Vous êtes sur la page 1sur 112

Manuel

d’utilisation

Rev. 1 du 10-12-2010
SOMMAIRE

1. QU’EST-CE QUE “MAESTRO” ............................................................................................................... 5


2. INTERFACE OPERATEUR...................................................................................................................... 6
3. GESTION PROJET .................................................................................................................................. 7
3.1. DEFAULT POUR PROJETS .................................................................................................................... 8
3.1.1. Default “Nom du projet” ........................................................................................................... 8
3.1.2. Default “Dossier des projets” ................................................................................................... 8
3.2. CREATION NOUVEAU PROJET .............................................................................................................. 9
3.3. OUVERTURE D’UN PROJET EXISTANT ...................................... ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
3.3.1. Ouverture d’un sous-programme................................... Errore. Il segnalibro non è definito.
3.4. FERMETURE PROJET ............................................................. ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
3.5. ENREGISTREMENT PROJET .................................................... ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
3.5.1. Enregistrement sous-programme .......................................................................................... 12
3.6. PIÈCE ................................................................................... ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
3.6.1. Pièce Brute ............................................................................................................................ 14
3.6.2. Pièce Finie ............................................................................................................................. 14
3.6.2.1. Pièce en forme de Parallélépipède .................................................................................................. 14
3.6.2.2. Pièce Extrudée ................................................................................................................................ 15
3.6.3. Importer pièce........................................................................................................................ 16
3.6.4. Suppression de la pièce ................................................ Errore. Il segnalibro non è definito.
3.7. PLANS DE TRAVAIL ............................................................................................................................ 17
3.7.1. Faces Standard ..................................................................................................................... 18
3.7.2. Plan Parallèle......................................................................................................................... 19
3.7.3. Plan Incliné ............................................................................................................................ 20
3.7.4. Arbre des plans de travail...................................................................................................... 22
3.7.4.1. Sélection du plan de travail.............................................................................................................. 22
3.7.4.2. Proprietés et modification d’un Plan ................................................................................................ 23
3.7.4.3. Suppression d’un plan ..............................................................Errore. Il segnalibro non è definito.
3.7.4.4. Affichage des usinages sur les plans............................................................................................... 24
3.8. GEOMÉTRIE 2D ................................................................................................................................ 25
3.8.1. Insertion de nouvelles géométries......................................................................................... 25
3.8.1.1. Taper un nouveau point ................................................................................................................... 26
3.8.1.2. Taper un point existant en utilisant les Osnap ................................................................................. 27
3.8.1.3. Point................................................................................................................................................. 28
3.8.1.4. Ligne ................................................................................................................................................ 29
3.8.1.5. Arc ................................................................................................................................................... 30
3.8.1.6. Cercle .............................................................................................................................................. 32
3.8.1.7. Polyligne .......................................................................................................................................... 34
3.8.1.8. Rectangle......................................................................................................................................... 35
3.8.1.9. Boutonnière ..................................................................................................................................... 36
3.8.1.10. Raccord ........................................................................................................................................... 37
3.8.1.11. Biseau.......................................................................................Errore. Il segnalibro non è definito.
3.8.1.12. Offset ............................................................................................................................................... 39
3.8.1.13. Texte................................................................................................................................................ 40
3.8.2. Sélection de la géométrie ...................................................................................................... 41
3.8.3. Menu contextuel de l’espace graphique................................................................................ 42
3.8.4. Suppression de la géométrie................................................................................................. 43
3.8.5. Proprietés de la géométrie .................................................................................................... 43
3.8.6. Modification de géométries existantes .................................................................................. 44
3.8.6.1. Couper ......................................................................................Errore. Il segnalibro non è definito.
3.8.6.2. Inverser............................................................................................................................................ 44
3.8.6.3. Point initial ....................................................................................................................................... 45
3.8.6.4. Unir .................................................................................................................................................. 45
3.8.6.5. Exploser........................................................................................................................................... 45
3.8.7. Déplacement et/ou copie de géométries existantes.............................................................. 46
3.8.7.1. Déplacer .......................................................................................................................................... 47
3.8.7.2. Tourner .....................................................................................Errore. Il segnalibro non è definito.
3.8.7.3. Refléter ............................................................................................................................................ 49
3.8.7.4. Opposer ........................................................................................................................................... 50
3.8.7.5. Couper ......................................................................................Errore. Il segnalibro non è definito.

2
3.8.7.6. Copier .............................................................................................................................................. 51
3.8.7.7. Coller ........................................................................................Errore. Il segnalibro non è definito.
3.9. USINAGES ............................................................................. ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
3.9.1. Forage ................................................................................................................................... 53
3.9.1.1. Position de la forure ......................................................................................................................... 53
3.9.1.2. Forme de la forure ........................................................................................................................... 54
3.9.1.3. Modalités de forage ......................................................................................................................... 54
3.9.1.4. Technologie de forage ..................................................................................................................... 55
3.9.2. Fraisage................................................................................................................................. 56
3.9.2.1. Position du fraisage ......................................................................................................................... 56
3.9.2.2. Forme du fraisage............................................................................................................................ 59
3.9.2.3. Modalités de fraisage....................................................................................................................... 60
3.9.2.4. Technologie de fraisage................................................................................................................... 61
3.9.3. Canal ..................................................................................................................................... 62
3.9.3.1. Position du canal ............................................................................................................................. 62
3.9.3.2. Forme du canal................................................................................................................................ 63
3.9.3.3. Modalités d’exécution du canal........................................................................................................ 63
3.9.3.4. Technologie du canal....................................................................................................................... 63
3.9.4. Coupure avec lame ............................................................................................................... 64
3.9.4.1. Position de la coupure ..................................................................................................................... 64
3.9.4.2. Forme de la coupure........................................................................................................................ 65
3.9.4.3. Modalités de coupure....................................................................................................................... 65
3.9.4.4. Tecnnologie de coupure .................................................................................................................. 65
3.9.5. Contournage .......................................................................................................................... 66
3.9.5.1. Position du Contournage ................................................................................................................. 66
3.9.5.2. Forme du Contournage.................................................................................................................... 67
3.9.5.3. Modalités de Contournage............................................................................................................... 67
3.9.5.4. Technologie de Contournage........................................................................................................... 67
3.9.6. Vidage.................................................................................................................................... 68
3.9.6.1. Position du Vidage ........................................................................................................................... 68
3.9.6.2. Forme du Vidage ............................................................................................................................. 68
3.9.6.3. Modalités du Vidage ........................................................................................................................ 69
3.9.6.4. Technologie de Vidage .................................................................................................................... 69
3.9.7. Arbre des usinages................................................................................................................ 70
3.9.7.1. Sélection d’un objet.......................................................................................................................... 70
3.9.7.2. Ordre des usinages.......................................................................................................................... 70
3.9.7.3. Affichage des usinages.............................................................Errore. Il segnalibro non è definito.
3.9.7.4. Menu contextuel .............................................................................................................................. 72
3.9.8. Sélection des usinages.......................................................................................................... 73
3.9.9. Menu contextuel pour usinages............................................................................................. 73
3.9.10. Suppression des usinages .................................................................................................... 73
3.9.11. Proprietés des usinages ........................................................................................................ 73
3.9.12. Modification des usinages ..................................................................................................... 74
3.9.13. Déplacement et/ou copie de usinages existants ................................................................... 74
3.9.13.1. Sélectionner technologie.................................................................................................................. 74
3.9.13.2. Appliquer technologie ...................................................................................................................... 74
3.10. PHASES DE TRAVAIL ............................................................... ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
3.10.1. Arbre des phases de travail................................................................................................... 75
3.10.2. Insertion d’une phase de travail............................................................................................. 76
3.10.3. Suppression d’une phase de travail .............................. Errore. Il segnalibro non è definito.
3.10.4. Proprietés de la phase de travail .......................................................................................... 77
3.10.5. Modification position des pièces dans la phase ................................................................... 77
3.10.6. Déplacement des usinages d’une phase à l’autre................................................................. 78
3.10.7. Ajout du nom de la pièce au nom de l’usinage...................................................................... 79
3.11. PARAMETRES ................................................................................................................................... 80
3.12. SOUS-PROGRAMMES ........................................................................................................................ 81
3.13. GESTION PROJET PAR “SCRIPT”......................................................................................................... 82
3.14. AFFICHAGE GRAPHIQUE DU PROJET .................................................................................................. 83
3.14.1. Que voir du Projet.................................................................................................................. 83
3.14.2. D’où voir le Projet .................................................................................................................. 83
3.14.2.1. Zoom................................................................................................................................................ 85
3.14.2.2. Pan .................................................................................................................................................. 85
3.14.2.3. Orbite ............................................................................................................................................... 85
3.14.3. Comment voir le Projet ......................................................................................................... 86
3.15. DISPOSITION DES PIÈCES DANS LA MACHINE ....................................................................................... 88

3
3.16. OPTIMISATION DES PROJETS ............................................................................................................. 89
3.16.1. Optimisation Guidée .............................................................................................................. 90
3.16.2. Optimisation Automatique ............................................. Errore. Il segnalibro non è definito.
4. BASE DE DONNÉES OUTILS ............................................................................................................... 93
4.1. DEFAULT POUR BASE DE DONNÉES OUTILS ........................................................................................ 94
4.1.1. Default “Nom Base de Données outils” ................................................................................. 94
4.1.2. Default “Dossier pour Base de Données outils” .................................................................... 94
4.1.3. Default “Dossier Import/Export Base de Données outils”...................................................... 94
4.2. CREATION BASE DE DONNÉES OUTILS ............................................................................................... 95
4.3. OUVERTURE BASE DE DONNÉES OUTILS ............................................................................................ 95
4.4. FERMETURE BASE DE DONNÉES OUTILS ............................................................................................ 96
4.5. ENREGISTREMENT BASE DE DONNÉES OUTILS ................................................................................... 97
4.6. IMPORTATION BASE DE DONNÉES OUTILS DEPUIS XILOG ..................................................................... 98
4.7. EXPORTATION BASE DE DONNÉES OUTILS À XILOG ............................................................................. 99
4.8. ACTIVATION BASE DE DONNÉES OUTILS ........................................................................................... 100
4.9. OUTILS.................................................................................. ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
4.9.1. Insertion outils...................................................................................................................... 101
4.9.1.1. Pointes........................................................................................................................................... 102
4.9.1.2. Fraises ........................................................................................................................................... 103
4.9.1.3. Lames ............................................................................................................................................ 104
4.9.1.4. Palpeurs......................................................................................................................................... 105
4.9.1.5. Tetes.........................................................................................Errore. Il segnalibro non è definito.
4.9.2. Modification outils ................................................................................................................ 107
4.9.3. Suppression outils ......................................................... Errore. Il segnalibro non è definito.
5. CONFIGURATION DE LA MACHINE.................................................................................................. 108
6. POST-PROCESSEUR.......................................................................................................................... 109
6.1. INSTALLATION DE XILOG .................................................................................................................. 109
6.2. OPTIONS POST-PROCESSEUR ......................................................................................................... 110
6.3. TRADUCTION PROJET POUR XILOG................................................................................................... 111
7. APPENDICE ......................................................................................................................................... 112
7.1. EXTENSIONS UTILISEES PAR MAESTRO ............................................................................................ 112

4
1. Qu’est-ce que “Maestro”

Maestro est un nouveau logiciel de propriété SCM qui permet de définir des pièces et
leurs usinages afin de pouvoir les travailler sur des centres de travail à contrôle
numérique.

La définition des pièces s’effectue dans un milieu CAD tridimensionnel très utile pour
l’utilisateur afin de pouvoir voir immédiatement ce qu’il est en train de programmer.

Les usinages sont définis en deux phases distinctes, en définissant avant tout la
géométrie, et en appliquant ensuite les outils comme cela se produit généralement dans
un système CAM.

Après avoir défini la pièce et les usinages, Maestro fournira toutes les informations à la
machine qui pourvoira à la travailler.

5
2. Interface opérateur

L’interface de Maestro se présente ainsi:

Principalement, six espaces sont présents:


Espace Menu
Espace Arbres
Espace Paramètres
Espace Graphique
Espace de la commande en cours
Barre d’Etat

Aux chapitres suivants, toutes les commandes présentes au sein des différents menus
seront décrites.

6
3. Gestion projet

Par “Projet”, on désigne un objet qui peut contenir la définition d’une ou plusieurs pièces
avec géométries 2 D et usinages associés.

Le fichier “Projet” aura une extension (.pgmx), il devra contenir au moins une pièce et ne
doit pas obligatoirement contenir des usinages.
Il s’agit d’un fichier compressé contenant:
tool.tlgx Base de Données Outils
progetto.xml Instructions pour définir la géométrie
progetto.epl Définition d’étaux/ventouses

Un Projet, on peut:
Créer
Ouvrir
Fermer
Enregistrer

En utilisant ces icones présentes dans l’Espace Menu :

7
3.1. Default pour Projets

Il est possible de changer les paramètres par défaut correspondant aux projets en cliquant
sur l’icone “Opzioni” (Options) du dossier “Aiuto” (Aide).

3.1.1. Default “Nom du projet”


Pour modifier le nom par défaut concernant un nouveau projet :
Cliquer sur l’icone “Opzioni” (Options)
Remplir le champ “Nome del Progetto” (Nom du Projet)

3.1.2. Default “Dossier des projets”


Pour modifier le nom du dossier dans lequel les projets sont ouverts/enregistrés :
Cliquer sur l’icone “Opzioni” (Options)
Remplir le champ “Cartella dei progetti” (Dossier des projets)

8
3.2. Création d’un nouveau Projet

Pour créer un nouveau projet, cliquer sur l’icone “Crea Progetto” (Créer Projet).

Le nom du nouveau projet sera celui défini comme décrit au paragraphe


3.1.1 Default « Nom du projet »

Puisqu’il n’est pas possible d’avoir un Projet sans aucune pièce à l’intérieur, à partir du
moment où un nouveau Projet est créé, la fonction “Crea Pezzo” (Créer Pièce) est
automatiquement lancée.

Si un projet était déjà ouvert, la fonction “Chiusura Progetto” (Fermeture Projet) partirait
automatiquement.

3.3. Ouverture d’un Projet existant


Pour ouvrir un projet existant, cliquer sur l’icone “Apri” (Ouvrir).
Une fenetre dans laquelle on pourra sélectionner un fichier avec extension .pgmx.
apparaitra.
Le dossier par défaut sera celui défini comme décrit au paragraphe
3.1.2. Default “Dossier des projets”
Puis sélectionner un fichier .pgmx et ensuite le bouton “Apri” (Ouvrir)
Ou bien cliquer deux fois sur le fichier .pgmx.

Si un projet était déjà ouvert, la fonction “Chiusura Progetto” (Fermeture Projet) serait
lancée automatiquement.

3.3.1. Ouverture d’un sous-programme


Pour ouvrir un sous-programme existant, cliquer sur l’icone “Apri” (Ouvrir).
Une fenetre dans laquelle on pourra sélectionner un fichier avec extension .pgmx.
apparaitra.
Choisir “Tipo file” (Type de fichier) “Sottoprogramma (*.xsp)” (Sous-programme (*.xsp))
Sélectionner le dossier “Macros”
Puis sélectionner un fichier .xps ensuite le bouton ““Apri” (Ouvrir).
Ou bien cliquer deux fois sur fichier .xsp.

Si un projet était déjà ouvert, la fonction “Chiusura Progetto” (Fermeture Projet) serait
lancée automatiquement.
9
3.4. Fermeture Projet

Pour fermer un projet ouvert, cliquer sur l’icone “Chiudi” (Fermer)

Si le projet a déjà été enregistré, la question suivante apparaitra:

Si le projet n’a pas encore été enregistré, la question suivante apparaitra :

En cliquant sur “Si” (Oui) la fonction “Salvataggio Progetto” (Enregistrement Projet) sera
automatiquement lancée.

10
3.5. Enregistrement Projet

Pour enregistrer un projet ouvert, cliquer sur l’icone “Salva” (“Enregistrer”)


Si le projet avait déjà un nom, aucune question ne sera posée.
Si le projet a été créé, la fonction “Salva con nome” (“Enregistrer sous”) sera lancée.

On pourra spécifier le nom du projet dans la case “Nome file” (”Nom du fichier”)
Ensuite cliquer sur le bouton “Salva” (« Enregistrer »).

11
3.5.1. Enregistrement sous-programme
Après avoir défini un projet, il est possible d’enregistrer les géométries 2D et les usinages
comme sous-programme afin de pouvoir les réutiliser dans d’autres projets.
On peut créer des sous-programmes seulement pour des projets ayant une seule pièce.

Pour enregistrer un sous-programme, utiliser la


commande “Salva come sottoprogramma”
(Enregistrer comme sous-programme”) présente
dans le menu “Home” “Salva” (“Enregistrer”)

Une fenetre de dialogue qui permet d’enregistrer le sous-programme s’ouvrira avec


extension .xsp.
Le dossier qui est proposé par défaut pour l’enregistrement des sous-programmes est
celui d’installation Maestro sous-dossier “Macros”.
On pourrait également changer le dossier dans lequel enregistrer les sous-programmes,
mais ensuite pour pouvoir être utilisés, les sous-programmes doivent obligatoirement se
situer dans le dossier proposé par défaut.

Après avoir entré un nom à donner au sous-programme et avoir cliqué sur le bouton
“Salva” (“Enregistrer”), la page-écran suivante apparaitra:

12
Les champs regroupés dans “Proprietà di visualizzazione” (“Propriétés d’affichage”)
servent à établir dans quel menu le sous-programme sera inséré.

En cliquant sur “Avanti” (Continuer), apparaitra une fenetre semblable à la précédente


dans laquelle les noms des bitmap à associer au sous-programme (Facultatifs) seront
requis.

En cliquant à nouveau sur le bouton “Avanti” (Continuer), nous aurons la page-écran qui
permet d’établir quelles variables seront exportées

En cliquant sur le bouton “Fine” (Fin), l’enregistrement est terminé.

On peut vérifier si l’enregistrement a bien été effectué par le fait que :


- dans le menu “Operazioni” (Opérations) (écrit dans le champ “Nome del Tab”(Nom
du Tab))
- le sous-menu “Forme” (Formes) a été créé (écrit dans le champ “Nome del
Gruppo”(Nom du Groupe))
- et dans celui-ci, il y a le sous-programme “esagono” (hexagone) (champ “Nome
della Macro » (Nom de la Macro))

13
3.6. Pièce

La pièce doit obligatoirement être définie comme “Pièce Finie” et optionnellement définie
comme “Pièce Brute”. Dans un projet, il est possible d’insérer plus d’une pièce.

3.6.1. Pièce Brute


Fonction implémentée seulement en mode “Script” (voir paragraphe 3.10)

3.6.2. Pièce Finie


La pièce finie peut avoir différentes formes géométriques:

3.6.2.1. Pièce en forme de Parallélépipède

Pour définir une pièce en forme de parallélépipède, cliquer sur le menu “Crea Pezzo”
(Créer Pièce)
Puis entrer les valeurs souhaitées dans le menu qui apparaitra à droite.

Nom de la pièce

Dimensions

Position

Il sera possible de modifier les valeurs des différents champs meme après avoir créé la
pièce.

14
3.6.2.2. Pièce extrudée

Pour définir une pièce extrudée ayant une forme quelconque, cliquer sur le menu “Crea
Pezzo” (Créer Pièce)
Puis cliquer sur le bouton “Estrusione” (Extrusion).
A ce stade, les commandes de dessin deviendront actives et le menu de la pièce
changera de cette façon :

Nom de la pièce

Sélectionner
Géometrie

Hauteur
extrudé

En utilisant les commandes du menu “Disegna” (Dessiner) (voir paragraphe 3.8) on réalise
un contour fermé, puis cliquer sur l’icone “Seleziona Geometria” (Sélectionner Géométrie)
et ensuite sur le contour fermé créé auparavant.
A ce stade, en cliquant sur “Applica” (Appliquer) notre “Pièce Extrudée” sera créée
circonscrite par un parallélépipède qui en répresente l’encombrement.
Il sera possible de modifier les valeurs des différents champs meme après avoir créé la
pièce.

15
3.6.3. Importer pièce
Il est possible d’importer une pièce définie dans un autre projet.
Pour effectuer cela, on utilise la commande “Importa pezzo” (Importer pièce) du menu
“Home” “Importa” (Importer)

Une fenetre de dialogue s’ouvrira dans laquelle on peut choisir le projet à partir duquel
prélever la pièce à importer.
Après avoir cliqué sur le bouton “Apri” (Ouvrir), la liste des pièces présentes dans le projet
sélectionné apparaitra:

A ce stade, on pourra sélectionner une ou plusieurs pièces à importer et cliquer sur le


bouton “Applica” (Appliquer).
Dans l’arbre de notre projet, les pièces sélectionnées seront ajoutées.

3.6.4. Suppression de la pièce


La pièce peut être supprimée uniquement depuis l’arbre des usinages.
(voir paragraphe 3.9.7)

Pour supprimer une pièce:


- Sélectionner la pièce que l’on souhaite supprimer depuis l’arbre des usinages
- Cliquer sur la commande “Elimina” (Supprimer) présente dans les commandes de
l’arbre ou depuis le menu contextuel de la Pièce.
La suppression de la Pièce provoque également la suppression de tous les usinages
associés.

16
3.7. Plans de travail

Le “Piano di lavoro” (Plan de travail) est un plan avec des axes cartésiens sur lesquels il
est possible d’insérer des fonctions primitives de géométrie plane comme ligne, arc,
cercle, etc. (voir paragraphe 3.8)

Les plans de travail sont créés de trois façons:


- automatiquement pendant la création d’une nouvelle pièce (Faces Standard)
- en effectuant un plan parallèle à un plan déjà existant (Plan Parallèle)
- en définissant les rotations autour de l’axe Z et autour de l’axe X (Plan Incliné)

Pour les plans Parallèles et Inclinés, il existe la possibilité de modifier, après la création,
toute valeur présente dans la fenetre de dialogue, y compris le nom du plan.
En ce qui concerne les faces standard, tous les champs restent au contraire désactivés.

17
3.7.1. Faces Standard
Une pièce a six faces sur lesquelles sont créés automatiquement six plans de travail
appelés “Faces Standard” lorsqu’une nouvelle pièce est créée.

Les noms et les dispositions des “Faces Standard” sont les suivantes:

Face supérieure Face inférieure

Face gauche Face droite

Face avant Face arrière

18
3.7.2. Plan Parallèle
Un plan parallèle est un nouveau plan parallèle à un plan déjà existant dans le projet.
Pour créer un plan parallèle, il existe deux possibilités:
En utilisant l’arbre des plans

En cliquant sur la touche droite de la souris sur la face mise en évidence de l’arbre,
apparaitra le menu dans lequel on peut créer un “Nouveau plan parallèle”.
En utilisant le menu “Disegna”(Dessiner) “Piani inclinati” (Plans inclinés)
“Parallelo”(Parallèle)

Dans les deux cas, la page-écran suivante apparaitra:

En configurant “Distanza dal piano” (Distance depuis le plan) et ensuite “Applica”


(Appliquer) nous créerons le nouveau Plan parallèle.

19
3.7.3. Plan Incliné

Un plan incliné est un plan générique défini par l’utilisateur avec origine et inclinaison
quelconque.
Pour créer un plan incliné, il existe deux possibilités:
En utilisant l’arbre des plans

En cliquant sur la touche droite de la souris sur “Pezzo” (Pièce) de l’arbre apparaitra
l’élément “Nuovo piano”(Nouveau Plan)

En utilisant le menu “Disegna” (Dessiner) “Piani inclinati” (Plans inclinés) “Dati” (Données)

20
Dans les deux cas, la page-écran suivante apparaitra :

On effectue la définition du Plan Incliné en partant du trièdre de référence de la pièce


placée dans l’angle en bas à gauche.
En définissant les valeurs X origine, Y origine et Z origine, on établit où se situera l’origine
du nouveau plan.
En définissant les angles Rot. axe Z et Rot. axe X, on établie l’orientation du plan.
Il faut considérer que les deux angles de rotation sont séquentiels, c’est-à-dire que tout
d’abord la rotation autour de l’axe “Z” sera effectuée et ensuite la rotation autour de la
nouvelle position de l’axe “X”.

21
3.7.4. Arbre des plans de travail

L’arbre des plans de travail représente tous les plans qui ont été définis dans un projet
précis.

Proprietés

Afficher

Eteindre

Supprimer

Par l’intermédiaire de cet arbre, en plus de voir les plans existants, nous pouvons:
- rendre actif un plan existant
- voir et modifier les propriétés des plans existants
- supprimer un plan
- créer des plans parallèles (voir paragraphe 3.7.2)
- créer un plan incliné (voir paragraphe 3.7.3)

Les boutons avec les ampoules (allumée et éteinte) permettent d’afficher ou d’éteindre les
usinages (voir paragraphe Errore. L'origine riferimento non è stata trovata. )

3.7.4.1. Sélection du plan de travail

La sélection du plan de travail déterminera le plan actif c’est-à-dire ce plan sur lequel la
géométrie bidimensionnelle sera dessinée.
Pour rendre actif un plan existant, il suffit de cliquer à l’aide de la touche gauche de la
souris sur le nom du plan dans l’arbre des plans.
Pour savoir quel est le plan actif à tout instant, il suffit de voir quel est le nom du plan mis
en évidence en bleu clair.

22
3.7.4.2. Propriétés et modification d’un Plan

Pour voir ou modifier les caractéristiques d’un plan, on peut activer un plan puis cliquer sur
le bouton “Proprietà” (Propriétés) ou bien cliquer avec la touche droite sur le nom du plan
puis cliquer sur l’élément “Proprietà” (Propriétés) du menu du plan.
Dans la zone droite de l’écran, le menu des propriétés en cours du plan apparaitra.
En changeant les valeurs puis en cliquant sur “Applica” (Appliquer), nous modifierons le
plan.

3.7.4.3. Suppression d’un plan

Pour supprimer un plan, cliquer avec la touche droite sur le nom du plan puis cliquer sur
l’élément “Elimina” (Supprimer).

Il est possible de supprimer seulement les Plans Parallèles et les Plans Inclinés.
Il est impossible de supprimer les Faces Standard.

23
3.7.4.4. Affichage des usinages sur les plans

Depuis l’arbre des plans, nous pouvons afficher ou ne pas afficher les différents usinages.
A gauche du nom de chaque plan de travail apparait l’icône qui représente le type de face
et à gauche de l’icône apparait le symbole qui représente un « œil ».
En cliquant avec la touche gauche sur l’œil, celui-ci change de statut de ouvert à fermé.
L’œil ouvert signifie que tous les usinages de ce plan seront affichés.
L’œil fermé signifie que tous les usinages de ce plan ne seront pas affichés.

Dans l’exemple ci-contre, nous voyons un projet où la


“Faccia superiore” (Face supérieure) est active mais tous les
usinages présents sur cette « Face supérieure » sont
éteints.

Pour éteindre tous les usinages, nous pouvons :


1) fermer tous les yeux à gauche des plans
2) ou bien fermer l’œil à gauche de la Pièce
3) ou bien cliquer sur l’ampoule éteinte

Pour afficher tous les usinages, nous pouvons :


1) ouvrir tous les yeux à gauche des plans
2) ou bien ouvrir l’œil à gauche de la Pièce
3) ou bien cliquer sur l’ampoule allumée

La sélection effectuée sur l’arbre à un effet immédiat dans l’espace graphique.

24
3.8. Géométrie 2D

La géométrie 2D est utilisée aussi bien pour définir le profil d’une pièce extrudée, que pour
définir un profil (ouvert ou fermé) d’un usinage.
Avant d’insérer tout élément géométrique bidimensionnel, il faut avoir défini un plan de
travail et l’avoir rendu actif.

3.8.1. Insertion de nouvelles géométries

Les icones concernant les commandes pour insérer les fonctions primitives géométriques
se trouvent dans le menu “Disegna”(Dessiner) “Geometrie” (Géométries)

Toutes les commandes de création géométrie 2D s’interrompt en sélectionnant une


nouvelle commande ou bien en appuyant sur la touche “Esc” (Echap).

25
3.8.1.1. Taper un nouveau point

Pour insérer n’importe quelle entité géométrique, chaque commande aura besoin de
trouver un ou plusieurs points de la part de l’opérateur.
Nous expliquerons donc le concept de “Digitare un punto” (Taper un point)
Par “Digitare un punto” (Taper un point), on entend que l’opérateur définisse un point
nouveau ou déjà existant dans le projet.
La définition du point peut être effectuée par les Coordonnées Cartésiennes (X,Y) ou par
le Coordonnées Polaires (Longueur, Angle).

Pour taper un nouveau point avec les Coordonnées Cartésiennes (X,Y), nous pouvons :
- déplacer la souris (les coordonnées X et Y s’actualisent)
- cliquer avec la touche gauche de la souris ou appuyer sur Envoi.

Ou bien :
- saisir la valeur de la coordonnée X
- déplacer la souris (la coordonnée Y s’actualise)
- appuyer sur Envoi

Ou bien :
- saisir la valeur de la coordonnée Y
- déplacer la souris (la coordonnée X s’actualise)
- appuyer sur Envoi

Ou bien :
- saisir la valeur de la coordonnée X
- saisir la valeur de la coordonnée Y
- appuyer sur Envoi

Pour taper un nouveau point avec les Coordonnées Polaires (Longueur, Angle), nous
pouvons :
- déplacer la souris (les valeurs Longueur et Angle s’actualisent)
- cliquer avec la touche gauche de la souris ou appuyer sur Envoi

Ou bien :
- saisir la valeur de la Longueur
- déplacer la souris (la valeur de l’Angle s’actualise)
- appuyer sur Envoi

Ou bien :
- saisir la valeur de l’Angle
- déplacer la souris (la valeur de la Longueur s’actualise )
- appuyer sur Envoi

Ou bien :
- saisir la valeur de la Longueur
- saisir la valeur de l’Angle
- appuyer sur Envoi

26
3.8.1.2. Taper un point existant en utilisant les Osnap

Pour taper un point très souvent il vaut mieux se servir des points remarquables des
objets déjà présents sur notre plan.
Pour cela, les Osnap (Object Snap) que nous trouvons dans le menu suivant, nous
viennent en aide:

Pour taper un point existant :


- cliquer sur une commande Osnap
- déplacer la souris (un petite croix rouge sur la géométrie apparait)
- cliquer avec la touche gauche de la souris ou appuyer sur Envoi

Final Æ Se joint au point final de n’importe quelle entité graphique.


Dans une polyligne se joint au point final de toute entité qui la compose.

Intersection Æ Se joint à l’intersection de deux entités.

Moyen Æ Se joint au point moyen de toute entité (meme le cercle)

Centre Æ Se joint au centre d’arcs et cercles.

Quadrant Æ Se joint aux points de maximale et minimale X et Y des cercles

Perpendiculaire Æ Se joint au point projeté perpendiculairement à un segment

Tangent Æ Se joint au point de tangence d’un arc ou d’un cercle

Parallèle Æ Se joint au point projeté sur la parallèle à un segment t

Point Æ Se joint à une entité “Point”

Horizontal Æ Maintient la coordonnée Y du point précédent

Vertical Æ Maintient la coordonnée X du point précédent

Proche Æ Se joint au point de l’entité qui se trouve le plus proche au point de la souris.

27
3.8.1.3. Point

Insère un élément géométrique “Point” .

Pour insérer un point :


- cliquer sur la commande “Punto” (Point)
- taper un point

Dans l’espace graphique, le point est représenté par ce symbole :

Propriétés du Point

28
3.8.1.4. Ligne

Insère une ligne.

La ligne peut être insérée de deux façons:

1) Ligne pour 2 points

2) Ligne longueur et angle

Pour insérer une ligne pour 2 points :


- cliquer sur la commande “Linea” (Ligne)
- taper le point initial de la ligne
- taper le point final de la ligne

Pour insérer une Ligne ayant une certaine longueur et un angle déterminé:
- cliquer sur la commande “Linea lunghezza ed angolo” (Ligne longueur et angle)
- taper le point initial de la ligne
- taper le point final de la ligne (avec Coordonnées Polaires)

Propriétés de la Ligne

29
3.8.1.5. Arc

Insère un arc.

L’ arc peut être inséré de 5 façons:

1) Arc pour 3 points

2) Arc Centre et 2 Points


3) Arc donnée rayon
3) Arc donnée centre
4) Arc tangent continu

Pour insérer un Arc pour 3 points :


- cliquer sur la commande “Arco” (Arc)
- taper le point initial de l’arc
- taper le point intermédiaire de l’arc
- taper le point final de l’arc

Pour insérer un Arc dont on connait le centre le rayon l’angle initial et final :
- cliquer sur la commande “Arco Centro e 2 Punti” (Arc Centre et 2 Points)
- taper le point du centre de l’arc
- saisir la valeur du rayon et appuyer sur Envoi
- saisir la valeur de l’angle initial et appuyer sur Envoi
ou bien déplacer la souris (la valeur du rayon s’actualise) cliquer sur la touche
gauche de la souris (l’angle initial est également saisi)
- saisir la valeur de l’angle au centre de l’arc
ou bien déplacer la souris (la valeur de l’angle au centre s’actualise) cliquer sur la
touche gauche de la souris.

Cette commande dispose de deux options :


- Séquence (Simple/Multiple)
- Introduction (Rayon/Diamètre)
Qui peuvent être modifiées depuis le menu dynamique

La séquence Multiple permet d’insérer un autre arc concentrique en plus du précédent.

Pour insérer un Arc dont on connait le point final et le rayon :


- cliquer sur la commande “Arco dato raggio” (Arc donnée rayon)
- taper le point initial de l’arc
- taper le point final de l’arc
- saisir la valeur du rayon et appuyer sur Envoi
ou bien déplacer la souris (la valeur du rayon s’actualise) cliquer sur la touche
gauche de la souris.

Cette commande dispose de deux options:


- Sens de parcours (Antihoraire/Horaire)
- Longueur de l’arc (Mineur/majeur)

30
Qui peuvent être modifiées depuis le menu dynamique.

Pour insérer un Arc dont on connait le centre et le point final :


- cliquer sur la commande “Arco dato centro” (Arc donnée centre)
- taper le point initial de l’arc
- taper le point du centre de l’arc
- taper le point final de l’arc

Cette commande dispose de l’option :


Sens de parcours (Antihoraire/Horaire)
Qui peut être modifiée depuis le menu dynamique

Pour insérer un Arc tangent à l’élément précédent de façon continue :


- cliquer sur la commande “Arco tangente continuo” (Arc tangent continu)
- sélectionner un élément géométrique
- taper le point final de l’arc
- cliquer sur la touche gauche de la souris

Cette commande dispose de 3 options :


- Type Trait (Arc/Ligne)
- Séquence (Simple/Multiple)
- Tangence ( Directe
Inverse
Longueur Mineure
Longueur Majeure)

Qui peuvent être modifiées depuis le menu dynamique.


La séquence Multiple permet de continuer à faire des éléments tangents au précédent.

La tangence Directe ne crée pas d’angle vif.


La tangence Inverse crée un angle vif.
Les options Longueur créent la partie d’un arc Mineur ou Majeur

Propriétés de l’Arc

31
3.8.1.6. Cercle

Insère un cercle .

Le cercle peut être inséré de 3 façons :

1) Cercle pour 3 points

2) Cercle donnée rayon


3) Cercle donnée diamètre

Pour insérer un Cercle pour 3 points :


- cliquer sur la commande “Cercle”
- taper le point initial du cercle
- taper le point intermédiaire du cercle
- taper le point final du cercle

Pour insérer un Cercle dont on connait le centre et le rayon :


- cliquer sur la commande “Cerchio dato raggio” (Cercle donnée rayon)
- taper le point du centre du cercle
- saisir la valeur du rayon et appuyer sur Envoi
- ou bien déplacer la souris (la valeur du rayon s’actualise) cliquer sur la touche
gauche de la souris.

Cette commande dispose de deux options :


- Séquence (Simple/Multiple)
- Introduction (Rayon/Diamètre)
Qui peuvent être modifiées depuis le menu dynamique

La séquence Multiple permet d’insérer un autre cercle concentrique en plus du précédent.

Pour insérer un Cercle dont on connait le centre et le diamètre :


- Cliquer sur la commande “Cerchio dato diametro” (Cercle donnée diamètre)
- taper le point du centre du cercle
- saisir la valeur du diamètre et appuyer sur Envoi
- ou bien déplacer la souris (la valeur du diamètre s’actualise) cliquer sur la touche
gauche de la souris.

Cette commande dispose de deux options :


- Séquence (Simple/Multiple)
- Introduction (Rayon/Diamètre)
Qui peuvent être modifiées depuis le menu dynamique

La séquence Multiple permet d’insérer un autre cercle concentrique en plus du précédent.

32
Il s’agit de la meme commande utilisée pour le “cerchio dato raggio” (cercle donnée rayon)
où a été changé le paramètre par défaut de “Immissione” (Introduction) en “Diametro”
(Diamètre)

Propriétés du Cercle

33
3.8.1.7. Polyligne

Insère une polyligne qui est une séquence continue d’arcs et/ou segments ouverte ou
fermée.
Elle est construite en utilisant les commandes pour l’insertion des lignes et des arcs.

Pour insérer une polyligne :


- cliquer sur la commande “Polilinea” (Polyligne)
- suivre les instructions correspondant à la commande configurée dans l’option
“Modo” (Mode)

Cette commande dispose de deux options :


- Fermée (option qui peut être activée)
- Mode (Ligne donnée 2 Points
Arc donnée 3 Points
Arc donnée Rayon
Arc donnée Centre
Arc tangent continu
Ligne tangente continue)

Qui peuvent être modifiées depuis le menu dynamique.

Fermée est une option qui permet d’effectuer une polyligne ouverte ou fermée.

Mode décrit la commande à utiliser pour décrire le prochain élément géométrique.


Les six commandes présentes dans le menu mode sont celles déjà décrites aux
paragraphes précédents à propos de la ligne et de l’arc.

La propriété de la polyligne est composée de plusieurs tableaux qui représentent les


propriétés de tous les éléments qui la composent (Lignes ou Arcs).
Il est possible de naviguer dans les tableaux en cliquant sur les flèches gauche/droite
Si parmi les données du tableau, le champ “Lunghezza” (Longueur) apparait, l’élément
décrit est une Ligne.
Si parmi les données du tableau, le champ “Raggio” (Rayon) apparait, l’élément décrit est
un Arc.

Propriétés de la Polyligne

34
3.8.1.8. Rectangle

Insère un rectangle qui est réalisé avec une polyligne fermée de 4 lignes.

Le rectangle peut être inséré de 2 façons :

1) En insérant 2 sommets
2) En tapant les dimensions

Pour insérer un rectangle avec pour données les 2 sommets :


- cliquer sur la commande “Rettangolo 2 Punti” (Rectangle 2 Points)
- taper le point du premier sommet
- taper le point du deuxième sommet

Pour insérer un rectangle en tapant les dimensions :


- cliquer sur la commande “Rettangolo Dimensioni” (Rectangle Dimensions)
- taper le point du centre du rectangle
- saisir la valeur de la Largeur et appuyer sur Envoi
ou bien déplacer la souris (la valeur de la Largeur s’actualise) cliquer sur la touche
gauche de la souris
- saisir la valeur de la Longueur et appuyer sur Envoi
ou bien déplacer la souris (la valeur de la Longueur s’actualise) cliquer sur la
touche gauche de la souris
- saisir la valeur de l’Angle et appuyer sur envoi
ou bien déplacer la souris (la valeur de l’Angle s’actualise) cliquer sur la touche
gauche de la souris

Propriétés du Rectangle

35
3.8.1.9. Boutonnière

Insérer une boutonnière réalisée avec une polyligne fermée de 4 éléments, deux lignes et
deux arcs.
Les arcs ont un diamètre égal à la largeur et une amplitude de 180 °.

Pour insérer une Boutonnière :


- cliquer sur la commande “Asola” (Boutonnière)
- taper le point du centre de la Boutonnière
- saisir la valeur de la Largeur et appuyer sur envoi
ou bien déplacer la souris (la valeur de la Largeur s’actualise) cliquer sur la touche
gauche de la souris
- saisir la valeur de la Longueur et appuyer sur envoi
ou bien déplacer la souris (la valeur de la Longueur s’actualise) cliquer sur la
touche gauche de la souris
- saisir la valeur de l’Angle et appuyer sur envoi
ou bien déplacer la souris (la valeur de l’Angle s’actualise) cliquer sur la touche
gauche de la souris

Propriétés de la
Boutonnière

36
3.8.1.10. Raccord

Insérer un arc de cercle ou un cercle tangent à 2 entités existantes.

Pour insérer un Raccord :


- cliquer sur la commande “Raccordo” (Raccord)
- taper la valeur du Rayon
- se déplacer avec la souris (un raccord à proximité du curseur apparaitra)
- cliquer avec la touche gauche de la souris

Ou bien :
- cliquer sur la commande “Raccordo” (Raccord)
- taper la valeur du Rayon
- sélectionner la première géométrie
- se déplacer avec la souris (un raccord à proximité du curseur apparaitra)
- cliquer avec la touche gauche de la souris

Ou bien :
- cliquer sur la commande “Raccordo” (Raccord)
- taper la valeur du Rayon
- cliquer sur l’option “Quadrante” (Quadrant)
- sélectionner la première géométrie
- sélectionner la deuxième géométrie
- se déplacer avec la souris (un raccord à proximité du curseur apparaitra)
- cliquer avec la touche gauche de la souris

Cette commande dispose de trois options :


- Couper/Etendre (Toutes les deux
Premier
Deuxième
Aucun)
- Quadrant
- Type ( Normal
Inversé
Cercle)

Couper/Etendre sert à décider si allonger ou couper les éléments sélectionnés.

Quadrant sert à insérer le raccord dans la troisième modalité (2 géométries et le quadrant)

Type établit le type de raccord souhaité.

Les propriétés du raccord sont les mêmes que celles d’un Arc.

37
3.8.1.11. Biseau

Insère un segment qui arrondit 2 entités existantes.


Le biseau peut être défini en 4 modalités (voir option “Tipo” (Type))

Pour insérer un Biseau :


- cliquer sur la commande “Smusso” (Biseau)
- taper les valeurs pour définir le biseau
- se déplacer avec la souris (un biseau à proximité du curseur apparaitra)
- cliquer avec la touche gauche de la souris.

Ou bien :
- cliquer sur la commande “Smusso” (Biseau)
- taper les valeurs pour définir le biseau
- sélectionner la première géométrie
- se déplacer avec la souris (un biseau à proximité du curseur apparaitra)
- cliquer avec la touche gauche de la souris.

Ou bien :
- cliquer sur la commande “Smusso” (Biseau)
- taper les valeurs pour définir le biseau
- cliquer sur l’option “Quadrante” (Quadrant)
- sélectionner la première géométrie
- sélectionner la deuxième géométrie
- se déplacer avec la souris (un biseau à proximité du curseur apparaitra)
- cliquer avec la touche gauche de la souris.

Cette commande dispose de trois options :


- Couper/Etendre (Toutes les deux
Premier
Deuxième
Aucun)
- Quadrant
- Type ( 1 Distance
2 Distances
Longueur/Angle
Longueur)
Couper/Etendre sert à décider si allonger ou couper les éléments sélectionnés.

Quadrant sert à insérer le biseau dans la troisième modalité (2 géométries et le quadrant)

Type établit de quelle façon insérer les données du raccord.

Les valeurs insérées dans 1 Distance ou 2 Distances sont mesurées le long des
géométries sélectionnées.
La longueur représente la longueur du nouveau segment biseau inséré.

Les propriétés du biseau sont les mêmes que celles d’une Ligne.
38
3.8.1.12. Offset

Créer une ou plusieurs géométries qui s’éloignent d’une valeur constante par rapport à
une géométrie existante sélectionnée.

Les nouvelles entités créées seront du meme type que les entités sélectionnées.
Dans le cas d’une polyligne, les nouvelles entités seront toujours polylignes mais le
nombre d’éléments qui les constitueront pourra être supérieur ou inférieur aux éléments
de la polyligne sélectionnée.

Pour créer une géométrie Offset :


- cliquer sur la commande “Offset”
- sélectionner un ou plusieurs éléments géométriques
- insérer la valeur d’offset souhaité
- configurer le nombre de Répétitions
- sélectionner un point de référence pour établir de quelle partie créer l’offset.

Cette commande dispose de deux options :


- Répétitions
- Prévisualisation

L’option répétitions permet de créer une ou plusieurs géométries offset.

L’option Prévisualisation sélectionnée permet d’afficher l’aperçu des géométries qui seront
créées en se déplaçant à l’aide de la souris.

39
3.8.1.13. Texte

Insère un texte format par de nombreuses polylignes (une ou plusieurs pour chaque
caractère)

Le texte peut être inséré dans différentes polices et différentes hauteurs.

Pour insérer un texte :


- cliquer sur la commande “Testo” (Texte)
- sélectionner le plan de Référence
- sélectionner le caractère souhaité
- sélectionner le style souhaité
- insérer le texte
- taper la hauteur
- taper une précision
- sélectionner l’alignement souhaité
- taper la position en X et Y du texte
- Cliquer sur le bouton Applica (Appliquer)

40
3.8.2. Sélection de la géométrie

Une fois des entités géométriques ou des usinages insérés, nous avons souvent besoin
de les sélectionner pour pouvoir effectuer différentes opérations.

La sélection d’une simple entité s’effectue en cliquant avec la touche gauche de la souris
avec le curseur sur l’entité souhaitée.
On s’aperçoit que la sélection a bien été effectuée puisque l’entité est colorée en rouge.

Pour sélectionner plus d’une entité, on peut procéder comme pour la sélection simple en
maintenant appuyée également la touche “shift”.

Pour faire une sélection multiple plus rapide, cette méthode est pratique:
- maintenir appuyée la touche gauche de la souris
- déplacer la souris (un rectangle est dessiné)
- relâcher la touche gauche de la souris

A ce stade, toutes les entités entièrement comprises dans le rectangle seront


sélectionnées et colorées en rouge.

41
3.8.3. Menu contextuel depuis l’espace graphique

Après avoir sélectionné une ou plusieurs entités géométriques ou usinages, en cliquant


avec la touche droite de la souris, un de ces deux menus apparaitra reportant les
commandes disponibles correspondant aux éléments géométriques sélectionnés.

Le premier menu nous apparaitra si nous avons sélectionné deux éléments ou plus.
Le deuxième si nous avons sélectionné un seul élément géométrique.
Le troisième si nous avons sélectionné un seul usinage.

Il est possible d’afficher les “Propriétés” seulement pour une entité simple.

Si parmi les éléments sélectionnés, il n’ y a aucune entité géométrique, les commandes


“Inverti”, (Inverser) “Unisci” (Unir) et “Esplodi” (Exploser) sont désactivées.

Dans le cas d’un usinage simple, il est possible de voir la « Propriété » de l’usinage ou la
« Propriété » de la géométrie associée à l’usinage.

42
3.8.4. Suppression de la géométrie

Après avoir sélectionné une ou plusieurs entités géométriques on peut supprimer :


- en appuyant sur la touche “Canc” (Effacer)
- ou bien en cliquant sur la commande “Elimina” (Supprimer) du menu “Home”
“Clipboard”
- ou bien en cliquant sur la commande “Elimina” (Supprimer) du “Menù contestuale”
(Menu contextuel)

3.8.5. Propriétés de la géométrie

Chaque élément géométrique a des propriétés.

Pour afficher les propriétés d’un élément :


- sélectionner l’objet (il sera représenté en rouge)
- cliquer sur la commande « Propriétés géométriques » du “Menù contestuale” (Menu
contextuel)
- un tableau où seront reportées les données de la géométrie apparaitra

Les tableaux qui sont affichés pour chaque entité géométrique ont été reportés aux
paragraphes correspondant aux différentes commandes d’insertion géométrique.

En activant le champ “Coordinate assolute” (Coordonnées absolues), les données ne


seront pas référées à la face sur laquelle la géométrie est construite mais au “Zéro”
tridimensionnel du Projet.

En modifiant les valeurs présentes dans les champs des propriétés, il est possible de
modifier la géométrie.

43
3.8.6. Modification de géométries existantes

Les icones correspondant aux commandes pour modifier les fonctions primitives
géométriques se trouvent dans le menu “Disegna”(Dessiner) “Modifica” (Modifier).

Toutes les commandes de modification géométrique s’interrompent en sélectionnant une


nouvelle commande ou bien en appuyant sur la touche “Esc” (Echap) .

3.8.6.1. Couper

Supprime une partie d’une entité géométrique entrecoupée par d’autres entités.
Si une entité n’est entrecoupée par aucune autre ligne, elle sera complètement supprimée.

Pour éliminer une partie d’une entité géométrique :


- cliquer sur la commande “Taglia” (Couper)
- déplacer la souris (la portion d’une entité qui serait supprimée est représentée en
gras vert)
- cliquer avec la touche droite de la souris

3.8.6.2. Inverser

Inverse le point initial avec le point final de toute entité géométrique.


La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Disegna” (Dessiner) “Modifica”
(Modifier) que depuis le “Menù contestuale” (Menu contextuel)

Pour inverser le parcours d’une ou plusieurs géométries :


- Sélectionner une ou plusieurs entités géométriques
- cliquer sur la commande “Inverti” (Inverser)

L’inversion effectuée se remarque par le changement du symbole joint au point initial de la


géométrie.

44
3.8.6.3. Point initial

Modifie le point initial d’une géométrie fermée (cercle ou polyligne)

Pour modifier le point initial d’une géométrie fermée :


- cliquer sur la commande “Punto iniziale” (Point initial)
- se déplacer avec la souris
- cliquer avec la touche gauche de la souris (pour avoir le nouveau point initial)

La représentation du point initial est effectuée par une petite flèche qui identifie la position
et le sens d’orientation.

3.8.6.4. Unir

Crée une polyligne en unissant des entités géométriques avec les sommets coïncidents.
La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Disegna” (Dessiner) “Modifica”
(Modifier) que depuis le “Menù contestuale” (Menu contextuel)

Pour unir entre elles une ou plusieurs géométries avec les sommets coïncidents :
- sélectionner une ou plusieurs entités géométriques
- cliquer sur la commande “Unisci” (Unir)

Une ou plusieurs polylignes sera créée seulement avec les entités ayant des sommets
coïncidents.
Au cas où il y aurait plusieurs entités avec des sommets coïncidents, les entités insérées
dans les polylignes suivront l’ordre de sélection.

Le sens de parcours des nouvelles polylignes est fortuit.

3.8.6.5. Exploser

Explose une polyligne dans tous les éléments géométriques élémentaires qui la
composaient.
La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Disegna” (Dessiner) “Modifica”
(Modifier) que depuis le “Menù contestuale” (Menu contextuel)

Pour exploser une ou plusieurs polylignes :


- sélectionner une ou plusieurs polylignes
- cliquer sur la commande “Esplodi” (Exploser)

Le sens de parcours des entités simples sera le meme qu’elles avaient dans la polyligne.
45
3.8.7. Déplacement et/ou copie de géométries existantes

Les icones correspondant aux commandes pour déplacer, tourner, refléter ou copier des
géométries se trouvent dans le menu “Disegna” (Dessiner) “Modifica” (Modifier)

Toutes les commandes de modification de géométrie s’interrompent en sélectionnant une


nouvelle commande ou bien en appuyant sur la touche “Esc” (Echap).

D’autres commandes plus récurrentes se trouvent dans le menu “Home” “Clipboard”

46
3.8.7.1. Déplacer

Déplace une ou plusieurs entités d’un point à l’autre.


La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Disegna” (Dessiner) “Modifica”
(Modifier) que depuis le “Menù contestuale” (Menu contextuel)

Pour déplacer une ou plusieurs entités :


- sélectionner une ou plusieurs entités
- cliquer sur la commande “Muovi” (Déplacer)
- taper le point de référence
- taper le point final

Ou bien :
- cliquer sur la commande “Muovi” (Déplacer)
- sélectionner une ou plusieurs entités
- taper le point de référence
- taper le point final

Cette commande dispose de trois options :


- Créer copie
- Séquence (Simple/Multiple)
- Coordonnées (Relatives/Absolues)

L’option “Crea copia” (Créer copie) permet de faire une copie de l’originale.

L’option Sequenza Multipla (Séquence Multiple) permet de continuer à déplacer l’élément


en tapant d’autres points finaux.

L’option “Coordinate Assolute” (Coordonnées Absolues) permet d’arrêter les géométries


sélectionnées à un certain distance du zéro du plan de travail.

47
3.8.7.2. Tourner

Tourne une ou plusieurs entités.


La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Disegna” (Dessiner) “Modifica”
(Modifier) que depuis le “Menù contestuale” (Menu contextuel)

Pour tourner une ou plusieurs entités :


- sélectionner une ou plusieurs entités
- cliquer sur la commande “Ruota” (Tourner)
- taper le point de référence
- définir un angle (en tapant un point ou en saisissant une valeur)

Ou bien :
- cliquer sur la commande “Ruota” (Tourner)
- sélectionner une ou plusieurs entités
- taper le point de référence
- définir un angle (en tapant un point ou en saisissant une valeur)

Cette commande dispose de deux options :


- Créer copie
- Séquence (Simple/Multiple)

L’option “Crea copia” (Créer copie) permet de faire une copie de l’originale

L’option Sequenza Multipla (Séquence Multiple) permet de continuer à déplacer l’élément


en définissant d’autres angles.

48
3.8.7.3. Refléter

Reflète une ou plusieurs entités par rapport aux axes médians de la face de travail.
La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Disegna” (Dessiner) “Modifica”
(Modifier) que depuis le “Menù contestuale” (Menu contextuel)

Cette commande travaille seulement sur les faces standard.

Pour refléter une ou plusieurs entités :


- sélectionner une ou plusieurs entités
- cliquer sur la commande “Specchia” (Refléter)
- sélectionner la modalité de « miroir » depuis le menu
- cliquer sur le bouton “Applica” (Appliquer)

Cette commande dispose de cinq options :


- Reflète en X
- Reflète en Y
- Reflète en X/Y
- Garder l’original
- Inverser l’usinage

L’option “Specchia in X” (Reflète en X) reflète la géométrie par rapport à l’axe médian Y de


la face active.

L’option “Specchia in Y” (Reflète en Y) reflète la géométrie par rapport à l’axe médian X de


la face active.

L’option “Specchia in X/Y” (Reflète en X/Y) reflète la géométrie par rapport à l’axe médian
X et Y de la face active. (cette modalité est équivalente à une rotation de 180°)

L’option “Mantieni originale” (Garder l’original) permet de faire une copie de la géométrie
originale.

L’option “Inverti lavorazione” (Inverser l’usinage) permet d’invertir le sens de parcours de


l’usinage si la commande “Specchia” (Refléter) était utilisée pour refléter un usinage.

49
3.8.7.4. Opposer

Copier une ou plusieurs entités sur la face standard opposée à celle active.
La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Disegna” (Dessiner) “Modifica”
(Modifier) que depuis le “Menù contestuale” (Menu contextuel)

Cette commande travaille seulement sur les faces standard.

Pour copier une ou plusieurs entités sur la face standard opposée :


- sélectionner un ou plusieurs entités
- cliquer sur la commande “Opponi” (Opposer)
- cliquer sur le bouton “Applica” (Appliquer)

Cette commande dispose de deux options :


- Garder l’original
- Inverser l’usinage

L’option “Mantieni originale” (Garder l’original) permet de faire une copie de la géométrie
originale.

L’option “Inverti lavorazione” (Inverser l’usinage) permet d’inverser le sens de parcours de


l’usinage si la commande “Opponi” (Opposer) était utilisée pour un usinage.

50
3.8.7.5. Couper

Retire un ou plusieurs éléments géométriques ou usinages pour les mettre dans le buffer
de la fonction “Incolla” (Coller)
La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Home” “Clipboard” que depuis le
“Menù contestuale” (Menu Contextuel) et travaille seulement les éléments de la face
active.

Pour retirer une ou plusieurs entités de la face active :


- sélectionner une ou plusieurs entités
- cliquer sur la commande “Taglia” (Couper) ou bien appuyer sur “Crtl-x”
- taper un point de référence

L’effet sera que la géométrie ou l’usinage sélectionné précédemment disparaitra de la


page-écran.

3.8.7.6. Copier

Copier un ou plusieurs éléments géométriques ou usinages pour les mettre dans le buffer
de la fonction “Incolla” (Coller)
La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Home” “Clipboard” que depuis le
“Menù contestuale” (Menu Contextuel) et travaille seulement les éléments de la face
active.

Pour copier une ou plusieurs entités de la face active :


- sélectionner une ou plusieurs entités
- cliquer sur la commande “Taglia” (Couper) ou bien appuyer sur “Crtl-x”
- taper un point de référence

On ne remarque aucun effet mais la géométrie sélectionnée précédemment sera


disponible pour être copiée avec la fonction “Incolla” (Coller)

3.8.7.7. Coller

Coller un ou plusieurs éléments géométriques ou usinages sélectionnés précédemment


par la fonction “Taglia” (Couper) ou “Copia” (Copier)
La commande est disponible aussi bien depuis le menu “Home” “Clipboard” que depuis le
“Menù contestuale” (Menu Contextuel)

Pour coller une ou plusieurs entités sur la face active :


- cliquer sur la commande “Incolla” ou bien appuyer sur “Ctrl-v”
- taper un point de référence

51
3.9. Usinages

Les commandes pour insérer les usinages se trouvent dans le menu “Operazioni”
(Opérations)

Chaque usinage doit être effectué en associant un outil à une géométrie 2D.
C’est pourquoi au préalable, il faut rendre active une Base de Données Outils (voir
paragraphe 4.8)

Pour définir tout usinage, il est utile de suivre cette piste :


1) Définir la Position dans laquelle effectuer l’usinage (Pos)
2) Définir la Forme Géométrique de l’usinage (Géo)
3) Définir la Modalité dans laquelle on travaille (Mode)
4) Définir la Technologie utilisée (Tool) (outil, vitesse, etc.)

52
3.9.1. Forage

Pour insérer un ou plusieurs forages, nous pouvons :


- cliquer sur la commande “Foratura” (Forage)
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D

Ou bien :
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D
- cliquer sur la commande “Foratura” (Forage)

La sélection des éléments 2D peut être simple ou multiple


puisque la fonction “Foratura” (Forage) réalisera des forures
en les associant seulement aux points et aux cercles.

3.9.1.1. Position de la forure

Si parmi les éléments sélectionnés, il y a des points et/ou


des cercles, la position des forures est déterminée
automatiquement.

Si aucun point ou cercle n’a encore été sélectionné, on peut


définir la position d’un nouveau point de la façon suivante :
- sélectionner la face de référence
- remplir le champ Coordonnée X
- remplir le champ Coordonnée Y

Il est possible de définir plusieurs forures disposées en matrice en utilisant le sous-menu


“Ripetizioni” (Répétitions)

Pour cela, on doit remplir les champs du menu affiché ci-


contre.
Rotat. 1 représente l’angle de disposition des lignes.
Rotat. 2 représente l’angle de disposition des colonnes par
rapport aux lignes.

En cliquant sur le bouton “Anteprima” (Aperçu), nous


obtenons un écran représentatif qui donne une idée de la
disposition des forures que nous avons décrit.

53
3.9.1.2. Forme de la forure

Pour définir la forme de la forure, on doit configurer le Diamètre, la Profondeur et le Type


de forure présents dans le menu.

Le champ “Profondità” (Profondeur) prendra la valeur de


l’épaisseur de la pièce au cas où l’option “Passante”
(Passant) serait sélectionnée.

Si le forage a été fait en sélectionnant un cercle au lieu d’un


point, le champ “Diametro foro” (Diamètre de la forure)
prendra la valeur du diamètre du cercle.
Dans ce cas, si l’on souhaitait changer le diamètre, on peut
désactiver l’élément “Mantieni diametro cerchio” (Maintenir
diamètre cercle) et configurer un nouveau diamètre.

Le champ “Extra profondità” (Extra profondeur) indique de combien la forure doit


dépasser l’épaisseur de la pièce. (Cet élément apparaitra seulement si l’option “Passante”
(Passant) a été sélectionnée).

Le Type de forure doit être spécifié lorsqu’on n’associe pas un outil au forage et dans ce
cas pour faire le choix automatique de l’outil on a besoin de cette information.

3.9.1.3. Modalités de forage

Pour définir de quelle façon effectuer la forure, on utilise le sous-menu “Strategia”


(Stratégie).

La forure peut être réalisée en simple passe ou en Multi-


passes.
En cas de Multi-passes, le nombre de passes nécessaires
pour effectuer la forure doit être défini.

54
3.9.1.4. Technologie de forage

Dans cette phase, on définit tous les aspects technologiques liés aux outils, mandrins et
machine dont on dispose.

Pour cela, on utilise les menus suivants :

Dans le menu “Dati tecnologici” (Données technologiques),


on peut sélectionner l’outil, déterminer la vitesse
d’avancement et configurer le nombre de tours du mandrin.

Dans le menu “Dati avanzati” (Données avancées), il est


possible d’entrer une condition, avec commentaire
correspondant, qui détermine si l’usinage doit ou ne doit pas
être effectué.

Le paramètre “Approccio” (Rapprochement) détermine la


distance de sécurité à laquelle l’outil se trouvera avant
d’effectuer la forure.

Le paramètre “Allontanamento” (Eloignement) détermine la


distance de sécurité à laquelle l’outil se trouvera après avoir
effectué la forure.

Les fonctions présentes dans le menu “Dati macchina”


(Données machine) varient lorsque la configuration de la
machine varie.

Dans ce cas, on peut choisir les paramètres de Jerk à


configurer.

Dans le champ Dati teste (Données têtes), on détermine le


Mandrin que l’on souhaite utiliser pour forer.
En choisissant “Automatico” (Automatique), le système
déterminera tout seul quel mandrin utiliser pour forer.

55
3.9.2. Fraisage

Pour insérer un ou plusieurs fraisages, nous pouvons :


- cliquer sur la commande “Fresatura” (Fraisage)
- sélectionner ou plusieurs éléments 2D

Ou bien :
- sélectionner ou plusieurs éléments 2D
- cliquer sur la commande “Fresatura” (Fraisage)

La sélection des éléments 2D peut être simple ou multiple


puisque la fonction “Fresatura” (Fraisage) réalisera des
fraisures en les associant seulement aux lignes, polylignes,
arcs et cercles.

3.9.2.1. Position du fraisage

Si parmi les éléments sélectionnés, il y a des lignes et/ou


polylignes et/ou arcs et/ou cercles, la position des fraisages
est déterminée automatiquement.

La position réelle de chaque fraisage est influencée par la


correction outil utilisée et par le surmatériel.

Dans les schémas suivants, il est possible de comprendre le fonctionnement des


différentes associations d’options.

Considérer que la ligne bleu clair représente la “géométrie 2D” et la ligne rouge représente
le parcours outil en centre outil.

L’activation sur “Correzione C.N.” (Correction C.N.) veille à ce qu’au CN, les coordonnées
de la géométrie 2D soient passées et la trajectoire effective (ligne rouge) sera calculée par
le CN.

L’activation sur “Correzione CAD” (Correction CAD) veille à ce qu’au CN, les
coordonnées de la ligne rouge soient directement passées et le CN ne devra pas effectuer
de corrections.

56
Comportements avec corrections gauche, centrale et droite sans correction en longueur et
sans surmatériel.

Comportements avec corrections gauche, centrale et droite avec correction en longueur et


sans surmatériel.

57
Comportements avec corrections gauche, centrale et droite sans correction en longueur et
avec surmatériel.

Comportements avec corrections gauche, centrale et droite avec correction en longueur et


avec surmatériel.

58
3.9.2.2. Forme du fraisage

Pour définir la forme du fraisage, on doit définir la Largeur et la Profondeur présentes dans
le menu.

Le champ Larghezza (Largeur) est rempli automatiquement


au moment où l’on associe un outil au fraisage.

Le champ “Profondità” (Profondeur) prendra la valeur de


l’épaisseur de la pièce au cas où l’option “Passante”
(Passant) serait sélectionnée.

Le champ “Extra profondità” (Extra profondeur) indique de combien le fraisage doit


dépasser l’épaisseur de la pièce. (Cet élément apparaitra seulement si l’option “Passante”
(Passant) a été sélectionnée).

59
3.9.2.3. Modalités de fraisage

Pour définir de quelle façon effectuer le fraisage, on utilise les sous-menus “Strategia”
(Stratégie) et “Approccio/Allontanamento” (Rapprochement/Eloignement)

Le fraisage peut être réalisé en une seule passe ou en multipasse.

Dans le cas de “multipasse”, on devra choisir la stratégie


Unidirectionnelle ou Bidirectionnelle.

Dans la modalité “Unidirectionnelle”, on devra établir si la


remontée entre une passe et l’autre devra avoir lieu :
- à une distance de sécurité au-dessus de la pièce.
- ou bien dans la pièce

Les valeurs de ces deux paramètres peuvent être modifiées


depuis le menu “Aiuto” (Aide) “Opzioni” (Options)
“Lavorazioni” (Usinages)

Aussi bien pour la stratégie Unidirectionnelle que pour celle


Bidirectionnelle, on devra activer l’élément “Abilita
multipassata” (Activer multipasse) et définir les valeurs
“Profondità di passata” (Profondeur de passe) et profondeur
“Ultima passata” (Dernière passe)

On peut configurer une autre modification à la modalité de


fraisage, depuis le menu “Dati avanzati” (Données
avancées) au moyen du paramètre “Inverti” (Inverser).
L’activation de ce paramètre permet de réaliser l’usinage en
partant du point final de la géométrie 2D sélectionnée.

60
Dans le menu “Approccio/Allontanamento” (Rapprochement/Eloignement), on définit la
modalité d’entrée et de sortie par notre trajectoire de fraisage.

Aussi bien pour l’entrée que pour la sortie, on peut choisir la


géométrie en arc ou linéaire.
La longueur de ces traits est déterminée par le “Moltipl.
Raggio” (Multip. Rayon) qui dans le cas d’une fraise de rayon
10 et un multiplicateur 1,2, il ajoutera à notre trajectoire une
ligne de longueur 12 ou bien un arc de rayon 12 avec une
amplitude de 90° et tangent au point initial/final de la géométrie
2D.

Ces traits supplémentaires peuvent être effectués par la


machine :
- lorsqu’on est à la distance de sécurité (En hauteur)
lorsque l’on rejoint le point de rapprochement (en
descente)
- lorsque l’on rejoint le point d’éloignement (En montée)

Le dépassement représente le trait qui est travaillé le long du


premier objet de la polyligne.
Si la valeur de dépassement était supérieure à la longueur du
premier élément de la polyligne, l’usinage se terminerait à la fin
de l’élément.

3.9.2.4. Technologie de fraisage

Voir paragraphe 3.9.1.4 (Technologie de forage)

Si dans la configuration machine, le dispositif “Paletta


convogliatrucioli” (Palette convoyeur à copeaux) est présent,
il sera possible de l’activer en utilisant le menu “Dati
macchina” (Données machine).

61
3.9.3. Canal
Le canal est un fraisage qui a une limitation et des « plus » par rapport au fraisage
générique.

La limitation est due au fait que le canal peut s’appliquer uniquement à une ligne. Les
« plus » seront soulignés lors de l’illustration des menus.

Pour insérer un ou plusieurs canaux, nous pouvons :


- cliquer sur la commande “Canale” (Canal)
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D

Ou bien :
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D
- cliquer sur la commande “Canale” (Canal)

La sélection des éléments 2D peut être simple ou multiple


puisque la fonction “Canale” (Canal) réalisera des fraisures
en les associant seulement aux lignes.

3.9.3.1. Position du canal

Si parmi les éléments sélectionnés, il y a des lignes, la


position du canal est déterminée automatiquement.

Si aucune ligne n’a encore été sélectionnée, on peut définir


la position d’une nouvelle ligne de cette façon:
- sélectionner la face de référence
- remplir le champ X point initial
- remplir le champ Y point initial
- remplir le champ X point final
- remplir le champ Y point final

La position réelle de chaque fraisage est influencée par la


correction outil utilisée et par le surmatériel.

Dans les schémas représentés au paragraphe 3.9.2.1


(position fraisage), il est possible de comprendre le
fonctionnement des différentes associations d’options.

L’activation sur “Correzione C.N.” (Correction C.N.) veille à


ce qu’au CN, les coordonnées de la géométrie 2D soient
passées et la trajectoire effective (ligne rouge) sera calculée
par le CN.

L’activation sur “Correzione CAD” (Correction CAD) veille à


ce qu’au CN, les coordonnées de la ligne rouge soient
directement passées et le CN ne devra pas effectuer de
corrections.
62
Nous pouvons modifier davantage la position du canal en
utilisant le paramètre “Abilita bordo bordo” (Activer bord bord)
présent dans le sous-menu “Dati avanzati” (Données
Avancées).
En utilisant cette fonction, le segment sélectionné sera allongé
jusqu’au croisement des bords du panneau.

On peut obtenir encore un allongement du canal en agissant


sur les paramètres “Extra dist. iniziale” (Extra dist. initiale) et
“Extra dist. finale” (Extra dist. finale)

3.9.3.2. Forme du canal

Pour définir la forme du canal, on doit définir la Largeur et


la Profondeur présentes dans le menu.

Le champ Larghezza (Largeur) est rempli automatiquement


au moment où l’on associe un outil au canal.

Le champ “Profondità” (Profondeur) prendra la valeur de


l’épaisseur de la pièce au cas où l’option “Passante”
(Passant) serait sélectionnée.

Il est possible de définir une “Profondità finale”(Profondeur


finale) (associée au point final de la géométrie) différente
de celle associée au point initial

3.9.3.3. Modalités d’exécution du canal

La modalité d’exécution du canal est identique à la modalité de fraisage


(voir paragraphe 3.9.2.3).

3.9.3.4. Technologie du canal

Voir paragraphe 3.9.1.4 (Technologie de forage)

63
3.9.4. Coupure avec lame

Pour insérer une ou plusieurs coupures avec lame, nous pouvons :


- cliquer sur la commande “Taglio con lama” (Coupure avec lame)
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D

Ou bien :
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D
- cliquer sur la commande “Taglio con lama” (Coupure avec lame)

La sélection des éléments 2D peut être simple ou multiple puisque la fonction “Taglio con
lama” (Coupure avec lame) réalisera des coupures en les associant seulement aux lignes.

3.9.4.1. Position de la coupure

Les coupures avec lame peuvent être effectuées seulement


sur des lignes qui sont situées sur la face supérieure.
Si parmi les éléments sélectionnés, il y a des lignes, la
position des coupures est déterminée automatiquement.

Si aucune ligne n’a encore été sélectionnée, on peut définir


la position d’une nouvelle ligne de cette façon:
- remplir le champ X point initial
- remplir le champ Y point initial
- remplir le champ X point final
- remplir le champ Y point final
- remplir le champ Inclinaison °

La position réelle de chaque coupure est influencée par la


correction outil utilisée et par le surmatériel.

Dans les schémas représentés au paragraphe 3.9.2.1


(position fraisage), il est possible de comprendre le
fonctionnement des différentes associations d’options.

L’activation sur “Correzione C.N.” (Correction C.N.) veille à


ce qu’ au CN, les coordonnées de la géométrie 2D soient
passées et la trajectoire effective (ligne rouge) sera
calculée par le CN.

L’activation sur “Correzione CAD” (Correction CAD) veille à


ce qu’au CN, les coordonnées de la ligne rouge soient
directement passées et le CN ne devra pas effectuer de corrections.

64
Nous pouvons modifier davantage la position de la coupure en
utilisant le sous-menu “Dati avanzati” (Données Avancées).

Le paramètre “Abilita bordo bordo” (Activer bord bord) allonge


le segment jusqu’au croisement des bords du panneau.
Il peut s’allonger davantage en utilisant les paramètres “Extra
dist. iniziale” (Extra dist. initiale) et “Extra dist. finale” (Extra
dist. finale)

En utilisant le paramètre “Riferimento inferiore” la géométrie


sélectionnée sera considérée située sur la face inférieure.

Cet usinage génère également un plan de travail sur une des


deux surfaces générées par la coupure.
La surface sera créée sur la nouvelle face externe de la pièce
pour laquelle on devra spécifier de quelle partie restera le
matériel après la coupure en utilisant les paramètres “A destra
della geometria” (A droite de la géométrie) “A sinistra della
geometria” (A gauche de la géométrie) .

3.9.4.2. Forme de la coupure

Pour définir la forme de la coupure avec lame, on doit définir


la Largeur et l’Extra Profondeur présentes dans le menu.

Le champ Larghezza (Largeur) est rempli automatiquement


au moment où l’on associe la lame à la coupure.

La “Profondità” (Profondeur) (dont il n’y a aucun champ)


prendra la valeur de l’épaisseur de la pièce.

Le champ “Extra profondità” (Extra Profondeur) indique de


combien la coupure doit dépasser l’épaisseur de la pièce.

3.9.4.3. Modalités de coupure

Voir l’utilisation du paramètre “Inverti” (Inverser) du menu “Dati Avanzati” (Données


Avancées) au paragraphe 3.9.2.3 (Modalités de fraisage)

3.9.4.4. Technologie de coupure

Voir paragraphe 3.9.1.4 (Technologie de forage)

65
3.9.5. Contournage

Le contournage est un fraisage qui peut s’appliquer au contour externe de la pièce ou bien
aux géométries.

Pour effectuer le contournage à l’extérieur de la pièce:


- cliquer sur la commande
“Contornatura”(Contournage)

Le menu, qui possède déjà le paramètre “Pezzo” (Pièce)


sélectionné, apparaitra.
En insérant le contournage de la pièce, une polyligne
fermée qui coïncide avec le profil externe de la pièce sera
également créée.

Pour insérer un ou plusieurs contournages de géométrie,


nous pouvons :
- cliquer sur la commande
“Contornatura”(Contournage)
- cliquer sur le paramètre “Geometria” (Géométrie)
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D

Ou bien :
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D
- cliquer sur la commande
“Contornatura”(Contournage)

La sélection des éléments 2D peut être simple ou multiple puisque la fonction


“Contornatura” (Contournage) réalisera des fraisures en les associant seulement à des
polylignes fermées ou aux cercles.

3.9.5.1. Position du Contournage

La position des Contournages est déterminée automatiquement par la géométrie


sélectionnée.

Si le contournage est appliqué à la Géométrie, il est possible de choisir le “Lato” (Coté)


“Esterno” (Externe) ou “Interno” (Interne) dans lequel le positionner depuis le menu.

66
3.9.5.2. Forme du Contournage

Pour définir la forme du Contournage, on doit définir la Largeur et la Profondeur présentes


dans le menu.

Le champ Larghezza (Largeur) est rempli automatiquement


au moment où l’on associe un outil au contournage.

Le champ “Profondità” (Profondeur) prendra la valeur de


l’épaisseur de la pièce au cas où l’option “Passante”
(Passant) serait sélectionnée.

Le champ “Extra profondità” (Extra profondeur) indique de


combien le contournage doit dépasser la pièce. (Cet élément apparaitra seulement si
l’option “Passante” (Passant) a été sélectionnée).

3.9.5.3. Modalité de Contournage

Voir l’utilisation du paramètre “Inverti” (Inverser) depuis le menu “Dati Avanzati” (Données
Avancées) au paragraphe 3.9.2.3 (Modalité de fraisage)

Voir l’utilisation des paramètres depuis le menu “Approccio/Allontanamento”


(Rapprochement/Eloignement) au paragraphe 3.9.2.3 (Modalité de fraisage)

3.9.5.4. Technologie de Contournage

Voir paragraphe 3.9.2.4 (Technologie de fraisage)

67
3.9.6. Vidage

Pour insérer un ou plusieurs vidages, nous pouvons


- cliquer sur la commande “Svuotatura” (Vidage)
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D

Ou bien :
- sélectionner un ou plusieurs éléments 2D
- cliquer sur la commande “Svuotatura” (Vidage)

La sélection des éléments 2D peut être simple ou multiple


puisque la fonction “Svuotatura” (Vidage) réalisera des
usinages en les associant seulement à des polylignes
fermées ou aux cercles.

3.9.6.1. Position du Vidage

La position des vidages est déterminée automatiquement par la géométrie sélectionnée.

3.9.6.2. Forme du Vidage

Pour définir la forme du Vidage, on doit définir la Largeur coupure et la Profondeur


présentes dans le menu.

Le champ Larghezza (Largeur) est rempli automatiquement


au moment où l’on associe un outil au vidage.

Le champ “Profondità” (Profondeur) prendra la valeur de


l’épaisseur de la pièce au cas où l’option “Passante”
(Passant) serait sélectionnée.

Le champ “Extra profondità” (Extra profondeur) indique de


combien le vidage doit dépasser la pièce. (Cet élément apparaitra seulement si l’option
“Passante” (Passant) a été sélectionnée).

68
3.9.6.3. Modalités de Vidage

Pour définir la façon dont effectuer le fraisage, on utilise les sous-menus “Strategia”
(Stratégie) et “Approccio/Allontanamento” (Rapprochement/Eloignement)

La Stratégie “Parallela al contorno” (Parallèle au contour)


prévoit d’effectuer plusieurs polylignes à un certain offset de
la polyligne sélectionnée.
La distance entre les polylignes est calculée en fonction du
diamètre outil et du paramètre Sovrap. (%).

Pour la gestion multipasse voir le paragraphe 3.9.2.3


(modalité de Fraisage)

Voir l’utilisation des paramètres du menu “Approccio/Allontanamento”


(Rapprochement/Eloignement) au paragraphe 3.9.2.3 (Modalité de fraisage)

3.9.6.4. Technologie de Vidage

Voir paragraphe 3.9.2.4 (Technologie de fraisage)

69
3.9.7. Arbre des usinages

L’arbre des usinages représente la pièce et tous les usinages qui ont été définis au sein
d’un projet déterminé.

Déplacer en haut l’usinage Afficher

Déplacer en bas l’usinage Eteindre

Proprietés Supprimer

3.9.7.1. Sélection d’un objet

La sélection d’un objet de l’arbre s’effectue en cliquant avec la touche gauche de la souris
sur n’importe quel élément affiché.
Il est possible de sélectionner la pièce ou bien un usinage et il n’est pas possible de
sélectionner plus d’un objet.
Lorsque l’objet est sélectionné, le nom est écrit en blanc sur fond bleu.
L’objet sélectionné de l’arbre apparaitra également sélectionné dans l’espace graphique.

3.9.7.2. Ordre des usinages

En plus de nous faire voir quels sont les usinages présents dans le projet, l’arbre des
usinages nous indique aussi dans quel ordre ils seront effectués, c’est pourquoi il pourrait
servir de remettre dans l’ordre la séquence des usinages.

Pour déplacer un usinage dans l’arbre :


- sélectionner l’usinage
- utiliser la commande “Sposta su la lavorazione” (Déplacer en haut l’usinage) (flèche
en haut)
- ou bien “Sposta giù la lavorazione” (Déplacer en bas l’usinage) (flèche en bas)

Cette fonction est désactivée par l’arbre des usinages lorsque le projet a plus d’une phase
(voir paragraphe 3.10.6)

70
3.9.7.3. Affichage des usinages

Depuis l’arbre des usinages, nous pouvons afficher ou ne pas afficher les différents
usinages.
A gauche du nom de chaque usinage, apparait l’icone qui représente le type d’usinage et
à gauche de l’icone apparait le symbole qui représente un “œil”.
En cliquant avec la touche gauche sur l’œil, celui-ci change de statut de ouvert à fermé.
L’œil ouvert signifie que l’usinage sera affiché.
L’œil fermé signifie que l’usinage ne sera pas affiché.

Dans l’exemple ci-contre, nous voyons un projet où le


Vidage a été sélectionné et le Fraisage et le Contournage
ont été éteints.

Pour éteindre tous les usinages, nous pouvons :


4) fermer tous les yeux à gauche des usinages
5) ou bien fermer l’œil à gauche de la Pièce
6) ou bien cliquer sur l’ampoule éteinte

Pour afficher tous les usinages, nous pouvons :


1) ouvrir tous les yeux à gauche des usinages
2) ou bien ouvrir l’œil à gauche de la Pièce
3) ou bien cliquer sur l’ampoule allumée

La sélection effectuée sur l’arbre a un effet immédiat dans l’espace graphique.

71
3.9.7.4. Menu contextuel

Après avoir sélectionné un des objets de l’arbre, en cliquant avec la touche droite de la
souris, apparaitra un menu contextuel qui nous indiquera ce qui est possible de faire
concernant l’objet sélectionné.

Menu contextuel Pièce

Menu contextuel Usinage

72
3.9.8. Sélection des usinages

La sélection des usinages de l’espace graphique s’effectue de la meme façon que la


sélection de la géométrie (voir paragraphe 3.8.2 ).
La sélection d’un seul usinage peut être effectuée également depuis l’arbre des usinages
(voir paragraphe 3.9.7.1).

3.9.9. Menu contextuel pour usinages

Le menu contextuel pour les usinages est disponible:


- depuis l’espace graphique (voir paragraphe 3.8.3 )
- et depuis l’arbre des usinages (voir paragraphe 3.9.7.4 )

3.9.10. Suppression des usinages

Après avoir sélectionné un ou plusieurs usinages, on peut supprimer :


- en appuyant sur la touche “Canc” (Effacer)
- ou bien en cliquant sur la commande “Elimina” (Supprimer) du menu “Home”
“Clipboard”
- ou bien en cliquant sur la commande “Elimina” (Supprimer) “Menù contestuale”
(Menu contextuel)

Ce menu apparaitra :

Qui permet de choisir si l’on souhaite


- Supprimer seulement l’usinage
- Supprimer Géométrie et Usinage

3.9.11. Propriétés des usinages

En demandant les propriétés d’un usinage existant, les menus de dialogue utilisés lors de
l’insertion de l’usinage, réapparaitront.

73
3.9.12. Modification des usinages

Après avoir sélectionné un usinage (depuis l’écran ou depuis l’arbre) il est possible de le
modifier en changeant les valeurs des paramètres présents dans les menus de dialogue.

3.9.13. Déplacement et/ou copie d’usinages existants

Les fonctions utilisées pour déplacer ou copier les usinages:

- Déplacer
- Tourner
- Refléter
- Opposer
- Couper
- Copier
- Coller

sont les mêmes qui sont utilisées pour les géométries (voir paragraphe 3.8.7 )

Au-delà de la copie pure de l’usinage, il y a la possibilité de copier toutes les informations


technologiques d’un usinage et de les appliquer à de nouvelles géométries 2D.
(Cela équivaut à copier tout l’usinage sauf la géométrie)
Pour faire cela, on utilise les commandes “Seleziona tecnologia” (Sélectionner
technologie) et “Applica tecnologia” (Appliquer technologie) présentes dans le menu
“Operazioni” (Opérations)“Modifica” (Modifier)

3.9.13.1. Sélectionner technologie

Pour sélectionner une technologie à copier sur d’autres géométries 2D:


- utiliser la commande “Seleziona tecnologia” (Sélectionner technologie)
- sélectionner un usinage déjà existant dans le projet

3.9.13.2. Appliquer technologie

Pour appliquer une technologie à d’autres géométries 2D :


- sélectionner une technologie
- utiliser la commande “Applica tecnologia” (Appliquer technologie)
- sélectionner une ou plusieurs géométries 2D compatibles à la technologie
d’usinage sélectionnée précédemment.

74
3.10. Phases de travail

Une phase de travail décrit le positionnement d’une ou plusieurs pièces et quels usinages
doivent être effectués sur les pièces lorsqu’elles sont dans les positions décrites.
Quand on crée un nouveau projet, la phase “Setup” est automatiquement créée.

3.10.1. Arbre des phases de travail

L’arbre des phases de travail représente toutes les phases de travail qui ont été définies
au sein d’un projet déterminé.
Eteindre
Déplacer en haut l’usinage
Supprimer
Déplacer en bas l’usinage
Ajouter le nom
de la pièce
Proprietés

Afficher

Par l’intermédiaire de cet arbre, il est possible de:


- Insérer une phase de travail
- Supprimer une phase de travail
- Voir les propriétés des Phases
- Ajouter des usinages
- Déplacer les usinages d’une phase à l’autre
- Afficher ou éteindre des usinages
- Ajouter le nom de la pièce au nom de l’usinage.

75
3.10.2. Insertion d’une phase de travail

Pour insérer une nouvelle phase de travail, on utilise la commande “Nuova fase”
(Nouvelle phase) présente dans le menu contextuel de l’arbre des Phases.

Après avoir sélectionné la commande, le menu sur la droite où l’on pourra entrer le nom
de la “Phase de travail” apparaitra.

3.10.3. Suppression d’une phase de travail

Pour supprimer une phase de travail, on utilise le bouton avec la petite croix rouge ou bien
la commande “Elimina” (Supprimer) présente dans le menu contextuel de l’arbre des
Phases.
La phase initiale “Setup” ne peut être supprimée.

Supprimer

76
3.10.4. Propriétés de la phase de travail

Pour voir les propriétés d’une phase de travail, on utiliser le bouton “Proprietà”
(Propriétés) ou bien la commande “Proprietà” (Propriétés) présente dans le menu
contextuel de l’arbre des Phases.

Après avoir sélectionné la commande, le menu sur la droite où l’on pourra voir le nom de
la “Phase de travail” et les positionnements des pièces présentes dans cette phase,
apparaitra.

Proprietés

3.10.5. Modifier position des pièces dans la phase

Il est possible de modifier la position des pièces dans une


phase précise en utilisant la commande “Proprietà”
(Propriétés) présente dans le menu contextuel de l’arbre
des Phases.

En cliquant sur les flèches placées à gauche du nom de la


pièce, le menu affichera la position en cours de la pièce
dans la machine.

On peut changer la position de chaque pièce dans la phase


sélectionnée en modifiant les valeurs à droite des
paramètres:

- X origine
- Y origine
- Z origine

En cliquant ensuite sur le bouton “Applica” (Appliquer)

77
3.10.6. Déplacement usinages d’une phase à l’autre

Pour déplacer les usinages d’une phase à l’autre, on utilise les boutons avec les flèches
bleu clair présentes dans l’arbre.

Déplacer en haut l’usinage

Déplacer en bas l’usinage

Sur l’image ci-dessus, en cliquant sur le bouton avec la flèche vers le haut, le
Contournage sera déplacé au-dessus du Fraisage mais restera dans la meme
phase“Setup”

En utilisant au contraire la flèche vers le bas, le Contournage restera toujours avant le


Forage, mais se déplacera de la phase “Setup” à la phase “Fase di lavoro” (Phases de
travail)

78
3.10.7. Ajout du nom de la pièce au nom de l’usinage

En regardant l’arbre des phases, nous voyons quels usinages sont effectués dans chaque
phase mais nous ne savons pas à quelle pièce ils appartiennent.
Pour obtenir cette information, on utilise le bouton “Aggiungi nome Pezzo” (Ajouter le nom
de la pièce).

Exemple de projet avec 2 pièces et 2 phases :

Ajouter nom
Pièce

Comme on peut le voir dans l’arbre des phases, on ne comprend pas à quelles pièces
appartiennent les différents usinages. En utilisant la commande “Aggiungi nome Pezzo”
(Ajouter le nom de la pièce), l’arbre des phases apparaitra ainsi :

Les noms des usinages ne sont pas modifiés, ce que l’on voit est seulement une
représentation momentanée qui peut être restaurée en cliquant à nouveau sur “Aggiungi
nome Pezzo” (Ajouter le nom de la pièce).

79
3.11. Paramètres

Dés lors qu’on insère une Pièce dans le projet, les paramètres dx1, dy1,dz1 représentant
les dimensions de la pièce sont rendus disponibles.
En insérant une seconde Pièce dans le projet, il y aura aussi dx2,dy2,dz2.

La liste des paramètres disponibles dans le projet se trouve dans l’interface en bas à
gauche.

En utilisant la commande “Crea una nuova variabile” (Créer une nouvelle variable), il est
possible d’insérer de nouveaux paramètres.

Créer une
nouvelle variable

Proprietés de
la variable

Supprimer variable

En utilisant la commande “Proprietà della variabile” (Propriétés de la variable) la meme


fenetre utilisée au moment de la création apparaitra :

En utilisant la commande “Elimina variabile” (Supprimer variable), il sera possible de


supprimer les variables créées par l’utilisateur mais pas celles créées automatiquement.
(dx1,dy1,dz1)

Tous les paramètres disponibles dans le projet peuvent être utilisés dans tous les champs
qui acceptent une valeur numérique, aussi bien pour créer des géométries 2D que pour
définir des usinages.

Pour utiliser un paramètre, il suffit de l’écrire à la place de la valeur numérique, de plus, on


peut également écrire une formule contenant plusieurs paramètres et plusieurs opérateurs
mathématiques.
Les paramètres peuvent également être exportés avec les sous-programmes comme
données en entrée (voir paragraphe 3.5.1 “Salvataggio sottoprogramma” (Enregistrement
sous-programme))
80
3.12. Sous-programmes

Les sous-programmes ou “Macro” sont utilisés pour insérer dans le projet des géométries
2D ou des usinages récurrents.

Maestro met à disposition un set de sous-programmes situés dans le menu “Operazioni”


(Opérations) “Macro”

En plus des sous-programmes existants, l’utilisateur peut s’en créer d’autres comme décrit
au paragraphe 3.5.1 (Salvataggio sottoprogramma – Enregistrement sous-programme)

Pour utiliser un sous-programme:


- cliquer sur la commande du sous-programme choisi
- remplir les champs significatifs du sous-programme
- cliquer sur le bouton “Applica” (Appliquer)

Chaque sous-programme peut insérer une ou plusieurs géométries 2D et/ou un ou


plusieurs usinages.
Aussi bien les géométries que les usinages pourront être créés sur le plan actif ou sur des
plans préétablis.
Pour plus de détails sur les variables, sur les géométries ou sur les usinages que chaque
macro traite, un manuel y étant consacré devra être rédigé.

81
3.13. Gestion du projet par “Script”

82
3.14. Affichage Graphique du Projet

L’affichage du projet s’effectue dans l’espace principal au centre de l’écran.


La représentation est tridimensionnelle.
L’opérateur a la possibilité de choisir que, d’où et comment voir les pièces du projet
momentanément intéressantes.

3.14.1. Que voir du Projet

Pour établir quels usinages afficher parmi tous ceux insérés dans un projet, nous pouvons
utiliser les commandes présentes :
- dans le menu de l’arbre des plans (voir paragraphe 3.7.4.4 )
- dans le menu de l’arbre des usinages (voir paragraphe Errore. L'origine
riferimento non è stata trovata. )
- dans le menu de l’arbre des phases

Ou bien utiliser la commande “Opaca” (Opaque) présente dans le menu “Visualizzazione”


(Affichage)

La commande “Opaca” (Opaque) affiche uniquement les usinages du plan actif.


Si un ou plusieurs usinages du plan actif ont été éteints par le menu des arbres, ceux-ci ne
seront pas affichés.

83
3.14.2. D’où voir le projet

Lorsque l’on souhaite voir le projet, il est possible d’établir de quel point le voir.
Les références principales pour effectuer cela sont les “Facce Standard” (Faces standard).
Des commandes immédiates pour voir les différentes faces sont disponibles.
Elles se trouvent dans le menu “Home” sous-menu “Viste” (Vues)
En cliquant sur les commandes qui reportent les noms des Faces, on verra uniquement la
face correspondant à la vue sélectionnée.

Dans le meme menu, il y a également trois commandes correspondant à trois vues


Isométriques.

Après avoir sélectionné une des dix vues, il sera tout de meme possible d’agrandir,
réduire, déplacer ou tourner la vue du projet en utilisant le menu “Navigazione”
(Navigation) placé à droite dans le menu “Viste” (Vues)

84
3.14.2.1. Zoom

L’icone principale du Zoom porte la vue en plein écran.

L’icone “Zoom” permet de zoomer à l’aide d’un rectangle que l’on peut sélectionner en
maintenant appuyée la touche gauche de la souris.

L’icone “Zoom +” permet d’agrandir la vue chaque fois que l’on clique avec la touche
gauche de la souris.
Cette fonction s’obtient également en tournant la molette de la souris vers l’avant.

L’icone “Zoom -” permet de réduire la vue chaque fois que l’on clique avec la touche
gauche de la souris.
Cette fonction s’obtient également en tournant la molette de la souris vers l’arrière.

L’icone “Zoom dinamico” (Zoom dynamique) permet de zoomer en cliquant avec la touche
gauche de la souris sur l’espace à zoomer et ensuite se déplacer pour agrandir/réduire la
vue.
Cette fonction s’obtient également en tournant vers l’avant ou vers l’arrière la molette de la
souris.

Les commandes “Zoom +”, “Zoom –“ et Zoom dinamico” (Zoom dynamique) se


désactivent en appuyant sur la touche “Esc” (Echap) ou en changeant de commande.

3.14.2.2. Pan

Permet de déplacer la vue en maintenant appuyée la touche gauche de la souris et


ensuite se déplacer avec la souris.
La commande se désactive en appuyant sur la touche “Esc” (Echap) ou en changeant de
commande.
La meme fonction est toujours disponible en maintenant appuyée la touche centrale de la
souris et ensuite se déplacer avec la souris.

3.14.2.3. Orbite

Cette fonction permet de tourner la vue en maintenant appuyée la touche gauche de la


souris et ensuite en se déplaçant avec la souris.
La commande se désactive en appuyant sur la touche “Esc” (Echap) ou en changeant de
commande.
La meme fonction s’obtient en maintenant appuyée la touche “Ctrl”, la touche centrale de
la souris et en meme temps en déplaçant la souris.

85
3.14.3. Comment voir le Projet

Tous les éléments qui composent le projet peuvent être sélectionnés de différentes
façons.
Pour sélectionner comment voir les éléments, on dispose du menu suivant dont les
commandes produisent les différentes représentations illustrées.

86
La commande “CAM” permet d’afficher les parcours outil et le coté de correction.

Ici, nous pouvons observer une pièce avec un profilage et deux tenonneuses en
représentation Shading 25%.

La meme pièce en représentation CAM nous montre:


- les géométries base du profil
- les parcours en centre outil
- le petit cercle avec la flèche qui indique le point initial de l’usinage et le sens de parcours.

La commande “Ridisegna” (Redessiner) effectue simplement une mise à jour de l’espace


graphique.

87
3.15. Disposition des pièces dans la machine

88
3.16. Optimisation des projets

Cette fonction permet de réduire le nombre de changements outil et les parcours


correspondant aux transferts d’un usinage à un autre.
En partant d’un projet déjà enregistré, un nouveau projet avec les usinages réorganisés
selon les modalités indiquées sera créé.
Le nom du projet optimisé sera “NomeProgettoOriginaleOpt.pgmx”.
(NomProjetOriginalOpt.pgmx )
Après l’élaboration, le projet original sera fermé et le projet optimisé ouvert.

Pour optimiser un projet, utiliser les commandes “Ottimizzazione Guidata” (Optimisation


Guidée) ou “Ottimizzazione Automatica” (Optimisation Automatique) présentes dans le
menu “Macchine” (Machines) “Ottimizzatore” (Optimiseur)

Après avoir appliqué les différentes modalités d’optimisations décrites aux paragraphes
suivants, le fichier “NomeProgettoOriginaleOpt.pgmx” (NomProjetOriginalOpt.pgmx ) sera
créé.
Au cas où le fichier optimisé aurait déjà été créé, le message suivant apparaitra :

En choisissant “No” (Non), l’optimisation sera terminée sans enregistrer le fichier optimisé.
En choisissant “Si” (Oui), le message suivant apparaitra aussi :

En choisissant “Annulla” (Annuler), l’optimisation sera terminée.


En choisissant “OK”, le projet original sera fermé ou le projet optimisé ouvert.

89
3.16.1. Optimisation Guidée

Cette modalité permet de réorganiser manuellement l’ordre des usinages pour toutes les
phases avant d’optimiser le projet.

En utilisant la commande “Ottimizzazione Guidata” (Optimisation Guidée) le menu suivant


est ouvert:

On peut décider d’effectuer l’optimisation seulement sur une phase précise ou sur toutes
les phases en utilisant l’espace “Fasi di lavoro”(Phases de travail)
Cette partie du menu apparaitra seulement si des usinages existent au moins sur deux
phases.

Dans l’espace “Lavorazioni” (Usinages) toutes les typologies d’usinages présents dans la
phase ou les phases sélectionnées seront affichées. Il est possible de changer l’ordre des
usinages à l’aide des flèches.

Dans l’espace “Utensili” (Outils) tous les outils présents dans la typologie d’usinage
sélectionnée seront affichés. Il est possible de changer l’ordre des outils à l’aide des
flèches.

Si l’on sélectionne le check “Ottimizzazione sottoprogrammi” (Optimisation sous-


programme) tous les usinages présents dans les sous-programmes suivant le meme ordre
qu’ils avaient dans le projet original seraient extraits. Pour éviter de perdre les opérations
de réorganisation éventuellement déjà effectuées, le message suivant apparaitra :

90
Si l’on sélectionne le check “Ottimizzazione percorso utensile” (Optimisation parcours
outil) en plus de la réduction des changements outils, le parcours outil global entre les
différents usinages est réduit.

Après avoir effectué la sélection souhaitée, on peut :


- cliquer sur la commande “Annulla” (Annuler) pour renoncer à l’optimisation
- cliquer sur la commande “Ripristina” (Restaurer)
- cliquer sur la commande “Applica” (Appliquer) pour procéder à l’optimisation

La commande “Ripristina” (Restaurer) reporterait l’arbre des usinages à la situation du


projet original, par conséquent meme dans ce cas, le message suivant apparaitrait :

Par la commande “Applica” (Appliquer) l’optimisation est effectuée pour le changement


outil sans maintenir la séquence technologique sur tous les usinages présents dans la
phase sélectionnée.

91
3.16.2. Optimisation Automatique

En utilisant la commande “Ottimizzazione Automatica” (Optimisation Automatique) le


menu suivant est ouvert :

Si l’on n’insère aucun check, l’optimisation est effectuée pour le changement outil sur tous
les usinages du projet sans altérer la séquence technologique.

Si l’on sélectionne le check “Disabilitazione sequenza tecnologica” (Désactivation


séquence technologique) l’optimisation est effectuée pour le changement outil sur tous les
usinages présents du projet sans maintenir la séquence technologique.

Si l’on sélectionne le check “Ottimizzazione percorso utensile” (Optimisation parcours


outil), en plus de la réduction des changements outils, le parcours outil global entre les
différents usinages est réduit.

Si l’on sélectionne le check “Ottimizzazione sottoprogrammi” (Optimisation sous-


programmes) avant de commencer l’optimisation, tous les usinages présents dans les
sous-programmes sont extraits. L’arbre des usinages du projet original sera modifié.

Après avoir effectué la sélection souhaitée, on peut :


- cliquer sur la commande “Annulla” (Annuler) pour renoncer à l’optimisation
- cliquer sur la commande “Applica” (Appliquer) pour procéder à l’optimisation.

92
4. Base de données outils

La base de données outils contient toutes les informations nécessaires pour définir les
outils avec lesquels on réalisera les usinages définis dans les projets.

Pour gérer les bases de données outils, on utilise l’application “ToolManager.exe” qui est
lancée automatiquement en cliquant sur l’icone “Utensili” (Outils) du menu “Macchine”
(Machines)

ToolManager peut être également lancé à part par la directory d’installation en cliquant sur
le fichier “ToolManager.exe”.

L’interface de ToolManager se présente de la façon suivante :

93
4.1. Default pour Base de Données outils

Il est possible de changer les paramètres par défaut correspondant aux Bases de
Données outils en cliquant sur le menu “Opzioni” du dossier “Aiuto”

4.1.1. Default “Nom Base de Données Outils”


Pour modifier le nom par défaut correspondant à une nouvelle Base de Données outils:
Cliquer sur l’icone “Opzioni” (Options)
Remplir le champ “Nome del file utensile di default” (Nom du fichier outil par défaut)

4.1.2. Default “Dossier pour Base de Données outils”


Pour modifier le nom du dossier où les bases de données outils sont
ouvertes/enregistrées:
Cliquer sur l’icône “Opzioni” (Options)
Remplir le champ “Percorso del direttorio di esportazione dei Tlgx” (Parcours du répertoire
d’exportation des Tlgx)

4.1.3. Default “Dossier Import/Export Base de Données outils”


Pour modifier le nom par défaut où les bases de données outils sont importées ou
exportées :
Cliquer sur l’icone “Opzioni” (Options)
Remplir le champ “Percorso del direttorio Bin di Xilog” (Parcours du répertoire Bin de
Xilog)

94
4.2. Création Base de Données outils

Pour créer une Base de Données outils, on utilise la commande “Nuovo” (Nouveau)
présente dans le menu “Home” “File”(Fichier)

La Base de Données apparaitra vide mais déjà structurée avec les catégories suivantes :

4.3. Ouverture Base de Données outils

Pour ouvrir une Base de Données outils existante, cliquer sur l’icone outils “Apri” (Ouvrir).
Une fenetre où l’on pourra sélectionner un fichier avec extension .Tlgx apparaitra.
Le dossier par défaut sera celui défini comme décrit au paragraphe
4.1.2. Default “Dossier pour Base de Données outils”
Puis sélectionner un fichier.Tlgx et ensuite le bouton ouvrir
Ou bien cliquer deux fois sur le fichier .Tlgx.

Si une Base de Données outils était déjà ouverte, la fonction “Chiusura Data-Base utensili”
(Fermeture Base de Données outils) serait automatiquement exécutée.

95
4.4. Fermeture Base de Données outils

Pour fermer une Base de Données outils ouverte, cliquer sur l’icone “Chiudi” (Fermer)

Si la Base de Données outils n’a pas encore été enregistrée, la question suivante
apparaitra :

En cliquant sur “Si” (Oui) la fonction “Salvataggio Data-Base utensili” (Enregistrement


Base de donnée outils) sera lancée automatiquement.

96
4.5. Enregistrement Base de Données outils

Pour enregistrer une Base de Données outils ouverte, cliquer sur l’icone “Salva”
(Enregistrer)
Si la Base de Données outils avait déjà un nom, aucune question ne sera posée.
Si le projet avait été créé, la fonction “Salva con nome” (Enregistrer sous) sera lancée.

Le dossier par défaut qui sera proposé pour l’enregistrement est celui défini comme décrit
au paragraphe 4.1.2. Default “Dossier pour Base de Données outils”

On pourra spécifier le nom de la Base de Données outils dans la case “Nome file:” (Nom
du fichier)
puis cliquer sur le bouton “Salva” (Enregistrer).

97
4.6. Importation Base de Données outils depuis Xilog

Pour importer une Base de Données outils depuis Xilog, utiliser la commande “Importa”
(Importer) présente dans le menu “Home” “Conversione”(Conversion)

Le dossier par défaut qui sera proposé pour importer un fichier .tlg est celui défini comme
décrit au paragraphe 4.1.3 Default “Dossier Import/Export Base de Données outils”

On pourra spécifier le nom de la Base de Données outils Xilog(.tlg) dans la case “Nome
file:” (Nom du fichier)
puis cliquer sur le bouton “Apri” (Ouvrir).

98
4.7. Exportation Base de Données outils à Xilog

Pour exporter une Base de Données outils à Xilog, utiliser la commande “Esporta”
(Exporter) présente dans le menu “Home” “Conversione”(Conversion)

Sélectionner le fichier .Tlgx à exporter depuis la fenetre de dialogue puis cliquer sur le
bouton “Apri” (Ouvrir)

Le message suivant, pour confirmer l’exportation effectuée, apparaitra :

99
4.8. Activation Base de Données outils

Pour insérer un des usinages sur un projet, il faut sélectionner une Base de Données
outils à activer puisque les usinages sont décrits en associant un outil à une géométrie 2D.

Pour activer une Base de Données outils, utiliser le menu “Macchine” (Machines)
“Utensili”(Outils).
En cliquant sur le bouton “Utensili” (Outils), apparaitra la liste des Bases de Données outils
disponibles dans le dossier spécifié par défaut.

La Base de Données outils avec l’activation à sa gauche est celle active à cet instant-là.
Pour en activer une autre, il suffit de la sélectionner avec la touche gauche de la souris.

Nous trouvons l’information qui nous indique quelle est la Base de Données outils active
également dans la partie inférieure droite de l’interface de Maestro.

100
4.9. Outils

Les outils sont les objets qui sont utilisés pour effectuer les usinages.
Pour pouvoir les utiliser, il faut connaitre toutes les informations géométriques et
technologiques de chaque outil.
Les informations recueillies doivent être entrées dans la Base de Données outils.

4.9.1. Insertion outils

Pour insérer un nouvel outil dans la Base de Données outils, on utilise une des
commandes présentes dans le menu suivant :

Après avoir sélectionné la commande correspondant à l’outil souhaité, il faut remplir les
champs présents dans le menu “Dati Generali” (Données Générales).

Ces données sont communes à tous les outils, puis pour chaque catégorie, il sera
nécessaire d’entrer les données caractéristiques du type d’outil déterminé.

101
4.9.1.1. Pointes

Les pointes de forage sont subdivisées dans les catégories suivantes :

Pointe Lance Pointe Plate Pointe Lance Evasée Pointe Plate Evasée

Pour insérer une pointe dans la Base de Données, cliquer sur la commande
correspondant au type de pointe souhaité présent dans le menu “Punte” (Pointes) et
remplir tous les champs significatifs qui apparaitront pour décrire la forme de la pointe et
ses caractéristiques d’utilisation (vitesse, nombre de tours, etc..)

102
4.9.1.2. Fraises

Les fraises sont subdivisées dans les catégories suivantes :

Fraise Cylindrique Fraise Sphérique Fraise Toroïdale

Pour insérer une fraise dans la Base de Données, cliquer sur la commande correspondant
au type de fraise souhaité présent dans le menu “Frese” (Fraises) et remplir tous les
champs significatifs qui apparaitront pour décrire la forme de la fraise et ses
caractéristiques d’utilisation (vitesse, nombre de tours, etc..)

103
4.9.1.3. Lames

Les lames sont toutes situées dans la catégorie “Lame” (Lames).

Pour insérer une lame dans la Base de Données, cliquer sur la commande “Universali”
(Universels) du menu “Lame” (Lames) et remplir tous les champs significatifs qui
apparaitront pour décrire la forme de la lame et ses caractéristiques d’utilisation (vitesse,
nombre de tours, etc..)

104
4.9.1.4. Palpeurs

Les palpeurs sont tous situés dans la catégorie “Utensili da contatto” (Outils à contact).

Pour insérer un palpeur dans la Base de Données, cliquer sur la commande “A sfera ” (A
bille) du menu “Tastatori” (Palpeurs) et remplir tous les champs significatifs qui
apparaitront pour décrire la forme du palpeur et ses caractéristiques d’utilisation (vitesse,
nombre de tours, etc..)

105
4.9.1.5. Têtes

Les têtes sont subdivisées dans les catégories suivantes :

Renvoi angulaire incliné Renvoi angulaire à plusieurs mandrins

Pour insérer une tete dans la Base de Données, cliquer sur la commande correspondant
au type de tête souhaité présent dans le menu “Testine” (Tetes) et remplir tous les
champs significatifs qui apparaitront pour décrire la forme de la tête et ses caractéristiques
d’utilisation (vitesse, nombre de tours, etc..)

Pour ajouter un mandrin dans la tête à plusieurs mandrins, cliquer avec la touche droite
de la souris sur “Testina utente” (Tête utilisateur) , un menu contextuel apparaitra avec la
commande “Aggiungi mandrino” (Ajouter mandrin)

Puis procéder au remplissage des données concernant le nouveau mandrin ajouté.

106
4.9.2. Modifier outils

Pour modifier n’importe quelle donnée d’un outil :


- on cherche l’outil dans les dossiers correspondant aux différentes typologies.
- on sélectionne l’outil souhaité
- on modifie les valeurs souhaitées
- on confirme la modification en cliquant sur le bouton “Applica” (Appliquer)

Pour confirmer la modification de la Base de Données outils, on devra évidemment


enregistrer la Base de Données outils (voir paragraphe 4.5 )

4.9.3. Suppression outils

Pour supprimer un outil de la Base de Données outils


- on cherche l’outil dans les dossiers correspondant aux différentes typologies.
- on sélectionne l’outil souhaité
- on clique avec la touche droite sur le nom outil
- on clique sur la commande “Elimina” (Supprimer) du menu contextuel apparu.

Pour confirmer la modification de la Base de Données outils, on devra évidemment


enregistrer la Base de Données outils (voir paragraphe 4.5 )

107
5. Configuration de la machine

108
6. Post-Processeur
Les projets produits par Maestro peuvent être exportés en format .xxl ou en format .pgm
qui sont les formats en entrée pour l’interface “Xilog”.

6.1. Installation de Xilog

Pour traduire les projets en fichiers compatibles pour Xilog (.xxl ou . pgm), il faut que Xilog
ait été installé.

Pour définir dans quel dossier Xilog a été installé, on utilise l’icone “Opzioni” (Options) du
dossier “Aiuto” (Aide)

Et l’on écrit le nom du dossier dans le champ “Cartella di Xilog” (Dossier de Xilog)

109
6.2. Options Post-Processeur

Les options pour le post-processeur peuvent être configurées en cliquant sur l’icone
“Opzioni” (Options) du dossier “Aiuto”(Aide)

En sélectionnant le dossier “Post”, la page-écran suivante apparaitra :

Le “Cartella di uscita” (Dossier de sortie) est le dossier où seront écrits les projets en
format “XXL” ou “PGM” comme la sélection effectuée dans “Formato di uscita” (Format de
sortie).

110
6.3. Traduction projet pour Xilog

Pour traduire le projet ouvert dans un fichier compatible pour Xilog (.xxl ou. pgm), on
utilise la commande “Post” présente dans le menu “Macchine”(Machines)

Si ce message apparaissait :

On devra insérer le bon parcours dans lequel Xilog a été inséré (voir paragraphe 6.1)

Si la traduction a été effectuée avec succès, le message suivant apparaitra :

En cliquant sur “Si” (Oui), on pourra voir le programme pour Xilog.

111
7. Appendice

7.1. Extensions utilisées par Maestro


Maestro utilise différents fichiers ayant les extensions suivantes :

epl Instructions pour définir Etaux/Ventouses


pgmx Projets
tlgx Base de Données Outils
xcs Fichiers de Script
xml Instructions pour définir des paramètres/géométries
xsp Sous-programmes
xxl Fichiers exportés pour Xilog
pgm Fichiers exportés pour Xilog

112

Vous aimerez peut-être aussi