Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
D Rollbildwände
F Ecrans enroulables
E Roller Screen Systems
Legende
Légende / Legend
Seilführungsarten / Types de guidage de drisse / Types of Cord Operation Antriebe / Systèmes d’entraînement / Motors
Seitliche Seilführung / Guidage de drisse latéral / Side Cord Operation Handantriebe / Entraînement manuel / Manual Operation
Maße & Gewichte / Dimensions & poids / Dimensions & Weight Sonstiges / Divers / Other
Sonderlänge / Coupe sur mesure / Cut Length Hubhöhe / Hauteur de levage / Stroke
Spannweg / Course de tension / Tensioning Travel Anzahl Stromabnehmer / Nombre de collecteurs / Number of Contactors
Farben / Coloris / Colours Anschlusswerte Motor / Caractéristiques électr. moteur / Motor Voltage
Nach Kundenwunsch / Selon demande du client / Custom fit on demand Schutzart / Indice de protection / Degree of protection (IP-Code - EN 60529)
Rollbildwände RUNWAY
Ecrans enroulables RUNWAY / Roller Screen Systems RUNWAY
Rollbildwände RUNWAY
Ecrans enroulables RUNWAY / Roller Screen Systems RUNWAY
RUNWAY und RUNWAY PLUS: RUNWAY et RUNWAY PLUS: RUNWAY and RUNWAY PLUS:
Die Rollbildwandsysteme, inklusive les systèmes sont des écrans de these roller screen systems
Antrieb und Projektionstuch, eignen projection enroulables. Ces are equipped with motors and
sich hervorragend als fest installierte systèmes intégrés sont constitués projection screens that meet the
Projektionsflächen. d’un mécanisme enrouleur, d’un highest demands for permanent
Das Anwendungsspektrum reicht carter et d’une toile, et sont projection installations.
dabei von Inhouse-Präsentationen destinés à une installation fixe. Systems are designed for small
mit kleiner Bildwandfläche, für den Installés à l’intérieur, ils applications in homes, conference
Einsatz in Konferenzräumen, bis hin s’utiliseront dans des petits rooms and schools as well as large
zu maximalen Bildwandformaten espaces (salle de séminaires), mais screen formats up to
von 1.000 x 600 cm für multifunk- serviront également en tant 1,000 x 600 cm (32'10" x 14'9")
tional genutzte Säle. Die Systeme qu’écran géant d’une dimension for large multi-purpose venues.
sind sowohl für die Wand- als auch maximum de 1.000 x 600 cm dans Systems are designed for wall and
für die Deckenmontage ausgelegt des grandes salles de conférence. ceiling mounting and are supplied
und werden mit gewebeverstärkten Ces systèmes conviennent aussi with reinforced vinyl front
Aufprojektionsfolien ausgestattet. bien à un montage mural qu’à un projection screens.
montage au plafond et sont
équipés de toiles renforcées pour
projection de face.
Das Rollbildwandsystem RUNWAY Ces écrans d’une grande qualité de These roller screen systems are
kommt bei Anlagen mit Projektions- projection, enroulables, sont designed for large installations
formaten bis 500 x 400 cm zum utilisés pour des formats d’image with projection sizes up to 500 x
Einsatz und überzeugt mit einer sehr atteignant des dimensions 400 cm (16'5" x 13'1"). Standard
guten Projektionsqualität. Besonders maximales de 500 x 400 cm. Pour sizes are an economical solution
unsere Standardausführungen un bon rapport qualité / prix et des when a fast delivery time is
erlauben kurze Lieferzeiten und ein délais de livrai-son courts il existe necessary.
ausgesprochen gutes Preis-Leis- des formats standards. • RUNWAY is flameproofed
tungs-Verhältnis. • Le système RUNWAY est according to DIN 4102 B1, up to
• RUNWAY ist in schwer équipé d’une toile renforcée et 500 cm (16'5") wide.
entflammbarer Ausführung gemäß ignifugée selon la norme The screen is made from fiber
DIN 4102 B1, mit einem gewebe- DIN 4102 B1. reinforced PVC material.
verstärkten Projektionstuch • De manière standard, le moteur • As standard, the motor is
erhältlich. est monté à gauche, la toile se mounted on the left side, the
• Der Motor ist standardmäßig links déroule par l’arrière. screen rolls up on the back side
montiert, der Behang rollt nach of the roller.
hinten ab.
RUNWAY
RUNWAY PLUS ist ein hochwertiges, RUNWAY PLUS permet de créer des RUNWAY PLUS is a high quality
in der Montage flexibles Rollbild- surfaces de projection allant professional roller screen system.
wandsystem für große Formate bis jusqu’à 1.000 cm de large. Son Compared to RUNWAY,
1.000 cm Breite. Im Vergleich zu montage est facile grâce aux RUNWAY PLUS is designed for a
RUNWAY ist RUNWAY PLUS für einen supports réglables. variety of applications including
erweiterten Einsatzbereich • Tous les formats sont équipés professional application formats up
ausgelegt. d’une toile ARCTIC PLUS to 1,000 cm (32'8") wide.
• Alle Größen sind mit einem renforcée et résistante pour une • All sizes are equipped with a
stabilen, textilfaserarmierten, projection de face d’excellente durable, fiber reinforced PVC,
absolut reißfesten ARCTIC PLUS- qualité ; avec ignifugation tear resistant ARCTIC PLUS-
Projektionstuch für Aufpro- conforme à la norme screen and are designed for front
jektionen in hoher Bildqualität DIN 4102 B1. projection that yield high image
bestückt; mit flammenhemmender • De manière standard, le moteur quality. Flameproofed according
Ausrüstung gemäß DIN 4102 B1, est monté à droite, la toile se to DIN 4102 B1.
schwer entflammbar. déroule par l’arrière. • As standard, the motor is
• Der Motor ist standardmäßig mounted on the right side, the
rechts montiert, der Behang rollt screen rolls up on the back side
nach hinten ab. of the roller. RUNWAY PLUS
3.1 RUNWAY
RUNWAY ist ein Rollbildwandsystem RUNWAY est un système d’écran RUNWAY is a small and medium
in einem geschlossenen Schutz- enroulable avec un carter de sized roller screen system with an
kasten mit Nutenprofil für kleine bis protection doté d’un profilé de enclosed housing for protection.
mittlere Bildformate (Bild 1). montage rainuré. Il est destiné à de (picture 1).
Die durchlaufenden Nutenprofile an petits et moyens formats Consecutive slots at the top side of
der Oberseite des Schutzkastens (image 1). the housing provide maximum
ermöglichen eine flexible Montage. Les profilés rainurés situés en flexibility for mounting.
partie supérieure du carter
Details permettent un montage très facile. Details
3.1 RUNWAY
Bis 300 x 300 cm sind unsere Jusqu’à une dimension de 300 x Screens up to 300 x 300 cm (9'10"
Bildwände auch mit Kurbelantrieb 300 cm ces écrans de projection x 9'10") can be supplied with
lieferbar. Die Kurbel ist im sont livrables avec une manivelle, hand crank. Length of hand crank:
Lieferumfang enthalten, Länge 148 longueur 148 cm ou 167 cm. 148 cm (58") or 167 cm (66").
oder 167 cm, je nach Bildwandgrö- Veillez toutefois aux points Please note:
ße. Bitte beachten Sie folgende suivants : 1 Do not unroll further than the
Punkte: 1 Ne pas enrouler au-delà du stop mark.
1 Nicht über die Stopp-Markierung marquage d’arrêt. 2 Do not retract the bottom edge
abwickeln. 2 Ne pas faire rentrer le profilé de into the housing.
2 Die Unterleiste nicht mit in das lestage dans le carter lors de
Gehäuse einziehen. l’enroulage.
3.1 RUNWAY
Unsere RUNWAY wird je nach En fonction de l’utilisation et du Our RUNWAY are equipped
Anforderung und Format, entweder for-mat, nos systèmes RUNWAY with PLANA or STRATO projection
mit einem PLANA- oder STRATO- sont équipés soit d’une toile de surfaces.
Projektionstuch ausgerüstet. projection PLANA soit STRATO. PLANA screen is a bit thinner and
Das PLANA-Tuch ist etwas dünner La toile de projection PLANA est allows more compact housings for
und ermöglicht somit eine etwas plus légère et s’utilise général- screen formats up to 240 cm
kleinere Bauweise bei Formaten bis ement pour des formats plus petits (7'10") wide.
240 cm Breite. jusqu’à 240 cm de large. For formats larger than 240 cm
Ab 240 cm Breite wird hauptsächlich Au-delà, on utilisera la toile de (7'10") wide, STRATO screen is
das STRATO-Tuch eingesetzt. projection STRATO. suggested.
• Rollbildwand inklusive Beschwe- • Ecran enroulable avec tube de • Projection screen including
rungsprofil. lestage inclus. bottom edge weight bar.
• Zwei Montagewinkel. • Deux pattes de montage. • Two universal mounting brackets.
• Bei motorisierten Bildwänden: • Ecrans motorisés : • For motorized projection screens:
Anschlusskabel, Länge ca. câbles d’alimentation, longueur Power cable, length approx.
250 cm. env. 250 cm. 250 cm (8'2").
Bei Kurbelantrieb: Manoeuvre à manivelle : For hand crank:
Kurbel, Länge 148 oder 167 cm. manivelle, longueur 148 cm ou Hand crank, length 148 cm (58")
• Bedienungsanleitung. 167 cm. or 167 cm (66").
• Guide d’utilisation. • Instruction manual.
3.1 RUNWAY
Schutzkasten / Carter / Housing Size: 9,5 x 8,5 cm (3.54" x 3.35")
• Unsere Projektionswände werden • Nos écrans de projection sont • Projection screens are delivered
mit QuickMount-Montagewinkeln livrés avec des pattes de with QuickMount mounting
geliefert (Bild 1). montage type "QuickMount" brackets (picture 1).
• Sonderformate unserer Bildwände (image 1). • Custom projection screen
auf Anfrage. • Des dimensions non standard formats are available on request.
• Maße beziehen sich auf Montage sont disponibles sur demande. • Dimensions indicated are
mit QuickMount-Montagewinkeln. • Les dimensions données accurate when using the
• Der Motor ist standardmäßig links s’entendent avec utilisation des supplied QuickMount mounting
montiert, der Behang rollt nach pattes de montage type brackets.
hinten ab. "QuickMount". • As standard, the motor is
• Rollbildwand auch mit Videorand • De manière standard, le moteur mounted on the left side, the
erhältlich (normal entflammbar est monté à gauche, la toile se screen rolls up on the back side
nach DIN 4102 B2). déroule par l’arrière. of the roller.
• Également disponible : ecran • Roller screens also available with
enroulable avec cadre vidéo black edge border (normally
(normalement inflammables burning DIN 4102 B2).
DIN 4102 B2).
105 mm / 4.13"
74 mm / 2.91"
Schutzkasten / Carter de protection / Housing
10 mm
0.39"
Projektionswand / Ecran de projection / Projection screen
28 mm / 1.10"
20 mm / 0.79"
20 mm
Art. / Réf. cm ft/in kg lbs 0.79"
6 mm
2311 1116 PLANA 4:3 160 x 120 5'3" x 3'11" 11,00 25 B1 43,3 mm 0.24" 83 mm
1.70" 3.27"
2311 1118 PLANA 4:3 180 x 135 5'11" x 4'5" 12,00 27 B1 16 mm
0.63"
2311 1120 PLANA 4:3 200 x 150 6'7" x 4'11" 12,00 27 B1
2311 1122 PLANA 4:3 220 x 165 7'3" x 5'5" 13,00 29 B1 34,5 mm 25 mm 28 mm
1.36" 0.98" 1.10"
2311 1124 PLANA 4:3 240 x 180 7'10" x 5'11" 14,00 31 B1
54 mm
2311 1216 PLANA 16:9 160 x 90 5'3" x 2'11" 11,00 25 B1 2.13" 10,5 mm
4.13" 16 mm
2311 1218 PLANA 16:9 180 x 101 5'11" x 3'4" 11,00 25 B1 33 mm
0.63"
1.30"
2311 1220 PLANA 16:9 200 x 112 6'7" x 3'8" 12,00 27 B1 6 mm
0.24"
2311 1222 PLANA 16:9 220 x 124 7'3" x 4'1" 13,00 29 B1
2311 1224 PLANA 16:9 240 x 135 7'10" x 4'5" 14,00 31 B1
2311 1316 PLANA 1:1 160 x 160 5'3" x 5'3" 11,00 25 B1
2311 1318 PLANA 1:1 180 x 180 5'11" x 5'11" 12,00 27 B1
2311 1320 PLANA 1:1 200 x 200 6'7" x 6'7" 13,00 29 B1
2311 1322 PLANA 1:1 220 x 220 7'3" x 7'3" 14,00 31 B1
2311 1324 PLANA 1:1 240 x 240 7'10" x 7'10" 15,00 34 B1
3.1 RUNWAY
Schutzkasten / Carter / Housing Size: 9,5 x 8,5 cm (3.54" x 3.35")
3.1 RUNWAY
Schutzkasten / Carter / Housing Size: 12,5 x 12,0 cm (4.92" x 4.72")
• Unsere Projektionswände werden • Nos écrans de projection sont • Projection screens are delivered
mit QuickMount-Montagewinkeln livrés avec des pattes de with QuickMount mounting
geliefert (Bild 1). montage type "QuickMount" brackets (picture 1).
• Sonderformate unserer Bildwände (image 1). • Custom projection screen
auf Anfrage. • Des dimensions non standard formats are available on request.
• Maße beziehen sich auf Montage sont disponibles sur demande. • Dimensions indicated are
mit QuickMount-Montagewinkeln. • Les dimensions données accurate when using the
• Der Motor ist standardmäßig links s'entendent avec utilisation des supplied QuickMount mounting
montiert, der Behang rollt nach pattes de montage type brackets.
hinten ab. "QuickMount". • As standard, the motor is
• Rollbildwand auch mit Videorand • De manière standard, le moteur mounted on the left side, the
erhältlich (normal entflammbar est monté à gauche, la toile se screen rolls up on the back side
nach DIN 4102 B2). déroule par l’arrière. of the roller.
• Également disponible : ecran • Roller screens also available with
enroulable avec cadre vidéo black edge border (normally
(normalement inflammables burning DIN 4102 B2).
DIN 4102 B2).
140 mm / 5.51"
95 mm / 3.74"
Schutzkasten / Carter de protection / Housing
15 mm 125 mm / 4.92"
0.59"
28 mm / 1.10"
20 mm / 0.79"
25 mm
Art. / Réf. cm ft/in kg lbs 0.98"
2312 1128 STRATO 4:3 280 x 210 9'2" x 6'11" 28,00 62 B1 118 mm
68 mm 6 mm
2.68" 4.65"
2312 1130 STRATO 4:3 300 x 225 9'10" x 7'5" 30,00 66 B1 0.24"
16 mm
2312 1135 STRATO 4:3 350 x 260 11'6" x 8'6" 41,00 90 B1 0.63"
3.1 RUNWAY
Schutzkasten / Carter / Housing Size: 12,5 x 12,0 cm (4.92" x 4.72")
3.1 RUNWAY
Schutzkasten / Carter / Housing Size: 16,0 x 16,0 cm (6.30" x 6.30")
• Unsere Projektionswände werden • Nos écrans de projection sont • Projection screens are delivered
mit Universal-Montagewinkeln livrés avec des pattes de with universal mounting brackets
geliefert (Bild 1). montage (image 1). (picture 1).
• Sonderformate unserer Bildwände • Des dimensions non standard • Custom projection screen
auf Anfrage. sont disponibles sur demande. formats are available on request.
• Maße beziehen sich auf Montage • Les dimensions données • Dimensions indicated are
mit Universal-Montagewinkeln. s’entendent avec utilisation des accurate when using the
• Der Motor ist standardmäßig links pattes de montage. supplied universal mounting
montiert, der Behang rollt nach • De manière standard, le moteur brackets.
hinten ab. est monté à gauche, la toile se • As standard, the motor is
• Rollbildwand auch mit Videorand déroule par l’arrière. mounted on the left side, the
erhältlich (normal entflammbar • Également disponible : ecran screen rolls up on the back side
nach DIN 4102 B2). enroulable avec cadre vidéo of the roller.
(normalement inflammables • Roller screens also available with
DIN 4102 B2). black edge border (normally
burning DIN 4102 B2).
160 mm / 6.30"
Schutzkasten / Carter de protection / Housing 100 mm / 3.94"
6,7 mm / 0.26"
Projektionswand / Ecran de projection / Projection screen
11 mm / 0.43"
Länge Unterleiste / Largeur du profilé de lestage / Bottom edge of screen: 5 mm
0.20"
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 27 mm (1.06") 160 mm
6.30"
Länge Schutzkasten / Largeur du carter / Housing length:
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 93 mm (3.66")
Lochabstand Montagewinkel / Entraxe des perforations des pattes de montage /
Mounting brackets hole center distance:
42 mm
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 137 mm / 5.39" 1.65"
40 mm / 1.57"
Gesamtbreite / Largeur hors tout / Overall width:
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 173 mm / 6.81"
29 mm / 1.14"
4 mm 160 mm
0.16" 6.30"
• Zwei verstellbare seitliche • Deux cordons élastiques latéraux • Two adjustable lateral rubber
Gummiseile werden durch réglables sont guidés à travers cables are guided through tabs.
Laschen geführt. Somit ist ein des renforts fixés sur l’écran. This provides a continuous lateral
kontinuierlicher seitlicher Zug Ceci garantit une tension pull that perfectly stretches the
gewährleistet, der die gesamte continue des bords de l’écran entire projection surface.
Projektionsfläche perfekt plan pour garantir une bonne planéité • Available projection screens:
streckt. sur toute la surface de projection. - Front projection screen white,
• Erhältliche Projektionsfolien: • Type de PVC disponible : NF P 92-507 - M1
- Aufprojektionsfolie weiß, - écran de projection de face, - Front projection screen white
Brandschutzklasse coloris blanc, classement au microperforated, DIN 4102 B1
NF P 92-507 - M1 feu NF P 92-507 – M1 - Front projection screen grey,
- Aufprojektionsfolie weiß - écran de projection de face NF P 92-507 - M2
microperforiert, Brandschutz- micro-perforé, coloris blanc, - Front projection screen
klasse DIN 4102 B1 classement au feu DIN 4102 B1 silver-grey, without fire
- Aufprojektionsfolie grau, - écran de projection de face, protection
Brandschutzklasse coloris gris, classement au feu - Rear projection screen grey,
NF P 92-507 - M2 NF P 92-507 – M2 without fire protection
- Aufprojektionsfolie silbergrau, - écran de projection de face, • Housing with mounting bracket
ohne Brandschutzklasse coloris gris argent, sans for wall and ceiling mounting.
- Rückprojektionsfolie grau, classement au feu • 125 x 120 mm (4.92" x 4.72")
ohne Brandschutzklasse - écran de rétroprojection, coloris with QuickMount mounting
• Schutzkästen mit Montagewinkel gris, sans classement au feu bracket or standard mounting
für Wand- und Deckenmontage. • Carter de protection avec support bracket.
• 125 x 120 mm mit QuickMount- de montage pour pose murale ou • 160 x 160 mm (6.30" x 6.30")
Montagewinkel oder Standard- plafond. with standard mounting bracket.
Montagewinkel. • 125 x 120 mm avec patte de • Formats and special formats on
• 160 x 160 mm mit Standard- montage type „Quick-Mount“ request.
Montagewinkel. ou support standard. • As standard, the motor is
• Formate und Sonderformate auf • 160 x160 mm avec support de mounted on the left side, the
Anfrage. montage standard. screen rolls up on the back side
• Der Motor ist standardmäßig links • Sur demande, format et of the roller.
montiert, der Behang rollt nach dimensions sur-mesure. • As standard, the front projection
hinten ab. • De manière standard, le moteur roller screen is supplied with
• Rollbildwand Aufprojektion wird est monté à gauche, la toile se video border.
standardmäßig mit Videorand déroule par l’arrière. • Rear projection roller screen only
geliefert. • Ecran enroulable livré en possible up to max. 2.0 m (6'7")
• Rollbildwand Rückprojektion nur standard avec un cadre vidéo. image size, without video border.
bis max. 2,0 m Bildmaß in der • La largeur maximale des écrans
Höhe möglich, ohne Videorand. enroulables pour une rétro-
projection est de 2m, sans cadre
vidéo.
3.1 RUNWAY
Zubehör / Accessoires / Accessories
• Montagewinkel, Wand- und • Tous les supports de montage • Wall and ceiling mounting
Deckenhalter werden paarweise sont livrés par paire. brackets are delivered in pairs.
geliefert. • Les dimensions des crochets de • The bracket dimensions refer to
• Maße der Halterungen beziehen fixation dépendent de the distance between wall or
sich auf den Abstand von Wand l’espacement entre le mur / ceiling and housing case.
oder Decke zum Schutzkasten. plafond et le carter. • Custom size accessories
• Bei der Bestellung von Sonder- • Lors de la commande, veillez à available, please enquire.
größen bitte exakte Abstandsmaße indiquer l’espacement entre le
angeben. mur / plafond et le carter.
• Für beengte Einbausituationen. • Pour un montage dans un endroit • For restricted installation.
exigu.
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in kg lbs
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in kg lbs
• Umbau der seitlichen Abdeck- • Nécessite le démontage des • Reconstruction of the lateral
kappen des Schutzkastens caches latéraux du caisson. covers of the housing is required.
erforderlich. Wir empfehlen die Nous conseillons l’utilisation des
Verwendung der Deckenmontage- plaques de fixation plafond.
platte.
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in kg lbs
3.1 RUNWAY
Zubehör / Accessoires / Accessories
• Bei der Bestellung von Sonder- • Lors de la commande, veillez à • Custom size accessories
größen bitte exakte Abstandsmaße indiquer l’espacement entre le available, please enquire.
angeben. mur / plafond et le carter.
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in cm in kg lbs
• Bei der Bestellung von Sonder- • Lors de la commande, veillez à • Custom size accessories
größen bitte exakte Abstandsmaße indiquer l’espacement entre le available, please enquire.
angeben. mur / plafond et le carter.
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in cm in kg lbs
3.1 RUNWAY
Zubehör / Accessoires / Accessories
• Bei der Bestellung von Sonder- • Lors de la commande, veillez à • Custom size accessories
größen bitte exakte Abstandsmaße indiquer l’espacement entre le available, please enquire.
angeben. mur / plafond et le carter.
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in cm in kg lbs
• Montage und Demontage ohne • Montage et démontage possibles • Recessed mounting only requires
Öffnen der Decke möglich. sans ouvrir le plafond. cutting the ceiling as large as the
• Zugang zu Befestigungsschrauben • Accès aux vis de fixation en housing size.
durch seitlich steckbare Winkel. retirant le cache profilé. • Brackets on each side allow easy
access to the mounting screws.
• Trim pieces provided.
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in kg lbs
• Der Einbaukasten kann • Montage du caisson encastrable • Recessed housing kit can be
vorinstalliert werden. dans un premier temps. pre-installed.
• Entgültige Montage der • Montage de l’enrouleur motorisé • Projection screen roller can be
Rollbildwand nach Beendigung der dans un deuxième temps (après installed after housing
Bauarbeiten. pose du plafond). installation.
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in
3.1 RUNWAY
Zubehör / Accessoires / Accessories
• Für die stufenlose Einstellung der • Pour un réglage de la hauteur du • Threaded rod allows precise
Montagehöhe. montage. adjustment.
• Länge Gewindestangen bis: • Longueur tiges filetées : • Threaded rod length:
100 cm. 100 cm. 100 cm (3'3").
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in kg lbs
Art. / Réf.
Behang nach vorne abrollend; bis 500 cm / Déroulement de la toile vers l’avant, jusqu‘à 500 cm /
2319 7001
Projection screen rolls off front side of tube; till 500 cm (16'5")
Motor rechts montiert; bis 500 cm / Position du moteur : droite, jusqu‘à 500 cm /
2319 7002
Motor mounted at the right side; till 500 cm (16'5")
• Bitte exakten RAL-Farbcode bei • Veuillez indiquer le numéro de • Please indicate the exact RAL
Ihrer Bestellung angeben. coloris RAL lors de votre colour code with your order.
• Standardfarbe „glänzend“ – commande. • Standard colour “shiny" – matt
abweichender Glanzgrad gegen • Standard „coloris brillant“ ; colour available upon request.
Aufpreis möglich. possibilité „coloris mat“ avec
supplément.
Schutzkasten / Carter de
x
protection / Housing:
Art. / Réf. cm in
Referenzen
Références / References
//Photo: Adam Mørk / Music School and Concert Hall Ventspils Windau – Lettland / Roller Screen System RUNWAY PLUS 10,0 x 7,5 m (32.8 x 24.6 ft)
Die vielseitige Lichtbildwand für Ecran enroulable polyvalent The versatile projection screen
den Bereich Kongress und pour l’événementiel et system for the conference and
Veranstaltung installation fixe event sector
Die RUNWAY PLUS ist eine RUNWAY PLUS est un écran The RUNWAY PLUS is a projection
Rollbildwand für größere Einsätze enroulable pour projections de screen system for larger
und wird in einem Stahlgehäuse grand format. Il est livré dans un applications. It comes in a steel
geliefert. carter en tôle acier. La section du housing.
Der Querschnitt variiert je nach carter varie selon les dimensions The size of the housing varies
Größe der Bildfläche und nach der de l’écran et selon les exigences depending on the size and
jeweiligen Anforderung zwischen respectives entre 20 x 20 cm et specification of the screen from
20 x 20 cm und 40 x 40 cm. 40 x 40 cm. 20 x 20 cm (7.87" x 7.87") up to
Das Beschwerungsprofil schließt im En position haute, le profil de 40 x 40 cm (15.75" x 15.75").
eingefahrenen Zustand mit der lestage est à fleur par rapport à la The weighted bottom bar creates a
Gehäuseunterseite bündig ab und partie inférieure du carter et seal when the screen is retracted
schützt dadurch das gesamte protège le système. into the housing and as a result
System. Le moteur insonorisé garantit un protects the entire system.
Der geräuschgedämmte Motor sorgt fonctionnement silencieux. The noise-insulated motor ensures
für einen ruhigen, leisen Lauf. Un kit de montage pour smooth, quiet operation.
Ein professionelles Einbausystem für faux-plafond est livrable sur A professional installation system
abgehängte Decken ist optional demande. Il permet un montage à for suspended ceilings is available
erhältlich. Dieses gibt Ihnen die fleur du plafond (jusqu’à une as an option, providing the benefit
Möglichkeit des deckenbündigen largeur de 600 cm). of a flush ceiling mounting (Up to
Einbaus (bis 600 cm Breite). RUNWAY PLUS est livrable jusqu’à 600 cm (19'8" width).
Die RUNWAY PLUS erhalten Sie bis une largeur maximum de RUNWAY PLUS has a maximum
zu einem Maß von max. 1.000 cm. 1.000 cm. width of 10 m (32'8").
Standardmäßig ist das Gehäuse und Le carter, ainsi que le profilé de The housing and the weighted bar
das Beschwerungsprofil der lestage sont de façon standard of the RUNWAY PLUS are powder
RUNWAY PLUS, pulverbeschichtet in thermolaqués en coloris RAL 9016 coated in RAL 9016, white (Up to
RAL 9016, verkehrsweiß (bis B 600 blanc signalisation (jusqu’à 600 cm W 600 (19'8") x H 400 cm (13'1")
x H 400 cm). de large x 400 cm de haut). as standard.
Andere RAL-classic Farben sind auf D’autres coloris RAL sont Other RAL classic colours are
Wunsch möglich. disponibles sur demande. available on request.
Ab einer Breite von mehr als 600 cm A partir d’une largeur de plus de For a width of more than 600 cm
wird die RUNWAY PLUS in einem 600 cm, le système Runway Plus (19'8") RUNWAY PLUS comes in a
verzinkten Stahlgehäuse geliefert. est livré dans un carter galvanisé, galvanized steel housing. This can
Dieses kann auf Wunsch auch ganz qui peut être laqué partiellement also be painted on request.
oder teilweise lackiert werden. ou totalement sur demande.
• Projektions-Großwand im robusten • Ecran de projection grand format • Large format projection screen in
Stahlblechgehäuse ab 20 x 20 cm. dans carter résistant en tôle acier durable steel housing from as
• Kratz- und stoßfest pulverbe- à partir d’une section de little as 20 x 20 cm (7.87" x
schichtet in RAL 9016 verkehrs- 20 x 20 cm. 7.87").
weiß (bis Format B 600 x • Carter résistant aux rayures et • Scratch and shock-resistant
H 400 cm). aux chocs , thermolaqué en powder coated RAL 9016 white
Andere RAL-classic Farben sind coloris RAL 9016 blanc (up to W 600 (19'8") x H 400 cm
gegen Aufpreis möglich. signalisation (jusqu’au format (13'1") size).
• Revisionsmöglichkeiten ohne 600 cm de large x 400 cm de Other RAL classic colours are
Demontage des Gehäuses bis haut). available (surcharge).
600 cm Bildwandbreite. D’autres colris RAL sont • Maintenance possible without
• Professionelles Einbausystem für disponible avec plus-value. dismantling the housing up to a
abgehängte Decken, optional • Possibilité de maintenance sans screen width of 600 cm (19'8").
erhältlich. démontage du carter jusqu’à une • Secure mounting system for
• Über Breite 600 cm Gehäuse largeur d’écran de 600 cm. suspended ceilings available.
verzinkt 30 x 30 cm oder • Kit de montage pour faux- • Housing is galvanized in
40 x 40 cm. plafonds disponible sur 30 x 30 cm (11.81" x 11.81")
• Bildwandfläche ARCTIC PLUS, demande. and 40 x 40 cm (15.75" x
matt-weiß mit lichtdichter • A partir de 600 cm de large, 15.75") options for screens over
Rückseite. carter galvanisé de section 30 x 600 cm (19'8") wide.
• Deckenbefestigung durch 30 cm ou 40 x 40 cm. • Matt white screen ARCTIC PLUS
Montagewinkel an den • Surface de projection ARCTIC with light-proof backing.
Außenseiten des Gehäuses. PLUS blanche-mat avec côté • Ceiling mounting brackets
• Hinten abrollend, auf Wunsch auch verso opaque. attached to ends of housing.
vorne möglich. • Montage à l’aide de pattes fixées • Rear rolling, front rolling available
• Optional Wandmontagewinkel oder sur les côtés extérieurs du carter. upon request.
Deckeneinbaukit erhältlich. • La toile se déroule par l’arrière • Optional wall installation bracket
• Motor standardmäßig rechts (déroulement vers l’avant or ceiling installation kit.
montiert, auf Wunsch auch links possible sur demande). • The motor is mounted on the
möglich. • Options disponibles : consoles right side standard on request is
murales ou consoles pour a left side installation also
plafond. available.
• Moteur installé à droite
(possibilité de l’installer à gauche
sur demande).
//Photo: Messe Nürnberg – Germany / Roller Screen System RUNWAY PLUS 11,0 x 4,7 m (36 x 15 ft)
• Unsere Projektionswände werden • Nos écrans de projection sont • Projection screens are delivered
mit Decken-Montagewinkeln livrés avec des consoles pour with ceiling mounting brackets.
geliefert. plafond. • Custom projection screen
• Sonderformate unserer Bildwände • Des dimensions non standard formats are available on request.
auf Anfrage. sont disponibles sur demande. • Dimensions indicated are
• Maße beziehen sich auf Montage • Les dimensions données accurate when using the
mit Decken-Montagewinkeln. s’entendent avec utilisation des supplied ceiling mounting
• Der Motor ist standardmäßig consoles pour plafond. brackets.
rechts montiert, der Behang rollt • De manière standard, le moteur • As standard, the motor is
nach hinten ab. est monté à droite, la toile se mounted on the right side, the
déroule par l’arrière. screen rolls up on the back side
of the roller.
200 mm / 7.87"
Schutzkasten / Carter de protection / Housing 20,0 x 20,0 cm (7.87" x 7.87")
200 mm / 7.87"
.12
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 100 mm (3.94") m
/5
0m
41 mm / 1.61"
13
Länge Schutzkasten / Largeur du carter / Housing length: Ø
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 195 mm (7.68")
2340 5030 500 x 300 16'5" x 9'10" 20 x 20 7.87" x 7.87" 85,00 187 230 B1
2340 5040 500 x 400 16'5" x 13'1" 20 x 20 7.87" x 7.87" 126,00 278 230 B1
2340 5535 550 x 350 18'1" x 11'6" 20 x 20 7.87" x 7.87" 100,00 220 230 B1
2340 6040 600 x 400 19'8" x 16'5" 20 x 20 7.87" x 7.87" 126,00 278 230 B1
• Unsere Projektionswände werden • Nos écrans de projection sont • Projection screens are delivered
mit Decken-Montagewinkeln livrés avec des consoles pour with ceiling mounting brackets.
geliefert. plafond. • Custom projection screen
• Sonderformate unserer Bildwände • Des dimensions non standard formats are available on request.
auf Anfrage. sont disponibles sur demande. • Dimensions indicated are
• Maße beziehen sich auf Montage • Les dimensions données accurate when using the
mit Decken-Montagewinkeln. s’entendent avec utilisation des supplied ceiling mounting
• Der Motor ist standardmäßig consoles pour plafond. brackets.
rechts montiert, der Behang rollt • De manière standard, le moteur • As standard, the motor is
nach hinten ab. est monté à droite, la toile se mounted on the right side, the
déroule par l’arrière. screen rolls up on the back side
of the roller.
300 mm / 11.81"
Schutzkasten / Carter de protection / Housing 30,0 x 30,0 cm (11.81" x 11.81")
300 mm / 11.81"
.09
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 100 mm (3.94") /7
m
0m
18
Länge Schutzkasten / Largeur du carter / Housing length: Ø
41 mm / 1.61"
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 245 mm (9.65")
2340 5545 550 x 450 18'1" x 14'9" 30 x 30 11.81" x 11.81" 198,00 187 230 B1
2340 6045 600 x 450 19'8" x 14'9" 30 x 30 11.81" x 11.81" 241,00 278 230 B1
2340 6540 650 x 400 21'4" x 13'1" 30 x 30 11.81" x 11.81" 198,00 220 230 B1
2340 6550 650 x 500 21'4" x 16'5" 30 x 30 11.81" x 11.81" 240,00 278 230 B1
2340 7040 700 x 400 23'0" x 13'1" 30 x 30 11.81" x 11.81" 276,00 278 230 B1
• Unsere Projektionswände werden • Nos écrans de projection sont • Projection screens are delivered
mit Decken-Montagewinkeln livrés avec des consoles pour with ceiling mounting brackets.
geliefert. plafond. • Custom projection screen
• Sonderformate unserer Bildwände • Des dimensions non standard formats are available on request.
auf Anfrage. sont disponibles sur demande. • Dimensions indicated are
• Maße beziehen sich auf Montage • Les dimensions données accurate when using the
mit Decken-Montagewinkeln. s’entendent avec utilisation des supplied ceiling mounting
• Der Motor ist standardmäßig consoles pour plafond. brackets.
rechts montiert, der Behang rollt • De manière standard, le moteur • As standard, the motor is
nach hinten ab. est monté à droite, la toile se mounted on the right side, the
déroule par l’arrière. screen rolls up on the back side
of the roller.
400 mm / 15.75"
Schutzkasten / Carter de protection / Housing 40,0 x 40,0 cm (15.75" x 15.75")
165 mm 425 mm
6.50" Projektionswand / Ecran de projection / Projection screen 16.73"
400 mm / 15.75"
/9
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 100 mm (3.94") 4 mm
24
Ø
Länge Schutzkasten / Largeur du carter / Housing length:
41 mm / 1.61"
Behangbreite / Largeur de la toile / Screen surface width + 590 mm (23.23")
2340 7055 700 x 550 23'0" x 18'0" 40 x 40 15.75" x 15.75" 497,00 1,096 400 B1
2340 7545 750 x 450 24'6" x 14'8" 40 x 40 15.75" x 15.75" 528,00 1,164 400 B1
2340 7560 750 x 600 24'6" x 19'7" 40 x 40 15.75" x 15.75" 540,00 1,190 400 B1
2340 8045 800 x 450 26'2" x 14'8" 40 x 40 15.75" x 15.75" 560,00 1,235 400 B1
2340 8060 800 x 600 26'2" x 19'7" 40 x 40 15.75" x 15.75" 572,00 1,261 400 B1
2340 9055 900 x 550 29'5" x 18'0" 40 x 40 15.75" x 15.75" 631,00 1,391 400 B1
2340 9060 900 x 600 29'5" x 19'7" 40 x 40 15.75" x 15.75" 636,00 1,402 400 B1
2341 0042 1.000 x 420 32'8" x 13'8" 40 x 40 15.75" x 15.75" 715,00 1,576 400 B1
2341 0062 1.000 x 625 32'8" x 20'5" 40 x 40 15.75" x 15.75" 746,00 1,645 400 B1
Art. / Réf.
140 mm
200 mm
5.51"
7.87"
Kit de montage
Deckeneinbau-Kit Ceiling installation kit -
jusqu’ à 5,00 m de largeur
2349 6030 bis 5,00 m Breite up to 5,00 m width 13 mm
1"
RAL 9016
0.5
RAL 9016 RAL 9016 0.51"
m/
3m
Ø1
Deckeneinbau-Kit Kit de montage Ceiling installation kit -
2349 6040 bis 6,00 m Breite jusqu’ à 6,00 m de largeur up to 6,00 m width
140 mm
RAL 9016 RAL 9016 RAL 9016 5.51"
20 mm
0.79"
Montageset für Kit de montage pour Mounting kit for
2349 6099
abgehängte Decken faux-plafonds suspended ceilings
2 120 mm 300 mm
4.72" 11.81"
2349 7001 Motor links montiert Moteur installé à gauche Motor mounted on left side
300 mm
360 mm
2349 7002 Behang nach vorne abrollend
11.81"
14.17"
vers l’avant front side
1"
2349 9001 Bildwand für scharfe
.5
/0
projection pour un contour net image borde 1"
m
0.5
Bildbegrenzung
m
13
m/
Ø
3m
Ø1
175 mm
Wandhalter für Consoles de fixation pour Wall bracket for housing 6.89"
2349 9400 Schutzkasten carter de protection de 7.87" x 7.87" 200 mm
20 x 20 cm (Bild 1) 20 x 20 cm (Image 1) (Picture 1) 7.87"
300 mm / 11.81"
285 mm / 11.22"
2349 9830
m/
RAL-Farben, 30 x 30 cm 30 x 30 cm 30 x 30 cm
7m
Ø1
Ø1
210 mm 7m
m/
Schutzkasten in Carter en coloris RAL Housing in RAL colours, 8.27" 0.6
2349 9840 7"
RAL-Farben, 40 x 40 cm 40 x 40 cm 40 x 40 cm
3.3 Steuerungen
Unités de commande / Controls
Steuerung für alle RUNWAY Systèmes de commande pour Controls for all Motorized
Bildwände mit Motorantrieb tous les écrans de projection RUNWAY Screens
RUNWAY motorisé
• Die hier aufgeführten Steuerungen • Ces commandes sont • The listed controls are
sind für alle RUNWAY Systeme compatibles avec les systèmes compatible with all RUNWAY
kompatibel. RUNWAY. systems.
• Bestellte Artikel können im • Photos non contractuelles. • Ordered parts may differ in
Aussehen von den Abbildungen ! Attention !!! appearance from illustrations /
abweichen. Les branchements sont à réaliser photos.
! Bitte beachten: Anschlussarbeiten par des entreprises habilitées. ! Please note:
nur von konzessionierten Elektro- Les instructions de branchement Electrical installation only by
unternehmen durchführen lassen. et de fonctionnement doivent licensed electrical contractor.
Die beiliegenden Anschluss- und impérativement être respectées. Please follow the enclosed
Ansteuervorschriften sind installation and control
unbedingt einzuhalten. instructions.
• Taster zur manuellen Steuerung • Interrupteur avec points de • Controls single motor UP-STOP
eines Antriebs, AUF-STOPP-AB. commande MONTER-ARRETDE- DOWN.
• Für Wandeinbau inklusive SCENDRE pour un seul moteur. • For recessed mounting including
Aufputzkappe und Abdeckrahmen. • Modèle encastrable avec cadre cover plate.
de finition.
Art. / Réf.
• Zur Steuerung eines einzelnen • Interrupteur avec points de • Controls single motor
Antriebs, AUF-STOP-AB. commande MONTER-ARRETDE- UP-STOP-DOWN.
• Aufputz- oder Unterputzmontage SCENDRE pour un seul moteur. • For surface or recessed
möglich. • Montage encastrable ou en mounting.
applique possible.
Art. / Réf.
3.3 Steuerungen
Unités de commande / Controls
• Motorsteuergerät zur manuellen • Interrupteur-interface pour • Manual motor control for single
Steuerung eines Antriebs. commande manuelle d’un motor UP-STOP-DOWN.
• Ausbaubar als Steuerungssystem moteur. • Can be upgraded to central
mit Zentralsteuerung über IB-Bus. • Evolutif vers une unité de control via IB Bus.
• Für Wandeinbau inkl. Aufputz- commande centrale via IB-Bus. • For recessed mounting including
kappe und Abdeckrahmen. • Modèle encastrable avec cadre cover plate.
• Auch in schwarz und silber de finition. • Also available in black and
erhältlich, Preis auf Anfrage. • Également disponible en noir et silver, price on request.
argent, prix sur demande.
Art. / Réf.
Art. / Réf.
Art. / Réf.
3.3 Steuerungen
Unités de commande / Controls
• Manuelle Steuerung eines oder • Emetteur pour commande • Manual control for one or
mehrerer RTS-Funkantriebe oder manuelle par radio d‘un moteur multiple wireless RTS controls.
RTS-Funkempfänger per Funk. ou de plusieurs moteurs relié(s) à • Single, group or central
• Einzel-, Gruppen- oder Zentral- un récepteur. operation.
bedienung möglich. • Commande individuelle ou par • "My position" can be saved.
• „My position" speicherbar. groupes. • 1-channel hand held transmitter.
• 1-Kanal Funkhandsender. • Position intermédiaire • LED status panel.
• LED-Statusanzeige. programmable.
• Modèle mono-fréquence
nomade.
Art. / Réf.
• Zusatzbox um die RUNWAY • Boîtier complémentaire pour • Additional box to control the
Bildwand über DMX-Signal commander un écran RUNWAY RUNWAY screen via DMX signal.
ansteuern zu können. par un signal DMX.
Art. / Réf.
DMX Ansteuerung und Commande par DMX et DMX Control and Switch
Schalter sélecteur
• Additional box to control the
• Zusatzbox um die RUNWAY • Boîtier complémentaire pour RUNWAY screen via DMX signal.
Bildwand über DMX-Signal commander un écran RUNWAY • Additional switch for UP/DOWN.
ansteuern zu können. par un signal DMX.
• Zusätzlicher Schalter für AUF/AB. • Interrupteur supplémentaire pour
MONTER/DESCENDRE.
Art. / Réf.
3.3 Steuerungen
Unités de commande / Controls
Referenzen
Références / References
//Photo: Spenner GmbH & Co. KG – Germany / Roller Screen System RUNWAY PLUS 5,0 x 5,0 m (16 x 16 ft)
Unsere Telefonzentrale ist durchgehend für Sie erreichbar, montags bis donnerstags von
08.00-17.30 Uhr, freitags von 08.00-16.30 Uhr / Notre standard est à votre disposition de
8.00 à 17.30 du lundi au jeudi, et de 8.00 à 16.30 le vendredi / You can reach us at the phone
Monday to Thursday from 08:00 a.m.-05:30 p.m., on Friday from 08:00 a.m.-04:30 p.m.
Außerhalb der Geschäftszeiten können Sie auf unserem Anrufbeantworter zeitlich unbegrenzt
Ihre Nachrichten hinterlassen / En dehors de ces horaires, vous pouvez nous laisser un
message sur notre répondeur téléphonique / Outside normal business hours, please leave a
message and we will get back to you the next business day.
Anschriften / Adresses / Address Lieferanschrift / Adresse de livraison / Shipping address: GERRIETS GmbH
Bühnenbedarf
Im Kirchenhürstle 5-7
D-79224 Umkirch
Telefax / Télécopie / Fax Numbers Zentrale / Standard / General Inquiry: +49 7665 960 125
Handelsregister Freiburg / Registre de commerce Freiburg / Commercial register, Freiburg: HRB-Nr. 2678
UST-ID-Nr. / Numéro Identification TVA / Tax number: DE 142191543
Informationen / Informations / Information Änderungen, Fehler, technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Der Inhalt dieses Kataloges entspricht dem Stand zum Zeitpunkt des Drucks. Aktuellste
Angaben entnehmen Sie bitte den entsprechenden Datenblättern auf unserer Internetseite.