Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
elfo(alto elfo)
ANTECEDENTE
caotico e bom
NOME DO JOGADOR
INSPIRAÇÃO
comunista, acolhedor do povo,
13 +2 9m
FORÇA
objetivo de unir os povos e causar a
+2 +2 BÔNUS DE PROFICIÊNCIA
CLASSE
ARMD INICIATIVA DESLOC.
revoluçao
14 TRAÇOS DE PERSONALIDADE
PV Totais 9
+2 Força
DESTREZA
+2 Destreza
comunistas
+2 ●
+1 Constituição
+4 Inteligência PONTOS DE VIDA ATUAIS IDEAIS
14 ● +5 Sabedoria
+0 Carisma inimigo da realeza
CONSTITUIÇÃO TESTES DE RESISTÊNCIA
PONTOS DE VIDA TEMPORÁRIOS
+1
LIGAÇÕES
9
Acrobacia (Des) Total SUCESSOS
nao se curvar perante a
12 ● +4 Arcanismo (Int)
Atletismo (For)
8+con FRACASSOS
realeza.
DADOS DE VIDA TESTES CONTRA A MORTE DEFEITOS
INTELIGÊNCIA Atuação (Car)
+2 Blefar (Car)
NOME BÔNUS DANO / TIPO
Furtividade (Des) visao noturna
14 História (Int)
ancestral feérico-vant em
Intimidação (Car)
charm e imune a sleep por
SABEDORIA Intuição (Sab)
magia
+3
Investigação (Int)
transe elfico 4h de descanso
● +5 Lidar com Animais (Sab) 3truque(alto elfo)+(druida)
ritual casting(magias de
16
● +5 Medicina (Sab) 2 slots magias lvl1
Natureza (Int) druida)
sei 6 magias
+5 Percepção (Sab)
CARISMA preparo 4 magias
Persuasão (Car)
+0 Prestidigitação (Des)
● +4 Religião (Int)
10 Sobrevivência (Sab)
TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com
200 1.80 65 kgs
Ivellios IDADE
pretos
ALTURA
branca
PESO
pretos
NOME DO PERSONAGEM OLHOS PELE CABELOS
NOME
SÍMBOLO
TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com
druida
sabedoria 8+prof+sab=13 +5
HABILIDADE CHAVE CD DO TR BÔNUS DE ATAQUE
CLASSE DE CONJURADOR
0 TRUQUES 3 6
sei 3
bordao mistico-1d8
criar chamas-1d8
druidismo
NÍVEL
MAGIA
ESPAÇOS TOTAL ESPAÇOS USADOS
1 7
EPAR
NOME DA MAGIA
AD
PR
detectar magia
MAGIAS CONHECIDAS
enfeitiçar pessoa
● curar ferimentos
● onda trovejante-2d8
TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com