Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
289
Sous la direction de
Paul Gifford et Marion Schmid
Le papier sur lequel le présent ouvrage est imprimé remplit les prescriptions
de ‘ISO 9706: 1994, Information et documentation - Papier pour documents
- Prescriptions pour la permanence’.
ISBN-13: 978-90-420-2093-1
© Editions Rodopi B.V., Amsterdam - New York, NY 2007
Printed in The Netherlands
Table des matières
Introduction 1
2. Le chantier génétique
3. Hypertexte/Hypermédia
Library, 1960.
����������������
Roland Barthes, Roland Barthes par Roland Barthes, Paris, Le Seuil, 1975.
LA CRÉATION EN ACTE
�����������������
Louis Hay, dir., Essais de critique génétique, Paris, Flammarion, 1979.
Avant-texte, texte, après-texte, Louis Hay et Peter Nagy, éds, Paris, Budapest,
Akadémiai Kiadó-CNRS Éditions, 1982.
���������������������������������������������������������������������������
Pierre-Marc de Biasi, « Vers une science de la littérature : l’analyse des
manuscrits et la genèse de l’œuvre », in Encyclopaedia Universalis : Symposium,
Paris, 1985, p. 466-476.
�����������������������������������������������������������������������������������
Le cas le plus frappant – et le plus controversé – est l’insertion d’une sélection
de brouillons dans la nouvelle édition dans la « Bibliothèque de la Pléiade » de
l’œuvre de Proust qui se présente désormais non plus en 2, mais en 4 volumes
(Proust, À la recherche du temps perdu, Jean-Yves Tadié, éd., 1987-1989).
������������������������������������
On pensera notamment à l’exposition Brouillons d’écrivains donnée à la
Bibliothèque nationale de France en 2001.
LA CRÉATION EN ACTE
10 ���������������������������������������������������������������������
Pour ces diverses applications, voir les numéros récents de la revue Genesis.
Introduction
ont toutes une part importante dans une écriture qui, comme le
déclare Valéry, procède « d’une impulsion à l’autre ».
La troisième partie du livre intitulée « Hypertexte/
Hypermédia », porte sur l’effet de la révolution informatique sur
l’étude, l’édition et la diffusion des manuscrits modernes. Thomas
Bartscherer, membre de l’équipe « HyperNietzsche », présente le
vaste archivage en ligne du même nom destiné à révolutionner les
études nietzschéennes. « HyperNietzsche », qui rend accessibles
tout texte de Nietzsche (publié ou non) ainsi que des recherches
portant sur le philosophe et des documents élucidant sa vie et son
travail, est un outil de recherche extrêmement souple et puissant
qui illustre à merveille les nouvelles voies ouvertes à la recherche
par les technologies de pointe. Tony Williams, se livrant à une
étude détaillée du fameux épisode du Club de l’Intelligence dans
L’Éducation sentimentale, démontre les avantages de l’hypertexte
pour la critique littéraire. Cet outil s’avère particulièrement
performant dans le domaine de l’intertextualité puisqu’il permet de
visualiser l’assimilation et la transformation de documents externes
pendant les différentes étapes de la rédaction. Rendant accessibles
les modifications qu’a imposées l’auteur aux documents sources,
il permet une meilleure compréhension de la relation complexe et
souvent conflictuelle qu’entretient l’auteur avec son environnement
socioculturel et idéologique. D’un point de vue plus théorique,
Domenico Fiormonte et Cinzia Pusceddu tracent l’évolution
du concept de « texte » dans la philologie classique et moderne
et étudient les changements auxquels celui-ci fut sujet suite à
l’émergence de nouveaux supports de communication, notamment
la révolution numérique. Dans une deuxième partie de leur étude,
ces auteurs présentent le projet Digital Variants conçu à l’université
d’Édimbourg, une archive digitale de haut de gamme qui offre de
nouvelles solutions pour la représentation visuelle du processus
d’écriture et offre de nouvelles possibilités en pédagogie des langues.
Enfin, Pascal Michelucci examine l’apport aux études génétiques
du concept de « virtuel », défini par le spécialiste d’hypermédia
Pierre Lévy. Dans notre ère numérique, avance-t-il, le « virtuel »
est particulièrement bien placé pour souligner les procédures
d’engendrement des textes et les contraintes qui pèsent sur celles-ci
dans le champ des pratiques littéraires. Plutôt que de se contenter
d’analyser les seules traces du manuscrit, le généticien, embrassant
cette virtualité, devrait signaler ses « en-creux » et absences, sa
LA CRÉATION EN ACTE
St Andrews et Édimbourg
Paul Gifford et Marion Schmid
Page laissée blanche intentionnellement
1. Les études génétiques aujourd’hui
et demain
Page laissée blanche intentionnellement
Critique génétique et théorie littéraire :
quelques remarques
Louis Hay
Résumé
Ibid., p. 466.
��
Le Rapport scientifique est un document collectif destiné aux instances du
CNRS et qui présente les travaux des 2 ou 4 années écoulées.
����������������������������������������������������������������������������������
Daniel Ferrer, « Le matériel et le virtuel : du paradigme indiciaire à la logique
des mondes possibles », in Michel Contat et Daniel Ferrer, éds., Pourquoi la critique
génétique ? Méthodes, théories, Paris, CNRS Éditions, 1998, p. 29.
Jean-Louis
����������������������������������������������������������������������������
Lebrave, « La critique génétique : une discipline nouvelle ou un
avatar moderne de la philologie ? », in Genesis n° 6, 1994, p. 71.
Ibid., p. 72.
16 LA CRÉATION EN ACTE
��������������������������������������
Michel Contat et Daniel Ferrer, éds., op. cit., p. 7.
10 �����������������������������������������������������������������������������
Éric Marty, « Les conditions de la génétique. Génétique et phénoménologie »,
in ibid., p. 98.
11 ����������������������������������������������������������������������������
Voir par exemple Louis Hay, « La querelle théorique », in « Critiques de la
critique génétique », in Genesis n° 6, 1994, p. 18
12 �������������������������������������������������������������������������������������
« Des difficultés exceptionnelles se sont présentées lorsqu’il s’est agi d’intituler
cet ouvrage » : René Wellek et Austin Warren, La Théorie littéraire, Paris, Le Seuil,
1971, p. 7.
Critique génétique et théorie littéraire : quelques remarques 17
13 �������������������������������������������������������������������������������
Goethe, « Nun zur Kritik ! und zwar vorerst zu den theoretischen Versuchen » :
Goethe, Dichtung und Wahrheit, vol. 9, Hamburger Ausgabe, Hambourg, 1955, p.
261. �����������������������������������������������������
Il s’agit, on le sait, de mémoires, non d’un journal.
14 ����������������������������������������������������������������������������
« Die literarische Epoche, in der ich geboren bin, entwickelte sich aus der
hervorgehenden durch Widerspruch » : ibid., p. 258.
15 �����������������������������������������������������������������������������
« Doch dürfen wir unsere Schweizertheorie nicht verlassen, ohne dass ihr von
uns auch Gerechtigkeit widerfahre […]. Breitinger war ein tüchtiger, gelehreter,
einsichtvoller Mann, dem, als er sich umsah, die sämtlichen Erfordernisse einer
Dichtung nicht entgingen […] ��� », ibid., p. 264.
18 LA CRÉATION EN ACTE
22 �����
Voir Carnets d’écrivains, CNRS Éditions, 1990. Je ne cite ce titre, comme
ceux qui suivent, qu’à titre d’exemple, sans la bibliographie (parfois importante)
consacrée à chacune de ces questions.
23 ������������������������
Ainsi dans Paul Valéry, Œuvres, t. I, Paris, Gallimard, 1957, p. 96-110 (coll.
« Bibliothèque de la Pléiade »).
22 LA CRÉATION EN ACTE
24 Langue française, le signifiant graphique, n° 59, édité par Jacques Anis, 1983 ;
De la lettre au livre. Sémiotique des manuscrits littéraires, Paris, CNRS Éditions,
1989 ; « Sémiotique », in Genesis n° 10, 1996.
25 ����������������������������
« Manuscrits-écriture », in Langages, n° 69 édité par Almuth Grésillon et Jean-
Louis Lebrave, 1983 ; « Processus d’écriture et marques linguistiques », Langages,
n° 147, publié par Irène Fenoglio et Sabine Boucheron-Pétillon, 2002.
26 �����������������������������������������������������
Pierre-Marc de Biasi, « L’univers de la rature », in La Génétique des textes,
Paris, Nathan, 2000.
27 ������������������������������������������������������
Aragon, « D’un grand art nouveau : la recherche », in Essais de critique
génétique, op. cit., p. 9.
Critique génétique et théorie littéraire : quelques remarques 23
28 ������������������������������������������������
Voir notamment Friedrich D. E. Schleiermacher, Hermeneutik, (nach den
Handschriften neu hrsg. und eingel. von H. K.), in Abhandlungen der Heidelberger
Akademie der Wissenschaften, Heidelberg, 1959-1962, et Friedrich Schlegel, « Vom
Wesen der Kritik », in Kritische Friedrich Schlegel Ausgabe, Schöningh, Paderborn,
1975-III, où figure sa célèbre analyse des rapports entre critique et création.
29 ���������������������������������������������������������������������������
Ainsi Paul de Man : « Dans la mesure où il est oubli de nous-mêmes pour un
moi transcendantal qui parle dans l’œuvre, l’acte critique, conçu […] comme une
mise en rapport avec l’être, demeure un acte exemplaire », Les Chemins actuels de
la critique, Paris, UGE, 1968, p. 58.
30 ���������������������������������������������������������
Paul Valéry, « Première leçon du cours de poétique », in Œuvres, t. I, op. cit., p.
1351.
24 LA CRÉATION EN ACTE
d’y parvenir ailleurs que sur le terrain. Qu’on m’autorise (une fois
n’est pas coutume) à prendre les exemples que j’ai sous la main.
Cette solution m’offre non seulement l’avantage de parler de ce que
je connais, mais aussi d’illustrer le contraste entre des études qui
peuvent figurer aujourd’hui sous un même toit34. Le premier dossier
(s’il est possible de le qualifier ainsi) comporte quelque cent quatre-
vingts morceaux de papier, petits ou grands, arrachés le plus souvent
à une page et sans rapport entre eux. Le deuxième, deux carnets,
le troisième, le texte d’une seule page, mais sur plus de trente-trois
feuillets. Un siècle et demi les séparent, et une frontière. Les bouts de
papier appartiennent à Heine, qui les a griffonnés au hasard, mais
précieusement conservés35. Ils constituent un carnet sans pages,
dont les fragments s’éparpillent au travers de l’œuvre et sont comme
des traceurs qui permettent d’en suivre la genèse et de comprendre
le paradoxe de ce grand écrivain sans grand ouvrage. Les carnets
manuscrits sont ceux du Journal des Faux-Monnayeurs de Gide. Le
texte publié par l’auteur a dérouté la critique par les incohérences
de sa chronologie et l’ambiguïté de son statut (fiction ? fabrication
d’après coup ?). Il procède en réalité de deux authentiques carnets de
travail qui servent à l’écrivain d’observatoire pour la fabrication de
son nouveau roman avant la lettre, opération « plus intéressante que
l’œuvre elle-même », comme le dit un personnage au lecteur36. Enfin,
la première page est celle du roman Trame d’enfance de Christa Wolf.
Cette entrée en écriture révèle un étrange parcours : la première page
a été réécrite trente-trois fois sur cinq ans ; l’une (sinon plusieurs) de
ces versions est postérieure à l’achèvement du roman37. Et ces trente-
trois tentatives, traversées par des changements d’intention, de voix
narrative, de thématique, éclairent d’une nouvelle lumière une œuvre
qui a pourtant fait l’objet de nombreuses études textuelles. Et l’on
voit bien à quel point l’apport de la génétique diffère à chaque fois
d’une configuration à une autre.
34 ��������������������������
Louis Hay, « Textes », in La Littérature des écrivains. Questions de critique
génétique, Paris, José Corti, 2002, p. 259-330.
35 ��������������������������������������������������������������������������
Ces papiers se trouvent aujourd’hui pour l’essentiel à la Pierpont Morgan
Library de New York (collection Heinemann), au Heinrich-Heine-Institut de
Düsseldorf et à la Houghton Library de Harvard (collection Loeb).
36 ���������������������������������������������������������������������������
Ces deux carnets se trouvent aujourd’hui à la bibliothèque du Harry Ransom
Humanities Research Center (collection Carlton Lake), Université du Texas à
Austin.
37 ������������������������
Les manuscrits du roman Kindheitsmuster sont propriété de l’auteur.
26 LA CRÉATION EN ACTE
Almuth Grésillon
Résumé
Son objet : les manuscrits littéraires, en tant qu’ils portent la trace d’une
dynamique, celle du texte en devenir. Sa méthode : la mise à nu du corps et
du cours de l’écriture, assortie de la construction d’une série d’hypothèses
sur les opérations scripturales. Sa visée: la littérature comme un faire,
comme activité, comme mouvement.
������������������
Almuth Grésillon, Éléments de critique génétique. Lire les manuscrits modernes,
Paris, PUF, 1994, p. 7.
30 LA CRÉATION EN ACTE
1. Frontières de l’avant-texte
�������������������������������������������������
Certaines de ces questions ont été abordées dans Genesis, n° 6, 1994, puis
de nouveau par Louis Hay, « Lire et écrire », in id., La Littérature des écrivains.
Questions de critique génétique, Paris, José Corti 2002 ; voir aussi mon article « La
critique génétique, aujourd’hui et demain », in L’Esprit créateur, vol. 41, 2001,
p. 9-15.
�������������������������������������������������������
Voir par exemple Michel Contat et Daniel Ferrer, éds., Pourquoi la critique
génétique ? Méthodes, théories, Paris, CNRS Éditions, 1998 : les premiers mots de
l’introduction évoquent « la génétique textuelle » (p. 7) ; un peu plus loin, on retrouve
« critique génétique », puis de nouveau « la génétique dite textuelle » (p. 7-8).
������������������������������������������������������
C’est le titre de l’ouvrage de Pierre-Marc de Biasi : La Génétique des textes,
Paris, Nathan, 2000.
������������������������������������������������������������������������������
Textes journalistiques, scientifiques, philosophiques ou scolaires ; pour ces
derniers, voir la thèse de Claire Doquet-Lacoste : « Étude génétique de l’écriture
sur traitement de texte d’élèves de CM2 », université Paris III, juin 2003, p. 43.
Espaces et frontières de la critique génétique 31
�������������������������������������������
Voir Paolo D’Iorio et Daniel Ferrer, éds., Bibliothèques d’écrivains, Paris, CNRS
Éditions, 2001.
�����
Voir ������������������������������������������������
Jacques Neefs et Raymonde Debray Genette, éds., Romans d’archives,
Lille, PUL, 1987.
�����������������������������������������������������������������������������
En témoignent par exemple certaines fiches de Roland Barthes : l’inscription
commence par un extrait copié littéralement dans la Correspondance de Flaubert et
se poursuit par des remarques de Barthes (dossier génétique du texte « Flaubert et
la phrase », IMEC, fonds Roland Barthes).
32 LA CRÉATION EN ACTE
����������������������������������������������������
Voir François Moureau, « La plume et le plomb », in De bonne main, Paris-
Oxford, Voltaire Foundation, 1993, p. 7.
Espaces et frontières de la critique génétique 33
10 ���������������������������������������������������������������������������������
Voir Almuth Grésillon, « De l’écriture du texte de théâtre à la mise en scène »,
in Cahiers de praxématique, n° 26, Montpellier, 1996.
11 ������������������������������������������������������������������
Raymonde Debray Genette, « Esquisse de méthode », 1979, repris in
Métamorphoses du récit, Paris, Le Seuil, 1988, p. 23-31.
12 ���������������������
Voir Éric Le Calvez, La Production du descriptif. Exogenèse et endogenèse de
L’Éducation sentimentale, Amsterdam-New York, Rodopi, 2002.
34 LA CRÉATION EN ACTE
Le livre ici [..] ne t’est lâché, que pour aller découvrir ton jugement, affin
de l’envoier après un meilleur combattant13.
13 ��������������������������������������������������������������
Cité par Robert Melançon, « L’édification d’un monument : les Œuvres de
Ronsard (1560) », in Bernard Beugnot et Robert Melançon, éds., Les Voies de
l’invention aux xvie et xviie siècles. Études génétiques, Montréal, université de
Montréal, 1993, p. 71.
Espaces et frontières de la critique génétique 35
14 �����
Voir Genesis, n° 14, 2000, notamment l’article de Pierre-Marc de Biasi : « Pour
une approche génétique de l’architecture », p. 13-65.
15 �����
Voir Genesis, n° 20, 2003.
16 �������������������������������������������������������
Paul Valéry, « Fragments des mémoires d’un poème », in Variété, in Œuvres, t.
I, Paris, Gallimard, 1957, p. 1474 (coll. « Bibliothèque de la Pléiade »).
17 �����
Voir ������������������������������������������������������������������������������
Jean-Louis Lebrave, « La production littéraire entre l’écrit et la voix », in
Michel Contat et Daniel Ferrer, éds., op. cit., p. 169-188.
36 LA CRÉATION EN ACTE
2. Frontières de la discipline
21 ������������
Hans Robert Jauss
������������������������������������������������������������
avait déjà récusé en son temps cette vision erronée :
« Réception et production : le mythe des frères ennemis », in Louis Hay, éd., La
Naissance du texte, Paris, José Corti, 1989, p. 163-173.
38 LA CRÉATION EN ACTE
2.2. Intertextualité
2.3. Thématique
2.4. Stylistique
29 ��������������
Daniel Bergez et al., Introduction aux méthodes critiques pour l’analyse littéraire,
Paris, Bordas, 1990. On note que dans la 2e édition, 2002, cette place « inaugurale »
a été prise par « L’histoire littéraire ».
40 LA CRÉATION EN ACTE
30 ��������������
Claude Simon, Discours de Stockholm, Paris, Éditions de Minuit, 1986, p. 31.
Génétique textuelle et génétique sociale
Joseph Jurt
Résumé
����������������
Nelson Goodman, Langages de l’art. Une approche de la théorie des symboles,
Nîmes, Éditions Jacqueline Chambon, 1990, p. 150.
������������������������������������������������������������������������
Gérard Genette, « Peut-on boucher une fenêtre avec un Rembrandt ? », in
Libération, 6 sept. 1990, p. 26 ; voir aussi Rainer Rochlitz, « Théories des symboles
ou esthétique », in Critique, n° 533, oct. 1991, p. 739-754.
���������������������������������
Voir par exemple Louis Hay, éd., Les Manuscrits des écrivains, Paris, Hachette-
CNRS Éditions, 1993.
����������������������������������������������
Au sujet des dédicaces voir Nathalie Heinich, L’Épreuve de la grandeur. Prix
littéraires et reconnaissance, Paris, La Découverte, 1999. D’une manière générale,
la tendance vers l’autonomie de l’art se manifeste dès l’instant où l’artiste (ou
écrivain) commence à signer son œuvre, authentifiant par son nom une volonté
personnelle de style et de forme et libérant ainsi l’œuvre des déterminations d’ordre
religieux ou social. Voir à ce sujet Ernst Kris/Otto Kurz, Die Legende vom Künstler,
Francfort, Suhrkamp, 1980, p. 24-25 et Michel Butor, Les Mots dans la peinture,
Paris, Flammarion, 1980.
������������������������������������������������������������������
Dominique et Cyril Labbé, « Inter-Textual Distance and Authorship
Attribution. Corneille and Molière », in Journal of Quantitative Linguistics, vol. 8,
n° 3, 2001, p. 213-231.
Génétique textuelle et génétique sociale 43
Jacques
�����������������������������������������������������������������������������������
Neefs, « Critique génétique et histoire littéraire », in Henri Béhar et R.
Fayolle, éds., L’Histoire littéraire aujourd’hui, Paris, Armand Colin, 1990, p. 26.
��������
Cité in ibid., p. 25.
44 LA CRÉATION EN ACTE
��������������������������������������������
« Un entretien avec Nathalie Sarraute », in Le Monde [des livres], 26 fév. 1993,
p. 29. Si les traces de la genèse n’ont pas d’intérêt pour le lecteur ordinaire intéressé
par le texte achevé, elles ont de l’intérêt pour le lecteur chercheur qui se propose
d’élucider le processus de la gestation de l’œuvre.
��������������������������������������������������������������������������
Pierre-Marc de Biasi, « Vers une science de la littérature. L’analyse des
manuscrits et la genèse de l’œuvre », in Encyclopaedia universalis : Symposium,
Paris, 1985, p. 468.
10 Jacques
���������������
Neefs, art. cit., p. 22.
Génétique textuelle et génétique sociale 45
peut pourtant pas être une raison pour évacuer totalement toute
explication de type social. Et Pierre-Marc de Biasi continue en
affirmant que le second aspect – l’étude de genèse – ne peut être
pris en compte qu’à condition de rendre opérative « une démarche
critique sélective » à travers un modèle d’explication extratextuelle.
Il y a des modèles d’explication sociale plus fins que celui du
structuralisme génétique goldmannien car ils tiennent compte
notamment d’un fait extrêmement important : l’autonomisation de
la production culturelle au cours du xixe siècle. Je pense, évidemment,
à la théorie du champ littéraire. Pierre Bourdieu estime ainsi que
l’analyse des versions successives d’un texte « revêtirait sa pleine
force explicative si elle visait à reconstruire [...] la logique du travail
d’écriture entendu comme recherche accomplie sous la contrainte
structurale du champ et de l’espace des possibles qu’il propose ».
On comprendrait mieux, selon lui, « les hésitations, les repentirs,
les retours si l’on savait que l’écriture, navigation périlleuse dans
un univers de menaces et de dangers, est aussi guidée, dans sa
dimension négative, par une connaissance anticipée de la réception
probable, inscrite à l’état de potentialité dans le champ ; que [...]
l’écrivain tel que le conçoit Flaubert est celui qui s’aventure hors
des routes balisées de l’usage ordinaire et qui est expert dans l’art
de trouver le passage entre les périls que sont les lieux communs, les
“idées reçues”, les formes convenues14 ». La génétique textuelle et la
génétique sociale ne me semblent donc pas comporter de rapports
d’exclusion, mais de complémentarité. Il importerait simplement de
s’entendre sur la notion de social et de ne pas partir d’une dichotomie
individu-société. L’individu c’est du social incorporé et on ne saurait
partir de l’idée qu’il y a des domaines d’exterritorialité par rapport
au monde social. Cette complémentarité entre génétique textuelle
et génétique culturelle a ainsi été démontrée par Henri Mitterand
relevant, à propos des textes de Zola, que dans les premières lignes
d’une ébauche écrites dans une relative spontanéité se révélait le
contact le plus direct avec le discours social, que Zola partait des
conceptions collectives de la doxa contemporaine et qu’à travers
le processus de l’écriture, les œuvres se transformaient d’objets en
sujets. À travers la dynamique de l’écriture, cette interaction entre
14 �����������������
Pierre Bourdieu, Les Règles de l’art. Genèse et structure du champ littéraire,
Paris, Le Seuil, 1992, p. 277-278.
Génétique textuelle et génétique sociale 47
15 �������������������������������������������������������������������������������
Henri Mitterand, « Critique génétique et histoire culturelle. Les dossiers des
Rougon-Macquart », in Louis Hay, éd., La Naissance du texte, Paris, José Corti,
1989, p. 147-162.
16 Magazine littéraire, p. 110.
17 Ibid., p. 111.
18 �����������������
Pierre Bourdieu, Les Règles de l’art, op. cit., p. 14.
19 Ibid., p. 55.
20 Ibid., p. 76.
21 ���������������������
Voir Gérard Genette, Figures IV, Paris, Le Seuil, 1972, p. 13.
48 LA CRÉATION EN ACTE
les auteurs sont aussi des lecteurs réels ; ils consultent parfois des
bibliothèques entières avant d’écrire, notamment les œuvres se
distinguant par un certain degré de référentialité. Qu’on pense aux
« Dossiers d’enquête » de Zola ou de Flaubert. Foucault soulignait
dans son étude sur La Tentation de saint Antoine que chaque auteur
écrit à partir d’une bibliothèque.
Et l’écrivain, tout en écrivant, « se relit » ; Almuth Grésillon
a cité un texte de Sartre qui distingue la relecture de l’auteur de la
lecture première du lecteur : « Or, l’opération d’écrire comporte une
quasi-lecture implicite qui rend la vraie lecture impossible. Quand
les mots se forment sous sa plume, l’auteur les voit, sans doute, mais
il ne les voit pas comme le lecteur puisqu’il les connaît avant de les
écrire ; son regard n’a pas pour fonction de réveiller en les frôlant
des mots endormis qui attendent d’être lus, mais de contrôler le
tracé des signes, c’est une mission purement régulatrice, en somme,
et la vue ici n’apprend rien, sauf de petites erreurs de la main30. »
Paul Ricœur a mis en relief la double dimension du texte
littéraire – ensemble consistant et structuré du point de vue de
l’auteur et en même temps, ouvert aux interprétations des lecteurs
– qui suscite deux points de vue de la critique littéraire – celui de
la genèse et celui de la réception. La confrontation de ces deux
dimensions se révèle inévitable, le sens partant du texte mais
s’achevant dans la lecture : « Une dialectique infinie est déclenchée
entre la structuration relevant de la lecture. Cette dialectique fait de
l’œuvre l’effet commun de l’auteur et du lecteur31. »
S’il était nécessaire, pour des raisons méthodologiques, de
séparer genèse et réception, génétique textuelle et génétique sociale,
sociologie de la production et sociologie de la réception, il importe
aujourd’hui de ne plus jeter des exclusives, mais d’insister sur la
complémentarité des approches.
30 Jean-Paul
������������������
Sartre, Qu’est-ce que la littérature ?, Paris, Gallimard, 1948, p. 52-
53.
31 ������������������������������������������������������������
Paul Ricœur, « Regards sur l’écriture », in Louis Hay, éd., La Naissance du
texte, op. cit., p. 226.
Les résistances théoriques à la critique
génétique
William Marx
Résumé
����������������������������������������������
André Guyaux, « Génétique et philologie », in Mesure, n° 4, 1990, p. 169-180.
Jean-Louis
����������������������������������������������������������������������������
Lebrave, « La critique génétique : une discipline nouvelle ou un
avatar moderne de la philologie ? », in Genesis, n° 1, 1992, p. 71.
Les résistances théoriques à la critique génétique 53
����������������������������������������
Voir, en particulier, Almuth Grésillon,
Éléments de critique génétique. Lire les
manuscrits modernes, Paris, PUF, 1994 ; Louis Hay, « Le texte n’existe pas », in
Poétique, n° 62, 1985, p. 147-158.
54 LA CRÉATION EN ACTE
��������
Voir ma Naissance de la critique moderne : la littérature selon Eliot et Valéry,
Arras, Artois presses université, 2002, p. 282-296 ; Alain Viala, « L’auteur et son
manuscrit dans l’histoire de la production littéraire », in Michel Contat, éd.,
L’Auteur et le manuscrit, Paris, PUF, 1991, p. 95-118 ; Michel Contat, « Du bon
usage des manuscrits », in Denis Hollier, dir., De la littérature française, Paris,
Bordas, 1993, p. 998-1004.
���������������������������������������������������
Charles Lamb, « Oxford in the Vacation », 1820, in The Essays of Elia,
Londres, Macdonald, 1952, p. 17 : « There is something to me repugnant, at any
time, in written hand. The text never seems determinate. Print settles it. [...] How
it staggered me to see the fine things in their ore ! interlined, corrected ! as if their
words were mortal, alterable, displaceable at pleasure ! as if they might have been
otherwise and just as good ! as if inspirations were made up of parts and those
fluctuating, successive, indifferent ! » �������������������������������������������
Le passage en question figure en note dans
l’édition préoriginale de l’essai paru dans le London Magazine, mais ne fut pas repris
dans l’édition définitive. Nous
���������������������������������������������������
traduisons cette citation comme les suivantes.
56 LA CRÉATION EN ACTE
Le fait qu’au début de sa vie Milton écrivit avec grand soin ressort de
ses manuscrits, par bonheur préservés à Cambridge, dans lesquels un grand
nombre de ses œuvres mineures apparaissent telles qu’elles furent d’abord
écrites, avec leurs corrections ultérieures. De telles reliques montrent
comment s’obtient l’excellence : ce qu’on espère faire un jour avec facilité, il
faut peut-être apprendre à le faire d’abord avec application.
�������������
Alain Viala, op. cit., p. 109-110; Graham Falconer, « Genetic Criticism », in
Comparative Literature, vol. 45, n° l, 1993, p. 7-9 ; Paul Bénichou, Le Sacre de
l’écrivain, 1750-1830 : essai sur l’avènement d’un pouvoir spirituel laïque dans la
France moderne, Paris, José Corti, 1973.
58 LA CRÉATION EN ACTE
�������������
William Marx, L’Adieu à la littérature : histoire d’une dévalorisation (xviiie-xxe
siècle), Paris, Minuit, 2005, p. 50-53.
Les résistances théoriques à la critique génétique 59
13 �������������
Paul Valéry, Alphabet, Michel Jarrety, éd., Paris, Le Livre de Poche, 1999.
14 ����������������������������������������������
Paul Valéry, « Lettre sur Mallarmé » 1927, in Œuvres, t. I, Paris, Gallimard, 1957,
p. 643 (coll. « Bibliothèque de la Pléiade »).
Les résistances théoriques à la critique génétique 63
Éric Le Calvez
Résumé
1971, p. 249-251.
70 LA CRÉATION EN ACTE
��������������������������������������������������������������������������������
Tous les folios appartiennent au volume ms gg9 de la bibliothèque municipale de
Rouen, cote que je ne répéterai plus dès maintenant. Je suis l’ordre chronologique
qu’en a donné Yvan Leclerc dans son édition des Plans et scénarios de Madame
Bovary (Paris, Zulma-BNF-CNRS Éditions, 1995), puisqu’il est exact, et je laisse
de côté le folio 30 v°, plan d’ensemble qui n’interfère pas avec la mise en place de
notre scène.
Les scénarios de la scène du fiacre dans Madame Bovary 71
Leopold II. – experimentée par une première deception, et revenue par vertu à
son mari elle resiste longtemps à son Leo/pold/n – Leo/pold/n qui a
été deja aimé α qui le sait (et plus vieux de trois ans qu’ n’a donc pas
(en lui) gd chemin à faire – le coup se tire dans l/e/a salon chambre sur
cette Causeuse où ils ont tant Causé – delices du d’Emma qui enfin
trouve son rêve realisé, plein – indignation de voir son mari s’asseoir
sur les mêmes meubles.
10 Je
�����������������������������������������������������������������������������
ne tiens pas compte non plus des premiers scénarios généraux, où seule la
liaison est indiquée de façon globale et résumée, sans intention ou balbutiement
scéniques (voir fos 1 v° et 3 v°).
11 �������������������������������������������������������������������������������
Dans les citations des manuscrits, les passages barrés marquent des ratures et
les italiques des ajouts ; je maintiens l’orthographe de Flaubert.
72 LA CRÉATION EN ACTE
emu, fievreux – delices d’Emma qui trouve enfin son rêve realisé, plein son
mari rentre indignation de voir son mari s’asseoir sur les mêmes meubles
voyages à Rouen sous pretextes de leçons de piano ou d’acquisitions
– hotel des empereurs
Sur le port. […]
12 �����
Voir Madame Bovary, op. cit., p. 261 ; soulignons que l’hôtel de « Boulogne »
dans la version publiée est dû à une erreur du copiste qui a échappé à Flaubert.
13 ����������������������������������������������������������������������������������
Il est intéressant de noter que la « causeuse » initiale passera, bien plus tard,
dans la scène de la baisade de Frédéric et Mme Dambreuse : voir Flaubert,
L’Éducation sentimentale, Peter Michael Wetherill, éd., Paris, Classiques Garnier,
1984, p. 369.
14 �������������������������������������������������������������������������������
Claudine Gothot-Mersch a déjà remarqué que « la lecture des scénarios et celle
de la Correspondance mettent en lumière l’importance capitale que Flaubert accorde
aux étapes de la vie amoureuse de son héroïne. Emma comprend les sentiments
de Léon, Emma rencontre Rodolphe, elle tombe dans ses bras, elle devient la
maîtresse de Léon : voilà ce qui compte. Des scènes comme la visite à la nourrice,
comme la soirée au théâtre de Rouen, ne font pas date dans le travail d’élaboration :
Les scénarios de la scène du fiacre dans Madame Bovary 73
c’est seulement quand Flaubert se met à rédiger qu’il fixe son attention sur les
“tableaux”, non plus tellement sur l’évolution de son héroïne » (Claudine Gothot-
Mersch, La Genèse de Madame Bovary, op. cit., p. 186). On peut le voir aussi à
propos de « Leopold I » : « pr resister à son premier amant elle se pose vis-à-vis
d’elle-même en type de femme forte α fidèle et se dressant sur cet ideal elle resiste
charnellement », « ce qui fait que ça tombe c’est que ça dure trop longtemps – une
situation quand elle se prolonge est perdue – elle l’aime bien toujours, mais sans
combat pr que ça n’aille pas audelà ».
74 LA CRÉATION EN ACTE
censé séduire Emma sous l’une des tentes en question16, ce qui semble
peu logique à cause de la situation et de la continuité syntagmatique
des notations, présageant plutôt une description globale de
l’atmosphère « sur le port ». Or la rédaction marquera un retour
à l’étape antérieure, puisque dans la version publiée la description
participe bien de l’introduction de la scène de la représentation, où
la thématique de la chaleur est essentielle17 et où Emma veut « faire
un tour de promenade sur le port » avant d’entrer dans le théâtre18.
Mais en génétique, il apparaît fort dangereux de loucher vers le
texte achevé car les structures avant-textuelles sont mouvantes et
ne résistent pas à un coup d’œil qui deviendrait nécessairement
téléologique. Il est donc difficile à ce stade intermédiaire de trancher
sur le statut du classement narratif, de savoir s’il s’agit d’une erreur
temporaire ou simplement d’options notées sur le moment, faute
de mieux, et sur lesquelles l’auteur reviendra plus tard, d’autant
que le folio 28 qui suit (où seul l’état d’Emma change, passant
de « psychique » à « physique ») élimine purement et simplement
toutes les indications spatiales et atmosphériques relatives à la
représentation mais maintient celles qui sont proches du coup (il en
va de même sur l’avant-dernier scénario d’ensemble, f° 29 v°), dont
la nature s’élabore dans l’interligne. Notons que, pressé sans doute
par sa copie, Flaubert a omis par inadvertance les odeurs des voiliers
(il ne s’agit probablement pas d’une nouvelle transformation ; au
reste, ce phénomène se rencontre fréquemment dans les avant-textes
flaubertiens) :
16 ������������������������������
Comme le suggère Yvan Leclerc op. cit., p. 17 : « on peut supposer qu’elles
abritaient la baisade avec Léon ».
17 �����
Voir Madame Bovary, op. cit., p. 227 : « Il faisait beau ; on avait chaud ; la sueur
coulait dans les frisures, tous les mouchoirs tirés épongeaient les fronts rouges ; et
parfois un vent tiède, qui venait de la rivière, agitait mollement la bordure des tentes
en coutil suspendues à la porte des estaminets. » La notation olfactive a changé :
« Un peu plus bas, cependant, on était rafraîchi par un courant d’air glacial qui
sentait le suif, le cuir et l’huile. C’était l’exhalaison de la rue des Charrettes, pleine
de grands magasins noirs où l’on roule des barriques. »
18 �����������������������������������������������������������������������������������
La mention de l’été, en revanche, est différée au début de la scène du rendez-vous
à la cathédrale : « C’était par un beau matin d’été » (p. 244). On voit bien que les
informations micronarratives de l’étape scénarique peuvent avoir des conséquences
plus macroscopiques sur la formation du texte.
76 LA CRÉATION EN ACTE
19 ���������������������������������������������������������������������������
Il n’y en aura pas non plus dans la scène avec Rodolphe, mais au stade des
scénarios d’ensemble Flaubert se donne encore l’injonction de « montrer nettement
le geste de R. qui lui prend le cul d’une main et la taille de l’autre » (fos 27 et 24 par
exemple).
Les scénarios de la scène du fiacre dans Madame Bovary 77
20 ����������������������������������������������������������������������������
Il est néanmoins très possible qu’un scénario d’ensemble manque juste avant
celui-ci. En effet, on ne trouve aucun folio où les notations d’atmosphère, toujours
attribuées au port sur le scénario précédent, retournent à la scène du théâtre, qui
serait elle-même travaillée davantage. On ne rencontre pas non plus de notes isolées
sur un folio, et que Flaubert insérerait soudain ici dans la marge, comme il le fait
souvent. Or la situation de cette marge est étonnante car la première ligne de ce
scénario d’ensemble commence par le récit du « retour à Yonville », la marge
(postérieure dans la diachronie génétique) venant soudain élaborer, a posteriori, ce
qui précède le retour en question.
21 ������������������������������������������������������������������������������
Excepté le second scénario ponctuel, f° 273 v°, qui est inclus dans le volume
ms g2234, tous les scénarios ponctuels et brouillons de la scène appartiennent au
volume ms g2235, cote que je ne répéterai plus. Voir, dans l’ordre, les fos 24, 273 v°,
55 v° et 79.
78 LA CRÉATION EN ACTE
22 �������������������������������������������������������������������������������
La motivation en est (logiquement) opaque, le texte se chargeant d’allusions :
« – Il faut pourtant que je vous voie encore, reprit-il ; j’avais à vous dire… – Quoi ?
– Une chose… grave, sérieuse », et « Alors, avançant la tête par-dessus son épaule,
il sembla chercher le consentement de ses yeux. Ils tombèrent sur lui, pleins d’une
majesté glaciale. » (p. 243).
23 �����������������������������������������
Flaubert, lettre du 29 novembre 1853, in Correspondance, t. II, op. cit., p. 471.
En fait, la chronologie génétique n’est pas si simple, d’autant que dès l’année 1854
la rupture avec Louise Colet compromet une datation plus précise des moments
où Flaubert travaille son texte. On sait de plus qu’écriture des derniers scénarios
et rédaction proprement dite se chevauchent ; il est donc possible que la trouvaille
du fiacre, dans la marge du dernier scénario d’ensemble, date du printemps 1855,
puisqu’en mars Flaubert prépare les détails de la visite de la cathédrale (voir
Flaubert, Correspondance, t. II, op. cit., p. 570-571) et qu’en mai il en sera à la
rédaction des « grandes fouteries de Rouen » (ibid., p. 573), c’est-à-dire après la
scène du fiacre. Anne Green, que je remercie, m’indique un ouvrage de M.
Vélocifère (pseud.), L’Amour au grand trot, ou la gaudriole en diligence : manuel
portatif et guide très précieux pour les voyageurs, Paris, [chez les principaux libraires
Les scénarios de la scène du fiacre dans Madame Bovary 79
d’où l’apparition immédiate (et déjà au passé simple) sur les derniers
scénarios ponctuels des notations concernant le store, il « resta
baissé » (f° 273 v°) ou « les deux stores jaunes rouges s’abaissèrent »
(f° 55 v°) qui, bien sûr, demeureront dans la version publiée avec
d’autres traces dont la source est bien exogénétique (jusqu’à la
comparaison maritime) : « les bourgeois ouvraient de grands yeux
ébahis devant cette chose si extraordinaire en province, une voiture
à stores tendus, et qui apparaissait ainsi continuellement, plus close
qu’un tombeau et ballottée comme un navire » (je souligne).
Voulant, en province, une fois encore jouer à la Parisienne,
Emma n’a d’autre alternative que de se laisser enfermer à l’intérieur
de la boîte qui viendra, bien vite, isoler et cacher les amants ; pour
l’instant, le mouvement (comme disait Flaubert) est mis en place
avant tout le reste, déjà rédigé avec sa métaphore mécanique qui
ne variera plus, comme sa disposition en fin de paragraphe : « et la
lourde machine se mit en marche » (f° 55 v°24).
Alors que la phrase qui introduit la scène est immédiatement
trouvée, au passé simple, sur les derniers scénarios ponctuels, la
rédaction ne progressera que par à-coups. Pourtant, quand on
examine le dernier scénario ponctuel (c’est le folio 79, déjà entrevu,
qui est transcrit ci-contre), on constate que les principales étapes
se dessinent, quoique leur classement ne soit pas encore établi :
descente du pont, cahots, halte littéraire (« statue de Corneille »)
avec pour conséquence une première exclamation de Léon (« allez
donc ! imbecille »), parcours de la voiture et durée, avec d’autres
tentatives de pause du cocher, suivies une nouvelle fois de la réaction
de Léon (soulignons qu’Emma demeure muette et que dans le cas
des deux interventions de Léon le texte n’actualise pas la source de
l’énonciation). Même la métaphore des « papillons blancs », pour la
du Palais-Royal], 1820. Dans ce livre, dédié « à tous les joyeux voyageurs, et surtout
à ces aimables Friponnes qui, dans leurs courses voluptueuses, traitent l’intérieur
d’une diligence absolument comme un matelas nuptial » (p. 1), on peut aussi lire
que « rien n’est plus traître à la chasteté qu’un voyage en diligence » (p. 31). Certes,
il ne s’agit pas là d’un fiacre mais le rapprochement est notable : la pratique était
courante !
24 ������������������������������������������������������������������������������
Seule la copie du copiste donne « route » au lieu de « marche », substitution
soudaine que Flaubert n’a sans doute jamais remarquée, et qui transforme du reste
les assonances initiales, machine / marche, en d’autres : lourde / route. Ce n’est pas
la seule intervention du copiste qui ait falsifié les intentions de Flaubert à son insu
(parfois, plusieurs phrases ont même été omises) ; voir à cet égard Madame Bovary,
op. cit., p. 420.
80 LA CRÉATION EN ACTE
25 ����������������������������������������������������������������������������
Séduction figurative d’autant plus légitime que le motif est récurrent dans
Madame Bovary. On le rencontre tout d’abord à la fin de la première partie : « et
les corolles de papier, racornies, se balançant le long de la plaque comme des
papillons noirs, enfin s’envolèrent par la cheminée » (p. 70), puis dans la scène
des comices : « et, sur la Place, en bas, tous les grands bonnets des paysannes se
soulevèrent, comme des ailes de papillons blancs qui s’agitent » (p. 154). Notons
que la comparaison est dotée d’une situation privilégiée : elle constitue chaque fois
la clausule d’un paragraphe.
26 ���������������������������������������������������������������������������
L’écriture de cette esquisse est en fait complètement discontinue ; chaque
séquence, chaque ajout sont séparés par des moments de réflexion qui ne laissent pas
de traces sur le papier, excepté la biffure de l’auto-injonction « une seule phrase »
(si ma lecture – conjecturale – est correcte), puisque Flaubert préférera s’étendre
bientôt sur le parcours du fiacre et le multiplier en de nombreuses phrases.
Les scénarios de la scène du fiacre dans Madame Bovary 81
27 Je
������������������������������������������������������������������������
me propose de revenir dans une publication prochaine sur le parcours
scriptique de cette scène.
28 ����������������������������������������������������������������������������
C’est aussi l’une des remarques conclusives de Raymonde Debray Genette dans
son article sur « Les écuries d’Hérodias », in Genesis, n° 1, 1992, p. 111.
82 LA CRÉATION EN ACTE
Résumé
������������������������������������������������������������������������������
Pour la commodité de l’article, je distingue le document manuscrit (caractère
romain et guillemets) des éditions qui en ont été tirées (caractère italique).
�������������������������������������
Baudelaire, « La Genèse d’un poème : “Le
�����������������������������������������
corbeau” – Méthode de composition »,
d’abord publié dans la Revue française, 20 avril 1859.
84 LA CRÉATION EN ACTE
Ibid., p. 905.
������������������������������������������������������������������������������
Pour une présentation et une réfutation circonstanciée, voir Nathalie Mauriac
Dyer, « Albertine disparue, Les Œuvres libres et l’oubli », in Bulletin d’informations
proustiennes, n° 29, 1998, p. 85-101.
Réécriture et « intention » dans « Albertine disparue » 87
�����������������������������������������������
Marcel Proust, lettre du [18 janvier 1922], in Correspondance, op. cit., t. XXI,
p. 39.
Réécriture et « intention » dans « Albertine disparue » 89
elle était, en effet, « inutile » pour le premier volume. Mais son ressouvenir
est le soutien des tomes IV et V (par la jalousie qu’elle inspire, etc.). En
la supprimant, je n’aurais pas changé grand’chose au premier volume ;
j’aurais, en revanche, par la solidarité des parties, fait tomber deux volumes
entiers, dont elle est la pierre angulaire, sur la tête du lecteur10.
10 ������������������������������������������������������������
Marcel Proust, lettre à Paul Souday du 10 novembre 1919, in Correspondance,
op. cit., t. XVIII, p. 464.
90 LA CRÉATION EN ACTE
J’ai trouvé plus probe et plus délicat comme artiste de ne pas laisser voir,
de ne pas annoncer que c’était justement à la recherche de la vérité que je
partais, ni en quoi elle consistait pour moi. Je déteste tellement les ouvrages
idéologiques où le récit n’est tout le temps qu’une faillite des intentions de
l’auteur que j’ai préféré ne rien dire. Ce n’est qu’à la fin du livre, et une fois
les leçons de la vie comprises, que ma pensée se dévoilera.
[…] cette évolution d’une pensée, je n’ai pas voulu l’analyser abstraitement
mais la recréer, la faire vivre. Je suis donc forcé de peindre les erreurs, sans
12 ���������������
Marcel Proust, Albertine disparue, op. cit., p. 103, 109.
13 ��������������������������������������������������������������������������������
Marcel Proust, lettre à Georges de Lauris [premiers jours de décembre 1909], in
Correspondance, t. IX, p. 225.
Réécriture et « intention » dans « Albertine disparue » 93
croire devoir dire que je les tiens pour des erreurs ; tant pis pour moi si le
lecteur croit que je les tiens pour la vérité. Le second volume accentuera ce
malentendu. J’espère que le dernier le dissipera14.
14 ������������������������������������������
Marcel Proust, lettre du 6 février 1914 à Jacques
��������������������
Rivière, in Ibid., t. XIII, p. 99-
100.
15 Id., À la recherche du temps perdu, t. III, Paris, Gallimard, 1988, p. 888 (coll.
« Bibliothèque de la Pléiade »).
16 Id., lettre du 3 février 1922, in Correspondance, op. cit., t. XXI, p. 56.
94 LA CRÉATION EN ACTE
17 Jorge
�������������������
Luis Borges, Le Jardin aux sentiers qui bifurquent, in Fictions, in Œuvres
complètes, t. I, 1993, Paris, Gallimard, p. 506, 508 (coll. « Bibliothèque de la
Pléiade »).
18 Jean-Marie
����������������������
Schaeffer, Les Célibataires de l’art, Paris, Gallimard, 1996, p. 307.
Réécriture et « intention » dans « Albertine disparue » 95
19 ������������������
Georges Bataille,La Littérature et le mal, Paris, Gallimard, 1957.
20 ���������������
Maurice Sachs, Le Sabbat (souvenirs d’une jeunesse orageuse), Paris, Corrêa,
1946 (rééd. Gallimard, 1960).
21 ���������������
Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, op. cit., t. I, p. 157.
96 LA CRÉATION EN ACTE
22 ����������������
Voir Schaeffer, op. cit., p. 347 et suivantes.
La difficile gestation de La Truite de Roger
Vailland
David Nott
Résumé
���������������������������������������������������������������������������
Les deux versions manuscrites du texte du roman (ms 1 et ms 2 : 419 et 549
feuillets numérotés, ro), une soixantaine de feuillets de notes préparatoires, et
un « tableau de composition » sous forme de graphique (où Vailland marque le
nombre de pages écrites chaque jour, avec des remarques sur les trouvailles, les
interruptions, le temps qu’il fait, ses inquiétudes et, plus rarement, son allégresse)
constituent les avant-textes de La Truite. Ils sont conservés à la médiathèque
Élisabeth et Roger Vailland, Bourg-en-Bresse (fonds RV), à la cote « Ms VAI 7 ».
Une étude exhaustive de ces avant-textes reste à faire.
�������������������������������
Titre de l’entretien paru dans L’Express du 12 juillet 1957, et repris dans
Chronique d’Hiroshima à Goldfinger, 1945-1965, Paris, Messidor, 1984, p. 482.
��������������������������������������������������������������������������
Des réflexions analogues se présentent à Vailland au moment où il note le
« [p]lan du chapitre 2 et aperçus sur les 3, 4, 5 » : tableau de composition, 2 mai
1963 ; « écrire un roman c’est une réponse globale à toutes les stimulations reçues
pendant le temps de son écrit[ur]e. / – stimulations de toutes sortes : journaux, visites,
digestion [?], souvenirs provoqués. / réponse canalisée dans une structure qui se fait
de plus en plus rigoureuse à mesure que le roman se développe organiquement /
– structure propre du roman : action et personnages. » (ms1, fo 94 vo).
La difficile gestation de La Truite de Roger Vailland 99
travailler sur le vif / c’est très difficile quand on est un romancier qui
travaille d’après nature, de ne pas intervenir dans la vie de ses personnages
/ j’avais commencé d’écrire mon roman avant que sa saison soit terminée /
100 LA CRÉATION EN ACTE
��������������������������������������������������������������������������������
On peut voir aussi, dans cette dernière phrase, et dans d’autres allusions dans
les notes préparatoires, un clin d’œil aux initiés, à ceux qui sont dans le coup, les
happy few de la bande à Vailland.
����������������������������������������������������������������������������
Au début de ce passage, Vailland avait écrit, dans le ms 1 : « Un romancier
qui travaille sur le vif, c’est un peu un policier » (fo 287). Et dans le ms 2 : « Un
romancier qui travaille sur le vif, c’est un peu un policier, il observe, se renseigne,
recoupe, confronte, force à l’aveu » (fo 338). Mais il biffe l’ensemble de la phrase :
si on invente, on n’est plus comparable à un policier (honnête) ! Signalons que son
précédent roman, La Fête, est un récit inventé qui a comme personnage principal
Duc, romancier, qui, lui, n’invente pas: « Stendhal aussi raconte des histoires qu’il
invente. […] J’essaie de ne pas inventer, dit Duc. De raconter sans inventer » : La
Fête (1960), Paris, Folio Gallimard, 1973, p. 30.
La difficile gestation de La Truite de Roger Vailland 101
�����������������������������������������������������
Voir par exemple Roger Vailland, 12 janvier 1963, in Écrits intimes, Paris,
Gallimard, 1968, p. 710.
�����������������������������������������������������������������������������������
« [L]e personnage de la fille vierge vivant au milieu de (et de) la débauche était
un rêve de RV » : R. Ballet, communication personnelle, 2003.
102 LA CRÉATION EN ACTE
[…] de léguer sa fortune à une putain, qu’il trouve cela plaisant, une
bonne plaisanterie. / – Frédérique n’est pas une putain. / Certes non. Mais
Saint Genis est persuadé, tout comme en étaient persuadés les bonnes
femmes de Lons et les policiers de Nice, que Frédérique « tombera dans le
circuit ». (fo également numéroté {538})
�������������������������������������������������������������������������
Cette impulsion est celle de Vailland notant sur le premier brouillon de 325 000
francs : « Moi, je veux vivre aujourd’hui ! » (fonds RV).
La difficile gestation de La Truite de Roger Vailland 103
10 ���������������������������������������������������������������������������
Cette notion n’est autre chose que l’image que Vailland a désormais de lui-
même : « parvenu à ce moment de la vie où ne compte plus que d’achever dans mon
espace solitaire le développement de mes propres formes, de ma propre forme […]
achever le monument » : 18 août 1964, in Écrits intimes, op. cit., p. 777.
104 LA CRÉATION EN ACTE
11 �������������������������������������������������������������������������������������
À part une exclamation de la part du narrateur, incrédule : « F. mère de famille ! »
(fo 401), cette image est absente du ms 1, mais Vailland a noté ses préoccupations
au sujet du cannibalisme réciproque, prégénital, du rapport duel mère-enfant : « Le
bébé qui dévore / Les visages concaves / dévorateur est le contraire de prédateur /
goulu comme un nouveau né » (note isolée).
12 ����������������
Roger Vailland, Les Mauvais Coups (1948), Paris, Le Livre de Poche, 1972,
p. 90.
La difficile gestation de La Truite de Roger Vailland 105
18 J.
�������������
Recanati, Esquisse pour la psychanalyse d’un libertin, Paris, Buchet-Chastel,
1971, p. 326 ; voir aussi Y. Courrière, op. cit., p. 66-70 et Roger Vailland, Le Regard
froid (1963), Paris, Grasset, 1998, p. 121.
19 ����������������
Roger Vailland, Écrits intimes, op. cit., p. 497-501.
20 Ibid., p. 785. En 1961, à Reims, Vailland fait avec sa femme « le pèlerinage des
petites rues entre lycée et porte de Mars, que je parcours encore dans mes rêves de la
nuit » ; ils retrouvent « la maison de Roger Gilbert-Lecomte, également intacte » :
Ibid., p. 659.
21 ���������
Fonds RV.
La difficile gestation de La Truite de Roger Vailland 107
22 ����������������
Roger Vailland, La Fête, op. cit., p. 226-227.
108 LA CRÉATION EN ACTE
plus secret encore que, dans son terrier de Meillonnas, l’accul, petite
pièce dont la fosse (son bureau-bibliothèque) constitue le seul accès23.
Dans ce val, Vailland réunit presque tous les personnages du roman,
et quelques autres, à peine esquissés, projections à peine distinctes
de différents « moi » de l’auteur ; des bouts de phrase, comme dans
un rêve (fo 406-411) : « Moi, je crois que c’est le paradis retrouvé, ma
continuelle et raisonnable hantise (exemple de la Réunion) » (fo 409) ;
« Le val verdoyant est une île. Se réfugier dans une île, fuite, sans
issue24 » (fo 412). À la fin de la première campagne d’écriture, le « val
verdoyant près d’Angoulême » est conçu comme l’aboutissement du
roman : c’est dans ce cadre que le narrateur, Mariline et Jasseron (=
Saint-Genis) s’interrogent quant au destin de Frédérique, comme ils
le feront à Paris, à la fin de la version publiée. Mais ici, dans le ms 1,
tout est en sourdine, sans insistance ni tension ; difficile de croire le
narrateur fasciné par Frédérique : « Je suis parti en silence. Le soir
tombait. Il faisait frais. Marie [= Clotilde], appuyée à l’épaule de
Frédérique se dirigeait vers le pavillon Louis XIII. / FIN. » (fo 419)
L’auteur-narrateur se trouve acculé dans ce lieu clos, dont il
ne sortira qu’à la fin de la deuxième campagne d’écriture : à trois
jours de la fin du ms 2, Vailland barre définitivement au narrateur
l’accès du parc et du château en supprimant les fo {532-544}, où
il s’y était pris à plusieurs reprises pour décrire l’accès difficile du
domaine, le parc, les invités, Clotilde qui discute aménagements
avec un entrepreneur, etc. : « chateau (sic) aboli / 12 pages abolies »
(tableau de composition, 13 octobre).
Dans le ms 1, c’est Jasseron qui emmène le narrateur chez sa
femme ; dans les pages supprimées du ms 2, le narrateur y va avec
Mariline. Dans la troisième et dernière mouture, le narrateur n’y
va pas : c’est Mariline qui lui raconte qu’elle y est allée la semaine
précédente (fo 512 bis ; cf. p. 280) avec Saint-Genis. Cette mise à
distance renforce la cohésion du récit : les autres personnages sont
là pour tout raconter au narrateur qui, lui, écoute et écrit. De n’avoir
jamais été vu par le narrateur, le val verdoyant trouve sa place et sa
fonction dans le roman : celui de déclencheur de ses rêves-souvenirs.
23 �������������������������������������������
Pendant ou après la campagne d’écriture de La Truite, Vailland a dessiné 6 fois
le plan schématisé de sa maison, avec des flèches représentant les accès entre les
diverses pièces et dépendances (fonds RV).
24 ����������������������������������������������������������������������������
Sur un feuillet du ms 2, la propriété de Clotilde (la femme de Saint-Genis)
est décrite ainsi : « Une série de lieux clos emboîtés les uns dans les autres. »
(fo {533})
La difficile gestation de La Truite de Roger Vailland 109
6. Conclusion
25 �����������������������������������������������������������������������������
Toutefois, dans la version définitive, les raccords assez mal équarris entre
p. 280-281 et 286 portent la trace des nombreux remaniements, ratures, réécritures
et renumérotations des fo 504 à 541, notamment 512 à 519 et 526, 531, 534.
26 J.
������������������������������������������
B. Para, « À chacun son Vailland », in Cahiers Roger Vailland, 15 juin 2001,
p. 45.
Page laissée blanche intentionnellement
Au commencement fut la fin : l’écriture en
devenir chez Valéry et Duras
Brian Stimpson
Résumé
���������������
Références aux Cahiers de Valéry : C, I, II, etc. : Paul Valéry, Cahiers, 29
vol., en fac-similé, Paris, CNRS Éditions, 1957-1961. C1, C2 : Paul Valéry,
Cahiers, J. Robinson-Valéry, éd., vol. 1, 1973, vol. 2, 1974, Paris, Gallimard,
(coll. : « Bibliothèque de la Pléiade »). CI, CII, etc. : Paul Valéry, Cahiers 1894-
1914, Nicole Celeyrette-Pietri et Judith Robinson-Valéry, éds., (t. I à III), Nicole
Celeyrette-Pietri, éd., (t. IV à VI), Nicole Celeyrette-Pietri et Robert Pickering,
éds., (t. VII et suivants), Paris, Gallimard, 1987.
112 LA CRÉATION EN ACTE
senti monter
larmes de l’esprit
Ovide chez les Scythes, Cahiers Charmes II, (manuscrit, Bibliothèque nationale
de France, N.a.fr. 19010) f° 2.
L’écriture en devenir chez Valéry et Duras 115
������������������������������������������������������������������������
Extrait du manuscrit du « Tombeau de Mallarmé » (BNF, N.a.fr. 19002, f°
146 ; reproduit en partie dans CII, 292).
�������������������������������������������������������������������������
L’idée du refoulement des émotions extrêmement douloureuses est présente
dès les premiers Cahiers : « J’ai été amené à regarder les phénomènes mentaux
vigoureusement comme tels à la suite de grands maux et d’idées douloureuses. Ce
qui les rendait si pénibles était leur obsession et leur insupportable retour… » (C, I,
198).
������������������������������������������������������������������������������
Cf. la lettre à Fourment, octobre 1892 au moment de la crise de Gênes : « les
deux morts valables de ces jours derniers, le Poète et l’indéfinissable célébrité qui
disparurent ont, pour nos rêveries le sort qu’ils ont accumulé » : Paul Valéry-
Gustave Fourment. Correspondance 1887-1933, intr., notes et doc. d’Octave Nadal,
Paris, Gallimard, 1957, p. 127.
116 LA CRÉATION EN ACTE
pensée s’entr’ouvre
et laisse voir non pensée
une confusion (JP, III, 24)
ennemie
Mon ombre devant moi, cadavre momie
noir cadavre mouvant (II, 5)
��������������������������������������������������������������������������������
Ceci est une constante de la pensée de Valéry : voir « L’Essai sur le mortel »,
texte inédit de 1892 : « Si nous imaginons un être – connu ou non, nous arrêterons
l’imagination de cet être à un endroit – terme de son futur qui est la mort. Les
combinaisons sont épuisées soit intégralement d’elles-mêmes soit par notre
lassitude, c’est-à-dire à cause de l’intervention d’un autre ordre de combinaisons
– Ainsi les hommes et leur mort » (CIII, 563) ; cf. cette note des Cahiers de 1945 sur
la mort « “naturelle” – c’est-à-dire par épuisement (relatif) des combinaisons d’une
vie » (C1, 231).
JP, I, II et III : dossier, en trois volumes, des manuscrits, brouillons et notes
voûte du silence
épée –
abîme dressé
hors de soi
transparence –
miroir formé par cette voix.
facile enfance
secrets
timbre – voix intérieure
La voix est à la fois celle d’une autre, celle qui lui ôte la voix, celle
d’une étrange connaissance de soi et, maintenant, le seul mode
d’expression dont elle peut se servir : « Sans pouvoir répondre à ma
voix que j’entendais / car elle s’ajoutait / et je ne trouvais point une
autre voix pour me répondre » (III, 33). La fragilité, la précarité
extrême de l’être s’exprime dans cette diffraction ou fragmentation
des instances du moi.
Dans les manuscrits de La Jeune Parque, le scriptor semble
vivre directement dans toutes ses fibres sensibles, sensorielles et
émotives ce que le penseur a auparavant étudié avec une distance
analytique. Dans ce chantier poétique, lieu d’exploration des
associations affectives du langage, le scriptor se surprend, étonné de
voir ses réflexions antérieures sur la mort, sur le rêve, sur l’identité
même du sujet, surgir devant lui sur les feuilles manuscrites sous
une forme secrète qu’il reconnaît à peine. Ainsi, on retrouve dans
les Cahiers d’avant La Jeune Parque, plusieurs notes qui analysent
précisément la scission des instances du moi, mais le sujet est abordé
en termes plutôt abstraits : le jeu dynamique des réactions suscitées
par la constatation du vide ou du « point nul » qui constitue le moi
est étudié surtout comme un des aspects du fonctionnement de
l’esprit.
Dans ce texte de 1901 l’analyse est toujours très abstraite. Dix ans
plus tard la dynamique créatrice que Valéry cherche à cerner est
exprimée sous la forme d’une image scientifique précise : le corps
noir10; l’image est développée dans un langage très personnel qui
rappelle dans certaines phrases l’intensité des poèmes en prose : le
10 ������������������������������������������������������������������������������������
Le corps noir, faut-il préciser, se réfère au concept scientifique d’un corps idéal
qui absorbe et diffuse totalement les radiations électromagnétiques quelle que soit
leur fréquence, et qui n’a aucun pouvoir de réflexion.
L’écriture en devenir chez Valéry et Duras 121
Je rayonne –
Mon corps rayonne dans le noir, vers une conscience, la sienne –, ses
sensations, idées ; et, dans ce calme, presque, sa possibilité générale de sentir
quoi que ce soit. –
La notion du rayonnement physique, de la déperdition dans, vers, le
vide – de se mieux percevoir soi en présence du Corps Noir, la nuit, le silence
etc. – comme si la conscience propre – celle de soi – était une dissipation,
une mise en liberté de quelque énergie et d’autant plus intense que plus
grande la différence entre l’éveil caché et le noir environ. […]
En présence du noir, c’est le possible que je rayonne. […]
Si je ne perçois rien – je puis encore émettre quelque chose. Longtemps ?
Je puis alors et même sentir que je ne reçois rien et que j’émets quelque
chose.
Et je place quelque source intérieure, là. Et elle est le temps pendant
lequel je me donne sans recevoir. (C1, 917; C, VII, 322)
Si la Parque est celle « qui crie sans aucun bruit », c’est bien sa
sœur Pythie qui ne montre aucune réticence. Le cri est refoulé dans
La Jeune Parque, mis à distance par la temporalité et l’énonciation,
transformé dans cette voix orphique qui remonte des enfers qui
sont en nous. Mais la « voix qui touche aux larmes, aux entrailles ;
qui tient lieu de catastrophes et de découvertes » (C, IV, 587) est
vécue dans toute son intensité immédiate par la Pythie. Les horreurs
de la possession, l’angoisse extrême, les tourments du moi et de la
conscience réflexive sont exprimés directement, tout en trouvant
leur origine dans la même dynamique que celle de la Parque :
avant de finir –
Elle voit Elle, ouverte –
Cercle – œil – entrailles – découvert (JP, III, f° 19)
convulsivement belle
Furieusement belle, l’âme
Affreuse et les flancs mugissants
Hurle
<Pâle> profondément mordue11
Où le martyr
Cette femelle aux jambes froides
Qu’entrave le python gluant
Vocifère entre les ruades
Du trépied sonore et puant
Mais enfin le Ciel se déclare
L’oreille du pontife hilare
vers
S’aventure dans le futur
Et [comme une] l’attente sainte se penche
Vers cette voix nouvelle et blanche
Dont le corps cesse d’être impur
D’un corps purgé
Qui échappe d’un corps impur
11 ���������������������������������������
Manuscrit de « La Pythie », dossier de Charmes, Bibliothèque nationale de
France, N.a.fr. 19007, f° 95.
124 LA CRÉATION EN ACTE
15 ����������������������������������������������������������������
DRS 17.1, qui, malgré la cote, n’est pas le premier de la série.
16 ������������������������������������������������������������������������������
DRS 17.9 f° 43 (changé en 46) ; page dactylographiée avec plusieurs campagnes
de corrections (ajouts à l’encre noire et rouge).
L’écriture en devenir chez Valéry et Duras 127
Thomas Bartscherer
Résumé
II
11 �������������������������������������������������������������������������
Dans un sens strictement technologique, Open Source signifie que le code
source du programme est librement accessible au public et peut être utilisé et
modifié par quiconque. L’Open Source Initiative (OSI) explique ses principes
de base de la façon suivante : « Lorsque des programmateurs peuvent lire,
redistribuer, et modifier le code source d’une partie de logiciel, le logiciel évolue.
Les gens l’améliorent, l’adaptent, résolvent les bogues. » Voir le site de l’OSI : www.
opensource.org. Dans les arts et dans les sciences, l’expression « open source » en
est venue à signifier la diffusion libre des sources primaires et de la production
scientifique à travers Internet. Pour protéger les droits des auteurs tout en assurant
une distribution libre dans le monde entier, l’équipe de juristes de l’HyperNietzsche
a développé des licences appelées « copyleft ». Pour davantage d’information sur
ces questions, se reporter au site HyperNietzsche, à partir du lien « Qu’est-ce que
l’HyperNietzsche ? »
La naissance d’Hyper enfanté par l’esprit de la critique génétique 141
Aperçu
12 ���������������������������������������������������
Voir Paolo D’Iorio, « L’edizione elettronica », in Genesi, critica, edizione, Paolo
D’Iorio, et Nathalie Ferrand, éds., Pisa, Scuola normale superiore, 1999.
13 �������������������������������������������������������������������������
Originellement appelé « hypertexte de recherche », le projet a peu à peu
laissé de côté ce terme du fait de sa trop grande proximité avec celui très répandu
d’« hypertexte ». Toutefois, un terme plus approprié doit encore être trouvé. Ce que
j’évoque dans cet article sous le nom de « plate-forme de recherche hypermédia » ou
plus simplement de « plate-forme hypermédia » est désormais souvent appelé Hyper
(Hypermedia Platform for Electronic Research) par l’équipe de l’HyperNietzsche.
Le cœur de cet article vise à clarifier ce concept, même si son nom reste à préciser.
142 LA CRÉATION EN ACTE
14 ����������������������������������������������������������������������������
Si les principes de base et les objectifs de l’HyperNietzsche sont demeurés
quasiment les mêmes, l’interface graphique est en constante amélioration. Pour cet
essai, j’ai téléchargé les images de plusieurs versions, dont la version actuelle sera
sûrement très différente.
La naissance d’Hyper enfanté par l’esprit de la critique génétique 143
Figure 1
• Correspondance : cette section comprend les lettres écrites à/
ou par l’auteur.
• Manuscrits : cette section comprend les documents écrits
mais pas publiés par Nietzsche – son Nachlass – et inclut les
carnets, feuilles volantes, épreuves d’imprimerie, publications
privées, etc.
• Bibliothèque et lectures : ici les utilisateurs pourront consulter
les fac-similés des livres de la bibliothèque personnelle
de Nietzsche, y compris les notes en marge de la main de
l’auteur.
• Documents biographiques : comprend des informations sur la
vie de Nietzsche, comme des photographies de sa famille et
des papiers d’identité.
Figure 2
15 �������������������������������������������������������������������������
Le système a été développé par Net 7 Internet Open Solutions, entreprise
informatique située à Pise. Pour davantage d’informations sur le système, contacter
Net 7 : www.netseven.it.
148 LA CRÉATION EN ACTE
Figure 3
16 �������������������������������������������������������������������������������
Pour des informations sur la Text Encoding Initiative (TEI) et le langage XML,
voir le site de la TEI : www.tei-c.org.
150 LA CRÉATION EN ACTE
Présentation
Pour visualiser les manuscrits de Nietzsche via l’Hyper-
Nietzsche, l’utilisateur suit le lien « Manuscrits » de la page d’accueil
et choisit ensuite parmi les catégories disponibles. En sélectionnant les
« Carnets », il va activer une page qui donne la liste des descriptions
matérielles de chaque carnet, un résumé du contenu, une liste des
fac-similés et des transcriptions disponibles jusqu’à ce jour, et
quatre options pour la visualisation : « Contexte », « Synoptique »,
« Browse », ou « Panorama » [Figure 4].
Figure 4
La naissance d’Hyper enfanté par l’esprit de la critique génétique 151
Figure 5
note. Nous avons ici un cas où la note continue sur la page suivante
et donc la transcription linéaire est ainsi nommée : N-IV-1,7[5] et
152 LA CRÉATION EN ACTE
Strates
Des campagnes d’écriture qui ont lieu à différents moments
mais sont contenues sur la même page manuscrite – par exemple
lorsque l’auteur a fait des révisions – peuvent être représentées dans
l’HyperNietzsche à travers la fonction « Strates ». Si des mots sur
une page sont biffés, ou si des mots nouveaux ont été insérés dans
une phase ultérieure, les chercheurs peuvent tenter de recréer la
façon dont le texte se présentait avant que ces changements aient
été faits ou bien à tout moment du processus d’écriture. Chaque
strate représente par conséquent un moment particulier de ce
processus. Le langage HNML permet au transcripteur de coder
les strates directement dans la transcription, qui peut être soumise
électroniquement au comité scientifique. Si cette transcription est
approuvée pour publication, elle devient disponible sur le site.
L’utilisateur qui visualise la page manuscrite peut naviguer sur une
présentation dans une fenêtre divisée en deux cadres et choisir parmi
une série d’options de visualisation sur chaque côté. Un utilisateur
peut par exemple vouloir voir l’image de la page manuscrite sur
la gauche tout en se déplaçant à travers une série de modes de
visualisation sur la droite. La figure 6 montre l’image d’une page
manuscrite sur la gauche, avec sur la droite une transcription
diplomatique du texte tel que Nietzsche l’a originellement écrit, avant
toute révision (de là l’absence de « strates »). Si l’utilisateur clique
sur l’icone numéro 2, le côté droit de l’écran affiche la transcription
diplomatique de la version finale qui incorpore toutes les révisions
de Nietzsche, ce qui dans ce cas correspond à deux strates. En
utilisant la fonction « strates » et la présentation en cadre double,
La naissance d’Hyper enfanté par l’esprit de la critique génétique 153
Figure 6
Chemins génétiques
Comme dans le cas précédent, il arrive souvent, dans la genèse
d’un manuscrit, qu’une campagne d’écriture soit attestée non pas
sur une seule page mais distribuée sur différentes pages. L’un des
aphorismes de Nietzsche, par exemple, peut commencer par une
note griffonnée sur un carnet que l’auteur portait avec lui dans ses
promenades quotidiennes, qui est plus tard transcrite dans un cahier,
qui réapparaît ensuite sur une copie au propre et est enfin publiée
dans la première édition. Avec l’HyperNietzsche, les chercheurs
peuvent utiliser les ressources de la plate-forme pour représenter
une telle genèse textuelle, tracer un chemin électroniquement, puis
le soumettre pour publication en utilisant une simple interface
dessinée à cette fin. Chaque unité discrète (par exemple, la note
ou l’aphorisme) dans le chemin est identifiée par un sigle et des
154 LA CRÉATION EN ACTE
Figure 7
La naissance d’Hyper enfanté par l’esprit de la critique génétique 155
III
17 ���������������������������������
Michel Contat, Denis Hollier, et Jacques
�������������������������������������������������
Neefs, « Drafts – Editors’ Preface », in
Yale French Studies, n° 89, 1996, p. 2.
18 ����������������������������������������������������������������
Techniquement parlant, la plate-forme donne en fait accès à des images
des manuscrits, et non pas aux objets eux-mêmes. Pour certains types de
recherches – analysant l’encre et le papier par exemple –, les images numériques ne
peuvent remplacer les objets eux-mêmes.
19 �������������������������������������������������������������������������������
Pour ceux qui ne sont pas familiers des études de manuscrits et des éclairages
qu’elles apportent, la revue Genesis peut être un bon commencement (voir la note
1 supra). Voir
�����������������������������������������
aussi Daniel Ferrer, « Post-Genetic Joyce »,
������������
in Romanic Review, op.
cit.
156 LA CRÉATION EN ACTE
22 ������������������������������������������������������������������������������
Il y a plus de dix ans, la critique génétique s’assignait un vaste programme,
dans la note introductive au premier numéro de la revue Genesis : « […] la critique
génétique est conduite à prendre pour objet d’investigation des “avant-textes”
appartenant à des domaines aussi différents que l’histoire des sciences, la musique,
le cinéma, les arts du spectacle ou l’architecture » : Genesis, n° 1, 1992, p. 8.
23 ���������������������������������������������������������������������������������
Cette conférence a été originellement présentée à l’Institute for Romance Studies
de Londres en juin 2003. J’exprime toute ma reconnaissance aux organisateurs,
Paul Gifford et Marion Schmid, ainsi qu’aux autres participants pour leurs
remarques. Mes remerciements vont aussi à Paolo D’Iorio et à Ewa Atanassow,
qui ont commenté la version écrite de cette conférence, et à Nathalie Ferrand qui a
traduit l’article. Le Committee on Social Thought de l’université de Chicago et la
Evelyn Nef Foundation m’ont apporté un soutien financier durant mon travail de
préparation, et le CNRS-ITEM m’a fourni un agréable cadre de travail à Paris. Je
souhaite dire ma reconnaissance à ces trois institutions et remercier également le
GDRE+ d’avoir financé la traduction en français de cet article.
Page laissée blanche intentionnellement
Avant-texte, intertexte, hypertexte : l’épisode
du Club de l’Intelligence dans L’Éducation
sentimentale
Tony Williams
Résumé
Jean-Louis
����������������������������������������������������������������
Lebrave, « L’édition génétique », in Louis Hay, éd., Les Manuscrits
des écrivains, Paris, Hachette-CNRS Éditions, 1993, p. 222. Voir aussi Almuth
Grésillon, « La critique génétique, aujourd’hui et demain », in L’Esprit créateur,
vol. 41, 2001, p. 14 : « Avec la découverte du concept d’hypertexte […] il est devenu
possible pour la première fois de rendre compte réellement d’une genèse. […]
Ainsi, l’ère électronique permet à la critique génétique un type d’édition qu’aucune
édition papier n’est capable de réaliser : elle réunit sur un support infiniment petit
toute l’épaisseur du dossier génétique, qui reste mobile, perfectible, et ouvert pour
toutes sortes d’exploitations et interprétations. »
G. Landow, Hypertext 2.0, Baltimore, The John Hopkins University Press,
1992, p. 35 : «Hypertext, which is a fundamentally intertextual system, has the
capacity to emphasize intertextuality in a way that page-bound text in books
cannot. »
L’épisode du Club de l’Intelligence dans L’Éducation sentimentale 161
qui aurait lieu dans un club politique, mais il fait mention dans un
ajout marginal des « sottises universelles » dont Frédéric serait
le témoin. Au début de la planification, le privé prime l’aspect
historique et ce sont bien les rapports entre les personnages fictifs
qui préoccupent le plus Flaubert. Aussi, en pensant aux rapports
de Frédéric et de Rosanette, imagine-t-il qu’« <il ne serait peut-être
retourné chez elle sans un hasard qui lui montre la bêtise de tous ses
amis> ». C’est donc sous le signe de la bêtise que l’épisode va naître
et évoluer. À mesure qu’il se développe, les sottises vont se multiplier
au point que le protagoniste risque d’en être éclipsé. On voit l’idée
d’un épisode distinct se former lors du stade suivant de la planification
quand Flaubert rédige des scénarios pour chaque partie du roman.
Dans un ajout marginal Flaubert écrit : « <Frédéric est gagné par la
contagion parlante il se présente au club de l’intelligence.> » (17611,
fo 46) Le nom du Club de l’Intelligence, inventé par antiphrase, est
une véritable trouvaille et va déterminer dans une large mesure le
contenu de l’épisode. Le fait qu’il s’agit d’un seul club va permettre
à Flaubert de réunir dans un club unique des sottises débitées dans
divers clubs. Cette concentration va contribuer pour beaucoup à
l’effet comique de l’épisode. Dans les scénarios rédigés juste avant
de commencer la rédaction du chapitre, Flaubert donne plus de
précisions, mais l’épisode reste toujours assez bref et incertain.
Dans le premier scénario détaillé pour le chapitre, il fournit une
précision qui indique une documentation plus détaillée : « 196 clubs
au milieu de mars » (17611, fo 44). Le scénario suivant insiste sur
les « ricochets d’imitation10 » qui caractérisent le comportement
des acteurs principaux, idée qui sera développée, et introduit déjà le
personnage dont le discours va terminer l’épisode, « le patriote de
Barcelone11 ».
���
« <Les sottises universelles que voient {sic} Frédéric le refroidissent> » (NAF
17611, fo 91). Par contre, Flaubert a déjà envisagé l’épisode au club des femmes.
��������
17611, fo 91. Dans les transcriptions linéarisées les crochets [...] encadrent les
suppressions et les ratures et les soufflets <...> encadrent les ajouts. Les accents sont
restaurés et les abréviations rétablies. La ponctuation de Flaubert est respectée.
M. Danahy, « The Esthetics of Documentation. The Case of L’Éducation
sentimentale », in Romance Notes, 1972, p. 65 : « Even when the facts are true, the
proportions are hardly balanced. Flaubert sets in one Club and on one night all the
“bêtises” he had collated from many places and times. »
10 �����������������������������������
« Sénécal président du club [qui] <lequel> imite Robespierre » (17611, fo 47).
11 ����������������������������������������������������������
« Regimbart introduit le patriote de Barcelone » (17611, fo 47).
L’épisode du Club de l’Intelligence dans L’Éducation sentimentale 163
12 17611, fo 46.
13 Voir Peter H. Amman, Revolution and Mass Democracy. The Paris Club
Movement in 1848, Princeton, Princeton University Press, 1975.
14 ����������������
Alphonse Lucas, Les Clubs et les clubistes, histoire complète, critique et
anecdotique des clubs et des comités électoraux fondés à Paris depuis la révolution de
1848, Paris, E. Dentu, 1851.
15 ������������������������������������������
Voir dans la deuxième esquisse (17607, fo 43) « la Déclaration des droits de
l’homme », « Chapeau bas », « Souvenirs du peuple », « Martyrs de thermidor »,
« Club du 3e arrondissement », « Club de Bercy », « Que l’État s’empare ». Presque
tous ces détails sont répétés dans les esquisses suivantes.
164 LA CRÉATION EN ACTE
Un des auditeurs répond au citoyen Verdet ; mais ayant dit qu’il fallait
se garder de détruire l’édifice social, comme un maçon qui abat sans
discernement une maison assise sur de solides fondements, un individu
s’élance tout-à-coup à la tribune, l’œil enflammé, le poing levé, prêt à
frapper l’orateur !
Les personnes les plus rapprochées accourent en foule au secours de
celui-ci ; on saisit le furieux, on lui demande quel est le sentiment qui
l’anime…
– Ce monsieur, répond-il, vient d’insulter les maçons, et je suis
maçon…
Ce n’est pas sans peine qu’on parvient à lui faire comprendre et accepter
le sens de la figure employée par l’orateur18.
16 ���������������������������������������������������������������������������
Voir « Forts appointements des acteurs », « Commis de barrière », « Unité
de langage » (17607, fo 71). Même si on n’a pas encore trouvé de note de lecture
relative à une proposition, il est probable que Flaubert ne l’aura pas inventée.
17 ��������
17607, fo 64.
18 ����������������
Alphinse Lucas, op. cit., p. 28. ������������������������������������������������
Nous n’avons pas trouvé de note de lecture à ce
sujet. Le détail est maintenu dans toutes les versions qui suivent.
19 �������������
Voir 17607, fo 43, où les lettres indiquent un nouvel ordre à suivre ; 17607, fo 45,
L’épisode du Club de l’Intelligence dans L’Éducation sentimentale 165
où à la liste des propositions Flaubert ajoute des numéros (de 1 à 6) qui indique
l’ordre qui sera adopté dans l’esquisse suivante ; 17607, fo 54, où il décide d’évacuer
de l’épisode certaines propositions, préférant les placer plus haut dans un passage
sur les clubs en général.
20 ����������������
Éric Le Calvez, La Production du descriptif. Endogenèse et exogenèse de
L’Éducation sentimentale, Amsterdam, Rodopi, 2002, p. 253 : « L’intertextualité
en tant que procès scriptural relève de phénomènes d’endogenèse qui, tout en étant
attribuables à la formation interne d’un texte, opèrent (ou se doivent d’opérer)
parallèlement une déformation de son exogenèse. »
21 �����������������
Henri Mitterand, art. cit., p. 64.
22 ��������
17607, fo 45. Le premier nom provient d’une note documentaire dans le Carnet
14 in Carnets de travail, Pierre-Marc de Biasi, éd., Paris, Balland, 1988, p. 382.
166 LA CRÉATION EN ACTE
29 �����������������
Henri Mitterand, art.cit., p. 62.
30 Ibid., p. 76.
L’épisode du Club de l’Intelligence dans L’Éducation sentimentale 169
31 Ibid.
32 ���������������������
Voir Éric Le Calvez, op. cit., p. 146 : « Une fois insérées dans la fiction, les notes
perdent leur statut documentaire intitial. Elles sont transformées et se soumettent
ensuite, tout comme les détails inventés, au souci primordial de la composition,
relevant d’ailleurs des mêmes processus de textualisation. »
33 ����������������������������������
Lettre de Zola du 27 juin 1890 à Jules
����������������������������������������������
Héricourt, citée par Colette Becker, in
« De la note à la fiction », in Zola, genèse de l’œuvre, Paris, CNRS Éditions, 2002,
p. 74.
Page laissée blanche intentionnellement
Temps, texte, machines. Représenter le
processus d’écriture sur le Web
Résumé
������������������������������������������������������������������������������������
Bien que l’article ait été conçu par les deux auteurs, la rédaction des paragraphes
1 et 2.1 doit être attribuée à Cinzia Pusceddu celle des paragraphes 2 et 2.4 à
Domenico Fiormonte.
�������������������������������������������������������������������������������
Site officiel : www.selc.ed.ac.uk/italian/digitalvariants. Miroir��������������
��������������������
italien: www.
digitalvariants.org.
172 LA CRÉATION EN ACTE
Monnier, 1934 ; Michele Barbi, La Nuova Filologia e l’edizione dei nostri scrittori
da Dante al Manzoni, Firenze, Sansoni, 1938.
Santorre Debenedetti, éd., I Frammenti autografi dell’Orlando furioso, Torino,
Chiantore, 1937.
Représenter le processus d’écriture sur le Web 173
2. Philologie ou postphilologie ?
son tour certaines différences essentielles dans l’épistémologie des images et des
textes » : M. G. Kirschenbaum, « Editor’s Introduction : Image-Based Humanities
Computing », in Computers and the Humanities, vol. 36, n° 1, 2002, p. 4. ����������
Cf. aussi�
A. Goodrum, B. C. O’Connor et J. M. Turner, « ����������������������������������
������������������������������������
Introduction to the Special Topic
Issue of Computers and the Humanities: �����������������
“����������������
Digital Images”�������
»,
������
in Computers and the
Humanities, vol. 33, n° 4, 1999, p. 291-292��.
14 Lou Burnard, « On the Hermeneutic Implications of Text Encoding », in
D. Fiormonte et J. Usher, éds., New Media and the Humanities, Oxford, Oxford
Humanities Computing Unit, 2001, p. 29-36.
15 Nous nous référons ici à Alois Pichler et Claus Huitfeldt, éditeurs et codificateurs
31 ������������������������
Cf. Gianfranco Contini, Esercizi di lettura, Torino, Einaudi, 1974, p. 233-234.
32 Giorgio Raimondo Cardona, I Linguaggi del sapere, Roma-Bari, Laterza, 1990,
p. 356-357. Cf. aussi R. Duranti, Linguistic Anthropology, Cambridge, Cambridge
University Press, 1997, p. 118.
33 David R. Olson, op. cit., p. 5.
34 ������������������
Almuth Grésillon, Éléments de critique génétique. Lire les manuscrits
modernes, Paris, PUF, 1994, p. 220. Les points de contact sont remarquables –
notamment dans la description des typologies d’écriture. Pour les « généticiens »,
il existe fondamentalement deux types d’écrivains : les « programmatiques » et les
« immanents » ; c’est-à-dire des écrivains qui planifient et des écrivains qui écrivent
principalement d’un seul jet. La discussion sur les « types » trouve un écho dans les
composition studies. L.
��������������������������
S. Bridwell-Bowles, P. Johnson
�������������������������������������
et S. Brehe (cf. « Composing
and Computer : Case Studies of Experienced Writers », in A. Matsuahashi,
éd., Writing in Real Time : Modelling Production Processes, Norwood, Ablex,
Représenter le processus d’écriture sur le Web 183
38 ���������������������
On peut accéder à la genetic machine à l’adresse : www.selc.ed.ac.uk/italian/
digitalvariants/autori/magrelli/mag_index.htm.
Représenter le processus d’écriture sur le Web 187
39 ����������������������������������������������������������������������������
Un peu comme pour l’auteur étudié et apprécié de Magrelli (cf. V. Magrelli,
Vedersi vedersi. Modelli e circuiti visivi nell’opera di Paul Valéry, Torino, Einaudi,
2002), Paul Valéry : « [le manuscrit] montre l’une (parmi près d’une quinzaine) des
tentatives de Paul Valéry pour commencer son poème Été. Mots et graphisme se
conjuguent (ou concourent) pour figurer l’imaginaire – paysage de mots, paysage
de traits – ou pour signifier la pensée : dynamomètre et vecteurs empruntent à la
physique et aux mathématiques le symbolisme de la tension, du couple de forces » :
Louis Hay, éd., La Naissance du texte, Paris, José Corti, 1989, p.�����
11.
188 LA CRÉATION EN ACTE
Pascal Michelucci
Résumé
�������������
Pierre Lévy, Qu’est-ce que le virtuel ?, Paris, La Découverte, 1998, p. 33.
190 LA CRÉATION EN ACTE
���������������������������������������������������������������������������������
C’est l’argument sur lequel Elizabeth Eisenstein fonde son analyse célèbre de la
diffusion des savoirs par le livre après 1455. Voir
���������������������������
Elizabeth Eisenstein, The Printing
Press as an Agent of Change : Communications and Cultural Tranformations in
Early-Modern Europe, Cambridge, Cambridge University Press, 1980, p. 116 et
passim.
����������������
Roland Barthes, Le Plaisir du texte, Paris, Le Seuil, 1973, p. 93.
���������
Algirdas Julien
������������������
Greimas et Joseph
���������������������������������������
Courtés, « Textualisation », in Sémiotique.
Dictionnaire raisonné de la théorie du langage, Paris, Hachette Supérieur, 1993,
p. 391 : « Le texte se définit ainsi par rapport à la manifestation qu’il précède. »
La création virtuelle 191
�����������������������������������������������������������������������
Les « transformations » que fait subir la littérature au texte produit
linguistiquement ne sont pas que des réajustements du matériau de la langue,
bien évidemment. Entre décrire et justifier, il y a un abysse. Voir : Algirdas Julien
Greimas, éd., Essais de sémiotique poétique, Paris, Larousse, 1972, p. 206.
Maurice Couturier, Textual Communication. A Print-Based Theory of the Novel,
�����������������������������������������������������������������������������
Pierre Lévy, « L’hypertexte, une nouvelle étape dans la vie du langage », in
Christian Vandendorpe et Denis Bachand, éds., Hypertextes. Espaces virtuels de
lecture et d’écriture, Montréal, Nota Bene, 2002, p. 25.
10 Marie-Laure Ryan, « Cyberspace, Virtuality, and the Text », in Marie-Laure
13 ���������������������������������������������������������������������������������
C’est déjà partiellement la tâche d’une certaine linguistique, qui œuvre dans le
domaine de l’usage quotidien non esthétique de la langue.
14 �������������
Pierre Lévy, Qu’est-ce que le virtuel ?, op. cit., p. 10.
15 ������������������
Camille Dumoulié, Littérature et philosophie. Le gai savoir de la littérature,
Paris, Armand Colin, 2002, p. 60-64 explique fort à propos le parcours inverse qui
reste au cœur de la conception moderne de la littérature, notamment par rapport à
l’idéal de l’œuvre ouverte.
16 �������������
Pierre Lévy, Qu’est-ce que le virtuel ?, op. cit., p. 134.
194 LA CRÉATION EN ACTE
17 ����������������������������������������������������������������
Le fait que ces éléments soient encodables, comme l’a montré la Text Encoding
Initiative dans le champ de la philologie électronique, tendrait à confirmer l’intuition
d’un niveau « grammatical ».
18 ����������������������
« [T]out texte est un intertexte » : Roland Barthes, « Théorie du texte », in
Œuvres complètes, t. IV [1972-1976], Éric Marty, éd., Paris, Le Seuil, 2002, p. 451.
19 Pierre Lévy, loc. cit.
20 Voir Sergio Perosa, Henry James and the Experimental Novel, Charlottesville,
25 Jean
���������������������������������������������������������
Levaillant, « Écriture et génétique textuelle », in Écriture et génétique
textuelle. Valéry à l’œuvre, Lille, Presses universitaires de Lille, 1982, p. 21-22.
26 �����������������
Henri Mitterand, Les Manuscrits et les dessins de Zola, t. II : Les Racines d’une
œuvre. Transcriptions et commentaires des manuscrits originels, Paris, Éditions
Textuel, 2002, p. 203.
La création virtuelle 197
34 �����������������
Henri Mitterand, op. cit., p. 285.
35 ������������������
Olivier Lumbroso, op. cit., p. 318.
36 ������������������������������������
Tony Williams, « Introduction », in L’Histoire en question. L’avant-texte du
premier chapitre de la troisième partie de L’Éducation sentimentale, Hull, University
of Hull-Arts and Humanities Research Board, 2002, en ligne à : http://www.hull.
ac.uk/hitm/gen/intro.htm.
La création virtuelle 199
37 ������������������
Marie-Laure Ryan, op. cit., p. 101-102. [Nous traduisons et le tableau a été
adapté.]
200 LA CRÉATION EN ACTE
38 Jerome McGann, Radiant Textuality. Literature After the World Wide Web,
New York, Palgrave, 2001, p. xi-xii. ���������������������������������������
[Nous traduisons, souligné par McGann.]
39 ������������������������������������
Edmond Couchot et Norbert Hillaire, L’Art numérique. Comment la technologie
vient au monde de l’art, Paris, Flammarion, 2003.
40 ���������������������������������������������������������������������������������
Le terme est utilisé par Alain Rey, « Du narcissisme à l’autopsie : le manuscrit
en proie aux sémiotiques », in Genesis, nº 10, 1996, p. 19. Il ne paraît pas probable
que la sémiotique d’obédience empirique et d’approche typologique de l’anglo-
saxon Peirce, suggérée par Rey, soit toutefois le meilleur adjuvant. La sémiotique
française (qu’on doit en fait à un Suisse, un Danois et un Lituanien) fait fort bien
de poser la question du sens dans une optique générative, qui est sans nul doute
mieux placée pour répondre à la question de la textualité. Daniel Ferrer évoquait
éloquemment les enjeux d’une « bathmologie » d’inspiration connexe en 2002 dans
la même revue Genesis.
La création virtuelle 201
que tous les généticiens connaissent bien et qui est plutôt la norme
de l’exception, dans les dossiers les plus complets comme dans les
lacunaires. Et pourtant, c’est du dossier qu’il faut se contenter, car il
s’agit du seul témoin des opérations concrètes de la création. Mais il
serait tout aussi étonnant que la sémiotique du texte ne trouve aussi
son intérêt dans l’élargissement du champ d’enquête sur le manuscrit,
non pour se limiter à une sémiotique de la page, mais pour exploiter
tout ce que le processus génétique offre de « parcours » dans son
déploiement.
Au demeurant, il y a par-devers le manuscrit, même le plus
disert sur sa marche et le projet le plus sciemment orienté, une
structure profonde, qu’on l’entr’aperçoive ou pas. Il serait donc
dommage que les généticiens se contentent de faire parler les seules
traces du manuscrit et non ses en-creux ou ses absences, ou l’économie
d’ensemble des virtualités exploitées. Ce serait perdre une occasion
précieuse de saisir les raisons de choix stratégiques qu’aucune autre
approche ou théorie n’a les moyens d’élucider d’aussi près, autant
par le menu, et avec autant d’exactitude. Ce serait par la même
occasion contribuer à la réflexion sur la textualité que les méthodes
linguistiques n’ont pas le droit de monopoliser, car Illusions perdues
n’est pas la recette de la soupe au pistou.
La tâche de la critique génétique, s’il faut parler de son
horizon, paraît avoir à l’égard de cet ensemble de virtualités
qu’est la textualité trois aspects : historique, critique et
théorique. Matériellement l’établissement du dossier lui incombe
naturellement, avec la résolution des innombrables problèmes
matériels de sélection, séquence ou édition (même quand aucune
publication n’est envisagée). Sur le plan critique, il est essentiel de se
livrer à l’étude ponctuelle des processus de fond et des mandats qui
guident l’évolution du projet génétique à l’étude et des procédures
particulières qui font évoluer le texte. Au-delà de ces deux étapes,
et relevant plus de la théorisation que la précédente, un troisième
moment se présente comme passage à envisager. Celui de la
formalisation abstraite de l’écriture et de ses opérations en général. Il
s’agirait d’une étape de conceptualisation théorique qui descendrait
de la surface manuscrite aux structures profondes conditionnées par
la langue, les lettres et l’histoire.
Au plus profond du texte, lumineuses perspectives !
Page laissée blanche intentionnellement
4. Enjeux de l’écriture, enjeux
théoriques : penser la création ?
Page laissée blanche intentionnellement
Quelques remarques sur le couple
intertextualité-genèse
Daniel Ferrer
Résumé
�����������������������������������������������������������������������������
Pour une esquisse d’approche « conversationnelle » de la genèse, voir Daniel
Ferrer, « “The conversation began some minutes before anything was said...” :
Textual genesis as dialogue and confrontation (Woolf vs Joyce and Co) », in
Conversation in Virginia Woolf’s Works, numéro hors série de la Société d’études
woolfiennes, Études britanniques contemporaines, automne 2004.
206 LA CRÉATION EN ACTE
�����������������������������������������������������
Michael Riffaterre, « La trace de l’intertexte », inLa Pensée, n° 215, oct. 1980,
p. 4.
��������
Laurent Jenny,
����������������������������������������
« La stratégie de la forme », in Poétique, n° 27, 1976, p. 259-
260.
���������������������������������������������������������������������������
Voir notamment les articles d’Éric Le Calvez, Robert Pickering et François
Rastier, et l’introduction de Laurent Milesi dans Éric Le Calvez et Marie-Claude
Canova-Green, éds., Texte(s) et Intertexte(s), Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 1997,
issu, comme le présent volume, d’un colloque qui s’était tenu à Londres.
Quelques remarques sur le couple intertextualité-genèse 207
���������
Laurent �������
Jenny, op. cit., p. 263. En
�������������������������������������������������
revanche, nous ne nous attarderons pas sur la
phrase qui suit : « On distinguera ce phénomène de la présence dans un texte d’une
simple allusion ou réminiscence, c’est-à-dire chaque fois qu’il y a emprunt d’une
unité textuelle abstraite de son contexte et insérée telle quelle dans un nouveau
syntagme textuel, à titre d’élément paradigmatique. » Avec le recul, on voit mal
ce que peut être une simple allusion, ni comment une unité textuelle pourrait être
abstraite de son contexte d’origine sans en conserver la trace ou insérée telle quelle
dans un nouveau syntagme sans en être affectée.
������������������
Mikhaïl Bakhtine, La Poétique de Dostoïevski, Paris, Le Seuil, 1970, p. 260.
208 LA CRÉATION EN ACTE
Ibid., p. 254-256.
����������������������������������������������������������������������������
Catherine Volpilhac-Auger, « Montesquieu en ses livres : une bibliothèque à
recomposer », in Paolo D’Iorio et Daniel Ferrer, éds., Bibliothèques d’écrivains,
Paris, CNRS Éditions, 2001, p. 58. C’est à cet article que nous empruntons cet
exemple et le suivant.
Quelques remarques sur le couple intertextualité-genèse 209
11 ��������������������������������������������������������
Michael Riffaterre, « Contraintes intertextuelles », in
Texte(s) et Intertexte(s),
op. cit., p. 38
12 �����������������������������������������������������������������������������
Ces anomalies sont extrêmement nombreuses, mais on ne peut pas dire qu’elles
constitueraient une « grammaticalité » nouvelle. Les mots et syntagmes ordinaires
demeurent malgré tout majoritaires dans l’œuvre.
Quelques remarques sur le couple intertextualité-genèse 211
So we went over to where the canoe was, and while he built a fire in a
grassy open place amongst the trees, I fetched meal and bacon and coffee,
and coffee-pot and frying-pan, and sugar and tin cups, and the nigger was
set back considerable, because he reckoned it was all done with witchcraft.
I catched a good big catfish, too, and Jim cleaned him with his knife, and
fried him14.
13 ��������������������������������������������������������������������
Les carnets VI.B.42, p. 143 et V.B.46, p. 16. Voir
����������������������
Danis Rose, éd.,
James Joyce’s
The « Index Manuscript » : Finnegans Wake Holograph Workbook VI.B.46,
Colchester, A Wake Newslitter Press, 1978, p. 23.
14 Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn, New York, Harper & Brothers,
1912, p. 57.
212 LA CRÉATION EN ACTE
It seems that it would be wise for the writers of the present to renounce
the hope of creating masterpieces. Their poems, plays biographies, novels
are not books but notebooks, and Time, like a good schoolmaster, will
take them in his hands, point out their blots and scrawls and erasions, and
tear them across ; but he will not throw them into the waste-paper basket.
He will keep them because other students will find them very useful. It is
from the notebooks of the present that the masterpieces of the future are
made18.
17 ����������������������������������������
Dans « Avant-texte et littérarité », in Genesis, n° 9, 1996, p. 25, Michael Riffaterre
considère que la genèse se poursuit dans le texte et devient « genèse de la lecture »,
mais insiste sur une coupure radicale, du fait que « les variantes de l’avant-texte ne
sont accessibles qu’au généticien et n’agissent que sur lui », sans se demander sur
quel lecteur agissent les subtiles intertextualités qu’il met en évidence.
18 « How it Strikes a Comtemporary », in The Crowded Dance of Modern Life,
23 ������������������
Mikhaïl Bakhtine, op. cit., p. 256.
24 ����������������
Carol Le Berre, François Truffaut au travail, Paris, Les Cahiers du cinéma,
2004, p. 101.
216 LA CRÉATION EN ACTE
Paul Gifford
Résumé
���������������������
Voir Louis Hay, éd., La Naissance du texte, Paris, José Corti, 1989, p. 13 et id.,
La Littérature des écrivains. Questions de critique génétique, Paris, José Corti, 2002,
p. 48.
222 LA CRÉATION EN ACTE
����������������������������������������������������������������
Voir Paul Ricœur, « Regards sur l’intime », in Louis Hay, éd., La Naissance du
texte, op. cit., p. 214.
224 LA CRÉATION EN ACTE
�������������
Paul Valéry, Cahiers, t. IX, Paris, CNRS Éditions, 1957-1961, p. 235.
L’herméneutique et la création en acte 225
11 ������������������������������������������������������������������
Paul Ricœur, « Penser la création » in A. Lacoque et Paul Ricœur, Penser la
Bible, Paris, Le Seuil, 1998, p. 59.
L’herméneutique et la création en acte 227
12 Ibid., p. 85
L’herméneutique et la création en acte 229
Titre : La Séparéunion
NB
Ecriture// Rompu
J’écris//rompu (La rupture m’est arrivée)
----------------------------------------------------
13 ��������������������
Citée par L. Adler, Marguerite Duras, Paris, Gallimard, 1998, p. 371.
14 ��������������������������������������������������������������������������
Hélène Cixous, Mireille Calle-Gruber (textes croisés), « Une poétique des
commencements. Lier le féminin-masculin dans l’œuvre de Hélène Cixous », in
Catherine Viollet, éd., Genèse textuelle, identités sexuelles, Tusson, Du Lérot, 1997,
p. 25-26.
230 LA CRÉATION EN ACTE
15 ���������������
Hélène Cixous, op. cit., p. 22.
16 �������������
Paul Valéry,La Jeune Parque, ms III, f° 21 bis.
17 ���������������
Hélène Cixous, op. cit., p. 25.
L’herméneutique et la création en acte 231
Un emploi de langage, la poésie, mais qui vise dans chaque mot à cette
syncope de ce qu’y veut le concept, et qui permet donc – ne serait-ce parfois
que pour un instant, mais il ré-oriente l’esprit – cette triple épiphanie, ces
reconnaissances simultanées : le monde comme présence à nouveau, et non
système d’idées, autrement dit comme un lieu, délivré des catégories de
l’espace… La « vraie » vie, en un mot ; et qu’il en faille plus que le travail
du poème pour y pénétrer et s’y établir ne signifie nullement que la poésie,
qui au moins en restitue la mémoire, ne soit pas une clé indispensable de
l’être-au-monde, et même le lieu au sein duquel il faut regarder la vie pour
comprendre […]. La poésie enseigne que l’intimité de l’être, que le concept
cherche à dire, ne s’entrouvre que si on quitte le plan de celui-ci, par
recours… aux deux faces du signifiant pratiquées ensemble18.
20 ���������������������������
Pierre-Marc de Biasi, éd., Gustave Flaubert, Carnets de travail, Paris, Balland,
1988, p. 212.
21 �����������������������������
« Les pas de l’écriture dans La Jeune Parque, in Voix, traces, avènement :
l’écriture et son sujet, colloque de Cerisy-la-Salle, Caen, Presses universitaires de
Caen, 1999, p. 13-35.
L’herméneutique et la création en acte 233
22 ���������������������������������������������������������������������������������
Voir l’article de F. Haffner, M. Hontebeyrie et R. Pickering, « Lieux génétiques
inédits. Des feuillets volants et des cahiers aux premiers brouillons de La Jeune
Parque », in Genesis, n° 18, 2001.
23 ����������������������������������������������
Voir Paul Gifford, « La fulgurance de 1913 et “l’embryon
��������������������
fécondé” de
��� La Jeune
Parque », in Paul Valéry, vol. 11, Paris, Minard, 2005.
Page laissée blanche intentionnellement
La génétique entre singularité et pluralité de
ses possibles heuristiques
Robert Pickering
Résumé
Ibid., p. 62.
La génétique entre singularité et pluralité de ses possibles heuristiques 237
Ibid., p. 64.
����������������������������������������������������������������������������
Voir notamment Laurent Milesi, « Inter-textualités : enjeux et perspectives
(en guise d’avant-propos) », p. 7-34, et Michael Riffaterre, « Contraintes
intertextuelles », p. 35-53, in Éric Le Calvez et Marie-Claude Canova-Green, éds.,
Texte(s) et Intertexte(s), Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 1997. Quelques-unes
des notions informant le dialogue esquissé dans ces articles importants entre la
génétique et l’intertextualité avaient été annoncées par un article très suggestif de
Michael Riffaterre, « Avant-texte et littérarité », in Genesis, n° 9, 1996, p. 9-26.
238 LA CRÉATION EN ACTE
�����������
Louis Hay, Les Manuscrits des écrivains, Paris, Hachette-CNRS Éditions,
1993.
������������������
Almuth Grésillon, Éléments de critique génétique. Lire les manuscrits modernes,
Paris, PUF, 1994.
��������������������������������������������������������������������������������
Il va de soi que le choix d’ouvrages effectué ici, ne mettant en relief que des
traitements d’orientation globale du champ génétique, n’est qu’indicatif, et ne
relève d’aucune intention exclusive.
240 LA CRÉATION EN ACTE
toujours semblé l’une de ses déclarations les plus fortes et les plus
prégnantes portant sur la problématique génétique. Par sa remise en
question du « charme » de la page offerte, « souillée » par l’écriture
– c’est le terme utilisé par Valéry –, ce document pourtant de simple
circonstance ouvre notamment la voie vers ce que j’appellerais, dans
la lignée d’une « poétique de l’écriture » dont l’exploration avait été
préconisée par Raymonde Debray Genette17, une « psychologie de
la poétique », des formes et des formules empruntées, pour que cette
souillure soit équilibrée autant que possible par des manifestations
où l’esprit et les voix de l’imaginaire peuvent encore se reconnaître.
Je constate non sans une satisfaction certaine que l’impact visuel de
l’écriture au sens graphique, dont j’avais signalé l’importance dès les
années 1970 dans le cadre du fonctionnement de la prose poétique
des Cahiers, a été intégrée dans la génétique au point de fournir l’un
des centres d’intérêt d’une équipe entière à l’ITEM (« Techniques
et pratiques de l’écrit », dirigée par Claire Bustarret), et de valoir
un colloque bilatéral franco-russe récemment consacré à l’interface
entre l’écriture et le dessin18.
Cette approche peut bien entendu être critiquée sous le biais
de ce qui ne serait que ses banales visées esthétisantes. C’est ce qu’a
fait Jean-Pierre Chopin, au travers d’un article publié dans le Bulletin
des études valéryennes19 pour ses « qualités d’“enthousiasme” »,
appréciation guère à la hauteur du contenu de ce qui est, à tous égards,
une dénonciation intelligente de l’« l’obsession de la distribution
graphique de la page manuscrite » (p. 52). Il y a là effectivement
un piège : celui d’élever en facteur génétique déterminant, comme
naguère on le faisait vis-à-vis de tel « graphe », voire de telle
« griffe20 » de la plume, ce qui s’inscrit à la surface, et qui de ce
17 �����������������������������������������������������
Raymonde Debray Genette, « Esquisse de méthode », in Essais de critique
génétique, Paris, Flammarion, 1979, p. 24.
18 �����������������������������������������������������������������������������������
« Le dessin dans les manuscrits littéraires : un défi à la critique génétique ? »,
colloque bilatéral franco-russe ITEM/IMLI, CNRS/Académie des sciences de
Russie, en collaboration avec l’École normale supérieure, 20-22 novembre 2002.
19 Jean-Pierre
��������������������������������������������������������������
Chopin, « Critique de la critique génétique », in Bulletin des études
valéryennes, n ° 64, novembre 1993, p. 37-53.
20 Cahier de critique génétique, n° 1, op.cit., p. 17 : « L’écriture est cette violence
rapport à la castration. »
21 ������������������������������������������������������������������������������
Robert Pickering, « Graphie, calligraphie : l’esthétique valéryenne et l’acte
d’écrire », in Paul Valéry, un nouveau regard, Nicole Celeyrette-Pietri et Brian
Stimpson, éds., Paris, La Revue des lettres modernes, série « Paul Valéry » n° 8,
1995, p. 163-180. Les discussions très riches de ce colloque ne sont malheureusement
pas transcrites dans les actes.
246 LA CRÉATION EN ACTE
22 �������������������������������������������������������
Voir Serge Bourjea, « Littoral/littéral valéryen », in Paul Valéry. Le sujet de
l’écriture, chap. VI, Paris, L’Harmattan, 1997, et notamment la note 3, p. 236. On
relira ici les propos de Derrida sur le sujet de l’écriture chez Freud : « Freud et la
scène d’écriture », in L’Écriture et la différence, Paris, Le Seuil, 1967. Notamment
ceci, à quoi nous souscrivons entièrement : « Le “sujet” de l’écriture n’existe pas si
l’on entend par là quelque solitude souveraine de l’écrivain. Le sujet de l’écriture
est un système de rapports entre les couches : du bloc magique, du psychique, de
la société, du monde. À l’intérieur de cette scène, la simplicité ponctuelle du sujet
classique est introuvable. » (p. 335) Il nous arrivera ainsi [...] de placer le nom même
de [Valéry] entre crochets, pour en signifier radicalement le démarquage par rapport
à tout « sujet biographique ».
23 �������������������������������������������������
Pour une présentation du « lieu de l’entre (de l’inter) où, dans le plaisir et dans
la douleur, “ça s’écrit”, ça donne de l’écriture, [...] entre-deux généralisé, infiniment
reproduit et fonctionnant en divers niveaux d’entendement », voir Serge Bourjea,
op. cit., p. 167-168. Cf. Cahier de critique génétique, n° 1, op. cit., p. 14 : « L’écriture
des commencements est aussi de l’ordre de l’entr’ouvrir (elle se saisira dans ses
entr’ouvertures, dans l’entre de ses marques) de la brèche, de l’approfondissement,
de l’intervalle. »
La génétique entre singularité et pluralité de ses possibles heuristiques 247
26 �����������
Louis Hay, La Littérature des écrivains, op. cit., p. 18 : « Ce que le critique
observe, ce sont les indices visibles d’un travail, ce qu’il déchiffre, ce n’est pas le
mouvement d’un esprit, mais la trace d’un acte : non ce que l’écrivain voulait dire
mais ce qu’il a dit. »
La génétique entre singularité et pluralité de ses possibles heuristiques 249
27 ������������������������������������������������������������������������
Éric Le Calvez, « Génétique, poétique, autotextualité (Salammbô sous la
tente) », in L’Esprit créateur, op. cit., p. 29.
28 �����������
Louis Hay, La Littérature des écrivains, op. cit., p. 50.
29 ����������������
Éric Le Calvez, op. cit., p. 29, 38 (note 3).
250 LA CRÉATION EN ACTE
Vas-tu former en toi d’abord un tout, une figure fermée finie, et chercher
ensuite le détail ?
Ou bien, de tel précieux élément de ta présence, vas-tu favoriser la
croissance, va-t-il emplir le destin d’œuvre complète [...] ? (C, XXIX, 258)
30 Ibid., p. 29.
La génétique entre singularité et pluralité de ses possibles heuristiques 251
avoir une bonne idée et je m’aperçois que c’est en fait une idée pour
une nouvelle ou même parfois pour une lettre à quelqu’un, mais
pas du tout pour un roman. C’est assez rare d’avoir une idée qui
soit assez complexe pour qu’elle puisse porter, comme une colonne
vertébrale, tout un roman.
JMT : Et la piscine ?
fin j’avais les plus grands succès. Je crois même que le directeur de la
chaîne, lalalalala… »
Bref séjour chez les vivants, c’est une phrase très simple : « Les jours
fraîchissent. » Suit une description de roses. Je vais peut-être décrire
ma méthode avec des exemples. Jusqu’au roman Le Mal de mer, j’ai
écrit sur l’ordinateur et puis ce qui s’est passé au milieu, c’est que
l’ordinateur est tombé en panne. C’est banal. Il est vraiment tombé
en panne. Dans cette stupide petite boîte noire, j’avais tout mon livre
et j’étais incapable de le récupérer. Heureusement un technicien a
réussi à récupérer la plupart des pages mais il en manquait vingt-cinq.
Vingt-cinq pages, c’est deux mois de travail. C’était insupportable.
J’ai donc fini Le mal de mer à la main et décidé d’écrire tous mes
autres livres d’abord à la main. Certes, c’est idiot parce qu’un cahier
peut brûler ou se perdre, mais je fais des photocopies. À peu près
toutes les dix pages, je « sauvegarde » : je fais des photocopies.
premier feu », je ne sais même pas ce que c’est ! « Papier alu qu’on
froisse », ça c’était sans doute pour une onomatopée. Ce sont des
idées que je note et à mesure que je les traite dans le livre, je les
raye. « Le cœur gros » fait référence à quelque chose qui intervient
beaucoup plus tard dans le livre, c’est le personnage de Nore qui
ne peut regarder la mer que « le cœur gros ». Il suffit que je lise ça,
et après, tout un paragraphe défile. En fait, il suffit que je note ça
pour avoir le paragraphe en tête et savoir qu’il faut que je l’écrive.
Et quand je l’ai écrit, je raye. Ce sont donc des aide-mémoire. Il y
a aussi des idées que je n’ai pas traitées : « un Australien », non ce
n’est pas ça, « l’Australien », en fait je ne sais plus. Voilà, c’est là le
premier jet et quand je l’ai fini, je passe à l’ordinateur.
Ce que je viens d’appeler le premier jet, est une phase d’état
de grâce. J’écris tous les jours, trois ou quatre heures par jour à peu
près et « ça y va ». Je suis dans un état d’absence à moi-même où
j’oublie qui je suis et où je me mets à la place des personnages. C’est
comme cela que j’entends leur voix et que je peux écrire à leur place,
en quelque sorte.
Le matin quand je me lève, c’est ce que j’ai envie de faire.
Donc j’emmène mon fils à la crèche et je me mets à écrire. J’écris à
peu près trois heures dans cette « phase de grâce ». Là, je ne pense
à rien, je ne pense pas à un lecteur, je ne me censure pas, j’y vais.
C’est quelque chose que j’ai appris, ce n’est pas quelque chose
qui est donné d’entrée. J’ai appris à me laisser écrire. J’ai fait une
psychanalyse d’ailleurs, qui m’a aidée à ça. Donc j’écris, j’écris. Et il
y a un moment où le texte s’arrête parce que la structure s’est close,
parce que j’entends la dernière phrase. Elle est là, le texte est fini. Je
ne peux jamais trop le prévoir. Je m’accorde alors quinze jours de
vacances. En fait je laisse reposer, j’essaie d’oublier ce que j’ai écrit
et d’ailleurs réellement, je l’ai oublié.
que j’ai rayé tout ça. C’était en trop pour une question de rythme.
Il fallait commencer le livre, et pas tout de suite mettre trop de
détails. La version manuscrite du premier jet, j’essaie de déchiffrer,
c’est : « Sur le rosier ancien, le blanc, Madame de Sévigné, deux
petites têtes casquées encore, petites têtes de soldat, vertes, pointues,
debout, droites parmi les épines et le tétanos et ses coups de sécateur
à elle. » Ça me paraissait trop chargé pour le ton de la phrase. Alors
ça donne : « Les jours fraîchissent. Il y a moins de roses, moins de
boutons de roses. Sur le rosier ancien, le blanc, Madame de Sévigné,
deux petites têtes casquées, vertes, pointues, debout et droites. »
J’ai enlevé les soldats et je les déplace à la phrase suivante « petits
soldats, parmi les épines et le tétanos et les coups de sécateur qui
détachent, d’un claquement, de grosses fleurs abandonnées ». Je
voulais rendre plus visible la formation d’un bouquet de fleurs fanées
parce que ensuite ça aurait des échos dans le livre. Et puis le « ses
coups de sécateur à elle », c’était vraiment trop vilain. En français la
détermination du pronom pose souvent problème.
������������������������������������������������������������������������
Dans la version anglaise chaque paragraphe est précédé des initiales du
narrateur. Ce qui permet de savoir qui va parler. En français les lecteurs n’ont pas
cette facilité et ils doivent attendre plusieurs lignes avant d’identifier le narrateur.
« Comment j’écris » 263
JMT : Quel rôle ont joué vos six manuscrits inédits, cinq ou
six, je ne sais plus, dans ce processus ?
������������������������������������������������������������������������
Le nom de la maison d’édition est formé des initiales de l’éditeur Paul
Otchakovski-Laurens.
« Comment j’écris » 265
MD : Non, non. Ils sont chez moi dans un carton. J’ai envoyé
mon premier manuscrit par la poste à l’âge de dix-sept ans. Ça
s’appelait Sorgina, ce qui veut dire « la sorcière » en basque. C’était
un texte en français mais ç’avait un nom basque et comme je ne
doutais de rien, je l’ai envoyé aux Éditions de Minuit et à Gallimard.
À l’époque, j’habitais à Bayonne et je n’avais pas conscience que
POL existait sinon je lui aurais aussi envoyé. Ça ne m’a pas étonnée
de ne pas être publiée, on est rarement publié à dix-sept ans mais
j’ai trouvé parfaitement normal que Jérôme Lindon et je ne sais plus
qui de chez Gallimard m’envoient de longues lettres m’expliquant à
quel point ce livre était formidable mais qu’il présentait des défauts
tels qu’ils attendraient le suivant. C’étaient des lettres très détaillées
et je m’aperçois maintenant qu’en général, on reçoit des lettres
types : « Le livre que vous avez écrit ne correspond pas à ce que
nous recherchons actuellement. » Ça me paraissait parfaitement
normal que les éditeurs s’intéressent à une lycéenne de Bayonne.
Très encouragée, j’ai continué et j’ai systématiquement envoyé mes
manuscrits à Gallimard et Minuit.
Finalement, Jérôme Lindon m’a convoquée à Paris dans
son bureau tout bleu et blanc avec les livres. J’étais horriblement
intimidée. J’avais dix-neuf ans. Il a été d’excellent conseil. Il m’a dit
qu’il fallait que j’arrête mes études tout de suite, que je rentre chez
mes parents et que je ne fasse plus qu’écrire ! (Rires) Ce programme
me paraissait quand même dangereux car j’avais les pieds sur terre.
Je voulais faire des études qui me mettent à l’abri du besoin. Je
rêvais d’entrer à Normale sup parce que je savais qu’on y était payé
pendant quatre ans au centre de Paris et ça me paraissait une bourse
d’écriture fabuleuse. Donc je travaillais pour cela. Je revoyais souvent
Jérôme Lindon, j’avais laissé tomber Gallimard. J’avais compris que
Minuit c’était formidable. Et à chaque fois il me disait : c’est très
bien, mais on va attendre le suivant. Et il avait raison, franchement,
car ces textes étaient encore trop proches de ma propre psychologie,
de ma propre névrose. Je crois que c’est vraiment avec Truismes que
j’ai réussi à sortir de moi. C’est en même temps forcément un livre
très proche de moi.
MD : Parce que j’en avais marre ! Et parce que Jérôme Lindon
avait passé la main à Irène Lindon, sa fille, et moi j’avais envie d’être
éditée par Jérôme. […] Donc je l’ai envoyé à plusieurs autres éditeurs,
dont POL. Truismes a été accepté chez quatre éditeurs. J’ai choisi
POL parce que c’était le meilleur à mes yeux à ce moment-là et
toujours. Mais Jérôme Lindon m’a appris deux choses. Il faut qu’à
n’importe quelle page d’un livre on sache que c’est ce livre-là, c’est-
à-dire qu’il faut qu’il y ait une cohérence de la voix. Une fois que
l’on maîtrise cela, on peut jouer avec, on peut déstructurer, mettre
de multiples voix. La deuxième chose, c’est qu’ « on écrit Finnegans
Wake à la fin de sa vie ». Moi je ne doutais de rien, je faisais des
textes complètement expérimentaux mais qui ne fonctionnaient pas.
Cette idée d’une voix, je la lui dois, cette conscience en tout cas qu’il
faut qu’un livre soit tenu par un même mouvement. Après, dans
Bref séjour chez les vivants, j’ai joué avec plusieurs voix […].
Je ne publierai donc pas les manuscrits précédents. Ce sont
les livres qui m’ont appris à écrire, pas des livres mûrs et publiables.
Mais ce sont aussi des livres très matriciels, ils ont agi sur les livres
suivants. L’un s’appelle Le Mal de mer par exemple. Ils contiennent
des idées, des phrases même, que j’ai développées par la suite. C’est
un matériau.
�����������������������������������������������������������������������������
Magazine populaire français spécialisé dans les histoires d’amour à l’eau de
rose.
5. L’œuvre, l’écriture, la création :
vocations et avenir des études
génétiques
Page laissée blanche intentionnellement
Table ronde
Paul Gifford. Très belle réponse qui nous offre en même temps
un certain nombre d’éléments de définition de notre discipline et qui
situe bien celle-ci dans le champ des études littéraires en général. Ne
pourrait-on, à partir de ces éléments-là, nous interroger plus avant
sur les vocations futures que la génétique est appelée à y explorer,
sur le rôle ou les rôles qu’elle devra y jouer ?
le fait littéraire que si l’on tient compte des trois dimensions. Mais
faut-il une séparation des tâches, les uns s’attachant à la genèse, les
autres à la réception, ou peut-on en faire une synthèse ? C’est pour
moi un problème et je pense que la dimension de la génétique est
extrêmement importante.
Une interrogation, cependant. Pour les deux siècles de genèse
pour lesquels on dispose vraiment de manuscrits, ne faudrait-il pas
créer une discipline appelée « génétique générale », dont la génétique
textuelle serait une sous-discipline, afin de créer des instruments qui
permettraient de saisir des étapes de la gestation, même en l’absence
de manuscrit ? J’en viens ici à la génétique sociale. La génétique
sociale et l’existence d’un champ littéraire plus ou moins autonome
ne permettent-elles pas aussi d’esquisser les hypothèses au sujet de
la genèse des œuvres ? Tel ou tel auteur a dans sa tête les possibles du
champ littéraire quand il conçoit telle œuvre. Cette génétique sociale
ne permet-elle pas aussi d’interpréter les hésitations du processus
de la gestation et d’esquisser des hypothèses même en l’absence de
manuscrit ?
Paul Gifford. Mais certaines choses ont été dites sur ce point
aujourd’hui même. Il y a donc cette école doctorale. C’est évidemment
un point de contact entre les spécialistes et ceux qui voudraient
s’initier aux pratiques et aux méthodes de notre discipline.
Daniel Ferrer. Il est certain que si l’on cesse de lire les textes de
Valéry ou de Flaubert, on ne lira pas non plus les manuscrits. Malgré
tout, regardez l’intérêt pour ce qu’on appelle aussi en français les
making-of. On nous présente maintenant toujours, quand on voit
un film, la manière dont il a été fait, notamment dans les DVD. Il y
a donc une demande sociale pour quelque chose qui est de l’ordre
de la genèse. Peut-être plus que pour l’objet clos, il y a une sorte
d’intérêt pour ce qui va au-delà de l’objet clos qui est de l’œuvre
d’art ou de la littérature.
Paul Gifford. Louis Hay étant à l’instant parti vers son train
de retour, je répondrai que, pour ma part, je le pense ; il est vrai
que Barthes ne me semble pas devoir nous prescrire les limites du
pensable… Je ne veux écarter aucune question qui réellement est
impliquée dans l’acte de faire du sens. Il ne faut rien écarter a priori.
Mais il est certain que l’esprit occidental tel qu’il s’est développé
depuis Descartes est orienté vers le mécanisme ; et notre Valéry, en
tant que penseur, est fortement marqué par cet héritage français.
« Comprendre », c’est alors identifier un mécanisme, pouvoir en
démonter les rouages et rassembler le tout pour que ça remarche
idéalement ; mais souvenez-vous de « L’ange »…
Paul Gifford. Mais c’est Louis Hay qui nous parle, même parti !
Il faut traverser la surface du texte, disait-il, passer de l’autre côté
de ce miroir qui ne renvoie jamais que notre regard ; bref, pénétrer
dans l’espace et le temps d’une création esthétique. On retrouve là
ce mot de création ; et la surface qu’il faut percer, traverser, pénétrer
et puis aussi le temps et l’espace de la créativité qui se trouve de
l’autre côté. Si Almuth Grésillon et moi-même demandions à Éric
s’il n’en reste pas trop aux traces, c’est que cette approche risquait
en se généralisant de tendre vers un certain littéralisme, d’en rester
à la lettre de ce qui se passait visiblement, et de ne pas en pénétrer
l’esprit, lequel se devinait, n’ayant pour se faire reconnaître que des
signes, des traces. Cela risquait d’aplatir en deux dimensions un
espace qui, pour être compris, devait en compter trois ou quatre…
Le cœur du débat est là parce qu’en admettant ce sens qui naît,
on élargit la portée même de la génétique, du moins la génétique telle
Table ronde 285
que je l’ai apprise dans les textes fondateurs. Ne faut-il pas justement
dépasser ce que j’ai appelé les plis hérités de nos origines ?
Cette bibliographie ne reprend pas tous les titres cités dans le corps
de l’ouvrage. Elle ne vise pas à l’exhaustivité, mais souhaite réunir les
études les plus représentatives sur la critique génétique et la création
littéraire. Nous avons privilégié des textes programmatiques et
théoriques plutôt que des études individuelles de corpus. Une partie
importante de ces travaux, qui ne sont pas tous cités individuellement,
figure dans les collections et revues citées ci-dessous.
COLLECTIONS
REVUES ET SÉRIES
OUVRAGES ET ARTICLES
Bakhtine, Mikhaïl 207, 212, 214-215 Debray Genette, Raymonde 38, 44, 68,
Balzac, Honoré de 86, 292, 307 241, 244
Barbi, Michele 172 Delacroix, Eugène 48, 282
Barrault, Jean-Louis 32 Deleuze, Gilles 198
Barthes, Roland 1, 18, 37, 214, 222, Derrida, Jacques 198, 222, 241, 243,
236, 241, 271, 280, 283, 284, 287 285, 286
Bartscherer, Thomas 7 Descartes, René 104, 223, 225, 228, 267,
Baudelaire, Charles 58, 83, 194, 227, 284
282 Dilthey, Wilhelm 23, 219-220
Beckett, Samuel 32, 227 D’Iorio, Paolo 141
Bédier, Joseph 171, 174, 176 Du Camp, Maxime 34, 43
Bellemin-Noël, Jean 241, 275, 281 Duras, Marguerite 5, 6, 124-129, 303
Bénichou, Paul 57
Biasi, Pierre-Marc de 3, 14, 44, 45, 46, Eliot, Thomas Stearns 229
47, 239 Eluard, Paul 32
Blanchot Maurice 241, 243, 274 Emmanuel, Pierre 229, 253
Blin, Roger 32
Blumenberg, Hans 48, 49 Falconer, Graham 57, 60, 175,
Boileau, Nicolas 56 Ferrer, Daniel 8, 15, 38, 156, 237
Borges, Jorge Luis 49, 93 Fiormonte, Domenico 7
Bossuet 208 Flaubert, Gustave 5, 6, 26, 34, 35, 37,
Bouilhet, Louis 34 43, 45, 46, 47, 50, 58, 67-82,
Bourdieu, Pierre 5, 41, 46, 47 159-169, 280
Bourjea, Serge 240 Foucault, Michel 50, 222, 276, 287
Braudel, Fernand 140
Brecht, Bertolt 32 Gadamer, Hans-Georg 24, 217, 218,
Breton, André 35 222, 285
Brockbank, Philip 180 Geertz, Clifford 220
Brun, Bernard 38 Genette, Gérard 42, 278
Bustarret, Claire 244 Gide, André 25, 112
Gifford, Paul 8, 236, 237, 246
Cardona, Giorgio 181, 182 Gilbert-Lecomte, Roger 105, 106, 107
Cerami, Vincenzo 184 Giraudoux, Jean 32, 227
Chateaubriand, François René de 43 Goethe, Johann Wolfgang von 17, 281,
Cixous, Hélène 229-231 282, 285
Claudel, Paul 32, 229 Goodman, Nelson 41
Coleridge, Samuel Taylor 1 Gracq, Julien 22
Colli, Giorgio 135, 136, 138, 147 Grésillon, Almuth 3, 5, 49, 50, 53, 182,
Contat, Michel 55, 282 236, 239, 274, 283, 284
Contini, Gianfranco 54, 172-174, 175, Guattari, Félix 198
181-182
Corneille, Pierre 42, 69, 79 Habermas, Jürgen 19
Cousin, Victor 54 Hay, Louis 3, 4, 9, 53, 221, 239, 248,
249, 275, 276, 277, 278, 280, 281,
Darrieussecq, Marie 8, 253-268 283, 284, 287
308 LA CRÉATION EN ACTE
Wellek, René 16 Zola, Émile 26, 46, 50, 169, 197, 198,
Wells, H. G. 259 272