Vous êtes sur la page 1sur 235

Le guide essentiel des ONG

pour gérer leur subvention


de l’USAID
À propos du Programme de partenaires compétents
Le Programme de partenaires compétents (CAP) travaille dans les secteurs techniques pour
renforcer les capacités organisationnelles et techniques des organisations non gouvernementales
(ONG), des organisations communautaires (CBO), des organisations confessionnelles (FBO), des
organisations de soutien intermédiaires (ISO) et des réseaux d’ONG.

Le CAP fournit une assistance technique, une formation et une gestion de subventions aux
missions de l’USAID et aux unités opérationnelles pour soutenir :
• le renforcement de la capacité opérationnelle et technique des ONG locales, des réseaux
et des ISO ;
• la création et le maintien des liens entre les organisations locales (ONG, coopératives, réseaux,
gouvernements et entreprises) ;
• l’augmentation de la capacité des ONG, des réseaux et des ISO à s’engager en faveur de
politiques clés ou de programmes ; et
• la diffusion des innovations testées, des pratiques d’excellence et des enseignements tirés.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID est l’un des moyens fournis
par l’assistance technique (TA) du CAP pour aider les ONG à gérer efficacement les fonds
du Gouvernement américain. Grâce à ce guide, ainsi qu’à des formations, à des activités de
renforcement des compétences et à www.NGOConnect.Net (un échange de ressources et
d’informations pour les praticiens du développement international), le CAP travaille pour améliorer
la performance des ONG et renforcer la responsabilité communautaire.

Remerciements
Ce guide est le fruit des efforts et de l’expérience de dizaines de membres du personnel de
l’Agence américaine de développement international (USAID) et d’FHI 360 qui ont passé leur
carrière à aider les ONG à mettre en œuvre des programmes efficaces et adaptés, financés par
l’USAID. Les auteurs sont particulièrement reconnaissants envers les personnes suivantes pour
avoir vérifié le manuscrit et apporté des commentaires supplémentaires qui ont grandement
amélioré cette publication : Elizabeth Baldwin, Elizabeth Berard, Blanch Brown, Hayley Bryant,
Robert Combs, Helen Dalton, Carl Dempsey, Benjamin Duodu, Marty Galindo-Schmith, David
Hughes, Peter Irungu, Phoebe Kilele, Takady Konate, Michael Kott, Molly Loomis, Teresa Mancini,
Anna Mecagni, Amita Mehrotra, Thabi Mngadi, Susan Mugwe, Alice Munthali, Sammy Munyoro,
Caroline Odhiambo, Matthew Pietz, Chad Rathner, Lee Rosner, Uchechi Roxo, Ken Sklaw, Robby
Vanrykel, Kirsten Weeks, Scholastica Williams, Kelly Wolfe, Pamela Wyville-Staples et Jason
Zeno. Enfin, un merci tout particulier à Christopher O’Connell, dont la recherche et les brouillons
initiaux ont apporté les fondements de cette création.

Le financement pour Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID a été
fourni au CAP par l’USAID. Le contenu du Guide ne reflète pas nécessairement les opinions
de l’USAID ou du Gouvernement américain.

La version électronique du Guide, publiée sur www.NGOConnect.Net, sera mise à jour


régulièrement pour refléter les modifications de la politique et de la pratique qui affectent les
bénéficiaires d’une subvention de l’USAID.

Crédit photo de couverture : © D. Hinrichsen, Photoshare; © Shehab Uddin, DRIK; © Church


Alliance for Orphans; © Chrissie Lam; © Anvar Ilyasov, World Bank; © Saleh Abdoulaye Abdel-
Kerim, FHI 360.

© 2010. Tous droits réservés à FHI 360, MSI et à l’USAID. Le Guide peut être photocopié ou
adapté, totalement ou partiellement pourvu que le matériel soit distribué gratuitement et que le
crédit soit accordé au Programme des partenaires compétents et à l’USAID.

Programme de partenaires compétents, Directeur de la rédaction : Barney Singer


FHI 360 Rédacteur en chef : Cate Cowan
1825 Connecticut Ave, NW Associé de rédaction : Bethany Mahler
Washington, DC 20009-5721 Adjoint à la rédaction : Colin Bonner
NGOConnect@fhi360.org Concepteur : Jill Vitick
Table des matières
Figures v
Note des rédacteurs vi
Glossaire des termes et des acronymes vii
Chapitre 1—Introduction 1
1.1 Pourquoi ce guide ? 2
1.2 Pour qui est ce guide ? 2
1.3 Comment ce guide est-il organisé ? 2
1.4 Comment utiliser ce guide 2
1.5 Liens avec le développement organisationnel 3

Chapitre 2—Votre subvention 5


2.1 Aperçu 6
2.2 Avant de commencer 7
2.3 Phase préalable à la subvention 11
2.4 Phase de négociation 14
2.5 Autres activités associées à la phase préalable à la subvention 16
2.6 Compréhension de votre Accord de coopération 20
2.7 Résumé et références 25

Chapitre 3—Mise en route du programme 27


3.1 Aperçu 28
3.2 Avant de commencer 30
3.3 Systèmes et politiques de gestion 34
3.4 Planification 40
3.5 Communication 51
3.6 Résumé et références 62

Chapitre 4—Mise en œuvre d’un programme


efficace et conforme 65
4.1 Aperçu 66
4.2 Avant de commencer 68
4.3 Gestion administrative 70
4.4 Gestion technique du programme 96
4.5 Résumé 102

Chapitre 5—Rapports : exigences et avantages 105


5.1 Aperçu 106
5.2 Avant de commencer 107
5.3 Les exigences concernant vos rapports 108
5.4 Résumé et références 122

Chapitre 6—Clôture de la subvention 125


6.1 Aperçu 126
6.2 Avant de commencer 126
6.3 Procédures et politiques de clôture 131
6.4 Utilisation postérieure à la subvention des produits de base et des biens
financés par l’USAID 136
6.5 Résumé 138

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID iii
Chapitre 7—Évaluer et élaborer la capacité de
votre organisation 145
7.1 Aperçu 146
7.2 Avant de commencer 146
7.3 Mener l’évaluation de votre organisation 149
7.4 Guide des systèmes et des structures nécessaires à la réussite 155
7.5 Résumé et références 157

Chapitre 8—Viabilité 159


8.1 Aperçu 160
8.2 Avant de commencer 160
8.3 Planification stratégique 163
8.4 Ressources en ligne concernant la planification stratégique 167
8.5 Résumé 168

Chapitre 9—Recherche de fonds futures 171


9.1 Aperçu 172
9.2 Avant de commencer 173
9.3 Rechercher des opportunités de financement 175
9.4 Candidature pour les fonds du Gouvernement américain 179
9.5 Conception de programmes 183
9.6 Budgétisation 184
9.7 Règles d’éligibilité pour recevoir les fonds du Gouvernement américain 190
9.8 Partenariats 190
9.9 Résumé et références 193

Annexe I 195
Glossaire des termes et des acronymes 195

Annexe II 205
Clauses standard courantes de l’USAID 205

iv www.ngoconnect.net
Figures

Figure 1—Exemple de chronologie du montant engagé 9


Figure 2—Chronologie et liste des tâches de la phase d’octroi de subvention 10
Figure 3—Tâches de mise en route clés 31
Figure 4—Contacts homologues dans les équipes de l’ONG et de l’USAID 32
Figure 5—Utilisation appropriée des fonds de mise en route 33
Figure 6—Mise en œuvre du plan de travail 41
Figure 7—Exemple de matrice de logique du plan de travail pour un programme
de micro-entreprise pour les femmes à 3, 6, 9 et 12 mois 42
Figure 8—Exemple de description d’activité : Soins à domicile de la communauté 44
Figure 9—Exemple de budget sommaire 46
Figure 10—Exemple de budget détaillé 46
Figure 11—Modèle d’audit de communication 53
Figure 12—Analyse d’une hiérarchie de choix de la marque 56
Figure 13—Exemple d’identité de la marque 57
Figure 14—Exemple de mise en œuvre du choix de la marque et du marquage 59
Figure 15—Éléments clés d’un modèle de mise en œuvre 69
Figure 16—Partie supérieure du SF-270 72
Figure 17—Zone de calcul du SF-270 73
Figure 18—Demande de remboursement avec le SF-270 74
Figure 19—Moitié supérieure du SF-1034 75
Figure 20—Répartition de la subvention de l’ONG X 77
Figure 21—Phases d’approvisionnement 80
Figure 22—Exemples de coûts inadmissibles 83
Figure 23—Recherche avancée du site Web de la liste des parties exclues 87
Figure 24—Page de résultats du site Web de la liste des parties exclues 88
Figure 25—Exemple des taux d’indemnités journalières pour le Botswana 93
Figure 26—Rapports, fréquence et dates de remise 108
Figure 27—Questions sur les rapports 108
Figure 28—Mesure de la santé financière d’un programme 109
Figure 29—Formulaires financiers et utilisation 109
Figure 30—Dates de remise du rapport financier fédéral 110
Figure 31—Partie supérieure du SF-425 110
Figure 32—Partie centrale du SF-425 111
Figure 33—Partie inférieure du SF-425 111
Figure 34—Exemple de plan de rapport de performance 114
Figure 35—étapes clés dans la procédure d’audit 117
Figure 36—Période couverte dans le rapport des impôts payés aux pays étrangers 121
Figure 37—Exemple de rapport des impôts payés aux pays étrangers 121
Figure 38—Exemple de journal de suivi des impôts payés aux pays étrangers 122
Figure 39—Exemple de données sur les fonds restants de la subvention 132
Figure 40—Chronologie de la clôture et liste de contrôle 138
Figure 41—Activités de clôture clés par le biais d’un objectif de développement organisationnel 142
Figure 42—Composants d’un plan d’action de renforcement de capacité 147
Figure 43—Liste de contrôle de l’évaluation de la capacité de l’organisation 150
Figure 44—Ressources organisationnelles et de renforcement de capacité en ligne 151
Figure 45—Exemple de liste d’activités organisationnelles 154
Figure 46—Exemple de liste des activités et du matériel nécessaire 154
Figure 47—Exemple de plan d’action 156
Figure 48—Exemples de buts et d’objectifs 164
Figure 49—Exemple de types d’informations à inclure dans une matrice d’analyse SWOT
(de l’anglais Strengths [forces], Weaknesses [faiblesses], Opportunities [opportunités],
Threats [menaces]) 166
Figure 50—Ressources en ligne sélectionnées concernant la planification stratégique 167
Figure 51—Présentation des sources de financement* 177
Figure 52—Exemple d’analyse des sources de financement* 179
Figure 53—Éléments clés d’un plan de mise en œuvre de suivi et d’évaluation 183
Figure 54—Résumé de l’estimation et de la documentation de la contribution du bénéficiaire 189

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID v


Note des rédacteurs
Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID est conçu pour assister les
ONG à gérer plus efficacement les ressources de l’USAID.

Ce guide est destiné à aider les bénéficiaires de l’USAID à clarifier les exigences spécifiques, les
réglementations et les questions de conformité désignées par leurs accords. En préparant ce guide,
nous avons cherché à minimiser l’utilisation d’une terminologie et d’un jargon juridique inutilement
compliqués et nous avons introduit des définitions simples des termes couramment utilisés.

Les exigences de l’USAID peuvent servir de base pour établir de bonnes pratiques commerciales
essentielles afin de mettre en œuvre des programmes efficaces et une gestion responsable des
fonds, que votre organisation soit bénéficiaire de l’USAID ou non. Évidemment, la réussite de votre
ONG dépendra également de sa capacité à répondre aux besoins des bénéficiaires, à développer
des liens étroits avec les dirigeants de la communauté, à vous lier aux agents du gouvernement
au niveau local, régional et national, à créer des réseaux de partenariat composés d’entreprises,
de donateurs, d’agences gouvernementales et d’autres ONG, et à vous engager dans une quête
perpétuelle de solutions créatives et innovantes pour surmonter les défis de développement.

Le renforcement de votre capacité peut sembler être une tâche colossale pour une ONG. Le
résultat final de ces nombreux efforts doit mener à une performance améliorée et une prestation
de services. Ce guide est conçu pour être utilisé comme un outil essentiel, non seulement pour
traiter les subventions individuelles de l’USAID mais également, dans un contexte plus vaste,
pour améliorer la capacité des ONG à répondre aux besoins des bénéficiaires qui dépendent
des services de l’organisation.

Si vous avez des commentaires, veuillez écrire aux rédacteurs à NGOConnect@fhi360.org.

vi www.ngoconnect.net
Abréviations et acronymes

ACDI Agence canadienne de développement international


ADS Système de directives automatisé
AO Officier d’accord
AOR Représentant de l’Officier d’accord
APR Rapport de performance annuel
APS Déclaration de programme annuelle
AUSAID Agence australienne de développement international
CA Accord de coopération
CAP Programme de partenaires compétents
CBO Organisation communautaire
CCM Mécanisme national de coordination
CFR Code des règlements fédéraux des États-Unis
CMP Division des paiements et de la gestion de la trésorerie
COR Représentant de l’Officier chargé des contrats
CTO Officier technique compétent
DEC Centre d’échange sur l’expérience en développement
DFID Ministère du Développement international
EIN Numéro d’identification d’employeur
EU Union européenne
FAC Agence fédérale de publication des audits
FAR Réglementations fédérales américaines sur l’acquisition
FBO Organisation confessionnelle
FM Bureau de gestion financière
FMO Officier de gestion financière
FRBNY Réserve fédérale de New York
GAAP Principes de la comptabilité généralement reconnus
GMO Officier de gestion des subventions
HR Ressources humaines
HQ Siège
IFRS Normes internationales d’information financière
LOE Niveau d’efforts
M&E Suivi et évaluation
M&IE Repas et frais accessoires
MOU Protocole d’entente
ONG Organisation non gouvernementale
NICRA Entente négociée sur les coûts indirects
OAA Bureau d’acquisition et d’assistance
OD Développement organisationnel
OMB Bureau américain de la gestion et du budget
OVC Orphelins et enfants vulnérables
OPB Organisation privée de bénévoles
QPR Rapport de performance trimestriel
RFA Demande de candidatures
RFP Demande de propositions
RFQ Demande de devis
SAPR Rapport semestriel de performance
SF Formulaire
SO Objectif stratégique
SOW Champ de travail
SWOT Forces, faiblesses, opportunités et menaces
TA Assistance technique
TBD À faire
ONUSIDA Programme commun des Nations Unies sur le VIH/SIDA
UNICEF Fonds des Nations Unies pour l’enfance
USAID Agence américaine de développement international
USC Code des États-Unis
USG Gouvernement américain
TVA Taxe sur la valeur ajoutée
WB Banque mondiale

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID vii
1 Introduction
1

Introduction
Introduction
1.1 Pourquoi ce guide ?

1.2 Pour qui est ce guide ?

1.3 Comment ce guide est-il organisé ?

1.4 Comment utiliser ce guide

1.5 Liens avec le développement organisationnel

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 1


1
Introduction

1.1 Pourquoi ce guide ? Qu’une organisation se concentre sur la


santé, l’éducation, la société civile, la micro-
Le guide essentiel des ONG pour gérer leur entreprise, l’agriculture, l’avancée de la place
subvention de l’USAID est conçu comme des femmes ou d’autres domaines techniques,
un outil de renforcement de capacité et les mêmes réglementations de l’USAID ainsi
un ouvrage de référence. En préparant ce que les mêmes outils de renforcement de
guide, les auteurs ont consulté le Code des capacité s’appliquent généralement.
règlements fédéraux américain (CFR) ainsi
qu’une variété de documents émis par
l’Agence américaine pour le développement 1.3 Comment ce guide
international (USAID).
est-il organisé ?
Avant tout, ce guide est destiné à servir La partie 1 vous guide dans quatre phases
de ressource informative et accessible de gestion de votre subvention : le chapitre 2
pour renforcer les efforts de renforcement couvre la phase d’octroi de subvention ; le
de capacité de votre ONG et de ressource chapitre 3 aborde la phase de mise en route ;
pratique pour comprendre et être en conformité les chapitres 4 et 5 traitent la phase de mise en
avec les règles et réglementations de l’USAID. œuvre et le chapitre 6 vous guide pour la phase
de clôture.
Veuillez noter
Ce guide se concentre particulièrement sur La partie 2 couvre des sujets essentiels
les réglementations de l’USAID et non celles comme donner un bon départ à votre projet
d’autres agences du Gouvernement américain. et conserver la capacité à réaliser les objectifs
Il est uniquement destiné à venir en aide (notamment le renforcement de capacité des
aux bénéficiaires de l’USAID. Vos propres ONG au chapitre 7), le développement d’un plan
réglementations et votre accord avec l’USAID stratégique (chapitre 8) et des conseils pour les
sont des sources incontournables. futures recherches de financement (chapitre 9).

Chaque chapitre vous fournit des liens vers des


outils utiles pour vous aider à mettre en œuvre
votre programme et des références à des
1.2 Pour qui est ce guide ? documents et des sites Web pour obtenir des
informations détaillées sur un sujet particulier.
Ce guide ne concerne pas uniquement les
dirigeants des organisations partenaires de
l’USAID ; il concerne tous les membres du
personnel qui jouent un rôle dans la gestion ou
la mise en œuvre d’une subvention de l’USAID.
De nombreux sujets traités par ce guide 1.4 Comment utiliser
s’appliquent à la fois aux partenaires principaux
recevant directement des fonds de l’USAID ce guide
ainsi qu’aux organisations sous-traitantes
recevant des subventions de ces derniers. Le guide est conçu pour être lu comme un
livre ou consulté comme une référence. La
Le guide présente les règles, les réglementations table des matières au début et l’index à la
et les procédures que les organisations doivent fin peuvent vous aider à trouver rapidement
prendre en compte dans chaque phase de l’information spécifique dont vous avez besoin.
gestion de projet ; depuis l’octroi de subvention, De nombreuses sections fournissent des
la mise en route et la mise en œuvre jusqu’au instructions détaillées, étape par étape, pour
suivi, à l’évaluation, aux rapports et à la clôture. satisfaire certaines exigences de l’USAID.

Les Organisations non gouvernementales


(ONG) cherchant des ressources pour leurs Conseils en ligne
programmes peuvent également y trouver Les lecteurs en ligne peuvent passer d’une
des recommandations utiles pour que les page à une autre du guide dès qu’un mot ou
organisations deviennent plus solides et, une phrase est en vert et soulignée. Ce sont
par conséquent, plus compétitives dans des liens actifs, ce qui signifie que, lorsque
leurs efforts de recherche de financement de vous cliquez dessus, une nouvelle page
l’USAID auprès d’un éventail de donateurs. contenant plus d’informations sur un sujet

2 www.ngoconnect.net
1

Introduction
particulier apparaîtra. Une case en surbrillance 1.5 Liens avec le dével-
au début de chaque chapitre intitulée «Passer
à la suite» vous permet de sauter directement oppement organisationnel
vers un lien spécifique plutôt que faire défiler
le document page par page. L’approche du Programme des partenaires
compétents concernant le renforcement
Pour éviter de dupliquer les informations qui institutionnel des ONG reflète sept domaines
sont fournies en profondeur ailleurs, lorsque de renforcement de capacité : conformité,
vous cliquez sur un mot ou une phrase relations extérieures, gestion financière,
souligné(e) en vert, vous serez redirigé vers gouvernance, ressources humaines, suivi et
un site Web que nous pensons est sûr et utile. évaluation et gestion du programme. Bien que
Vous pouvez savoir où vous vous trouvez en le guide soit organisé selon les étapes du cycle
regardant l’« adresse » du site Web en haut de de vie d’une subvention, le tableau ci-dessous
la fenêtre de votre navigateur. vous propose une façon pratique de référencer
ses ressources par domaine de renforcement
de capacité.

Le guide vu par le biais d’un objectif de développement organisationnel

Conformité Ressources humaines


ff Bases de l’Accord de coopération (Ch. 2) ff Personnel clé (Ch. 2)
ff Normes de la politique d’approvisionnement ff Politiques des ressources humaines (Ch. 3)
(Ch. 3)
ff Élaboration de rapports (Ch. 5) Suivi et évaluation (M&E)

ff Clôture (Ch.6) ff Lancement de votre système de M&E (Ch. 3)


ff Étude de base (Ch. 3)
Gouvernance
ff Progression du M&E (Ch. 4)
ff Évaluation des points forts et des faiblesses
ff Démonstration de l’impact/
(Ch. 7)
Racontez-nous votre histoire (Ch. 3)
ff Gouvernance et gestion (Ch. 7)
ff Planification stratégique (Ch. 8) Gestion de projet/programme
ff Planification de travail (Ch. 3)
Relations extérieures
ff Gestion technique du programme (Ch. 4)
ff Marquage et choix de la marque (Ch. 3)
ff Apprentissage et partage (Ch. 4)
ff Planification de la communication (Ch. 3)

Gestion financière
ff Systèmes financiers : Exigences
minimales (Ch. 3)
ff Gestion financière (Ch. 4)

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 3


2 Votre subvention
2

Votre subvention
Votre subvention
2.1 Aperçu

2.2 Avant de commencer


2.2.1 Préparation pour la phase d’octroi de subvention
2.2.2 Chronologie et liste des tâches de la phase de subvention

2.3 Phase préalable à la subvention


2.3.1 Enquête préalable à la subvention
2.3.2 Assurances préalables à la subvention

2.4 Phase de négociation


2.4.1 Négociation de modifications dans votre programme
2.4.2 Traitement des constatations de la enquête préalable à la subvention

2.5 Autres activités associées à la phase préalable à la subvention


2.5.1 Désignation du personnel clé et demande de modifications
2.5.2 Récupération des coûts indirects
2.5.3 Sous-accords et sous-bénéficiaires
2.5.4 Exigences pour les sous-bénéficiaires

2.6 Compréhension de votre Accord de coopération


2.6.1 Bases de l’Accord de coopération
2.6.2 Accord de coopération de l’USAID

2.7 Résumé et références

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 5


2
2.1 Aperçu l’avancement du bénéficiaire vers l’objectif
de l’accord et servant de lien technique
Ce chapitre couvre les étapes clés de la entre le bénéficiaire et l’Officier d’accord
finalisation de votre subvention. Vous devez le (AO). L’AO nomme explicitement l’AOR et lui
réviser conjointement au chapitre 3, qui couvre délègue l’autorité pour des responsabilités
Votre subvention

la phase de démarrage de votre programme. spécifiques. Il est nommé dans votre Accord
de coopération.
Dès la réception, notez que votre organisation • Clauses standard obligatoires : l’ensemble
est finaliste pour une subvention de l’Agence de règles et de règlements qui doivent être
américaine de développement international suivis par le bénéficiaire des fonds de l’USAID.
(USAID), vous devez terminer les détails de (Pour plus d’informations, consultez http://
la subvention et préparer le lancement de www.usaid.gov/policy/ads/300/303mab.pdf.)
votre programme. Plusieurs concepts sont à
bien comprendre. Ils peuvent vous sembler • Constatation : la réponse à un objectif
inhabituels, en particulier si vous travaillez d’audit confirmée par des éléments probants
pour la première fois avec l’USAID. suffisants, appropriés et pertinents.
• Contribution du bénéficiaire : la part
Objectifs des coûts du projet ou du programme que
le Gouvernement américain ne prend pas
• Comprendre les concepts importants
en charge. Il peut s’agir de contributions en
relatifs à la subvention ainsi que les bases
espèces ou en nature.
de votre accord.
• Contribution en nature : ressources autres
• Apprendre les tâches clés nécessaires à la
qu’en espèces apportées à un projet qui
finalisation de votre subvention.
peuvent comprendre des services bénévoles,
• Connaître ce dont vous devez disposer avant des équipements ou des biens. Elles peuvent
de démarrer votre programme. également compter toute obligation de
contribution du bénéficiaire.
Passer à la suite • Coût affectable : un coût engagé
ff Phase d’octroi de subvention : tâches spécifiquement pour supporter ou avancer
ff Audit des finances une subvention.
ff Assurances préalables à la subvention • Coût déductible : un coût engagé considéré
comme une charge admise.
ff Conditions préalables à la subvention
• Coûts directs : biens et services achetés
ff Désignation du personnel clé
expressément au profit exclusif d’un projet
ff Coûts indirects et qui sont facturés à ce projet.
ff Sous-accords et sous-bénéficiaires • Coûts inadmissibles : coûts qui ne peuvent
ff Bases de l’Accord de coopération pas être remboursés, soit en raison des
réglementations, soit parce qu’ils ne sont pas
raisonnables ou appropriés.
Termes clés et acronymes
• Coûts indirects : les coûts qui sont
• ADS : le Système de directives automatisé
nécessaires pour bien mener un projet, mais
(ADS, http://www.usaid.gov/policy/ads/)
qui ne sont pas attribuables à un projet en
englobe la totalité du corps réglementaire
particulier, comme l’électricité ou le personnel
de l’USAID. De plus, il comprend des
de soutien administratif.
propositions de procédures, qui ne sont
donc pas obligatoires, et des liens vers des • EIN : numéro d’identification de l’employeur
exemples de bonnes pratiques. (également connu sous le nom de numéro
d’identification fédéral américain qui identifie
• AO : l’Officier d’accord, le fonctionnaire
une entreprise ou une entité à but non
de l’USAID ayant l’autorité pour passer,
lucratif) ; l’USAID l’utilise pour faciliter le
administrer, résilier et/ou clôturer des accords,
paiement d’une subvention.
pour prendre des décisions et tirer des
conclusions à ce propos au nom de l’USAID. • Implication importante : le droit que le
Gouvernement américain se réserve pour
• AOR : Représentant de l’Officier d’accord
faire valoir son avis dans le cadre d’un projet
(anciennement dénommé l’Officier tech-
d’aide financé par le biais d’un Accord de
nique compétent. Dans le cadre d’un
coopération. Ce droit comprend généralement
contrat, ce poste est dénommé Représent-
la capacité d’approuver les plans de travail,
ant de l’Officier chargé des contrats), le
les budgets, le personnel clé, les plans de
fonctionnaire de l’USAID chargé de suivre

6 www.ngoconnect.net
2
suivi et d’évaluation et les sous-bénéficiaires. • Revenu du programme : fonds gagnés par
L’Accord de coopération indique les domaines le programme pour son propre bénéfice. Le
d’implication importante. revenu du programme provient, par exemple,
des frais facturés pour des services ou
• Montant de la subvention (ou subvention) :
par des ventes de produits de base. Il est
le montant total que vous prévoyez de

Votre subvention
également gagné par la vente d’équipement
dépenser au cours de la durée du projet.
qui n’est plus utile et qui a été acheté avec les
• Montant engagé : le montant que l’USAID a fonds du programme. Remarque : le revenu
engagé pour le programme. Le remboursement du programme est différent des activités
des dépenses engagées par le bénéficiaire qui génèrent un revenu pour lesquelles les
au-delà du montant engagé n’est pas garanti bénéficiaires du programme gardent les
par l’USAID. revenus amassés.
• NICRA : entente négociée sur les coûts • Système de comptabilité de caisse : une
indirects, un taux négocié individuellement méthode de comptabilité qui enregistre les
entre une organisation et l’USAID pour événements en se basant sur le flux de tréso-
couvrir le coût indirect. (Pour plus rerie et la position de trésorerie. Le revenu est
d’informations sur les coûts indirects et enregistré lorsque les fonds sont perçus et les
la NICRA, consultez le Guide des bonnes dépenses sont enregistrées lorsque les fonds
pratiques en matière de coûts indirects de sont décaissés. Dans un système de comp-
l’USAID sur http://www.usaid.gov/business/ tabilité de caisse, les revenus et les dépenses
regulations/BestPractices.pdf.) sont également appelés encaissements et
• Objectif de coût : la limite de coût d’une décaissements. La comptabilité de caisse ne
activité dans les limites du budget. Un projet reconnaît pas les promesses de paiements
ne peut pas dépasser l’objectif de coût qui ni les intentions de recevoir un paiement ou
lui a été assigné. un service dans l’avenir comme les dettes,
les créances, les dépenses prépayées ou les
• Personnel clé : fait référence aux postes régularisations. Ce système est plus simple
du projet et aux personnes qui remplissent pour les particuliers et les organisations qui ne
des rôles particuliers. En général, les postes comptent pas de nombreuses transactions de
identifiés dans l’Accord de coopération ce type ou lorsque le laps de temps entre le
comme le personnel clé sont les rôles de début de la transaction et le flux de trésorerie
dirigeants considérés comme essentiels pour est très court.
une mise en œuvre réussie de l’ensemble
du projet. • Système de comptabilité d’exercice :
une méthode de comptabilité qui enregistre
• Principes de la Comptabilité Généralement les événements financiers en s’appuyant sur
Reconnus (GAAP) : une structure standard l’activité économique plutôt que sur l’activité
de consignes concernant la comptabilité et financière. Dans la comptabilité d’exercice,
les rapports financiers. Elle comprend les le revenu est enregistré quand il est gagné et
normes, les conventions et les règles que réalisé, quelle que soit la date à laquelle il
les comptables suivent pour enregistrer et est perçu.
synthétiser les transactions ainsi que pour
préparer des états financiers. De nombreux
pays utilisent les Normes internationales
d’information financière (IFRS, http://
en.wikipedia.org/wiki/International_Financial_
Reporting_Standards), établies et appliquées
2.2 Avant de commencer
par le Conseil international des normes
comptables (http://en.wikipedia.org/wiki/ Phase d’octroi
de subvention
Mise
en route Mise en œuvre Clôture

International_Accounting_Standards_Board),
qui fournit également une structure de normes Le Gouvernement Annonce de
américain entre en la subvention
comptables et d’information financière. contact avec vous

• Protocole d’entente (MOU) : un document


qui peut être utilisé comme confirmation des La phase d’octroi de subvention commence
conditions convenues lorsqu’un accord oral n’a lorsque l’USAID vous avertit que votre organi-
pas été immortalisé dans un contrat formel. Il peut sation a été sélectionnée comme finaliste pour
également définir les consignes et les principes l’obtention d’une subvention. Généralement, la
de base selon lesquels les parties travailleront notification est apportée à la personne désignée
ensemble pour atteindre leurs objectifs. Ne sur votre candidature venant d’une personne
l’utilisez pas si un transfert de fonds est impliqué. dans un bureau d’acquisition de l’USAID. Elle
commence par une série d’événements qui

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 7


2
peut comprendre une enquête préalable à la • Votre organisation et l’USAID ne parviennent
subvention (2.3.1), puis des négociations (2.4) pas à un accord sur des aspects spécifiques
et la finalisation de votre subvention. Certaines de la subvention, tels que le budget, la zone
tâches commencées pendant cette phase géographique à servir, la conception du
peuvent être terminées avant que la subvention programme ou les cibles.
ne soit signée. Certaines tâches peuvent conti-
Votre subvention

• D’autres propositions ont été jugées


nuer pendant la phase de mise en route, comme
plus importantes ou de meilleure qualité
le traitement des conditions/constatations de la
d’après l’USAID.
enquête préalable à la subvention (2.4.2), mais
toutes les tâches de la phase d’octroi de subven- • Les fonds de l’USAID disponibles ont été
tion doivent être terminées avant que la mise en réduits ou réattribués.
application ne commence. • Le nom de votre organisation apparaît sur la
liste des Organisations inéligibles tenue par
Gardez à l’esprit que cette notification de le Bureau du contrôle des avoirs étrangers
l’USAID concernant votre candidature pour un du Ministère des finances, la liste des
financement a un caractère préliminaire et ne ressortissants spécialement désignés du
garantit pas que vous obtiendrez le financement. ministère américain des finances ou la liste
Elle signifie plutôt que la vérification de tous récapitulative des Nations Unies.
les documents de candidature est terminée
et que votre candidature a été sélectionnée
Il est important que vous abordiez la phase
comme finaliste. L’USAID peut ensuite évaluer
préalable à la subvention attentivement et
si votre organisation a la capacité (c.-à-d., les
que vous traitiez chacune des tâches (2.2.2)
systèmes, les procédures, les contrôles internes
nécessaires pour finaliser votre subvention.
et les politiques) d’atteindre les objectifs du
Cette phase peut être rapide ou très longue.
programme que vous avez proposé dans
Votre organisation a une chance raisonnable
votre candidature et de répondre de manière
d’obtenir une subvention si vous êtes arrivé
satisfaisante aux exigences de conformité de
jusqu’ici, cependant, veillez à ne pas vous
l’USAID. Cette évaluation est appelée enquête
nourrir d’attentes trop importantes. Notez que
préalable à la subvention (2.3.1).
vous pouvez également choisir de vous retirer
des négociations à tout moment.
En outre, il se peut que l’USAID soit intéressé
par le financement de votre organisation à
Bien que rien ne soit signé, votre partenariat
condition que vous vous engagiez à apporter
avec l’USAID commence à cette étape.
certaines modifications à votre proposition. Il
Travaillez assidûment pour fournir les
s’agit d’une opportunité de négocier les termes
informations nécessaires afin que l’USAID
spécifiques de votre accord avec l’USAID.
puisse rendre une décision finale en votre
faveur. En même temps, assurez-vous que
Si votre organisation a réalisé une enquête votre organisation ne fait pas de promesses
préalable à la subvention et que vous qu’elle ne pourra pas tenir. Si l’USAID vous
remplissez les conditions de l’accord demande un travail supplémentaire ou de
concernant le programme, le budget et les modifier votre programme, il est de votre
cibles, l’USAID rendra sa décision finale au responsabilité d’évaluer cette requête et de
sujet de la subvention selon la disponibilité déterminer si vous êtes capable d’y répondre.
des fonds et ses priorités. Si votre programme Si vous sentez que la requête implique plus
prend en charge une des priorités de l’USAID de financement ou qu’elle affecte les cibles,
et si les fonds sont disponibles, l’USAID vous veillez à en discuter avec votre homologue au
octroie la subvention. Cependant, l’USAID peut sein de l’USAID. Une organisation qui respecte
décider de ne pas financer votre programme à ses engagements gagne en crédibilité et
tout moment dans ce processus. Pour refuser améliore ses perspectives d’obtenir des fonds
une subvention à ce niveau, au moins une des supplémentaires à l’avenir.
raisons suivantes doit être présente :
• Les résultats de la enquête préalable à la
subvention conduisent l’USAID à penser
que votre organisation ne dispose pas des
systèmes, des procédures, des contrôles 2.2.1 Préparation pour la
internes ou des politiques pour gérer phase d’octroi de subvention
correctement les ressources de l’USAID
ou pour atteindre les objectifs du 1. Soyez conscient des différences entre
programme proposé. subvention et montant engagé.

8 www.ngoconnect.net
2
Une subvention possède deux chiffres quent, si le montant engagé annuel est
significatifs : le montant de la subvention et le dépensé en moins de 12 mois, cela signifie
montant obligé. Le montant de la subvention que votre organisation devra arrêter les acti-
représente le montant total estimé qui est vités du programme ou dépenser au-delà du
destiné à être dépensé au cours de la vie du montant engagé à ses risques et périls. (Pour

Votre subvention
projet. Le montant engagé est le montant plus d’informations, veuillez consulter http://
que l’USAID a consacré au projet, ce qui www.usaid.gov/policy/ads/600/602.pdf.)
peut correspondre au montant total de la
subvention ou à une partie du montant de
2. Prenez note de l’implication importante.
la subvention. En d’autres termes, c’est le
montant disponible que votre organisation L’USAID a recours à plusieurs méthodes
peut dépenser pour le projet à un moment pour financer des organisations afin qu’elles
précis. L’USAID fournira (engagera) des mènent à bien leurs objectifs stratégiques.
fonds supplémentaires selon le besoin et L’Accord de coopération en est une. Elle
selon la disponibilité des fonds pour cela, en donne le droit à l’USAID d’être principalement
admettant que votre programme progresse impliqué dans la supervision de la mise en
comme il faut. Il est important que vous œuvre de certains aspects du programme.
notiez que l’USAID peut ne pas engager la Le but de la clause « Implication importante »
totalité du montant de la subvention. dans les Accords de coopération (CA) est de
vous aider à atteindre les objectifs de l’accord.
Figure 1—Exemple de chronologie du Le chapitre 303.3.11 du Système de directives
montant engagé
automatisé décrit que l’implication importante
Le tableau suivant est un exemple de programme qui se limite à : a) l’approbation du plan de mise
indique à quel moment une organisation peut recevoir en œuvre du bénéficiaire, b) l’approbation du
des montants engagés pendant une période de trois
personnel clé, des plans de suivi et d’éva-
ans, sur la base d’une subvention d’1 million de dollars.
luation (M&E) et de tout sous-bénéficiaire
Date Montant spécifié, c) la collaboration ou la participation
Montant engagé initial 01.12.06 100 000 USD commune de l’agence et du bénéficiaire, et
Montant engagé 01.06.07 400 000 USD d) l’autorité de l’agence à stopper immédiate-
après approbation ment une activité de construction. L’intention
du plan de travail de ce chapitre est d’octroyer à l’USAID la
Montant engagé 01.06.08 300 000 USD capacité d’assurer que les activités subven-
la 2e année tionnées restent en accord avec l’objectif
Montant engagé 01.06.09 200 000 USD
stratégique global, tout en offrant la flexibilité
la 3e année nécessaire à votre organisation pour mettre
en œuvre et innover dans les limites de ces
Montant total 1 000 000 USD
objectifs stratégiques. Au cours des premières
de la subvention
étapes de la phase d’octroi de subvention,
Tout au long de la période d’exécution, il est vous devez être clair concernant la flexibilité
important de suivre les dépenses réelles par accordée par l’Accord de coopération et les
rapport au montant engagé pour vous assurer articles spécifiques qui nécessitent la véri-
que vous ne dépassez pas ce montant. Nous fication et l’approbation de l’USAID. (Pour
vous recommandons d’avertir l’USAID lorsque plus d’informations sur l’implication impor-
vous avez dépensé approximativement 75 % tante, consultez http://www.usaid.gov/policy/
du montant obligé afin que l’USAID puisse en- ads/300/303.pdf.)
gager des fonds supplémentaires. Vous êtes
donc responsable de toute dépense que votre 3. Traitez les conditions de la enquête préalable
organisation effectue au-dessus du montant à la subvention.
engagé ! L’USAID ne vous remboursera en
Pendant la phase préalable à la subvention, si
aucun cas les montants dépensés au-delà du
le Gouvernement américain détecte certaines
montant engagé.
déficiences, vous devez les corriger confor-
Le suivi des fonds est également important mément aux termes de la subvention. Cer-
parce que l’USAID engage des fonds à l’aide taines constatations peuvent être simplement
d’un « système de suivi du financement ». Il corrigées, par exemple la nécessité d’inclure
est défini comme étant la disponibilité des des feuilles de présence pour le personnel.
fonds pour prendre en charge les futures D’autres peuvent être plus complexes et
dépenses sur une période donnée. En règle nécessitent plus de temps, par exemple, la
générale, l’USAID ne suit pas les montants nécessité de mettre en place un meilleur sys-
engagés des fonds pendant plus de 12 mois tème de gestion financière. Consultez votre
après la fin de l’exercice fiscal durant lequel AOR si vous avez des questions concernant
le montant engagé a été réalisé. Par consé- ce que l’on attend de vous.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 9


2
4. Vérifiez minutieusement l’Accord 5. Ne commencez pas encore la mise en œuvre !
de coopération.
Une subvention signée ne signifie pas « Allez-
Il y a toujours une certaine pression pour y ! » Plusieurs tâches clés de planification et
signer un accord : de la part de personnes de approbations doivent encore être réalisées et
votre organisation qui souhaitent voir l’accord les coûts engagés avant la date de début ne
Votre subvention

finalisé et parfois de la part du personnel de seront pas remboursés. Le chapitre 3 aborde


l’USAID. L’USAID peut demander à modifier la phase de mise en œuvre en détails. Revoyez
certains aspects de votre programme, ce qui ce chapitre et assurez-vous d’adresser les
peut affecter les cibles, le budget ou d’autres attentes de vos partenaires et de vos bénéfi-
aspects clés. Réfléchissez à ces modifications ciaires potentiels pendant les phases d’octroi
et documentez-les. Elles peuvent être intégrées de subvention et de mise en œuvre.
dans la description du programme de votre
Accord de coopération avant de le signer.

2.2.2 Chronologie et liste des tâches de la phase d’octroi


de subvention
Figure 2—Chronologie et liste des tâches de la phase d’octroi de subvention

Événement/tâche Description Chronologie Référence


◊ L’USAID vous informe Le bureau des acquisitions de l’USAID vous Commencera Section 2.3
que votre organisation contactera au sujet de votre candidature pour quelques temps
a été sélectionnée un financement et vous informera que votre après la date limite
comme finaliste par organisation est sélectionnée comme finaliste. de candidature
le biais d’une noti- Toutefois, l’USAID ne s’est nullement engagé
fication de prise en dans un financement à ce moment.
considération pour le
financement.
Enquête préalable à Un auditeur ou un autre agent approuvé par l’USAID Immédiatement, Section 2.3.1
la subvention vérifiera les systèmes, les politiques et les capacités doit être terminé
de votre organisation afin de déterminer si vous avant la subvention
répondez aux normes minimales pour administrer
le financement de l’USAID avec succès.
Assurances préalables Les assurances préalables à la subvention sont Doivent être Section 2.3.2
à la subvention des promesses que votre organisation doit faire terminées avant
afin d’être éligible pour le financement de l’USAID. la subvention
Ce sont des formulaires qui sont généralement
compris dans le processus de candidature. L’USAID
s’assurera qu’elles sont remplies avant la subvention.
Négociation des L’USAID peut demander des modifications Doivent être Section 2.4
détails du programme géographiques, techniques, de cibles ou d’autres terminées avant
modifications dans votre proposition afin qu’elles la subvention
correspondent davantage aux priorités et aux
objectifs stratégiques de l’USAID. Vous devez revoir
ces propositions de modifications et vous assurer
que votre organisation peut toujours mener à bien
le projet en respectant le budget, les cibles et
le calendrier.
Commencer à traiter les Si votre enquête préalable à la subvention engendre Immédiatement ou Section 2.4.2
conditions préalables à des constatations, l’USAID vous demandera de dans le calendrier
la subvention les traiter. indiqué par l’USAID
Désignation du Le personnel clé se constitue de personnes Les personnes Section 2.5.1
personnel clé spécifiquement répertoriées dans votre accord. essentielles pour
Le personnel clé nécessite l’approbation de l’AO. la phase de mise
en route doivent
être désignées
au moment où la
subvention est
signée, si possible

10 www.ngoconnect.net
2
Dernière vérification L’USAID regarde une dernière fois son budget, ses La chronologie Chapitre 2
et décision de priorités et les autres finalistes pour la subvention, dépend de la charge
subvention puis rend sa décision finale. de travail et des
priorités de l’USAID
◊ Signature et Les organisations qui ont réussi sont averties et Suivant les étapes Section 2.6

Votre subvention
annonce de la une version finale de l’accord est envoyée pour la ci-dessous
subvention signature. Lisez-la attentivement et assurez-vous de
comprendre et d’être en total accord avec toutes les
conditions avant de signer.
Début de la phase Dès la réception de l’accord finalisé, vous devez Dès la signature Chapitre 3
de mise en route commencer les tâches de planification pour la mise de l’accord final
en route de votre subvention. Ces tâches sont
exposées dans le chapitre 3.
Établissement des Vous devez établir des accords avec des partenaires Doit commencer Section 2.5.3
accords avec des à l’aide du mécanisme approprié, tel qu’un contrat, avant la mise
partenaires un MOU, etc. en œuvre d’une
activité commune

2.3 Phase préalable une organisation qui ne montre pas la capacité


d’administrer les fonds conformément aux
à la subvention règles et aux règlementations de l’USAID.

Lorsque votre organisation est avertie qu’elle Si l’AO détermine qu’une enquête préalable
est finaliste pour une subvention, elle doit à la subvention est nécessaire, l’AO réunira
toujours réaliser plusieurs tâches avant que une équipe avec l’expertise appropriée pour
l’USAID ne prenne une décision finale sur le la mener. Une équipe peut se composer :
financement du programme. Être sélectionné • d’un membre de l’équipe de l’objectif
comme finaliste est bon signe, mais comme d’aide (AOT) ;
nous l’avons indiqué ci-dessus, cela ne signifie
• d’un AO ou d’une personne désignée
pas que votre organisation a effectivement
comme tel ;
remporté la subvention.
• de l’Officier financier (Bureau de gestion,
Avant de discuter des aspects spécifiques d’une Bureau du Directeur financier [M/CFO] ou
subvention, l’USAID mène une enquête préalable Bureau du contrôleur régional ou de mission)
à la subvention et vous demande de signer des ou d’une personne désignée comme tel ; et
assurances préalables à la subvention. Ce sont • d’un ou plusieurs représentants du bureau
des étapes que l’USAID suit afin de s’assurer de gestion, du bureau d’acquisition et d’as-
que votre organisation est capable de gérer les sistance, de la division de soutien et d’audit
ressources du programme que vous avez indiqué de contrats, du secteur de gestion d’audit de
dans votre candidature. Elles aident l’USAID contrats (OAA/CAM) ou de l’inspecteur régio-
à s’assurer que votre organisation a la volonté nal général pour l’audit, selon le besoin.
et qu’elle est capable de se conformer aux
réglementations de l’USAID. L’équipe chargée de l’enquête comparera
les systèmes des candidats par rapport
aux normes (http://www.usaid.gov/policy/
2.3.1 Enquête préalable à ads/300/303.pdf) contenues dans le système
de directives automatisé et soumettra les
la subvention constatations à l’AO pour vérification et la prise
en considération. L’AO prend la décision finale
Une enquête préalable à la subvention évalue
concernant la conformité du candidat pour
les politiques, les systèmes, procédures de
l’obtention d’une subvention.
votre organisation et ses capacités à gérer
les ressources de l’USAID. Bien qu’une
telle enquête puisse couvrir une variété de
problèmes, notamment la structure, la gestion
Enquête préalable à la subvention
et la gouvernance de votre organisation, elle se sur l’adéquation du système
concentre généralement sur les contrôles, les de comptabilité
politiques et les procédures financières internes.
Le formulaire d’enquête préalable à la
La raison de cet accent est simple : peu importe
subvention pour les organisations à but
les forces de votre organisation, l’USAID ne
non lucratif est utilisé comme base pour
s’engagera pas dans une subvention avec
l’évaluation de la capacité de gestion

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 11


2
financière. Ce formulaire contient une liste indirects ». Votre système de comptabilité
de critères pour déterminer si le système doit être capable de classer les coûts
de comptabilité est conforme aux normes de cette façon et votre organisation doit
minimales pour être éligible pour le clairement définir les coûts qui sont directs
financement du Gouvernement américain. et indirects. (Pour des conseils sur la façon
Votre subvention

d’attribuer un projet partagé ou des coûts


Ces normes comprennent le logiciel de indirects, consultez la section 4.3.1.6.)
comptabilité approprié et les politiques
• 2b : une identification et une accumulation
de gestion financière écrites ainsi que les
des coûts directs par contrat.
procédures de comptabilité. L’enquête
préalable à la subvention implique d’évaluer la Pour ces coûts directs qui sont
mesure dans laquelle elles sont mis en place attribuables à un programme spécifique,
dans votre organisation et si elles sont mis en votre système doit pouvoir produire des
œuvre activement. Reportez-vous au formulaire rapports sur ce que constituent ces coûts
1408, « Enquête préalable à la subvention sur et les dépenses totales à cette date.
le système de comptabilité du contractant • 2c : une méthode logique et cohérente pour
potentiel » (souvent appelé SF-1408) en ligne l’attribution des coûts indirects pour les
sur http://www.acquisition.gov/far/current/ objectifs de coût intermédiaires et finaux.
html/FormsStandard41.html. (Un contrat est un objectif de coût final.)

Les 15 questions suivantes sont celles du • 2d : une accumulation des coûts dans un
formulaire. En évaluant chaque article, l’enquêteur contrôle du grand livre général.
répondra par « Oui » ou « Non ». Si votre système Votre système doit être capable de produire
ne répond que partiellement aux critères d’une un rapport sur tous les coûts engagés par le
question particulière, la réponse sera plutôt « biais de votre organisation. Ils comprennent
Non » et l’enquêteur donnera plus de détails les coûts non liés au projet et les coûts
dans un rapport sur le personnel de comptabilité, indirects comme les coûts directs.
l’approvisionnement et les contrôles internes ou
• 2e : un système de décompte du temps de
d’autres politiques ou procédures essentielles
travail qui identifie le travail des employés
pour démontrer l’existence de biens financiers/
par les objectifs de coût intermédiaires
pratiques administratives.
ou finaux.
1. Le système de comptabilité est-il conforme
Votre système doit comprendre un
aux principes de comptabilité généralement
composant de décompte du temps de
reconnus qui peuvent être utilisés dans
travail qui relie les heures de travail d’un
les circonstances ?
employé à un projet spécifique ou une
Les principes de la comptabilité activité spécifique dans un projet. Il ne
généralement reconnus (GAAP) sont s’agit pas uniquement d’un attribut de votre
une structure standard de consignes système de comptabilité. Votre organisation
concernant la comptabilité et les rapports doit disposer d’un processus pour que
financiers. Elles comprennent les normes, les employés remplissent des feuilles de
les conventions et les règles que les présence et qu’ils notent les heures dédiées
comptables suivent pour enregistrer et aux différentes activités ou projets. Même
synthétiser les transactions ainsi que pour si votre système de comptabilité peut le
préparer des états financiers. L enquêteur faire, l’enquêteur peut ne pas vous accorder
déterminera si l’ensemble de votre système une note de passage excepté si votre
a « réussi » ou « échoué » lorsqu’il a été organisation dispose d’une politique écrite
comparé à ces pratiques reconnues. et qu’elle utilise activement ce processus
2. Le système de comptabilité accorde-t-il : pour suivre les horaires des employés.

• 2a : une séparation appropriée des coûts • 2f : un système de distribution du travail


directs et des coûts indirects. qui impute le travail direct et indirect aux
objectifs de coût appropriés.
Vos procédures et système de comptabilité
doivent identifier et enregistrer séparément Semblable au 2e ci-dessus, mais outre
les coûts directs et indirects. Lorsqu’un l’enregistrement du temps de travail, votre
coût est directement attribuable à un système doit être capable d’impliquer ces
projet spécifique, il est considéré comme coûts aux différents projets. Cela inclut
un « coût direct ». Si vous disposez de également les coûts indirects. Par exemple,
plusieurs projets et que certains coûts ne si vous avez une secrétaire qui apporte
sont pas spécifiquement attribuables à un un soutien administratif au personnel qui
projet, ils sont considérés comme « coûts travaille sur plusieurs projets mais que son

12 www.ngoconnect.net
2
temps n’est pas facilement attribuable à • 3b : requises pour appuyer les demandes
un projet, le temps de cette personne peut de remboursement des paiements.
faire partie de vos coûts indirects.
• 3c : requises pour appuyer les demandes
• 2g : une détermination intermédiaire (au d’avance des paiements.
moins mensuellement) des coûts imputés Lorsque vous formulez des demandes

Votre subvention
à un contrat par le biais de l’écriture d’avance ou de remboursement pour votre
régulière des livres de compte. programme, vous devez signaler l’état de
L’enquêteur évaluera vos politiques, vos la dépense des fonds que vous avez reçus
procédures et vos archives d’historique à cette date et les besoins de financement
pour déterminer si vous rapprochez vos prévus pour la période à venir (un à trois
livres de comptes sur une base mensuelle mois ou plus, en fonction du montant des
au minimum fonds avancés autorisés par l’USAID).
Ce critère évalue si vos systèmes sont
• 2h : une exclusion des coûts imputés aux
capables de produire des rapports de
contrats du gouvernement à des montants
manière exacte sur les dépenses récentes
qui ne sont pas admissibles selon la clause
et les prévisions de coûts à venir.
OMB A-122, annexe B ou d’autres clauses
du contrat.
4. Le système de comptabilité est-il conçu,
L’enquêteur examinera vos politiques
et les archives sont-elles tenues, de telle
d’approvisionnement pour déterminer
la façon dont les coûts inadmissibles manière que les données appropriées et
(les articles que l’USAID ne couvre pas) fiables sont développées afin de les utiliser
sont définis et identifiés. Le système pour l’évaluation suivie des acquisitions ?
d’information doit exclure ces coûts Votre système doit être plus qu’un simple
de l’imputation à l’USAID. Vous devez système de suivi des comptes courants. Cet
développer des politiques afin d’éviter que historique des données de coûts que votre
ces articles soient achetés en premier lieu. système stocke peut être une ressource
(Pour plus d’informations sur les coûts excellente pour estimer les coûts afin
admissibles, consultez la section 4.3.2.2.) d’assumer plus de travail. Par exemple, si votre
projet fournit des services de santé dans un
• 2i : une identification des coûts par ligne
district donné et que l’USAID est intéressé par
de budget et par unités (comme si chaque
l’expansion du travail de votre organisation
unité ou ligne de budget était un contrat
dans un autre district, vous pouvez extraire les
distinct) si cela est requis par le contrat/la
données d’historique de votre système. Elles
subvention proposée.
peuvent vous aider à fournir des estimations de
Votre système de comptabilité doit être coûts fiables pour ce travail supplémentaire.
capable de lier le budget initial (le budget
de votre Accord de coopération) avec des
5. Le système de comptabilité est-il actuelle-
transactions individuelles. Par exemple,
si votre budget comprend un achat de ment utilisé dans sont intégralité ? Si non,
300 unités à 2 USD l’unité, le système décrivez dans Section I Descriptif les parties
de comptabilité doit être capable de mon- qui sont (1) en fonctionnement, (2) installées
trer le coût réel et la quantité achetée dans mais pas encore en fonctionnement, (3)
le cadre du processus d’enregistrement de prévues ou (4) inexistantes.
la transaction. Si vous êtes en train de mettre à niveau
votre système lorsque l’enquête survient, il
3. Le système de comptabilité fournit-il
s’agit d’une opportunité pour l’enquêteur de
une information financière :
remarquer le progrès que vous avez réalisé
• 3a : requise par OMB A-110, Normes et la chronologie estimée pour terminer la
des systèmes de gestion financière. mise à niveau.
Cette question cherche à déterminer si
votre système produit des rapports confor- Résultats de l’enquête préalable
mément aux termes de votre accord, à la subvention
particulièrement en termes de rapport relatif L’enquêteur fournira à l’USAID un rapport
aux coûts et de gestion du processus pour concernant les résultats de l’enquête préalable
décaisser les fonds correctement. (Pour plus à la subvention, sur la base duquel l’USAID
d’informations sur les exigences relatives écrira une lettre au candidat au sujet des
aux rapports, consultez le chapitre 5.) déficiences ou des faiblesses. Le candidat aura

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 13


2
alors l’opportunité de répondre et de clarifier • établit ou établira des mesures de sécurité
tous les points. L’USAID prendra l’audit en pour interdire aux employés d’utiliser
compte comme un aspect de sa décision de leur poste à des fins qui constituent ou
financement finale. Une explication plus détaillée présentent, en apparence, un conflit
sur la façon dont vous souhaiteriez répondre aux d’intérêts personnel ou organisationnel
résultats de l’enquête préalable à la subvention ou un bénéfice personnel ;
Votre subvention

se trouve dans la section sur le traitement des


• se conformera aux lois américaines relatives
conditions/constatations de l’enquête préalable
à la non discrimination qui se base sur le
à la subvention (2.4.2).
sexe, la race, la religion, la couleur ou la
nationalité entre autres ;
• sera conforme aux exigences d’audit de
l’USAID ; et
2.3.2 Assurances préalables
• ouvrira un compte bancaire distinct pour le
à la subvention projet (pas de mélange de fonds).

Les certifications, les assurances et autres


énoncés préalables à la subvention sont des L’USAID demande que certaines clauses
promesses que votre organisation fait avant standard soient incluses dans les sous-accords
de recevoir une subvention de l’USAID. mais n’exige pas de formulaires d’assurance de
vos sous-bénéficiaires. Toutefois, les bonnes
pratiques commerciales indiquent que ces
Retrouvez en ligne assurances doivent être transmises aux sous-
SF-424B Assurance de conformité
accords bien que les formulaires ne soient pas
http://apply07.grants.gov/apply/forms/sample/ requis par l’USAID.
SF424B-V1.1.pdf

Ces énoncés font généralement partie d’un


formulaire, SF-424B, qui est signé par votre 2.4 Phase de négociation
Directeur général ou votre officier responsable
et déclarent que votre organisation : Préalablement à la finalisation de la subvention,
• sera conforme aux réglementations et aux votre organisation aura l’opportunité de négocier
exigences de l’USAID nécessaires ; les conditions de l’accord de subvention avec
l’USAID, y compris la façon dont votre organi-
• a la capacité de mener à bien le programme ; et sation recevra le financement et les démarches
• a la volonté d’être en conformité avec administratives que votre organisation doit traiter
les exigences de l’USAID pour surveiller afin de pouvoir obtenir la subvention.
votre programme.
Cette section explore ces démarches et vous
Dans plusieurs cas, vous devez soumettre ce donne des indications sur ce que vous pouvez
formulaire lorsque vous candidatez pour la attendre. Chaque négociation est différente,
subvention. Si cela n’a pas été fait avec votre donc préparez-vous à être flexible. Gardez
candidature, l’USAID peut vous demander également à l’esprit que conclure un accord
qu’il soit signé pendant la phase d’octroi avec l’USAID ne signifie pas nécessairement
de subvention. que vous obtiendrez le financement. Comme
indiqué, l’USAID se réserve le droit d’effectuer la
sélection finale en se basant sur les priorités de
En particulier, ces assurances déclarent que
l’USAID et la disponibilité des ressources.
votre organisation :
• a les fonds ou les ressources nécessaires
pour répondre à l’engagement de contribu-
tion du bénéficiaire ou de jumelage dont
vous avez convenu ;
2.4.1 Négociation
• autorise l’USAID à accéder et à examiner de modifications dans
toutes les archives, les livres, les papiers ou votre programme
les documents liés à la subvention ;
• établit ou établira un système de comptabilité La candidature soumise par votre organisation
approprié ; sera minutieusement vérifiée et évaluée par les
experts techniques de l’USAID. L’USAID doit

14 www.ngoconnect.net
2
également inviter les agents de pays hôtes • Affecte-t-elle le calendrier de mise en œuvre ?
et d’autres experts extérieurs à participer au
• Nécessitera-t-elle des sous-bénéficiaires
processus de vérification afin d’assurer la
différents ?
cohérence avec les priorités de développement
du pays hôte ainsi qu’une perspective plus • Nécessitera-t-elle des modifications
de personnel ?

Votre subvention
large et plus pertinente. Les experts peuvent
également proposer des suggestions et des • Votre organisation est-elle capable de mettre
recommandations pour améliorer le programme en œuvre les modifications demandées ?
proposé. Pendant la phase de négociation,
l’USAID peut vous demander de modifier
certains aspects de votre programme en se Par exemple, admettons que vous proposiez
basant sur ces vérifications. de mettre en œuvre votre programme dans
un village particulier dans lequel vous menez
Exemples de modifications que l’USAID peut déjà des activités similaires mais à plus
vous demander d’inclure : petite échelle. Dans le compte-rendu de
votre proposition, l’USAID établit qu’il a déjà
• Modifier les objectifs de performance. un partenaire dans la zone proposée mais a
• Ajouter, réduire ou modifier les zones remarqué qu’aucune action n’est menée dans
géographiques ciblées. un autre district et vous demande de mettre
en œuvre votre programme dans ce dernier.
• Reconsidérer la sélection des sous-
bénéficiaires (les motifs de ceci peuvent Avant d’accepter des modifications et de
inclure une archive de performance passée signer une subvention, votre organisation
avec le sous-bénéficiaire proposé pour doit faire des recherches sur la nouvelle
d’autres subventions financées par l’USAID). zone pour déterminer si elle a les mêmes
• Modifier le personnel clé proposé caractéristiques démographiques. Par
(par exemple, si une personne proposée exemple, une population plus importante ou la
n’a pas les qualifications nécessaires). présence d’autres facteurs peut vous donner
l’opportunité d’atteindre des cibles à un niveau
• Retirer des éléments du budget qui sont
plus élevé alors qu’une plus petite population
inadmissibles selon les réglementations de
peut représenter un obstacle à l’atteinte
l’USAID ou d’autres qui sont jugés excessifs.
des cibles initialement proposées. Votre
• Modifier le(s) groupe(s) de bénéficiaires ciblé(s). organisation devra peut-être aussi trouver un
• Sélectionner une conception de programme sous-bénéficiaire dans la nouvelle zone. Selon
spécifique ou un programme de formation/ l’emplacement, il est possible que vous deviez
d’éducation (par exemple, si le gouverne- réduire ou augmenter les frais de transports ou
ment hôte en préfère un). d’autres coûts de fonctionnement par rapport
à l’emplacement initialement proposé.
• Ajouter, retirer ou modifier des activités
spécifiques. Dans certains cas, vous aurez des difficultés
• Repenser les activités et/ou les stratégies pour répondre selon le calendrier de l’USAID à
de manière à être plus proche des pratiques cause du nombre d’inconnues. Dans ce cas,
approuvées ou acceptées dans le pays. discutez-en avec votre contact de l’USAID. Cette
personne peut disposer de données qui pour-
• Réduire votre budget ou des lignes de
raient vous aider ou, dans le cas où vous devez
budget spécifiques à des coûts moindres.
respecter un délai pour finaliser une subvention
• Ajouter des stratégies qui prennent en qui ne vous laisse pas suffisamment de temps
compte des considérations spécifiques pour récolter les informations nécessaires, elle
sous plusieurs angles comme le genre, peut vous autoriser à traiter ces problèmes par
l’environnement, etc. le biais d’une modification dans la description
du programme une fois que la subvention
Pendant cette phase de négociation, vous est octroyée.
devez vérifier minutieusement les modifications
que l’on vous a demandé d’apporter et L’objectif de l’USAID est simple ; parvenir à
considérer ce qui suit : un accord sur un programme qui respecte les
priorités de l’USAID et qui peut réellement être
• La modification proposée affecte-t-elle réalisé étant donnés le budget et le calendrier
les cibles ? de la subvention. Votre rôle est d’intégrer les
• Affecte-t-elle le budget ? modifications souhaitées dans la description
de votre programme, en vous assurant qu’elles
• Affecte-t-elle le fonctionnement ?
sont appropriées et réalisables.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 15


2
2.4.2 Traitement des n’effectue l’audit annuel. Votre auditeur peut alors
inclure un énoncé dans le rapport d’audit final qui
constatations de l’enquête explique si les constatations de l’enquête ont été
préalable à la subvention résolues. (Pour plus d’informations sur la façon de
mener un audit annuel, consultez le chapitre 5.)
Votre subvention

Votre organisation reçoit généralement


les résultats de l’enquête préalable à la
subvention dans une lettre qui détaille toutes
les « constatations » ou les « déficiences » 2.5 Autres activités
dans vos systèmes. Votre accord stipule
dans la section « Conditions spéciales de associées à la phase
la subvention » que vous devez gérer ces
déficiences dans un certain délai après la
préalable à la subvention
date de début de l’accord pour continuer Dans l’Accord de coopération, l’USAID a
à recevoir le financement et parfois les clairement défini ses responsabilités pour la
constatations sont indiquées dans l’accord. vérification et l’approbation de certains aspects
Toutefois, il est possible que l’AO ou l’AOR de votre programme. Elles sont appelées
vous accorde du temps supplémentaire pour « implication importante » et elles comprennent :
gérer ces déficiences.
• l’approbation du plan de mise en œuvre ;
Comme précédemment mentionné, certaines
• l’approbation du personnel clé spécifié ;
constatations peuvent être faciles à gérer
mais plus coûteuses et plus longues à réaliser. • l’approbation du plan de suivi et d’évaluation
Prenez ceci en considération pendant la (M&E) ;
phase de négociation. Si l’USAID répertorie • la collaboration ou la participation commune
une constatation particulière qui obligera de l’agence et du bénéficiaire ; et
votre organisation à engager des dépenses
supplémentaires, vous pouvez demander à • l’autorité de l’agence à stopper
ajuster la subvention pour couvrir une partie immédiatement une activité de construction.
ou l’intégralité du coût. Par exemple, si
l’USAID exige une mise à niveau majeure de Chacun de ces points est abordé en détails
votre système de comptabilité, vous avez la dans ce chapitre.
possibilité d’inclure une partie de cette dépense
comme un coût indirect et la subvention peut
contribuer à ce coût. 2.5.1 Désignation du personnel
clé et demande de modifications
Gardez à l’esprit que tant que vous et
l’USAID n’avez pas réellement signé l’accord Dans une invitation, l’USAID peut désigner
de subvention, il est toujours possible que certains postes au sein de l’équipe du projet
vous ne l’obteniez pas. Par conséquent, si comme « personnel clé ». Ces postes, identifiés
vous engagez des dépenses majeures avant comme représentants des rôles dirigeants, sont
de signer la subvention, comme la restructu- considérés comme essentiels pour la bonne
ration de votre système de comptabilité ou mise en œuvre de l’intégralité du projet. Veuillez
l’embauche de consultants pour mettre en noter que le terme « personnel clé » est souvent
œuvre de nouveaux systèmes, vous le faites utilisé pour faire référence aux postes au sein
à vos risques et périls. du projet mais également aux personnes qui
remplissent ces rôles particuliers.
Une fois la subvention finalisée et signée, votre
organisation doit gérer les constatations le plus
rapidement possible. Si vous ne vous occupez Dans votre accord
pas des constatations de la enquête préalable La clause relative au personnel clé se trouve
à la subvention dans le temps alloué, cela peut généralement dans la section Implication
provoquer la résiliation de votre subvention. importante du Programme A. Cette clause
contient les termes de l’exigence ainsi que la
À ce moment, l’USAID peut 1) mener une liste du personnel clé cité dans votre accord.
vérification de suivi spécifique au projet ou 2)
vous demander d’inclure une vérification de vos En général, une organisation identifie et
corrections dans votre prochain rapport annuel. propose des personnes pour occuper ces
Pour cela, vous devez fournir le rapport de postes de personnel clé dans sa candidature
renquête préalable à la subvention et les détails pour le financement. Si personne n’est désigné
de vos corrections à l’auditeur avant qu’il ou elle au moment de la candidature, vous pouvez

16 www.ngoconnect.net
2
identifier ce rôle comme « à définir ». Dans répond aux critères de compétences établis
ce cas, vous pouvez continuer à recruter pour ce poste du personnel clé. Votre AOR
pour ce poste. Une fois que vous avez peut également s’assurer que le processus
trouvé la personne, vous devez demander d’embauche était juste et conforme aux normes
l’approbation. Si une personne nommée dans et aux pratiques du pays.

Votre subvention
votre proposition n’est plus disponible quand
la phase d’octroi de subvention commence, Enfin, l’AOR doit présenter une demande de
vous devez recruter un autre candidat et le modification de votre accord à l’AO afin de
soumettre à l’approbation de l’AO. De la même documenter formellement la modification dans
façon, toute proposition de modification du le personnel clé. Cette modification formelle
personnel clé nommé dans votre Accord de peut survenir à une date ultérieure.
coopération doit être approuvée par l’AO.

Remarque : l’AO approuve toutes les


modifications du personnel clé, excepté si
l’autorité a été déléguée par écrit à l’AOR.
2.5.2 Récupération des
coûts indirects
Lorsqu’une modification du personnel clé
se produit (par exemple, si une personne Une organisation menant plus d’un projet
identifiée comme membre du personnel clé engage trois catégories de dépenses :
dans l’Accord de coopération se rétracte, est • Coûts directs du projet : coûts pouvant être
licenciée ou est indisponible pour une autre clairement attribués à un projet spécifique,
raison), avertissez immédiatement votre AOR. comme un membre spécialisé du personnel,
S’il s’agit d’une fin d’un contrat de travail, l’espace de bureau utilisé par le personnel
assurez-vous d’avoir suivi les procédures de du projet ou les équipements et fournitures
ressources humaines de votre organisation. spécifiques utilisés pour un seul projet.

La prochaine étape est de mettre en place • Coûts indirects ou coûts communs à


un concours ouvert et équitable pour recruter plusieurs projets : coûts nécessaires pour
un remplaçant. Assurez-vous de respecter mener un projet, mais qu’il est difficile
les politiques des ressources humaines et de d’attribuer à un projet en particulier, comme
documenter minutieusement le processus. les installations ou le personnel de soutien
Lorsque vous avez sélectionné un candidat, vous administratif partagés avec d’autres projets.
pouvez faire une offre d’emploi conditionnelle en • Coûts non liés au projet : dépenses
précisant que la sélection doit être approuvée d’organisation légitimes, mais qui ne sont
par l’AO. Votre AOR peut demander à rencontrer pas liées à un projet en particulier ou ne
le candidat et à participer aux entretiens finaux. sont pas « admissibles ».
Soumettez une demande d’approbation écrite à
votre AO et une copie à votre AOR, assurez-vous De nombreux coûts du projet entrent
d’inclure le CV de la personne que vous souhaitez facilement dans la catégorie des coûts
embaucher ainsi qu’une explication qui justifie directs et les coûts non liés au projet sont
qu’elle convient pour le poste. Vous pouvez choisir généralement évidents. Toutefois, l’assignation
d’utiliser le formulaire SF-1420 pour synthétiser les des coûts indirects du projet implique une
informations, mais ce n’est pas obligatoire. méthode pour les répartir équitablement.

Retrouvez en ligne Par exemple, pour assigner les coûts indirects


ou communs à plusieurs projets, vous pouvez
Formulaire 1420-17 : Formulaire biographique
utiliser un pourcentage basé sur le nombre
employé du contractant http://www.usaid.gov/
forms/AID142017.doc (ouvert comme d’employés travaillant sur un projet par rapport
un document WORD avec des macros) au nombre total d’employés. Sinon, vous
pouvez également répartir l’espace de bureau
utilisé. Pour ce faire, déterminez d’abord les
Votre AOR vérifiera votre sélection et la parties de votre bureau qui sont dédiées à
transmettra à l’AO en lui recommandant un projet spécifique, comme l’espace pour le
d’approuver ou de révoquer la modification. personnel spécialisé travaillant sur un projet,
Si votre AOR a des inquiétudes, il peut vouloir et les parties qui sont partagées, comme les
en discuter avec vous avant de demander salles de réunion ou la salle de réception. Pour
l’approbation finale de l’AO. Votre AOR ne les zones dédiées à des projets spécifiques,
s’interroge pas sur les raisons pour lesquelles calculez la surface attribuée à chaque projet.
vous recommandez une personne ou une Vous pouvez même diviser l’espace de bureau
autre ; il s’assure plutôt que le nouveau candidat d’une personne qui travaille sur plusieurs

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 17


2
projets en vous basant sur le pourcentage du appuyer votre demande de NICRA, vous devez
temps de travail qu’elle consacre à chaque disposer des données de soutien disponibles
projet. Calculez la zone dédiée à chaque projet à partir desquelles la formule de NICRA sera
ainsi que son pourcentage de l’ensemble de la établie. Votre système de comptabilité doit
zone dédié à chaque projet. être capable de séparer et d’identifier les coûts
directs et indirects du projet.
Votre subvention

Par exemple, disons qu’un bureau de


1 000 mètres carrés abrite deux projets ; Dans certains cas, l’USAID autorisera une
huit cents mètres carrés sont dédiés aux organisation à définir une NICRA provisoire
projets individuels et le reste est partagé. qui sera revue après une période d’un an pour
Pour l’espace dédié aux projets, 600 mètres établir un taux final. Une fois le taux final établi,
carrés sont pour le premier projet et les 200 vous pouvez l’utiliser comme taux de coûts
autres sont pour le second projet. Cela signifie indirects pour d’autres subventions de l’USAID.
que 75 % de l’espace total est utilisé pour le En d’autres termes, vous n’aurez pas besoin
premier projet (750 mètres carrés) et les 25 % d’établir une nouvelle NICRA pour chaque
restants pour le second (250 mètres carrés). subvention. Les NICRA sont ensuite vérifiées
Ces pourcentages peuvent aussi être utilisés et ajustées annuellement.
comme base pour attribuer les coûts pour
d’autres dépenses partagées. Votre AO peut vous conseiller sur la nécessité
ou la façon de poursuivre l’établissement d’une
Il n’existe pas qu’une seule méthode correcte NICRA. Les organisations financées par l’USAID
pour attribuer les coûts partagés, mais la non basées aux États-Unis devront peut-être
manière dont votre organisation calcule ces consulter des missions individuelles pour établir
coûts doit être documentée clairement. Cela une NICRA. Si une organisation n’établit pas
permet de s’assurer que les ressources de une NICRA pendant la phase de négociation,
votre projet sont utilisées raisonnablement et elle peut le faire à une date ultérieure.
que les coûts sont distribués d’une manière
équitable. Évidemment, les projets et les Remarque : une NICRA peut simplifier la
sources de financement changent, les formules manière dont vous allez être remboursé de vos
doivent donc être ajustées en conséquence. frais généraux pour certains projets financés
Le chapitre 4 explore ce point plus en détails. par l’USAID. Cependant, si votre organisation
a des projets financés par d’autres donateurs,
Établissez, et tenez à jour, des politiques de si votre NICRA ne couvre que les dépenses
calcul des coûts partagés ou indirects. En tenant de votre siège ou si vous voulez vérifier que
compte de ces directives, établissez des poli- votre NICRA couvre exactement vos dépenses
tiques qui répondent aux questions suivantes : partagées, vous devrez quand même attribuer
vos coûts partagés. Ainsi, que vous ayez
• quels coûts et ressources spécifiques sont ou non une NICRA, il est bon, en termes de
considérés comme « partagés » ; gestion, d’établir une politique pour attribuer
• comment votre organisation divisera les les dépenses partagées du projet.
coûts partagés entre les différents projets ; et
• dans quelles circonstances ces politiques
seront-elles révisées.
2.5.3 Sous-accords
Mise en place d’une NICRA et sous-bénéficiaires
Certaines organisations gèrent les coûts
indirects d’une autre façon, en établissant Pendant la phase d’octroi de subvention,
une Entente négociée sur les coûts indirects vous souhaiterez commencer à établir et/
(NICRA) avec l’USAID. Une NICRA présente ou à formaliser vos relations avec des sous-
une formule qui établit la façon dont votre bénéficiaires. Comme pour le Personnel clé,
organisation peut récupérer les coûts indirects l’approbation de l’USAID est nécessaire avant
ou les coûts communs à plusieurs projets de conclure des sous-accords avec des
qu’elle régularise en menant à bien ses sous-bénéficiaires. Si vos sous-bénéficiaires
accords financés par l’USAID. sont nommés dans votre proposition et votre
budget approuvés, vous pouvez alors réaliser
L’USAID permet aux organisations d’établir des sous-accords. S’ils ne sont pas nommés,
une NICRA en fonction du nombre de alors vous devez formuler une demande
considérations, notamment la nature et le d’approbation spécifique de l’AO pour chaque
but de la subvention et la justification de sous-bénéficiaire.
l’établissement d’une NICRA. Si l’USAID veut

18 www.ngoconnect.net
2
Un sous-bénéficiaire est une organisation à 2.5.4 Exigences relatives aux
laquelle vous apportez une aide financière sous
forme d’argent ou de biens dans le cadre de la sous-bénéficiaires
subvention de l’USAID. Un sous-bénéficiaire d’une
subvention peut être un sous-bénéficiaire comme Il existe des exigences particulières auxquelles
vous devez vous conformer lorsqu’une partie

Votre subvention
le serait une organisation que vous supportez pour
vous aider à mettre en œuvre votre projet. de la subvention de l’USAID est destinée à un
sous-bénéficiaire.
Toutefois, les exemples suivants ne sont pas
considérés comme des sous-bénéficiaires et L’USAID a une relation contractuelle avec
ne nécessitent pas l’approbation de l’USAID : le bénéficiaire principal. Dans le cadre de
l’accord, le bénéficiaire principal doit respecter
• une entreprise à qui vous achetez des de nombreuses exigences et clauses qui sont
fournitures de bureau ; indiquées ou référencées dans l’accord.
• les frais de scolarité pour des orphelins ou
des enfants vulnérables ; ou La relation du sous-bénéficiaire avec le
• une ONG de communautés/d’organisations bénéficiaire principal est similaire à celle de
bénéficiaire à laquelle vous allez apporter ce-dernier avec l’USAID. Dans la mesure où
un soutien en matière de renforcement l’USAID n’a pas de relation directe avec le sous-
de capacité. bénéficiaire, le bénéficiaire principal est tenu
de s’assurer que toutes les clauses obligatoires
Bien que seuls les sous-bénéficiaires et clauses importantes de l’avis d’attribution
nécessitent l’approbation de l’USAID, de subvention sont transmises au sous-
des recherches sur le terrorisme doivent bénéficiaire. La façon la plus simple est de s’en
être menées sur les sous-bénéficiaires et assurer grâce à un sous-accord qui spécifie et/
fournisseurs potentiels. Afin de prouver que ou référence les exigences et les pratiques que
vous avez vérifié l’éligibilité de tous, vous le sous-bénéficiaire doit respecter.
devez vérifier différentes sources :
Les parties suivantes sont les principaux domaines
1) la liste des ressortissants spécialement
dont un partenaire principal doit s’occuper lorsqu’il
désignés et des personnes faisant l’objet
sélectionne et gère un sous-bénéficiaire.
d’une interdiction du ministère américain
des finances : http://www.ustreas.gov/
offices/enforcement/ofac/sdn/ ; Articles requis dans les accords avec
2) la liste récapitulative des Nations Unies les sous-bénéficiaires dans les projets
concernant Al-Qaida et les Taliban : http:// financés par l’USAID
www.un.org/sc/committees/1267/consolist. L’USAID publie deux documents
shtml ; importants qui sont utiles pour rassembler
3) la liste des parties exclues : http://www.epls. les sous-accords :
gov ; et ff Clauses standard obligatoires pour
les ONG américaines (http://www.usaid.
4) toute information supplémentaire que gov/policy/ads/300/303maa.pdf)
l’USAID peut donner au bénéficiaire
concernant les personnes ou les entités ff Clauses standard obligatoires pour les
ONG étrangères (http://www.usaid.gov/
faisant l’objet d’une interdiction.
policy/ads/300/303maa.pdf)
1. Choisissez le document approprié selon
que le sous-bénéficiaire est basé
N’oubliez pas aux États-Unis ou non. Que votre
Pour les fournisseurs, qui fournissent un bien ou organisation soit basée aux États-Unis
un service, un bon de commande ou un accord n’a pas d’importance, il est possible que
est nécessaire, et les vendeurs doivent être les exigences de vos sous-bénéficiaires
sélectionnés via un processus de concurrence soient différentes des autres.
conformément aux processus et procédures 2. Comprend toutes les clauses
établies par votre organisation et détaillées dans « obligatoires » dans la première
votre manuel relatif à l’approvisionnement. section du document.
3. Comprend toutes les sections
répertoriées dans « Requis le cas
échéant » pertinentes pour votre sous-
bénéficiaire. Chaque clause explique
dans quel cas elle s’applique.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 19


2
Processus de sélection - Étiquetage et stratégie de marque :
assurez-vous que les sous-bénéficiaires
d’un sous-bénéficiaire comprennent les exigences en termes
• Processus de sélection : un bénéficiaire d’étiquetage et de stratégie de marque.
principal doit utiliser un processus de
• Contribution du bénéficiaire : toute partici-
sélection établi et documenter de façon
Votre subvention

pation du sous-bénéficiaire à la contribution


appropriée les décisions en termes de
du bénéficiaire peut être ajoutée et appliquée à
sélection. Parmi les pratiques suggérées
votre contribution, le cas échéant. Par consé-
pour sélectionner des sous-bénéficiaires,
quent, vous devez travailler avec les sous-
il est possible de lancer une Demande de
bénéficiaires pour enregistrer des éléments tels
candidatures (RFA) ou de lancer des appels
que les heures de travail des bénévoles et les
d’offres directement auprès d’organisations
autres contributions en nature.
ayant les compétences que vous recherchez.
• Évaluation préalable à la subvention :
avant de procéder à une sélection finale, Rapports
évaluez les systèmes financiers et de gestion
• Chronologie : développez un calendrier pour
d’un sous-bénéficiaire potentiel, ainsi que sa
soumettre tous les rapports nécessaires.
capacité à mettre en œuvre des activités et
Imposez à vos sous-bénéficiaires des dates
à fournir les résultats souhaités. Si possible,
limites afin que vous receviez leurs rapports
rencontrez les finalistes pour vérifier leur
suffisamment tôt pour vérifier et consolider
conformité plus profondément.
vos propres rapports à remettre à l’USAID.
• Approbation de l’USAID : l’USAID doit
• Audits : déterminez si les sous-bénéficiaires
approuver un sous-bénéficiaire avant qu’il
devront faire l’objet ou non d’un audit externe.
n’obtienne le financement. Si vous avez
Le seuil de dépense au-delà duquel des audits
nommé un sous-bénéficiaire dans votre
sont nécessaires pour les ONG étrangères est
proposition et votre budget initiaux, alors
de 300 000 USD dans une année donnée. Pour
il est normalement approuvé dans votre
les ONG financées par l’USAID basées aux
accord. L’approbation de l’AO est nécessaire
États-Unis, le seuil s’élève à 500 000 USD.
uniquement si le sous-bénéficiaire n’est pas
Ce montant inclut la totalité des fonds reçus
compris dans l’Accord de coopération.
du Gouvernement américain, pas seulement
• Accord : en cas d’octroi de fonds à une les fonds que les sous-bénéficiaires reçoivent
organisation sous-traitante, un Accord de votre organisation dans le cadre de
de subvention standard, un Accord de votre subvention.
subvention d’obligation fixe ou un contrat
de sous-traitance est approprié lorsqu’un
mécanisme exécutoire est nécessaire. Un Période post-subvention
MOU ou autre accord moins formel n’est
pas approprié pour le recrutement d’un • Clôture : les sous-bénéficiaires doivent
sous-bénéficiaire parce qu’il n’est pas clôturer financièrement le projet, mener à bien
exécutoire. Avant de nouer une relation tous les produits livrables attendus et clarifier
contractuelle, assurez-vous que toutes les plans d’écoulement pour l’équipement ou
les parties comprennent les obligations le stock acheté avec les fonds de l’USAID.
légales inhérentes. Par conséquent, vous souhaiterez terminer
les activités du sous-bénéficiaire tôt.
• Archives : assurez-vous que les sous-
Planification et mise en œuvre bénéficiaires savent quels documents
doivent être conservés et pendant combien
• Exigences et règlements : vérifiez votre
de temps (en général trois ans après la
subvention pour savoir quelles clauses
remise du rapport final).
s’appliquent également aux sous-bénéficiaires
et vérifiez avec ces derniers les exigences
et les règlements de l’USAID liés au type de
sous-accord que vous utilisez. Exemples : 2.6 Compréhension de votre
- Approvisionnement : assurez-vous Accord de coopération
que les sous-bénéficiaires connaissent
les principes de coûts pour les coûts La phase d’octroi de subvention se termine
admissibles et qu’ils disposent de lorsqu’un accord est formellement conclu
méthodes pour documenter correctement (signé) par l’USAID et votre organisation.
les opérations d’approvisionnement. Ce document contient les attentes et les
réglementations qui régissent votre subvention.

20 www.ngoconnect.net
2
Cette section du Guide met l’accent sur les 5. la personne au sein de l’USAID qui est
Accords de coopération, le type d’accord responsable d’aider et de superviser
qu’utilise généralement l’USAID. Certaines votre programme ;
missions impliquent de mener régulièrement
6. ce que vous devez faire pour demander
une conférence post-subvention afin de passer
et recevoir des fonds ;

Votre subvention
en revue votre Accord de coopération avec
vous. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez en 7. le rôle que l’USAID peut jouer dans
faire la demande. l’exécution de votre programme ;
8. vos devoirs envers l’USAID tout au long
Prenez le temps de vérifier votre accord de la vie de votre projet ;
dès que vous le recevez et conservez-en un
exemplaire « sous la main », pour que vous 9. vos devoirs envers l’USAID une fois
puissiez consulter les conditions régulièrement. le programme terminé ;
En effet, toutes les personnes de votre 10. les droits et les protections spécifiques
équipe de gestion du projet doivent le réservés à votre organisation ;
lire attentivement.
11. les procédures pour les différentes
interactions entre votre organisation et
l’USAID ; et
2.6.1 Bases de l’Accord 12. les conséquences et les frais accessoires
si votre organisation ne respecte pas ses
de coopération devoirs ou si votre organisation souhaite se
Lorsque vous concluez un Accord de retirer de l’accord ou si l’USAID met fin
coopération avec l’USAID, votre organisation au programme.
devient légalement obligée de respecter ses
règles et réglementations. Certaines d’entre Tous les Accords de coopération seront
elles sont clairement définies alors que d’autres légèrement différents. Les sections suivantes
peuvent être incorporées par référence. Vous de l’Accord de coopération sont destinées à
devez être en conformité avec ces deux types être utilisées pour référence. Cependant, notez
de règles et réglementation et vous vous que ce qui est spécifiquement stipulé dans
exposez à des sanctions si vous ne l’êtes pas, votre Accord de coopération est l’obligation
même si c’est involontaire. légale de votre organisation envers l’USAID.

L’Accord de coopération vous protège égale-


ment en même temps. Par exemple, certaines
clauses interdisent à l’USAID d’imposer des
charges de rapports déraisonnables à votre 2.6.2 Accord de coopération
organisation ; d’autres stipulent que votre orga- de l’USAID
nisation ne peut pas être obligée de mettre en
œuvre des programmes à l’encontre de sa volon- L’Accord de coopération de l’USAID se
té. Ainsi, la connaissance de vos droits dans le compose de quatre sections principales :
cadre de votre Accord de coopération est aussi
1. Lettre d’octroi de subvention
importante que la connaissance de vos devoirs.
2. Annexe A : Programme
Qu’est-ce qu’un Accord de coopération ? 3. Annexe B : Description du programme
Votre accord présente la relation qui unit votre 4. Annexe C : Clauses standard
organisation et l’USAID et met l’accent sur ce
qui suit : Bien que les Accords de coopération
1. la mesure du financement que l’USAID diffèrent en fonction de chaque subvention,
prévoit d’octroyer à votre organisation ; l’exposé suivant décrit le contenu général
de chacune des sections ci-dessus. Les
2. ce que l’USAID attend que vous grandes différences entre les accords avec des
accomplissiez avec ce financement et la organisations basées aux États-Unis et celles
façon dont vous prévoyez de le faire ; non basées aux États-Unis se trouvent dans
3. le calendrier selon lequel l’USAID prévoit la section Clauses standard. Ces différences
d’apporter son soutien à votre programme ; sont brièvement abordées ici et les Clauses
standard courantes de l’USAID sont incluses
4. la personne au sein de votre organisation
dans l’annexe 2.
qui est principalement responsable de la
réussite du programme ;

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 21


2
Ce montant est la contribution du
Retrouvez en ligne bénéficiaire que l’organisation bénéficiaire
a accepté de fournir pour ce programme,
ff Chapitre 303 du Système de directives
le cas échéant. Que la contribution soit en
automatisé de l’USAID : Subventions et
Accords de coopération des ONG
espèces ou en nature (ou autre financement),
votre organisation est tenue de respecter
Votre subvention

(http://www.usaid.gov/policy/ads/300/303.pdf)
son devoir de contribution du bénéficiaire.
ff Clauses standard obligatoires pour les ONG
Par conséquent, les accumulations doivent
étrangères (http://www.usaid.gov/policy/
être suivies correctement tout au long de la
ads/300/303mab.pdf)
période d’exécution.
ff Clauses standard obligatoires pour les ONG
américaines (http://www.usaid.gov/policy/ads • Officier d’accord : l’AO, le représentant légal
/300/303maa.pdf) du Gouvernement américain, signe la lettre
pour concrétiser la subvention.

Lettre d’octroi de subvention • Bureau de paiement : le bureau de


paiement est votre contact clé pour les
La lettre d’octroi de subvention contient rapports des états financiers.
les informations suivantes au sujet de
votre subvention :
Annexe A : Programme
• Numéro d’Accord de coopération : ce L’annexe A est le programme. Chaque élément
numéro doit être reporté dans les documents est expliqué ci-dessous avec des liens qui vous
clés, la correspondance et les rapports. apporteront des détails supplémentaires dans
• Montant de la subvention : ce chiffre ce même document.
représente le montant total que l’USAID • A.1 : L’objectif de l’Accord de coopération :
prévoit de vous octroyer au cours de la durée il lie explicitement le financement au pro-
d’exécution de votre Accord de coopération. gramme décrit dans la description du pro-
• Montant engagé : il s’agit du montant du gramme (Annexe B).
financement qui est facilement accessible • A.2 : La période de l’Accord de coopération :
pour un bénéficiaire. Le montant engagé initial contient deux ensembles de dates : la date de
est stipulé dans cette lettre. La lettre d’octroi début et de fin de l’intégralité de la subvention
de subvention contient souvent un énoncé et la date des premiers fonds engagés.
tel que « L’USAID ne sera pas responsable
du remboursement au bénéficiaire de toute • A.3 : Le montant de l’Accord de
dépense au-delà du montant engagé ». La coopération et le paiement : présente le
lettre répertorie alors le montant engagé dans montant total de la subvention, le montant
« Montant engagé pour cette action ». Toute engagé et la façon dont les paiements
future augmentation du montant engagé doivent être effectués. Cette section
sera documentée dans une modification de contient également une note importante au
votre AO en indiquant le nouveau montant financement continu de votre programme :
engagé total. Vous recevrez des exemplaires les fonds incrémentés jusqu’au montant
de ces modifications, qui pourront vous aider total de l’accord peuvent être engagés par
à suivre votre montant engagé actuel. Les l’USAID selon la disponibilité des fonds,
modifications à l’Accord de coopération qui l’évolution satisfaisante du programme et la
reflètent une hausse du montant engagé continuité de la pertinence des objectifs
ne doivent pas nécessairement être contre- du programme.
signées par votre organisation. L’USAID est
• A.4 : Budget de l’Accord de coopération :
uniquement autorisé à rembourser votre
un relevé du budget total du projet, y
organisation à hauteur du montant engagé
compris le montant de la contribution du
et n’est pas responsable des dépenses que
bénéficiaire, le cas échéant.
vous engagez au-delà de ce montant.
• A.5 : Rapport et évaluation : une liste des
• Dates de l’accord : la date d’entrée en
différentes exigences relatives aux rapports
vigueur, ou date de début, de l’Accord de
que vous êtes tenu de respecter au cours de
coopération est la date à laquelle la lettre est
la durée de vie de l’Accord de coopération.
transmise, sauf indication contraire. La date
de fin est habituellement stipulée dans le - Rapports financiers : rapports trimestriels
corps de la lettre. des états financiers (SF-425)
• Contribution du bénéficiaire : la lettre - Rapports du programme : rapports
répertorie également le « Montant de la trimestriels de performance et plans de
contribution du bénéficiaire (non fédérale) ». travail annuels

22 www.ngoconnect.net
2
- Rapport final : le rapport final à remettre œuvre décrit la façon dont votre organisation
à la fin du projet mettra en œuvre son programme pour
atteindre les objectifs contenus dans
• A.6 : Le taux de coûts indirects (le cas l’Accord de coopération. Dès que vous le
échéant) : détails sur l’entente négociée sur soumettez, l’USAID vérifiera le plan de travail

Votre subvention
les coûts indirects (ou NICRA) pour votre et vous fera parvenir ses réactions. Vous
accord, notamment sur la façon dont il doit pouvez commencer à mettre en œuvre votre
être calculé et s’il s’agit du taux provisoire ou programme jusqu’à ce que vous receviez
final (cette clause ne doit pas être incorporée l’approbation officielle de votre plan de travail.
si aucune NICRA n’a été établie). Généralement, les plans de travail sont
requis tous les ans pour les subventions qui
• A.7 : Titre de propriété : propriété achetée
s’étendent sur plusieurs années ; les dates de
dans le cadre de votre accord, comme des
remise seront indiquées dans votre accord.
véhicules, de l’équipement informatique, etc.,
qui peut rester avec votre organisation ou - Approbation du personnel clé spécifié :
autre part. plusieurs postes au sein de votre projet
peuvent être répertoriés dans cette section
• A.8 : Code géographique autorisé : les
comme Personnel clé (2.5.1) avec les noms
réglementations relatives à l’approvision-
des personnes qui occupent actuellement
nement de l’USAID diffèrent selon la zone
chacun des postes. L’USAID peut désigner
géographique particulière dans laquelle le
comme personnel clé uniquement les postes
projet est mis en œuvre. Le code géographique
qui sont essentiels à la bonne mise en œuvre
dans l’Accord de coopération définit ensemble
d’une subvention. La politique de l’USAID
de règles d’approvisionnement s’applique
limite le personnel clé à un certain nombre
à ce projet, c’est-à-dire, les exigences de
de postes, généralement pas plus de cinq
provenance (le point de vente des articles à
postes ou 5 % des employés du bénéficiaire
acheter) et les exigences d’origine (le pays de
qui travaillent dans le cadre de la subvention,
fabrication des articles à acheter).
si ce nombre est plus important.
• A.9 : Contribution du bénéficiaire :
il s’agit de la contribution que votre - Approbation de la collaboration du
organisation s’est engagée à apporter ne bénéficiaire ou de la participation com-
provenant pas du Gouvernement américain. mune : si votre projet souhaite bénéficier
Si votre organisation s’est engagée à une des connaissances techniques de l’USAID,
contribution du bénéficiaire jusqu’à la l’AO peut autoriser la collaboration ou la
mise en œuvre de votre projet, vous devez participation commune de l’USAID et du
déclarer les contributions du bénéficiaire bénéficiaire dans le programme. Les raisons
accumulées dans les rapports des états de l’implication de l’agence doivent être
financiers trimestriels. suffisantes et l’implication doit être spécifi-
quement adaptée pour prendre en charge
les éléments identifiés dans la description
Retrouvez en ligne du programme. Lorsque ces conditions
sont remplies, l’AO peut inclure des niveaux
ff Partie 228 du titre 22 du Code des appropriés d’implication important comme
règlements fédéraux : règles concernant la
ce qui suit :
provenance, l’origine et la nationalité des
produits de base et des services financés
par l’USAID (http://ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/ 1. L’implication collaborative dans la sélection
text/text-idx?c=ecfr;sid=f410ee9353f69d2e des membres du comité de consultation,
dc3205ce8572be2b;rgn=div5;view=text;nod si le programme établit un tel comité pour
e=22%3A1.0.2.22.27;idno=22;cc=ecfr) gérer les problèmes programmatiques ou
ff Chapitre 310 du Système de directives techniques et les problèmes administratifs
automatisé de l’USAID : provenance, origine exceptionnels.
et nationalité (http://www.usaid.gov/policy/ 2. L’approbation de et concurrences pour
ads/300/310.pdf)
l’octroi de fonds à une organisation sous-
traitante. Les bénéficiaires doivent obtenir
l’approbation préalable de l’AO pour l’octroi
• A.10 : Implication importante : l’USAID
de fonds à une organisation sous-traitante,
a un rôle clairement défini dans la vérification
le transfert ou l’externalisation de travail
et l’approbation de certains aspects de
dans le cadre de leur subvention. Si tous les
votre programme, qui peuvent comprendre
sous-bénéficiaires ont été identifiés au début
ce qui suit :
du projet et qu’ils sont répertoriés dans
- Approbation de votre plan de mise en l’accord, des approbations supplémentaires
œuvre : le plan de travail ou de mise en

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 23


2
sont nécessaires uniquement si les sous- achetés avec les fonds de l’USAID. Les
bénéficiaires changent ou si vous en ajoutez activités de rémunération ne constituent pas
des nouveaux. Alors que cette implication le revenu du programme si le revenu généré
est généralement limitée à l’approbation du est directement destiné aux bénéficiaires et
travail par un tiers, l’USAID se réserve des non au projet.
droits d’approbation plus larges pour les
Votre subvention

• A.12 : Clauses spéciales : elles comprennent :


octrois de fonds à une organisation sous-
traitante ou les contrats et doit énoncer - A.12.1 : le handicap : l’USAID exige que
clairement cette implication de l’agence votre organisation prenne des mesures
dans la clause d’implication importante pour s’assurer que les personnes souffrant
de l’accord. d’un handicap ne sont pas discriminées.
3. L’approbation des plans de suivi et - A.12.2 : le financement du terrorisme :
d’évaluation du bénéficiaire. L’AO (excepté votre organisation doit être en conformité
si l’autorité est déléguée à l’AOR) doit avec les lois américaines qui interdisent
approuver toute modification apportée aux d’apporter des ressources aux organisations
cibles proposées ou tout autre aspect de associées au terrorisme. Cette clause
votre plan M&E. Par exemple, si l’équipe sur s’applique également aux sous-accords
le terrain suggère que vous travailliez dans conclus dans le cadre de votre accord.
une autre zone géographique et que, par - A.12.3 : les conditions spéciales de la
conséquent, vous comprenez que vos cibles subvention : si la enquête préalable à la
seront différentes, assurez-vous d’obtenir subvention a conduit à des constatations
une approbation écrite avant de continuer. ou des déficiences, votre accord stipule le
4. L’autorisation des types d’orientation ou temps dont vous disposez pour résoudre
de réorientation spécifiés à cause des ces problèmes. Si vous ne résolvez pas
interrelations avec d’autres projets. Toutes ces problèmes correctement, cela peut
les activités de ce genre doivent être compromettre votre accord.
incluses dans la description du programme,
négociées dans le budget et intégrées dans Annexe B : Description du programme
la subvention.
La description du programme est le cœur
Remarque : certaines missions peuvent et l’âme de l’Accord de coopération. Son
également comprendre la clause d’implication contenu peut comprendre certaines ou toutes
importante suivante, si nécessaire : les informations suivantes : l’objectif de la
subvention, les réalisations et les résultats
L’autorité de l’agence à stopper immédiatement souhaités du projet, les populations cibles,
une activité de construction : l’AO peut immédia- l’orientation géographique, l’accent stratégique,
tement arrêter une activité de construction si les les activités spécifiques et l’approche de
caractéristiques identifiées ne sont pas respectées. suivi et d’évaluation. La description du
Dans de tels cas, l’AO doit également joindre programme se fonde sur une candidature
les caractéristiques identifiées à la subvention technique soumise pendant le concours pour
lorsqu’elle est octroyée. Toutes les modifications le financement. Si des préoccupations sont
importantes apportées aux caractéristiques révélées pendant la vérification technique et
doivent être gérées comme un amendement à que l’on vous a demandé de les gérer pendant
la subvention. les négociations, ces problèmes seront
• A.11 : Revenu du programme : il s’agit du inclus dans votre description de programme
revenu brut gagné par votre organisation révisée. Vous devez clairement documenter
qui est directement généré par une activité les modifications significatives générées par
soutenue ou gagnée comme un résultat de les résultats de la vérification technique, y
la subvention. Le revenu du programme compris les modifications apportées aux cibles,
comprend les frais pour les formations ou aux budgets ou à l’approche technique, et
autres services, les fonds gagnés de la vente demander à l’AO de les approuver par écrit
d’équipements achetés avec les fonds de avant que vous n’opériez ces modifications.
l’USAID, les intérêts gagnés sur les micro-
prêts, etc. Les fonds amassés de la vente Annexe C : Clauses standard
d’équipements, même après que l’accord Les clauses standard sont plusieurs lois,
soit terminé, sont toujours sujets à ces règlementations et exigences qui s’appliquent
réglementations. Veuillez vous reporter à la aux entités qui reçoivent des fonds de l’USAID.
politique sur l’équipement dans le chapitre 4 Bien qu’elles soient « standard », ces clauses
(approvisionnement) de ce Guide pour vérifier que vous trouvez dans l’Accord de coopération
les réglementations liées à la vente d’articles diffèrent selon deux choses :

24 www.ngoconnect.net
2
• Les bénéficiaires basés aux États-Unis ou finaliser votre subvention et met l’accent sur
non basés aux États-Unis disposent de ce dont vous devez disposer avant de mettre
clauses standard différentes mais certaines en route votre programme.
se chevauchent.
Le chapitre suivant continue avec la phase
• Certaines clauses standard doivent être com-
de mise en route de votre programme, à

Votre subvention
prises dans tous les Accords de coopération
commencer dès que votre organisation et
(« clauses standard obligatoires ») ; d’autres sont
l’USAID signent l’Accord de coopération.
uniquement impliquées si elles correspondent à
votre programme (« clauses standard requises
telles qu’applicables »).
Références
• Chapitre 303 du Système de directives
automatisé de l’USAID : Subventions et
Accords de coopération des ONG
2.7 Résumé et références (http://www.usaid.gov/policy/ads/300/
Pendant la phase d’octroi de subvention, vous 303.pdf)
commencerez à nouer une relation avec l’USAID • Clauses standard obligatoires de l’USAID
et à terminer les détails importants de l’accord pour les ONG étrangères (http://www.usaid.
qui régiront le reste de votre subvention. gov/policy/ads/300/303mab.pdf)
• Clauses standard obligatoires de l’USAID
Ce chapitre présente des concepts importants
pour les ONG basées aux États-Unis (http://
relatifs à la subvention et les bases de votre
www.usaid.gov/policy/ads/300/303maa.pdf)
accord, décrit les tâches clés nécessaires pour

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 25


3 Mise en route du programme
Mise en route du programme
3.1 Aperçu 3
3.2 Avant de commencer
3.2.1 Cinq conseils pour gérer une mise en route réussie
3.2.2 Liste de contrôle et chronologie de mise en route
3.2.3 Votre équipe et l’équipe de l’USAID

Mise en route du programme


3.2.4 Demande de fonds et mise en route du programme

3.3 Systèmes et politiques de gestion


3.3.1 Exigences minimales pour le système financier
3.3.2 Normes de la politique d’approvisionnement
3.3.3 Politiques en matière de ressources humaines

3.4 Planification
3.4.1 Plan de travail
3.4.1.1 Sections du plan de travail
3.4.1.2 Descriptions de l’activité
3.4.1.3 Budget du plan de travail
3.4.1.4 Ce qui fait un bon plan de travail
3.4.1.5 Vérification et approbation du plan de travail
3.4.2 Lancement de votre plan de suivi et d’évaluation (M&E)
3.4.2.1 Établissement d’un système de M&E
3.4.2.2 Relation entre les cibles du programme et les indicateurs d’impact

3.5 Communication
3.5.1 Développement d’un plan de communication
3.5.2 Choix de la marque
3.5.2.1 Comment développer une marque de niveau 2 pour
mon programme ?
3.5.2.2 Quels sont les éléments de la marque de mon programme ?
3.5.3 Marquage et exigences du donateur
3.5.3.1 Création d’un plan de marquage
3.5.3.2 Marquage des produits livrables du programme
3.5.3.3 Exigences pour les sous-bénéficiaires
3.5.3.4 Exigences spéciales
3.5.4 Démonstration de l’impact
3.5.4.1 Racontez-nous votre histoire
3.5.5 Communication et éthique

3.6 Résumé et références

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 27


27
3.1 Aperçu Objectifs
• Comprendre ce que vous devez accomplir
La période de mise en route est l’une
pendant la phase de mise en route.
des phases les plus importantes de votre
programme. Bien que certains responsables • Connaître les exigences minimales pour
3 se sentent obligés de commencer à mettre les systèmes de gestions clés.
en œuvre le projet le plus rapidement • Suivre le processus de planification du
possible, plus vous accorderez d’attention à travail initial.
l’établissement de bases solides (en établissant
des systèmes et des politiques de gestion et
en développant des plans de mise en œuvre Termes clés et acronymes
spécifiques) moins vous rencontrerez de
Mise en route du programme

difficultés pendant la mise en œuvre de • AO : l’Officier d’accord, le fonctionnaire


votre programme. de l’USAID ayant l’autorité pour passer,
administrer, résilier ou clôturer des accords,
pour prendre des décisions et tirer des
Passer à la suite conclusions à ce propos au nom de l’USAID.
ff Liste de contrôle et chronologie de mise en route
• AOR : Représentant de l’Officier d’accord
ff Systèmes financiers (anciennement dénommé l’Officier tech-
ff Processus d’approvisionnement nique compétent). Dans le cadre d’un
contrat, ce poste est dénommé Représent-
ff Politiques relatives aux ressources humaines
ant de l’Officier chargé des contrats), le
ff Mise en route du M&E fonctionnaire de l’USAID chargé de suivre
ff Planification du travail l’avancement du bénéficiaire vers l’objectif
de l’accord et servant de lien technique
ff Plan de communication
entre le bénéficiaire et l’Officier d’accord
ff Démonstration de l’impact (AO). L’AO nomme explicitement l’AOR et lui
délègue l’autorité pour des responsabilités
spécifiques. Il est nommé dans votre Accord
Ce chapitre présente les tâches majeures que de coopération.
vous devez accomplir entre la finalisation de • Catégories budgétaires : catégories
votre subvention et la mise en œuvre de votre normalisées que le Gouvernement américain
programme. La première partie, « Avant de suggère à tous les bénéficiaires d’utiliser,
commencer » (3.2), vous offre des conseils notamment Personnel, Avantages sociaux,
pour vous assurer une bonne mise en route Consultants, Déplacements/transports, Équi-
du programme et comprend une chronologie pement, Fournitures, Services dessous-trai-
et une liste de contrôle (3.2.2). Cette section tants (sous-traitants), Coûts du programme
présente également l’équipe de l’USAID (3.2.3) (parfois remplacé par « coûts de construc-
pour vous aider à comprendre son rôle et ses tion ») Autres dépenses et Coûts indirects.
responsabilités. Enfin, cette section s’attarde
sur les problèmes pratiques de la demande • Choix de la marque : le processus de
et de la dépense d’argent (3.2.4) pendant la développement d’une identité pour un
phase de mise en route. produit ou un service en utilisant des
images et des mots pour provoquer des
La section « Systèmes et politiques de ges- réactions émotionnelles positives chez les
tion » (3.3) traite des exigences relatives aux bénéficiaires, qui sont influencés par leurs
systèmes et politiques concernant les finances interactions avec la mise en application de
(3.3.1), l’approvisionnement (3.3.2) et les la marque (promotion, service clients, autres
ressources humaines (3.3.3). clients, etc.).
• Communication : le processus de transmis-
La section « Planification » (3.4) couvre le sion d’idées et d’informations sur la nature
développement d’un plan de travail (3.4.1) d’une organisation et les problèmes qu’elle
et la création de votre système M&E, puis la traite, une activité continue principale qui est
section finale comprend des informations sur le essentielle pour la survie d’une organisation.
développement d’un plan de marquage et de
• Contribution du bénéficiaire : la part des
choix de la marque (3.5.3.1).
coûts du projet ou du programme que le
Gouvernement américain ne prend pas en
charge. Il peut s’agir de contributions en
espèces ou en nature.

28 www.ngoconnect.net
• Contribution en nature : ressources autres humaines. Les politiques de ressources
qu’en espèces apportées à un projet qui humaines doivent refléter la bonne pratique,
peuvent comprendre des services bénévoles, être écrites, être communiquées dans
des équipements ou des biens. Elles peuvent toute l’organisation et être vérifiées et
également compter toute obligation de modifiées périodiquement afin de traduire
contribution du bénéficiaire. les changements de circonstances. 3
• FM ou FMO : le Bureau de gestion financière • Seuil de micro-achats : le montant défini
de l’USAID. par une organisation au-dessous duquel
une procédure d’approvisionnement sera
• M&E : suivi et évaluation, le processus qui
simplifiée. Par exemple, si votre seuil de
consiste à collecter et à analyser des données
micro-achats s’élève à 1 000 USD, vous
et des informations dans le but d’identifier et
devrez obtenir un minimum de trois offres

Mise en route du programme


de mesurer l’impact d’un projet.
pour les articles dont le prix excède ce seuil,
• Marketing : les processus et activités mais pas pour les articles dont le prix est
qui contribuent à l’image publique d’une égal ou inférieur au seuil.
organisation. Cette dernière, lorsqu’elle est
• SF-1420 : formulaire 1420, formulaire
développée de manière efficace (et renforcée
biographique employé du contractant,
par le bon travail du personnel), aide à
utilisé pendant le processus d’embauche
gagner la confiance des bénéficiaires, des
pour collecter les informations pertinentes,
dirigeants locaux et des donateurs.
notamment l’historique des salaires.
• Marquage : application des identités
graphiques et des logos au matériel • Subvention égale à la somme versée :
du programme ou à la signalisation du un pourcentage ou un montant fixe
projet pour que les contributeurs le/ de ressources ne provenant pas du
la reconnaissent visuellement et qu’ils Gouvernement américain que l’USAID
identifient les organisations qui effectuent demande aux bénéficiaires de fournir à
le travail. un projet pour être admissibles à l’octroi
de fonds.
• Marque : une représentation visuelle du
produit ou du service, comme un logo ou • Système de comptabilité de caisse :
un symbole graphique qui est facilement une méthode de comptabilité qui enregistre
reconnaissable. Il s’agit de la « signature » les événements en se basant sur les flux
de votre programme ou projet. de trésorerie et la position de trésorerie. Le
revenu est enregistré lorsque les fonds sont
• NICRA : entente négociée sur les coûts perçus et les dépenses sont enregistrées
indirects, un taux négocié individuelle- lorsque les fonds sont décaissés. Dans
ment entre une organisation et l’USAID un système de comptabilité de caisse, les
pour couvrir le coût indirect. (Pour plus revenus et les dépenses sont également
d’informations sur les coûts indirects et appelés encaissements et décaissements.
la NICRA, consultez le Guide des bonnes La comptabilité de caisse ne reconnaît pas
pratiques en matière de coûts indirects de les promesses de paiements ni les intentions
l’USAID sur http://www.usaid.gov/business/ de recevoir un paiement ou un service dans
regulations/BestPractices.pdf.) l’avenir comme les dettes, les créances, les
• Personnel clé : fait référence aux postes dépenses prépayées ou les régularisations.
du projet et aux personnes qui remplissent Ce système est plus simple pour les par-
des rôles particuliers. En général, les postes ticuliers et les organisations qui ne comptent
identifiés dans l’Accord de coopération pas de nombreuses transactions de ce type
comme le personnel clé sont les rôles de ou lorsque le laps de temps entre le début
dirigeants considérés comme essentiels pour de la transaction et le flux de trésorerie est
une mise en œuvre réussie de l’ensemble très court.
du projet. • Système de comptabilité d’exercice :
• Plan de travail : un document qui présente une méthode de comptabilité qui enregistre
les activités prévues d’un programme, les les événements financiers en se basant sur
ressources associées et les cibles. l’activité économique plutôt que l’activité
financière. Dans la comptabilité d’exercice,
• Politiques relatives aux ressources le revenu est enregistré quand il est gagné
humaines : un ensemble de règles, et réalisé, quelle que soit la date à laquelle
de valeurs, ou de principes-guides qui il est perçu.
définissent la façon dont une organisation
gère les problèmes liés aux ressources

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 29


3.2 Avant de commencer 4. Commencez à nouer des relations solides
avec vos homologues de l’USAID (les
experts techniques et les préposés au
Phase d’octroi Mise Mise en œuvre Clôture
de subvention en route contrat) : vous rencontrerez vos nouveaux
homologues aux États-Unis et/ou au sein
3 Annonce de Plan de travail des missions qui travaillent toutes dans le
la subvention approuvé
même but de rendre votre programme prêt
pour la mise en œuvre. En établissant de
bonnes relations avec ces personnes, vous
3.2.1 Cinq conseils pour gérer pourrez gagner leur confiance et rendre le
une mise en route réussie processus plus facile pour tout le monde.
5. Élaborez des systèmes et des processus
Mise en route du programme

1. Communiquez l’évolution de votre projet à qui facilitent la mise en œuvre : la mise en


toutes les parties prenantes : les avancées route implique l’établissement de processus
de votre subvention sont susceptibles de de gestion fondamentaux, y compris les
motiver le plus grand nombre, notamment le systèmes de gestion financière et M&E.
personnel du projet, les sous-bénéficiaires, Vous pouvez être tenté d’imposer des
les bénéficiaires, l’USAID ainsi que les systèmes automatisés très techniques.
agents du gouvernement et les membres Toutefois, avant de le faire, réfléchissez
de la communauté de la zone de mise aux conséquences : Quelle formation
en œuvre de votre projet. Cependant, sera nécessaire ? Quels sont les coûts
l’excitation peut vite se transformer en nécessaires ? Les coûts sont-ils excessifs
frustration si rien ne semble se passer ? L’infrastructure nécessaire pour prendre
pendant des semaines, voire des mois. en charge des solutions de pointe est-elle
Assurez-vous d’informer et d’impliquer tout présente ? Le personnel a-t-il le temps et la
le monde pendant la phase de mise en route capacité d’apprendre à utiliser ces systèmes
pour conserver l’élan et l’enthousiasme. ? L’utilisation de ces systèmes permet-elle
2. Impliquez le personnel, les sous- aux sous-bénéficiaires de participer au
bénéficiaires et les communautés dans le processus de M&E ? Assurez-vous de tester
processus de planification : le moyen le ces nouveaux systèmes dans le domaine
plus facile de maintenir l’enthousiasme approprié pour garantir qu’ils sont pratiques,
est d’impliquer le personnel, les sous- abordables et viables.
bénéficiaires et les membres de la
communauté dans le processus de
planification du travail. Ne cédez pas à 3.2.2 Liste de contrôle et
l’envie de rédiger un plan de travail qui se
base uniquement sur votre compréhension chronologie de mise en route
de la situation parce que vous pensez
qu’impliquer un plus grand groupe dans La phase de mise en route d’un projet
cette tâche vous ferait perdre davantage commence lorsque la subvention est octroyée et
de temps et retarderait la mise en œuvre. continue jusqu’à ce que votre plan de travail soit
Le temps supplémentaire que vous aurez approuvé et que vous receviez le financement
investi au début peut renforcer le sentiment indiqué pour la mise en œuvre. Certaines
d’appartenance au processus et au projet. activités de cette phase et de la phase d’octroi
de subvention peuvent se chevaucher, comme
3. Apprenez les exigences de l’USAID : en le traitement des conditions préalables à la
effet, la conformité commence avant la date subvention. Certaines activités ont commencé
de début de votre subvention. Pourquoi ? pendant la phase de mise route et peuvent
Car la notification d’une subvention signale continuer pendant la phase de mise en œuvre.
le début d’une série d’événements qui La figure 3 répertorie les tâches clés à réaliser
peut comprendre une enquête préalable au cours de la phase de mise en route.
à la subventions, des négociations et la
finalisation de votre subvention. Savoir ce
que demande l’USAID et quand vous aidera
à partir du bon pied.

30 www.ngoconnect.net
Figure 3—Tâches de mise en route clés

Événement/tâche Description Chronologie Référence


Subvention finalisée Commencez la phase de mise en route en remettant Chapitre 2
la subvention signée au partenaire.
Tâches préalables à la
subvention restantes
Se rapporte aux aspects de la phase préalable
à la subvention qui sont en attente (tels que les
Dans la continuité
de la phase de
Chapitre 2 3
conditions préalables à la subvention). subvention
Demande de fonds Demandez des fonds à votre agence bailleur de Selon le besoin Section
pour couvrir la mise fonds pour couvrir les coûts relatifs au personnel 3.2.4
en route et au développement des systèmes qui sont
nécessaires pour réaliser les objectifs de mise en
route. Remarque : ces fonds peuvent ne pas être

Mise en route du programme


utilisés pour commencer la mise en œuvre.
Plan de travail Développez un plan de travail détaillé pour la Commence après Section
première année du projet en vous basant sur votre la planification du 3.4.1
Accord de coopération. L’USAID peut vous fournir projet
un modèle. Effectuez une comparaison budget/plan
de travail pour vous assurer que les activités prévues
sont cohérentes avec les montants du budget.
Systèmes financiers Assurez-vous que votre directeur financier Certains aspects Section
comprend les exigences relatives aux rapports doivent être 3.3.1
financiers de la subvention et qu’il dispose du terminés avant de
nécessaire pour répondre aux exigences minimales. recevoir les fonds
Ouvrez un nouveau compte bancaire exclusivement
dédié au projet et faites l’acquisition de logiciels de
comptabilité, si nécessaire.
Procédures Établissez un processus d’approvisionnement Doivent être Section
et politiques efficace pour vous assurer que tous les approvision- terminés avant de 3.3.2,
d’approvisionnement nements réalisés dans le cadre de votre subven- faire des achats chapitre 4
tion répondent aux exigences de l’USAID et qu’ils
reflètent les bonnes pratiques commerciales.
Politiques relatives Développez toutes les politiques relatives aux res- Les systèmes de Section
aux ressources sources humaines en conformité avec la législation suivi des horaires 3.3.3
humaines locale en matière de travail et communiquez-les sont obligatoires
à votre personnel. Les politiques des ressources immédiatement ;
humaines doivent, au minimum, comprendre les les autres politiques
sections suivantes : égalité d’accès à l’emploi et non peuvent être moins
discrimination, lieu de travail exempt de drogues, pressantes
invalidité, contre le trafic d’êtres humains et politique
du VIH sur le lieu de travail.
Système de M&E Développez les définitions des indicateurs, les En coordination Section
processus de collecte des données et les outils. avec le 3.4.2
Communiquez l’importance de la qualité des développement du
données au personnel et formez-les pour qu’ils plan de travail
collectent et enregistrent les données correctement.
Évaluation des Menez ou vérifiez les résultats d’une évaluation En coordination Section
données de base des données de base spécifiques à un programme avec le 3.4.2.1
et recherchez les principales données de base qui développement du
peuvent déjà être disponibles. système de M&E
Révision du plan Soyez réceptif lorsque l’USAID revoit votre plan de Le moment peut Section
de travail travail. Ajustez votre programme, si nécessaire, puis varier 3.4.1.5
avertissez votre AOR immédiatement si l’une des
modifications affecte votre budget et vos cibles.

Plan de marquage/ Développez un plan de marquage/communication Terminé avant la Section


communication et vérifiez votre plan de marquage et de choix de la mise en œuvre 3.5.3.1
marque de l’USAID.
Plan de travail Vous recevez une notification lorsque votre AOR Section
approuvé approuve votre plan de travail. (Si vous agissez sur la 3.4.1.5
base d’un remboursement plutôt que d’une avance,
vous commencerez la mise en œuvre à ce moment.)
Financement pour 1. S’ils n’ont pas déjà été engagés, demandez des Jusqu’à un mois Chapitre 4
la mise en œuvre fonds pour couvrir les premiers coûts de mise pour engager
en œuvre. Soyez conscient que le processus de des fonds
l’USAID pour engager des fonds peut parfois supplémentaires,
prendre plusieurs semaines, donc assurez-vous plus jusqu’à
de prévoir en conséquence. deux semaines
pour les verser
2. Vous recevez les fonds de l’USAID. Les
organisations qui fonctionnent sur une base
d’avance des fonds peuvent commencer à
mettre en œuvre le projet une fois que le premier
versement des fonds de mise en œuvre est reçu.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 31


3.2.3 Votre équipe et bureau d’accord gère les problèmes liés à
la conformité avec les conditions de votre
l’équipe de l’USAID accord. La principale personne au sein de
l’USAID avec laquelle vous allez interagir est
Pendant la mise en route, il est important l’Officier d’accord (AO). L’AO est chargé de
3 que vous gériez les attentes de l’ensemble l’approbation des actions formelles (excepté
de l’équipe du projet ainsi que des parties en cas de délégation) et des modifications
prenantes bénéficiaires en les engageant dans apportées à la subvention. L’homologue de
la planification et en les informant de l’état l’AO dans votre organisation est probablement
du projet. Ainsi les choses seront réglées le Directeur général ou toute autre personne
plus rapidement et cela aidera le personnel occupant un poste de direction similaire, ayant
à renforcer leur confiance, leur expertise et l’autorité pour passer des accords légaux au
Mise en route du programme

les compétences de direction. Ce sera très nom de l’organisation.


important pour résoudre des problèmes et
atteindre les objectifs. A l’USAID, le bureau financier est la Division
des paiements et de la gestion de la trésorerie
Pendant la mise en œuvre, les membres (CMP), mais elle est souvent désignée sous le
de l’équipe travailleront avec les agents nom de Bureau de gestion financière (« FM »).
du gouvernement hôte à l’échelle locale et
nationale ainsi qu’avec la mission de l’USAID Dans la plupart des cas, le bureau technique
sur le terrain et/ou le personnel basé à est votre point de contact principal au quo-
Washington (et parfois, les deux). Pendant la tidien. Le bureau technique traite tous les
durée de votre subvention, vous aurez affaire aspects programmatiques de votre subvention.
à trois bureaux principaux de l’USAID : le Les accords de l’USAID identifient l’AOR
bureau d’accord, le bureau financier et le comme étant le point de contact principal au
bureau technique. bureau technique (nommé dans votre Accord
de coopération ou postérieurement par l’AO).
Le Bureau d’accord de l’USAID est l’endroit où Une lettre de désignation de l’AO exprimera
vous avez déposé la demande de financement, les responsabilités de l’AOR.
négocié et obtenu votre subvention. Le

Figure 4—Contacts homologues dans les équipes de l’ONG et de l’USAID

Équipe du Gouvernement
Équipe de l’ONG américain

Bureau d’accord Officier d’accord


Directeur général
Accord de coopération
« Représentant autorisé
de l’organisation » Bureau d’acquisition
et d’assistance

Bureau financier
Formulaire-270, Formulaire-425 Bureau de
Directeur financier ou Formulaire-1034
gestion financière

Bureau technique
Plans de travail, cibles Représentant technique
Directeur de projet
de l’Officier d’accord
Domaine

32 www.ngoconnect.net
3.2.4 Demande de fonds et objectifs. De la même façon, les fonds du
montant engagé qui n’ont pas été dépensés
mise en route du programme pour la mise en route seront disponibles pour
la mise en œuvre.
Les coûts de mise en route doivent être
identifiés et comptabilisés dans le budget Avant d’approuver votre plan de travail, 3
soumis avec votre proposition. Une fois l’USAID peut vous demander d’apporter
approuvés, vous êtes libre de dépenser ces des modifications. Ainsi, il est important que
fonds pour la mise en route du programme. vous attendiez l’approbation écrite avant de
Demandez des fonds en complétant le commencer à offrir des services. Notez que
formulaire 270 (SF-270) (http://www.white de nombreuses activités qui contribuent à
house.gov/omb/grants/sf270.pdf). Bien que votre capacité à offrir des services ne font pas

Mise en route du programme


les avances soient généralement attribuées nécessairement partie de la mise en œuvre, par
sur une base trimestrielle, vous serez peut-être exemple, la formation des sous-bénéficiaires
restreint à demander des fonds un mois à la sur votre système de M&E, le recrutement du
fois. (Pour plus d’informations sur la façon de personnel et la planification des achats. Soyez
remplir le formulaire SF-270 et de verser les créatif et utilisez ce temps judicieusement pour
fonds de l’USAID, consultez le chapitre 4.) préparer votre organisation, vos éventuels
partenaires et vos sous-bénéficiaires à agir
Vous devez bien budgétiser et dépenser les une fois que le plan de travail est approuvé.
fonds de mise en route en cas de retard dans
l’approbation de votre plan de travail. Il n’est Remarque : la limite concernant la mise en
pas déraisonnable d’attendre que la phase de œuvre pendant le processus de vérification du
mise en route dure trois mois ou plus. plan de travail s’applique uniquement pendant
l’approbation de votre premier plan de travail.
Les fonds que vous recevez pendant la phase Les vérifications de plan de travail suivantes
de mise en route font partie du montant total de l’USAID n’affectent pas la mise en œuvre
de la subvention. Vous devez les utiliser des activités en cours, mais l’approbation est
uniquement pour couvrir les coûts de mise en nécessaire pour étendre les activités.
route budgétisés. Si vous dépensez plus que
votre budget pour cette phase, cette dépense La figure 5 répertorie des exemples de la façon
doit être soustraite au fonds disponibles dont vous devez ou ne devez pas dépenser les
pour mettre en œuvre votre subvention et fonds de mise en route.
peut entraver votre capacité à atteindre vos

Figure 5—Utilisation appropriée des fonds de mise en route

OUI : peut être financé pendant la mise en route NON : NE PEUT PAS être financé pendant la mise
en route

• Traitement des constatations de la revue


des finances

• Les salaires, ou une partie des salaires, pour le • Les salaires du personnel qui travaille
personnel qui participe aux tâches de mise en route, uniquement à la mise en œuvre (par
telles que la planification du travail, l’établissement des exemple, prestation de services)
systèmes financiers ou la création du système de M&E
• La publicité pour les postes spécifiques au projet, le
recrutement et même la création d’offres d’emploi qui
dépendent de l’approbation du plan de travail
• Les dépôts de garantie pour les locations et les
installations ; assurez-vous de les enregistrer
correctement comme des avances ou des
régularisations dans votre système financier et
non comme des dépenses jusqu’à ce qu’ils soient
réellement engagés

• La formation des membres du personnel et des • La formation des sous-bénéficiaires non


sous-bénéficiaires nommés dans votre Accord approuvés ou la réalisation de formations
de coopération à l’échelle communautaire

• L’achat des articles nécessaires pour accomplir vos • L’achat des articles pour la mise en œuvre
tâches de mise en route, tels que les équipements et du programme, tels que les kits d’essai, ou
les fournitures de bureau l’impression des documents spécifiques à la
mise en œuvre du programme

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 33


3.3 Systèmes et politiques Enquête préalable à la subvention sur
de gestion votre système financier
Si l’USAID mène une enquête préalable à la
Plusieurs systèmes de gestion sont subvention (voir chapitre 2), l’auditeur vérifie
3 nécessaires pour mettre en œuvre votre si votre système répond aux exigences
programme correctement pour vous assurer minimales. Si votre système a failli à ces
de sa conformité avec les réglementations exigences, vous recevrez un rapport sur
qui régissent votre subvention. les déficiences.

Cette section expose les facteurs importants


tion financière au sein de votre organisation, cela
et les exigences minimales pour chacun de
ternira la réputation de votre organisation et ren-
Mise en route du programme

ces systèmes, y compris :


dra très difficile l’obtention de fonds à l’avenir.
• les exigences minimales pour le système
financier (3.3.1) Vous devez établir des systèmes financiers
• les normes de la politique et des politiques pour être en conformité avec
d’approvisionnement (3.3.2) les exigences financières de votre subvention.
Ces exigences comprennent la garantie que
• les politiques en matière de ressources les coûts sont correctement classés, suivis
humaines (3.3.3) et imputés et l’information financière est
• le suivi et l’évaluation (3.4.2) reportée correctement.
• l’évaluation des données de base (3.4.2.1) La section suivante expose certaines des
exigences minimales pour la gestion financière
relative à votre subvention. Cela ne vous
dispense pas d’avoir un bon comptable ou un
3.3.1 Exigences minimales directeur financier dans votre personnel et ne
couvre pas toute la gestion financière dont une
pour le système financier ONG a besoin.
Le Code des règlements fédéraux américain
contient un ensemble d’exigences minimales
que votre système financier doit respecter Spécificités de la réglementation
pour que votre organisation reçoive les fonds Une bonne gestion financière implique :
de l’USAID. Ces exigences sont conçues
• un logiciel de comptabilité ;
pour s’assurer que les fonds de l’USAID sont
administrés de manière appropriée et utilisés • des politiques financières écrites qui sont
aux fins prévues et que vous documentez bien comprises par votre personnel ; et
l’utilisation des fonds afin qu’un auditeur puisse • un personnel professionnel et bien formé.
les vérifier (lorsque c’est nécessaire).
Les exigences minimales ci-dessous se
Aspects clés des exigences minimales rapportent aux fonctionnalités du logiciel et aux
pour le système financier politiques financières et vous devez toutes les
S’applique aux : bénéficiaires des fonds intégrer dans la formation de votre personnel.
du Gouvernement américain soumis aux
audits annuels L’USAID requiert que votre système financier :
Nécessaire pour : les rapports financiers, • Relie les données financières aux données
les demandes de financement et les audits sur le rendement pour créer un coût unitaire
Vérifié par : l’audit annuel chaque fois que cela est possible.
Régi par : Code des règlements fédéraux • Conserve les archives qui identifient la source
« exigences minimales des systèmes financiers »
et l’application des fonds pour les activités
(http://ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/text/text-idx?c sponsorisées par l’USAID. Ces archives
=ecfr&sid=b3c3841e5bbf2cb2e94dc6312c427 doivent contenir des informations communes
ef2&rgn=div8&view=text&node=22:1.0.2.22.25
à toutes les subventions du Gouvernement
.3.54.2&idno=22)
américain, les autorisations, les montants
engagés, les soldes non engagés, les actifs,
les dépenses, le revenu et les intérêts.
En quoi cela aide mon programme ?
• Assure un contrôle et une gestion
On ne peut jamais assez insister sur responsable de tous les fonds, les biens et
l’importance d’une bonne gestion financière. les autres actifs. Votre système doit protéger
Si l’on trouve la preuve d’une mauvaise ges-

34 www.ngoconnect.net
de manière appropriée tous les actifs et
A Réserve fédérale de New York (FRBNY)
assurer qu’ils sont utilisés uniquement aux 33 Liberty Street
fins autorisées.
New York, New York 10045
• Compare les dépenses avec les montants
TREAS/NYC FUNDS TRANSFER DIVISION
du budget (de chaque subvention, si
nécessaire).
ABA # 0210-3000-4 3
(également connu sous le nom d’Institution
• Possède des procédures écrites pour dé- financière réceptrice RI)
terminer le caractère raisonnable, le carac-
B USAID ALC = 72000001
tère assignable et le caractère admissible (représente le compte de l’USAID)
des coûts conformément aux clauses des
principes de coûts applicables de l’USAID C Code de type/de sous-type :

Mise en route du programme


et aux conditions de la subvention (voir la 10 Banque commerciale américaine
section 3.3.2 sur les normes de la politique participant au Fedwire
15 Banque centrale étrangère avec
d’approvisionnement ci-dessous).
un compte FRB
• Assure la tenue des livres comptables,
notamment les registres de comptabilité ana- D Montant en USD
lytique, appuyés par les pièces justificatives. E Institution financière émettrice FI (banque
• Conserve les fonds de l’USAID sur un centrale étrangère ou participant américain
au Fedwire)
compte dédié, portant intérêt et distinct de
tout autre fonds, même des autres fonds de F Montant imposé (en USD ou devise étrangère)
l’USAID. Sauf si votre organisation (ou un Taux de change (le cas échéant)
de vos sous-bénéficiaires) reçoit moins de
G Informations du bénéficiaire (institution
120 000 USD par an ou si un compte portant
intermédiaire)
intérêt requiert un solde minimum qui est
trop élevé pour vous. H Initiateur/FI : Identifiant, nom, adresse
- Vous devez rembourser les intérêts I Initiateur aux informations du bénéficiaire (but)
au-delà de 250 USD par an. (Vous pouvez
garder jusqu’à 250 USD des intérêts
afin de couvrir les frais administratifs.)
Si vous êtes un sous-bénéficiaire, vous
rembourserez l’excédant d’intérêts au Système de comptabilité d’exercice
bénéficiaire principal qui le remboursera Une méthode de comptabilité qui enregistre
à l’USAID. les événements financiers en se basant sur
l’activité économique plutôt que l’activité
- Le paiement doit être déposé en dollars financière. Par exemple, dans la comptabilité
américains sur le compte de l’USAID à la d’exercice, le revenu est enregistré quand il
Réserve fédérale de New York (FRBNY) est gagné et réalisé, quelle que soit la date à
par virement. laquelle il est perçu.

- Les informations suivantes sont néces- Système de comptabilité de caisse


saires pour chaque virement afin de
Une méthode de comptabilité qui enregistre
s’assurer que les fonds ont été bien reçus,
les événements en se basant sur le flux
acceptés et crédités par la FRBNY : de trésorerie et la position de trésorerie.
Ce système reconnaît le revenu lorsque
• Produisez des données exactes nécessaires les fonds sont perçus et les dépenses
pour remplir les exigences relatives aux rap- lorsque les fonds sont décaissés. Dans
ports financiers, y compris le SF-425. (Pour un système de comptabilité de caisse, les
les détails sur les exigences relatives aux revenus et les dépenses sont également
rapports financiers, consultez le chapitre 5.) appelés encaissements et décaissements.
La comptabilité de caisse ne reconnaît pas
- Rapport actif contre rapport d’exercice : les promesses de paiements ni les intentions
l’USAID autorise les systèmes de compt- de recevoir un paiement ou un service dans
abilité d’exercice et de caisse. Si votre l’avenir comme les dettes, les créances, les
organisation conserve ses archives sur dépenses prépayées et les régularisations.
la base d’une comptabilité de caisse, Cela est plus simple pour les particuliers et
vous ne devez pas établir de système de les organisations qui ne comptent pas de
comptabilité d’exercice. Veuillez noter que nombreuses transactions de ce type ou lorsque
le laps de temps entre le début de la transaction
la comptabilité de caisse n’est pas con-
et le flux de trésorerie est très court.
forme au GAAP et n’est pas reconnue par
les Normes internationales d’information
financière. Une méthode de comptabilité
d’exercice est fortement recommandée.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 35


En outre, l’USAID peut exiger une assurance Bases de la réglementation
détournement et vol si la couverture de
votre organisation n’est pas suffisante • Règles de conduite : développez des règles
pour protéger les intérêts de l’USAID. (Une de conduite écrites pour les employés et
assurance détournement et vol est une forme les officiers de votre organisation qui sont
3 de protection qui couvre une organisation impliqués dans la sélection des biens, des
des pertes provoquées par les conséquences services et des consultants ainsi que de la
d’actes frauduleux. Elle assure généralement supervision de l’approvisionnement. Le code
une entreprise contre les pertes causées par les de conduite concerne tout le personnel parce
agissements malhonnêtes de ses employés.) que tous les membres du personnel sont
Si une telle assurance est requise, assurez- impliqués dans l’approvisionnement d’une
vous de l’obtenir auprès d’une compagnie qui façon ou d’une autre, en particulier :
Mise en route du programme

respecte les normes de l’USAID. - Le conflit d’intérêts : les employés


ne doivent pas être impliqués dans la
sélection ou la supervision de l’appro-
Aspects clés des normes de la visionnement s’il existe un conflit d’intérêts
politique d’approvisionnement potentiel ou avéré. Cela comprend les
S’applique aux : partenaires et sous-bénéfici- situations dans lesquelles l’employé, un
aires financés par le Gouvernement américain membre de la famille proche de l’employé
Nécessaire pour : l’audit annuel ou le partenaire de l’employé a un intérêt
Vérifié par : l’audit annuel financier ou un quelconque intérêt dans
Régi par : une combinaison de la législation
l’entreprise sélectionnée pour une sub-
américaine, des réglementations de l’USAID vention. Cela comprend toute organisa-
et les conditions de votre subvention tion qui emploie ou qui est sur le point
d’embaucher l’employé, le membre de
la famille de l’employé ou le partenaire
de l’employé.

3.3.2 Normes de la politique - Les gratifications : les employés ne doi-


vent pas demander ni accepter des gratifi-
d’approvisionnement cations, des cadeaux, des faveurs ou quoi
que ce soit ayant une valeur monétaire de
Il existe des réglementations de l’USAID relatives la part de sous-traitants ou d’organisations
à l’approvisionnement qui dictent ce que vous sous-traitantes bénéficiant d’une subven-
pouvez acheter, à quel endroit, le nombre tion. Cependant, vous pouvez définir des
d’articles que vous devez acheter et transporter, normes pour les situations dans lesquelles
les taxes qui s’appliquent et les documents l’intérêt financier n’est pas considérable ou
nécessaires. Ces réglementations sont abordées le cadeau est un article donné spontané-
dans le chapitre 4, ais cette section traite des ment d’une valeur nominale.
politiques d’approvisionnement nécessaires
pour régir votre processus d’achat. - Les mesures disciplinaires : les règles
de conduite doivent exposer les mesures
En quoi cela aide mon programme ? disciplinaires à appliquer aux employés
qui violent ces règles.
Puisque vous êtes le gardien des fonds
de l’USAID, un de vos objectifs est de • La concurrence libre et ouverte :
vous assurer que votre organisation encouragez la concurrence libre et ouverte
utilise cet argent de manière appropriée dans la mesure du possible.
et efficace pour offrir vos services aux
- L’avantage concurrentiel non équitable :
bénéficiaires. Les réglementations relatives
les vendeurs qui vous aident à développer
à l’approvisionnement sont destinées à
les énoncés des travaux doivent être
garantir que les fonds ne sont pas mal gérés
interdits de faire des appels d’offres.
ou utilisés pour acheter des biens dangereux
ou de mauvaise qualité qui peuvent être - Critères d’évaluation clairs : les
plus calamiteux que bénéfiques. Établir un sollicitations doivent clarifier les critères
processus d’approvisionnement approprié que votre organisation utilisera pour
vous aide à protéger votre organisation et vos évaluer les offres.
bénéficiaires, favorise la transparence et la
comptabilité et vous aide à vous assurer que • Les procédures d’approvisionnement
les fonds sont utilisés efficacement pour générales : dans votre politique
offrir les services nécessaires. d’approvisionnement :

36 www.ngoconnect.net
- éviter l’achat d’articles non nécessaires, commande et les contrats d’incitation.
Vos politiques doivent interdire l’utilisation de
- considérer les options de location, s’il y
méthodes de « cost-plus-a-percentage-of-
a lieu,
cost » ou de « percentage-of-construction-
- inclure dans vos sollicitations des cost » pour la signature des contrats.
éléments tels que : 3
• les exigences techniques ; Seuil de micro-achats
• les critères à utiliser dans l’évaluation Le montant établi par votre organisation,
des offres ; au-dessous duquel votre processus
d’approvisionnement peut être simplifié. Par
• les normes de performance minimales exemple, si votre seuil de micro-achats s’élève
requises ; à 1 000 USD, vous devrez obtenir un minimum

Mise en route du programme


• les fonctionnalités des éléments requis ; de trois offres pour des articles dont le prix
est supérieur à ce montant, mais pas pour les
• la préférence pour les produits et articles dont le prix est égal ou inférieur à ce
les services qui utilisent le système même montant. Il n’existe aucune exigence du
métrique ; et Gouvernement américain concernant la valeur
de ce montant.
• la préférence pour les articles et les
produits à faible consommation d’énergie
qui préservent les ressources naturelles. • Évaluation du sous-traitant : stipulez
clairement que vous conclurez des contrats
• Petites entreprises, entreprises tenues avec des fournisseurs que vous pensez
par des minorités et des femmes aux capables de réaliser correctement le travail
États-Unis : lorsque vous travaillez aux requis. Vos politiques doivent prendre en
États-Unis, les bénéficiaires basés aux États- compte l’intégrité du sous-traitant, les
Unis doivent offrir un traitement préférentiel antécédents, les ressources financières
aux petites entreprises américaines, y et techniques ou l’accessibilité à d’autres
compris HUBZone (http://www.sba.gov/ ressources nécessaires. Vos politiques
hubzone/aboutus/index.html), les entreprises doivent également inclure un processus qui
tenues par des vétérans, des vétérans permet de s’assurer que les fournisseurs ne
handicapés suite à des blessures de guerre, sont pas répertoriés dans la liste des parties
des femmes et des minorités. Pour y arriver, exclues (www.epls.gov), la liste récapitulative
vos politiques doivent : des Nations Unies (http://www.un.org/sc/
- Considérer la possibilité qu’une entreprise committees/1267/consolist.shtml) et la liste
ait l’intention de signer un contrat de de ressortissants spécialement désignés
sous-traitance avec de petites entreprises, du ministère américain des finances (http://
des entreprises tenues par des minorités www.ustreas.gov/offices/enforcement/
ou des femmes dans votre processus ofac/sdn/). (Pour plus d’informations sur
d’évaluation. les fournisseurs inéligibles, consultez la
section 4.3.2.4.)
- Encourager les contrats avec des
consortiums de petites entreprises, • Procédure de documentation : doc-
d’entreprises tenues par des minorités umentez l’analyse des prix/coûts pour
ou des femmes lorsqu’un contrat est trop chaque opération d’achat. L’analyse des
important pour qu’une seule entreprise coûts doit comprendre le test d’admissibilité
le prenne en charge. (voir 4.3.2.1).
- Utiliser les services de plusieurs agences • Archives pour les gros achats : conservez
et organisations du Gouvernement améri- au moins les archives contenant les informa-
cain, comme la Small Business Adminis- tions suivantes pour les achats qui dépas-
tration et le département commercial de sent votre seuil de micro-achats :
Minority Business Development Agency, - le motif de la sélection ;
dans votre processus de sollicitation.
- le justificatif d’absence de concurrence
• Instruments d’approvisionnement : lorsque les offres concurrentielles n’ont
indiquez quand utiliser les nombreux pas été obtenues ;
instruments d’approvisionnement, comme - les documents sur la recherche d’activités
les contrats à prix fixe, les contrats de de terrorisme ; et
remboursement des coûts, les bons de
- la justification du coût de la sélection.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 37


• Système d’administration des contrats : agence bailleur de fonds, alors que d’autres
vous devez également disposer d’un sont pratiques et nécessaires pour gérer
processus pour évaluer la performance des une organisation efficacement. Quelle
sous-traitants qui documente si les sous- qu’en soit la source, établir des politiques
traitants respectent les termes, les conditions relatives aux ressources humaines claires
3 et les spécifications du contrat. et bien développées ne fera qu’améliorer la
communication entre les responsables et les
• Vérification préalable à la subvention de
employés, clarifier les attentes et assurer que
l’USAID : si votre organisation ne possède
tout le personnel est traité équitablement. Elles
pas de politique d’approvisionnement qui
peuvent également protéger votre organisation
respecte les normes minimales répertoriées
contre les griefs et les poursuites judiciaires
ci-dessus (par exemple, si votre organisation
s’ils surviennent.
a reçu des constatations défavorables con-
Mise en route du programme

cernant l’approvisionnement), l’USAID peut


Il est judicieux de vérifier vos politiques
vous imposer de renforcer la surveillance des
relatives aux ressources humaines concernant
approvisionnements de votre subvention, par
la conformité aux exigences de l’USAID. Ce
exemple, en demandant une vérification des
processus vous permettra d’identifier et de
nombreux documents (comme, la sollicita-
résoudre les manquements ou les conflits. Votre
tion, les estimations des coûts) pour tous les
organisation doit créer un manuel de l’employé
approvisionnements de 10 000 USD ou plus.
à partager avec le personnel.
Il est important pour vous que vous adhériez
strictement à la politique d’approvisionnement
de votre organisation (qui respecte les Les essentiels de la politique
exigences de l’USAID). Lors des audits on • Législation locale en termes de travail
constate souvent que l’organisation ne respecte et réglementations : les organisations
pas sa propre politique d’approvisionnement. doivent être conformes au droit du travail
Par exemple, si votre organisation exige en vigueur dans la région où le personnel
un minimum de trois offres pour tout achat est embauché. Par exemple, il existe peut-
supérieur à 1 000 USD, il est primordial être des réglementations qui empêchent
d’obtenir trois devis ou plus ou alors de la discrimination à l’embauche ou exigent
documenter un motif valable pour ne pas certains avantages sociaux. Il est également
avoir obtenu ces devis. important pour les organisations et les
employés d’être clairs dès le début au sujet
de la discipline et du licenciement, des droits
3.3.3 Politiques en matière de l’employé et de l’employeur et des motifs
d’action disciplinaire ou de licenciement.
de ressources humaines • Règles de conduite : les règles de conduite
Un certain nombre de réglementations de sont établies pour gérer les comportements
l’USAID affecte les questions liées aux et la conduite professionnelle qui affectent la
ressources humaines. (Consultez les Règles capacité de l’employé à accomplir son travail
de conduite concernant les conflits d’intérêts, et à représenter l’organisation. Celles qui
les gratifications et les mesures disciplinaires à sont liées à l’approvisionnement (3.3.2) sont
la section 3.3.2 sur les normes de la politique décrites ci-dessus, mais vous pouvez sou-
d’approvisionnement.) haiter les étendre pour inclure l’assiduité, la
performance, le maintien d’un environnement
Comment les politiques relatives aux ressources de travail sain et sûr et des conditions de
humaines aident-elles mon programme ? travail équitables, comme l’interdiction du
harcèlement sexuel et de la discrimination.
Les personnes sont les actifs les plus
précieux de votre organisation. En établissant • Feuilles de présence : les feuilles de
un ensemble de politiques relatives aux présence sont nécessaires pour votre audit
ressources humaines, vous ne restreignez annuel pour tout le personnel qui est payé
pas votre personnel et vos bénévoles, au avec les fonds de l’USAID, y compris les
contraire elles vous aident à les guider et sous-traitants et les employés à temps
les protéger afin qu’ils puissent participer partiel. En outre, il est utile que les bénévoles
au meilleur de leurs capacités. remplissent des feuilles de présence afin que
vous puissiez vérifier leurs horaires et calculer
Certaines politiques relatives aux ressources leur contribution dans votre contribution du
humaines sont requises par la législation bénéficiaire (le cas échéant).
locale, la législation américaine ou votre

38 www.ngoconnect.net
• Due diligence en matière de décision - les conditions d’emploi dans le cadre
d’embauche : vous êtes tenu de disposer d’une subvention, qui stipulent qu’un
d’un résumé de l’historique académique et employé doit :
professionnel du candidat (un curriculum
• respecter les termes de la charte, et
vitae ou CV) pour chaque employé em-
bauché dans le cadre de votre subvention • vous avertir par écrit lorsqu’il ou elle 3
pour vérifier son historique d’emplois et de est condamné(e) pour avoir enfreint une
salaires. L’Accord de coopération n’exige politique en matière de drogue sur le lieu
pas d’utiliser le SF-1420 (le « Formulaire de travail dans les cinq jours civils qui
biographique employé du contractant », suivent l’accusation.
formulaire AID-1420-17, http://www.usaid.
En outre, votre organisation est tenue d’établir
gov/forms/AID1420-17.doc), le formulaire

Mise en route du programme


un programme de conscientisation contre la
utilisé pour documenter l’historique de
drogue pour informer vos employés sur :
salaires des employés et des sous-traitants.
Cependant, le formulaire biographique de - les dangers induits par l’abus de drogue
données « 1420 » est souvent utilisé pendant sur le lieu de travail ;
le processus d’embauche parce qu’il facilite - la politique relative au lieu de travail
le recueil des informations pertinentes. exempt de drogues ;
Notez que, bien que ce formulaire ne soit
pas obligatoire, l’USAID le demande souvent - les programmes de conseil, de réhabilita-
pour aider à justifier les salaires. tion et d’assistance aux employés concer-
nant la drogue ; et
• Protections d’embauche des organisations
confessionnelles : dans le cadre des lois - les pénalités que vous pouvez mettre en
américaines d’égalité d’accès à l’emploi, une place pour punir les abus de drogue sur
organisation confessionnelle (FBO) mettant le lieu de travail.
en œuvre un programme de l’USAID a le droit
d’embaucher des personnes qui partagent la Cette politique et ce programme doivent
religion de l’organisation pour mener à bien être mis en place au plus tard 30 jours après
ses activités. Si vous choisissez d’agir ainsi, l’entrée en vigueur de votre subvention.
assurez-vous que vos politiques relatives
aux ressources humaines sont claires sur Vous êtes tenu d’informer l’USAID immédiate-
ce point. ment si un employé est condamné pour avoir
enfreint une politique en matière de drogue sur
• Politique relative à un lieu de travail le lieu de travail. Vous devez envoyer une notifi-
exempt de drogues : votre Accord de cation par écrit dans les 10 jours civils qui suiv-
coopération demande que vous, et tout ent la condamnation et identifier le poste de
sous-bénéficiaire d’une subvention, émettiez l’employé et le numéro de chaque subvention
une charte de lieu de travail exempt de dans le cadre de laquelle l’employé travaillait.
drogues. Cette charte de politique doit être
signée par tous les membres du person- Dans les 30 jours qui suivent la condamnation
nel de votre organisation. Pour assurer de l’employé, vous devez soit :
l’adhérence à cette politique, incluez-la dans
- prendre les mesures personnelles ap-
deux documents : d’abord, dans le manuel
propriées contre l’employé, qui peuvent
des ressources humaines, puis sous forme
aller jusqu’au licenciement (en conformité
de document séparé d’une seule page qui
avec les politiques relatives aux ressources
doit être signé par tous les employés et placé
humaines de votre organisation et le droit
dans le fichier personnel de chacun.
de travail en vigueur), ou
Conformément aux Clauses standard
- demander à l’employé de participer à
obligatoires du Gouvernement américain, la
des programmes de réhabilitation et
charte relative à un lieu de travail exempt de
d’assistance contre la drogue approuvé
drogues doit comprendre :
par une agence de santé locale, régionale
- une déclaration qui stipule que la fab- ou nationale, une agence d’application des
rication, la distribution, la dispense, la lois ou une autre agence appropriée.
possession et l’utilisation d’une substance
contrôlée est interdite ; Dans le cas où la législation locale vous
- les mesures spécifiques que votre interdirait d’appliquer l’intégralité de cette
organisation prendra à l’encontre des politique, avertissez votre AO ou AOR et
employés qui violent cette interdiction ; et demandez-lui conseil.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 39


• Politique sur le VIH/SIDA : une politique Cette section traite d’abord de la planification
sur le VIH/SIDA définit la position d’une du travail, qui couvre ce que vous souhaitez
organisation sur l’embauche des personnes réaliser, comment et quand vous prévoyez
qui vivent avec le VIH ou le SIDA et le de le réaliser. Le suivi et l’évaluation est alors
traitement attendu pour les personnes intégré comme une considération essentielle.
3 qui vivent avec le VIH ou le SIDA sur le Ce chapitre conclut avec une discussion sur
lieu de travail. Bien qu’une politique sur le un autre produit livrable important requis par
VIH/SIDA ne soit pas nécessaire, elle est l’USAID, le plan de marquage et de choix de
considérée comme une bonne pratique pour la marque (3.5.2).
une organisation, en particulier celles qui
travaillent dans le domaine du VIH/SIDA.
Une politique sur le VIH/SIDA formalise 3.4.1 Le plan de travail
Mise en route du programme

l’engagement de l’organisation à traiter le


VIH/SIDA et à soutenir le personnel qui vit Votre plan de travail est un descriptif détaillé qui
avec le VIH ou le SIDA, notamment des expose exactement la façon dont vous prévoyez
avantages pour les soins ou le traitement, de mettre en œuvre la première année de votre
des ajustements dans l’attribution du travail programme. Bien que la période d’exécution
dans la mesure du possible et la sécurité du de votre subvention puisse être de plusieurs
travail. Le développement d’une politique sur années, vous créez et remettez généralement
le VIH/SIDA compréhensive peut permettre à des plans de travail tous les ans qui permettent
l’organisation de conserver et de bénéficier d’ajuster le programme d’année en année.
d’un personnel qualifié.
Les plans de travail sont basés sur la
Assurez-vous que votre organisation est
description du programme de votre Accord
en conformité avec la législation locale et
de coopération. La description du programme
nationale en matière de travail en ce qui
exprime ce que vous prévoyez d’accomplir
concerne l’embauche de personnes qui
tout au long de la durée de votre subvention et
vivent avec le VIH/SIDA. Dans certains
votre plan de travail apporte les détails et les
cas, la politique de votre organisation peut
aspects spécifiques.
dépasser ce qui est légalement requis, en
particulier dans les pays qui ne possèdent
Le plan de travail est un composant clé de
pas de lois concernant l’embauche de
votre responsabilité annuelle envers l’USAID et
personnes qui vivent avec le VIH.
votre processus de gestion du projet interne.
Le plan de travail est un outil qui vous permet
Création d’un manuel de l’employé de communiquer à l’USAID la façon dont vous
Une fois que vous avez développé et vérifié les allez exécuter votre programme. En outre, le
politiques relatives aux ressources humaines plan de travail est un excellent outil que vous
de votre organisation, imprimez et assemblez- pouvez utiliser en interne pour mieux prévoir
les dans un manuel de l’employé pour le et gérer vos activités.
partager avec votre personnel. Assurez-vous
que le personnel signe une charte qu’il a reçue
et vérifiée et qu’il a compris son obligation à 3.4.1.1 Les sections du plan
adhérer à la politique de votre organisation.
Incluez également une vérification de cette de travail
politique dans votre processus d’orientation.
Parfois l’USAID peut vous demander d’utiliser
un format particulier mais, dans la plupart des
cas, ce sera à vous de développer votre plan de
travail. Vous trouvez ci-dessous les cinq sections
3.4 Planification principales qui composent un plan de travail :

Il s’agit du produit livrable et de l’outil de mise en I. Résumé


œuvre le plus important que vous êtes tenu de II. Plan de mise en œuvre
développer pendant la phase de mise en route
a. M
 atrice de logique de plan
de votre plan de travail. Un bon plan de travail
de travail
synthétise toute la planification technique, organ-
isationnelle et financière pour votre programme. Il III. Plan de suivi et d’évaluation
reprend la description du programme approuvée IV. Budget
dans l’Accord de coopération et la transforme en
un plan de mise en œuvre spécifique d’un an V. Gestion et recrutement du personnel
que l’USAID doit approuver avant que vous ne En outre, les plans de travail incluent souvent
puissiez commencer à travailler. des annexes avec des documents de référence
et d’autres informations sur votre programme.

40 www.ngoconnect.net
I. Résumé Certains partenaires commencent par les
activités au niveau du siège, par exemple, le
Le résumé, qui ne fait généralement pas plus développement du matériel de formation. Les
de deux pages, donne une description générale programmes sont souvent divisés en objectifs
de votre projet et de la façon dont il est mis en stratégiques (SO), des objectifs vastes à long
œuvre. Il comprend le budget total requis pour terme qui sont directement liés à la description 3
les principales activités de l’année en cours et du programme dans votre Accord de coopéra-
un tableau qui résume les objectifs que vous tion. Les descriptions de vos activités entrent
prévoyez d’atteindre au cours de l’année. Si dans vos objectifs stratégiques comme illustré
vous mettez en œuvre un projet dans plusieurs dans la figure 6. Généralement, vos activités
pays, incluez une présentation générale et une doivent rejoindre vos objectifs. Assurez-vous
présentation pays par pays. Si vous vous trouvez d’expliquer tous les objectifs que vous vous

Mise en route du programme


au milieu de l’exécution d’un programme sur plu- êtes engagé à atteindre. Si vous prévoyez de
sieurs années, vous pouvez, si vous le souhaitez, décrire un objectif, une description d’activité
intégrer un court résumé de l’évolution du projet à doit expliquer comment il sera atteint (voir sec-
cette date s’il est lié au plan de travail actuel. Par tion 3.4.1.2 dans Descriptions des activités).
exemple, vous pouvez expliquer comment une
mise en route lente la première année a affecté
les plans initiaux et que votre plan de travail pour a. Matrice de logique de plan de travail
la deuxième année comprend des ajustements Votre plan de mise en œuvre doit compren-
pour respecter les objectifs. Cependant, évitez dre une matrice de logique de plan de travail.
d’entrer trop en détails dans l’explication de Cette matrice lie les activités, les échéances et
l’évolution, gardez cela pour vos rapports de per- les cibles. Généralement, la matrice de logique
formance trimestriels. Évitez également de trop de plan de travail est similaire au tableau de la
détailler la façon dont vous allez ajuster chaque figure 7, présentée dans le même ordre que
activité, intégrez ce détail dans les descriptions votre plan de travail (Objectifs stratégiques et
des activités dans le plan de mise en œuvre. activités). Pour chaque activité, les productions
au 3e mois, 6e mois, 9e mois et 12e mois sont
II. Plan de mise en œuvre répertoriées. Les productions du 12e mois
Le plan de mise en œuvre, le cœur de votre plan sont un cumul. La matrice de logique du
de travail, contient des descriptions détaillées de plan de travail montre également vos cibles,
chaque activité. Vous pouvez adopter différentes vos sous-bénéficiaires et les emplacements
approches pour organiser cette section, en vous géographiques de chaque activité.
basant sur le nombre de pays et la structure des
activités dans votre programme.

Figure 6—Mise en œuvre du plan de travail

Accord de Plan de travail Plan de travail


coopération Année 1 Année 2
Descriptions du programme d’un
projet sur plusieurs années

Objectif stratégique 1 Objectif stratégique 1 Objectif stratégique 1


Activité A Activité A
Chronologie/cibles... Chronologie/cibles...
Objectif stratégique 2
Activité B Activité B
Chronologie/cibles... Chronologie/cibles...
Objectif stratégique 3

Objectif stratégique 2 Objectif stratégique 2


Activité A Activité C
Chronologie/cibles... Chronologie/cibles...

Objectif stratégique 3
Activité D
Chronologie/cibles...
Activité E
Chronologie/cibles...
Activité F
Chronologie/cibles...

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 41


Figure 7—Exemple de matrice de logique du plan de travail pour un programme de micro-entreprise pour les
femmes à 3, 6, 9 et 12 mois

Activité Produc- Produc- Produc- Produc- Cible Indicateurs Sous- Lieu


tions tions tions tions bénéfi-
3e mois 6e mois 9e mois 12e mois ciaires
3 Kenya
Objectif stratégique 1 : Donner plus de pouvoir aux femmes par le biais d’associations rémunératrices.
Activité 1 : Établir 3 Ajouter 3 Ajouter 3 Ajouter 3 Engager nombre de Nairobi Nairobi
Formation associa- associa- associa- associa- 120 femmes femmes Youth
d’associations tions de tions (6 au tions (9 au tions (12 au dans l’en- engagées Alliance
de femmes 10 femmes total) de total) de total) de semble de la
chacune 10 femmes 10 femmes 10 femmes communauté
Mise en route du programme

chacune chacune chacune pour former


12 associa-
tions rémuné-
ratrices
Activité 2 : Former 10 Former Former Former Former nombre de Les Nairobi
Améliorer les dirigeants 10 diri- 10 diri- 10 diri- 40 femmes femmes peuples
pratiques com- de la com- geants geants geants en pratiques formées dans le
merciales des munauté supplé- supplémen- supplémen- commer- monde
dirigeants féminine mentaires taires de la taires de la ciales effi-
de la com- communau- commu- caces et en
munauté té féminine nauté compétences
féminine féminine profession-
nelles
(40 au total)

III. Plan de suivi et d’évaluation Enfin, vous devez inclure des définitions pré-
cises pour tous les indicateurs. Par exemple,
Les plans de suivi et d’évaluation contiennent lorsque vous comptez quelqu’un comme « for-
les éléments suivants (voir section 3.4.2) : mé », existe-t-il un test ou un certain nombre
• les indicateurs répartis par endroit/zone de cours auxquels la personne doit participer ?
géographique et activité ; Existe-t-il des normes gouvernementales et des
certifications qu’elle doit passer ?
• les indicateurs sur le terrain de l’USAID
répartis par endroit et activité ;
• les indicateurs supplémentaires que vous
prévoyez d’utiliser pour surveiller vos IV. Budget
programmes, répartis par zone géographique La section Budget comprend un descriptif du
et activité ; budget et se rapporte à un budget en annexe.
• un descriptif détaillé qui décrit votre La feuille de calcul du budget et le descriptif du
processus de M&E ; et budget doivent diviser le budget en catégories
de budget standard de l’USAID.
• les définitions précises pour mesurer
les cibles. Le descriptif doit disposer d’une présentation
d’un ou deux paragraphes sur l’ensemble de
Le descriptif doit comprendre des informations sur : la dépense. Le programme est-il opérationnel
• la façon dont les données sont recueillies ; du point de vue des dépenses ? Si non,
pourquoi ? Prévoyez-vous de décaler, ralentir
• la façon dont elles sont entrées dans votre
ou accélérer la dépense ?
système de M&E ;
• la fréquence à laquelle les données sont En outre, si vous avez besoin de répartir
recueillies et entrées ; le budget, déterminez si ces modifications
• les contrôles ou les mesures mis en place correspondront au seuil de répartition du
pour vous assurer de l’exactitude et de la budget de 10 % qui requièrent l’approbation
qualité des données ; de l’USAID. Expliquez les raisons qui vous
poussent à répartir le budget et la façon dont
• la façon dont vous allez utiliser les données vous allez compenser les manques dans les
pour améliorer le programme ; et domaines où vous prenez de l’argent.
• une présentation de la formation que vous
dispensez au personnel impliqué dans la
collecte des données.

42 www.ngoconnect.net
V. Gestion et recrutement des manuels de formation, des brochures
d’information, des introductions, etc. Incluez
du personnel également des détails sur la langue dans
La section Gestion et recrutement du person- laquelle le document est écrit, le nombre de
nel comprend un tableau de l’organisation qui pages, la personne qui a créé le document et
montre la structure de rapport et identifie le la date de la dernière vérification. Votre AOR 3
personnel. En outre, un descriptif peut expli- peut alors réclamer une copie du document
quer les stratégies de recrutement du person- complet ultérieurement, si besoin est.
nel, comme les plans de recrutement et de
rétention de bénévoles, la formation et les
stratégies de gestion des sous-bénéficiaires 3.4.1.2 Descriptions
ou sur le terrain.
desactivités

Mise en route du programme


Pour les accords sur plusieurs années, les
plans de travail après la première année Les descriptions des activités sont une
peuvent se concentrer sur toute modification partie centrale de votre plan de travail, la
récente ou future dans la structure de recrute- bonne pratique est donc de commencer par
ment du personnel du projet et son impact sur rédiger vos descriptions des activités puis
les plans pour les années suivantes. Gardez de construire le reste de votre plan de travail
à l’esprit que vous devez toujours vous con- autour de ces dernières.
centrer sur l’impact sur la mise en œuvre pour
La première étape est de diviser le travail prévu
l’année suivante.
en « activités » et en « objectifs ».

Annexes
Activités et objectifs
L’insertion d’annexes à votre plan de travail
Les plans de travail regroupent les activités
varie énormément d’un partenaire à un autre
dans les objectifs. Un objectif est un but de
et d’un programme à un autre. Voici quelques
haut niveau. Pour l’atteindre, vos activités
exemples de documents que vous pouvez
travaillent ensemble. Il est relié à la description
souhaiter joindre en annexe :
du programme de votre Accord de coopération.
• les documents dans d’autres formats qui sont Les activités qui travaillent pour atteindre ce
difficiles à intégrer dans le document principal but entrent dans cet objectif.
(par exemple, un budget de plan de travail
créé à l’aide de Microsoft Office Excel) ; Une activité est une série de tâches avec
• les documents graphiques, tels que une ou deux productions principales. La ou
les organigrammes ; les productions doivent être directement
liées aux cibles. Si vous avez un nombre de
• les informations supplémentaires qui cibles différentes pour une activité, essayez
fournissent davantage de détails sur votre de les diviser. Les tâches sont-elles dans une
programme, comme les synthèses de activité en rapport avec celles-ci et sont-elles
programme ou les calendriers de formation ; élaborées vers le même objectif ? Dans le cas
et contraire, pensez à réorganiser vos activités.
• de plus amples informations sur les sous-
bénéficiaires, notamment les protocoles Si une activité ne correspond pas facilement à
d’entente (MOU). un objectif, essayez de déterminer quelle est la
réalisation principale. Par exemple, peut-être
Bien que les annexes puissent être utiles, n’en qu’un événement que vous parrainez promeut
abusez pas. Si la longueur de votre plan de la médiation, élève la conscience sur les formes
travail a doublé après avoir inséré les annexes, indigènes de résoudre les conflits, encourage
demandez-vous si elles sont réellement utiles l’écoute active et fournit des informations sur la
pour votre AOR. réconciliation sociale, mais l’objectif principal
est la médiation. Si vous disposez d’autres
Sinon, vous pouvez joindre une liste objectifs stratégiques pour les formes locales
récapitulative des documents que votre de résolution des conflits, l’écoute active et la
programme utilise à l’aide d’une table réconciliation sociale, vous pouvez toujours
des matières ou d’un court synopsis pour mentionner comment cette activité est liée à
chaque élément. Cette liste peut comprendre ces autres objectifs stratégiques dans votre
des formulaires de collecte de données, description d’activité.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 43


Écriture des descriptions vous attendez et comment vous prévoyez
de les mesurer.
de l’activité
Une bonne description des activités est Le principal objectif des descriptions des
capable de communiquer ce qui suit : activités est de présenter les détails techniques
3 • ce que vous prévoyez de faire ;
et les échéances, que vous devez traiter en
profondeur. Les autres domaines (recrutement
• comment vous prévoyez de le faire ; du personnel, budget et M&E) ne doivent pas
• le temps que cela prendra ; être aussi détaillés puisqu’ils sont abordés
dans ces sections de votre plan de travail.
• la ou les personnes qui s’en chargeront ; Cependant, il est très utile de discuter de la
• à qui ou avec qui vous le ferez ; façon dont une activité particulière est liée à
Mise en route du programme

ces sections.
• l’endroit où l’activité sera menée
(un seul ou plusieurs lieux) ;
Dans chaque description d’activité, faites
• comment l’activité est liée aux autres références aux partenaires, aux documents ou
activités, dans ce projet ou dans les projets aux programmes que vous prévoyez d’utiliser
de vos partenaires (y compris les réseaux ou avec lesquels vous prévoyez de travailler.
d’orientation) ; Intégrez des détails sur vos sous-bénéficiaires
• les coûts principaux associés à la réalisation ou le programme que vous proposez d’utiliser
de ce travail ; et dans une annexe pour éviter de trop vous
écarter de la mise en œuvre.
• les productions et les réalisations que

Figure 8—Exemple de description d’activité : Soins à domicile de la communauté

Soins à domicile de la communauté


L’activité de soins à domicile de la communauté est un programme de soins palliatifs à domicile établi et
assuré par les bénévoles de la communauté locale. Cette activité est destinée à 20 communautés rurales
dans la Région des nations, nationalités et peuples du Sud (SNNPR) en Éthiopie.
Ce programme utilise les matériels de formation de « Soins à domicile en Éthiopie » développés par
l’ONG XYZ et dont l’utilisation est approuvée par le Gouvernement éthiopien. Les documents ont été
traduits dans la langue locale la plus parlée dans la SNNPR.
Cette activité débutera dès que le plan de travail sera approuvé. Notre responsable de la formation,
Almez Hailu, une infirmière titulaire avec cinq années d’expérience en soins à domicile, a achevé sa
formation dans le programme en août. Elle voyagera dans la SNNPR pendant un mois pour mettre en
place et mener la première formation des formateurs. Nous avons conclu un partenariat avec le Bureau
régional de la santé publique de la SNNPR pour disposer de 10 formateurs qui connaissent la langue
locale et amharique. La formation consiste en deux semaines de cours et deux semaines de pratique
d’interventions à domicile supervisées. Une fois que les formateurs ont terminé leur formation, ils seront
répartis dans 20 villages en cinq groupes de deux. Ils passeront environ un mois dans chaque village.
Tout au long de l’année, ils iront au moins une fois dans chaque village.
Une fois qu’ils sont dans les villages, ils travailleront avec les communautés locales pour identifier les
personnes qui ont besoin de soins et établiront des comités de soins à domicile, en commençant par les
familles des personnes vivant avec le VIH/SIDA (PLWHA). Ils travailleront avec les comités pour former
les bénévoles et identifier les besoins supplémentaires, comme la nutrition, le traitement et le dépistage.
Puisque les formateurs font partie du bureau régional de santé publique, ils définiront les ressources
locales pour les orientations.
Une fois que les 10 personnes sont formées, nous attendons de chacun d’eux qu’ils forment
10 bénévoles supplémentaires dans chaque village, afin d’atteindre un total de 210 personnes. En nous
basant sur les données de prévalence, nous estimons qu’il existe en moyenne 25 PLWHA dans chaque
village. Notre but est de rendre des visites au moins hebdomadaires à chacune de ces PLWHA après
que nous les ayons identifiées et que nous ayons formé les bénévoles. Cela signifie que nous devons
toucher environ 500 personnes avec les soins palliatifs à domicile.
Les comités de soins de la communauté apprendront à tenir les comptes et recevront des formulaires
simples à remplir pendant chaque visite. Notre personnel de terrain M&E se rendra une fois par mois
dans chaque village pour recueillir les données et les rapports oraux des comités sur l’état de leurs
programmes. Ces membres du personnel seront également capables de réapprovisionner les bénévoles
en kits de soins à domicile et de répondre à toutes leurs questions. Le personnel de terrain reste une
semaine dans chaque village et visitera plusieurs domiciles au cours de leurs visites pour assurer un
contrôle de qualité.
Nous travaillerons également avec le Bureau régional de santé publique pour surveiller les effets par le biais
de références à d’autres traitements, tests et programmes pour les orphelins et les enfants vulnérables.

44 www.ngoconnect.net
Exemple et grandes lignes des • une feuille de calcul du budget détaillé ;
descriptions des activités • un descriptif du budget ;
Voici les grandes lignes d’une description • une identification au niveau international ;
d’activité : • une identification des articles qui
• nom de l’activité demanderont des exemptions ou des 3
approbations ; et
• type de programme/domaine d’activité
du programme • les détails de la contribution du bénéficiaire/
subvention égale à la somme versée.
• répartition géographique de l’activité ;
• description technique du projet ; et Les feuilles de calcul du budget, à la fois

Mise en route du programme


• état actuel de l’activité (est-ce une nouvelle sommaire et détaillé, doivent être au format
activité ou la continuité d’une activité ?). Microsoft Office Excel® et il est préférable de
les réunir dans un seul fichier avec des feuilles
- S’il s’agit d’une nouvelle activité,
de calcul distinctes. Idéalement, l’onglet
quelles étapes devez-vous suivre pour
sommaire calculera automatiquement le
commencer ? Combien de temps la
total à partir du détaillé.
mise en route va-t-elle prendre ?
- S’il s’agit de la continuité d’une activité,
existe-t-il des modifications/extensions
cette année ? Feuille de calcul du budget
sommaire
• Incluez toute autre étape spécifique qui
Le budget sommaire montrera les totaux pour
est nécessaire pour atteindre les cibles de
chacune des catégories de budget standard
cette année, comme le besoin d’identifier les
de l’USAID. La feuille de calcul doit également
locations, l’embauche ou le recrutement de
montrer la contribution du bénéficiaire et la
bénévoles, le développement de documents,
subvention égale à la somme versée le cas
les achats importants (véhicules), etc., ainsi
échéant. Les catégories de budget standard
que les échéances pour la réalisation.
sont intégrées dans un exemple de feuille de
• Les coûts principaux associés à l’activité. calcul de budget synthétique dans la figure 9.
• Qui effectuera le travail, le personnel, les
bénévoles ou les sous-bénéficiaires.
• Les cibles estimées pour l’activité. Feuille de calcul du budget détaillé
• Les indicateurs que vous allez surveiller pour Le budget détaillé répartit davantage les coûts
mesurer l’impact et la qualité. et chaque ligne de votre budget doit également
• Les liens avec d’autres programmes et les comprendre un coût unitaire.
effets supplémentaires que le programme
peut avoir. Idéalement, les totaux de la feuille de calcul
du budget détaillé sont calculés à l’aide de
formules qui sont directement liées à la feuille
de calcul du budget sommaire. Cela vous
aidera de manière significative s’il vous faut
3.4.1.3 Budget du plan ensuite remanier le budget.

de travail La figure 10 est un exemple d’une section


(A. Personnel) de la feuille de calcul du budget
Votre budget de plan de travail doit inclure
détaillé pour Mon ONG.
six éléments :
• une feuille de calcul du budget sommaire ;

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 45


Figure 9—Exemple de budget sommaire

Budget synthétique Contribution Total des


pour Mon ONG du bénéficiaire coûts du
(si nécessaire) projet

3 Année 1 Année 2 Année 3 Total 3 ans 3 ans

A. Personnel 45,000 47,250 49,612 141,862 50,000 191,862

B. Avantages
sociaux 9,000 9,450 9,922 28,372 5,000 33,372

C. Consultants 10,000 10,500 11,025 31,525 31,325


Mise en route du programme

D. Déplacement,
transport 22,000 23,100 24,255 69,355 69,355

E. Équipement 40,000 0 0 40,000 6,535 46,798

F. Fournitures 4,990 882 926 6,798 6,798

G. Services
contractuels
(contrats de
sous-traitance) 135,000 141,750 148,837 425,587 425,587

H. Coûts du
programme 75,000 78,750 82,688 236,438 143,634 380,072

I. Autres
dépenses
(par ex., audit) 25,000 26,250 27,563 78,813 78,813

J. Coûts
indirects 0 0 0 0 0

TOTAL 365,990 337,932 354,828 1,058,750 205,169 1,263,919

Figure 10—Exemple de budget détaillé

Budget détaillé de l’année 1 (1er jan. 2010 au 31 déc. 2010)

A. Poste Taux par mois Nombre de mois Total de l’année 1


LOE*

1. Directeur de projet $1,000 12 $12,000

2. Directeur financier $900 12 $10,800

3. Responsable du programme $800 12 $9,600

4. Assistant du programme $650 12 $7,800

5. Réceptionniste $400 6 $2,400

6. Conducteur $400 6 $2,400

SOUS-TOTAL $45,000
* LOE : niveau d’efforts

46 www.ngoconnect.net
Descriptif du budget de l’organisation dans la mise en œuvre de
projets de portée et de taille similaires.
Un descriptif du budget doit faire référence
aux feuilles de calcul du budget sommaire • Octrois de fonds à une organisation
et du budget détaillé. Il doit commencer par sous-traitante : identifiez les partenaires et
incluez une courte description des activités
indiquer la liste des catégories standard du 3
budget et donner une brève description des que vous allez mettre en œuvre avec eux ou
coûts principaux qui seront engagés. Certaines qu’ils mettront en œuvre pour vous.
catégories de budget nécessitent de plus • Coûts indirects : les coûts nécessaires
amples explications, comme suit : pour bien mener un projet, mais qu’il est
• Personnel : identifiez le personnel clé et le difficile d’attribuer à un projet en particulier,
pourcentage de leur temps dédié au projet. comme les installations, la location ou le

Mise en route du programme


personnel de soutien administratif. En cas
• Bénéfices sociaux : il est important de NICRA, intégrez le montant et la manière
d’identifier distinctement les bénéfices dont il est calculé. Précisez également si
sociaux auxquels votre personnel a droit le montant de la NICRA est provisoire ou
pour que l’USAID puisse comprendre final. (Pour plus d’informations sur les coûts
comment votre politique relative aux indirects, consultez la section 4.3.1.6. Pour
ressources humaines est liée au budget. plus d’informations sur l’établissement d’une
(N’oubliez pas non plus que si la politique NICRA, consultez la section 2.5.2.)
de votre organisation est de payer des
indemnités au personnel à la fin du contrat,
cela doit se refléter dans votre budget et vos Le descriptif doit également aborder l’état
notes de budget.) Rappelez-vous de suivre de la dépense générale du programme. Le
les régularisations dans votre système programme est-il opérationnel du point de vue
de comptabilité s’il s’agit d’un système des dépenses ? Si non, que prévoyez-vous de
de caisse. décaler, ralentir ou accélérer.

• Contrats : Ils doivent inclure le nom des Identification des articles nécessitant
sous-bénéficiaires que vous prévoyez des exemptions ou des approbations
d’utiliser sur le projet. Indiquez les coûts Incluez une liste de produits de base sujets
prévus pour vos sous-bénéficiaires dans à restrictions tels que les véhicules, les
cette catégorie sans inclure chaque poste produits pharmaceutiques et d’autres articles
en détail. Il ne faut pas mélanger les nécessitant des exemptions et/ou des
postes de budget du sous-bénéficiaire approbations.
avec les vôtres (leurs postes détaillés tels
que les salaires, les bénéfices sociaux,
les déplacements, etc. seront inclus en Différence entre « Coûts partagés » et
annexes). Pour les consultants, n’oubliez pas « Subvention égale à la somme versée »
d’inclure la justification des coûts (comme Le terme « subvention égale à la somme
le tarif journalier basé sur leur historique de versée » est utilisé lorsque les bénéficiaires
salaire établi et vérifié ou sur le formulaire du programme doivent fournir une certaine
SF-1420) et la justification des unités quantité de fonds ne provenant pas du
(comme le nombre de jours, etc.). Gouvernement américain pour un projet afin
d’avoir droit à des fonds du Gouvernement
• Déplacements : identifiez les déplacements américain. Les « coûts partagés » se
internationaux et fournissez le justificatif. réfèrent à tous les autres cas dans lesquels
• Équipement : identifiez l’équipement néces- des contributions ne provenant pas du
Gouvernement américain sont dédiées
sitant des exemptions ou des approbations,
à un programme.
notamment les véhicules, et fournissez le
justificatif. Identifiez également les pro- Réfléchissez sérieusement au montant de la
contribution du bénéficiaire ou à la subvention
cédures d’acquisition (par un processus
égale à somme versée à hauteur duquel votre
d’appel d’offres, par exemple). organisation sera capable de contribuer.
• Autres coûts directs : identifiez les autres Une fois que la contribution du bénéficiaire
dépenses directement attribuables au projet ou la subvention égale à la somme versée
qui ne sont pas inclues dans les lignes de est proposée et approuvée, ou si elle est
exécutoire, votre organisation est tenue de
budget présentées ci-dessus. Ils varient d’une
contribuer à hauteur de ce montant.
organisation à une autre et peuvent inclure
des coûts comme la location, les installations, Il est également important de préciser la
devise utilisée pour les dépenses locales.
les fournitures, l’équipement utilisable,
Lorsque vous proposez un montant de
etc. Les coûts unitaires pour ces types
contribution du bénéficiaire, vérifiez s’il est en
d’articles peuvent se baser sur l’expérience USD ou en devise locale.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 47


Contribution du bénéficiaire/contribution Généralement, le processus de vérification
égale à la somme versée pour la première année prend plus de temps
et implique davantage de révisions que
Compilez un bref descriptif expliquant
les suivantes.
les contributions de votre organisation au
projet, correspondant à votre contribution du
3 bénéficiaire ou au montant engagé égal à la
Une fois que vous avez apporté toutes
les modifications demandées, votre AOR
somme versée, le cas échéant.
effectuera une dernière vérification et formulera
une approbation du plan de travail formelle.
À ce niveau, si vous prévoyez de fonctionner
sur une base de remboursement, vous
3.4.1.4 Ce qui fait un pouvez commencer la mise en œuvre. Si vous
Mise en route du programme

fonctionnez sur une base d’avance, alors


bon plan de travail votre AOR fera en sorte que vous receviez un
montant engagé supplémentaire à partir duquel
Les trois caractéristiques suivantes sont celles
vous pouvez commencer à financer. L’octroi
d’un bon plan de travail :
du montant engagé peut prendre un mois plus
1. Le plan de travail décrit les activités de deux semaines supplémentaires pour que
manière complète et minutieuse, de façon les fonds arrivent sur votre compte bancaire.
à ce que quelqu’un qui ne fait pas partie du Assurez-vous de prévoir en conséquence et
projet puisse les comprendre. de gérer les attentes des parties prenantes
2. Les différentes sections du plan de travail du projet.
sont liées. Par exemple, si la description de
l’activité stipule que 50 personnes seront Il existe une chose importante à prendre en
touchées, puis la section M&E décrit la façon considération : si votre organisation n’a pas
dont on a déterminé si les 50 personnes ont rempli toutes les conditions préalables à la
été touchées, la section budget compte subvention au moment où vous êtes prêt
les coûts engendrés pour toucher ces 50 à mettre en œuvre le programme, l’USAID
personnes et la section recrutement du peut ne pas autoriser votre organisation à
personnel montre comment l’organisation recevoir les fonds. (Pour plus d’informations
a employé et formé quelqu’un pour toucher sur les conditions préalables à la subvention,
ces 50 personnes. consultez le chapitre 2.)

3. Les activités, le calendrier et le budget


proposés sont réalistes et réalisables.
3.4.2 Lancement de votre
plan de suivi et d’évaluation
3.4.1.5 Vérification et (M&E)
approbation du plan de travail L’expérience a démontré que la bonne pratique
requiert de penser au M&E dès le début. Bien
Une fois que vous avez terminé le brouillon
que de nombreuses personnes aient entendu
de votre plan de travail, soumettez-le con-
parler des évaluations qui ont lieu à la fin du
formément aux instructions de votre Accord
projet, vous devez en mener une au début
de coopération. Généralement, cela signifie le
du projet qui servira de point de départ ou de
soumettre par e-mail à votre AOR. Votre AOR
donnée de base pour mesurer le changement.
organisera alors une vérification technique
C’est-à-dire recueillir les données avant que
avec plusieurs experts de l’USAID. On peut
l’intervention ne commence.
vous demander d’apporter des modifications
à votre programme qui peuvent être de petites
Bien qu’elles soient souvent mentionnées
corrections ou une réorganisation majeure du
ensemble, le suivi et l’évaluation sont, en
programme. Une fois de plus, les modifications
fait, deux activités distinctes, liées mais pas
majeures sont généralement demandées
identiques. Ce qu’elles ont en commun c’est
uniquement si vous avez proposé des activités
qu’elles cherchent à apprendre ce que vous
qui ne sont pas cohérentes avec les lignes
faites et comment vous le faites.
directrices de l’USAID ou les plans du pays
hôte. Si ces modifications affectent vos cibles
La surveillance implique de suivre l’évolution
ou votre budget, assurez-vous d’avertir votre
de votre projet, ce qui signifie systématiquement
AOR. Les modifications nécessitant une
recueillir et analyser les informations con-
répartition du budget ou les modifications dans
cernant ce que vous faites, les personnes
la portée ou les cibles peuvent impliquer une
que vous touchez et si les activités sont
modification de votre accord.

48 www.ngoconnect.net
menées conformément au plan. Cela offre • Quand les rapports liés au M&E sont-ils
une base pour l’évaluation. L’évaluation est la exigibles (voir le chapitre 5 sur les exigences
comparaison entre l’impact réel du projet et ce relatives aux rapports) ?
qui été prévu sur les plans. Elle regarde ce que
- les exigences relatives aux rapports
vous avez décidé de faire, ce que vous avez
du gouvernement hôte ;
accompli et comment vous l’avez accompli. 3
- les exigences relatives aux rapports
de performance de l’USAID ; et
Votre système de M&E recueille des informa-
tions sur des douzaines de points de données - le rapport final.
de votre programme pour que vous puissiez
suivre l’évolution et analyser l’efficacité de • De quelle autre façon utiliserez-vous
chaque activité. les données pour la gestion interne

Mise en route du programme


du programme ?
Aspects clés de l’élaboration du - pour alimenter la planification du travail
système M&E et la budgétisation annuelles ;
S’applique à : tous les bénéficiaires
- pour l’évaluation à mi-parcours ;
Nécessaire pour : le rapport de performance
- pour l’évaluation finale ;
Vérifié par : les évaluations de la qualité
des données - pour une autre surveillance régulière
Régi par : votre Accord de coopération et les de votre programme ; et
réglementations de l’USAID - comme un outil pour la prise de décision.

En quoi cela aide Les objectifs programmatiques à long terme


doivent se baser sur la performance et la
mon programme ?
réaction sur le terrain, notamment la réaction
Établir un système de M&E représente plus des bénéficiaires ciblés. Dans le cadre et selon
que créer une feuille de calcul ou une base de les exigences relatives aux rapports de l’USAID
données. Vous devez également comprendre (conformément aux plans stratégiques), les
vos objectifs généraux et comment suivre les plans de M&E doivent inclure les indicateurs
activités et l’évolution du programme pour pour suivre l’évolution sur une viabilité à long
vous assurer que vous atteignez les objectifs. terme. Inscrivez ces éléments sur un calendrier
pour vous assurer que votre système est prêt
En concevant un système de M&E qui est à livrer les données dont vous avez besoin
facile à utiliser et capable de répondre aux à temps.
défis posés par les opérations sur le terrain,
vous disposerez d’un outil puissant pour suivre 2. Utilisez les objectifs de votre programme
l’évolution et l’impact de votre programme ainsi pour définir des indicateurs.
que les données pour vous guider pour l’affiner.
Certains indicateurs peuvent être néces-
saires pour un programme ; ils définiront une
partie des données que vous recueillez. Le
3.4.2.1 Établissement gouvernement hôte peut également exiger
d’un système de M&E que le programme élabore ses rapports
selon les indicateurs spécifiques au pays.
La section suivante expose plusieurs con-
En outre, vous souhaiterez sélectionner
sidérations importantes à garder à l’esprit
certains de vos indicateurs que vous
lorsque vous établissez votre système de M&E.
utiliserez pour mesurer l’impact des activités
De nombreuses ressources de M&E gratuites
de votre programme. Vous devez aligner
sont disponibles sur Internet, dont certaines
ces indicateurs spécifiques au programme
sont répertoriées dans la section Références
avec vos objectifs et ils doivent vous aider à
pour vos lectures complémentaires. En outre,
mesurer si vous avez réussi à les atteindre.
une section particulière sur les évaluations des
données de base (voir le cadre sur les évalua-
tions des données de base) peut vous aider à 3. Sélectionnez des méthodes de collecte
commencer à recueillir des données de base. de données appropriées.
Un plan de M&E solide vous donnera
1. Planifiez votre chronologie de M&E. une idée du nombre de bénéficiaires qui
À quels produits livrables votre système reçoivent le soutien de votre projet ainsi que
de M&E contribue-t-il et quand sont-ils des changements que ce soutien a amené
exigibles ? Par exemple : dans leurs vies. Des méthodes de collecte

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 49


enregistrer les données ? Comment allez-
Évaluations des données de base vous consolider et analyser les données
Une évaluation des données de base donne pour les rapports ?
un instantané de la communauté ou du groupe Commencez par concevoir votre processus
de bénéficiaires ciblé avant le début du projet. étape par étape avec des formulaires sur
3 Elle peut comprendre des données sur les
papier. Plus tard vous pourrez automatiser
communautés, les foyers et/ou les personnes
ou informatiser certains composants
selon les objectifs spécifiques du projet.
du processus.
Ces données peuvent être utilisées avant la
mise en œuvre pour affiner la conception du
projet. L’évaluation se répète pendant le projet 5. Adoptez une approche qui facilite la mise
pour suivre l’évolution et aider à l’ajuster, puis en œuvre.
Mise en route du programme

à la fin du projet pour mesurer l’impact général


du projet. L’évaluation des données de base
À quels défis votre programme fait-il face
est un composant important de votre système dans ce domaine ? Les déplacements sur
de M&E. site dans les zones rurales sont-ils onéreux
Les données provenant de sources sur le et prennent-ils du temps ? Existe-t-il des
terrain peuvent contribuer aux données de équipements électriques ou alimentés par
base. En outre, les autres ONG/CSO qui énergie solaire ? Avez-vous un bon accès
opèrent dans le même pays que celui dans à l’Internet ? Quel niveau d’alphabétisation
lequel vous travaillez peuvent posséder des pouvez-vous espérer des bénévoles ou
données qu’ils souhaitent partager. du personnel de terrain, y compris les
Cependant, celles-ci ne sont qu’un connaissances informatiques ?
complément à votre enquête sur les
Si vous prenez en compte les réalités
communautés dans lesquelles vous souhaitez
travailler. Cet aspect de l’évaluation doit se
affrontées par vos partenaires sur le
concentrer en particulier sur la collecte des terrain, vous pouvez utiliser des techniques
données pertinentes pour votre projet. simples pour rendre votre système plus
Vous pouvez confier les évaluations des
adapté au terrain. Par exemple, utilisez les
données de base à un évaluateur indépendant, images et les icônes plutôt que les mots
en particulier si votre personnel de M&E n’est si l’alphabétisation est limitée, disposez
pas en place depuis le début. Assurez-vous de formulaires papier correspondant aux
de conserver tous les documents de votre formulaires informatiques pour faciliter
évaluation des données de base, y compris la saisie des données et développez un
tous les outils et les formulaires, pour que les système de récupération sur papier au cas
évaluateurs les utilisent plus tard pour mener où les ordinateurs seraient indisponibles
les évaluations à moyen terme et finales. pour un moment.

6. Simplifiez et automatisez les processus


des données différentes recueillent des
s’il y a lieu.
informations qui répondent à ces questions
et il est important de prendre des décisions Une fois que vous disposez d’une vue
réfléchies sur le type de méthode de d’ensemble de votre système, vous voudrez
collecte des données à utiliser pour raconter simplifier et automatiser les processus s’il
l’histoire des résultats de votre projet. y a lieu. Pour certains projets, l’USAID peut
disposer d’un système automatisé ou d’une
Les méthodes de collecte des données
interface Web que vous devez utiliser pour
doivent correspondre aux indicateurs dével-
capturer et/ou soumettre les données ;
oppés pour le programme, être appropriées
et pour d’autres disposer de modèles de
au contexte et être faciles à utiliser.
feuilles de calcul. Assurez-vous que votre
Envisagez des systèmes qui permettent une système est compatible et que vous pouvez
participation au niveau de la communauté et entrer directement les données dans ces
assurez-vous que toutes les analyses sont systèmes si une telle option est disponible.
partagées avec les personnes qui mettent en
œuvre les activités, pour que chacun puisse
tirer un enseignement des données. 7. Concevez des documents de formation et/ou
de référence pour la collecte des données.
4. Concevez d’abord un processus sur papier . Une fois que votre système est conçu, créez
des documents de formation et de référence
Quand le personnel rend visite aux
pour le personnel. Comprenez les défis
bénéficiaires, quelles données auront-ils
particuliers que le personnel de terrain peut
besoin de capturer ? Comment vont-ils
affronter et donnez-leur des conseils pour
recueillir ces données ? Comment vont-ils
les aider. Une liste des définitions claires

50 www.ngoconnect.net
de vos indicateurs et des lignes directrices mesurer si votre travail a un effet sur la qualité
sur ce qui doit être compté, et comment, de vie des bénéficiaires de votre programme.
peut être utile. Puis, formez et proposez
un mentorat aux sous-bénéficiaires qui Avant de lancer votre intervention, établissez
recueillent les informations pour alimenter une donnée de base en recueillant des don-
votre système de M&E. nées pour chacun de vos indicateurs. En ap- 3
portant une image « avant/après » pour chaque
8. Testez votre système. indicateur, vous pouvez démontrer l’impact.
Une exécution pratique de votre système,
du début à la fin, peut détecter des prob- Les indicateurs d’impact sont liés aux objectifs.
lèmes de capture de données et des Par exemple, si vous exécutez un programme
d’essai et de conseils bénévoles sur le VIH/

Mise en route du programme


problèmes techniques pour qu’ils puissent
être traités avant la mise en œuvre réelle. SIDA (VCT), pourquoi souhaitez-vous que
les personnes fassent le test de dépistage ?
9. Saisissez des opportunités d’analyse et La réponse expose les objectifs que vous
intégrez-y de la rétro-information. souhaitez que votre programme VCT atteigne :

Trop souvent, les mécanismes de M&E • Les personnes séropositives chercheront


permettent de transmettre les données en un traitement.
amont dans la chaîne de communication
• Les personnes séropositives prendront des
(des communautés vers les bureaux du
mesures pour éviter la propagation du VIH.
programme où l’analyse et l’apprentissage
ont lieu) mais ils ne transmettent pas • Les personnes séronégatives commenceront
d’information en aval, vers la communauté. ou continueront à prendre des mesures pour
Les informations sont très utiles aux commu- se protéger et rester séronégatives.
nautés et aux sous-bénéficiaires qui mettent • En aidant les personnes à connaître leur état
en oeuvre les activités. Ils peuvent en tirer des et comment rester productif et en bonne
leçons et utiliser les données pour réaliser santé, le programme aidera à combattre la
leur propre analyse du programme. Les outils stigmatisation et la discrimination.
de communication n’ont pas besoin d’être
compliqués. Pour une petite communauté, il
suffit simplement de montrer les activités et Vous pouvez utiliser ces objectifs pour suivre
les bénéficiaires sur un chevalet de con- les indicateurs d’impact : par exemple, suivez
férence pour voir quels clients reçoivent les personnes qui ont découvert qu’elles étaient
quels types de services chaque mois. séropositives et qui ont reçu des conseils, pour
savoir combien d’entre elles :
• ont cherché un traitement,
• ont utilisé des préservatifs,
3.4.2.2 Relation entre les • ont conservé leur travail, ou
cibles du programme et les • ont signalé avoir subi une discrimination.
indicateurs d’impact
En associant les indicateurs d’impact aux
Une autre considération importante est de cibles du programme, cela vous aide à suivre
déterminer la façon dont vous démontrerez la quantité de travail que votre programme
l’impact, en montrant les changements effectue et la qualité de vos interventions. Cela
significatifs et viables dans une population cible peut également vous aider à améliorer vos
ou une communauté une fois que l’intervention interventions et, ainsi, la vie des bénéficiaires.
est terminée. L’impact est différent de la
mesure des productions, par exemple, on
compte le nombre de personnes formées, le
nombre touché par certaines interventions, etc. 3.5 Communication
L’impact (http://www.outcomemapping.ca/ La communication est un composant clé
resource/resource.php?id=189) ne consiste pas de tous les programmes. Non seulement
non plus seulement a observer les réalisations, elle vous aide à nouer des relations avec les
qui sont des effets sociaux, institutionnels donateurs, les bénéficiaires et autres parties
et comportementaux observables à court et prenantes mais elle permet également d’avertir
moyen terme des productions d’une interven- les personnes de l’incroyable travail que vous
tion. Les indicateurs d’impact mesurent le effectuez, ce qui est important pour satisfaire
changement réel au fil du temps. Ils tentent de les besoins de vos donateurs. Sur le long

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 51


terme, une stratégie de communication efficace développée de manière efficace (et renforcée
peut être un moyen de renforcer votre soutien par le bon travail de votre personnel), vous aide
par les dirigeants locaux et les bénéficiaires, de à gagner la confiance des bénéficiaires, des
développer des partenariats et de recevoir des dirigeants locaux et des donateurs.
fonds supplémentaires de votre donateur.
3
Bien que différentes activités impliquées
dans la communication se croisent dans de
nombreuses phases de votre subvention et 3.5.1 Développement d’un
qu’elles continuent tout au long du programme,
il est préférable de commencer à les planifier
plan de communication
pendant la mise en route. Plus tôt vous Pour communiquer efficacement, il vous aide à
Mise en route du programme

commencez à préparer et mettre en œuvre prévoir ce que vous attendez de votre com-
votre plan de communication, plus vous êtes munication et ce que vous devez faire pour y
susceptible de toucher de personnes et plus de parvenir. Un tel plan vous indique quelle direc-
personnes bénéficieront de votre programme. tion prendre pour façonner votre image, créer
une demande pour vos services et construire
Souvent, lorsque nous pensons « communica- des relations avec les publics cibles clés.
tion », nous pensons à faire la publicité d’un
produit pour le vendre ou à envoyer un com-
muniqué de presse, mais c’est beaucoup plus Développer un plan de communication écrit
que cela. Chaque fois que vous essayez de demande des efforts. Cependant, une fois en
transmettre des messages à un groupe de place, un plan écrit rendra les choses plus
personnes extérieur à l’organisation, cela peut faciles, il vous aide à définir les priorités, à vous
être considéré comme de la communication. libérer du stress de dernière minute ainsi qu’à
Cela inclut : mettre de l’ordre et vous concentrer sur les ac-
tivités qui peuvent être réussies ou manquées.
• l’information des bénéficiaires potentiels sur
les services que vous proposez ;
Le processus de développement d’un plan
• l’attrait de bénévoles potentiels pour qu’ils de communication est similaire au processus
dédient du temps à votre programme ; utilisé pour un plan de travail ou un plan
• le partage de vos histoires de réussite avec stratégique (chapitre 8). Comme eux, un plan
la communauté d’ONG et les partenaires de communication comprend :
potentiels ; et 1. des objectifs stratégiques ;
• l’information du public sur votre travail, avec 2. des activités ou des tactiques pour atteindre
les remerciements aux donateurs. ces objectifs ;
3. la façon dont ces activités et ces objectifs
La section suivante aborde divers concepts sont soutenus et
clés, notamment le plan de communication 4. les réalisations attendues (« cibles ») qui
(3.5.1), le choix de la marque (3.5.2), les vous permettent de mesurer le succès de
exigences relatives au marquage (3.5.3), la chaque activité.
démonstration de l’impact (3.5.4) et l’éthique de
communication (3.5.5). Chacun de ces sujets
est un composant clé de votre stratégie de Un plan de communication peut également
communication et peut aider votre organisation inclure des politiques particulières pour la
à maintenir ses activités. communication, notamment des directives
éthiques (3.5.5), abordées plus tard dans
ce chapitre.
En quoi cela aide mon
Cinq étapes pour une
programme ?
communication améliorée
La communication comprend une variété de
canaux, de méthodes et de stratégies. Il peut 1. Créez une équipe de planification de
s’agir d’installer des enseignes et d’appliquer la communication.
des logos ou d’accueillir des événements et Pour obtenir un engagement et améliorer
de créer un site Web. Ensemble, ces derniers les chances que votre plan ne prenne pas
contribuent à l’image publique de votre la poussière, impliquez des personnes qui
organisation. Cette dernière, lorsqu’elle est seront responsables de la mise en œuvre

52 www.ngoconnect.net
du plan. Si l’organisation a un responsable planification, cela implique également de
de la communication, il/elle doit diriger le se poser quelques questions de base :
processus. Si non, choisissez un membre
du personnel ayant une expérience • Pourquoi voulons-nous communiquer avec
satisfaisante pour guider l’équipe à travers des groupes en dehors de notre organisation
le processus. (objectifs) ? 3
• Qu’espérons-nous obtenir (réalisations) ?

2. Définissez un plan de travail et allouez du • Avec qui voulons-nous communiquer


temps au processus. (public) ?

Soyez clair au sujet des rôles que chaque • Que voulons-nous communiquer
participant jouera. Accordez trois à cinq (message) ?

Mise en route du programme


jours, en une fois ou répartis sur une - les services que nous offrons ;
période, la première fois que vous
- pourquoi ils ont besoin de ces services
le réalisez.
(c’est-à-dire la façon dont ils en
Il est important de séparer le travail que vous bénéficieront) ; et
pouvez réaliser de celui que vous devez ré-
- qui rend ce travail possible (c’est-
aliser. Définissez des objectifs qui se concen-
à-dire valoriser le donateur et/ou le
trent sur ce qui doit être fait et assurez-vous
gouvernement hôte).
que ces objectifs sont réalisables.
• Qui communiquera le message
3. Menez un audit de communication. (messagers) ?

Faites le point sur ce que vous faites et • De quelle manière voulons-nous le


dites actuellement aux différents publics, communiquer (canaux) ?
notamment les bénéficiaires, les donateurs, - Quelle(s) langue(s) parlent-ils ?
les autres ONG et les bénévoles potentiels.
Pour commencer, recueillez toutes les - Où et comment pouvez-vous communi-
nouvelles histoires ainsi que les exemples quer avec eux ? En d’autres termes, quel
de tous les documents existants comme est le meilleur moyen de les « confronter »
des en-têtes, des prospectus, des bro- à notre message ?
chures, etc. Aussi, regardez ce qui est - De quels aspects culturels devons-nous
communiqué dans l’environnement extérieur avoir connaissance ?
au sujet de votre programme et par
la concurrence. Vous trouverez un exemple de questions plus
Comme pour tout processus de complètes dans la figure 11.

Figure 11—Modèle d’audit de communication

OBJECTIF(S) Pourquoi voulons-nous communiquer avec des groupes en dehors de notre organisation
(objectifs) ?
Qu’espérons-nous obtenir (réalisations) ?
Quelles sont nos priorités ?

PUBLIC(S) Qui sont nos publics cibles ? (Soyez précis.) (Choisissez-les dans une liste.)

‰‰ Bénéficiaires
‰‰ Donateurs
‰‰ Leaders d’opinion
‰‰ Médias
‰‰ Grand public
‰‰ Législateurs/autres entités gouvernementales________________
‰‰ Autres parties prenantes (décrivez_________________________)

Quel est le profil de chacun d’entre eux ?

• Quelle(s) langue(s) parlent-ils ? ___________________________


• De quels aspects culturels devons-nous avoir connaissance ?

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 53


Figure 11—Modèle d’audit de communication (suite)

MISE EN ŒUVRE Tactiques


Laquelle des méthodes suivantes (tactiques) avons-nous utilisé pour promouvoir l’organisation
et ses messages principaux au cours des 12 derniers mois ? Disposons-nous d’exemples ?

3 ‰‰ Brochures ‰‰ Gazette
‰‰ Prospectus ‰‰ Événements
‰‰ Affiches ‰‰ Publicité dans les journaux locaux
‰‰ Panneaux publicitaires ‰‰ Publicité sur les radios locales
‰‰ Communiqués de presse ‰‰ Cartes de visite
‰‰ Site Web ‰‰ E-mail
Mise en route du programme

‰‰ Présentations ‰‰ Autre__________________

Quelles sont les meilleures méthodes (tactiques) pour toucher nos publics cibles. En
d’autres termes, quelle est la meilleure façon de les « confronter » à notre message ?
(Toucher les publics avec des tactiques efficaces mentionnées ci-dessus.)

‰‰ Bénéficiaires
‰‰ Donateurs
‰‰ Leaders d’opinion
‰‰ Médias
‰‰ Grand public
‰‰ Législateurs/autres entités gouvernementales
‰‰ Autres parties prenantes (décrivez_____________________)

Que voulons-nous communiquer à chaque public (message) ?


• les services que nous offrons ;
• pourquoi ils ont besoin de ces services (c’est-à-dire la façon dont ils en
bénéficieront) ; et
• qui rend ce travail possible (c’est-à-dire valoriser le donateur et/ou le
gouvernement hôte).

MISE EN ŒUVRE Qui communiquera le message (messagers) ?


(suite)
De quelle manière voulons-nous le communiquer (méthodes/tactiques) ?

De quelles ressources disposons-nous actuellement pour la mise en œuvre ?

Comment ces ressources seront-elles attribuées ?

Quelles ressources nous manquent ? Le temps, le matériel, l’argent ?

Ce qui fonctionne ?

Ce qui ne fonctionne pas ?

Existe-t-il des compétences/capacités qui pourraient nous aider à mieux faire notre travail ?
• Si oui, lesquelles ?
• Comment allons-nous les acquérir ?

Vérification
Qui doit réviser et signer tous les produits/les documents de communication ?

SUIVI ET Comment suivons-nous la réussite (par exemple, enquête et coupures de journaux) ?


ÉVALUATION
Quelles ont-été nos tactiques de communication les plus efficaces ?
Comment mesurons-nous l’impact de nos efforts ?
Quels sont les plus gros obstacles pour toucher de manière efficace le/les public(s) avec
nos messages ?
Citez quelque chose que l’organisation peut faire pour améliorer immédiatement
la communication.

GÉNÉRALITÉS Quel est le plus grand défi de communication que notre organisation a rencontré au cours
de ces 12 derniers mois ?
Pour nous, quels sont les plus grands défis de l’organisation pour l’année prochaine ?

54 www.ngoconnect.net
4. Développez un plan d’action de bénéficiaires qui commencent à connaître
communication et un calendrier. et à avoir confiance en un aspect de votre
Vos réponses aux questions de l’audit programme peuvent facilement identifier
deviennent la base de votre plan d’action. d’autres services et chercheront vos services
Essayez de concevoir des activités de à l’avenir. Vous pouvez aller plus loin en
communication « SMART » (spécifiques, choisissant une marque pour un réseau 3
mesurables, atteignables, réalisables et de services.
temporellement définies, voir le (chapitre 8). • Créer une valeur de marque : au fur et à
N’oubliez pas d’inclure dans votre plan mesure que votre marque se développe et que
de communication des considérations vous gagnez la confiance des leaders locaux,
budgétaires et un personnel suffisant pour des donateurs et des bénéficiaires, vous
mettre en œuvre les activités ciblées.

Mise en route du programme


augmentez la valeur de votre marque. Une
marque valorisée améliore la viabilité de votre
5. Mettez en œuvre le plan. programme et vous aide à atteindre les ob-
En vous basant sur ce que vous avez jectifs de choix de la marque du donateur. Par
appris, vous êtes prêt à développer des exemple, si vous transmettez un projet avec
documents et diffuser votre/vos message(s). une forte valeur de marque à un exécutant
Assurez-vous de suivre et d’évaluer vos local, cela peut renforcer votre portée sur les
efforts. Reparcourez votre plan au bout de bénéficiaires et les donateurs, en vous donnant
quelques mois et ajustez votre approche une avance pour renouveler le financement.
si nécessaire.
Vous pouvez appliquer les principes de choix
Si la mise en route est trop accablante, de la marque au nom de votre organisation
commencez par réaliser quelques (niveau 1) ainsi qu’à vos programmes (niveau 2),
tâches simples. L’élan suscité par une comme le fait un fabricant avec différentes
petite quantité de progrès peut aider à marques pour différentes gammes de produits
dynamiser l’organisation pour relever et, comme le montre la figure 12, « The Nature
des défis plus importants. Conservancy » le fait pour les composants
de son programme. Puisque la plupart
des organisations ont déjà développé des
marques pour leur identité, la section suivante
se concentre tout d’abord sur le choix de la
3.5.2 Choix de la marque marque au niveau du programme (niveau 2).
Le choix de la marque est le processus
consistant à utiliser les images et les mots,
comme les logos et les slogans, pour identifier
un produit ou un service. L’objectif du choix
de la marque est d’établir une identité recon-
3.5.2.1 Comment développer
naissable, qui vous aide à gagner la confiance une marque de niveau 2 pour
de vos bénéficiaires et vous aide à associer
certaines idées et certaines valeurs à votre
mon programme ?
marque. Développer une identité de marque La première étape est de vous poser les
pour votre organisation et vos programmes questions suivantes :
est le fondement du marketing de l’ONG.
a. Qui sont les principaux bénéficiaires de
Traditionnellement, nous pensons que les notre programme ? Quelle langue, culture
marques et stratégies de marque sont un et autres préoccupations peuvent-ils avoir
domaine réservé au monde commercial. En en lien avec la recherche de nos services ?
fait, les ONG réalisent de plus en plus qu’en b.Quel est l’objectif principal de notre
adaptant les techniques de choix de la marque programme ?
à leurs programmes, elles peuvent tirer
c. Quels sentiments souhaitons-nous que
d’énormes avantages comme :
les bénéficiaires ressentent vis-à-vis de
• Créer la promesse de la marque : les logos notre programme ? Quelles valeurs et
et les slogans peuvent vous aider à dire aux idées souhaitons-nous qu’ils associent
bénéficiaires ce qu’ils peuvent attendre des à nos services ?
services de votre programme, comme la quali-
té, la confidentialité et une écoute particulière. A. Qui sont vos bénéficiaires ?
• Élaborer une identité de la marque : Lorsque vous faites la liste de vos
grâce à un choix de marque cohérent, les groupes de bénéficiaires, notez toutes

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 55


Figure 12—Analyse d’une hiérarchie de choix de la marque

Niveau Nom de la marque Promesse de la marque Slogan

1 Marque mère ou marque The Nature Le leader dans la protection Protégeons la nature.
principale : Nom de Conservancy de l’environnement pour Préservons la vie™
3 l’organisation le bien de la terre et des
hommes.

2 Sous-marque : Nature Rocks™ Une initiative partenaire qui Explorons™


donne aux parents débordés
Programme/projet/
et aux proches des outils, des
service
instructions et des conseils
(http://www.naturerocks.org/
Mise en route du programme

getting-started.aspx) pour
des activités rapides, faciles
et peu chères (ou gratuites)
pour qu’ils puissent profiter
d’un bon moment en famille
dans la nature.

3 Marque du Guide de planification Un outil spécifique pour aider Du plaisir pour toute
consommateur : d’activités pour l’été les parents et les proches. la famille
Composants 2009
indépendants

les considérations quant à la culture, Considérez votre programme du point de


la langue ou l’alphabétisation. Les plus vue de vos bénéficiaires. Quels sentiments
grands programmes mis en œuvre dans souhaitez-vous qu’ils ressentent vis-à-vis
plusieurs zones doivent faire la liste des de votre programme ? Par exemple, il
différents sous-groupes qui peuvent être pourrait être : « sûr, digne de confiance,
ciblés, comme les femmes, les groupes à confidentiel, utile, approprié à la culture,
haut risque, les groupes dans différentes réconfortant, etc. ».
zones ou les groupes ayant des contextes
religieux, éducatifs, traditionnels ou
socio-économiques.
Notez chaque préoccupation particulière 3.5.2.2 Quels sont les
que vos bénéficiaires peuvent avoir par
rapport à la demande de vos services, éléments de la marque de
comme assurer la confidentialité ou éviter mon programme ?
la stigmatisation et la discrimination. Par
exemple, un bénéficiaire potentiel ne voudra Vos réponses à ces questions constituent le
sûrement pas s’afficher ouvertement en fondement pour l’élaboration de votre marque.
entrant dans un bureau qui porte l’enseigne La prochaine étape est de considérer les
« Services liés au VIH/SIDA pour les éléments clés de votre image de marque,
personnes à haut risque ». puis synthétisez l’objectif du programme
et les sentiments que vous voulez que vos
bénéficiaires ressentent vis-à-vis de votre
B. Quels sont les objectifs de votre programme, tout en gardant à l’esprit les
programme ? considérations relatives à la langue, la culture
Ensuite, résumez la mission de votre et autres pour vos bénéficiaires.
programme en une phrase en essayant
d’exprimer son objectif principal.
Par exemple : Nom du programme
Le projet _____ cherche à améliorer la La première étape du développement de votre
vie des personnes dans la région XYZ en marque est de nommer votre programme. Il
leur proposant les connaissances et les peut s’agir d’un nom simple ou d’un acronyme.
compétences nécessaires pour améliorer Il peut être en anglais ou dans la langue natale
l’accès à l’eau potable. de la zone ou vous travaillez. Quelques conseils
pour nommer votre programme :
C.Comment voulez-vous que vos bénéficiaires
perçoivent votre programme ? • Évitez les noms trop longs. Le nom de votre
programme doit être facile à retenir.

56 www.ngoconnect.net
• Faites une recherche Internet pour voir si slogan ou des images supplémentaires à côté
un autre programme utilise déjà ce nom ; si de votre logo.
vous trouvez un programme du même nom,
pensez à changer le vôtre. Par exemple, un programme qui offre des
services de soutien psychologique, éducatif ou
• N’intégrez pas « fondation » dans votre
nom sauf si vous prévoyez de distribuer des
de santé peut souhaiter ajouter un slogan (une 3
phrase courte à côté du nom du programme
fonds à d’autres organisations. Le terme
comme « Des enfants en bonne santé,
« fondation » implique la disponibilité de
intelligents et heureux »).
fonds, donc les donateurs peuvent croire
que vous n’avez pas besoin de fonds.
Pensez également aux exigences relatives
• Évitez les noms potentiellement offensifs au choix de la marque de votre donateur,

Mise en route du programme


ou aliénants (considérations culturelles, qui demande souvent à ce que son logo soit
religieuses ou sociales selon l’endroit où apposé à côté du nom de votre programme.
vous prévoyez de travailler).
Veillez à ne pas trop ajouter de mots et
d’images. Votre marque doit être aussi claire
Logo du programme et concise que possible.

La création d’un logo pour votre programme


est souvent l’aspect le plus intimidant du Étapes suivantes
choix de la marque, particulièrement pour
Testez votre marque, en particulier si vous
ceux qui ne sont pas des artistes ou qui ne se
utilisez une culture et une langue différente de
considèrent pas particulièrement créatifs.
votre langue maternelle. Transmettez votre logo
et le nom de votre programme à des locuteurs
Votre logo peut être dérivé du nom de votre
natifs et demandez-leur leurs réactions. On
programme ou des images populaires locales
ne sait jamais quel symbole culturel peut être
que vous pouvez adapter. Existe-t-il une fleur,
tabou ni quelle nuance de langage peut mener
un arbre ou un animal local particulier, qui sym-
à une mauvaise interprétation. Une fois que
bolise ce que vous essayez de représenter ?
vous avez développé la marque de base de
votre programme, vous souhaiterez intégrer
Amusez-vous. Si vous n’arrivez à rien, pensez votre marque dans votre communication
à un logo simple utilisant le nom de votre publique et appliquer le logo aux produits
programme dans une police sympathique. Si livrables de votre programme.
une idée de logo vous parvient plus tard, vous
pouvez toujours l’ajouter.

Slogans, images 3.5.3 Marquage et


supplémentaires, etc. exigences du donateur
Vous pouvez souhaiter exprimer autre chose
que le nom d’un programme et un logo, en En développant votre marque, pensez à
particulier pour les nouveaux programmes prendre en considération les exigences et
que les gens ne connaissent peut être pas les objectifs du choix de la marque de vos
beaucoup. Pensez à ajouter une phrase, un donateurs et des organisations partenaires.

Figure 13—Exemple d’identité de la marque


IDENTITÉ

SLOGAN

LOGO MARQUE NOM DE LA MARQUE

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 57


En appliquant les logos aux produits livrables 3.5.3.2 Marquage des
du programme, qu’on appelle le marquage,
cela permet d’identifier votre programme et produits livrables du
de remercier la personne qui finance, soutient
et met en application votre programme. Un
programme
3 marquage approprié consolide les relations Vous devez marquer les produits livrables
entre les partenaires mettant votre programme du programme pour identifier et valoriser
en application et valorise le rôle des donateurs l’USAID ainsi que les personnes qui mettent
dans la réalisation du programme. le programme en œuvre. Cependant, vous ne
marquerez pas tous les produits livrables de
Non seulement le marquage est une bonne la même façon. Sur les entités bien visibles
idée, mais les accords de l’USAID incluent des comme une clinique, vous pourrez aposer tous
Mise en route du programme

exigences de marquage spécifiques. les logos de vos partenaires et donateurs. En


revanche, il n’est pas nécessaire d’aposer
l’identité de l’USAID sur des éléments comme
3.5.3.1 Création d’un les ordinateurs ou l’équipement de bureau.

plan de marquage Votre plan de marquage doit préciser


l’approche pour différents produits livrables et,
La meilleure façon de vous assurer de répondre au moins, répondre aux exigences globales du
aux exigences de l’USAID est de créer un donateur. Voici quelques exemples de produits
plan de marquage qui indique exactement livrables du programme qui doivent être
où, quand et comment vous allez marquer les marqués du logo de l’USAID :
produits livrables, les sites et les événements
du programme. • les sites du projet ;
• les documents électroniques et imprimés,
L’USAID demande que vous soumettiez une comme le matériel informationnel et
stratégie de marque et un plan de marquage promotionnel, les présentations audio-
à votre AO qui décrivent comment vous visuelles, les annonces émanant de
allez mettre en œuvre les exigences de services publics, les sites Web, etc. ;
marquage dans votre programme. L’AO doit
• les événements, comme les cours de
vérifier et approuver votre plan avant d’octroyer
formation, les ateliers, les conférences
votre subvention.
de presse ; et
Un bon plan de marquage décrit ce qui suit : • les produits de base, comme les
• Les éléments que vous allez marquer : tous équipements, les fournitures et tout
les sites, les documents, les événements autre matériel.
et les produits de base que vous acquérez
ou produisez dans le cadre de l’Accord de
coopération (par exemple, les bannières Exceptions
lors d’événements, les autocollants sur
Dans certaines situations, l’application d’un
l’équipement, etc.).
logo n’a aucun sens. Vous ne devez pas
• Comment vous allez les marquer : le type de appliquer de logos quand ils risquent :
marquage (apposer le logo de l’USAID et du
• d’altérer la fonctionnalité d’un élément ;
bénéficiaire sur une bannière ou insérer des
logos sur la couverture d’un cahier). • d’engendrer des coûts importants ou d’être
peu réalisables ;
• Le moment où vous allez marquer : au cas
où un élément ne pourrait pas être marqué • d’offenser la culture locale ou les normes
immédiatement de façon permanente sociales ou d’être considérés comme
(par exemple, le site du projet qui est en inappropriés ;
construction), décrivez chaque marquage • de représenter un risque pour la sécurité
temporaire et les plans pour le marquage final. des bénévoles, du personnel ou des
• L’endroit où vous allez marquer : décrivez la bénéficiaires ; ou
taille et l’emplacement du logo de l’USAID et • de provoquer une stigmatisation et une
de tout autre logo. discrimination chez les bénéficiaires.

58 www.ngoconnect.net
Incluez dans votre plan de marquage toute Figure 14—Exemple de mise en œuvre du choix
exception prévue. Si une circonstance de la marque et du marquage
imprévue se produit, vous devez demander
une exemption à votre AO.
B C
A 3

3.5.3.3 Exigences pour les


sous-bénéficiaires
Les exigences en termes de marquage

Mise en route du programme


s’appliquent également aux sous-bénéficiaires.
Il est bon (et requis dans de nombreux cas)
d’ajouter dans vos accords de subvention
à des organisations sous-traitantes une
clause stipulant que les produits livrables du
programme doivent inclure le logo de votre
donateur (et peut-être également votre logo).

D E F
3.5.3.4 Exigences speciales
L’AO peut exiger une révision préalable à la Page Web pour www.ngoconnect.net
production des communications publiques
et du matériel du programme financés par Bannière :
l’USAID pour vérifier s’ils sont en conformité A. Slogan pour le produit : « Partager des
avec le plan de marquage approuvé. Contactez ressources et des connaissances au sein
votre AOR avant de les imprimer pour lui de la communauté d’ONG mondiale »
demander si l’USAID souhaite vérifier le
produit final. B. Nom et logo du produit (niveau 3) :
NGOConnect.Net
Toute communication publique financée C. Logo et marque du produit (niveau 2) :
par l’USAID, et dont le contenu n’a pas été Programme de partenaires compétents
approuvé par l’USAID, doit contenir l’avis de
non-responsabilité suivant : Pied de page :
ce/cette rapport/étude/information audio/ D. Avis de non-responsabilité du donateur
information visuelle/autre information/
produit médiatique [à spécifier] est rendu(e) E. Marques principales, sous-logos et sous
possible grâce au soutien généreux marques (niveau 1) : FHI 360, MSI
du peuple américain par le biais de F. Logo/marque du donateur : USAID.
l’Agence américaine de développement
international (USAID). Le contenu relève
de la responsabilité de [indiquer le nom
de votre organisation] et ne reflète pas
3.5.4 Démonstration de
nécessairement le point de vue de l’USAID l’impact
ou du Gouvernement américain.
Pendant que vous développez vos stratégies
Vous devez également donner des copies de marketing et de communication, assurez-
de chaque matériel de communication et vous de rester concentré sur votre organisa-
du programme produit dans le cadre de la tion, pour avoir un impact positif sur la vie des
subvention à votre AOR. bénéficiaires dans les communautés que vous
servez. Il s’agit de votre histoire, et c’est celle-
ci que les donateurs veulent soutenir.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 59


La démonstration de l’impact est très puissante spécifique ou parler d’un outil/d’une approche
lorsqu’elle est réalisée de manière objective en innovant(e) qu’un programme a mis(e) en
utilisant les statistiques du système de M&E œuvre. Les histoires de réussite peuvent
de votre projet. Par exemple, au lieu de dire : développer les informations fournies dans vos
« Nos programmes permettent à davantage de rapports de performance, adaptées pour un
3 filles d’être scolarisées », vous devez utiliser public plus large.
les données en comparant l’évaluation de
vos données de base et les données de votre Votre capacité à transformer les données
projet le plus récent et montrer quel était le prouvant les résultats de votre programme
pourcentage de filles scolarisées avant votre en une histoire personnelle touchante que les
intervention et le pourcentage actuel. lecteurs quotidiens vont aimer et comprendre
est la clé d’une bonne histoire de réussite. Par
Mise en route du programme

L’impact va également au-delà de la simple exemple, le centre Wema au Kenya illustre cette
mesure des personnes touchées. Il y a plus- approche pour secourir les enfants des rues
ieurs façons de mettre l’accent sur les résultats par le biais de l’histoire d’un jeune adolescent
de votre programme. Par exemple, en plus (http://www.ngoconnect.net/wema). Cette
de regarder le pourcentage de filles qui sont histoire donne un visage humain aux statistiques
scolarisées vous pouvez explorer l’impact de qui prouvent l’impact du programme.
la scolarisation sur la vie des filles. Les filles
sont-elles en meilleure santé ? Prennent-elles
de meilleures décisions dans les situations Retrouvez en ligne
sociales ? Avoir accès à l’éducation renforce
Pour vous inspirer, regardez des exemples
l’estime de soi ? En développant des affiches, sur la façon dont les ONG ont partagé leurs
des brochures ou un site Web et en utilisant histoires de réussite sur ces sites Web :
des photos, des statistiques et des histoires
ff NGOConnect.Net
de la communauté sélectionnées, vous pouvez
http://www.ngoconnect.net/success
communiquer votre impact et montrer com-
ment votre programme affecte de manière ff Un monde partagé
positive les membres de la communauté. Enfin, http://onesharedworld.org/success/
index.html
une stratégie marketing qui se concentre
sur les bénéficiaires vous aide à mener vos ff Histoires empreintes d’espoir de PEPFAR
activités de communication. http://www.pepfar.gov/press/c19597.htm
ff L’USAID raconte notre histoire
http://www.usaid.gov/stories/about.html

3.5.4.1 Racontez-nous
Trouver une bonne histoire
votre histoire
Une histoire de réussite résume le travail que
Le récit de votre histoire doit être une partie vous faites en racontant une histoire spécifique
importante du plan de communication et de sur la façon dont votre effort a amélioré la
marketing de votre organisation. Pourquoi ? vie des bénéficiaires que vous servez. Ces
Car les histoires et les photos sont d’excellents histoires font souvent surface pendant la mise
moyens d’informer les donateurs, les parte- en œuvre, c’est pourquoi il est bon de les noter
naires potentiels ainsi que le public au sujet dès qu’elles surviennent et de conserver un
de vos programmes et de montrer leur impact fichier sur lequel vous pouvez revenir plus tard.
positif sur votre communauté. Au passage, ra-
conter votre histoire vous permet d’attribuer du Voici quelques idées pour développer de
mérite à vos donateurs et de toucher un public bonnes histoires :
de partisans potentiels plus large. Pensez à
élaborer et à diffuser au moins une ou deux • Demandez à votre personnel et à vos
histoires de réussite pour chaque programme sous-bénéficiaires de vous conseiller des
que vous mettez en application. bénéficiaires de votre programme que vous
pourriez inclure dans une histoire de réussite.
Il existe de nombreux types d’histoires de • Documentez une approche innovante que
réussite. Le type le plus courant met l’accent votre programme utilise et qui vous a permis
sur l’impact d’un programme en communiquant de toucher de nouvelles personnes ou de
sur la façon dont il a changé la vie des gens. répondre à un besoin auquel vous n’aviez
Cependant, les histoires de réussite doivent pas fait face jusque là.
également mettre en valeur un événement

60 www.ngoconnect.net
• Parlez d’un événement qui vous a permis partenaires et les donateurs. Vous pouvez
de toucher de nouvelles personnes. le faire dans le récit ou en mettant les logos
des donateurs et des autres organisations
• Tirez parti de bonnes nouvelles concernant
impliquées dans une présentation imprimée
votre programme qui circulent dans votre
ou électronique de l’histoire.
bureau et stimulent votre personnel.
• Donnez vos coordonnées : les histoires de 3
• Développez une histoire que vous racontez
réussite sont souvent courtes, elles font entre
souvent à vos collègues ou à vos donateurs
une et deux pages (200 à 500 mots) tout au
et qui retient leur attention.
plus. Par conséquent, il y a probablement
beaucoup d’informations que vous ne
pourrez pas insérer dans votre histoire.
Écrire l’histoire Donner vos coordonnées permet aux autres

Mise en route du programme


Bien qu’il n’y ait pas de formule précise pour personnes intéressées par votre histoire de
écrire une histoire de réussite, voici quelques vous contacter pour obtenir plus de détails.
stratégies et outils courants auxquels vous
pouvez penser pour rendre votre histoire
intéressante : Coordination avec les donateurs
Lorsque vous commencez à rédiger votre
• Utilisez des témoignages et des photos : histoire de réussite, contactez l’USAID. Votre
utiliser les mots et les photos des personnes AOR peut vous aider à promouvoir l’histoire
dans votre histoire peut la rendre beaucoup en la postant sur le site Web de l’USAID ou
plus personnelle et toucher davantage le en l’incluant dans des présentations ou des
lecteur. Notez, cependant, que même si publications. Certains donateurs veulent
les gens sont généralement contents de parfois vérifier le document avant qu’il ne soit
raconter leurs histoires, il est important de diffusé et ils peuvent avoir d’autres exigences
respecter la vie privée des individus dans concernant la publication d’informations sur
votre histoire. Expliquez-leur clairement les programmes qu’ils financent. Ce procédé
pourquoi vous souhaitez utiliser leur histoire offre aux donateurs la chance de faire partie de
et demandez leur permission écrite en leur l’histoire. Finalement, tout comme vous êtes
faisant signer un formulaire vous autorisant fier de la réussite de votre programme, eux
à utiliser leurs noms et leurs photos. Ainsi, aussi sont heureux de soutenir de bons projets.
vous vous assurez qu’ils savent comment
vous allez utiliser l’histoire, par exemple,
la poster sur Internet, la partager dans les Promouvoir votre histoire
médias, avec les donateurs ou autres
Une fois que l’histoire est écrite, partagez-la avec
(voir 3.5.5).
différents publics afin de faire part de vos réus-
• Parlez de l’avant/après ainsi que du futur : sites le plus largement possible. Commencez par
expliquer le problème que votre programme partager l’histoire avec vos donateurs, puis vos
espérait régler en donnant un aperçu de ce partenaires, vos bénéficiaires et le grand public.
qu’était la vie avant que votre programme
Pensez aux stratégies suivantes pour partager
ne commence est une excellente manière
votre histoire :
de montrer son impact. Votre histoire
montre ensuite comment vous avez relevé • Publiez votre histoire sur un site Web :
ce défi en décrivant ce qu’il s’est passé sur votre site, ceux de vos partenaires et
après que votre programme a été mis en de vos donateurs.
place. Vous pouvez également parler du
futur : les projets de développement ou • Créez un communiqué de presse et faites
de poursuite du programme. part de votre histoire aux médias locaux.

• N’oubliez pas les données : bien que ces • Imprimez-en des copies et envoyez-les à des
histoires soient souvent centrées sur une sites de mise en application de programmes
personne ou un groupe de personnes pour (le cas échéant).
l’aspect « humain » du travail, n’omettez • Donnez-en des copies aux représentants
pas les aspects importants illustrés par vos locaux du gouvernement et à votre AOR.
données. Pensez à utiliser un graphique ou
• Envoyez votre histoire aux conférences et
un tableau pour rendre vos données plus
assemblées d’ONG, où l’on vous demandera
touchantes pour les lecteurs.
peut-être de donner plus de détails sur votre
• Attribuez du mérite : assurez-vous d’attribuer programme à d’autres organisations mettant
du mérite à tous ceux qui ont soutenu votre des programmes en application.
programme. Identifiez le personnel clé, les

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 61


• Partagez votre histoire avec vos partenaires L’USAID veut s’assurer que les programmes
et votre personnel. C’est une excellente qu’il soutient disposent des systèmes, des
manière de demander d’autres histoires à politiques, du personnel et des plans néces-
votre équipe. saires avant la mise en œuvre qui permettront
d’offrir des services efficaces et de haute-qual-
3 ité aux bénéficiaires. Prenez votre temps pour
ces activités de mise en route, cela ne fera
qu’augmenter votre capacité à offrir le meilleur
3.5.5 Communication programme possible à votre communauté.
et éthique
Les fondements que vous construisez pendant
La plupart du temps, les gens sont contents la phase de mise en route vous aideront
Mise en route du programme

de vous laisser les photographier, les enreg- à passer à la prochaine phase de votre
istrer ou les filmer et sont flattés de raconter programme : la mise en œuvre. Le prochain
leur histoire pour que vous puissiez la partager chapitre aborde les points clés pour appliquer
avec d’autres personnes. Cependant, il existe un programme efficace et conforme.
des considérations éthiques et il est important
que vous respectiez les droits et la vie privée
de tous les sujets que vous souhaitez photog- Références
raphier, enregistrer ou filmer, particulièrement
les patients dans un environnement clinique, Ressources humaines
les enfants et les personnes incapables de • Outils et ressources clés pour le système
prendre des décisions seules. de gestion des ressources humaines (HRM)
http://www.ngoconnect.net/c/document_
Pour vous aider dans votre approche, consultez library/get_file?p_l_id=17776&folderId=
le projet INFO financé par l’USAID pour une 38677&name=DLFE-5176.pdf
liste des questions éthiques et des exemples
de modèles pour les demandes de permission
Marketing et communication
(http://www.photo share.org/phototips/
developethics.php). Pensez à les intégrer ainsi • Ressource : Photoshare
que d’autres pratiques éthiques en développant http://www.photoshare.org
des règles de conduite pour votre personnel. • Éthique de développement photographique
Ces considérations ne sont pas destinées à http://www.photoshare.org/phototips/
empêcher les gens de prendre des photos, developethics.php
mais plutôt d’essayer de respecter davantage
le droit des personnes à la vie privée. • Audits de communication stratégiques
Ce document aide les organisations à mieux
comprendre et évaluer leurs capacités de
communication.
http://www.mediaevaluationproject.org/
3.6 Résumé et références WorkingPaper1.pdf

Bien que tout le monde veuille commencer la


mise en œuvre, ne précipitez pas la phase de Suivi et évaluation
mise en route de votre projet. C’est un moment • L’Evaluation Wiki
important pour préparer votre personnel et vos
Fondée en 2006 par une organisation à but
partenaires à la planification et à l’élaboration
non lucratif l’Evaluation Resource Institute
des systèmes nécessaire pour exécuter un
(ERI), la mission d’Evaluation Wiki est de
programme efficace.
mettre à disposition gratuitement un recueil
d’informations et de ressources mis à jour
Ce chapitre a passé en revue les tâches
pour toutes les personnes impliquées et
que vous devez accomplir pendant la phase
intéressées par la science et la pratique
de mise en route et a abordé les exigences
de l’évaluation. http://www.evaluationwiki.
minimales de l’USAID pour les systèmes de
org/index.php/Main_Page
gestion clés, tels que vos systèmes de M&E
et de comptabilité. Ce chapitre a également • M&E Fundamentals
exposé le processus de planification de Ce petit cours couvre les bases du
programme, notamment le développement programme de suivi et d’évaluation dans
de votre plan de travail initial. le contexte de programmes de population,

62 www.ngoconnect.net
de santé et de nutrition. Il définit également monitoring-evaluation-systems/capacity-
les termes courants et aborde les raisons building-guides
pour lesquelles le M&E est essentiel pour
• Cours en ligne de suivi et d’évaluation
la gestion du programme.
de la performance de l’USAID
http://www.cpc.unc.edu/measure/training/
mentor/me_fundamentals Le cours comprend des modules sur le 3
cadre du M&E ou mener des évaluations,
• M&E News développer des étendues de travail, assurer
Ce service de nouvelles se concentre sur la qualité des données et vérifier et diffuser
le développement des méthodes de suivi les résultats de l’évaluation.
et d’évaluation. http://mande.co.uk/ http://communities.usaidallnet.gov/fa/
node/1901
• Guide de développement de la capacité

Mise en route du programme


MEASURE Evaluation
http://www.cpc.unc.edu/measure/tools/

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 63


4 Mise en oeuvre d’un programme
efficace et conforme
Mise en œuvre d’un programme
efficace et conforme
4.1 Aperçu

4.2 Avant de commencer


4.2.1 Cinq conseils pour assurer la conformité
4.2.2 Votre modèle de mise en œuvre
4
4.3 Gestion administrative
4.3.1 Gestion financière
4.3.1.1 Demande et versement des fonds de l’USAID
4.3.1.2 Comment remplir le formulaire SF-270

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


4.3.1.3 Comment remplir le formulaire SF-1034
4.3.1.4 Suivi budgétaire et suivi des taux d’absorption de liquidités
4.3.1.5 Répartition du budget
4.3.1.6 Répartition des coûts indirects
4.3.2 Approvisionnement
4.3.2.1 Test d’admissibilité
4.3.2.2 Coûts admissibles
4.3.2.3 Restrictions concernant la provenance et l’origine
4.3.2.4 Liste des parties exclues/fournisseurs inéligibles
4.3.2.5 Équipement durable
4.3.3 Déplacements
4.3.3.1 Exigences relatives aux déplacements
4.3.3.2 Développement d’une politique de déplacements écrite
4.3.4 Utilisation des propriétés financées par l’USAID
4.3.5 Demande de modifications de votre Accord

4.4 Gestion technique du programme


4.4.1 Processus de suivi et évaluation (M&E)
4.4.2 Apprentissage et partage

4.5 Résumé

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 65


4.1 Aperçu
Passer à la suite
La mise en œuvre efficace d’un programme ff Gestion financière
financé par l’USAID implique :
ff Approvisionnement
• d’atteindre ou de dépasser vos objectifs ; ff Déplacements
• de fournir des services de qualité qui ont un ff Utilisation des propriétés financées par l’USAID
impact quantifiable, mesurable et positif ; ff Demande de modifications de votre Accord
• de fournir un service de qualité à l’USAID ; ff Processus de suivi et évaluation (M&E)
• de faire partie d’une réponse plus vaste au ff Apprentissage et partage
4 problème d’un pays, par le biais de services,
d’orientations et de partage d’expériences,
en créant des réseaux et en collaborant avec
les autres sur le terrain et établissant des Objectifs
services englobant, le cas échéant ;
• Connaître les exigences de gestion
• de créer des programmes innovants qui administrative des accords financés par
s’adaptent à l’évolution des besoins ; l’USAID, en particulier concernant la finance,
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

• d’établir des réponses viables qui constru- l’approvisionnement, la gestion de la


isent la capacité des communautés et les propriété et les déplacements.
personnes chargées de la mise en œuvre • Examiner les bases de la gestion du
des projets localement ; financement et des documents de votre
• de dépenser les fonds judicieusement ; subvention, notamment les modifications
apportées à votre accord ou à votre budget.
• de conserver les documents
programmatiques et financiers appropriés ; • Comprendre les exigences et les bonnes
pratiques liées à la gestion technique
• de réaliser les rapports dans les délais
du programme.
adéquats ;
• d’être en conformité avec les réglementations
de votre Accord de coopération ; et Termes clés et acronymes
• de construire une organisation crédible et • Accord de coopération : une des
fonctionnelle ainsi qu’un personnel et une deux méthodes que le Gouvernement
équipe de projet solides. américain utilise pour apporter de l’aide.
Le Gouvernement américain utilise cette
Dans ce chapitre, nous divisons les tâches de méthode lorsqu’il souhaite conserver une
gestion en deux grandes catégories : la gestion participation importante dans le projet.
administrative (4.3) et la gestion technique du • Articles interdits : biens ou services ne
programme (4.4). pouvant en aucun cas être achetés avec
les fonds du Gouvernement américain.
La gestion administrative comprend la de-
mande, le versement et la gestion des fonds • Articles réglementés ou (produits de base
(4.3.1.1) ; la conformité avec les réglementa- réglementés) : biens ou services qui ne
tions relatives à l’approvisionnement (4.3.2) doivent pas être achetés sans autorisation
et à d’autres sujets et la conformité avec les écrite spécifique préalable.
conditions de votre accord (4.3.5). • Bureau de gestion financière (FMO) : le
Bureau de gestion financière de l’USAID.
La gestion technique du programme comprend
• Catégories budgétaires : catégories
le suivi et l’évaluation (4.4.1) et l’apprentissage
normalisées que le Gouvernement américain
et le partage (4.4.2) au sein de votre organisa-
suggère à tous les bénéficiaires d’utiliser,
tion et chez vos partenaires.
notamment Personnel, Avantages sociaux,
Consultants, Déplacements/transports, Équi-
Ce chapitre fait référence aux conditions de
pement, Fournitures, Services des sous-trai-
votre Accord de coopération plusieurs fois.
tants (sous-traitants), Coûts du programme
Pour des informations détaillées sur les clauses
(parfois remplacé par « coûts de construc-
standard dans les Accords de coopération de
tion ») Autres dépenses et Coûts indirects.
l’USAID, veuillez vous reporter à l’annexe II de
ce Guide. • Classe de services autorisée : sauf si
certaines exceptions s’appliquent, les
billets d’avion payés avec les fonds du

66 www.ngoconnect.net
Gouvernement américain doivent être acquis Gouvernement américain se réserve pour
au coût standard d’un vol commercial (classe faire valoir son avis dans le cadre d’un projet
économique ou équivalente). d’aide financé par le biais d’un Accord de
coopération. Ce droit comprend générale-
• Contribution du bénéficiaire : la part des
ment la capacité d’approuver les plans de
coûts du projet non prise en charge par le
travail, les budgets, le personnel clé, les
Gouvernement américain. Il peut s’agir de
plans de suivi et d’évaluation et les sous-bé-
contributions en espèces ou en nature.
néficiaires. L’Accord de coopération indique
• Contribution en nature : ressources les domaines de participation substantielle.
autres qu’en espèces apportées à un projet
qui peuvent comprendre des services • Indemnités journalières : le montant
bénévoles, des équipements ou des biens. maximal qu’une personne est autorisée
Elles peuvent également compter toute à dépenser par jour par le Gouvernement 4
obligation de contribution du bénéficiaire. américain, pour couvrir l’hébergement et les
repas et frais accessoires (M&IE) lorsqu’elle
• Coût affectable : un coût engagé spéci- voyage pour le compte d’un projet.
fiquement pour supporter ou avancer
une subvention. • Indicateur : un point de données spécifique
qu’une organisation contrôle pour suivre la
• Coût déductible : un coût engagé considéré progression du programme.

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


comme une charge admise.
• Liste des parties exclues : une base de
• Coût raisonnable : un coût qui est générale- données de personnes et d’organisations
ment reconnu comme ordinaire et nécessaire qui ne sont pas éligibles pour obtenir un
et qu’une personne prudente engagerait financement de l’USAID ou d’une agence du
dans le cadre commercial normal. Gouvernement américain. Les bénéficiaires
• Coût total estimé : le coût total prévu pour ont la responsabilité d’utiliser des bases de
un projet inclus dans l’Accord de coopération données en ligne pour vérifier les fournis-
d’une organisation. seurs, les consultants et les candidats
avant de faire des achats ou des décisions
• Coûts directs : biens et services achetés d’embauche (http://www.epls.gov). Il existe
expressément au profit exclusif d’un projet d’autres sources en ligne pour vérifier
et qui sont facturés à ce projet. l’éligibilité, comme la liste récapitulative
• Coûts indirects : les coûts qui sont néces- des Nations Unies (http://www.un.org/sc/
saires pour bien mener un projet, mais qui ne committees/1267/consolist.shtml) et la liste
sont pas attribuables à un projet en particu- de ressortissants désignés du ministère
lier, comme l’électricité ou le personnel de américain des finances (http://www.ustreas.
soutien administratif. gov/offices/enforcement/ofac/sdn/).
• Déplacement international : tout déplace- • M&IE : repas et frais accessoires, coûts
ment entre deux pays. engagés pendant le déplacement, comme
les petits-déjeuners, les déjeuners, les
• Exercice financier : parfois appelé l’année
dîners, les gratifications et les pourboires
fiscale ou le cycle budgétaire annuel ; une
pour les services hôteliers tels que la
période utilisée pour calculer les états
blanchisserie, les articles de toilette, etc.
financiers annuels dans les entreprises et
autres organisations. Il peut correspondre ou • Montant engagé : le montant que
non à l’année civile, c’est à dire du 1er janvier l’USAID a engagé pour le programme. Le
au 31 décembre. L’exercice financier du remboursement des dépenses engagées par
Gouvernement américain couvre une période le bénéficiaire au-delà du montant engagé
de 12 mois qui commence le 1er octobre et n’est pas garanti par l’USAID.
se termine le 30 septembre suivant. • NICRA : entente négociée sur les coûts
• Fly America Act : une réglementation qui indirects, un taux négocié individuellement
s’applique à tous les déplacements financés entre une organisation et l’USAID pour le
par le Gouvernement américain et qui remboursement des coûts indirects. (Pour
exige l’utilisation de transporteurs aériens plus d’informations sur les coûts indirects
américains, avec quelques exceptions. et la NICRA, consultez le Guide des bonnes
pratiques en matière de coûts indirects de
• Frais accessoires : dépenses engagées
l’USAID sur http://www.usaid.gov/business/
pendant le déplacement, comme des
regulations/BestPractices.pdf.)
pourboires pour les services hôteliers tels que
la blanchisserie, les articles de toilette, etc. • Origine : l’endroit d’origine où un article a
été cultivé ou fabriqué.
• Participation substantielle : le droit que le

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 67


• Personnel clé : fait référence aux postes du Phase d’octroi Mise en Mise en œuvre Clôture
projet et aux personnes qui remplissent des de subvention route

rôles particuliers. En général, les postes iden-


tifiés dans l’Accord de coopération comme
le personnel clé sont les rôles de dirigeants
considérés comme essentiels pour la mise
leurs sous-bénéficiaires tout en conservant
en œuvre réussie de l’ensemble du projet.
une réponse cohérente et coordonnée à un
• Provenance : l’endroit où une personne se problème. C’est pourquoi l’USAID utilise
procure un article ou un service, quelle que souvent un Accord de coopération pour
soit son origine (l’endroit d’origine où il a été financer une subvention, en opposition à un
cultivé ou fabriqué). Il s’agit généralement de contrat (où l’USAID dirige spécifiquement un
4 l’emplacement physique du fournisseur. projet) ou une subvention simple (où l’USAID
adopte une approche plus passive).
• Revenu du programme : fonds gagnés
par le programme pour son propre bénéfice.
Les Accords de coopération permettent à
Le revenu du programme provient des
l’USAID de conserver une participation sub-
frais facturés pour des services ou par des
stantielle (http://www.usaid.gov/policy/
ventes de produits de base. Il est également
ads/300/303.pdf) dans votre projet. Cela
gagné par la vente d’équipement qui n’est
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

signifie que l’USAID a le droit d’approuver les


plus utile et qui a été acheté avec les fonds
plans de mise en œuvre (plans de travail), les
du programme. Remarque : le revenu du
budgets, le personnel clé, les plans de suivi et
programme est différent des activités qui
d’évaluation et les sous-bénéficiaires. En se
génèrent un revenu pour lesquelles les
réservant ce droit, l’USAID cherche à s’assurer
bénéficiaires du programme gardent les
que votre programme respecte les objectifs
revenus amassés.
stratégiques de l’USAID et du gouvernement
• Répartition du budget significative : hôte. Les Accords de coopération permettent
déplacer des fonds entre des catégories en même temps à votre organisation d’innover.
budgétaires au-dessus d’un seuil établi En permettant à votre organisation de con-
par l’USAID. cevoir son propre modèle de mise en œuvre,
• SF-1034 : formulaire-1034, bon public pour d’établir ses propres partenariats et d’adopter
les achats et les services qui ne sont pas des stratégies qui s’adaptent à la culture et au
personnels, utilisé pour demander des fonds contexte, un Accord de coopération vous offre
et liquider des avances pour une subvention l’autonomie nécessaire pour mener à bien des
ou un Accord de coopération. projets efficaces et offrir des services de qualité
à vos bénéficiaires.
• SF-270 : formulaire-270, demande d’avance,
utilisé pour demander des fonds pour une La responsabilité est essentielle à la santé de
subvention ou un Accord de coopération. votre organisation et pour mettre en œuvre
• SF-425 : formulaire-425, rapport financier un programme efficace. Cela signifie que
fédéral, utilisé pour préparer des rapports chacun doit agir conformément aux valeurs
financiers pour une subvention ou un Accord de l’organisation pour accomplir sa mission et
de coopération. éviter de prendre des raccourcis qui pourraient
compromettre les objectifs de l’organisation.
• Suivi budgétaire : le montant des fonds
engagés mais pas encore dépensés, qui
En outre, la gestion d’un programme efficace
est calculé en additionnant tous les fonds
financé par l’USAID revient à trouver le
dépensés à ce jour et en soustrayant ce
juste équilibre dans la mise en œuvre d’un
montant au montant engagé à ce jour.
programme qui répond de manière créative
• Taux d’absorption : le taux auquel vous aux défis locaux, satisfait les besoins de
dépensez les fonds de votre subvention vos bénéficiaires et de la communauté et,
sur une base périodique, en général tous simultanément, se conforme et répond aux
les mois. attentes du donateur et du gouvernement hôte,
mais aussi en créant des liens avec d’autres
personnes chargées de la mise en œuvre d’un
programme, d’autres mandants et d’autres
4.2 Avant de commencer parties prenantes.
L’un des aspects uniques de l’approche de
l’USAID de travailler avec des partenaires Ce chapitre aborde la façon de trouver cet
est de laisser la liberté aux organisations de équilibre et de bien exécuter votre programme
concevoir et de gérer leurs programmes et dans le cadre d’un Accord de coopération.

68 www.ngoconnect.net
En sachant et en comprenant ce que votre 3. Comprendre les limites qui sont flexibles.
organisation peut et ne peut pas faire avec
Afin de promouvoir l’innovation et de vous
votre subvention, vous pouvez maximiser
donner le pouvoir de répondre aux modifi-
l’efficacité de votre programme et influencer
cations dans votre/vos domaine(s) de mise
de manière positive la vie de vos bénéficiaires.
en œuvre, vous avez une certaine flexibilité
pour gérer votre subvention. Toutefois, il
existe des limites à cette flexibilité, notam-
4.2.1 Cinq conseils pour ment des limites aux modifications program-
matiques, budgétaires, sur le personnel et
assurer la conformité le partenariat. Parfois vous aurez à obtenir
la permission de votre AOR ou de votre AO
1. Connaître votre accord et demander de
l’aide si besoin.
avant de mettre en œuvre des changements 4
et, parfois, il y aura des limites que vous
Votre accord contient plein de détails. ne pourrez simplement pas dépasser. Ce
Lisez-le et assurez-vous de le compren- chapitre vous aidera à apprendre ces limites
dre. Assurez-vous que votre Conseil afin que vous puissiez vous adapter tout en
d’administration et que les membres de restant en conformité avec les clauses de
votre équipe de gestion connaissent les votre subvention.

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


sections spécifiques qui les concernent.
4. La conformité s’applique aux sous-
Si vous ne comprenez certaines exigences bénéficiaires également.
de votre accord, demandez de l’aide. Votre
Représentant de l’Officier d’accord (AOR) En plus d’être responsables du maintien
ou l’AO peuvent vous aider à répondre à de la conformité dans leur organisation,
vos questions. Si nécessaire, vous pouvez les partenaires principaux sont tenus de
demander une assistance technique ou s’assurer que les sous-bénéficiaires sont
embaucher un consultant pour vous aider en conformité. Travaillez avec vos sous-
à élaborer les processus et les systèmes bénéficiaires pour vous assurer qu’ils
de gestion qui satisfont les exigences de comprennent ce que l’on attend d’eux et
votre subvention. (Pour des explications sur profitez également de cette opportunité
les termes courants de l’accord, consultez pour renforcer leur capacité.
l’annexe II.)
5. Ne pas perdre de vue les bénéficiaires.
2. Garder à jour.les documents relatifs En essayant de vous conformer à toutes
à l’accord. les exigences de votre subvention, ne
Tout au long de la durée de votre subvention, perdez pas de vue l’objectif final de votre
des modifications qui affectent les condi- subvention : aider les bénéficiaires.
tions de votre accord initial peuvent être
apportées, notamment des modifications
quant au financement, aux cibles, à l’étendue
géographique et au personnel clé. Assurez-
vous d’obtenir les approbations préalables, 4.2.2 Votre modèle de mise
les modifications des documents par écrit en œuvre
et conservez tous les documents facilement
accessibles. Même si vous entretenez de Figure 15—Éléments clés d’un modèle de mise en œuvre
bonnes relations avec votre AOR, le person-
nel va probablement changer au fil de votre
subvention (du côté de votre organisation
comme de l’USAID) ; ainsi il est essentiel Ressources
que vous conserviez de manière organisée
les documents concernant toutes les déci-
sions et les modifications qui affectent votre
subvention. Sauvegardez toutes les conver-
sations écrites avec l’AO et l’AOR dans des
fichiers classés, par date et/ou par sujet, afin
de disposer d’archive institutionnelle des
accords et des décisions que votre personnel
peut consulter tout au long de la subvention. Activités Réalisations
Conserver des copies de récupération des
documents hors-site est une bonne idée.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 69


Le modèle que vous utilisez pour mettre en
œuvre votre programme doit conjuguer à la Dans cette section
fois gestion administrative et gestion technique ff Demande et versement des fonds du
du programme pour atteindre les réalisations Gouvernement américain
souhaitées. L’essence du travail quotidien d’un
ff Comment remplir le formulaire SF-270
responsable de programme est de faire en
sorte que le modèle de mise en œuvre de votre ff Comment remplir le formulaire SF-1034
organisation fonctionne efficacement. ff Suivi budgétaire et suivi des taux
d’absorption de liquidités
Bien que le modèle de chaque organisation soit
ff Répartition du budget
différent, votre modèle doit comprendre trois
éléments clés (illustrés dans la figure 15) : ff Répartition des coûts indirects
4
• ce que vous faites vous-même ou par le biais
de sous-bénéficiaires (activités spécifiques
dans certaines zones géographiques) ;
4.3.1 Gestion financière
• ce qui est nécessaire à la réalisation
(les ressources ou autres entrées) ; et 4.3.1.1 Demande et verse-
• les réalisations désirées (résultats et cibles). ment des fonds de l’USAID
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

L’USAID finance les bénéficiaires en leur


Ces trois éléments sont directement liés aux avançant des fonds ou en leur remboursant les
activités, aux ressources et aux réalisations dépenses déjà payées. De nombreux bénéfi-
de votre plan de travail. Les modifications ciaires sont autorisés à demander des avances
apportées à votre budget, par exemple, peuvent de fonds et peuvent également demander des
affecter votre capacité à atteindre les réalisations remboursements, s’ils utilisent leurs propres
ou peuvent nécessiter de modifier vos activités. fonds pour couvrir les dépenses liées au projet.
Tout au long de votre programme, vous et Dans un premier temps, vous ne pouvez deman-
votre équipe devez constamment améliorer der des avances de fonds que pour un mois à
votre modèle. Comme vous l’apprenez de vos la fois. Chaque demande doit correspondre au
évaluations formelles et de votre expérience
montant que vous pensez dépenser dans les
quotidienne, vous ajusterez vos activités et
30 jours de la période suivante. Vous n’êtes pas
découvrirez peut-être des méthodes meilleures
autorisé à demander ou à conserver des « fonds
et moins onéreuses de toucher plus de
de secours » supplémentaires. Cependant, si un
personnes avec vos services. approvisionnement particulier prévu est retardé,
vous pouvez conserver ces fonds jusqu’au mois
suivant. Si une activité est annulée, vous pouvez
4.3 Gestion administrative dépenser les fonds pour une autre activité qui
figure dans votre plan de travail approuvé.
Les fonctions de gestion administrative
permettent à votre programme de se dérouler Vous demandez des fonds en remplissant
sans encombre et d’être en conformité avec les le formulaire indiqué dans votre Accord
conditions de votre accord. Elles comprennent de coopération, soit le formulaire (SF)-270
plusieurs fonctions régulières telles que : (Demande d’avance ou de remboursement)
• la gestion financière (4.3.1), ou le formulaire (SF)-1034 (Bon public pour
les achats et les services qui ne sont pas
• les ajustements budgétaires (4.3.1.5), personnels) et en le remettant au FMO de
• l’approvisionnement (4.3.2), l’USAID. Si vous recevez plusieurs subventions
de l’USAID, vous devez remplir un formulaire
• les déplacements (4.3.3), distinct pour chacune d’elles. En général, vous
• la gestion de la propriété (4.3.4), devez remplir le formulaire et le soumettre au
plus tôt une semaine avant le mois où vous
• les modifications de l’accord (4.3.5). avez besoin des fonds. Généralement, vous
pouvez espérer recevoir les fonds une à deux
semaines après avoir soumis le formulaire.

70 www.ngoconnect.net
Lorsque vous avez démontré, pendant une ments de l’USAID est exposée dans les pages
certaine période, que vous dépensez les fonds suivantes. Ces astuces ne prétendent pas
que vous avez demandé de manière efficace et remplacer les instructions de l’USAID que l’on
que vous ne les dépensez ni trop rapidement trouve en ligne ou les conseils donnés par votre
ni trop lentement, vous pouvez demander des FMO. Elles visent plutôt à traiter les questions
fonds sur une base trimestrielle. Votre AOR que les utilisateurs peuvent se poser en
et le FMO détermineront cela en vérifiant les remplissant ce formulaire pour la première fois.
données de vos SF-425, rapports financiers
fédéraux et de vos demandes SF-270 ou
SF-1034 pour calculer votre suivi budgétaire Commencez par télécharger une version PDF
et vos taux d’absorption. du SF-270 sur http://www.whitehouse.gov/
omb/grants/sf270.pdf.
4
Estimer vos avances Afin de profiter de certaines fonctionnalités
du formulaire, y compris les calculs automa-
Lorsque vous faites une estimation de votre tiques, assurez-vous d’avoir la dernière version
demande, ne divisez pas simplement votre d’Adobe Reader®, que vous pouvez télécharg-
budget annuel en 12 mois ; à la place, calculez er gratuitement sur http://www.adobe.com/
précisément ce que vous pensez dépenser le products/acrobat/readstep2.html.
mois suivant en vous basant sur votre plan de

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


travail approuvé et votre programme détaillé de Le formulaire se constitue de deux pages. La
mise en œuvre. Vous pouvez diviser certains première page contient trois sections princi-
éléments de votre budget en parts égales pales : la section supérieure dédiée aux infor-
entre les mois (par exemple, les salaires), mations concernant votre subvention et votre
mais certaines dépenses, comme les achats demande ; la section centrale dans laquelle
d’équipement durable, peuvent toutes sur- vous pouvez calculer votre avance ou votre
venir le même mois (au début d’un projet par remboursement et la section inférieure unique-
exemple). Réfléchissez aux fonds dont vous ment utilisée pour les demandes d’avances. La
disposez actuellement et vérifiez les montants seconde page contient des instructions et un
restants que possèdent vos sous-bénéficiaires emplacement pour que vous signez.
avant d’effectuer vos demandes.
Partie supérieure
Si vous mettez en œuvre votre programme
avec des sous-bénéficiaires (nous faisons Bien que les parties supérieures soient
référence aux organisations sous-traitantes généralement simples, voici quelques conseils
subventionnées), travaillez ensemble pour qui vous aideront à remplir les cases clés
gérer les demandes et les dépenses de fonds (référez-vous à la figure 16).
afin que personne ne manque d’argent. Pour
cela, demandez aux sous-bénéficiaires de vous Après avoir complété la partie supérieure, vous
fournir leur estimation de financement tous les devez déterminer si vous devez remplir toute
mois ou tous les trimestres (après approbation) la zone de calcul dans la partie centrale du
en se basant sur les plans de travail approuvés formulaire ou la zone de calcul simplifiée pour
et les programmes détaillés de mise en œuvre. les avances au bas du formulaire.
Il peut être judicieux d’établir avec vos sous-
bénéficiaires une procédure pour les avances Remplissez la zone de calcul pour une avance
et les remboursements, similaire à celle que ou un remboursement ou si vous avez un
vous suivez pour l’USAID. revenu du programme (consultez la figure 17).

Si vous ne faites pas de demande de


remboursement et si vous n’avez pas de
4.3.1.2 Comment remplir revenu du programme, passez à la partie
le formulaire SF-270 Advances Only (Avances uniquement) du
formulaire, décrite ci-dessous.
La procédure pour remplir le SF-270 afin de
demander des avances ou des rembourse-

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 71


Figure 16—Partie supérieure du SF-270

1a
ADVANCE
CASH 2
FINAL PARTIAL 1b ACCRUAL

4 8
• Case 1(a) : le type de paiement demandé subvention, sélectionnez toujours « partial »
sera « advance » (avance) ou « reimbursement » (paiement partiel).
(remboursement). En règle générale, vous
• Case 2 : Basis of request (Base de la
demanderez une avance sur une base men-
demande) : dépend du type de système
suelle. Les remboursements sont demandés
de comptabilité que vous utilisez.
uniquement lorsque vous dépensez vos propres
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

fonds pour des articles compris dans votre • Case 8 : « PERIOD COVERED BY THIS
budget approuvé de plan de travail et sont REQUEST » (PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE
demandés pour recouvrer ces fonds. DEMANDE) : doit être d’un mois civil (par
exemple, FROM (DU) 1er janvier 2010 TO (AU)
• Case 1(b) : pour toutes les demandes autres
31 janvier 2010), sauf indication contraire du FMO.
que la demande finale à la fin de votre
0.00
0.00
Zone de calcul 0.00 0.00 0.00 0.00
Revenu du programme : le revenu du
La première zone de calcul (lignes de a à j, 0.00
programme représente l’argent gagné par le
illustrées dans la figure 17) comprend trois0.00 programme
0.00 pour lui-même. Il provient des frais
0.00 0.00
colonnes (a-c) et une colonne total. Remplissez facturés pour des services ou pour des ventes 0.00
votre demande de financement dans ces de produits de base. Le revenu du programme
trois colonnes uniquement si vous avez des est également gagné par la vente d’équipement 0.00
coûts distincts pour les sièges (HQ), les sous- qui a été acheté avec les fonds du programme 0.00
bénéficiaires ou les pays dans votre budget et qui n’est plus utile.
0.00 0.00 0.00 0.00
annuel, approuvé en ce sens. Ainsi, vous Remarque : le revenu du programme est
Advances required by
aidez
month, votre AOR à suivre vos demandes et
when requested différent des activités qui génèrent un revenu0.00
vosby dépenses
Federal grantorpar rapport à votre budget, bien pour lesquelles les bénéficiaires du programme0.00
que
agency for use in making
ce neadvances
prescheduled soit pas quelque chose qu’exige le gardent les revenus gagnés.
0.00
FMO en général. Si votre budget est organisé
en plus de trois catégories, demandez à votre
AOR quelle classification serait la plus utile.

0.00

72 www.ngoconnect.net
Avances uniquement l’avance qui vous a été octroyée, la partie de
fonds restants non dépensés peut afficher un
Pour remplir le tableau de calcul pour les montant négatif.
avances uniquement (Advances only), calculez
le montant des fonds dont vous aurez besoin
pour le mois suivant et soustrayez le montant
Remboursements
des fonds de l’USAID non dépensés que vous Lorsque vous remplissez le SF-270 pour
avez conservés de votre avance précédente le remboursement d’achats effectués dans le
pour obtenir le montant que vous demandez cadre de votre budget approuvé de plan de tra-
pour cette période. Pendant la période vail, vous ferez certaines choses différemment.
précédente, si vous avez dépensé plus que

Figure 17—Zone de calcul du SF-270 4


a b c

a
b

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


c
d
e
f
g
h
i

j
a. Total program outlays to date (Total des contributions du bénéficiaire que vous prévoyez
dépenses du programme à ce jour) (ligne d’apporter pendant la période visée. (Si vous
a) : toutes les dépenses effectuées dans n’êtes pas sûr du montant de la contribution du
le cadre de votre programme, y compris la bénéficiaire que vous pourrez engager pendant
contribution du bénéficiaire, jusqu’au début de la période visée, vous pouvez indiquer 0 USD
la période de demande. En d’autres termes, si dans votre SF-270, à condition de rendre compte
votre demande concerne la période du 1er au correctement du montant réel de la contribution
31 janvier 2009, indiquez le total des dépenses du bénéficiaire dans votre prochain SF-425.)
au 31 décembre 2008. g. Federal share of amount on line e (Participation
b. Less: Cumulative program income (Moins : fédérale au montant figurant dans la ligne e) :
cumul des revenus du programme) (ligne montant total que vous avez demandé à l’USAID
b) : si votre programme a perçu un revenu du pour ce projet à ce jour, y compris les fonds
programme, saisissez-le ici. demandés pour la période visée. Le FMO vérifie ce
c. Net program outlays (Dépenses nettes du nombre pour s’assurer qu’il correspond au montant
programme) (ligne a moins ligne b). du dernier SF-270. Vous pouvez le vérifier en
d. Estimated cash outlays for advance period ajoutant les lignes h et i.
(Décaissements estimés pour la période h. Federal payments previously requested
visée) : De combien aurez-vous besoin pour la (Paiements fédéraux précédemment
période d’avance (dans notre exemple, du 1er demandés) : somme de tout l’argent que
au 31 janvier 2009) ; tous les fonds nécessaires vous avez demandé à l’USAID à ce jour.
(y compris la contribution du bénéficiaire), quel i. Federal share now requested (Part fédérale
que soit l’encaisse dont vous disposez. demandée ici) (ligne g moins ligne h) : le
e. Total (somme des lignes c et d) : cela résultat sera le montant total des fonds de
représente tout l’argent dépensé par votre l’USAID dont vous avez besoin pour le mois
organisation à cette date, plus ce que vous suivant (période de demande), moins les fonds
prévoyez de dépenser d’ici la fin de la de l’USAID non dépensés dont vous disposez.
période d’avance. j. Advances required by month (Avances
f. Non-Federal share of amount on line e mensuelles demandées) : utilisez la dernière
(Participation non fédérale au montant ligne uniquement lorsque vous demandez
figurant dans la ligne e) : toutes les anciennes des fonds chaque trimestre mais que vous les
contributions du bénéficiaire et toutes les recevez de manière mensuelle.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 73


Figure 18—Demande de remboursement avec le SF-270

8 8
4
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

• Case 8 : Period covered by this request • Ligne D : Estimated cash outlays for advance
(Période couverte par cette demande) : period (Décaissements estimés pour la période
doit correspondre à la période à laquelle visée) : ils doivent être de 0 USD, puisque vous
les fonds pour lesquels vous avez fait une ne faites pas de demande d’avance. Si vous
demande de remboursement ont avez besoin d’une avance et d’un rembourse-
été dépensés. ment, remplissez deux formulaires distincts.

Remettre le SF-270 4.3.1.3 Comment remplir


Une fois que vous avez rempli la première le formulaire SF-1034
page, faites dater et signer la deuxième page
par votre directeur de projet ou par l’autorité Si votre organisation utilise le SF-1034 pour
compétente dans votre organisation. Puis, les demandes de fonds et la liquidation
scannez et envoyez le formulaire par courrier des avances de l’USAID, suivez les étapes
électronique à votre FMO à ei@usaid.gov, ainsi exposées ci-dessous. Comme pour les
qu’une copie à votre AOR. Faites toujours consignes pour remplir le SF-270, ces conseils
une copie pour votre dossier puis envoyez ne sont pas destinés à se substituer aux
l’original par courrier à votre FMO. Si vous ne instructions du Gouvernement américain en
recevez pas de réponse de votre FMO dans ligne ou aux conseils de votre FMO. Elles
les 10 jours, suivez. cherchent au contraire à traiter les questions

74 www.ngoconnect.net
Figure 19—Moitié supérieure du SF-1034

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


que les utilisateurs peuvent se poser en change à chaque fois que vous remplissez
remplissant le SF-1034 pour la première fois. le formulaire. Remarque : insérez le mot
« FINAL » s’il s’agit du dernier bon.
Pour demander une avance, vous devez remplir
• U.S. Department, Bureau, or Establishment
trois SF-1034 demandant trois paie¬ments
and Location (Ministère américain, Bureau
d’avance distincts pour le trimestre suivant
ou établissement et emplacement) : insérez
(un SF-1034 pour chaque mois ; avance
les noms et les adresses du bureau financier
consécutive de trois mois). Les trois exem-
correspondant. Vous pouvez trouver les dé-
plaires doivent être remis 10 jours ouvrables
tails dans votre Accord de coopération.
avant le début de chaque trimestre. C’est
conçu ainsi pour que votre organisation puisse • Date Voucher Prepared (Date de
conserver un chiffre d’affaires uniforme. Pour préparation du bon) : n’oubliez jamais
commencer la demande, inscrivez « Demande d’inclure la date à laquelle vous avez
d’avance » en haut de chaque SF-1034. préparé le formulaire.
• Contract Number and Date (Date et
Dans les 15 jours après la fin de chaque numéro de contrat) : insérez le numéro
mois, vous remettrez un autre SF-1034 pour la et la date de contrat comme illustré dans
liquidation des avances, en inscrivant « Liq- votre accord.
uidation d’avances » en haut du formulaire. Il
permet de déclarer le montant du financement • Requisition Number and Date (Numéro
(le cas échéant) que votre organisation a et date de demande), Schedule No.
dépensé sur l’avance que vous avez reçue (Programme n°), Paid By (Payé par), Date
ce mois-ci. Comme aucune nouvelle avance Invoice Received (Date de réception de
ne peut être faite avant que le bénéficiaire ne facture), Discount Terms (Conditions de
soumette ce formulaire de liquidation, il est remise), Payee’s Account Number (Nº de
impératif que ce formulaire soit remis à temps compte du bénéficiaire), Shipped from/to
chaque mois. Weight (Poids expédié de/à), Government
B/L (Connaissement du gouvernement) :
Le SF-1034 se constitue d’une page, dont laissez ces espaces vides.
vous ne devez remplir que la partie supérieure • Payee’s Name and Address (Nom et
(voir figure 19). Le reste du formulaire, ainsi que adresse du bénéficiaire) : insérez le nom et
les espaces que vous laissez vierges, seront l’adresse électronique de votre organisation
remplis par votre agence bailleur de fonds. tels qu’ils sont stipulés dans votre Accord
de coopération.
• Voucher No (N° de bon) : commencez par
un « 1 » et ainsi de suite pour que le numéro • Number and Date of Order (Numéro et
date de la commande) : laissez vierge.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 75


• Date of Delivery or Service (Date de
livraison ou de service) : insérez le mois, Soyez attentif à votre plafond
le jour et l’année des dates de début et de d’engagement !
fin de l’engagement des coûts dont vous Le temps nécessaire pour la gestion de
demandez le remboursement. votre SF-270 ou SF-1034 est généralement
• Articles or Services (Articles ou services) : d’une ou deux semaines, tant que vous
saisissez un court descriptif des activités avez suffisamment de fonds engagés
dans le cadre de votre subvention. Si votre
que vous prévoyez de mettre en place (pour
demande de fonds est supérieure au plafond
l’avance) ou qui sont déjà mis en place (pour d’engagement, elle peut prendre jusqu’à un
la liquidation). Remarque : votre agence mois pour modifier votre accord afin d’engager
bailleur de fonds peut vous demander une des fonds supplémentaires avant que le
4 description plus détaillée des activités. Bureau de gestion financière (FMO) ne puisse
traiter votre SF-270 ou SF-1034.
• Amount (Montant) : saisissez le montant que
vous demandez (pour l’avance) ou le montant Il est dans votre meilleur intérêt de contrôler
que vous avez dépensé de l’avance que vous de près votre montant engagé. Dès que
vous avez dépensé 75 % de votre montant
avez reçue ce mois-ci (pour la liquidation).
engagé, avertissez votre Officier d’accord
• Payee must NOT use the space below (AO) et demandez à ce que des fonds
(Le bénéficiaire NE doit PAS utiliser supplémentaires soient engagés.
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

l’espace ci-dessous) : ne saisissez ou


n’écrivez rien en dessous de cette ligne.
Calcul :
Suivi budgétaire = Montant engagé –
Remettre le SF-1034 Montant total dépensé
Vérifiez votre Accord de coopération pour
trouver des instructions détaillées sur la façon Le taux d’absorption permet de calculer la
dont soumettre votre SF-1034. En général, fréquence à laquelle vous dépensez les fonds
votre organisation doit remettre un original et que vous recevez. Pour calculer votre taux, il
trois copies du SF-1034 au bureau de paiement faut diviser le montant que vous avez dépensé
indiqué dans votre Accord de coopération. par le nombre de mois s’étant écoulés depuis
le début de la dépense.

Calcul : Taux d’absorption = Montant total


dépensé/nombre de mois de dépense à
4.3.1.4 Suivi budgétaire et ce jour
suivi des taux d’absorption
Votre AOR utilise généralement les rapports
de liquidités financiers trimestriels SF-425 pour déterminer
votre taux d’absorption, mais vous pouvez
Une des responsabilités du directeur financier
utiliser vos propres systèmes financiers pour
de votre organisation est de surveiller combien
générer un rapport qui vous aide à conserver
vous dépensez dans le cadre de votre subven-
une trace de vos dépenses mensuelles réelles.
tion et de s’assurer qu’il y ait suffisamment
d’argent engagé pour couvrir vos dépenses à
En calculant votre taux d’absorption, vous
venir. Votre suivi budgétaire (pipeline) et votre
devriez également distinguer les dépenses
taux d’absorption sont deux calculs importants
exceptionnelles, comme les véhicules. Cela
s’y rapportant que votre organisation doit suivre.
vous donnera un meilleur aperçu de la somme
Votre AOR surveille également ces chiffres. Une
que dépensera votre projet les prochains mois.
communication régulière avec votre AOR vous
évitera de ralentir les opérations en attendant
l’engagement de fonds supplémentaires. Exemple (voir figure 20) :
• L’ONG X s’est vue attribuer un Accord
Votre suivi budgétaire est le montant de fonds de coopération pour un montant total de
engagés mais pas encore dépensés, c’est-à- 1 000 USD. Nous avons reçu un premier
dire, le montant encore disponible. Vous pouvez montant engagé de 10 USD.À la suite de
calculer votre suivi budgétaire en additionnant l’approbation du plan de travail, nous avons
tous les fonds que vous avez dépensés jusqu’à reçu un montant engagé supplémentaire de
présent et en soustrayant ce total au montant 300 USD. Notre montant engagé total est
engagé total. donc de 310 USD.

76 www.ngoconnect.net
• L’ONG X fonctionne maintenant depuis 4.3.1.5 Répartition du budget
quatre mois et a dépensé au total 145 USD.
• En soustrayant le montant total engagé Votre budget approuvé est divisé en neuf
(310 USD) aux dépenses totales (145 USD), catégories budgétaires. L’USAID vous
nous obtenons un suivi budgétaire de 165 USD. donne de la flexibilité pour ajuster votre
budget parmi ces catégories (par exemple,
• En divisant le montant dépensé (145 USD) par si vous aviez prévu dans votre budget
le nombre de mois s’étant écoulés depuis le d’acheter un photocopieur mais que vous
début de la dépense (quatre), nous obtenons avez décidé d’utiliser les fonds pour acheter
un taux d’absorption mensuel de 36,25 USD. une imprimante). Cependant, vous pouvez
Figure 20—Répartition de la subvention de l’ONG uniquement déplacer une quantité de fonds
limitée entre les catégories de coûts directs
Subvention du Gouvernement américain à l’ONG X avant de demander l’approbation de l’USAID.
4
Subvention du Gouvernement américain à l’ONG X
Si vous ajustez votre budget au-delà de ce
Montant de la subvention 1 000 USD seuil, c’est considéré comme une répartition
Montant engagé initial 10 USD du budget significative.
Montant engagé supplémentaire 300 USD
Montant engagé total à ce jour 310 USD

Janv. Fév. Mars. Avr. Total

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


Calculs Règles de répartition du budget
Des dépenses
Suivi budgétaire 310 USD - 145 USD
Résultat
165 USD
de l’USAID
Taux
d’absorption
145 / 4 USD 36,25 USD Chaque subvention de l’USAID est différente,
Mois restants 165 USD / 36,25 USD 4 mois et demi alors que certaines définissent une répartition
du budget importante comme un cumul de
modifications entre les catégories budgétaires
qui dépassent 10 % du budget total tout au
long de la subvention, d’autres indiquent un
seuil plus bas. Pour déterminer les règles de
répartition du budget qui s’appliquent à
votre subvention, vérifiez votre Accord
de coopération.

Si, par exemple, une subvention de 2 millions


Suivi budgétaire de dollars américains a un seuil de répartition
Engagé Non engagé
Dépensé du budget importante de 10 %, le bénéficiaire
peut remanier son budget jusqu’à un total
de 200 000 USD entre les catégories tout
au long de la subvention sans demander
Au moyen de votre suivi budgétaire et de votre
d’approbation. Au-dessus de ce montant,
taux d’absorption, vous pouvez également
vous aurez à demander l’approbation pour
calculer approximativement le nombre qu’il
toute modification apportée au budget. Ces
vous reste avant d’avoir besoin d’un nouveau
modifications peuvent être cumulées. Dans ce
montant engagé. Divisez votre suivi budgétaire
cas de figure, si vous remaniez 50 000 USD au
par votre taux d’absorption. Vous obtiendrez le
cours de la première année, puis 150 000 USD
nombre de mois qu’il vous reste avant que le
la deuxième année, toute modification entre les
montant engagé ne soit épuisé, en supposant
catégories budgétaires au cours de la troisième
que votre taux reste inchangé. Dans l’exemple
année (peu importe le montant) doivent être
ci-dessus, l’ONG X estime qu’elle dépensera
approuvées. L’AO a la possibilité de restreindre
le montant engagé restant dans quatre mois
la répartition du budget si les modifications ne
et demi. Notez, cependant, que le taux
sont pas nécessaires ou raisonnables.
d’absorption réel est susceptible de varier selon
les mois en fonction des activités programma-
tiques entreprises.
Demande d’approbation
Gardez ces chiffres à l’esprit, vous voudrez Si vous prévoyez d’apporter des modifications
contrôler vos dépenses pour vous assurer de au budget qui dépassent le seuil de répartition
ne dépenser ni trop vite ni trop lentement. Par du budget admis ou qui altèrent significative-
exemple, si vous disposez d’une subvention ment les activités qui sont entreprises, écrivez
de trois ans, vous voudrez réguler votre une note à votre AOR ou votre AO en lui de-
financement pour que vous puissiez atteindre mandant l’approbation et incluez ce qui suit :
vos objectifs dans ce délai.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 77


• expliquez pourquoi la répartition du budget coûts non liés au projet sont généralement évi-
est nécessaire (par exemple, expliquez les dents. En revanche, les dépenses communes
coûts ou les circonstances imprévus) ; à plusieurs projets peuvent vous causer le plus
de difficultés.
• exposez toutes les répartitions du
budget précédentes réalisées au cours
de cette subvention ;
Différences en partage des res-
• détaillez d’où provient le financement
(c’est-à-dire, quels coûts vous ne dépenserez
sources et dépenses communes
pas pour libérer des fonds) ; Il existe une différence importante entre une
ressource qui peut être partagée entre plusieurs
• détaillez la façon dont les fonds remaniés
projets, comme une ressource humaine, et une
4 seront utilisés ;
dépense commune.
• expliquez les effets que vous anticipez comme
un résultat de répartition du budget, comme les Une ressource que plusieurs projets peuvent
modifications apportées aux cibles ; partager entre généralement dans la catégorie
• si nécessaire, discutez des autres sources de des coûts directs. Par exemple, pensez à un
financement que vous utiliserez pour combler membre du personnel professionnel comme
les déficits. une ressource pouvant consacrer du temps à
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

plusieurs projets. Puisque le temps de travail


Une fois que vous avez atteint ce seuil, votre de chaque personne est indiqué sur une feuille
AO doit approuver toutes les répartitions du de présence, vous savez exactement combien
budget, quel que soit le montant. Par con- d’heures chacun a travaillé sur le projet A et
séquent, si vous avez besoin de demander sur le projet B. Par conséquent, vous pouvez
l’approbation pour remanier davantage le attribuer les heures consacrées à chaque projet
budget, essayez d’estimer toutes les modifica- en tant que coûts directs.
tions nécessaires pour accomplir votre projet
et demandez les approbations une par une. Autre exemple : si votre organisation possède un
véhicule, plusieurs projets peuvent l’utiliser pour
des trajets. Cependant, chaque trajet doit être
noté dans le registre d’utilisation du véhicule, donc
les dépenses pour chaque trajet peuvent être at-
4.3.1.6 Répartition des tribuées comme coûts directs pour chaque projet.

coûts indirects Tandis qu’un coût indirect est une dépense


qui a été engagée pour le besoin commun ou
Une organisation menant plus d’un projet
collectif de tous les projets. Parmi les dépenses
engage trois catégories de dépenses :
communes, on peut citer entre autres les
• Coûts directs du projet : coûts pouvant être installations (électricité, eau, gaz), les frais
clairement attribués à un projet spécifique, d’accès à Internet et les fournitures de bureau
comme un membre du personnel qui travaille courantes comme le papier et les trombones.
exclusivement sur ce projet, l’espace de Contrairement aux exemples ci-dessus, il n’est
bureau utilisé par le personnel du projet pas évident de savoir quelle somme doit être
ou les équipements et fournitures spécifiques directement imputée à chaque projet.
utilisés pour un seul projet.
• Coûts indirects du projet : coûts À la suite d’une procédure avec l’USAID, cer-
nécessaires pour mener un projet, mais taines organisations ont établi une NICRA afin de
qu’il est difficile d’attribuer à un projet traiter ce genre de coûts. Mais la plupart des or-
en particulier, comme l’électricité ou le ganisations n’ont pas de NICRA (ou en ont seule-
personnel de soutien administratif. ment une pour les dépenses de leurs sièges).
Elles ont donc besoin d’une méthode pour déter-
• Coûts non liés au projet : coûts miner la manière d’attribuer ce genre de coûts.
d’organisation légitimes qui ne sont pas liés
à un projet en particulier ou les coûts qui
ne sont pas « admissibles » dans le cadre Exemple de formule pour calculer
de projets financés par le Gouvernement
américain, comme la collecte de fonds ou les coûts indirects
un divertissement. Les coûts qui ne peuvent pas être directement
attribués à un projet devront être déterminés
La plupart de vos dépenses entreront dans par le biais d’une formule. Vous pouvez utiliser
la catégorie des coûts directs du projet et les un pourcentage basé sur le nombre d’employés

78 www.ngoconnect.net
travaillant sur un projet par rapport au nombre
total d’employés ou la répartition de l’espace Dépenses de bureau partagées
de bureau utilisé.
ff Location de bureaux et installations ;

Pour ce faire, déterminez d’abord les parties ff frais du service téléphonique (exception :
de votre bureau qui sont dédiées à un projet appels à longue distance peuvent être
énumérés et payés par le projet qui engage
spécifique, comme l’espace pour le personnel
les dépenses ;
travaillant exclusivement sur un projet et les
parties qui sont partagées, comme les salles ff les fournitures de bureau utilisables et
de réunion ou la salle de réception. Pour les régulières (crayons, trombones, etc.) ; et
zones dédiées à des projets spécifiques, ff le personnel de bureau de soutien (assistants,
calculez la surface en mètres carrés attribuée comptables, réceptionnistes, etc.) qui utilise
à chaque projet. Vous pouvez même diviser son temps pour soutenir tous les projets. 4
l’espace de bureau d’une personne qui
travaille sur plusieurs projets en vous basant
sur le pourcentage du temps de travail qu’elle L’USAID est prête à payer sa « part équitable
consacre à chaque projet. Ajoutez à cela la » des coûts associés à la mise en œuvre du
zone dédiée à chaque projet et calculez le projet de l’organisation. En élaborant une
pourcentage dédié à chaque projet. politique de calcul des coûts indirects, votre

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


organisation s’assure que la répartition des
Par exemple, disons qu’un bureau de dépenses communes entre les différents
1 000 mètres carrés abrite deux projets ; projets et/ou donateurs est cohérente et non
800 mètres carrés sont dédiés aux projets discriminative pour ne pas favoriser l’une ou
et le reste est partagé. Pour l’espace dédié l’autre source de financement. Lors des audits
aux projets, 600 mètres carrés sont pour le on constate souvent une répartition inadéquate
premier projet et les 200 autres sont pour ; il est donc important de faire le calcul
le second projet. Cela signifie que 75 % de minutieusement.
l’espace total est utilisé pour le premier projet
(750 mètres carrés) et les 25 % restants pour le Plusieurs bureaux à
second (250 mètres carrés). Ces pourcentages
peuvent être utilisés comme base pour répartir
différents endroits
les autres coûts indirects. Si votre organisation possède des bureaux à
des endroits différents, vous pouvez définir des
Il n’existe pas qu’une seule méthode correcte directives générales et laisser chaque bureau
pour répartir les coûts indirects, mais la manière établir sa propre politique spécifique fondée
dont votre organisation gère ces coûts doit être sur ses projets et ses dépenses. Les politiques
exprimée clairement. Cela permet de garantir que doivent être écrites car, pendant votre audit
vous utilisez judicieusement les fonds de votre annuel, les auditeurs reverront et compareront
projet et que vous distribuez les coûts de manière votre politique avec votre pratique. Certains
équitable. N’oubliez pas, dans la mesure où les projets se déroulant dans plusieurs bureaux
projets et les sources de financement changent, établissent un Protocole d’entente officiel
vous devez adapter votre politique de calcul des (MOU) qui comprend des accords détaillés
coûts indirects en conséquence. sur des sujets supplémentaires, comme les
actifs partagés, les salaires et les ressources
humaines. Ce protocole est fréquent lorsque
Établir (et tenir à jour) les différentes « équipes de projet » viennent
d’unités opérationnelles différentes ou
une politique de calcul des d’organisations complètement différentes.
coûts indirects
En tenant compte de ces directives,
établissez une politique qui répond aux Q : Avons-nous besoin d’une Entente
négociée sur les coûts indirects (NICRA) ?
questions suivantes :
R : Bien qu’une organisation ait besoin
• quels dépenses spécifiques sont d’une méthode de calcul des coûts indirects,
considérées comme « communes » ; cela ne doit pas nécessairement être une
• comment votre organisation divisera les NICRA. Certaines organisations accompliront
l’intégralité du processus pour établir une
dépenses communes entre les différents
NICRA, mais la plupart d’entre elles le
projets ; et trouveront trop long et lui préféreront une autre
• quand la politique sera révisée. méthode plus efficace.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 79


4.3.2 Approvisionnement Approvisionnement
Les réglementations de l’USAID en matière Le processus qui consiste à acquérir des
biens, des fournitures et des services,
d’approvisionnement garantissent que les
notamment :
bénéficiaires utilisent les fonds du Gouverne-
ment américain aux fins pour lesquelles ils ont ff les équipements, les pièces de rechange
été octroyés, les dépensent raisonnablement et les fournitures pour les activités d’un
et ne les utilisent pas pour acheter des articles programme ;
ou des services qui pourraient entrer en conflit ff l’équipement, le mobilier de bureau et les
avec l’intérêt public. Par conséquent, vous êtes fournitures pour les bureaux d’un projet ; et
tenu de vérifier attentivement les politiques ff les services de conseil apportés par des
4 d’approvisionnement de votre organisation particuliers et/ou des organisations.
et de vous assurer de leur cohérence avec
les exigences de l’USAID.
Figure 21—Phases d’approvisionnement
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

Phase préalable Phase Processus


à l’approvisionnement d’approvisionnement d’achat final

Utiliserez-vous Le fournisseur
Votre budget les fonds du figure-t-il sur la Liste
est-il approuvé ? Gouvernement des parties exclues ?
américain ?

OUI NON OUI NON OUI NON


Ne procédez pas à Sélectionnez Documentez
l’approvisionnement un fournisseur votre choix du
tant que le budget n’est différent avant fournisseur avant
pas approuvé. L’article figure-t-il de poursuivre. de poursuivre.
sur la liste des
L’article est-il produits de base
compris dans les réglementés ?
catégories de votre Le prix d’achat
budget standard
final est-il conforme
(à moins qu’il ne
nécessite un accord OUI NON à votre budget ?
spécifique) ?
Vous devez
obtenir l’approbation

OUI NON
préalable de
OUI NON l’Officier d’accord
avant de poursuivre.
Il vous faudra
Vous devrez peut-être
revoir le budget réévaluer le coût
de l’article pour voir
et obtenir les
différentes approbations,
L’article risque-t-il s’il est « raisonnable ».
si nécessaire, avant de dépasser les Vous devrez peut-être
également revoir le
de procéder à 3 000 USD ? budget et obtenir les
l’approvisionnement. différentes approbations,
si nécessaire.

L’article a-t-il OUI* NON* Vous pouvez maintenant


réussi le test procéder à l’achat
d’admissibilité ? Respectez Respectez
vos directives vos directives de l’article.
d’approvision- d’approvision-
nement. nement.
Phase postérieure
à l’achat
OUI NON Vérifier que la documentation
Avez-vous obtenu est complète et classée
L’article ne peut pas au moins en cas d’audit.
être acheté dans le trois offres ?
cadre de cette Saisir les achats en
subvention. équipement dans votre
OUI* NON* système de gestion
du stock.
Obtenez
davantage
Vous êtes prêt à d’offres de
fournisseurs.
débuter la phase
d’approvisionnement. Vous êtes
maintenant prêt
à procéder à l’achat.
*L’USAID exige des bénéficiaires qu’ils obtiennent trois offres si un article coûte plus de 3 000 USD, mais chaque organisation possède sa
propre politique d’approvisionnement. Avant de procéder à l’achat final, vérifiez les directives d’approvisionnement de votre organisation et
respectez le seuil qu’elle a défini. En cas de doute, il est préférable de pécher par excès de prudence et d’obtenir trois offres.

80 www.ngoconnect.net
La figure 21 est une procédure écrite de l’AO avant de l’acquérir. Notez que
d’approvisionnement simplifiée, qui est même si un équipement durable supérieur à
divisée en trois phases : 5 000 USD apparaît dans un budget approuvé
(par exemple, un serveur informatique ), l’achat
• Préalable à l’approvisionnement : avant de cet article peut tout de même nécessiter
d’acquérir un article, vous devez disposer une autorisation spécifique de l’USAID. En cas
d’un budget approuvé et cet article doit être de doute, il est bon de vérifier avec votre AO.
inclus dans les catégories budgétaires, sauf
s’il implique une approbation spécifique. Si Tout au long de la procédure d’approvisionne-
ce n’est pas le cas, vous devrez remanier le ment, plusieurs automatismes régulateurs sont
budget. Si vos montants de répartition du nécessaires pour s’assurer que l’achat est
budget sont des modifications significatives admissible. Si vous ne disposez pas de politique
(4.3.1.5), vous devrez demander une appro-
4
d’approvisionnement, il est primordial que
bation. Si l’article spécifique est inclus dans votre organisation en mette une en place qui
le budget, vous devez d’abord vérifier que intègre ces procédures afin de vous assurer que
l’article passe le test d’admissibilité (4.3.2.1) l’ensemble des biens et services acquis sont
avant de commencer l’approvisionnement. admissibles dans le cadre de votre subvention.
• Phase d’approvisionnement : il s’agit de

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


la procédure préalable à l’achat, c’est-à-dire
lorsque vous disposez du financement et Liens importants concernant
que vous commencez à planifier l’achat l’approvisionnement
spécifique en demandant des appels Chapitre 260 du Système de directives
d’offres, en acquérant des informations sur automatisé ; Codes géographiques
le prix et en vérifiant les différents fournis- http://www.usaid.gov/policy/ads/200/260.pdf
seurs. Votre politique d’approvisionnement Chapitre 310 du Système de directives
interne vous renseignera davantage sur automatisé ; provenance, origine et nationalité
cette procédure. http://www.usaid.gov/policy/ads/300/310.pdf
Procédure d’acquisition de l’USAID (USAID
• Procédure d’achat : une fois que vous avez
Acquisition Regulation - AIDAR)
sélectionné un fournisseur et établi un prix,
http://www.usaid.gov/policy/ads/300/aidar.pdf
vous devez effectuer une vérification finale,
Loi Achetez américain (Buy America Act)
puis vous pouvez procéder à l’achat. Une
http://usinfo.state.gov/products/pubs/trade/
fois l’achat effectué, vous devez vous assurer
glossac.htm#buyam
que vos documents sont établis et que vous
Partie 226 du titre 2 du Code des règlements
avez entré les informations correspondantes
fédéraux http://ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/
dans votre système de suivi de stock, le
text/text-idx?c=ecfr&tpl=/ecfrbrowse/
cas échéant. Title22/22cfr226_main_02.tpl

Cependant, il existe même des étapes Partie 230 du titre 2 du Code des règlements
fédéraux (circulaire A-122) http://ecfr.
plus détaillées dans chacune de ces étapes
gpoaccess.gov/cgi/t/text/text-idx?c=ecfr&tpl=/
principales. Par exemple, la plupart des ecfrbrowse/Title02/2cfr230_main_02.tpl
organisations disposent d’une procédure
Liste des parties exclues http://www.epls.gov
particulière pour demander et évaluer des
appels d’offres pour les gros articles de Liste récapitulative des Nations Unies
3 000 USD ou plus, un seuil de coût suggéré http://www.un.org/sc/committees/1267/
consolist.shtml
par l’USAID pour obtenir trois devis. Votre
organisation peut souhaiter établir un seuil Liste des ressortissants désignés du ministère
plus restrictif, par exemple, 500 USD pour américain des finances http://www.ustreas.
gov/offices/enforcement/ofac/sdn
assurer l’équitabilité, la meilleure valeur et
la responsabilité.

Si un article coûte plus de 5 000 USD par Exigences pour les


unité, assurez-vous qu’il est approuvé comme
un équipement durable dans votre budget sous-bénéficiaires
approuvé. Les articles supérieurs à 5 000 USD La plupart des règles en termes
dont la durée de vie est de plus d’un an sont d’approvisionnement s’appliquent à la fois au
considérés comme « Équipement » selon bénéficiaire principal et aux sous-bénéficiaires
le Gouvernement américain (Partie 230 du d’une subvention. L’USAID demande
titre 2 du Code des règlements fédéraux) et que les sous-accords, entre le partenaire
requièrent l’approbation préalable de l’USAID. principal et les sous-bénéficiaires avec des
Si l’article n’est pas inclus dans votre budget approvisionnements de biens et de services
approuvé, vous aurez besoin de l’autorisation au-delà du seuil de votre organisation, com-

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 81


prennent certaines clauses standard relatives
à l’approvisionnement, notamment la clause Dans votre accord
standard intitulée « Règles d’éligibilité pour les Les Accords de coopération de l’USAID
biens et les services de l’USAID », qui expose contiennent des exigences concernant
les politiques concernant les biens réglemen- l’approvisionnement dans les clauses
tés, les biens et les fournisseurs inéligibles standard. Vérifiez en particulier les
et les exigences sur la provenance/l’origine. clauses standard intitulées « Biens et
Vérifiez attentivement vos clauses concernant services inéligibles » et « Produits de
l’approvisionnement et assurez-vous que votre base réglementés ».
personnel et vos sous-bénéficiaires compren-
nent la procédure et les réglementations.
4
N’oubliez pas de suivre la mise en œuvre. 4.3.2.1 Test d’admissibilité
Aperçu des réglementations Le concept le plus important dans le
concernant l’approvisionnement cadre d’approvisionnement financé par des
subventions octroyées par l’USAID est de
Bonne pratique en matière comprendre si les coûts sont admissibles ou
d’approvisionnement non. Même si votre budget a été approuvé,
cela ne signifie pas que toutes les lignes de
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

ff Établissez et respectez vos politiques et


ce budget sont admissibles. Avant d’acquérir
procédures écrites d’approvisionnement.
des biens ou des services dans le cadre
ff Réalisez une planification annuelle des de la subvention, il est important de vous
approvisionnements comprenant les assurer que chaque élément passe le test
équipements, les fournitures et les services
d’admissibilité.
destinés à l’administration et aux programmes.
ff Reliez la planification des Le test d’admissibilité consiste en quatre
approvisionnements au budget et aux questions qui sont essentielles pour déter-
procédures de planification du travail. miner si vous pouvez acheter un article. Ces
ff Fournissez un environnement de libre questions s’appliquent à l’ensemble des coûts
concurrence dans la mesure du possible. associés à la subvention, y compris les coûts
ff Demandez des devis, étudiez-les en les directs et indirects.
comparant par rapport aux critères établis, 1. Cette dépense est-elle raisonnable ?
faites appel aux comités d’évaluation et
Ce coût est-il comparable à celui payé par
justifiez le choix du fournisseur.
les autres organisations pour les mêmes
ff Documentez le processus articles ou services ? Avez-vous respecté
d’approvisionnement. les politiques d’approvisionnement de votre
ff Réalisez un inventaire de tous les équipements organisation en ce qui concerne l’obtention
achetés et mettez-le régulièrement à jour, en d’offres et d’un prix juste ?
notant l’état et l’emplacement des articles.
2. Pouvez-vous attribuer le coût à cette
subvention spécifique ? Le coût est-il
Les nombreuses déclarations de l’USAID nécessaire pour l’avancement du projet
sur la façon dont les fonds du Gouvernement dans le cadre de la subvention ?
américain doivent et ne doivent pas être
3. Cette dépense est-elle cohérente ?
dépensés sont présentées dans la Partie 226
Avez-vous été cohérent dans la répartition
du titre 2 du Code des règlements fédéraux et
des coûts entre les travaux réalisés par votre
incluent des limitations sur :
organisation, quelle que soit la source de
• les biens et services spécifiques ; financement ? Par exemple, est-ce que vous
payez les mêmes conseillers de la même
• l’endroit où l’article a été fabriqué ou acquis ; manière pour des activités similaires dans
• les personnes à qui vous pouvez acheter des le cadre de vos subventions financées par
biens et services ; et l’USAID que pour les projets financés par
d’autres donateurs ?
• la manière dont vous les transportez jusqu’au
site de votre projet. 4. Le coût est-il conforme aux règles et
réglementations du programme ?
Cette section couvre les articles réglementés Le coût respecte-il les limitations et les
et interdits (4.3.2.2), les restrictions concernant exclusions définies dans les conditions
la provenance et l’origine (4.3.2.3) et les de votre subvention ? Les personnes
restrictions concernant les fournisseurs (4.3.2.4). chargées des dépenses ont-elles agi de
manière éthique durant tout le processus
d’approvisionnement ?

82 www.ngoconnect.net
Pour les achats principaux, documentez cas les acheter (par exemple, équipement
vos révisions à ces questions durant d’avortement).
l’approvisionnement. Insérez ces questions
dans un formulaire et prévoyez égale- Cependant, cette liste est uniquement la pre-
ment de l’espace pour indiquer l’article, le mière étape pour déterminer si un coût est
montant du budget, la date et le nom de la admissible. Si un article que vous prévoyez
personne de votre organisation ayant rempli d’acheter n’est pas sur la liste inadmissible, vous
le formulaire. Conservez ces réponses en y devez toujours déterminer si cet achat particulier
apportant les notes nécessaires puis classez passe le test d’admissibilité (4.3.2.1) en exami-
les formulaires pour vous y référer ultérieure- nant les circonstances de l’achat et de votre pro-
ment en cas d’audit. gramme pour vous assurer que le coût est rai-
sonnable et cohérent avec votre programme.
4

Produits de base réglementés


Les produits de base réglementés sont des
4.3.2.2 Coûts admissibles articles que vous pouvez acheter avec les
Les coûts admissibles sont des choses fonds de l’USAID mais pour lesquels vous

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


que vous pouvez acheter dans le cadre de devez obtenir l’approbation préalable de l’AO.
votre accord. Ce qui est autorisé et ce qui La plupart des produits de base réglementés
ne l’est pas peut être défini par la législation courants comprennent :
américaine, les politiques de l’agence finançant • les produits agricoles de base ;
votre subvention, les réglementations qui
• les véhicules à moteur ;
régissent le programme qui est financé et
certaines restrictions supplémentaires qui • les produits pharmaceutiques ;
peuvent être inclues dans votre subvention. • les pesticides ;
Selon les circonstances, un coût peut être • l’équipement d’occasion ;
qualifié d’admissible ou d’inadmissible si • les biens excédentaires possédés par
le coût est nécessaire pour atteindre les l’USAID ; et
objectifs de l’activité, s’il est raisonnable et
s’il est affectable, ou non. En outre, les coûts • l’engrais.
admissibles sont régis par des catégories
spécifiques, y compris les lois américaines et Une exemption peut être accordée si les trois
les réglementations de l’USAID. Pour conserver conditions suivantes sont remplies (Remarque
une trace des restrictions, les bénéficiaires : même si vous répondez aux trois critères,
peuvent développer une liste d’articles l’approbation n’est pas systématique, vous
inadmissibles, similaire à celle du document de devez tout de même demander l’approbation
la figure 22 qui n’inclut que les inadmissibles. de l’AO) :
Vous pouvez personnaliser cette liste avec
• l’article est de provenance/d’origine
des articles spécifiques de l’USAID et votre
américaine ;
Accord de coopération. Vous remarquerez que
certains articles sont réglementés, c’est-à-dire • vous avez identifié et incorporé l’article dans
qu’ils sont uniquement admissibles avec une la description du programme ou dans les
permission écrite particulière (par exemple, modifications apportées à la subvention ;
les véhicules) alors que d’autres articles • vous avez incorporé les coûts liés à l’article
sont interdits et vous ne pouvez en aucun dans le budget approuvé de la subvention.

Figure 22—Exemples de coûts inadmissibles

Catégorie Document de Exemples de restrictions S’applique à


réglementation

Législation Circulaire OMB A-122 INTERDITS : équipement pour l’avortement, Tous les accords
américaine militaire, de surveillance, de modification de l’USAID
artificielle du temps et de jeux d’argent

Réglementations Système de directives RÉGLEMENTÉS : les produits de base Tous les accords
de l’USAID automatisé de l’USAID agricoles, les véhicules et les produits de l’USAID
pharmaceutiques

Restrictions des Votre Accord de RÉGLEMENTÉS : articles non compris Selon les
accords Coopération dans votre budget accords

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 83


Si l’AO donne son approbation, il ou elle comprend pas l’équipement audiovisuel
vous fournira une autorisation écrite. Si à usage général, à condition que vous
vous acquérez l’article avant d’avoir reçu exposiez clairement l’objectif et le besoin de
l’autorisation écrite, vous risquez de devoir cet équipement dans votre programme) ;
le payer vous-même.
• les produits de base et services pour soutenir
la police ou d’autres activités d’application
Documents concernant de la loi ;
l’approvisionnement : • l’équipement et services pour l’avortement ;
33Énoncé des travaux ou spécifications • les articles de luxe et équipement de jeux
33Demande d’achat signée/approuvée d’argent, y compris les boissons alcoolisées,
4 (selon le besoin) les bijoux ou le textile luxueux ; et
33Recherche de sources sur le marché, • l’équipement de modification artificielle
demande de devis (RFQ) ou demande du temps.
de propositions (RFP), y compris les
publications sur internet ou les publicités
dans les journaux Autres types de restrictions
33Devis ou propositions reçus (au moins 3) D’autres restrictions et interdictions qui sont
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

33Vérification de la recherche dans la liste des applicables à la plupart des financements du


parties exclues, la liste des ressortissants Gouvernement américain se trouvent dans
désignés du ministère américain des finances « Principes de coûts pour les organisations
et la liste récapitulative des Nations Unies. à but non lucratif » (Partie 230 du titre 2 du
33Analyse des devis/des offres (elle doit Code des règlements fédéraux, parfois appelée
montrer une analyse quantitative/qualitative A-122), qui détaille les règles pour 56 biens
de la mesure raisonnable des coûts des et services spécifiques et quand les biens
devis ou des propositions et les avantages peuvent ou ne peuvent pas être achetés avec
du fournisseur qui a remporté l’offre) les fonds du Gouvernement américain.
33Notes au fichier (conjointement à l’analyse Vérifiez cette liste et habituez-vous aux
elles doivent expliquer à l’écrit le contexte, règles qui peuvent être pertinentes pour
le processus concurrentiel et la justification votre programme.
du choix du fournisseur)
33Approbation et/ou exemption de l’USAID La meilleure manière de vous tenir au courant
(le cas échéant) de tous les articles réglementés et interdits
est de créer un tableau et de le remplir en
33Signature autorisée par l’organisation
(le cas échéant)
vous basant sur les accords et les documents
d’orientation qui s’appliquent à votre pro-
33Bon de commande signé ou contrat gramme. Si vous recevez un financement dans
33Confirmation de la réception d’un article le cadre de plusieurs subventions, il se peut
33Lettre de gestion de la propriété signée que vous rencontriez différentes restrictions
(si le bénéficiaire n’est pas l’organisation) selon les différentes sources de financement.
Assurez-vous de noter à quel accord s’applique
33Copie de la facture du fournisseur chaque restriction.
(estampillée payée)
33Documents pertinents : correspondance,
mémos, fax, e-mails, archives de
conversations (réunis tout au long du
Utilisation de fonds privés
processus d’approvisionnement) Lorsque vous utilisez des fonds privés pour
33État et emplacement des articles acquérir des biens et des services qui font
partie de la contribution du bénéficiaire,
certaines restrictions ne sont plus applicables.
Articles interdits Lorsque votre organisation s’engage à verser
une contribution du bénéficiaire comme
Les articles suivants ne peuvent en aucun cas
partie du budget d’application, elle doit être
être achetés avec les fonds de l’USAID :
légitime pour le programme. Vous ne pouvez
• l’équipement militaire : les biens ou pas comptabiliser les fonds privés utilisés
équipement pour répondre aux exigences pour acheter des articles interdits dans votre
militaires d’un pays coopérant ; contribution du bénéficiaire. Par exemple, les
• l’équipement de surveillance : tel que boissons alcoolisées achetées avec des fonds
des microphones, des émetteurs et des privés ne peuvent pas être comptabilisées
dispositifs d’enregistrement (cela ne comme contribution du bénéficiaire.

84 www.ngoconnect.net
Cependant, dans certains cas, vous pouvez
utiliser la contribution du bénéficiaire de façon
astucieuse pour utiliser vos fonds de manière
plus efficace. Par exemple, vous pouvez « Quels » biens et « Où » achetez-vous
acheter un véhicule d’occasion avec des fonds services sont les articles ?
admissibles ?
privés et consacrer vos fonds engagés par
l’USAID à d’autres coûts du programme. S’il
en résulte des changements importants dans
la répartition du budget, vous devrez d’abord
obtenir une approbation.

4
Conséquences d’une mauvaise « Où » les biens
ont-ils été fabriqués « Qui » est le fournisseur ?
utilisation des fonds de l’USAID ou cultivés ?

L’USAID se réserve le droit de vous demander


de rembourser tout montant qui n’est pas
dépensé conformément aux conditions de la
subvention (c’est-à-dire, les coûts non admis-

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


sibles selon les réglementations). Assurez-vous spécifiques desquels les bénéficiaires sont au-
de conserver les archives pendant au moins torisés à acheter des biens et services. Quatre
trois ans après avoir remis votre rapport final, codes géographiques sont généralement utili-
en cas d’audit. sés : 000, 899, 935 et 941. Votre accord stip-
ulera quel code est applicable à votre projet.

4.3.2.3 Restrictions en termes Code géographique 000


de provenance et d’origine Le code géographique 000 autorise les
bénéficiaires à acheter des biens et services
Deux restrictions supplémentaires concernant uniquement aux États-Unis, ce qui comprend
l’approvisionnement traitent de l’endroit où tous les états des États-Unis, le district
l’article est acheté (appelé sa provenance), et de Columbia et les zones de souveraineté
l’endroit où il a été cultivé ou fabriqué (connu américaine (les États libres associés, les
comme son origine). territoires et les possessions).

Restrictions générales en termes Code géographique 899


de provenance et d’origine Le code géographique 899 autorise les
Différentes restrictions concernant la prov- bénéficiaires à acheter des biens et services de
enance et l’origine s’appliquent aux différents tous les pays, excepté le pays coopérant lui-
accords de l’USAID. même et les pays suivants réglementés par la
politique étrangère en vigueur en mai 2010 :
Les organisations travaillant aux États-
• Cuba • Libye
Unis sont soumises au Buy American Act,
qui donne la priorité aux biens et services • Irak • Corée du Nord
fabriqués aux États-Unis. Il peut s’appliquer • Iran • Syrie
aux approvisionnements effectués par un siège
• Laos
situé aux États-Unis qui achète des biens à
utiliser au niveau national.

Différentes réglementations régissent les Code géographique 935


achats faits à l’étranger. Les bénéficiaires Le code géographique 935 autorise les
de l’USAID doivent se référer à la Procédure bénéficiaires à acheter des biens et services de
d’acquisition de l’USAID (AIDAR). tous les pays, excepté les pays réglementés
par la politique étrangère en vigueur en
Un « code géographique » est assigné aux mai 2010 répertoriés ci-dessus.
bénéficiaires de l’USAID. Il désigne les pays

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 85


Code géographique 941 des modifications sont apportées aux pays
répertoriés sous ces codes ; pour connaître
Le code géographique 941 autorise les les informations les plus récentes sur les
bénéficiaires à acheter des biens et services de pays réglementés par la politique étrangère,
tous les pays, excepté les pays réglementés consultez la Partie 228.03 du titre 22 du
par la politique étrangère en vigueur en Code des règlements fédéraux sur http://ecfr.
mai 2010 et le pays coopérant lui-même à faire gpoaccess.gov/cgi/t/text/text-idx?c=ecfr&rgn=di
ce qui suit : v6&view=text&node=22:1.0.2.22.27.1&idno=22.
Afrique du Sud Italie
Albanie Japon Les réglementations qui s’appliquent à votre
organisation sont comprises dans Programme
Allemagne Kazakhstan (annexe A) de votre Accord de coopération.
4 Andorre Kirghizistan
Angola Koweït
Arabie saoudite Lettonie Règles et exemptions
Arménie Liechtenstein pour les produits de base
Australie Lituanie réglementés spécifiques
Autriche Luxembourg Sous le code géographique 935, vous pouvez
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

Azerbaïdjan Malte acheter la plupart des biens et services dans


Bahamas Moldavie votre budget à presque tous les pays du
monde, sauf pour les trois exceptions suivantes
Bahreïn Monaco
qui doivent être d’origine américaine :
Belgique Mongolie
• les produits agricoles de base
Biélorussie Monténégro
Bosnie- Norvège • les véhicules à moteur
Herzégovine Nouvelle-Zélande • les produits pharmaceutiques
Bulgarie Ouzbékistan
Canada Pays-bas Comme indiqué, cette restriction ne concerne
que l’origine, ce qui signifie que vous pouvez
Chypre Pologne
acheter ces biens de n’importe quelle prove-
Croatie Portugal nance éligible. En d’autres termes, vous pouvez
Danemark Qatar acheter un véhicule fabriqué aux États-Unis à
Émirats arabes unis République populaire un revendeur local.
Espagne de Chine
Il est possible de faire une demande
Estonie République slovaque
d’exemption à votre AO pour acheter ces
État de la Cité du République tchèque produits de base qui ont été fabriqués ou
Vatican Roumanie cultivés en dehors des États-Unis ; cependant,
Ex-République Royaume-Uni vous devez justifier la raison pour laquelle vous
choisissez un produit qui n’est pas américain.
yougoslave de Russie
Macédoine Saint-Marin Par exemple, votre AO peut envisager de
Finlande Serbie vous accorder une exemption dans ce cas :
France Singapour un produit fabriqué aux États-Unis n’est pas
Gabon Slovénie disponible sur le marché local alors qu’un
produit équivalent qui n’est pas américain
Géorgie Suède est disponible. Dans ce cas, les coûts de
Grèce Suisse transport supplémentaires peuvent augmenter
Hong Kong Tadjikistan significativement le coût d’achat de produits
Hongrie Taiwan fabriqués aux États-Unis. Rassemblez les
données sur les coûts estimés et documentez-
Irlande Turkménistan
les avant de contacter votre AO.
Islande Ukraine
Dans certaines circonstances, votre AO peut
tout de même vous demander d’acheter des
Si un des composants de l’article que vous articles fabriqués aux États-Unis en dépit
achetez a été produit dans un des pays des coûts supplémentaires. Cela peut être le
réglementés, l’article est inéligible pour le cas de certains produits pharmaceutiques,
financement de l’USAID. Régulièrement, particulièrement lorsque la qualité ou la

86 www.ngoconnect.net
fiabilité de produits pharmaceutiques Cela vous permet de vous assurer que les
spécifiques fabriqués en dehors des États- bénéficiaires d’un financement de l’USAID
Unis peut être douteuse. n’apportent aucun soutien matériel ou
aucune ressource à des personnes ou
des organisations engagées, menaçant de
Subventions à des organisations s’engager ou soutenant le terrorisme.
sous-traitantes, autres
codes géographiques et Pour être en conformité avec cette obligation,
vous devez vérifier les trois sources suivantes
approvisionnement local et documenter vos résultats avant d’acheter à
L’application des réglementations con- un vendeur :
cernant la provenance/l’origine ainsi que
l’approvisionnement local peut être différente
1. la liste des parties exclues : une base 4
de données consultable de personnes,
pour les subventions à des organisations d’entreprises et d’organisations qui ne sont
sous-traitantes au titre de votre subvention pas éligibles pour obtenir un financement
actuelle quand, par exemple, le bénéficiaire du Gouvernement américain. Au titre de la
principal est basé aux États-Unis et le sous- clause Financement du terrorisme dans la
bénéficiaire se trouve dans un pays différent. section des clauses spéciales (répertoriées

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


dans l’annexe A : Programme) de votre
Par conséquent, pour les prochaines sub- Accord de coopération, il est de votre
ventions, des règles différentes concernant la responsabilité d’utiliser ce système pour
provenance et l’origine pourront s’appliquer et vérifier si les fournisseurs n’y figurent pas :
un code géographique différent pourra vous www.epls.gov ;
être assigné. Pour une explication complète sur
les règles de l’USAID concernant la provenance 2. la liste des ressortissants spécialement
et l’origine, ainsi que les autres codes géogra- désignés et des personnes faisant l’objet
phiques, les règles sur l’approvisionnement d’une interdiction du ministère américain
local et les restrictions applicables aux sub- des finances : http://www.ustreas.gov/
ventions à des organisations sous-traitantes, offices/enforcement/ofac/sdn/ ; et
veuillez revoir le Chapitre 310 du Système de 3. la liste récapitulative des Nations Unies
directives automatisé - Provenance, origine concernant Al-Qaida et les Taliban : http://
et nationalité (http://www.usaid.gov/policy/ www.un.org/sc/committees/1267/consolist.
ads/300/310.pdf). shtml.

Bien que la fonction de recherche de chaque


4.3.2.4 Liste des parties site soit quelque peu différente, il est facile de
exclues/inéligibles vérifier si votre conseiller, employé, fournisseur
ou sous-traitant potentiel est inéligible. Par
Outre les règles concernant les articles que exemple, pour débuter une recherche sur
vous pouvez acheter et l’endroit où vous www.epls.gov, cliquez sur « Advanced Search »
pouvez les acheter, l’USAID réglemente (Recherche avancée) qui se trouve en haut à
les personnes à qui vous pouvez acheter. gauche de la page d’accueil. Après avoir lu

Figure 23—Recherche avancée du site Web de la liste des parties exclues

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 87


les informations de la page « Important EPLS guillemets autour du nom pour obtenir une
Advanced Search Information » (Informations correspondance exacte. Par exemple, si vous
importantes sur la recherche avancée dans faites une recherche sur So and So Supplier, la
le système EPLS) et coché la case située en base de données vous donne comme résultat
bas, vous pourrez effectuer une recherche par John Tse-So Ning en Louisiane. Mais, en
entreprise, entité ou navire ou par individu mettant une partie du nom entre guillemets,
dans le menu déroulant Name Search Type “So and So”, la base de données ne vous
(Type de recherche). indiquera aucun résultat. Si vous obtenez des
résultats sur lesquels vous avez des doutes,
Si vous obtenez une correspondance appelez le numéro 1-866-472-3757 ou envoyez
exacte, vous devez trouver un nouveau un courrier électronique à support@epls.gov
fournisseur. Si vous choisissez de continuer pour obtenir une aide supplémentaire.
4 l’approvisionnement, les coûts deviendront
inadmissibles et vous ne serez pas remboursé Si vous n’obtenez aucun résultat, imprimez
par le Gouvernement américain. alors la page et conservez-la dans vos dossiers
afin de documenter votre recherche. Cette
Si vous obtenez une correspondance partielle page indiquera la date et l’heure à laquelle vous
et s’il est évident qu’il ne s’agit pas du avez effectué votre recherche ainsi que les
fournisseur recherché, vous pouvez effectuer termes que vous avez utilisés, comme illustré
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

une nouvelle recherche en utilisant des dans la figure 24.

Figure 24—Page de résultats du site Web de la liste des parties exclues

4.3.2.5 Équipement durable appliquerez les règles relatives à l’équipement


concernant l’approvisionnement et l’utilisation
L’équipement est défini comme des articles de ces articles. Cela implique de recueillir
tangibles ayant une durée de vie d’au plusieurs offres dans le cadre de la procédure
moins un an et un coût unitaire individuel d’approvisionnement et d’inclure ces articles
d’un montant déterminé par les politiques dans votre système de gestion du stock.
et les procédures de votre organisation. Le
Gouvernement américain répertorie un coût Il est bon de gérer l’approvisionnement
unitaire de 5 000 USD pour classer les articles des articles que vous considérez comme
comme équipement. Votre organisation peut « équipement » mais qui coûtent moins de
définir une valeur plus faible mais ne peut pas 5 000 USD (comme les ordinateurs ou les
dépasser 5 000 USD. Donc, si vous classez motos) de la même façon que les articles qui
l’équipement (qui fait l’objet de procédures coûtent 5 000 USD ou plus, par exemple, en
d’approvisionnement spéciales) comme recueillant plusieurs offres pour ces articles et
des articles de plus de 1 000 USD, vous en les incluant dans votre système de gestion
listerez tous les articles séparément dans du stock.
la section équipement de votre budget et

88 www.ngoconnect.net
4.3.3 Déplacements programmatique ou administratif considérable de
l’USAID, vous devez avertir la mission avant votre
Les déplacements dans le pays ou au-delà travail (au moins deux semaines à l’avance).
des frontières, pour une conférence, une visite
de site ou à d’autres fins, sont souvent néces- Cet avis doit inclure votre numéro de
saires pour mettre en œuvre votre subven- subvention, le nom de l’AOR, le nom du
tion financée par le Gouvernement américain. voyageur, la date d’arrivée et le but du
Votre Accord de coopération contient des voyage. Vous pouvez envoyer l’avis par
règles concernant les déplacements, que vous courrier électronique, mais assurez-vous de
êtes tenu de suivre lorsque vous voyagez à sauvegarder une copie de la notification dans
l’international pour votre projet et, par con- vos archives. La mission nationale de l’USAID
séquent, que vous devez vérifier avant de faire vous répondra dans les cinq jours, uniquement
si le voyage est refusé. Si le bénéficiaire ne
4
des arrangements.
reçoit pas de réponse dans les cinq jours civils,
c’est que l’on considère que le bénéficiaire a
respecté ces normes pour la notification et qu’il
peut voyager.
4.3.3.1 Exigences relatives
Lorsque la sécurité est une préoccupation

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


aux déplacements dans un pays spécifique, il est bon d’avertir
l’Ambassade américaine de la présence du
Approbation préalable pour voyageur lorsqu’il ou elle est entré(e) dans le
pays. Cette mesure peut être particulièrement
les déplacements internationaux importante pour les affectations à long terme.
Vous devez obtenir l’approbation préalable
à l’écrit de l’AO (excepté si l’autorité est
déléguée à l’AOR) avant chaque trajet. Tout Le Fly America Act
déplacement international spécifique dans
le budget approuvé de votre Accord de Le Fly America Act précise que vous devez
coopération est considéré comme approuvé, voyager avec des transporteurs aériens
sinon vous devez remettre une demande américains ou des compagnies aériennes
écrite. Lorsque vous faites une demande étrangères ayant un accord de partage de code
d’approbation pour un voyage international, avec des transporteurs aériens américains, tant
fournissez les informations suivantes : qu’ils se rendent vers votre destination, avec
les exceptions suivantes :
• les dates de départ et de retour ;
• Si aucun transporteur aérien américain
• le ou les pays de destination ; et ne propose de services pour une portion
• le but et les objectifs du voyage. particulière du trajet, vous pouvez utiliser un
transporteur aérien étranger, mais unique-
ment jusqu’au point de correspondance le
L’approbation écrite, qui peut être un simple
plus proche qui est desservi par un transpor-
courrier électronique de votre AO, doit être
teur aérien américain.
sauvegardée pour vous y référer ultérieurement
et incluse dans vos documents. Autrement,
votre AO peut vous autoriser à lui remettre
Remarque sur le Fly America Act :
une liste des déplacements prévus dans le
Les services d’un transporteur aérien étranger
plan de travail annuel et tous les approuver
ne peuvent pas être utilisés/justifiés sur la
en même temps. Notez que les voyages en
seule base d’économies.
classe affaires doivent toujours être approuvés
individuellement par l’USAID.

• Si le vol d’un transporteur aérien étranger


Notification concernant dure trois heures ou moins et si celui d’un
transporteur aérien américain multiplie au
le voyage moins par deux la durée du voyage, vous
Ni la mission de l’USAID ni l’Ambassade pouvez prendre le vol du transporteur étranger.
américaine ne demande une autorisation du
• Si un transporteur aérien américain offre
pays pour les employés ou les organisations
un service direct ou sans escale (pas de
sous-traitantes des bénéficiaires de l’USAID.
changement d’avion) de votre point de
Cependant, si le but principal du déplacement
départ à votre destination, vous devez utiliser
est de travailler avec le personnel sur le terrain
le transporteur aérien américain sauf si cela
de l’USAID ou si vous prévoyez un soutien

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 89


devait prolonger la durée de votre voyage, • la classe économique d’un transporteur
y compris un retard au départ, de 24 heures aérien étranger autorisé/approuvé ne remplit
ou plus. pas les normes d’hygiène et de santé.
• Si un transporteur aérien américain n’offre
aucun service direct ou sans escale (pas Malgré l’existence de ces exceptions, elles
de changement d’avion) entre votre point n’encouragent en aucune façon les voyages en
de départ et votre destination, vous classe affaires. Cette dernière doit uniquement
devez utiliser des transporteurs aériens être utilisée dans ces circonstances.
américains pour chaque portion du trajet
qu’ils desservent sauf si, par rapport à
un transporteur aérien étranger, une telle Documents concernant
4 utilisation engendre au moins l’une des l’approvisionnement
situations suivantes : des voyages
- vous devez faire au moins deux Comme lorsque vous acquérez tout autre
changements d’appareil de plus en article ou service en utilisant les fonds du
dehors des États-Unis ; Gouvernement américain, vous devez suivre
- la durée de votre voyage est prolongée les réglementations du Gouvernement améri-
cain en termes d’approvisionnement et bien
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

d’au moins six heures ; ou


documenter la procédure suivie pour acheter
- vous devez attendre quatre heures ou plus
les billets d’avion. Cela veut dire que vous de-
à un point de correspondance à l’étranger.
vez apporter la preuve que l’achat des billets a
été fait selon un processus concurrentiel et que
vous vous êtes rendu à la destination spécifiée
Exigences concernant en remettant les cartes d’embarquement ou les
la classe économique pour talons des billets d’avion.
tout déplacement
De plus, si votre voyage constitue une
Pour les voyages officiels, nationaux et exception au Fly America Act et si vous ne
internationaux, vous devez utiliser la classe voyagez pas avec un transporteur aérien
économique (touriste) (excepté s’ils sont américain, vous devez fournir une attestation et
effectués aux frais personnels du voyageur ou tout autre document requis par l’USAID. Sans
payés grâce aux avantages d’un programme ces documents, votre agence bailleur de fonds
de fidélité). ne remboursera votre organisation d’aucun
coût de transport pour ce service. L’attestation
Voici les exceptions qui vous permettent de doit comprendre :
voyager en classe affaires :
• le nom du voyageur ;
• les vols réguliers entre le point de départ
et la destination (y compris les points de • les dates de voyage ;
correspondance) proposent uniquement • le point de départ et la destination ;
des places en première classe et en
• un itinéraire détaillé de votre voyage, le
classe affaires,
nom du transporteur aérien et le numéro de
• aucune place n’est disponible en classe vol pour chaque portion du voyage ; et
économique au moment d’accomplir la
• un rapport expliquant pourquoi l’une
mission, qui est urgente et ne peut pas être
des exceptions exposées ci-dessus s’applique
repoussée (assurez-vous de joindre les
à vous ou une copie de l’approbation écrite de
documents attestant de l’urgence et
votre agence estimant que les services d’un
de l’importance de la mission),
transporteur aérien étranger étaient nécessaires.
• lorsque le voyage en classe affaires est
nécessaire pour s’adapter à vos besoins si
vous êtes invalide ou si vous avez d’autres Rapport de voyage
besoins spécifiques. Le cas échéant, cela
doit être attesté par écrit par une autorité À la suite d’un déplacement (international ou
médicale compétente, national), il est bon d’écrire un court rapport
pour exprimer ce que vous avez appris et
• le voyage en classe affaires est essentiel cela vous permet de le partager facilement
au bon déroulement de la mission de avec les autres. Il n’existe aucun format ou
l’agence pour des raisons de sécurité ou des protocole pour écrire un rapport de voyage,
circonstances exceptionnelles déterminées cependant, il décrit normalement l’endroit, le
par votre agence, moment, le motif et les personnes qui vous

90 www.ngoconnect.net
ont accompagné dans ce voyage, ainsi que ce du voyage. Si votre ONG ne dispose pas d’une
que vous avez fait et appris. politique de déplacements écrite, il est bon
d’en mettre une en place. De telles politiques
Lorsque vous écrivez votre rapport, demandez- permettront aux employés d’effectuer des
vous comment les personnes qui vont le lire voyages d’affaires officiels, nationaux et
l’utiliseront. Voici quelques directives simples : internationaux, en étant remboursés pour le
transport, l’hébergement, les frais accessoires
• Commencez par un court paragraphe
et les autres indemnités.
indiquant le but du voyage (pourquoi).
• Résumez vos activités lors du voyage. Une politique de déplacements bien conçue
Soyez concis et factuel. N’oubliez pas, un définit les procédures pour l’autorisation de
compte-rendu détaillé minute par minute de voyages officiels, aide à contrôler les coûts des
ce qu’il s’est passé n’intéresse généralement voyages d’affaires et à fournir des instructions
4
pas le lecteur. Écrivez plutôt un exposé clair claires sur les types et les montants des
et concis de votre voyage (où, quand, avec dépenses qui peuvent être remboursées. Une
qui et comment). politique de déplacements écrite vous aide
• Mettez en avant les informations importantes également à vous assurer que tous les employés
qui doivent, selon vous, être soulignées ou sont traités de manière juste et équitable.

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


accentuées (ce que vous avez appris).
Une politique de déplacements doit traiter :
• Finissez en exposant les recommandations
et tout suivi devant être mis en place, le • Approbation
cas échéant. - La procédure qu’un employé doit suivre
pour demander l’approbation de votre
organisation pour voyager, y compris
le formulaire approprié à remplir par le
4.3.3.2 Développement d’une voyageur, le délai d’avance à respecter
politique de déplacements pour remettre le formulaire et la personne
à qui le formulaire doit être remis.
En outre, pour être en conformité avec les
politiques de l’USAID, si votre ONG possède • Avances
sa propre politique de déplacements, vous
- La façon dont les avances de fonds
devez la vérifier et faire tous les arrangements
qui doivent être utilisées pour voyager
seront calculées. Par exemple, certaines
Liste de contrôle de la politique politiques stipulent que les avances ne
de déplacements* peuvent pas être accordées pour plus
d’un certain pourcentage des coûts totaux
La politique de déplacements doit au moins :
estimés du voyage.
ff établir des procédures concernant la façon
dont les coûts liés aux déplacements
- Le moment où les avances restantes se-
seront déterminés (par exemple, indemnités ront rapprochées. Il est bon de n’autoriser
journalières, dépenses réelles, etc.) ; qu’une avance restante à la fois et d’établir
une échéance (par exemple, entre deux
ff établir les exigences d’approbation de
semaines et un mois) au terme de laquelle
déplacements internes ;
les employés doivent rapprocher leur
ff couvrir les déplacements nationaux et avance en revenant de leur voyage.
internationaux de tous les employés, qu’ils
soient financés par l’USG ou non ; • Remboursement
ff indiquer le type de transport aérien disponible - Les types de coûts qui seront remboursés
pour les circonstances particulières ;
(par exemple, les coûts de transport, de
ff se conformer aux exigences du visas, d’hébergement, de change, d’appels
Fly America Act ; téléphoniques, d’Internet, etc.).
ff fournir toute notification concernant les - La façon dont les dépenses seront rem-
déplacements ou les approbations requises
boursées : sur la base des reçus réels,
dans le cadre d’une subvention de l’USAID ;
d’indemnités journalières ou une combi-
ff définir les coûts admissibles selon la naison des deux. Si la base d’indemnités
politique conformément aux principes de journalières est sélectionnée, alors une
coûts en vigueur établis par le Bureau de la politique concernant les indemnités jour-
gestion et du budget (OMB) américain.
nalières doit être clairement établie pour les
* http://www.usaid.gov/policy/ads/300/ déplacements nationaux et internationaux.
30359s1.pdf

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 91


- La façon dont les employés comptabilise- sur la politique de l’organisation. Remarque : les
ront les dépenses totales de leur voyage à auditeurs constatent souvent que les avances
leur retour. De nombreuses ONG créent un pour les voyages ne sont pas accordées
modèle de note de frais à l’aide de Micro- conformément à la politique de l’organisation.
soft Excel®, que les employés remplissent
après chaque voyage. Les avances doivent être comptabilisées
rapidement après avoir effectué ledit voyage.
• Change S’il ne rapproche pas les avances pour le
voyage, elles pourront être déduites de la paie
- Le taux à utiliser pour changer des devises du voyageur. (Bien qu’il s’agisse d’une bonne
étrangères en devise locale. Par exemple, pratique commerciale, il est important de le faire
certaines ONG utilisent le taux de change conformément à la politique de l’organisation.)
4 sur le terrain grâce aux documents de
change officiels comme référence, alors
que d’autres utilisent le taux de change Bonne pratique
d’une source sûre en ligne comme N’autorisez qu’une avance de déplacements
www.oanda.com. à la fois ; n’émettez pas de nouvelles avances
de déplacements avant que la demande de
remboursement/les dépenses de déplace-
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

Remarque : une fois les règles de ments et le rapport de voyage ne soient remis.
déplacements adoptées, la politique de
votre organisation doit être uniformément
appliquée aux activités financées ou non Qu’est-ce qu’une indemnité journalière ?
par le Gouvernement américain, excepté si
l’accord contractuel spécifique dans le cadre Une indemnité journalière est le montant
duquel le déplacement est mené requiert des journalier maximal qui peut être remboursé à
procédures ou exigences différentes. un voyageur pour chaque jour passé en dehors
de son lieu de travail habituel pour les affaires
officielles. L’indemnité journalière se compose
Et si mon organisation ne dispose pas de généralement de deux parties :
politique de déplacements écrite ?
Si vous n’avez pas de politique écrite 1. l’hébergement : un plafond ou un taux
concernant les frais de voyage, les normes maximum qui peut être remboursé pour
pour déterminer le caractère raisonnable du l’hébergement. L’hébergement est presque
remboursement des indemnités à l’étranger sont toujours remboursé sur la base du coût réel
les réglementations publiées par le Département engagé jusqu’au taux maximum autorisé par
d’État des États-Unis. Les taux sont publiés le Gouvernement américain. N’oubliez pas :
chaque mois par pays (et par villes dans un les originaux des reçus doivent être remis
pays) et sont disponibles sur http://aoprals.state. lors de votre demande de remboursement
gov/web920/per_diem.asp. Si vous ne disposez pour tous les frais d’hébergement.
pas de politique concernant les déplacements,
la présentation suivante des pratiques du 2. les M&IE : un taux journalier fixe pour les
Gouvernement américain en la matière vous repas (petit-déjeuner, déjeuner, dîner ainsi
apporte un cadre pour en développer une. que les taxes et pourboires qui y sont liés)
et les frais accessoires (par exemple, les
Le voyageur a-t-il besoin d’une approbation/ gratifications et les pourboires, la lessive et
autorisation ? les articles de toilette). La figure 25 est un
exemple des taux d’indemnité journalière
Votre politique de déplacements doit exiger défini par le Département d’état des
que les voyageurs remplissent et remettent un États-Unis pour Francistown au Botswana
formulaire de demande de voyage en indiquant disponibles sur http://aoprals.state.gov/
les motifs, les dates, le coût estimé, etc. du web920/per_diem.asp.
voyage au superviseur.

Le voyageur doit-il demander une avance pour Si la ville dans laquelle vous vous rendez n’est
le voyage ? pas répertoriée sous « Post Name » (nom de
la ville), utilisez le « Other » (autre) taux (voir la
Un voyageur peut souhaiter vous demander colonne 2 de la figure 25) publié pour ce pays.
une avance pour les indemnités journalières
de voyage (ou les dépenses réelles, selon la Les frais de voyage peuvent être imputés sur
politique de l’organisation) et toute autre dépense la base du coût réel, sur la base d’indemnités
liée au travail. Le montant de l’avance et le journalières ou d’une combinaison des deux
format à utiliser pour la demande sont basés (par exemple, en utilisant le coût réel pour

92 www.ngoconnect.net
l’hébergement et les indemnités journalières vous développez votre propre politique
pour les repas et les frais accessoires), pourvu concernant les indemnités journalières, elle
que la méthode soit appliquée à l’intégralité du doit comprendre la façon dont les M&IE seront
voyage et non à certains jours du voyage. réduits si les petits-déjeuners, déjeuners
ou dîners sont distribués gratuitement. Le
montant ne sera généralement pas ajusté si
Permission pour les repas et les repas complémentaires sont fournis par les
frais accessoires transporteurs (dans les trains, les avions) ou les
hôtels (par exemple lorsque le prix de l’hôtel
Généralement, les voyageurs ont droit aux comprend le lit et le petit-déjeuner).
indemnités de M&IE le jour où le voyage
commence. Le jour du départ et le dernier Que se passe-t-il si les repas d’affaires ont lieu
jour du voyage, les voyageurs ont droit à un pendant le voyage ?
4
pourcentage (en fonction de la politique de votre
Les repas d’affaires doivent être remboursés
organisation, la politique du Gouvernement
s’ils sont accompagnés d’une explication écrite
américain par défaut est de 75 %) du taux de
pour ce qui suit :
M&IE applicable de l’endroit du travail autorisé.
Les employés qui partent en déplacement une • le but de la rencontre ;
journée localement sont uniquement éligibles

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


• pourquoi la rencontre a-t-elle eu lieu à l’heure
pour recevoir une indemnité de M&IE si la durée du repas ;
du déplacement est de plus de 12 heures.
• les personnes présentes (noms, titres), le cas
Et si les repas (par exemple, le déjeuner) sont échéant ; et
distribués gratuitement (par exemple, par une • les résultats de la rencontre.
autre organisation) pendant le déplacement ?
Les indemnités de M&IE seront adaptées Un voyageur peut uniquement demander une
si les repas sont distribués gratuitement indemnité journalière et la dépense réelle et,
pendant le voyage d’une personne à des dans ce cas, comme le voyageur peut réclamer
fins commerciales. le remboursement du repas d’affaires (pourvu
qu’il dispose des documents adéquats), son
Le site Web pour calculer des réductions
indemnité de M&IE devra être adaptée en
appliquées aux M&IE pour les taux
conséquence, exactement comme lorsque les
d’indemnités journalières du Département
repas sont distribués gratuitement.

Et si une personne voyage dans plusieurs pays


Documentation des frais accessoires (ou plusieurs villes dans un pays) au cours du
(M&IE) même voyage et que chacun possède un taux
Pour être remboursé des coûts d’hébergement d’indemnités journalières différent ?
et des autres coûts liés aux déplacements
supérieurs ou égaux à 25 USD, le voyageur Le taux de remboursement d’indemnités jour-
doit soumettre les originaux des reçus et des nalières maximum est déterminé en se basant
factures pour documenter les dépenses. Pour sur l’endroit de l’hébergement. Si l’hébergement
les repas et les dépenses personnelles entrant n’est pas nécessaire, le taux de M&IE appli-
dans les frais accessoires, les reçus ne sont pas cable à utiliser pour l’emplacement, ou si vous
requis par le Gouvernement américain, mais vous rendez à plusieurs emplacements en une
la politique de votre organisation en matière journée, l’emplacement ayant le taux de M&IE le
d’indemnités journalières peut les exiger.
plus élevé doit être utilisé. Si un voyageur visite
au moins deux pays en un seul voyage, alors
d’état des États-Unis est http://www.state. le taux de chaque pays doit être utilisé pour les
gov/www/perdiems/breakdown.html. Si jours passés dans chaque pays.

Figure 25—Exemple des taux d’indemnités journalières pour le Botswana

Nom du Nom de Début Fin de Taux Taux de Taux Note de bas Date
pays la ville de la la d’héber- M&IE d’indemni- de page d’entrée en
saison saison gement tés journa- vigueur
max. lières max.

Botswana Francistown 01/01 12/31 172 USD 54 USD 226 USD Sans objet 12/01/2009

Botswana Autre 01/01 12/31 103 USD 44 USD 147 USD Sans objet 12/01/2009

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 93


Que se passe-t-il si les frais réels d’hébergement Utilisation de l’équipement
d’un voyageur ou les coûts de M&IE sont
supérieurs au taux d’hébergement attribuable ?
en dehors des activités de
la subvention
Étant donné que la politique de votre organ-
isation concernant le montant maximum pour Dans la plupart des cas, le titre de toutes les
lequel un voyageur peut être remboursé peut propriétés achetées dans le cadre de votre
différer de la politique du Gouvernement subvention est conféré à votre organisation.
américain, il est important de noter que si le Vérifiez votre Accord de coopération pour vous
total de l’hébergement dépasse les indemnités en assurer ou pour obtenir plus d’informations
journalières établies pour le lieu, les frais sup- en consultant la Partie 226 du titre 22 du Code
plémentaires seront à la charge du voyageur. La des règlements fédéraux http://edocket.access.
4 seule exception à cette règle : si vous deman- gpo.gov/cfr_2007/aprqtr/22cfr226.34.htm.
dez ou recevez spécifiquement une approba-
tion à l’avance pour le « séjour réel » à un taux Vous pouvez utiliser l’équipement dans le
plus élevé, mais elle est uniquement accordée programme pour lequel il a été acheté tant
dans des circonstances exceptionnelles. Les que nécessaire, que ce soit ou non avec les
originaux des reçus doivent être remis lors de fonds de l’USAID pour soutenir le programme.
votre demande de remboursement pour tous Par exemple, si vous avez acheté un véhicule
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

les frais d’hébergement. pour l’utiliser comme une unité de test mobile
financée par l’USAID, vous pouvez toujours
Et si le voyageur loge chez un ami ou un proche ? utiliser ce véhicule à ces fins, même après la
fin de la subvention de l’USAID, tant que vous
Un voyageur qui loge chez un ami ou un poursuivez votre programme de test mobile et
proche au cours d’un voyage officiel ne peut que vous disposez de l’approbation écrite pour
pas demander de remboursement pour les frais l’utilisation continue de l’équipement. De plus,
d’hébergement. Lorsque l’hébergement n’est tout au long de votre programme, vous pouvez
pas nécessaire, le taux de M&IE applicable à rendre l’équipement financé par l’USAID
utiliser est le taux du lieu. disponible pour l’utilisation dans d’autres
programmes si cette utilisation n’interfère
Comment un voyageur calcule-t-il les dépenses pas avec le travail du programme pour lequel
engagées en devise étrangère ? l’équipement a été acquis à l’origine. Vous
Dans le cas d’un déplacement international, devez gérer les frais de location ou les autres
une partie importante des dépenses se feront frais facturés comme un revenu du programme.
en devise étrangère. Pour calculer les dépens- Lorsque l’équipement n’est plus nécessaire
es, le voyageur doit fournir les reçus adéquats, pour le programme d’origine, mais que le
avec le/les taux de change applicable(s) pour programme se poursuit, vous pouvez utiliser
cette période dans le pays. Pour obtenir le taux l’équipement en lien avec d’autres activités
de conversion approprié, utilisez soit le taux parrainées par le Gouvernement américain
fourni au moment du change tel que docu- dans l’ordre de priorité suivant :
menté sur le reçu de change soit rendez-vous • les activités parrainées par l’agence bailleur
sur un site Web de conversion monétaire fiable, de fonds initiale (USAID), puis
comme http://www.oanda.com/converter/
classic. Assurez-vous de documenter le taux • les activités parrainées par d’autres agences
de change que vous utilisez en imprimant la du Gouvernement américain.
page Web et en la soumettant avec votre note
de frais. Dans ces circonstances, vous n’avez pas à
informer l’USAID de l’utilisation de l’équipement
jusqu’à ce que vous deviez l’éliminer.
4.3.4 Utilisation des pro- Lorsque vous acquérez un équipement
de remplacement, vous pouvez échanger
priétés financées par l’USAID l’équipement contre un neuf ou vous pouvez
le vendre et utiliser les fonds pour amortir les
Lorsque votre organisation acquiert un coûts de remplacement de l’équipement, avec
équipement avec les fonds de l’USAID, l’approbation de l’AO.
certaines limites concernant la façon dont vous
pouvez utiliser l’équipement s’appliquent. Vous ne pouvez pas utiliser l’équipement
acquis avec les fonds de l’USAID pour offrir des
services à des organisations de gouvernement

94 www.ngoconnect.net
étranger à un coût qui est inférieur à celui que - le pourcentage de fonds de l’USAID utilisé
les compagnies privées facturent pour des pour acheter l’équipement, par exemple,
services équivalents. En d’autres termes, si si vous utilisez 25 % de financement
vous achetez un véhicule, vous ne devez pas ne provenant pas du Gouvernement
laisser une autre organisation l’emprunter ou la américain et 75 % du coût provenant
louer pour un tarif moindre que celui auquel elle de l’USAID ;
louerait un véhicule similaire.
- le lieu et l’état de l’équipement et la date
à laquelle l’information a été signalée ;
Même si le titre de l’équipement est conféré à
votre organisation, vous n’êtes pas non plus - le coût d’acquisition unitaire ; et
autorisé à utiliser la propriété comme garantie - les données d’écoulement final,
pour un emprunt sans approbation de l’USAID. notamment la date d’élimination et le 4
prix de vente ou la méthode utilisée pour
Lors de la clôture d’une subvention, vous déterminer la valeur marchande actuelle
devez remettre un plan d’écoulement final à laquelle un bénéficiaire compense la
et d’inventaire qui comptabilise tous les contribution de l’USAID.
équipements et les propriétés acquis avec
les fonds de l’USAID ou reçus de l’USAID. • Un inventaire physique de l’équipement
La décision concernant le droit à la propriété contenant les résultats rapprochés avec les

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


revient à l’USAID. archives d’équipement au moins tous les
deux ans. Toute différence entre les quan-
tités déterminées par l’inspection physique
Normes de gestion de et celles indiquées dans les archives de
la propriété comptabilité doit être étudiée afin de déter-
miner les causes de la disparité. De plus,
Votre organisation doit disposer d’une politique l’inventaire doit comprendre des informations
écrite concernant la gestion de la propriété et vérifiant l’existence, l’utilisation courante et
d’un système pour classer et suivre le stock. le besoin permanent de l’équipement. Bien
Vous êtes tenu de suivre les articles coûtant que l’USAID requière qu’une organisation
plus de 5 000 USD achetés avec les fonds de effectue un inventaire physique tous les deux
l’USAID à l’aide de ce type de système. Toute- ans, votre organisation peut décider de con-
fois, il est bon d’utiliser ce système pour suivre trôles plus stricts pour l’équipement et peut
les autres articles aussi, comme l’équipement réaliser un inventaire physique tous les six
informatique et les autres immobilisations. mois ou tous les ans juste avant votre audit
Notez également que certaines missions (le cas échéant).
peuvent définir des seuils plus bas pour suivre
les articles ayant une valeur plus basse qui est • Un système de contrôle pour assurer des
déterminée par votre organisation. mesures de sécurité adéquates afin d’éviter
la perte, l’endommagement ou le vol de
Les normes de gestion de la propriété pour l’équipement. Toute perte, dommage ou vol
l’équipement financé et possédé par l’USAID doit être étudié et documenté intégralement
doivent comprendre tout ce qui suit : et votre AO doit être averti.

• Des archives d’équipement tenues de • Des procédures d’entretien adéquates pour


manière exacte qui contiennent : maintenir l’équipement en bon état.

- une description de l’équipement ; • Si vous êtes autorisé à ou tenu de vendre


l’équipement, vous devez utiliser des
- le numéro de série du fabricant, le numéro procédures de vente appropriées qui
du modèle, le numéro de stock de l’USAID, apportent un environnement de libre
le numéro de stock national ou tout autre concurrence dans la mesure du possible
numéro d’identification ; et assurer le meilleur bénéfice possible.
- la provenance de l’équipement, y compris
le numéro de la subvention ; Un logiciel de gestion d’immobilisations
- le détenteur du titre : votre organisation, existe, mais il peut être onéreux et compliqué
l’USAID ou une autre entité spécifiée, à administrer. Tant que vos archives restent
comme le gouvernement hôte ; organisées, mis à jour et appuyées, ces
données peuvent être conservées sur une
- la date d’acquisition et la date de simple feuille de calcul.
réception ;

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 95


4.3.5 Demande de modifica- organisation pour vous aider à mettre en
œuvre la subvention et le partenariat n’a pas
tions de votre Accord été intégré dans la description du programme
et le budget approuvés.
Tout au long de votre subvention, votre
Accord de coopération sera modifié par les Il existe d’autres circonstances dans
mis à jour régulières, comme les montants lesquelles l’USAID peut modifier votre Accord
engagés supplémentaires (ou financement par de coopération à sa discrétion.
incréments) et les autres modifications, comme
les changements dans le personnel clé.
Demande de modifications
4 Changements nécessitant de La première étape de la modification de votre
accord est de discuter du changement avec
modifier l’Accord de coopération votre AOR. Si le changement a un sens selon
Certaines modifications apportées à votre l’AOR, alors effectuez une demande formelle
programme ou votre budget nécessitent une écrite à votre AO et faites en une copie pour
approbation préalable ainsi qu’une modifica-
tion formelle de votre accord. Par conséquent,
Veillez à disposer au moins d’une approbation
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

vous pouvez effectuer la modification une fois


par courriel avant de commencer à agir. Si
que vous avez reçu l’approbation écrite, il est vous apportez une modification qui n’est
égale¬ment important de vous assurer que ces pas approuvée, on peut vous demander de
change-ments sont finalement documentés rembourser ou de couvrir les coûts avec des
selon les conditions de votre accord via une fonds privés.
modification officielle (consultez « Demande
de modifica¬tions »). La liste suivante inclut les
changements qui doivent être documentés dans votre AO.
une modifica¬tion apportée à votre Accord Les modifications apportées à votre accord
de coopération : représentent beaucoup de travail administratif
• Changements de portée majeure : un pour le personnel de l’USAID. Par conséquent,
changement dans la portée ou les objec- l’AO peut accorder l’approbation par courrier
tifs d’un projet qui nécessite de réviser le électronique, mais attendez une date ultérieure
financement réparti selon les objectifs pour apporter la modification formelle. Pour fa-
du projet. ciliter la tâche à votre AO, si possible, essayez
de rassembler plusieurs demandes de modi-
• Changements de personnel clé : fications et de les soumettre en même temps.
changements apportés au personnel clé Par exemple, s’il existe un changement majeur
indiqué dans la subvention, notamment dans l’étendue du travail de votre programme,
une réduction de 25 % de leur temps rassemblez les demandes pour une modifica-
dédié au projet. tion dans le budget, une modification dans la
• Financement supplémentaire : lorsqu’un fi- description du programme, une modification
nancement supplémentaire ou par incrément dans le personnel et une modification des
est ajouté à votre montant total engagé. cibles puis envoyez-les toutes ensemble.
• Changements des coûts indirects : là où Si vous demandez une modification et que vous
les coûts indirects ont été autorisés, tout plan recevez un courrier électronique d’approbation
visant à transférer des fonds répartis pour les mais non une modification formelle de votre
coûts indirects afin d’absorber les augmenta- accord, conservez une trace de ces éléments
tions des coûts directs ou vice versa. et relancez votre AOR à l’occasion pour les
• Ajout de produits de base réglementés : modifications restantes. Le bon moment pour
l’ajout de coûts au budget qui nécessite une envoyer un rappel est juste avant la date
approbation préalable, comme les produits annuelle où votre accord est modifié et les
de base réglementés. fonds supplémentaires sont engagés.
• Réduction des indemnités de formation :
le transfert des fonds alloués aux indemnités de
formation (paiement direct aux personnes for- 4.4 Gestion technique
mées) vers d’autres catégories de dépenses.
du programme
• Ajout/changement de sous-bénéficiaires :
le bénéficiaire essaye de conclure un La gestion technique du programme se
accord de sous-traitance avec une autre concentre sur l’assurance que votre équipe

96 www.ngoconnect.net
offre des services de qualité qui satisfont les à faire des ajustements, une procédure qui
besoins de bénéficiaires et qui atteignent vous permet d’utiliser le M&E comme un outil
les objectifs généraux de votre programme. pour la prise de décision.
L’un des outils les plus importants dont vous
disposez pour vous aider à gérer vos activités
est votre système de M&E (4.4.1). Interprétation des données et
utilisation du M&E comme outil
Les réponses à de nombreux problèmes dans le
monde entier évoluent en permanence et votre de prise de décision
organisation a besoin d’apprendre et de part- Lorsque vous suivrez votre progression et
ager (4.4.2) sur une base continue. Apprendre établirez des rapports sur les bénéficiaires que
les bonnes pratiques et les nouvelles approches votre programme a touchés, vous découvrirez 4
peut vous aider à gérer les défis auxquels votre peut-être des disparités considérables entre les
programme fait face et à améliorer la qualité cibles que vous aviez établies dans votre plan
des services que vous offrez. Il est également de travail et le nombre réel de personnes que
important que vous partagiez vos expériences vous touchez. Ne vous inquiétez pas, cela ar-
pour que d’autres organisations et personnes rive souvent dans la gestion de programme, en
puissent bénéficier des enseignements précieux particulier pour les programmes mettant en ap-
que vous avez tirés.

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


plication des interventions d’un nouveau genre
ou dans une nouvelle zone géographique, avec
de nouveaux sous-bénéficiaires.
4.4.1 Processus de suivi et Acquérir une meilleure compréhension des
évaluation (M&E) raisons sous-jacentes des manques de
cibles et développer un plan pour adapter
Il est simplement impossible de gérer l’aspect votre programme et/ou redéfinir vos cibles
technique de votre programme efficacement est important pour amener votre programme
sans un bon système de M&E qui recueille les à maturité. Il est également important de
bonnes données de façon exacte et ponctuelle. suivre la progression réalisée dans la mise en
Toutefois, disposer de données opportunes œuvre et les cibles par rapport au montant de
et de bonne qualité n’est pas suffisant. Les fonds dépensés, afin de prendre des mesures
données sont également un outil de gestion pour mettre en œuvre des stratégies pour
important qui doit être interprété et utilisé compenser les variations budgétaires. Les
efficacement de façon à prendre des décisions changements (manques ou gains) dans les
basées sur des preuves pour améliorer cibles et les budgets doivent être expliqués
votre programme sur une base continue. dans les rapports correspondants, avec les
Les données seront également utilisées explications des mesures qui seront prises
dans le développement de vos rapports pour que la mise en œuvre reste opérationnelle.
de programme.

Le chapitre 3 a abordé l’élaboration de votre Importance des disparités


système de M&E. Pendant le processus de
planification, les concepteurs du programme entre les cibles et les
élaborent souvent des évaluations de pro- performances réelles
gramme formelles tous les deux ans, établis Vous devez vous attendre à des disparités
par des évaluateurs extérieurs et indépendants. entre les cibles et la performance réelle de
Ces évaluations vous aideront également à temps en temps. Dans de tels cas, le directeur
démontrer que votre programme obtient des de projet doit décider si une disparité est
résultats mais elles ne doivent pas constituer suffisamment « importante » pour justifier une
l’unique moment où vous utilisez vos données étude plus approfondie. Une éventuelle action
de M&E pour analyser la performance dépend des questions suivantes :
du programme.
• À quel point la différence est-elle
Au minimum, vous devez analyser vos données importante : 10 % de plus ou de moins que
tous les trimestres, idéalement en travaillant prévu ? 50%? Plus de 50 % ?
directement avec les sous-bénéficiaires, les • À quel point êtes-vous proche de la
personnes chargées de la mise en œuvre situation ? Gérez-vous directement le
et une bonne partie du personnel. Il s’agit programme ou via un sous-bénéficiaire ?
de votre meilleure opportunité d’examiner Le programme est-il appliqué dans le même
sérieusement les données pour vérifier la pays ou à l’étranger ?
performance de votre programme et penser

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 97


• À quel point l’activité spécifique de votre vos cibles. Comme vous êtes obligé par
programme implique-t-elle ces disparités votre contrat de toucher ces cibles, vous
sur l’ensemble de votre programme ? devrez travailler avec votre AOR pour faire ces
Est-elle liée à plusieurs autres activités changements. Ce faisant, prenez ce qui suit
de façon complexe ou est-ce une petite en considération :
partie indépendante ?
• Allez-vous réduire vos cibles pour l’année en
cours ou réduire l’ensemble de vos cibles ?
Proposez des solutions, chaque fois que
Révision des cibles possible, pour rattraper les manques les
Si vous constatez que les résultats réels dévi- années suivantes.
ennent considérablement des cibles établies, • Avez-vous une bonne raison de réduire
4 vous voudrez découvrir pourquoi. Bien qu’il l’ensemble de vos cibles ? Un manque de
existe de nombreuses causes possibles, la temps n’est pas une raison suffisante. Une
plupart rentre dans les catégories suivantes : extension de la période de performance
sans fonds supplémentaires vous aiderait-
• des problèmes avec de mauvaises ou
elle à atteindre vos objectifs initiaux ? Si la
de fausses hypothèses de conception
réponse est encore non, alors vous voudrez
d’intervention ;
développer une raison bien documentée
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

• une médiocre mise en œuvre du programme ; et basée sur des données probantes pour
• une mise en route tardive ; soutenir votre demande de réduction de
vos cibles.
• des outils de collecte de données
médiocres ; et/ou Lorsque vous adaptez vos cibles, essayez de
déterminer les hypothèses correspondantes.
• des erreurs dans la qualité des données. Par exemple, disons que votre programme
Trafficking in Persons (TIP) n’est pas assez
Différents membres du personnel peuvent performant et que la raison est, en partie,
gérer chacun de ces domaines : un chef qu’il n’y a pas autant de victimes de trafic
technique pour la conception d’intervention, d’êtres humains que vous le supposiez dans
un sous-bénéficiaire pour la mise en œuvre le secteur. Recueillez les données qui le
et un spécialiste du M&E pour la qualité montrent et utilisez-les comme base pour
des données. Le processus de révision des votre demande de modification.
disparités des cibles doit inclure toutes ces
personnes, éventuellement dirigées par le Dans votre plan de travail, vous avez
directeur du programme. probablement lié les cibles proposées au
budget. Par conséquent, lorsque vous
proposez de réduire vos cibles, abordez son
impact sur le budget. Si vous ne pouvez
Adaptation des cibles à pas toucher les cibles proposées dans
la hausse un secteur, voyez si vous pouvez revoir le
Bien que le mot « disparités » fasse budget pour augmenter les cibles dans un
généralement allusion aux manques entre autre secteur du programme. Si vous devez
cibles et résultats réels, il est possible que votre réduire le nombre total des cibles, le coût par
programme nécessite des adaptations si vos bénéficiaire augmente inévitablement et votre
résultats réels dépassent considérablement programme paraît moins rentable. Si cela se
les cibles. Par exemple, de meilleurs résultats produit, préparez-vous à ce que votre agence
que prévu peuvent affecter vos budgets et bailleur de fonds décide de réduire vos fonds
d’autres activités liées. Des résultats réels plus conformément à la réduction de vos cibles.
élevés peuvent également être l’indication d’un
double comptage. Par conséquent, prêtez une Revoir les cibles, adapter le programme et
attention toute particulière aux résultats réels évaluer la qualité des données sont des phases
anormalement élevés et préparez-vous normales et nécessaires du processus de
à enquêter et à adapter si nécessaire. gestion du programme. Chaque fois que vous
améliorez le modèle de votre programme en
appliquant les leçons que vous avez apprises,
vous renforcez votre programme. C’est
Adaptation des cibles à pourquoi, la prochaine fois que vous mettrez
la baisse en œuvre le programme avec un nouveau
Dans certains cas, vos constatations ne vous sous-bénéficiaire ou dans une nouvelle zone,
laisseront pas d’autres choix que d’adapter vos hypothèses seront meilleures et vos cibles
seront plus justes.

98 www.ngoconnect.net
Problèmes de qualité cibles et sélectionner les indicateurs. Les facteurs
pris en compte incluaient probablement :
des données
• des données démographiques (comme la
Et si votre conception d’intervention est
taille de la population, la répartition par âge
bonne et sa mise en œuvre se déroule sans
et les taux de prévalence) ;
encombre, mais il existe toujours des écarts
entre les cibles et les données réelles relatives • des facteurs socio-culturels (comme
à la performance ? Le problème vient peut-être la langue, l’adaptation et l’acceptation
des données elles-mêmes, comme : culturelle) ; et/ou
• des résultats sous-évalués (par exemple, si • des estimations de l’efficacité du
les bénévoles ne répertorient pas toutes les programme (comme les estimations du
cibles touchées) ; nombre de personnes qui changeront 4
leur comportement ou qui seront prêtes
• des résultats comptés deux fois (des
à accepter vos services).
résultats plus élevés que prévus peuvent
résulter de bénéficiaires du programme
Généralement, plus les données initiales
qui ont été comptés plusieurs fois) ;
utilisées pour concevoir le programme
• des outils de collecte de données sont fiables, plus vos cibles sont justes.
médiocres ; et Cependant, pour les nouveaux programmes

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


• des problèmes de saisie des données ou les programmes s’étendant à de nouvelles
(les données ont peut-être été rassemblées zones, les données démographiques sous-
correctement mais n’ont, d’une certaine jacentes et les hypothèses socio-culturelles
façon, pas été saisies convenablement dans ne sont sûrement pas aussi fiables que pour
votre système). les programmes déjà établis. Par conséquent,
attendez-vous à des disparités entre les cibles
et les résultats réels.
Traitement des problèmes de
qualité des données
Défis de la mise en œuvre
Traitez immédiatement les problèmes de
qualité des données que vous rencontrez. Parfois, l’origine des disparités se trouve
Par exemple, si le problème est une sous- dans la mise en application plutôt que dans
évaluation, commencez par vous assurer la conception. Cela peut inclure :
que chaque personne impliquée comprend • une mise en route du programme plus lente
la définition des personnes et des choses que prévue ;
qu’elle doit compter pour chaque indicateur.
• des problèmes de budget (comme des
Assurez-vous que votre équipe comprend le coûts plus élevés que prévus ou des retards
ou les indicateurs. Parfois, les bailleurs de pour recouvrer les subventions égales à la
fonds définissent les indicateurs clairement. somme versée) ;
Toutefois, dans d’autres cas, votre organisation • des problèmes de ressources humaines
doit établir sa propre norme minimale pour (comme l’incapacité à trouver du personnel
compter une personne qui a été « touchée ». qualifié ou des difficultés pour recruter des
Si l’ensemble de votre équipe n’a pas les bénévoles et les conserver) ;
mêmes définitions du seuil à atteindre pour
• des événements imprévus (comme des
être compté, des mécomptes dans le nombre
troubles civils) ;
de bénéficiaires risquent de survenir. Revoyez
les indicateurs pour vous assurer que vos • des défis environnementaux (comme de
définitions sont justes. Si vous avez signalé à fortes pluies qui rendent le domaine de travail
l’USAID des résultats qui peuvent contenir des impossible à cause des routes inaccessibles
erreurs, contactez votre AOR pour discuter du pour une période longue) ; et/ou
problème et trouver des façons de corriger les • des problèmes de formation (comme des
rapports précédents. formateurs peu efficaces ou du matériel de
formation inefficace).

Hypothèses de conception
d’intervention Développement de solutions
Une fois que vous avez identifié les disparités,
Lorsque vous avez conçu votre programme, vous
vous voudrez en connaître la/les cause(s) et
avez fait un certain nombre d’hypothèses. Vous
développer des solutions pour les traiter.
avez ensuite utilisé ces dernières pour établir vos

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 99


Si vous trouvez plusieurs raisons pour une 4.4.2 Apprentissage
disparité, n’essayez pas de toutes les traiter en
même temps. Concentrez-vous sur un ou deux et partage
problèmes dont la résolution aura le plus grand
impact, en d’autres termes, celui qui générera Tout au long du cycle du projet, votre personnel
le meilleur retour sur investissement de temps, et vos collaborateurs ont d’innombrables
de personnel et de ressources. Si possible, opportunités d’apprendre et d’améliorer leur
testez vos modifications à plus petite échelle capacité à gérer et mettre en œuvre des
avant de les appliquer à l’ensemble projets efficaces, que ce soit de l’observation,
du programme. des données et des recherches, des erreurs
commises, des défis surmontés, des
Si vous devez adapter votre intervention, nouvelles idées apprises à une conférence
4 assurez-vous de mettre des processus en ou des évaluations formelles ou informelles.
place pour tester et valider vos adaptations. Bien que ce ne soit pas efficace ou pratique
Suivez minutieusement la progression de pour tout le monde d’être présent à chaque
l’intervention et documentez les changements instant, il existe des façons de maximiser les
que vous apportez. Si vous lancez une bénéfices, de contribuer au développement,
intervention qui peut également être utilisée d’améliorer l’efficacité du projet et d’augmenter
par d’autres sous-bénéficiaires ou partenaires la viabilité du projet. La promotion active
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

ailleurs, partagez votre expérience pour de l’apprentissage conscient et la création


que chacun profite des leçons que vous délibérée des opportunités de partage doivent
avez apprises. prendre place à différents niveaux de votre
programme, de votre organisation et chez les
programmes et organisations partenaires.
Observation de la conception Parfois, l’USAID ou d’autres sur le terrain
du programme favorisent les forums auxquels vous pouvez
Les manques de cibles dus aux problèmes de participer. Travaillez avec votre AOR pour
conception d’intervention sont souvent les plus vous assurer que votre organisation est
difficiles à identifier et peuvent être les plus incluse sur les listes de mailing de la mission
compliqués à résoudre. Essayez d’abord de et qu’elle a connaissance de ces forums.
régler tous les autres problèmes. Que l’USAID soit ou non l’instigateur de ces
forums, les organisations qui promeuvent
activement l’apprentissage et le partage dans
Adaptations de la mise l’organisation et avec d’autres organisations
sont capables de répondre rapidement aux
en application changements, d’améliorer l’efficacité du
Parfois, adapter vos stratégies de mise en programme et de promouvoir l’innovation.
œuvre peut remettre votre programme sur les
rails. Prenez en compte ces conseils :
• Testez vos modifications à plus petite Avantages de l’apprentissage
échelle avant de les appliquer à l’ensemble et du partage
du programme quand c’est possible. At-
La volonté d’apprendre et de partager dans
tendez quelques mois que les changements
la culture de votre organisation doit provenir
fonctionnent avant d’essayer de compenser
de l’équipe de gestion. Si vous ne promouvez
les disparités dans l’atteinte des cibles. Vous
pas activement l’apprentissage et le partage
pouvez toujours demander davantage de
dans votre organisation, votre programme et
temps plus tard, mais rappelez-vous que
l’ensemble de la communauté ONG, alors une
l’approbation pour du temps supplémentaire
telle activité n’aura probablement pas lieu.
n’est pas automatique.
Parfois, les responsables ne promeuvent pas
• Documentez les adaptations pour que vous l’apprentissage et le partage parce qu’ils n’en
ne répétiez pas les erreurs. connaissent pas les avantages. Ils peuvent
penser que cela profite aux personnes

100 www.ngoconnect.net
employées et aux autres organisations promouvoir l’apprentissage et le partage
plutôt que de comprendre la façon dont par le biais de forums de partage informels
cela aide votre organisation. Ils peuvent pendant un thé ou un repas.
craindre que si les employés en apprennent
• Tout le monde a quelque chose à partager.
trop, ils demandent des augmentations ou
Par exemple, l’expert informatique du bureau
démissionnent pour de meilleures offres et
peut montrer à tout le monde comment
que les autres organisations puissent utiliser
mieux utiliser les feuilles de calcul. Le compt-
les traits de leur programme pour être plus
able peut montrer comment développer un
compétitifs lors de leurs futures recherches
bon budget. Le bénévole local peut enseigner
de fonds.
à chacun quelques phrases dans la langue
locale. Votre personnel a beaucoup de con-
Votre organisation tirera un grand avantage
naissances et aimerait les partager. La clé est 4
d’un programme d’apprentissage et de partage
d’accéder à ces connaissances et de créer
solide qui promeut le partage des connais-
un environnement réceptif et ouvert. Cepen-
sances dans votre organisation, entre vous
dant, les gens doivent souvent être invités
et vos partenaires et avec des organisations
à partager ce qu’ils savent. C’est à vous en
extérieures. Voici quelques exemples :
tant que dirigeant de créer un espace où
• Les organisations qui ont un programme c’est possible.

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme


d’apprentissage et de partage solide trouvent • N’attendez pas que quelqu’un d’autre
plus facile de recruter et de conserver du
établisse un forum d’apprentissage. Prenez
personnel qualifié. Les professionnels con-
l’initiative avec vos partenaires et d’autres
naissent les organisations avec lesquelles il
ONG de la zone pour encourager le person-
est bon de travailler, notamment celles qui
nel à échanger des visites et d’autres
les aident à développer leur carrière.
opportunités d’apprentissage.
• Les organisations qui partagent et documen- • Consacrez du temps à la réflexion. Prenez
tent les connaissances des personnes em- le temps après chaque activité ou évaluation
ployées évitent de vivre un « vide de connais- importante ou bien à intervalles réguliers
sance » quand un personnel clé démissionne pendant la mise en œuvre pour explorer,
et ainsi de répéter les erreurs évitables. partager et renforcer les enseignements
• Les organisations qui partagent leurs tirés. Cela doit offrir la possibilité à chacun
connaissances avec les sous-bénéficiaires de partager ce qu’ils ont appris et d’avoir
et la mise en œuvre d’organisations de envie de contribuer, pas uniquement aux
la communauté aident à créer un projet responsables. Très souvent, les personnes
responsable et une réponse viable. les plus directement impliquées dans la mise
en œuvre ont les idées les plus pratiques
• Les organisations qui ont la volonté de
pour améliorer le projet et le processus.
partager leurs expériences et d’apprendre
des autres organisations tirent grandement • Incluez tout le monde. Parfois, plus
profit des expériences de toutes les l’apprentissage est mis en place aux niveaux
organisations impliquées. Cela permet à de gestions les plus hauts d’une organisa-
votre organisation d’être à la pointe, de se tion, moins il est mis en place au niveau du
construire une réputation comme partenaire personnel. Cependant, chaque personne
collaborant et, éventuellement, d’aider à de votre organisation peut tirer avantage de
mieux positionner votre organisation pour l’apprentissage et la plupart du personnel est
les futures subventions. intéressé d’acquérir de nouvelles compétenc-
es, même si elles n’ont rien à voir avec leur
poste actuel. On ne sait jamais : l’assistant
Conseils pour promouvoir administratif de votre organisation peut être
votre prochain expert de M&E.
l’apprentissage et le partage
• Retenez les connaissances. Dès que pos-
• L’apprentissage peut être gratuit. Même sible, immortalisez le partage d’expérience
si vous ne disposez pas actuellement de au format électronique pour que vous puis-
budget pour la formation, vous pouvez siez encore les partager. Cela peut signifier

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 101
demander au présentateur de rassembler 4.5 Résumé
une présentation PowerPoint® qui est placée
sur un disque partagé, ou cela peut signifier L’exécution d’un programme efficace et
aider le personnel à documenter les proces- conforme couvre un grand nombre de
sus dans des manuels de formation. Les domaines de gestion, à la fois administratifs et
organisations plus grandes peuvent souhaiter techniques. Un bon responsable de programme
explorer les options d’un logiciel de gestion les reliera tous en travaillant avec l’équipe du
des connaissances. projet pour affiner constamment le modèle de
• Évaluez votre apprentissage et partage ac- mise en œuvre de l’organisation et en gardant
tuel. Avez-vous un budget pour la formation ? tout le monde concentré pour offrir des services
Existe-t-il d’autres activités dont vous avez de qualité aux bénéficiaires.
4 promu le partage ? À quels forums externes
avez-vous participé ? Demandez à votre Ce chapitre vous a donné des détails sur
personnel de vous faire des suggestions sur les exigences de gestion administrative des
la formation dont ils pensent avoir besoin ou accords financés par l’USAID, en particulier
qui les intéresse. concernant la finance, l’approvisionnement, la
gestion de la propriété et les déplacements.
• Dressez un plan et définissez des objectifs. Il a également abordé les bases de la gestion
L’apprentissage et le partage est quelque du financement et des documents de votre
Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

chose que votre organisation peut oublier subvention, notamment les modifications
dans le futur si vous ne les intégrez pas apportées à votre accord ou à votre budget.
dans le plan de gestion de votre organisation. Enfin, ce chapitre a exposé les exigences et les
Créez un plan simple et définissez des bonnes pratiques liées à la gestion technique
objectifs pour l’organisation. Vérifiez votre du programme.
évolution au moins une fois par an et faites
de l’apprentissage et du partage une partie Un aspect clé de la gestion des programmes
de la description du travail et des vérifications financés par l’USAID que ce chapitre ne
de performance annuelles de chaque traite est la réalisation de rapports. En effet,
employé. Suivez le nombre de formations le nombre et la complexité des exigences
auxquelles ont assisté vos employés et la de l’USAID concernant les rapports font que
formation qu’ils ont donné aux autres. ce sujet est abordé distinctement dans le
• Explorez les opportunités en ligne. La chapitre 5.
disponibilité des informations en ligne et
l’expansion de l’accès à Internet offrent
des opportunités énormes pour apprendre
via des communautés de pratique en ligne,
même pour les organisations situées dans les
zones les plus éloignées. Encouragez votre
personnel à rechercher des communautés
sur Internet et à partager ce qu’ils ont trouvé
avec les autres.

102 www.ngoconnect.net
4

Mise en oeuvre d’un programme effi cace et conforme

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 103
5 Rapports : exigences et avantages
Rapports : exigences et avantages

5.1 Aperçu

5.2 Avant de commencer


5.2.1 Cinq conseils pour élaborer des rapports exceptionnels
5.2.2 Dates d’exigibilité des rapports
5
5.2.3 Préparation pour les autres demandes de rapports

5.3 Les exigences concernant vos rapports


5.3.1 Rapport financier fédéral (SF-425)

Rapports : exigences et avantages


5.3.2 Rapports de performance (trimestriels)
5.3.3 Audit annuel
5.3.4 Rapport des impôts payés aux pays étrangers (TVA)

5.4 Résumé et références

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 105
5.1 Aperçu
Passer à la suite
Les rapports sont la première façon pour vous ff Dates d’exigibilité des rapports
de montrer que vous répondez aux attentes
ff Rapport financier fédéral SF-425
de votre subvention et que vous êtes en
conformité avec les exigences de l’USAID. La ff Rapport de performance
réalisation ponctuelle et précise de rapports ff Audit annuel
contribue à nouer une relation solide avec le
ff Rapport des impôts payés aux pays étrangers
donateur et à apporter une preuve de l’impact
de votre programme.
• Comprendre les exigences spécifiques
Les demandes quotidiennes de l’exécution et les dates d’exigibilité des rapports qui
d’un programme prennent souvent beaucoup sont communs à la plupart des partenaires
de temps et d’énergie et écrire des rapports financés par l’USAID.
semble détourner votre attention des besoins • Acquérir des connaissances sur la façon
du programme. Cependant, en plus d’être dont les rapports peuvent améliorer votre
une responsabilité importante dans le cadre capacité à servir vos bénéficiaires.
de votre Accord de coopération, les rapports
5 peuvent améliorer le fonctionnement quotidien
de vos programmes en vous aidant à examiner Termes clés et acronymes
la santé financière, la force programmatique
ainsi que la performance de votre organisation • Coût déductible : un coût engagé considéré
et de ses activités. Ils vous donnent également comme une charge admise.
l’opportunité de renforcer les liens avec vos
• Audit : un examen et une vérification
partenaires. Il est préférable de développer une
indépendants des activités et archives
Rapports : exigences et avantagess

culture du rapport dans votre programme en


du système.
vous assurant que tout le personnel possède
les bons outils et la bonne formation pour y • Taux d’absorption : le taux auquel une
contribuer de manière appropriée. En voyant organisation dépense les fonds de sa
les rapports comme un outil de gestion et un subvention sur une base périodique, en
processus qui peut améliorer votre capacité général tous les mois.
à servir vos bénéficiaires et à satisfaire les • Constatation : la réponse à un objectif
besoins du donateur, vous ferez l’expérience d’audit confirmée par des éléments probants
de leurs avantages. suffisants, appropriés et pertinents.

Ce chapitre donne des conseils généraux • Exercice financier : parfois appelé l’année
sur les rapports et des détails sur les rapports fiscale ou le cycle budgétaire annuel ; une
spécifiques que vous risquez de rencontrer en période utilisée pour calculer les états
tant que bénéficiaire de l’USAID. La première financiers annuels dans les entreprises et
partie, « Avant de commencer » (5.2), donne autres organisations. Il peut correspondre ou
aux directeurs du programme novices en non à l’année civile, c’est à dire du 1er janvier
matière de rapports de l’USAID plusieurs au 31 décembre. L’exercice financier du
conseils afin de faire le meilleur usage de la Gouvernement américain couvre une période
procédure de rapport. Le chapitre expose de 12 mois qui commence le 1er octobre et
également les dates d’exigibilité clés (5.2.2) et qui se termine le 30 septembre suivant.
les conseils pour vous préparer aux demandes • Bureau de gestion financière (FMO) : le
de rapport spéciales et imprévues. Bureau de gestion financière de l’USAID.
• Rapport des impôts payés aux pays
La deuxième partie, « Les exigences de vos étrangers : le rapport que tous les
rapports » (5.3), détaille quatre des rapports bénéficiaires du Gouvernement américain
généralement requis dans le cadre de votre doivent remplir pour déclarer la taxe sur
Accord de coopération. Bien que chaque la valeur ajoutée (TVA) qui a été payée au
accord puisse différer légèrement, de nombreux gouvernement hôte. Les rapports sont
partenaires de l’USAID doivent préparer et utilisés pour s’assurer que l’assistance
remettre ces rapports. Vérifiez deux fois les américaine à l’étranger n’a pas été imposée.
exigences spécifiques de votre accord.
• Décisions de la direction : l’évaluation
d’une recommandation par la direction et
Objectifs une décision sur la ligne de conduite
appropriée à adopter.
• Apprendre les bonnes pratiques pour
• Suivi budgétaire : le montant des fonds
assembler des rapports efficaces.
engagés mais pas encore dépensés, qui

106 www.ngoconnect.net
est calculé en additionnant tous les fonds N’essayez pas de cacher les défis auxquels
dépensés à ce jour et en soustrayant ce vous faites face. Votre AOR est à vos côtés
montant au montant engagé à ce jour. et souhaite vous aider, mais il ou elle peut
le faire uniquement si vous fournissez
• QPR : rapport de performance trimestriel.
une évaluation honnête. Les directeurs de
programme qui montrent qu’ils peuvent
surmonter des défis imprévus donnent une
5.2 Avant de commencer impression positive aux donateurs.

Phase d’octroi
de subvention
Mise en
route
Mise en œuvre Clôture
2. Créez un calendrier d’élaboration
de rapports.
Pour vous assurer que vous avez
suffisamment de temps pour élaborer
Les directeurs de programme novices en de bons rapports, répertoriez toutes les
matière de rapports de l’USAID peuvent trouver exigences sur un calendrier et planifiez les
les formulaires, les dates d’exigibilité et les tâches pour vous ne soyez pas pressé.
exigences concernant les rapports compliqués. Assurez-vous que tout le personnel et
Les exigences ne sont plus si complexes une tous les sous-bénéficiaires qui contribuent
à chaque rapport ont connaissance du 5
fois que vous avez compris ce qui est requis.
La clé est de vous accorder suffisamment calendrier et de la date d’exigibilité.
de temps pour remplir chaque rapport et,
comme mentionné ci-dessus, d’impliquer votre 3. Appuyez-vous très tôt sur les sous-
personnel dans la préparation des rapports de bénéficiaires.
façon régulière. La plupart des rapports impliquent que

Rapports : exigences et avantages


les partenaires principaux recueillent
Cette section comprend cinq conseils pour des informations des sous-bénéficiaires.
produire d’excellents rapports ainsi qu’une liste Lorsque vous créez votre calendrier
de dates d’exigibilité clés pour les rapports d’élaboration de rapports, prévoyez
(voir figure 26). En outre, cette section fournit suffisamment de temps pour que les sous-
quelques instructions générales pour entretenir bénéficiaires vous donnent des entrées
vos systèmes de données pour vous aider à compréhensibles. Cela vous permet non
vous préparer pour les rapports imprévus que seulement de créer un meilleur rapport mais
les bénéficiaires de l’USAID doivent souvent également de renforcer la capacité des
réaliser. L’ensemble de ces conseils vous aidera sous-bénéficiaires en les impliquant dans
à établir les bases pour des rapports réussis. les aspects d’auto-évaluation des rapports
et en les tenant responsables de la collecte
des données et des délais. Assurez-vous de
clore le cycle avec les sous-bénéficiaires en
5.2.1 Cinq conseils pour leur envoyant des copies des rapports que
élaborer des rapports vous soumettez à l’USAID.
exceptionnels 4. Racontez une histoire cohérente dans tous
vos rapports.
1. N’ayez pas peur de dire la vérité.
Il y aura un décalage négatif si vos rapports
Faire des rapports sur vos réussites
de performance décrivent un programme en
est excitant et gratifiant mais parfois
bonne santé financière mais que vos rap-
vous devrez également relater certaines
ports financiers fédéraux montrent que vous
mauvaises nouvelles dans vos rapports.
dépensez le financement plus rapidement
que prévu. Tous vos rapports doivent être
L’exercice financier du liés entre eux de façon à ce que lorsque votre
Gouvernement américain AOR vérifie les documents de votre pro-
L’exercice financier du Gouvernement américain gramme, il ou elle en ait une représentation
couvre une période de 12 mois qui commence le exacte. Quantifiez toutes vos conclusions
1er octobre et finit le 30 septembre suivant. avec des données et montrez comment votre
1er trimestre : 1er octobre au 31 décembre programme atteint ses cibles et respecte le
2e trimestre : 1er janvier au 31 mars budget. Cela permet à votre AOR de con-
3e trimestre : 1er avril au 30 juin clure que votre programme se porte bien.
4e trimestre : 1er juillet au 30 septembre

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 107
5. Ne surprenez pas votre AOR ou votre AO de soumettre les données nécessaires. Si vous
(Officier d’accord). n’êtes pas capable de respecter le délai ou que
vous n’êtes pas sûr de ce qui est exactement
Les rapports documentent plusieurs aspects
demandé, contactez votre AOR immédiatement
de votre programme, ils ne représentent
pour plus de conseils sur la façon de répondre.
pas le principal moyen de communication
avec votre agence bailleur de fonds. Vous
Si vos systèmes financiers et de M&E sont à
devez d’abord discuter des principaux défis
jour, cela ne vous prendra sûrement pas long-
concernant le budget, le personnel, les
temps pour rassembler les chiffres. Assurez-
partenariats ou les stratégies de mise en
vous que vos rapports financier et program-
œuvre avec votre AOR, puis les documenter
matique « correspondent ». Cependant, si vous
plus tard dans vos rapports.
ne disposez pas d’un processus organisé pour
la saisie des données, il est possible que vous
deviez vous précipiter pour rassembler ces
chiffres au dernier moment.
5.2.2 Dates d’exigibilité
des rapports
5 5.3 Les exigences
Figure 26—Rapports, fréquence et dates de remise concernant vos rapports
Rapport Fréquence Date d’exigibilité
pour la remise Cette section expose les quatre rapports requis
pour les programmes financés par l’USAID :
Rapport Trimestriel Trente jours après
financier la fin de chaque
• Rapport financier fédéral (5.3.1)
Rapports : exigences et avantagess

fédéral trimestre civil : • Rapport de performance (5.3.2)


30 janvier, 30 avril, • Audit annuel (5.3.3)
30 juillet, 30 octobre
• Rapport des impôts payés aux pays
Rapport de Trimestriel 30 janvier, 30 avril, étrangers (TVA) (5.3.4)
performance 30 juillet, 30 octobre
Ces rapports doivent être soumis à l’USAID
Audit annuel Annuel Trente jours après que
vous l’ayez reçu de
conformément aux indications de votre Accord
votre auditeur. L’audit et de coopération. Les rapports relatifs à la clôture
le rapport doivent être de la subvention sont traités dans le chapitre 6
soumis dans les neuf de ce Guide.
mois suivant la fin de
votre exercice financier Figure 27—Questions sur les rapports

Rapport des Annuel 16 avril Rapport financier fédéral


impôts payés
aux pays
Comment le programme se
étrangers
porte-t-il financièrement ?
Rapport Subvention Quatre-vingt-dix jours
final* après la fin de la
subvention
Rapport de performance
* Le rapport final est traité dans le chapitre 6, Clôture de la subvention.

Vos activités atteignent-elles


leurs objectifs ?

5.2.3 Préparation pour


les autres demandes de Audit annuel
rapports
Votre organisation
Les bénéficiaires de l’USAID sont parfois tenus fonctionnelle-t-elle correctement ?
de répondre à un certain nombre de demandes
de rapport spéciales, imprévues ou « de circon-
stance ». Ces demandes peuvent impliquer une Rapport des impôts payés
réponse rapide et comprennent généralement les aux pays étrangers
états ou des estimations des cibles ou du bud-
Le pays hôte est-il en conformité avec les
get. Votre AOR peut vous fournir un modèle de
accords du Gouvernement américain ?
feuille de calcul ou d’autres conseils sur la façon

108 www.ngoconnect.net
5.3.1 Rapport financier Spécificités du rapport
fédéral (SF-425) Votre Accord de coopération décrit les
exigences relatives au rapport financier,
Le rapport financier fédéral, également notamment :
connu sous le nom de SF-425, représente • le moment (et la fréquence) de remise
un instantané de votre situation quant à des rapports ;
votre subvention et suit à combien s’élève
la contribution du bénéficiaire de votre • le formulaire à utiliser ; et
organisation. Ces rapports sont exigibles • la façon de (et à qui) soumettre les rapports.
tous les trimestres par le FMO.
Figure 29—Formulaires financiers et utilisation
Points clés du SF-425 Formulaire Utilisation
Exigibilité : trimestrielle
SF-270 (pour plus Pour demander
Formulaire : téléchargez le SF-425 (pdf) sur d’informations, consultez des avances et des
http://www.whitehouse.gov/omb/grants/ 4.3.1.2) remboursements
standard_forms/ff_report.pdf
Instructions : téléchargez-les sur SF-425 Pour déclarer l’état
http://www.whitehouse.gov/omb/grants/
financier, la contribution
du bénéficiaire et le
5
standard_forms/ffr_instructions.pdf revenu du programme
Remettre au : Bureau de gestion financière (FMO)
(cc : AOR et AO) SF-1034 (pour plus Pour demander des
d’informations, consultez fonds et liquider des
4.3.1.3) avances

En quoi cela aide mon programme ?

Rapports : exigences et avantages


Vous pouvez utiliser les informations contenues Quand mon rapport financier fédéral
dans le SF-425 ainsi que votre budget pour dé- est-il exigible ?
terminer si vous dépensez trop rapidement ou Les rapports financiers fédéraux sont exigibles
trop lentement en examinant le suivi budgétaire 30 jours après la fin d’un trimestre, en se
et les taux d’absorption. En conjuguant ces basant sur l’exercice financier de l’USAID
informations avec les données de performance, (1er octobre au 30 septembre). Vous êtes
vous pouvez confirmer que vous dépensez tenu d’élaborer des rapports chaque trimestre
de manière efficace pour atteindre les cibles jusqu’à la fin de la période de performance de
en analysant les coûts unitaires. (Pour plus votre subvention. À la fin de votre subvention,
d’informations sur les suivis budgétaires, vous remettrez un rapport financier fédéral final
les taux d’absorption et les coûts unitaires, dans les 90 jours civils. La figure 30 répertorie
consultez la section 4.3.1.4.) les dates d’exigibilité pour chaque trimestre et
la période que chaque rapport couvre.
Figure 28—Mesure de la santé financière
d’un programme
Comment remplir le formulaire
Rapport financier fédéral SF-425
Comment le programme se Ce qui suit donne des conseils pour vous aider
porte-t-il financièrement ?
à remplir le nouveau formulaire. Ces conseils
Lier au budget pour Lier à la ne prétendent pas remplacer les instructions
évaluer le suivi performance
budgétaire et les pour évaluer le du Gouvernement américain que l’on trouve
taux d’absorption coût unitaire en ligne ou les conseils donnés par votre
FMO. Elles traitent plutôt les questions que les
Budget Rapport de performance utilisateurs peuvent se poser en remplissant ce
formulaire pour la première fois.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 109
Figure 30—Dates de remise du rapport financier fédéral tilisez un SF-425 différent pour le rapport
trimestriel de chaque Accord de coopération.
Période Exigibilité Période couverte Commencez par télécharger une version
Trimestre 1 31 jan. 1er oct. au PDF du SF-425. Afin de profiter de certaines
31 déc. (de fonctionnalités, y compris les calculs
l’année civile automatiques, assurez-vous d’avoir la dernière
précédente) version d’Adobe Reader®, que vous pouvez
Trimestre 2 30 avr. 1er jan. au télécharger gratuitement sur http://www.
31 mars adobe.com/products/acrobat/readstep2.html.
Commencez par remplir la partie supérieure,
Trimestre 3 31 juil. 1er avr. au 30 juin
illustrée dans la figure 31. Des informations
Trimestre 4 31 oct. 1er juil. au de base vous sont demandées sur votre
30 sept. organisation, votre subvention et la période
traitée dans ce rapport.
Rapport 90 jours Toute la durée de
financier après la fin de la subvention
fédéral final la subvention

5 Reset Form

Figure 31—Partie supérieure du SF-425

1 2
Rapports : exigences et avantagess

4b 5 7

8 9

Les chiffres de la liste suivante correspondent aux uniquement pour votre usage personnel ; le
espaces vides numérotés dans le SF-425. Gouvernement américain ne le requiert pas.
1. Federal Agency and Organizational Element 7. Basis of Accounting (Méthode de
to Which Report is Submitted (Agence comptabilité) : votre comptable ou votre
fédérale et composante organisationnelle à directeur financier saura si vos rapports se
qui le rapport est remis) : l’USAID ou un autre basent sur une comptabilité de caisse ou
bailleur de fonds du Gouvernement américain. sur une comptabilité d’exercice.
2. Federal Grant or Other Identifying Number 8. Project/Grant Period (Période du projet/de
Assigned by Federal Agency (Numéro la subvention) : dates de début et de fin de
de subvention fédérale ou autre numéro votre subvention.
d’identification attribué par l’agence fédérale) :
9. Reporting Period End Date (Date de
insérez le numéro d’identification de votre
fin de la période de déclaration) : la date
Accord de coopération, qui doit ressembler à
de chaque rapport dépend du trimestre
l’exemple suivant XXX-A-00-09-00XXX-00, et
que vous couvrez :
que vous pouvez trouver sur la première page
de votre accord. • 1er trimestre : 31 décembre
4b. E
 IN (Numéro d’identification de l’employeur) : • 2e trimestre : 31 mars
uniquement pour les bénéficiaires américains.
• 3e trimestre : 30 juin
5. Recipient Account Number or Identifying
Number (Numéro de compte ou numéro • 4e trimestre : 30 septembre.
d’identification du bénéficiaire) : ce numéro est

110 www.ngoconnect.net
Ensuite, remplissez la partie centrale, qui contient les calculs principaux exposés dans la figure 32.

Figure 32—Partie centrale du SF-425

a
b c
d
e
f
g
h
i
j
k

5
Certains nombres seront calculés automatique- (c) Cash on Hand (Encaisse) : entrez Reset
le mon-
Form

ment si vous utilisez Adobe Reader®. Une fois tant de la ligne 10a moins la ligne 10b.
que vous avez fini, revérifiez cette partie pour
vous assurer que tous les calculs sont corrects. Federal Expenditures and Unobligated Balance
(Dépenses fédérales et solde disponible)

Rapports : exigences et avantages


(d) Total Federal funds authorized (Total
Section 10 : Transactions des fonds fédéraux autorisés) : entrez
(Opérations) le montant total de la subvention. Il fait
référence au « Montant total des fonds
Federal Cash (Opérations de trésorerie
de l’USAID estimés » répertorié dans
fédérales)
votre Accord de coopération. Si ce
(a) Cash Receipts (Encaissements) : entrez montant a été revu par une modification,
le montant total des fonds réels reçus du veuillez utiliser le montant stipulé sur la
Gouvernement américain (avant déduction modification.
des frais bancaires et des autres frais)
(e) Federal share of expenditures (Part
jusqu’à la date de fin de la période de
fédérale des dépenses) : entrez le
déclaration précisée à la case 9.
montant total des fonds engagés par
(b) Cash Disbursements (Décaissements) : l’USAID dépensés jusqu’à la date de
entrez le montant cumulé d’argent et les fin de la période de déclaration. Pour
paiements par chèque jusqu’à la date les bénéficiaires qui travaillent avec
de fin de la période de déclaration. Ce une comptabilité de caisse, ce montant
total inclut la somme d’argent dépensée doit être égal à la ligne 10b, Cash
pour les biens et services, les avances de Disbursements (Décaissements). Pour
trésorerie et les paiements effectués aux les bénéficiaires qui travaillent avec une
sous-bénéficiaires et aux entrepreneurs comptabilité d’exercice, veuillez entrer
ainsi que le montant des dépenses le total des fonds engagés par l’USAID
indirectes imputées sur la subvention. déboursés et les fonds engagés.

Figure 33—Partie inférieure du SF-425

b d
e

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 111
(f) Federal share of unliquidated obligations Section 11 : Indirect Expense
(Part fédérale des engagements non
réglés) : entrez le montant total des fonds
(Dépense indirecte)
engagés par l’USAID non dépensés jusqu’à Ne complétez ces informations que si le
la date de fin de la période de déclaration. Gouvernement américain le requiert et
Ce montant doit être calculé en soustrayant conformément à votre Accord de coopération.
la contribution du Gouvernement américain (b) Rate (Taux) : entrez le/les taux de coûts
aux dépenses, ligne 10e, du montant indirect(s) en vigueur durant la période de
engagé actuel tel que répertorié dans la déclaration.
modification la plus récente.
(d) Base (Assiette) : entrez le montant total
(g) Total Federal share (Participation fédérale auquel le taux indirect est appliqué.
totale) : entrez le montant en additionnant
la ligne 10e et la ligne 10f. Ce montant sera (e) Amount Charged (Montant imputé) :
égal au total des fonds fédéraux engagés à entrez le montant des coûts indirects
la date de fin de la période de déclaration. imputés pendant la période indiquée.

(h) Unobligated balance of Federal funds


(Solde disponible des fonds fédéraux) : Section 13 : Certification and
5 soustrayez la ligne 10d de la ligne 10g.
Submission (Attestation et
remise)
Recipient Share (Contribution du bénéficiaire)
Une fois que vous avez fini, revérifiez
(i) Total recipient share required (Contribution cette partie pour vous assurer que tous les
totale du bénéficiaire requise) : entrez calculs sont corrects. Saisissez le nom de
le total requis de la contribution du l’ordonnateur autorisé (13a), faites le signer
Rapports : exigences et avantagess

bénéficiaire tel que répertorié dans l’Accord le formulaire (13b), donnez ses coordonnées
de coopération. Si ce montant a été revu (13c/13d) et la date du formulaire (13e). Puis,
par une modification, veuillez utiliser le scannez et envoyez le formulaire par courrier
montant stipulé sur la modification. électronique à votre FMO à ei@usaid.gov, ainsi
(j) Recipient share of expenditures (Contribu- qu’une copie à votre AOR. Faites toujours
tion du bénéficiaire aux dépenses) : entrez une copie pour votre dossier puis envoyez
le montant de la contribution dépensée l’original par courrier à votre FMO. Si vous ne
pendant la période de déclaration. recevez pas de réponse de votre FMO dans les
10 jours, relancez-le pour vous assurer que le
(k) Remaining recipient share to be
formulaire a bien été reçu.
provided (Contribution du bénéficiaire
restante à apporter) : entrez le montant en
soustrayant la ligne 10j de la ligne 10i.

Program Income (Revenu 5.3.2 Rapports de


du programme) performance (trimestriels)
Si votre accord autorise la prise en compte
du revenu du programme, veuillez vous référer
aux instructions détaillées sur la façon de Points clés :
remplir les lignes 10l à 10o sur http://www. Exigibilité : en général, trimestrielle
whitehouse.gov/omb/grants/standard_forms/
Formulaire : pas de formulaire établi, mais
ffr_instructions.pdf. l’USAID peut fournir un modèle
Remettre à : l’AOR (Représentant technique
Ensuite, remplissez la partie inférieure, qui
de l’Officier d’accord) ou la personne indiquée
contient les calculs principaux exposés ci- dans votre Accord de coopération
dessous. Certains chiffres seront calculés
automatiquement si vous utilisez Adobe
Reader®. Une fois que vous avez fini, revérifiez
cette partie pour vous assurer que tous les Les rapports de performance documentent la
calculs sont corrects. façon dont le projet progresse et comparent
les résultats réels et les cibles établies dans le
Enfin, la partie inférieure contient les informa- plan de travail. Vous serez généralement tenus
tions sur les dépenses indirectes et une place de créer et de soumettre ces rapports tous les
pour la signature. Tous les documents doivent trois mois.
être signés par un ordonnateur autorisé.

112 www.ngoconnect.net
En quoi cela aide mon obligatoires. Vous pouvez faciliter les
sessions de formation avec votre personnel
programme ? et vos sous-bénéficiaires pour vous assurer
Les rapports de performance sont sans doute qu’ils comprennent parfaitement le type
les rapports les plus importants de votre d’informations que vous demandez et le
programme. Chaque rapport de performance niveau de détails souhaité. Rassemblez
synthétise les résultats de tout le travail que le personnel pour discuter des progrès
vous et vos sous-bénéficiaires effectuent et faits au cours d’une période donnée. En
les compare à votre budget et à votre plan de outre, gardez suffisamment de temps pour
travail. Cela vous donne l’opportunité d’évaluer consolider et finaliser votre rapport entre
votre évolution et d’ajuster vos activités pour le délai que vous accordez aux sous-
maximiser votre réussite. Un exercice de bénéficiaires et la date de remise.
création de rapports de performance solides
renforce vos liens avec les sous-bénéficiaires
2. Ne surprenez pas votre AOR.
et vous assure de satisfaire les besoins des
bénéficiaires. Bien qu’ils ne soient pas aussi Quand votre AOR lit votre rapport, il ne
complets qu’une évaluation de programme doit pas avoir de surprise. Assurez-vous que
formelle, des rapports de performance votre AOR connaît les principaux change-
complets constituent un outil de gestion ments ayant un impact sur votre budget
5
important vous assurant que tous les aspects et vos cibles (comme les changements
de votre programme sont mis en œuvre tel de sous-bénéficiaires, d’emplacement
que prévu. En outre, ils serviront de source clé géographique ou de personnel clé) avant
d’informations pour les évaluations externes et qu’ils n’aient lieu puisque beaucoup d’entre
formelles de votre programme. eux exigent une approbation. N’attendez
pas d’avertir votre AOR dans le rapport de

Rapports : exigences et avantages


performance. Ce rapport doit décrire ces
Spécificités du rapport changements et mettre à jour votre évolu-
tion depuis leur mise en place.
Des rapports de performance distincts
sont requis pour chaque subvention. En outre,
si vous bénéficiez d’une subvention pour 3. Prenez le temps de procéder à une
plusieurs pays, vous devez consolider vos évaluation honnête.
rapports distincts pour chaque pays en un Les nombreuses sollicitations quotidiennes
seul rapport. L’USAID définit généralement vous incitent à réduire les efforts que
la date d’exigibilité à 30 jours après la fin vous consacrez au rapport. Cependant,
du trimestre civil, mais assurez-vous de le rapport de performance est l’un des
contacter votre Accord de coopération pour rapports les plus importants de votre
les exigences spécifiques. programme. Lorsque vous évaluerez
votre progression par rapport à l’année
Les rapports de performance contiennent précédente, vous y trouverez des succès
un descriptif et des données comme spécifié et des défis à relever. Un bon rapport
par votre AOR. Les conseils suivants vous de performance présente une approche
aideront à établir le meilleur rapport de équilibrée sur les progrès et les lacunes
performance possible. du programme.

1. Commencez par faire participer les sous- 4. Quantifiez vos conclusions avec des
bénéficiaires et le personnel. données.
Le processus de préparation des rapports Même si la majeure partie de votre rapport
de performance vous offre l’opportunité de de performance peut être un discours
communiquer sur votre programme avec narratif sur les progrès et les lacunes, les
votre personnel et vos sous-bénéficiaires. données générées par votre système de
Afin de faciliter ce processus, fournissez M&E sont le cœur de votre rapport. Vous
un modèle simplifié de rapport à vos sous- devez être capable de démontrer vos
bénéficiaires et accordez-leur un délai pour réussites et vos difficultés en vérifiant et
remettre leur partie du rapport. Développez en analysant vos données, notamment la
une culture du rapport et un système pour performance financière et le coût unitaire
la maintenance de ces rapports pour qu’ils d’un service.
puissent servir de base à vos rapports

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 113
5. Utilisez votre plan de travail et votre budget 9. Partagez avec les sous-bénéficiaires
comme données de base. et le personnel.
Les « données » qui guident votre rapport Vous avez commencé ce processus de
proviennent de votre système de M&E et de rapport de performance en rassemblant
votre système de comptabilité (pour indiquer les contributions des sous-bénéficiaires et
les coûts réels). Cependant, pour mesurer du personnel. Fermez la boucle à la fin du
la performance, vous devez comparer ces processus en partageant le document final
données réelles à votre plan de travail et avec eux. Les rapports de performance
à votre budget de plan de travail. Cette sont des documents publics qui peuvent
comparaison dévoilera si votre programme être accessibles pour tout le monde, il est
a dépassé, répondu ou failli à vos attentes. donc bon de les partager avec le personnel
et les sous-bénéficiaires. Les partenaires
6. Prévisualisez votre prochain plan de travail. et le personnel se focalisent souvent sur
leur contribution. Partager les rapports de
Utilisez le rapport de performance comme performance du programme avec tout le
données de base pour les activités à venir. monde est une opportunité de maintenir
Vous devez traiter les défis que vous avez l’équipe engagée et concentrée sur
rencontrés l’année précédente dans le plan l’ensemble du travail. Pensez à prendre du
5 de travail suivant. Présentez différentes temps pour donner un aperçu du rapport et
options que votre organisation prévoit pour (comme l’évoque le conseil nº7) faire une
l’année suivante afin de relever ces défis. présentation des prochaines adaptations
l’année suivante.
7. Montrez la façon dont votre programme
contribue aux efforts relatifs dans votre pays. 10. Soyez prêt et flexible pour répondre aux
demandes inattendues de l’USAID.
Rapports : exigences et avantagess

Votre rapport ne doit pas uniquement


étudier la performance de votre programme, L’une de vos opportunités non écrite est
il doit aussi exposer la façon dont votre d’aider l’USAID en vous conformant aux
activité est liée et dont elle contribue demandes inattendues, comme des don-
aux efforts relatifs dans votre pays. Si nées pour une vérification de portefeuille,
nécessaire, racontez la façon dont votre une histoire de réussite de votre projet,
programme est relié à d’autres programmes etc. Bien qu’il ne s’agisse pas de produits
et dont il travaille avec le gouvernement livrables ou d’exigences dans le sens con-
et/ou les ONG locales en participant aux tractuel du terme, les demandes doivent
groupes de travail techniques pour renforcer être prises au sérieux. Des soumissions
leur capacité, démontrer et partager les de qualité et ponctuelles auront un impact
leçons apprises et les réussites. positif sur votre organisation et soutiendront
l’ensemble des objectifs de votre projet et
8. Conservez les documents pour votre rapport de l’USAID.
de performance final. Votre AOR peut vous fournir un modèle pour
Les rapports de performance et les vos rapports de performance mais, si ce n’est
plans de travail peuvent trop attirer notre pas le cas, l’exposé de la figure 34 peut vous
attention sur les segments annuels de nos aider à commencer.
programmes et non sur une présentation
à long terme. Toutefois, votre programme Figure 34—Exemple de plan de rapport de performance
représente un effort constant. Au-delà de
l’atteinte des cibles et du respect du budget, Exemple de plan de rapport de performance
votre personnel améliore constamment un
modèle de programme pour relever les défis I Page de titre
dans les communautés où vous travaillez
• Nom de l’organisation/du programme
pour être plus réalisable, plus viable et
plus efficace. Quand vous améliorez • Numéro de l’Accord
votre modèle, documentez vos activités. • Chronologie des rapports
Cela vous aidera à écrire votre rapport
• Date de remise
de performance final et vous apportera
également des conseils si vous voulez • Date de début et de fin de l’Accord
étendre votre modèle à l’avenir ou essayer II Table des matières
de le reproduire ailleurs. Vous éviterez
également ainsi de répéter les erreurs que III Acronymes
vous aviez commises par le passé.

114 www.ngoconnect.net
Exemple de plan de rapport de performance 5.3.3 Audit annuel
IV Résumé/Aperçu : informations générales sur Un audit est un examen et une vérification
le programme indépendants du système, des archives et des
V Tableau récapitulatif des indicateurs : cibles
activités. Il est requis annuellement pour les
et résultats bénéficiaires principaux et les sous-bénéfici-
aires qui reçoivent un certain seuil de fonds du
VI Mise en œuvre du projet par objectif Gouvernement américain. Le but de l’audit est
stratégique : activités du projet résumées d’évaluer comment votre organisation dépense
par objectifs stratégiques
les fonds de l’USAID afin de s’assurer que vous
VII Suivi et évaluation êtes en conformité avec les réglementations dé-
finies dans votre accord. L’audit examine égale-
• Aperçu ment vos contrôles internes pour s’assurer que
• Résultats des enquêtes, études les politiques et les procédures appropriées
ou évaluations sont en place et suivies. Pour s’assurer de
• Descriptions des nouveaux outils ou des
l’objectivité, un auditeur indépendant que avez
nouvelles méthodes embauché ou payé avec les fonds de l’USAID
mène l’audit annuel. (Pour des informations plus
• Tableau M&E des indicateurs
détaillées sur les audits, consultez la circulaire 5
VIII Gestion du programme : activités majeures A-133 http://www.whitehouse.gov/omb/rewrite/
relatives à la gestion circulars/a133/a133.html.)
IX Budget : aperçu des dépenses L’audit annuel est plutôt simple. Son but est de
répondre à quatre questions :
X Autres préoccupations : viabilité et
coordination avec d’autres groupes 1. Les rapports financiers que vous avez remis

Rapports : exigences et avantages


au cours de l’exercice sont-ils précis ?
XI Histoires de réussites
2. Avez-vous suivi les règles, les réglementations
et les politiques régissant la subvention ?
Peu importe le format que vous utilisez
3. Quel est l’état des constatations
pour le rapport, il est important d’inclure les
d’audits passés ?
informations suivantes :
4. Y a-t-il des dépenses douteuses ?
• Une comparaison des réalisations réelles
et des cibles vous avez établies pour cette
période. Ces cibles doivent correspondre En quoi cela aide mon
aux cibles établies dans la Matrice de
programme ?
logique de plan de travail de votre plan
de travail. L’audit annuel vous donne la chance de
disposer d’un expert indépendant qui revérifie
• Si possible, essayez de lier les cibles
que votre organisation fonctionne correctement
atteintes aux données de coûts pour calculer
dans le soutien de vos programmes. Cela
le coût unitaire pour chaque activité. Par
revient à faire un examen de santé de votre
exemple, si vous déclarez que votre activité
organisation tous les ans pour vérifier si tout
de prévention a touché 1 000 personnes
fonctionne bien de la façon prévue et de faire
pour la période et que vous avez dépensé
rapidement apparaître les problèmes.
25 000 USD pour cette activité, vous pouvez
déclarer qu’elle coûte environ 25 USD par
personne touchée.
Points clés de l’audit
• Si vous ne parvenez pas à atteindre vos Exigibilité : neuf mois après la fin de votre
cibles, expliquez pourquoi. exercice financier ou dans les 30 jours suivant
• Si les coûts unitaires sont élevés ou la réception du rapport de votre auditeur, selon
la première échéance
que vous avez engendré des dépenses
imprévues, expliquez pourquoi. Formulaire : SF-SAC (http://harvester. census.
gov/fac/collect/formoptions.html) plus les
annexes (voir la boîte Dossier d’audit)
Remettre à : organisations basées aux
États-Unis le remettent à l’Agence fédérale
de publication des audits et les organisations
basées à l’étranger le remettent à l’USAID

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 115
d’audit annuel et les coûts d’audit ne sont
Termes d’audit clés pas admissibles excepté si l’AO demande
un audit spécifique au projet. Cependant,
ff Coût déductible : un coût engagé considéré
vous devez tout de même rendre les archives
comme une charge admise pour l’USAID.
disponibles pour une vérification ou un audit
ff Audit : un examen et une vérification à la demande de l’USAID. N’oubliez pas, vous
indépendants des activités et archives devez également être en conformité avec les
du système.
exigences d’audit du pays hôte.
ff Constatation : la réponse à un objectif
d’audit confirmée par des éléments probants
suffisants, appropriés et pertinents. Champ d’application d’un audit
ff Décisions de la direction : l’évaluation d’une
L’audit couvre l’exercice financier de votre
recommandation par la direction et une
décision sur la ligne de conduite appropriée
organisation. En outre, l’audit peut étudier les
à adopter. constatations d’audits passés pour déterminer
si les mesures correctives prises étaient
suffisantes pour les traiter.
Spécificités du rapport
Un audit couvre généralement l’ensemble de
5 L’audit annuel s’attarde sur la gestion de
votre organisation. Cependant, si un seul de
tous les financements que vous avez reçu du
Gouvernement américain, que vous soyez un vos programmes bénéficie d’un financement de
sous-bénéficiaire ou un bénéficiaire principal. l’USAID, vous pouvez choisir de passer un au-
En d’autres termes, si une organisation dit sur un programme unique. De plus, si votre
dispose d’un Accord de coopération et organisation est importante, complexe, et com-
d’un financement direct de l’USAID et si elle prend de nombreuses unités opérationnelles
différentes, il est possible de demander à ce
Rapports : exigences et avantagess

reçoit des fonds des Centres américains de


contrôle et de prévention des maladies en que l’audit se concentre sur l’unité organisa-
tant que sous-bénéficiaire d’une autre ONG, tionnelle qui perçoit les fonds de l’USAID.
l’auditeur mènera un audit qui couvrira les deux
subventions. Les organisations qui reçoivent
un financement de l’USAID (soit directement Quels sont les responsabilités
ou comme un sous-bénéficiaire) ne sont pas des bénéficiaires principaux
toutes tenues de mener un audit annuel. et des sous-bénéficiaires si un
La liste suivante résume les différentes sous-bénéficiaire est soumis à
mis en situation lorsque différents types un audit ?
d’organisations atteignent le seuil qui Les bénéficiaires principaux doivent s’assurer
nécessite un audit A-133 : que les sous-bénéficiaires qui ont atteint le seuil
d’audit sont également audités.
• Les organisations à but non lucratif basées
aux États-Unis dépensant un financement
Les sous-bénéficiaires remettent directement
total de 500 000 USD ou plus du Gouver-
leurs audits à l’USAID. La législation américaine
nement américain (soit directement ou en
exige uniquement que les sous-bénéficiaires
tant que sous-bénéficiaire) au cours de leur
remettent leur audit au bénéficiaire principal
exercice financier.
s’il contient des constatations relatives au
• Les organisations à but non lucratif basées financement de cette subvention. Certains
à l’étranger dont le principal donateur du bénéficiaires principaux préfèrent demander à
Gouvernement américain est l’USAID doivent leurs sous-bénéficiaires de fournir des copies
faire mener un audit si elles dépensent des audits, qu’il y ait ou non des constatations,
au moins 300 000 USD des fonds du en incluant cette stipulation dans les accords
Gouvernement américain au cours de leur contractuels. Si vous, en tant que bénéficiaire
exercice financier. principal, souhaitez les rapports d’audit de vos
• Les organisations à but lucratif dont le sous-bénéficiaires, n’oubliez pas d’insérer cette
principal donateur du Gouvernement stipulation dans votre accord de sous-traitance.
américain est l’USAID seront vérifiées tous
les ans pour déterminer si un audit est Lorsque l’audit des sous-bénéficiaires mène à
nécessaire (demandez à votre AOR ou des constatations, les bénéficiaires principaux
votre AO si un audit est nécessaire). émettent des décisions de la direction sur
les mesures correctives. Les décisions de la
Si votre organisation ne répond pas à ces direction doivent être communiquées dans les
exigences, elle est exemptée des exigences six mois après la réception de l’audit.

116 www.ngoconnect.net
Qui peut réaliser un audit ? ne puisse commencer l’audit formel.
Identifiez tous les fonds reçus de l’USAID
Vous êtes tenu de conclure un contrat avec et les programmes pour lesquels vous
un auditeur indépendant et ne provenant pas les avez reçus. Rassemblez les rapports
du gouvernement pour réaliser ces audits. financiers couvrant l’exercice financier
L’USAID se réserve le droit de mener ou de audité. Préparez un tableau des dépenses
faire en sorte de mener des audits, vérifications effectuées au titre de vos subventions de
et des évaluations supplémentaires. l’USAID et préparez un tableau (résumé)
des constatations d’audits passés
Les organisations financées par l’USAID basées (le cas échéant).
à l’étranger doivent contacter leur mission natio-
nale ou régionale pour demander une liste des 2. Audit : collecte des informations et écriture
organisations autorisées à réaliser des audits de rapport menées par l’auditeur.
des programmes du Gouvernement américain.
Les organisations à but non lucratif basées 3. Réponse de l’organisation : réponse
aux États-Unis doivent respecter la procédure aux constatations éventuelles. Une fois
d’approvisionnement et les réglementations votre audit terminé, votre organisation doit
indiquées dans leur Accord de coopération. préparer un plan d’action corrective pour
Si un audit est jugé nécessaire pour une
répondre à chaque constatation de l’audit 5
contenue dans le rapport de l’auditeur.
organisation à but lucratif financée par l’USAID, Pour chaque élément, indiquez :
un fonctionnaire du Gouvernement américain
peut le réaliser au lieu d’un auditeur privé. • la personne responsable ;
Si l’auditeur du Gouvernement américain • l’action corrective prévue ; et
n’est pas disponible, l’USAID demandera
• la date d’achèvement attendue.

Rapports : exigences et avantages


à l’organisation à but lucratif d’engager un
auditeur indépendant spécifié sur une liste
d’entreprises d’audit locales approuvées par Si vous n’êtes pas d’accord avec une con-
le Gouvernement américain. Tous les coûts statation de l’auditeur ou pensez qu’une action
pour les audits menés correctement sont corrective n’est pas nécessaire, fournissez une
admissibles et peuvent être imputés à explication et les raisons spécifiques.
la subvention.
4. Remise : assemblage des documents
nécessaires et remise à l’USAID.
La procédure d’audit Les organisations à but non lucratif
La figure 35 donne un aperçu de la procédure basées aux États-Unis doivent remettre
d’audit, puis plusieurs des étapes clés que vous leurs dossiers d’audit à l’Agence fédérale
êtes tenus de suivre sont exposées en détails. de publication des audits (FAC) dans les
30 jours suivant la réception du rapport
de votre auditeur ou neuf mois après la
fin de votre exercice financier (la période
La procédure d’audit comprend
auditée). Vous n’avez pas l’obligation de
six phases : remettre votre dossier d’audit à l’USAID.
1. Phase préalable à l’audit : ce que vous Vous remettrez plutôt une copie à la FAC
devez préparer avant que l’auditeur et une copie pour chaque agence du

Figure 35—étapes clés dans la procédure d’audit

Phase préalable L’audit Réponse Remise Décision de


à l’audit la direction
• Identifier les programmes • Opinion sur les états • Pour chaque • Les organisations • Pour les
financés par le financiers et les dépenses constatation, répertorier basées aux États-Unis sous-bénéficiaires,
Gouvernement américain • Rapport sur les la personne responsable, le remettent à l’Agence le bénéficiaire principal
• Recueillir les SF-269 contrôles internes la mesure corrective fédérale de publication prend la décision
• Préparer le tableau • Constatations des prévue et le temps des audits • Pour les bénéficiaires
des dépenses coûts douteux d’achèvement attendu • Les organisations principaux, l’agence
• Répertorier les • Des litiges ? étrangères le remettent à prend la décision
constatations des l’agence bailleur de fonds • Évaluer le plan et
audits précédents communiquer les décisions

Qui est Vous Auditeur Vous Vous Agence de supervision


responsable ? ou bénéficiaire principal

Calendrier Fin de votre Rapport reçu Dossier d’audit Décision


excercice de l’auditeur remis communi-
quée

30 jours
Limites 6 mois
de temps
9 mois

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 117
communiquera une décision de la direction
Agence fédérale de publication des audits correspondante pour chaque constatation.
(Federal Audit Clearinghouse, FAC)
Si vous recevez un financement de
Bureau of the Census
plusieurs agences du Gouvernement
1201 E. 10th Street
Jeffersonville, IN 47132, USA
américain, l’agence de supervision (l’agence
du Gouvernement américain qui fournit le
montant de financement le plus important
pour une année donnée) se charge des
Gouvernement américain concernée par des décisions de la direction pour toute
constatations d’audit dans votre rapport. La constatation d’audit relative à plusieurs
FAC distribuera alors les copies à l’USAID agences du Gouvernement américain.
et aux autres agences de financement
correspondantes si nécessaire. La décision de la direction doit indiquer
clairement si la constatation d’audit
Les organisations étrangères et à but est valide, les raisons de la décision
lucratif peuvent être soumises à des règles et la ou les mesures attendues de la
de remise différentes, fixées par l’USAID. part de l’organisation auditée, comme
Veuillez contacter l’USAID ou le bureau de le remboursement des coûts rejetés,
5 votre mission nationale ou régionale pour l’exécution d’ajustements financiers ou
obtenir des conseils. toute autre mesure.
Après avoir terminé votre plan d’action Si l’organisation auditée n’a pas appliqué
corrective, créez le reste de votre dossier la mesure corrective, un calendrier de
d’audit (voir la boîte Dossier d’audit). suivi est également donné. La décision de
la direction doit décrire toute procédure
5. Décision de la direction : vérification des d’appel à disposition de l’entité auditée.
Rapports : exigences et avantagess

actions correctives proposées et prise


de décision. Dans les six mois suivant la 6. Phase postérieure à l’audit : poursuivez
réception du dossier d’audit, l’agence ou et mettez en œuvre toutes les mesures
le bénéficiaire principal (dans le cas d’une correctives requises. Une fois que
constatation pour un sous-bénéficiaire) l’agence de supervision du Gouvernement
américain ou le bénéficiaire principal a
émis une décision de direction, vous serez
Le dossier d’audit responsable de la mise en œuvre des
ff Formulaire SF-SAC (Formulaire de collecte mesures correctives nécessaires. Assurez-
de données pour les rapports d’audit vous de tenir des documents montrant votre
(http://www.whitehouse.gov/omb/grants/ progression pour chaque élément.
form_sf-sac/sfsac.pdf))
Même si aucune constatation ne concerne
ff États financiers l’USAID, cette agence peut tout de même
ff Tableau des dépenses effectuées au titre des vous demander directement une copie de
subventions du Gouvernement américain votre audit. De plus, l’USAID se réserve le
ff Tableau des constatations d’audits passés droit de réaliser ses propres audits, quels
que soient les résultats de vos audits.
ff Rapport de l’auditeur
• Opinion sur les états financiers Enfin, vous devez conserver des archives
et une copie du dossier d’audit pendant au
• Opinion sur le tableau des dépenses
moins trois ans après la remise du dossier
• Rapport sur les contrôles internes ou trois ans après la résolution d’une
d’états financiers
constatation de l’année en question. L’USAID
• Rapport sur les contrôles internes se réserve le droit de mener ou de faire en
de conformité sorte de mener des audits, vérifications et
• Tableau des constatations pour les des évaluations supplémentaires.
coûts douteux
ff Plan d’action corrective

118 www.ngoconnect.net
5.3.4 Rapport des impôts Impôts dont vous êtes exempté
payés aux pays étrangers (TVA) dans la plupart des pays
Les organisations mettant en œuvre des • La taxe sur la valeur ajoutée (TVA) prélevée
projets de développement sont exemptées sur les produits de base et les services
de certains impôts et taxes imposés par le achetés dans le pays ; et
gouvernement du pays dans lequel elles • les droits de douane prélevés sur les
appliquent leur programme. Les exemptions produits de base importés dans le pays
concernent à la fois les bénéficiaires principaux pour être utilisés dans des projets financés
et les sous-bénéficiaires. par l’USAID.

Les accords bilatéraux entre le Gouverne-


ment américain et les gouvernements hôtes Impôts dont vous n’êtes
exposent séparément pour chaque pays les
exemptions spécifiques et la procédure de
pas exempté
demande de remboursement des impôts • La TVA ou la taxe de vente prélevée sur
payés. Vous trouverez ci-dessous plusieurs des éléments achetés à l’extérieur du pays
exemptions fréquentes ainsi que les impôts
que vous pouvez être tenu de payer. Vous
hôte où vous appliquez votre programme 5
financé par l’USAID. Par exemple, si une
devrez vous renseigner sur les exemptions et organisation achète des produits de base
les exigences significatives dans chacun des en Afrique du Sud pour les utiliser dans son
pays où votre organisation travaille. projet financé par l’USAID qu’elle met en
application au Mozambique, elle ne sera
pas exemptée de payer la TVA en Afrique

Rapports : exigences et avantages


du Sud.
Points clés du rapport des impôts
payés aux pays étrangers (TVA) • Les organisations dont le siège se trouve en
Qui doit réaliser le rapport : toute dehors du pays hôte, y compris aux États-
organisation ayant acheté pour 500 USD ou Unis ou en Europe, ne sont pas exemptées
plus avec les fonds de l’USAID de la TVA et de la taxe de vente dans leur
Exigibilité : le 16 avril de chaque année pays d’origine, que les éléments achetés
soient utilisés au siège ou sur le terrain.
Formulaire : pas de formulaire standard ; voir
ci-dessous pour les grandes lignes
Remettre à : si ce n’est pas indiqué, remettez-
le au FMO et à l’AOR Autres impôts prélevés par
les gouvernements hôtes
Bien que l’USAID essaye d’obtenir des
exemptions pour tous les impôts que les
En quoi ce rapport gouvernements hôtes prélèvent pour les
aide mon programme ? projets d’assistance à l’étranger, il existe
plusieurs catégories d’impôts que vous
Le rapport des impôts payés aux pays
serez tenu de payer, par exemple :
étrangers vous aide à vous assurer que vous
utilisez les fonds du Gouvernement américain • les impôts prélevés sur les services, y
aux fins prévues. L’USAID utilise ces rapports compris sur l’hébergement et la location
pour contrôler si les gouvernements étrangers de salles de conférence ;
sont en conformité avec les conditions de leur • les cotisations sociales ; et
accord bilatéral.
• la TVA sur les projets non financés par le
Toutes les organisations recevant un finance- Gouvernement américain.
ment de l’USAID doivent remettre un rapport
Assurez-vous de vérifier avec la mission
des impôts payés aux pays étrangers le 16
nationale et les autres donateurs les détails
avril de chaque année. Toutes les organisations
sur les impôts que votre organisation peut
recevant des fonds de l’USAID doivent être
être tenue de payer.
en conformité avec les exigences relatives au
rapport des impôts payés aux pays étrangers
établies par l’Ambassade américaine du pays.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 119
de vos sous-bénéficiaires directement dans
Les bénéficiaires de l’USAID trouveront la votre rapport.
clause sur le « Rapport des impôts payés aux
pays étrangers » dans les clauses standard de
leur accord. Quels impôts dois-je déclarer ?
N’incluez les impôts payés dans le rapport des
impôts payés aux pays étrangers que si toutes
Spécificités de chaque pays les conditions suivantes sont regroupées :
Chaque pays négocie son propre accord
• Vous avez payé l’impôt au gouvernement du
bilatéral avec les États-Unis, qui inclut des
pays où vous mettez en œuvre le programme.
clauses concernant l’imposition de l’assistance
américaine à l’étranger. Ces clauses traitent gé- • Le montant de la transaction était d’au moins
néralement des impôts dont vous êtes exempté 500 USD (TVA non-incluse).
et de la façon dont les organisations mettant en • Votre organisation est exemptée de l’impôt
œuvre des programmes financés par l’USAID que vous avez payé (par exemple, si
peuvent recevoir des remboursements pour vous n’êtes pas exempté des impôts sur
tout impôt payé. Les procédures d’exemption l’hébergement dans un pays particulier,
et de remboursement peuvent énormément alors ne le déclarez pas).
5 varier d’un pays à l’autre, mais il est de votre
responsabilité de vérifier les règles du pays où • L’achat est lié à votre projet financé par
vous travaillez avec la mission. l’USAID. (Déclarez l’achat peu importe
que cet achat spécifique soit fait avec les
Travaillez avec l’équipe de l’USAID dans le fonds de l’USAID ou qu’il fasse partie de la
pays pour répondre aux questions suivantes : contribution du bénéficiaire, dans la mesure
• Si je suis exempté de payer des impôts, où il est une partie légitime du projet.)
Rapports : exigences et avantagess

quels sont-ils ?
• Si je dois payer des impôts, quels sont-ils ? Quand le rapport est-il exigible ?
• Quelle est la procédure pour obtenir une Quelle période doit-il couvrir ?
exemption ou un remboursement ?
Le rapport est exigible tous les ans, le
16 avril au plus tard et doit couvrir la période
La procédure pour obtenir une exemption du 1er octobre de l’exercice financier
ou un remboursement diffère selon les précédent jusqu’au 30 septembre de l’année
pays. Certains pays fournissent des lettres suivante. Vous êtes tenu de déclarer les trois
d’exemption de TVA à montrer au fournisseur chiffres suivants :
au moment de l’achat. D’autres requièrent que
vous payiez la TVA et que vous demandiez • Chiffre A : impôts payés au gouvernement
ensuite le remboursement, par le biais de hôte au cours de l’exercice financier
l’administration fiscale, de la mission locale précédent. Ce chiffre comprend la TVA et
ou de l’ambassade. les droits de douane.
• Chiffre B : tous les remboursements reçus
au cours de l’exercice financier précédent,
Qui doit faire ce rapport ? quelle que soit la date à laquelle l’impôt
Toute organisation ayant, au cours du original a été payé.
précédent exercice financier, acheté au moins • Chiffre C : les remboursements reçus pour
pour 500 USD de produits de base avec les les impôts payés jusqu’au 31 mars de
fonds de l’USAID ou ayant payé des droits l’exercice financier en cours dont vous faites
de douane dans le pays où elle exerce ses le rapport.
activités doit remettre un rapport annuel sur
les impôts payés aux pays étrangers. Ce
rapport est exigible même si vous n’avez pas Remise du rapport
payé d’impôts sur ces éléments au cours de
Remettez le rapport au bureau indiqué dans
la période de déclaration.
votre Accord de coopération, dans la clause
standard relative au rapport des impôts payés
Tous les sous-bénéficiaires de votre subven-
aux pays étrangers ou à l’endroit requis par
tion dont les achats se chiffrent au moins à
l’Ambassade américaine ou le FMO de l’USAID
500 USD doivent également suivre les impôts
dans le pays. Envoyez également une copie à
qu’ils payent et les remboursements qu’ils
votre AOR.
reçoivent. Vous devez incorporer les données

120 www.ngoconnect.net
Figure 36—Période couverte dans le rapport des impôts payés aux pays étrangers

1er octobre 30 septembre 31 mars 16 avril


Début de l’exercice Fin de l’exercice Date
financier de l’USG financier de l’USG d’exigibilité
du rapport
Chiffre A :
Impôts payés

Chiffre B :
Total des remboursements reçus

Chiffre C :
Remboursements reçus pour les impôts payés au cours du dernier exercice financier (chiffre A, ci-dessus)

Il n’existe pas de formulaire standard pour le Exemple de rapport des impôts


rapport, cependant, il doit contenir ce qui suit :
payés aux pays étrangers
• le nom de votre organisation ;
Organisation : MyNGO
• le nom du contact avec le numéro Contact : Jane Smith
de téléphone, le numéro de fax et Téléphone : +255-555-5555
l’adresse électronique ; Fax : +255-555-5556 5
• votre ou vos numéros d’accord ; Courrier électronique : jane@myngo.org
Numéro d’accord : XYZ-123
• le montant des impôts payés aux pays
étrangers établis par un gouvernement Dans cet exemple, l’organisation exerce dans
étranger pour les achats d’une valeur d’au deux pays : le Mozambique et la Tanzanie. Les
moins 500 USD financés avec les fonds de montants dans ce tableau sont des résumés

Rapports : exigences et avantages


l’USAID dans le cadre de l’accord au cours par pays et ne sont pas divisés par projet ou
de l’exercice financier précédent. Si vous par sous-bénéficiaire. Pendant l’EF 2008, le
travaillez dans différents pays, détaillez Gouvernement mozambicain n’a établi aucun
chaque pays distinctement. Cependant, si impôt pour le bénéficiaire principal (ou les
vous travaillez sur différents projets dans sous-bénéficiaires, le cas échéant). Toutefois,
un même pays, déclarez le total des impôts il a remboursé l’organisation de 500 USD pour
pour chaque pays. Vous devez uniquement les impôts établis avant l’EF 2008. Pendant,
déclarer les impôts payés aux pays étrangers l’EF 2008, le Gouvernement tanzanien a
établis par un gouvernement étranger dans établi 1 000 USD d’impôts à l’organisation,
le pays où vous travaillez, ne déclarez pas mais a remboursé l’organisation en intégralité
les impôts payés aux pays étrangers établis au 31 mars 2009. Vous devez remettre un
par un gouvernement tiers. Par exemple, si rapport des impôts payés aux pays étrangers
distinct pour chaque pays (la Tanzanie et le
votre programme se trouve au Mozambique
Mozambique), tel qu’indiqué par l’agence
et que vous achetez quelque chose en Afrique
bailleur de fonds.
du Sud à l’aide des fonds d’assistance à
l’étranger, tout impôt imputé par l’Afrique du
Sud ne doit pas être inclus dans le rapport ; et
Suivi des paiements et des
• tous les remboursements que vous avez
reçus au cours de l’exercice financier, quelle
remboursements de la TVA
que soit la date à laquelle l’impôt payé et des droits de douane
aux pays étrangers a été établi. En outre, Votre organisation doit développer une procédure
fournissez un chiffre distinct donnant le total de suivi de la TVA et des droits de douane
des remboursements des impôts établis payés ainsi qu’une procédure de demande et de
au cours de l’exercice financier que vous réception des remboursements du gouvernement
êtes en train de déclarer, reçus jusqu’au 31 hôte. Établir une telle procédure simplifie
mars. Ce deuxième chiffre doit être un sous- grandement votre rapport annuel et vous aide à
ensemble du premier nombre. Consultez la vous assurer que vos fonds aident à fournir des
figure 37 pour obtenir un exemple. services aux bénéficiaires.

Figure 37—Exemple de rapport des impôts payés aux pays étrangers

Pays Impôts établis pendant Total des remboursements Remboursements des impôts de
l’EF 2008 reçus pendant l’EF 2008 l’EF 2008 reçus jusqu’au 31 mars

Mozambique 0 USD 500 USD 0 USD

Tanzanie 1 000 USD 1 000 USD 1 000 USD

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 121
Pensez aux stratégies suivantes pour suivre qu’ils vous remettent leurs rapports avant
vos paiements et remboursements de TVA : la date limite du 16 avril. Ainsi vous aurez
suffisamment de temps pour incorporer
• Développez une liste des exemptions et des leurs données dans votre rapport. Notez que
impôts requis de manière à ce que chaque leurs rapports doivent également inclure les
personne de votre organisation impliquée remboursements jusqu’au 31 mars, donc leur
dans les approvisionnements soit informée date limite de remise se situera parfois entre
de la politique à suivre. Partagez-la avec les le 1er et le 15 avril.
sous-bénéficiaires également.
• Créez un code spécial dans votre système
de comptabilité afin de suivre tous les Exemple de journal de suivi
paiements d’impôts dont vous êtes exempté. de TVA
Utilisez ce code uniquement pour les impôts
La figure 38 est un exemple de journal de suivi
dont vous êtes exempté et non quand leur
de vos paiements de TVA, de vos demandes
paiement est légitime.
de remboursement et de vos paiements reçus.
• Créez un code spécial dans votre système Vous pouvez créer un journal de ce genre
pour suivre la réception des remboursements pour chaque pays dans lequel vous opérez ;
d’impôts du gouvernement hôte. Assurez- il peut inclure toutes les demandes relatives à
5 vous de pouvoir faire le lien entre les rem- ce pays, même pour différents projets. Vous
boursements reçus et les entrées comptables devrez également utiliser ce journal pour suivre
originales correspondant aux impôts payés. les paiements de TVA pour les transactions
Ce sera plus facile pour identifier les rem- inférieures à 500 USD à des fins d’audit, bien
boursements qui ont été reçus et ceux qui que vous n’ayez pas à les inclure dans votre
ne l’ont pas été. rapport des impôts payés aux pays étrangers
requis par l’USAID.
Rapports : exigences et avantagess

• Établissez un journal de suivi de la procédure


de paiement et de remboursement des
impôts. Il vous permettra de documenter
chaque paiement d’impôt et chaque 5.4 Résumé et références
demande et réception de remboursement.
Assurez-vous également d’avoir une politique Les clés pour un rapport réussi sont
pour la conservation des copies des reçus et simplement de connaître les exigences et de
des demandes de remboursement envoyées vous donner suffisamment de temps pour
au gouvernement hôte ou au bureau de satisfaire les délais. Ce chapitre vous a fourni
l’USAID, selon le cas (voir figure 38). Vous un exposé clair de ce que l’USAID attend en
devrez personnaliser votre procédure, termes d’exigences spécifiques concernant
de manière à ce qu’elle corresponde aux les rapports ainsi que les dates d’exigibilité
exigences du gouvernement hôte et de communes et a partagé les bonnes pratiques
l’USAID dans le pays en ce qui concerne pour réaliser des rapports efficaces. Mais
la remise des demandes et le temps de encore, ce chapitre a également expliqué la
réponse souhaité pour les remboursements façon dont la procédure de rapport peut être
d’impôts. un outil de gestion clé et améliorer la capacité
• Puisque vos sous-bénéficiaires doivent de votre organisation pour mieux servir
également avoir des achats de produits les bénéficiaires.
de base ou d’autres dépenses couvertes Maintenant, c’est à vous de commencer tôt et
par ces clauses, travaillez avec eux pour de remettre vos rapports à temps.

Figure 38—Exemple de journal de suivi des impôts payés aux pays étrangers

N° de Date Fournisseur Description Valeur de TVA* Projet Date de Date de


réf. du l’opération demande de réception de
syst. de (hors TVA)* rembours. rembours.
compta.
210 23 oct. 2007 ABC Mobilier de $1,200 $120 Éthiopie 31 oct. 2007 15 jan. 2008
Fournitures bureau NPI
223 15 jan. 2008 DEF Kits de soins $1,000 $100 Éthiopie 31 jan. 2008
Importations à domicile NPI
235 02 fév. 2008 GHI Ordinateurs $2,000 $200 Projet
Ordinateurs OVC
236 02 fév. 2008 JKL Inc. Imprimante $500 $50 Projet
OVC
* Vous pouvez suivre vos paiements et vos remboursements en devise locale.

122 www.ngoconnect.net
Références • Chapitre 591 du Système de directives
automatisé de l’USAID : Audits financiers
Rapports financiers des entrepreneurs, bénéficiaires et entités
• Partie 226 du titre 22 du Code des du gouvernement hôte de l’USAID
règlements fédéraux : Administration http://www.usaid.gov/policy/ads/500/591.pdf
des octrois de fonds d’assistance aux
• Réglementations fédérales d’acquisition
Organisations non-gouvernementales
américaines (voir les sous sections 51 (Partie 42 du titre 48 du Code des règlements
pour le suivi et le rapport de performance fédéraux)
du programme, 52 pour le rapport financier http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/
et 71 pour les procédures de clôture). waisidx_08/48cfr42_08.html
http://ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/text/
text-idx?c=ecfr&tpl=/ecfrbrowse/ Rapport des impôts payés aux pays
Title22/22cfr226_main_02.tpl étrangers
• Conseils sur la section 579 Mise en
Audits œuvre (Imposition de l’assistance américaine
• Directives pour les audits financiers à l’étranger)
contractés par des bénéficiaires étrangers http://www.usaid.gov/policy/ads/300/
302mac.pdf
http://www.usaid.gov/policy/ads/500/
591maa.pdf
5
• Circulaire A-133 du Bureau de la gestion
et du budget : Audits des États, des
gouvernements locaux et des organisations
à but non lucratif
http://www.whitehouse.gov/omb/circulars/

Rapports : exigences et avantages


a133/a133.html

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 123
6 Clôture de la subvention
Clôture de la subvention
6.1 Aperçu

6.2 Avant de commencer


6.2.1 Six conseils pour gérer la clôture de votre subvention
6.2.2 Planification pour la suite
6.2.3 Prolongation de la subvention
6.2.3.1 Demande de prolongation
6.2.4 Clôture de l’accord des sous-bénéficiaires
6.2.5 Demande de fonds finale
6.2.6 Fin de la subvention
6
6.3 Procédures et politiques de clôture
6.3.1 Clôture financière
6.3.1.1 Finalisation des dépenses totales
6.3.1.2 Fonds restants

Clôture de la subvention
6.3.1.3 Satisfaire votre exigence de contribution du bénéficiaire
6.3.1.4 Rapport financier fédéral final (SF-425)
6.3.1.5 Rapport final des impôts payés aux pays étrangers
6.3.1.6 Audit final
6.3.2 Clôture administrative
6.3.2.1 Archive des documents
6.3.3 Clôture des ressources humaines
6.3.3.1 Équipe et dynamique sociale
6.3.3.2 Obligations contractuelles et exigences légales des
ressources humaines
6.3.4 Rapport de performance final

6.4 Utilisation postérieure à la subvention des produits de


base et des biens financés par l’USAID
6.4.1 Vente de l’équipement et de la propriété
6.4.2 Rapport de stock final
6.4.3 Autres considérations relatives à la clôture
6.4.4 Lettre à l’USAID

6.5 Résumé

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 125
6.1 Aperçu Passer à la suite
La clôture de la subvention représente la fin ff Prolongation de la subvention
d’une source de financement particulière, mais
ff Finalisation des dépenses totales
ce n’est pas la fin de votre travail. Il s’agit plutôt
du début d’une phase de transition pour votre ff Formulaire SF-425 final
organisation et votre équipe. Il peut également ff Archive des documents
y avoir des implications pour vos bénéficiaires. ff Exigences pour les ressources humaines

Que vous ayez ou non des fonds supplémen- ff Rapport de performance final
taires pour conserver votre projet, la phase ff Vente de la propriété
de clôture est un instant important pour ff Rapport de stock final
documenter et évaluer ce que vous avez ap-
pris, ainsi que pour transférer les ressources ff Chronologie de la clôture et liste de contrôle
humaines, financières et autres ressources vers
différentes activités, puis pour satisfaire vos pratiques en matière de coûts indirects de
responsabilités finales envers l’USAID selon l’USAID sur http://www.usaid.gov/business/
les conditions de votre Accord de coopération. regulations/BestPractices.pdf.)

Ce chapitre couvre les exigences de l’USAID • Prolongation sans frais (parfois appelée
concernant le rapport final (6.3.1), les régle- prolongation non financée) : lorsque le
mentations concernant l’utilisation des actifs bénéficiaire demande et obtient un délai
achetés avec les fonds de l’USAID une fois que supplémentaire pour utiliser des fonds de
la période est terminée (6.4) et les documents la subvention non dépensés après sa date
que vous êtes tenus de conserver après la fin de fin pour compléter des activités.
6 de la subvention (6.3.2.1).

Objectifs 6.2 Avant de commencer


• Apprendre les démarches à suivre pour Phase d’octroi Mise Mise en œuvre Clôture
clôturer une subvention et savoir à quel de subvention en route
Clôture de la subvention

moment elles sont nécessaires.


• Apprendre les exigences concernant le
rapport final.
Lorsqu’une subvention touche à sa fin,
• Comprendre ce que vous devez et ne devez les responsables doivent gérer plusieurs
pas faire avec la propriété et les autres actifs questions importantes :
relatifs au projet après la fin de la subvention.
• Comprendre les documents du projet • Défis de gestion : lorsqu’un projet se
que vous êtes tenu de conserver et pour termine, l’enthousiasme pour ce dernier
quelle durée. peut retomber et les partenaires ainsi que
le personnel de l’organisation peuvent être
impatients de passer au projet suivant. Dans
Termes clés et acronymes certains cas, l’attention du personnel peut
être détournée pour s’assurer de nouveaux
• Clôture : la phase finale d’un projet pendant postes ou leur moral peut baisser au fur
laquelle les activités sont finalisées et les et à mesure que la fin du projet approche.
tâches administratives sont terminées. Cependant, il s’agit d’un moment vital où
• Contribution du bénéficiaire : la part des la perte de personnel clé peut perturber le
coûts du projet ou du programme que le processus de finalisation ou de transition
Gouvernement américain ne prend pas en d’un programme. Idéalement, votre organisa-
charge. Il peut s’agir de contributions en tion possède d’autres projets auxquels le
espèces ou en nature. personnel peut être réassigné. Cependant,
ce n’est pas toujours le cas et la fin d’une
• NICRA : entente négociée sur les coûts
subvention peut également impliquer la résili-
indirects, un taux négocié individuellement
ation des contrats de certains membres du
entre une organisation et l’USAID pour le
personnel. Cela peut vous mener à affronter
remboursement des coûts indirects. (Pour
des manques de personnel, particulièrement
plus d’informations sur les coûts indirects
dans les petites organisations.
et la NICRA, consultez le Guide des bonnes

126 www.ngoconnect.net
• Exigences du donateur : les donateurs ont La meilleure stratégie est de travailler
des délais concernant le respect des exi- rapidement avec votre personnel pour
gences de rapport final et peuvent demander voir s’il existe d’autres projets ou d’autres
des bilans de l’équipe de projet. Il existe des financements pour assurer leur travail dans
exigences financières et programmatiques un avenir prévisible. Cependant, si leur
particulières pour l’USAID. départ est inévitable, vous devez travailler
avec ces membres du personnel pour qu’ils
• Défis de transition : si une partie ou
documentent leurs expériences, en particu-
l’ensemble de vos activités est transférée
lier si elles concernent les étapes finales
vers une nouvelle source de financement ou
du projet, notamment le rapport final. Tout
vers d’autres personnes chargées de la mise
au long de ce processus, consultez les lois
en œuvre, votre organisation doit réaliser un
locales en termes de droit du travail pour
certain nombre de tâches financières et de
vous assurer que vous êtes en conformité
gestion du programme.
avec toutes les exigences du pays hôte.
La gestion de tous ces défis prend du temps
et coûte de l’argent. Il faut la planifier, la
3. Menez une évaluation finale pour mesurer
budgétiser et la commencer bien avant la
l’impact et les enseignements tirés.
date de fin de la subvention. En effet, vous
devez, si possible, la terminer à l’avance Le budget de votre projet doit comprendre
puisque vous ne pouvez pas dépenser le financement nécessaire à une dernière
les fonds du projet après la date de fin évaluation de fin de projet. Vous pouvez
de la subvention et le personnel pourrait envisager de la financer avec les fonds
alors s’orienter vers d’autres projets. Bien de l’organisation ou d’autres fonds. Une
que ces tâches ne demandent pas toute évaluation finale peut être extrêmement
votre attention immédiatement, mieux vaut précieuse pour votre organisation, au-delà
commencer à vous préparer tôt pour la du projet spécifique. Elle peut vous aider à 6
phase de clôture (au moins un an avant la mesurer l’impact que votre travail a eu sur
fin de la subvention). les communautés où vous avez travaillé ;
des informations importantes qui peuvent
renforcer les documents marketing et ap-
puyer les prochaines propositions d’efforts.
Elle vous permet également de documenter

Clôture de la subvention
6.2.1 Six conseils pour gérer les enseignements tirés qui peuvent vous
aider à améliorer la conception et la mise
la clôture de votre subvention en œuvre des prochaines interventions.
1. Développez un plan de clôture.
Une évaluation gagne en crédibilité lorsque
Pour gérer avec succès la clôture de votre ce sont des consultants indépendants à
subvention, commencez par créer un plan votre projet qui la mènent.
de clôture qui détaille les différentes activi-
tés, le moment où elles seront terminées Pour vous assurer que vous disposez du
ainsi que la personne qui les supervise. Cela temps nécessaire à la réalisation d’une
aidera votre organisation à conserver une évaluation minutieuse, contractez-la au
trace des délais de clôture importants et de moins six mois avant la fin de votre subven-
mieux prévoir l’avenir. tion. Vous pouvez partager les constatations
de l’évaluation et vos expériences avec
2. Travaillez tôt avec votre personnel pour d’autres ONG de votre réseau et sous forme
assurer une transition en douceur. de présentations dans de nombreux forums
et conférences, où vous pourrez rencontrer
L’un des plus gros défis à la fin d’une
des partenaires et des donateurs potentiels.
subvention est de gérer l’impact du
personnel qui quitte le projet avant sa fin.
Si la continuité du financement ou d’autres 4. Faites rapidement vos demandes
projets n’est pas claire, le personnel risque de prolongation.
d’accepter d’autres opportunités avant la Si vous disposez de fonds non dépensés
fin de la subvention. Cela représente une lorsque la fin de la subvention approche
difficulté non seulement pour la transition ou ou si l’arrêt de certaines activités risque
la clôture du projet mais aussi car, lorsque d’avoir un effet désastreux sur la commu-
le personnel s’en va, vous courez le risque nauté, vous devez penser à demander une
de perdre des connaissances précieuses prolongation. Demandez des conseils sur
nécessaires au rapport final. la possibilité que l’USAID accepte de vous

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 127
accorder une prolongation et sur le type de 6.2.2 Planification pour
prolongation (voir 6.2.3) pour continuer.
la suite
5. Travaillez avec les sous-bénéficiaires sur L’une des premières étapes de la procédure de
leur(s) clôture(s). clôture est d’évaluer le besoin de poursuivre
Il est important de travailler en étroite les services ou les interventions de votre projet
collaboration avec les sous-bénéficiaires et, s’il y a lieu, d’étudier les possibilités pour
pendant la clôture pour deux raisons. un financement futur. Au moins un an avant la
Premièrement, en tant que bénéficiaire fin de la subvention, vous devez commencer à
principal, vous êtes tenu de vous assurer vous demander si l’organisation :
que les sous-bénéficiaires sont en confor-
mité avec toutes les exigences financières et • poursuivra le projet avec un financement
les autres dans le cadre de votre subvention, d’autres sources ;
y compris les exigences postérieures à la • demandera une prolongation ;
subvention. Par conséquent, il est dans
• transfèrera la responsabilité pour les services
votre intérêt de veiller à ce que vos sous-
ou les interventions à un partenaire local qui
bénéficiaires comprennent et satisfassent
bénéficie d’un autre financement ; ou
leurs exigences.
• clôturera simplement toutes les activités
Deuxièmement, si vous transmettez des
(car, par exemple, il n’existe plus de besoin
activités à vos sous-bénéficiaires, la période
constant pour ces services).
de clôture est importante pour la transition
réussie de votre programme. Assurez-vous
de disposer de suffisamment de ressources Le chemin que vous choisissez d’emprunter
disponibles pour réaliser cette transition, dépend de nombreux facteurs, c’est pourquoi
6 il est important de prendre une décision con-
ainsi vos sous-bénéficiaires seront préparés à
gérer les activités par leurs propres moyens. jointement avec la mission, les partenaires, les
dirigeants de la communauté, les bénéficiaires
Pour les sous-bénéficiaires, c’est une
et les donateurs.
bonne idée de procéder à la clôture de
30 à 60 jours avant la fin de votre période
de performance et de ne pas mettre
Clôture de la subvention

d’activités en œuvre pendant ce temps.


Cela vous donnera, à vous et vos sous-
bénéficiaires, du temps pour satisfaire les
6.2.3 Prolongations de
exigences concernant la clôture relatives la subvention
aux subventions aux organisations
sous-traitantes. Les programmes se déroulent rarement
comme prévu et il est souvent difficile de
rattraper les retards en travaillant simplement
6. Réalisez la clôture avec la communauté. plus vite. Selon les circonstances et les besoins
particuliers de votre programme, vous devez
Lorsque vous clôturez le projet et que votre
demander une prolongation pour bénéficier
donateur, votre personnel et vos sous-
de temps/financement supplémentaire pour
bénéficiaires commencent à se concentrer
votre programme.
sur d’autres projets, assurez-vous de
réaliser la « clôture » avec les dirigeants
Il existe trois grands types d’extensions :
de la communauté et les bénéficiaires
pour maximiser leur capacité à maintenir 1. Prolongation non financée (parfois
les services auxquels ils ont fini par se appelée prolongation sans frais) : elle
fier. Veillez à remercier les membres et les a lieu lorsque le bénéficiaire demande et
dirigeants de la communauté pour avoir obtient un délai supplémentaire pour utiliser
soutenu votre projet et votre personnel, des fonds de la subvention non dépensés
puis assurez-vous qu’ils connaissent après sa date de fin pour terminer des
les personnes à contacter s’ils ont des activités. Cette prolongation n’augmente
questions ou s’ils ont besoin de soutien pas le montant global de la subvention, elle
supplémentaire à l’avenir. En effet, il est vous donne simplement plus de temps pour
préférable d’informer la communauté de continuer votre programme.
votre stratégie de sortie dès le début pour Une prolongation non financée est probable-
que ses membres puissent prendre la ment le type de prolongation le plus courant,
direction du programme et ainsi éviter des puisqu’elle n’implique pas que l’USAID
surprises lors de la clôture. engage des fonds supplémentaires au-delà

128 www.ngoconnect.net
du montant engagé actuel et qu’elle aide à formelle et d’inclure un budget pour montrer
s’assurer que les objectifs initiaux du projet la façon dont vous allez dépenser les fonds
sont atteints. restants pendant la période de prolongation.
La demande doit être remise à l’AO (Officier
2. Prolongation financée : elle a lieu lorsque d’accord), qui prendra la décision finale et, si
vous ne disposez plus de fonds et de temps la prolongation est acceptée, apportera une
suffisants et que vous n’avez pas atteint modification à votre accord.
vos cibles ou lorsque vous avez besoin de
plus de temps et d’argent pour terminer Si votre demande de prolongation est
votre programme. approuvée, vous continuerez vos rapports de
performance et financiers réguliers pendant la
période de prolongation aux mêmes intervalles
3. Extension d’accord : cela se produit qu’auparavant. (Pour des informations
lorsque l’USAID vous demande d’étendre détaillées sur les exigences relatives aux
votre travail existant. L’USAID fournit rapports, consultez le chapitre 5.) Souvenez-
normalement des fonds supplémentaires vous de toujours obtenir l’approbation de
et, parfois, de temps supplémentaire pour la prolongation par écrit sous forme d’une
terminer le travail ajouté. modification apportée à votre accord.
Une modification peut être apportée à
votre accord lorsqu’il existe un manque Les prolongations ne sont jamais garanties,
dans l’ensemble du programme de l’USAID quelles que soient les circonstances. Par
qu’elle souhaite que vous combliez tem- conséquent, prévoyez minutieusement et
porairement alors qu’un programme plus commencez cette conversation rapidement.
important est réalisé. Par exemple, vous
travaillez avec plusieurs organisations de
6
la communauté et votre Représentant de
l’Officier d’accord (AOR) vous demande
d’étendre votre projet pour travailler avec 6.2.4 Clôture de l’accord
davantage d’organisations pendant des sous-bénéficiaires
un an pendant que l’USAID développe et
sollicite une personne chargée de la mise Les sous-bénéficiaires doivent également

Clôture de la subvention
en œuvre d’un programme de renforcement clôturer le projet à la fin d’une subvention et
de la capacité/de sous-traitance. le bénéficiaire principal est tenu de s’assurer
qu’ils sont en conformité avec toutes les exi-
gences postérieures à la subvention. Travaillez
rapidement avec vos sous-bénéficiaires pour
6.2.3.1 Demande qu’ils comprennent les exigences et assurez-
de prolongation vous qu’ils disposent des ressources et de
l’aide nécessaire pour y répondre. Définissez
Afin de déterminer s’il vous restera des fonds les délais pour la remise des rapports finaux
à la fin de votre programme, vérifiez votre suivi pour vous assurer que vous disposez de
budgétaire et vos taux d’absorption. Si vous suffisamment de temps pour les intégrer à
pensez que votre programme bénéficiera d’une votre rapport final.
prolongation non financée, commencez à en
discuter avec votre AOR très rapidement, au Certaines organisations choisissent de
moins six mois avant la fin de votre subvention. clôturer l’accord avec leurs sous-bénéficiaires
Vous devrez entreprendre différentes activités si 30 à 60 jours avant la fin de la subvention,
votre subvention continue au lieu d’être clôturée. de manière à ce que la clôture financière, les
Si vous attendez trop pour demander une pro- factures finales, l’élimination de la propriété
longation, vous risquez de perdre du personnel et le rapport final soient terminés avant la
et devrez recommencer les activités de clôture. date de fin de la subvention. Dans ce cas,
Lorsque vous discutez de la possibilité d’une indiquez-le lorsque vous mettez vos accords
prolongation avec votre AOR, assurez-vous de sous-traitance en place afin que vos
d’expliquer pourquoi vous n’êtes pas capable sous-bénéficiaires ne soient pas surpris.
de terminer votre subvention selon le calendrier Confirmez que les sous-bénéficiaires savent
initial. De plus, soyez préparé à montrer la que tout coût engagé après la date de fin
façon dont le temps supplémentaire vous de leurs subventions (à des organisations
permettra d’atteindre ou de dépasser les cibles sous-traitantes) ne sera pas remboursé. Si les
originales. Si votre AOR est réceptif, il/elle sous-bénéficiaires n’ont pas clôturé le projet
peut vous dire de préparer une demande écrite avant la date de fin de la subvention, vous

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 129
devez recueillir tous les rapports des sous- fin de la subvention, vous devez soumettre
bénéficiaires dans les 60 jours qui suivent la le formulaire 270 final (SF-270) Demande
fin de la subvention. d’avance ou de remboursement ou le formulaire
1034 final (SF-1034), conformément aux
L’étape finale, après la réception des rapports arrangements établis par le Bureau de gestion
de vos sous-bénéficiaires, est d’envoyer une financière (FMO). (Pour des informations
lettre de clôture qui termine formellement détaillées sur la façon de remplir le SF-270 et
votre relation contractuelle avec vos sous- le SF-1034, consultez le chapitre 4.) En outre,
bénéficiaires. Cette procédure met fin à certains accords peuvent exiger un SF-425 final
vos obligations et vous libère de toute dans les 90 jours suivant la date de fin de
responsabilité à l’avenir. la subvention.

Les exigences de clôture pour les sous- Si votre organisation ne fonctionne pas sur une
bénéficiaires sont généralement les mêmes base d’avance de fonds trimestrielle, vérifiez
que celles des partenaires principaux, excepté les délais pour le SF-270 et le SF-1034.
le fait que les sous-bénéficiaires donnent
leur rapport au bénéficiaire principal et non À cet instant, le mieux est également de
pas directement à l’USAID. Voici certaines surveiller minutieusement les fonds de la
exigences clés que vous pouvez coordonner subvention restants et les coûts non réglés.
avec vos sous-bénéficiaires : Si vous avez un système de comptabilité de
caisse, plutôt que d’exercice, établissez une
• Rapports de performance finaux : vos feuille de calcul spéciale pour suivre les
sous-bénéficiaires doivent contribuer au rap- fonds pendant les trois derniers mois de
port final, y compris aux données. Le rapport votre subvention.
de performance final doit indiquer si chaque
6 sous-bénéficiaire a atteint ses objectifs et ses
cibles. Si un sous-bénéficiaire n’y parvient
pas, il doit expliquer tous les manques.
• Clôture financière : veillez à ce que vos 6.2.6 Fin de la subvention
sous-bénéficiaires effectuent leurs dépenses
Vérifiez votre Accord de coopération pour
finales et qu’ils terminent leur rapport
déterminer la date de fin exacte de votre
financier final à temps pour respecter vos
Clôture de la subvention

subvention. Si vous avez bénéficié d’une


délais de rapport financier.
prolongation, votre AO a dû modifier votre
• Rapport de stock : les sous-bénéficiaires accord en documentant le changement qui
sont tenus de remplir un rapport de stock précise la nouvelle date de fin.
final (voir 6.4.2).
• Archives : les sous-bénéficiaires sont tenus À la fin de votre subvention, vérifiez les
de conserver les mêmes documents que informations dont vous avez besoin pour les
les bénéficiaires principaux. Travaillez avec rapports financiers et de performance. Et le
vos sous-bénéficiaires pour vous assurer plus important, arrêtez d’engager des frais à
qu’ils savent les documents qu’ils doivent imputer à la subvention. Si vous pensez avoir
conserver et combien de temps. (Pour besoin d’engager des dépenses après la fin
plus d’informations sur les documents à de la subvention, demandez une approbation
conserver, voir 6.3.2.1.) préalable à votre AO. Sinon, vous êtes
responsable de tous les coûts que vous avez
engagés après la date de fin de la subvention.

Notez que vous êtes autorisé à payer les


6.2.5 Demande de montants engagés non réglés aux fournisseurs
pour les coûts engagés avant la date de fin.
fonds finale Vous devez payer toutes ces dépenses et
rembourser à l’USAID tous les fonds restants
Lorsque la date de fin de votre subvention
dans les 90 jours suivant la date de fin de
approche, commencez à réfléchir à votre
la subvention.
demande de fonds finale. Trois mois avant la

130 www.ngoconnect.net
6.3 Procédures et politiques procédure vous aide à déterminer s’il reste des
fonds et à vous assurer que votre organisation
de clôture a contribué à hauteur de la contribution du
bénéficiaire minimale requise.
Il existe quatre aspects clés pour clôturer un
projet : les aspects financier, administratif, Si vous vous souvenez du chapitre 4, les fonds
des ressources humaines et programmatique. de la subvention sont engagés par étapes
Chacun d’entre eux est abordé ci-dessous. puis versés à votre organisation par le biais
d’avances ou de remboursements. Calculez
Dans les 90 jours suivant la fin de votre vos totaux pour les catégories suivantes :
subvention, vous devez remettre un rapport
final qui comprend les éléments suivants : • Montant de la subvention totale de
l’USAID : il s’agit du plafond ou du coût total
• Rapport financier fédéral SF-425 final estimé de votre subvention (en n’incluant
(6.3.1.4) ; aucune contribution du bénéficiaire).
• Rapport des impôts payés aux pays • Total des montants engagés : la somme
étrangers (TVA) final (6.3.1.5) ; de tous les fonds engagés par l’USAID
• Rapport de performance final (6.3.4) ; pour votre compte dans le cadre de
cette subvention.
• Rapport de stock final (6.4.2) ; et
• Total des décaissements : le montant total
• tout autre rapport indiqué dans votre accord.
que vous avez réellement reçu de votre
agence bailleur de fonds dans le cadre de
cette subvention (c’est-à-dire, le montant des
fonds transférés sur le compte bancaire de
6.3.1 Clôture financière votre organisation par le biais des demandes 6
du SF-270 ou du SF-1034). Assurez-vous
Douze mois avant la date de fin de la sub- d’inclure tous les décaissements finaux.
vention, le directeur de programme de votre • Dépenses totales : le montant total que
organisation doit développer un plan de travail vous avez dépensé de la subvention.
et un budget pour la dernière année du projet
- Dépenses totales imputées à l’USAID :
qui inclut les coûts de toutes les activités rela-

Clôture de la subvention
un total de toutes les dépenses que vous
tives à la clôture. Il s’agit non seulement d’une
avez imputées à l’USAID dans le cadre
exigence mais cela vous permettra également
de cette subvention. Cette catégorie
de rendre la procédure plus facile pour vous.
exclut les coûts couverts par la contribu-
tion du bénéficiaire ou les contributions
La clôture financière se compose de
d’autres donateurs.
plusieurs éléments clés comme la finalisation
des dépenses totales, la préparation du
rapport financier final et la conservation des • Exigence de contribution du bénéficiaire
documents. Avant que vous ne puissiez suivre totale (le cas échéant) : il s’agit du montant
ces étapes, vous devez, cependant, finaliser compris dans le budget de votre accord initial.
toute facturation relative à la subvention,
notamment les paiements finaux aux sous- • Contribution du bénéficiaire totale : la
bénéficiaires. Une fois que vous avez terminé somme des contributions en espèces ou
cette procédure et rempli un SF-270 ou un en nature apportées à la subvention.
SF-1034 final, vous pouvez finaliser vos
dépenses totales et vous préparer pour
terminer le rapport financier. 6.3.1.2 Fonds restants
Cette section utilise plusieurs exemples de
calculs basés sur l’exemple de données dans
la figure 39 :
6.3.1.1 Finalisation
des dépenses totales
La première étape de la clôture financière
est de finaliser les dépenses totales. Cette

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 131
Figure 39—Exemple de données sur les fonds res- vos dépenses dépassent le montant engagé,
tants de la subvention vous êtes alors responsable.
Montant total de la subvention 3 500 000 USD
(dans votre Accord de 2. Montant engagé restant
coopération)
Un montant engagé restant représente
Total des montants engagés 3 400 000 USD tout montant de fonds engagés qui n’ont
pas été décaissés. Ce montant est calculé
Total des décaissements 3 200 000 USD
comme suit :
Dépenses totales 3 989 100 USD montant engagé total - total des décaissements =
Dépenses totales imputées 3 089 100 USD montant engagé restant
à l’USAID Exemple : 3 400 000 USD - 3 200 000 USD =
200 000 USD
Exigence de contribution 1 000 000 USD
du bénéficiaire totale
Il est important que vous suiviez ce montant,
Contribution du bénéficiaire totale 900 000 USD en particulier au cours des derniers mois
de votre subvention. Si vous avez besoin de
Il existe trois catégories importantes de fonds terminer des activités finales de la subven-
restants à calculer : tion avant sa fin, vous pouvez utiliser le
montant engagé restant pour couvrir ces
1. les fonds disponibles ; coûts. Il est également possible que votre
2. le montant engagé restant ; et organisation bénéficie d’une prolongation
non financée (6.2.3) pour poursuivre votre
3. les avances de fonds non dépensées.
programme s’il vous reste une partie de
6 votre montant engagé.
Les deux premières catégories sont des
fonds que vous pouvez toujours obtenir avant
3. Avances de fonds non dépensées
la fin de la subvention. La troisième catégorie
représente les fonds non dépensés que vous L’argent avancé que vous n’avez pas
devrez rendre à l’USAID excepté si vous dépensé représente la dernière catégorie
bénéficiez d’une prolongation non financée de fonds restants. Ce montant est calculé
Clôture de la subvention

ou d’une autre modification qui vous permet comme suit :


de dépenser ces fonds. total des décaissements - dépenses totales (part
de l’USAID)* = avances de fonds non dépensées
Jusqu’à la fin de votre subvention, il est im- Exemple : 3 200 000 USD - 3 089 100 USD =
portant de déterminer les fonds restants que 110 900 USD
vous n’avez pas décaissés, le cas échéant. Ces
fonds comprennent les fonds disponibles et les
fonds engagés. Si votre organisation dispose d’avances de
fonds que vous n’avez pas dépensées avant
1. Fonds disponibles la fin de la subvention, vous devez rendre
Les fonds disponibles représentent la ces fonds restants. Lorsque vous faites ce
différence entre les fonds engagés et le calcul, assurez-vous de répertorier toutes les
montant total de la subvention. Ce montant dépenses finales, notamment les factures
est calculé comme suit : finales et les dépenses des sous-traitants,
des fournisseurs et des sous-bénéficiaires.
subvention totale de l’USAID - montant engagé
total = fonds disponibles
Exemple : 3 500 000 USD - 3 400 000 USD =
100 000 USD 6.3.1.3 Satisfaire votre
exigence de contribution
L’USAID n’est pas tenu de décaisser des
fonds qu’il n’a pas engagés. Ces fonds sont
du bénéficiaire
mis à votre disposition en se basant sur la Si votre organisation s’est engagée à participer
disponibilité des fonds et le besoin continu à hauteur d’un certain montant de contribution
pour les activités de votre programme. Si du bénéficiaire, alors vous devez le comptabi-

* En calculant les fonds restants, assurez-vous de prendre en compte toutes les dépenses couvertes par les contributions du bénéficiaire. Dans
notre exemple, les dépenses totales sont égales à 3 989 100 USD mais la contribution du bénéficiaire est égale à 900 000 USD. Par conséquent,
la participation totale de l’USAID aux dépenses est égale à 3 089 100 USD.

132 www.ngoconnect.net
liser et le documenter. Pour vous assurer que Les calculs pour « current period » (période en
vous avez respecté l’exigence de contribution cours) doivent inclure le dernier trimestre de la
du bénéficiaire, utilisez le calcul suivant : subvention et les « cumulative totals » (totaux
exigence de contribution du bénéficiaire -
cumulés) seront égaux aux totaux cumulés
contribution du bénéficiaire totale =
pour toute la durée de la subvention.
solde de la contribution du bénéficiaire
Exemple : 1 000 000 USD - 900 000 USD =
Veuillez noter que les parties 10i à k (Recipient
100 000 USD share - Contribution du bénéficiaire) permettent
à l’USAID de déterminer si vous avez respecté
vos exigences de contribution du bénéficiaire,
Dans cet exemple, l’organisation s’est le cas échéant. Assurez-vous que cette section
engagée dans une contribution du bénéficiaire inclut à la fois les contributions en nature et
d’1 million d’USD mais n’a contribué qu’à en espèces au programme. Certaines organ-
hauteur de 900 000 USD au cours de la isations joignent à leur SF-425 final une note
subvention. Il reste un solde de contribution qui résume leur contribution du bénéficiaire,
du bénéficiaire de 100 000 USD. Puisque indiquant si les exigences ont été respectées
votre organisation est tenue par un contrat ou non et pour quelles raisons.
de respecter l’exigence de contribution du
bénéficiaire, vous serez invité à rembourser
l’USAID du solde ou à déduire le montant des
demandes de remboursement finales. (Pour
plus d’informations sur la contribution du 6.3.1.5 Rapport final des
bénéficiaire, consultez le chapitre 9.)
impôts payés aux pays
étrangers
6
Dans les 90 jours suivant la fin de la subven-
6.3.1.4 Rapport financier tion, vous êtes tenu de remettre un rapport
fédéral final (SF-425) des impôts payés aux pays étrangers (TVA)
au bureau répertorié dans votre Accord de
Votre rapport financier fédéral final est exigible coopération dans la clause standard Rapport
90 jours après la date de fin de la subvention des impôts payés aux pays étrangers. Le

Clôture de la subvention
et peut faire l’objet d’adaptations relatives à rapport de TVA doit couvrir toutes les taxes
la NICRA, basées sur votre propre audit ou un que votre organisation a payées et que le
audit de l’USAID. Le rapport inclut votre dernier gouvernement hôte vous a remboursées
trimestre d’activité, toutes les opérations depuis le dernier cycle de rapport des impôts
financières et les dépenses finales ainsi que les jusqu’à la fin de votre subvention. Si vous
totaux cumulés de votre subvention dans son recevez des remboursements ultérieurement,
intégralité. Vous remettez ce rapport à l’aide vous devez remettre ces fonds à l’USAID.
du formulaire (SF)-425, le même formulaire (Pour plus d’informations sur les rapports des
utilisé pour remettre vos rapports financiers impôts payés aux pays étrangers, consultez
trimestriels. (Pour obtenir une explication sur le chapitre 5.)
la façon de remplir le SF-425, consultez le
chapitre 5.)

• Le rapport est exigible 90 jours après la


fin de la subvention. La date de fin de 6.3.1.6 Audit final
la subvention est indiquée dans votre
subvention d’origine, excepté si vous Une année financière après la fin de la
bénéficiez d’une prolongation (6.2.3).* subvention, réalisez un audit final couvrant la
dernière année de votre subvention. Vous êtes
• La partie 6 (Report Type - Type de rapport)
tenu de réaliser cet audit simultanément avec la
indiquera qu’il s’agit d’un rapport final.
fin de l’exercice financier de votre organisation
• La partie 9 (Reporting Period End Date - et de le remettre de la même façon que les
Date de fin de la période de déclaration) autres audits conformément aux conditions de
inclut les dates pour la subvention dans votre accord. (Pour plus d’informations, vérifiez
son intégralité. la clause « Comptabilité, audit et archives »
de votre Accord de coopération.)

* Si vous recevez une prolongation, vous continuerez à élaborer des rapports tous les trimestres jusqu’à la date de fin de la période de prolongation
comme indiqué dans le chapitre 5.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 133
6.3.2 Clôture administrative la remise de votre rapport de dépense final.
L’USAID se réserve le droit d’auditer votre
La clôture administrative consiste à effectuer organisation à tout moment pendant ces trois
des tâches non financières qui peuvent avoir années. L’archive des documents vous aide
des implications financières. Vous devez : également si vous devez gérer des litiges ou
des réclamations.
• Assurer la conformité avec les normes de
l’USAID sur les types de documents qui Vos sous-bénéficiaires doivent conserver
doivent être conservés. (N’oubliez pas, vous les mêmes documents pour les trois années
devez être capable de fournir des documents suivant la fin de votre subvention. Travaillez
que l’USAID peut vous demander.) avec eux pour vous assurer qu’ils comprennent
• Fermer le compte bancaire ouvert spéciale- leurs obligations et qu’ils conservent tous
ment pour ce programme lorsque vous n’en les documents dans un endroit sûr. Notez
avez plus l’utilité. que certains pays possèdent leurs propres
exigences de conservation des archives qui
• Résilier les baux (le cas échéant) de location sont plus longues que celles de l’USAID, donc
d’espace de bureau que vous ne prévoyez veillez à ce que vous et vos sous-bénéficiaires
pas d’utiliser après la fin de la subvention. ayez connaissance de ces clauses.
• Résilier les contrats de fournisseurs
(notamment de fournitures de bureau,
les baux).
• Résilier les contrats pour les installations 6.3.3 Clôture des
(notamment l’électricité, l’eau, le gaz, le
téléphone, l’Internet, le carburant). ressources humaines
6 • Résilier les contrats d’autres prestataires La clôture peut être un moment stressant
de services (y compris les téléphones lorsque les responsables essayent de maintenir
portables, la sécurité, l’assurance, les un équilibre entre le respect des obligations
contrats de stockage, la livraison, le contractuelles et la considération des besoins
nettoyage, les banques). individuels du personnel. D’un point de vue
• Obtenir un récépissé de chaque fournisseur historique, lors de la clôture, l’accent a été mis
sur le respect des obligations contractuelles.
Clôture de la subvention

indiquant son acceptation de l’avis de fin


de contrat. Cependant, cela peut être perçu comme de
l’insensibilité par le personnel qui est préoccupé
• Conserver l’environnement de travail de
par son avenir, en particulier quand le projet
bureau aussi longtemps que possible.
se termine. La communication est la clé pour
• Mettre fin à toute obligation liée à la ferme- conserver un haut niveau de performance. Tout
ture de votre bureau ou d’autres établisse- le personnel doit être informé de la procédure
ments du programme. Par exemple, si de clôture et du plan de clôture des ressources
vous avez partagé le bureau avec d’autres humaines, comprenant notamment des
programmes et conclu des accords traitant indications claires concernant les efforts fournis
les coûts partagés du bureau, assurez-vous pour conserver le personnel. Lorsque vous gérez
d’annuler ces accords et d’informer les oc- les préoccupations personnelles équitablement,
cupants restants de votre intention de partir. votre organisation est vue comme un bon
employeur, ainsi lorsqu’il y a un nouveau projet,
Veuillez noter que vous ne pouvez pas imputer les anciens employés, même s’ils ne peuvent
un service fourni au-delà de la date de fin du pas être retenus pour le moment, seront
projet, il est donc important de vous assurer heureux de vous rejoindre. Si vous ne gérez pas
que tous les services que vous recevez sont correctement les préoccupations personnelles,
terminés à ce moment. vous prenez le risque de vous exposer à des
plaintes, une baisse de moral, un manque de
concentration et de faibles performances.

6.3.2.1 Archives des


documents 6.3.3.1 Équipe et
Votre organisation est tenue de conserver tous
dynamique sociale
les livres comptables relatifs à votre subvention Au long de la procédure de clôture, organisez
pour une durée d’au moins trois ans après des réunions régulières où les problèmes des

134 www.ngoconnect.net
ressources humaines sont débattues. Il est les badges, les ordinateurs, les téléphones
bon de déterminer ce qui a fonctionné et ce portables, etc. du personnel qui quitte
qui peut être amélioré. Cela ne concerne pas l’organisation.
uniquement votre équipe actuelle ; cela vous
• Confirmez que le personnel a connaissance
donne des leçons que vous pourrez appliquer
de l’accord de confidentialité qu’il a signé en
par la suite. Prenez des notes et incluez-les
ce qui concerne le partage des informations,
dans le rapport de projet final, si nécessaire.
des données ou des documents de la société.
Si possible, essayez de retenir les employés en
les réaffectant à d’autres projets. Concentrez-
vous sur ceux qui possèdent des connaissanc-
es et des compétences solides pour améliorer 6.3.3.2 Obligations
les performances. Si des opportunités existent,
pensez à promouvoir le personnel vers des contractuelles et
postes à plus grandes responsabilités. Pour
ceux qui ont été réaffectés à d’autres projets,
exigences légales des
assurez-vous d’établir un nouveau compte ressources humaines
pour leur salaire et leurs avantages à partir
de la date à laquelle ils ne peuvent plus être L’organisation doit suivre les lois relatives
imputés au projet qui prend fin. au licenciement du pays en s’assurant du
paiement d’indemnités de cessation d’emplois
S’il n’est pas possible de réaffecter les em- et d’autres avantages tels que stipulés par la loi.
ployés, les responsables doivent respecter les
lois locales en matière de droit du travail au Le personnel a le droit de recevoir un certi-
terme d’une embauche et suivre la bonne pra- ficat de service. Ce certificat peut être aussi
tique des ressources humaines en menant des basique que de fournir le nom de l’employeur, 6
entretiens de départ pour connaître la façon le nom du membre du personnel, la date de
dont ils peuvent améliorer les conditions de début de travail, la date de licenciement et
travail et retenir les employés par la suite. Les l’emplacement du travail.
entretiens de départ peuvent également fournir
aux employés un aperçu qui peut les aider à Selon les règles appartenant au pays
réaliser leur prochaine démarche d’embauche. d’embauche, les membres du personnel

Clôture de la subvention
doivent recevoir leur dernier salaire, le
Pensez à donner une lettre de recommanda- paiement des demandes de dépenses
tion (parfois appelée lettre de références ou non réglées, les jours de congés qui n’ont
références) aux membres du personnel qui pas été pris, les paiements d’indemnités
quittent l’organisation en bons termes, afin de cessation d’emplois ou d’allégeance et
de les aider à trouver un nouvel emploi. Cette d’autres paiements subventionnés par votre
lettre peut être distincte du certificat de service. organisation. De plus, le personnel doit être
Elle peut expliquer les circonstances du départ capable de transférer ses cotisations.
d’une personne et apporter une évaluation
concise de ses aspects, de ses capacités et Aux endroits où le personnel est éligible pour
de sa performance. Voici trois choses à garder le rapatriement, tous les coûts doivent être
à l’esprit : soyez honnête, assurez-vous de engagés avant la date de fin du projet, ainsi
pouvoir justifier vos mots et conservez une que les coûts de transport qui ont été acceptés
copie de la lettre dans vos dossiers. avant la date de fin (même si le transport a lieu
après la date de fin).
En outre :
• Archivez et sécurisez les dossiers pour
chaque membre du personnel : pendant la
clôture, vous devez protéger la vie privée 6.3.4 Rapport de
des personnes, en particulier les documents
relatifs aux questions médicales, aux performance final
blessures ou aux handicaps. Assurez-vous
que le personnel que vous avez laissé partir Le rapport de performance final est en quelque
n’a plus accès aux dossiers, à la propriété ou sorte similaire au rapport de performance
aux courriers électroniques de la société. trimestriel (décrit dans le chapitre 5), bien qu’il
couvre l’intégralité de la période de subvention.
• Assurez-vous que tous les biens de Votre AOR peut vous donner les grandes
l’organisation sont rendus : lorsque leur lignes spécifiques ou un modèle à suivre.
affectation se termine, récupérez les clés, Au minimum, votre rapport de performance

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 135
final inclura les réalisations finales, les de fin de cette dernière. Après vérification
enseignements tirés et les conclusions. de ces réglementations, préparez un plan
d’écoulement, une description détaillée de ce
Assurez-vous de remettre le rapport à votre que vous proposez de faire avec l’équipement
AOR et au Centre d’échange sur l’expérience ou les fournitures non utilisées lorsque la
en développement (DEC) (http://dec.usaid.gov) subvention se termine. Vous devez le remettre
dans les 90 jours suivant la fin de la subvention. à votre AO, qui approuvera votre proposition
ou vous fournira plus d’instructions.
De nombreuses organisations choisissent
d’aller plus loin dans leur rapport de
performance final et de créer quelque chose
de durable qu’elles peuvent partager avec
6.4.1 Vente de l’équipement
les bénéficiaires, la communauté, les sous- et de la propriété
bénéficiaires et les autres ONG. Cela permet
à une organisation de mettre l’accent sur ses Les réglementations suivantes sont indiquées
réussites et de documenter les enseignements pour les bénéficiaires de l’USAID :
tirés ainsi que de contribuer à l’effort continu
pour améliorer les interventions dans ce • L’USAID se réserve le droit de transférer
domaine. Les expériences de votre organisation le titre à l’USAID ou à un tiers. L’AO doit
peuvent même aider d’autres communautés identifier l’équipement de manière appropriée
qui font face aux mêmes défis. Certaines ou sinon le faire connaître au bénéficiaire par
organisations partagent ce document avec des écrit. Lorsque l’USAID exerce son droit de
communautés sur Internet, dans leur réseau prendre le titre, l’équipement sera sujet à la
d’ONG ou lors de conférences régionales ou clause standard, appelée Droit et utilisation
internationales, ou alors elles le remettent à de propriété (Titre du gouvernement des
6 des publications pertinentes. États-Unis). (Consultez l’annexe II, Clauses
standard courantes de l’USAID.)
Pour créer ce rapport, vous devrez développer • Si l’on vous demande d’écouler
un document distinct de celui que vous avez l’équipement, l’USAID vous remboursera
fourni à l’USAID mais vous devez tout de les dépenses raisonnables engagées dans
même mentionner l’USAID comme source, le transport de l’équipement vers un nouvel
comme vous le feriez pour tout autre produit emplacement. Vous devrez suivre les règles
Clôture de la subvention

de communication publique lié au projet. (Pour d’approvisionnement concernant les appels


plus d’informations sur le choix de la marque, d’offres concurrentiels pour obtenir le service
consultez le chapitre 3.) Une évaluation de fin au prix le plus bas.
de projet (voir 6.2.1) qui documente objective-
• Si vous ne recevez pas les instructions
ment l’impact de votre projet et qui fournit une
dans les 120 jours civils suivant la remise
analyse indépendante de la réussite de votre
de votre plan d’écoulement, vous pouvez
projet améliorera grandement la qualité de
vendre l’équipement et rembourser l’USAID
ce rapport.
à hauteur de sa contribution. Vous pouvez
déduire et retenir 500 USD de la contribution
de l’USAID ou, si le prix de l’article est
inférieur à 5 000 USD, vous pouvez retenir
6.4 Utilisation postérieure 10 % des fonds pour la vente et la gestion
des dépenses.
à la subvention des produits • Les titres pour les fournitures et les autres
de base et des biens équipements consommables sont dévolus
à votre organisation lorsque vous les ac-
financés par l’USAID quérez. Si la valeur des fournitures neuves et
À sa discrétion, l’USAID détermine l’écoulement inutilisées restantes dépasse 5 000 USD à la
de tous les biens et les produits de base fin du programme et si les fournitures ne sont
financés par l’USAID. En tant que bénéficiaire, plus nécessaires à d’autres projets parrainés
vous devez vérifier les réglementations par le Gouvernement américain, alors vous
(Partie 226.34 du titre 22 du Code des pouvez conserver les fournitures mais vous
règlements fédéraux,http://edocket.access. devez dédommager l’USAID à hauteur de
gpo.gov/cfr_2007/aprqtr/pdf/22cfr226.34. sa contribution. Vous ne pouvez pas uti-
pdf) concernant la vente ou l’utilisation de liser les fournitures acquises avec les fonds
l’équipement en dehors des activités relatives de l’USAID pour offrir des services à des
à la subvention, trois mois avant la date organisations extérieures à un coût inférieur
à celui que les compagnies privées facturent

136 www.ngoconnect.net
pour des services équivalents, excepté si 6.4.3 Autres considérations
le Gouvernement américain vous autorise
spécifiquement à le faire. relatives à la clôture
• Vous devez, au minimum, fournir le même En plus des rapports et des activités clés mis en
type de couverture d’assurance pour place tout au long de la phase de clôture, vous
l’équipement et la propriété immobilière devez gérer un nombre d’autres tâches avant
acquis avec les fonds du Gouvernement que la clôture ne soit terminée. Ces tâches
américain que pour les autres biens de peuvent ne pas s’appliquer à tous mais, lorsque
votre organisation. c’est nécessaire, votre organisation doit :
• Votre AO vous donnera des instructions
spéciales si votre accord vous autorise à • Rapprocher les avances : si vous avez
acheter des biens immobiliers, notamment donné des avances à des membres du
des terrains et des établissements. personnel ou à des sous-bénéficiaires,
assurez-vous qu’ils vous ont remis leurs
notes de frais finales et qu’ils vous ont
remboursé les fonds restants.
• Fermer le compte bancaire : fermez le
6.4.2 Rapport de stock final compte bancaire que vous avez ouvert
spécialement pour ce programme.
Dans les 90 jours civils suivant la date de
fin de la subvention, vous devez remettre un • Résilier les baux (le cas échéant) : résiliez
inventaire final qui répertorie tout l’équipement les baux ou les locations d’espace de bureau
que vous avez acquis avec les fonds de la que vous ne prévoyez pas d’utiliser après la
subvention ou reçus de l’USAID. L’inventaire fin de la subvention.
est exigible avec le rapport final, et doit être • Résilier les polices d’assurance : annulez 6
rempli conformément aux conditions de votre les polices d’assurance dont vous n’avez
accord et de votre plan d’écoulement approuvé plus l’utilité.
par l’USAID. L’inventaire final doit comprendre :
• Résilier les contrats en vigueur : terminez
• une liste des équipements d’une valeur d’au tous les contrats en vigueur avec des
moins 5 000 USD ou d’une durée de vie utile fournisseurs, des conseillers et d’autres
sous-traitants.

Clôture de la subvention
d’au moins un an, achetés avec les fonds de
l’USAID ; et • Fermer les bureaux/établissements :
• toute fourniture inutilisée d’une valeur d’au assurez-vous de prendre en compte toutes
moins 5 000 USD. les obligations relatives à la fermeture de
votre bureau ou d’autres établissements
Pour chaque élément répertorié, incluez : du programme. Par exemple, si vous avez
partagé le bureau avec d’autres programmes
• le coût d’origine ;
et conclu des accords traitant les coûts
• la contribution de l’USAID au coût (par partagés du bureau, assurez-vous d’annuler
exemple, si votre organisation a payé pour ces accords et d’informer les occupants
une partie du coût avec la contribution du restants de votre intention de partir.
bénéficiaire ou une contribution égale à la
somme versée, veuillez le noter) ;
• l’emplacement et l’état actuel de 6.4.4 Lettre à l’USAID
l’équipement et/ou la façon dont il est utilisé ;
et La dernière étape de l’intégralité de la
• une proposition détaillée de ce que vous procédure de clôture est d’envoyer une lettre à
avez fait ou prévoyez de faire avec ces biens. votre AO en confirmant que vous avez terminé
les mesures clés de clôture, notamment en
Bien que la liste précédente comprenne les remettant la facture finale, l’inventaire et tous
exigences standard, l’Accord de coopération les autres rapports aux parties appropriées
peut différer. Par exemple, au lieu de répertorier ainsi que de mettre fin à tous les contrats et
les équipements d’une valeur d’au moins les accords avec des organisations sous-
5 000 USD, votre organisation peut être tenue traitantes. Conservez cette lettre dans vos
de répertorier tous les équipements d’une archives car l’USAID peut vous demander une
valeur d’au moins 500 USD. mise à jour sur votre clôture et vous pouvez
renvoyer la lettre originale.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 137
6.5 Résumé à long terme sur les communautés et les
bénéficiaires que vous servez.
Ce chapitre a passé en revue certaines
des exigences clés de l’USAID et d’autres La figure 40 est une chronologie qui com-
problèmes que vous devez considérer lorsque mence 12 mois avant la date de fin de votre
la phase finale de votre subvention approche. subvention jusqu’à trois ans après la fin de
Assurez-vous de commencer rapidement les votre subvention et qui couvre les tâches de
préparations de clôture et travaillez en étroite la clôture que vous devez entreprendre. Les
collaboration avec votre personnel et vos sous- éléments de cette chronologie sont utiles à
bénéficiaires pour être sûr que l’investissement la fois pour les bénéficiaires principaux et les
de votre organisation tout au long de cette sous-bénéficiaires.
subvention ait le meilleur impact possible

Figure 40—Chronologie de la clôture et liste de contrôle

Moment Activité Qui Détails

12 mois Établir un budget Directeur de Développez un plan de travail et un budget pour


avant la pour la clôture programme la dernière année du projet qui inclut les coûts
fin de la (obligatoire) pour toutes les activités relatives à la clôture.
subvention la couleur
sarcelle indique
une activité
obligatoire

Au moins Établir un plan Directeur général 1. Évaluez le besoin de poursuivre les services
6 9 mois de poursuite ou les interventions de votre projet et,
avant la fin de des services ou s’il y a lieu, étudiez les possibilités pour
la subvention d’autres activités un financement. En consultation avec les
financées par le partenaires, les dirigeants communautaires,
projet (facultatif, les bénéficiaires et les donateurs, déterminez
mais vivement si votre organisation :
recommandé)
a. poursuivra le projet avec un financement
Clôture de la subvention

d’autres sources ;
b. transfèrera la gestion du projet ou la
responsabilité pour les services à un
partenaire local qui bénéficie d’un autre
financement ; ou
c. clôturera toutes les activités car, par
exemple, il n’existe plus de besoin
constant pour ces services.
2. Créez un plan qui décrit les étapes
nécessaires à une transition sans encombre.

138 www.ngoconnect.net
Figure 40—Chronologie de la clôture et liste de contrôle (suite)

6 mois avant Commencer Conseiller ou Faites une évaluation du projet et documentez


la fin de la l’évaluation de fin Responsable vos expériences. Cela aidera l’USAID et vos
subvention de projet (facultatif) du suivi et de partenaires locaux à améliorer les activités
l’évaluation à venir.

Demander une Directeur de Déterminez si votre programme a besoin


prolongation non programme d’une prolongation non financée ou d’un autre
financée (facultatif, type. Puis, commencez à discuter avec votre
Directeur financier
selon le besoin) AOR. Vérifiez votre suivi budgétaire et vos taux
Directeur général
d’absorption de liquidités pour déterminer
s’il vous restera des fonds à la fin de votre
programme. Les officiers de l’USAID vous
demanderont d’expliquer pourquoi vous avez
besoin d’un délai supplémentaire et ce que vous
prévoyez d’accomplir au cours de cette période
de prolongation proposée. Un budget détaillé
de chaque dépense devant être engagée après
la date de fin de la subvention originale sera
demandé pour une prolongation financée ou
non financée.

Directeur général Discutez des opportunités d’emploi et des


transitions de fin de projet avec le personnel.
Cela doit vous aider à le conserver aussi
longtemps que possible et à vous préparer si
une personne décide de partir avant la fin du
projet. Consultez les lois locales en termes de 6
droit du travail pour vous assurer que vous êtes
en conformité avec toutes les exigences.

Développer les Directeurs de 1. Revoyez les exigences de clôture avec les


exigences de programme sous-bénéficiaires et assurez-vous qu’ils ont
clôture pour les du bénéficiaire les ressources et l’aide dont ils ont besoin
sous-bénéficiaires principal et des pour y répondre.

Clôture de la subvention
(selon le besoin) sous-bénéficiaires
2. Fixez une date limite pour la remise des
rapports afin de vous assurer que vous aurez
suffisamment de temps pour les incorporer à
votre rapport final.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 139
Figure 40—Chronologie de la clôture et liste de contrôle (suite)

Moment Activité Qui Détails

3 mois avant Commencer Directeur général Il est recommandé de clôturer l’accord de vos
la fin de la la clôture de des sous- sous-bénéficiaires 30 à 60 jours avant la fin de
subvention l’accord des sous- bénéficiaires la subvention, de manière à être sûr que tous les
bénéficiaires coûts et les rapports finaux sont achevés avant
la date de fin de la subvention.

Commencer Directeur financier Soyez très attentif aux fonds restants de la sub-
le suivi des vention en suivant les régularisations pendant
régularisations les trois derniers mois de votre subvention.

Faire la liste Directeur général Faites la liste de tous les contrats, baux, polices
des tâches de programme d’assurance et autres éléments qui doivent être
administratives annulés ou transférés ainsi que des dates et des
de clôture clauses de contrat importantes qui doivent être
prises en considération.

Remettre la Directeur de Revoyez les réglementations concernant la


demande programme vente ou l’utilisation d’équipement en dehors
d’écoulement du des activités liées à la subvention.
stock à votre AO
Créez une description détaillée de ce que vous
proposez de faire avec l’équipement ou les
fournitures non utilisées lorsque la subvention se
termine. Notez que l’USAID a le dernier mot sur
l’écoulement de l’équipement.
6 Remettez-la à votre AO qui approuvera votre
proposition ou vous donnera d’autres instructions
quant à ce qui doit être fait concernant
l’équipement. Si vous n’avez pas de réponse
de l’USAID dans les 120 jours après avoir remis
votre rapport de stock, vous pouvez vendre
l’équipement et rembourser sa contribution
Clôture de la subvention

à l’USAID.

(Pour plus d’informations, revoyez la clause


« Droit et utilisation de propriété » dans votre
Accord de coopération.)

Fin de la Revoir les Directeur général, 1. Arrêtez d’engager les coûts imputés à la
subvention informations subvention (sauf si vous avez une approbation
Directeur financier
nécessaires pour préalable, ce qui signifie que la durée de la
le rapport financier subvention a été prolongée).
et le rapport de
performance
requis par votre 2. Commencez la clôture financière, y compris
donateur en démontrant que vous avez rempli toutes
les exigences concernant la contribution du
bénéficiaire et finalisez toutes les dépenses
liées à la subvention.

140 www.ngoconnect.net
Figure 40—Chronologie de la clôture et liste de contrôle (suite)

Moment Activité Qui Détails

60 jours Recueillir les Directeur général Si vos sous-bénéficiaires n’ont pas clôturé leur
après la fin de rapports des sous- des sous- projet avant la fin de la subvention, rassemblez
la subvention bénéficiaires dus bénéficiaires leurs rapports à ce moment-là pour vous assurer
d’avoir suffisamment de temps pour incorporer
au bénéficiaire
leurs parties dans votre rapport final.
principal
(recommandé)

Envoyez une lettre Directeur général Envoyez une lettre mettant formellement fin à
de clôture aux vos relations contractuelles avec votre ou vos
sous-bénéficiaires sous-bénéficiaires.
après réception
des rapports
des sous-
bénéficiaires

90 jours Remettre le Directeur financier Remettez le SF-425 final conformément aux


après la fin de rapport financier conditions de votre accord couvrant la totalité
la subvention fédéral final SF- de la période de subvention. Assurez-vous que
425 (obligatoire) ce dernier démontre que vous avez répondu à
toutes les exigences concernant la contribution
du bénéficiaire et que votre système de
comptabilité corrobore votre contribution en cas
d’audit. Les fonds non dépensés doivent être
renvoyés à l’USAID.
6
Remettre le Directeur de Remettez le rapport de performance final,
rapport de programme qui se concentre sur les réalisations finales
performance final et les enseignements tirés tout au long de la
période de subvention, à votre AOR et au DEC
(obligatoire)
conformément aux conditions de votre accord.

Remettre le Directeur de Remettez le rapport de stock final, qui comprend

Clôture de la subvention
rapport de stock programme une liste d’équipement, de fournitures inutilisées
final (obligatoire) et un énoncé décrivant l’endroit où vous avez
écoulé le stock final.

Remettre le Directeur financier Remettez le rapport de TVA final au bureau


rapport indiqué dans votre Accord de coopération dans
de TVA (impôts la clause standard Rapport des impôts payés
payés aux pays aux pays étrangers. Le rapport couvre les
étrangers) final impôts payés et remboursés jusqu’à la fin de
(obligatoire) votre subvention conformément aux conditions
de votre accord.

Fin de Remettre l’audit Auditeur Réalisez un audit final couvrant la dernière


l’exercice final année de votre subvention. Vous êtes tenu
financier après de réaliser cet audit en parallèle avec la fin de
(obligatoire)
la clôture de la l’exercice financier de votre organisation et de le
subvention remettre de la même façon que les autres audits
conformément aux conditions de votre accord.

3 ans après Conserver Directeur financier Conservez tous les livres comptables relatifs
la remise les archives à votre subvention pour une durée d’au moins
du rapport (obligatoire) trois ans après la remise de votre rapport
financier final financier final. Le Gouvernement américain se
réserve le droit de vous soumettre, ou vos sous-
bénéficiaires, à un audit à tout moment au cours
de ces trois années.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 141
Figure 41—Activités de clôture clés par le biais d’un objectif de développement organisationnel

Gestion du programme Ressources humaines Gestion financière

• Incitez vos sous-bénéficiaires • Préparez une liste du personnel • Résiliez les baux selon le
et/ou vos partenaires à qui quitte le projet. besoin et obtenez des dépôts
discuter des options de si nécessaire.
• Travaillez avec le personnel
clôture ; mettez-vous
clé sur la transition d’emploi • Gérez la clôture des bureaux/
d’accord sur une façon de
selon le besoin. établissements.
poursuivre (pour clôturer
le projet ou chercher des • Faites modifier les contrats • Avertissez les prestataires
alternatives). pour refléter la date de clôture de services et/ou les
(en particulier en cas de fournisseurs de la fin des
• Communiquez les
prolongation). services et de la date de
procédures de clôture à
départ prévue.
toutes les parties prenantes • Prévoyez de résilier les contrats
pertinentes, y compris le du personnel de manière • Finalisez les paiements,
gouvernement hôte. appropriée ainsi que de payer les produits livrables, etc.
les salaires engagés et les dus des conseillers.
• Diminuez ou terminez toutes
conformément aux lois locales
les activités du programme. • Documentez les derniers
en matière de droit du travail.
paiements des installations.
• Retirez la signalisation et les
• Assurez la liquidation des
autres documents des sites • Assurez-vous que les
avances du personnel non
des sous-bénéficiaires et/ou paiements par chèques sont
réglées.
des partenaires. acceptés avant la fermeture
• Effacez les informations du compte bancaire.
• Vérifiez que l’AOR accepte
importantes de façon
les produits livrables finaux • Fermez le compte bancaire
permanente des ordinateurs/
du projet. du projet.
téléphones portables.
6 • Faites le point avec les • Remettez le rapport
cadres dirigeants et le financier final.
personnel de terrain clé sur
les enseignements tirés.
• Finissez d’archiver tous les
documents du projet aux
formats dans lesquels les
Clôture de la subvention

données et les informations


originales ne peuvent pas
être modifiées.
• Si nécessaire, sécurisez
le stockage hors-site pour
toutes les archives du projet
pour la période requise par
votre agence bailleur de fonds
et le gouvernement hôte.
• Remettez le rapport de
performance final au DEC
(http://dec.usaid.gov).

142 www.ngoconnect.net
6

Clôture de la subvention

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 143
7 Évaluer et élaborer la capacité
de votre organisation
Évaluer et élaborer la
capacité de votre organisation
7.1 Aperçu

7.2 Avant de commencer


7.2.1 Qu’est-ce que le renforcement de capacité ?
7.2.2 Évaluer la capacité actuelle de votre organisation
7.2.3 Qui dirige le processus d’évaluation ?
7.2.4 Cinq conseils pour renforcer la capacité de votre organisation

7.3 Mener l’évaluation de votre organisation


7.3.1 Évaluation de la capacité de l’organisation
7.3.1.1 Évaluation supplémentaire de l’organisation en ligne et
ressources de renforcement de capacité
7.3.2 Considération des actifs de l’organisation
7.3.2.1 Conseil d’administration et bonne gouvernance concernant les actifs
7.3.2.2 Actifs d’inventaire de l’organisation
7.3.3 Activités d’inventaire
7.3.3.1 Liste de souhaits d’activités
7
7.4 Guide des systèmes et des structures nécessaires
à la réussite
7.4.1 Définition de vos objectifs de renforcement de capacité et création d’un
plan d’action

Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation


7.5 Résumé et Références

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 145
7.1 Aperçu aideront à créer un plan d’action de renforcement
de capacité (7.4.1), qui permettra à votre
Que vous ayez reçu une subvention de organisation de mener à bien ses programmes
l’USAID, que vous ayez travaillé comme de manière plus efficace et de mieux servir les
sous-bénéficiaire de la subvention d’une autre communautés dans lesquelles vous travaillez.
organisation ou que vous n’ayez jamais reçu
de fonds de l’USAID, votre organisation peut
atteindre ses objectifs en se concentrant sur
Objectifs
les principes-guides communs et en élaborant • Déterminez les systèmes et les structures
les systèmes et les structures nécessaires pour dont votre organisation doit disposer pour
les soutenir pour la subvention actuelle et les être éligible pour le financement de l’USAID
opportunités à venir. ou un autre financement et pour atteindre
ses objectifs.
Passer à la suite • Découvrez le potentiel de votre organisation
ff Cinq conseils pour renforcer la capacité en comprenant mieux ses capacités et ses
ff Évaluation de l’organisation
actifs uniques.

ff Bonne gouvernance • Vérifiez les activités et les services que votre


organisation offre pour mieux satisfaire les
ff Systèmes et structures nécessaires à
besoins des bénéficiaires.
la réussite
• Unissez votre organisation derrière une
ff Création de votre plan d’action de
renforcement de capacité mission, des buts, des objectifs et un plan
d’action communs.

Le développement de l’organisation, l’expertise


technique, un programme de qualité et la Termes clés et acronymes
croissance ne sont pas automatiques. La
plupart des organisations travaillent pour • Acquisition : un achat ou un contrat du
réaliser leurs missions à l’aide d’un cadre de Gouvernement américain pour obtenir
développement organisationnel systématique quelque chose pour son utilisation
qui consiste à : personnelle. Cela comprend les produits,
7 matières premières ou services.
• Mener des évaluations organisationnelles : • Renforcement de capacité : renforcement de
qui analysent les activités, les structures, la capacité d’une organisation à se gérer elle-
les ressources et les capacités actuelles de même et à réaliser sa mission de façon efficace.
votre organisation.
• Gouvernance : le processus qui consiste à
• Hiérarchiser la nécessité de capacité : donner une vision, une direction, un but et
développement d’un plan de mise en œuvre
Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation

un aperçu d’ensemble à une organisation


de l’organisation. au moyen d’une structure (un Conseil
• Se concentrer sur la planification d’administration) distincte de la gestion
stratégique à long terme : définition de quotidienne de l’organisation.
la place à laquelle veut se trouver votre • Gestion : le fonctionnement quotidien
organisation dans l’avenir (voir chapitre 8). de l’organisation.
• Attributions : clauses qui décrivent la fin
Ce chapitre contient des informations et un et la structure d’un projet, habituellement
ensemble d’activités d’évaluation qui peuvent créées pendant les premières étapes de
aider votre organisation à mieux comprendre ses la gestion d’un projet.
politiques et ses systèmes administratif, financier
et de gestion (7.3.1). Ces évaluations ne sont pas
obligatoires mais de nombreuses organisations
choisissent de les réaliser pendant la mise en
route puis tous les ans. Si vous décidiez de
7.2 Avant de commencer
mener une auto-évaluation organisationnelle, ce Dans le monde entier, des milliers d’ONG
chapitre vous donne des conseils sur la façon relèvent de nombreux défis sociaux,
d’examiner les actifs de votre organisation, économiques et politiques. Ces ONG sont
comme le financement, la réputation et les soit des petits groupes de bénévoles issus
compétences (7.3.2), ainsi que les activités et de la communauté et des organisations
les services que vous proposez (7.3.3). Prises confessionnelles, soit des organisations
dans leur ensemble, ces informations vous régionales et internationales. Bien que

146 www.ngoconnect.net
certaines de ces organisations emploient Le renforcement de capacité vise particulièrement à :
du personnel à plein temps et s’assurent le
1. Construire une organisation plus solide et plus
financement considérable d’un donateur,
viable, notamment en établissant des structures
d’autres fonctionnent avec des petits budgets,
organisationnelles formelles ou systématiques
comptant sur les bénévoles et les efforts
ainsi qu’en développant et en mettant en œuvre
des dirigeants de la communauté qui les
des stratégies et une planification à long terme.
soutiennent. Les organisations comme celles-
ci peuvent identifier les besoins importants 2. Améliorer les capacités et les systèmes de ges-
dans leurs communautés mais elles disposent tion du programme et administratifs,notamment
de ressources très limitées pour y répondre. en élaborant un système de comptabilité solide,
Souvent bloquées par un manque de fonds, en améliorant le processus de planification et
de personnel et de direction, ces organisations de gestion des projets ou en embauchant un
réussissent à répondre à certains besoins, mais spécialiste du suivi et de l’évaluation.
elles souhaitent étendre leurs services ou leur 3. Renforcer l’expertise technique, en embauchant
portée pour mieux servir leurs bénéficiaires et ou en formant le personnel ou les bénévoles à
atteindre des résultats durables. Pour cela, les la planification et la conception de programme,
organisations doivent renforcer leur capacité. aux bonnes pratiques et aux autres domaines
techniques similaires.

Ce chapitre vous propose trois façons


de voir votre organisation, la première en
7.2.1 Qu’est-ce que le regardant ses systèmes, ses politiques et ses
renforcement de capacité ? procédures, la deuxième en se concentrant
sur ses actifs (pas uniquement l’argent) et la
Le renforcement de capacité est un processus troisième, en examinant ses activités et/ou
structuré visant à l’amélioration de l’efficacité et ses services. Chaque perspective vous offre
de l’efficience d’une organisation pour atteindre différents points de vue des forces et des
ses objectifs et fournir des services de qualité en défis de l’organisation. Ces connaissances
renforçant ses capacités organisationnelles vous donnent les éléments essentiels pour
et techniques. vous aider à créer votre plan d’action de
renforcement de capacité (voir figure 42).
7
Figure 42—Composants d’un plan d’action de renforcement de capacité

Évaluation de
la capacité de

Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation


l’organisation
Systèmes
Politiques
Procédures

Plan
d’action de
renforcement
de capacité
Actifs
Espace, financement Activités
tangible, etc. Services aux
bénéficiaires
Connaissances,
compétences
intangibles, etc.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 147
7.2.2 Évaluer la capacité 7.2.4 Cinq conseils pour
actuelle de votre organisation renforcer la capacité de
La première étape est de porter une attention votre organisation
particulière aux systèmes, aux actifs et aux ac-
1. Créez une équipe spéciale pour le
tivités de l’organisation et de vous demander :
renforcement de capacité.
« Où en sommes-nous ? ». Il existe plusieurs
activités qu’une organisation peut suivre pour Une personne seule ne peut pas entrepren-
répondre à cette question. Cependant, il est dre le renforcement et le développement
difficile de déterminer les activités à entrepren- d’une organisation. En créant une équipe
dre, car les organisations ne savent souvent spéciale pour vous aider à définir les ob-
pas quels systèmes sont les mieux adaptés jectifs et à mener à bien le plan d’action de
aux tâches à portée de main, excepté si elles renforcement de capacité, vous augment-
parcourent une liste de contrôle des exigences erez vos chances de réussite. Soyez créatif
et qu’elles comparent leurs propres systèmes en élaborant cette équipe. Pensez à recruter
à cette liste. des représentants compétents des com-
munautés que vous servez ainsi que des
Plus tard, lorsque l’organisation est prête, bénévoles, des membres du personnel de
elle peut se demander : « Où souhaitons-nous différents bureaux (si possible) et quelques
aller à partir de maintenant ? » « Existe-t-il de membres du Conseil d’administration.
nouveaux services pour les bénéficiaires ou
de nouveaux domaines que nous souhaitons 2. Hiérarchisez, définissez des objectifs
aborder ? » Pour répondre à ces questions, réalisables et commencez par les
l’organisation a besoin d’un plan. La planifica- choses simples.
tion stratégique est le processus qui consiste à Avec le renforcement de capacité, il est im-
créer un pont reliant les activités et le finance- portant de séparer le travail que vous pou-
ment actuels à un plan et une vision à plus long vez réaliser de celui que vous devez réaliser.
terme. Le chapitre 8 du Guide vous fournit un Définissez des objectifs qui se concentrent
cadre pour entreprendre un processus de plani- sur ce qui doit être fait et assurez-vous que
fication stratégique. ces objectifs sont réalisables. Si la mise en
7 route devient trop complexe, commencez
par réaliser quelques tâches simples. L’élan
7.2.3 Qui dirige le suscité par une petite quantité de progrès
peut aider à dynamiser l’organisation pour
processus d’évaluation ? relever des défis plus importants.
La première décision clé consiste à déterminer
3. Définissez un temps distinct alloué au
la personne qui facilitera l’ensemble du
Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation

renforcement de capacité.
renforcement de capacité. Vous pouvez, si
vous le souhaitez, prendre un expert externe. Certaines organisations plus petites ont
L’utilisation d’un conseiller pour mener à peine les ressources et le personnel
l’évaluation présente plusieurs avantages. Au nécessaires pour répondre aux demandes
mieux, un bon conseiller vous donne une vue existantes de prestation de services.
objective de votre organisation, vous apprend Donc, quand trouvent-elles le temps
ce qu’ont entrepris d’autres organisations pour les activités de renforcement de
dans des situations semblables et vous aide capacité ? Définissez un temps distinct
à accéder à un réseau d’autres experts qui dédié à se concentrer sur la croissance
peuvent vous aider. L’utilisation d’un conseiller de l’organisation. Cela peut être quelques
vous permet également de vous libérer pour heures par semaine ou une journée par
vous concentrer sur votre responsabilité mois. Cet investissement en temps
principale. Ceci étant dit, ce processus peut portera ses fruits plus tard.
être géré de façon efficace au sein de votre
organisation par le personnel, en particulier 4. Impliquez toute l’organisation.
si vous n’avez pas de ressources financières Les changements dans une organisation
disponibles pour payer des conseillers. peuvent être source d’anxiété. Le personnel
peut s’interroger : « Le nouveau système

148 www.ngoconnect.net
de comptabilité implique-t-il que je perde soutiennent une organisation et de les utiliser
mon emploi ? » ou « Ces nouveaux efforts pour vous aider à développer une
vont-ils détourner notre attention de ce liste d’activités pour créer ce plan d’action
que je pense être important ? » Pour de renforcement de capacité spécifique
gérer ces préoccupations, impliquez toute de l’organisation.
l’organisation dans l’effort qui consiste à
renforcer et faire grandir l’organisation. En menant une évaluation basique,
La communication lors de réunions du l’organisation aborde les domaines de son
personnel, les exercices en équipes fonctionnement, indiqués dans la figure 43.
spéciaux et l’élaboration de voies claires Elle se base sur un outil d’évaluation qui peut
concernant l’implication du personnel vous aider à jeter un premier coup d’œil à la
sont essentiels. santé de votre organisation. En répondant
à ces questions vous devez obtenir une
5. Accédez aux ressources gratuites et aux représentation claire des systèmes et des
opportunités de financement. structures actuellement mis en place et des
indications sur les manques éventuels.
Il existe de nombreux efforts en cours pour
renforcer la capacité des organisations
Vous devez mener à nouveau une évaluation
pour qu’elles puissent offrir des services
au bout d’un an pour déterminer la façon
de meilleure qualité aux endroits où ils
dont la capacité de l’organisation a changé
sont nécessaires. Il existe des ressources
et identifier les nouveaux manques et les
en ligne gratuites (par exemple,www.
stratégies pour continuer à améliorer l’efficacité
NGOConnect.Net), des réseaux d’ONG et
de l’organisation.
même des opportunités de subventions
qui vous aident à développer des efforts de
renforcement de capacité de l’organisation.
Le simple fait de rechercher des outils, de
bâtir votre réseau et de candidater pour un
financement représente un renforcement
de capacité en soi et peut déclencher 7.3.1.1 Évaluation supplé-
des efforts pour atteindre les objectifs de
renforcement de capacité de l’organisation.
mentaire de l’organisation
Il peut également être possible d’identifier en ligne et ressources de 7
d’autres ONG dans la communauté qui
ont des besoins similaires et de concentrer
renforcement de capacité
les ressources pour la formation afin de Outre l’outil d’évaluation qui se concentre
répondre à ces besoins. sur le développement financier, administratif
et organisationnel, il existe des instruments
d’évaluation qui mettent l’accent sur d’autres

Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation


aspects de votre travail, notamment la
performance du programme, les domaines
programmatiques techniques et le suivi. La
7.3 Mener l’évaluation de plupart des outils peuvent être personnalisés
votre organisation pour s’adapter aux besoins particuliers d’une
organisation. Les meilleurs outils sont utilisés
de manière participative et les évaluations
sont menées comme un exercice d’équipe.
7.3.1 Évaluation de la Le but est d’obtenir un plus grand nombre
d’implications et d’opinions et de diriger ces
capacité de l’organisation idées vers un plan d’action que tout le monde
peut suivre.
Une évaluation de capacité organisationnelle
est un processus qui consiste à identifier
La figure 44 contient plusieurs ressources
les forces et les faiblesses actuelles d’une
d’évaluation organisationnelle disponibles en
organisation. Elle vous permet d’obtenir une
ligne. Bien qu’il ne s’agisse pas d’une liste
représentation instantanée des structures, des
définitive, ces ressources peuvent guider votre
politiques, des systèmes et des processus qui
organisation dans le processus.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 149
Figure 43—Liste de contrôle de l’évaluation de la capacité de l’organisation

1. Gouvernance 99 Créez-vous régulièrement des rapports


financiers ?
99 Avez-vous une vision ou un énoncé de
99 Avez-vous un plan ou une stratégie
mission ? Objectifs stratégiques et/ou buts ?
de financement ?
Les avez-vous mis par écrit et partagés avec
99 Avez-vous un plan pour générer une
l’ensemble du personnel ?
contribution de bénéficiaire comme faisant
99 Avez-vous un Conseil d’administration ou
partie de votre projet ?
un Conseil d’administrateurs ? Les membres
99 Menez-vous des audits régulièrement ?
du Conseil se réunissent-ils régulièrement
et à quelles fins ? Disposent-ils de sortes 5. Gestion organisationnelle
d’attributions à l’écrit ? Disposez-vous d’un
99 Avez-vous un plan stratégique ?
organigramme avec des lignes de rapport ?
99 Avez-vous des stratégies pour le
99 Possédez-vous un statut légal pour opérer
développement du plan de travail ?
dans le pays où vous travaillez ?
99 Comment gérez-vous les changements
99 Votre organisation est-elle inscrite auprès
de gestion ?
du ministère ou du département approprié
99 Comment gérez-vous les connaissances ?
de votre Gouvernement ?
99 Comment impliquez-vous les parties
99 Avez-vous un plan de succession ?
prenantes ?
2. Administration 99 Comment gérez-vous les nouvelles
opportunités de développement ?
99 Disposez-vous de systèmes, de procédures
et de politiques de fonctionnement 6. Gestion de projet/programme
documentés ?
99 Êtes-vous en conformité avec les principes
99 Avez-vous des politiques et des procédures
de coûts de l’A-122 ?
concernant les déplacements ?
99 Si vous avez des organisations sous-
99 Quelles sont vos procédures
traitantes subventionnées, quels systèmes
d’approvisionnement documentées et
sont établis pour gérer ces organisations ?
sont-elles conformes aux normes du
99 Quels documents sont utilisés pour les
Gouvernement américain ?
rapports techniques ?
99 Disposez-vous de systèmes de contrôle
99 Quels liens les clients ont-ils avec
des immobilisations ?
les services d’autres organisations
99 Avez-vous un choix de la marque et un plan
(recommandations) ?
7 de marquage ?
99 Comment la communauté est-elle impliquée
3. Ressources humaines dans le projet ?
99 Quelle importance est accordée à la culture
99 Possédez-vous des descriptions de poste
et au genre ?
écrites pour chaque membre du personnel ?
99 Avez-vous des politiques d’embauche 7. Gestion de performance du projet
et de conservation ?
99 Quel est l’état de mise en œuvre
Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation

99 Existe-t-il des qualifications pour


actuel du projet ?
chaque poste du personnel ?
99 Quelles procédures sont en place pour
99 Existe-t-il un manuel de politiques du
un aperçu du terrain ?
personnel ?
99 Quelles sont les normes de qualité des
99 Existe-t-il des politiques de gestion de
services que l’organisation accepte ?
la performance et du temps de travail
99 Quelles sont les directives concernant la
du personnel ?
supervision pour s’assurer que la qualité
99 Existe-t-il des documents d’historique de
du programme est respectée ?
salaires et professionnels du personnel ?
99 Avez-vous un plan de suivi et
99 Disposez-vous d’une politique concernant
d’évaluation ?
les avantages et le salaire du personnel ?
99 Comment assurez-vous la qualité des
99 Quels sont les rôles des bénévoles
services qui sont offerts ?
et des stagiaires ?
99 Qui est impliqué dans la communication
99 Disposez-vous d’un manuel de l’employé qui
officielle au sein de l’organisation ?
a été partagé avec tout le personnel ?
99 Le personnel est-il impliqué dans
4. Gestion financière le processus de prise de décision ?

99 Disposez-vous d’un système de comptabilité 8. Direction et dynamique de groupe


opérationnel ?
99 De quel type de gestion l’organisation
99 Disposez-vous de politiques de comptabilité ?
dispose-t-elle et comment influence-t-il
99 Disposez-vous d’un système et d’une
le fonctionnement de l’organisation ?
politique d’approvisionnement ?

150 www.ngoconnect.net
Figure 44—Ressources organisationnelles et de renforcement de capacité en ligne

Outils et ressources Description

Ressources sur la capacité organisationnelle Une grande variété de ressources couvrant toute sorte de sujets
(http://www.ngoconnect.net) de la budgétisation à la gouvernance organisationnelle, réunies
par le CAP (Programme des partenaires compétents) sur le site
Web de NGOConnect

Cadre de développement institutionnel (IDF) Une série de modules en ligne pour aider les ONG à évaluer leur
http://www.ngoconnect.net/cap-idf capacité organisationnelle

Centre de ressources PACT Une sélection de ressources concernant le renforcement


(http://www.pactworld.org/cs/resource_center/ de capacité
featured_resources)

Ressources d’Impact Alliance Une communauté en ligne qui soutient les organisations dans
(http://www.impactalliance.org/ev_en.php) leurs efforts de renforcement de capacité ; le site comprend des
ressources concernant une variété de sujets

The Manager Une publication trimestrielle de Management Sciences for


http://erc.msh.org/TheManager/index.cfm Health qui donne aux professionnels de santé et aux autres des
informations et des outils pratiques dont ils ont besoin pour
gérer les programmes. Les éditions en ligne sont actuellement
disponibles en anglais ; des éditions en français, espagnol et
portugais seront prochainement disponibles

Comptabilité de gestion pour les Organisations Un site Web qui fournit des ressources de haute qualité, des
non gouvernementales (ONG) formations et des opportunités de création de réseau pour
aider le personnel et les administrateurs d’ONG à améliorer leur
http://www.mango.org.uk/guide/resources.asp capacité de gestion financière

7.3.2 Considération des actifs de l’organisation


Le but de faire l’inventaire de votre actif est de l’organisation. Il peut se composer de
de jeter un regard nouveau sur les ressources dirigeants de la communauté, de représentants 7
de l’organisation, c’est-à-dire les piliers qui des groupes bénéficiaires, des fondateurs
supportent la capacité de l’organisation à de l’organisation et de donateurs privés. Le
remplir sa mission. L’actif comprend les Conseil ne doit pas inclure de membres de
ressources humaines, les compétences, les l’équipe de gestion de l’organisation ou du
connaissances, les ressources financières, les personnel salarié de l’organisation. En général,
relations, les produits, l’étendue géographique le Conseil se réunit régulièrement avec le
et la capacité à communiquer avec la Directeur général et l’équipe de gestion de

Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation


communauté que vous servez. l’organisation pour vérifier le processus.
La fonction principale est de superviser
l’organisation, notamment de s’assurer qu’elle
remplit sa mission, qu’elle respecte ses valeurs
et qu’elle reste viable à long terme.
7.3.2.1 Conseil
d’administration et bonne
Les organisations sont régies de différentes
gouvernance des actifs façons. Certains Conseils se réunissent
fréquemment, en particulier lorsque les
L’une des ressources clés d’une organisation organisations sont récentes ou qu’elles
est son Conseil d’administration. Le Conseil,
requis dans la plupart des pays pour permettre
à une ONG de s’inscrire et de fonctionner en La gouvernance est le processus consistant à
toute légalité, assure la supervision générale, donner une vision, une direction, un but et une
mais ses membres peuvent également être des supervision à une organisation au moyen d’une
porte-parole et des collecteurs de fonds pour structure (un Conseil d’administration) distincte
de la gestion quotidienne de l’organisation.
l’organisation.
La gestion, d’autre part, concerne le
Dans les ONG, le Conseil d’administration fonctionnement quotidien de l’organisation.
est généralement constitué de bénévoles et
doit être distinct de la gestion et du personnel

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 151
traversent des changements importants. La gestion est responsable de la mise en œuvre
D’autres Conseils sont moins impliqués et quotidienne des politiques, des procédures et
se réunissent tous les trimestres ou tous les des activités pour accomplir les objectifs de
ans pour vérifier les rapports financiers et de l’organisation. Parmi elles :
performance et pour définir les objectifs de
l’année suivante. • communiquer les attentes (mission, stratégie,
politiques) à l’ensemble du personnel ;
Bien que ce ne soit pas une liste exhaustive, • gérer les opérations quotidiennes et la mise
le Conseil est essentiellement tenu de : en œuvre des programmes pour répondre
aux attentes ; et
• Définir les attentes de l’organisation en :
• transmettre les résultats au Conseil.
- établissant et sauvegardant sa vision,
sa mission et ses valeurs ;
- définissant ou en aidant à définir la Il est important de distinguer les responsabilités
direction (par exemple, en aidant à du Conseil de celles de la gestion. Lorsque les
développer/approuver le plan stratégique rôles sont clairement définis, une organisa-
à long terme, en approuvant les plans tion est plus apte à fonctionner et à satisfaire
de travail annuels) ; et les besoins des clients, des bénéficiaires et
d’autres parties prenantes, à offrir des pro-
- créant et/ou approuvant les politiques grammes de qualité et à être en conformité
de l’organisation. avec les règles et les réglementations.

• Accorder l’autorité en : Si une organisation a des difficultés pour


- sélectionnant, gérant et soutenant le trouver le bon équilibre, elle doit revoir la charte
Président-directeur général (PDG) de ou tout autre document constitutif, le mandat
l’organisation. du Conseil et les descriptions de poste des
cadres dirigeants afin de voir quels paramètres
y sont définis. Si ces sources ne les éclairent
• Vérifier la performance en :
pas, alors le Conseil doit définir plus clairement
- garantissant la conformité avec le docu- les responsabilités et les procédures. En fin
ment constitutif (par exemple, la charte) ; de compte, c’est aux personnes chargées de
7 la gouvernance (et par conséquent c’est une
- garantissant la responsabilité et
la conformité avec les lois et les responsabilité du Conseil) de s’assurer que les
réglementations ; et rôles organisationnels et les structures sont
clairement définis.
- assurant une supervision financière
appropriée. L’évaluation de la capacité organisationnelle
(7.3.1) abordée dans ce chapitre est un proces-
Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation

Les membres du Conseil peuvent servir sus que l’équipe de gestion doit entreprendre
d’interfaces publiques à l’ONG, en plaidant avec l’approbation et la supervision du Conseil
pour le compte de l’organisation. Ils peuvent d’administration. Si possible, le Conseil doit
également entreprendre le financement de être impliqué directement dans certaines ou
l’organisation en faisant directement des dons toutes les activités. S’il n’existe pas de Conseil
ou en sollicitant le soutien d’autres sources. d’administration ou de structure similaire qui régit
(Pour plus d’informations sur le financement, votre organisation, vous pouvez gérer cela avant
consultez le chapitre 9, « Futures recherches de commencer les activités de renforcement de
de fonds ».) capacité. Plusieurs ressources en ligne sont dis-
ponibles pour vous aider à établir une structure
L’équipe de gestion de l’organisation reçoit son de gouvernance pour votre organisation.
autorité du Conseil d’administration. Cela aide
à s’assurer que l’équipe de gestion rend des
comptes aux donateurs, aux dirigeants de la
communauté et aux bénéficiaires. La gestion
7.3.2.2 Actifs d’inventaire
reçoit également sa direction générale du Conseil de l’organisation
par le biais du développement des objectifs
annuels et des plans stratégiques à long terme. Pour cet exercice, faites le tour de votre
bureau, des sites du projet et des autres sites

152 www.ngoconnect.net
où travaille votre organisation. Commencez par il des relations avec les donateurs ? Et le plus
les catégories répertoriées ci-dessous, parlez important, quelles sont vos relations avec les
avec le personnel, les bénévoles et les autres, communautés que vous servez ? Quelle est la
puis notez les ressources qui, d’après vos con- réputation de votre organisation ? Les relations
statations, font fonctionner vos programmes et et la réputation de votre organisation ne sont
votre organisation. Si plusieurs personnes de pas toujours faciles à quantifier, mais vous ne
votre organisation participent à cet exercice, devez pas sous-évaluer ce réseau de relations
faites réaliser à chacun une liste distincte, puis et la réputation de votre organisation.
rassemblez-vous et comparez les résultats.
• Connaissances et expérience : pensez aux
connaissances particulières et à l’expérience
Réfléchissez aux catégories d’actifs de que peuvent avoir les personnes de votre or-
votre organisation : ganisation, y compris celle de votre Conseil.
Cette catégorie est légèrement différente de
• Personnes : le personnel et les bénévoles, ce qui est répertorié sous « compétences ».
y compris le Conseil d’administration. L’expérience de votre organisation peut
Qui sont-ils ? Quels sont leurs rôles ? vous avoir appris des choses importantes
Comprennent-ils et remplissent-ils leur rôle ? sur votre communauté et ses personnes, sa
Depuis combien de temps font-ils partie culture, ses traditions, etc.
de l’organisation ?
• Mission : parfois, ce qui lie les personnes
• Équipement : les ordinateurs, les fournitures d’une communauté est la croyance en une
de bureau, les véhicules et les autres articles mission commune. Pour certains, cette
importants. Où ou comment les avez- croyance est la foi religieuse, pour d’autres cela
vous obtenus ? Est-ce que quelque chose peut être les liens de la communauté, la fierté
provient d’un don ? nationale ou le patriotisme. Une forte croyance
• Espace : l’immobilier ou les propriétés dans une mission est un élément motivateur
que vous utilisez (établissements, espace important et peut souvent être plus puissante
de bureau, espace de réunion, une clinique, que l’argent pour accomplir des choses.
un jardin de la communauté). Appartient-il à
l’organisation ou à la communauté ?
Le louez-vous ? Est-ce un don ? 7.3.3 Activités d’inventaire
• Compétences : quelle formation formelle vos 7
employés ont-ils reçue, que ce soit via des Une fois que vous avez évalué les systèmes,
programmes de diplômes ou des courts sémi- les politiques, les procédures et les actifs
naires ? Quelles compétences les personnes de l’organisation, il est temps de réfléchir
ont-elles ? Même les compétences qu’elles aux activités de l’organisation. Alors que
n’utilisent pas à leur poste actuel ? Quelqu’un l’évaluation organisationnelle et le plan d’action
est-il bon jardinier ou mécanicien ou a des (7.4.1) fournissent un schéma directeur pour

Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation


compétences pour travailler sur ordinateur ? améliorer les opérations d’une organisation,
un plan stratégique guide l’ensemble de la
• Financement et revenu : l’argent, ou le direction programmatique qu’une organisation
manque d’argent, est souvent le plus grand suivra. Lors du développement d’un plan
obstacle entre ce qu’une organisation peut stratégique, une organisation regarde ce qu’elle
faire et veut faire. Quelles sont les sources de fait actuellement et s’interroge sur ce qu’elle
financement ou de revenus de l’organisation ? souhaite faire dans le futur.
Y-a-t-il de l’argent à la banque ? Quelles possi-
bilités l’organisation a-t-elle pour s’assurer des Une organisation peut commencer par un
fonds supplémentaires ? L’organisation peut- simple inventaire ; par exemple, pour chaque
elle financer certains des efforts de renforce- activité, vous pouvez noter qui est impliqué, la
ment de capacité avec ses propres fonds ou fréquence de mise en place de l’activité, com-
doit-elle attendre de s’assurer des fonds sup- bien de temps vous y avez passé, les coûts
plémentaires avant de commencer ? liés et la façon dont vous mesurez sa réalisa-
• Relations et réputation : quelles relations l’or- tion. Vous pouvez estimer le temps passé par
ganisation entretient-elle avec les dirigeants votre organisation dans chaque domaine et
locaux et régionaux ? Quelles relations votre vous n’avez pas à inclure les moindres détails.
organisation entretient-elle avec d’autres ONG L’objectif est d’obtenir un aperçu général de
dans la communauté ou la région, ou avec des ce que fait actuellement l’organisation. Un
sociétés et des entreprises privées ? Existe-t- exemple est donné dans la figure 45.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 153
Figure 45—Exemple de liste d’activités organisationnelles

Activité Qui À quelle Combien de temps Coûts Mesure des


fréquence réalisations

Financement Directeur Mensuelle- 2 à 3 jours/mois Pas de coûts • Nombre de RFP


général ment directs traitées
• Montant amassé
en USD

Visites de soins Bénévoles Quotidien- 30 minutes par visite Kits de soins Nombre de foyers
palliatifs à nement à domicile, visités par mois
domicile transport

Formation des Formation Mensuelle- • 5 jours de formation Matériels de Nombre de


bénévoles du respon- ment formation, salle bénévoles formés
• 10 jours de
sable de réunion,
planification, temps
rafraîchissements
de préparation et
pour les bénévoles
évaluation postérieure
à la formation

7.3.3.1 Liste de souhaits • Quels problèmes de gestion administrative


n’avons-nous pas traités correctement ?
d’activités
Les organisations n’ont souvent pas le temps Au fur et à mesure que vous répertoriez
de réaliser tout ce qu’elles souhaitent faire, ou chaque activité, pensez au moment auquel
elles ne savent pas toujours ce qui doit être vous aimeriez commencer chaque activité,
fait. Une fois que vous avez réalisé la liste des pourvu que vous ayez les ressources et
activités actuelles, commencez à dresser une le temps. Une activité particulière est-elle
liste similaire des activités que vous devez ou urgente ? Est-elle nécessaire dans les mois
souhaitez faire mais pour lesquelles vous n’avez suivants ou est-ce une activité qu’il serait
pas actuellement les ressources ou le temps. bien de réaliser ?
7 Commencez avec ces questions : Enfin, pour chaque activité, faites la liste
de ce dont vous avez besoin (par exemple,
• De quels services nos bénéficiaires ont-ils financement, formation, personnel) pour tout
besoin en plus de ceux que nous fournissons obtenir, comme dans la figure 46. Si vous
déjà ? notez plusieurs choses qui vous empêchent
• Quelles activités avons-nous vu chez d’autres d’aller de l’avant, essayez de déterminer si
quelque chose en particulier vous bloque la
Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation

organisations que nous pourrions incorporer


dans nos programmes ? Pourquoi voulons- route. Gardez à l’esprit la façon dont le manque
nous les incorporer ? Sont-elles cohérentes de certains actifs peut affecter votre capacité
avec notre mission et notre vision ? à aller de l’avant. Plus tard, cette liste vous
aidera à hiérarchiser votre prochaine étape.
• Quelles activités que nous souhaitions
(Pour plus d’informations sur la sécurisation du
mettre en œuvre à long terme avons-nous
financement pour atteindre les actifs essentiels,
dû repousser à cause d’autres problèmes
consultez le chapitre 9.)
pressants ?

Figure 46—Exemple de liste des activités et du matériel nécessaire

Activité Quand est-ce Qu’est-ce qui est nécessaire ?


nécessaire ?

Mise à niveau du système Urgent Nouveau logiciel et formation


comptable

Mise en œuvre d’un programme Dans les 3-6 Financement pour la formation et les kits de
de dépistage et de conseil (VCT) prochains mois test, les bénévoles et au moins un membre du
bénévole personnel qualifié

Formation des bénévoles à Dans 6 à 12 mois Assistance technique, kits de soins à domicile
l’utilisation des kits de dépistage TB/VIH
TB/VIH à domicile

154 www.ngoconnect.net
7.4 Guide des systèmes et 1. Étant donné le travail que vous effectuez
actuellement (7.3.3), qu’est-ce que vous
des structures nécessaires ne faites pas bien ? Qu’est-ce qui vous
à la réussite empêche de mieux faire ces activités ?
S’agit-il d’un manque de financement, de
Plus tôt, vous avez fait la liste des activités formation, de personnel ou d’autre chose ?
actuelles (7.3.3) et potentielles (7.3.3.1) ainsi 2. Les activités répertoriées sur votre liste de
que des ressources que votre organisation souhaits d’activités (7.3.3.1) sont-elles des
a à sa disposition. Dans cette section, vous priorités à court ou à long terme ? Si vous
comparez cette représentation avec une deviez sélectionner un ou deux éléments plus
représentation générique des systèmes et importants, lesquels seraient-ils ? Que devez-
des structures de base dont une organisation vous faire pour que ces priorités se réalisent ?
a besoin pour réussir. Cela aidera votre
organisation à réfléchir aux manques qu’elle 3. En regardant l’inventaire de vos actifs
doit traiter pour gérer correctement les (7.3.2.2), comment vos ressources et votre
programmes financés par l’USAID ou un capacité actuelles correspondent-elles à vos
autre donateur. programmes ? Pouvez-vous les prendre en
charge avec les ressources existantes ou
devez-vous d’abord combler les manques
de ressources ?
7.4.1 Définition de vos
objectifs de renforcement L’analyse doit identifier un certain nombre de
choses différentes sur lesquelles travailler. S’il y
de capacité et création d’un en a plus de cinq, vous devez les hiérarchiser.
plan d’action Si le plan de renforcement de capacité est bien
plus important que cela, il peut être difficile à
La dernière étape de l’évaluation de votre mettre en route. Commencez petit à petit et
organisation est de rassembler tout le travail conservez le reste de la liste. Une fois que les
effectué précédemment en comparant la premiers objectifs sont atteints, commencez à
capacité organisationnelle, les actifs et les travailler sur les éléments suivants.
activités existants à vos objectifs dans le
futur pour vous aider à identifier les manques Prenez chaque article prioritaire et formulez 7
et les hiérarchiser. Le résultat doit être un énoncé d’objectif spécifique qui articule
le développement d’un plan d’action de ce que vous souhaitez faire et définit un délai ;
renforcement de capacité pour l’organisation. par exemple, « Nous souhaitons développer
un système de gestion et de recrutement
La tâche la plus difficile est de développer de bénévoles fonctionnel dans les six
ce plan en définissant des priorités. Le meilleur prochains mois. ».

Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation


moyen d’aider à résoudre les divergences
d’opinions est de reconcentrer votre équipe Ensuite, identifiez une personne référente pour
sur la mission de l’organisation. Une vision chaque objectif mais n’attendez pas que cette
ou un énoncé de mission bien développé(e) personne fasse tout le travail. En effet, de nom-
peut aider chaque personne de l’organisation breuses personnes peuvent contribuer à l’effort
à comprendre l’ensemble des priorités et mais une seule personne doit être responsable
expliquer pourquoi les ressources sont de favoriser et suivre la progression et de la
attribuées pour avancer ces priorités. partager avec le reste de l’équipe.

Définir des objectifs de Répartition des objectifs


renforcement de capacité en tâches spécifiques
organisationnelle Quelles étapes sont nécessaires pour atteindre
Avec votre équipe spéciale pour le renforce- chaque objectif ? Pour chaque étape ou tâche,
ment de capacité, vérifiez les listes de pro- pensez aux ressources (argent, personnes,
blèmes de capacité que vous avez créées etc.) qui sont nécessaires à sa réalisation. En-
pendant votre évaluation organisationnelle suite, estimez le temps nécessaire pour réaliser
(7.3). Ensuite abordez les questions suivantes cette tâche. N’essayez pas d’obtenir à tout prix
avec le personnel et même, si nécessaire, le temps exact ; si vous n’êtes pas sûr, faites
avec les bénéficiaires : de votre mieux pour le deviner. Vous pouvez
toujours revoir vos estimations plus tard.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 155
Si le temps nécessaire pour accomplir chaque Documenter votre plan d’action
tâche dans le cadre d’un objectif est additionné,
pouvez-vous toujours atteindre cet objectif dans Créez un document, une feuille de calcul ou un
les temps estimés initialement ? Si non, vous plan de projet comme celui de la figure 47 :
pouvez adapter votre objectif ou trouver des
moyens de réaliser les tâches plus rapidement.

Figure 47—Exemple de plan d’action

But n°1 : Recruter 10 nouveaux bénévoles de la communauté en trois mois.

Dirigeant : Mary

Tâche Ressources Moment

1 Définir les rôles des coordinateur des deux jours


bénévoles bénévoles

2 Concevoir et imprimer papier un jour


des prospectus

3 Assurer la promotion des tous les membres du un jour (doit coïncider avec le jour du marché)
bénévoles sur le marché local personnel

4 Tenir des réunions avec les coordinateur des un jour (une semaine après le jour du marché)
bénévoles potentiels bénévoles

5 Réaliser la formation coordinateur de un jour par semaine, pendant trois semaines (en
des bénévoles formation, matériels commençant une semaine après la réunion des
de formation volontaires potentiels)

6 Emmener les bénévoles bénévoles un jour (une semaine après la formation)


faire des visites supervisées expérimentés
aux bénéficiaires

7 Cérémonie de remise des personnel et un jour (une semaine après avoir terminé les
diplômes des bénévoles bénévoles, visites supervisées)
7 rafraîchissements

Étapes suivantes les projets et à grandir en tant qu’organisation.


Cela peut également renforcer la relation entre
Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation

L’équipe spéciale de renforcement de capacité les partenaires, dans le but de contribuer à leur
doit continuer à se réunir régulièrement pour réussite mutuelle.
évaluer la progression. Soyez flexible et ajustez
le plan tant que nécessaire. Veillez également Lorsque votre organisation a réalisé son
à communiquer régulièrement avec les autres évaluation, la question suivante est : « Où
membres de votre organisation et à créer des souhaitons-nous aller à partir de mainten-
opportunités pour les impliquer. ant ? ». Existe-t-il de nouveaux services pour
les bénéficiaires que nous pouvons offrir ? Ex-
Au fur et à mesure que votre organisation iste-t-il de nouveaux domaines techniques que
apprend à se connaître et renforce sa capacité nous souhaitons aborder ? Pour répondre à ces
technique et organisationnelle, le personnel questions, l’organisation a besoin d’un plan. La
peut partager ses nouvelles connaissances et planification stratégique est le processus qui
ses compétences avec vos sous-bénéficiaires consiste à créer un pont reliant les activités, les
(le cas échéant). En appliquant les enseigne- capacités et le financement actuels à un plan et
ments tirés via son propre processus de plani- une vision à plus long terme. Le chapitre 8 du
fication et d’évaluation, le bénéficiaire principal Guide vous fournit un cadre pour entreprendre
peut diriger ses sous-bénéficiaires en identifi- le processus de planification stratégique.
ant les actifs organisationnels, les manques et
les priorités. Renforcer la capacité des sous-
bénéficiaires les aide à mieux mettre en œuvre

156 www.ngoconnect.net
7.5 Résumé et références Références
La gestion de programmes financés par • Un manuel de gouvernance des ONG :
l’USAID nécessite des fondements organisa- le groupe de travail d’Europe centrale et
tionnels solides pour répondre aux demandes orientale sur la gouvernance à but non
techniques, administratives, de rapports lucratif http://www.icnl.org/knowledge/pubs/
ou d’autres demandes. Cela ne signifie pas Governance_Handbook.pdf
qu’une organisation doit être parfaite avant
d’entreprendre ces programmes. Mais cela • Un expert discute des principes et des
signifie que, pour être efficace, une organisa- procédures en vigueur pour les organisations
tion doit comprendre où se trouvent les forces à but non lucratif http://useu.usmission.gov/
et les faiblesses organisationnelles et mettre Article.asp?ID=1DE58E9F-10A5-48A1-B002-
des programmes en place pour gérer les EF8A788838E2
manques importants.
• Source Conseil : créer un Conseil
Au même moment, il est également important à but non lucratif efficace
de renforcer votre actif et les capacités uniques http://www.boardsource.org/
de votre organisation. En consolidant vos
forces, le chemin pour obtenir un financement
de l’USAID sera bien plus court et vous aurez
une plus grande capacité à réaliser et maintenir
vos programmes. En particulier, lorsque votre
organisation est unie derrière une mission et un
plan d’action communs par la suite.

Évaluer et élaborer la capacité de votre organisation

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 157
8 Viabilité
Viabilité
8.1 Aperçu

8.2 Avant de commencer


8.2.1 Différence entre planification annuelle et stratégique
8.2.2 Préparation pour la planification stratégique
8.2.3 Douze questions clés avant de commencer la planification stratégique

8.3 Planification stratégique

8.4 Ressources en ligne concernant la


planification stratégique

8.5 Résumé

Viabilité

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 159
8.1 Aperçu • Horizon : la période de temps qu’une
organisation étudiera dans le futur, lors
Que votre organisation ait été fondée de la préparation d’un plan stratégique.
récemment ou qu’elle soit bien établie avec • Planification stratégique : processus
un bureau plein d’employés expérimentés, d’une organisation visant à déterminer son
la planification pour l’avenir est essentielle si orientation ou sa stratégie et à prendre des
vous essayez d’être opérationnel à long terme. décisions en ce sens. Selon une adaptation
Bien que vous soyez certain de votre source du Guide pratique sur la planification et
de financement ou de vos projets actuels, l’animation stratégique des organisations
vous disposez là d’une vision à court terme à but non lucratif : « En termes simples,
(un à trois ans) après quoi les choses seront la planification stratégique détermine la
plus incertaines. Même si vous avez une direction d’une organisation au cours des
bonne idée de ce qui peut se produire dans le prochaines années ou encore, la manière d’y
futur, comme des subventions potentielles ou parvenir et de savoir si elle y parviendra
des opportunités de partenariat, les choses ou non. »
peuvent toujours changer (les opportunités
de financement peuvent ou ne peuvent pas • SWOT : analyse des forces, faiblesses,
se produire, le personnel peut changer ou les opportunités et menaces ; un outil de
besoins de communautés que vous servez planification stratégique qui aide une
peuvent évoluer). organisation à s’examiner elle-même ainsi
qu’à examiner l’environnement futur et
Ce chapitre définit brièvement la planification externe dans lequel l’organisation fonctionne.
stratégique et expose certains avantages qui
peuvent être tirés de ce processus et de son
produit : le plan stratégique. Il se poursuit 8.2 Avant de commencer
avec un aperçu des étapes constituant la
planification stratégique (8.3) et conclut par En quoi la planification stratégique aide-t-elle
des liens vers des ressources détaillées et des mon programme ?
outils. Une fois que vous avez créé votre plan
Le processus de planification stratégique
stratégique, il est bon de vous assurer qu’il
vous aide à préparer votre organisation pour
correspond bien à votre plan de travail annuel
l’avenir en créant un lien entre vos subventions
(chapitre 3) et à votre budget.
actuelles ainsi que vos activités et votre vision à
long terme avec les ressources, les systèmes et
les procédures nécessaires pour atteindre cette
Objectifs vision. Il vous permet de voir comment votre
organisation s’adapte dans l’environnement
• Déterminer si votre organisation est prête
le plus vaste dans lequel elle travaille. En
à entreprendre la planification stratégique.
8 outre, le plan d’action peut servir de signal
• Utiliser ce que vous avez appris de votre aux donateurs pour leur montrer que votre
évaluation de capacité organisationnelle organisation est bien structurée, qu’elle sait
(chapitre 7) pour apporter des informations où elle va et comment elle y parvient.
au processus de planification stratégique.
• Suivre le processus de planification
stratégique.
Viabilité

Pourquoi développer un plan stratégique ?


• Rallier votre organisation derrière un plan
stratégique qui perdurera dans l’avenir. ff Il peut servir de cadre pour la prise de décision.
ff Il peut apporter une base pour une
planification plus détaillée au niveau du projet.
Termes clés et acronymes ff Il peut servir de feuille de route pour
• Plan d’action : une série spécifique l’avenir et comme catalyseur pour la
d’étapes qui décrit ce qui doit être fait, modification ainsi que de repère pour les
futurs plans stratégiques.
comment, quand et par qui pour atteindre
un ou plusieurs objectifs. Les plans d’action
écrits peuvent être utilisés au niveau de
l’organisation, du projet ou de l’activité.

160 www.ngoconnect.net
8.2.1 Différence entre Avant de commencer, prenez ce qui suit
en considération :
planification annuelle • Discutez avec d’autres organisations.
et stratégique Consultez les autres organisations pour
Un plan annuel dispose de données claires déterminer comment elles sont venues
(par exemple, le montant du financement que à bout de leur planification stratégique.
vous avez reçu et les dates de début et de fin Demandez-leur qui les a aidé pour leurs
de votre subvention). Un plan stratégique se plans, ce qui a fonctionné et ce qu’elles
compose souvent de nombreuses variables. feront différemment la prochaine fois.
En effet, l’un des buts de la planification
• Lisez les ressources en ligne.
stratégique est d’identifier et d’essayer de
quantifier certaines de ces variables. Les ressources en ligne seules, dont
certaines sont répertoriées à la fin de ce
La planification annuelle se concentre sur chapitre, peuvent ne pas être suffisantes
le fonctionnement et ainsi fait avancer pour guider votre processus, cependant,
l’organisation en établissant des objectifs elles peuvent vous donner une bonne idée
concrets et en donnant au personnel des de ce à quoi vous pouvez vous attendre.
indications spécifiques sur ce qui doit Vous pouvez trouver des outils que vous
être fait pour atteindre les réalisations appréciez et vous pouvez chercher des
attendues. La planification stratégique conseillers en ligne ayant une expérience
examine l’environnement externe et les particulière dans l’utilisation de ces outils.
correspondances entre l’organisation et son
environnement. Bien que la planification • Impliquez votre Conseil.
implique également d’établir des objectifs, La planification stratégique est un
sa portée est plus vaste (elle couvre tous processus que l’équipe de gestion doit
les aspects du travail d’une organisation) et entreprendre avec l’approbation et la
considère les problèmes sur le long terme supervision du Conseil d’administration.
au lieu de les traiter dans les plans annuels. Le Conseil doit être impliqué directement
Généralement, les plans stratégiques portent dans certaines ou dans toutes les activités
sur une durée de trois à cinq ans. de planification stratégique.

8.2.2 Préparation pour


la planification stratégique 8.2.3 Douze questions
Comme pour l’évaluation de capacité clés avant de commencer
8
organisationnelle (chapitre 7), le processus de
planification stratégique doit impliquer une
la planification stratégique
équipe spéciale composée de représentants Bien qu’il n’y ait pas de « bon » moment pour
des départements de gestion, d’administration, la planification stratégique, répondre aux
financier et technique de l’organisation ainsi questions de la liste de contrôle suivante vous
que des membres du Conseil. Le temps aidera à décider si votre organisation est prête
nécessaire pour réaliser le processus dépend à continuer.
Viabilité

de la taille de l’organisation, de la nature de sa


direction, de son expérience en planification
stratégique, de la disponibilité des informations
et de son implication dans le processus. Mieux
vaut consacrer un temps particulier pour se
concentrer sur la planification stratégique.
Cela peut être quelques heures par semaine
ou une journée par mois. Le processus entier
peut prendre au moins un mois et au plus
une année.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 161
12 questions pour déterminer si votre organisation 7. Y-a-t-il un accès aux données qui Y-a-
est prête à s’engager dans une source de t-il un accès aux données qui reflètent
planification stratégique : Beryl Levinger* les tendances (politique, économique,
sociale et technologique) qui affectent les
bénéficiaires, les donateurs, les partenaires
Votre organisation est prête à s’engager dans
et les concurrents de l’organisation ?
une planification stratégique si vous répondez
q Oui q Non
affirmativement aux questions suivantes :

1.Y-a-t-il une volonté de travailler vers un 8. Y


 -a-t-il un accès aux données qui reflètent
développement qui convient le mieux à le niveau de performance et de ressources
l’organisation et à son environnement extérieur actuelles de l’organisation ?
en examinant les questions suivantes : q Oui q Non
• Qu’est-ce qui, à l’extérieur de l’organisation,
peut nous affecter de manière positive ou
9. L’organisation a-t-elle la capacité
négative (facteurs externes) ?
de répondre aux problèmes avec de
• Où en sommes-nous maintenant nouvelles solutions ?
(évaluation interne) ? q Oui q Non
•O
 ù allons-nous (buts et objectifs stratégiques) ?
• Comment allons-nous y arriver (activités) ? 10. Y-a-t-il un consensus concernant le
mandat organisationnel donné à l’équipe
• Comment saurons-nous si nous sommes
de planification ? q Oui q Non
opérationnels (résultats) ?
• Quel est notre plan d’action pour
agir (budget) ? q Oui q Non 11.Existe-t-il des ressources adéquates
(notamment des formateurs à l’intérieur ou
à l’extérieur de l’organisation), pour que
2. Y-a-t-il une forte probabilité d’arriver à un l’équipe de planification puisse effectuer
consensus sur les questions suivantes : chacune des tâches suivantes :
• Qu’espérons-nous obtenir ? • Clarifier la mission et les valeurs de
• En quoi croyons-nous ? l’organisation.

• Quel est notre but ? • Identifier les clients/parties prenantes.

• Qu’est-ce qui fait notre distinction ou nous • Évaluer l’environnement externe.


rend unique ? q Oui q Non • Évaluer l’environnement interne.
• Identifier les problèmes stratégiques
8 3. Y-a-t-il une absence de catastrophe qu’elle affronte.
inévitable et de crise ? • Formuler les stratégies pour gérer
q Oui q Non ces problèmes.
• Établir une vision organisationnelle efficace
4. Existe-t-il un engagement profond de la pour l’avenir.
part de la direction à mettre en place une • Convertir la vision en plans d’activité, en
Viabilité

planification stratégique ? budgets et en domaines de résultats clés


q Oui q Non qui peuvent être suivis.
• Suivre les « résultats réels » de performance
5. Y-a-t-il une compréhension commune par rapport aux « attentes ».
sur la nature de la planification • Adapter le plan.
stratégique parmi les parties prenantes q Oui q Non
de l’organisation ? q Oui q Non

12. Existe-t-il un accord sur le processus/


6. Existe-t-il un groupe de personnes modèle de planification à utiliser ?
compétent qui a la volonté et la capacité q Oui q Non
de constituer une équipe de planification
stratégique ? q Oui q Non

*Beryl Levinger est un éminent professeur de Gestion d’organismes à but non lucratif au Monterey Institute of International Studies ; il est
également Directeur du développement et de l’apprentissage organisationnel à l’Education Development Center.

162 www.ngoconnect.net
8.3 Planification stratégique stratégique, vous pouvez également
désigner une personne ou une équipe
Un processus de planification stratégique référente interne pour travailler avec ce
et ses résultats sont bons dès lors qu’ils conseiller et pour gérer la mise en œuvre
sont honnêtes et utiles (honnête signifie du plan stratégique en faisant avancer
examiner les facteurs intérieurs et extérieurs l’organisation. De cette façon, lorsque le
objectivement, et utile signifie mettre des mots conseiller aura terminé, le plan stratégique
sur les objectifs spécifiques et les mesures à pourra être confié à la ou aux personnes
suivre pour aider à orienter votre organisation). référentes, qui comprendront le plan et ce
qu’elles devront faire une fois le processus
de planification terminé.
Étape 1. Préparer le plan : Chaque conseiller ou formateur aura sa
clarifier le mandat et l’étendue propre approche. Toutefois, assurez-vous
que le conseiller et la ou les personnes
du travail
référentes internes comprennent bien les
• Créez une équipe de planification stratégique. réalisations souhaitées et ce qui est attendu
Pour obtenir un engagement et éviter que le de chacun d’eux afin d’éviter une confusion
plan ne reste lettre morte, impliquez des per- et d’autres problèmes pendant le processus.
sonnes qui seront responsables de la mise
en œuvre du plan. Dressez une liste des • Développez un plan de travail ainsi
compétences et de l’expérience requises qu’un calendrier et attribuez des tâches
des personnes impliquées dans le proces- spécifiques aux personnes.
sus. Invitez une équipe inter-fonctionnelle
Définissez un plan de travail et allouez du
(représentants de programmes et de servic-
temps au processus. Soyez clair au sujet
es, de gestion et d’opérations, de finances
des rôles que chaque participant jouera.
et de financement et de gouvernance) pour
La coordination et l’archive du processus
vous assurer que le plan est développé de
font partie des tâches les plus importantes.
manière coopérative et réaliste.
Désignez une ou deux personnes qui vous
apporteront un soutien administratif ou
• Désignez une personne référente interne et/
retranscriront les discussions par écrit.
ou engagez un conseiller.
Avec la planification stratégique, il est
Même si vous disposez d’une personne
important de séparer le travail que vous
parmi le personnel ayant l’expérience
pouvez réaliser de celui que vous devez
appropriée pour guider une équipe dans
réaliser. Définissez des objectifs qui se
un examen en profondeur, il est souvent
concentrent sur ce qui doit être fait et
préférable de disposer d’un conseiller
assurez-vous que ces objectifs sont
qui n’a aucun intérêt dans l’organisation.
Une personne extérieure peut apporter
réalisables. Si la mise en route devient 8
trop complexe, commencez par réaliser
une vision objective et neuve de votre
quelques tâches simples. L’élan suscité par
organisation et la perspective de ce qui a
une petite quantité de progrès peut aider à
fonctionné pour les organisations qui ont
dynamiser l’organisation pour relever des
fait face à des problèmes semblables. Si
défis plus importants.
vous décidez de prendre quelqu’un de votre
organisation pour mener la planification
Viabilité

stratégique au lieu d’un consultant, vous


devez vous poser les questions suivantes : Étape 2. Vérifier vos déclarations
- Cette personne est-elle capable d’être de valeurs, mission et vision
impartiale lorsqu’elle examine les forces
La planification stratégique commence avec
et les faiblesses de l’organisation ?
un point sur la mission, la vision et les valeurs
- Cette personne peut-elle amener le de l’organisation. Bien que ces termes soient
groupe à un consensus de manière souvent utilisés indifféremment, ils ne sont
diplomate et efficace ? pas identiques. Ils représentent un cadre
- Cette personne peut-elle gérer un éventuel pour définir et communiquer le but de votre
conflit lors de l’examen de l’organisation ? organisation en commençant par le plus
important, à long terme (vision) jusqu’au plus
Si vous embauchez un conseiller pour spécifique, à court terme (objectifs).
guider votre processus de planification

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 163
Vision sion et la vision globales de l’organisation.
La vision d’une organisation est souvent une Pour commencer, répondez aux questions de
déclaration enthousiasmante de ce qu’elle base suivantes :
s’efforce de réaliser. Les ONG se concentrent
souvent sur le problème qu’elles espèrent • Qu’espérons-nous obtenir (vision) ?
résoudre en donnant une représentation de • Quel est notre but (mission) ?
la vision qu’elles ont du futur, une fois que le
problème aura été résolu ou atténué. • En quoi croyons-nous (valeurs) ?

Exemple : « L’ONG XYZ envisage notre • Qu’est-ce qui, à l’extérieur de l’organisation,


communauté libérée de la pauvreté et de la peut nous affecter de manière positive ou
faim, où tout le monde a accès à l’éducation négative ? (facteurs externes) ?
primaire, au système de santé et aux oppor- • Où en sommes-nous maintenant
tunités économiques. » (évaluation interne) ?
• Où allons-nous (buts et objectifs
Déclaration de mission stratégiques) ?
Votre déclaration de mission mène votre • Comment allons-nous y arriver (activités) ?
vision un peu plus loin, en résumant les
• Comment saurons-nous si nous avons
mesures que votre organisation va prendre
réussi (résultats) ?
pour que la vision devienne une réalité.
C’est une déclaration qui clarifie le but de
l’organisation et ses affaires quotidiennes.
Figure 48—Exemples de buts et d’objectifs
Exemple : « Notre mission est de combattre
la pauvreté et la faim dans notre communau- Buts Objectifs
té en élaborant des programmes de dévelop-
Vaste, Étroit, à court terme
pement de l’éducation, du système de santé à long terme
et de l’économie qui satisfont les besoins de
Ce que nous Les étapes nécessaires pour
la communauté. » voulons atteindre y parvenir

Valeurs Abstrait, général Précis, mesurable

Les valeurs de l’organisation sont ses croy- Étendre la • Recruter 10 nouveaux


ances profondes qui façonnent ses actions. participation de bénévoles des églises/
Votre organisation peut avoir plusieurs la communauté mosquées locales.
dans le
valeurs principales. programme de
• Associer les bénévoles
à des mentors membres
Exemples : « Notre organisation croit en développement
du personnel.
de la jeunesse.
l’égalité des chances pour toutes les per-
8 sonnes de la communauté, en dépit de leur
• Se réunir tous les mois au
centre de jeunesse avec tous
sexe, de leurs croyances religieuses ou de les bénévoles.
leur appartenance ethnique. » • Développer un programme/
événement annuel pour
« Notre organisation croit que tous les
reconnaître les trois personnes
enfants ont le droit à l’éducation primaire. » les plus précieuses pour
« Notre organisation croit que nos priorités le programme.
Viabilité

doivent être dirigées par et en harmonie avec Abattre les • Étendre l’accès, s’assurer
les désirs de la communauté. » obstacles à qu’au moins 15 enfants de
l’éducation et la communauté terminent
étendre les leur scolarité.
Bien que le but d’une organisation ne soit pas opportunités
• Rassembler des fonds provenant
susceptible de changer, il peut changer sa façon éducatives
d’entreprises de la région pour
pour accéder à
de penser et son approche par rapport à un pro- l’enseignement
payer les frais de scolarité et les
blème au fur et à mesure que le temps passe et autres dépenses pour au moins
secondaire.
15 enfants de la communauté.
sa façon de mettre en œuvre les activités. Bien
qu’une organisation ne veuille pas continuelle- • Organiser le temps des
bénévoles de la communauté
ment changer de stratégie, les organisations
pour travailler un jour par
doivent régulièrement revoir leurs déclarations mois sur des projets de
de mission et de vision. C’est une opportunité rénovation et d’extension
de rassembler le personnel et de faire corre- de l’école existante.
spondre la mission des employés avec la mis-

164 www.ngoconnect.net
Étape 3. Identifier les Étapes 5 et 6. Étudier les forces,
objectifs stratégiques les faiblesses, les opportunités
Les objectifs stratégiques sont des déclarations et les menaces (SWOT)
vastes directement liées à la déclaration de « SWOT » (prononcé swat) est l’acronyme de
mission. Alors que votre vision, votre mission et Strengths (forces), Weaknesses (faiblesses),
vos valeurs ne changeront jamais, vos objectifs Opportunities (opportunités) et Threats
stratégiques sont susceptibles d’évoluer au fil (menaces). Il s’agit d’un outil de planification
du temps. stratégique parce qu’il permet à l’organisation
de s’examiner elle-même ainsi que les
Exemple : Objectif stratégique : améliorer environnements futurs et externes dans
le revenu des foyers tenus par des femmes lesquels elle fonctionne.
dans la province X grâce à un meilleur
élevage et un meilleur marketing. Les forces et les faiblesses font référence
aux travaux internes de l’organisation ; ils se
rapprochent des actifs et des responsabilités
actuels. Les opportunités et les menaces
Étape 4. Définir les existent à l’extérieur de l’organisation et ils
objectifs stratégiques font référence au futur.
Votre organisation doit déterminer la façon
d’atteindre ses objectifs stratégiques au Une analyse SWOT peut faire partie du
cours des trois à cinq années suivantes en processus de planification ou être appliquée
développant des objectifs qui sont Spécifiques, à un problème ou une situation spécifique. Si
Mesurables, Atteignables, Réalistes et vous faites l’exercice de la page suivante, vous
Temporellement définis (SMART) : disposez d’une façon simple et rapide pour
commencer l’analyse.
• Spécifique : existe-t-il une description d’un
comportement/d’une réalisation précis(e) Exercice
lié(e) à un taux, un nombre, un pourcentage
ou une fréquence ? Pour mener une analyse SWOT, utilisez les
données et les constatations de votre auto-
• Mesurable : existe-t-il une façon fiable évaluation (chapitre 7) et la planification de
de mesurer le progrès jusqu’à l’atteinte communication (chapitre 3) pour déterminer
de l’objectif ? les thèmes essentiels, puis suivez les étapes
• Atteignable : nos attentes sont-elles suivantes :
démesurées ? Pouvons-nous réaliser ce
que nous prévoyons avec une quantité • Indiquez un objectif pour l’organisation.
d’efforts raisonnable ? • Demandez à chaque membre de l’équipe
d’identifier les forces de l’organisation liées à
8
• Réaliste : avons-nous les ressources
(personnel, argent, matériel, etc.) pour avoir cet objectif et donnez-leur trois cartes pour
un réel impact ? qu’ils y inscrivent les trois forces, une sur
chaque carte. Ensuite recueillez et regroupez
• Temporellement défini : existe-t-il une les cartes pour identifier les thèmes
date de début et/ou de fin clairement établie principaux que l’équipe a identifiés.
ou définie ?
Viabilité

• Répétez l’exercice pour les faiblesses


Exemple d’objectif SMART : internes, les opportunités extérieures et les
défis ou les menaces extérieures. Recueillez
• D’ici [année], notre ONG soutiendra les et regroupez les cartes pour identifier les
initiatives destinées à augmenter le revenu thèmes principaux que l’équipe a identifiés
de [Y nombre de] foyers tenus par des pour chaque élément SWOT.
femmes dans la province X grâce à des
pratiques d’élevage de bétail améliorées • Développez une matrice (voir figure 49).
et un meilleur marketing.

Objectif pas très SMART :


• Changer les pratiques d’élevage (ni spéci-
fique, ni mesurable ni temporellement défini).

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 165
Figure 49—Exemple de types d’informations à inclure dans une matrice d’analyse SWOT (de l’anglais Strengths
[forces], Weaknesses [faiblesses], Opportunities [opportunités], Threats [menaces])

Facteurs internes

Forces (Actif) Faiblesses (Passif)


DEMANDEZ-VOUS : Que faisons-nous correctement ? DEMANDEZ-VOUS : Que pouvons-nous mieux faire ?
Comment le savons-nous ? Comment pouvons-nous mesurer nos améliorations ?
Par exemple : Par exemple :
• Capacité • Gestion financière
• Ressources (financement, fournitures, etc.) • Ressources humaines
• Emplacement et géographie • Suivi
• Innovation • Ressources
• Gestion • Levée de fonds
• Portée, prise de conscience • Recrutement de bénévoles
• Bénévoles
• Avantages concurrentiels

Facteurs externes

Opportunités Menaces (Défis)


DEMANDEZ-VOUS : Quels facteurs extérieurs à l’ONG DEMANDEZ-VOUS : Quels facteurs extérieurs à l’ONG
peuvent nous aider à nous améliorer ? peuvent nous empêcher de nous améliorer ?
Par exemple : Classez-les par leur « sérieux » et leur « probabilité
• Tendances de notre secteur d’apparition ».
• Que font les agences gouvernementales ? Par exemple :
• Partenariats, agences, réseaux ?
• Changement de gouvernement
• Catastrophe naturelle

Voici quelques points à prendre en considéra- En documentant votre analyse SWOT, mettez
tion lorsque vous passez par les différentes l’accent sur la façon dont vous prévoyez de
étapes de l’analyse : consolider vos forces, de gérer les faiblesses
afin qu’elles ne restreignent pas votre organisa-
• Section des forces : les facteurs qui aideront tion et assurez-vous que les opportunités et
votre organisation à atteindre ses objectifs les menaces n’affectent pas irrémédiablement
programmatiques, comme la capacité à votre capacité à accomplir les tâches que vous
satisfaire les besoins de vos bénéficiaires, avez exposées dans votre plan d’action.
des méthodes très efficaces pour offrir vos
8 services, du personnel remarquable ou un
emplacement clé. Étape 7. Définir la façon dont
• Section des faiblesses : les facteurs qui vous réaliserez chaque objectif
vont rendre difficile l’atteinte de vos objectifs stratégique ; créer un plan
programmatiques, comme le manque de
d’action
ressources humaines qualifiées (que vous
pouvez transformer en force en le corrigeant). Définissez les mesures que vous allez prendre
Viabilité

pour atteindre vos objectifs stratégiques (cela


• Sections des opportunités : facteurs
vous servira de structure pour votre plan
externes qui peuvent aider votre programme,
d’action). N’oubliez pas, les stratégies représen-
comme une décision du gouvernement
tent les chemins que l’organisation suivra pour
d’améliorer l’accès aux services de santé
atteindre les objectifs stratégiques identifiés. Il
dans la zone de votre projet.
est conseillé de sélectionner une combinaison
• Section des menaces : les facteurs de stratégies pour chaque objectif stratégique
extérieurs sur lesquels vous n’avez aucun afin de maximiser l’impact. Dans votre plan
contrôle et qui peuvent irrémédiablement de travail annuel (chapitre 3) ces étapes sont
affecter votre programme, comme des expliquées de façon très détaillée. Mais dans la
problèmes de sécurité qui rendent difficile planification stratégique, vous vous représentez
votre travail dans la zone ou des modifications une vision plus large dans un temps imparti plus
de la législation du gouvernement qui long. Pensez à créer une feuille de calcul ou un
affectent vos services ou vous empêchent plan de projet pour noter chaque tâche, les res-
d’adapter votre programme. sources et les personnes nécessaires pour les
accomplir ainsi que le moment où elles doivent
être accomplies (voir section 7.4).

166 www.ngoconnect.net
Étape 8. Identifier les ressources Étape 10. Suivre et
nécessaires pour mener à bien évaluer la progression ; adapter
votre plan d’action le plan selon les exigences
Répondez aux questions de base, notamment : Le comité de planification stratégique doit
continuer à se rencontrer régulièrement pour
• Quelles sont nos sources de financement ? examiner la progression interne et les réalités
À quel autre endroit pouvons-nous trouver extérieures. De plus, il doit être flexible et
un financement ? apporter des modifications au plan selon
• De quelles ressources humaines avons-nous le besoin.
besoin ? Qui parmi notre personnel possède
les connaissances, les compétences et
l’expérience nécessaires ? 8.4 Ressources en ligne
Ajoutez les réponses à votre plan d’action. concernant la planification
stratégique
Étape 9. Créer un budget Il existe de très bonnes ressources disponibles
en ligne pour vous aider à orienter votre
pour la mise en œuvre du plan processus de planification stratégique. La
Une fois que vous avez développé le plan figure 50 en répertorie quelques unes pour
d’action et identifié les ressources nécessaires, vous aider à commencer.
estimez combien vous coûtera son exécution
pendant les trois prochaines années.

Figure 50—Ressources en ligne sélectionnées concernant la planification stratégique

Outils et ressources Description

Boîte à outils pour la planification Cette boîte à outils vous offre une méthode pour une planification
stratégique de Civicus stratégique détaillée. Vous pouvez reproduire cette méthode dans toute
organisation ou projet devant réaliser une planification stratégique.
http://www.civicus.org/new/media/
Strategic%20Planning.pdf
Developing Strategic Plans Un outil pour les organisations communautaires ou confessionnelles de la
(Développer des plans stratégiques) Core Initiative et International HIV/AIDS Alliance, 2007
(pdf)
http://www.coreinitiative.org/
Resources/Publications/Alliance
8
StrategicPlanningTool.pdf
Auto-évaluation d’une ONG grâce à Un processus simple en quatre étapes qui guide une organisation via un
un exercice SWOT processus d’identification de ses forces internes et de ses faiblesses ainsi
que des opportunités et des menaces extérieures auxquelles elle fait face.
http://www.network
Une des nombreuses resources
learning.org
Viabilité

Résolution des problèmes : plans Un(e) des nombreux(ses) outils et ressources disponibles gratuitement pour
stratégiques et SWOT les ONG qui travaillent dans le développement ou les domaines humanitaires.
Networklearning.org crée ou trouve des manuels qui peuvent aider les ONG
http://www.networklearning.org/index.
à renforcer leurs compétences et suggère d’autres sites Web contenant de
php?searchword=SWOT&ordering=&
bonnes ressources.
searchphrase=all&Itemid=1&option=c
om_search
Strategic Planning Chapter Capacity Building for Local NGOs: A Guidance Manual for Good Practice,
(Chapitre sur la planification publié par le Catholic Institute for International Relations, 2005
stratégique) (pdf)
www.ciir.org/Templates/System/
Basket.asp?NodeID=91675.
Liste de contrôle de planification Cette liste de contrôle peut être utilisée pour évaluer la préparation d’une
stratégique (NGO Café) organisation à s’engager dans une planification stratégique. Sa principale
utilité est de prévoir la formation et l’assistance technique qui peuvent
http://www.gdrc.org/ngo/
aider à surmonter les obstacles indiqués.
bl-stratpla.htm

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 167
Outils et ressources Description

Strategic Planning Adapté de Field Guide to Nonprofit Strategic Planning and Facilitation de
(in nonprofit or not-for-profit Carter McNamara, Authenticity Consulting, 2008
organizations) (Planification
stratégique pour les organisations
sans but lucratif)
http://www.wmich.edu/nonprofit/
Guide/guide7.htm
Strategic Planning in Smaller Ce petit guide est conçu pour aider les membres du Conseil et le
Nonprofit Organizations: A Practical personnel des plus petites organisations à but non lucratif à développer
Guide for the Process (Planification des plans stratégiques afin de renforcer et maintenir leur organisation.
stratégique pour les organisations
sans but lucratif de petite taille : guide
pratique pour le processus)
http://www.wmich.edu/nonprofit/
Guide/guide7.htm

8.5 Résumé
Les organisations qui entreprennent une bonne
planification stratégique sont mieux placées
pour s’assurer des financements futurs ainsi
que pour gagner de l’expérience et du potentiel
afin de renforcer leur impact dans le futur.
Enfin, les organisations qui prennent le temps
nécessaire à la planification stratégique ont
plus de chances de devenir indépendantes et
de faire la différence sur le long terme.

8
Viabilité

168 www.ngoconnect.net
8

Viabilité

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 169
9 Recherche de fonds futures
Recherche de fonds futures
9.1 Aperçu
9.2 Avant de commencer
9.2.1 Cinq conseils pour rechercher des fonds

9.3 Rechercher des opportunités de financement


9.3.1 Définition des donateurs
9.3.2 Types courants d’organisations de donateurs
9.3.3 Sources de financement privées

9.4 Candidature pour les fonds du Gouvernement américain


9.4.1 Mécanismes de financement du Gouvernement américain
9.4.1.1 Différence entre acquisition et assistance
9.4.1.2 Différence entre Accords de coopération et subventions
9.4.2 Financement du Gouvernement américain via des processus concurrentiels
9.4.2.1 Déclaration de programme annuelle (APS)
9.4.2.2 Demande de candidatures (RFA)
9.4.2.3 Demande de propositions (RFP)
9.4.2.4 Relancements
9.4.2.5 Concurrence à différents niveaux
9.4.2.6 Mécanismes d’octroi de subvention à des sous-bénéficiaires
9.4.2.7 Avis de Pré-sollicitation

9.5 Conception de programmes


9.5.1 Développement de cibles
9.5.1.1 Définition des indicateurs
9.5.1.2 Données démographiques nationales et autres données
9.5.1.3 Données de programme passé

9.6 Budgétisation 9
9.6.1 Catégories budgétaires
9.6.2 Différence entre coûts directs et indirects
9.6.3 Contribution du bénéficiaire

9.7 Règles d’éligibilité pour recevoir les fonds du


Futures recherche de fonds

Gouvernement américain
9.8 Partenariats
9.8.1 Recherche de sous-bénéficiaires
9.8.2 Recherche de fonds en tant que sous-bénéficiaire

9.9 Résumé et références

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 171
9.1 Aperçu • Assistance : financement du Gouvernement
américain à une personne ou à une
Le processus de recherche de fonds peut organisation pour servir une fin publique.
être stimulant, intimidant, excitant et stressant. • Contrat : le mécanisme que le
Cela engendre beaucoup de concurrence et, Gouvernement américain utilise en
pour les petites organisations en particulier, subventionnant des acquisitions.
l’avenir d’un programme peut dépendre de
leur capacité à s’assurer des fonds. • Accord de coopération : une des
deux méthodes que le Gouvernement
américain utilise pour apporter de l’aide.
Passer à la suite
Le Gouvernement américain utilise cette
ff Rechercher des opportunités de financement méthode lorsqu’il souhaite conserver une
ff Mécanismes de financement du Gouvernement participation importante dans le projet.
américain • Contribution du bénéficiaire : la part des
ff Concurrence de financement coûts du projet ou du programme que le
ff Conception de programmes Gouvernement américain ne prend pas en
charge. Il peut s’agir de contributions en
ff Budgétisation
espèces ou en nature.
ff Partenariats
• Coûts directs : biens et services achetés
expressément au profit exclusif d’un projet
Faites des demandes de financement réussies et qui sont facturés à ce projet.
en utilisant vos ressources de manière efficace
• Subvention : une méthode utilisée par le
pour cibler les opportunités de financement
Gouvernement américain pour fournir de
spécifiques qui correspondent au travail de
l’aide. Dans le cas des subventions, le Gou-
votre organisation. Ce chapitre vous aidera
vernement américain conserve un contrôle
à développer votre stratégie de financement
moins élevé sur le programme, comparative-
en vous montrant comment rechercher des
ment aux Accords de coopération.
opportunités de financement (9.3), faire
une demande pour un financement (9.4) • Indicateur : un point de données spécifique
et concevoir des programmes (9.5) et des qu’une organisation contrôle pour suivre la
budgets (9.6). Vous trouverez également progression du programme.
des sections spéciales sur l’éligibilité pour le • Coûts indirects : les coûts qui sont
financement (9.7) ainsi que sur la création et le nécessaires pour bien mener un projet, mais
poids des partenariats (9.8) pour augmenter les qui ne sont pas attribuables à un projet
opportunités de financement. en particulier, comme l’électricité ou le
personnel de soutien administratif.
Objectifs • Contribution en nature : ressources autres
qu’en espèces apportées à un projet qui
• Comprendre les différents mécanismes de peuvent comprendre des services bénévoles,
financement et les processus de concurrence des équipements ou des biens. Elles peuvent
du Gouvernement américain. également compter toute obligation de
• Connaître les stratégies de financement contribution du bénéficiaire.
et la façon de faire une demande pour • Personnel clé : fait référence aux postes
9 un financement. du projet et aux personnes qui remplissent
• Améliorer votre capacité à développer de des rôles particuliers. En général, les postes
solides candidatures pour le financement. identifiés dans l’Accord de coopération
comme le personnel clé sont les rôles de
dirigeants considérés comme essentiels pour
Termes clés et acronymes une mise en œuvre réussie de l’ensemble
du projet.
Futures recherche de fonds

• Acquisition : un achat ou un contrat du


Gouvernement américain pour obtenir • Subvention égale à la somme versée :
quelque chose pour son utilisation un pourcentage ou un montant fixe de res-
personnelle. Cela comprend les produits, sources ne provenant pas du Gouvernement
les produits de base ou les services. américain que l’USAID demande parfois aux
bénéficiaires de fournir pour qu’un projet
• APS : Déclaration de programme annuelle, puisse être admissible à l’octroi de fonds.
une sollicitation de financement qui autorise
le Gouvernement américain à octroyer
plusieurs subventions sur une période.

172 www.ngoconnect.net
• Protocole d’entente (MOU) : un document 9.2 Avant de commencer
qui peut être utilisé comme confirmation
des conditions convenues lorsqu’un accord Bien qu’il y ait d’innombrables opportunités
oral n’a pas été immortalisé dans un de financement ici, une organisation doit mettre
contrat formel. Il peut également définir les en balance un certain nombre de facteurs et
consignes et les principes de base selon décider des sources spécifiques qu’elle suivra.
lesquels les parties travailleront ensemble Lorsque vous pensez au futur financement, il
pour atteindre leurs objectifs. Ne l’utilisez est important de connaître votre organisation,
pas si un transfert de fonds est impliqué. d’avoir une mission et une vision claires et de
• NICRA : entente négociée sur les coûts comprendre ce que vous faites correctement.
indirects, un taux négocié individuellement Cela aidera votre organisation à décider des
entre une organisation et l’USAID pour le sources de financement à suivre et du type
remboursement des coûts indirects. (Pour de programmes à prendre en considération
plus d’informations sur les coûts indirects pour la mise en œuvre. Une évaluation aussi
et la NICRA, consultez le Guide des bonnes approfondie et réaliste entraînera une meilleure
pratiques en matière de coûts indirects de correspondance entre bailleur de fonds
l’USAID sur http://www.usaid.gov/business/ et bénéficiaire.
regulations/BestPractices.pdf.)
Une fois qu’une organisation a trouvé une
• Montant engagé : le montant que l’USAID opportunité de financement appropriée, la
a engagé pour le programme. Le rembourse- prochaine étape est de se présenter comme la
ment des dépenses engagées par le bénéfi- meilleure organisation pour la tâche. Chaque
ciaire au-delà du montant engagé n’est pas ONG a sa propre stratégie pour se différencier
garanti par l’USAID. des autres organisations et vendre son exper-
• RFA : Demande de candidature, un tise, son expérience et sa capacité. Les straté-
mécanisme pour les subventions ou les gies des ONG incluent souvent un ou deux des
Accords de coopération, ce qui signifie que aspects suivants :
l’USAID anticipe le financement d’activités
avec une supervision limitée. Les RFA sont • Expérience géographique : votre
le moyen le plus courant de solliciter la organisation a-t-elle de l’expérience dans
candidature des ONG. la prestation de services dans une zone
géographique particulière ? Quelle que
• RFP : Demande de propositions, un soit sa taille (une seule communauté ou
mécanisme pour les contrats. Les une région qui s’étend sur plusieurs pays)
contrats peuvent être octroyés à tout l’expérience professionnelle dans une zone
type d’organisation, bien qu’ils soient suggère généralement qu’une organisation
fréquemment utilisés pour les organisations peut apporter des connaissances dans le
à but lucratif. paysage politique, culturel et linguistique.
• Catégories budgétaires : catégories Cela signifie également que vous disposez
normalisées que le Gouvernement américain de personnel et de bureaux sur le terrain et
suggère à tous les bénéficiaires d’utiliser, que vous êtes prêt à agir.
notamment Personnel, Avantages sociaux, • Expertise technique : votre ONG est-elle
Consultants, Déplacements/transports, spécialisée dans la prestation d’un service
Équipement, Fournitures, Services des en particulier ? De manière générale,
sous-traitants (sous-traitants), Coûts du disposer d’un domaine d’expertise technique 9
programme (parfois remplacé par « coûts particulier, comme les communications
de construction ») Autres dépenses et sur le changement de comportement ou
Coûts indirects. l’établissement d’interventions de soins à
• Implication importante : le droit que le domicile, représente plus qu’une simple
Gouvernement américain se réserve pour expérience ; cela suggère également que
faire valoir son avis dans le cadre d’un projet vous êtes un fournisseur compétent dans
Futures recherche de fonds

d’aide financé par le biais d’un Accord de votre domaine de spécialité.


coopération. Ce droit comprend générale- • Spécialisation démographique : votre
ment la capacité d’approuver les plans de ONG est-elle spécialisée pour travailler
travail, les budgets, le personnel clé, les avec ou offrir des services à un groupe
plans de suivi et d’évaluation et les sous-bé- démographique particulier, comme les
néficiaires. L’Accord de coopération indique femmes, les enfants ou la population
les domaines d’implication importante. à risque ? Comme l’expertise dans un
domaine technique, la spécialisation
dans un groupe démographique spécifique

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 173
peut indiquer une précision particulière pour 2. Apportez des informations spécifiques dans
offrir des services au groupe ciblé. les propositions.
• Mobilisation de ressources spéciales : Les réviseurs techniques qui jugent les
votre ONG a-t-elle la capacité de tirer propositions demandent constamment
profit d’une ressource importante ? Les « Comment ? ». Ne faites pas qu’énoncer
organisations confessionnelles (FBO) ce que vous ferez, expliquez comment
mobilisent couramment des fonds privés et vous le ferez. Décrivez en quoi votre
des bénévoles qui sont animés par leur foi approche est différente et/ou comment
pour soutenir les initiatives de l’organisation. elle a fonctionné dans le passé. Expliquez
De même, les ONG liées à des universités ce que cela coûtera et la façon dont vous
ou des organisations professionnelles suivrez les réalisations. Avant de soumettre
particulières mobilisent souvent le personnel une proposition, revoyez l’intégralité du
universitaire ou les ressources d’entreprise. document et posez-vous constamment des
questions de manière : Combien cela coûte-
Les grandes organisations peuvent utiliser t-il ? Comment allez-vous le mesurer ?
une combinaison des trois stratégies, mais Comment cela va-t-il fonctionner ?
les plus petites organisations ont souvent un Comment allez-vous obtenir ce résultat ?
actif principal sur lequel elles concentrent
3. Créez un réseau de partenaires.
leurs stratégies de financement. Par exemple,
une organisation qui est spécialisée dans la Les partenariats réussis concernent
prestation de services dans un pays particulier toutes les formes et toutes les tailles, des
va focaliser ses recherches sur les opportunités grandes organisations aux petites, des
de financement dans ce pays ; une organisation entreprises du privé aux groupes caritatifs
qui est spécialisée dans un domaine technique ou confessionnels. Ils peuvent impliquer des
concentrera ses efforts pour trouver des organisations qui fournissent des services
opportunités qui financent un service différents ou des organisations qui sont
en particulier. semblables à une autre. La clé de la réussite
est la volonté des organisations à travailler
Pour réussir à recueillir des fonds, vous ensemble vers une cause commune en
devez renforcer les forces de votre organisa- mobilisant les différentes forces de chacun.
tion. Sinon, vous perdrez votre temps et vos Plus votre réseau de relations est vaste, plus
ressources pour obtenir des subventions que vous aurez d’opportunités de partenariats.
vous n’êtes pas en position de gagner ou en
finissant par obtenir des fonds pour des activi- 4. Soyez précis en répondant aux sollicitations.
tés qui ne correspondent pas à votre mission. Les erreurs couramment commises en
Développer une stratégie de financement ciblée répondant aux sollicitations sont : ne pas
vous permet de maximiser vos efforts, de rester avoir traité les points ou les critères clés,
fidèle à votre mission en tant qu’organisation avoir manqué une échéance de quelques
et enfin d’augmenter vos chances d’obtenir les heures ou ne pas avoir respecté les exi-
subventions que vous cherchez. gences de remise. Des semaines de travail
peuvent être gâchées si vous n’incluez pas
un budget ou si vous n’utilisez pas le bon
9.2.1 Cinq conseils pour modèle. Lorsque vous décidez de répon-
9 rechercher des fonds
dre à une sollicitation, votre premier réflexe
doit être de l’examiner pour connaître les
exigences de remise exactes (les documents
1. Posez votre candidature pour une quantité requis, les limitations de pages, les dates
de financement raisonnable et appropriée. d’exigibilité, les instructions de remise, etc.).
Lorsque vous posez votre candidature pour Rédigez une liste de contrôle et assurez-
un financement, vérifiez la sollicitation pour vous de vérifier chaque exigence avant de
Futures recherche de fonds

la gamme de budget et développez un remettre votre proposition finale. Si possible,


champ d’application du programme (par remettez votre proposition rapidement afin
exemple, étendue géographique et cibles d’éviter les problèmes de dernière minute.
proposées) pour s’adapter à cette gamme.
(Pour plus d’informations sur budget de 5. Commencez des projets pilotes avec des
votre programme, consultez la section 9.6 fonds privés si possible.
sur la budgétisation.) Si votre organisation dispose de fonds
privés, pensez à commencer un projet
pilote. Les projets pilotes développés à

174 www.ngoconnect.net
petite échelle à l’aide des mêmes principes à but non lucratif pour mettre en œuvre des
de conception technique, de gestion de programmes afin d’atteindre des objectifs
projet, de M&E et de budgétisation que les spécifiques. Les donateurs peuvent être
projets à taille réelle, peuvent apporter une des gouvernements, des particuliers, des
expérience précieuse à votre organisation entreprises ou d’autres organisations.
que vous pourrez utiliser plus tard dans vos
candidatures pour un financement. Une Des centaines de donateurs fournissent des
proposition pour étendre un programme fonds pour gérer différents problèmes dans des
existant (même un programme pilote) se pays du monde entier, certains donnent des
base sur davantage de preuves qu’un milliards de dollars et d’autres juste quelques
nouveau programme. Cela donne au milliers. Certains laissent la libre concurrence
donateur plus d’assurance que le projet alors que d’autres soutiennent des types
proposé a une forte chance de réussir. d’organisations spécifiques. Certains fournis-
sent des fonds que le bénéficiaire peut dépens-
er à sa discrétion, alors que d’autres fournis-
sent des fonds pour un but bien spécifique.
9.3 Rechercher des oppor-
tunités de financement Trouver des donateurs adaptés demande du
temps et des recherches. Cette section expose
Choisir les meilleures méthodes pour que votre les types courants de donateurs.
organisation collecte des fonds demande de la
réflexion et de la planification. La plupart des or-
ganisations n’ont pas les ressources pour suivre
toutes les opportunités de financement, elles 9.3.2 Types courants
doivent donc déterminer les sources de finance- d’organisations de donateurs
ment qui sont les plus susceptibles de soutenir
leurs objectifs. Les sources de financement peu- La liste suivante peut vous aider à avoir
vent varier entre celles qui sont désignées pour connaissance des donateurs ou des agences
des buts très spécifiques et d’autres qui n’ont qui pourraient soutenir vos programmes ou
presque aucune condition ou stipulation. Cette vous conseiller sur la façon d’accéder aux
section aborde l’identification et la compréhen- ressources pour financer vos projets :
sion des différentes opportunités de finance-
ment qui peuvent être disponibles pour votre • Gouvernements hôtes : les ministères de
organisation. Dans la section références à la fin gouvernements ont souvent des programmes
de ce chapitre, vous trouverez des liens vers les qui fournissent des fonds aux ONG pour
ressources (9.9) concernant différentes straté- mettre en œuvre des programmes. Leurs
gies de financement. stratégies sont généralement exposées dans
les documents de planification stratégique
La collecte de fonds prend du temps et du pays qui peuvent contenir des détails sur
demande des compétences. Lorsque la façon dont ils prévoient de financer les
vous recherchez un soutien financier pour efforts nécessaires dans leurs pays.
vos programmes, vous devez dédier des • Autres gouvernements (agences/
ressources à la recherche et à la candidature organisations bilatérales) : tout comme
pour le financement ainsi qu’à la recherche le Gouvernement américain fournit des
d’autres méthodes de financement. La plupart
des organisations ont des ressources limitées,
fonds par le biais de plusieurs agences 9
comme l’USAID, le Département de la
donc déterminer le temps des employés et Santé et des Services aux personnes, le
l’énergie nécessaires à la mise en œuvre pour Département du travail américain ou d’autres
le financement peut être complexe. Cependant, gouvernements fournissent également des
le financement n’est pas uniquement un moyen fonds pour le développement. Généralement,
d’utiliser votre temps, il s’agit également ce financement est organisé par une
Futures recherche de fonds

d’utiliser votre temps et vos compétences le agence similaire à l’USAID, par exemple, le
plus efficacement possible. ministère du Développement international
du Royaume-Uni (DFID : www.dfid.gov.uk),
l’Agence canadienne de développement
9.3.1 Définition des donateurs international (ACDI : www.acdi-cida.gc.ca),
l’Agence australienne de développement
Un « donateur » se réfère généralement à international (AusAID : www.ausaid.gov.au) et
une organisation dont le but principal est de la Banque mondiale (www.worldbank.org).
distribuer des fonds aux organisations

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 175
- Programmes d’ambassade : parfois, les d’une organisation. L’argent recueilli du secteur
ambassades étrangères disposent de fonds privé peut être utilisé comme subvention égale
pour soutenir les projets à petite échelle. à la somme versée ou contribution du bénéfici-
aire pour développer davantage votre pro-
• Organisations de financement gramme financé par l’USAID (et éventuellement
multilatérales : ces organisations faire de vous un partenaire plus attirant dans le
concentrent les ressources provenant des processus). En outre, les fonds privés sont
gouvernements, du secteur privé et des souvent disponibles immédiatement et font
particuliers afin de fournir des fonds pour l’objet de moins de réglementations, de re-
des causes spécifiques ; le Fonds mondial strictions concernant l’approvisionnement et
de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le d’exigences sur les rapports.
paludisme (http://www.theglobalfund.org/
en/) et les agences des Nations Unies (le Il existe de nombreuses stratégies pour
Programme commun des Nations Unies sur recueillir des fonds des sources privées.
le VIH/SIDA [ONUSIDA : www.unaids.org] Certaines organisations entrent en relation
et le Fond des Nations Unies pour l’enfance avec des groupes confessionnels ou d’autres
[UNICEF : www.unicef.org/]) sont des organisations qui partagent leurs préoccupa-
exemples courants. tions. D’autres essayent de recueillir des fonds
• Fondations privées : les grandes fondations en sensibilisant le public à leur travail, espérant
caritatives ont parfois des subventions pour ainsi qu’une forte impression positive incitera
les programmes. Pour plus d’informations, les entreprises et/ou les particuliers à aider
rendez-vous sur www.foundationcenter.org. leurs programmes.

• Groupes confessionnels : des centaines Les stratégies de financement privé qui


d’œuvres caritatives confessionnelles col- connaissent le plus de succès reposent sur
lectent des fonds auprès de leurs membres « les personnes que vous connaissez » ; c’est-
pour donner des subventions et des fonds à-dire, les connexions que les personnes de
aux organisations. votre organisation ont déjà. Par exemple, si
• Don de charité d’entreprise : certaines votre organisation est un groupe confessionnel,
grandes entreprises disposent de pro- vous devez être capable d’accéder à un réseau
grammes pour financer des projets dans d’églises, de synagogues, de mosquées ou de
les pays dans lesquels ils fonctionnent. personnes qui partagent votre foi pour recueillir
des fonds. Si les membres de votre Conseil,
• Marketing de la cause d’entreprise : il lie
du personnel ou bien même vos bénévoles ont
le soutien de l’entreprise d’une cause de
des liens personnels avec des entreprises ou
charité avec l’achat ou la promotion d’un
d’autres organisations, vous devez être capable
service ou d’un produit. Parmi les exemples,
de profiter de ces liens pour demander
citons la campagne Product Red promue
des dons.
par le chanteur du groupe de rock U2,
Bono, depuis son lancement en 2006. En
C’est à vous de déterminer les connexions qui
achetant des articles labellisés Product Red
peuvent vous aider à recueillir des fonds. Avec
aux entreprises comme Gap Inc. et Star-
de l’imagination, les idées potentielles sont
bucks Corp., les consommateurs peuvent
illimitées. Voici quelques conseils que vous
également soutenir les organisations à but
devriez prendre en considération lorsque vous
non lucratif comme le Fonds mondial de
9 recueillez des fonds.
lutte contre le SIDA, la tuberculose et
le paludisme. • Recherchez des « clients réguliers ».
Ceux qui connaissent le monde des
affaires savent qu’il est moins difficile de
9.3.3 Sources de faire revenir un client existant que de faire
rentrer un nouveau client pour la première
financement privées
Futures recherche de fonds

fois dans sa boutique. Cette vérité est


également valable pour les dons privés. Par
Le soutien provenant de sources privées peut
conséquent, réfléchissez à des stratégies
être sous forme de contributions en espèces ou
pour conserver les personnes engagées qui
en nature. Les dons obtenus des particuliers,
vous soutiennent. Par exemple, développez
desfondations et/ou des entreprises présentent
une bulletin qui décrit la façon dont vous
de nombreux avantages. L’argent recueilli du
utilisez les fonds ou remerciez les gros dons
secteur privé est moins souvent destiné à un
par des plaques spéciales ou des symboles
programme spécifique qu’à un financement
sur les sites du projet.
général soutenant le fonctionnement quotidien

176 www.ngoconnect.net
• Demandez des dons. lui demander de devenir un membre du
Conseil d’administration ou d’agir comme
Si vous parlez à un groupe, une entreprise
conseiller sur un projet particulier.
ou un individu de tout le travail que vous
effectuez mais que vous ne lui dites pas que Pensez également à demander des aides en
vous avez besoin de soutien ou que vous nature, c’est-à-dire autres que monétaires.
ne lui expliquez pas comment soutenir votre Au lieu de tout acheter avec les espèces,
organisation, alors les donateurs potentiels cherchez des dons de la communauté.
ne seront pas conscients que vous sollicitez L’aide en nature, ou contributions autres
des dons. Demandez-le franchement et qu’en espèces, peut concerner des articles
offrez différentes possibilités pour vous que vous auriez de toute façon achetés.
soutenir, notamment des dons en nature ou Par exemple, lorsqu’une personne propose
des contributions en espèces. de vous offrir un service bénévolement,
des fournitures ou de l’aide gratuite, vous
• Offrez aux particuliers et aux organisations recevez une aide en nature. Ce genre de
des moyens d’être impliqués. soutien peut provenir des membres de votre
organisation, de la communauté locale et
Les gens qui soutiennent des organisa-
d’autres personnes.
tions aiment se sentir impliqués. Trouvez un
moyen d’impliquer davantage les entre- La bonne combinaison de stratégies et de
prises privées et les particuliers dans votre tactiques de financement est essentielle
organisation. Par exemple, vous pouvez et varie d’une organisation à l’autre. La
organiser des opportunités de bénévolat figure 51 répertorie certaines des sources
spéciales pour permettre aux gens de voir potentielles de fonds abordées ci-dessus
vos projets de près et d’avoir une chance ainsi que certains des avantages et des
d’y contribuer. Sinon, si quelqu’un a montré inconvénients de chacune à prendre en
son engagement envers votre ONG en ap- compte avant de décider de l’ensemble
portant un soutien considérable, vous devez des mesures à prendre.

Figure 51—Présentation des sources de financement*

Source Avantages Inconvénients

Personnes • Source locale qu’une personne peut • Onéreux à développer, va probable-


renforcer ment générer peu de revenus pour
beaucoup d’efforts
• Les donateurs peuvent devenir des
avocats potentiels • Risqué pour une ONG inexpérimentée
• Les bénévoles peuvent être une source • Besoins considérables à fournir par le
d’argent et/ou des connexions à d’autres Conseil d’administration, la gestion, le
sources personnel et les volontaires
• Probablement un service en nature
des bénévoles

Fondations privées • Peut être source de grosses sommes • De grosses sommes d’argent peuvent
d’argent être uniques
• Un plus petit financement peut être • Peut être lié à des objectifs très 9
en cours spécifiques qui ne correspondent pas
aux ONG
• Directives claires, processus
• Accessibles, personnel professionnel
• Engagé à un changement social
• Peut avoir des délais consécutifs
Futures recherche de fonds

Fondations • Peut être source de grosses sommes • Peut être lié à des objectifs très
d’entreprise d’argent spécifiques qui ne correspondent pas
aux ONG
• Un plus petit financement peut être
en cours
• Accessibles, personnel professionnel
• Sensible aux besoins de la communauté

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 177
Figure 51—Présentation des sources de financement (suite)

Source Avantages Inconvénients

Grandes entreprises • Peut être source de grosses sommes • Peut être lié à des objectifs très
d’argent spécifiques qui ne correspondent
pas aux ONG
• Un plus petit financement peut être
en cours • Peut souhaiter une représentation
au Conseil
• Personnel professionnel
• L’accès peut nécessiter des
• Peut disposer d’un processus de connexions personnelles
candidature moins formel
• Doit comprendre la nature des affaires
(produits ou services)

Marketing de la cause • Génère un revenu à court terme • Solution à court terme


d’entreprise • Dynamise l’image de l’ONG sur le marché • Peut être lié à des objectifs très
spécifiques qui ne correspondent
• Attire l’attention sur le problème pas aux ONG
• Attire les bénévoles • L’association peut ternir l’image de
• Génère de la publicité l’ONG
• Rend facile et confortable la participation • Peut éloigner les bénévoles clés et/ou
des personnes les autres donateurs
• Éloigne les consommateurs du/des
problème(s) réel(s)

Petites entreprises • Très informel • Petites sommes d’argent


locales • L’argent peut être continu • Peu d’intérêts
• Les connexions personnelles sont • Les contacts personnels sont très
essentielles importants
• L’accent local est important
• Pas regardant sur le grand format

Églises, organisations • Cherchent souvent des projets • Plus probablement des services
confessionnelles, de groupe en nature
associations • Peut être focalisé sur le local • Doit correspondre à leur conception
de services, locale ou religieuse
• Engagé pour le bien public

Gouvernement local/ • Grosses sommes d’argent possibles • Le processus de candidature peut


national être compliqué et long
• Directives claires, processus, délais
(c’est-à-dire, • Peut impliquer des rapports
• Aidé par l’influence politique et des archives plus importants
Gouvernements hôtes)
• Peut être une source de financement • Peut être lié à des objectifs très
continu spécifiques qui ne correspondent
• L’accent est le bien public pas aux ONG

Organisations • Grosses sommes d’argent possibles • Le processus de candidature peut


multilatérales être compliqué et long
• Directives claires, processus, délais
(UNAIDS, UNICEF, • Peut impliquer des rapports et des
• Peut être une source de financement archives plus importants
Fonds mondial, etc.) continu
• Peut être lié à des objectifs très
• L’accent est le bien public
9 spécifiques qui ne correspondent
pas aux ONG
• Très concurrentiel

Organisations • Grosses sommes d’argent possibles • Le processus de candidature peut être


bilatérales compliqué et long
• Directives claires, processus, délais
(DFID, EU, AUSAID, • Peut impliquer des rapports
• Peut être une source de financement et des archives plus importants
etc.) continu
Futures recherche de fonds

• Peut être lié à des objectifs très


• L’accent est le bien public spécifiques qui ne correspondent pas
aux ONG
• Très concurrentiel
• Une inscription nationale
peut être nécessaire
*Basée sur E.M. Hatfield sur http://www.managementhelp.org/fndrsng/np_raise/np_raise.htm

178 www.ngoconnect.net
Pour vous aider à trouver la bonne combinaison des approches de financement, vous pouvez
penser à créer un tableau comme celui de la figure 52 pour une ONG qui recherche du soutien
pour son programme orphelins et enfants vulnérables (OVC).

Figure 52—Exemple d’analyse des sources de financement*

Source de Ressources Temps et ressources Unité temporelle Concurrence


financement disponibles nécessaires pour de réception
potentielles continuer du financement
potentiel

Subventions 10 000 USD à Devons participer aux Subventions Concurrentielle,


du ministère 50 000 USD par sessions de planification octroyées mais nous sommes
de protection an, renouvelable d’OVC hebdomadaires chaque été tous biens placés
de l’enfance jusqu’à 5 ans, pendant le développement pour recevoir une
pour les pour travailler du plan annuel subvention de notre
orphelins et avec les région puisque la
les enfants gouvernements région s’est montrée
vulnérables régionaux sur les très favorable à nos
(OVC) priorités d’OVC travaux passés

Subventions Subvention Environ une semaine Subventions Concurrentielle dans


de la fondation exceptionnelle nécessaire pour octroyées sur une une certaine mesure,
de l’église XYZ de 5 000 USD développer une base successive ; mais nous sommes
à 50 000 USD proposition il peut se passer la seule organisation
pour financer le 3 à 9 mois avant financée par l’église
renforcement la réception du XYZ dans cette
de la capacité financement région, ce qui devrait
de l’église à nous avantager si
répondre aux nous avons une
besoins des OVC bonne proposition

Personnes L’année L’année dernière notre Les fonds Nous avons obtenu
privées dernière nous Conseil et notre équipe de sont reçus des petits revenus
avons recueilli direction ont rendu visite aux régulièrement mais de manière
en moyenne groupes de l’église et aux et peuvent être constante par le
1 500 USD organisations pour recueillir utilisés pour les passé provenant de
par mois d’un des fonds. Nous avons besoins immédiats dons de particuliers
particulier, également tenu une liste de
qui sont allés courriers électroniques et
directement un bulletin qui nous aident
à notre à générer des fonds. La
financement gestion est réalisée par deux
général pour personnes et prend environ
les coûts 5 jours par mois
administratifs
et de
programmation

APS de la 250 000 USD à Environ trois semaines Environ six mois Très concurrentielle,
mission d’OVC 500 000 USD dédiées au développement avant que les seuls 6 à 8 accords
de l’USAID chaque année de la proposition, princi- subventions ne seront octroyés
pendant 2 à palement effectué par le soient réalisées
3 ans pour offrir personnel existant. Nous
des services aux devrons peut-être engager
OVC un éditeur pour parfaire la
proposition finale
* Les données de ce tableau ne sont que des exemples et ne sont pas fondées sur une réelle recherche de financement. 9

9.4 Candidature pour les • Federal Business Opportunities ou


« FedBizOpps.gov » (http://www.fbo.gov)
fonds du Gouvernement donne des informations sur toutes les
américain acquisitions du Gouvernement
américain (contrats).
Futures recherche de fonds

Vous pouvez trouver les opportunités de Ces deux sites contiennent des guides
financement des agences du Gouvernement d’utilisation, des tutoriels et d’autres conseils
américain sur deux sites Web : utiles. En outre, vous pouvez effectuer vos
recherches par agence et par mot clé.
• Grants.gov (http://www.grants.gov) donne
Une autre fonction est utile, celle qui permet de
des informations sur toute l’assistance du
poster des annonces de subvention. Une orga-
Gouvernement américain (subventions et
nisation qui cherche à être envisagée comme
Accords de coopération).
sous-bénéficiaire d’une plus grosse subven-

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 179
tion peut suivre le site pour voir qui a reçu une et du papier comme des services spéciaux, tels
subvention, puis contacter le bénéficiaire afin de que la technologie de l’information, les services
déterminer s’il cherchent des sous-bénéficiaires d’impression ou les services de santé, et est
pour aider à la mise en œuvre du programme. réalisé par le biais de contrats.

En regardant les annonces précédentes Lorsque l’USAID fournit des fonds (ou autre
qui sont archivées sur les sites répertoriés chose de valeur) à une autre partie pour la mise
ci-dessous, vous aurez une idée de ce qui en œuvre de programmes qui contribueront au
était requis dans le passé pour la candidature bien public, il s’agit d’assistance.
à une source de financement particulière. Par
exemple, si vous recherchez des fonds de la
mission de l’USAID dans un pays particulier,
vous pouvez chercher les annonces précéden-
tes de la mission de l’USAID pour voir quels 9.4.1.2 Différence entre
types de financement ont été offerts et ce qui
était requis des organisations lors du processus
Accords de coopération
de candidature. Ces exigences peuvent varier, et subventions
mais vous obtiendrez une idée de la meilleure
façon de préparer votre organisation pour les La différence principale entre les subven-
prochaines annonces. tions et les Accords de coopération est que le
Gouvernement américain se réserve une plus
• Ressources des candidats de Grants.gov grande implication dans les Accords de coo-
(http://grants.gov/applicants/app_help_ pération grâce à ce qu’il appelle « implication
reso.jsp) importante » (2.6). Selon les spécificités de la
• Guide des fournisseurs de FedBizOpps subvention, l’implication importante peut com-
(https://www.fbo.gov/downloads/FBO_ prendre le droit d’approuver les plans de mise
Vendor_Guide.pdf) en œuvre, les plans de travail, les plans de
suivi et d’évaluation, le personnel clé et les
sous-bénéficiaires.
Avant de commencer le processus de
candidature pour les fonds du Gouvernement
américain, vous devez comprendre les
mécanismes utilisés par ce dernier pour
octroyer des fonds aux organisations et la
façon dont le processus concurrentiel des
9.4.2 Financement du
fonds du Gouvernement américain fonctionne. Gouvernement américain
via des processus
concurrentiels
9.4.1 Mécanismes L’un des fondements du financement du
Gouvernement américain est qu’il est octroyé
de financement du sur une base concurrentielle (excepté dans
Gouvernement américain certaines situations exceptionnelles). Pour
rendre cette concurrence aussi équitable
Le Gouvernement américain utilise deux et ouverte que possible, le Gouvernement
9
méthodes pour octroyer des fonds aux américain évite les actions qui donnent un
organisations. La première par l’acquisition avantage injuste à une organisation par rapport
et la deuxième par l’assistance. Les contrats à une autre. Par conséquent, si vous posez
de subvention du Gouvernement américain une question au Gouvernement américain sur
pour les acquisitions et les subventions ou les une sollicitation particulière, il ne vous donne
Accords de coopération pour l’assistance. une réponse que s’il la donne à toutes les
Futures recherche de fonds

organisations candidates.

Lorsque le Gouvernement américain


annonce une opportunité de financement
9.4.1.1 Différence entre particulière, il donne en général les trois
détails importants suivants :
acquisition et assistance
• Critères d’éligibilité : les types
Lorsque l’USAID achète quelque chose, il s’agit
d’organisations éligibles pour la candidature.
d’acquisition. Cela peut concerner des crayons

180 www.ngoconnect.net
• Critères de notation des candidatures : la être acceptées pour tous les montants jusqu’au
façon dont les candidatures seront notées. maximum et pour des périodes variables.
Habituellement, le Gouvernement américain
• Exigences relatives à la candidature :
définit un budget d’ensemble total et, une fois
les documents et les informations que les
que ces fonds sont engagés, ou après un an,
organisations doivent remettre, la façon dont
l’appel à candidatures est clos.
elles doivent les remettre et le moment.

Lorsque vous êtes candidat pour un


financement du Gouvernement américain,
vous devez respecter ces critères et ces
exigences. Si les critères de notation de la
9.4.2.2 Demande de
concurrence donnent un poids considérable candidature (RFA)
aux organisations qui montrent une expérience
de mise en œuvre réussie de programmes Les RFA sont le moyen le plus courant de
similaires, alors vous souhaiterez intégrer solliciter la candidature des ONG. Une RFA est
l’expérience de votre organisation dans une sollicitation générale avec un délai stipulé.
votre proposition. La portée d’une RFA peut varier ; elle peut soit
se concentrer sur des activités spécifiques
ou être plus ouverte. Sauf pour l’exception de
temps, une RFA est en général aussi flexible
Types de mécanismes qu’une APS. Comme une APS, il s’agit d’un
de sollicitation mécanisme pour les subventions ou les
Le Gouvernement américain utilise différents Accords de coopération, ce qui signifie qu’elle
types de mécanismes de sollicitation pour anticipe le financement d’activités avec une
octroyer des fonds. Les plus courants sont les supervision limitée.
mécanismes concurrentiels comme les Décla-
rations de programme annuelle (APS), les De-
mandes de candidature (RFA) ou les Demandes
de proposition (RFP), qui impliquent souvent
la signature de contrats/d’accords pour une 9.4.2.3 Demande
période donnée. Toutefois, le Gouvernement de proposition (RFP)
américain utilise de nombreuses variations et
stratégies pour atteindre différents résultats Les projets peuvent également être financés
de programmation. via des RFP qui sont des instruments
d’acquisition menant à la signature de contrats.
Les contrats peuvent être octroyés à tout type
d’organisation, bien qu’ils soient fréquemment
utilisés pour les sociétés à but lucratif, puisque
9.4.2.1 Déclaration de le paiement des charges (c’est-à-dire, le profit)
programme annuelle (APS) est admissible avec ce mécanisme.

Une APS est une sollicitation de financement


qui autorise le Gouvernement américain à
octroyer plusieurs subventions sur une période
définie. Parfois, le Gouvernement américain 9.4.2.4 Relancements 9
utilise les APS pour octroyer des subventions
de différentes agences. Le Gouvernement Un projet financé par le Gouvernement
américain utilise l’APS pour encourager les américain a habituellement une période de
candidats potentiels à proposer des approches performance limitée, par exemple, cinq ans.
innovantes et efficaces pour surmonter un défi Cependant, si la situation que le projet tentait
spécifique. Les candidatures APS suivent les de gérer existe toujours lorsque le projet
Futures recherche de fonds

thèmes généraux exposés dans la sollicitation touche à sa fin, le Gouvernement américain


et les ONG locales candidates proposent les peut décider de « relancer » le programme, en
réelles activités proposées par elles-même. Les commençant un nouveau processus d’appel
candidatures sont généralement acceptées et d’offres pour continuer le travail.
vérifiées sur une base consécutive dans une
période définie, par exemple, une année. Bien L’organisation qui bénéficie de la subvention
que le Gouvernement américain puisse définir initiale, appelée le « tenant », est éligible
un plafond pour chaque subvention, dans le pour la candidature mais doit concourir dans
cadre d’une APS, les candidatures peuvent une concurrence libre pour une nouvelle

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 181
subvention. Cette sollicitation a des critères nombre d’organisations ; il crée un programme
clairs et les candidats seront évalués sur une de subvention aux organisations sous-traitan-
base concurrentielle. N’ayez pas peur de poser tes. Dans ce type de programme, le Gouverne-
votre candidature pour un projet lorsqu’il ment américain donne une subvention unique à
existe un tenant. Vous ne savez jamais s’il une organisation qui a la capacité de concourir
y a eu des problèmes de performance avec pour une subvention, et de gérer plusieurs plus
le vainqueur précédent ou peut-être que le petites subventions. Le Gouvernement améric-
Gouvernement américain aimera la nouvelle ain demande souvent à l’organisation chargée
approche que propose votre organisation. de la mise en œuvre de faire sous-traiter par
L’aspect unique du relancement est que vous des types d’entités spécifiques pour des buts
pouvez faire des recherches pour déterminer spécifiques. Par exemple, il peut demander que
ce qui a bien fonctionné et les problèmes qui toutes les subventions aux organisations sous-
ont pu survenir dans le cadre de la subvention traitantes soient destinées à des organisations
précédente. Pensez à discuter avec les communautaires (CBO) pour offrir des services
dirigeants de la communauté, les bénéficiaires d’OVC dans leurs communautés.
et les sous-bénéficiaires qui ont participé au
programme initial. Si vous étiez tenant lors Parfois, les programmes de subvention aux
d’un relancement, ne prenez pas comme organisations sous-traitantes apportent une
acquis que vous serez vainqueur. Intégrez assistance technique, des formations et
les enseignements tirés de vos expériences d’autres avantages pour les sous-bénéficiaires.
dans votre candidature et suggérez les Pour les plus petites organisations, cela peut
nouvelles approches que vous utiliserez si être un bon moyen d’accéder aux ressources
vous remportez une seconde subvention. du Gouvernement américain.

La plupart des programmes de subvention


aux organisations sous-traitantes sont exécutés
9.4.2.5 Concurrence au niveau national en dehors d’une mission
à différents niveaux de l’USAID, qui représente l’agence dans le
pays. Puisqu’un tiers les gère, ces opportunités
Le Gouvernement américain utilise souvent ne sont pas postées sur http://www.Grants.
plusieurs étapes dans la concurrence, par- gov ou http://www.fbo.gov. Créez un réseau
ticulièrement lorsqu’il attend un grand nombre avec d’autres organisations ou contactez votre
de candidats. La première étape requiert une mission de l’USAID locale pour déterminer
courte fiche d’avant projet qui décrit le projet si des programmes de subvention aux
proposé à un haut niveau avec un budget organisations sous-traitantes existent déjà
simplifié. Le Gouvernement américain vérifie dans votre pays et quand la prochaine étape
ces fiches d’avant projet et autorise un nombre de sollicitations sera disponible.
limité de candidats à passer à la deuxième
étape, où ils soumettent des budgets et des
candidatures techniques détaillées.

Ce processus donne aux organisations une


9.4.2.7 Avis de Pré-sollicitation
excellente opportunité d’entrer en concurrence Parfois, avant qu’une opportunité ne soit
sans engager le temps ni les ressources néces- postée, le Gouvernement américain postera un
9 saires pour développer une proposition entière. avis de pré-sollicitation sur http://www.Grants.
gov ou http://www.fbo.gov. Le Gouvernement
américain utilise cette stratégie pour susciter des
réactions, des questions et des clarifications de
la part des soumissionnaires potentiels avant
9.4.2.6 Mécanismes que la compétition ne commence. Il s’agit d’un
excellent moyen pour vous d’obtenir un préavis
d’octroi de subvention
Futures recherche de fonds

sur les programmes que le Gouvernement


à des sous-bénéficiaires américain pense financer. La sollicitation peut
changer, mais une pré-sollicitation vous donne
Le Gouvernement américain utilise une straté- du temps supplémentaire pour étudier les
gie pour limiter le nombre de subventions qu’il partenariats et les stratégies potentiels
gère directement, même s’il s’autorise à octroy- pour concourir.
er de plus petites subventions à un plus grand

182 www.ngoconnect.net
9.5 Conception de Il n’y a pas de composants indépendants ;
en effet, ils forment les trois parties de votre
programmes modèle de mise en œuvre : activités, coûts et
cibles (3.4.1.1). Ce modèle présente la façon
Une fois que vous avez trouvé une opportunité dont vous exécutez votre travail, les ressources
de financement que vous souhaitez suivre, nécessaires et les résultats attendus ; c’est
l’étape suivante est de développer un concept la base de l’intégralité de la conception
de programme qui se fonde sur votre travail et du programme.
qui répond aux exigences du programme en
termes de sollicitation. Le cœur de la concep- Au cours de la conception de votre modèle,
tion de votre programme doit profiter de vos les éléments individuels des activités, des
projets existants, votre expérience, vos parte- coûts et des cibles sont intrinsèquement liés
nariats et vos données correspondants dans entre eux. Par exemple, des modifications
la mesure du possible. Vous devez également apportées au budget peuvent affecter vos
développer une approche pour les éléments cibles ou nécessiter une modification de
programmatiques supplémentaires que la vos activités.
sollicitation requiert mais que votre organisa-
tion ne gère pas actuellement. Vous devez La conception du programme implique
penser à combler ces manques par le biais de des talents variés, notamment des experts
partenariats avec d’autres organisations ou en techniques, des chefs de projet, des experts du
proposant d’embaucher des personnes qui budget et de la finance et des personnes ayant
ont des compétences particulières. de l’expérience sur le terrain. Vous pouvez
également avoir besoin de personnes qui ont
Une fois que le cœur de la conception du de l’expérience avec les réglementations du
programme est terminé, vous devez déter- Gouvernement américain et une personne
miner la taille du programme, notamment ayant des bonnes compétences d’écriture
le budget et l’étendue géographique. Vous pour tout rassembler dans une description
suivrez cette étape en dressant une chronolo- technique bien écrite.
gie pour la mise en œuvre et en déterminant le
personnel dont vous aurez besoin pour mener Peu importe le nombre (ou le peu) de
à bien votre programme. personnes impliquées dans la conception
d’un programme, il est important que chacune
Enfin, vous devrez créer un plan de suivi et comprenne les liens entre les activités, les
d’évaluation (illustré dans la figure 53) qui coûts et les cibles.
comprend une estimation du nombre total de
cibles que votre programme peut atteindre. Ce Les sections suivantes vous fournissent
plan doit également inclure la façon dont vous des conseils et des ressources suggérées
compterez les cibles, suivrez la progression et sur le développement des cibles (9.5.1) et
mesurerez l’impact. la budgétisation (9.6).

Figure 53—Éléments clés d’un plan de mise en œuvre de suivi et d’évaluation

Concept du Taille et champ


Stratégie de M&E
programme principal d’application du projet
9
Exigences minimales du Cibles Collecte
programme concernant estimées des données
la sollicitation
Personnel Indicateurs requis
Votre travail Composants à par le donateur
existant mener par les
correspondant Suivi du
sous-bénéficiaires programme
Futures recherche de fonds

Étendue Autres indicateurs


Programmes Manques : Chronologie
géographique du programme
Personnel Composants à
Bureaux ajouter par le biais
Partenariats du nouveau Évaluations
Expériences personnel ou Indicateurs
Ressources d’autres efforts d’impact

ACTIVITÉS COÛTS CIBLES

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 183
9.5.1 Développement Si la sollicitation à laquelle vous répondez
n’indique pas de zone géographique, vous
de cibles pouvez également utiliser des données dé-
mographiques et d’autres données pour déter-
Vous devez répondre à une question clé lors miner où les besoins sont les plus importants.
de votre candidature pour un financement : Vous pouvez conjuguer ces données avec une re-
« Combien de personnes allons-nous servir ? » cherche sur des projets existants pour détermin-
Même si essayer de prévoir le nombre de er où il existe des manques dans le programme
personnes que vous allez toucher peut être très existant. Certains pays publient également des
compliqué, vous pouvez prendre des mesures données plus détaillées, qui incluent les organisa-
pour faciliter le processus. tions, les zones géographiques dans lesquelles
elles travaillent et les services qu’elles offrent.

De nombreux gouvernements hôtes


publient des données démographiques,
9.5.1.1 Définition des épidémiologiques et sur les programmes sur
indicateurs des sites Web que vous pouvez utiliser pour
développer vos estimations de cible. Assurez-
La première étape de l’estimation du nombre de vous de documenter la source des données
bénéficiaires que votre programme touchera est et le processus que vous avez utilisés pour
de définir vos indicateurs, qui sont des signes de développer vos estimations.
la progression et des modifications apportées
par les interventions de votre projet. Les indica-
teurs deviennent les données que vous pouvez
surveiller ou suivre au fil du temps pour évaluer
le succès de votre programme. Certains dona- 9.5.1.3 Données de
teurs peuvent avoir un ensemble d’indicateurs
communs sur lesquels les programmes doi-
programmes passés
vent faire des rapports. En outre, le gouverne- Les données des programmes passés peuvent
ment hôte peut définir ses propres indicateurs. être extrêmement précieuses pour vous aider à
Les sollicitations qui requièrent que vous fassiez estimer les cibles, les coûts et les paramètres
des rapports sur ces indicateurs supplémen- temporels ; cependant, obtenir de telles don-
taires expliquent habituellement ces exigences nées peut être difficile. Les sources potentielles
dans l’annonce de financement. Lorsque vous comprennent les évaluations publiques
répertoriez les indicateurs requis, assurez-vous disponibles des projets précédents, un
d’avoir une définition claire de ce que signifie un projet pilote à petite échelle ou un programme
indicateur afin de vous permettre de compter similaire que vous exécutez dans une zone
une personne comme « touchée » ou « formée ». géographique voisine, et/ou vos partenaires qui
Cette définition est importante pour vous aider peuvent avoir des données pertinentes prov-
à déterminer le nombre de personnes que vous enant de projets similaires qui peuvent vous
toucherez avec votre programme en clarifiant aider à concevoir votre programme. Si vous
le temps et les ressources nécessaires pour at- utilisez des données d’un autre projet, n’oubliez
teindre cette personne avec un service ou une pas que les différences potentielles d’une zone
intervention particulière. géographique à une autre peuvent affecter les
9 estimations de votre projet.

9.5.1.2 Données
démographiques nationales 9.6 Budgétisation
et autres données
Futures recherche de fonds

Faire une estimation de votre


La prochaine étape en sélectionnant vos budget et de votre programme
cibles est de rassembler des données
démographiques et d’autres données pour la Le budget déterminera la taille et l’étendue
zone géographique que vous ciblez. Elles vous du projet proposé. Évidemment, vous devrez
aident à estimer la population potentielle totale toucher bien plus de personnes avec un
d’une région particulière. projet à 5 millions d’USD qu’avec un projet de
500 000 USD.

184 www.ngoconnect.net
Certaines sollicitations n’indiquent pas de
montant de financement exact, mais peuvent Retrouvez en ligne
préciser une fourchette de financement ou SF-424A (informations sur le budget)
le financement total disponible et le nombre Programmes n’impliquant aucune construction
de subventions espérées. Par exemple, une
APS (9.4.2.1) peut annoncer qu’elle possède
près de 20 millions d’USD disponibles pour Par exemple, les programmes de l’USAID
le financement de cinq à huit projets de enlèvent parfois la catégorie « construction »
trois ans. Cela signifie, qu’en moyenne, le et ajoutent une catégorie pour les « coûts du
Gouvernement américain pense accorder à programme ». (Pour plus d’informations sur la
chaque organisation entre 800 000 USD et gestion financière, consultez le chapitre 4.)
1,3 million d’USD par an. En vous basant sur
cette fourchette, vous pouvez estimer l’étendue La section suivante définit chaque catégorie
géographique et/ou le nombre de bénéficiaires et donne certains exemples de coûts compris
que vous espérez toucher. dans chaque catégorie.

Attention à bien respecter cette fourchette


dans vos prévisions. Si vous vous trouvez en Personnel
dessous de cette fourchette, pensez à ajouter
La catégorie Personnel comprend les salaires
des sous-bénéficiaires susceptibles de couvrir
du personnel dédié au projet, notamment
des zones supplémentaires et d’atteindre
les employés réguliers et les employés
plus de bénéficiaires. Si vous dépassez
ayant un contrat à long terme. N’incluez pas
considérablement cette fourchette, pensez à
les consultants ou le personnel des sous-
réduire l’étendue de votre projet.
bénéficiaires. Pour le personnel travaillant sur
le projet à temps partiel, intégrez uniquement
Du point de vue du Gouvernement américain,
la part de salaire correspondant au projet
le même effort est nécessaire à la gestion d’une
et indiquez le pourcentage de leur temps
subvention de 50 000 USD que de 5 millions
de travail dédié au projet. N’incluez pas les
d’USD. En revanche, il n’est pas aisé de gérer
avantages sociaux dans cette section.
plusieurs douzaines de petites subventions.
Par conséquent, si votre organisation est trop
Si vous employez quelqu’un de votre équipe
petite pour gérer une grande subvention, vous
de projet sous contrat et que vous n’êtes pas
pouvez penser à élaborer un consortium de
sûr de devoir le répertorier dans la catégorie
partenaires pour proposer un programme
Personnel ou Services contractuels, tenez
simple et plus grand en commun, adapté à
compte des éléments suivants :
la taille estimée de la subvention dans
la sollicitation. • Un contractant à court terme pour un produit
livrable spécifique se classera peut-être
mieux sous « Services contractuels ».
9.6.1 Catégories budgétaires • Tout le personnel répertorié dans
cette section doit soumettre ses fiches
Pendant le processus de candidature, vous de présence.
pouvez être tenu d’utiliser le formulaire (SF)-
424A (informations sur le budget) Programmes • Toutes les personnes proposées comme
n’impliquant aucune construction. Ce formulaire personnel clé doivent se trouver dans la 9
divise votre budget en catégories budgétaires : catégorie Personnel.

• personnel • autre

• déplacements • avantages sociaux Avantages sociaux


Les avantages sociaux incluent les coûts
• équipement
Futures recherche de fonds

associés à l’assurance maladie, aux pensions


• fournitures ou aux autres avantages des employés. Les
• sous-traitants avantages sociaux sont parfois budgétisés à
• construction un taux fixe basé sur un pourcentage de salaire
(ou coûts du • coûts indirects
qui est souvent déterminé par un audit. Si la
programme) personne est employée en dehors des États-
Unis, la législation locale peut définir le taux des
avantages sociaux ou des articles nécessaires
Dans certains cas, l’USAID modifie cette pour être fournis comme avantages.
liste pour mieux s’adapter au programme. Les avantages sociaux pour le personnel

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 185
travaillant sur le programme doivent être les Équipement
mêmes que pour les autres personnes de
votre organisation. Vous devez répertorier tous les équipements
au coût unitaire individuel supérieur ou égal à
5 000 USD dans cette catégorie. Cela inclut
Déplacements les véhicules. Si un véhicule coûte moins
Le budget Déplacements doit être décomposé de 5 000 USD, (par exemple, une moto)
comme suit : répertoriez-le sous « Autres ». Quel que
soit leur coût ou leur catégorie, vous devez
• déplacements locaux (déplacements ne disposer d’une approbation pour acheter tous
nécessitant aucun hébergement) ; les véhicules. Si l’équipement coûte moins de
• déplacements nationaux (déplacements au 5 000 USD, comme les fournitures de bureau p.
sein du pays susceptibles de nécessiter des ex., répertoriez-le sous « Fournitures ».
indemnités journalières pour l’hébergement,
les repas et les frais accessoires) ; et
• déplacements internationaux.
Fournitures
Cette catégorie comprend les fournitures, les
matériels et l’équipement non durable inférieurs
Le budget pour les déplacements doit intégrer
à 5 000 USD, excepté si vous disposez d’une
ce qui suit :
section pour les « coûts du programme », auquel
• les billets d’avion ; cas il est préférable d’y répertorier ces articles.

• les indemnités journalières (hébergement,


repas et frais accessoires) ; Sous-traitants
• la location de véhicule ; Cette catégorie peut inclure les consultants et
• les taxis ; et les sous-bénéficiaires. Lorsqu’ils posent leur
candidature pour un contrat, les consultants
• le kilométrage ou les frais de gasoil/
doivent être répertoriés avec leur tarif journalier
d’essence.
et le nombre de jours de travail estimé. Il
est intéressant de disposer d’un Formulaire
Le budget pour les déplacements ne doit biographique employé du contractant pour
pas intégrer : chaque consultant (formulaire-1420, http://www.
usaid.gov/forms/a1420-17-1.pdf). Les autres
• les véhicules achetés ; contractants, notamment les sous-bénéficiaires,
doivent être intégrés dans cette catégorie.
• l’entretien des véhicules ; ou
• l’assurance ou les frais d’immatriculation Vous devez préparer des budgets détaillés
des véhicules. séparés suivant les mêmes directives de
budgétisation que les partenaires principaux
Si vous n’avez pas de projets de déplacement pour chaque sous-bénéficiaire de votre
précis, faites une estimation du nombre de proposition. (Les programmes distribuant de
voyages et du budget sur la base des coûts nombreuses subventions ponctuelles à des
historiques. Vous ne devriez pas dépasser les organisations communautaires listent parfois
taux standard du Gouvernement américain ces coûts sous « Coûts du programme ».)
9
appliqués au kilométrage et aux indemnités
journalières. Pour chaque voyage planifié,
indiquez ce qui suit : Construction
Il existe des réglementations très strictes
• nombre de personnes participant au concernant l’utilisation des fonds du Gouver-
déplacement ; nement américain pour la construction. Si les
Futures recherche de fonds

• destination ; coûts de construction sont admissibles, la


sollicitation le spécifie clairement. Dans le cas
• but ; et
contraire, cette catégorie doit indiquer 0 USD.
• durée.
Dans certains cas, l’agence bailleur de
fonds modifie le formulaire et remplace cette
catégorie par quelque chose de plus adapté,
tel que les « Coûts du programme ».

186 www.ngoconnect.net
Coûts du programme personnes travaillant directement pour le projet,
sont appelés les « coûts directs ». Les coûts
Les coûts du programme couvrent les articles partagés sont appelés les « coûts indirects ».
relatifs aux bénéficiaires, comme les kits de (Pour plus d’informations sur les coûts directs
test, le matériel de formation, les frais de loca- et indirects, consultez la section 2.5.2)
tions des établissements pour la formation, le
matériel promotionnel, les services pour les
bénéficiaires et l’équipement non durable inféri- Connaître votre engagement de
eur à 5 000 USD qui peuvent être utilisés lors contribution du bénéficiaire
des événements de formation ou de promotion. Le cas échéant, votre engagement à partager
Vous devez ajouter autant d’éléments que pos- les coûts est généralement détaillé dans les
sible dans cette catégorie, car les programmes sections suivantes :
sont encouragés à dépenser leurs fonds pour ff À la fin de votre lettre d’octroi de fonds dans
le bénéfice des destinataires. la section A. Partie générale 5 : « Montant des
coûts partagés (non fédéraux) »
ff À l’annexe A de votre subvention,
Autre le Programme
Les autres coûts incluent tous les autres coûts • Dans la partie 4 : « Budget de l’Accord
d’exploitation et coûts directs du programme de coopération »
imputables au projet. Ils peuvent inclure les • Dans la partie 9 : « Partage des coûts »
dépenses concernant les publications, la
formation, la location, l’assurance, la mainte-
nance, l’électricité, l’eau, l’expédition de
courrier, le téléphone et Internet. Cependant,
si vous avez signé une NICRA, n’intégrez pas 9.6.3 Contribution du
les coûts couverts par vos coûts indirects.
bénéficiaire
Par exemple, si votre NICRA intègre la
Lorsque vous posez votre candidature pour
location du bureau, ne l’intégrez pas ici. En
une subvention, vous pouvez choisir ou être
outre, si vous utilisez la catégorie « Coûts du
tenu de fournir une part du coût total du projet
programme », assurez-vous d’inclure tous
provenant d’autres sources (autres que le
les coûts liés au programme, lorsque cela est
Gouvernement américain). Cet engagement
nécessaire. Voir ci-dessous pour plus de détails
est appelé la contribution du bénéficiaire, en
sur la catégorie des coûts du programme.
espèces ou autres ressources, et augmente
l’ensemble du budget du projet.
Coûts indirects Même s’il n’y a peut-être pas d’exigence de
Les coûts indirects ou les coûts partagés sont subvention égale à la somme versée pour
les coûts nécessaires pour mener un projet, être éligible pour recevoir un financement
mais qu’il est difficile d’attribuer à un projet en d’une agence du Gouvernement américain, de
particulier, comme la location d’un bureau, les nombreux partenaires s’engagent à fournir des
installations ou le personnel administratif. À la ressources autres que celles du Gouvernement
suite d’une procédure avec l’USAID, certaines américain pour partager les coûts du projet.
organisations établissent une NICRA (2.5.2) afin
de traiter ce genre de coûts. Mais la plupart Pour être qualifiée de contribution du
9
des organisations n’ont pas de NICRA (ou en bénéficiaire, la contribution doit provenir
ont seulement une pour les dépenses de leur de sources autres que le Gouvernement
siège). C’est pourquoi elles ont besoin d’une américain, comme des dons de fondations
méthode pour déterminer la manière d’attribuer privées ou de personnes. Vous pouvez
ce genre de coûts. également utiliser des ressources autres qu’en
espèces ou en nature pour la contribution du
Futures recherche de fonds

bénéficiaire, notamment le temps de travail des


bénévoles, l’équipement obtenu à titre gratuit,
les établissements, etc. Pour comptabiliser
9.6.2 Différence entre ces ressources dans votre contribution du
bénéficiaire, vous devez documenter leurs
coûts directs et indirects sources et leur valeur.
Les coûts qui peuvent facilement être attribués
à un projet spécifique, comme les salaires des

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 187
disposer d’un système, similaire à leur
Subvention égale à la somme versée système de comptabilité, qui documente
Le terme « subvention égale à la somme la contribution du bénéficiaire) ;
versée », souvent utilisé indifféremment avec
• être nécessaire et raisonnable pour
« contribution du bénéficiaire », est utilisé
lorsque les bénéficiaires du programme accomplir les objectifs du projet
doivent fournir une certaine quantité de correctement et efficacement ;
fonds ne provenant pas du Gouvernement • être légitime selon les principes de coûts
américain pour soutenir un projet afin d’être applicables du Gouvernement américain (y
éligible pour une subvention du Gouvernement
compris le caractère raisonnable du coût ou
américain. Par exemple, si une sollicitation
stipule que le bénéficiaire doit fournir au moins
de la valeur des biens ou services obtenus
10 % correspondant pour être éligible et à titre gratuit) ;
recevoir 1 million d’USD de financement, une • ne pas avoir été payée par le Gouvernement
organisation doit fournir 100 000 USD. américain dans le cadre d’une autre
subvention ; et
En quoi cela aide mon programme ? • ne pas être comptée comme contribution
Cet engagement de fonds ou d’autres pour tout autre programme financé par le
ressources en nature pour partager les coûts Gouvernement américain.
liés à l’atteinte des objectifs du projet exposés
dans votre subvention ou votre Accord de Même si la sollicitation ne requiert pas de
coopération peut aider votre organisation à : contribution du bénéficiaire, une fois que
vous avez engagé un montant de contribution
• améliorer la viabilité du programme en
établissant des sources et des mécanismes
de financement sûrs et alternatifs ; Remarque : certaines réglementations s’appliquant
à l’utilisation de fonds du Gouvernement américain,
• favoriser un plus fort engagement des autres comme les exigences sur la provenance/l’origine
partenaires qui ont participé aux réalisations ou la clause concernant les biens réglementés,
du programme ; peuvent ne pas s’appliquer à l’utilisation de
ressources au titre de coûts partagés ne provenant
• renforcer la confiance du donateur dans la pas du Gouvernement américain. Par exemple, si
capacité de votre organisation de s’investir un véhicule Mercedes-Benz (ne provenant pas du
pour elle-même. Gouvernement américain) a été obtenu à titre gratuit
pour être utilisé sur le projet, il peut être considéré
comme une contribution du bénéficiaire car les
Remarque : les organisations doivent règles concernant la provenance et l’origine ne
prendre en considération les sources s’appliquent pas à la contribution du bénéficiaire.
potentielles de contributions en nature à leur
disposition. Par exemple, les heures des
bénévoles qui sont suivies sur des fiches de
présence peuvent être déclarées comme des du bénéficiaire, vous êtes tenu de le fournir.
contributions en nature et comptées comme Par conséquent, engagez-vous pour une
une contribution du bénéficiaire. Bien que contribution du bénéficiaire seulement si vous
certaines organisations trouvent les tâches savez que vous pouvez la générer. Si vous
administratives supplémentaires pesantes, le n’êtes pas capable de remplir votre exigence
Gouvernement américain considère souvent que de contribution du bénéficiaire, votre AO peut
9 les organisations qui comptent de nombreuses considérer qu’il s’agit d’une raison suffisante
heures bénévoles sont des partenaires attirants. pour mettre fin à la subvention ou pour retenir
Aussi, suivre et déclarer la valeur équivalente
les fonds à la fin de votre subvention. Si votre
de ces heures vous aide à montrer la valeur de
accord est terminé, le Gouvernement américain
votre organisation lorsque vous recherchez de
nouveaux fonds. peut vous demander de le rembourser de
la contribution du bénéficiaire non versée.
Cependant, si vous dépassez votre contribution
Futures recherche de fonds

Les éléments comptabilisés comme du bénéficiaire, vous serez félicité pour avoir
contribution du bénéficiaire fourni plus que votre montant engagé.

Pour être comptabilisée, une contribution Exemples des types d’estimation et de docu-
du bénéficiaire doit respecter l’ensemble des mentation de la contribution du bénéficiaire
critères suivants : • Services bénévoles

• être comprise dans le budget approuvé ; Les services bénévoles (offerts par du
personnel professionnel et technique, des
• pouvoir être vérifiée dans les archives consultants ou tout autre travail qualifié ou
du bénéficiaire (les organisations doivent non qualifié) peuvent être comptabilisés

188 www.ngoconnect.net
dans votre contribution du bénéficiaire si terrains peuvent inclure les espaces de
le service fait partie intégrale et nécessaire bureau obtenus à titre gratuit ou remisés,
d’un programme approuvé. Les taux pour l’équipement obtenu à titre gratuit ou prêté
les bénévoles doivent être cohérents avec et l’utilisation temporaire d’espaces ou
ceux que votre organisation et le marché du d’établissements obtenus à titre gratuit.
travail local payent pour un travail similaire. La valeur du terrain et des bâtiments doit
être établie par un expert indépendant (par
• Fournitures obtenues à titre gratuit
exemple, un expert immobilier certifié) et
Les fournitures obtenues à titre gratuit certifié par un cadre de votre organisation.
peuvent inclure du matériel non durable, des Pour l’équipement obtenu à titre gratuit et
fournitures de bureau, des fournitures de prêté et l’utilisation de l’espace, la valeur ne
laboratoire, des logiciels, des installations doit pas excéder sa valeur marchande/
(électricité, téléphone, réseau informatique, de location.
services de gardiennage) et des fournitures
d’atelier. La valeur attribuée aux propriétés
personnelles non durables comptabilisées Déclarer la contribution
comme contribution du bénéficiaire doit être du bénéficiaire
raisonnable et ne doit pas excéder la valeur
Afin de prouver que vous remplissez votre
de la propriété sur le marché au moment du
obligation de contribution du bénéficiaire, vous
don. Les notes, les factures et les bons sont
devez consigner le montant (ou le montant
des preuves suffisantes de la valeur.
équivalent dans le cas de contributions en na-
• Contributions en espèces (Co-financement ture) dans votre Rapport financier fédéral à l’aide
de projet) du formulaire SF-425. Ces montants doivent être
Les contributions en espèces peuvent vérifiables dans les archives de votre organisa-
comprendre le financement de donateurs tion et peuvent être soumis à des audits.
autres que le Gouvernement américain,
comme des organisations internationales,
les gouvernements et institutions étrangères Part des sous-bénéficiaires dans
ainsi que les personnes ou les organisations la contribution du bénéficiaire
privées. Vous devez obtenir une lettre du
Avec l’autorisation de l’AO, vous pouvez
donateur indiquant clairement le montant de
percevoir des contributions de vos sous-
l’argent/du financement dont il a été fait don.
bénéficiaires (le cas échéant) pour le projet
• Équipement, bâtiments et terrains obtenus à afin de remplir votre obligation. Demandez
titre gratuit aux sous-bénéficiaires de suivre les mêmes
L’équipement, les bâtiments et les considérations que celles indiquées ci-dessus.

Figure 54—Résumé de l’estimation et de la documentation de la contribution du bénéficiaire

Type de Estimation Documentation de référence


contribution

Services • Les taux doivent être • Feuille de présence signée indiquant les heures
bénévoles cohérents avec ceux payés travaillées
pour un travail similaire au
• Un calcul du taux sur la manière dont le temps doit
sein de l’organisation.
être évalué
9
• Si vous ne trouvez pas les
compétences nécessaires
dans l’organisation
bénéficiaire, alors le taux doit
être cohérent avec celui payé
pour un travail similaire sur le
Futures recherche de fonds

marché du travail.

Horaire des • Taux de paie habituel de • Feuille de présence signée indiquant les heures
employés donné l’employé travaillées
par une autre
• Un calcul du taux sur la manière dont le temps doit
organisation
être évalué (par exemple, fiche de paie)

Fournitures • Juste valeur marchande des • Lettre de donation rédigée


obtenues à titre fournitures au moment
• Estimation des fournitures obtenues à titre gratuit à
gratuit du don
partir des prix indiqués sur catalogue ou sur Internet,
factures ou devis pour les mêmes fournitures

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 189
Figure 54—Résumé de l’estimation et de la documentation de la contribution du bénéficiaire (suite)

Type de Estimation Documentation de référence


contribution

Contributions en • Coûts réels engagés • Lettre du donateur indiquant la somme d’argent dont
espèces il fait don ainsi que le nom du projet soutenu
• Un relevé bancaire précisant la date et le montant
reçu et dépensé par le bénéficiaire

Équipement, • Normalement, l’amortissement • Lettre précisant ce dont il est fait don


bâtiment ou terrain (conformément à la politique
• Une politique de comptabilité reflétant la politique
obtenu à titre de l’organisation) ou les frais
d’amortissement de l’organisation
gratuit d’utilisation de l’équipement
et des bâtiments peut être • Prix sur catalogue et prix du marché comparables
constaté. • Évaluation indépendante de la valeur du terrain
• La valeur intégrale de
l’équipement ou des actifs
immobilisés et les redevances
de location pour les terres
peuvent être autorisés pourvu
que l’AO ou l’Officier de
gestion des subventions ait
approuvé les frais.

Co-financement • Dépense réelle encourue • Lettre du donateur précisant son don ou une copie
de projet de l’accord ou du contrat
• Copie de la facture payée par l’autre donateur

9.7 Règles d’éligibilité de réussite. Par exemple, les sollicitations


qui accordent un point supplémentaire aux
pour recevoir les fonds du petites entreprises, aux entreprises tenues
Gouvernement américain par des femmes et des minorités. En général,
cela ne s’applique qu’aux entreprises privées
La enquête préalable à la subvention (voir basées aux États-Unis. Si vous pensez que
section 2.3.1) est la première activité que le votre organisation peut bénéficier de cette
Gouvernement américain entreprend pour nomination, assurez-vous de vérifier le
déterminer si vous êtes éligible pour recevoir processus spécifique pour certifier votre statut.
le financement.

Éligibilité pour les programmes


spécifiques
9.8 Partenariats
Chaque programme individuel peut obtenir Développer des partenariats est une excellente
façon d’élargir les opportunités de financement
9 des directives supplémentaires relatives à
l’éligibilité dans l’annonce. Vérifiez chaque qui correspondent à votre organisation.
sollicitation minutieusement pour connaître les Dans de nombreux cas, une opportunité de
critères d’éligibilité du programme spécifique. financement particulière est simplement trop
vaste pour qu’une seule organisation la gère
elle-même. Si votre organisation est capable de
Critères d’éligibilité spéciaux gérer la majeure partie mais pas l’intégralité du
Futures recherche de fonds

travail, alors vous pouvez chercher des sous-


pour les petites entreprises bénéficiaires pour vous aider dans les tâches
américaines, tenues par des supplémentaires. Si votre organisation ne peut
femmes ou des minorités pas gérer la majorité du travail, mais qu’elle
peut contribuer à une part importante du projet,
Dans certains cas, le Gouvernement américain vous pouvez trouver une organisation plus
utilise des critères de fonctionnement spéciaux grande qui est candidate pour le financement
pour encourager certains types d’organisations et être sous-bénéficiaire pour sa candidature.
à se présenter et augmenter leurs chances

190 www.ngoconnect.net
Types de partenariats auprès du sous-bénéficiaire et doit travailler
avec lui. Le sous-bénéficiaire, à son tour, doit
Il existe de nombreuses façons de créer une respecter les délais et les autres exigences
équipe. Le modèle de partenariat que vous que le bénéficiaire principal établit.
proposez pour mettre en œuvre le programme
peut tirer profit de toutes les combinaisons de • Tous les modèles de partenariats doivent
types de partenariats suivants : disposer de lignes de communication claires,
de rôles et de responsabilités ainsi que
1. Sous-bénéficiaire de mise en œuvre : un de processus réguliers pour partager les
sous-bénéficiaire de mise en œuvre est expériences et surmonter les défis. Même
une organisation qui met directement les partenariats composés d’organisations
en œuvre une partie d’un programme et solides et expérimentées peuvent échouer
qui a probablement un accord avec son à cause de simples malentendus qui
bénéficiaire principal. auraient pu être évités grâce à une meilleure
2. Sous-traitant : un sous-traitant est une communication.
entreprise ou une organisation qui fournit
un service spécifique à l’équipe de projet et
qui est probablement sous contrat avec son Sous-accords, contrats de sous-
bénéficiaire principal. Par exemple, un sous- traitance, subventions à une
traitant peut fournir une formation ou des
conseils sur le développement d’un système organisation sous-traitante et
de suivi et d’évaluation. protocoles d’entente
3. Organisation bénéficiaire : une organisation Lorsque vous entrez dans un partenariat, des
bénéficiaire est une organisation qui peut documents sous forme de contrats clarifient
être responsable de la mise en œuvre, mais généralement le but de la relation, les attentes
qui agit plus comme un bénéficiaire qu’une et les détails du financement et/ou des ser-
entité chargée de la mise en œuvre. Dans ce vices nécessaires.
cas, l’objectif principal du programme est de
renforcer la capacité de cette organisation. À l’étape de la candidature, un protocole
Les petites organisations communautaires d’entente est probablement tout ce qui est
sont des exemples d’organisations bénéfi- nécessaire, puisqu’il n’y a pas encore de
ciaires. Certains utilisent probablement un financement. Cependant, une fois que la
accord de subvention à une organisation subvention est octroyée, il est important
sous-traitante ou un protocole d’entente d’établir des contrats et des accords plus
avec ce genre d’organisation. formels. Bien qu’il existe différents types
d’accords, les conditions suivantes sont
Bien qu’il n’existe pas de formule pour courantes dans les accords entre ONG :
déterminer le bon mélange de types de
• Accord ou sous-accord : ce document
partenariats pour un programme particulier,
ressemble à un Accord de coopération entre
voici quelques éléments à prendre en
le Gouvernement américain et le partenaire
considération :
principal et doit exposer le programme, le
• Chaque sous-bénéficiaire nécessite une calendrier, le budget, les rapports et les
supervision. Vous pouvez limiter le nombre autres exigences du sous-bénéficiaire.
total de partenaires à un nombre que vous • Contrat ou contrat de sous-traitance : 9
pouvez gérer raisonnablement. il est généralement utilisé pour acheter un
• Un partenariat réussi possède une bien ou un service. Le document doit, au
organisation dirigeante. Sans dirigeant, toutes minimum, exposer les biens et les services
les décisions sont prises par consensus et spécifiques à acheter, le prix et le moment où
l’approbation des décisions quotidiennes les biens et les services doivent être délivrés,
prend beaucoup de temps. Une organisation la façon dont le paiement sera effectué et
Futures recherche de fonds

dirigeante doit autoriser les sous-bénéficiaires toutes les autres conditions pertinentes.
à contribuer à l’ensemble du programme, Dans le contrat, l’accent est davantage mis
mais doit être capable de gérer les tâches sur les produits livrables que sur la façon
administratives quotidiennes et aider à la dont fonctionne le partenariat.
prise de décision en temps voulu. • Subvention ou subvention à une
• La relation avec un sous-bénéficiaire doit être organisation sous-traitante : l’accord
collaborative. Le partenaire principal doit être de subvention indique la façon dont
bien disposé à chercher des ressources le bénéficiaire va utiliser l’argent et les

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 191
obligations qu’il doit respecter quant à la du partenaire potentiel avant de conclure un
comptabilité et aux rapports à l’avenir. accord. Dans ce cas, vous pouvez toujours
signer un MOU avec le partenaire potentiel
• Protocole d’entente (MOU) : un MOU
et clarifier le processus postérieur à la
est souvent utilisé lorsqu’il n’y a aucun
subvention que vous prévoyez d’utiliser
transfert d’argent direct mais que l’on
pour finaliser la subvention.
attend que d’autres biens ou services soi-
ent échangés entre les organisations. Par
exemple, un MOU décrit une relation où un Si vous ne connaissez pas d’organisation
partenaire principal fournit une formation, ou que vous n’êtes pas sûr des partenaires
un soutien ou des produits de base à une potentiels que vous avez rencontrés, il
organisation communautaire pour mener vaut peut-être mieux expliquer dans votre
ses programmes. candidature que vous nommerez les sous-
bénéficiaires plus tard et expliquer le processus
que vous utiliserez pour la sélection des
sous-bénéficiaires.

9.8.1 Recherche de sous- Avant de chercher un sous-bénéficiaire,


exposez les critères auxquels il doit répondre.
bénéficiaires Il doit peut-être avoir de l’expérience ou être
Les sous-bénéficiaires peuvent combler présent dans une certaine zone géographique
les manques dans votre proposition et la ou peut-être qu’il doit avoir mis en œuvre un
rendre plus solide. Ils peuvent également programme de taille similaire par le passé.
vous apporter une présence sur le terrain Vous pouvez classer ces critères par ordre
dans les communautés où vous n’avez pas d’importance, afin qu’ils puissent vous aider
travaillé auparavant. Ils peuvent aussi vous à évaluer objectivement les organisations qui
apporter une expertise dans certains domaines vous correspondent le plus.
techniques où vos compétences sont limitées.
Les sous-bénéficiaires peuvent vous aider à Les stratégies pour trouver de bons sous-
mettre en œuvre le programme ou ils peuvent bénéficiaires impliquent de travailler avec les
vous fournir une assistance technique et une réseaux d’ONG et de leur demander avec
formation. Ils ne doivent pas nécessairement quelles organisations ils ont travaillé dans le
être des plus petites organisations ; en effet, passé. Rencontrer les organisations et vérifier
les ONG locales utilisent souvent les grandes leur travail peut être très long, donc assurez-
ONG internationales pour leur apporter de vous de commencer votre recherche de sous-
l’aide technique sur un projet. bénéficiaires rapidement.

Pendant le processus de proposition, si


vous sentez qu’il y a un manque que le
sous-bénéficiaire peut combler, pensez
aux possibilités suivantes : 9.8.2 Recherche de fonds
en tant que sous-bénéficiaire
• Si vous connaissez une organisation qui
correspond et que vous avez noué une Suivez les annonces de financement et
relation avec elle, inscrivez son nom dans cherchez les opportunités de financement
9 votre candidature. Il s’agit de la meilleure auxquelles vous pouvez contribuer en tant
possibilité, en particulier si vous avez travaillé que sous-bénéficiaire. Une fois que vous
avec cette organisation sans problème par avez trouvé une opportunité appropriée,
le passé ou si vous souhaitez revêtir le rôle trouvez les organisations qui prévoient ou
majeur de mise en œuvre. veulent être candidates pour la subvention.
• Si vous connaissez une organisation mais Ce processus est une question de réseau.
Essayez de déterminer s’il existe des ONG
Futures recherche de fonds

que vous n’avez jamais travaillé avec elle ou


que vous n’êtes pas sûr de ses capacités, qui sont particulièrement bien situées pour
citez-la comme partenaire éventuel mais répondre à la subvention. Peut-être qu’il existe
suggérez que vous validerez la sélection des une organisation nationale qui effectue déjà un
partenaires une fois la subvention octroyée. travail similaire et qui souhaiterait s’étendre.
Cela vous donne l’opportunité de mettre la Appelez le directeur pour lui demander si
subvention à une organisation sous-traitante l’organisation pense à candidater et faites-lui
en concurrence ou de mener une évaluation comprendre comme vous serez bien placé pour
contribuer en tant que sous-bénéficiaire.

192 www.ngoconnect.net
L’un des autres avantages de la recherche de Références
fonds en tant que sous-bénéficiaire est que le
bénéficiaire principal candidat peut disposer Formulaires
de plus de ressources à engager dans le
• SF-424A (informations sur le budget)
développement de proposition. Le bénéficiaire
Programmes n’impliquant aucune construction
principal peut vous demander de contribuer à
http://apply07.grants.gov/apply/forms/
votre partie de la description du programme
sample/SF424A-V1.0.pdf
et du budget. N’hésitez pas à demander
au candidat principal des conseils sur le
développement des cibles et des budgets. Financement

Si l’organisation dirigeante avec laquelle vous • Know How Nonprofit (Savoir-faire sans but
travaillez échoue, il vous reste encore une lucratif) : un endroit où les personnes qui
chance de participer au programme. Aussitôt travaillent pour des organisations à but non
que la subvention est annoncée, essayez lucratif peuvent partager ce qu’elles ont
de contacter le candidat vainqueur et/ou le appris les unes des autres
Gouvernement américain, puis faites-leur http://www.knowhownonprofit.org/funding
savoir de quelle façon vous comptez contribuer
• The Community Tool Box (La boîte à outils
au programme. Le candidat vainqueur n’a
communautaire) : solliciter des contributions
peut-être pas nommé tous ses sous-
et un soutien en nature
bénéficiaires et peut vous ajouter dans son
http://ctb.ku.edu/en/tablecontents/sub_
équipe avant que le programme ne commence.
section_main_1340.htm
• Network for Good (Réseau pour la bonne
cause) : Informations et outils de collecte de
fonds en ligne
9.9 Résumé et références http://www.fundraising123.org/fundraising
• Selecting Fundraising Software (Sélection
Le financement est une tâche complexe, mais
des logiciels de collecte de fonds) :
avec une stratégie bien pensée, un programme,
http://www.techsoup.org/learningcenter/
un budget et des partenariats solides vous
software/archives/page9939.cfm
augmenterez vos chances de réussite et
continuerez à servir vos bénéficiaires qui
comptent sur votre programme.

9
Futures recherche de fonds

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 193
Annexe I
Annexe I milliers de bénéficiaires d’un financement
du Gouvernement américain.
AOR : Représentant de l’Officier d’accord
(anciennement dénommé l’Officier technique
Glossaire des termes compétent. Dans le cadre d’un contrat, ce
et des acronymes poste est dénommé Représentant de l’Offi-
cier chargé des contrats), le fonctionnaire de
l’USAID chargé de suivre l’avancement du
A bénéficiaire vers l’objectif de l’accord et
A-122 : cette circulaire du Bureau américain de servant de lien technique entre le bénéficiaire
la gestion et du budget, « Principes de coûts et l’Officier d’accord (AO). L’AO nomme
pour les organisations à but non lucratif », explicitement l’AOR et lui délègue l’autorité
établit les principes pour déterminer le coût pour des responsabilités spécifiques. Il est
des subventions, des contrats et d’autres nommé dans votre Accord de coopération.
accords avec des organisations à but AO : l’Officier d’accord, le fonctionnaire
non lucratif. Par conception, les principes de l’USAID ayant l’autorité pour passer,
établissent que le Gouvernement américain administrer, résilier et/ou clôturer des
est prêt à supporter une part équitable des accords, pour prendre des décisions et
coûts sauf interdiction ou restriction par la loi. tirer des conclusions à ce propos au nom
A-133 : cette circulaire du Bureau américain de l’USAID.
de la gestion et du budget, « Audits des Approbation préalable : autorisation écrite de
États, des gouvernements locaux et des l’Officier d’accord de l’USAID préalable à un
organisations à but non lucratif », définit approvisionnement ou toute autre action.
des normes pour assurer la cohérence
et l’uniformité entre les agences du Approvisionnement : acquérir des biens et
Gouvernement américain pour les audits des services de façon juste et transparente,
des états, des gouvernements locaux et des conformément aux règles et aux règlements
organisations à but non lucratif dépensant applicables.
les fonds du Gouvernement américain. APR : rapport du programme annuel, un
Actuellement, pour les organisations basées rapport exigible dès la fin de la mise
aux États-Unis, le seuil pour un audit en œuvre du plan de travail annuel de
A-133 est de 500 000 USD par an et de l’organisation. Voir également SAPR.
300 000 USD par an pour les organisations
APS : Déclaration de programme annuelle, une
basées à l’étranger.
sollicitation de financement qui autorise le
Accord de coopération : une des deux Gouvernement américain à octroyer plusieurs
méthodes que le Gouvernement subventions sur une période.
américain utilise pour apporter de l’aide.
Articles interdits : biens ou services ne
Le Gouvernement américain utilise cette
pouvant en aucun cas être achetés avec
méthode lorsqu’il souhaite conserver une
les fonds du Gouvernement américain.
participation importante dans le projet.
Voir également Articles réglementés.
Voir aussi Subventions.
Articles réglementés ou (produits de base
Acquisition : un achat ou un contrat du Gouver-
réglementés) : biens ou services qui ne
nement américain pour obtenir quelque chose
doivent pas être achetés sans autorisation
pour son utilisation personnelle. Cela com-
écrite spécifique préalable. Voir également
prend les produits, les produits de base ou les
Articles interdits.
services. Voir aussi Assistance.
Assistance : financement du Gouvernement
ADS : le Système de directives automatisé
américain à une personne ou à une
(ADS : http://www.usaid.gov/policy/ads/)
organisation pour servir une fin publique.
englobe la totalité du corps réglementaire
Voir aussi Acquisition.
de l’USAID. De plus, il comprend des
propositions de procédures, qui ne sont Attributions : clauses qui décrivent la fin et la
donc pas obligatoires, et des liens vers structure d’un projet, habituellement créées
des exemples de bonnes pratiques. pendant les premières étapes de la gestion
d’un projet. Voir également Champ de travail.
Agence fédérale de publication des audits :
un bureau du Gouvernement américain Audit : un examen et une vérification
ANNEXE I

chargé de recevoir, traiter et distribuer aux indépendants des activités et archives


agences du Gouvernement américain les du système.
dossiers de rapports d’audit simple des

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 195
B Choix de la marque : le processus de
développement d’une identité pour un
Bénéficiaire : la personne, le groupe produit ou un service en utilisant des
ou l’organisation, ciblée ou non, qui images et des mots pour provoquer des
bénéficie, directement ou indirectement, réactions émotionnelles positives chez les
de l’intervention de développement. bénéficiaires, qui sont influencés par leurs
Bénéficiaire : une organisation recevant une interactions avec la mise en application de
assistance financière directe (une subvention la marque (promotion, service clients, autres
ou un Accord de coopération) pour clients, etc.). Voir également Marquage.
mener une activité ou un programme. Cible : un nombre estimé de bénéficiaires
Voir également Sous-bénéficiaire. qu’un programme compte atteindre pour
(Bénéficiaire) principal : le bénéficiaire du un indicateur particulier au cours d’une
financement du Gouvernement américain période donnée.
qui reçoit directement les fonds et qui est Classe de services autorisée : sauf si
finalement responsable du respect des certaines exceptions s’appliquent, les
cycles de déclaration et de l’atteinte des billets d’avion payés avec les fonds du
cibles du programme. Gouvernement américain doivent être
acquis au coût standard d’un vol commercial
C (classe économique ou équivalente).
Cadeau : gratification, faveur, remise, Clauses standard obligatoires : l’ensemble de
divertissement, invitation, prêt, période de règles et de règlements qui doivent être suivis
grâce ou tout autre élément ayant une valeur par le bénéficiaire des fonds de l’USAID.
monétaire. Cela inclut également des services, (Pour plus d’informations, consultez http://
comme la prise en charge des formations, www.usaid.gov/policy/ads/300/303mab.pdf.)
des transports, des déplacements locaux,
des hébergements et des repas. Ils peuvent Clôture : la phase finale d’un projet pendant
être fournis en nature, par l’achat d’un ticket, laquelle les activités sont finalisées et les
payés à l’avance ou bien remboursés après tâches administratives sont terminées.
que la dépense a été engagée. Code géographique : le code assigné aux
CAP : Programme de partenaires compétents, bénéficiaires par l’USAID pour désigner les
un programme financé par l’USAID qui pays spécifiques desquels les bénéficiaires
travaille pour renforcer les capacités organisa- sont autorisés à acheter des biens et services.
tionnelles et techniques des organisations non Communication : le processus de transmission
gouvernementales, des organisations commu- d’idées et d’informations sur la nature d’une
nautaires, des organisations confessionnelles, organisation et les problèmes qu’elle traite,
des organisations de soutien intermédiaires et une activité continue principale qui est
des réseaux d’ONG, dans les secteurs tech- essentielle pour la survie d’une organisation.
niques. CAP fournit une assistance technique, Voir également Marketing.
une formation et une gestion de subventions
Conseil d’administration : le groupe régissant
aux missions de l’USAID et aux unités opéra-
l’ensemble de la direction et de la mission
tionnelles pour améliorer les programmes de
d’une organisation.
leur ONG.
Constatation : la réponse à un objectif d’audit
Catégories budgétaires : catégories
confirmée par des éléments probants
normalisées que le Gouvernement américain
suffisants, appropriés et pertinents.
suggère à tous les bénéficiaires d’utiliser,
notamment Personnel, Avantages sociaux, Contrat : le mécanisme que le Gouvernement
Consultants, Déplacements/transports, américain utilise en subventionnant des
Équipement, Fournitures, Services des acquisitions.
sous-traitants (sous-traitants), Coûts du Contribution du bénéficiaire : la part des
programme (parfois remplacé par « coûts coûts du projet ou du programme que le
de construction ») Autres dépenses et Gouvernement américain ne prend pas
Coûts indirects. en charge. Il peut s’agir de contributions
CBO : organisation communautaire. en espèces ou en nature. Voir également
Contributions en nature et Subvention égale
CFR : Code des règlements fédéraux,
à la somme versée.
la codification des règles générales et
ANNEXE I

permanentes publiées dans le Federal Contribution en nature : ressources autres


Register (registre fédéral) par les qu’en espèces apportées à un projet qui
ministères administratifs et les agences peuvent comprendre des services bénévoles,
du Gouvernement américain. des équipements ou des biens. Elles peuvent

196 www.ngoconnect.net
également compter toute obligation de communauté ou du groupe de bénéficiaires
contribution du bénéficiaire. ciblé avant le début d’un projet.
Coût affectable : un coût engagé Dossier d’audit : un dossier de formulaires et
spécifiquement pour supporter ou avancer d’informations qui comprend les constata-
une subvention. tions d’un audit et un plan d’action corrective
pour traiter chaque constatation du rapport
Coût déductible : un coût engagé considéré
de l’auditeur.
comme une charge admise.
Décisions de la direction : l’évaluation d’une
Coût inadmissible : un coût engagé mis en
recommandation par la direction et une
doute par l’organisation d’audit et pour lequel
décision sur la ligne de conduite appropriée
l’USAID a convenu qu’il n’est pas imputable
à adopter.
au Gouvernement américain.
Déplacement international : tout déplacement
Coût raisonnable : un coût qui est
entre deux pays.
généralement reconnu comme ordinaire et
nécessaire et qu’une personne prudente
engagerait dans le cadre commercial normal. E
Coût total estimé : le coût total prévu pour un EIN : numéro d’identification de l’employeur
projet inclus dans l’Accord de coopération (également connu sous le nom de numéro
d’une organisation. d’identification fédéral américain qui identifie
une entreprise ou une entité à but non
Coût unitaire : le rapport entre le coût réel lucratif) ; l’USAID l’utilise pour faciliter le
d’un programme et le nombre réel de cibles paiement d’une subvention.
atteintes. Par exemple, un programme de
prévention de 100 000 USD qui touche 1 000 Enquête préalable à la subvention : un exa-
personnes a un coût unitaire de 100 USD par men du système financier d’une organisation
personne touchée. pour déterminer si ce système respecte les
exigences minimales de l’USAID avant
Coûts directs : biens et services achetés d’attribuer les fonds.
expressément au profit exclusif d’un projet
et qui sont facturés à ce projet. Exclusion : une mesure prise par un agent
pour exclure un contractant d’un contrat du
Coûts inadmissibles : coûts qui ne peuvent Gouvernement américain ou d’un sous-
pas être remboursés soit en raison des contrat approuvé par le Gouvernement
réglementations, soit parce qu’ils ne sont américain pour une période raisonnable,
pas raisonnables ou appropriés. spécifiée ; un contractant expulsé de cette
Coûts indirects : les coûts qui sont nécessaires façon est « exclu ».
pour bien mener un projet, mais qui ne sont Exemption : la permission écrite permettant
pas attribuables à un projet en particulier, d’outrepasser les exigences d’une politique
comme l’électricité ou le personnel de soutien spécifique. Les personnes autorisées,
administratif. Voir également NICRA. comme les Officiers d’accord, peuvent
Coûts communs : biens et services profitant à accorder des exemptions pour satisfaire
plusieurs projets et qu’un fournisseur ne peut les besoins spécifiques d’un projet.
pas facturer séparément pour chaque projet. Exercice financier : parfois appelé l’année
Par conséquent, les biens sont imputés à fiscale ou le cycle budgétaire annuel ; une
chaque projet bénéficiaire sur la base d’une période utilisée pour calculer les états
formule préalablement déterminée. financiers annuels (http://en.wikipedia.
CTO : Officier technique compétent (terme org/wiki/Financial_statement) dans les
obsolète, remplacé par AOR, Représentant entreprises et autres organisations. Il peut
de l’Officier d’accord, ou COR, Représentant correspondre ou non à l’année civile, c’est
technique de l’Officier chargé des contrats). à dire du 1er janvier au 31 décembre.
L’exercice financier du Gouvernement
D américain couvre une période de 12 mois
qui commence le 1er octobre et se termine
DEC : centre d’échange sur l’expérience le 30 septembre suivant.
en développement de l’USAID, la plus
grande ressource en ligne de documents
de programme et techniques financée
F
par l’USAID. FAR : Réglementations fédérales d’acquisition,
ANNEXE I

l’ensemble des lois américaines qui régissent


Données de base (ou évaluation des
le processus d’approvisionnement du
données de base) : un instantané de la
Gouvernement américain.

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 197
FBO : organisation confessionnelle. Indicateur : un point de données spécifique
qu’une organisation contrôle pour suivre la pro-
Financement : la procédure qui consiste à
gression du programme. Voir également Cible.
solliciter et à recueillir des contributions
(argent ou autres ressources), en demandant
des dons aux particuliers, aux entreprises, L
aux fondations caritatives ou aux agences Liste des parties exclues : une base de
gouvernementales. données de personnes et d’organisations
Fly America Act : une réglementation qui qui ne sont pas éligibles pour obtenir un
s’applique à tous les déplacements financés financement de l’USAID ou d’une agence du
par le Gouvernement américain et qui Gouvernement américain. Les bénéficiaires
exige l’utilisation de transporteurs aériens ont la responsabilité d’utiliser des bases
américains, avec quelques exceptions. de données en ligne pour vérifier les
fournisseurs, les consultants et les candidats
FM ou FMO : le Bureau de gestion financière avant de faire des achats ou des décisions
de l’USAID. d’embauche (http://www.epls.gov). Il existe
Frais accessoires : dépenses engagées d’autres sources en ligne pour vérifier
pendant le déplacement, comme des l’éligibilité, comme la liste récapitulative
gratifications et des pourboires pour les des Nations Unies (http://www.un.org/sc/
services tels que la blanchisserie, les articles committees/1267/consolist.shtml) et la liste
de toilette, etc. de ressortissants désignés du ministère
américain des finances (http://www.ustreas.
Fédéral : appartenant au Gouvernement
gov/offices/enforcement/ofac/sdn/).
américain.

G M
M&E : suivi et évaluation, le processus qui
Gestion : le fonctionnement quotidien de
consiste à collecter et à analyser des données
l’organisation. Voir également Gouvernance.
et des informations dans le but d’identifier et
Gouvernance : le processus qui consiste à de mesurer l’impact d’un projet.
donner une vision, une direction, un but et
M&IE : repas et frais accessoires, coûts
un aperçu d’ensemble à une organisation
engagés pendant le déplacement, comme
au moyen d’une structure (un Conseil
les petits-déjeuners, les déjeuners, les
d’administration) distincte de la gestion
dîners, les gratifications et les pourboires
quotidienne de l’organisation.
pour les services tels que la lessive, les
articles de toilette, etc.
H
Marketing : les processus et activités qui
Horizon : la période de temps qu’une contribuent à l’image publique d’une
organisation étudiera dans le futur, lors organisation. Cette dernière, lorsqu’elle
de la préparation d’un plan stratégique. est développée de manière efficace (et
renforcée par le bon travail du personnel),
I aide à gagner la confiance des bénéficiaires,
Impact : les résultats identifiables et des dirigeants locaux et des donateurs. Voir
mesurables des activités du projet. également Communication.
Implication importante : le droit que le Marquage : application des identités
Gouvernement américain se réserve pour graphiques et des logos au matériel
faire valoir son avis dans le cadre d’un projet du programme ou à la signalisation du
d’aide financé par le biais d’un Accord de projet pour que les contributeurs le/
coopération. Ce droit comprend généralement la reconnaissent visuellement et qu’ils
la capacité d’approuver les plans de travail, identifient les organisations qui effectuent
les budgets, le personnel clé, les plans de le travail.
suivi et d’évaluation et les sous-bénéficiaires. Marque : une représentation visuelle du
L’Accord de coopération indique les domaines produit ou du service, comme un logo ou
d’implication importante. un symbole graphique qui est facilement
Indemnités journalières : le montant maximal reconnaissable. Il s’agit de la « signature »
qu’une personne est autorisée à dépenser de votre programme ou projet.
par jour par le Gouvernement américain, Mission : le corps représentatif de l’USAID
ANNEXE I

pour couvrir l’hébergement et les repas et dans un pays recevant l’aide de l’USAID.
frais accessoires (M&IE) lorsqu’elle voyage
pour le compte d’un projet. Modification : changements demandés
pendant la durée d’une subvention, tels

198 www.ngoconnect.net
que les obligations supplémentaires, les rôles particuliers. En général, les postes
changements apportés au programme et les identifiés dans l’Accord de coopération
changements de personnel clé, et qui doivent comme le personnel clé sont les rôles de
être approuvés. dirigeants considérés comme essentiels
pour la mise en œuvre réussie de l’ensemble
Montant de la subvention (ou subvention) :
du projet.
le montant total que vous prévoyez de
dépenser au cours de la durée du projet. Plan de travail : un document qui présente
Voir également Coût total estimé. les activités prévues d’un programme, les
ressources associées et les cibles.
Montant engagé : le montant que l’USAID
a engagé pour le programme. Le Plan d’action : une série spécifique d’étapes
remboursement des dépenses engagées par qui décrit ce qui doit être fait, comment,
le bénéficiaire au-delà du montant engagé quand et par qui pour atteindre un ou
n’est pas garanti par l’USAID. Voir également plusieurs objectifs. Les plans d’action
Montant de la subvention. écrits peuvent être utilisés au niveau de
l’organisation, du projet ou de l’activité.
MOU : Protocole d’entente, un document qui
peut être utilisé comme confirmation des Planification stratégique : processus d’une
conditions convenues lorsqu’un accord organisation visant à déterminer son
oral n’a pas été immortalisé dans un orientation ou sa stratégie et à prendre
contrat formel. Il peut également définir les des décisions dans ce sens. Selon une
consignes et les principes de base selon adaptation du Guide pratique sur la
lesquels les parties travailleront ensemble planification et l’animation stratégique
pour atteindre leurs objectifs. Ne l’utilisez pas des organisations à but non lucratif : « En
si un transfert de fonds est impliqué. termes simples, la planification stratégique
détermine la direction d’une organisation
N au cours des prochaines années ou encore,
la manière d’y parvenir et de savoir si elle y
NICRA : entente négociée sur les coûts
parviendra ou non. »
indirects, un taux négocié individuellement
entre une organisation et l’USAID pour le Politiques relatives aux ressources
remboursement des coûts indirects. (Pour humaines : un ensemble de règles, de valeurs
plus d’informations sur les coûts indirects ou de principes-guides qui définissent la façon
et la NICRA, consultez le Guide des bonnes dont une organisation gère les problèmes liés
pratiques en matière de coûts indirects de aux ressources humaines. Les politiques de
l’USAID sur http://www.usaid.gov/business/ ressources humaines doivent refléter la bonne
regulations/BestPractices.pdf.) pratique, être écrites, être communiquées
dans toute l’organisation et être vérifiées et
Numéro DUNS (système de numérotation
modifiées périodiquement afin de traduire les
universel des données) : un numéro unique
changements de circonstances.
de neuf caractères attribués à toutes les
entreprises, qui est nécessaire pour faire Principes de la Comptabilité Généralement
des affaires avec le Gouvernement américain Reconnus (GAAP) : une structure standard
pour les contrats ou les subventions de consignes concernant la comptabilité et
(voir http://fedgov.dnb.com/webform). les rapports financiers. Elle comprend les
normes, les conventions et les règles que les
O comptables suivent pour enregistrer et syn-
thétiser les transactions ainsi que pour pré-
Objectif de coût : la limite de coût d’une parer des états financiers. De nombreux pays
activité dans les limites du budget. Un projet utilisent les Normes internationales d’informa-
ne peut pas dépasser l’objectif de coût qui tion financière (IFRS, http://en.wikipedia.org/
lui a été assigné. wiki/International_Financial_Reporting_Stan-
ONG : organisation non gouvernementale. dards), établies et appliquées par le Conseil
international des normes comptables (http://
Origine : l’endroit d’origine où un article a
en.wikipedia.org/wiki/International_Accoun-
été cultivé ou fabriqué. Voir également
ting_Standards_Board), qui fournit également
Provenance.
une structure de normes comptables et
OVC : orphelins et enfants vulnérables. d’information financière.
Produit de base : tout article pouvant être
P
ANNEXE I

acheté ou vendu ; il s’agit généralement d’un


Personnel clé : fait référence aux postes du produit ou d’une matière première (du bois,
projet et aux personnes qui remplissent des du blé, du café, des métaux, etc.).

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 199
Prolongation sans frais (parfois appelée des frais facturés pour des services ou
prolongation non financée) : lorsque le par des ventes de produits de base. Il est
bénéficiaire demande et obtient un délai également gagné par la vente d’équipement
supplémentaire pour utiliser des fonds de la qui n’est plus utile et qui a été acheté avec
subvention non dépensés après sa date de les fonds du programme. Remarque :
fin pour compléter des activités. Le revenu du programme est différent
des activités qui génèrent un revenu pour
Promotion : tout type de tactique autre que
lesquelles les bénéficiaires du programme
la publicité (par exemple, des événements
gardent les revenus amassés.
spéciaux, des affiches, des t-shirts, des
brochures) utilisée par un vendeur (par RFA : Demande de candidature, un mécanisme
exemple, une ONG) pour rendre les publics pour les subventions ou les Accords de
cibles spécifiques plus conscients d’un coopération, ce qui signifie que l’USAID
produit, d’un service ou d’une idée. anticipe le financement d’activités avec une
supervision limitée. Les RFA sont le moyen
Provenance : l’endroit où une personne se
le plus courant de solliciter la candidature
procure un article ou un service, quelle que
des ONG.
soit son origine (l’endroit d’origine où il a été
cultivé ou fabriqué). Il s’agit généralement de RFP : Demande de propositions, un méca-
l’emplacement physique du fournisseur. Voir nisme pour les contrats. Les contrats
également Origine. peuvent être octroyés à tout type d’organisa-
tion, bien qu’ils soient fréquemment utilisés
pour les organisations à but lucratif.
Q Répartition du budget significative : déplacer
des fonds entre des catégories budgétaires
QPR : Rapport de performance trimestriel.
au-dessus d’un seuil établi par l’USAID.
R S
Rapport des impôts payés aux pays
SAPR : Rapport de performance semestriel
étrangers : le rapport que tous les
(parfois prononcé « sappeur »), un rapport
bénéficiaires du Gouvernement américain
exigible tous les six mois aux cours
doivent remplir pour déclarer la taxe sur
de la mise en œuvre du plan de travail
la valeur ajoutée (TVA) qui a été payée au
annuel d’une organisation qui informe le
gouvernement hôte. Les rapports sont utilisés
Gouvernement américain de la progression
pour s’assurer que l’assistance américaine à
du projet. Voir aussi APR.
l’étranger n’a pas été imposée.
Seuil de micro-achats : le montant défini
Rapport financier fédéral (FFR) : également
par votre organisation au-dessous duquel
appelé SF-425, un nouveau formulaire de
votre procédure d’approvisionnement sera
rapport financier du Gouvernement américain
simplifiée. Par exemple, si votre seuil de
(USG) qui remplace et consolide en un seul
micro-achats s’élève à 1 000 USD, vous
formulaire les deux rapports financiers de
devrez obtenir un minimum de trois offres
l’USG les plus fréquents : le Rapport d’état
pour des articles dont le prix est supérieur,
financier et le Rapport des opérations de
mais pas pour les articles dont le prix est
trésorerie fédérales.
égal ou inférieur à ce même montant.
Relations extérieures : fait référence aux
SF-1034 : formulaire-1034, bon public pour
efforts d’une organisation pour améliorer les
les achats et les services qui ne sont pas
communications, favoriser les relations et
personnels, utilisé pour demander des fonds
renforcer la compréhension publique ainsi
et liquider des avances pour une subvention
que soutenir l’organisation et son travail.
ou un Accord de coopération.
Renforcement de capacité : renforcement
SF-1408 : formulaire-1408, Enquête préalable à
de la capacité d’une organisation à se gérer
la subvention sur le système de comptabilité
elle-même et à réaliser sa mission de
du contractant potentiel, utilisé pour évaluer
façon efficace.
l’adéquation du système de comptabilité
Ressources humaines : fait référence à la d’une organisation.
façon dont les employés sont gérés par les
SF-1420 : formulaire 1420, formulaire
organisations ou le service personnel qui en
biographique employé du contractant,
est chargé.
ANNEXE I

utilisé pendant le processus d’embauche


Revenu du programme : fonds gagnés par pour collecter les informations pertinentes,
le programme pour son propre bénéfice. Le notamment l’historique des salaires.
revenu du programme provient, par exemple,

200 www.ngoconnect.net
SF-270 : formulaire-270, demande d’avance, organisation à s’examiner elle-même ainsi
utilisé pour demander des fonds pour une que l’environnement futur et externe dans
subvention ou un Accord de coopération. lequel l’organisation fonctionne.
SF-424 : formulaire-424, Assurance de Système de comptabilité de caisse : une
conformité, utilisé par les organisations pour méthode de comptabilité qui enregistre
garantir à l’USAID qu’elles seront en conformité les événements en se basant sur le flux de
avec les réglementations et les exigences trésorerie et la position de trésorerie. Le
nécessaires et qu’elles sont capables de revenu est enregistré lorsque les fonds sont
réaliser correctement leur programme. perçus et les dépenses sont enregistrées
lorsque les fonds sont décaissés. Dans
SF-425 : formulaire-425, rapport financier
un système de comptabilité de caisse, les
fédéral, utilisé pour préparer des rapports
revenus et les dépenses sont également
financiers pour une subvention ou un Accord
appelés encaissements et décaissements.
de coopération.
La comptabilité de caisse ne reconnaît pas
Source interdite : toute personne attendant les promesses de paiements ni les intentions
une action officielle de l’agence d’un de recevoir un paiement ou un service dans
employé du Gouvernement américain, ou l’avenir comme les dettes, les créances, les
faisant des affaires ou cherchant à faire des dépenses prépayées ou les régularisations.
affaires avec l’agence de ce dernier. Ce système est plus simple pour les
Sous-bénéficiaire : une organisation recevant particuliers et les organisations qui ne
une assistance financière d’un bénéficiaire comptent pas de nombreuses transactions
principal (ou d’un autre sous-bénéficiaire) de ce type ou lorsque le laps de temps
pour mener une activité ou un programme. entre le début de la transaction et le flux
Voir également Bénéficiaire. de trésorerie est très court. Voir également
Système de comptabilité d’exercice.
SOW : champs d’application du travail,
également appelé Attributions (TOR). Système de comptabilité d’exercice : une
méthode de comptabilité qui enregistre les
Subvention à une organisation sous- événements financiers en s’appuyant sur
traitante : financement octroyé à une organi- l’activité économique plutôt que sur l’activité
sation par le biais d’un intermédiaire qui gère financière. Dans la comptabilité d’exercice,
les fonds pour le bailleur de fonds initial. le revenu est enregistré quand il est gagné
Subvention égale à la somme versée : un et réalisé, quelle que soit la date à laquelle
pourcentage ou un montant fixe de res- il est perçu. Voir également Système de
sources ne provenant pas du Gouvernement comptabilité de caisse.
américain que l’USAID demande parfois aux
bénéficiaires de fournir pour qu’un projet T
puisse être admissible à l’octroi de fonds.
Taux d’absorption : le taux auquel une
Voir également Contribution du bénéficiaire.
organisation dépense les fonds de sa
Subvention : une méthode utilisée par le subvention sur une base périodique, en
Gouvernement américain pour fournir général tous les mois. Voir également
de l’aide. Dans le cas des subventions, Suivi budgétaire.
le Gouvernement américain conserve un
TA : assistance technique.
contrôle moins élevé sur le programme,
comparativement aux Accords de TVA : taxe sur la valeur ajoutée, prélevée sur
coopération. l’achat de biens et services, similaire à la
taxe de vente aux États-Unis.
Suivi budgétaire : le montant des fonds
engagés mais pas encore dépensés, qui
est calculé en additionnant tous les fonds U
dépensés à ce jour et en soustrayant ce USAID : Agence américaine de développement
montant au montant engagé à ce jour. international, une agence indépendante du
Voir également Taux d’absorption. Gouvernement américain qui soutient la
SWOT : analyse des forces (Strengths), croissance économique équitable et à long
faiblesses (Weaknesses), opportunités terme et avance les objectifs de politique
(Opportunities) et menaces (Threats), un étrangère des États-Unis.
outil de planification stratégique qui aide une USG : Gouvernement américain.
ANNEXE I

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 201
V W
VIH/SIDA : VIH (Virus de l’immunodéficience Équipe de l’objectif d’aide : le groupe de
humaine), un virus pouvant infecter l’USAID qui effectue une détermination
les personnes et détruire leur système préliminaire de la durée et du type
immunitaire, le mécanisme du corps pour d’instrument de financement.
combattre une infection. SIDA : Syndrome
Étude de la bonne gestion de l’organisation :
d’immunodéficience acquise, la maladie qui
l’évaluation nécessaire de la performance
résulte de l’incapacité du corps à combattre
passée, la réputation et les plans d’avenir
une infection.
d’un partenaire potentiel ou d’une autre
Véhicule : « [V]éhicules automoteurs capable entité, concernant plusieurs principes et
de transporter des passagers, comme les pratiques commerciales. Cela implique
camions routiers, les bus et les voitures de normalement, au moins, un examen de leurs
tourismes, les cyclomoteurs, les scooters, archives sociales, environnementales
les mobylettes et les véhicules utilitaires » et financières.
(Partie 228.13 [b] du titre 22 du Code des
règlements fédéraux).
ANNEXE I

202 www.ngoconnect.net
ANNEXE I

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 203
Annexe II
Annexe II • Action requise :
- Conserver les archives trois ans après
la fin de la subvention.

Clauses standard - Mener des audits annuels lorsque certains


critères sont satisfaits.
courantes de l’USAID - Remettre des rapports sur les conclusions
Les clauses standard sont composées de de l’audit.
plusieurs lois, réglementations et exigences - Suivre la performance financière de la
qui s’appliquent aux entités qui reçoivent un subvention à une organisation sous-traitante.
financement fédéral de l’USAID. Bien qu’elles
soient « standard », ces clauses que vous
trouvez dans votre Accord de coopération Coûts admissibles
peuvent différer selon les critères suivants : Définit le concept des coûts admissibles et
explique la responsabilité de votre organisation
• Les organisations basées aux États-Unis et
pour s’assurer que les coûts sont admissibles.
non basées aux États-Unis disposent de
clauses standard différentes mais certaines • S’applique à : tous les bénéficiaires
se chevauchent.
• Certaines clauses standard doivent
être comprises dans tous les Accords
Modification
de coopération (« clauses standard Décrit le processus consistant à modifier
obligatoires »), alors que d’autres sont l’Accord de coopération. (Voir Modifications
uniquement incluses si elles correspondent apportées à votre Accord.)
à votre programme (« clauses standard
requises telles qu’applicables »). • S’applique à : tous les bénéficiaires

Certaines clauses standard fournissent des


informations au bénéficiaire, alors que d’autres Applicabilité de la Partie 226
requièrent que le bénéficiaire prenne des du titre 22 du Code des
mesures spécifiques.
règlements fédéraux
La liste suivante ne comprend pas toutes
Applique toutes les réglementations de la
les clauses standard que vous pouvez trouver
Partie 226 du titre 22 du Code des règlements
dans votre subvention. Cependant, la liste
fédéraux au bénéficiaire et aux sous-
comprend les articles majeurs qui peuvent
bénéficiaires de la subvention. (Voir Exigences
affecter votre subvention, particulièrement ceux
pour les sous-bénéficiaires.)
qui impliquent que vous fassiez quelque chose
pour être en conformité. • S’applique aux : bénéficiaires basés aux
États-Unis
Légende • Actions requises : s’assurer que les sous-
bénéficiaires disposent d’une copie des
S’applique aux organisations non
américaines
clauses standard. Distribuer aux ONG non
basées aux États-Unis une copie des clauses
S’applique aux organisations standard qui leur sont utiles.
américaines

Préservatifs
Stipule que les informations fournies sur les
Comptabilité, audit
préservatifs dans le cadre de cette subvention
et archives doivent être médicalement exactes et conformes
Résumer les exigences concernant l’archive avec les informations de la fiche de renseigne-
et la réalisation de l’audit annuel pour les ments sur les préservatifs (Condom Fact Sheet)
bénéficiaires et les sous-bénéficiaires non (http://www.usaid. gov/our_work/global_health/
basés aux États-Unis. aids/TechAreas/prevention/condomfactsheet.
html) disponible sur le site Web de l’USAID.
ANNEXE II

• S’applique à : tous les bénéficiaires


• S’applique à : tous les bénéficiaires

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 205
Conversion de dollars • S’applique à : tous les bénéficiaires
US en devise locale • Actions requises : distribuer une politique
relative à un lieu de travail exempt de
Stipule que le chef d’équipe national de
drogues dans les 30 jours à compter de
votre organisation doit consulter la mission
l’attribution de la subvention aux employés
de l’USAID concernant le processus de
qui participeront au programme financé par
conversion des dollars en devise locale.
le gouvernement fédéral.
• S’applique aux : bénéficiaires basés aux
États-Unis
Protection égalitaire prévue
• Actions requises : consulter la mission locale.
par la loi pour les organisations
confessionnelles et les
Contribution du bénéficiaire organisations communautaires
(égale à la somme versée) Stipule que les bénéficiaires de votre
Définit les règles et les exigences concernant la programme ne doivent pas être discriminés
contribution du bénéficiaire et la subvention sur la base de leurs croyances religieuses.
égale à la somme versée. Stipule, en outre, que les organisations
confessionnelles doivent distinguer leurs
• S’applique à : tous les bénéficiaires activités religieuses des activités menées
disposant d’une exigence de contribution dans le cadre de cette subvention, dans le
du bénéficiaire ou de subvention égale à la temps ou dans l’espace. Stipule enfin que,
somme versée dans le programme de si l’organisation recevant un financement
la subvention. dans le cadre de cette subvention octroie des
• Actions requises : documenter et fonds à une organisation sous-traitante, elle
rapporter la contribution du bénéficiaire à ne doit pas discriminer les sous-bénéficiaires
votre organisation. potentiels sur la base de leur caractère ou
affiliation religieuse.

Exclusion, suspension • S’applique à : tous les bénéficiaires


et autres questions de
responsabilité
Mise en œuvre du décret
Stipule que vous acceptez d’avertir l’Officier
d’accord (AO) immédiatement si vous apprenez
présidentiel 13224 – Décret
que votre organisation ou tout agent de princi- présidentiel sur le financement
pes est disqualifié de l’octroi de fonds du Gou- du terrorisme
vernement américain (USG), ce qui se produit
lorsqu’une personne est condamnée pour un Rappelle aux bénéficiaires qu’il est interdit de
crime. Fournit également une clause que vous de- fournir un financement aux personnes et aux
vez inclure dans vos sous-accords et vos contrats. organisations associées au terrorisme.

• S’applique à : tous les bénéficiaires • S’applique à : tous les bénéficiaires


• Actions requises : vous devez vérifier la liste des
parties exclues afin de contrôler que vos sous-
Litiges bénéficiaires, fournisseurs et sous-traitants ne
Fournit un processus pour résoudre les litiges sont pas inéligibles à l’octroi de fonds du Gou-
dans le cadre de cette subvention. vernement américain. (Voir la Liste des parties
exclues et des fournisseurs inéligibles.)
• S’applique aux : bénéficiaires non basés aux
États-Unis
Transport et voyage
Lieu de travail exempt international en avion
de drogues Stipule les règles concernant les voyages
internationaux en avion financés dans le cadre
Ensemble des règles qui régissent la politique
de votre accord.
du lieu de travail exempt de drogues et qui
ANNEXE II

doivent entrer en vigueur dans les 30 jours • S’applique à : tous les bénéficiaires
suivant l’octroi de la subvention.

206 www.ngoconnect.net
Approvisionnement local • S’applique à : tous les bénéficiaires
Décrit les circonstances dans lesquelles
l’approvisionnement local est autorisé.
Notifications
• S’applique à : tous les bénéficiaires Décrit le processus officiel de communication
entre votre organisation et l’USAID. Ce
processus s’applique aux notifications
Marquage dans le cadre formelles clés, pas aux communications
de l’assistance financée quotidiennes.
par l’USAID • S’applique à : tous les bénéficiaires
Décrit les exigences relatives au marquage
et au choix de la marque dans le cadre de
programmes financés par l’USAID. Expédition de marchandises
par voie maritime
• S’applique à : tous les bénéficiaires
Stipule que, si vous prévoyez d’expédier, par
cargo, des biens au pays dans lequel vous
Entente négociée sur les travaillez, vous devez envoyer au moins la
moitié de votre chargement sur des navires
coûts indirects (NICRA) commerciaux américains privés. Un processus
Les clauses de cette section varient d’une est également décrit pour les demandes
organisation à une autre, selon que vous d’exemptions, si l’expédition via un navire
disposiez ou non d’une NICRA temporaire américain n’est pas une option viable.
ou prédéterminée, établie lorsque votre
Accord de coopération a été octroyé. Il existe • S’applique à : tous les bénéficiaires
d’importantes mesures de suivi que vous devez • Action requise : vous devez remettre les
prendre, qui sont décrites en détails dans la copies des connaissements maritimes
section NICRA de ce document. aux bureaux du Gouvernement américain
spécifiés de l’USAID et au Ministère
• S’applique à : tous les bénéficiaires qui américain des transports.
suivent une NICRA
• Actions requises : suivre la réalisation de
votre audit annuel, les partenaires disposant
Approbation du Bureau de
d’une NICRA temporaire devront proposer
une NICRA finale à votre Officier d’accord. la gestion et du budget en
vertu du Paperwork Reduction
Act (loi sur la réduction des
Non discrimination procédures papier)
Aucun citoyen américain ne peut être discrimi- Répertorie les différentes informations que
né sur la base de sa race, de sa couleur, de sa vous êtes tenu de fournir au Gouvernement
nationalité, de son âge, d’un handicap ou de américain conformément aux clauses standard,
son sexe. La non discrimination est principale- et fournit une estimation du temps nécessaire
ment uniquement applicable aux partenaires pour être en conformité.
NPI s’ils prévoient de recruter ou d’embaucher
des personnes financées dans le cadre de leur • S’applique aux : bénéficiaires basés aux
subvention aux États-Unis. États-Unis

• S’applique aux : bénéficiaires basés aux


États-Unis
Organisations éligibles
(financement pour la lutte
Non responsabilité contre le VIH/SIDA)
Si vous êtes poursuivi ou traîné en justice Cette clause stipule que les organisations
par une personne à cause d’une chose qui éligibles pour recevoir un financement ne
s’est passée au cours de l’exécution de votre peuvent pas être tenues de soutenir ou de
ANNEXE II

programme, le Gouvernement américain ne participer à une approche multi-sectorielle,


sera pas tenu responsable. ni de soutenir ou d’utiliser une méthode de

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 207
prévention ou de traitement à laquelle elles dans la section Approvisionnement de ce
sont moralement opposées. guide.) Veuillez noter que, le processus exposé
dans ces clauses exige l’utilisation du SF-
• S’applique à : tous les bénéficiaires 1034 pour demander des avances et déclarer
la liquidation de fonds. Cependant, le Bureau
de gestion financière de l’USAID demande
Organisations éligibles plutôt aux partenaires NPI d’utiliser le SF-270
(trafic d’êtres humains/ pour demander des fonds (les avances et les
remboursements) et le SF-269 A pour déclarer
prostitution) l’état des fonds.
Cette clause stipule qu’aucun des fonds dans
le cadre de cet accord ne peut être utilisé pour • S’applique aux : bénéficiaires non basés aux
promouvoir, soutenir ou plaidoyer la légalisation États-Unis
ou la pratique de la prostitution. Cependant,
cela ne signifie pas que les prostituées ne
sont pas éligibles pour recevoir les services Approvisionnement en
que vous offrez, tant que ces services ne
promeuvent pas ou ne soutiennent pas la biens et marchandises
prostitution. Une clause similaire intitulée Expose les normes minimales qui
« Interdiction de l’utilisation des fonds fédéraux doivent être comprises dans les politiques
pour promouvoir, soutenir ou plaidoyer la d’approvisionnement d’une organisation.
légalisation ou la pratique de la prostitution » (Voir les Normes de la politique
peut également apparaître dans votre accord d’approvisionnement.)
et renforcer cette politique.
• S’applique à : tous les bénéficiaires
• S’applique à : tous les bénéficiaires

Interdiction d’assistance
Formation des participants aux trafiquants de drogue
Cette clause apporte des réglementations Cette clause s’applique uniquement à certains
qui doivent être suivies si votre programme pays, tel que défini dans le chapitre 206 du
comprend la formation de personnes non Système de directives automatisé (http://
américaines dans leur pays natal. Cela www.usaid.gov/policy/ads/200/206.pdf).
comprend la formation de tout membre de Actuellement, seuls trois pays PEPFAR sont
votre personnel non américain aux États-Unis répertoriés : Haïti, le Vietnam et le Nigéria. Les
ou dans un pays tiers, ou si vous formez des organisations qui fonctionnent dans ces pays
nationaux d’un pays tiers dans le pays dans doivent suivre une procédure particulière pour
lequel vous mettez en œuvre le projet. Ces obtenir l’approbation des sous-bénéficiaires et
réglementations sont exposées dans la section doivent inclure une clause spéciale dans leurs
Formation des participants. subventions aux organisations sous-traitantes.
• S’applique à : tous les bénéficiaires • S’applique aux : bénéficiaires opérant en
Haïti, au Vietnam ou au Nigéria

Paiement
Les ONG non américaines ont trois clauses Avis officiels
distinctes au sujet du paiement : 1) Avances
Cette clause vous encourage à avertir le public
et restitutions de paiement, 2) Paiement -
de votre travail et vous demande d’inclure une
Avances et 3) Paiement - Remboursements.
déclaration dans tout communiqué de presse
Ces clauses établissent ce qui suit : 1)
relatif à votre projet financé par l’USAID. En
les processus pour la demande et le
outre, vous êtes tenu de fournir à votre AOR/
décaissement de fonds du Gouvernement
COR et au Bureau des affaires publiques
américain, 2) ce qui se produit s’il reste des
de l’USAID des copies des communiqués
fonds à la fin de la subvention et 3) que
de presse relatifs à votre projet financé par
l’USAID se réserve le droit de vous demander
l’USAID avec autant d’avance que possible.
de restituer tout montant qui n’est pas dépensé
(Voir Marquage et choix de la marque.)
conformément aux conditions de la subvention
ANNEXE II

(c.-à-d. les coûts qui ne sont pas admissibles • S’applique à : tous les bénéficiaires
dans le cadre des réglementations exposées

208 www.ngoconnect.net
Publications et Normes en matière
communiqués de presse d’accessibilité aux chantiers
Une copie de toutes les publications résultant de personnes handicapées
de votre travail financé par l’USAID doit être Pour les projets comprenant soit des
envoyée à l’adresse indiquée, au format constructions neuves soit des rénovations, les
indiqué. Cette clause clarifie également les structures qui en résultent doivent satisfaire
droits d’auteur de ces documents. ou dépasser les normes d’accessibilités
américaines pour les personnes handicapées.
• S’applique à : tous les bénéficiaires
• Action requise : des exemplaires des • S’applique aux : bénéficiaires ayant
publications doivent être envoyés à des composants de construction ou de
l’adresse indiquée dans votre accord. rénovation dans leur programme

Réglementations régissant Sous-accords


les employés et règles La clause concernant les sous-accords
de conduite diffère pour les ONG basées aux États-Unis
et les ONG non basées aux États-Unis.
Cette clause expose les règles de conduite
des employés travaillant dans des pays Cette clause dans les accords avec des ONG
étrangers dans le cadre de cette subvention. basées aux États-Unis stipule que toute com-
Cela comprend les réglementations régissant munication avec les sous-bénéficiaires et les
la propriété personnelle, qui sont désignées sous-traitants dans le cadre de la subvention
pour s’assurer qu’elles ne tirent pas de profit de doivent être dirigés via le bénéficiaire à l’USAID.
la vente d’articles qui ont été amenés dans le Les sous-bénéficiaires ne peuvent pas com-
pays sans aucune taxe. muniquer avec l’USAID directement concernant
les problèmes relatifs à cette subvention.
• S’applique à : tous les bénéficiaires
La clause pour les ONG non basées aux États-
Unis stipule que les sous-bénéficiaires doivent
Rapports sur les être examinés par rapport à la liste des parties
impôts étrangers exclues et que l’accord doit uniquement être
réalisé avec des organisations responsables
Exige que vous remettiez un rapport pour tout qui ont la capacité potentielle de réussir
impôt payé à un pays étranger qui a été évalué conformément aux conditions d’un accord
et remboursé à votre organisation. proposé. En outre, cette clause stipule que
les sous-accords doivent inclure certaines
• S’applique à : tous les bénéficiaires
clauses et politique nécessaires.
• Action requise : remettre un rapport annuel
avant le 16 avril. (Voir Rapport des impôts • S’applique aux : bénéficiaires ayant des
payés aux pays étrangers.) sous-bénéficiaires

Résiliation et suspension
Révision du budget
Cette clause fournit les fondements et le
de la subvention processus pour résilier la subvention.
Cette clause stipule que vous devez demander
l’approbation pour une répartition du bud- • S’applique à : tous les bénéficiaires
get considérable, ainsi que pour d’autres
modifications majeures dans votre champ
d’application. Titre de propriété
• S’applique à : tous les bénéficiaires Dans les Accords de coopération, vous
trouverez cinq clauses différentes qui sont
relatives au titre, à l’utilisation et à l’entretien
de propriété. Les ONG non basées aux États-
Unis peuvent trouver des clauses décrivant
ANNEXE II

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 209
les restrictions concernant l’utilisation de - Inclure une section dans les sous-accords
la propriété dont elles détiennent le titre, et concernant les approvisionnements de
l’utilisation et l’entretien de la propriété lorsque 5 000 USD ou plus.
le titre appartient au Gouvernement américain
ou le gouvernement du pays coopérant. Les
ONG basées aux États-Unis trouveront une
clause décrivant l’utilisation et l’entretien de la
Utilisation des services
propriété dont le titre reste en possession du de la valise diplomatique
gouvernement du pays coopérant. Dans certains cas, la mission nationale
et l’Ambassade américaine peuvent vous
Consultez la section Équipement du chapitre autoriser à utiliser la valise diplomatique pour
concernant l’approvisionnement pour de plus transmettre des documents relatifs à votre
amples détails sur l’utilisation de la propriété programme, comme la remise de versions
achetée dans le cadre de cette subvention. imprimées de rapports signés. L’Ambassade
américaine peut également permettre à vos
• S’applique à : tous les bénéficiaires employés d’envoyer et de recevoir une petite
quantité de courrier personnel, mais pas colis
ni de magazines. Veuillez contacter votre
mission nationale pour voir si l’ambassade
Politique de l’USAID dans le pays dans lequel vous travaillez
en matière de handicap autorise une telle utilisation des services de
Requiert que vous ne discriminiez pas les la valise diplomatique.
hommes, les femmes ou les enfants souffrant
• S’applique à : tous les bénéficiaires
d’un handicap dans vos programmes.

• S’applique à : tous les bénéficiaires

Activités de planification
de la population bénévole
Règles de l’USAID en Il existe deux clauses concernant la planifica-
matière d’éligibilité des biens tion de la population et la planification familiale.
et services La première stipule que les fonds du Gouverne-
ment américain ne peuvent pas être utilisés
Résume les réglementations et les restrictions
pour la stérilisation et les avortements non
relatives à l’approvisionnement pertinentes
volontaires. La seconde stipule que les fonds
pour votre subvention. Ces réglementations
du Gouvernement américain ne peuvent pas
et restrictions ne s’appliquent pas aux appro-
être utilisés pour forcer quelqu’un à utiliser
visionnements réalisés avec des fonds privés
une méthode de la planification familiale qui
pour satisfaire une exigence de contribution du
est contraire à ses croyances morales. Cette
bénéficiaire dans le cadre de votre subvention.
clause dispose de réglementations plus
(Voir Approvisionnement)
détaillées concernant la planification familiale
• S’applique à : tous les bénéficiaires qu’il est important de comprendre si votre
programme NPI ou un programme financé
• Action requise : par le Gouvernement américain que vous
- conserver les archives justifiant certaines allez entreprendre inclut un composant de
décisions d’approvisionnement. la planification familiale.
- S’assurer que les fournisseurs ne sont • S’applique à : tous les bénéficiaires
pas inéligibles en vérifiant la Liste des
parties exclues.
ANNEXE II

210 www.ngoconnect.net
ANNEXE II

Le guide essentiel des ONG pour gérer leur subvention de l’USAID 211

Vous aimerez peut-être aussi