Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Elektroschema
A
Schéma électrique A
Schema elettrico
B B
Anlage
Installation
Impianto
C C
Auftrag Nr.
No de commande
N° ordine
Wärmeerzeugertyp
Type de producteur de chaudière Gas-Stand-Brennwertkessel
Das Installationsmaterial, sowie alle Anschlüsse und Erdungen müssen der Tipo di produttore di calore
D TRIGON XL mit LMS 14 D
EN 60335-1 + EN 60335-2-102 und den örtlichen Vorschriften entsprechen.
Le Matériel d' installation ainsi que les connections et les mises à la Wärmeerzeuger-Ausführung
terre doivent être conforms aux EN 60335-1 + EN 60335-2-102 et prescriptions locals. Version de producteur de chaleur Standard 4-5-B-C-E
Il materiale, come pure i raccordi e le messe a terra, devono Versione di produttore di calore
corrispondere alle prescrizioni locali e alle EN 60335-1 + EN 60335-2-102
Schema Artikelnummer
Art. No. de schéma 3723985
Art. N° schema
E E
F F
a Gez. = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Elektrodokumentation
b Dess. Blatt/Page 1
=A
c Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1 Deckblatt
d
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 Feuille d'ensemble
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
-N6
=B1/1.G7 -B10
=B1/4.D6 =B1/1.G9 =B1/1.G10 =B1/1.G11
=B1/2.G4
-N5
=B1/3.D6 T P P M
VL VL VL T
E -N4
=B1/3.D3
+ VL E
GAS
RL RL RL
RL
-KKP
=B1/1.F3
Gas-Stand-Brennwertkessel
TRIGON XL mit LMS
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 2
c
TRIGON XL mit LMS 14 =A
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Funktionsschema Seite 1 von 2
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 Standard 4-5-B-C-E
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
WW
B B
WW
-RG1 0 4 8 12 16 20 24
-RG2
Q3 Brauchwasserladepumpe
- + - +
ESC OK ESC OK
=B1/2.G10 =B1/2.G10
Pompe de charge
T
-STB1 T
-STB2 Pompa carico acqua calda sanitatia
RL
=B1/3.D2 =B1/3.D6
RG Raumgerät (Option)
C KW
-B1 -B12 Appareil d`ambiance (Option) C
T T
=B1/3.E3 =B1/3.E7
Comando a distanza (Opzione)
B1 Vorlauffühler
Brauchwarm-
B12 Sonde de départ
wasserspeicher KW
Sonda mandata
Accumulateur
ECS Q2 Mischerkreispumpe
Accumulatore Q6 Pompe de circulation
-Q3 -Q2 -Q6
acqua calda Pompa di circolazione
=B1/1.F6 AB =B1/3.E2 AB =B1/3.E6
sanitaria B B
M M M Y1 Mischerantrieb
D Y5 Entraînement de mélange D
-Y3 A -Y1 A -Y5
Comando valvola miscelazione
=B1/1.G6 =B1/3.E1 =B1/3.E5
B3 Brauchwasserfühler
Sonde de chauffe eau
Sonda scalda-bagno
VL VL STB Sicherheitsthermostat
für Bodenheizung (Option)
Thermostat de sécurité
pour chauffage par le sol (Option)
RL RL
Termostato di sicurezza per
E pannelli radianti (Opzione) E
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 3
c
TRIGON XL mit LMS 14 =A
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Funktionsschema Seite 2 von 2
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 Standard 4-5-B-C-E
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
+Bauseitiges Tableau
A A
14 14
-1K6 -1K7
/1.B6 /1.B7
11 11
B B
Achtung
Fremdspannung!
14 11 14 11
/1.B3 /1.B3
24 21 24 21
A1 A1
PE -1K6 -1K7
C A2 A2 C
PE
PE
PE
PE
100
101
102
103
104
105
106
107
N
N
L
-1S1
Hauptschalter
D Interrupteur principal D
interuttore generale
B2.9
-1F1 =B2/1.G4
L N PE 1 2 PE 1 2 PE
13A B2.10
=B2/1.G4
Sicherung M B1.9
Fusible -1M2 -1S3 -1Y5 =B1/1.G4
1~
Fusibili =A/2.A2 =A/2.A2 =A/2.D1 B1.10
=B1/1.G4
L N PE
Bauseitiges Tableau / Tableau électrique principal (non fourni) / Quadro di distibuzione esterno
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 1
c
TRIGON XL mit LMS 14 =AT
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Bauseitiges Tableau
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
138
/2.C10
137
/2.C10
X50
PWM
PWM
GND
GND
5 43 2 1
+24V
HALL
/3.D1 X1a
4 1 X50 X16a
2 2
N
1 3
-M1 5 4
X8a X15a FB02 FB01 PE
B 1 2 3 Flachbandkabel 5 X30 T6.3 H 250V T6.3 H 250V L B
Câble à bande plate
Cavo a banda piatta
B G+
/1.D11 Auto
/2.C10 L
A CL- QX2
/1.C11 /2.C10 G+ N
CL+ Flachbandkabel X1d
QX2.L
0 4 8 12 16 20 24
ESC
- +
OK
/2.C10 Câble à bande plate L1/NO
Gebläse CL-
QX2.N
Cavo a banda piatta QX3
CL+ X7b N
Ventilateur
QX3.L
AVS 37...
QX3.N
G+ L1/NC
/1.E4
Ventilatore
Bedieneinheit
/1.E5
CL-
AVS71.390
LMS 14...
7
Unité de contrôle -A2
/1.E6
CL+
/1.E6
Unità di controllo
5
1
L1 A1
/2.A2
2
C N
/2.A2 Funkempfänger -K1 C
X12
B2
Radio récepteur L
A2
A1
GND Radio récevitore
8
QX1
N -MR1
BX4/B7 X1c A2
2 4 2 1 +5V
X4a L
Reset (Option / Option / Opzione)
6
AUX2
H3 = H1 N
H7 5VDC/2mA A
0 I 2 1 15V
X13 /1.B3
14 11 1 2
-S1 -B7 L /1.E4
X60 24 21 3 4
1 2 3 H7 1 X1e AUX1
/1.E3
1 3 N 5 6
/2.C9
Steuer- -B2 -H3 P /1.B3
B
13 14
X11 /1.E3
schalter X6b
L
Interrupt. Kessel- X10b X5b X18a
+15VDC
14
B3/B38
+5VDC
L
de commande rücklauf-
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
UX3
UX2
BX3
BX2
BX1
Kessel- Wasserdruck- OCI345 X17 X2a D
H1
H5
H4
H6
B9
D Interruttore fühler /2.A10
Ion
N
N
L
L
Sonde retour vorlauf- sensor
di comando
Sonda ritorno fühler Capteur de 3 2 1 PE
Sonde pression d'eau
dèpart Sensore di H1.GND X2a.1 P
/2.D7 /2.B2 -1S12
Sonda pressione acqua H1 X2a.2
1 3 5 13 14 /2.D7 /2.B3 =A/2.E2
mandata B9.GND X2a.3
/1.C10
/1.C10
/1.B11
/1.B10
QX3.N
QX2.L
QX3.L
UX3.GND BX3.GND
/2.C8 /2.C4 Pressostato gas mass.
H5.GND BX3
E /2.C8 /2.C4 E
H5 BX2.GND PE
/2.C8 /2.E4 /2.A2
H4.GND BX2
/2.D7 /2.E4
H4
/2.D7
BX1.GND
/2.E3 Anschluss verriegelnd
BX1 Raccordement verrouilles
PE PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
/2.E3
21
20
L1
L2
L3
10
11
12
13
14
15
16
17
18
N
2
1
H6.GND
/2.D2 Collegamento chiuso
H6
/2.D2 *
-X1
KKP_IN
-1S2 /2.H8
KKP_GND
/2.H8
Hauptschalter A1 A1 -1K5 11 -1K2 11
F
F
Interrupteur principal -1K2 -1K5 /1.G5 /1.G3
A2 A2
interuttore generale 12 14 12 14
-1F2 14 14
11 11
16A 12 /1.F7 L1 N PE SSM SSM EXT OFF IN GND DP DP
12 /1.F6 L N PE C 1 2 PE 3 2 1 PE 3 2 1 PE
0-10V Y2 N Y1 Y2 N Y1
Sicherung 24 24
21 21 M T P P
Fusible 22 M B1.9 22 -Q3 1~ -Y3 -Y6 -1F9 -1S10 -1S11
=AT/1.E7
-KKP 1~ B1.10 =A/3.D3 =A/3.D3 =A/2.E5 =A/2.E3 =A/2.E3 =A/2.E3
Fusibili =AT/1.E6
L N PE =A/2.E3
G
G Einspeisung Kesselkreispumpe * Brücke entfällt beim Brauchwasser- Durchgangsventil Durchgangsventil Temperaturbegrenzer Max. Wasserdruckwächter Max. Wasserdruckwächter
Alimentation Pompe de by-pass Anschluss des Gerätes ladepumpe Warmwasser Valve de passage Sécurite chaudière Max. Pression d'eau Max. Pression d'eau
Alimentazione Pompa misc. caldaia Enlever raccordement Pompe de charge Valve de passage Valvola di passaggio Temperatura caldaia Max. Pressione dell'acqua Max. Pressione dell'acqua
avec appareils Pompa carico d'eau chaude
WILO Stratos 32/1-10, 32/1-12,
230V/50Hz Togliere il cavallotto accumulatore Valvola di
40/1-12, 50/1-12, 65/1-12
raccordando l'apparecchio (max. 1A) passaggio
d'acqua calda (Option / Option / Opzione)
Achtung Kesselschaltfeld hat Spannung wenn Steuerschalter S1 auf Aus ist
Attention Chaudière fonct. lorsque l'interrupteur S1 est éteint ----- Optionale Verbindung extern / intern (Option / Option / Opzione)
Attenzione Caldaia funz. tensione quando l'interruttore S1 è spento ----- Connexions esterieurs option / Interne
----- Collegamenti esterni opzionali / interno
H
H
a Gez.
22.03.2017 stp Typ Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
b Dess.
=B1 Blatt/Page 1
c Gepr. TRIGON XL mit LMS 14
07.04.2017 wed Bez./Des.1 Steuerung
d
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
OCI345
/1.D6
Flachbandkabel
Câble à bande plate
Cavo a banda piatta
X2a.2 X2a.5
/1.E10 /1.E10
X2a.1
/1.D10
/1.E10
X2a.4 Ionisationselektrode 1 14 OCI345
Electrode d`ionisation
B MB B
1 2
Eletrodo di ionizzazione -N7
Transformator =A/2.E2 DB
3 2 1 Transformateur -IGT
Trasformatore
3 2 1
X2a.3 G+ 138
/1.E10 /1.B6 /1.A7
CL- 137
/1.B6 /1.A7
CL+
/1.B6
H7
PE 2 1 /1.D5
UX2.GND
/1.E7
107
C 2 1 3 /1.E7
UX2
C
BX3.GND
/1.E9 UX3.GND
-GV /1.E7
106
UX3
BX3 /1.E7
Y1 Y2 /1.E9
H5.GND
/1.E7
H5
/1.E7
2 1
H4.GND
/1.E7
H4
Gasventil /1.E7
Vanne de gaz -B8 /1.D9
H1.GND
H1
Valvola gas /1.E9
B9.GND
/1.E9
101
B9
H6.GND Abgasfühler /1.E9 D
D /1.E9
100
BX1.GND
/1.E9
BX1
/1.E9
Gasdruckwaechter min.
E Manostat gaz min. E
Pressostato gas min.
**
102
103
104
105
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
123
130
131
132
137
138
139
140
PE
PE
PE
PE
-R1
1k
+ - + -
*
F
F
** Bei Anschluss eines Aussenfühlers,
Widerstand entfernen
Lors de la connexion d'une sonde
extérieure, retirez la résistance
Quando si collega una sonda B M B M 2 1 1 2 3 1 2 3
-RG1 0
ESC
4 8
-
12 16 20
+
OK
24
-RG2 0
ESC
4 8
-
12 16 20
+
OK
24
G
G ----- Optionale Verbindung extern / intern Schienen- Brauch- Aussen- * Brücke entfällt beim Externe Raum- Raum- Buskabel muss abgeschirmt
----- Connexions esterieurs option / Interne vorlauffühler wasser- fühler Anschluss des Gerätes Freigabe gerät gerät u. sep. verlegt werden.
----- Collegamenti esterni opzionali / interno Sonde de temp. fühler Sonde Enlever raccordement Commande Appareil Appareil Le câble de bus doit être
départ du rail Sonde de extér. avec appareils externe d`ambiance d`ambiance protégé et ajoure sép.
Sonda termica chauffe- Sonda Togliere il cavallotto Comando Comando Comando Il cavo d'bus deve essere
mandata esterna eau esterna raccordando l'apparecchio esterno a distanza a distanza prottetto e rinviato sep.
Sonda
scalda-bagno /1.F4
KKP_IN HZKR 1 HZKR 2
KKP_GND
/1.F4
Heizkreis 1 Heizkreis 2
+TRIGON XL (B1 - MASTER) Circuit de chauffage 1 Circuit de chauffage 2
Circuito riscaldamento 1 Circuito riscaldamento 2
A L1 L1 A
/2.A11 /4.A1
N N
/2.A11 /4.A1
PE PE
/2.A11 /4.A1
B B
1 2 1 2
2 2
1
X50
2 3 4 5 1 2 3 4
X30
5 6 7 8 9 1
X50
2 3 4 5 1 2 3 4
X30
5 6 7 8 9
X50 X50
/1.B6 /4.D7
Flachbandkabel Flachbandkabel Flachbandkabel
D Câble à bande plate Câble à bande plate Câble à bande plate D
Cavo a banda piatta Cavo a banda piatta Cavo a banda piatta
* *
-STB1 T -STB2 T
=A/3.C4 =A/3.C5
L N PE L N PE
Y1 N Y2 M B Y1 N Y2 M B
M M
E -Y1 -Q2 1~ -B1 -Y5 -Q6 1~ -B12 E
QAD36 QAD36
=A/3.D4 =A/3.D4 =A/3.C4 =A/3.D5 =A/3.D5 =A/3.C5
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 3
c
TRIGON XL mit LMS 14 =B1
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Steuerung
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Multifunktional
+TRIGON XL (B1 - MASTER) Multifonction
Multifunzionale
A L1 A
/3.A8
N
/3.A8
PE
/3.A8
B B
M H2 M BX22 M BX21 1
Modul 3
ON
1 2
2
1
X50
2 3 4 5 1 2 3 4
X30
5 6 7 8 9
X50
/3.D8
Flachbandkabel
D Câble à bande plate D
Cavo a banda piatta
L N PE
L L
-H1 -H2 M
E RD GN -Q25 1~ E
N N
=A/2.E6
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 4
c
TRIGON XL mit LMS 14 =B1
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Steuerung
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 Option / Option / Opzione
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
138
/2.C10
137
/2.C10
X50
PWM
PWM
GND
GND
5 43 2 1
+24V
HALL
/3.D7 X1a
4 1 X50 X16a
2 2
N
1 3
-M1 5 4
X8a X15a FB02 FB01 PE
B 1 2 3 Flachbandkabel 5 X30 T6.3 H 250V T6.3 H 250V L B
Câble à bande plate
Cavo a banda piatta
B. G+
/1.D11 Auto
/2.C10 L
A. CL- QX2
/1.C11 /2.C10 G+ N
Flachbandkabel
QX2.L.
0 4 8
-
12 16
+
20 24
CL+
/2.C10 X1d
Câble à bande plate
ESC OK
L1/NO
QX2.N.
Gebläse CL-
Cavo a banda piatta QX3
N
QX3.L.
Ventilateur AVS 37... CL+ X7b
QX3.N.
G+ L1/NC
/1.E4
Ventilatore
Bedieneinheit
/1.E5
CL-
AVS71.390
LMS 14...
7
Unité de contrôle -A2
/1.E6
CL+
/1.E6
Unità di controllo
5
1
L1 A1
/2.A2
2
C N
/2.A2 Funkempfänger -K1 C
X12
B2
Radio récepteur L
A2
A1
GND Radio récevitore
8
QX1
N -MR1
BX4/B7 X1c A2
2 4 2 1 +5V
X4a L
Reset (Option / Option / Opzione)
6
AUX2
H3 = H1 N
H7 5VDC/2mA A.
0 I 2 1 15V
X13 /1.B3
14 11 1 2
-S1 -B7 L /1.E4
X60 24 21 3 4
1 2 3 H7 1 X1e AUX1
/1.E3
1 3 N 5 6
/2.C9
Steuer- -B2 -H3 P /1.B3
B.
13 14
X11 /1.E3
schalter X6b
L
Interrupt. Kessel- X10b X5b X18a
+15VDC
14
B3/B38
+5VDC
L
de commande rücklauf-
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
UX3
UX2
BX3
BX2
BX1
Kessel- Wasserdruck- OCI345 X17 X2a D
H1
H5
H4
H6
B9
D Interruttore fühler /2.A10
Ion
N
N
L
L
Sonde retour vorlauf- sensor
di comando
Sonda ritorno fühler Capteur de 3 2 1 PE
Sonde pression d'eau
dèpart Sensore di H1.GND X2a.1 P
/2.D7 /2.B2 -1S12
Sonda pressione acqua H1 X2a.2
1 3 5 13 14 /2.D7 /2.B3 =A/2.C2
mandata B9.GND X2a.3
/1.C10
/1.C10
/1.B11
/1.B10
QX2.N.
QX3.L.
QX3.N.
UX3.GND BX3.GND
/2.C8 /2.C4 Pressostato gas mass.
H5.GND BX3
E /2.C8 /2.C4 E
H5 BX2.GND PE
/2.C8 /2.E4 /2.A2
H4.GND BX2
/2.D7 /2.E4
H4
/2.D7
BX1.GND
/2.E3 Anschluss verriegelnd
BX1 Raccordement verrouilles
PE PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
/2.E3
21
20
L1
L2
L3
10
11
12
13
14
15
16
17
18
N
2
1
H6.GND
/2.D2 Collegamento chiuso
H6
/2.D2 *
-X1
KKP_IN
-1S2 /2.H8
KKP_GND
/2.H8
Hauptschalter A1 -1K2 11
F
F
Interrupteur principal -1K2 /1.G3
A2
interuttore generale 12 14
-1F2 14
11
16A 12 /1.F6 L1 N PE SSM SSM EXT OFF IN GND DP DP C 1 2 PE 3 2 1 PE 3 2 1 PE
0-10V Y2 N Y1
Sicherung 24
21 T P P
Fusible 22 M B2.9 -Y6 -1F9 -1S10 -1S11
=AT/1.D8
-KKP 1~ B2.10 =A/2.C5 =A/2.C3 =A/2.C3 =A/2.C3
Fusibili =AT/1.D7
L N PE =A/2.C3
G
G Einspeisung Kesselkreispumpe Durchgangsventil * Brücke entfällt beim Temperaturbegrenzer Max. Wasserdruckwächter Max. Wasserdruckwächter
Alimentation Pompe de by-pass Valve de passage Anschluss des Gerätes Sécurite chaudière Max. Pression d'eau Max. Pression d'eau
Alimentazione Pompa misc. caldaia Valvola di passaggio Enlever raccordement Temperatura caldaia Max. Pressione dell'acqua Max. Pressione dell'acqua
avec appareils
WILO Stratos 32/1-10, 32/1-12,
230V/50Hz Togliere il cavallotto
40/1-12, 50/1-12, 65/1-12
raccordando l'apparecchio
(Option / Option / Opzione)
Achtung Kesselschaltfeld hat Spannung wenn Steuerschalter S1 auf Aus ist
Attention Chaudière fonct. lorsque l'interrupteur S1 est éteint ----- Optionale Verbindung extern / intern
Attenzione Caldaia funz. tensione quando l'interruttore S1 è spento ----- Connexions esterieurs option / Interne
----- Collegamenti esterni opzionali / interno
H
H
a Gez.
22.03.2017 stp Typ Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
b Dess.
=B2 Blatt/Page 1
c Gepr. TRIGON XL mit LMS 14
07.04.2017 wed Bez./Des.1 Steuerung
d
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
OCI345
/1.D6
Flachbandkabel
Câble à bande plate
Cavo a banda piatta
X2a.2 X2a.5
/1.E10 /1.E10
X2a.1
/1.D10
/1.E10
X2a.4 Ionisationselektrode 1 14 OCI345
Electrode d`ionisation
B MB B
1 2
Eletrodo di ionizzazione -N7
Transformator =A/2.C2 DB
3 2 1 Transformateur -IGT
Trasformatore
3 2 1
X2a.3 G+ 138
/1.E10 /1.B6 /1.A7
CL- 137
/1.B6 /1.A7
CL+
/1.B6
H7
PE 2 1 /1.D5
UX2.GND
/1.E7
107
C 2 1 3 /1.E7
UX2
C
BX3.GND
/1.E9 UX3.GND
-GV /1.E7
106
UX3
BX3 /1.E7
Y1 Y2 /1.E9
H5.GND
/1.E7
H5
/1.E7
2 1
H4.GND
/1.E7
H4
Gasventil /1.E7
Vanne de gaz -B8 /1.D9
H1.GND
H1
Valvola gas /1.E9
B9.GND
/1.E9
101
B9
H6.GND Abgasfühler /1.E9 D
D /1.E9
100
BX1.GND
/1.E9
BX1
/1.E9
Gasdruckwaechter min.
E Manostat gaz min. E
Pressostato gas min.
**
102
103
104
105
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
123
130
131
132
137
138
139
140
PE
PE
PE
PE
-R1
1k
+ - + -
*
** Widerstand entfernen
F
F Résistance, retirez
Resistenza rimuovere
MB
=B1/2.G11
DB
=B1/2.G11
G
G ----- Optionale Verbindung extern / intern * Brücke entfällt beim Externe Buskabel muss abgeschirmt
----- Connexions esterieurs option / Interne Anschluss des Gerätes Freigabe u. sep. verlegt werden.
----- Collegamenti esterni opzionali / interno Enlever raccordement Commande Le câble de bus doit être
avec appareils externe protégé et ajoure sép.
Togliere il cavallotto Comando Il cavo d'bus deve essere
raccordando l'apparecchio esterno prottetto e rinviato sep.
KKP_IN
/1.F4
KKP_GND
/1.F4
H
H
a Gez.
22.03.2017 stp Typ Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
b Dess.
=B2 Blatt/Page 2
c Gepr. TRIGON XL mit LMS 14
07.04.2017 wed Bez./Des.1 Steuerung
d
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8
Multifunktional
+TRIGON XL (B2 - SLAVE) Multifonction
Multifunzionale
A L1 A
/2.A11
N
/2.A11
PE
/2.A11
B B
M H2 M BX22 M BX21 1
Modul 3
ON
1 2
2
1
X50
2 3 4 5 1 2 3 4
X30
5 6 7 8 9
X50
/1.B6
Flachbandkabel
D Câble à bande plate D
Cavo a banda piatta
L L
-H1 -H2
E RD GN E
N N
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 3
c
TRIGON XL mit LMS 14 =B2
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Steuerung
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 Option / Option / Opzione
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
B B
C C
D D
E E
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 4
c
TRIGON XL mit LMS 14 =B2
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Anschluss Drehzahlgeregelte Pumpe
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 WILO Stratos
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Programmierung
A Programmation Grundanzeige A
Programmazione Affichage de base
Visualizzazione base
(Tasten-Ebene)
(niveau touches)
(livello tasti) Taste OK drücken (1x)
appuyer sur la touche OK (1x)
Taste OK drücken (1x) premere 1 volta il tasto OK
appuyer sur la touche OK (1x)
premere 1 volta il tasto OK Taste INFO drücken (4 sec.)
B B
appuyer sur la touche INFO (4 sec.)
premere il tasto INFO per 4 secondi
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 1
c
TRIGON XL mit LMS 14 =P
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Programmierung
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2 Allg. Information
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 2
c
TRIGON XL mit LMS 14 =P
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Parameterliste
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 3
c
TRIGON XL mit LMS 14 =P
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Parameterliste
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 4
c
TRIGON XL mit LMS 14 =P
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Parameterliste
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
E E
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 5
c
TRIGON XL mit LMS 14 =P
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Parameterliste
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
F F
a Gez. Gas-Stand-Brennwertkessel = Anlage: + Ort:
22.03.2017 stp Type
b Dess. Blatt/Page 6
c
TRIGON XL mit LMS 14 =P
Gepr. 07.04.2017 wed Bez./Des.1
d Parameterliste
Zustand Aenderung/Modific. Datum Name
Contr.
Datum Name Bez./Des.2
Schema/Draw K 01.1.0844 Total Bl./Pg 18
1 2 3 4 5 6 7 8