasionner des domma-
ges à l’équipement, ou des accidents corporels. SUPERBA ne peut être tenu respon-
sable de ces accidents ou dommages, si l’entretien n’est pas réalisé dans les règles de
l’art
L’acheteur est seul responsable des raccordements électriques de cet équipement, de
leur isolation par des contacteurs électriques adéquats, et de la protection de ces équi-
pements par des protections de surintensité et autres selon les règles locales ou natio-
nales en vigueur.
PROCEDURE DE CONSIGNATION:
5
Significations des pictogrammes utilisés dans ce document :
Lors de la mise en place de la machine sur le lieu de son utilisation ou lors du montage
et de la mise en route, le client ne peut exiger du technicien monteur, de procéder
à des modifications mécaniques ou électriques. Le ou les techniciens monteurs ne
sont pas compétents pour pouvoir juger de l’incidence de ces modifications sur la sécu-
rité de l’utilisation ultérieure des équipements livrés par SUPERBA. Toute modifica-
tion pourrait entraîner des incidents ou des accidents ou mettre le matériel ”hors
conformité” en fonction des normes ou réglementations en vigueur
Si une modification est néanmoins exigée, sa demande doit être adressée à
SUPERBA qui donnera un éventuel accord écrit.
Dans le cas contraire, si le client modifie l’équipement d’origine sans avoir
obtenu au préalable l’accord écrit de SUPERBA, il s’expose à devoir endosser la
responsabilité d’un incident ou accident.
6
PROPRIETE INDUSTRIELLE ET INTELLECTUELLE
FOURNITURE DE LOGICIELS
Dans le cas où la fourniture SUPERBA incorpore des logiciels sous quelle
que forme que ce soit issus de propriété industrielle et intellectuelle apparte-
nant à SUPERBA ou à un tiers, le Client ne bénéficie sur lesdits logiciels que
d’une licence d’utilisation non exclusive accordée à titre personnel, sans
bénéfice de sous--licence et sans faculté de cession.
Cette licence est réservée à un seul utilisateur, et ne pourra être utilisée que
sur un seul ordinateur, ou, s’il s’agit d’une machine, sur une seule machine
d’origine fabriquée et livrée par SUPERBA, à l’exclusion de toute autre
machine non fabriquée et livrée par SUPERBA, (même identique), sans
aucune duplication du logiciel, sous quelque forme que ce soit.
Le titulaire de la licence est considéré comme effectuant une reproduction
non autorisée s’il transmet, reproduit, adapte, décompile, corrige, met à jour,
améliore, transforme en langage machine ou copie de toute autre manière
le logiciel, en totalité ou partie. En cas de copie non autorisée de son exem-
plaire, le titulaire de la licence sera considéré comme contrefacteur du logi-
ciel. En outre, le titulaire s’engage à protéger le logiciel contre tout accès non
autorisé par un tiers, et il donnera à ses employés, agents et sous--traitants
toutes instructions utiles à cet effet, afin de respecter et de préserver les
droits de propriété intellectuelle associés au logiciel.
7
SOMMAIRE
G. Bouton de RESET
Ce bouton est utilisé pour acquitter l’état d’erreur indiqué par l’écran tactile.
Si l’erreur a disparu, le bobinoir revient à un état normal – les erreurs peuvent être multiples, il
faudra les corriger les unes après les autres.
Remarque : Ce bouton ne “répare pas” l’erreur juste en appuyant dessus !! Il faut d’abord réparer
la cause de l’erreur avant de pouvoir acquitter l’erreur et redémarrer, sauf si la cause a disparue
par elle--même (comme le retour de courant après coupure secteur, le retour d’air pressurisé, une
erreur transitoire )
B401-- el-- 1
A
FIGURE 1
B C
I E F G D H
ES1 ES2
B401-- el-- 2
REMARQUES IMPORTANTES:
Introduire sa main dans la barrière immatérielle de sécurité pendant le cycle de levée, causera un
arrêt d’urgence qui stoppera tous les moteurs aussi vite que possible (3 sec) et dépressurisera le
bobinoir pour libérer toutes les pièces mécaniques en mouvement.
La barrière immatérielle de sécurité sera activée seulement pendant le temps de cycle de levée,
le cycle normal de bobinage n’étant pas dangereux pour les opérateurs à condition que les règles
standard de sécurité soit respectées (comme le port de bouchons anti--bruit, pas de cravate, pas
de bagues, pas de cheveux longs sans casque, ), et en évitant aussi de mettre les mains dans la
zone de bobinage pendant l’opération.
Voir également LE MODE D’EMPLOI MECANIQUE - Chapitre INSTRUCTIONS DE
SECURITES
B401-- el-- 3
II. UTILISATION GENERALE DE L’ECRAN TACTILE
1. Les icônes :
pour accéder aux pages (a) ou pour lancer une fonction (b)
a b
Ces actions peuvent demander une confirmation par une deuxième sélection
B401-- el-- 4
2. Les champs
ESC
REMARQUES :
NOTA : tous les champs sont protégés par des mots de passe. Il y a 4 niveaux :
1. Opérateur
2. Contremaître
3. Maintenance
4. Administrateur
B401-- el-- 5
III. UTILISATION DETAILLEE DE L’ECRAN TACTILE
A. Page principale
10
4 6
7
8 5
B401-- el-- 6
1. Barre principale de Menu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Machine prête
Machine en marche
B401-- el-- 7
Porte--bobines levés
Machine en défaut
B401-- el-- 8
Certaines de ces animations peuvent être des alarmes : Exemples
En Mode maintenance :
Si cette icône est présente, la
machine est verrouillée
B401-- el-- 9
B. Fonctions détaillées de la barre des menus
1
3 2
1. Pression d’air
Cette icône active ou désactive la mise en pression de la machine.
2. Levée anticipée
Utiliser ce bouton pour interrompre le bobinage en cours (quelle que soit la
longueur atteinte) On obtient alors une levée immédiate
Le mot de passe du contremaître ou de la maintenance est nécessaire
Note:
Lorsque vous touchez ce bouton, vous devez confirmer votre
demande en appuyant sur
ou l'annuler en appuyant
apparaît,
exemple : une casse de fil ou une bobine mal placée,
Note : Ceci ne peut être fait que lorsque le bobinoir est à l’arrêt
B401-- el-- 10
C. Généralités sur les pages secondaires
Chaque icônes de la barre MENU correspond à une page.
B401-- el-- 11
IV. DETAIL DES PAGES SECONDAIRES
A. Généralités
Vous trouverez la même barre d’informations au bas de chaque page secondaire, dont les contenus
sont :
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10
(1) Images de progression de la bobine ou étape du cycle de levée
(2) Bouton snapshot
(3) Longueur à bobiner
(4) Longueur restant à bobiner
(5) Longueur déjà bobinée
(6) Levées déjà effectuées
(7) Remise à zéro du nombre de levées
(8) Images de l’état du bobinoir
(9) Date et heure
(10) Nom du programme textile en cours
B401-- el-- 12
L’appui sur ce bouton ouvre un menu déroulant permettant de voir la liste de tous
les programmes textiles. Il suffit de toucher alors le nom du programme voulu pour le char-
ger dans l’afficheur.
Afficher le programme textile à supprimer puis appuyer sur pour l’effacer définiti-
vement.
Ce bouton n’apparaît pas si le programme textile [FACTORY RECIPE] est sélectionné,
afin d’éviter une suppression accidentelle.
Nota : il n’ y aura plus aucun programme textile affiché à l’écran.
Il faudra nécessairement en sélectionner un nouveau ou quitter la page.
La manipulation des ces outils fonctionne à l’identique sur les 2 pages. Chaque
programme textile contient les paramètres des 2 pages
B401-- el-- 13
2. Utilisation des programmes textiles
2 8
11
7
5
6 10
12
9 3
Durée du préchauffage
B401-- el-- 14
3. Dans le cas d’un bobinoir conique
13
(13) : Ces paramètres permettent de diminuer la survitesse (définie au paramètre 7), donc
d’augmenter temporairement la tension sur le fil à chaque redémarrage. Ceci permet,
entre autres, d’éviter les ”retombées” de fil (”bourrelet”) sur le petit diamètre du
bobinot conique, en raison d’un fil trop mou.
Ces paramètres sont masqués pour les bobinoirs cylindriques.
Survitesse
Réduction temporaire de la (en % de la vitesse fil)
Survitesse du cabestan
(en % de la survitesse)
Longueur d'application
de la réduction de
survitesse (en mètres)
Survitesse cabestan
28%
standard 28%
18%
Réduction de survitesse de
10%, donc survitesse
initiale devient 28-- 10 = 18%
B401-- el-- 15
4. Utilisation des paramètres textiles avancés
2 6
8
5
7
4
8
9
12
13
10
11
B401-- el-- 16
(11) :Fonction attente lors de la levée après l’ouverture des bras et l’évacuation de la bobine.
Appuyez sur le bouton pour enclencher cette fonction. L’image passe alors en cou-
leur.
Lors de la levée, le bobinoir restera à l’arrêt après l’ouverture des bras. Pour achever
le cycle, l’opérateur devra redémarrer la machine.
(12) : Fonction petite bobine.
Si la valeur de la longueur à bobiner (voir page 18, §2.5) est en dessous de la valeur
saisie ici, le bobinoir réalisera le cycle propre aux petites bobines. Ce cycle a la parti-
cularité de ne pas faire de dégagement mouche.
(13) : Démarrage à vitesse réduite : permet un démarrage à vitesse réduite (en m/mn) sur
une longueur donnée (en m). Une rampe spécifique (en s) est appliquée. A l’issue
de la longueur programmée, le bobinoir prendra la vitesse réglée au paramètre vitesse
de bobinage. Pour ne pas utiliser cette fonction saisir une longueur nulle.
Cette fonction est utile essentiellement pour le bobinage de fils à très faible élasticité,
à faible tension en mode conique.
B401-- el-- 17
C. Page de réglage des tempos de cycle
La touche (A) ouvre la page permettant le réglage des temps de cycles comme par exemple la durée
minimum de l’étape d’ouverture des bras, la période de maintenance,
Pour les différents mouvements du cycle de levée, il est possible d’ajuster la durée de cette étape,
(même si le capteur a détecté la fin du mouvement, le programme attendra le temps défini, ce qui
permet en cas de nécessité de ralentir le cycle).
Exemple :
B401-- el-- 18
1
10
2
17 18
11
8
3
15 16
9
4
13 14
12
7 5 6
B401-- el-- 19
2. Temporisations avancées
2 6
8
3 9
7 1
10 5
4
B401-- el-- 20
D. Page de réglage des variateurs
La touche (A) ouvre ouvre la page relative à l’état des variateurs permettant le contrôle de tous
les variateurs et des conditions de fonctionnement courantes, comme la vitesse de rotation du
moteur, le courant, la tension, la température du variateur, la charge, le code d’erreur,
B401-- el-- 21
E. Page des mots de passe
Il y a 4 utilisateurs prédéfinis dans l’écran, correspondant à 4 niveaux d’autorisation :
2
1 3
Un nouvel appui sur la touche (3) déconnectera l’utilisateur et son mot de passe, le nom
disparaîtra. Sans nouvel appui sur la touche (3) la déconnexion se fera automatiquement
s’il n’y a aucune action pendant 15 minutes. Il est conseillé à l’utilisateur connecté de fer-
mer sa connexion une fois ses modifications terminées ceci afin d’éviter toute mauvaise
manipulation par une personne non autorisée.
B401-- el-- 22
2. Création / modification / destruction d’utilisateur :
Il faut au préalable être connecté avec un niveau 9 (administrateur) pour avoir accès à cette
fonction.
NB :Seul le technicien Superba connaît le mot de passe niveau 9 de l’utilisateur “admin”
présent à la livraison de la machine.
Il appartient au client de se créer, avec l’aide du technicien Superba, son propre utilisateur
de niveau 9.
Appuyer sur la touche (1) de la barre des menus La fenêtre suivante apparaît :
10 11 12 13
NB : Un utilisateur de niveau X peut agir sur tous les comptes utilisateurs de niveau
égal ou inférieur à X.
Un utilisateur de niveau 9 (administrateur) peut agir sur tous les comptes utilisa-
teurs.
B401-- el-- 23
F. Page des coupe--fils
La touche (A) ouvre la page des coupe fils permettant la configuration et le test des coupe fils.
2
3
B401-- el-- 24
La coupe des fils est faite électriquement à l’aide d’une lame en ’inox’ chauffé par la circulation
d’un courant fort sous une tension alternative très faible.
(cette tension de 7 Volts AC maximum n’est absolument pas dangereuse pour l’opérateur)
Plus on injecte de courant, plus la température des coupe fils s’élève:
Ce courant est réglé avec un gradateur électronique placé dans l’armoire électrique variant la ten-
sion sur les primaires des transformateurs d’alimentation pour chaque double module voir schéma
ci--dessous.
2 modules, comprenant chacun 6 coupe--fils en série, sont câblés en parallèle.
Si un coupe fil est défectueux, seul son module de 6 bobines ne fonctionnera pas.
ECRAN
API
TACTILE
1Groupe indépendant
Unité minimale MODULE #4
Les valeurs de fonctionnement des coupe--fils sont introduites dans la page ”Paramètres tex-
tiles” et la page ”Tempos des alarmes de base”
Page ”Programmes textiles”
La valeur normale de tension de pilotage du gradateur est de 9V .
Avec les fils les plus fins il faut la baisser, avec les fils très épais, il
faut l’augmenter à 9,5V
PRECAUTION : agir par petites tranches de 0,2V maxi
B401-- el-- 25
G. Page de maintenance
Très important
La machine doit être à l’arrêt
La machine ne doit pas s’être arrêtée au milieu d’un cycle de
levée sinon il faudra au préalable replacer tous les mouvements en
position initiale par la clé REINIT
Le mot de passe de la maintenance doit être validé.
B401-- el-- 26
Dans un premier temps, à l’ouverture de la page, un message d’avertissement apparaît Il faut
ensuite toucher l’icône de maintenance pour entrer dans la page de maintenance proprement dite
:
1
2 3 4
5 6 7
8 9 10 11
B401-- el-- 27
H. Page des réglages de l’écran
cette icône (A) est présente afin d’accéder à la page des réglages d’écran qui permet de configurer
les paramètres généraux de l’écran tactile
8
11
3 9
4 12
2
10
13
14 15
6
16
5
7
(15) L’appui sur ce bouton permet de sauvegarder tous les programmes textiles existant
vers un lecteur USB préalablement connecté à l’afficheur. Ceci est très utile en cas
B401-- el-- 28
de mise à jour du programme afficheur ou pour transférer les programmes textiles
d’un bobinoir à un autre.
Ce bouton est visible uniquement avec le niveau administrateur.
(16) L’appui sur ce bouton permet de restaurer tous les programmes textiles présents sur
un lecteur USB préalablement connecté à l’afficheur.
Ce bouton est visible uniquement avec le niveau administrateur.
(17) Permet de quitter l’application “écran du bobinoir” pour aller dans l’OS du construc-
teur (Schneider). Cette fonction est uniquement réservée au technicien Superba. Ce
bouton est visible uniquement avec le niveau administrateur.
B401-- el-- 29
I. Page “cachée”
Cette page contient des paramètres réservés au technicien Superba et/ou à l’utilisateur confirmé
(technicien de maintenance). L’accès se fait par une touche cachée nécessitant le mot de passe de
niveau 6. L’emplacement de cette touche sera communiqué par le monteur SUPERBA aux respon-
sables compétents au moment de la mise en route de la machine afin que seuls les personnels habi-
lités soient informés
4
1
3
2
Cette touche permet d accéder à une page d’information sur le fonctionnement du TVP3. Ceci
pourra dans certains cas éviter à l’opérateur de se rendre à l’avant de la ligne pour consulter le
pupitre du TVP3.
B401-- el-- 30
V. DETECTEURS CASSE--FILS
Le bobinoir B401 est équipé de rampes casse fils électroniques, afin de stopper le bobinage dès qu’un
ou plusieurs fils sont cassés.
Ces rampes ont des oeillets qui peuvent êtres individuellement activés ou désactivés, pour gérer le nom-
bre de fils réellement enfilés.
Lors de l’enfilage du bobinoir (voir Notice mode d’emploi), la nappe de fils venant de la ligne de thermo-
fixation (ou de l’accumulateur) est séparée et chaque fil est individuellement enfilé dans l’oeillet corres-
pondant à sa position.
A. Implantation :
B. Utilisation
Les rampes optiques implantées sur le bobinoir sont pourvues d’un système d’apprentissage du
nombre de positions enfilées, déclenché par le bouton NOMBRE DE FILS
B401-- el-- 31
1. Procéder à l’enfilage normal de la machine, en passant les fils dans les oeillets des rampes
optiques :
A
B
S Rester appuyé durant environ 3 à 7 secondes sur la touche (B) pour que la rampe recon-
naisse le nombre et la position des fils présents.
Lorsque la rampe a reconnu les positions enfilées, les leds rouges cessent de clignoter,
et les leds correspondantes aux positions reconnues s’allument de façon fixe.
Lorsqu’un fil (ou plusieurs) a cassé et que son absence est signalée par le clignotement de
la LED rouge de la position correspondante, deux possibilités s’offrent à l’opérateur :
S Soit l’opérateur continue à travailler avec le même nombre de fils qu’au départ
auquel cas il fait la rattache, replace le fil dans la position correspondante, et relance
tout simplement le bobinoir.
B401-- el-- 32
S Soit l’opérateur décide de travailler avec un ou plusieurs fils en moins (par exemple
parce qu’il s’agit de fin de bobines au râtelier), et dans ce cas, IL DEVRA REFAIRE
UN NOUVEL APPRENTISSAGE du nombre de fils présents, en réappuyant sur les
touches (A) et (B) comme expliqué précédemment.
REMARQUES :
Tant qu’un nouvel apprentissage n’est pas réalisé, la rampe gardera
en mémoire le nombre (et la position) de fils acquis lors de la der-
nière phase d’apprentissage. Dans ce cas, tout écart dans le nombre
ou la position des fils appris conduira à une erreur.
B401-- el-- 33
VI. COUPE--FILS
A. Principe de fonctionnement :
A la fin d’un cycle de bobinage, lors de la levée, l’extrémité du fil doit être coupée de la bobine
terminée pour permettre de produire une nouvelle bobine. Cette opération est réalisée au moyen
d’un coupe fil thermique.
Il s’agit d’un élément spécial en acier inoxydable comportant une fine portion traversée par un
courant électrique important sous un faible voltage (maximum de 7 Volts en CA). Cet élément est
clipsé sur un support plastique lui--même vissé sur les bras porte bobines près des calottes. La lame
chaude touche le fil textile au moment de la fermeture des bras, le coupant par la fusion des fibres
synthétiques.
B. Paramétrage:
Le bon fonctionnement des coupe fils est lié au type de fil bobiné (nature, titre) et il peut s’avérer
nécessaire d’ajuster le paramétrage du temps (préchauffage et coupe) et de la température (par
l’ajustement de la tension appliquée sur le circuit des coupe fils).
Veuillez vous référer au paragraphe correspondant dans la page des “paramètres textile”
et la page des “Tempos des alarmes de base”.
0.2
Une fonction de nettoyage par pyrolyse des résidus des coupe fils est activée automatiquement
et périodiquement. La fréquence, durée et la tension sont réglables.
A
B
Ce défaut sera indiqué uniquement lors d’une levée (seul moment où les coupe fils sont alimentés)
; mais il est possible d’effectuer un test manuel en forçant la mise en route par le bouton ”TEST”
[C].
En cas d’erreur il est recommandé de remplacer immédiatement le coupe fil défectueux
Cependant il est possible :
S Soit d’arrêter le module du coupe fil défectueux (le défaut n’apparaîtra plus; en conséquence
il ne sera plus possible de bobiner sur ces broches).
S Soit de couper manuellement les fils des demi modules concernés car à chaque levée le bobi-
noir s’arrêtera et affichera à nouveau le même défaut.
B401-- el-- 35
D. DEL d’indication d’erreur intégrée aux coupe fils :
Quand une erreur de coupe fil est affichée seul le module concerné est indiqué (c’est--à--dire 2 cir-
cuits de 6 coupe fils). Vous devez alors faire une inspection visuelle pour définir quelle position
sur les 12 est défectueuse pour remplacer le coupe fil concerné.
Ceci est très simple car chaque coupe fil est équipé d’un circuit électronique comprenant une DEL
rouge, intégrée dans le support du coupe fil,
Si un coupe fil est cassé, cette DEL rouge sera allumée.
D C
B401-- el-- 36