Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mini Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi
MHC-GN999D
MHC-GN999DS
MHC-GNZ88D
MHC-GNZ77D
MHC-GNZ55D
©2006 Sony Corporation
Remarque sur la forme des fiches
2-669-601-23(1)
2FR
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi .............. 5 Lecture de plages audio MP3 et de
Disques pouvant être lus ........................ 6 fichiers d’images JPEG en
Aperçu du menu de commande............ 10 diaporama avec son ....................... 37
Visionnage de fichiers vidéo DivX® ... 39
Mise en service (MHC-GN999D/MHC-GN999DS/
Raccordement de la chaîne .................. 13 MHC-GNZ88D/MHZ-GNZ77D*
Positionnement des enceintes .............. 19 seulement)
Réglage de l’horloge ............................ 20 * Modèle pour la Russie
Réglage rapide avec QUICK SETUP .. 20 seulement
Utilisation de la fonction THEATRE Utilisation de l’affichage sur écran
SYNC............................................. 22 pour la recherche d’un titre/
Changement du format du signal chapitre/scène/plage/index/
vidéo transmis par les prises album/fichier ................................. 41
COMPONENT VIDEO OUT........ 23 Recherche d’après la scène.................. 43
(Sauf pour le MHC-GNZ55D) — Navigation sur les images
Affichage
Extinction de l’affichage...................... 80
— Mode de veille
Changement d’indicateur lumineux..... 81
Affichage des informations
concernant le disque sur l’afficheur
du panneau avant ........................... 81
Affichage des informations du disque
sur l’écran de télévision ................. 83
Vérification de la date des fichiers
d’images JPEG .............................. 84
4FR
• L’affichage sur écran anglais est utilisé à titre
À propos de ce mode illustratif seulement.
• L’affichage sur écran peuvent être différents
d’emploi selon le modèle ou la région de
commercialisation.
• Les instructions dans ce manuel couvrent les • Les éléments du menu de commande peuvent
modèles MHC-GN999D, MHC-GN999DS, être différents selon le disque, la région et/ou
MHC-GNZ88D, MHC-GNZ77D et le modèle.
MHC-GNZ55D. Dans ce manuel, les
• Les éléments du menu de réglage peuvent être
illustrations représentent le MHC-GN999D,
différents selon le modèle ou la région.
sauf mention contraire.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce
Le MHC-GN999D/MHC-GN999DS manuel.
comprend:
– Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes Symbole Signification
stéréo/Amplificateur (Chaîne) Fonctions disponibles pour les
HCD-GN999D DVD VIDEO (y compris les
– Un système acoustique DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
• Enceintes avant SS-GN999D/ DVD+RW dans le format DVD
SS-GN999S VIDEO et DVD-R/DVD-RW
dans le mode vidéo).
• Enceintes surround SS-RSX999D
Fonctions disponibles pour les
• Enceinte centrale SS-CT999D
DVD-R/DVD-RW en mode VR
• Caisson de grave SS-WGV999D (enregistrement vidéo).
Le MHC-GNZ88D comprend: Fonctions disponibles pour les
– Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes CD VIDEO (y compris les Super
stéréo/Amplificateur (Chaîne) VCD et CD-R/CD-RW de format
HCD-GNZ88D CD VIDEO ou Super VCD).
– Un système acoustique Fonctions disponibles pour les
CD AUDIO (CD-R/CD-RW de
• Enceintes avant SS-GNZ88D
format CD AUDIO et CD
• Enceintes surround SS-RS8D Graphiques1) compris).
• Enceinte centrale SS-CT8D Fonctions disponibles pour les
Le MHC-GNZ77D comprend: CD DATA (CD-ROM/
– Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes CD-R/CD-RW) contenant des
stéréo/Amplificateur (Chaîne) plages audio MP32), des fichiers
d’images JPEG ou des fichiers
HCD-GNZ77D
vidéo DivX3)4)5).
– Un système acoustique
Fonctions disponibles pour les
• Enceintes avant SS-GNZ77D
DVD DATA (DVD-ROM/
Le MHC-GNZ55D comprend: DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
– Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes DVD+RW) contenant des plages
stéréo/Amplificateur (Chaîne) audio MP32), des fichiers
d’images JPEG ou des fichiers
HCD-GNZ55D
vidéo DivX3)4)5).
– Un système acoustique
1)
• Enceintes avant SS-GNZ55D Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format
• Les instructions dans ce mode d’emploi standard de compression de données audio, défini
décrivent les touches de la télécommande. par ISO/MPEG.
Vous pouvez aussi utiliser les touches de 3)
DivX® est une technologie de compression de
l’appareil qui ont le même nom ou un nom fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
similaire que celles de la télécommande.
CD AUDIO
CD Graphiques
(CDG)
(Modèles pour
l’Amérique Latine
seulement)
6FR
Cette chaîne ne peut pas lire les disques
suivants: Code régional des DVD
• CD-ROM enregistrés dans le format CD VIDEOs pouvant être lus sur
PHOTO cette chaîne
• Partie données des CD-Extras5)
Cette chaîne a un code régional imprimé à
• Partie données des CD mixtes6) l’arrière de l’appareil, et seuls les DVD VIDEO
• CD super audio désignés par le même code régional pourront
• Disques audio DVD être lus. Les DVD VIDEO désignés par ALL
8FR
Remarques sur les disques Droits d’auteur
multisessions
Ce produit intègre une technologie de protection
• Les disques multisessions peuvent être lus sur des droits d’auteur protégée par des brevets
cette chaîne si la première session contient américains et d’autres droits relatifs à la
une plage audio MP3. Toutes les plages audio propriété intellectuelle. L’emploi de cette
MP3 suivantes, enregistrées dans d’autres technologie anti-copie doit être autorisé par
sessions peuvent également être lues. Macrovision et est destiné à l’usage privé ou à
• Les disques multisessions peuvent être lus sur un usage restreint, sauf autorisation spéciale de
cette chaîne si la première session contient un Macrovision. La rétrotechnique ou le
fichier d’image JPEG. Tous les fichiers démontage est interdit.
d’images JPEG suivants, enregistrés dans
d’autres sessions peuvent également être lus. Cette chaîne intègre un décodeur à matriçage
• Cette chaîne peut lire les disques surround Dolby* Digital, Dolby Pro Logic (II) et
multisessions lorsqu’un fichier vidéo DivX se le système de surround numérique DTS**.
trouve dans la première session. Les autres * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
fichiers vidéo DivX enregistrés dans les « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du
sessions suivantes peuvent également être lus. double D sont des marques déposées de
• Si la première session est enregistrée dans le Dolby Laboratories.
format CD AUDIO ou CD VIDEO, seule la **Fabriqué sous licence de Digital Theater
première session sera lue. Systems, Inc.
• La chaîne reconnaît un disque multisessions « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
comme CD AUDIO, si une session est marques déposées de Digital Theater
enregistrée sur le disque dans le format CD Systems, Inc.
AUDIO. Toutefois, le disque ne sera lu que si
la première session est enregistrée dans le
format CD AUDIO.
• (MHC-GN999D/MHC-GN999DS/
MHC-GNZ88D/MHZ-GNZ77D* seulement)
Avec les CD DATA ou DVD DATA, seuls
les fichiers vidéo DivX sont lus même si des
plages audio MP3 ou des fichiers d’images
JPEG ont également été enregistrés sur ces
disques.
* Modèle pour la Russie seulement.
9FR
Aperçu du menu de commande
Le menu de commande sert à sélectionner les fonctions et à afficher les informations correspondantes.
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pour afficher, masquer ou changer le menu de
commande de la façon suivante:
, Affichage 1 du menu de commande
m
Affichage 2 du menu de commande (pour certains disques seulement)
m
Menu de commande masqué
12(27)
18(34) DVD VIDEO Type de disque lu
T 1:32:55
Temps de lecture
OFF écoulé
Élément sélectionné
OFF Réglage actuel
DISC Options
TITLE
CHAPTER
Nom de fonction de
l’élément sélectionné REPEAT
ENTER Quit: DISPLAY
Message concernant le
fonctionnement
10FR
Liste des éléments du menu de commande
Élément Nom de l’élément, Fonction, Disque correspondant
TITLE/SCENE/TRACK (page 41)
Sert à sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPTER/INDEX (page 41)
Sert à sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
TRACK (page 41)
Sert à sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST3) (page 32)
Sélectionne l’ordre de lecture, c’est-à-dire l’ordre original ou l’ordre de la liste de lecture créée
sur le disque.
12FR
.
Mise en service
Mise en service
Raccordement de la chaîne
Reportez-vous à l’illustration suivante (pages 13, 14 ou 15) et effectuez les opérations 1 à 6 (pages
16 à 18) pour raccorder la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne fil FM
Enceinte surround (droite) Enceinte surround (gauche)
+ +
3 3
Enceinte centrale
1
5
Antenne fil FM
Enceinte surround (droite) Enceinte surround (gauche)
+ +
3 3
Enceinte centrale
1
5
14FR
Pour le MHC-GNZ77D
Antenne cadre AM
Mise en service
Antenne fil FM
3 3
1
5
Pour le MHC-GNZ55D
Antenne cadre AM
Antenne fil FM
3 3
1
5
*
Noir (#) Rouge (3)
ER
CENT ER
K
SPEA
Vert (MHC-GNZ88D/MHC-GNZ77D
seulement)
Si vous possédez un caisson de graves en
option, reportez-vous à « Raccordement
d’appareils en option » à la page 85.
Enceintes surround
2 Raccordez la prise d’entrée vidéo de
(MHC-GN999D/MHC-GN999DS/
votre téléviseur à la prise VIDEO OUT
MHC-GNZ88D seulement)
avec le cordon vidéo fourni.
Exemple:
Exemple:
D COMP
OUN ONEN
SURR KER T VIDE
O OUT
SPEA L S VIDEO
Bleu OUT
R
Gris
VIDEO
OUT
16FR
Pour utiliser le téléviseur 3 Raccordez les antennes FM et AM.
Allumez le téléviseur et sélectionnez Installez l’antenne cadre AM, puis
l’entrée vidéo pour voir les images raccordez-la.
Mise en service
transmises par la chaîne.
Si vous raccordez une platine
vidéo
Raccordez la platine vidéo au téléviseur
avec un cordon vidéo (non fourni). Ne
AM
raccordez pas cet appareil au téléviseur par
la platine vidéo. Sinon, vous risquez d’avoir
Antenne cadre AM
des problèmes d’affichage lorsque vous
regarderez des vidéos sur cette chaîne.
Raccordez cet appareil directement au
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Déployez l’antenne fil FM
à l’horizontale
Téléviseur
4 Sur les modèles équipés d’un
sélecteur de tension, réglez VOLTAGE
SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du courant
Platine vidéo Chaîne
secteur local.
Ne pas relier
Selon le modèle, le sélecteur VOLTAGE
directement
SELECTOR peut être différent.
VOLTAGE SELECTOR
Conseil 220V
240V
(Sauf pour le MHC-GNZ55D) 120V *
Pour obtenir des images vidéo de meilleure
qualité:
– Utilisez des cordons optionnels à composantes
vidéo pour relier les prises d’entrée
COMPONENT VIDEO de votre téléviseur aux
prises COMPONENT VIDEO OUT de la * Modèle pour l’Arabie Saoudite: 120 - 127V
chaîne. Si votre téléviseur est compatible avec 5 Raccordez le cordon d’alimentation à
les signaux de format progressif, effectuez cette une prise murale.
connexion et spécifiez le format progressif
(page 23). La démonstration apparaît sur l’afficheur.
– Vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne
optionnel pour relier la prise entrée S VIDEO s’allume et la démonstration s’arrête
du téléviseur et la prise S VIDEO OUT de la automatiquement. Si l’adaptateur de fiche
chaîne. fourni ne s’insère pas dans la prise murale,
détachez-le de la fiche (pour les modèles
livrés avec un adaptateur). Pour le modèle
destiné à l’Arabie Saoudite, voir
« Remarque sur la forme des fiches de
cordon d’alimentation » à la page 2.
18FR
Conseil
Normalement, les piles devraient durer six mois Positionnement des
environ. Lorsque la télécommande ne parvient plus à
enceintes
Mise en service
faire fonctionner la chaîne, remplacez les deux piles
par des neuves.
Placez les enceintes avant de sorte qu’elles
Fixation des tampons forment un angle de 45 degrés par rapport
à la position d’écoute.
d’enceinte
Collez les tampons d’enceintes fournis aux Chaîne Téléviseur
Enceinte Enceinte
coins inférieurs des enceintes pour stabiliser les avant avant
enceintes et les éviter de glisser. (gauche) (droite)
Enceinte Enceinte
surround1) surround1)
(gauche) (droite)
Auditeur
1)
MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D
seulement.
2) Fournis avec les MHC-GN999D/MHC-GN999DS
seulement.
Pour transporter la chaîne Remarques
Le mécanisme du lecteur doit être protégé de • Ne pas placer les enceintes surround sur le téléviseur.
la façon suivante. Les couleurs sur l’écran du téléviseur présenteront de
Pour cette opération, utilisez les touches de la la distorsion.
chaîne. • Si vous placez l’enceinte centrale sur la chaîne,
veillez à ce qu’elle soit à l’avant de la chaîne.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne. • Installez le caisson de grave sur un sol ferme pour
2 Appuyez sur DVD. empêcher la résonance et obtenir des graves plus
percutantes.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
• Installez toujours le caisson de grave à la verticale, à
ouvrir le plateau de disques et retirer le
quelques centimètres du mur.
disque. S’il y a plus d’un disque sur le
• Si le caisson de grave est placé au centre de la pièce,
plateau de disques, appuyez sur
les graves seront extrêmement faibles. Ceci est dû à
DISC SKIP/EX-CHANGE pour retirer les
l’influence des ondes stationnaires dans la pièce. Le
disques.
cas échéant, déplacez le caisson de grave du centre de
4 Appuyez une nouvelle fois sur Z OPEN/ la pièce ou éliminez la cause des ondes stationnaires
CLOSE pour fermer le plateau de en installant une étagère contre le mur, par exemple.
disques. Attendez que « DVD NO DISC »
apparaisse sur l’afficheur.
Réglages des enceintes
Pour profiter de DVD VIDEO et d’autres
5 Tout en tenant DVD enfoncée, appuyez
sur ?/1 jusqu’à ce que « STANDBY »
disques avec pistes son multivoies contenant des
apparaisse sur l’afficheur. « MECHA effets surround Dolby, vous devez régler les
LOCK » apparaît sur l’afficheur. paramètres d’enceintes.
Pour le détail, voir « Réglage des enceintes » à
6 Débranchez le cordon d’alimentation la page 55.
secteur.
19FR
Réglage de l’horloge Réglage rapide avec
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la QUICK SETUP
chaîne.
Avant d’utiliser la chaîne, vous pouvez faire un
2 Appuyez sur TIMER MENU. minimum de réglages (LANGUAGE SETUP,
L’indication des heures clignote sur SCREEN SETUP, SPEAKER SETUP*) dans
l’afficheur. QUICK SETUP. Après le réglage rapide avec
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK SETUP, la chaîne est prête pour la
V ou v pour régler l’heure. lecture. Pour effectuer d’autres réglages
d’enceintes, voir « Réglage des enceintes » à la
4 Appuyez sur ENTER. page 55.
L’indication des minutes clignote sur
* Sauf pour le MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D.
l’afficheur.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
Remarque
Lorsqu’un disque est dans l’appareil, ou le plateau de
V ou v pour régler les minutes. disques ouvert, le message guide n’apparaît pas sur
6 Appuyez sur ENTER. l’écran de télévision. Pour effectuer un QUICK
L’horloge se met en marche. SETUP, appuyez sur Z OPEN/CLOSE sur l’appareil
pour retirer le disque et appuyez une nouvelle fois
Pour remettre l’horloge à l’heure dessus pour refermer le plateau de disques.
20FR
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur x Pour les MHC-GNZ77D/
V ou v pour sélectionner une langue, MHC-GNZ55D
puis appuyez sur ENTER. Le réglage est sélectionné et « QUICK
Mise en service
Conseils SETUP is complete. » apparaît sur l’écran
• La langue sélectionnée est utilisée pour de télévision.
« OSD », « MENU » et « SUBTITLE ».
• Les langues en option varient selon la région de
8 (MHC-GN999D/MHC-GN999DS/
MHC-GNZ88D seulement)
commercialisation de la chaîne.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
Le réglage est sélectionné et l’affichage V ou v pour sélectionner la distance
« SCREEN SETUP » apparaît sur l’écran entre l’enceinte avant et votre position
de télévision. d’écoute, puis appuyez sur ENTER.
SCREEN SETUP Vous pouvez régler la distance de 1,0 à 7,0
TV TYPE: 16:9 mètres.
COLOR SYSTEM (VIDEO CD): 16:9
SCREEN SAVER: 4:3 LETTER BOX Répétez cette opération pour régler la
BACKGROUND: 4:3 PAN SCAN
4:3 OUTPUT: FULL
distance des enceintes centrale et surround.
La distance des enceintes centrale et
surround qui peut être spécifiée dépend du
réglage de la distance des enceintes avant.
Le réglage est sélectionné et « QUICK
6 Appuyez sur fois de suite sur V ou v SETUP is complete. » apparaît sur l’écran
pour sélectionner le réglage de télévision.
correspondant à votre type de
téléviseur. Pour sortir de QUICK SETUP
x Si vous avez un téléviseur standard Appuyez sur DISPLAY.
4:3
Pour changer les réglages de
Sélectionne 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
QUICK SETUP
SCAN (page 52)
x Si vous avez un téléviseur grand
1 Appuyez sur DISPLAY pendant l’arrêt de
la lecture.
écran ou un téléviseur standard 4:3
Le menu de commande apparaît sur l’écran
avec un mode grand écran
de télévision.
Sélectionne 16:9 (page 52)
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
7 Appuyez sur ENTER. pour sélectionner (SETUP), puis
x Pour les MHC-GN999D/ appuyez sur ENTER.
MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
Le réglage est sélectionné et l’affichage pour sélectionner « QUICK », puis appuyez
« SPEAKER SETUP » apparaît sur l’écran sur ENTER.
de télévision. L’affichage « LANGUAGE SETUP »
apparaît sur l’écran de télévision.
SPEAKER SETUP
SIZE: 4 Effectuez les mêmes opérations qu’aux
DISTANCE:
LEVEL(FRONT): étapes 5 à 8 de « Réglage rapide avec
LEVEL(SURROUND): QUICK SETUP ».
TEST TONE: OFF
FRONT: * 3.0m Remarques
CENTER: 3.0m
SURROUND: 3.0m
• Le message guide apparaît au bas de l’écran de
télévision la première fois que vous mettez la chaîne
sous tension ou après la réinitialisation de la chaîne
avec « RESET » (reportez-vous à « Pour rétablir les
réglages par défaut du lecteur de DVD* procédez de
la façon suivante: » à la page 95).
22FR
x INTERLACE
Changement du format du Sélectionnez cette option si votre téléviseur
n’accepte pas les signaux progressifs ou s’il est
signal vidéo transmis par
Mise en service
raccordé à la prise VIDEO OUT ou S VIDEO
les prises COMPONENT OUT.
Types de DVD VIDEO et méthode
VIDEO OUT de conversion
(Sauf pour le MHC-GNZ55D) Les logiciels DVD VIDEO se divisent en deux
groupes:
Le balayage progressif est une méthode • Logiciels de type film
d’affichage des images télévisées qui réduit le Il s’agit de logiciels créés à partir de films
scintillement et donne des images plus nettes. présentant 24 images par seconde.
Pour utiliser ce format vous devrez raccorder un • Logiciels de type vidéo
téléviseur acceptant les signaux progressifs Il s’agit de logiciels créés à partir d’émissions
(page 85). de télévision, par exemple les séries
Les signaux vidéo transmis par les prises télévisées, présentant 30 images ou 60 trames
COMPONENT VIDEO OUT peuvent être de par seconde.
format INTERLACE (entrelacé) ou
PROGRESSIVE (progressif). Certains DVD VIDEO contiennent les deux
Pour cette opération, utilisez les touches de la types de logiciels. Pour que les images semblent
chaîne. naturelles sur votre téléviseur lorsque la sortie
1 Appuyez sur DVD. vidéo est de format progressif, les signaux
progressifs doivent, selon le logiciel DVD
2 Tout en tenant DVD enfoncée, appuyez
VIDEO, être convertis.
plusieurs fois de suite sur DISPLAY.
L’affichage change cycliquement de la Remarques
façon suivante: • Lorsque vous raccordez votre téléviseur aux prises
COMPONENT VIDEO OUT et reproduisez des
P AUTO t P VIDEO t INTERLACE
vidéos dans le format progressif, certaines parties de
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO) l’image peuvent paraître artificielles à cause de la
Sélectionnez cette option lorsque le téléviseur conversion.
accepte les signaux progressifs et qu’il est • Les images transmises par les prises VIDEO OUT et
S VIDEO OUT sont toujours de format
raccordé aux prises COMPONENT VIDEO
INTERLACE même si vous sélectionnez
OUT. La chaîne détecte automatiquement le « P AUTO » ou « P VIDEO ».
type de logiciel et sélectionne la méthode de • Aucune image n’apparaît sur votre téléviseur ou
conversion appropriée. l’image ne sera pas nette si votre réglage ne
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO) correspond pas au téléviseur ou aux liaisons
effectuées sur le téléviseur.
Sélectionnez cette option lorsque le téléviseur
• « PROGRE » s’allume sur l’afficheur lorsque
accepte les signaux progressifs et qu’il est « P AUTO » ou « P VIDEO » est sélectionné.
raccordé aux prises COMPONENT VIDEO
OUT.
La méthode de conversion est toujours
PROGRESSIVE VIDEO pour les logiciels de
type vidéo.
Sélectionnez cette option si l’image n’est pas
nette lorsque vous sélectionnez « P AUTO ».
23FR
Lecture d’un disque
Disques – Lecture
— Lecture normale
Mise en place d’un disque
Pour cette opération, utilisez les touches de la
chaîne.
Avant de lire un DVD VIDEO, un DVD-R/
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE. DVD-RW en mode VR, un CD VIDEO, un CD
Le plateau de disques ressort. Graphiques1), des fichiers d’images JPEG ou des
2 Posez un disque sur le plateau de fichiers vidéo DivX2), allumez le téléviseur et
disques avec la face imprimée orientée sélectionnez l’entrée vidéo.
vers le haut. Selon le DVD VIDEO ou le CD VIDEO,
certaines opérations peuvent être différentes ou
Pour écouter
un disque de inopérantes. Reportez-vous à la notice fournie
8 cm, par avec le disque.
exemple un 1) Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
CD single, 2)
posez-le sur le MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D/
cercle central MHZ-GNZ77D* seulement.
du plateau de * Modèle pour la Russie seulement.
disque.
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou
Si vous voulez poser d’autres disques, DVD-R/DVD-RW en mode VR:
appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE
Numéro Numéro Temps de
pour faire tourner le plateau de disques. de disque du titre lecture écoulé
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
DISC TITLE
fermer le plateau de disques.
Remarques GROOVE
DVD
A B
DISC
GROOVE VCD
A B
Indicateur Indicateur de
de lecture présence de
de disque disque
24FR
Lors de la lecture d’un CD AUDIO: 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
Numéro Numéro de Temps de FUNCTION +/– pour sélectionner
de disque plage lecture écoulé « DVD » (ou appuyez sur DVD sur
l’appareil).
DISC
Disques – Lecture
GROOVE CD
A B l’appareil).
26FR
Reprise de la lecture au Reprise de la lecture d’un
disque lu antérieurement
point d’arrêt du disque
— Reprise multidisques
— Reprise de la lecture
Disques – Lecture
La chaîne peut mémoriser le point d’arrêt de la
lecture pour 40 disques, et il suffit d’insérer un
Le point où vous avez arrêté la lecture du disque de ces disques pour poursuivre sa lecture. Si
est mémorisé si bien que vous pouvez vous mémorisez un point d’arrêt de la lecture
poursuivre la lecture à ce point. La reprise de la pour un 41e disque, le point d’arrêt du premier
lecture n’est pas annulée lorsque vous éteignez disque sera effacé.
la chaîne sauf dans le cas de plages audio MP3, Pour activer cette fonction, réglez « MULTI-
de fichiers d’images JPEG et de fichiers vidéo DISC RESUME » sur « ON » dans « CUSTOM
DivX. SETUP ». Pour le détail, voir « MULTI-DISC
RESUME » à la page 54.
1 Pendant la lecture d’un disque,
appuyez sur x pour arrêter la lecture. Remarque
Si « MULTI-DISC RESUME » dans « CUSTOM
« RESUME » apparaît sur l’afficheur. Si
SETUP » est réglé sur « ON » (page 54) et si le disque
« RESUME » n’apparaît pas, c’est que la lu est un par exemple un DVD-R, un autre disque
reprise de la lecture n’est pas possible. risque d’être lu à partir du même point de reprise.
2 Appuyez sur H (ou nN de Pour lire le disque depuis le début, appuyez deux fois
l’appareil). sur x, puis appuyez sur H (ou nN sur l’appareil).
28FR
Pour supprimer une étape de la
programmation Lecture dans un ordre
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de quelconque
votre propre programme ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v, — Lecture aléatoire
Disques – Lecture
pour sélectionner le numéro de
programmation que vous voulez supprimer,
puis appuyez sur CLEAR. Vous pouvez lire les plages du disque actuel
L’étape sélectionnée est supprimée. Les dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous
étapes suivantes sont décalées vers le haut. effectuez une lecture aléatoire, l’ordre de lecture
Pour supprimer toutes les étapes varie.
de la programmation 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de
votre propre programme ». Le menu de commande apparaît sur l’écran
de télévision.
2 Appuyez sur V et sélectionnez
« ALL CLEAR ». 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner
3 Appuyez sur ENTER. (SHUFFLE), puis appuyez sur ENTER.
Pour dégager le menu de Les options de « SHUFFLE » apparaissent
commande sur l’écran de télévision.
Appuyez plusieurs fois de suite sur 6 ( 14) PLAY
T 2:50 CD
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse de l’écran de télévision. OFF
OFF
Remarques TRACK
30FR
x Lorsque la lecture d’un CD VIDEO ou • La lecture répétée n’est pas possible avec certains
CD AUDIO DVD VIDEO.
• OFF: La lecture n’est pas répétée. • La lecture répétée n’est pas possible pendant la
lecture avec la fonction PBC des CD VIDEO.
• ALL DISCS: Toutes les plages de tous les
• Lors de la lecture d’un CD DATA ou DVD DATA
disques sont répétées.
contenant des plages audio MP3 et des fichiers
• ONE DISC: Toutes les plages du disque
Disques – Lecture
d’images JPEG, le son et l’image ne seront pas
actuel sont répétées. synchronisés si la durée du son et la durée de l’image
• TRACK: La plage actuelle est répétée. sont différentes.
• Vous ne pouvez pas sélectionner « TRACK » lorsque
x Lorsque la lecture d’un CD DATA ou
« MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur
DVD DATA « IMAGE (JPEG) » (page 37).
• OFF: La lecture n’est pas répétée. • La lecture répétée est annulée lorsque
• ALL DISCS: Toutes les plages ou tous les – vous ouvrez le plateau de disque.
fichiers de tous les disques sont répétés. – vous appuyez sur DISC SKIP (ou une des touches
• ONE DISC: Tous les albums du disque DISC 1 ~ 3 de l’appareil) pour sélectionner un
actuel sont répétés. autre disque (à moins que « ALL DISCS » soit
• ALBUM: L’album actuel est répété. spécifié pour la lecture répétée).
– vous éteignez la chaîne.
• TRACK1): La plage actuelle est répétée.
– vous changez de fonction (à moins que « ALL
• FILE2): Le fichier actuel est répété. DISCS » soit spécifié pour la lecture répétée).
1) Plages audio MP3 seulement. – vous effectuez un enregistrement synchro de CD.
2) Fichiers vidéo DivX seulement. Conseil
x Lorsque la lecture de programme ou Vous pouvez aussi changer le réglage de lecture
la lecture aléatoire est activée répétée pendant l’arrêt de la lecture.
• OFF: La lecture n’est pas répétée.
• ON: La lecture de programme ou la Lecture de DVD VIDEO à
lecture aléatoire est répété.
4 Appuyez sur ENTER.
l’aide du menu
La lecture répétée commence.
Pour annuler la lecture répétée Certains DVD VIDEO ont des menus
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « OFF » à particuliers. Vous pouvez lire ces DVD VIDEO
l’étape 3. en affichant leurs menus sur l’écran de
télévision.
Pour dégager le menu de
commande Utilisation de TOP MENU
Appuyez plusieurs fois de suite sur Un DVD VIDEO contient de nombreuses
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande sections vidéo et audio appelées « titres ».
disparaisse de l’écran de télévision. Lors de la lecture d’un DVD VIDEO contenant
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner un
Remarques
titre avec TOP MENU.
• Vous pouvez aussi changer le réglage de lecture
répétée en appuyant plusieurs fois de suite sur Utilisation de MENU
REPEAT.
Certains DVD VIDEO permettent de
• « REP » s’allume sur l’afficheur lorsque « ALL
DISCS », « ONE DISC », « ALBUM » ou « ON » sélectionner le contenu du disque à l’aide d’un
est sélectionné comme réglage de lecture répétée. menu. Pendant la lecture de ces DVD VIDEO,
• « REP1 » s’allume sur l’afficheur lorsque vous pouvez sélectionner certains éléments,
« TITLE », « CHAPTER », « TRACK » ou comme la langue des sous-titres et la langue de
« FILE » est sélectionné comme réglage de lecture son avec MENU.
répétée.
suite page suivante
31FR
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU. 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
Le menu apparaît sur l’écran de télévision. ou v pour sélectionner le réglage
Le contenu du menu peut varier selon le souhaité.
disque. • PLAY LIST: lecture selon la liste de
lecture eréée sur le disque.
2 Appuyez sur V/v/B/b ou les touches
• ORIGINAL: lecture selon l’ordre original.
numériques pour sélectionner le titre
ou l’élément que vous voulez lire. 4 Appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ENTER.
Lecture de CD VIDEO avec
Sélection de « ORIGINAL » fonction PBC (Version 2.0)
ou « PLAY LIST » sur un
— Lecture PBC
DVD-R/DVD-RW en mode
VR
Vous pouvez afficher les menus PBC
(Commande de la lecture) sur l’écran de
télévision pour bénéficier des fonctions
Vous pouvez lire des DVD-R/DVD-RW en interactives des CD VIDEO. Le format et la
mode VR dans l’ordre original ou dans l’ordre structure du menu varient d’un disque à l’autre.
de la liste de lecture créée sur un disque. Cette
fonction n’est disponible que pour les DVD-R/ 1 Appuyez sur H (ou nN de
DVD-RW en mode VR si une liste de lecture a l’appareil) pour lire un CD VIDEO avec
été créée. fonction PBC (Version 2.0).
Le menu PBC apparaît sur l’écran de
1 Appuyez sur DISPLAY pendant
télévision.
l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran 2 Appuyez sur les touches numériques
de télévision. pour sélectionner le numéro d’élément
souhaité.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner 3 Appuyez sur ENTER.
(ORIGINAL/PLAY LIST), puis appuyez 4 Continuez la lecture en suivant les
sur ENTER. instructions du menu pour bénéficier
Les options de « ORIGINAL/PLAY d’une lecture interactive.
LIST » apparaissent sur l’écran de Reportez-vous au mode d’emploi fourni
télévision. avec d’un CD VIDEO, car la marche à
1 (44) suivre diffère d’un CD VIDEO à l’autre.
3 (28) DVD-VR
T 1:30:50 Pour revenir au menu précédent
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
• Avec certains CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à
l’étape 1.
• Avec certains CD VIDEO, « Press ENTER »
apparaît à l’étape 3 au lieu de « Press SELECT » dans
le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H (ou nN de l’appareil).
• La lecture PBC est annulée lorsque la lecture
aléatoire, la lecture de programme ou la lecture
répétée est activée.
32FR
Pour annuler la lecture avec x Structure du contenu du disque
fonction PBC Arbores- Arbores- Arbores- Arbores- Arbores-
cence 1 cence 2 cence 3 cence 4 cence 5
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DOSSIER
. ou > (ou tournez plusieurs fois PRINCIPAL
Disques – Lecture
sur l’appareil dans le sens horaire ou
antihoraire) ou appuyez sur les
touches numériques pour sélectionner
une plage lorsque la lecture est arrêtée.
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil) ou ENTER.
« Play without PBC. » apparaît sur l’écran
de télévision et la lecture commence par la
plage sélectionnée. Les images fixes,
comme les écrans de menu n’apparaissent
plus.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois
sur x puis sur H (ou nN de l’appareil).
34FR
x Si vous voulez lire une plage audio Pour lire l’album de plages audio
MP3 MP3 suivant
1 Appuyez sur ENTER. Vous pouvez aussi sélectionner l’album suivant
La liste des plages audio MP3 de en appuyant plusieurs fois de suite sur >
l’album sélectionné apparaît sur l’écran (ou en tournant plusieurs fois de suite
de télévision.
Disques – Lecture
. OPERATION DIAL > sur l’appareil
dans le sens horaire) jusqu’à ce que la dernière
M Y FAVO U R I T E S O N G
1(256)
plage de l’album actuel apparaisse, puis
appuyer une fois sur > (ou tourner
WA LT Z F O R D E B B Y . OPERATION DIAL > sur l’appareil
MY ROMANCE
MILES TONES dans le sens horaire). La première plage de
M Y F U N N Y VA L E N T I N E
AUTUMN LEAVES l’album suivant est sélectionnée. Toutefois vous
ALL BLUES ne pouvez pas sélectionner l’album précédent en
S O M E D A Y M Y P R I N C E W...
appuyant plusieurs fois de suite sur . (ou en
tournant plusieurs fois de suite .
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
OPERATION DIAL > sur l’appareil dans le
V ou v pour sélectionner la plage audio
sens antihoraire). Pour sélectionner l’album
MP3 souhaité, puis appuyez sur
précédent, sélectionnez-le dans la liste
ENTER.
d’albums.
La lecture commence à partir de la plage
audio MP3 sélectionnée. Pour revenir à la liste d’albums
quand la liste de plages est
Pour arrêter la lecture affichée
Appuyez sur x. Appuyez sur O RETURN.
Pour afficher la page suivante ou Pour afficher ou dégager la liste
précédente de la liste de plages d’albums ou la lite de plages
ou de la liste d’albums Appuyez plusieurs fois de suite sur MENU.
Appuyez plusieurs fois de suite sur B ou b
Remarques
lorsque la liste de plages ou la liste d’albums est
• Vous pouvez afficher des informations concernant le
affichée. disque pendant la lecture des plages audio MP3
Pour lire la plage audio MP3 (page 81).
• Vous pouvez sélectionner la lecture répétée pendant
suivante ou précédente
la lecture des plages audio MP3 (page 30).
Appuyez plusieurs fois de suite sur . ou • Vous pouvez appuyer sur AUDIO pour sélectionner
> (ou tournez plusieurs fois de suite le signal audio pendant la lecture d’une plage audio
. OPERATION DIAL > sur l’appareil MP3 (page 44).
dans le sens horaire ou antihoraire) pendant la
lecture.
Lecture d’un album de fichiers
d’images JPEG ou d’un fichier
d’image JPEG
9 10 11 12
Pour lire l’album de fichiers
d’image JPEG suivant
13 14 15 16 Vous pouvez sélectionner l’album suivant en
appuyant plusieurs fois de suite sur b jusqu’au
S’il y a plus de 16 fichiers d’images dernier fichier de l’album actuel, puis appuyez
La barre de défilement apparaît à droite. une fois sur b. Le premier fichier de l’album
Appuyez plusieurs fois de suite sur v suivant est sélectionné. Vous ne pouvez pas
jusqu’à ce que vous atteigniez la ligne sélectionner l’album précédent en appuyant
inférieure de vignettes, puis appuyez plusieurs fois de suite sur B. Pour sélectionner
sur v. l’album précédent, sélectionnez-le dans la liste
Les 16 vignettes suivantes apparaissent d’albums.
sur l’écran de télévision.
Pour afficher ou dégager la liste
Pour revenir aux 16 vignettes d’albums
précédentes
Appuyez plusieurs fois de suite sur V Appuyez plusieurs fois de suite sur MENU.
jusqu’à ce que vous atteigniez la ligne Pour réorienter une image JPEG
supérieure des vignettes, puis appuyez
sur V. Lorsqu’un fichier d’image JPEG est affiché sur
l’écran de télévision, vous pouvez réorienter
2 Appuyez sur V/v/B/b pour
l’image de 90 degrés.
sélectionner l’image que vous voulez
Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
voir, puis appuyez sur H (ou nN
lorsqu’une image est affichée. Chaque fois que
de l’appareil).
vous appuyez sur V, l’image tourne de 90
Le diaporama commence à partir du
degrés dans le sens antihoraire, et inversement.
fichier d’image sélectionné.
36FR
Exemple: Si vous appuyez une fois sur V 1 Posez un CD DATA ou DVD DATA sur
le plateau de disques.
Sens de la rotation
La liste des albums apparaît sur l’écran de
télévision.
Disques – Lecture
Le menu de commande apparaît sur l’écran
de télévision.
38FR
Sélection d’un effet de Visionnage de fichiers
transition entre les images du
diaporama vidéo DivX®
(Fichiers d’images JPEG seulement)
Disques – Lecture
Lors de la lecture de fichiers d’images JPEG,
vous pouvez sélectionner l’effet de transition (MHC-GN999D/MHC-GN999DS/
d’une image à l’autre. MHC-GNZ88D/MHZ-GNZ77D*
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur seulement)
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de * Modèle pour la Russie seulement.
commande des fichiers d’images JPEG
apparaissent sur l’écran de télévision. DivX® est une technologie de compression de
fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc. Ce
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
produit est certifié officiellement DivX®. Pour
ou v pour sélectionner
le détail sur les fichiers vidéo DivX pouvant être
(EFFECT), puis appuyez sur ENTER.
lus par cette chaîne, voir « Remarques sur les
Les options de « EFFECT » apparaissent disques » (page 6) et « Remarques sur les
sur l’écran de télévision. disques multisessions » (page 9).
3 ( 12) Remarques
1( 4) DATA CD JPEG
10/23/2004 • Un fichier vidéo DivX composé de plusieurs fichiers
vidéo DivX pourra ne pas être lu sur cette chaîne.
MODE 1
MODE 1 • La chaîne ne peut pas lire un fichier vidéo DivX de
MODE 2 plus de 720 (largeur) x 576 (hauteur)/2 Go.
MODE 3
MODE 4
• L’image peut ne pas être nette ou le son peut être
MODE 5 intermittent avec certains fichiers vidéo DivX.
OFF
• La chaîne ne peut pas lire les fichiers vidéo DivX de
plus de 3 heures.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner le réglage
souhaité. Lecture d’un album de fichiers
Le réglage par défaut est souligné. vidéo DivX ou d’un fichier
• MODE 1: L’image apparaît du haut de vidéo DivX
l’écran au bas. 1 Posez un CD DATA ou un DVD DATA
• MODE 2: L’image apparaît de la gauche contenant des fichiers vidéo DivX sur
de l’écran à la droite. le plateau de disques.
• MODE 3: L’image apparaît à partir du La liste des albums apparaît sur l’écran de
centre de l’écran. télévision.
• MODE 4: L’image change avec le MODE
1, MODE 2, MODE 3 et d’autres effets de 3( 3)
transition aléatoires.
• MODE 5: L’image suivante se superpose SUMMER 2003
N E W Y E A R ’ S D AY
à l’image actuelle. M Y FAV O U R I T E S
40FR
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
Utilisation de l’affichage (sans utilisation de la fonction PBC)
TRACK
sur écran pour la INDEX
recherche d’un titre/ x Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou
Disques – Lecture
Super VCD (avec utilisation de la
chapitre/scène/plage/ fonction PBC)
index/album/fichier SCENE
x Lors de la lecture d’un CD AUDIO
TRACK
x Lors de la lecture d’un CD DATA ou
DVD DATA (plage audio MP3)
ALBUM
Vous pouvez utiliser le menu de commande qui
s’affiche sur l’écran de télévision pour TRACK
rechercher les éléments suivants. x Lors de la lecture d’un CD DATA ou
DVD DATA (fichier d’image JPEG)
Pour Vous pouvez rechercher
ALBUM
DVD VIDEO Titre ou chapitre
FILE
DVD-R/DVD-RW Titre ou chapitre
en mode VR x Lors de la lecture d’un CD DATA ou
DVD DATA (fichier vidéo DivX)
CD VIDEO Plage, scène ou index
Plages audio MP3 Plage ou album
ALBUM
Fichiers d’images JPEG Album ou fichier FILE
Fichiers video DivX Album ou fichier
Exemple: lorsque vous sélectionnez
Comme des numéros uniques sont attribués aux (CHAPTER)
titres, plages, albums, chapitres, index, scènes et « ** (**) » est sélectionné (** indique un
fichiers d’un disque, vous pouvez sélectionner numéro). Le nombre entre parenthèses
l’élément souhaité en spécifiant son numéro. indique le nombre total de titres, chapitres,
Vous pouvez aussi rechercher un passage plages, index, scènes, albums ou fichiers.
particulier à l’aide du code temporel (Recherche
12(27)
d’après le temps) (DVD VIDEO et DVD-R/ 18(34) DVD VIDEO
DVD-RW en mode VR seulement). T 1:32:55
MHC-GNZ88D/MHC-GNZ77D* seulement.
* Modèle pour la Russie seulement.
42FR
2 Appuyez sur ENTER.
Recherche d’après la La première scène des 9 premiers chapitres,
titres ou plages apparaissent sur l’écran de
scène télévision de la façon suivante:
— Navigation sur les images
Disques – Lecture
1 2 3
43FR
x Pendant la lecture d’un DVD-R/DVD-RW
en mode VR
Disque – Fonctions diverses Le nombre de pistes audio enregistrées sur un
disque est indiqué.
Sélection du format audio Exemple:
• 1: MAIN: son principal de la piste audio 1.
• 1: SUB: son secondaire de la piste audio 1.
• 1: MAIN+SUB: son principal et secondaire
de la piste audio 1.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un • 2: MAIN: son principal de la piste audio 2.
fichier vidéo DivX enregistré dans plusieurs • 2: SUB: son secondaire de la piste audio 2.
formats audio, vous pouvez sélectionner le • 2: MAIN+SUB: son principal et secondaire
format audio. Si le DVD VIDEO est enregistré de la piste audio 2.
en plusieurs langues, vous pouvez aussi x Pendant la lecture d’un fichiers vidéo
sélectionner la langue. DivX
Pendant la lecture d’un CD VIDEO, CD AUDIO Les options de format audio dépendent des
ou de plages audio MP3, vous pouvez fichiers vidéo DivX.
sélectionner le son de la voie droite ou de la voie
gauche, et écouter le son de la voie sélectionnée x Pendant la lecture d’un CD VIDEO, CD
sur les enceintes droite et gauche. Par exemple, AUDIO ou d’une plage audio MP3
lors de la lecture d’une piste avec partie vocale • STEREO: le son stéréo.
sur la voie droite et partie instrumentale sur la • 1/L: son du canal gauche (mono).
voie gauche, vous pouvez entendre les • 2/R: son du canal droit (mono).
instruments sur les deux enceintes si vous x Pendant la lecture d’un Super VCD
sélectionnez la voie gauche. • 1: STEREO: son stéréo de la piste audio 1.
• 1: 1/L: son de la voie gauche de la piste audio
Appuyez plusieurs fois de suite sur AUDIO
1 (mono).
pendant la lecture pour sélectionner le
format audio souhaité. • 1: 2/R: son de la voie droite de la piste audio
1 (mono).
Le réglage par défaut est souligné.
• 2: STEREO: son stéréo de la piste audio 2.
x Pendant la lecture d’un DVD VIDEO • 2: 1/L: son de la voie gauche de la piste audio
Selon le DVD VIDEO, le choix de langues et de 2 (mono).
formats audio varie.
• 2: 2/R: son de la voie droite de la piste audio
Lorsqu’un numéro à quatre chiffres apparaît, il 2 (mono).
représente le code de langue (voir « Liste des
codes de langues » à la page 104). Si la même Remarques
langue est affichée deux fois ou plus, le DVD • Lors de la lecture d’un DVD-R/DVD-RW en mode
VR sur lequel un seul signal audio est enregistré,
VIDEO est enregistré dans plusieurs formats
« 2: MAIN », « 2: SUB » et « 2: MAIN+SUB »
audio. n’apparaissent pas.
• Pendant la lecture d’un Super VCD, aucun son ne
sera fourni lorsque « 2: STEREO », « 2: 1/L »,
« 2: 2/R » est sélectionné si la piste audio 2 n’a pas été
enregistrée.
• Le son des DVD VIDEO ou des fichiers vidéo DivX
enregistrés dans un seul format audio ne peut pas non
plus être changé.
• Pendant la lecture de DVD VIDEO, le son peut
changer automatiquement.
44FR
Exemple:
Affichage des informations Pour Dolby Digital 5.1 canaux:
audio du disque
2 composantes surround
(DVD VIDEO et fichiers vidéo DivX
seulement)
Avant (gauche/
L C
LFE
R Changement de l’angle de
droite) + Centre
LS RS vue
Format audio de la
plage actuelle*
* Cette information apparaît pour les MHC-GN999D/
MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D seulement. Lors de la lecture d’un DVD VIDEO contenant
Les symboles apparaissant sur l’écran de des scènes enregistrées sous différents angles
télévision représentent les voies audio restituées (multiangles), vous pouvez changer l’angle de
par les différentes enceintes. vue.
• L: Avant gauche Par exemple, si une scène montre un train en
mouvement, vous pouvez voir le train de
• R: Avant droite
l’avant, de la fenêtre gauche ou de la fenêtre
• C: Centre
droite sans interrompre le mouvement du train.
• LS: Surround gauche
• RS: Surround droite Appuyez plusieurs fois de suite sur ANGLE
• S: Signal surround produit par un son pendant la lecture.
enregistré en Dolby Surround ou un son À chaque pression de ANGLE, l’angle change.
surround mono.
Remarque
• LFE: Effet basse fréquence
Avec certains DVD VIDEO vous ne pourrez pas
changer d’angle même si des scènes ont été
enregistrées sous différents angles sur ce disque.
45FR
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
Affichage des sous-titres ou v pour sélectionner
(A/V SYNC), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « A/V SYNC » apparaissent
sur l’écran de télévision.
Vous pouvez afficher ou masquer les sous-titres
1 (44)
pendant la lecture d’un DVD VIDEO, DVD-R/ 3 (28) DVD-VR
T 1:30:50
DVD-RW en mode VR ou fichiers vidéo DivX
comportant des sous-titres.
OFF
Vous pouvez aussi changer la langue des sous- OFF
titres pour les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW ON
46FR
x Si vous n’avez pas encore spécifié
Pour empêcher la lecture de de mot de passe
certains disques L’affichage d’enregistrement de nouveau
— CUSTOM PARENTAL CONTROL mot de passe apparaît sur l’écran de
télévision.
Vous pouvez spécifier un mot de passe pour le
contrôle parental personnalisé de 40 disques.
Lorsque vous spécifiez le 41e disque, la PARENTAL CONTROL
restriction du premier disque est annulée.
OFF
ON
PLAYER
PASSWORD
5 Tapez ou retapez un mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner « ON t », puis « Custom parental control is set. » apparaît
appuyez sur ENTER. sur l’écran de télévision et le menu de
commande réapparaît.
48FR
En cas d’erreur de mot de passe 7 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
Appuyez plusieurs fois de suite sur B pour ou v pour sélectionner « LEVEL »,
supprimer le nombre saisi, puis spécifiez de puis appuyez sur ENTER.
nouveau le mode de passe. Les options de « LEVEL » apparaissent sur
4 Tapez ou retapez un mot de passe à 4
l’écran de télévision.
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage du niveau de PARENTAL CONTROL
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
OFF
USA 8 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner le niveau
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
Plus la valeur est faible, plus la restriction
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur V est forte.
ou v pour sélectionner
Pour désactiver le contrôle
« STANDARD », puis appuyez sur
ENTER. parental
Les options de « STANDARD » Réglez « LEVEL » sur « OFF » à l’étape 8.
apparaissent sur l’écran de télévision.
Pour lire un disque pour lequel le
contrôle parental a été spécifié
PARENTAL CONTROL 1 Insérez le disque et appuyez sur H
LEVEL: OFF (ou nN sur l’appareil).
STANDARD: USA
USA L’affichage de spécification de mot de passe
OTHERS
apparaît sur l’écran de télévision.
2 Tapez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner une région La lecture commence.
géographique comme niveau de
limitation, puis appuyez sur ENTER. Remarques
La zone est sélectionnée. • Le menu de commande contient des éléments
Lorsque vous sélectionnez différents selon le type de disque.
« OTHERS t », spécifiez le code régional • Lors de la lecture de DVD VIDEO sans fonction de
souhaité en vous référant à la « Liste des contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée
sur la chaîne.
codes régionaux de contrôle parental » à la
• Lors de la lecture de certains DVD VIDEO, on peut
page 50 avec les touches numériques.
vous demander de changer le niveau du contrôle
parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas,
tapez votre mot de passe, puis changez le niveau.
Lorsque la reprise de la lecture est annulée, le niveau
d’origine est rétabli.
50FR
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V Les options de réglage pour l’élément
ou v pour sélectionner souhaité apparaissent sur l’écran de
(SETUP), puis appuyez sur ENTER. télévision.
Les options de « SETUP » apparaissent sur Exemple: TV TYPE
l’écran de télévision.
SCREEN SETUP
12(27) TV TYPE: 16:9
18(34) DVD VIDEO COLOR SYSTEM (VIDEO CD): 16:9
T 1: 3 0 : 5 0 SCREEN SAVER: 4:3 LETTER BOX
BACKGROUND: 4:3 PAN SCAN
BNR
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner le réglage
ou v pour sélectionner « CUSTOM », souhaité, puis appuyez sur ENTER.
puis appuyez sur ENTER. Le réglage est sélectionné et validé.
Le menu de réglage apparaît sur l’écran de
télévision. SCREEN SETUP
TV TYPE: 4:3 LETTER BOX
COLOR SYSTEM (VIDEO CD): AUTO
LANGUAGE SETUP SCREEN SAVER: ON
OSD: ENGLISH BACKGROUND: JACKET PICTURE
MENU: ENGLISH 4:3 OUTPUT: FULL
AUDIO : ORIGINAL
SUBTITLE: ENGLISH
Réglage sélectionné
Remarque
Avec certains DVD VIDEO, « 4:3 LETTER BOX »
peut être sélectionné automatiquement au lieu de
« 4:3 PAN SCAN » ou inversement.
52FR
x COLOR SYSTEM (VIDEO CD) BLACK La couleur du fond est noire.
(Sauf modèles pour l’Amérique Latine et
la Russie) x BLACK LEVEL
Sélectionnez le système couleur lors de la (Modèles pour l’Amérique Latine
lecture d’un CD VIDEO. seulement)
Sélectionnez le niveau du noir (niveau de
AUTO Fournissez le signal vidéo réglage) pour les signaux vidéo transmis par les
approprié au système couleur du
prises vidéo autres que les prises
disque, PAL ou NTSC.
COMPONENT VIDEO OUT.
Remarques
Téléviseur de format 16:9 • Si vous réglez « TRACK SELECTION » sur
« AUTO », la langue risque de changer. Le réglage de
« TRACK SELECTION » à une priorité supérieure
Réglage des options de au réglage « AUDIO » dans « LANGUAGE
SETUP » (page 51). Toutefois, avec certains disques,
lecture
cette fonction n’est pas disponible.
— CUSTOM SETUP • Si les pistes son PCM, DTS, Dolby Digital et audio
MPEG ont le même nombre de canaux, la chaîne
Utilisez cet élément pour effectuer entre autres
sélectionnera les pistes son PCM, DTS, Dolby Digital
les réglages de lecture. et audio MPEG dans cet ordre.
54FR
x AUDIO DRC (Compression de la plage Pour rétablir le réglage par
dynamique) (DVD VIDEO et DVD-R/ défaut après avoir changé un
DVD-RW en mode VR seulement)
élément
Réduit la plage dynamique de la piste son.
Ce réglage est utile pour regarder des films à bas Appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur
volume la nuit. ENTER. Le réglage par défaut de « SIZE » ne
peut pas être rétabli.
OFF Pas de compression de la plage
Remarque
dynamique.
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE: FRONT YES
LEVEL(FRONT):
LEVEL(SURROUND): CENTER YES: Normalement sélectionnez ce
TEST TONE: OFF
FRONT: YES réglage.
CENTER: YES
SURROUND: BEHIND NONE: Sélectionnez ce réglage si
SUBWOOFER: YES l’enceinte centrale n’est pas
raccordée.
56FR
x LEVEL (FRONT) x TEST TONE
Vous pouvez ajuster le niveau des enceintes Les enceintes émettent un signal d’essai qui
avant, de l’enceinte centrale et du caisson de permet de régler « LEVEL (FRONT) » et
grave de la façon suivante. Réglez d’abord « LEVEL (SURROUND) ».
« TEST TONE » sur « ON » pour faciliter le
réglage. Les éléments qui ne sont pas réglés sur OFF Le signal d’essai n’est pas émis par les
« NONE » dans « SIZE » ne peuvent pas être enceintes.
sélectionnés. ON Le signal d’essai est émis par chaque
enceinte, l’une après l’autre.* Le signal
58FR
Si « TUNED » ne s’allume pas et si la
recherche ne s’arrête pas
Tuner Réglez la fréquence de la station radio
souhaitée comme indiqué à l’étape 2 de
Préréglage de stations « Préréglage manuel de stations ».
radio 3 Appuyez sur MENU.
« MEMORY » clignote sur l’afficheur.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM. Vous pourrez ensuite accorder 4 Appuyez sur ENTER.
une de ces stations simplement en sélectionnant Un numéro de préréglage clignote sur
le numéro de préréglage correspondant. l’afficheur.
Tuner
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de préréglage 1.
Préréglage automatique de
Numéro de préréglage
stations
Vous pouvez laisser l’appareil accorder
successivement toutes les stations pouvant être GROOVE
A B
reçues dans votre région et chaque fois
mémoriser vous-même la fréquence des stations
qui vous intéressent.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PRESET +/– pour sélectionner le
FUNCTION +/– pour sélectionner numéro de préréglage souhaité.
« TUNER FM » ou « TUNER AM »
(ou appuyez plusieurs fois de suite sur
6 Appuyez sur ENTER.
TUNER/BAND de l’appareil pour « COMPLETE » apparaît sur l’afficheur.
sélectionner « FM » ou « AM »). La station est mémorisée.
TUNED
STEREO
MHz
GROOVE
A B
60FR
Écoute de la radio Écoute d’une station radio
non préréglée
Vous pouvez écouter une station radio en la — Accord manuel
sélectionnant parmi les stations préréglées ou en
l’accordant manuellement. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« TUNER FM » ou « TUNER AM » (ou
Écoute d’une station radio
appuyez plusieurs fois de suite sur
préréglée TUNER/BAND de l’appareil pour
sélectionner « FM » ou « AM »).
— Accord préréglé
Tuner
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
Pour pouvoir accorder des stations, il faut en TUNING +/– pour accorder la station
prérégler (voir « Préréglage de stations radio » à souhaitée.
la page 59).
Conseils
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur • Pour améliorer la réception d’émissions radio,
FUNCTION +/– pour sélectionner ajustez les antennes fournies, ou raccordez une
« TUNER FM » ou « TUNER AM » antenne extérieure.
(ou appuyez plusieurs fois de suite sur • Si une émission stéréo FM est parasitée, appuyez
TUNER/BAND de l’appareil pour plusieurs fois de suite sur FM MODE jusqu’à ce que
sélectionner « FM » ou « AM »). « MONO » s’allume sur l’afficheur. L’effet stéréo
sera absent, mais la réception de meilleure qualité.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur • Pour enregistrer des émissions de radio, voir
PRESET +/– (ou tournez plusieurs fois « Enregistrement manuel sur une cassette » (page 64)
de suite . OPERATION DIAL > ou « Enregistrement programmé d’émissions de
sur l’appareil dans le sens horaire ou radio » (page 79).
antihoraire) pour sélectionner la
station radio préréglée souhaitée.
TUNED
STEREO
MHz
GROOVE
A B
Conseil
Vous pouvez aussi appuyer sur les touches
numériques pour sélectionner la station préréglée
souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
61FR
Lecture d’une cassette
Cassette – Lecture
Utilisez des cassettes de TYPE I (normales).
Mise en place d’une
1 Insérez une cassette.
cassette 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– (ou sur TAPE A/B de
1 Appuyez sur Z PUSH de la platine A ou
l’appareil) pour sélectionner
de la platine B pour ouvrir la platine
« TAPE A » ou « TAPE B ».
sélectionnée.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
Appuyez ici A
t
PUSH PLAY
DIRECTION de l’appareil.
Sélectionnez Pour écouter
g une face
j1) les deux faces
RELAY2) les deux cassettes l’une après
2 Insérez une cassette dans la platine A l’autre
ou B.
Avec la face
4 Appuyez sur H (ou nN de
que vous l’appareil).
voulez lire ou La lecture de la cassette commence.
enregistrer
orientée vers Appuyez une nouvelle fois sur H
t
PUSH
l’avant
B
PLAY
(ou nN de l’appareil) pour lire la face
arrière de la cassette.3)
Indicateur de présence
de cassette
s’arrête:
Platine A (face avant) t Platine B (face avant) t
Platine B (face arrière)
3) Vous ne pouvez lire que la face avant de la cassette
dans la platine A.
62FR
Autres opérations
Pour Il faut
Cassette – Enregistrement
Arrêter la lecture Appuyer sur x.
Suspendre la Appuyer sur X. Appuyer une Enregistrement d’un
lecture nouvelle fois sur X pour
poursuivre la lecture. disque favori sur une
Avancer ou Appuyer sur m ou M. Pour
rembobiner la revenir à la lecture normale, cassette
bande appuyer sur H (ou nN de
l’appareil).
— Enregistrement synchro de CD
Retirer la cassette Appuyez sur Z PUSH dans la
platine A ou la platine B lorsque la
lecture est arrêtée. Vous pouvez enregistrer tout un disque sur une
cassette. Utilisez des cassettes de TYPE I
64FR
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur Pour arrêter l’enregistrement
DIRECTION et sélectionnez « g »
Appuyer sur x.
pour enregistrer sur une face ou
« j » (ou « RELAY ») pour Remarques
enregistrer sur les deux faces. • (MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D
seulement)
Conseil
Lorsque vous appuyez sur REC PAUSE/START
Lors de l’enregistrement sur les deux faces: pendant l’emploi de la fonction DVD, le champ
Veillez à commencer par la face avant. Si vous sonore se règle automatiquement sur
commencez par la face arrière, l’enregistrement
– LINK si le casque n’est pas raccordé.
s’arrêtera à la fin de la face arrière.
– HP 2CH si le casque est raccordé.
6 Appuyez sur REC PAUSE/START. • (MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D seulement)
« REC » s’allume sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur REC PAUSE/START
pendant l’emploi de la fonction DVD, le champ
L’enregistrement commence.
sonore se règle automatiquement sur
Cassette
7 Lancez la lecture de la source que vous – 2CH STEREO si le casque n’est pas raccordé.
voulez enregistrer. – HP 2CH si le casque est raccordé.
Cassette
• Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant
Pour enregistrer par la face
l’enregistrement.
– Enregistrement
arrière
Conseils
1 Insérez une cassette enregistrable dans la • Lors de l’enregistrement d’une émission de radio:
– Enregistrement
platine B. Si du bruit est audible pendant l’enregistrement
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur d’une émission de radio, déplacez l’antenne
appropriée pour le réduire.
TAPE A/B pour sélectionner « TAPE B ».
• Lors de l’enregistrement manuel d’un disque sur une
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur nN cassette:
jusqu’à ce que l’indicateur de face arrière Vous pouvez tournez . OPERATION DIAL
TAPE B s’allume. > plusieurs fois de suite dans le sens horaire ou
La lecture commence de la face arrière. antihoraire pour sélectionner les plages pendant la
pause de l’enregistrement (après l’étape 4 et avant
4 Appuyez sur x à l’endroit où l’étape 6 de « Enregistrement manuel sur une
l’enregistrement doit commencer. cassette » (page 64)).
5 Effectuez les mêmes opérations qu’aux
étapes 2 à 7 de « Enregistrement manuel
sur une cassette » à la page 64.
65FR
Sélection d’un effet
Réglage sonore
préréglé
Réglage du son
Pour cette opération, utilisez les touches de la
Vous pouvez renforcer les graves pour obtenir chaîne.
un son plus puissant.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
Le réglage GROOVE est idéal pour les sources
PRESET EQ pour sélectionner l’effet
musicales et le réglage V-GROOVE est idéal préréglé souhaité.
pour les sources vidéo (films, etc.).
Options d’effets préréglés
Appuyez plusieurs fois de suite sur
GROOVE de l’appareil. Effet Catégorie
À chaque pression de la touche, l’affichage ROCK Sources de musique ordinaires
change de la façon suivante: POP
JAZZ
GROOVE ON* t V-GROOVE ON* t DANCE
GROOVE OFF SOUL
* Le volume devient plus puissant et la courbe TECHNO
d’égalisation change. HIP HOP
Conseils MP3 EQ Plages audio MP3
• Le réglage par défaut est « GROOVE ON » FLAT Sources de musique originales
• « GROOVE» s’allume sur l’afficheur si « GROOVE USER EQ 1 Réglages personnalisés de
ON » est sélectionné. USER EQ 2 l’égaliseur
• « V-GROOVE » s’allume sur l’afficheur si USER EQ 3
« V-GROOVE ON » est sélectionné.
Pour annuler l’effet préréglé
Appuyez plusieurs fois de suite sur PRESET EQ
jusqu’à ce que « FLAT » apparaisse sur
l’afficheur.
Remarque
Pour enregistrer les réglages personnalisés de
l’égaliseur, voir « Réglage et enregistrement d’une
courbe d’égalisation » à la page 67.
66FR
6 Tournez plusieurs fois de suite .
Réglage et OPERATION DIAL > dans le sens
horaire ou antihoraire pour
enregistrement d’une sélectionner le numéro de courbe
d’égalisation personnalisée (1~3) où
courbe d’égalisation vous voulez enregistrer vos réglages.
Réglage sonore
Pour rappeler une courbe
personnalisée
2 Tournez plusieurs fois de suite .
OPERATION DIAL > dans le sens Appuyez plusieurs fois de suite sur PRESET EQ
horaire ou antihoraire pour régler le jusqu’à ce que le numéro de courbe
niveau de fréquence. d’égalisation personnalisée apparaisse sur
l’afficheur.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le
niveau de la bande de fréquences
« MID ».
4 Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le
niveau de la bande de fréquences
«HIGH ».
5 Appuyez sur EQ BAND/MEMORY.
Numéro de la courbe
d’égalisation personnalisée
GROOVE
A B
67FR
Sélection du champ sonore
Vous pouvez bénéficier d’un son surround en sélectionnant simplement un des champs sonores. Vous
pourrez ainsi profiter chez vous d’un son puissant et excitant comme au comme au cinéma.
1 Appuyez sur SOUND FIELD.
Le dernier champ sonore sélectionné apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V/v/B/b (ou tournez plusieurs fois de suite
. OPERATION DIAL > sur l’appareil dans le sens horaire ou antihoraire) lorsque le
dernier champ sonore sélectionné apparaît sur l’afficheur pour sélectionner le champ
sonore souhaité.
Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois de suite sur SOUND FIELD pour sélectionner le champ
sonore souhaité.
Les champs sonores pouvant être sélectionnés dépendent de la fonction activée. Toutefois, le champ
sonore changera si vous branchez un casque. Pour le détail, voir le tableau suivant.
Fonction Champ sonore (Lorsque le casque Champ sonore (Lorsque le casque
n’est pas raccordé) est raccordé)
DVD MHC-GN999D/MHC-GN999DS/ MHC-GN999D/MHC-GN999DS/
MHC-GNZ88D seulement MHC-GNZ88D seulement
SBS MULTI y A.F.D. AUTO y HP 2CH y HP VIRTUAL
PRO LOGIC y PLII MOVIE y
PLII MUSIC y V.M.DIM y
LINK y 2CH STEREO
MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D
seulement seulement
2CH STEREO y 2CH SURR y HP 2CH y HP SURR y
VIRTUAL A y VIRTUAL B HP VIRTUAL
68FR
x SBS MULTI (Système de diffusion du x 2CH STEREO
son multimodes) Reproduit un signal stéréo à partir d’une source
Procède au décodage selon la source pour multivoies comme un DVD VIDEO et des
accentuer l’effet sonore. Ce mode permet de fichiers vidéo DivX lorsque la fonction DVD est
restituer le son de tous les types de disques sur utilisée. Le son original est transmis pour les
plusieurs enceintes. fonctions autres que la fonction DVD et pendant
x A.F.D. AUTO (Format Auto Direct Auto)
la lecture des sources stéréo, comme les CD
VIDEO, CD AUDIO et les plages audio MP3.
Le nombre de voies sonores dépend de la
source : Avec la fonction DVD, lorsque les x VIRTUAL A
sources à 2 voies, comme les CD AUDIO, CD Crée 3 paires d’enceintes surround virtuelles à
VIDEO et pistes audio MP3 sont reproduites, partir des signaux des enceintes avant réelles. Ce
seules les 2 voies sonores sont restituées. Toute champ sonore n’est efficace que si vous
fois, le nombre de voies sonores restituées lors reproduisez des sources multicanaux.
de la lecture de DVD VIDEO et de fichiers
x VIRTUAL B
vidéo DivX dépend du format audio sélectionné.
Crée une paire d’enceintes surround virtuelles à
x PRO LOGIC partir du son des enceintes avant sans utiliser
Effectue le décodage Pro Logic. Une source d’enceintes surround réelles. Ce mode est
enregistrée sur 2 canaux est décodée sur 4.1 optimal lorsque la distance entre les enceintes
Réglage sonore
canaux. avant est courte. Ce champ sonore n’est efficace
x PLII MOVIE
que si vous reproduisez des sources
multicanaux.
Effectue le décodage dans le mode Pro Logic II
Movie. Ce réglage est idéal pour regarder les x 2CH SURR
films codés en Dolby Surround. En outre, ce Reproduit le signal stéréo avec l’effet surround
mode restitue le son sur 5.1 canaux lorsque vous des sources multivoies, comme un DVD VIDEO
regardez des vidéos d’anciens films ou de films pendant la fonction DVD. Le son original est
copiés. Une source enregistrée sur 2 canaux est fourni avec un effet surround pour les fonctions
divisée sur 5.1 canaux. autres que la fonction DVD.
x PLII MUSIC x HP 2CH
Effectue le décodage dans le mode Pro Logic II Champ sonore normal lors de l’utilisation d’un
Music. Ce réglage est idéal pour les sources casque.
stéréo normales, comme les CD AUDIO. Une
x HP SURR
source enregistrée sur 2 canaux est divisée sur
5.1 canaux. Champ sonore avec effet surround pour l’écoute
au casque.
x V.M.DIM
x HP VIRTUAL
Effectue le décodage DCS (Digital Cinema
Sound). Une source enregistrée sur 2 canaux est Champ sonore avec effet surround virtuel pour
divisée sur 5.1 canaux. l’utilisation d’un casque. Ce champ sonore n’est
efficace que si vous reproduisez des sources
x LINK multicanaux.
Reproduit les voies surround à partir des signaux
Remarques
des voies avant.
• Delon le disque, l’effet surround peut ne pas être
x LINK SURR aussi important que prévu.
Reproduit les voies surround à partir des signaux • Le champ sonore peut changer automatiquement
lorsque vous changez de fonction.
des voies avant ayant un effet surround.
70FR
5 Lancez la lecture de la musique et • (MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D
réglez le volume. seulement)
Lorsque vous activez le mode Karaoké, le champ
Remarque
sonore se règle automatiquement sur
Quand le mode Karaoké est activé:
– LINK si le casque n’est pas raccordé.
– pendant la lecture de DVD VIDEO, DVD-R/
– HP 2CH si le casque est raccordé.
DVD-RW en mode VR ou la lecture de fichiers
• (MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D seulement)
vidéo DivX, le format audio sélectionné est
Lorsque vous activez le mode Karaoké, le champ
utilisé.
sonore se règle automatiquement sur
– pendant la lecture d’CD AUDIO, CD VIDEO
– 2CH STEREO si le casque n’est pas raccordé.
ou de plages audio MP3, le son se règle
automatiquement sur « 1/L » et le son de la voie – HP 2CH si le casque est raccordé.
gauche est restitué par les voies avant et
surround.
Chanter en Karaoké en
– si vous voulez entendre les voix, appuyez
plusieurs fois de suite sur AUDIO pour
réduisant la partie vocale
sélectionner une autre voie audio. (DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en mode
6 Commencez à chanter sur la musique VR, CD VIDEO, CD AUDIO, plages
et réglez le volume du microphone audio MP3 et fichiers vidéo DivX
avec MIC 1 LEVEL ou MIC 2 LEVEL sur seulement)
l’appareil.
Réglage sonore
Vous pouvez chanter en Karaoké avec n’importe
Remarque quel disque, même s’il ne s’agit pas de disques
(MHC-GNZ55D seulement) de karaoké ou multidisques, en réduisant le son
Utilisez MIC LEVEL sur l’appareil pour cette des voix.
opération.
1 Appuyez une ou deux fois sur
Pour régler l’écho du microphone DISPLAY lorsque le mode Karaoké est
(sauf pour le MHC-GNZ55D) activé pendant la lecture d’un disque.
Tourner ECHO LEVEL sur l’appareil pour Le menu de commande apparaît sur l’écran
régler l’effet de l’écho. Pour annuler l’effet de télévision.
d’écho, réglez ECHO LEVEL sur MIN sur
l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner
Pour désactiver le mode Karaoké (KARAOKE PON), puis appuyez sur
ENTER.
Débranchez tous les microphones ou appuyez
Les options de « KARAOKE PON »
sur KARAOKE MODE. « KARAOKE MODE:
apparaissent sur l’écran de télévision.
OFF » apparaît sur l’écran de télévision et
« m » disparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner « ON », puis
Remarques
appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez activer le mode Karaoké en appuyant
sur KARAOKE MODE. Le son des voix est réduit.
• Si un effet Larsen (rétroaction acoustique) se produit,
éloignez le microphone des enceintes ou réorientez le
microphone.
• Le mode Karaoké se désactive automatiquement
lorsque
– vous éteignez la chaîne.
– vous changez de fonction.
– raccordez le casque.
– activez le signal d’essai.
ON 654321 123456
72FR
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner Format Dolby Digital Karaoke
(VOCAL), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « VOCAL » apparaissent
sur l’écran de télévision. Le format Dolby Digital qui reproduit le son
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V surround sur 5 canaux, peut aussi contenir le
ou v pour sélectionner « ON », puis format « Dolby Digital Karaoke » conçu
appuyez sur ENTER. spécialement pour le Karaoké. Sur les disques de
Les voix sont de nouveau audibles. format Dolby Digital Karaoke, des pistes du
guide mélodique et du guide vocal sont ajoutées
x Pendant la lecture de DVD VIDEO
à l’accompagnement. Vous pouvez les
Vous pouvez écouter le guide vocal enregistré sélectionner lorsque le mode Karaoké est activé.
dans le format Dolby Digital Karaoke.
Sortie des enceintes dans le
x Pendant la lecture de CD AUDIO ou de
CD VIDEO
format Dolby Digital (5.1 canaux)
Avant Avant
Lorsque le mode Karaoké est activé, la voie (gauche) Centrale (droite)
gauche (voie d’accompagnement) est restituée
par les enceintes avant et les enceintes surround.
Vous pouvez écouter la partie vocale si vous
Réglage sonore
Surround Surround
réglez le paramètre « VOCAL » sur « ON ». (gauche) (droite)
Remarques
• Pour désactiver la partie vocale, sélectionnez
« OFF » à l’étape 3.
• Pour les DVD VIDEO sans guide vocal, les voix ne Sortie des enceintes dans le
peuvent pas être activées. format Dolby Digital Karaoke
• Lors de la lecture d’un DVD VIDEO, cette fonction Accompagnement Accompagnement
n’opère que pour le format Dolby Digital Karaoke. (gauche) (droite)
• « VOCAL» se règle automatiquement sur « OFF »
lorsque
– vous éteignez la chaîne. Guide mélodique
– vous changez de fonction.
– raccordez le casque.
– activez le signal d’essai.
– vous désactivez le mode Karaoké. Guide vocal 1 Guide vocal 2
– vous ouvrez le plateau de disques.
– vous changez de disque. Vous pouvez sélectionner n’importe laquelle
– vous réglez « KARAOKE PON » sur « ON ». de ces options. Ils sont fournis par les
enceintes avant et surround. Pour le détail, voir
« Sélection de la partie vocale » (page 74) et
« Utilisation du guide mélodique » (page 74).
74FR
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner ou v pour sélectionner
(GUIDE MELODY), puis appuyez sur (SCORE MODE), puis appuyez sur
ENTER. ENTER.
Les options de « GUIDE MELODY » Les options de « SCORE MODE »
apparaissent sur l’écran de télévision. apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V 3
ou v pour sélectionner « ON », puis NORMAL DVD VIDEO
NORMAL
appuyez sur ENTER. EASY
DEMO
Le guide mélodique est activé.
Remarques
• Pour désactiver le guide mélodique, sélectionnez
« OFF » à l’étape 3.
• Lors de la lecture d’un DVD VIDEO, cette fonction 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
n’opère que pour le format Dolby Digital Karaoke. ou v pour sélectionner le réglage
• Pour les DVD VIDEO sans guide mélodique, il n’est souhaité.
pas possible d’utiliser le guide même si le paramètre
Le réglage par défaut est souligné.
est réglé sur « ON ».
• « GUIDE MELODY » se règle automatiquement sur • NORMAL : Niveau avancé ou
Réglage sonore
« OFF » lorsque professionnel
– vous éteignez la chaîne. • EASY : Niveau débutant ou
– vous changez de fonction. intermédiaire
– raccordez le casque. • DEMO : Mode de démonstration.
– activez le signal d’essai. Affiche toujours une note élevée pour
– vous désactivez le mode Karaoké. chaque chanson.
– vous ouvrez le plateau de disques.
– vous changez de disque.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur SCORE avant de chanter
une chanson en mode Karaoké.
Sélection du mode La meilleure des évaluations précédentes
d’évaluation est indiquée sur l’écran de télévision.
6 Après avoir chanté plus d’une
minute, appuyez une nouvelle fois sur
SCORE pour voir votre note.
(Sauf pour le MHC-GNZ55D) Votre note est calculée de 0 à 99.
Vous pouvez sélectionner « SCORE MODE » Remarques
seulement lorsque le mode Karaoké est activé. • L’évaluation la meilleure revient au niveau normal à
Votre voix est évaluée par rapport à celle de la la mise hors tension de l’appareil.
source de musique. • La fonction d’évaluation peut être annulée par une
pression sur certaines touches.
1 Appuyez une ou deux fois sur • Dans ce cas, vous ne pourrez pas utiliser le mode
DISPLAY lorsque le mode Karaoké est d’évaluation.
activé pendant la lecture d’un disque.
Conseil
Le menu de commande apparaît sur l’écran Le paramètre « SCORE MODE » se règle
de télévision. automatiquement sur « NORMAL » lorsque la chaîne
est éteinte.
75FR
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur
Mixage et enregistrement DIRECTION et sélectionnez « g »
pour enregistrer sur une face.
sur une cassette Sélectionnez « j » (ou « RELAY »)
pour enregistrer sur les deux faces.
Vous pouvez mixer le son du microphone (chant Conseil
ou paroles) avec la source sonore et les Lors de l’enregistrement sur les deux faces:
enregistrer sur une cassette. Veillez à commencer par la face avant. Si vous
Pour cette opération, utilisez les touches de la commencez par la face arrière, l’enregistrement
chaîne. s’arrêtera à la fin de la face arrière.
1 Tournez MIC 1 LEVEL ou MIC 2 LEVEL 7 Appuyez sur REC PAUSE/START.
jusqu’à MIN pour réduire le volume du
microphone.
« REC » s’allume sur l’afficheur.
L’enregistrement commence.
Remarque
(MHC-GNZ55D seulement) 8 Lancez la lecture de la source que vous
Tournez MIC LEVEL jusqu’à MIN pour réduire voulez enregistrer.
le volume du microphone. Commencez à chanter sur la musique.
2 Raccordez un microphone en option à 9 Réglez le volume du microphone en
la prise MIC 1 ou MIC 2. tournant MIC 1 LEVEL ou MIC 2 LEVEL.
Remarque Remarque
(MHC-GNZ55D seulement) (MHC-GNZ55D seulement)
Raccordez un microphone en option à la prise Utilisez MIC LEVEL pour cette opération.
MIC.
Pour enregistrer par la face
3 Préparez la source musicale que vous
arrière
voulez mixer. Insérez ensuite une
cassette enregistrable dans la 1 Effectuez les mêmes opérations qu’aux
platine B. étapes 1 à 3 de « Mixage et enregistrement
sur une cassette » à la page 76.
4 Appuyez sur la touche de fonction de la
source que vous voulez enregistrer 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(par ex. DVD). TAPE A/B pour sélectionner « TAPE B ».
Si vous voulez enregistrer depuis TAPE A, 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur nN
appuyez plusieurs fois de suite sur jusqu’à ce que l’indicateur de face arrière
TAPE A/B pour sélectionner « TAPE A ». TAPE B s’allume.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START. La lecture commence de la face arrière.
« REC » clignote sur l’afficheur. La platine 4 Appuyez sur x à l’endroit où
B se met en attente d’enregistrement. l’enregistrement doit commencer.
5 Effectuez les mêmes opérations qu’aux
étapes 4 à 9 de « Mixage et enregistrement
sur une cassette » à la page 76.
76FR
Lorsque vous avez terminé
Tournez MIC 1 LEVEL ou MIC 2 LEVEL vers
Minuterie
MIN et débranchez le microphone de la prise
MIC 1 ou MIC 2.
(MHC-GNZ55D seulement) Tournez MIC
S’endormir en musique
LEVEL jusqu’à MIN et débranchez le — Minuterie d’arrêt
microphone de la prise MIC.
Remarques
Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle
• (MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D
s’éteigne au bout d’un temps précis, ce qui vous
seulement) permettra de vous endormir en musique.
Lorsque vous raccordez un microphone en option Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP.
pendant l’emploi de la fonction DVD, le champ
sonore se règle automatiquement sur
À chaque pression de la touche, l’indication des
– LINK si le casque n’est pas raccordé.
minutes change de la façon suivante:
– HP 2CH si le casque est raccordé.
90MIN t 80MIN t 70MIN t … t 10MIN
• (MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D seulement)
t OFF
Lorsque vous raccordez un microphone en option Autres opérations
pendant l’emploi de la fonction DVD, le champ
sonore se règle automatiquement sur Pour Il faut
– 2CH STEREO si le casque n’est pas raccordé. Vérifier le temps Appuyer une fois sur SLEEP.
– HP 2CH si le casque est raccordé. restant
• Pendant l’utilisation de la fonction DVD, le mode Changer le temps Appuyer plusieurs fois de suite sur
Minuterie
Karaoké s’active automatiquement lorsque vous jusqu’à SLEEP pour sélectionner le temps
raccordez un microphone en option à la prise MIC*, l’extinction souhaité.
MIC 1 ou MIC 2. Annuler la Appuyer plusieurs fois de suite sur
* MHC-GNZ55D seulement. minuterie d’arrêt SLEEP jusqu’à ce que « SLEEP
Conseils OFF » apparaisse sur l’afficheur.
• En cas de rétroaction acoustique (hurlement),
éloignez le microphone des enceintes ou changez-le Remarque
de l’orientation. Lorsque la minuterie d’arrêt est activée, « SLEEP »
• Si vous voulez enregistrer votre voix seulement par s’allume sur l’afficheur.
le microphone, vous pouvez le faire en sélectionnant Conseil
la fonction TAPE A, mais sans lire la cassette.
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt, même si vous
• Si le niveau des signaux sonores est trop élevé, le n’avez pas réglé l’horloge.
niveau d’enregistrement s’ajustera automatiquement
pour empêcher toute distorsion des signaux
enregistrés (Réglage automatique du niveau).
77FR
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
Se réveiller en musique ou v jusqu’à ce que la source musicale
souhaitée apparaisse sur l’afficheur.
— Minuterie de lecture À chaque pression de la touche, l’affichage
change de la façon suivante:
Vous pouvez être réveillé à une heure précise
par de la musique. Assurez-vous que l’horloge a t TUNER y DVD PLAY T
été mise à l’heure (voir « Réglage de l’horloge » t TAPE PLAY T
à la page 20).
1 Préparez la source musicale que vous
8 Appuyez sur ENTER.
voulez écouter. « PLAY TIMER », puis l’heure de marche,
l’heure d’arrêt et la source de musique sont
• Disque: Insérez un disque.
indiquées sur l’afficheur, puis l’affichage
• Cassette: Insérez une cassette avec la
original réapparaît.
face que vous voulez écouter orientée
vers l’avant. 9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
• Radio: Accordez la station préréglée chaîne.
souhaitée (voir « Écoute de la radio » à la Autres opérations
page 61).
Pour Il faut
2 Appuyez sur VOLUME +/– (ou tournez Vérifier le réglage 1 Appuyez sur TIMER
MASTER VOLUME de l’appareil) pour MENU.
régler le volume. « TIMER SELECT »
3 Appuyez sur TIMER MENU. clignote sur l’afficheur.
2 Appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur V 3 Appuyez plusieurs fois de
ou v pour sélectionner « PLAY SET », suite sur V ou v pour
puis appuyez sur ENTER. sélectionner « PLAY
« ON » apparaît et l’indication des heures SELECT », puis appuyez sur
clignote sur l’afficheur. ENTER.
78FR
Conseils 5 Spécifiez l’heure d’arrêt de
• La chaîne s’allume 30 secondes avant l’heure l’enregistrement de la même manière
préréglée. qu’à l’étape 4.
• Lorsque la minuterie de lecture est sélectionnée, « REC » puis l’heure de marche, l’heure
« PLAY » s’allume sur l’afficheur. d’arrêt et la station radio préréglée qui sera
enregistrée (ex. « FM5 TAPE ») sont
Enregistrement indiquées sur l’afficheur, puis l’affichage
original réapparaît.
programmé d’émissions 6 Insérez une cassette enregistrable
de radio dans la platine B.
Assurez-vous que la face avant de la
Vous pouvez programmer l’enregistrement cassette est sélectionné.
d’une station de radio préréglée pour une heure 7 Appuyez plusieurs fois de suite sur
précise. DIRECTION de l’appareil et
Pour programmer un enregistrement, il faut sélectionnez «g» pour enregistrer
d’abord prérégler une station radio (voir sur une face ou «j» (ou « RELAY »)
« Préréglage de stations radio » à la page 59) et pour enregistrer sur les deux faces.
régler l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à Pour l’enregistrement sur la face arrière,
la page 20). appuyez plusieurs fois de suite sur
1 Accordez la station radio préréglée FUNCTION +/– (ou TAPE A/B de
(voir « Écoute d’une station radio l’appareil) pour sélectionner « TAPE B ».
Minuterie
préréglée » à la page 61). Ensuite appuyez plusieurs fois de suite sur
H (ou nN de l’appareil) jusqu’à ce que
2 Appuyez sur TIMER MENU.
l’indicateur de face arrière de TAPE B
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V s’allume pour indiquer que la lecture de la
ou v pour sélectionner « REC SET », face arrière commence. Appuyez sur x à
puis appuyez sur ENTER. l’endroit où l’enregistrement doit
« ON » apparaît et l’indication des heures commencer.
clignote sur l’afficheur. Remarque
4 Réglez l’heure de début de Lors de l’enregistrement sur les deux faces:
l’enregistrement. Veillez à commencer par la face avant. Si vous
commencez par la face arrière, l’enregistrement
Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
s’arrêtera à la fin de la face arrière.
pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER. 8 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
L’indication des minutes clignote sur chaîne.
l’afficheur.
Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
« OFF » apparaît et l’indication des heures
clignote sur l’afficheur.
80FR
Changement d’indicateur Vérification du temps de
lecture écoulé, du temps
lumineux restant et des titres
Appuyez plusieurs fois de suite sur Appuyez plusieurs fois de suite sur
ILLUMINATION de l’appareil pour TIME/TEXT pendant la lecture.
sélectionner l’indicateur lumineux souhaité À chaque pression de la touche, l’affichage
pour la mise sous tension de la chaîne. change de la façon suivante:
À chaque pression de la touche, l’indicateur x Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
lumineux change de la façon suivante: DVD-R/DVD-RW en mode VR
MHC-GN999D/MHC-GN999DS/ • Lors de la lecture d’un menu ou d’un titre sans
MHC-GNZ88D/MHC-GNZ77D seulement chapitre
PATTERN 1 t PATTERN 2 t Temps de lecture écoulé du menu ou du titre
PATTERN 3 t PATTERN OFF actuel t Titre du disque2)
• Lors de la lecture d’un chapitre en dehors des
MHC-GNZ55D seulement conditions mentionnées ci-dessus
PATTERN ON t PATTERN OFF Temps de lecture écoulé du titre actuel t
Remarques
Temps restant du titre actuel t
• Lorsque vous appuyez sur VOLUME +/– (ou tournez Temps de lecture écoulé du chapitre actuel t
MASTER VOLUME de l’appareil, l’indicateur Temps restant du chapitre actuel t
lumineux montre le niveau actuel du volume. Titre du disque2)3)
• Pendant l’affichage de démonstration, vous pouvez x Pendant la lecture d’un CD VIDEO
activer ou désactiver l’indicateur lumineux en
(sans utilisation de la fonction PBC)
Affichage
appuyant sur ILLUMINATION de l’appareil.
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle t
Temps restant de la plage actuelle t Temps de
Affichage des lecture écoulé du disque actuel4) t Temps
restant sur le disque actuel4) t Titre du
informations concernant disque2)6)
le disque sur l’afficheur x Pendant la lecture d’un CD AUDIO
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle t
du panneau avant Temps restant de la plage actuelle t Temps de
lecture écoulé du disque actuel4) t Temps
Vous pouvez vérifier le temps de lecture écoulé restant sur le disque actuel4) t Titre du disque2)
et le temps restant de la plage actuelle ou du
disque. Lorsqu’un DVD-TEXT, CD-TEXT, x Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
DVD DATA ou CD DATA est inséré, vous Super VCD (avec utilisation de la
pouvez aussi vérifier les informations fonction PBC)
enregistrées sur le disque, par exemple les titres. Temps de lecture écoulé de la scène actuelle t
Titre du disque2)7)
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY. x Pendant la lecture d’un Super VCD (sans
À chaque pression de la touche, l’affichage utilisation de la fonction PBC)
change de la façon suivante: Temps de lecture écoulé de la plage actuelle t
Informations du disque t Indication de Titre du disque2)6)
l’heure1) (pendant 8 secondes) t Nom de
l’effet (pendant 8 secondes)
82FR
x Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
Affichage des DVD-R/DVD-RW en mode VR
• T **:**:**
informations du disque Temps de lecture écoulé du titre actuel
sur l’écran de télévision • T– **:**:**
Temps restant du titre actuel
Vous pouvez vérifier le temps de lecture écoulé, • C **:**:**
le temps restant sur le disque actuel, le titre, le Temps de lecture écoulé du chapitre actuel
chapitre, la plage, la scène ou le fichier, et le • C– **:**:**
temps de lecture total du disque. Temps restant du chapitre actuel
Vous pouvez aussi vérifier le texte des • **:**:**
DVD-TEXT, CD-TEXT, le titre du disque, le Temps de lecture écoulé du menu ou du titre
titre de l’album, le titre de la plage et le titre du actuel sans chapitre
fichier enregistrés sur le disque. • Titre du disque1)
Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/ x Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
TEXT pendant la lecture pour changer Super VCD (avec utilisation de la
l’heure et le titre. fonction PBC)
L’affichage de l’heure et celui du titre sur • **:**
l’écran de télévision dépendent du disque en Temps de lecture écoulé de la scène actuelle
cours de lecture. • Titre du disque1)
Affichage
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle
Informations temporelles • Titre du disque1)
x Pendant la lecture d’un CD VIDEO (sans
utilisation de la fonction PBC) ou d’un
CD AUDIO
JAZZ • T **:**
RIVER SIDE
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle
Titre de l’album Titre du disque/titre de • T –**:**
la plage/titre du fichier Temps restant de la plage actuelle
L’heure apparaît dans la partie supérieure de • D **:**
l’écran de télévision tandis que le titre apparaît Temps de lecture écoulé du disque actuel
dans la partie inférieure de l’écran de télévision. • D –**:**
Temps restant du disque actuel
• Titre du disque1)
84FR
Appareils en option
Appareils en option
1) 1)
Magnétoscope
Téléviseur ou
tuner satellite
À la prise d’entrée
S-Vidéo du téléviseur
E F
Pour les MHC-GN999D/
1) MHC-GN999DS/
C MHC-GNZ88D/
D 2)
MHC-GNZ77D
Pour le
MHC-GNZ55D
G
G
3)
H À la prise d’entrée
Caisson de vidéo du téléviseur
grave
À la prise d’entrée audio du Téléviseur
caisson de grave en option
Commande D-LIGHT
SYNC (DLS-1)
1)
Sauf pour le MHC-GNZ55D.
2)
MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D seulement.
3)
MHC-GNZ88D/MHC-GNZ77D seulement.
86FR
A Prise VIDEO INPUT VIDEO E Prises COMPONENT VIDEO
(Sauf pour le MHC-GNZ55D) OUT
Utilisez un cordon vidéo (non fourni) pour relier (Sauf pour le MHC-GNZ55D)
la prise de sortie vidéo du magnétoscope à cette Utilisez des cordons à composantes vidéo (non
prise. Le signal vidéo pourra alors être fournis) pour relier les prises d’entrée à
retransmis par la chaîne. composantes vidéo d’un téléviseur ou projecteur
à ces prises. Si votre téléviseur accepte les
B Prises VIDEO INPUT AUDIO L/R
signaux de format progressif, vous devez utiliser
(Sauf pour le MHC-GNZ55D) cette connexion et spécifier le format progressif
Utilisez les cordons audio (non fournis) pour (page 23). Vous pourrez ainsi bénéficier
relier les prises de sortie audio du magnétoscope d’images de meilleure qualité.
à ces prises. Le signal audio pourra alors être
Remarque
retransmis par la chaîne.
Vous ne pouvez pas transmettre de la prise VIDEO
C Prises TV/SAT AUDIO IN L/R INPUT VIDEO le signal vidéo sortant par les prises
COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil.
(Sauf pour le MHC-GNZ55D)
Utilisez les cordons audio (non fournis) pour F Prise S VIDEO OUT
relier les prises de sortie audio d’un appareil en (Sauf pour le MHC-GNZ55D)
option (téléviseur ou tuner satellite) à ces prises. Utilisez un cordon S-vidéo (non fourni) pour
Le signal audio pourra alors être retransmis par relier la prise d’entrée S-vidéo du téléviseur à
la chaîne. cette prise. Vous pourrez ainsi obtenir des
D Prise DVD DIGITAL OUT images vidéo de grande qualité.
(MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D seulement) Remarque
Utilisez un cordon numérique optique (fiche Vous ne pouvez pas transmettre de la prise VIDEO
carrée, non fourni) pour relier la prise d’entrée INPUT VIDEO le signal vidéo sortant par les prises
S VIDEO OUT de cet appareil.
numérique optique de l’amplificateur à cette
Appareils en option
prise. Le son est alors transmis via la chaîne G Prises VIDEO OUT
lorsque la fonction DVD est sélectionnée. Vous
Utilisez un cordon vidéo (fourni) pour relier la
pouvez écouter le son à 5.1 voies si
prise d’entrée vidéo du téléviseur à cette prise.
l’amplificateur raccordé est muni d’un décodeur
Dolby Digital ou DTS. Si la prise est recouverte H Prise SUBWOOFER OUT
d’un capuchon, enlevez-le avant d’utiliser la (MHC-GNZ88D/MHC-GNZ77D seulement)
prise.
Utilisez un cordon audio (non fourni) pour relier
Remarque la prise d’entrée audio d’un caisson de grave* en
Si vous appuyez sur AUDIO, SOUND FIELD ou un option à cette prise.
bouton de Karaoké, ou si vous branchez ou débranchez * Le SA-GNV111D est recommandé.
un microphone ou un casque, le son sera Dans certaines régions, le SA-GNV111D peut ne
momentanément coupé. pas être commercialisé.
Remarque
L’effet peut être limité ou du bruit peut apparaître avec
certains types de caissons de grave ou de musiques.
Pour le détail, consultez votre revendeur Sony.
88FR
Problème d’ordre général
En cas de panne
sont court-circuités? programmé.
• Utilisez-vous les enceintes fournies? • La chaîne est en mode de pause, de lecture au
• Est-ce que quelque chose bloque les ralenti ou de recherche verrouillée. Appuyez
sur H (ou nN de l’appareil) pour commencer
orifices de ventilation à l’arrière de la
la lecture.
chaîne?
Aucun son fourni par le microphone.
Après avoir vérifié tous ces points et résolu • Appuyez plusieurs fois de suite sur VOLUME +
éventuellement le problème, rebranchez le (ou tournez MASTER VOLUME sur l’appareil
cordon d’alimentation et allumez la chaîne. Si dans le sens horaire) ou tournez MIC LEVEL
l’indicateur ?/1 continue de clignoter, ou si (MHC-GNZ55D seulement), MIC 1 LEVEL, ou
la cause du problème ne peut pas être localisé MIC 2 LEVEL sur l’appareil dans le sens horaire
bien que tous les points de la liste aient été pour augmenter le volume du microphone.
contrôlés, contactez votre revendeur Sony. • Assurez-vous que le microphone est raccordé
correctement à la prise MIC (MHC-GNZ55D
seulement), MIC 1 ou MIC 2.
90FR
Aucun son émis par l’enceinte centrale.2) • Le code régional sur le DVD VIDEO ne
correspond à celui de la chaîne.
• Réglez l’enceinte centrale au niveau approprié.
• Désactivez le contrôle parental personnalisé
• Le logiciel en cours de lecture a des effets sonores
(page 47).
limités. Vérifiez le volume avec le signal d’essai
(page 58). Coupures du son.
• Vérifiez si l’enceinte centrale est raccordée • Essuyez le disque (page 98).
correctement et que les fiches sont bien enfoncées • Remettez le disque en place.
dans les prises. • Essayez d’installer la chaîne à un endroit sans
• Assurez-vous que le paramètre « CENTER » est vibrations (ex. sur un meuble stable).
réglé sur « YES » (page 55). • Éloignez les enceintes de l’appareil, ou installez-
Absence de basses. les sur un autre meuble. Lorsque vous écoutez à
• Assurez-vous que les raccordements aux bornes volume élevé une plage présentant beaucoup de
+ et – des enceintes sont corrects. graves, la vibration des enceintes peut causer des
interruptions du son.
En cas de panne
pause automatique. Pendant la lecture de ces
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque pendant disques, la lecture s’arrête au signal de pause
l’enregistrement synchro de CD. Appuyez sur x automatique.
pour annuler l’enregistrement synchro de CD,
puis appuyez sur Z OPEN/CLOSE sur la chaîne Vous ne pouvez pas utiliser certaines
pour éjecter le disque. fonctions, comme l’arrêt, la rechercher
• Consultez votre revendeur Sony. verrouillée, la lecture au ralenti, la lecture
répétée, la lecture aléatoire ou la lecture de
La lecture ne commence pas. programme.
• Ouvrez le plateau de disques et vérifiez s’il • Selon le disque, ces opérations peuvent ne pas être
contient un disque. opérantes. Reportez-vous à la notice fournie avec
• Essuyez le disque (page 98). le disque.
• Remettez le disque en place.
• Posez un disque pouvant être lu sur cette chaîne
(page 6).
• Posez le disque correctement.
• Posez le disque sur le plateau de disques avec la
face imprimée tournée vers le haut.
• Retirez le disque et essuyez l’humidité sur le
disque, puis laissez la chaîne allumée pendant
quelques heures pour que l’humidité s’évapore.
• Appuyez sur H (ou nN de l’appareil) pour
commencer la lecture.
suite page suivante
91FR
Une plage audio MP3 ne peut pas être lue. • La chaîne peut lire 8 dossiers imbriqués au
maximum.
• Le CD DATA n’est pas enregistré dans le format
MP3 conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1, • Les fichiers d’images JPEG de trop grand format
Niveau 2 ou avec le format d’extension Joliet. ne peuvent pas être lus.
• Le DVD DATA n’est pas enregistré dans un • Le disque contient plus de 200 albums.
format MP3 conforme à la norme UDF (Universal • L’album contient plus de 600 fichiers lorsque
Disk Format). « MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur « IMAGE
• La plage audio MP3 n’a pas l’extension « .MP3 ». (JPEG) ».
• Les données n’ont pas été sauvegardées dans le • L’album contient plus de 300 fichiers lorsque
format MP3. « MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur « AUTO ».
• Les plages audio MP3 qui ne sont pas de format • Le CD DATA ou DVD DATA contient un fichier
MPEG 1 Audio Layer 3 ne peuvent pas être lues. vidéo DivX.
• La chaîne peut lire 8 dossiers imbriqués au Le fichier vidéo DivX ne peut pas être lu.1)
maximum. • Le CD DATA n’est pas enregistré dans le format
• Le paramètre « MODE (MP3, JPEG) » a été réglé DivX conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1,
sur « IMAGE (JPEG) » (page 37). Niveau 2 ou avec le format d’extension Joliet.
• Le disque contient plus de 200 albums. • Le DVD DATA n’est pas enregistré dans un
• L’album contient plus de 600 plages lorsque format DivX conforme à la norme UDF
« MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur « AUDIO (Universal Disk Format).
(MP3) ». • Le fichier vidéo DivX n’a pas l’extension
• L’album contient plus de 300 plages lorsque « .AVI » ou « .DIVX ».
« MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur « AUTO ». • Les fichiers vidéo DivX de trop grand format ne
• Le CD DATA ou DVD DATA contient un fichier peuvent pas être lus.
vidéo DivX. • Les données n’ont pas été sauvegardées dans le
format DivX.
La lecture des plages audio MP3 démarre plus
lentement que la normale. • Le disque contient plus de 200 albums.
• Lorsque la chaîne a lu toutes les plages du disque, • L’album contient plus de 600 plages.
la lecture peut prendre plus de temps que la • La chaîne peut lire 8 dossiers imbriqués au
normale: maximum.
– le disque contient un grand nombre d’albums ou Les caractères du titre du disque, du titre de
de plages. l’album, du titre de la plage, du CD-TEXT et du
– l’arborescence des albums et des plages est très DVD-TEXT n’apparaissent pas correctement.
complexe. • Utilisez un disque conforme au format
Le fichier d’image JPEG ne peut pas être lu. d’extension ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou
Joliet.
• Le CD DATA n’est pas enregistré dans le format
JPEG conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1, • Les caractères pouvant être affichés par la chaîne
Niveau 2 ou avec le format d’extension Joliet. sont les suivants:
• Le DVD DATA n’est pas enregistré dans un – Majuscules (A à Z)
format JPEG conforme à la norme UDF – Nombres (0 à 9)
(Universal Disk Format). – Symboles (< > * +, – / [ ] \ _)
• Le fichier d’image JPEG n’a pas l’extension Les autres caractères ne pourront pas être affichés
« .JPG » ou « .JPEG ». correctement.
• Les données n’ont pas été sauvegardées dans le
format JPEG.
• Le fichier d’image JPEG a une taille supérieure à
3 072 (largeur) x 2 048 (hauteur) en mode normal,
ou plus de 2 000 000 pixels en mode JPEG
progressif, utilisé principalement sur les sites
Internet.
• Le paramètre « MODE (MP3, JPEG) » a été réglé
sur « AUDIO (MP3) » (page 37).
92FR
L’effet surround est à peine audible lors de la • Vous avez spécifié le format progressif mais le
lecture d’une plage audio Dolby Digital ou téléviseur n’accepte pas les signaux de format
MPEG. progressif. Dans ce cas, sélectionnez le format
entrelacé (réglage par défaut) (page 23).
• Assurez-vous que le champ sonore est réglé
correctement (page 68). • Même si votre téléviseur prend en charge les
signaux de format progressif (525p/625p) l’image
• Vérifiez les raccordements et réglages d’enceintes
peut ne pas être normale si vous spécifiez le
(pages 16 and 55).
format progressif. Dans ce cas, sélectionnez le
• Avec certains DVD VIDEO, le signal audio peut
format entrelacé (réglage par défaut) (page 23).
ne pas être réparti sur 5.1 canaux. Il peut être
• Vérifiez si l’entrée vidéo a bien été sélectionnée
monophonique ou stéréophonique, même si la
sur le téléviseur pour afficher les images de la
piste son a été enregistrée dans le format audio
chaîne.
Dolby Digital ou MPEG.
• Vérifiez si le système couleur a été réglé
L’effet stéréo disparaît lors de la lecture d’un correctement sur le système couleur de votre
CD AUDIO, d’un CD VIDEO, d’une plage audio téléviseur.
MP3, d’un fichier vidéo DivX ou d’un DVD
VIDEO. Parasites sur l’image.
• Débranchez le microphone ou appuyez plusieurs • Nettoyez le disque.
fois de suite sur KARAOKE MODE jusqu’à ce • Si le signal vidéo de la chaîne doit être transmis au
que « m » disparaisse de l’afficheur. téléviseur par le magnétoscope, le système anti-
• Assurez-vous que la chaîne est raccordée copie de certains programmes DVD VIDEO peut
correctement. affecter la qualité de l’image. Si le problème n’est
pas résolu après le contrôle des raccordements,
Lorsque vous appuyez sur m ou M, raccordez votre appareil directement à l’entrée
« Operation not Possible » apparaît sur S-vidéo de votre téléviseur (page 17).
l’écran de télévision.2) • Spécifiez le système couleur correspondant à celui
• Un CD Graphiques est lu. Il ne s’agit pas d’une du téléviseur (page 53).
défectuosité.
Le format de l’écran du téléviseur ne peut pas
être changé bien que « TV TYPE » ait été réglé
1) MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D/
dans « SCREEN SETUP » du menu de réglage
MHC-GNZ77D* seulement. lors de la lecture d’images grand écran.
* Modèle pour la Russie seulement. • Le format de votre DVD VIDEO est fixe.
2) Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
En cas de panne
• Si vous raccordez la chaîne avec un cordon S-
vidéo, elle doit être raccordée directement au
Image téléviseur.* Sinon, vous ne pourrez peut-être pas
changer le format de l’écran.
Aucune image. • Sur certains téléviseurs, vous ne pouvez pas
• Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION changer le format de l’écran.
+/– pour sélectionner « DVD » (ou appuyez sur
DVD sur l’appareil). Les messages n’apparaissent pas sur l’écran
de télévision dans la langue souhaitée.
• Assurez-vous que la chaîne est raccordée
correctement. • Sélectionnez la langue souhaitée pour les
messages avec « OSD » dans « LANGUAGE
• Le cordon vidéo est endommagé. Remplacez-le
SETUP » dans le menu de réglage (page 51).
par un nouveau.
• Vérifiez si vous avez bien raccordé la chaîne à la La langue de la piste son ne peut pas être
prise d’entrée vidéo du téléviseur (page 16). changée.
• Vérifiez si le téléviseur a bien été allumé et réglé • Le DVD VIDEO ne contient pas de pistes
correctement. multilingues.
• Vous avez relié votre téléviseur aux prises • Le changement de langue est interdit pour cette
COMPONENT VIDEO OUT de votre appareil piste son du DVD VIDEO.
mais le téléviseur n’accepte pas les signaux de
format progressif. Dans ce cas, spécifiez le format
entrelacé (le réglage par défaut) (page 23).*
94FR
Si la chaîne ne fonctionne Remarques
toujours pas correctement après • (MHC-GN999D/MHC-GN999DS seulement)
Mettez le caisson de grave hors service avant de
que les mesures précédentes ont réinitialiser la chaîne.
été prises, ou en présence • (MHC-GNZ88D/MHC-GNZ77D seulement)
d’autres problèmes, réinitialisez Si vous avez raccordé un caisson de grave en option,
la chaîne de la façon suivante: éteignez le caisson de grave avant de réinitialiser la
chaîne.
Pour cette opération, utilisez les touches de la
chaîne.
1 Débranchez le cordon d’alimentation Fonctions
secteur.
d’autodiagnostic
2 Rebranchez le cordon d’alimentation.
3 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne. (Lorsque des lettres et numéros
apparaissent sur l’afficheur)
4 Appuyez simultanément sur x,
ILLUMINATION et ?/1. Lorsque l’autodiagnostic s’affiche pour protéger
l’appareil contre une panne, un numéro de
« COLD RESET » apparaît sur l’afficheur.
service à 5 caractères, une lettre et 4 chiffres (ex.
Les réglages usine de la chaîne sont rétablis sauf C 13 50), s’affiche à l’écran de télévision et sur
les réglages DVD. Vous devez effectuer une l’afficheur du panneau avant. Dans ce cas,
nouvelle fois tous les réglages, par exemple les reportez-vous tableau suivant.
réglages de stations préréglées, d’heure et de
3 premiers Cause et solution
minuterie. caractères
du numéro
Pour rétablir les réglages par de service
défaut du lecteur de DVD* C 13 Le disque est sale.
procédez de la façon suivante: • Nettoyez-le avec un chiffon doux
1 Appuyez sur DISPLAY pendant
C 31
(page 98).
Le disque n’est pas inséré
l’arrêt de la lecture.
correctement.
Le menu de commande apparaît sur l’écran
En cas de panne
• Rallumez la chaîne et réinsérez le
de télévision. disque correctement.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V E XX Pour éviter toute panne,
ou v pour sélectionner (XX est un l’autodiagnostic s’est activé sur la
(SETUP), puis appuyez sur ENTER. nombre) chaîne.
95FR
Cassette
Messages NO TAB
Vous ne pouvez pas enregistrer sur cette cassette,
Un des messages suivants peut apparaître ou parce que l’onglet a été détaché.
clignoter sur l’afficheur du panneau avant
lorsque vous utilisez la chaîne. NO TAPE
Pas de cassette dans la platine à cassettes.
Disque
CANNOT PLAY
Minuterie
• Le disque inséré ne peut pas être lu.
• Un DVD VIDEO dont code régional n’est pas pris OFF TIME NG
en charge a été inséré. L’heure de marche et l’heure d’arrêt de la minuterie
de lecture ou pour l’enregistrement programmé sont
NO DISC
identiques.
Pas de disque sur le plateau de disques.
PUSH STOP
Vous avez appuyé sur des touches qui ne Divers
fonctionnent que lorsque la lecture est arrêtée.
NOT IN USE
READING
Vous avez appuyé sur une touche qui ne pouvait pas
La chaîne est en train de lire les informations du être activée ou qui était inopérante à ce moment.
disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.
INVALID
PLEASE WAIT
Vous avez appuyé sur une touche non valide.
La chaîne est en cours d’initialisation.
DATA ERROR
• La plage audio MP3, le fichier d’image JPEG et le Lorsque le numéro de version est affiché
fichier vidéo DivX que vous voulez lire est sur l’écran de télévision
endommagé. À la mise en service du système, le numéro de
• La plage audio MP3 n’est pas conforme au format version « VER.X.XX » (X étant un nombre)
MPEG 1 Audio Layer 3. peut apparaître sur l’écran de télévision. Bien
• Le fichier d’image JPEG n’est pas conforme au qu’il ne s’agisse pas d’une défaillance et que ce
format DCF. numéro ne soit destiné qu’à l’usage d’un
• Le fichier vidéo DivX n’est pas conforme aux technicien Sony, la chaîne ne fonctionnera pas
profils DivX Certified.
normalement à ce moment. Mettez la chaîne
• La plage audio MP3 a l’extension « .MP3 » mais
hors tension puis de nouveau sous tension pour
n’est pas au format MP3.
qu’elle fonctionne.
• Le fichier d’image JPEG a l’extension « .JPG » ou
« .JPEG » mais n’est pas au format JPEG.
• Le fichier vidéo DivX a l’extension « .AVI » ou VER.X.XX
« .DIVX » mais n’est pas au format DivX.
PASSWORD
Le contrôle parental personnalisé ou le contrôle
parental a été spécifié.
96FR
Surchauffe interne
• L’appareil chauffe lorsqu’il est en marche, mais c’est
Informations complémentaires tout à fait normal.
• Installez l’appareil à un endroit suffisamment aéré
Précautions pour éviter toute surchauffe interne.
• Si vous utilisez longtemps l’appareil à un volume
Tension de fonctionnement élevé, les faces supérieure, latérales et inférieure du
Avant de mettre la chaîne en marche, vérifiez si la coffret risquent de devenir très chaud. Pour éviter de
tension de fonctionnement de la chaîne est identique à vous brûler ne touchez pas le coffret.
la tension du courant secteur local. • Pour éviter toute panne, ne recouvrez pas l’orifice de
ventilation.
Sécurité
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la source En cas d’anomalies de couleurs sur
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste raccordé à la l’écran de télévision
prise murale, même s’il a été éteint. Les enceintes peuvent normalement être installées près
• Débranchez l’appareil de la prise murale (secteur) d’un téléviseur car elles ont un blindage magnétique.
s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. Toutefois, il se peut que des anomalies de couleurs
Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), apparaissent sur certains types de téléviseurs.
saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
Si les couleurs vous semblent
• Si un solide ou du liquide devait tomber à l’intérieur anormales …
de l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier
Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 plus
par un technicien avant de le remettre en marche.
tard.
• Le cordon d’alimentation ne doit être changé que
dans un magasin spécifié. Si les anomalies de couleurs
persistent...
Emplacement
Installez les enceintes à l’écart du téléviseur.
• N’installez pas l’appareil sur une surface inclinée.
• N’installez pas l’appareil à un endroit: AVIS IMPORTANT
– Extrêmement chaud ou froid Attention: Cette chaîne peut afficher indéfiniment
– Poussiéreux ou sale une image vidéo fixe ou l’image de l’affichage sur
– Très humide écran. Toutefois, si vous laissez une image vidéo
– Exposé à des vibrations fixe ou l’image de l’affichage sur écran trop
– Exposé à la lumière du soleil. longtemps affichée, l’écran de télévision risque
d’être définitivement endommagé. Les téléviseurs
• Prenez des précautions si vous installez l’appareil et
à rétro-projection sont particulièrement sensibles à
les enceintes sur une surface traitée avec des produits
ce problème.
Informations complémentaires
spéciaux (cire, huile, produit de polissage, etc.,) car
ils peuvent salir ou décolorer la surface.
Fonctionnement
• Si vous portez directement cet appareil d’un lieu
froid dans une pièce chauffée, ou si vous l’installez
dans une pièce très humide, de l’humidité peut se
condenser sur la lentille à l’intérieur de l’appareil.
Le cas échéant, la chaîne ne fonctionnera pas
correctement. Retirez alors le disque et laissez la
chaîne environ une heure allumée pour que
l’humidité s’évapore.
• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que tous
les disques ont été retirés.
Pour les questions et problèmes concernant votre
chaîne, veuillez consulter votre revendeur Sony.
98FR
MHC-GNZ55D (HCD-GNZ55D)
Spécifications Les mesures suivantes sont effectuées sur CA de
120, 127, 220, 240V, 50/60 Hz
Section Amplificateur Puissance de sortie DIN (nominale)
40 W + 40 W
(4 ohms à 1 kHz, DIN)
MHC-GN999D/MHC-GN999DS
Puissance de sortie efficace en continu (référence)
(HCD-GN999D) 60 W + 60 W
Les mesures suivantes sont effectuées sur CA de 120, (4 ohms à 1 kHz,
127, 220, 240V, 50/60 Hz 10% DHT)
Puissance de sortie DIN (nominale) Entrées
135 W + 135 W VIDEO INPUT (prises cinch) (Sauf pour le
(6 ohms à 1 kHz, DIN) MHC-GNZ55D):
Puissance de sortie efficace en continu (référence) VIDEO: 1 Vc-c, 75 ohms
Enceinte avant: 160 W + 160 W AUDIO L/R: Tension
(6 ohms à 1 kHz, 250 mV, impédance
10% DHT) 47 kilohms
Enceinte centrale: 50 W TV/SAT AUDIO IN L/R (prises cinch) (Sauf pour le
(16 ohms à 1 kHz, MHC-GNZ55D):
10% DHT) Tension 250 mV/450 mV,
Enceinte surround: 50 W + 50 W impédance 47 kilohms
(16 ohms à 1 kHz, MIC (MHC-GNZ55D seulement)/MIC 1/MIC 2
10% DHT) (prise téléphonique):
Caisson de grave: 160 W (6 ohms à 100 Hz, Sensibilité 1 mV,
10% DHT) impédance 10 kilohms
Sortie
MHC-GNZ88D (HCD-GNZ88D) VIDEO OUT (prise cinch):
Les mesures suivantes sont effectuées sur CA de Niveau de sortie maximal:
120, 127, 220, 240V, 50/60 Hz 1 Vc-c, asymétrique, Sync.
Puissance de sortie DIN (nominale) négative, impédance de
75 W + 75 W charge 75 ohms
(4 ohms à 1 kHz, DIN) COMPONENT VIDEO OUT (Sauf pour le
Puissance de sortie efficace en continu (référence) MHC-GNZ55D):
Enceinte avant: 100 W + 100 W Y: 1 Vc-c, 75 ohms
(4 ohms à 1 kHz, PB/CB: 0,7 Vc-c, 75 ohms
10% DHT) PR/CR: 0,7 Vc-c, 75 ohms
Informations complémentaires
Enceinte centrale: 40 W S VIDEO OUT (prise 4 broches/mini-DIN) (Sauf pour
(8 ohms à 1 kHz, le MHC-GNZ55D):
10% DHT) Y: 1 Vc-c, asymétrique,
Enceinte surround: 40 W + 40 W Sync. négative
(8 ohms à 1 kHz, C: 0,286 Vc-c, impédance
10% DHT) de charge de 75 ohms
PHONES (minijack stéréo):
MHC-GNZ77D (HCD-GNZ77D) Accepte un casque de
Les mesures suivantes sont effectuées sur CA de 8 ohms ou plus
120, 127, 220, 240V, 50/60 Hz FRONT SPEAKER: Pour les enceintes fournies
Puissance de sortie DIN (nominale) seulement
75 W + 75 W SURROUND SPEAKER (MHC-GN999D/
(4 ohms à 1 kHz, DIN) MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D seulement):
Puissance de sortie efficace en continu (référence) Pour les enceintes fournies
100 W + 100 W seulement
(4 ohms à 1 kHz, CENTER SPEAKER (MHC-GN999D/
10% DHT) MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D seulement):
Pour l’enceinte fournie
seulement
100FR
• Caisson de grave (SS-WGV999D) Pour le MHC-GNZ55D
Système acoustique 1 voie, type bass-reflex, • Enceinte avant (SS-GNZ55D)
à blindage magnétique Système acoustique 2 voies, type bass-reflex,
Haut-parleurs à blindage magnétique
Grave: 20 cm, à cône Haut-parleurs
Impédance nominale 6 ohms Grave: 18 cm, à cône
Dimensions (l/h/p) Approx. 262 x 327 x Aigu: 5 cm, à pavillon
370 mm Impédance nominale 4 ohms
Poids Approx. 6,6 kg Dimensions (l/h/p) Approx. 238 x 362 x
225 mm
Pour le MHC-GNZ88D Poids Approx. 4,1 kg net par
• Enceinte avant (SS-GNZ88D) enceinte
Système acoustique 2 voies, type bass-reflex,
à blindage magnétique Généralités
Haut-parleurs Alimentation
Grave: 18 cm, à cône Modèle pour l’Australie: 230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Aigu: 5 cm, à pavillon Modèle pour le Mexique: 127 V CA, 60 Hz
Impédance nominale 4 ohms Modèle pour l’Arabie Saoudite:
Dimensions (l/h/p) Approx. 238 x 362 x 120 – 127 V ou
245 mm 220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Poids Approx. 4,2 kg net par Réglable avec le sélecteur
enceinte de tension
• Enceinte surround (SS-RS8D) Modèle pour la Thaïlande: 220 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles: 120 V ou 220 – 240 V CA,
Système acoustique Pleine gamme, type
50/60 Hz
bass-reflex
Réglable avec le sélecteur
Haut-parleurs
de tension
Pleine gamme: 8 cm, à cône
Impédance nominale 8 ohms
Consommation
Dimensions (l/h/p) Approx. 165 x 95 x 99 mm
MHC-GN999D/MHC-GN999DS:
Poids Approx. 0,7 kg net par
160 W
enceinte
MHC-GNZ88D: 100 W
• Enceinte centrale (SS-CT8D) MHC-GNZ77D: 75 W
Système acoustique Pleine gamme, type MHC-GNZ55D: 45 W
bass-reflex, à blindage
Informations complémentaires
magnétique Dimensions (l/h/p) (Approx.)
Haut-parleurs HCD-GN999D/HCD-GNZ88D/HCD-GNZ77D/
Pleine gamme: 8 cm, à cône HCD-GNZ55D:
Impédance nominale 8 ohms 280 × 326 × 385,5 mm
Dimensions (l/h/p) Approx. 225 x 95 x
100 mm Poids (Approx.)
Poids Approx. 0,9 kg HCD-GN999D/HCD-GNZ88D:
7,1 kg
Pour le MHC-GNZ77D HCD-GNZ77D/HCD-GNZ55D:
• Enceinte avant (SS-GNZ77D) 6,4 kg
Système acoustique 2 voies, type bass-reflex,
à blindage magnétique
Haut-parleurs
Grave: 18 cm, à cône
Aigu: 5 cm, à pavillon
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (l/h/p) Approx. 238 x 362 x
245 mm
Poids Approx. 4,2 kg net par
enceinte
suite page suivante
101FR
Accessoires fournis Télécommande (1)
Piles (2)
Antenne cadre AM (1)
Liste des éléments du
Antenne fil FM (1) menu de réglage de DVD
Cordon vidéo (1)
Patins pour enceinte
Vous pouvez spécifier les éléments suivants
avant (8)
dans le menu de réglage de DVD.
Patins pour enceinte
surround (8) Les réglages par défaut sont soulignés.
(MHC-GN999D/
LANGUAGE SETUP (page 51)
MHC-GN999DS/
MHC-GNZ88D OSD Sélectionnez la langue à utiliser
seulement) dans la liste de langues.
Patins pour enceinte MENU Sélectionnez la langue à utiliser
centrale (4) dans la liste de langues.
(MHC-GN999D/
AUDIO Sélectionnez la langue à utiliser
MHC-GN999DS/
dans la liste de langues.
MHC-GNZ88D
seulement) SUBTITLE Sélectionnez la langue à utiliser
Patins pour caisson de dans la liste de langues.
grave (4)
(MHC-GN999D/ SCREEN SETUP (page 52)
MHC-GN999DS/
TV TYPE1) 16:9
seulement)
4:3 LETTER BOX
Cordons d’enceinte
(10 m) (2) 4:3 PAN SCAN
(MHC-GN999D/ COLOR AUTO
MHC-GN999DS/ SYSTEM (VIDEO PAL
MHC-GNZ88D CD)2) NTSC
seulement)
SCREEN SAVER ON
Cordon d’enceinte
OFF
(3 m) (1)
(MHC-GNZ88D BACKGROUND JACKET PICTURE
seulement) GRAPHICS
Disque DVD Karaoké (2) BLUE
(Modèle pour la Russie BLACK
seulement) BLACK ON
Microphone (1)
LEVEL3) OFF
(Modèle pour la Russie
seulement) BLACK OFF
LEVEL ON
La conception et les spécifications peuvent être (COMPONENT
modifiées sans avis préalable. OUT)3)
4:3 OUTPUT4) FULL
NORMAL
102FR
CUSTOM SETUP (page 54) SETUP (pages 20, 50, 95)
PAUSE MODE AUTO QUICK
FRAME CUSTOM
TRACK OFF RESET YES
SELECTION AUTO NO
MULTI-DISC ON 1)
RESUME Le réglage par défaut dépend de la région de
OFF
commercialisation.
AUDIO DRC OFF 2) Sauf modèles pour l’Amérique Latine et la Russie.
STANDARD 3) Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
MAX 4)
Sauf pour le MHC-GNZ55D.
DivX6) Registration code t 5)
Sauf pour le MHC-GNZ77D.
6)
MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D/
SPEAKER SETUP4) (page 55) MHC-GNZ77D* seulement.
SIZE FRONT YES * Modèle pour la Russie seulement.
7)
MHC-GN999D/MHC-GN999DS seulement.
CENTER5) YES 8)
MHC-GNZ88D/MHC-GNZ77D seulement.
NONE
SURROUND5) BEHIND
SIDE
NONE
SUBWOOFER YES
NONE
DISTANCE5) FRONT 3.0 m
(1,0 m – 7,0 m)
CENTER 3.0 m
(0,0 m – 7,0 m)
SURROUND 3.0 m
(0,0 m – 7,0 m)
LEVEL L 0.0 dB
(FRONT) (-6,0 dB – 0,0 dB)
R 0.0 dB
(-6,0 dB – 0,0 dB)
Informations complémentaires
CENTER5) 0.0 dB
(-6,0 dB – +6,0 dB)
SUBWOOFER +3.0 dB7),
0.0 dB8)
(–6.0 dB –
+6.0 dB)7)
(–10.0 dB –
+10.0 dB)8)
LEVEL L 0.0 dB
(SURROUND)5) (-6,0 dB – +6,0 dB)
R 0.0 dB
(-6,0 dB – +6,0 dB)
TEST TONE5) OFF
ON
103FR
Liste des codes de langues
Pour le détail, voir page 51.
L’appellation des langues est conforme à la norme ISO 639:1988 (E/F).
104FR
Commande de lecture (PBC)
Glossaire Il s’agit de signaux enregistrés sur les CD
VIDEO (Version 2.0) permettant de contrôler la
Album lecture. Grâce aux menus enregistrés sur les CD
Section audio ou vidéo d’un CD DATA ou d’un VIDEO avec fonction PBC, vous pouvez
DVD DATA contenant des plages audio MP3, profiter des programmes interactifs, des
des fichiers d’images JPEG ou des fichiers vidéo programmes avec fonctions de recherche, etc.
DivX. Cette chaîne est conforme à la Version 1.1 et à la
Version 2.0 de la norme CD VIDEO. Vous
CD VIDEO pouvez bénéficier de deux types de lecture selon
Disque compact contenant des images animées. le type de disque.
Les données des images ont le format MPEG 1, CD VIDEO sans fonction PBC (Disques de
la norme la plus répandue dans le monde en version 1.1)
matière de compression numérique. Les Vous bénéficiez de la lecture vidéo (films) et de
données d’images sont compressées à environ la musique.
1/140e de leur taille d’origine. Par conséquent,
un CD VIDEO de 12 cm peut contenir jusqu’à CD VIDEO avec fonction PBC (Disques de
74 minutes d’images animées. version 2.0)
Les CD VIDEO contiennent aussi des données Vous pouvez lire des logiciels interactifs à l’aide
audio. Les sons non perceptibles par l’oreille des menus qui apparaissent sur l’écran de
humaine sont compressés tandis que les sons télévision (Lecture PBC) en plus de la lecture
perceptibles ne le sont pas. Les CD VIDEO vidéo des disques de Version 1.1. D’autre part,
peuvent contenir 6 fois plus de données audio vous pouvez afficher des images fixes de haute
que les CD AUDIO classiques. résolution, si le disque en contient.
Il existent 2 versions de CD VIDEO.
Contrôle parental
• Version 1.1: Seules les images animées et le
son peuvent être lus. Il s’agit d’une fonction des DVD VIDEO visant
à limiter la lecture des disques d’après l’âge de
• Version 2.0: Vous pouvez aussi afficher des
l’utilisateur en fonction de niveaux spécifiés
images fixes de haute résolution et utiliser la
dans chaque pays. La limitation varie d’un
fonction PBC.
disque à l’autre. Lorsqu’elle est activée, la
Les deux versions peuvent être utilisées sur cette
lecture est complètement interdite, et les scènes
chaîne.
violentes sont omises ou remplacées par
Informations complémentaires
Chapitre d’autres.
Sous-division d’un titre d’un DVD VIDEO. Un DivX®
titre est composé de plusieurs chapitres.
Technologie vidéo numérique créée par DivX,
Code régional Inc. Les vidéos codées au moyen de la
Cette chaîne est conçue pour protéger les droits technologie DivX sont parmi les meilleures au
d’auteur. Un code régional est affecté à chaque monde, avec des fichiers relativement petits de
platine DVD ou DVD VIDEO en fonction de sa taille.
région de commercialisation. Chaque code
régional est indiqué sur l’appareil et sur le carton
d’emballage du disque. Cette chaîne peut lire les
disques correspondant à son code régional. La
chaîne peut aussi lire les disques portant la
marque « ALL ». Même si le code régional n’est
pas indiqué sur le DVD VIDEO, la limite
régionale peut être valide.
106FR
DVD VIDEO Format entrelacé
Disque de même diamètre qu’un CD AUDIO (Balayage entrelacé)
pouvant contenir 8 heures d’images vidéo. Le format entrelacé est une méthode d’affichage
La capacité d’un DVD VIDEO à une seule des images de télévision à un rythme de 30
couche et une seule face est de 4,7 Go images à la seconde, utilisé par le standard
(gigaoctets), soit 7 fois celle d’un CD AUDIO. NTSC. Chaque image est balayée deux fois
En outre, la capacité d’un DVD VIDEO à alternativement, d’abord sur les lignes
double couche et face unique est de 8,5 Go, celle pairespuis sur les lignes impaires, donc 60 fois à
d’un DVD VIDEO à couche unique et double la seconde.
face de 9,4 Go, et celle d’un DVD VIDEO à
double couche et double face de 17 Go. Les Format progressif
images sont conformes au format MPEG 2, une (balayage séquentiel)
norme de compression numérique Comparé au format entrelacé qui montre
universellement reconnue. Les données alternativement chaque ligne de l’image (trame)
d’images sont compressées à environ pour créer une image complète, le format
1/40e de la taille originale. Le DVD VIDEO progressif montre immédiatement l’image
utilise aussi le codage à débit variable, c’est-à- complète. Ceci signifie que lorsque le format
dire que l’affectation des données change en entrelacé montre 25/30 images (50/60 trames)
fonction de l’état de l’image. en une seconde, le format progressif montre
Les données audio sont enregistrées en Dolby 50/60 images à la seconde. La qualité de l’image
Digital et en PCM, ce qui permet d’obtenir une est donc supérieure et les images fixes, les textes
meilleure présence audio. et les lignes horizontales apparaissent plus
D’autre part, diverses fonctions sophistiquées, nettement. Cet appareil est compatible avec le
comme la lecture multiangles, multilingues et le format progressif 525/625.
contrôle parental sont typiques des DVD
VIDEO. Index (CD AUDIO) / Index vidéo
(CD VIDEO)
Fichier
Il s’agit d’un nombre qui divise une plage en
Un fichier d’image JPEG ou un fichier vidéo sections et qui permet de localiser rapidement un
DivX enregistré sur un CD DATA ou DVD passage d’un CD VIDEO ou d’un CD AUDIO.
DATA. ( « Fichier » est une définition exclusive Sur certains disques, aucun index n’est
utilisée pour cet appareil.) Un seul fichier enregistré.
consiste en une seule image ou séquence vidéo.
Informations complémentaires
Lecture avec menu
Fonction Multiangles
Lecture avec les menus enregistrés sur les CD
Scènes enregistrées sous différents angles ou VIDEO à fonction PBC. Vous pouvez ainsi
prises de vue de la caméra vidéo sur certains profiter des logiciels interactifs simples en
DVD VIDEO. utilisant les menus.
Fonction Multilingues Logiciel cinématographique,
Dialogues ou sous-titres enregistrés en plusieurs Logiciel vidéo
langues sur certains DVD VIDEO.
On classe les DVD VIDEO en deux types de
logiciels: logiciels cinématographiques et
logiciels vidéo. Les DVD VIDEO
cinématographiques contiennent le même
nombre d’images (24 à la seconde) que les films
diffusés dans les cinémas. Les DVD VIDEO
vidéo, tels que les films télévisés ou les sitcoms,
ont 30 images (60 trames) à la seconde.
108FR
Informations complémentaires
109FR
Liste des touches et pages de référence
Chaîne
ORDRE ALPHABÉTIQUE SYMBOLES
P–Z
A–D PHONES (prise) w; (89, 99) ?/1 (marche/attente) ek (17, 18,
Plateau de disques 7 (19, 20, 24, 19, 60, 88, 95)
Afficheur 4 (81)
27, 29–31, 34, 35, 37, 39, Z OPEN/CLOSE 9 (19, 20, 24,
CD SYNC 8 (63)
72–75, 91, 96) 26, 91)
Couvercle de cassette qj wk (62) nN (lecture) qs (25–28,
DIRECTION ea (62, 63, 65, 76, Platine A wk (62, 63)
32–34, 36, 37, 40, 49, 50, 53,
79) Platine B qj (62–64, 79)
62–65, 76, 79, 89, 91)
DISC 1 ~ 3 q; (26, 29, 30) PRESET EQ wl (66, 67) . OPERATION DIAL >
DISC SKIP/EX-CHANGE qa REC PAUSE/START 6 (63, 64, (recherche arrière/avant) 1
(19, 24, 26) 76) (25, 33, 35, 40, 61, 65, 67, 68)
DISPLAY r; (23, 80, 81) Récepteur IR 2 (18, 90) mM (recherche arrière/avant
DVD eh (19, 20, 23, 25, 26, 63, SOUND FIELD 5 (68, 87) rapide) qh (25, 63, 93)
64, 70, 76, 80, 93) SUB WOOFER ON/OFF3) ej qh (26)
(70) X (pause) qd (18)
E–O TAPE A/B ef (62–65, 76, 79, 80) x (arrêt) qf (64, 65, 76, 91, 95)
TUNER/BAND eg (59–61, 80) Z PUSH (Éjection A) e; (62, 63)
ECHO LEVEL1) ws (70)
TUNING +/– qh (59–61) Z PUSH (Éjection B) qg (62, 63)
EQ BAND/MEMORY 3 (67)
TV/SAT1) ed (64, 80, 88, 90)
GROOVE qk (66) 1) Sauf pour le MHC-GNZ55D.
VIDEO1) es (64, 80, 88)
ILLUMINATION el (60, 81, 95) 2) MHC-GNZ55D
VIDEO INPUT1) (prises) wa (87, seulement.
Indicateur lumineux wj (81)
99) 3) MHC-GN999D/
MASTER VOLUME ql (25, 58,
78, 81, 89) MHC-GN999DS seulement.
MIC2) (prise) wh (70, 76, 89, 99)
MIC 11) (prise) wh (70, 76, 89, 99)
MIC 21) (prise) wg (70, 76, 89, 99)
MIC LEVEL2) wf (70, 76, 89)
MIC 1 LEVEL1) wf (70, 76, 89)
MIC 2 LEVEL1) wd (70, 76, 89)
110FR
Vue du haut
Vue de l’avant
234 5 6
r; 7
el 8
ek 9
ej q;
eh qa
eg qs
ef qd
ed qf
es
ea qg
Informations complémentaires
e; qh
wl qj
wk qk
wj ql
w;
whwgwfwdws wa