Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Il faut - must
Il semble - it seems
Il faut que j’aille chercher ma mère – It is necessary that I go and collect my mother
Il ne m’écoute pas, quoi que je dise – he doesn’t listen to me, whatever I say
Je te préviens juste pour que tu saches – I’m warning you just so (that) you know
Elle doute que nous puissions réussir. (She doubts that we can succeed.)
Il a peur que demain (ne) soit trop tard. (He fears that tomorrow might be too late.)
Je suis content que tu veuilles nous aider. (I am glad that you want to help us.)
Il est important que vous arriviez à l’heure. (It is important that you arrive on time.)
Il faut que nous partions tout de suite. (It is necessary that we leave right away.)
Téléphone à tes parents, afin qu’ils sachent où nous sommes. (Call your parents, so
Quoi que tu fasses, ne dis rien à mon petit ami! (Whatever you do, don’t tell my
boyfriend!)
Si idiot que ce soit, rends-moi ce service. (However idiotic it may be, do me this
favor.)
Je cherche un étudiant qui vient de New York. (I.e., I know this student exists, and I
Je cherche un appartement qui ne soit pas trop cher. (I.e., I am hoping to find such
À condition que vous soyez prêts, allons-y ! – As long as you’re ready, let’s get going!
Veuillez me dire quand vous avez fini, afin que je puisse mettre à jour le document. –
Please tell me when you have finished, so that I can update the document.
Il l’aide à étudier afin qu’elle réussisse l’examen. – He helps her study in order that
Il ralentit de sorte qu’ils puissent le suivre. – He slows down so that they can follow
him.
putting the dishes in the middle of the table so that you’re able to serve yourselves.
Le médecin est sorti de la salle pour que le patient ait de l’intimité. – The doctor left
J’arriverai vers midi, à moins que mon vol ait un délai. – I’ll arrive around noon,
Vous vous amuserez, à moins que le parc d’attractions ne soit fermé. – You will have
Bien que je sois malade, la fête passera. – Even though I am sick, the party will
happen.
J’y serai bien que mon ex vienne. – I will be there, even though my ex is coming.
Nous n’adopterons pas un chien encore que tu veuilles le faire. – We will not adopt a
C’est la bonne réponse, encore que tu aies besoin de plus de détail. – That is the
Je peux faire à manger, à supposer que tu aies nettoyé la cuisine. – I can cook,
Ils vont se marier, à supposer qu’elle soit prête. – They are going to get married,
Si tant est que tu me dise la vérité, tout ira bien. – Supposing you are telling me the
J’aimerais te parler cet après-midi, si tant est que cela soit possible. – I would like to
Je vais partir avant qu’il ne se lève. – I’m going to leave before he gets up.
Nous le cacherons avant que vous nous voyiez. – We will hide it before you see us.
En attendant que le médecin soit prêt, l’enfant lit. – While waiting for the doctor to
Je me prépare en attendant qu’il vienne à l’heure. – I’m getting ready with the
Je caresse le chat jusqu’à ce qu’il s’endorme. – I pet the cat until he falls asleep.
Nous pratiquons jusqu’à ce que nous nous sentions prêts. – We practice up to the
Tu peux aller au cinéma avec tes amis à condition que la vaisselle soit faite. – You can
go to the cinema with your friends on the condition that the dishes are done.
Nous assistons au concert à condition que Zaz chante ! – We’ll go to the concert as
Tu as acheté le cadeau sans que nous ne nous en apercevions. – You bought the gift
without us noticing.
Non pas que je te déteste, mais tu m’énerves. – Not that I hate you, but you annoy
me.
Non que cela ne soit pas possible, mais ça serait très difficile. – Not that it isn’t
Soit qu’il pleuve, soit qu’il neige, la poste va arriver. – Whether it rains or whether it
Soit que tu la fasses, soit que je la fasse, la tâche sera complétée. – Whether you do it
Je cache les bonbons pour éviter que les enfants les trouvent. – I’m hiding the candy
Vous faites des préparations pour éviter que le pire cas ne se produise pas. – You
Il faut que les politiciens comprennent qu’on en a marre ! – The politicians need to
Je doute que tu aies fait la lessive. – I doubt [that] you did the laundry.
Il me semble que vous ne soyez pas heureux. – It seems to me that you are not
happy.