Vous êtes sur la page 1sur 7

Analyse grammaticale

1. C’est du pain. Du est un article ....................... / Le groupe nominal du pain est .............................
2. Il joue du piano. Du est un article ...................... / Le groupe nominal du piano est ........................
3. Il fait du sport. Du est un article ........................ / Le groupe nominal du sport est ..........................
4. Le cadre du tableau est en bois. Du est un article .......................... / Le groupe nominal du tableau est …………….. /
Le groupe nominal le cadre du tableau est ..............................
5. Il se promène le long des quais. Des est un article ....................... / Le groupe nominal le long des quais
est ....................... .
6. Il lit des romans policiers. Des est un article ........................ / Le groupe nominal des romans policiers
est .................................
7. Il s’est inspiré des films italiens. Des est un article ................. / Le groupe nominal des films italiens
est .................................. .
8. Il sort les bouteilles du frigo. Les est un article ...................... / Le groupe nominal les bouteilles est ........................ /
Du est un article ................... / Le groupe nominal du frigo est ......................
9. La fleur est rouge. L’adjectif rouge est ………………
10. Ce sont des fleurs rouges. L’adjectif rouge est ………………
11. Je le trouve bizarre. L’adjectif bizarre est ………………

1. Complétez :
Il n’aime pas ...... bière / ........ films français.
Il ne trouve pas ......... place
Il n’a pas pris ....... douche.
Il ne porte pas ................. lunettes.
Il ne portait jamais ...... casque.
Personne n’a fait ........ bruit.
Aucun invité n’a mangé ....... poisson.
Il n’y avait........ place nulle part.
Ce n’est pas .…. vin.
On ne dirait pas ........ plastique.
Fais-le sans courir ….. risque.
Il est parti sans s’occuper ........ plantes de son voisin comme il l’avait promis.
Il ne s’inspire pas………. cinéma italien.
On ne boit pas ……. champagne tous les jours.
Il ne dit que ......... mensonges.
Il ne fait pas que …….. bêtises.
Il ne boit pas ...... vin, ni ...... bière.
Il ne mange ni ....... viande, ni ........ poisson.
Il ne joue ni ........ piano, ni ...............violon.
Il n’a pas ................ faim.
Tu n’as pas fait ...............attention.

2. Complétez (si nécessaire) et mettez à la forme négative ce qui est souligné :


1. Le temps était radieux et en ce mois de juin, il y avait déjà ....... touristes.
2. J’aperçus soudain une grande brasserie à moitié pleine. J’entrai. J’avais ....... soif.
3. Gervaise se récriait. C’était ……. or, peut-être, ce métal, vilain comme....... fer.
4. C’était la marée basse, il n’y avait que ........ sable à perte de vue.
5. Dans le domaine des sentiments, le réel se distingue-t-il ............... imaginaire ?
6. Elle s’est servie …… couteau pour ouvrir le couvercle.
7. Elle s’est servi ........ liqueur.
8. Il a peur ......... chiens et ........ chats.
9. Il porte toujours ....... écharpe. Il se prend pour un dandy.
10. Il dit souvent ........ gros mots.

3. Complétez:
Il y a beaucoup ....... monde ce soir-là. / Il y a peu ....... monde ce soir-là. / Il y a énormément ....... monde ce soir-là. /
Il y a un tas ....... gens ce soir-là. / Il y a pas mal ....... gens ce soir-là. /
Il y avait bien ........ monde ce soir-là. / Je le connais depuis bien .............années.
Beaucoup …….. détails qu’ils nous a racontés n’étaient que le fruit de son imagination.
Il a bien peu ……. courage, cet homme !
La plupart …… temps, il arrive à l’heure.
Je me rappellerai toujours la kyrielle ...... insultes qu’il a proférée à notre égard.
Le groupe ...... touristes venus d’Espagne s’est dirigé vers la place des miracles.

4. Complétez, si nécessaire:
1. Après le grand film, la plupart ........ spectateurs avaient quitté la salle où il ne restait plus qu’une dizaine .......
personnes.
2. Depuis, bien ........ choses avaient changé, mais c’était tout de même bien réconfortant d’avoir retrouvé son ancienne
paroisse.
3. Cet endroit, où elle admettait peu ........ monde, avait l’air tout à la fois d’une chapelle et d’un bazar tant il
contenait .......... objets religieux et ........ choses hétéroclites.
4. Beaucoup .......... vestiges qu’on a mis au jour étaient trop détériorés pour qu’on les date.
5. Combien ont-ils trouvé ....... preuves pour pouvoir l’inculper.
6. Le groupe ........ curieux qui observaient la scène de près a été dispersé par la gendarmerie.

5. Complétez (si nécessaire) :


.......... nombreuses personnes ont appelé pour protester.
…….. telles attitudes ne sont pas admises.
J’en achèterai …... autres, si celles-ci ne sont pas à vendre. / j’ai bien ………autres problèmes
Je me suis débarrassé……… autres.
Vous avez ..... bien beaux enfants.
C’est la voiture ....... nouveaux voisins de Michel.
J’ai encore ............ différents dossiers à boucler et ensuite je serai libre.
Nous l’avons rencontré à ………diverses reprises cette semaine.
Il s’occupe ......... différents dossiers concernant cette affaire.

6. Complétez, si nécessaire :
1. Je finissais par croire que nous étions en vacances, lui et moi comme ......... bons vieux amis.
2. Je supposais d’abord qu’il s’agissait .......... nombreux bruits de parasites que l’on entend lorsqu’on capte un poste
étranger.
3. ......... divers indices nous font penser qu’elle n’a pas pu aller très loin.
4. Peu de temps après, ........... importantes affaires m’ont appelé hors de Madrid.
5. Es-tu parvenu à t'inspirer ........... différents modèles que je t’ai montrés, pour notre projet ?
6. Il a subi ........ bien grosses pertes au jeu, et il est sur la paille.
Molto

 Avverbio
Beaucoup Bien
Lavora molto. Il travaille beaucoup. Il travaille bien (adverbe de manière)
Il s’est bien amusé.
Si è divertito molto. Il s’est beaucoup amusé. Cela l’a bien surpris.
Ciò lo ha molto sorpreso. Cela l’a beaucoup surpris.
Il est bien plus / moins cher.
E’ molto più / meno caro. Il est beaucoup plus / moins cher. ....................................
(E’ di gran lunga il più caro.) C’est de beaucoup le plus cher.

E’ molto meglio. C’est beaucoup mieux. C’est bien mieux.


.......................................... C’est bien meilleur / pire.

C’est beaucoup trop C’est bien trop.

Sei stanco? Sì, lo sono molto. Tu es fatigué ? oui, je le suis


beaucoup.

Très
E’ molto stanco. Il est très fatigué. Il est bien fatigué.
E’ stato molto sorpreso di vederlo. Il a été très surpris de le voir. Il a été bien surpris de le voir.

E’ molto lontano / in ritardo. Il est très loin / en retard. Il est bien loin / en retard.
E’ molto tardi / presto. Il est très tard / tôt. Il est très tard / tôt.
Il est très bien. ............

E’ ben poco coraggioso. Il est très peu courageux. Il est bien peu courageux.
C’est très peu. C’est bien peu.

 Aggettivo
Beaucoup
Ha molto coraggio Il a beaucoup de courage. Il a bien du courage.
C’è molta gente. Il y a beaucoup de monde. Il y a bien du monde.
Beve molta acqua. Il boit beaucoup d’eau. ...............................
Cela m’a beaucoup de mal / de bien. Cela m’a bien du mal.

Très
Ha molta furia. Il est très pressé. (Il a grand hâte.)
Fai molta attenzione. Fais très attention. Il est bien pressé.
Ha molta paura, fame, sete, voglia Il a très peur, faim, soif, envie ... Fais bien attention.
Mi ha fatto molto male. Cela m’a fait très mal. ................................
Mi ha fatto molto piacere vederti. Cela m’a fait très plaisir de te voir. Cela m’a fait bien mal.
Cela m’a fait bien plaisir de te voir.
Lo conosco da molti anni. Nombreux
Je le connais depuis de nombreuses Je le connais depuis bien des années.
I molti anni trascorsi insieme. années.
Les nombreuses années passées
Sono molti. ensemble.
Sono molti quelli che … Ils sont nombreux.
Nombreux sont ceux qui ....
 Pronome
Beaucoup
Molti ne hanno parlato. Beaucoup en ont parlé.
Per molti, è il favorito. Pour beaucoup, c’est le favori.
C’è molto da fare. Il y a encore beaucoup à faire.
E’ molto. C’est beaucoup.

molto /'molto/ [lat. multus agg., multum avv.]. – Treccani


■ agg. 1. [con sost. sing., riferito a cose non numerabili, in quantità o in numero notevole: c'è m. pane; è caduta m.
neve] ≈ parecchio, (fam.) tanto. ↔ poco, scarso. 2. [con sost. plur., riferito a cose numerabili, in gran numero: m.
persone; ha guadagnato m. soldi] ≈ numerosi, parecchi, (fam.) tanti. ↔ pochi, scarsi. ↑ rari. 3. [con allusione
all'intensità, alla forza, alla durata, ecc.: fa m. caldo; ci vuole m. pazienza] ≈ parecchio, tanto. ⇓ abbondante, ampio,
grande, notevole, ragguardevole, rilevante. ↔ poco, scarso. 4. [con valore spaziale o temporale: m. cammino; dopo m.
tempo] ≈ lungo. ↔ breve, poco.
■ pron. indef. (pl. f. -e) 1. [al plur., molti uomini, molte persone, anche con compl. partitivo: m. credono che sia facile]
≈ parecchi, tanti. ↔ pochi. ↑ nessuno. 2. (solo al sing.) [con valore neutro, quantità grande in genere: sono qui da
m.; non c'è m. da qui alla piazza; c'è m. da dire] ≈ parecchio, tanto, [in contesti negativi] granché. ↔ poco. ↑ nulla. ▲
Locuz. prep.: a dir molto ≈ [→ DIRE (2. a)].
■ avv. 1. [per intensificare il significato di un verbo, in grande misura: mi piace m.; sono stato m. in pensiero] ≈
abbondantemente, ampiamente, assai, considerevolmente, fortemente, grandemente, notevolmente, oltremodo,
parecchio, tanto, (gerg.) una cifra, (pop.) un frego. ↔ poco, scarsamente. ↑ per niente, per nulla. 2. [premesso ad agg.
qualificativi o ad avv. di modo, per conferire valore superl.: m. grande; m. bene] ≈ assai, notevolmente, oltremodo,
parecchio, tanto. ↓ alquanto, piuttosto.

Poco.

Aggettivo Adverbe
Ho pochi amici in Francia. J’ai peu d’amis en France.
Sono venute poche persone. Peu de personnes sont venues.

Ho poca fame. Je n’ai pas très faim.


Ho poca voglia di vederlo. Je n’ai pas très envie de le voir. / Je n’ai guère envie de le
voir.
Il tempo che ci rimane è poco.
Il nous reste peu de temps / Il ne nous reste pas beaucoup de
Questo vino è poco per cinque persone. temps
Quattro giorni sono pochi. Il n’y a pas assez de vin pour cinq personnes.
Quatre jours, c’est peu.

Gli invitati sono pochi. Adjectif


Sono pochi quelli che hanno accettato. Les invités sont peu nombreux.
Rares sont ceux qui ont accepté.
Rimangono pochi giorni.
I pochi giorni che rimango … Ils restent quelques jours.
Les quelques jours que je reste ...

I pochi soldi che ho … Emploi nominal. (article au singulier masculin)


Le peu d’argent que j’ai ...

Pronome
Manca poco all’estate. Adjectif, adverbe
Manca poco alle 10.00 Dans quelques jours, c’est l’été.
Il est presque 10 h.
Avverbio
E’ poco gentile. Adverbe
Mangia poco. Il est peu aimable. / Il n’est pas très aimable.
Mi sento poco bene. Il mange peu.
E’ poco più alto di me. Je ne me sens pas très bien.
Il n’est pas beaucoup plus grand que moi. / Il est juste un
peu plus grand que moi. / Il n’est guère plus grand que moi.
Fraseologia
Siamo in pochi Nous ne sommes pas nombreux.
Poche storie Pas d’histoire
Poco o nulla Pas grand-chose
Poco tempo fa Il n’y a pas longtemps
C’è poca da fare Il n’y pas grand-chose à faire
Scusate se è poco Excusez du peu
Ci vuole poco a … C’est facile à
Per poco … Il s’en est fallu de peu que ...
Sa di poco. Il n’a pas beaucoup de goût
Ci vedo poco Je n’y vois pas grand-chose

Traduisez
1. Studio il francese da pochi mesi soltanto.
2. Sono pochi? Ne hai fatti degli altri?
3. Non ho sete. Non dammi solo un po’ d’acqua.
4. E’ uscito senza fare rumore. Nessuno lo ha visto uscire.
5. Sono turisti di varie regioni.
6. Le poche / molte persone con cui ha preso contatto hanno detto di no.
7. Hai messo troppo poco sale.
8. Non è olio. Non avere paura.
9. Non porta mai la cravatta. Le odia.
10. Nessuno ha fatto errori. / Non ho trovato posto da nessuna parte.
11. Molti dei quadri del museo sono falsi.
12. Ho avuto molte difficoltà a contattarli.
13. Mi fido molto di lui.
14. Hai avuto sempre molta fortuna.
15. Ho fatto la doccia e sono uscito con i capelli bagnati.
16. E’ successo nell’agosto del 1960.
17. E’ arrivato alle dieci e dieci.
18. E’ appena tornato dal Belgio.
19. Non credo che esistessero nel 500.
20. Bisogna sapere che più del 40% delle donne desidera lavorare fuori casa.
21. Non ho molta fame.
22. Non sono molti.
23. Sono molti quelli che hanno rifiutato di partecipare.

1. Nessuno ci ha fatto domande.


2. Non è argento. E' un orecchino che ho comprato dai Cinesi.
3. Non ho fame. Dammi solo un po' di pane.
4. Non beve né vino né liquori, solo birra.
5. Non ha paura né degli insetti né dei serpenti.
6. Non penso che sia spagnolo. Sembra più portoghese. E' una lingua che non conosco.
7. Non ha bisogno dei sussidi dello stato. E' un uomo che vive senza fare niente ma che non chiede mai niente a
nessuno. (aide)
8. Sono spariti senza lasciare tracce. Non sappiamo dove siano andati.
9. Li ha scritti senza servirsi del vocabolario.
10.Quanti incidenti hai avuto da quando hai la patente?
11. Sono ancora molti? Non ne hai venduti degli altri?
12. Non mi occupo più gli altri. Non ho nessuna voglia di partecipare a nuovi progetti.
13. I pochi spettatori che erano presenti alla partita sono andati via prima della fine, delusi e arrabbiati. (match, en
colère, )
14.Nessuno si è lamentato del servizio. Sono molti però quelli che hanno protestato per la qualità del cibo. (nourriture)
15. Aspetto il treno delle due. Spero che non sia in ritardo.
16. E' un pittore del'500. E' molto famoso. Ha dipinto molti quadri per il principe.
17. Sono nata nel 1942, a sud di Parigi. Sono cresciuta in Francia.
18. Il 60% dei francesi ha votato contro il governo. Ci sono state tante manifestazioni, per fortuna senza incidenti.
19. Molti dei clienti di questo ristorante sono rimasti intossicati a causa della verdure. Era domenica e le farmacie erano
chiuse. (intoxiquer, légumes)
20. La maggior parte degli stranieri non ha capito niente. La guida parlava in modo strano.
21. Ho buone notizie da darvi. Non siate pessimisti.
22. Mi ha fatto varie proposte. Nessuna mi è piaciuta.
23.Tali atteggiamenti sono inammissibili.
24. Non mi occupo dei nuovi programmi.

La prima settimana, c'era il sole, dopo pioggia e vento.


Ha avuto fortuna perché ha trovato lavoro subito.
Mi è stato di grande aiuto. / E' un'operazione di estrema urgenza.
E' il film più bello che abbia mai visto. (superlatif relatif)
Signor Giudice ...... / La signora Marchi non c'è. / E' la signora di cui ti ho parlato.
Ragazzi, smettetela di gridare. / Onorevoli, un po' di silenzio, prego! / Sono nato in via S. Antonio.

E' arrivato alle 8 e un quarto. / Aspetto il treno delle due. / E' successo nel giugno del 1980. / I giovani del '68
Il 30 % dei giovani non lavora. /

1. Angela dopo essere entrata nel suo appartamento, ha avuto difficoltà a ricordarsi dove avesse messo, o
nascosto, il pacchettino per Amedeo, e ha perso un po' di tempo per ritrovarlo. Francesco Recami.
2. Facevo anche altri piccoli lavori, perché a volte certi avventori bevevano troppo e per sorreggerli o cacciarli era
necessario un braccio robusto che Denis non possedeva. E poi ascoltavo quello che dicevano gli avventori che
fingevano di stare in vacanza, è facile ascoltare le confidenze degli altri quando si è cantante di taverna, e come
vedi è anche facile farne. Lei mi aspettava nella casa di Porto Pim e ormai non dovevo più bussare. Io le chiedevo:
chi sei, da dove vieni? Perché non andiamo via da questi individui assurdi che fanno finta di giocare a carte,
voglio stare con te per sempre. Antonio Tabucchi, Donna di Porto Pim
3. Sono vissuto e vivo, insieme a molti non credenti. Da piccolo ho assistito a innumerevoli dispute tra mia madre,
molto religiosa, e sua sorella. Mia madre non hai mai avuto una tessera sindacale, mia zia sempre. Altre volte
diceva che a lei sarebbero bastati pochi minuti al posto di Dio per sistemare le cose del mondo. Vito Mancuso,
Disputa su Dio e dintorni.
4. Stasera Mirella appena tornata a casa mi ha chiamata in camera sua. Guarda, mi ha detto esultante, vuotando
dinanzi ai miei occhi stupiti una busta che conteneva numerosi biglietti di banca. Stavo già per domandarle
severamente da dove venisse quel denaro quando lei stessa ha spiegato: «E' il mio stipendio, e' il frutto del mio
duro lavoro, sono tanti, vero, i biglietti.
5. Una mattina d'inverno – d'inverno tutti i giorni guardavo il cielo sperando che nevicasse, ma sebbene facesse
molto freddo, l'inverno qui era un inverno senza neve. Una mattina d'inverno, sono entrato nel negozio di uno che
vendeva piatti e bicchieri per chiedere se poteva darmi un po' d'acqua. (Fabio Gedda)
6. Ricordo tuttavia pochi periodi più neri, per me, dei mesi di scuola fra l'ottobre del 1929 e il giugno del '30,
quando facevo la prima liceo. (Giorgio Bassani, Dietro la porta.)
7. Credevo che in poche settimane, avrei facilmente raggiunto i confini del regno, invece ho continuato a
incontrare sempre nuove genti e paesi; e dovunque uomini che parlavano la mia stessa lingua, che dicevano di
essere sudditi miei. (I sette messaggeri, Dino Buzzati)
8. La donna dice che una volta non sopportava la poca generosità della gente. Molti anni fa aveva dovuto
interrompere i suoi studi di veterinaria, e per un lungo periodo non era voluta uscire, perché tutta la gente le
sembrava poco generosa. (Gianni Celati, Narratoti delle pianure.)
9. Faceva il pianista in un enorme centro commerciale, al piano terra. (Alessandro Baricco, City.)
All'inizio di ottobre dunque la donna di Taglio di Po si è ritrovata di nuova sola. Contava di mettersi in
pensione al più presto, e di trasferirsi anche lei per sempre in Norvegia, per poter vivere assieme all'unica
amica che aveva.
Avrebbe dovuto aspettare tre anni, prima di raggiungere l'anzianità necessaria per mettersi in pensione. A
Taglio di Po si sentiva però troppo sola. E ha pensato di cambiar vita.
Ha trovato un lavoro in un ufficio, vicino a Chioggia, ed è andata ad abitare in un piccolo appartamento nei
dintorni di Chioggia. E' diventata vegetariana e s'è comprata una macchina per fare spremute di pomodori,
carote, mele, agrumi. Consumava molti legumi, lenticchie, fave, ceci *, riso integrali e germe di soia *,
mentre era al lavoro mangiava biscotti di mais.
S'è iscritta a un corso serale di yoga, tenuto da un paio di ex studenti in una vecchia casa veneziana di
Chioggia. Ha anche cominciato a frequentare un corso serale d'inglese e leggeva libri di dietetica, libri sulle
cure naturali delle malattie circolatorie, un libro sull'inquinamento atmosferico.
Ha cominciato una relazione amorosa con uno dei due studenti che tenevano il corso di yoga, e s'è
appassionata alla musica barocca che piaceva molto al suo innamorato. Quando il corso di yoga è finito e il
suo innamorato è scomparso dalla circolazione senza dirle niente, lei ha iniziato a fare passeggiate serali con
un fornitore d'acqua minerale, sposato e con tre figli.
Gianni Celati, Una sera prima della fine del mondo.

dei legumi : des légumes secs


delle lenticchie : des lentilles
delle fave : des fèves
dei ceci : des pois chiches
dei germi di soia : des germes de soja.

Vous aimerez peut-être aussi