Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
24.11.2016, ID : 378054
Table des matières
SP 5600
3
Table des matières
8.7 Tempo............................................................................................................................... 30
8.8 Mixer.................................................................................................................................. 31
8.9 Sélection des voix ........................................................................................................ 31
8.10 Mode DUAL................................................................................................................... 32
8.11 Mode split (partage).................................................................................................. 32
8.12 TWINOVA....................................................................................................................... 33
8.13 Mode Harmonie.......................................................................................................... 33
8.14 Reconnaissance d’un accord.................................................................................. 34
8.15 Répertoire des accords............................................................................................. 39
8.16 Accompagnement automatique.......................................................................... 40
8.17 Volume du morceau d'accompagnement, mode muet............................... 41
8.18 Fade in, Fade out........................................................................................................ 42
8.19 One Touch Setting..................................................................................................... 42
8.20 L'assistant de performance..................................................................................... 42
8.20.1 Mode GUITAR........................................................................................................... 43
8.20.2 Mode PIANO............................................................................................................. 43
8.21 Exercices........................................................................................................................ 44
8.22 Fonction d’enregistrement..................................................................................... 45
8.22.1 Préparer un enregistrement................................................................................ 46
8.22.2 Enregistrement........................................................................................................ 46
8.22.3 Arrêt de l’enregistrement..................................................................................... 46
8.22.4 Lecture d’un enregistrement.............................................................................. 47
8.23 Fonction MIDI.............................................................................................................. 47
8.24 Connexion USB avec un ordinateur..................................................................... 47
8.25 Périphérique de stockage USB.............................................................................. 47
8.25.1 Lecture à partir de la clé USB.............................................................................. 48
8.25.2 Charger des données de la clé USB.................................................................. 48
8.25.3 Enregistrer les données sur la clé USB ............................................................ 48
8.25.4 Supprimer toutes les données sur la clé USB................................................ 49
9 Annexe....................................................................................................................................... 50
9.1 Liste des morceaux....................................................................................................... 50
9.2 Liste des styles................................................................................................................ 52
9.3 Liste des voix.................................................................................................................. 56
9.4 Liste démo....................................................................................................................... 65
9.5 Implémentation MIDI.................................................................................................. 66
10 Données techniques........................................................................................................... 68
11 Câbles et connecteurs........................................................................................................ 69
12 Protection de l’environnement..................................................................................... 70
4
Remarques générales
1 Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐
lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité
et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure.
Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de
vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐
teur.
Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc
fournies sous réserve de modifications.
Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐
chets et en italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en
italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
SP 5600
5
Remarques générales
Références croisées Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par
une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette
notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directe‐
ment à l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 6.
6
Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
Utilisation conforme Cet appareil est destiné à générer un son électronique par le biais d’un clavier de
piano. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans
cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous
d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et
peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de
leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et
de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à
utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur
sécurité.
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière
plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de
bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appa‐
reil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants
pourraient avaler les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur
de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection.
Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la
part de l’utilisateur.
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil
peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trauma‐
tismes auditifs temporaires ou permanents.
N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le
volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte
auditive.
SP 5600
7
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas
l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humi‐
dité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement impor‐
tant ainsi que les fortes vibrations.
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation
externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si
la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de
votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée
d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pen‐
dant une période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe
du réseau d’alimentation afin de réduire le risque de décharge élec‐
trique ou d’incendie.
8
Performances
3 Performances
n 88 touches à marteaux
n Écran multifonctions à LED
n Molette Pitch Bend
n Polyphonie 128 voix
n 600 voix
n 230 styles programmés, 10 user styles
n 120 songs programmés, 5 user songs
n 5 démo songs
n Effets Hall, Chorus et Sustain
n Master EQ
n Séquenceur
n Fonction d'accompagnement et d'enregistrement
n Fonction d'apprentissage avec bibliothèque d'accords
n Modes Split et Duo
n Métronome
n Fonction de transposition
n Haut-parleurs intégrés
n Interface USB
n Déconnexion automatique
n Pupitre, pédale Sustain, support de notes et bloc d'alimentation 12 V fournis
SP 5600
9
Instructions d’assemblage
4 Instructions d’assemblage
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐
mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine
ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐
sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐
dant le transport et l’entreposage.
Alimentation électrique L'instrument est alimenté par le bloc d'alimentation 12 V fourni. Vérifiez que l’instru‐
ment est éteint avant de le raccorder à l’alimentation électrique, ou éteignez-le, si ce
n’est pas le cas.
Tournez le bouton de réglage du volume sur « minimum » dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre avant de connecter l'appareil à l’alimentation électrique ou à
d’autres appareils. pour protéger les haut-parleurs.
Branchez le câble à la sortie du bloc d'alimentation à la prise d'entrée [DC IN] à l'ar‐
rière de l'appareil. Branchez ensuite la fiche du câble d’alimentation électrique dans
une prise électrique raccordée dans les règles de l’art.
10
Connexions et éléments de commande
1 Haut-parleurs intégrés.
2 Support pour pupitre.
3 Tableau de commande avec touche de fonctions et écran.
4 Clavier de 88 touches.
5 2 × prises pour casque
6 Pitch-Bend-Rad zum Verändern der Tonhöhe.
SP 5600
11
Connexions et éléments de commande
Tableau de commande
12
Connexions et éléments de commande
12 [INTRO/ENDING]
Ajout d'une intro/un ending en mode accompagnement.
13 [FILL A]
Ajout de cadences de remplissage en mode accompagnement.
14 [FILL B]
Ajout de cadences de remplissage en mode accompagnement.
15 [CHORD MODE] | [FADE]
Fonction simple de la touche : Activer/désactiver le mode Accord.
Fonction de la touche combinée avec la touche [SHIFT] : Activer/désactiver le mode Fade en mode accompagnement.
16 [TEMPO] | [ACCOMP]
Fonction simple de la touche : Augmenter/réduire la vitesse de lecture.
Fonction de la touche combinée avec la touche [SHIFT] : Réglage du volume de la piste d'accompagnement.
17 [PERFORM]
Activer/désactiver l'assistant de performance.
18 [METRONOME]
Activer/désactiver le métronome.
19 [SHIFT]
Activer la fonction secondaire de touches de fonction occupées par une double fonction
20 [PIANO]
Ouverture du mode Piano.
21 Écran.
22 [VOICE]
ouverture du mode Voice.
23 [STYLE]
ouverture du mode Style.
24 [DEMO]
ouverture du mode Démo.
25 [SONG]
ouverture du mode Song.
26 Bouton rotatif pour choisir des fonctions, paramètres et mesures.
27 | [YES]: Augmenter de 1 le choix des paramètres et la valeur affichée.
| [NO]: Réduire de 1 le choix des paramètres et la valeur affichée.
SP 5600
13
Connexions et éléments de commande
28 [VOICES]
Fonction simple de la touche : sélection directe de voix.
Fonction de la touche combinée avec la touche [SHIFT] :
n [DUAL]
Activer/désactiver le mode Dual (fonction Layer)
n [LOWER]
Activer/désactiver le mode Lower (fonction Split)
n [TOUCH]
Ouvrir le menu pour régler la sensibilité de la frappe du clavier.
n [DSP]
Mise en marche ou en arrêt des effets numériques.
n [SUSTAIN]
Ajouter/enlever la fonction Sustain
n [DICT]
Ouvrir la bibliothèque d'accords
n [LESSON]
Activer/désactiver le mode Lesson.
n [L]
Sélectionner la voix de la main gauche en mode Lesson.
n [R]
Sélectionner la voix de la main droite en mode Lesson.
29 [BANK] | [RECORD]
Fonction simple de la touche : sélection d'une banque d'enregistrement.
Fonction de la touche combinée avec la touche [SHIFT] : Activer/désactiver le mode enregistrement.
30 [STORE] | [ACCOMP]
Fonction simple de la touche : enregistrement de la valeur actuelle comme réglage d'utilisateur.
Fonction de la touche combinée avec la touche [SHIFT] : sélection d'une piste d'accompagnement pour enregistre‐
ment.
31 [M1] … [M6] | [MELODY 1] … [MELODY 5]
Fonction simple de la touche : Appeler le réglage utilisateur M1 … M5 (en mode O.T.S. M1 … M4).
Fonction de la touche combinée avec la touche [SHIFT] : sélection des pistes mélodiques 1 … 5 pour l'enregistrement.
32 [O.T.S.] | [TWINOVA]
Fonction simple de la touche : Activer/désactiver le mode un doigt (One Touch Setting).
Fonction de la touche combinée avec la touche [SHIFT] : Activer/désactiver le mode TWINOVA.
33 [USB DEVICE] | [OCTAVE]
Fonction simple de la touche : Ouvrir le menu pour le réglage des fonctions USB.
Fonction de la touche combinée avec la touche [SHIFT] : Transposition d'octave du clavier en mode TWINOVA.
34 Interface USB pour la connexion d'un appareil compatible USB.
14
Connexions et éléments de commande
35 [USB]
Une interface USB sert à raccorder un ordinateur.
36 [MIDI OUT]
Sortie MIDI pour raccorder un appareil MIDI externe.
37 [MIDI IN]
Entrée MIDI pour raccorder un appareil MIDI externe.
38 [SUSTAIN]
Prise pour la connexion d'une pédale (fiche jack en 6,35 mm)
39 [AUX OUT]
Prise de sortie pour raccorder l'appareil à un amplificateur, une chaîne hi-fi, un pupitre de mixage ou un appareil
enregistreur (fiche jack 6,35 mm).
40 [AUX IN]
Prise d'entrée pour le raccord d'un appareil audio externe (par ex. un lecteur MP3 ou un lecteur CD) (prise jack
6,35 mm).
41 [MIC]
Prise pour raccorder un microphone (prise jack en 6,35 mm).
42 [DC IN]
Prise de bloc d'alimentation.
SP 5600
15
Raccordements réalisables
6 Raccordements réalisables
Casque
Vous trouverez les deux prises de casque 1 et 2 à gauche sous le clavier.
Si vous connectez un casque (non fourni) à la sortie 2, les haut-parleurs sont automa‐
tiquement coupés.
Lorsque vous utilisez la sortie 1, vous entendez le son via le casque et les haut-par‐
leurs.
REMARQUE !
Pour prévenir tout endommagement des haut-parleurs, réglez le
volume sonore sur « minimum » avant de connecter d’autres appareils
au piano numérique !
16
Raccordements réalisables
Pédale de sustain
La prise [SUSTAIN] permet de raccorder une pédale de sustain à l'appareil.
Microphone
La prise [MIC] située sous l'instrument permettent de raccorder un microphone dyna‐
mique au piano numérique.
Pédales
Les prises situées sous l'instrument permettent de raccorder un pédalier de SP-5600
support en bois en option au piano numérique.
SP 5600
17
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
Réglez un niveau de volume agréable pour la lecture et les exercices avec le régleur
rotatif [VOLUME] . Tournez le régleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume. Tournez-le dans le sens inverse pour diminuer le volume.
Avec cette fonction, vous pouvez régler la sensibilité du clavier sur quatre niveaux.
1. Appuyez simultanément sur les touches [SHIFT] et [TOUCH]pour ouvrir le menu
de réglage de la sensibilité de la frappe.
2. Réglez la sensibilité de la frappe à l'aide des touches [YES/+] et [NO/] ou à l'aide
du bouton rotatif.
3. Appuyez simultanément sur [YES/+] et [NO/]pour rétablir le préréglage « 002 » .
18
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
Paramètre Signification
« OFF » La sensibilité de frappe est désactivée.
« 001 » Doux
Avec ce réglage, le volume est plus fort que d’ordinaire, même
pour les frappes douces.
« 002 » Normal
Réglage qui correspond au comportement habituel de la frappe
d’un clavier.
« 003 » Dur
Avec ce réglage, le volume est plus faible que d’ordinaire, même
pour les frappes dures.
Cette fonction vous permet de régler le clavier avec un sustain général. Lorsque la
fonction Sustain est activée, les notes jouées au clavier sonnent plus longuement.
1. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [SUSTAIN]pour activer l'effet.
2. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [SUSTAIN]pour désactiver l'effet.
La fonction DSP permet de reproduire des effets acoustiques sous différents environ‐
nements.
1. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [SUSTAIN]pour activer la fonction.
ð L'icône « DSP » s'affiche à l'écran.
2. Choisissez le réglage souhaité à l'aide des touches [YES/+] et [NO/] ou à l'aide
du bouton rotatif.
3. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [SUSTAIN]pour déactiver la fonction.
ð L'icône « DSP » s'éteint.
SP 5600
19
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
20
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
Avec cette fonction, vous pouvez accorder par centième tout le clavier du piano.
1. Appuyez sur la touche [FUNCTION] ou [FUNCTION] pour passer dans le
menu « Tune » . La valeur actuellement activée s'affiche sur l'écran.
2. Réglez l'accordage à l'aide des touches [YES/+] et [NO/] ou à l'aide du bouton
rotatif dans une plage de –50 bis +50 centièmes. La mesure est incrémentée de
1 centième à chaque appui sur la touche.
3. En appuyant simultanément sur les touches [YES/+] et [NO/], vous rétablissez
l'accordage à sa valeur par défaut (001).
Avec cette fonction, vous pouvez définir les temps selon une plage de 0 à 9.
1. Appuyez sur la touche [FUNCTION] ou [FUNCTION] pour passer dans le
menu « Beat » . La valeur actuellement activée s'affiche sur l'écran.
2. Réglez la sensibilité du tempo à l'aide des touches [YES/+] et [NO/] ou à l'aide
du bouton rotatif.
3. En appuyant simultanément sur les touches [YES/+] et [NO/], vous rétablissez le
tempo à sa valeur par défaut « 004 » .
Cette fonction vous permet de choisir un point à partir duquel le clavier est réparti en
deux parties.
1. Appuyez sur la touche [FUNCTION] ou [FUNCTION] pour passer dans le
menu « Split » . La valeur actuellement activée s'affiche sur l'écran.
2. Déterminez le point Split souhaité à l'aide des touches [YES/+] et [NO/] ou à
l'aide du bouton rotatif. Les touches à droite de ce point constituent la partie
de la main droite, l’autre celle de la main gauche (partie accords).
3. Appuyez simultanément sur les touches [YES/+] et [NO/]pour rétablir le point
Split à sa valeur par défaut « F#3 » / 034.
En mode TWINOVA, le point Split se situe en standard sur E3 (32) et peut être
réglé uniquement entre C3 et C6 (28 à 64) selon les souhaits de l'utilisateur.
SP 5600
21
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
Pédale de sustain (ci-joint) Affichage Pédale soft (pédale gauche de stand Affichage
SP-5600 en option)
Pédale de sustain « SPd Sust » Pédale soft « UPd Soft »
Pédale soft « SPd Soft » Ajouter/enlever la piste d'accompagne‐ « UPd St/T »
ment
Ajouter/enlever la piste d'accompagne‐ « SPd St/T » Contrôler la fonction d'enregistrement « UPd Mem »
ment
Contrôler la fonction d'enregistrement « SPd Mem »
22
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
SP 5600
23
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
7.7.6 Égaliseur
24
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
Cette fonction permet de définir la part de l'effet de chœur dans le volume général
dans une plage de 0 à 127.
1. Appuyez sur la touche [FUNCTION] ou [FUNCTION] pour passer dans le
menu « ChrLev » . La valeur actuellement activée s'affiche sur l'écran.
2. Réglez la part de l'effet du volume général à l'aide des touches [YES/+] et
[NO/–] ou à l'aide du bouton rotatif.
3. Appuyez simultanément sur les touches [YES/+] et [NO/]pour rétablir la valeur
de défaut de la partie de l'effet dans le volume général (dépendant de la voix
sélectionnée).
SP 5600
25
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
Cette fonction permet de déterminer le canal par lequel le clavier reçoit des informa‐
tions MIDI d'autres appareils.
1. Appuyez sur la touche [FUNCTION] ou [FUNCTION] pour passer dans le
menu « Midi In » . La valeur actuellement activée s'affiche sur l'écran.
2. Déterminez le canal de réception MIDI souhaité à l'aide des touches [YES/+] et
[NO/] ou à l'aide du bouton rotatif.
3. En appuyant simultanément sur les touches [YES/+] et [NO/], vous rétablissez le
réglage de sélection du canal à sa valeur par défaut « ALL » .
Cette fonction permet de déterminer le canal par lequel le clavier transmet des infor‐
mations MIDI à d'autres appareils.
1. Appuyez sur la touche [FUNCTION] ou [FUNCTION] pour passer dans le
menu « Midi Out » . La valeur actuellement activée s'affiche sur l'écran.
2. Déterminez le canal de transmission MIDI souhaité à l'aide des touches [YES/+]
et [NO/] ou à l'aide du bouton rotatif.
3. En appuyant simultanément sur les touches [YES/+] et [NO/], vous rétablissez le
réglage de sélection du canal à sa valeur par défaut « 001 » .
26
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
Effacement de tous les enregistre‐ Procédez comme suit pour nettoyer la mémoire d'enregistrement :
ments
1. Éteignez le piano numérique.
2. Lors du redémarrage, maintenez les touches [YES] et [RECORD] enfoncées.
ð Aucune question de sécurité n'est posée avant la suppression des enregis‐
trements.
Effacer des pistes individuelles Procédez comme suit pour effacer des pistes individuelles :
1. Appuyez simultanément sur les touches [SHIFT] et [RECORD]pour activer le
mode enregistrement.
2. Sélectionnez la piste à supprimer avec [YES] et [NO] ou avec le bouton rotatif
(piste d'accompagnement [ACCOMP] et/ou pistes des mélodies
[MELODY 1] … [MELODY 5]).
3. Validez avec [YES] ou annulez le processus avec [NO] .
ð Tous les enregistrements sélectionnés seront alors effacés sans question
de sécurité.
SP 5600
27
Mise en marche/en arrêt et paramétrage du clavier
Procédez comme suit pour remettre les réglages aux valeurs d'usine :
1. Éteignez le piano numérique.
2. Lors du redémarrage, maintenez les touches [YES] et [NO] enfoncées.
ð Tous les morceaux et réglages de l'utilisateur peuvent être supprimés ou
réinitialisés sans question de sécurité. L’écran affiche « Loading ! » .
28
Utilisation
8 Utilisation
8.1 Mode piano
Appuyez sur [PIANO]pour activer le mode Piano. Tout le clavier sonne avec une voix
de piano normale.
8.2 Transposition
Les styles stockés dans l'appareil sont utilisés pour accompagner votre propre jeu
lors de représentations, d'exercices et d'enregistrements.
1. Appuyez sur [STYLE]pour activer le mode Style.
2. Utilisez les touches [YES] et / [NO], le bouton rotatif ou une autre touche de
sélection directe pour activer le style souhaité directement (voir Ä Chapitre 9.2
« Liste des styles » à la page 52).
3. Appuyez sur [START/STOP], pour démarrer et arrêter la lecture du style.
SP 5600
29
Utilisation
8.6 Métronome
8.7 Tempo
30
Utilisation
8.8 Mixer
L'instrument offre une sélection de 600 voix réalistes, voir Ä Chapitre 9.3 « Liste des
voix » à la page 56.
1. Appuyez sur [VOICE] ou sur une touche de sélection directe pour activer la der‐
nière voix réglée ou la voix souhaitée.
ð L'écran affiche le nom et le numéro de la première voix de la main droite
(voie principale), p. ex. « VOICE R1 » , « 001 » , « GrandPno » .
2. Utilisez les touches [NO] et [YES], le bouton rotatif ou une autre touche de
sélection directe pour sélectionner une autre voix.
En appuyant plusieurs fois sur la touche [VOICE] , la touche de sélection directe
commute entre la voix du haut et la voix du bas.
Dans les modes Dual et Split, commutez entre la première et la deuxième voix de la
main droite et la voix de la main gauche en appuyant plusieurs fois sur la touche
[VOICE] . « VOICE R1 » , « VOICE R2 » et « VOICE L » , voir les paragraphes suivants mode
Dual et mode Split.
SP 5600
31
Utilisation
Si le clavier a été mis sur le mode SPLIT, le mode DUAL ne fonctionne que sur
les touches à droite du point Split.
Cette fonction sépare le clavier en deux parties auxquelles sont assignées deux voix
différentes. De manière standard, la partie gauche du clavier est dédiée à la voix
basse.
1. Si vous le souhaitez, vous pouvez déterminer un point Split individualisé,
comme décrit dans Ä Chapitre 7.7.3 « Point Split » à la page 21 .
2. Sélectionnez la voix de la main droite comme décrit dans l'alinéa Ä Chapitre
8.9 « Sélection des voix » à la page 31 .
3. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [LOWER]pour passer au mode Split.
4. Utilisez les touches [NO] et [YES], le bouton rotatif ou une touche de sélection
directe pour assigner une voix à la partie gauche du point Split (deuxième
voix).
ð La deuxième voix actuellement définie s'affiche à l'écran. Vous pouvez
désormais jouer du piano numérique avec deux voix différentes.
5. Appuyez à nouveau sur la touche [LOWER] pour quitter le mode Split.
32
Utilisation
8.12 TWINOVA
En mode TWINOVA, le clavier est divisé en deux parties dont les voix et les hauteurs
de ton sont identiques.
1. Sélectionnez la voix souhaitée, voir Ä Chapitre 8.9 « Sélection des voix »
à la page 31.
2. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [TWINOVA]pour passer au mode TWI‐
NOVA.
3. Au besoin, fixez un point Split, voir Ä Chapitre 7.7.3 « Point Split » à la page 21.
4. Au besoin, adaptez la plage d'octave. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et
[OCTAVE].
ð L'écran affiche « Octave » .
5. Déplacez la plage d'octave du clavier d'une octave vers le haut ou vers le bas
avec les touches [YES] et [NO] ou avec le bouton rotatif ( « –01 » … « +01 » ).
Appuyez simultanément sur [YES/+] et [NO/]pour rétablir la valeur réglée par
défaut « 000 » .
6. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [TWINOVA]pour quitter le mode TWI‐
NOVA.
En mode Harmonie, les notes jouées correspondant automatiquement les tons (har‐
monisée) mélangés pour produire une polyphonie.
1. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [HARMONY]pour passer au mode Har‐
monie.
ð Sur l'écran s'affiche le symbole [HARMONY] et le type d'harmonie sélec‐
tionné en dernier p. ex. « Duet » .
SP 5600
33
Utilisation
Le réglage des harmonies suivantes Duet, Standard Trio, Full Chord, Rock
Duet, Country Duet, Octave, Echo, Tremolo und Trill peut être activé à tout
moment. Les autres réglages ne sont disponibles que lorsque la reconnais‐
sance des accords est activée.
La fonction « Auto Bass Chord » (A.B.C.) est désactivée par défaut. Appuyez sur la
touche [CHORD MODE]pour activer la fonction. La partie du clavier à gauche du point
Split est déjà reconnue comme partie accords. Lorsque vous jouez un accord, la voix
basse et l'accord sonnent simultanément.
34
Utilisation
SP 5600
35
Utilisation
mode à un et à plusieurs doigts. Si l’accord joué se base sur des accords à plusieurs doigts comme le montre l’illustra‐
tion ci-après, il est reconnu comme « accord multidoigts ». Sinon, c’est l’accord à un
doigt qui sera reconnu.
n Accords à un doigt
Cette méthode vous permet de jouer facilement un accord avec un, deux ou trois
doigts en vous aidant des possibilités de l’accompagnement automatique. Ci-
après quelques exemples d’accord pour un doigt (C, Cm, C7 et Cm7) (do, do
mineur, do majeur septième de dominante, do mineur septième) :
Lorsque la fonction A.B.C. est activée, appuyez sur les touches à gauche du
point Split. Les accords seront reconnus comme accords à un doigt.
n Accords multidoigts
Cette méthode vous permet de jouer des accords avec un doigté normal en vous
aidant des possibilités de l’accompagnement automatique. Ci-après 32 accords
en prenant exemple sur les accords de do.
36
Utilisation
SP 5600
37
Utilisation
38
Utilisation
Le répertoire des accords consiste essentiellement est un « livre des accords » incor‐
poré, qui vous aide à vérifier les notes d’un accord, lorsque vous ne connaissez par
exemple que l’appellation de l’accord sans savoir comment le jouer.
1. DICT 1 (mode d’apprentissage des accords)
Appuyez simultanément sur les touches [SHIFT] et [DICT.]pour ouvrir le mode
« DICT.1 » . Dans ce mode, les touches au-dessus de C4 (do4) sont utilisées
pour l’attribution du type d’accord, les touches au-dessus de C6 (do6) pour la
note fondamentale. Lorsque vous avez joué les touches pour le type d’accord
et la note fondamentale, l’écran affiche l’appellation de l’accord et les diffé‐
rentes notes dans la notation.
Lorsque vous voulez par exemple jouer un accord Cm7 (do mineur septième),
appuyez sur la touche « C6 » (fondamentale C (do) de l’accord en do mineur
septième). Aucun son ne sera produit, mais la fondamentale s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche A4 (type pour l’accord de septième mineur « m7 »).
Aucun son ne sera produit, mais l’appellation de l’accord et les notes que vous
devez jouer pour cet accord s’affichent à l’écran.
2. DICT 2 (mode de test des accords)
Appuyez une nouvelle fois simultanément sur les touches [SHIFT] et
[DICT.]pour ouvrir le mode « DICT.2 » . L’appellation d’un accord générée de
manière aléatoire s’affiche, mais sans les différentes notes qui le composent
dans la notation. Si vous jouez le bon accord dans les trois secondes qui sui‐
vent, une autre appellation d’accord également générée aléatoirement s’affi‐
chera sur l’écran. Si vous n’y parvenez pas, les différentes notes de l’accord
s’affichent automatiquement dans la notation à l’écran.
C#6 C#/Db G6 G
D6 D Ab6 G#/Ab
Eb6 D#/Eb6 A6 A
E6 E Bb6 A#/Bb
F6 F B6 B
SP 5600
39
Utilisation
40
Utilisation
SP 5600
41
Utilisation
La fonction One Touch Setting (O. T. S. ou manipulation à une touche) est une fonc‐
tion pratique qui vous permet de changer aussitôt les configurations en appuyant
sur une seule touche. Il s’agit de compositions se rapportant au rythme des voix des
instruments. Cette fonction permet de charger quatre types de paramètres (M1 à
M4).
1. Appuyez sur [O.T.S.]pour activer la commande à une touche. Appuyez sur l’une
des touches [M1] à [M4]pour que l'instrument charge les types de paramètres
concordant avec le style actuel. La reconnaissance des accords est ajoutée
automatiquement.
2. Appuyez sur l'une des touches [M1] à [M4]pour choisir l'une des préréglages
disponibles.
3. Appuyez une nouvelle fois sur [O.T.S.]pour désactiver la fonction une touche.
4. Les paramètres enregistrés par défaut dans O.T.S. sont les suivants :
n Piste activée/désactivée
n Changement de voix R1, R2, L
n Volume R1, R2, L
n Niveau d'effet chœur R1, R2, L
n Niveau d'effet résonance voix R1, R2, L
L'« assistant de performance » est une aide au jeu pouvant simuler les voix de diffé‐
rents instruments au clavier.
1. Appuyez sur [PERFORM]pour activer l'aide au jeu.
Le mode GUITAR est activé par défaut. Sélectionnez une voix à l'aide des tou‐
ches [YES/+] et [NO/] ou à l'aide du bouton rotatif.
2. Réglez le tempo à l'aide des touches [TEMPO].
3. Réglez la sensibilité du tempo à l'aide des touches [YES/+] et [NO] .
42
Utilisation
Changement de position D Touche C7. Appuyez sur cette touche pour jouer dans une position plus élevée.
Après avoir activé l'aide au jeu, utilisez les touches [YES/+] et [NO] ou le bouton rotatif
pour passer en mode PIANO.
Dans ce mode, l'ensemble du clavier joue la voix instrumentale du piano. La vue
d'ensemble montre les différentes zones de jeu.
Jouez les accords de base dans la zone A et une mélodie d'accompagnement dans
les zones B et C.
Avec les touches A6, B6 et C7, vous avez la possibilité de conclure une phrase avec un
ending adapté.
SP 5600
43
Utilisation
8.21 Exercices
Mode Leçon Lorsque l’on s’exerce, il est surtout important de jouer les bonnes notes au bon
moment . Ce mode vous permet de contrôler vos progrès. Appuyez sur la touche
[LESSON] en mode SONG pour activer le mode Leçon. Le piano dispose de trois
niveaux d’exercices. Vous pouvez choisir la main avec laquelle vous souhaitez jouer
avec les touches [R] (droit) et [L] (gauche). Si vous ne choisissez pas de main, la main
droite sera automatiquement sélectionnée.
44
Utilisation
Vous pouvez enregistrer vos propres morceaux sur le piano numérique et sauve‐
garder jusqu'à cinq enregistrements dans la mémoire interne en tant que morceaux
de l'utilisateur. Les enregistrements non sauvegardés sont conservés dans la
mémoire tampon lors de la mise à l'arrêt du piano digital.
SP 5600
45
Utilisation
8.22.2 Enregistrement
46
Utilisation
Démarrez votre ordinateur. Branchez le port USB à l'arrière du piano numérique avec
le câble USB standard au port USB de votre ordinateur en utilisant un câble USB stan‐
dard (non inclus). Allumez le piano numérique.
Une fois la connexion établie avec succès, l'écran du piano numérique affiche
« PCLink » .
Maintenant, vous avez la possibilité de charger jusqu'à trois fichiers MIDI comme
morceaux utilisateur à partir de votre ordinateur sur le piano numérique ou de sécu‐
riser vos propres styles et enregistrements sur un dispositif externe.
Pour d'autres applications, vous pourrez avoir besoin d'un logiciel approprié pour
l'enregistrement et l'édition de musique (non inclus).
Le clavier prend en charge les clés USB avec une capacité de 16 Mo à 32 Go qui sont
formatés avec le système de fichiers FAT 16/32.
Branchez une clé USB approprié au clavier et appuyez sur la touche [USB DEVICE]pour
accéder au menu USB. Si la clé a pu être correctement initialisée, l'écran affiche
« Play » . Si une erreur se produit, l'écran affiche « DiskErr! » .
SP 5600
47
Utilisation
48
Utilisation
SP 5600
49
Annexe
9 Annexe
9.1 Liste des morceaux
50
Annexe
SP 5600
51
Annexe
52
Annexe
SP 5600
53
Annexe
54
Annexe
SP 5600
55
Annexe
56
Annexe
SP 5600
57
Annexe
58
Annexe
SP 5600
59
Annexe
60
Annexe
SP 5600
61
Annexe
62
Annexe
SP 5600
63
Annexe
64
Annexe
N° Nom Affichage
001 Demo1 Demo1
002 Demo2 Demo2
003 Bossa Nova BosaNova
004 Fusion Fusion
005 Jazz Jazz
SP 5600
65
Annexe
66
Annexe
SP 5600
67
Données techniques
10 Données techniques
68
Câbles et connecteurs
11 Câbles et connecteurs
Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre
précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans
le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat
d'une mauvaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou
« seulement » une qualité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et transmis‐ La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel
sion asymétrique et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des
exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et
de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, par‐
ticulièrement dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple)
ou de câbles longs.
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel,
car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de
longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur
s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également
le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une sous‐
traction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interfé‐
rences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences.
1 Signal
2 Terre
SP 5600
69
Protection de l’environnement
12 Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être
recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des
enveloppes en matière plastique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐
clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
70
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de