Vous êtes sur la page 1sur 18

Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58

Client : CREDEG

RAPPORT ISO/TR
TECHNIQUE 16922

Première édition
2013-11-15

Gaz naturel — Odorisation


Natural gas — Odorization

Numéro de référence
ISO/TR 16922:2013(F)

© ISO 2013
Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


© ISO 2013
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii  © ISO 2013 – Tous droits réservés


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


Sommaire Page

Avant-propos............................................................................................................................................................................................................................... iv
Introduction...................................................................................................................................................................................................................................v
1 Domaine d’application.................................................................................................................................................................................... 1
2 Références normatives.................................................................................................................................................................................... 1
3 Termes et définitions........................................................................................................................................................................................ 1
3.1 Généralités................................................................................................................................................................................................... 1
3.2 Définitions spécifiques pour les gaz odorisants.......................................................................................................... 2
4 Exigences générales pour les odorisants du gaz naturel............................................................................................. 2
5 Remarques générales sur le comportement d’un odorisant................................................................................... 2
5.1 Joints et membranes........................................................................................................................................................................... 2
5.2 Canalisations.............................................................................................................................................................................................. 2
5.3 Canalisation enterrée......................................................................................................................................................................... 3
6 Consignes de sécurité....................................................................................................................................................................................... 3
6.1 Manipulation des odorisants....................................................................................................................................................... 3
6.2 Masquage et réparation.................................................................................................................................................................... 3
6.3 Transport et stockage........................................................................................................................................................................ 4
7 Technique d’odorisation............................................................................................................................................................................... 4
7.1 Odorisation centralisée ou décentralisée......................................................................................................................... 4
7.2 Odoriseur...................................................................................................................................................................................................... 5
7.3 Mesures constructives....................................................................................................................................................................... 6
7.4 Résistance à la pression................................................................................................................................................................... 7
7.5 Ajout d’odorisant................................................................................................................................................................................... 7
8 Ajout nécessaire d’odorisant.................................................................................................................................................................... 8
8.1 Remarques générales......................................................................................................................................................................... 8
9 Contrôle de l’odorisation.............................................................................................................................................................................. 8
9.1 Généralités................................................................................................................................................................................................... 8
9.2 Contrôle des équipements et systèmes d’odorisation........................................................................................... 8
9.3 Contrôle de l’odorisation du gaz............................................................................................................................................... 8
9.4 Appels pour odeur................................................................................................................................................................................ 9
Bibliographie............................................................................................................................................................................................................................ 10
Normes ou réglementations nationales.......................................................................................................................................................11

© ISO 2013 – Tous droits réservés  iii


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer ce document et celles destinées à sa maintenance sont décrites
dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. En particulier, les différents critères d’approbation nécessaires
pour les différents types de documents de l’ISO devraient être notés. Les Normes internationales sont
rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2. www.iso.org/directives
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable d’identifier de tels droits
de propriété. Les détails de tous les droits de brevet identifiés lors de l’élaboration du document seront
dans l’introduction et/ou dans la liste ISO des déclarations de brevets reçues. www.iso.org/patents
Toute marque commerciale utilisée dans le présent document est une information donnée pour la
commodité des utilisateurs et ne constitue pas une approbation.
Pour une explication sur la signification des termes et expressions spécifiques ISO liés à l’évaluation de
la conformité, ainsi que des informations sur l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC sur les obstacles
techniques au commerce (OTC) voir l’adresse suivante: Foreword - Supplementary information
Le comité responsable de ce document est l’ISO/TC 193, Gaz naturel.
L’ISO/TR 16922 annule et remplace l’ISO/TS 16922:2002.

iv  © ISO 2013 – Tous droits réservés


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


Introduction
Le gaz naturel traité a normalement peu ou pas d’odeur. Pour des raisons de sécurité, le gaz naturel
distribué doit donc être odorisé, pour permettre la détection du gaz par l’odeur.
L’odorisation est principalement une mesure de sécurité pour l’utilisateur de gaz naturel. Le gaz naturel
odorisé doit être reconnu par l’odeur caractéristique.

© ISO 2013 – Tous droits réservés  v


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG

RAPPORT TECHNIQUE ISO/TR 16922:2013(F)

Gaz naturel — Odorisation

1 Domaine d’application
Le présent Rapport technique donne les spécifications et les directives concernant les méthodes à
utiliser dans l’odorisation du gaz naturel d’un point de vue de la sécurité.
Le présent Rapport technique spécifie également les principes de la technique de l’odorisation (y compris
la manutention et le stockage d’odorisants) et le contrôle de l’odorisation du gaz naturel.
Le présent Rapport technique ne couvre pas l’odorisation d’autres gaz que le gaz naturel.
NOTE Les exigences générales pour les odorisants, et les propriétés physiques et chimiques des odorisants
couramment utilisés sont spécifiées dans l’ISO 13734.

2 Références normatives
Les documents suivants, en totalité ou en partie, sont référencés de manière normative dans le présent
document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée
s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y
compris les éventuels amendements).
ISO 5492:2008, Analyse sensorielle — Vocabulaire
ISO 10715, Gaz naturel — Lignes directrices pour l’échantillonnage
ISO 13734, Gaz naturel — Composés organiques utilisés comme odorisants — Exigences et méthodes d’essai
ISO 14532, Gaz naturel — Vocabulaire
ISO 19739, Gaz naturel — Détermination des composés soufrés par chromatographie en phase gazeuse

3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 5492, l’ISO 14532 ainsi
que les suivants s’appliquent.

3.1 Généralités
Les définitions générales suivantes s’appliquent à la capacité humaine pour la sensation, la sensibilisation
et l’intensité de la perception des odeurs.
3.1.1
perception des odeurs
conscience de l’effet de substances volatiles par l’organe olfactif
3.1.2
caractère d’une odeur
trait distinctif et identifiable d’une odeur ou d’une saveur
3.1.3
intensité d’une odeur
ampleur de l’odeur perçue

© ISO 2013 – Tous droits réservés  1


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


3.1.4
fatigue sensorielle
forme d’adaptation sensorielle correspondant à une diminution de la sensibilité
[SOURCE: ISO 5492:2008]
3.1.5
masquage d’une odeur
phénomène où une qualité d’un mélange obscurcit une ou plusieurs autres qualités présentes
Note 1 à l’article: Les qualités peuvent être l’intensité ou le caractère d’odeur.

3.2 Définitions spécifiques pour les gaz odorisants


3.2.1
degré olfactif
mesure de l’intensité des odeurs conformément à la loi générale établie par Weber, Fechner et Stevens,
qui est proportionnelle au logarithme de la concentration d’odorisant
3.2.2
teneur en odorisant
teneur de l’odorisant dans le gaz ou dans l’air exprimée en concentration massique, fraction volumique
ou fraction molaire
3.2.3
courbe d’intensité d’odeur
courbe de corrélation de l’intensité de l’odeur avec la concentration d’odorisant dans l’air
Note 1 à l’article: L’intensité de l’odeur d’un odorisant pour le gaz naturel ou un gaz ne peut être déterminée que
par l’organe olfactif humain.

4 Exigences générales pour les odorisants du gaz naturel


Des exigences pour les composés utilisés comme odorisants du gaz naturel sont données dans l’ISO 13734.
Des informations sur les différents odorisants sont données dans l’ISO 13734:2013, Annexe A.

5 Remarques générales sur le comportement d’un odorisant

5.1 Joints et membranes


Les odorisants liquides peuvent provoquer un gonflement important ou même la dissolution de
matériaux organiques tels que les plastiques, les joints élastomères et les lubrifiants. Par conséquent,
dans l’équipement pour odorisation et pour les joints près des points où l’odorisant liquide est injecté
dans le réseau, seuls des matériaux d’étanchéité compatibles avec les odorisants liquides devraient être
utilisés. Selon l’ISO 13734, cette information devrait être fournie par le fabricant de l’odorisant.

5.2 Canalisations
Les faibles concentrations d’odorisants utilisés pour l’odorisation du gaz naturel et donc leurs faibles
pressions partielles ne compromettent pas l’intégrité des canalisations en plastique, des joints ou des
diaphragmes pour le transport, la distribution et l’utilisation du gaz.
Lors du démarrage de la distribution du gaz dans de nouvelles canalisations de gaz ou lors du changement
de l’odorisant, atteindre la concentration odorante requise à l’extrémité du réseau peut prendre un
certain temps. Cela peut résulter de l’absorption de l’odorant par la paroi de la canalisation, par la
poussière, la rouille et les incrustations des canalisations, ou par des condensats de gaz (déperdition de

2  © ISO 2013 – Tous droits réservés


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


l’odeur). Le degré d’absorption dépend de plusieurs facteurs, par exemple l’état du réseau, la pression, la
température, la vitesse d’écoulement et les propriétés physico-chimiques des odorisants.

5.3 Canalisation enterrée


Les gaz odorisés s’échappant des canalisations de gaz dans le sol peuvent perdre des odorisants par
absorption dans le sol. L’absorption et l’oxydation des odorisants peuvent varier avec la teneur en
humidité et de la nature du sol. La dégradation des odorisants par des micro-organismes peuvent
également survenir.

6 Consignes de sécurité

6.1 Manipulation des odorisants


AVERTISSEMENT — Des précautions particulières devraient être prises lors de la manipulation
d’odorisants en fonction de leurs caractéristiques réelles et des règlements en vigueur.
Les odorants sont irritants, nocifs et inflammables. Par conséquent, la fiche de données de sécurité
spécifique du matériau doit être lue avant de manipuler des odorisants liquides. Toutes les précautions
de sécurité devraient être strictement observées et respectées. Un niveau minimal de sécurité peut être
atteint avec les recommandations suivantes:
— Les vapeurs concentrées d’odorisants peuvent causer des problèmes de santé aigus à court terme,
tels que des étourdissements, des maux de tête, des nausées et des irritations de la gorge, du nez et
des yeux. C’est pourquoi une protection, par exemple avec un filtre à charbon actif ou un respirateur,
doit être utilisée. Toute exposition prolongée sans protection respiratoire devrait être évitée.
— Lors de la manipulation d’odorisants, un équipement de protection individuelle approprié
(protection pour œil, visage, corps, gants) et des procédures de manipulation en toute sécurité de
l’odorisant sont recommandés. Si, en dépit de l’utilisation d’un équipement de protection individuelle,
l’odorisants liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, laver l’endroit touché comme premiers
soins, immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si un œil entre en contact avec un odorisant
liquide, consulter immédiatement un médecin.

6.2 Masquage et réparation


AVERTISSEMENT — Ne pas mettre des oxydants non dilués en contact avec des odorisants:
RISQUE D’EXPLOSION!
Il existe plusieurs possibilités pour éliminer la nuisance causée par la forte odeur d’odorisants renversés.
— Pour masquer des odeurs, des désodorisants peuvent être utilisés, ce qui, normalement, ne modifie pas
les propriétés chimiques de l’odorisant. Par conséquent les risques pour la santé ne seront pas éliminés.
Pour les plus grandes quantités d’odorisants déversés, ces composés de masquage ne ​​sont pas adaptés.
— Des quantités mineures d’odorisants renversés peuvent être oxydées en composés moins odorants
en utilisant une procédure comprenant la pulvérisation de solutions diluées d’un oxydant tel que
5 % en masse d’hypochlorite de sodium ou de 5 % en masse de peroxyde d’hydrogène, de préférence
avec addition de détergents. Cette procédure devrait tenir compte de la nature corrosive et réactive
de ces oxydants, ce qui peut amener de la chaleur et une montée en pression.
— Pour des grandes quantités d’odorisants répandues ou ayant fui, il convient de les absorber par
des absorbants (par exemple, sable, absorbant chimique non-inflammable) et les évacuer dans des
conteneurs hermétiquement fermés. Les petits résidus doivent être traités comme de petites quantités.
Ces absorbants ou sols contaminés par des odorisants devraient être traités conformément à la
réglementation en vigueur.

© ISO 2013 – Tous droits réservés  3


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


Des produits commerciaux sont également disponibles pour masquer et/ou atténuer les fuites
d’odorisant. Ces produits sont généralement disponibles auprès du fabricant d’odorisant.
Pour le nettoyage des canalisations, des conteneurs et des parties de l’équipement d’odorisation,
l’utilisation d’alcools (isopropanol, éthanol technique) est une option. La solution de nettoyage utilisée
devrait être éliminée conformément à la réglementation en vigueur.

6.3 Transport et stockage


Les odorisants sont livrés dans des récipients appropriés résistant à la corrosion pour le transport et/ou
le stockage selon la réglementation en vigueur. Les réservoirs d’odorisant sont accompagnés d’une fiche
de données de sécurité conforme aux exigences de toutes les réglementations en vigueur.
NOTE Il convient d’utiliser les matériaux d’étanchéité appropriés selon le type d’odorisant, sulfureux ou acrylique.

Pour éviter les nuisances lorsque les réservoirs fixes d’odorisant sont remplis, des lignes d’équilibrage
de vapeur pour le transfert de la phase gazeuse entre réservoirs de stockage et de transport sont
recommandées. Des lignes de transfert équipées de vannes d’arrêt automatiques sont recommandées, si
possible. Il convient que les raccords et vannes aient un volume mort minimum.
Les locaux de stockage pour les réservoirs d’odorisants devraient être frais, secs et bien aérés.
Les réservoirs d’odorisants pour le transport et/ou de stockage ne devraient pas être soumis à une
exposition prolongée au soleil afin d’éviter une augmentation de la pression interne. Les réservoirs de
stockage et l’installation d’odorisation peuvent être dans la même pièce. Les odorisants ne devraient pas
être stockés conjointement avec une substance facilement inflammable. Pour le stockage, il convient de
suivre la réglementation en vigueur et les instructions du fabricant de l’odorisant.

7 Technique d’odorisation

7.1 Odorisation centralisée ou décentralisée


L’odorisation centralisée est pratiquée dans quelques terminaux. Ses avantages sont les suivants:
— l’installation, l’exploitation et la maintenance des équipements sophistiqués pour automatiser et
contrôler chaque odoriseur est plus simple et permet une meilleure uniformité de la concentration
d’odorisant dans les gaz;
— elle permet une odeur uniforme tout au long de la distribution de gaz d’une région.
Ses inconvénients sont les suivants:
— la déperdition temporaire dans un système de distribution récemment converti ou nouveau doit
être corrigée en ajoutant temporairement une odorisation supplémentaire.
— Un inconvénient est que les odorisants peuvent avoir à être retirés du gaz fourni à certains
consommateurs industriels.
— Cela signifie également que le gaz odorisé est livré à des consommateurs industriels qui peuvent ne
pas en avoir besoin parce que d’autres mesures de sécurité peuvent être utilisées pour détecter les
fuites de gaz (par exemple des capteurs de gaz pour ces procédés industriels).
L’odorisation décentralisée se fait généralement au niveau des points d’entrée des réseaux de distribution.
Les avantages pour l’odorisation décentralisée sont:
— les concentrations odorants peuvent être adaptées aux conditions spécifiques du réseau de
distribution local (canalisations neuves ou anciennes canalisations avec des dépôts);
— la teneur en soufre des gaz à usage industriel n’est pas augmentée par l’odorisation, et les effets
néfastes des odorisants sur certains types de stockage souterrain sont évités.

4  © ISO 2013 – Tous droits réservés


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


Les inconvénients de l’odorisation décentralisée sont:


— la multiplicité des stations d’odorisation, généralement à proximité de zones habitées,
— la création de transport d’oodorisant par la route ou le rail, et,
— la manipulation d’odorisant par une multitude de personnes.

7.2 Odoriseur

7.2.1 Odoriseurs par injection

Pour permettre une odorisation constante, la quantité nécessaire d’odorisant est ajoutée au flux de gaz
de façon continue ou quasi continue. Cela est accompli au mieux par une odorisation proportionnelle au
débit par des odoriseurs par injection. La proportionnalité au débit consiste à ajuster le débit d’injection
d’odorisant au débit du gaz circulant dans la canalisation. Ces odoriseurs sont typiquement les plus
couramment utilisés de nos jours, et peuvent être dimensionnés pour s’adapter à la plupart des débits.
L’odorisant est injecté à partir d’un réservoir de stockage, généralement maintenu à basse pression,
directement dans le gaz en écoulement. En principe, deux systèmes sont couramment utilisés:
a) les systèmes équipés de pompes d’injection: Le débit d’injection est lié à la cylindrée de la pompe
volumétrique et la fréquence de course. Cette fréquence est ajustée en tenant compte du débit de
gaz tel que mesuré par un dispositif de mesure. La pompe devrait être protégée par un filtre en
amont contre le colmatage.
b) les systèmes de vanne à commande: l’injection proportionnelle au débit de gaz à partir d’un
réservoir de stockage sous pression peut être réalisée au moyen de contrôleurs de débit massique
ou de débit volumique.
L’injection d’odorisant peut également être régulée en tenant compte de la concentration réelle d’odorisant
présent dans le gaz. Le système d’injection peut également produire une information relative à la quantité
totale d’odorisant injecté, le débit d’injection, et des alarmes relatives à la performance du système.
L’odorisant liquide peut être injecté dans une sonde d’injection. Les conceptions de ces sondes varient,
mais sont destinées à maximiser la vaporisation de l’odorisant dans le gaz naturel. Il convient d’installer
des filtres en amont du système d’injection dans le but de diminuer la nécessité d’entretien du système. Il
convient d’installer un clapet anti-retour et une vanne d’isolement sur la ligne de liaison entre le système
d’injection et le point d’injection.
Tous les matériaux en contact avec les odorisants liquides devraient être évalués quant à leur compatibilité
avec l’odorisant spécifique en conformité avec les informations du fabricant de l’odorisant. Il convient
d’effectuer une telle évaluation lorsque le type d’odorisant est modifié.
Pour empêcher la possibilité de fuite, les lignes de transport d’odorisant liquide doivent être faites
de tuyaux en acier inoxydable de précision sans soudure, mais pour la ligne de connexion au point
d’injection, un tuyau flexible adapté renforcé par un tissu d’acier peut être utilisé. Toutes les canalisations
transportant des odorisants liquides doivent être marquées de façon indélébile.
NOTE Il convient d’équiper les odoriseurs de dispositifs de rinçage en cas de maintenance afin d’éviter les
nuisances extrêmes dues à l’odeur.

7.2.2 Odoriseurs par évaporation

7.2.2.1 Généralités

Les odoriseurs par évaporation sont utilisés pour l’odorisation des débits faibles. Leurs principaux
avantages sont leur robustesse, un faible coût et le fait qu’ils ne nécessitent aucune alimentation
électrique. Il convient d’utiliser uniquement des odorisants avec un seul composant, tels que le THT,
ou des mélanges d’odorisants ayant de faibles différences de points d’ébullitions de leurs composants

© ISO 2013 – Tous droits réservés  5


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


(~ 10 °C), par exemple un mélange de MES et de TBM. Des pressions de vapeurs élevées à température
ambiante sont bénéfiques car les taux d’évaporation ne changent pas considérablement lorsque la
température change. Avec ces odoriseurs, les réservoirs d’odorisant doivent résister à la pression du gaz.
Il convient que les procédures pour le remplissage des réservoirs d’odoriseur par évaporation incluent
le torchage ou le lavage des vapeurs contenues dans le réservoir vide. Des exemples d’odoriseur par
évaporation sont les odoriseurs par dérivation et les odoriseurs du type mèche.

7.2.2.2 Odoriseurs par dérivation

Dans les odoriseurs par dérivation, un courant partiel de gaz est saturé en odorisant et ensuite mélangé
avec le flux principal de gaz. Ces odoriseurs sont utilisés pour les débits de gaz plus élevés que les
odoriseurs du type mèche (voir 7.2.2.3). Typiquement, une dérivation est installée sur la canalisation
principale, une chute de pression étant créée entre les jonctions de la dérivation et de la canalisation
principale par l’insertion, par exemple, d’une plaque à orifice. Ainsi, une partie du flux de gaz passe à
travers la dérivation. Une vanne permet de régler le rapport entre l’écoulement de gaz principal et par la
dérivation. Le flux dérivé passe par le réservoir d’odorisant, ou peut passer à travers l’odorisant et sera
partiellement ou totalement saturé d’odorisant. Le mélange de ce flux de gaz saturé en odorisant dans le
flux principal va odoriser le gaz.
Les variations de température du réservoir d’odorisant peuvent conduire à une pression de vapeur
différente, et donc un taux d’odorisation différent. Cela peut être minimisé en isolant le réservoir ou
en le stockant à l’intérieur d’un bâtiment. Dans des conditions de faible débit, la chute de pression sur
le flux principal peut être trop faible pour provoquer un écoulement de dérivation important menant
à une odorisation insuffisante. La contamination est un problème car le dépôt de poussière ou d’huile
à la surface de l’odorisant dans le réservoir, en diminuant la surface d’évaporation, réduira le taux
d’odorisation.

7.2.2.3 Odoriseurs du type mêche

Les odoriseurs du type mèche sont peu coûteux et conviennent pour odoriser une ferme isolée ou
plusieurs maisons. La mèche est partiellement immergée dans le réservoir d’odorisant, qui est fixé à
la canalisation. L’odorisant se déplace jusqu’à la mèche, par capillarité et s’évapore dans le flux de gaz.
L’inconvénient de l’odoriseur de type mèche, c’est qu’il va donner des taux de concentrations d’odorisant
différents en fonction de la température et du débit de gaz. Comme pour les odoriseurs par dérivation, la
contamination est un problème car le dépôt de poussière et d’huile sur la mèche empêche l’évaporation
en recouvrant la mèche.

7.3 Mesures constructives

7.3.1 Salles d’odoriseurs

Les odorisants sont des liquides inflammables volatiles et, en cas de déversement, peuvent conduire à
la formation d’une atmosphère explosive. Par conséquent, il convient que l’installation et les matériaux
utilisés dans les salles d’odoriseurs soient conformes à toutes les réglementations en vigueur.
Il convient que l’installation électrique dans les salles d’odoriseurs ou les locaux de stockage pour
les réservoirs d’odorisant soit en conformité avec tous les règlements en vigueur en ce qui concerne
l’inflammabilité des odorisants et leur point d’éclair bas.
Sous l’odoriseur, il convient d’installer un bac de rétention, suffisant pour recueillir le volume total
d’odorisant contenu dans l’odoriseur. Il convient qu’aucune partie de l’odoriseur contenant l’odorisant
ne s’étende au-delà de l’enceinte du bac de rétention à l’exception de la ligne vers point d’injection.
Il convient d’afficher les risques liés à l’installation sur les entrées et les autres endroits appropriés
conformément à la réglementation en vigueur.

6  © ISO 2013 – Tous droits réservés


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


7.3.2 Ventilation

Il convient de ventiler suffisamment les salles d’odoriseurs et les salles de stockage des odorisants.
Pour éviter les nuisances par les odeurs, il peut être nécessaire d’installer une ventilation forcée avec la
purification des rejets par un filtre à charbon actif ou d’autres moyens techniques adéquats.

7.3.3 Installation de point d’injection et le tube d’injection

Il convient que la conception du point d’injection assure la répartition uniforme de l’odorisant dans
le gaz. Au-delà d’une distance d’environ 100 diamètres de canalisation après l’injection, un mélange
uniforme devrait être atteint. L’entretien peut être simplifié par une construction spéciale également
utilisée pour les sondes de prélèvement sans dépressurisation de la canalisation.
L’installation d’équipement opérationnel à proximité en aval du point d’injection doit être évitée.

7.4 Résistance à la pression


Il convient de protéger les parties de l’équipement de l’odoriseur des systèmes d’injection qui
ne sont pas résistantes à la pression par des clapets et soupapes de sécurité, conformément à la
réglementation en vigueur.
Pour les odoriseurs avec une pompe, il convient que tous les composants en aval de la pompe comme par
exemple les tuyaux d’injection soient conçus pour la pression de sortie maximum de la pompe.

7.5 Ajout d’odorisant

7.5.1 Contrôle de l’ajout

Il convient d’ajuster le volume nécessaire d’odorisant liquide à injecter dans le flux de gaz par le débit
massique de course ou de contrôle de débit et une unité de régulation. La mesure du débit de gaz est utilisée
pour contrôler la fréquence de la pompe d’injection ou les régulateurs de débit par l’unité de commande.
Pour les odoriseurs par dérivation, il convient d’ajuster la relation entre l’écoulement de gaz principal et
le courant partiel de gaz étant saturé avec l’odorisant pour obtenir la concentration d’odorisant requise.

7.5.2 Dispositifs de surveillance et de contrôle

Il convient que la quantité d’odorisant à injecter dans le flux de gaz soit contrôlable à l’odoriseur. Les
appareils de contrôle utilisés sont par exemple:
— un système de tubes de verre gradués;
— le contrôle de niveau de liquide du réservoir d’odorisant;
— la commande de volume de dosage automatique;
— le contrôle des impulsions d’injection.

7.5.3 Test et mise en service

Il convient que les stations d’odoriseurs, leurs composants ou l’installation complète, soient soumises
à essai par leur fabricant pour l’intégrité et l’étanchéité conformément à la réglementation en vigueur.
Il convient que la station complètement installée jusqu’à l’injecteur soit soumise au moment de
l’installation finale à un contrôle de fuites et de bon fonctionnement. Les recommandations du (des)
fabricant (s) devraient être prises en compte. Il convient que ce test au moment de l’installation finale
soit documenté.

© ISO 2013 – Tous droits réservés  7


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


8 Ajout nécessaire d’odorisant

8.1 Remarques générales


Parce que la sécurité est primordiale dans l’industrie du gaz, on peut supposer que plus l’odeur de gaz
est forte, mieux c’est. Toutefois, une limite supérieure peut être réglée pour éviter les appels pour odeurs
injustifiées causés par le faible volume de gaz imbrûlé s’échappant lors de l’allumage du brûleur. Un
niveau d’odorisation excessive peut également conduire à une odeur de gaz légère et permanente liée à
des micro-fuites qui ne peuvent pas être localisées et réparées. Cela pourrait conduire à l’accoutumance
du client avec le risque d’une réaction tardive lorsque des fuites se produisent réellement. L’odorisation
du gaz est dans la plupart des pays une obligation légale ou réglementaire qui spécifie que le gaz naturel
dans l’air soit facilement détectable par l’odeur à une concentration de 20 % (facteur de sécurité de 5) de
la limite inférieure d’inflammabilité (LII). La LII du gaz naturel est généralement considérée comme une
fraction de volume de gaz naturel dans l’air de 4 % à 5 %. Toutefois, les réglementations locales peuvent
spécifier d’autres règles d’odorisation.
Le niveau d’odorisant ajouté est basé sur différents facteurs dont tous ne sont pas basés sur la mesure, comme
par exemple l’expérience locale. L’objectif typique est que la population avec un sens de l’odorat fonctionnel
soit capable de sentir le gaz odorisé avant que sa concentration n’atteigne la limite spécifiée (généralement
de 20 % de la LII) et prenne donc les mesures appropriées pour se protéger. Différentes approches sont
appliquées pour définir et estimer la concentration d’odorisant nécessaire pour obtenir cet effet.

9 Contrôle de l’odorisation

9.1 Généralités
Le contrôle de l’odorisation est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement de l’équipement
d’odorisation. En outre, comme l’odorisation du gaz est souvent une exigence des autorités externes,
ce contrôle est généralement nécessaire pour démontrer la qualité de l’odorisation par rapport à la
réglementation en vigueur. Ainsi, il convient d’accorder une attention particulière à la documentation
requise, aux procédures d’investigation pertinentes demandées par la réglementation en vigueur et/ou
par les normes, mais aussi à la jurisprudence relative aux enquêtes sur les accidents de gaz. Si aucune
réglementation locale n’est en place, il convient de suivre les recommandations suivantes.
Toutes les inspections, les résultats de l’entretien et de la mesure devraient être enregistrés d’une
manière appropriée et la documentation conservée pendant le délai fixé par les réglementations locales
pour l’équipement de sécurité de gaz.

9.2 Contrôle des équipements et systèmes d’odorisation


Les contrôles de performance sont recommandés soit par télécommande automatisée, soit par des
inspections régulières sur place, conformément aux recommandations du fabricant de la station
d’odorisation.

9.3 Contrôle de l’odorisation du gaz


Il est recommandé de contrôler l’odorisation dans le réseau de gaz sur une base régulière.
Le contrôle peut être effectué par la détermination de la teneur en odorisant dans le gaz et/ou par des
tests olfactométriques.
Le contrôle de la teneur en odorisant dans le gaz peut être continu à l’aide d’appareils de mesure installés
de manière permanente ou discontinu.
En particulier, de nouveaux réseaux peuvent nécessiter un contrôle plus fréquent en raison des effets
d’interaction possibles entre l’odorisant et le matériau de la canalisation.

8  © ISO 2013 – Tous droits réservés


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


Pour la période de contrôle, les réglementations locales s’appliquent. Il convient que le nombre de points
de contrôle et la fréquence d’échantillonnage soit fixé par l’exploitant du réseau.
Pour déterminer la teneur en odorisant dans le gaz distribué, il convient d’utiliser des méthodes
quantitatives d’analyse. Pour les odorisants soufrés, il convient de prendre comme méthode de
référence les méthodes de chromatographie en phase gazeuse spécifiées dans l’ISO 19739 en utilisant
des détecteurs spécifiques au soufre ou des chromatographes avec des colonnes de haute résolution. En
outre, des appareils de mesure portatifs peuvent être utilisés si l’influence des composants affectant
le résultat de la mesure peut être exclue. Des précautions doivent être prises pour un échantillonnage
correct (voir l’ISO 10715) et l’utilisation de mélanges de gaz d’étalonnage certifiés.

9.4 Appels pour odeur


La réponse à la perception d’une odeur de gaz par la population peut être un appel pour odeur de gaz,
par laquelle une personne informe le distributeur de gaz qu’une fuite de gaz peut être en cours. Les
compagnies gazières ont généralement une obligation de donner une réponse d’urgence à ce type
d’appel. Un nombre important de ces appels peut ne pas conduire à la découverte d’une fuite de gaz pour
des raisons diverses (confusion à propos de l’odeur, mauvaise interprétation, odeur provenant d’autres
sources). Néanmoins, le suivi de ces plaintes d’odeurs peut être un atout pour évaluer l’efficacité d’une
pratique d’odorisation.

© ISO 2013 – Tous droits réservés  9


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


Bibliographie

[1] Katz S.H., & Talbert E.J. Intensities of odors and irritating effects of warning agents for
inflammable and poisonous gases. États-Unis Department of Commerce, Bureau of Mines,
Technical Paper 480, 1930
[2] Stevens S.S. On the psychophysical law. Psychol. Rev. 1957, 64 pp. 153–191
[3] Sales M. Odeur et odorisation. IGU/36-58, 7th International Gas Conference, 1958
[4] Stevens S.S. The psychophysics of sensory function. Am. Sci. 1960, 48 pp. 226–253
[5] Stevens S.S. The surprising simplicity of sensory metrics. Am. Psychol. 1962, 17 pp. 29–39
[6] Nevers A.D., & Oistur W.H. Problems in the critical comparison of odor intensities. Am. Gas Ass.
Oper. Sec. Proc, 1965, pp. 126–9.
[7] Angleraud O., & Borelli F. Études pratiques sur l’odorisation. Intensités d’odeur des différents
gaz. Compte rendu du 82e Congrès de l´ industrie du gaz. Assoc. Tech. de l´ industrie du gaz,
1965, pp. 862-904
[8] Sales M., Borelli F., Annaratone S. Étude de la relation entre le stimulus et les sensations olfactives —
Application à l’odorization des gaz. IGU/D6-67, 10th International Gas Conference, 1967
[9] Wienke K. Ermittlung und Überprüfung der Geruchsintensitätskurven von Gasen und Odoriermitteln.
Gas Wärme International, 18, 1969, pp. 223-232 et pp. 418-421
[10] Com GERG de liaison Odorization des gaz Courbes de l´intensité d’odeur de quelques odorisants pour
gaz à base de sulfures aliphatiques, de THT et de mercaptans., 1970
[11] Densham M.A. et al. The odorization of natural gas. I.G.E. Journal, 1971, p. 529/547
[12] Blanchard J. Relation entre l’odeur d’un gaz et sa teneur en mercaptans. Compte Rendu du 93e
Congrès de l’industrie du gaz, Assoc. Tech. de l’industrie du gaz, 1976, pp. 509-531
[13] Coquand J.-P. Vers une nouvelle règle d’odorisation. Compte rendu du 103e Congrès de l’industrie
du gaz, Assoc. Tech. de l’industrie du gaz, 1986, pp. 1-13
[14] Cagnon F. Towards a new odorant, results of field experiments. IGT Symposium, Chicago, 1992
[15] Cagnon F., Hagge E., Heimlich F., Kaesler H., Kuiper van Loo E., Lopez Zurita J. M., Rijnaarts
S., Robinson C., Salati E., Vinck H. Combination of threshold and odour intensity tests: Application
to gas odorant evaluation. IGT Odorization Symp. Chicago, July 2000

10  © ISO 2013 – Tous droits réservés


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


Normes ou réglementations nationales

[16] ASTM D 6273-98, Standard test methods for natural gas odour intensity
[17] British Gas Analytical Methods, 2.4.2. Odour Intensity, 2nd Issue, 1982
[18] DVGW-Arbeitsblatt G 280-1, Gasodorierung,2012
[19] NEN 1059:1994, Eisen voor gasdrukregel- en meetstations met inlaatdruk lager dan 100 bar
[20] NF  X 43-103:1996, Qualité de l’air; Mesures olfactométriques  — Mesurage de l’odeur d’un
effluent gazeux
[21] NF X 43-104:1996, Qualité de l’air; Atmosphères odorantes; Méthodes de prélèvement
[22] UNI 7132:1995, Odorization and odorizers for gas for domestic use, distributed through pipings
or liquefied gas in cylinders — Terms and definitions
[23] UNI 7133:2006, Gas odorization for domestic and similar uses — Procedures, characteristics and
tests
[24] ÖVGW Richtlinie G 79 Gasodorierung (2005)
[25] US Department of Transportation 192.625:2000

© ISO 2013 – Tous droits réservés  11


Date livraison : mercredi 18 mars 2020 11:01:58
Client : CREDEG
ISO/TR 16922:2013(F)


ICS 75.060
Prix basé sur 10 pages

© ISO 2013 – Tous droits réservés 

Vous aimerez peut-être aussi