Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
français parlé
Comment maitriser
le français parlé ?
Marseille
Paris
Lyon
Lille
GO TO PAGE 29
FR
LA
LA
OH
SE
Salut, moi c'est Manon !
UR
Ohlala French Course. J'ai également fondé le
groupe de conversation en français Ohlala French
CO
Coffee.
On y va ?
LA
OH
SE
Introduction
UR
Pourquoi le français parlé est si
important à connaitre ?
CO
Dans quelles situations utiliser le
français parlé ?
CH
Vocabulaire du français parlé
EN
Prononciation du
français parlé
LA
Entraîne-toi !
LA
OH
Conclusion
SE
UR
CO
Le français écrit est celui qu'on Le français parlé est celui qu'on
apprend à l'école (élémentaire et parle dans la vie de tous les jours,
école de langues traditionnelles). dans les conversations de la vie
CH quotidienne.
EN
FR
Le français écrit est celui qu'on On l'utilise avec nos amis, avec
notre famille, parfois avec nos
utilise dans des emails et courriers
collègues et même parfois avec
professionnels ou administratifs.
des inconnus.
LA
LA
OH
SE
UR
Le français écrit et le français
CO
parlé ne sont pas deux langues
différentes !
CH
EN
quotidienne, la situation va
nous faire savoir s'il est plus
OH
SE
Pour mieux comprendre les Français
Les Français utilisent des raccourcis,
UR
certains mots sont coupés ou même
enlevés. C'est ce qui donne cette
impression de vitesse. Si tu comprends
bien le français parlé, tu vas alors mieux
CO
comprendre ce que te disent les Français.
CH
Pour améliorer ta fluidité
Plus ton français parlé sera proche
EN
Marseille
Paris
Lyon
Lille
SE
on parle. Mais, il y a quand même quelques nuances.
UR
Il y a plusieurs degrés de français parlé qui vont dépendre de la
situation dans laquelle tu es ET du niveau de formalité de cette
situation. En fonction de ça, tu vas utiliser un registre de langue
CO
particulier et du français parlé... ou pas !
SE
Si le registre de langue est
français parlé
UR
formel, je ne vais pas beaucoup
utiliser de français parlé.
CO
CH
Si le registre de langue est courant, je français parlé
EN
français parlé
LA
LA
SE
Avec un(e) ami(e) : À la boulangerie :
UR
- T'as fait quoi c'weekend ? - Bonjour, j'vais prendre deux
- J'étais au parc avec Léa, mais baguettes pas trop cuites, s'il
Paul est pas v'nu. Et toi ? vous plait?
CO
- Ch'ui allé au ciné.
déménager ?
- J'me repose un peu, ch'ui
- Ché pas. Y a pas grand-chose malade.
à vendre en c'moment.
OH
Marseille
Paris
Lyon
Lille
SE
de vocabulaire familier et de l'argot.
UR
Le vocabulaire familier est un vocabulaire
utilisé le plus souvent avec sa famille, ses
amis, des personnes proches de nous.
CO
L'argot est un vocabulaire utilisé par un
groupe social particulier qui le distingue
CH
des autres. L'argot peut être utilisé par une
catégorie professionnelle qui a son propre
vocabulaire ou façon de parler, ou par des
EN
SE
COUPÉE
UR
CO
Un appartement Un appartement Un appart'
CH
À L'ORAL, LES FRANÇAIS ONT TENDANCE À COUPER
CERTAINS MOTS, À LES RACCOURCIR.
EN
Le ciné
= un(e) = le ciné
Un(e) ado (the cin ma
t(e ) (a teenager) ema)
n
adolesce
FR
Un(e) coloc =
bi ologique
un(e) colocataire Bio =
LA
ic)
(a roommate) (organ
LA
un o rdinateur
Un ordi =
OH
ter) Un frigo =
(a compu un
frigidaire
(a fridge)
SE
h ! B r e f,
a h , e u u uu
Bon, b
UR
o ù ? A h,
u p , c 'e s t
du c o à
t o u r n e
i l à ! H op ,
CO
v o e i n?
u v o i s , h
o i t e ! T
dr
CH
Les tics de langage
EN
Marseille
Paris
Lyon
Lille
SE
À l'oral, on utilise très peu nous
"nous". C'est plus naturel
UR
et courant d'utiliser "on".
CO
toutes les situations à l'oral : avec tes amis, au
supermarché, avec tes professeurs, dans des
démarches administratives, etc.
CH
Utiliser "on" à l'oral n'est pas considéré comme malpoli
ou informel. C'est vrai que si tu te trouves dans une
situation ultra formelle, je te conseille alors d'utiliser
EN
n T u vi e n
n dre le me s ? On
O n va p re va a u c
iné !
it .
vous pla
LA
Exemple n°3
OH
SE
supprimer le "ne" de la
négation. Quand les Français
parlent, ils aiment être efficaces,
UR
être rapides. C'est pour cela
qu'on supprime le "ne" de
négation et qu'on a tendance à
CO
raccourcir les mots.
PAR EXEMPLE : CH
ÉCRIT : ORAL :
"Je n'aime pas les tomates" "J'aime pas les tomates"
EN
FR
"Tu ne viens jamais avec nous." "Tu viens jamais avec nous."
Marseille
Paris
Lyon
Lille
La suppression du "e"
SE
De la même façon que le "ne" de négation qu'on supprime, on aura
aussi tendance à supprimer certains "e" des mots.
UR
Je vais te présenter les principaux mots auxquels on supprime un "e" :
je → j' :
CO
nd s la route
Je pre
nd s la route
→ J'pre
t
arfois le "j'" es
P s
c h" → ch'ai pa
le → l' : pronon
cé "
CH
Tu me le passes ?
me → m
→ Tu me l'passes ? Je me l':
te → t' :
ève
EN
:
se → s'se
→ Je m'
lève
s te t ro mpes
Il se ca Tu
asse Tu t't rompes
→ Il s'c →
FR
Est-ce que
→
Est-c'que' :
LA
Est-ce qu
e ça va ?
→ Est-c'qu
LA
e ça va ?
Heureuse
ment →
Heureus'm
que → qu' : ent :
OH
SE
Autres le
UR
ttre
ss
CO
tu → t' :
upp
qui →
u f ais quoi ? C'est qu' :
T
rimé
lui
T'f a is quoi ? CH C'est
qui a
fait ça
→ lui qu ?→
'a fait
ça ?
es
Il → I :
EN
Il fait quoi ?
a → Y a:
→ I fait quo Il y onde
i? um
Il y a d
FR
d u monde
→Y a
Celui → Çui :
LA
là
Je veux celui-
là
→ Je veux çui-
LA
OH
Marseille
Paris
Lyon
Lille
SE
FRANÇAIS PARLÉ ? PASSE-LE TEST !
UR
Réponds aux questions suivantes :
CO
Le français parlé et le français Connaitre le français parlé aide
CH
écrit sont deux langues à mieux comprendre quand les
différentes. Français parlent.
VRAI.................................. VRAI..................................
EN
FAUX................................. FAUX.................................
FR
LA
VRAI.................................. VRAI..................................
FAUX................................. FAUX.................................
SE
Transforme les phrases suivantes en français parlé :
Par exemple : Nous allons le faire. ➔ On va l'faire.
UR
CO
Est-ce que tu veux venir au Samedi dernier, nous avons vu
cinéma avec moi demain soir ? ton ami, celui avec peu de cheveux.
CH
EN
FR
LA
CORRECTION
SE
UR
CO
Le français parlé et le français Connaitre le français parlé aide
CH
écrit sont deux langues à mieux comprendre quand les
différentes. Français parlent.
VRAI.................................. VRAI..................................
EN
FAUX................................. FAUX.................................
FR
LA
VRAI.................................. VRAI..................................
FAUX................................. FAUX.................................
CORRECTION
SE
UR
CO
Est-ce que tu veux venir au Samedi dernier, nous avons vu
cinéma avec moi demain soir ? ton ami, celui avec peu de cheveux.
CH Sam'di dernier, on a vu ton
Est-c'que t'veux v'nir au
ami, çui avec beaucoup
ciné' avec moi d'main soir ?
d'cheveux.
EN
FR
LA
SE
Merci d'avoir participé à
ce road trip !
UR
La route vers le français parlé n'e
st
pas toujours tranquille.
Il faut être patient, avoir un bon
GPS et
CO
beaucoup rouler (pratiquer ahah
).
Mais, on n'est pas forcément ob
ligé de
faire le voyage tout seul !
CHManon
pour Ohlala French Course
EN
FR
On prolonge le voyage ?
LA
info@ohlalafrenchcourse.com
@ohlalafrenchcouse
SE
Hi, it's Manon !
UR
French Course. I also founded the French
conversation group Ohlala French Coffee.
CO
native speakers
LA
Shall we go?
LA
OH
SE
Introduction
UR
Why is spoken French so important
to know?
CO
In what situations should
spoken French be used?
CH
Vocabulary of spoken French
EN
Pronunciation of
spoken French
LA
Practice!
LA
OH
Conclusion
SE
UR
CO
Written French is the one learned
Spoken French is what is spoken
in school (elementary and
in everyday life, in everyday
traditional language schools). conversations.
CH
EN
FR
Written French is the one used in We use it with our friends, with
our family, sometimes with our
professional or administrative
colleagues and even sometimes
emails and letters.
with strangers.
LA
LA
OH
SE
UR
Written French and spoken
CO
French are not two different
languages!
CH
EN
FR
Marseille
Paris
Lyon
Lille
SE
To better understand the French
The French use shortcuts, some words are
UR
cut or even removed. This is what gives the
impression of speed. If you understand
spoken French, you will understand better
what the French are saying.
CO
CH
To improve your fluidity
The closer your spoken French is to
EN
more natural.
LA
French movies.
Marseille
Paris
Lyon
Lille
As you may have guessed, spoken French is most often used when
SE
we speak. But, there are still some nuances.
UR
There are several degrees of spoken French that will depend on
the situation you are in AND the level of formality of that situation.
Depending on that, you will use a particular language register and
CO
spoken French... or not!
SE
If the language register is
spoken French
UR
formal, I won't use much spoken
French.
CO
CH
If the language register is common, I spoken French
EN
spoken French
LA
LA
SE
With a friend: At the bakery:
UR
- T'as fait quoi c'weekend ? - Bonjour, j'vais prendre deux
- J'étais au parc avec Léa, mais baguettes pas trop cuites, s'il
Paul est pas v'nu. Et toi ? vous plait?
CO
- Ch'ui allé au ciné.
déménager ?
- J'me repose un peu, ch'ui
- Ché pas. Y a pas grand-chose malade.
à vendre en c'moment.
OH
Marseille
Paris
Lyon
Lille
SE
colloquial vocabulary and slang.
UR
Colloquial vocabulary is vocabulary used
most often with family, friends, people
close to us.
CO
Slang is a vocabulary used by a particular
social group that distinguishes it from
CH
others. Slang may be used by an
occupational category that has its own
vocabulary or way of speaking, or by
EN
SE
ROAD
UR
CO
Un appartement Un appartement Un appart'
CH
WHEN SPEAKING, THE FRENCH TEND TO CUT CERTAIN
WORDS, TO SHORTEN THEM.
EN
Le ciné
= un(e) = le ciné
Un(e) ado (the cin ma
t(e ) (a teenager) ema)
n
adolesce
FR
Un(e) coloc =
bi ologique
un(e) colocataire Bio =
LA
ic)
(a roommate) (organ
LA
un o rdinateur
Un ordi =
OH
ter) Un frigo =
(a compu un
frigidaire
(a fridge)
SE
h ! B r e f,
a h , e u u uu
Bon, b
UR
o ù ? A h,
u p , c 'e s t
du c o à
t o u r n e
i l à ! H op ,
CO
v o e i n?
u v o i s , h
o i t e ! T
dr
CH
Verbal tics
EN
spoken French.
Marseille
Paris
Lyon
Lille
SE
When speaking, we
don't use a lot "nous". It's nous
more natural and
UR
common to use "on".
CO
situation: with your friends, at the supermarket,
with your teachers, in administrative procedures,
etc.
CH
Using "on" in speech is not considered rude or informal.
It's true that if you are in an ultra-formal situation, then
I would advise you to use "nous". Otherwise, in other
EN
r e le m e nu du jou T u vi e n
s ? On
nd
O n va p re va a u c
iné !
it .
vous pla
LA
Example n°3
OH
SE
to remove the "ne" from the
negation. When the French
speak, they like to be efficient,
UR
to be fast. That's why we
remove the "ne" from
negation and tend to shorten
CO
words.
FOR EXAMPLE : CH
WRITTEN : SPOKEN :
"Je n'aime pas les tomates" "J'aime pas les tomates"
EN
FR
"Tu ne viens jamais avec nous." "Tu viens jamais avec nous."
LA
Marseille
Paris
Lyon
Lille
SE
In the same way as the negation "ne" is deleted, we will also tend to
delete some "e" from words.
UR
I'm going to introduce you to the main letters we delete:
je → j' :
CO
nd s la route
Je pre
nd s la route
→ J'pre
j'" is
m e t im es the " s
So
" c h " → ch'ai pa
le → l' : ronou n
ce d
CH p
Tu me le passes ?
me → m
→ Tu me l'passes ? ':
Je me l
te → t' :
ève
EN
:
se → s'se
→ Je m'
lève
s te t ro mpes
Il se ca Tu
asse Tu t't rompes
→ Il s'c →
FR
Est-ce que
→
Est-c'que' :
LA
Est-ce qu
e ça va ?
→ Est-c'qu
LA
e ça va ?
Heureuse
ment →
Heureus'm
que → qu' : ent :
OH
SE
Other d
UR
elet
ed
CO
tu → t' : qui →
lett
u f ais quoi ? C'est qu' :
T lui
quoi ? qui a
ers
→ T'f a is CH C'est fait ça
lui qu ?→
'a fait
ça ?
Il → I :
EN
Il fait quoi ?
a → Y a:
→ I fait quo Il y onde
i? um
Il y a d
FR
d u monde
→Y a
Celui → Çui :
LA
là
Je veux celui-
là
→ Je veux çui-
LA
OH
Marseille
Paris
Lyon
Lille
SE
TAKE THE TEST!
UR
Answer the following questions:
CO
Spoken French and written CH Knowing spoken French helps
French are two different to better understand when the
languages. French speak.
TRUE.................................. TRUE..................................
EN
FALSE................................. FALSE.................................
FR
LA
FALSE................................. FALSE.................................
SE
Transform the following sentences into spoken French:
For example : Nous allons le faire. ➔ On va l'faire.
UR
CO
Est-ce que tu veux venir au Samedi dernier, nous avons vu
cinéma avec moi demain soir ? ton ami, celui avec peu de cheveux.
CH
EN
FR
LA
CORRECTION
SE
UR
Answer the following questions:
CO
Spoken French and written CH Knowing spoken French helps
French are two different to better understand when the
languages. French speak.
TRUE.................................. TRUE..................................
EN
FALSE................................. FALSE.................................
FR
LA
FALSE................................. FALSE.................................
CORRECTION
SE
UR
CO
Est-ce que tu veux venir au Samedi dernier, nous avons vu
cinéma avec moi demain soir ? ton ami, celui avec peu de cheveux.
CH Sam'di dernier, on a vu ton
Est-c'que t'veux v'nir au
ami, çui avec beaucoup
ciné' avec moi d'main soir ?
d'cheveux.
EN
FR
LA
SE
Thank you for participating
in this road trip!
UR
The road to spoken French is no
t
always smooth.
You have to be patient, have a go
od
CO
GPS and drive a lot (practice ah
ah).
But, you don't have to make the
trip
alone!
CH
Manon
for Ohlala French Course
EN
FR
info@ohlalafrenchcourse.com
@ohlalafrenchcouse